88 Käyttäjää paikalla!
0.008836030960083
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1985 2: 3: VALTIOPÄIVÄT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: A5 10: Hallituksen esitykset 201-250 11: Asetukset 12: Valtioneuvoston päätökset 13: 14: 15: EDUSKUNTA 16: HELSINKI 17: ",, 1 <- • 18: 19: 20: 21: 22: • • , ' .{_, J •• 23: Helsinki 1986. Valtion painatuskeskus 24: SISÄLLYSLUETTELO 25: 26: 27: 28: 29: Hallituksen esitykset 201-250 30: 31: 201 passilaiksi 217 laiksi Suomen kansalaisen oikeudesta olla 32: maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso- 33: 202 laiksi kuntien yleisistä rahoitusavustuksista an- matta annetun lain muuttamisesta 34: netun lain muuttamisesta 35: 218 laiksi luopumiseläkelain muuttamisesta Ja 36: 203 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1985 tulo- ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 37: menoarvioon 38: 39: 204 laiksi indeksiehdon käytön rajoittamisesta 219 merimieskatselmuslaiksi 40: 41: 205 laiksi tullausarvolain muuttamisesta 220 laiksi sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- 42: lusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttami- 43: 206 laiksi tulliverolain muuttamisesta sesta 44: 45: 207 laiksi liikevaihtoverolain 27 §:n muuttamisesta 221 laiksi eräiden sosiaali- ja terveydenhuollon 46: hankkeiden rahoittamisesta 47: 208 laiksi ennakkoperintälain muuttamisesta 48: 49: 209 laiksi polttoaineverosta annetun lain 4 §:n 222 laiksi merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muutta- 50: väliaikaisesta muuttamisesta misesta 51: 52: 210 laiksi Kätilöopiston rakennusten irtalmlstoi- 223 laiksi maatalousyrittäjien eläkelain muuttami- 53: neen luovuttamiseksi Helsingin kaupungin omis- sesta 54: tukseen ja hallintaan 55: 224 Kiinan kansantasavallan kanssa tehdyn sijoitus- 56: 211 laiksi Kätilöopiston sairaalan henkilökunnan ten suojelua koskevan sopimuksen sekä siihen liit- 57: aseman järjestämisestä sairaalan siirtyessä Helsingin tyvän pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymi- 58: kaupungille käytettäväksi osana Helsingin kaupun- sestä 59: gin terveyskeskuksen toimintaa 60: 225 laiksi veronkantolain 18 a §:n muuttamisesta 61: 212 laiksi aluksista aiheutuvan vesien pilaantumi- 62: sen ehkäisemisestä annetun lain 21 §:n muuttami- 226 Thaimaan kanssa tuloveroja koskevan kaksin- 63: sesta kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä- 64: misen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden mää- 65: 213 laiksi valtion eläkelain muuttamisesta räysten hyväksymisestä 66: 214 Telenokia Oy:n ulko- ja kotimaisten lainojen 67: valtion takauksista 227 Pohjoismaiden mmlsterineuvoston sihteeris- 68: töistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn 69: 215 laiksi opintotukilain 6 §:n muuttamisesta sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen 70: sekä siihen liittyvän lisäpöytäkirjan eräiden mää- 71: 216 laiksi kirkkolain muuttamisesta räysten hyväksymisestä 72: 73: 560030D 74: 4 Sisällysluettelo 75: 76: 228 sairaanhoidon antamisesta tilapäisen oleskelun 239 Suomen liittymisestä Euroopan vapaakauppa- 77: aikana tehdyn eurooppalaisen sopimuksen eräiden liiton perustamista koskevaan konventioon 78: määräysten hyväksymisestä 79: 240 laeiksi ennakkoperintälain 19 §:n ja työnanta- 80: 229 laeiksi tulo- ja varallisuusverolain ja verotuslain jan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muut- 81: 45 §:n muuttamisesta tamisesta 82: 83: 230 laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamises- 241 laiksi keskusmetsälautakunnista ja metsälauta- 84: ta kunnista 85: 231 laeiksi työntekijäin eläkelain ja eräiden siihen 242 metsänparannuslaiksi 86: liittyvien lakien muuttamisesta 87: 243 valtion tulo- ja menoarvion väliaikaisesta jär- 88: 232 Neuvostoliiton kanssa talousvyöhykkeen, kalas- jestämisestä 89: tusvyöhykkeen ja mannerjalustan rajaamisesta Suo- 90: menlahdella ja Itämeren koillisosassa tehdyn sopi- 244 laeiksi tuontimaksutaulukon ja tullitariffin 91: muksen eräiden määräysten hyväksymisestä muuttamisesta 92: 233 laiksi eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi- 245 laiksi työnantajan lapsilisämaksun perimättä 93: menpiteistä jättämisestä vuodelta 1986 94: 234 laeiksi ulosottolain ja eräiden siihen liittyvien 95: 246 Vaivilla Oy:n koti- ja ulkomaisten lainojen 96: lakien muuttamisesta 97: valtion takauksista 98: 235 laeiksi tekijänoikeuslain ja oikeudesta valoku- 99: vaan annetun lain muuttamisesta 247 laiksi taidenäyttelyiden vaitiomakuusta 100: 101: 236 laiksi jakolain muuttamisesta 248 laeiksi työsopimuslain ja eräiden siihen liitty- 102: vien lakien muuttamisesta 103: 237 laeiksi työntekijäin eläkelain ja lyhytaikaisissa 104: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muutta- 249 Sveitsin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn sopi- 105: misesta muksen eräiden määräysten hyväksymisestä 106: 107: 238 laiksi eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoi- 250 laiksi ravintorasvaverosta annetun lain muutta- 108: den ja toimittajien eläkelain 8 §:n muuttamisesta misesta 109: 110: 111: 112: 113: Asetukset 114: 115: 1 kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja 5 eräistä Valtionrautateiden virkajärjestelyistä 116: tuontimaksuetuuksista annetun asetuksen muutta- (14.6.1985) 117: misesta (29.3.1985) 118: 6 eräistä posti- ja telelaitoksen virkajärjestelyistä 119: 2 eräistä virkajärjestelyistä (19.4.1985) (14.6.1985) 120: 121: 3 opetusministeriön hallinnonalaan kuuluvista 122: eräistä virkajärjestelyistä (19.4.1985) - 7 eräistä virkajärjestelyistä (12.7.1985) 123: 124: 4 Helsingin yliopiston eräistä virkajärjestelyistä 8 Helsingin yliopiston eräistä virkajärjestelyistä 125: (19.4.1985) (12. 7.1985) 126: Sisällysluettelo 5 127: 128: 9 sisäasiainministeriön hallinnonalaan kuuluvista 15 eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985) 129: eräistä virkajärjestelyistä (12. 7.1985) 130: 16 maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalaan 131: 10 puolustusministeriön hallinnonalaan kuuluvista kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985) 132: eräistä virkajärjestelyistä (12.7.1985) 133: 17 liikenneministeriön hallinnonalaan kuuluvista 134: 11 maataloushallinnon eräistä virkajärjestelyistä eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985) 135: (12.7.1985) 136: 18 kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalaan 137: kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä (6. 9.1985) 138: 12 maanmittaushallinnon eräistä virkajärjestelyistä 139: (12. 7.1985) 19 sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan 140: kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985) 141: 13 maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun 142: turvaamisesta annetun asetuksen muuttamisesta 20 ympäristöministeriön hallinnonalaan kuuluvista 143: (26. 7.1985) eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985) 144: 145: 14 hintavalvontalain voimassaolon jatkamisesta 21 Helsingin yliopiston eräästä virkajärjestelystä 146: (13.9.1985) (11.10.1985) 147: 148: 149: 150: 151: Valtioneuvoston päätökset 152: 153: 1 sokerin tullin väliaikaisesta poistamisesta 6 omenan tullin väliaikaisesta alentamisesta 154: (27 .12.1984) (4. 7 .1985) 155: 156: 2 eräiden juustojen tuontimaksujen väliaikaisesta 7 eräiden virkojen Ja toimien siirtämisestä 157: muuttamisesta (27.12.1984) (4.7.1985) 158: 3 selluloosasta suoritettavasta vientitalletuksesta an- 159: 8 eräiden hedelmien tullien väliaikaisesta muutta- 160: netun valtioneuvoston päätöksen kumoamisesta 161: misesta (7 .11.1985) 162: (31.1.1985) 163: 164: 4 eräistä tavaroista suoritetun vientitalletuksen pa- 9 valuuttalain täytäntöönpanosta (13.12.1985) 165: lauttamisesta (3.4.1985) 166: 10 sokerin tullin väliaikaisesta poistamisesta 167: 5 eräiden virkojen siirtämisestä (18.4.1985) (19.12.1985) 168: 1985 vp. - HE n:o 201 169: 170: 171: 172: 173: Hallituksen esitys Eduskunnalle passilaiksi 174: 175: 176: 177: 178: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 179: 180: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erityinen tessakin kansalaiselle voitatsun laissa säännellyn 181: passilaki. Esityksen tarkoituksena on lailla taata harkinnan perusteella antaa passi. Jos normaalia 182: Suomen kansalaiselle mahdollisimman laaja oi- passia ei voida antaa, viranomaisen tulisi harkita 183: keus matkustaa ulkomaille sekä turvata tämän passin antamista kelpoisuusalueeltaan tai voimas- 184: oikeuden toteutuminen käytännössä. Nykyisin saoloajaltaan taikka näiden molempien osalta' 185: matkustamisoikeudesta säädetään 1960 annetussa rajoitettuna. Viimeisenä vaihtoehtona olisi passin 186: passiasetuksessa. epääminen kokonaan. Vastaavasti viranomainen 187: Kansalaisen olisi nykyiseen tapaan yleensä harkitsisi passin peruuttamista perusteella, joka 188: osoitettava oikeutensa matkustaa pohjoismaiden passin antamisvaiheessa ilmeisesti johtaisi passin 189: ulkopuolelle passilla. Jokaisella kansalaisella on epäämiseen. Tällaisen perusteen ilmetessä tulisi 190: esityksen mukaan oikeus saada henkilökohtainen siis harkita mahdollisuutta antaa passi kelpoi- 191: passi, jollei tähän ole laissa säädettyä erityistä suusalueen tai voimassaoloajan taikka molempien 192: estettä. Passi voitaisiin peruuttaa vain laissa sää- osalta rajoitettuna, jollei peruuttamisesta luovuta 193: detyin edellytyksin. kokonaan. 194: Matkustamisen helpottamiseksi ja pohjoismai- Viranomaisorganisaatioon ei esitetä muutoksia. 195: sen käytännön yhdenmukaistamiseksi ehdote- Passiviranomaisena olisi pääsääntöisesti kuten ny- 196: taan, että henkilökohtaisen passin yleinen voi- kyisinkin hakijan kotipaikan poliisi. Asetuksella 197: massaoloaika on nykyisen viiden vuoden sijasta säädettävin edellytyksin passin saisi muun kuin 198: kymmenen vuotta. Yhtä ulkomaanmatkaa varten kotipaikan poliisilta tai tällaisen muun poliisin 199: voitaisiin usealle kansalaiselle yhteisesti antaa välityksellä. Ulkomailla oleskelevalle passin antai- 200: seuruepassi. si Suomen edustusto. 201: Esityksessä on kiinnitetty erityistä huomiota 202: vajaavaltaisten matkustamisoikeuden toteutumi- Lähinnä kansainvälisen käytännön takia jäisivät 203: seen. Alaikäisten osalta esitys perustuu siihen, esityksen mukaan käyttöön myös virkapassi ja 204: että huoltajat yhdessä tekevät lasta koskevat pää- diplomaattipassi. Ne antaisi nykyiseen tapaan 205: tökset. ulkoasiainministeriö. 206: Mikään esityksen mukaisista passin epäämispe- Laki voisi tulla voimaan noin vuoden kuluttua 207: rusteista ei olisi ehdoton. Epäämisperusteen valli- sen hyväksymisestä. 208: 209: 210: 211: 212: 4384006980 213: 2 1985 vp. - HE n:o 201 214: 215: 216: 217: 218: SISÄLLYSLUETTELO 219: 220: Sivu Sivu 221: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 7 § Passin yleinen voimassaoloaika . . . . . . . . . . . . . 13 222: 8 § Passin rajoitettu voimassaoloaika . . . . . . . . . . . 13 223: 1. Esityben yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3 224: 1.1. Tavoitteet ................................ . 9 § Passin antamisen esteet.................... 14 225: 3 226: 10 § Passin antamisen rajoitusten ja esteiden 227: 1. 2. Keinot ................................... . 4 harkitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 228: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 7 11 § Maastalähtö ja maahantulo . . . . . . . . . . . . . . . . 15 229: 2.1. Nykyinen.til~n.~. :: ...................... . 7 12 § Tietojen antaminen passintarkastajatie . . . . . 15 230: 2.1.1. Lainsaadanto ...................... . 7 13 § Passin hakeminen ja antaminen . . . . . . . . . . . . 15 231: 2 .1. 2. Kansainväliset sopimukset ......... . 8 14 § Passin peruuttamisen edellytykset.......... 16 232: 2.1.3. ~j~yli~s ja passintarkastus ....... . 9 15 § Passin peruuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 233: 2.1.4. Kaytanto .......................... . 9 16 § Pa5sin poisottamisen edellytykset . . . . . . . . . . 17 234: 2.2. Valmisteluvaiheet ........................ . 10 17 § Passin poisottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 235: 2.2.1. Passilakityötyhmä ................. . 10 18 § Uuden passin antaminen entisen tilalle . . . . 18 236: 2.2.2. Lausunnonantajat ................. . 10 19 § Virkapassi ja diplomaattipassi.............. 18 237: 20 § Muutoksenhaku........................... 19 238: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 10 239: 21 § Rangaisrussäännös......................... 19 240: 4. ·Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 11 22 § Asetuksenantovaltuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 241: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... . 11 242: 23 § Voimaantulo.............................. 19 243: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 244: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 11 245: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 246: 1. Passilaki ........................... · · · .. · · · · · · · · 11 247: 1 § Matkustamisoikeus ....................... . 11 LAKITEKSTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 248: 2 § Matkustamisoikeuden osoittaminen ....... . 11 Passilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 249: 3 § Henkilökohtainen passi .................. . 12 UITTEET...... ......... .. . . . . . . ... . ... .. .. . . . . 24 250: 4 § Seu~.~.passi ... : .......................... . 12 1. Luonnos passiasetukseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 251: 5 § Alatkatsen passi .......................... . 12 2. Luonnos asetukseksi diplomaattipassista ja virka- 252: 6 § Passin k<ölpoisuusalue ..................... . 12 passista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 253: 1985 vp. - HE n:o 201 3 254: 255: 256: 257: 258: YLEISPERUSTELUT 259: 260: 261: 1. Esityksen yhteiskunnallinen tyksessä kuudes tätä asiaa koskeva. Hallitusmuo- 262: merkitys don säännös ei siten ole johtanut asian sääntelyyn 263: lailla. Kun Suomi ratifioi kansalaisoikeuksia ja 264: 1.1. Tavoitteet poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen 265: yleissopimuksen, ei sopimuksen määräystä siitä, 266: Matkustamisoikeudella tarkoitetaan oikeutta että matkustamisoikeutta ei saa rajoittaa muutoin 267: liikkua valtion sisällä ja siellä vapaasti valita kuin laissa säädetyllä tavalla, katsottu muodollis- 268: asuinpaikkansa sekä oikeutta lähteä maasta, myös ta säädöstasoa koskevaksi. Suomi ei esittänyt 269: omasta kotimaasta, ja palata siihen takaisin. varaumaa sillä perusteella, että sopimuksen mää- 270: Matkustamisoikeus tämän sisältöisenä on vallitse- räys olisi voimassa olevan sisäisen lainsäädännön 271: van käsityksen mukaan ihmisille kuuluva yleinen kanssa ristiriitainen. 272: oikeus. Oikeus matkustaa maasta on meillä sekä4lain- 273: Matkustamisoikeus on Yhdistyneiden Kansa- säädännössä että käytännössä tunnustettu kaikille 274: kuntien ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa ju- kansalaisille kuuluvaksi yleiseksi oikeudeksi. Sillä 275: listuksessa asetettu - muiden niin sanottujen on läheinen liittymäkohta perusoikeuksiin kuulu- 276: vapausoikeuksien ohella - kaikkien kansojen vaan kansalaisen oikeuteen oleskella maassa ja 277: tavoiteltavaksi yhteiseksi ohjeeksi. Ihmisoikeuk- valita täällä asuinpaikkansa. Maastamatkustamis- 278: sien julistusta ei pidetä jäsenvaltioita oikeudelli- oikeuden riittäväksi turvaamiseksi hallitus pitää 279: sesti velvoittavana. Julistuksen moraalinen arvo tarpeellisena, että matkustamisoikeudesta sekä 280: on kuitenkin merkittävä. sen toteuttamisesta ja rajoittamisesta säädetään 281: Oikeudellisesti velvoittava on kansalaisoikeuk- lailla. Tärkeän, suurta osaa kansalaisista läheisesti 282: sia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen koskettavan yleisen oikeuden olemassaolo ja sen 283: yleissopimus (SopS 8/76), jonka Suomi on ratifi- rajoitukset eivät saa olla asetuksen ja sitäkin 284: oinut. Tämän yleissopimuksen 12 artiklan 2 alemmanasteisten hallinnollisten määräysten va- 285: kappaleen mukaan jokainen voi vapaasti lähteä rassa. 286: mistä tahansa maasta, myös omastaan. Tätä oi- Kansainvälisen kanssakäymisen ja matkailun 287: keutta ei artiklan 3 kappaleen mukaan saa rajoit- lisäämisen on nähty kasvattavan kansojen välistä 288: taa muutoin kuin laissa säädetyllä tavalla ja yhteisymmärrystä. Kansojen välisen ymmärryksen 289: sopimuksessa erikseen luetelluin perustein. edistäminen on asetettu tavoitteeksi muun muas- 290: Suomen hallitusmuodon 7 §:n 1 momentin sa Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin 291: mukaan oikeus matkustaa omassa maassa ja siellä päätösasiakirjassa. Osanottajavaltiot ovat ilmoit- 292: vapaasti valita asuinpaikkansa kuuluu Suomen taneet pyrkivänsä helpottamaan kansalaisten laa- 293: kansalaisen perusoikeuksiin. Oikeudesta lähteä jempaa matkustamista henkilökohtaisista ja am- 294: maasta on saman pykälän 2 momentin mukaan matillisista syistä. Kaupankäynti ja lisääntyvä 295: voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty. Halli- kansainvälinen työnjako edellyttävät myös entistä 296: tusmuodon 7 §:n 1 momentista katsotaan johtu- enemmän matkustamista maan rajojen ulkopuo- 297: van, että Suomen kansalaisella on ilman nimeno- lelle, mihin liikennevälineiden ja -yhteyksien 298: maista muuta säännöstäkin perusoikeudeksi luet- kehittyminen antaa aikaisempaa paremmat edel- 299: tava oikeus aina saapua Suomeen. Suomen kan- lytykset. Tulotason yleinen nousu on lisännyt 300: salaista ei liioin voida omasta maasta karkottaa. ihmisten mahdollisuuksia matkailuun. Matkusta- 301: Ulkomaille matkustamista sen sijaan on mahdol- misoikeuden merkitys kansalaisen yleisenä oikeu- 302: lista rajoittaa perustuslakia alemmanasteisin sään- tena on siten kasvanut. Sen huono toteutuminen 303: nöksin. tai rajoitukset koskettavat yhä useampaa kansa- 304: Ulkomaille matkustamisesta on koko itsenäi- laista ja ne koetaan entistä haitallisempina. 305: syytemme ajan säädetty asetuksella. Voimassa Hallituksen esityksen päätavoitteena on Suo- 306: oleva passiasetus (90 160) vuodelta 1960 on järjes- men kansalaisten matkustamisoikeuden mahdol- 307: 4 1985 vp. - HE n:o 201 308: 309: lis~mman laaja toteuttaminen ja tehokas turvaa- tärkeiden oikeuksien toteutumiseen, valtion ul- 310: mmen. koiseen turvallisuuteen sekä asianomaisen henki- 311: Kaikilla kansalaisilla, myös vajaavaltaisilla on lön omaan turvallisuuteen ja toimeentuloon pe- 312: oltava periaatteessa saman laajuinen matkusta- rustuvilla painavilla syillä. 313: misoikeus. Alaikäisten kohdalla on erityisesti py- Passin epäämisperusteiden tulee olla harkin- 314: rittävä toteuttamaan lapsen vanhempien yhteistä nanvaraisia sikäli, että epäämisperusteen vallites- 315: vastuuta ja oikeutta päättää huollossaan olevan sakin kansalaiselle on voitava laissa säännellyn 316: lapsen asioista. harkinnan perusteella antaa passi. Mikäli passin 317: Matkustamisoikeuden toteutuminen ei saa vai- voimassaoloaikaa tai kelpoisuusaluetta taikka mo- 318: keutua viranomaisten toimintaa ja toimivaltaa lempia rajoittamalla voidaan päästä samaan tu- 319: koskevien säännösten johdosta. Asioiminen vi- lokseen kuin passin epäämisellä, passi olisi annet- 320: ranomaisessa on tehtävä niin joustavaksi kuin se tava tällä tavoin rajoitettuna. 321: on mahdollista vaarantamatta menettelyn luotet- Kun passi peruutetaan perusteella, joka passin 322: tavuutta. Hallinnon palveluperiaatetta tulee nou- antamisvaiheessa johtaisi sen epäämiseen, tulee 323: dattaa asioissa, jotka koskevat matkustamisoikeu- harjoittaa vastaavaa harkintaa kuin passia annet- 324: den toteamista, passin antamista. taessa. Tällaisen perusteen ilmetessä tulisi harkita 325: Matkustamisoikeuden olemassaolon osoittami- mahdollisuutta antaa passi kelpoisuusalueen tai 326: seksi tarvitaan kansainvälisen käytännön mukaan voimassaoloajan taikka molempien osalta rajoi- 327: yleensä passi. Pohjoismaissa matkustaessaan Suo- tettuna, jollei peruuttamisesta kokonaan luovuta. 328: men kansalainen ei tarvitse nykyisinkään passia. Kun passi peruutetaan, on kysymys puuttumises- 329: Yleisen kansainvälisen käytännön mukaisesti ta viranomaisen jo toteamaan oikeuteen. Harkin- 330: henkilöllä saa olla samanaikaisesti hallussaan vain takynnys on asetettava tässä vieläkin korkeam- 331: yksi henkilökohtainen passi. Kahden passin käy- malle kuin silloin, kun ratkaistavana on passin 332: tön katsotaan olennaisesti heikentävän passin epääminen sitä haettaessa. Passi on voitava pe- 333: luotettavuutta. Passin peruuttaminen ja poisotta- ruuttaa myös väärennys- ja väärinkäyttötapauksis- 334: minen eivät liioin voi muodostua vaikutuksiltaan sa sekä aina silloin, kun asianomainen itse sitä 335: tehokkaiksi, jos henkilöllä on useampia kuin yksi pyytää tai alaikäisen huoltaja niin vaatii. 336: passi. Yhden passin periaate on syytä pitää 337: pääsääntönä voimassa. 338: 1.2. Keinot 339: Kaksi passia olisi kuitenkin sallittava silloin, 340: kun henkilöllä on työhön tai muuhun erittäin Matkustamisoikeudesta kansalaisten yleisenä 341: painavaan henkilökohtaiseen perusteeseen liitty- oikeutena ehdotetaan säädettäväksi lailla. Ehdo- 342: vä matka, jolla voimassa olevaa passia ei tosiasial- tettavassa passilaissa olisi säännökset seuraavista 343: lisen esteen vuoksi voi käyttää. asioista: 344: Henkilökohtaisen passin yleinen voimassaolo- oikeus matkustaa maasta 345: aika tulisi matkustamisen helpottamiseksi piden- oikeus saapua maahan 346: tää nykyisestä viidestä vuodesta kymmeneksi vuo- matkustamisoikeuden osoittaminen 347: deksi. Näin voimassaoloaika tulisi samaksi kaikis- oikeus saada henkilökohtainen passi 348: sa Pohjoismaissa. seuruepassi 349: Esitykseen ei sisälly ehdotusta passista perittä- alaikäisen oikeus passiin 350: västä leimaverosta. Leimavero ei kuitenkaan saa virkapassi ja diplomaattipassi 351: määrältään olla sellainen, että passin hinta muo- merenkulkijain kansallinen henkilöllisyystodis- 352: dostaa tosiasiallisen esteen matkustamiselle. tus 353: Muun muassa kustannussyistä tarvitaan edelleen passin kelpoisuusalue ja voimassaoloaika 354: seuruepassia. Myöskään lapsen mahdollisuutta passin antamisen rajoitukset ja esteet sekä 355: matkustaa vanhempansa passilla ei tule rajoittaa niiden harkitseminen 356: nykyisestä. maastalähtö ja maahantulo sekä tietojen anta- 357: Matkustamisoikeuden toteutuminen mahdolli- minen passintarkastajalle 358: simman laajana yleisenä oikeutena edellyttää, passin hakeminen ja antaminen 359: että se voidaan evätä vain välttämättömissä, laissa passin peruuttaminen ja poisottaminen sekä 360: nimenomaisesti säännellyissä tapauksissa. Mat- näiden toimenpiteiden edellytykset 361: kustamisoikeutta on voitava rajoittaa, ja tarvit- uuden passin antaminen entisen tilalle 362: taessa se on voitava toistaiseksi evätä yhteiskun- muutoksenhaku passiasioissa 363: nan yleiseen järjestykseen, muiden kansalaisten rangaistukset 364: 1985 vp. - HE n:o 201 365: 366: Matkustamisoikeutta osoittavana asiakirjana ja määrättävissä, mikäli hänellä on edellytykset täl- 367: viranomaisen todistuksena siitä olisi ehdotuksen laisten asioiden hoitamiseen. Puhevallan käyttä- 368: mukaan yleensä henkilökohtainen passi. Oikeus misestä näissä tapauksissa on säännökset hallinto- 369: sellaisen saamiseen olisi riippumaton erityisistä menettelylaissa (598/82). Sen 16 §:n mukaan 370: edellytyksistä. Henkilökohtaisen passin voimassa- vajaavaltaisella on oikeus käyttää yksinään puhe- 371: olaajan tulisi olla sama kuin muissa pohjoismais- valtaa henkilöään koskevassa asiassa, jos vajaaval- 372: sa eli kymmenen vuotta ja kelpoisuusalueen taisuus ei johdu mielisairaudesta, heikontuneesta 373: rajoittamaton. Hakijan pyynnöstä voimassaoloai- mielentilasta tai niihin verrattavasta syystä. Passin 374: kaa voitaisiin lyhentää ja kelpoisuusaluetta rajoit- antamisen mahdollisia esteitä harkittaessa on va- 375: taa. jaavaltaisen holhoojan käsityksille pantava erityis- 376: Yksilöllisen henkilökohtaisen passin periaat- tä painoa. 377: teesta olisi tarpeellista tehdä kaksi poikkeusta. Voimassa oleva passiasetus ryhmittelee passin 378: Alle 15-vuotias lapsi olisi voitava merkitä nykyi- antamisen esteet ehdottomiin ja harkinnanvarai- 379: seen tapaan huoltajanaan olevan vanhempansa siin. Osa harkinnanvaraisista esteistä on sellaisia, 380: tai kummankin vanhemman passiin. Seuruepas- joiden vallitessa passia ei voida myöntää, ''ellei 381: sin käyttö tulisi edelleen sallia. harkita kohtuulliseksi toisin päättää''. Osa taas 382: Seuruepassi on yleisimmin käytössä matkatoi- on sellaisia, että passi voidaan evätä ''milloin 383: mistojen järjestämillä valmismatkoilla Neuvosto- syytä siihen on''. Esteperusteiden ryhmittelystä 384: liittoon ja eräisiin muihin Euroopan ·maihin. ehdotetaan luovuttavaksi. Lakiehdotuksen kuusi 385: Seuruepassi on henkilökohtaista passia halvempi esteperustetta ovat kaikki harkinnanvaraisia. Har- 386: eikä sen saamiseksi kaikkien passiin merkittävien kinnan tuloksesta riippuen passi voidaan antaa 387: tarvitse henkilökohtaisesti asioida viranomaisen tai evätä tahi antaa voimassaoloajaltaan tai kel- 388: luona. Seuruepassin hankkiminen on mahdollista poisuusalueeltaan rajoitettuna. 389: esimerkiksi matkan varaamisen yhteydessä. Passin antamisen harkinnanvaraisiksi esteiksi 390: ehdotetaan seuraavat asiat: 391: Seuruepassilla matkustavat eivät tavallisesti 1) aiheellisena pidettävä ilmianto rikoksesta, 392: muodosta mitään pysyvää tai pitempiaikaista yh- josta saattaa seurata yli vuoden vankeusrangais- 393: teenliittymää, vaan kysymyksessä on yleensä sa- tus, taikka etsintäkuulutus tai syyte tällaisesta 394: malle matkalle ilmoittautunut satunnainen ih- rikoksesta; 395: misjoukko. Näin ollen seuruepassin voimassaolo- 2) tuomittu, kärsimättä oleva vankeusrangais- 396: aika on henkilökohtaisesta passista poiketen syytä tus tai säädetyn päiväsakkomäärän ylittävä sakko- 397: rajoittaa yhtä matkaa koskevaksi. rangaistus; 398: Alaikäisellä samoin kuin muusta syystä vajaa- 3) merkintä saamisrekisteriin säädetyn markka- 399: valtaisella olisi aina oikeus saada henkilökohtai- määrän ylittävästä saamisesta; 400: nen passi, jollei laissa säädettyä estettä ole. 4) perusteltu odotus, että asianomainen tekee 401: Alaikäinen tarvitsisi kuitenkin huoltajiensa suos- rikoksen; 402: tumuksen. Vastuu lasta koskevista tärkeistä asi- 5) todettu kykenemättömyys huolehtia itses- 403: oista kuuluu hänen huoltajilleen yhteisesti. tään ja omaisuudestaan; ja 404: Huoltajalla olisi oikeus peruuttaa antamansa 6) seitsemäntoista mutta ei kolmeakymmentä 405: suostumus. Suostumuksen peruuttaminen johtai- vuotta täyttäneen asevelvollisen kohdalla puuttu- 406: si alaikäiselle annetun passin peruuttamiseen. Jos va selvitys siitä, ettei asevelvollisuus ole esteenä 407: huoltajat olisivat erimielisiä passin antamisesta, passin antamiselle. 408: passia ei alaikäiselle voitaisi lainkaan antaa. Lakiin ehdotetaan erityinen säännös siitä, mi- 409: Asianmukaisena järjestelynä ei voida pitää, että hin seikkoihin viranomaisen tulee kiinnittää huo- 410: passin antava viranomainen joutuisi ratkaisemaan miota esteitä harkitessaan ja keiden henkilöiden 411: näinkin vakavanlaatuisen perheoikeudellisen eri- tai viranomaisten käsityksiin ja lausuntoihin eri- 412: mielisyyden. Se tulisi ratkaista lapsen huoltoa tyisesti on tuolloin kiinnitettävä huomiota. Kysy- 413: koskevana asiana yleisessä tuomioistuimessa. mys on tällöin oikeusharkinnasta, jonka tulee 414: Täysi-ikäisen vajaavaltaisen oikeus saada passi perustua hyväksyttäviin objektiivisiin syihin. 415: ei olisi riippuvainen hänen holhoojansa suostu- Lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain 416: muksesta. Passin saaminen ja matkustamisoikeus (122/77) 34 §:n nojalla voidaan kieltää antamas- 417: ovat asianomaisen henkilöä sekä henkilökohtaista ta passia elatusvelvolliselle. Ulosottolain 7 luvun 418: etua ja oikeutta koskevia asioita. Niiden tulee 10 §: ssä on säännökset velallisen asettamisesta 419: olla holhottavana olevan täysi-ikäisen itsensä matkustamiskieltoon. Näissä tapauksissa kielto 420: 6 1985 vp. - HE n:o 201 421: 422: antaa passia tai matkustaruiskielto aiheuttaa sen, suostumuksen peruuttaminen johtaisi alaikäistä 423: ettei passin antavalla viranomaisella ole asiassa koskevan passin peruuttamiseen. 424: enää harkintavaltaa. Passia ei näissä tapauksissa Viranomaisen olisi voitava peruuttaa passi, jos 425: anneta. se on kadonnut tai turmeltunut taikka sen mer- 426: . Lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain kintöjä on muutettu. Passi olisi voitava peruuttaa 427: mukainen kielto antaa passia perustuu uuteen myös silloin, kun sen antamisen jälkeen on tullut 428: lainsäädäntöön, jonka yhteydessä tämä kysymys esiin seikkoja, jotka passin antamista harkittaessa 429: on selvitetty. Ulosottolain kokonaisuudistus on ilmeisesti johtaisivat passin epäämiseen. Jos pas- 430: vireillä ja sen yhteydessä tulee selvitettäväksi sia käyttää muu kuin se, jolle passi on annettu, 431: myös suhtautuminen ulosoton turvaamiskeinoi- passi olisi niin ikään voitava peruuttaa. 432: hin, niiden joukossa matkustamiskieltoon. Tä- Viranomaisten toimivaltaa koskevien yleisten 433: män vuoksi näihin säännöksiin ei tässä yhteydessä periaatteiden mukaisesti ehdotetaan säädettäväk- 434: ole esitetty muutoksia vaan niihin ainoastaan si, että passin peruuttamisesta päättäisi sama 435: viitataan lakiehdotuksessa. viranomainen, joka on passin antanut. Milloin 436: Passin hakemisessa ja viranomaisen menettelys- passi peruutettaisiin sen vuoksi, että sen haltijalle 437: sä passiasioissa on sovellettava hallintomenettely- annetaan uusi passi, peruuttamisesta päättäisi 438: lakia. Ehdotettuun lakiin tarvitaan säännökset kuit~nkin se viranomainen, joka antaa uuden 439: passin antavasta viranomaisesta. Lisäksi asetuksel- passm. 440: la on säädettävä tarkemmin passihakemuksesta ja Peruuttaminen voisi tapahtua joko kokonaan 441: sen liitteistä. Kun henkilökohtainen passi on tai toistaiseksi. Peruuttamispäätös ei käytännössä 442: myös viranomaisen todistus hakijan henkilöllisyy- muodostu tehokkaaksi, jollei passia voida saada 443: destä, asiamiehen tai postin käyttämistä passia pois sen haltijalta. Passin poisottamisesta peruut- 444: haettaessa ei voida sallia. tamispäätöksen jälkeen olisi lakiin sisällytettävä 445: Toimivaltaisena viranomaisena henkilökohtais- nimenomainen säännös. Väliaikainen poisottami- 446: ta passia haettaessa tulisi edelleenkin pääsääntöi- nen ennen peruuttamispäätöksen tekemistä olisi 447: sesti olemaan hakijan kotipaikan poliisi, siis po- sallittava vain ilmeisissä väärinkäyttötapauksissa 448: liisilaitos tai nimismies, sekä ulkomailla oleskele- eli silloin, kun passin merkintöjä on muutettu tai 449: van kansalaisen kohdalla Suomen edustusto. sitä käyttää muu henkilö kuin se, jolle passi on 450: Kansalaisten palvelun parantamiseksi ja viran- annettu. Myös turmeltunut passi olisi voitava 451: omaisessa asioimisen helpottamiseksi olisi tehtävä ottaa väliaikaisesti pois. Kaikissa muissa tapauk- 452: mahdolliseksi jättää passia koskeva hakemus sissa passin poisottaminen voisi perustua vain sitä 453: muuhunkin kuin kotipaikan poliisipiiriin. Tätä edeltävään toimivaltaisen viranomaisen peruutta- 454: mahdollisuutta ei voimassa oleva passiasetus tun- mispäätökseen. 455: ne. Voimassa olevan henkilökohtaisen passin tilalle 456: Passin antaminen muusta kuin hakijan koti- on voitava aina saada uusi passi siten, että 457: paikan poliisipiiristä tulisi sallia silloin, kun sii- entinen peruutetaan. Tällaisesta uudesta passista 458: hen on erityisiä syitä. Passihakemuksen jättämi- hakija joutuu maksamaan säädetyn leimaveron. 459: nen muulle kuin kotipaikan poliisille on katsot- Maksutta ehdotetaan uusi passi annettavaksi sil- 460: tava välttämättömäksi uudistukseksi, vaikka sillä loin, kun entinen on täyttynyt viranomaisten 461: onkin viranomaisten työtä ja kustannuksia jonkin merkinnöistä tai kun sen merkinnät eivät enää 462: verran lisäävä vaikutus. Opiskelu, työssäkäynti ja vastaa haltijan olosuhteissa, tavallisimmin nimes- 463: muu pitempiaikainen tai päivittäinen oleskelu sä tapahtuneita muutoksia. Tällainen maksuton 464: kotikunnan ulkopuolella on yleistynyt ja myös passi annettaisiin kuitenkin vain entisen passin 465: tälle varsin suurelle osalle kansalaisia on luotava jäljellä olevaksi voimassaoloajaksi. Menettely vas- 466: kohtuulliset edellytykset asioida passia koskevissa taisi voimassa olevaa säännöstä ja käytäntöä. 467: asioissa myös kotikunnan ulkopuolella. Ulkomaanedustuksen ja tiettyjen muiden jul- 468: Passin peruuttamisen tulee perustua laissa tyh- kisten tehtävien hoitamista varten olisi voitava 469: jentävästi säänneltyihin edellytyksiin. Passi olisi antaa virkapassi tai diplomaattipassi. Tarve tähän 470: peruutettava aina, kun sen haltija menettää Suo- perustuu lähinnä kansainväliseen käytäntöön. Pe- 471: men kansalaisuuden. Passi olisi peruutettava russäännös näistä passeista ehdotetaan sisällytet- 472: myös, jos haltija sitä pyytää. Samoin passi olisi täväksi lakiin. Yksityiskohdat säänneltäisiin erilli- 473: ilman pyyntöäkin yleensä peruutettava, kun sen sessä asetuksessa diplomaattipassista ja virkapas- 474: haltijalle annetaan uusi vastaava passi. Huoltajan sista. 475: 1985 vp. - HE n:o 201 7 476: 477: Virkapassi ja diplomaattipassi voidaan antaa 2. Nykyinen tilanne ja asun val- 478: vain henkilölle, jolla on oikeus saada henkilökoh- mistelu 479: tainen passi. Useat muutkin ehdotetun lain sään- 480: nökset koskisivat myös virkapassia ja diplomaatti- 2.1. Nykyinen tilanne 481: passia.· 482: Passin epäämistä ja peruuttamista koskevaan 2.1.1. Lainsäädäntö 483: viranomaisen päätökseen on voitava hakea muu- 484: tosta. Kun poliisin tai edustuston passiasiassa Keskeisimmät Suomen kansalaisen oikeutta 485: tekemä päätös on normaali alemman hallintovi- matkustaa maasta koskevat säännökset ovat passi- 486: ranomaisen tekemä päätös, muutoksenhakukei- asetuksessa. Siinä on säädetty passin hakemisesta 487: not ja -tie on tarkoituksenmukaista säätää sa- ja antamisesta, passin antamisen esteistä sekä 488: moiksi, kuin tällaisten viranomaisten päätöksistä viranomaisen toimivallasta. 489: muutoinkin on voimassa. Passin antaa hakemuksen perusteella hakijan 490: Rajoittamaton matkustamisoikeus on mahdol- kotipaikan poliisi. Erityisestä syystä passi voidaan 491: linen vain normaaleissa oloissa. Sodan tai muun antaa toisestakin poliisipiiristä olevalle henkilöl- 492: poikkeuksellisen olosuhteen vallitessa liikkumista le. Suomen ulkomailla olevat edustustot antavat 493: niin kotimaassa kuin ulkomaillekin saatetaan passin ulkomailla oleskelevalle Suomen kansalai- 494: joutua rajoittamaan. Esityksessä ei ole erityisiä selle. 495: säännöksiä poikkeuksellisten olojen varalle. Ulkoasiainministeriö antaa ulkoasiainhallinnon 496: Ulkomaille matkustamista voidaan käyttää kei- alalla palveleville taikka virallisessa tai siihen 497: nona välttää yhteiskunnallisia velvollisuuksia. verrattavassa tehtävässä ulkomaille matkustavalle 498: Maasta poistumisen eräänä ilmeisenä syynä on henkilölle virkapassin tai diplomaattipassin. 499: ollut pyrkimys pakoilla verojen maksamista. Ve- Passi voidaan antaa enintään viideksi vuodeksi. 500: ron periminen pohjoismaiden ulkopuolella oles- Sen kelpoisuusalue on rajoittamaton. 501: kelevalta Suomen kansalaiselta on useimmissa Passiasetuksen mukaiset passin antamisen es- 502: tapauksissa vaikeaa tai mahdotonta. Rikoksente- teet ovat osaksi ehdottomia osaksi harkinnanva- 503: kijäin luovuttamista koskevat säännökset ja sopi- raista. 504: mukset eivät voi tulla sovellettaviksi silloin, kun Asetuksen 10 §:n mukaan ehdottomat esteet 505: veronmaksun laiminlyömiseen ei liity rikosta. ovat: 506: Passin antaminen tällaisissa tapauksissa lisää - henkilön on aihetta olettaa ulkomailla ryh- 507: mahdollisuuksia velvollisuuksien välttämiseen. tyvän valtakunnan turvallisuutta vaarantavaan tai 508: Tietyn vähimmäismäärän ylittävien erääntynei- maan etuja vahingoittavaan toimintaan; 509: den maksamattomien verojen säätäminen passin - henkilön voidaan todennäköisin syin olettaa 510: antamisen esteeksi saattaisi näyttää oikeutetulta. aikovan passia hyväksi käyttäen ryhtyvän muu- 511: Painavat periaatteelliset näkökohdat ja käytän- hun kuin 1 kohdassa mainittuun rikolliseen toi- 512: nön syyt ovat kuitenkin tätä vastaan. mintaan; 513: Matkustamisoikeuden olemassaolo kansalaisten - etsintäkuulurus rikoksesta epäiltynä tai suo- 514: yleisenä, perusoikeuksista johdettavana oikeutena rittamatta olevan rangaistuksen vuoksi; 515: ei voi olla riippuvainen siitä, kuinka hyvin tai - maastapoistumis- tai matkustamiskielto tai 516: huonosti kansalainen on täyttänyt yleiset velvolli- tällaista kieltoa koskeva vireillä oleva hakemus; 517: suutensa, esimerkiksi verovelvollisuuden. Passi ei - alaikäisen osalta puuttuva holhoojan suos- 518: ole palkinto nuhteettomasta käyttäytymisestä, tumus; 519: vaan viranomaisen todistus periaatteessa kaikille - seitsemäntoista mutta ei kolmeakymmentä 520: kuuluvan matkustamisoikeuden olemassaolosta. vuotta täyttäneeltä asevelvolliselta puuttuva to- 521: Passin epäämisen tulee rajoittua erityisen paina- distus siitä, ettei asevelvollisuus ole esteenä pas- 522: viin syihin. sin antamiselle; ja 523: Maksamattomien verojen saattaminen passin - lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain 524: epäämisperusteeksi edellyttäisi ajan tasalla olevaa 34 §:n nojalla annettu kielto myöntää passia. 525: verovelvolliskohtaista jäämärekisteriä sekä suoraa Harkinnanvaraisia esteitä on kahdenlaisia. Pas- 526: ja nopeaa tiedonsiirtoyhteyttä passeja antavien siasetuksen 11 §:n 1 momentissa luetellaan sellai- 527: viranomaisten ja jäämärekisteriä pitävien viran- set esteet, joiden vuoksi passia ei anneta, ellei 528: omaisten välillä. Jäämärekisteri ei toistaiseksi ole ''harkita kohtuulliseksi toisin päättää''. Tällaisia 529: riittävästi ajan tasalla eikä mainitunlaista tiedon- esteitä ovat: 530: siirtoyhteyttä ole. - poliisi- tai syyttäjäviranomaiselle tehty ai- 531: 8 1985 vp. - HE n:o 201 532: 533: heellisena pidettävä ilmiauto rikoksesta; teellinen oikeus lähteä vapaasti mtsta maasta 534: - rikossyyte; tahansa, myös kotimaasta, ja kielletään riistämäs- 535: - tuomittu, vielä suorittamatta oleva rangais- tä keneltäkään oikeutta tulla omaan maahansa. 536: tus; Sopimus antaa mahdollisuuden rajoittaa lailla 537: - ehdonalainen vapaus; ja maasta lähtemisen oikeutta. Rajoitusten tulee 538: - merkintä saamisrekisteriin. olla sopusoinnussa yleissopimuksen tunnusta- 539: Passiasetuksen 11 §:n 2 momentin mukaan mien oikeuksien kanssa ja välttämättömiä valtion 540: passi voidaan evätä myös, milloin syytä on: turvallisuuden, yleisen järjestyksen, terveyden- 541: - kahdeksaatoista vuotta nuoremmalta henki- hoidon tai moraalin tahi muiden oikeuksien ja 542: löltä; vapauksien takia. Samankaltaisia periaatteita on 543: päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjältä; ilmaistu Ihmisoikeuksien yleismaailmaallisen ju- 544: mielisairaalta; listuksen 13 artiklassa. 545: vajaamieliseltä; ja 546: holhouksen alaiseksi asetetulta. 547: Passiasetuksen 11 §:n 3 momentin mukaan 548: tulee harkinnanvaraisia passin antamisen esteitä Pohjoismaiden väliset sopimukset 549: harkittaessa ottaa muun ohella huomioon passin 550: tarpeellisuus hakijan ammatin kannalta. Huo- Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä on 551: mioon on otettava myös, onko syytä olettaa 22 päivänä toukokuuta 1954 tehty pöytäkirja 552: hakijan lähtevän ulkomaille välttääkseen rangais- näiden maiden kansalaisten vapauttamisesta vel- 553: tusta, sen täytäntöönpanoa tai valtiolle tuomitun vollisuudesta omata passi ja oleskelulupa muussa 554: saamisen maksamista. Maksamattomat verot eivät pohjoismaassa kuin kotimaassa oleskellessaan 555: ole tässä tarkoitettuja saamisia eivätkä siis passi- (SopS 17/54). Pöytäkirja saatettiin Suomessa val- 556: asetuksen mukaan passin antamisen este. tionsisäisesti voimaan vuonna 1954 asetuksella 557: Passiasetuksen 13 §:n mukaan on Suomen (282/54). Islanti liittyi pöytäkirjaan myöhemmin 558: kansalaisen maastalähtö ja maahantulo, jollei (SopS 38/55). Pöytäkirjan mukaan Pohjoismai- 559: toisin ole säädetty, sallittu vain niiden paikka- den kansalaisilla ei tarvitse olla passia tai muuta 560: kuntien kautta, jotka sisäasiainministeriö on vah- matkahenkilöllisyystodistusta heidän matkustaes- 561: vistanut passintarkastuspaikoiksi. Sisäasiainminis- saan näiden maiden välillä. Pohjoismaiden kan- 562: teriön erikseen antamalla luvalla maastalähtö ja sal~inen ei liioin tarvitse oleskelulupaa näissä 563: maahantulo ovat sallittuja muunkin paikkakun- matssa. 564: nan kautta. 565: Ulosottolain nojalla voidaan rajoittaa velallisen Passintarkastuksen poistamisesta pohjoismai- 566: matkustaruisoikeutta edellä kohdassa 1.2. tode- den välisillä rajoilla 12 päivänä heinäkuuta 195 7 567: tulla tavalla. allekirjoitettu sopimus (SopS 10/58) koskee mui- 568: Viiden vuoden passista peritään leimaveroa den kuin Pohjoismaiden kansalaisten passintar- 569: 150 markkaa. Enintään yhden vuoden passin kastusta, viisumivapautta, rajalta käännyttämistä 570: leimavero on 70 markkaa. Seuruepassin leimave- ja karkottamista. 571: ro on 10 markkaa henkilöltä. Passista perittävästä Mainitut toimenpiteet on sopimuksen mukaan 572: leimaverosta on säätmökset leimaverolain 10 pääsääntöisesti suoritettava pohjoismaiden ulko- 573: §:ssä. rajalla, jolla tarkoitetaan pohjoismaan ja muun 574: Ulkomaalaisten maahantulosta ja maastaläh- kuin pohjoismaan välistä maarajaa sekä satamaa 575: döstä on säädetty ulkomaalaislaissa (400 /8 3). ja lentoasemaa, johon muusta kuin pohjoismaas- 576: ta on suora yhteys. Sopimus käsittelee pohjois- 577: maita niin kuin ne ulkomaalaisten maahantulon 578: 2.1. 2. Kansainväliset sopimukset ja siihen liittyvien kysymysten osalta muodostaisi- 579: vat yhden valtion. 580: Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva 581: kansainvälinen yleissopimus. Suomen ja Ruotsin välisessä sopimuksessa ui- 582: tosta Tornion ja Muonion rajajoissa (SopS 19/49) 583: Matkustaruisoikeudesta on Suomea veivoittavia sekä Norjan kanssa tehdyssä kalastusoikeutta 584: määräyksiä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oi- Tenon Alakönkäällä koskevassa sopimuksessa 585: keuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen (SopS 31159) on rajan ylittämistä helpottavia 586: 12 artiklassa. Siinä vakuutetaan jokaiselle periaat- määräyksiä. 587: 1985 vp. - HE n:o 201 9 588: 589: Suomen ja Neuvostoliiton väliset sopimukset tuksen asemesta voidaan antaa passi, josta tulee 590: ilmetä henkilön olevan merenkulkija. Passilla on 591: Neuvostoliiton kanssa tehty sopimus Suomen tällöin sama pätevyys kuin merenkulkijan henki- 592: ja Neuvostoliiton välisellä valtakunnan rajalla löllisyystodistuksella. Merenkulkijan henkilölli- 593: noudatettavasta järjestyksestä ja rajatapahtumain syystodistuksessa on oltava sopimuksessa mainitut 594: selvittämisjärjestyksestä (SopS 32/60) sisältää ra- todistuksen haltijaa koskevat tiedot, jotka ovat 595: jan ylittämistä koskevia määräyksiä. Muun muas- samat kuin passeissa yleensä. 596: sa työntekijäryhmät saavat eräin edellytyksin ylit- Merenkulkijan henkilöllisyystodistus oikeuttaa 597: tää rajan ilman passia. Rajan ylittäminen saa tilapäiseen maissakäyntiin aluksen ollessa sata- 598: tapahtua ryhmän johtajan mukana yhteisen ni- massa. Merimies saa käyttää henkilöllisyystodis- 599: miluettelon nojalla. Nimiluettelon tulee liittyä tusta muun muassa mennäkseen alukselleen tai 600: ryhmänjohtajan lupakirjaan ja sen on oltava siirtyäkseen toiseen alukseen, kauttakulkua var- 601: rajavaltuutetun viseeraama. ten taikka päästäkseen toisessa maassa olevalle 602: Liikkumis- ja matkustamisasiakirjaa koskevia alukselleen tai kotimaahansa. 603: määräyksiä on myös Suomen ja Neuvostoliiton 604: välillä kalastuksesta ja hylkeenpyynnistä tehdyssä 605: sopimuksessa (SopS 24/70), Suomen ja Neuvos- Ilma-aluksen henktlökuntaa koskeva sopimus 606: toliiton välillä tehdyssä merenkulkusopimuksessa • 607: (SopS 4/75) ja sisäasiainministeriön päätöksestä, Kansainvälisen siviili-ilmail usopimuksen 608: joka sisältää määräykset kalastuksesta ja hylkeen- (ICAO-sopimus) liitteen n:o 9 mukaan ilma- 609: pyynnistä eräillä sopimusalueilla Suomenlahdella aluksen lentävään henkilökuntaan kuuluvan len- 610: Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton alueve- tolupakirja hyväksytään matkustusasiakirjana pas- 611: sillä (404/70). sin asemesta henkilökuntaan kuuluvan ollessa 612: Lyhyillä matkoilla Neuvostoliittoon voivat Suo- säännönmukaisella lennolla. Lentolupakirjan tu- 613: men kansalaiset tietyin edellytyksin käyttää hen- lee sisältää maininta siitä, että sen haltija on aina 614: kilötodistusasetuksen (540/77) tarkoittamaa hen- oikeutettu palaamaan lupakirjan antaneeseen 615: kilötodistusta passin sijasta. Käytäntö perustuu valtioon. Lupakirjan tulee lisäksi sisältää haltijan 616: Neuvostoliiton nootillaan 24 päivänä marraskuu- perushenkilötiedot. Myös ilma-aluksen muun 617: ta 1966 voimaan saattamiin helpotuksiin passi- ja henkilökunnan osalta on sovittu samankaltaisesta 618: viisumimuodollisuuksista. menettelystä. 619: ICAO-sopimuksella on vain suosituksen ase- 620: ma. Sitä ei ole saatettu Suomessa valtionsisäisesti 621: Merzliikennettä koskevat sopimukset voimaan. Sopimusta noudatetaan kuitenkin si- 622: ten, ettei passia käytännössä vaadita lentolupakir- 623: Kansainvälisen meriliikenteen helpottamista jan haltijalta. 624: koskeva yleissopimus (SopS 27/67) sisältää monia 625: matkustamista koskevia helpotuksia. Sopimuk- 626: sessa todetaan, että voimassa oleva passi on 2.1.3. Rajanylitys ja passintarkastus 627: perusasiakirja, joka antaa julkiselle viranomaiselle 628: aluksen saapuessa tai lähtiessä yksittäistä matkus- Sisäasiainministeriö on 2 päivänä toukokuuta 629: tajaa koskevat tiedot. Sopimushallituksille suosi- 1984 tekemällään päätöksellä (354/84) vahvista- 630: tellaan kuitenkin virallisten henkilötodistusten nut passintarkastus- ja rajanylityspaikat. Niistä 631: hyväksymistä passin sijasta. Sopimus sisältää on satamia 29, lentoasemia 17 ja muita rajanyli- 632: määräyksiä passintarkastuksesta ja matkatavaroi- tyspaikkoja 23. Suomen ja Ruotsin välillä on 633: den tarkastamisesta. Määräysten tarkoituksena on erikseen sovittu, että rajaseudun asukkaat saavat 634: helpottaa matkustajien tulo- ja lähtöselvitystä. ylittää rajan muuallakin kuin vahvistetulla pas- 635: Yleissopimuksella on merkitystä erityisesti kan- sintarkastus- ja rajanylityspaikalla saatuaan siihen 636: sainvälisessä risteilyliikenteessä. Suomen tai Ruotsin poliisi- tai tulliviranomaisen 637: Merenkulkijain kansallisia henkilöllisyystodis- luvan. 638: tuksia koskeva yleissopimus (SopS 64/70) tuli Passintarkastusviranomaisena toimii passiase- 639: Suomessa voimaan vuonna 1971. Yleissopimus tuksen 16 §:n nojalla paikallinen poliisivirano- 640: koskee jokaista merenkulkijaa missä tahansa toi- mainen, jollei sisäasiainministeriö jonkin rajan- 641: messa aluksessa. Sota-aluksessa palvelevaa sopi- ylityspaikan osalta toisin määrää. Helsinki-Van- 642: mus ei koske. Merenkulkijan henkilöllisyystodis- taan lentoasemalla ja Vaalimaalla huolehtii pas- 643: 2 4384006980 644: 10 1985 vp. - HE n:o 201 645: 646: sintarkastuksesta liikkuva poliisi. Eräillä maarajan sen tarve. Työryhmän puheenjohtaja oli sisäasi- 647: ylityspaikoilla passintarkastus on määrätty osaksi ainministeriöstä, sekä jäsenet ulkoasiainministeri- 648: tulli- tai rajavartioviranomaisten tehtäväksi. östä, oikeusministeriöstä, sisäasiainministeriöstä 649: ja Helsingin poliisilaitokselta. Työryhmä jätti 650: hallituksen esityksen muotoon laatimansa mie- 651: 2.1.4. }(äytäntö tinnön toimeksiantajalleen 11 päivänä lokakuuta 652: 1982. 653: Vuonna 1984 Suomessa annettiin 367 634 pas- 654: sia. Eniten passeja annettiin Uudenmaan läänis- 655: sä, jossa kokonaismäärä oli 126 143. Hämeen 2.2.2. Lausunnonantajat 656: läänissä annettiin 52 986 sekä Turun ja Porin 657: läänissä 47 742 passia. Yksittäisistä poliisipiireistä Passilakityöryhmän mietinnöstä ovat antaneet 658: annettiin eniten passeja Helsingissä. Henkilökoh- lausunnon valtioneuvoston kanslia ja ministeriöt, 659: taisten passien lukumäärä oli siellä 58 204 ja ilmailuhallitus, lääkintöhallitus, sosiaalihallitus, 660: merimiespassien lukumäärä 302. Näiden lisäksi verohallitus ja matkailun edistämiskeskus, lää- 661: Helsingissä annettiin 60 seuruepassia, joihin oli ninhallitukset, keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, 662: merkitty yhteensä 961 henkilöä. Annetuista pas- liikkuva poliisi, Helsingin kaupunginviskaalinvi- 663: seista Helsingin poliisilaitos kantoi leimaveroa rasto, eräät poliisilaitokset sekä Suomen Poliisien 664: 7 854 329 markkaa. Liitto r.y. ja Suomen Rikospoliisiliitto r.y. 665: Edustustoissa annettiin vuoden 1984 aikana Sisäasiainministeriössä on laadittu lausunnoista 666: 17 515 passia. Eniten passeja annettiin Tukhol- tiivistelmä. 667: man suurlähetystössä: 7 726. Göteborgin pää- 668: konsulinvirasto antoi 2 171 passia. Pohjoismai- 669: den ulkopuolella antoi eniten passeja New Yor- 3. Esityksen organisatoriset ja 670: kin pääkonsulivirasto, jossa kokonaismäärä oli henkilö s tövaik u tukse t 671: 547. Lontoossa passeja annettiin 538, Torontossa 672: 514, Bonnissa 507 ja Hampurissa 497. Viranomaisten toimivallanjako on lakiehdo- 673: Ulkoasiainministeriö antoi vuonna 1984 yh- tuksen mukaan entinen. Passien antaminen kuu- 674: t~ensä 1 347 diplomaattipassia ja 3 411 virkapas- luisi pääsääntöisesti paikallispoliisille sekä toi- 675: Sla. minnan ohjaaminen ja valvonta sisäasiainministe- 676: Kirjalliset passin epäämispäätökset ovat olleet riölle. Henkilökohtaisen passin ulkomailla oles- 677: harvinaisia. Kun passin hakijalle on ilmoitettu kelevalle Suomen kansalaiselle antaisi edustusto. 678: epäämisperusteen olemassaolosta, hän on tavalli- Ulkoasiainministeriö antaisi virka- ja diplomaatti- 679: simmin joko luopunut hakemuksestaan tai ryhty- passit. 680: nyt toimenpiteisiin esteen poistamiseksi. Esimer- Passihakemuksen jättäminen muulle kuin alu- 681: kiksi Helsingin poliisilaitoksella on vuosittain eellisesti toimivaltaiselle viranomaiselle ehdote- 682: satoja tällaisia tapauksia. Vuonna 1984 annettiin taan sallittavaksi silloin, kun hakemuksen jättä- 683: Helsingin poliisilaitoksella 177 kielteistä kirjallis- minen oikealle viranomaiselle laissa luetelluista 684: ta päätöstä tai kielteistä esteettömyyslausuntoa syistä olisi hankalaa. Passin hakeminen muun 685: passihakemuksen johdosta. kuin toimivaltaisen viranomaisen välityksellä kos- 686: Uudenmaan lääninoikeudelle tehtiin pas- kisi sekä Suomessa että ulkomailla annettavia 687: siasioissa vuonna 1984 kaksi valitusta. Korkeim- passeja. Ehdotuksella voidaan olettaa olevan työ- 688: malle hallinto-oikeudelle on tullut passia koske- määrää jonkin verran lisäävä vaikutus edustus- 689: via valituksia vuodessa vain yksi tai kaksi. toissa ja sellaisissa poliisipiireissä, joissa päivisin 690: esimerkiksi työpaikan tai oleskelupaikan vuoksi 691: on paljon väestöä, jonka kotipaikka on muualla. 692: 2.2. Valmisteluvaiheet Vastaavaa työn säästöä ei synny siinä viranomai- 693: sessa, jonka ratkaistavaksi hakemus toimitetaan. 694: 2.2.1. Passzlakityöryhmä Työmäärän lisääntyminen ja siitä johtuva hen- 695: kilöstön lisätarve eivät ole täsmällisesti lasketta- 696: Sisäasiainministeriö asetti 24 päivänä kesäkuu- vissa. Voidaan kuitenkin arvioida, että ainakin 697: ta 1980 työryhmän, jonka tuli selvittää Suomen kymmenen prosenttia passihakemuksista jätettäi- 698: kansalaisen oikeutta matkustaa ulkomaille ja ul- siin uudistuksen johdosta muulle kuin toimival- 699: komaanpasseja koskevien säännösten uudistami- taiselle viranomaiselle. Pääkaupunkiseudulla tä- 700: 1985 vp. - HE n:o 201 11 701: 702: mä osuus ilmeisesti olisi vieläkin suurempi. Lisä- täytä hyvälle passille asetettavia vaatimuksia. Esi- 703: henkilöstön tarve voidaan hoitaa poliisin sisäisin tys ei kuitenkaan edellytä passilomakkeen uudis- 704: henkilöstöjärjestelyin. tamista. Lomakkeen uudistaminen juuri kymme- 705: Poliisin ja ulkoasiainhallinnon henkilöstöä olisi nen vuoden passiin siirryttäessä olisi kuitenkin 706: tarpeellisessa määrin koulutettava. Siitä huolehti- lisääntyneet turvallisuustarpeet huomioiden tar- 707: sivat sisäasiainministeriö ja ulkoasiainministeriö koituksenmukaista. Kohtuulliset turvallisuusvaa- 708: kumpikin omalta osaltaan. Koulutusta annettai- timukset täyttävä, nykyaikaisella kirjapainotek- 709: siin ministeriöiden järjestämillä kursseilla ja työ- niikalla valmistettu passilomake on kustannuksil- 710: paikkakoulutuksena. taan noin kaksinkertainen nykyisin käytössä ole- 711: vaan lomakkeeseen verrattuna. Lomakeuudistus 712: lisäisi menoja viitenä ensimmäisenä vuotena lain 713: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- voimaantulosta n. 1, 5 milj. markalla vuodessa. 714: tukset Passin hakemisessa tarvittavat lomakkeet on uu- 715: sittava. Kustannukset siitä ovat vähäiset. 716: Ehdotus passin voimassaoloajan pidentämisestä 717: kymmeneen vuoteen vaikuttaa vuosittain annet- 718: tavien passien lukumäärään siten, että viitenä 5. Muita esitykseen vaikuttavia 719: ensimmäisenä vuotena lain voimaantulosta lu- seikkoja 720: kien passien lukumäärässä ei tapahdu voimassa- 721: oloajan pidennyksestä johtuvaa muutosta, kun Esitystä valmisteltaessa on otettu huomioon 722: taas viitenä seuraavana vuonna passin hakijoina hallintomenettelylaki. Lakiehdotuksen passin ha- 723: eivät lainkaan ole ne, jotka ovat jo saaneet 10 kemista koskeva säännös edellyttää henkilökoh- 724: vuoden passin. Uusien hakijoiden mukaantulo taista asioimista passin antavan viranomaisen luo- 725: tasaa myönnettävien passien lukumäärän heilah- na. Tämä ei ole ristiriidassa hallintomenettelylain 726: telut ja pitkällä aikavälillä vuosittain myönnettä- 6 §:n kanssa. Muitakaan hallintomenettelylaista 727: vien passien määrä vähenee lähes puoleen, jos poikkeavia säännöksiä ei lakiehdotukseen eikä 728: muut määrään vaikuttavat tekijät säilyvät muut- liitteenä oleviin asetusluonnoksiin sisälly. 729: tumattomina. Tämä merkitsisi henkilötyön vähe- Lakiehdotuksella ja ulkomaalaislailla ei ole 730: nemistä poliisipiireissä. Esitys ei sisällä ehdotuk- vaikutusta toisiinsa. 731: sia passeista perittävästä leimaverosta. Jos sen Lakiehdotus ei välittömästi vaikuta poliisin 732: määrä pidetään entisenä, passin voimassaoloajan toiminta- ja taloussuunnitelmaan sisältyvään 733: muuttaminen vaikuttaa passeista valtiolle kerty- hankkeeseen, joka koskee automaattiseen tieto- 734: vään tuloon viiden vuoden kuluttua lain voi- jenkäsittelyyn perustuvaa keskuspassirekisteriä. 735: maantulosta. Laki olisi sovellettavissa nykyisen käytännön jat- 736: Käytössä olevat passilomakkeet eivät ulkoasul- kuessa, eikä lakia tarvitsisi muuttaa, jos siirtymi- 737: taan, valmistustavaltaan ja ominaisuuksiltaan nen keskitettyyn rekisteriin päätetään toteuttaa. 738: 739: 740: 741: 742: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 743: 744: 745: 1. Passilaki kilö on karkotettu jostakin toisesta valtiosta. 746: Ehdottomasta oikeudesta saapua maahan sisältyy 747: 1 §. Matkustamisozkeus. Pykälän 1 momentin ehdotetun pykälän 2 momenttiin selvyyden 748: mukaan Suomen kansalaisella on oikeus matkus- vuoksi nimenomainen säännös. Hallitusmuodon 749: taa maasta. Tätä oikeutta voitaisiin rajoittaa vain säännöksestä on katsottu seuraavan myös, ettei 750: lailla. Suomen kansalaista saa missään olosuhteissa kar- 751: Hallitusmuodon 7 §:n 1 momentin tulkinnan kottaa omasta maastaan. 752: mukaan Suomen kansalaisella on aina oikeus 2 §. Matkustamisozkeuden osoittaminen. Py- 753: saapua maahan. Esteenä maahan tulolle ei ole kälän 1 momentin mukaan Suomen kansalaisella 754: esimerkiksi passin puuttuminen tai se, että hen- on oltava passi maasta matkustaessaan. Pykälän 2 755: 12 1985 vp. - HE n:o 201 756: 757: momentissa säädettäisiin niistä tapauksista, joissa kan enimmäisajasta, seurueen Jasenten enim- 758: kansalainen saa lähteä maasta ilman passia. Il- mäis- ja vähimmäismäärästä sekä seurueen johta- 759: man passia Suomen kansalainen saisi matkustaa jasta ja tämän tehtävistä. Seuruepassi annettaisiin 760: Islantiin, Norjaan, Ruotsiin ja Tanskaan. Tämä yhtä matkaa vanen. Käytännössä ei yleensä esiin- 761: perustuu Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan ny tapauksia, joissa täsmälleen sama seurue olisi 762: välillä vuonna 1954 tehtyyn pöytäkirjaan näiden lähdössä uudelle matkalle. Tarkoituksena on sää- 763: maiden kansalaisten vapauttamisesta velvollisuu- tää asetuksella, että seurueen jäsenten vähim- 764: desta omata passi sekä oleskelulupa muussa poh- mäismäärä olisi kuten nykyisinkin kymmenen ja 765: joismaassa kuin kotimaassa oleskellessaan. Muita enimmäismäärä käytännön syistä viisikymmentä 766: poikkeuksia passipakosta voitaisiin säätää asetuk- henkilöä. Seuruepassin esittäminen passintarkas- 767: sella. tajalle olisi seurueen johtajan tehtävä. 768: Suomessa tuli vuonna 1971 voimaan meren- 5 §. Alaikäisen passi. Voimassa olevan passi- 769: kulkijain kansallisia henkilöllisyystodistuksia kos- asetuksen mukaan vajaavaltainen ·tarvitsee hoi- 770: keva yleissopimus. Sopimuksen mukaan meren- boojaosa suostumuksen saadakseen passin. Jos 771: kulkija saa passin asemesta käyttää sopimuksessa molemmat vanhemmat ovat alaikäisen holhoojia, 772: tarkoitettua henkilöllisyystodistusta muun muas- suostumuksen antaja oli lapsen isä. Tämä johtui 773: sa edellytyksin, että henkilöllisyystodistus sisältää holhouslain säännöksistä. Vuodelta 1898 oleva 774: samat perushenkilöllisyystiedot kuin passikin. holhouslaki ei vastaa nykyisiä käsityksiä perheoi- 775: Henkilöllisyystodistusta voi käyttää ainoastaan keudellisista suhteista. Käytännön vaikeuksia on 776: merimiestointa ulkomaanliikenteessä harjoittava aiheutunut erityisesti silloin, kun vanhemmat 777: henkilö. Ehdotetun pykälän 3 momentin mu- ovat erimielisiä lapselle annettavasta passista. 778: kaan asetuksella säädettäisiin, milloin oikeus Suomen holhousoikeus on yleisen pohjoismai- 779: matkustaa maasta voitaisiin osoittaa merenkulki- sen kehityksen mukaisesti aikaisempaa selkeäm- 780: jain kansallisella henkilöllisyystodistuksella. min hyväksymässä yhteisen huollon periaatteen. 781: Sisäasiainministeriö vahvistaisi henkilökohtai- Tämä merkitsee muun muassa sitä, että viran- 782: sen passin, seuruepassin ja merenkulkijain kan- omaisen käsitellessä alaikäisen asiaa hänen huol- 783: sallisen henkilöllisyystodistuksen kaavan. Virka- tajilleen on annettava yhtäläiset mahdollisuudet 784: passin ja diplomaattipassin kaavan vahvistaisi vaikuttaa tehtävään päätökseen. Ehdotetun pykä- 785: ulkoasiainministeriö. Kaavan vahvistamisesta sää- län 1 momentin mukaan alaikäiselle annettaisiin 786: dettäisiin passiasetuksessa ja asetuksessa diplo- passi vain, jos hänen kaikki huoltajansa siihen 787: maatti- ja virkapassista. suostuvat. Huoltajat olisivat keskenään yhdenver- 788: 3 §. Henkilökohtainen passi. Kun Suomen taisessa asemassa. 789: kansalaisella olisi lain mukaan oikeus matkustaa Viittätoista vuotta nuorempi lapsi merkittäisiin 790: maasta, hänellä on oltava myös oikeus saada pykälän 2 momentin mukaan pyynnöstä huolta- 791: matkustamisen edellytyksenä oleva passi. Tämän janaan olevan vanhempansa henkilökohtaiseen 792: vuoksi ehdotetaan pykälän 1 momentissa säädet- passiin, jos muut huoltajat siihen suostuvat. 793: täväksi, että Suomen kansalainen saa henkilökoh- Lapsen merkitseminen vanhempansa passiin on 794: taisen passin, jollei laista muuta johdu. yleinen kansainvälinen tapa. Se pienentää yhdes- 795: Henkilökohtainen passi voitaisiin pykälän 2 sä matkustavien perheenjäsenten kustannuksia 796: momentin mukaan peruuttaa ja ottaa pois vain passin hankkimisesta. Viidentoista vuoden ikära- 797: laissa säädetyin perustein. Perusteet säädettäisiin ja vastaa nykyistä käytäntöä ja on käytössä useissa 798: tyhjentävästi ehdotetussa laissa. maissa. Ikäraja olisi yhdenmukainen rikosoikeu- 799: 4 §. Seuruepassi. Kustannussyistä ja muuten- dellisen vastuuikärajan kanssa. Lasta ei saa merki- 800: kin matkustamisen helpottamiseksi on perustel- tä vanhemman passiin, jos lapsi ei ole Suomen 801: tua, että samalle matkalle lähdössä oleva joukko kansalainen. Merkintä voitaisiin tehdä vain huol- 802: ihmisiä voi saada joustavasti yhteisen matkustus- tajana olevan vanhemman tai ottovanhemman 803: asiakirjan. Tällainen matkustusasiakirja olisi py- mutta ei muun huoltajan tai holhoojan passiin. 804: kälän 1 momentin mukaan, kuten nykyisinkin, Merkintä voidaan tehdä myös kummankin van- 805: seuruepassi. Seuruepassiin voitaisiin merkitä vain hemman tai ottovanhemman passiin. 806: henkilöitä, jotka voivat saada henkilökohtaisen Huoltajalla olisi mahdollisuus vaikuttaa ala- 807: passin. ikäisen matkustaruisoikeuteen pykälän 3 momen- 808: Tarkemmat säännökset seuruepassin saamisesta tin mukaan myös siten, että hän voi antaa 809: annetaan ehdotetun pykälän 2 momentin mu- suostumuksensa passin kelpoisuusalueen tai voi- 810: kaan asetuksella. Asetuksella säädettäisiin mat- massaoleajan osalta rajoitettuna. 811: 1985 vp. - HE n:o 201 13 812: 813: Jos joltakin huoltajalta ei matkan, sairauden nöksensä. Islannissa, Norjassa, Ruotsissa ja Tans- 814: tai muun vastaavan syyn vuoksi voitaisi saada kassa passin yleinen voimassaoloaika on kymme- 815: suostumusta ja ratkaisun viivästymisestä aiheutui- nen vuotta. Myös Englannissa ja Saksan Liittota- 816: si kohtuutonta haittaa, ei suostumus asiassa olisi savallassa passi annetaan kymmeneksi vuodeksi. 817: pykälän 4 momentin mukaan tarpeen. Edellytyk- Matkustamisen helpottamiseksi ja pohjoismai- 818: senä olisi, että este on todellinen ja pitemmän sen käytännön yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan 819: aikaa jatkuva. Ensisijaisesti tulisi aina pyrkiä pykälän 1 momentissa säädettäväksi, että henki- 820: poistamaan este. Siinä olisi käytettävä hyväksi lökohtaisen passin voimassaoloaika on kymme- 821: muun muassa kaikkia kehittyneen tietoliikenteen nen vuotta. Voimassaoloaika alkaa siitä päivästä, 822: mahdollisuuksia. Viivästymisestä aiheutuvaa koh- kun passi on hakijan saatavissa. 823: tuutonta haittaa arvioitaessa tulisi nimenomaan Nykyistä passin voimassaoloaikaa on perusteltu 824: alaikäisen edut ottaa huomioon. muun muassa eräiden julkisoikeudellisten saa- 825: Sosiaalilautakunnan huostaan otetun lapsen misten sekä rikosten syytteeseenpanon ja rangais- 826: osalta kuuluisi suostumuksen antaminen ja sen tusten täytäntöönpanon vanhenemissäännöksillä. 827: peruuttaminen lautakunnalle. Matkustamisen helpottaminen on kuitenkin ase- 828: 6 §. Passin kelpoisuusalue. Henkilökohtainen tettava tällaisten suhteellisen harvoin kysymyk- 829: passi oikeuttaisi pykälän 1 momentin mukaan seen tulevien perusteiden edelle. 830: haltijaosa yleensä matkustamaan Suomesta mihin 831: Seuruepassi olisi pykälän 2 momentin mukaan 832: maahan tahansa. Matkustamista voivat kuitenkin 833: voimassa sen antamisen perusteena olevan mat- 834: käytännössä rajoittaa muiden maiden maahantu- 835: kan ajan. Aika merkittäisiin seuruepassiin. Ase- 836: loa ja oleskelua koskevat määräykset. 837: tuksella on tarkoitus säätää voimassaolon enim- 838: Henkilökohtaisen passin kelpoisuusaluetta voi- 839: mäisajaksi 90 päivää. 840: taisiin pykälän 2 momentin mukaan rajoittaa 841: neljästä syystä. Kelpoisuusaluetta olisi aina rajoi- 8 §. Passin rajoitettu voimassaoloaika. Henki- 842: tettava passin hakijan pyytämällä tavalla. Samoin lökohtaisen passin voimassaoloaika olisi eräissä 843: kelpoisuusaluetta olisi rajoitettava lapsen huolta- tapauksissa lyhyempi kuin 7 §:n mukainen kym- 844: jan sekä sosiaalilautakunnan huostaan otetun menen vuotta. 845: lapsen osalta sosiaalilautakunnan rajoitetun suos- Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan pas- 846: tumuksen mukaisesti. Tämä koskisi sekä alaikäi- sin voimassaoloaikaa voitaisiin rajoittaa samoin 847: sen henkilökohtaista passia että toisen huoltajan perustein kuin passin kelpoisuusaluetta. Passi 848: passia, johon merkitään alle viisitoistavuotias lap- annettaisiin kymmentä vuotta lyhyemmäksi ajak- 849: si. Kelpoisuusalueen rajoittamisperusteena voisi si aina, kun hakija tätä pyytää. Samoin passin 850: olla myös lakiehdotuksen 9 §:n 1 momentissa voimassaoloaika olisi määrättävä kymmentä vuot- 851: mainittu seikka, jonka nojalla passi voidaan evätä ta lyhyemmäksi ajaksi lapsen huoltajan sekä sosi- 852: kokonaankin. Tässä tapauksessa kelpoisuusalueen aalilautakunnan rajoitetun suostumuksen mukai- 853: rajoittaminen riippuisi passin antavan viranomai- sesti. Tämä koskisi, kuten huoltajan rajoitettu 854: sen harkinnasta. Rajoittaminen olisi ensisijainen suostumus kelpoisuusalueen osalta, sekä alaikäi- 855: toimenpide passin epäämiseen nähden. Viran- sen henkilökohtaista passia että muun huoltajan 856: omaisen harkintaa säänneltäisiin lain 10 §:ssä. passia, johon merkitään alle viisitoistavuotias lap- 857: Passin kelpoisuusalueen rajoitukset voisivat si. Voimassaoloajankin rajoittamisperusteena voi- 858: kohdistua tiettyihin yksilöityihin maihin. Rajoi- si olla myös lakiehdotuksen 9 §:n 1 momentissa 859: tukset merkittäisiin passiin siten, että siitä yksise- mainittu seikka. Tässä tapauksessa voimassaolo- 860: litteisesti ja helposti on todettavissa ne maat, ajan rajoittaminen riippuisi viranomaisen harkin- 861: joihin passin haltija saa matkustaa. nasta. Rajoittaminen olisi tässäkin ensisijainen 862: Seuruepassi oikeuttaisi pykälän 3 momentin toimenpide passin epäämiseen nähden. 863: mukaan matkustamaan ainoastaan siihen merkit- Jos passiin merkitään 5 §:n 2 momentin nojal- 864: tyyn maahan tai merkittyihin maihin sekä matka- la passin haltijan lapsia, passi annettaisiin ehdo- 865: reittiin kuuluviin kauttakulkumaihin. tetun pykälän 2 momentin mukaan enintään 866: Passin rajoitetun kelpoisuusalueen noudatta- siihen asti, kun vanhin lapsista täyttää viisitoista 867: mista tehostettaisiin säätämällä lain 21 §: ssä vuotta. Tämä säännös ei jätä viranomaiselle har- 868: kelpoisuusalueen rikkominen rangaistavaksi. kintavaltaa. Passi olisi siis annettava nimenomaan 869: 7 §. Passin yleinen voimassaoloaika. Pohjois- siihen asti, kun vanhin lapsista täyttää viisitoista 870: maat ovat eri yhteyksissä ilmaisseet pyrkimyksen- vuotta, jollei passia ehdotetun pykälän 1 mo- 871: sä yhdenmukaistaa matkustamista koskevat sään- mentin nojalla anneta lyhyemmäksi ajaksi. 872: 14 1985 vp. - HE n:o 201 873: 874: Kansalaisten kannalta olisi pykälän 2 momen- tukseen tai asetuksella säädettävän päiväsakko- 875: tissa ehdotettua helpompaa, jos passi olisi voi- määrän ylittävään sakkorangaistukseen eikä ole 876: massa jokaisen passiin merkityn lapsen osalta suorittanut rangaistustaan (1 momentin 2 kohta). 877: erikseen siihen asti, kun hän täyttää viisitoista Säännöksen tarkoituksena on estää, että rangais- 878: vuotta. Tätä vaihtoehtoa ei kuitenkaan ehdoteta tukseen tuomittu ulkomaille matkustamaila vält- 879: toteutettavaksi, koska se olisi ristiriidassa ykisen täisi rangaistuksen. Säännös ei koskisi ehdolliseen 880: kansainvälisen käytännön kanssa. Sen mukaan vankeusrangaistukseen tuomittua, mutta kylläkin 881: yhdellä passilla on aina vain yksi voimassaoloai- ehdonalaisessa vapaudessa olevaa. Ehdotuksessa 882: ka. tarkoitettu päiväsakkomäärä tulisi säätää niin 883: Alaikäinen voitaisiin merkitä huoltajanaan ole- korkeaksi, etteivät pienet rikkomukset muodos- 884: van vanhempansa passiin tai hänelle voitaisiin tuisi passin antamisen esteeksi. Alarajaksi on 885: antaa oma passi ilman kaikkien huoltajien suos- tarkoitus asetuksessa säätää 30 päiväsakkoa. 886: tumusta 5 §:n 4 momentissa tarkoitetuissa ta- Passi voitaisiin evätä henkilöltä, joka on mer- 887: pauksissa. Matkasta, sairaudesta tai muusta vas- kitty sakkorangaistusten täytäntöönpanosta anne- 888: taavasta syystä johtuva este suostumuksen anta- tun lain 20 a §:ssä tarkoitettuun saamisrekiste- 889: miselle on yleensä väliaikainen. Esteen lakattua riin maksamatta olevan, asetuksella säädettävän 890: huoltajalla tulisi olla mahdollisuus alaikäistä las- markkamäärän ylittävän saamisen vuoksi (1 mo- 891: taan koskevaan tahdonilmaisuun. Tämän vuoksi mentin 3 kohta). Saamisrekisteri sisältää rikos- 892: 8 §:n 3 momentin 1 kohdassa ehdotetaan, että prosessissa valtiolle tuomitut saamiset, kuten val- 893: ilman kaikkien huoltajien suostumusta annetun tiolle tuomitun vahingonkorvauksen, hukatun 894: passin voimassaoloaika olisi yleisesti voimassaolo- omaisuuden arvon ja rikoksen tuottaman talou- 895: ajasta poiketen vain yksi vuosi, jollei voimassa- dellisen hyödyn, sekä todistajanpalkkiot, mutta 896: oloaikaa 8 §:n 1 tai 2 momentin nojalla määrät- ei muita valtion yksityis- tai julkisQikeudellisia 897: täisi tätäkin lyhyemmäksi. saatavia, esimerkiksi veroja. Asetuksessa on tar- 898: Jos passin haltijalle olisi lakiehdotuksen 14 §:n koitus säätää saamisen vähimmäismääräksi 3 000 899: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa markkaa. 900: poikkeuksellisesti voimassa olevaa passia petuut- Passi voitaisiin evätä henkilöltä, jonka voidaan 901: tamatta annettava toinen passi, tällaisen kaksois- perustellusti odottaa passia hyväksi käyttäen teke- 902: passin voimassaoloaika olisi 8 §:n 3 momentin 2 vän rikoksen (1 momentin 4 kohta). Tämä passin 903: kohdan mukaan yksi vuosi. Sen aikana kahden epäämisperuste edellyttää, että on yksilöitävissä 904: passin tarve tulisi useissa tapauksissa päättymään. olevia todistettavia syitä, joiden perusteella pas- 905: Jollei näin tapahdu, toisen passin antamiselle sin hakijan rikoksentekoaie on ilmeinen. Passia ei 906: edellytettävä erityisen painava syy olisi aiheellista voitaisi tämän säännöksen nojalla evätä siihen 907: saattaa uudelleen viranomaisen tutkittavaksi. perustuen, että hakija on aiemmin tehnyt rikok- 908: 9 §. Passin antamisen esteet. Ehdotuksen mu- sia. Passin epäämisperusteena käytännössä kysy- 909: kaan passi voitaisiin evätä henkilöltä, jota vastaan mykseen tulevia aiottuja rikoksia olisivat esimer- 910: poliisille tai syyttäjälle on tehty aiheellisena pi- kiksi huumerikokset, taloudelliset rikokset ja 911: dettävä ilmianto rikoksesta, josta saattaa seurata maan petos. 912: yli vuoden vankeusrangaistus (1 momentin 1 Henkilöltä, jonka on todettu olevan kykene- 913: kohta). Tällöin tarkoitetaan sitä enimmäisran- mätön huolehtimaan itsestään, voitaisiin myös 914: gaistusta, joka tapaukseen soveltuvassa rangais- evätä passi (1 momentin 5 kohta). Säännöksen 915: tussäännöksessä on asiassa ilmenevien seikkojen tarkoituksena on estää tällaisia kansalaisia joutu- 916: vallitessa tyhdystä rikoksesta säädetty. Ilmiautoa masta henkeään, terveyttään tai toimeentuloaan 917: on pidettävä aiheellisena silloin, kun se on käyn- vakavasti vaarantaviin olosuhteisiin ulkomailla. 918: nistänyt rikostutkinnan eikä poliisi tai syyttäjä ole Passin epääminen edellyttäisi säännöksessä tar- 919: luopunut rikosoikeudellisista toimenpiteistä. Sa- koitetun kykenemättömyyden kiistatonta totea- 920: moin passi voitaisiin evätä henkilöltä, joka on mista. Holhottavaksi julistaminen ei sinänsä olisi 921: epäiltynä etsintäkuulutettu tai syytteessä maini- passin epäämisperuste. Jos holhottavaksi julista- 922: tunlaisesta rikoksesta. Ehdotuksessa tarkoitettuja minen kuitenkin johtuu esimerkiksi sairaudesta, 923: rikoksia olisivat muun muassa useimmat henkeen passin epäämisperuste saattaa olla olemassa. 924: ja terveyteen kohdistuvat rikokset sekä varkaus, Passi voitaisiin evätä henkilöltä, joka on seitse- 925: kavallus ja veropetos. mäntoista mutta ei kolmeakymmentä vuotta 926: Passin epäämisperuste olisi myös se, että hen- täyttänyt asevelvollinen, jos hän ei osoita, ettei 927: kilö on tuomittu ehdottomaan vankeusrangais- asevelvollisuus ole esteenä passin antamiselle (1 928: 1985 vp. - HE n:o 201 15 929: 930: momentin 6 kohta). Asetuksella säädettäisiin, tämä on käytettävissä. Säännöksen edellyttämät 931: millä asiakirjoilla esteettömyys osoitetaan. kannanotot eivät sitoisi passin antavaa viranomai- 932: Kaikki edellä käsitellyt ehdotetun pykälän 1 sta. 933: momentin mukaiset passin epäämisperusteet oli- 11 §. Maastalähtö ja maahantulo. Suomen 934: sivat harkinnanvaraisia siten kuin yleisperuste- kansalaisen maastalähdön ja maahantulon olisi 935: luissa sekä 6, 8 ja 10 §:n perusteluissa esitetään. ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan tapah- 936: Passin ehdottomat, muuhun lainsäädäntöön duttava passintarkastuspaikan kautta. Vastaava 937: perustuvat epäämisperusteet todettaisiin ehdote- säännös sisältyy myös ulkomaalaislainsäädäntöön. 938: tun pykälän toisessa momentissa. Passia ei saisi Sisäasiainministeriö voisi yksittäistapauksissa an- 939: antaa henkilölle, jolle lapsen elatuksen turvaami- taa luvan maastalähtöön ja maahantuloon muu- 940: sesta annetun lain 34 §:n 1 tai 2 momentin altakin. Tähän oikeuttava säännös on myös ny- 941: nojalla on kielletty antamasta passia, eikä henki- kyisessä passiasetuksessa. Sitä on sovellettu muun 942: lölle, joka on ulosottolain 7 luvun 10 §:ssä muassa lyhyillä käynneillä Neuvostoliitossa olevil- 943: säädetyn matkustamiskiellon alainen. la työmailla. 944: 10 §. Passin antamisen rajoitusten ja esteiden Rajanylityslupia on annettu myös huviveneili- 945: harkitseminen. Passin antamisen rajoitusten ja jöille sekä pohjoismaisen maarajan ylittämistä 946: esteiden harkinnassa olisi pykälän 1 momentin varten muualla kuin passintarkastuspaikoU!a. 947: mukaan aina otettava huomioon, mikä merkitys 948: Kun matkustamisoikeus on perusoikeuksiin 949: matkustamisoikeudella on hakijan perhesuhtei- 950: rinnastettava kansalaisten yleinen oikeus, sitä 951: den, terveydentilan, toimeentulon, ammatin ja 952: koskevan lain kaikki täytäntöönpanomääräykset 953: muiden olosuhteiden kannalta. Passi olisi annet- 954: ehdotetaan annettaviksi asetuksella. Tämän mu- 955: tava, jos epäämisperusteen merkitystä on pidettä- 956: kaisesti pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet- 957: vä vähempiarvoisena kuin sitä merkitystä, joka 958: täväksi, että passintarkastuspaikoista samoin kuin 959: matkustamisoikeudella on hakijalle. Kokonaan 960: passintarkastajien määräämisestä ja tehtävistä sää- 961: epäämisen vaihtoehtona olisi aina ensisijaisesti 962: detään asetuksella. 963: harkittava mahdollisuutta antaa voimassaoloajal- 964: taan tai kelpoisuusalueeltaan rajoitettu passi. 12 §. Tietojen antaminen passintarkastajalle. 965: Tällainen matkustamisoikeuden rajoittaminen on Jos Suomen kansalaisella on matkustaessaan olta- 966: monessa tapauksessa riittävä sen tarkoituksen va passi, hänen olisi pykälän 1 momentin mu- 967: saavuttamiseksi, jota varten epäämisperuste eh- kaan esitettävä passiosa passintarkastajalle maasta 968: dotetaan säädettäväksi. lähtiessään ja maahan tullessaan. Säännös vei- 969: Rikoksesta ilmiannetun, epäiltynä etsintäkuu- voittaisi passin esittämiseen ilman kehotustakin 970: lutetun ja syytteessä olevan samoin kuin rangais- aina silloin, kun passi on matkustamisen edelly- 971: tukseen tuomitunkio osalta olisi pykälän 2 mo- tys. 972: mentin 1 kohdan mukaan rajoituksia ja esteitä Kansalainen olisi passin esittämisen lisäksi py- 973: harkittaessa lisäksi otettava huomioon, onko pe- kälän 2 momentin mukaan velvollinen kehotuk- 974: rusteltua syytä odottaa asianomaisen lähtevän sesta antamaan passintarkastajalle muitakin tieto- 975: ulkomaille välttääkseen rangaistusta. Saamisrekis- ja, jotka ovat välttämättömiä matkustamisoikeu- 976: teriin merkityn osalta olisi saman momentin 2 den toteamiseksi. Tällaisia tietoja olisivat matkan 977: kohdan mukaan vastaavasti harkittava, onko pe- kohde tai maa, josta matkustaja on tulossa. 978: rusteltua syytä odottaa asianomaisen pyrkivän Passintarkastaja voisi vaatia myös tietoja matkali- 979: ulkomaille välttyäkseen saamisen maksamiselta. puista ja matkustamisreitistä, jos matkustamisoi- 980: Jollei tällaisia syitä ole, passi olisi annettava. keutta ei muutoin voida selvittää. Muita kuin 981: Kelpoisuusalueeltaan tai voimassaoloajaltaan ra- passista ilmeneviä tietoja ei passin haltija lakieh- 982: joitetun passin antaminen olisi mahdollista tässä dotuksen mukaan ole velvollinen passintarkasta- 983: tarkoitetuissa tapauksissa ilmeisesti varsin usein. jalle antamaan, jos hänellä on kelpoisuusalueel- 984: Ehdonalaisessa vapaudessa olevan hakiessa pas- taan rajoittamaton passi. 985: sia olisi kuultava valvojaa sekä itsestään huolehti- Passintarkastuksen yhteydessä saatetaan suorit- 986: maan kykenemättömäksi todetun hakiessa passia taa muita kuin matkustamisoikeuteen liittyviä 987: holhoojaa. Holhoojan mielipiteen ohella olisi selvityksiä. Kysymykseen tulevat lähinnä tervey- 988: jälkimmäisessä tapauksessa otettava huomioon denhuoltoviranomaisten edellyttämät selvitykset, 989: myös henkilöä hoitavan lääkärin tahi terveydenti- joita koskeviin passintarkastajan kysymyksiin 990: lasta tai olosuhteista perillä olevan viranomaisen, matkustaja on asianomaisten säännösten edellyt- 991: esimerkiksi sosiaaliviranomaisen kanta, milloin tämällä tavalla velvollinen vastaamaan. 992: 16 1985 vp. - HE n:o 201 993: 994: 13 §. Passin hakeminen ja antaminen. Pykä- hakijan työn, opiskelun, matkan, sairauden tai 995: län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että muun vastaavan syyn vuoksi ilmeisen hankalaa. 996: passin antaa kirjallisen hakemuksen perusteella Vieras poliisipiiri suorittaisi hakijan henkilöllisyy- 997: hakijan kotipaikan poliisi. Poliisi on käytännössä den toteamisen ja välittäisi hakemuksen kotipai- 998: osoittautunut sopivaksi viranomaiseksi antamaan kan poliisille, joka päättäisi passin antamisesta. 999: passin. Kotipaikan poliisi on yleensä helpoimmin Asetuksella säädettäisiin niin ikään edellytyk- 1000: kansalaisten tavoitettavissa. Sillä on yleensä myös sistä, joilla henkilökohtainen passi annetaan toi- 1001: parhaat edellytykset todeta passin rajoittamis- ja sesta poliisipiiristä olevalle hakijalle. Tähän olisi 1002: epäämisperusteiden olemassaolo. Yleensäkään oltava hakijan kannalta erittäin painava syy. 1003: hallintojärjestelmässämme ei viranomaisten alu- Kysymykseen tulisi vain tapaus, jossa aiottu mat- 1004: eellista toimivaltaa ole järjestetty poikkeukselli- ka muutoin peruuntuisi tai lykkäämyisi ja se olisi 1005: sella tavalla ilman erityisen painavia syitä. hakijalle kohtuutonta. Kun passin antaa muu 1006: Kirjallinen hakemus on tarpeen useista syistä. kuin hakijan kotipaikan poliisilaitos tai nimis- 1007: Hakemuksen ratkaisee yleensä joku toinen virka- mies, sen olisi hankittava kotipaikan poliisilta 1008: mies kuin se, joka hakemuksen ottaa vastaan. lausunto hakijan esteettömyydestä. Erittäin kii- 1009: Kirjallisessa hakemuksessa hakijan antamat tiedot reeilisessä tapauksessa esteettömyys voitaisiin sel- 1010: välittyvät asian ratkaisijalle luotettavimmin. Tällä vittää esimerkiksi puhelimitse. 1011: seikalla on lakiehdotuksen mukaisessa järjestel- Ulkomailla olevalle Suomen kansalaiselle an- 1012: mässä erityistä merkitystä sen vuoksi, että järjes- taisi henkilökohtaisen passin pykälän 3 momen- 1013: telmä antaa passin kelpoisuusalueen ja voimassa- tin mukaan Suomen diplomaattinen edustusto 1014: oloajan osalta nykyistä enemmän vaihtoehtoja. tai lähetetyn konsulin virasto taikka sellainen 1015: Kirjallinen hakemus parantaa myös hakijan oi- muu Suomen edustusto, jossa palvelevan nime- 1016: keusturvaa. tyn Suomen kansalaisen ulkoasiainministeriö on 1017: Passihakemuksen laatimisen ja käsittelyn hel- oikeuttanut antamaan passeja. Viimeksi mainit- 1018: pottamiseksi on kuten nykyisinkin syytä suunni- tuja edustustoja voisivat olla kaupallisten sihtee- 1019: tella ja painattaa erillinen lomake. Lakiehdotuk- rien ja kaupallisten avustajien virastot. Asetukses- 1020: sen mukaan kirjallinen muoto ei kuitenkaan sa on tarkoitus säätää, että edustuston on hankit- 1021: edellytä, että hakemus laaditaan lomakkeelle. tava lausunto hakijan esteettömyydestä tämän 1022: Riittävää olisi, että hakemuksen sisältö ilmoitet- kotipaikan poliisilta Suomesta. 1023: taisiin luettavassa muodossa viranomaiselle. Suomen edustustoja ei ole läheskään kaikissa 1024: Hakijan henkilöllisyyden toteamisen vuoksi niissä maissa, joissa Suomen kansalaisia oleskelee. 1025: ehdotetaan säädettäväksi, että passihakemus on Asioiminen edustustossa voi muun muassa pit- 1026: aina jätettävä henkilökohtaisesti. Passin saisi nou- kien matkojen vuoksi muutoinkin olla hankalaa 1027: taa asiamies, ja se olisi pyynnöstä lähetettävä ja passin hankkiminen siten viedä runsaasti aikaa 1028: hakijalle postitse. ja tulla kalliiksi. Tämän vuoksi ehdotetaan, että 1029: Edellä selostetut säännökset passin hakemisesta passihakemuksen saa jättää myös Suomen kun- 1030: ja antamisesta koskisivat sekä henkilökohtaista niakonsulin virastolle. Virastossa suoritettaisiin 1031: passia että seuruepassia. Seuruepassin antaisi seu- hakijan henkilöllisyyden toteaminen. Passin an- 1032: rueen johtajan kotipaikan poliisi, mistä säädettäi- tamisesta päättäisi se edustusto, jonka alainen 1033: siin asetuksella. Asetuksella on tarkoitus säätää, kunniakonsulin virasto on. Edustusto voisi pyyn- 1034: että merenkulkijain kansallisen henkilöllisyysto- nöstä toimittaa passin hakijalle kunniakonsulin 1035: distuksen hakemisesta ja antamisesta on voimas- viraston välityksellä. 1036: sa, mitä henkilökohtaisesta passista on säädetty. 14 §. Passin peruuttamisen edellytykset. Pykä- 1037: Asioiminen kotipaikan poliisin luona on joskus län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi ta- 1038: käytännössä hankalaa. Kotipaikkansa ulkopuolel- pauksista, joissa passi on aina peruutettava. Pykä- 1039: la oleskelemaan joutuvien kansalaisten palvelun län 2 momentissa säädettäisiin peruuttamisen 1040: parantamiseksi on välttämätöntä, että passihake- harkinnanvaraisista perusteista. 1041: mus voidaan jättää muuhunkin kuin hakijan Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan passi 1042: kotipaikan poliisipiiriin. Pykälän 2 momentin peruutettaisiin, jos sen haltija menettää Suomen 1043: mukaan asetuksella säädettäisiin, milloin tämä kansalaisuuden tai vapautetaan siitä. Pykälän 1 1044: on mahdollista. momentin 2 kohdan mukaan passi olisi peruutet- 1045: Asetuksella on tarkoitus säätää, että hakemuk- tava, jos sen haltija sitä pyytää. Pyyntö saattaa 1046: sen saa jättää myös toiseen poliisipiiriin, jos johtua esimerkiksi siitä, että passin haltijan nimi 1047: hakemuksen jättäminen kotipaikan poliisille on on muuttunut, hän haluaa passiin merkittäväksi 1048: 1985 vp. - HE n:o 201 17 1049: 1050: alaikäisen lapsen, passi on aiotun matkan aikana pykälän 2 momentin 2 kohdan nojalla ilman 1051: vanhentumassa tai passi on kadonnut. passin haltijan pyyntöä. 1052: Esityksessä omaksutun yhden passin periaat- Passin voimassaoloaikana saattaa ilmetä seikko- 1053: teen mukaisesti 1 momentin 3 kohdassa ehdote- ja, jotka olisivat muodostaneet passin antamisen 1054: taan, että passi peruutettaisiin, jos sen haltijalle esteen. Viranomaisella on tällöin oltava mahdol- 1055: annetaan uusi passi. Jos peruutettava passi ei ole lisuus estää passin haltijaa lähtemästä maasta. 1056: hakijan hallussa, hänen olisi esitettävä passin Sen vuoksi ehdotetaan pykälän 2 momentin 3 1057: katoamisesta riittävä selvitys. Tästä säädettäisiin kohdassa säädettäväksi, että passi voitaisiin pe- 1058: asetuksella. Selvitys voitaisiin esittää esimerkiksi ruuttaa, jos sen antamisen jälkeen on tullut esiin 1059: poliisikuulustelussa. ·Eräissä erityisissä tilanteissa seikkoja, jotka passin antamista harkittaessa il- 1060: on tarpeen antaa uusi passi voimassa olevaa meisesti johtaisivat 9 §:n nojalla passin epäämi- 1061: passia peruuttamatta. Tämän edellytyksenä ole- seen. Peruuttamista harkitessaan viranomaisen 1062: vista erityisen painavista syistä säädettäisiin ase- olisi ehdotetun pykälän 3 momentin mukaan 1063: tuksella. otettava huomioon samat seikat, jotka olisi 10 1064: Henkilöllä saattaa olla työhön tai muihin erit- §:n mukaan otettava huomioon harkittaessa pas- 1065: täin painaviin henkilökohtaisiin syihin liittyvä sin kelpoisuusalueen tai voimassaolaajan rajoitta- 1066: erityinen tarve matkustaa ulkomaille sellaisessa mista taikka passin epäämistä kokonaan. Passin 1067: tapauksessa, jolloin voimassa olevan passin käyt- peruuttaminen edellyttäisi painavampia syitä 1068: tämiselle on tosiasiallinen este. Tällainen este kuin passin epääminen vastaavassa tilanteessa. 1069: syntyy muun muassa silloin, kun passi viisumin Peruutetun passin tilalle olisi annettava, jos se 1070: tahi työ- tai oleskeluluvan saamiseksi annetaan harkitaan mahdolliseksi, kelpoisuusalueeltaan tai 1071: ulkomaan viranomaisen haltuun. Tämä viran- voimassaoloajaltaan taikka molempien osalta ra- 1072: omainen voi olla kaukanakin jossakin kolmannes- joitettu passi. 1073: sa maassa. Samoin on mahdollista, että ulko- Jos passia käyttää joku muu kuin se, jolle passi 1074: maan viranomaisen passiin tekemät merkinnät, on annettu, se voitaisiin ehdotetun pykälän 2 1075: esimerkiksi saapumis- ja lähtöleimat, aiheuttavat momentin 4 kohdan mukaan peruuttaa. Peruut- 1076: sen, ettei passilla pääse toiseen, vastakkaiseen tamisen perusteena olisi tällöin yleensä se, että 1077: poliittiseen ryhmittymään lukeutuvaan maahan. passin haltija on itse luovuttanut passinsa toisen 1078: Näitä tilanteita on käytännössä esiintynyt eräissä henkilön käyttöön. Passin käyttämisellä tarkoite- 1079: Lähi-idän ja Afrikan maissa. taan sen käyttämistä matkustamisoikeutta osoit- 1080: Alaikäisen passi peruutettaisiin pykälän 1 mo- tavana asiakirjana tai sen esittämistä viranomai- 1081: mentin 4 kohdan mukaan, jos huoltaja tai sosiaa- selle todistuksena henkilöllisyydestä. 1082: lilautakunta peruuttaa 5 §:ssä tarkoitetun suostu- 15 §. Passin peruuttaminen. Passin peruuttaisi 1083: muksensa. Alaikäisen passi peruutettaisiin myös, pykälän 1 momentin mukaan sen antanut viran- 1084: jos sosiaalilautakunta vaatii sen huostaan passin omainen. Uuden passin antava viranomainen 1085: antamisen jälkeen otetun alaikäisen passin pe- peruuttaisi kuitenkin aina passin, jonka tilalle 1086: ruuttamista (1 momentin 5 kohta). Sama koskisi uusi passi annetaan. Tällaisessa tapauksessa pas- 1087: vanhemman passia, johon 5 §:n 2 momentin sin peruuttaminen ei vaikuta kansalaisen matkus- 1088: nojalla on merkitty alle viisitoistavuotias lapsi. tamisoikeuden toteutumiseen. Passin peruutta- 1089: Turmeltunut passi voitaisiin ehdotetun pykä- minen samassa menettelyssä uuden passin anta- 1090: län 2 momentin 1 kohdan mukaan peruuttaa. misen kanssa jouduttaisi asian käsittelyä usein 1091: Turmeltumisella tarkoitetaan passin tekstin vau- huomattavastikin. Siksi olisi kansalaisille edullis- 1092: rioitumista esimerkiksi kastumisen vuoksi sellai- ta tällä kohtaa poiketa yleisestä periaatteesta, 1093: seksi, ettei passin merkinnöistä saa selvää. Tur- jonka mukaan viranomainen ei voi puuttua toi- 1094: meltuneena olisi pidettävä myös passia, johon on sen samanasteisen viranomaisen päätökseen. 1095: tehty asiattornia merkintöjä, jotka eivät ole vä- Passi peruutettaisiin pykälän 2 momentin mu- 1096: häisiä. Passi voitaisiin peruuttaa myös, jos sen kaan kokonaan: 1097: merkintöjä on muutettu. Passin on merkintöjen- - jos sen haltija menettää Suomen kansalai- 1098: sä puolesta oltava sellainen, että sen tietoihin suuden tai vapautetaan siitä; 1099: voidaan luottaa. Merkintöjen muuttamisella tar- - jos sen haltija pyytää passin peruuttamista; 1100: koitetaan koti- tai ulkomaan viranomaisen pas- - jos sen haltijalle annetaan uusi passi eikä 1101: siin tekemien merkintöjen sisällön muuttamista. hän asetuksella säädettävästä erityisen painavasta 1102: Kadonnut passi voitaisiin peruuttaa ehdotetun syystä tarvitse kahta passia; 1103: 1104: 3 4384006980 1105: 18 1985 vp. - HE n:o 201 1106: 1107: - jos huoltaja tai sosiaalilautakunta peruuttaa luovutettavaksi. Sama koskisi passia, jota käyttää 1108: 5 §:ssä tarkoitetun suostumuksensa tai jos sosiaa- muu kuin sen haltija. 1109: lilaurakunta vaatii passin peruuttamista; sekä Jos passin on ottanut pois muu kuin sen 1110: - jos passi on turmeltunur tai sen merkintöjä antanut viranomainen, tämän olisi pykälän 2 1111: on muutettu. momentin mukaan viipymättä toimitettava passi 1112: Muissa tapauksissa passi peruutettaisiin toistai- sen antaneelle viranomaiselle. Edustuston anta- 1113: seksi. ma passi palautettaisiin käytännössä ulkoasiain- 1114: Toistaiseksi peruutettu passi saatettaisiin pykä- ministeriön kautta. 1115: län 3 momentin mukaan uudelleen voimaan Passin poisottamiseksi voitaisiin pykälän 3 mo- 1116: heti, kun peruuttamisen peruste on lakannut. mentin mukaan tehdä henkilöön käyvä tarkastus, 1117: Tämä koskisi tapauksia, joissa katoamisen perus- vaikka takavarikosta ja etsinnästä rikosasioissa 1118: teella peruurettu passi on löytynyt tai toisen annetussa laissa (260/59) säädettyjä edellytyksiä 1119: henkilön käyttämä passi palautetaan oikealle hal- henkilöön käyvälle tar~astukselle ei olisikaan ole- 1120: tijalle. Jos passin peruuttamisen on aiheuttanut massa. 1121: passin antamisen jälkeen esille tullut seikka, joka Kokonaan peruutettu passi tulisi väärinkäytös- 1122: olisi 9 §:n 1 momentin mukaan passin epäämisen ten estämiseksi tehdä kelpaamattomaksi. Kelpaa- 1123: peruste, passi tulee saattaa voimaan heti, kun mattomaksi tehty passi olisi luovutettava takaisin 1124: tällaista perustetta ei enää ole olemassa. haltijalleen. Toistaiseksi peruutettua passia säily- 1125: 16 §. Passin poisottamisen edellytykset. Passi tettäisiin sen antaneen viranomaisen hallussa. 1126: olisi ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan Passi palautettaisiin haltijalleen, kun se on saa- 1127: otettava viranomaisen haltuun, kun on tehty tettu uudelleen voimaan. Nämä peruutetun pas- 1128: päätös passin peruuttamisesta. Ilman peruutta- sin käsittelyä koskevat säännökset annettaisiin 1129: mispäätöstä ei passia yleensä voitaisi ottaa pois. asetuksella. 1130: Passi voitaisiin pykälän 2 momentin mukaan 18 §. Uuden passin antaminen entisen tilalle. 1131: ottaa väliaikaisesti pois myös ilman peruuttamis- Pykälän mukaan passin haltijalla olisi oikeus 1132: päätöstä silloin, kun passi on turmeltunut tai sen saada uusi henkilökohtainen passi entisen passin 1133: merkintöjä on muutettu. Väliaikaisesti passi voi- jäljellä olevaksi voimassaoloajaksi maksutta, jos 1134: taisiin ottaa pois myös silloin, kun sitä käyttää passin merkinnät eivät vastaa hänen olosuhteis- 1135: joku muu kuin se, jolle passi on annettu. Passi saan tapahtuneita muutoksia. Tällainen muutos 1136: voitaisiin ottaa pois silloinkin, kun passin haltija on esimerkiksi nimen muuttuminen. Uusi passi 1137: on itse antanut sen toiselle henkilölle. olisi annettava maksutta myös silloin, kun siihen 1138: Lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain merkitään voimassa olevan passin antamisen jäl- 1139: 34 §:n 4 momentin mukaan passi on vaadittaessa keen syntynyt lapsi. Passin haltijan ulkomuodos- 1140: luovutettava poliisin huostaan siksi ajaksi, kun sa tapahtuneet muutokset eivät sen sijaan yleensä 1141: on voimassa lääninoikeuden kielto antaa elatus- oikeuttaisi uuden passin saamiseen maksutta. 1142: velvolliselle passi. Tähän säännökseen viitattaisiin Uusi passi annettaisiin maksutta myös, jos 1143: ehdotetun pykälän 3 momentissa. passissa ei enää ole tilaa viranomaisen merkin- 1144: 17 §. Passin poisottaminen. Passin ottaisi pois näille. Tällaisia merkintöjä ovat esimerkiksi 1145: pykälän 1 momentin mukaan passin peruuttanut maastalähtö- ja maahantuloleimat ja viisumit. 1146: viranomainen. Tämä ei ole aina mahdollista. Sen Leimaverotta saatava uusi passi ei laajentaisi 1147: vuoksi ehdotetaan lisäksi, että passin peruutta- matkustamisoikeutta, koska passi annettaisiin 1148: neen viranomaisen pyynnöstä passin voisi ottaa vain alkuperäisen passin jäljellä olevaksi voimas- 1149: pois myös poliisi tai passintarkastaja. Passintar- saoloajaksi. Yleinen etu edellyttää lisäksi, että 1150: kastajina voivat poliisin ohella joissakin tapauk- passissa on sen haltijan oikea, voimassa oleva 1151: sissa toimia tullin ja rajavartiolaitoksen virkamie- nimi. Nimenmuutoksen merkitsemisen esteeksi 1152: het. voisi käytännössä muodostua leimavero, jos sitä 1153: Passin voisi ottaa pois väliaikaisesti ehdotetun näissä tapauksissa perittäisiin. Uuden lapsen joh- 1154: 16 §:n 2 momentin mukaisessa tapauksessa van- dosta annettavan passin maksuttomuudelle ovat 1155: gitsemiseen oikeutettu virkamies. Nämä virka- perusteena kohtuussyyt. 1156: miehet on lueteltu rikoslain voimaanpanemisesta 19 §. Virkapassi ja diplomaattipassi. Julkisen 1157: annetun asetuksen 22 §:ssä. Havaitessaan turmel- tehtävän suorittamista varten voitaisiin Suomen 1158: tuneen tai merkinnöiltään muutetun passin po- kansalaiselle antaa pykälän 1 momentin mukaan 1159: liisimies tai passintarkastaja voisi ottaa sen hal- virkapassi. Ulkoasiainhallinnon palveluksessa ole- 1160: tuunsa vangitsemiseen oikeutetulle virkamiehelle valle ja hänen perheenjäsenelleen voitaisiin pykä- 1161: 1985 vp. - HE n:o 201 19 1162: 1163: Iän 2 momentin mukaan antaa virkapassi tai maasta ilman vaadittavaa passia ja passin kelpoi- 1164: diplomaattipassi. Erityisen merkittävässä viralli- suusalueen rajoitusten rikkominen. Rangaistus 1165: sessa tai virallisluontoisessa tehtävässä toimivalle olisi sakkoa tai enintään kuusi kuukautta van- 1166: sekä asetuksella säädettävin perustein myös tällai- keutta, jollei teosta muualla laissa ole säädetty 1167: sessa tehtävässä toimineelle Suomen kansalaiselle ankarampaa rangaistusta. Viranomaisen erehdyt- 1168: voitaisiin pykälän 3 momentin mukaan antaa tämisestä on säädetty rangaistus rikoslain 16 1169: diplomaatti passi. luvun 20 a §: ssä, passin väärentämisestä sekä 1170: Virkapassin tai diplomaattipassin voisi saada väärennetyn passin käyttämisestä rikoslain 36 1171: ainoastaan henkilö, joka yleisten säännösten mu- luvun 4 § :ssä ja luvattomasta rajanylityksestä 1172: kaan saisi henkilökohtaisen passin. rikoslain 42 luvun 2 §:ssä. 1173: Pykälän 5 momentissa säädettäisiin, mitkä eh- 22 §. Asetuksenantovaltuus. Pykälä sisältää to- 1174: dotetun lain säännökset koskisivat myös virkapas- teavan säännöksen siitä, että lain täytäntöönpa- 1175: sia ja diplomaattipassia. Virka- ja diplomaattipas- nosta säädettäisiin asetuksella. 1176: sista olisi voimassa, mitä laissa säädetään alaikäi- 23 §. Voimaantulo. Pykälä sisältää lain tavan- 1177: sen passista, passin antamisen esteistä sekä passin omaisen voimaantulosäännöksen. Lailla kumot- 1178: antamisen rajoitusten ja esteiden harkitsemisesta. taisiin passiasetus. 1179: Säännökset tietojen antamisesta passintarkastajal- 1180: le koskisivat myös virka- ja diplomaattipassin 1181: haltijaa. Samoin säännökset passin peruuttami- 2. Tarkemmat säännökset 1182: sen edellytyksistä ja passin peruuttavasta viran- 1183: omaisesta sekä passin poisottamisesta koskisivat Tarkemmat säännökset lain täytäntöönpanosta 1184: virka- ja diplomaattipassia. annettaisiin asetuksella. Passiasetus koskisi henki- 1185: Virkapassin ja diplomaattipassin antaisi pykä- lökohtaista passia, seuruepassia ja merenkulkijain 1186: län 4 momentin mukaan ulkoasiainministeriö. kansallista henkilöllisyystodistusta sekä asetus 1187: Asetuksella säädettäisiin yksityiskohtaisesti siitä, diplomaattipassista ja virkapassista näitä passeja. 1188: kenelle virkapassi ja diplomaattipassi voitaisiin Asetusluonnokset ovat esityksen liitteinä. 1189: antaa. Passintarkastuspaikoista sekä passintarkastajista 1190: 20 §. Muutoksenhaku. Ehdotetun pykälän 1 1191: ja heidän tehtävistään tulisi lisäksi säätää asetuk- 1192: momentin mukaan haettaisiin poliisin ja edus- 1193: sella. 1194: tuston tekemään päätökseen muutosta valitta- 1195: malla lääninoikeuteen. Muutoksenhaussa nouda- 1196: tettaisiin muutoksenhausta hallintoasioissa an- 1197: nettua lakia (154/50). Valituksen edustuston 3. Voimaan tulo 1198: päätöksestä käsittelisi Uudenmaan lääninoikeus. 1199: Muussakin lainsäädännössä Uudenmaan lääninoi- Ehdotetun lain voimaantulo ei edellytä pitkää 1200: keus on säädetty valitusviranomaiseksi hallinto- siirtymäkautta. Poliisin ja ulkoasiainhallinnon 1201: asioissa silloin, kun alueellisesti toimivaltaista henkilöstölle tarvittava koulutus sekä uuden lain- 1202: viranomaista ei asiassa ole. säädännön täytäntöönpanon muut valmistelut 1203: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk- aloitettaisiin lakiehdotuksen eduskuntakäsittelyn 1204: si, että lääninoikeuden on käsiteltävä passia kos- aikana. Laki on tarkoittu tulemaan voimaan noin 1205: keva valitus kiireellisenä. Kansalaiselle tärkeän vuoden kuluttua lain hyväksymisestä. 1206: yleisen oikeuden olemassaolo on ratkaistava mah- Ehdotuksen mukaan olisi lain tullessa voimaan 1207: dollisimman nopeasti. Suomen ja vieraan valtion välistä sopimusta nou- 1208: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettäväk- datettava edelleen niin kauan, kuin sopimus on 1209: si, että peruutetun passin saisi ottaa pois valituk- voimassa, vaikka sen määräykset eivät vastaisi 1210: sesta huolimatta. Muuten viranomaisen päätös ehdotetun lain säännöksiä. 1211: voitaisiin valituksella tehdä tehottomaksi. 1212: 21 §. Rangaistussäännös. Pykälän mukaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 1213: rangaistaisiin passirikkomuksena matkustaminen nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 1214: 20 1985 vp. - HE n:o 201 1215: 1216: 1217: 1218: 1219: Passilaki 1220: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1221: 1222: 1 § Huoltaja voi antaa 1 ja 2 momentissa tarkoite- 1223: Matkustamisoikeus tun suostumuksensa passin kelpoisuusalueen tai 1224: voimassaolaajan osalta rajoitettuna. 1225: Suomen kansalaisella on oikeus matkustaa Jos joltakin huoltajalta ei matkan, sairauden 1226: maasta sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. tai muun vastaavan syyn vuoksi voida saada 1 tai 1227: Suomen kansalaista ei saa estää saapumasta 2 momentissa tarkoitettua suostumusta ja ratkai- 1228: maahan. sun viivästymisestä aiheutuisi kohtuutonta hait- 1229: taa, ei hänen suostumuksensa asiassa ole tarpeen. 1230: 2 § Jos alaikäinen on otettu sosiaalilautakunnan 1231: Matkustamisoikeuden osoittaminen huostaan, antaa tässä pykälässä tarkoitetun suos- 1232: tumuksen sosiaalilautakunta. 1233: Matkustaessaan maasta Suomen kansalaisella 1234: on oltava passi. 6 § 1235: Ilman passia Suomen kansalainen saa matkus- Passin kelpoisuusalue 1236: taa Islantiin, Norjaan, Ruotsiin ja Tanskaan. 1237: Asetuksella säädetään muista tapauksista, joissa Henkilökohtainen passi oikeuttaa matkusta- 1238: oikeutta matkustaa maasta ei tarvitse osoittaa maan Suomesta. 1239: passilla. Henkilökohtaisen passin kelpoisuusaluetta ra- 1240: Asetuksella säädetään, milloin oikeus matkus- joitetaan sen mukaan kuin hakija pyytää taikka 1241: taa maasta voidaan osoittaa merenkulkijain kan- huoltaja 5 §:n 3 momentin nojalla tai sosiaalilau- 1242: sallisella henkilöllisyystodistuksella. takunta huostaanottamansa lapsen osalta on ra- 1243: joittanut suostumustaan. Kelpoisuusalueeltaan 1244: 3 § rajoitettu passi voidaan antaa myös 9 §:n 1 1245: Henktlökohtainen passi momentissa tarkoitetulle henkilölle. 1246: Seuruepassi oikeuttaa matkustamaan siihen 1247: Suomen kansalainen saa henkilökohtaisen pas- merkittyihin maihin. 1248: sin, jollei laista muuta johdu. 1249: Henkilökohtainen passi voidaan peruuttaa Ja 7§ 1250: ottaa pois tässä laissa säädetyin perustein. Passin yleinen voimassaoloaika 1251: 4 § Henkilökohtaisen passin voimassaoloaika on 1252: Seuruepassi kymmenen vuotta, jollei 8 §:stä muuta johdu. 1253: Seuruepassi on voimassa sen antamisen perus- 1254: Yhtä ulkomaanmatkaa varten voidaan usealle teena olevan matkan edellyttämän, passiin mer- 1255: Suomen kansalaiselle yhteisesti antaa seuruepassi. kityn ajan. 1256: Tarkemmat säännökset seuruepassin saamisen 1257: edellytyksistä annetaan asetuksella. 8 § 1258: Passin rajoitettu voimassaoloaika 1259: 5 § 1260: Alaikäisen passi Henkilökohtainen passi annetaan kymmentä 1261: vuotta lyhyemmäksi ajaksi sen mukaan kuin 1262: Alaikäiselle annetaan passi, jos hänen huolta- hakija pyytää taikka huoltaja 5 §:n 3 momentin 1263: jansa siihen suostuvat. nojalla tai sosiaalilautakunta huostaanottamansa 1264: Viittätoista vuotta nuorempi Suomen kansalai- lapsen osalta on rajoittanut suostumustaan. 1265: nen merkitään pyynnöstä hänen huoltajanaan Kymmentä vuotta lyhyemmäksi ajaksi passi voi- 1266: olevan vanhempansa henkilökohtaiseen passiin, daan antaa myös 9 §:n 1 momentissa tarkoitetul- 1267: jos muut huoltajat siihen suostuvat. le henkilölle. 1268: 1985 vp. - HE n:o 201 21 1269: 1270: Jos passiin merkitään sen haltijan lapsia, passi teidensa, terveydentilansa, toimeentulonsa, am- 1271: annetaan enintään siihen asti, kun vanhin passiin mattinsa ja muiden olosuhteidensa kannalta. 1272: merkityistä lapsista täyttää viisitoista vuotta. Passin antamista harkittaessa on lisäksi otettava 1273: Passin voimassaoloaika on yksi vuosi, jollei huomioon: 1274: passia 1 tai 2 momentin nojalla anneta tätäkin 1) 9 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoite- 1275: lyhyemmäksi ajaksi: tun henkilön osalta, onko perusteltua syytä odot- 1276: 1) kun 5 §:n 4 momentissa tarkoitetussa ta- taa, että asianomainen matkustaa ulkomaille 1277: pauksessa ilman kaikkien huoltajien suostumusta välttääkseen rangaistusta tai sen täytäntöönpa- 1278: alaikäiselle annetaan henkilökohtainen passi tai noa, sekä ehdonalaisessa vapaudessa olevan osalta 1279: hänet merkitään vanhempansa passiin; sekä myös valvojan kanta; 1280: 2) kun passi annetaan 14 §:n 1 momentin 3 2) 9 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun 1281: kohdassa tarkoitetussa tapauksessa petuuttamatta henkilön osalta, onko perusteltua syytä odottaa, 1282: voimassa olevaa passia. että asianomainen matkustaa ulkomaille välttääk- 1283: seen maksettavaksi erääntyneiden saamisten mak- 1284: 9 § samista; sekä 1285: Passin antamisen esteet 3) 9 §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitetun 1286: henkilön osalta holhoojan kanta samoin kqin 1287: Passi voidaan evätä henkilöltä: myös henkilöä hoitavan lääkärin tai henkilön 1288: 1) jota vastaan poliisille tai syyttäjälle on tehty terveydentilasta taikka olosuhteista perillä olevan 1289: aiheellisena pidettävä ilmianto rikoksesta, josta viranomaisen kanta, milloin tämä on käytettävis- 1290: saattaa seurata yli vuoden vankeusrangaistus, sä. 1291: taikka joka on epäiltynä etsintäkuulutettu tai 1292: syytteessä tällaisesta rikoksesta; 11 § 1293: 2) joka on tuomittu ehdottomaan vankeusran- Maastalähtö ja maahantulo 1294: gaistukseen tai asetuksella säädettävän päiväsak- 1295: komäärän ylittävään sakkorangaistukseen eikä ole Suomen kansalaisen maastalähdön ja maahan- 1296: rangaistusta suorittanut; tulon on tapahduttava passintarkastuspaikan 1297: 3) joka on merkitty sakkorangaistusten täytän- kautta. Sisäasiainministeriö voi antaa luvan maas- 1298: töönpanosta annetun lain 20 a §:ssä tarkoitet- talähtöön ja maahantuloon muualtakin. 1299: tuun saamisrekisteriin asetuksella säädettävän Passintarkastuspaikoista samoin kuin passintar- 1300: markkamäärän ylittävän maksamauoman saami- kastajien määräämisestä ja tehtävistä säädetään 1301: sen vuoksi; asetuksella. 1302: 4) jonka voidaan perustellusti odottaa passia 1303: hyväksi käyttäen tekevän rikoksen; 12 § 1304: 5) jonka on todettu olevan kykenemätön huo- 1305: Tietojen antaminen passintarkastajizlle 1306: lehtimaan itsestään; tai 1307: 6) joka on seitsemäntoista mutta ei kolmea- Jos Suomen kansalaisella on matkustaessaan 1308: kymmentä vuotta täyttänyt asevelvollinen, jos oltava passi, hänen on lähtiessään maasta ja 1309: hän ei osoita, ettei asevelvollisuus ole esteenä tullessaan maahan esitettävä passiosa passintar- 1310: passin antamiselle. kastajalle. 1311: Passia ei anneta henkilölle: Suomen kansalainen on velvollinen antamaan 1312: 1) jolle lapsen elatuksen turvaamisesta annetun passintarkastajalle tämän pyynnöstä tietoja, jotka 1313: lain (122/77) 34 §:n 1 tai 2 momentin nojalla on ovat välttämättömiä matkustamisoikeuden totea- 1314: kielletty antamasta passia; tai miseksi. 1315: 2) joka on ulosottolain 7 luvun 10 §:ssä 1316: tarkoitetun matkustamiskiellon alainen. 13 § 1317: Passin hakeminen ja antaminen 1318: 10§ 1319: Passin antamisen rajoitusten ja esteiden harkitse- Passin antaa kirjallisen hakemuksen perusteella 1320: mznen hakijan kotipaikan poliisi. Passihakemus on jätet- 1321: tävä henkilökohtaisesti. 1322: Harkittaessa passin antamista 9 §:n 1 momen- Asetuksella säädetään, milloin henkilökohtais- 1323: tissa tarkoitetulle henkilölle on otettava huo- ta passia koskevan hakemuksen saa jättää muu- 1324: mioon matkustamisen merkitys hänen perhesuh- hun kuin kotipaikan poliisipiiriin ja milloin po- 1325: 22 1985 vp. - HE n:o 201 1326: 1327: Iiisi antaa henkilökohtaisen passin toisesta poliisi- Toistaiseksi peruutettu passi saatetaan uudel- 1328: piiristä olevalle hakijalle. leen voimaan heti, kun peruuttamisen peruste on 1329: Ulkomailla olevalle Suomen kansalaiselle antaa lakannut. 1330: henkilökohtaisen passin Suomen diplomaattinen 1331: edustusto tai lähetetyn konsulin virasto taikka 16 § 1332: sellainen muu Suomen edustusto, jossa palvele- Passin poisottamisen edellytykset 1333: van nimetyn Suomen kansalaisen ulkoasiainmi- 1334: nisteriö on oikeuttanut antamaan passeja. Hake- Passi otetaan viranomaisen haltuun, kun on 1335: muksen saa jättää myös Suomen kunniakonsulin tehty päätös passin peruuttamisesta. 1336: virastolle. Edustusto voi pyynnöstä toimittaa pas- Passi voidaan ottaa pois väliaikaisesti ennen 1337: sin hakijalle kunniakonsulin viraston välityksellä. peruuttamispäätöksen tekemistä, jos passi on 1338: Tarkemmat säännökset menettelystä passia turmeltunut tai sen merkintöjä on muutettu 1339: haettaessa ja annettaessa sekä hakemukseen vaa- taikka jos sitä käyttää muu kuin se, jolle passi on 1340: dittavista liitteistä annetaan asetuksella. annettu. 1341: Passin luovuttamisesta poliisille ilman peruut- 1342: 14 § tamispäätöstä on säädetty lapsen elatuksen tur- 1343: Passin peruuttamisen edellytykset vaamisesta annetun lain 34 §:n 4 momentissa. 1344: 1345: Passi peruutetaan: 17 § 1346: 1) jos sen haltija menettää Suomen kansalai- Passin poisottaminen 1347: suuden tai vapautetaan siitä; 1348: 2) jos sen haltija pyytää passin peruuttamista; Passin ottaa pois sen peruuttanut viranomai- 1349: 3) jos sen haltijalle annetaan uusi passi eikä nen taikka tämän pyynnöstä poliisi tai passintar- 1350: hän aseruksella säädettävästä erityisen painavasta kastaja. Passin saa 16 §:n 2 momentin mukaisessa 1351: syystä tarvitse kahta passia; tapauksessa ottaa pois vangitsemiseen oikeutettu 1352: 4) jos huoltaja tai sosiaalilautakunta peruuttaa virkamies. Tällöin poliisimies tai passintarkastaja 1353: 5 §:ssä tarkoitetun suostumuksensa; tai voi ottaa passin haltuunsa vangitsemiseen oikeu- 1354: 5) jos sosiaalilautakunta vaatii sen huostaan tetulle virkamiehelle luovutettavaksi. 1355: otetun alaikäisen osalta passin peruuttamista. Poisotettu passi on viipymättä toimitettava 1356: Passi voidaan peruuttaa: passin antaneelle viranomaiselle. 1357: 1) jos se on turmeltunut tai sen merkintöjä on Passin poisottamiseksi voidaan tehdä henki- 1358: muutettu; löön käyvä tarkastus. 1359: 2) jos se on kadonnut; 1360: 3) jos sen antamisen jälkeen on tullut esiin 18 § 1361: seikkoja, jotka passin antamista harkittaessa il- Uuden passin antaminen entisen tilalle 1362: meisesti johtaisivat 9 §:n nojalla passin epäämi- 1363: seen; tai Passin haltijalla on oikeus saada leimaverotta 1364: 4) jos sitä käyttää muu kuin se, jolle passi on uusi henkilökohtainen passi entisen passin jäljellä 1365: annettu. olevaksi voimassaoloajaksi, jos passin merkinnät 1366: Harkittaessa passin peruuttamista 2 momentin eivät vastaa hänen olosuhteissaan tapahtuneita 1367: 3 kohdan nojalla on otettava huomioon 10 §:ssä muutoksia tai passissa ei enää ole tilaa viranomai- 1368: mainitut seikat. sen merkinnöille. 1369: 1370: 15 § 19 § 1371: Passin peruuttaminen Virkapassi ja diplomaattipassi 1372: Passin peruuttaa sen antanut viranomainen tai Julkisen tehtävän suorittamista varten voidaan 1373: 14 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetussa Suomen kansalaiselle antaa virkapassi. 1374: t~pauksessa viranomainen, joka antaa uuden pas- Ulkoasiainhallinnon palveluksessa olevalle ja 1375: sm. hänen perheenjäsenelleen voidaan antaa virka- 1376: Passi peruutetaan kokonaan 14 §:n 1 momen- passi tai diplomaattipassi. 1377: tissa ja 2 momentin 1 kohdassa tarkoitetuissa Erityisen merkittävässä virallisessa tai virallis- 1378: t~pauksissa. Muuten passi peruutetaan toistaisek- luontoisessa tehtävässä toimivalle sekä asetuksessa 1379: SI. säädettävin perustein myös tällaisessa tehtävässä 1380: 1985 vp. - HE n:o 201 23 1381: 1382: toimineelle Suomen kansalaiselle voidaan antaa sia tai rikkoo passin kelpoisuusalueen rajoituksia, 1383: diplomaattipassi. on tuomittava passirikkomuksesta sakkoon tai 1384: Virkapassin ja diplomaattipassin antaa ulko- vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi, jol- 1385: asiainministeriö sen mukaan kuin asetuksella tar- lei teosta muualla laissa ole säädetty ankarampaa 1386: kemmin säädetään. rangaistusta. 1387: Virkapassista ja diplomaattipassista on voimas- 1388: sa, mitä 5, 9, 10, 12 ja 14 §:ssä, 15 §:n 1 22 § 1389: momentissa sekä 16 ja 17 §:ssä on säädetty Asetuksenantovaltuus 1390: passista. 1391: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 1392: 20 § panosta annetaan asetuksella. 1393: Muutoksenhaku 1394: 23 § 1395: Poliisin ja edustuston tämän lain nojalla teke- Voimaantulo 1396: mään päätökseen haetaan muutosta valittamalla 1397: lääninoikeuteen siinä järjestyksessä kuin muutok- Tämä laki tulee voimaan päivänä 1398: senhausta hallintoasioissa annetussa laissa ( 154 1 kuuta 198 . 1399: 50) on säädetty. Valituksen edustuston päätök- Tällä lailla kumotaan 4 päivänä helmikuuta 1400: sestä käsittelee Uudenmaan lääninoikeus. 1960 (90/60) annettu passiasetus siihen myö- 1401: Edellä 1 momentissa tarkoitettu valitus on hemmin tehtyine muutoksineen. 1402: käsiteltävä kiireellisenä. Vieraan valtion kanssa tehtyä tämän lain voi- 1403: Passi voidaan ottaa pois sen estämättä, että maan tullessa Suomea velvoittavaa sopimusta on 1404: passin peruuttamispäätöksestä on valitettu. kuitenkin edelleen noudatettava niin kauan kuin 1405: se on voimassa, vaikka sen määräykset eivät 1406: 21 § vastaisi tämän lain säännöksiä. 1407: Rangaistussäännös Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 1408: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 1409: Joka matkustaa maasta ilman vaadittavaa pas- piteisiin. 1410: 1411: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 1412: 1413: 1414: Tasavallan Presidentti 1415: MAUNO KOIVISTO 1416: 1417: 1418: 1419: 1420: Sisäasiainministeri Kaisa Raatzkainen 1421: 24 1985 vp. - HE n:o 201 1422: 1423: Liite 1 1424: 1425: 1426: 1427: 1428: Passiasetus 1429: Sisäasiainministerin esittelystä säädetään päivänä kuuta 198 annetun passilain 1430: 1 ) nojalla: 1431: 1432: 1 § 5 § 1433: Soveltamisala Passin antaminen kiireeilisessä tapauksessa 1434: Tämä asetus koskee henkilökohtaista passia ja Kiireellisessä tapauksessa muukin kuin hakijan 1435: seuruepassia sekä merenkulkijain kansallista hen- kotipaikan poliisilaitos tai nimismies antaa pas- 1436: kilöllisyystodistusta. sin, jos aiottu matka muuten peruuntuisi tai 1437: lykkäämyisi ja tämä olisi hakijalle kohtuutonta. 1438: 2 § 1439: Passin kaava 1440: 6 § 1441: Passin kaavan vahvistaa sisäasiainministeriö. Esteettämyyden selvittäminen 1442: 3 § Jos passin antaa edustusto tahi 5 §:ssä tarkoi- 1443: tettu poliisilaitos tai nimismies, kotipaikan polii- 1444: Passin hakeminen 1445: silta on hankittava lausunto hakijan esteettömyy- 1446: Passihakemus on jätettävä henkilökohtaisesti. destä. 1447: Passin saa noutaa asiamies. Passi lähetetään pyyn- 1448: nöstä hakijalle postitse. 7 § 1449: Jos hakemuksen jättäminen kotipaikan poliisil- Passin antamisen esteet 1450: le on hakijan työn, opiskelun, matkan, sairauden 1451: tai muun vastaavan syyn vuoksi ilmeisen hanka- Passilain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan nojalla 1452: laa, hakemuksen saa jättää myös toiseen poliisi- voidaan passi evätä henkilöltä, joka on tuomittu 1453: piiriin toimitettavaksi edelleen hakijan kotipai- vähintään kolmenkymmenen päiväsakon sakko- 1454: kan poliisille. rangaistukseen, ja 9 §:n 1 momentin 3 kohdan 1455: Hakemukseen on liitettävä virkatodistus ja nojalla henkilöltä, joka on merkitty saamisrekis- 1456: henkilökohtaista passia varten riittävä määrä va- teriin vähintään kolmentuhannen markan saami- 1457: lokuvia, joista hakijan hyvin tuntee. sen vuoksi. 1458: 1459: 4§ 8 § 1460: Asevelvollisen passihakemus Uuden passin antaminen 1461: Seitsemäntoista mutta ei kolmeakymmentä Jos henkilökohtaisen passin hakijalla on voi- 1462: vuotta täyttäneen asevelvollisen on liitettävä pas- massa oleva passi eikä tämä ole hänen hallussaan, 1463: sihakemukseen todistus siitä, ettei asevelvollisuus hänen on esitettävä riittävä selvitys passin kato- 1464: ole passin saamisen este. Todistus voi olla: amisesta. 1465: 1) esteettömyystodistus; 1466: 2) sotilaspassi; 9 § 1467: 3) kutsuntatodistus; Kaksoispassi 1468: 4) palvelukseenastumismääräys; 1469: 5) kutsumatodistus rauhan aikana vakinaisessa Uusi henkilökohtainen passi voidaan antaa 1470: väessä palvelemasta vapautetulle; voimassa olevaa passia peruuttamatta, jos voimas- 1471: 6) kutsumatodistus kokonaan asepalveluksesta sa oleva passi on ulkomaan viranomaisen hallussa 1472: vapautetulle; tai tai ulkomaan viranomaisen passiin tekemät mer- 1473: 7) siviilipalvelustodistus. kinnät estävät matkustamisen toiseen maahan ja 1474: 1985 vp. - HE n:o 201 25 1475: 1476: jos uusi passi on tarpeen hakijan työn tai muun 13 § 1477: erityisen painavan henkilökohtaisen syyn vuoksi. Merenkulkijain kansallinen henkilöllisyystodistus 1478: 1479: 10 § Harjoittaessaan merimiestointa ulkomaanlii- 1480: kenteessä merenkulkija voi osoittaa oikeutensa 1481: Peruutetun passin käsittely matkustaa maasta merenkulkijain kansallisella 1482: Kokonaan peruutettu passi tehdään kelpaa- henkilöllisyystodistuksella. Merenkulkijana pide- 1483: mattomaksi ja luovutetaan takaisin sen haltijalle. tään merenkulkijain kansallisia henkilöllisyysto- 1484: distuksia koskevassa yleissopimuksessa (SopS 64/ 1485: Toistaiseksi peruutettu passi palautetaan, kun 1486: 70) määriteltyä merenkulkijaa. 1487: se on saatettu uudelleen voimaan. 1488: Merenkulkijain kansallisen henkilöllisyystodis- 1489: tuksen hakemisesta, antamisesta, peruuttamisesta 1490: 11 § ja poisottamisesta on voimassa, mitä henkilökoh- 1491: Seuruepassin antaminen taisesta passista on säädetty. 1492: 1493: Seuruepassi voidaan antaa yhtä enintään 90 14 § 1494: päivää kestävää ulkomaanmatkaa varten vähin- Passirekisteri 1495: tään kymmenen ja enintään viidenkymmenen 1496: henkilön seurueelle, jolla on johtaja. Seurueen Poliisin on pidettävä rekisteriä toimialueensa 1497: johtajalla tulee olla henkilökohtainen passi. väestörekisteriin merkityille henkilöille annetuis- 1498: Seuruepassin antaa seurueen johtajan kotipai- ta passeista ja heistä passia varten annetuista 1499: kan poliisi. lausunnoista. 1500: 1501: 12 § 15 § 1502: Seuruepassin esittäminen Voimaantulo 1503: Seuruepassin on velvollinen esittämään passin- Tämä asetus tulee voimaan päivänä 1504: tarkastajatie seurueen johtaja. kuuta 198 . 1505: 1506: 1507: 1508: 1509: 4 4384006980 1510: 26 1985 vp. - HE n:o 201 1511: 1512: Liite 2 1513: 1514: 1515: 1516: 1517: Asetus 1518: diplomaattipassista ja virkapassista 1519: 1520: Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään päivänä kuuta 198 annetun passilain 1521: 1 ) 19 ja 22 §:n nojalla: 1522: 1523: Diplomaattipassi 4) evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen 1524: 1 § kirkkokunnan arkkipiispalle; 1525: Tasavallan presidentillä ja hänen puolisollaan 5) puolustusvoimain komentajalle; 1526: on diplomaattipassi. 6) Suomen Pankin johtokunnan puheenjohta- 1527: Tasavallan presidentin perheenjäsenelle, enti- jalle ja jäsenelle; 1528: selle tasavallan presidentille ja hänen puolisol- 7) eduskunnan ulkoasiainvaliokunnan puheen- 1529: leen sekä tasavallan presidentin leskelle annetaan johtajalle ja varapuheenjohtajalle; 1530: diplomaattipassi. 8) tasavallan presidentin kanslian kansliapäälli- 1531: kölle, ulkopoliittiselle erityisavustajalle ja tasaval- 1532: 2 § lan presidentin adjutantille. 1533: Diplomaattipassi voidaan antaa: Asianomaisen ministeriön kirjallisesta esityk- 1534: 1) ulkoasiainhallinnon yhtenäisvirkajärjestel- sestä voidaan Suomen kansalaiselle, joka matkus- 1535: män viran haltijalle, vastaavalle ylimääräisen toi- taa ulkomaille erityisen merkittävässä virallisessa 1536: men haltijalle ja tilapäiselle toimihenkilölle sekä tai virallisluontoisessa tehtävässä, antaa diplo- 1537: avustajalle; maattipassi jos tehtävän suorittamisessa diplo- 1538: 2) edellä 1 kohdassa tarkoitettuun virkamie- maattipassilla harkitaan yleisen edun kannalta 1539: heen rinnastettavalle ulkoasiainministeriön eri- olevan olennaista merkitystä. 1540: tyisvirkamiehelle ja ulkoasiainhallinnosta anne- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun henkilön 1541: tun asetuksen {151/78) 3 §:n 2 momentissa aviopuolisolle voidaan antaa diplomaattipassi sil- 1542: tarkoitetun sihteeristön jäsenelle; loin, kun puolisot matkustavat yhdessä. 1543: 3) edellä 1 kohdassa tarkoitettuun virkamie- 1544: heen rinnastettavalle, ulkomaanedustuston tehtä- Virkapassi 1545: vissä tai sen yhteydessä toimivalle henkilölle; 4§ 1546: 4) ulkomaanedustuksessa toimivalle muulle Virkapassi voidaan antaa muulle kuin 2 §:ssä 1547: kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitetulle henkilölle, jos tarkoitetulle ulkoasiainhallinnon virkamiehelle, 1548: henkilökohtainen turvallisuus, henkilön tehtävät tämän alaikäiselle lapselle, muulle perheenjäse- 1549: tai muu erityinen syy sitä vaatii; sekä nelle ja olosuhteiden sitä edellyttäessä 18 vuotta 1550: 5) edellä 1-4 kohdassa tarkoitetun henkilön täyttäneelle lapselle. 1551: alaikäiselle lapselle, muulle perheenjäsenelle ja 1552: olosuhteiden sitä edellyttäessä 18 vuotta täyttä- 5 § 1553: neelle lapselle. Virkapassi voidaan antaa julkisen tehtävän suo- 1554: rittamista varten: 1555: 3 § 1) kunniakonsuliedustajalle, joka on Suomen 1556: Diplomaattipassi voidaan antaa myös: kansalainen; 1557: 1) eduskunnan puhemiehelle ja varapuhemie- 2) kansanedustajalle; 1558: helle; 3) tasavallan presidentin kanslian esityksestä 1559: 2) valtioneuvoston jäsenelle ja oikeuskansleril- muulle kuin 3 §: n 8 kohdassa tarkoitetulle kans- 1560: le; lian virkamiehelle; 1561: 3) korkeimman oikeuden ja korkeimman hal- 4) asianomaisen ministeriön kirjallisesta esityk- 1562: linto-oikeuden presidentille; sestä henkilölle, joka toimii ulkomailla ulko- 1563: 1985 vp. - HE n:o 201 27 1564: 1565: maanedustukseen verrattavassa valtion tehtävässä sunto hakijan esteettömyydestä. Hakemukseen 1566: ja jonka asema ja tehtävät ovat verrattavissa 2 §:n on myös liitettävä kaksi valokuvaa, joista hakijan 1567: 1 kohdassa tarkoitetun virkamiehen asemaan ja hyvin tuntee. 1568: tehtäviin; 1569: 5) asianomaisen ministeriön kirjallisesta esityk- 7 § 1570: sestä henkilölle, jonka matkaan ulkomaille liittyy Diplomaattipassi ja virkapassi on palautettava 1571: tärkeä yleinen etu; ulkoasiainministeriölle, kun passin voimassaolo- 1572: 6) valtion palveluksessa olevalle edustuston aika päättyy tai passin saamisen peruste lakkaa. 1573: taloushenkilökuntaan kuuluvalle Suomen kansa- 1574: laiselle; sekä 1575: 7) olosuhteiden sitä edellyttäessä ulkomaan- Erinäiset säännökset 1576: edustuksen virkamiehen taloushenkilökuntaan 8 § 1577: kuuluvalle Suomen kansalaiselle. Diplomaattipassin ja virkapassin kaavan vah- 1578: vistaa ulkoasiainministeriö. 1579: Passin hakeminen ja palauttaminen 1580: 6 § 9 § 1581: Diplomaattipassia ja virkapassia haetaan kirjal- Tarkemmat määräykset tämän asetuksen täy- 1582: lisesti ulkoasiainministeriöltä. Passi annetaan ha- täntöönpanosta antaa ulkoasiainministeriö. 1583: kemuksetta tasavallan presidentille ja hänen puo- 1584: lisolleen sekä sille, joka siirtyy ulkomaille edus- 1585: tuston palvelukseen. 10 § 1586: Hakemukseen on liitettävä voimassa oleva hen- Tämä asetus tulee voimaan päivänä 1587: kilökohtainen passi tai kotipaikan poliisin lau- kuuta 198 . 1588: 1985 vp. - HE n:o 202 1589: 1590: 1591: 1592: 1593: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yleisistä rahoi- 1594: tusavustuksista annetun lain muuttamisesta 1595: 1596: 1597: 1598: 1599: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1600: 1601: Esityksessä ehdotetaan, että kuntien yleisistä veroäyrimäärien keskiarvosta. Niinikään ehdote- 1602: rahoitusavustuksista annetun lain voimassaoloai- taan harkinnanvaraisten rahoitusavustusten 1603: kaa jatkettaisiin yhdellä vuodella vuoden 1986 myöntämisperusteisiin lisättäväksi elinkeinoelä- 1604: loppuun. Lisäksi verotulojen täydennyksen tasoi- män taantuminen. 1605: tusrajojen porrastus ehdotetaan muutettavaksi Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 1606: nykyisestä 65-75 prosentista 70-77,5 prosent- 1986 alusta. Esitys liittyy valtion vuoden 1986 1607: tiin kaikkien kuntien asukasta kohti laskettujen tulo- ja menoarvioesitykseen. 1608: 1609: 1610: 1611: 1612: PERUSTELUT 1613: 1614: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut varten on siten käytettävissä yhteensä 47,4 mil- 1615: muutokset joonaa markkaa. 1616: Järjestelmän· tavoitteena on ollut kuntien vero- 1617: Kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 päivä- tuspohjassa olevien erojen vähentäminen ja kun- 1618: nä joulukuuta 1977 annettu laki (1077 /77) on tien valtionosuus- ja -avustusjärjestelmän kehittä- 1619: ollut voimassa määräaikaisena vuoden 1978 alus- minen yksinkertaisemmaksi supistamalla harkin- 1620: ta. Sen voimassaoloaikaa on viimeksi jatkettu 16 nanvaraisten valtionavustusten lukumäärää niitä 1621: päivänä joulukuuta 1983 annetulla lailla (1002/ yhteen kokoamalla. 1622: 83) vuoden 1985 loppuun. Verotulojen täydennystä myönnettiin aluksi 1623: Rahoitusavustuksia on viime vuosina jaettu kunnalle, jonka veroäyrimäärä asukasta kohti 1624: seuraavasti: alitti tasoitusrajan, joka oli 55 prosenttia kaikkien 1625: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää- 1626: Verotulojen Harkinnanvarainen Yhteensä rien keskiarvosta, kuitenkin niin, että niiden 1627: täfdennks rahoitusavustus milj. mk 1628: milj.m milj. mk kuntien kohdalla, joissa kustannustaso oli kor- 1629: kea, valtioneuvosto saattoi määrätä tasoitusrajan 1630: 1980 44.1 34.6 69.0 60 prosentiksi tai erityisten syiden vaatiessa 65 1631: 1981 65.4 34.5 100.0 prosentiksi. Kun lain soveltamisaikana ilmeni, 1632: 1982 70.3 44.7 115.0 että käytössä ollut tasoitusraja oli niin alhainen, 1633: 1983 79.3 49.8 129.0 ettei tukea voitu antaa niin monelle kunnalle ja 1634: 1984 129.5 50.5 180.0 sen suuruisena kuin olisi ollut tarpeen, korotet- 1635: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa on tiin tasoitusrajoja vuoden 1981 alusta 60-7 5 1636: kuntien yleisiä rahoitusavustuksia varten varattu prosentiksi ja ne porrastettiin kunnan asukasti- 1637: yhteensä 213 miljoonaa markkaa. Tästä on jaettu heyden mukaan. Jatkettaessa lain voimassaoloai- 1638: verotulojen täydennyksinä 165,6 miljoonaa kaa vuonna 1980 korotettiin tasoitusrajoja edel- 1639: markkaa. Harkinnanvaraisia rahoitusavustuksia leen samasta syystä 65-75 prosenttiin. Saaristo- 1640: 438501164U 1641: 2 1985 vp. - HE n:o 202 1642: 1643: kuntiin, jollaisina on vuodesta 1982 lähtien pi- Koelaskelmien mukaan tasoitusrajojen korotta- 1644: detty saariston kehityksen edistämisestä annetun minen vaikuttaisi kokonaisuutena seuraavasti: 1645: lain (494/81) 9 §:n 1 momentissa tarkoitettuja 1646: saaristokuntia, on koko yleisten rahoitusavustus- 1647: ten järjestelmän ajan sovellettu korkeinta tasoi- verotulojen täydennys, 1648: milj. mk (v. 1986) 1649: tusrajaa. 1650: nykyiset rajat .......... . (65-75 %) 165 1651: Kun keskimääräisenä pidettävän palvelutason 1652: aikaan saaminen ja ylläpitäminen tuottaa jatku- 1653: esitys .................. . (70-77,5) n. 200 1654: vasti vaikeuksia kunnille, joiden verotuspohja on 1655: olennaisesti heikompi kuin kunnissa keskimää- 1656: On huomattava vielä, ettei ehdotettu tasoitus- 1657: rin, ehdotetaan järjestelmän voimassaoloaikaa 1658: rajojen tarkistus alenna jo nyt verotulojen täy- 1659: jatkettavaksi edelleen. 1660: dennystä saavien kuntien verotulojen täydennystä 1661: Sisäasiainministeriön yhteydessä to1m1vassa siitä, miksi se muodostuisi nykyisiä jakoperusteita 1662: kunnallistalouden neuvottelukunnassa on vireillä soveltaen. 1663: muiden kuin sosiaali- ja terveydenhuollon sekä Tasoitusrajojen porrastamisesta säädettäisiin 1664: sivistystoimen käyttötalouden valtionosuuksien ja nykyiseen tapaan tarkemmin ·asetuksella. 1665: -avustusten kokoaminen yhteen yleisiksi valtion- 1666: Voimassa olevan lain 3 §:n 1 momentin en- 1667: osuuksiksi. Kuntien yleisten rahoitusavustusten 1668: simmäisen lauseen mukaan harkinnanvaraista ra- 1669: järjestelmä muodostaisi uuden järjestelmän olen- 1670: hoitusavustusta voidaan myöntää kunnalle, joka 1671: naisen osan. Tarkoituksena on, että yleisten val- 1672: ensisijaisesti poikkeuksellisten tai tilapäisten kun- 1673: tionosuuksien järjestelmä voisi tulla voimaan nallistalouteen vaikuttavien tekijöiden muutok- 1674: vuoden 1987 alusta lukien. Tämän vuoksi ehdo- 1675: sista aiheutuneiden taloudellisten vaikeuksien 1676: tetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista an- 1677: vuoksi on erityisen taloudellisen tuen tarpeessa. 1678: netun lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi yhdellä 1679: Kun verotulojen täydennysten perustana käytet- 1680: vuodella eli vuoden 1986 loppuun. 1681: täviä tasoitusrajoja ehdotetaan nostettavaksi, 1682: Yleisten rahoitusavustusten järjestelmän on merkitsee tämä sitä, että verotulojen täydennystä 1683: yleensä katsottu toimineen verraten hyvin. Erää- tulee myönnettäväksi myös eräille sellaisille kun- 1684: nä epäkohtana on kuitenkin edelleen se, ettei nille, jotka eivät voimassa olevien perusteiden 1685: verotulojen täydennyksen muodossa myönnettä- mukaan sitä saisi ja joille muutoin tulisi myön- 1686: vää tukea ole voitu riittävästi ohjata kaikille sitä nettäväksi harkinnanvaraista avustusta. Tämä taas 1687: tarvitseville kunnille. Tuen myöntämistä on ra- merkitsee sitä, että poikkeukselliset ja tilapäiset 1688: joittanut sovellettavien tasoitusrajojen alhaisuus. taloudelliset vaikeudet saisivat entistä keskeisem- 1689: Kunnan verotuspohjan vahvistaminen verotu- män sijan harkinnanvaraisten avustusten myöntä- 1690: lojen täydennystä myöntämällä tukee erityisesti misperusteena, mitä on pidettävä tarkoituksen~ 1691: niitä kuntia, joiden tulokehitystä ei ole mahdol- mukaisena. 1692: lista vahvistaa kunnan kantokykyluokkaa alenta- Voimassa olevan lain 3 §:n 1 momentin toisen 1693: malla. Näin on mahdollista tasoittaa esimerkiksi lauseen mukaan taloudellisen tuen tarpeeseen 1694: ensimmäisen kantokykyluokan kuntien verotus- vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huomioon 1695: pohjassa olevia eroja sekä yleisemminkin nostaa myös paikalliset erityisalasuhteet kuten syrjäinen 1696: erityisesti alempien kantokykyluokkien kuntien sijainti, kaksikielisyys tai saaristo-olosuhteet. Tätä 1697: verotuspohjaa lähemmäksi kaikkien kuntien kes- nyt laissa olevaa luetteloa ei voida pitää riittävä- 1698: kimäärää. nä, vaan siihen ehdotetaan lisättäväksi uutena 1699: Edellä mainituista syistä ehdotetaan nostetta- perusteena elinkeinoelämän taantuminen. Tämä 1700: vaksi verotulojen täydennyksen perusteena olevia on tarpeen sen vuoksi, että useissa varsinkin 1701: tasoitusrajoja. Tasoitusrajojen porrastus muutet- elinkeinorakenteeltaan yksipuolisissa kunnissa 1702: taisiin nykyisestä 65-75 prosentista 70-77,5 elinkeinoelämän taantuminen aiheuttaa usein 1703: prosenttiin kaikkien kuntien asukasta kohti las- kunnalle hyvin suuria taloudellisia vaikeuksia. 1704: kettujen veroäyrimäärien keskiarvosta. Saariston Tällainen kehitys ei aina tapahdu äkillisesti ja ole 1705: kehityksen edistämisestä annetun lain 9 §:n 1 tilapäistä, vaan se tapahtuu useinkin vähitellen 1706: momentissa tarkoitettujen saaristokuntien osalta useamman vuoden aikana, jolloin 3 §:n 1 rno- 1707: ehdotetaan käytettäväksi edelleen ylintä tasoitus- mentin ensimmäisessä lauseessa tarkoitetut poik- 1708: rajaa eli nykyisen 75 prosentin sijasta 77,5 pro- keukseUisuuden tai tilapäisyyden edellytykset ei- 1709: senttia. vät ehkä täyty. 1710: 1985 vp. - HE n:o 202 3 1711: 1712: 2. Asian valmistelu johtuva kuntien verotulojen aleneminen sekä 1713: kansaneläkkeiden lisäosamaksuista mahdollisesti 1714: Asiaa on valmisteltu kunnallistalouden neu- aiheutuvat ongelmat taloudellisissa vaikeuksissa 1715: vottelukunnassa. Neuvottelukunnassa ovat edus- oleville kunnille. Koelaskelman mukaan kunnat 1716: tettuina sisäasiainministeriö, valtiovarainministe- saisivat vuoden 1986 ehdotuksen mukaisin perus- 1717: riö, opetusministeriö, sosiaali- ja terveysministe- tein verotulojen täydennystä noin 200 miljoonaa 1718: riö, työvoimaministeriö, Suomen Pankki, Suo- markkaa eli noin 35 miljoonaa markkaa enem- 1719: men Kaupunkiliitto, Suomen Kunnallisliitto ja män kuin vuonna 1985 jaettava määrä. Harkin- 1720: Finlands svenska kommunförbund. nanvaraisiin rahoitusavustuksiin olisi tällöin käy- 1721: tettävissä noin 70 miljoonaa markkaa. 1722: 1723: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 1724: tukset 4. Voimaantulo 1725: 1726: Valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityk- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 1727: sessä on kuntien yleisiä rahoituksia varten ehdo- nä tammikuuta 1986. 1728: tettu käytettäväksi yhteensä 270 miljoonaa mark- 1729: kaa. Määrärahassa on otettu huomioon kunnallis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 1730: verotuksen perusvähennysoikeuden korotuksesta nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 1731: 4 1985 vp. - HE n:o 202 1732: 1733: 1734: 1735: 1736: Laki 1737: kuntien yleisistä rahoitusavustuksista annetun lain muuttamisesta 1738: 1739: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 päivana 1740: joulukuuta 1977 annetun lain {1077 /77) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 7 §:n 1 momentti, 1741: sellaisena kuin ne ovat 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa {1002/83) näin kuuluviksi: 1742: 1743: 2§ myöntää kunnalle, joka ensisijaisesti poikkeuksel- 1744: Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal- listen tai tilapäisten kunnallistalouteen vaikutta- 1745: le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun- vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou- 1746: nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi- dellisten vaikeuksien vuoksi on erityisen taloudel- 1747: tusrajan, joka on 70-77,5 prosenttia kaikkien lisen tuen tarpeessa. Taloudellisen tuen tarpee- 1748: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää- seen vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huo- 1749: rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella mioon myös paikalliset erityisolosuhteet kuten 1750: tarkemmin säädetään. Saariston kehityksen edis- syrjäinen sijainti, kaksikielisyys, saaristo-olosuh- 1751: tämisestä annetun lain (494/81) 9 §:n 1 momen- teet tai elinkeinoelämän taantuminen. 1752: tissa tarkoitettujen saaristokuntien osalta käyte- 1753: tään tasoitusrajana 77,5 prosenttia. 1754: 7§ 1755: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 1756: 3§ ta 1986 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun. 1757: Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan 1758: 1759: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 1760: 1761: 1762: Tasavallan Presidentti 1763: MAUNO KOIVISTO 1764: 1765: 1766: 1767: 1768: Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen 1769: 1985 vp. - HE n:o 202 5 1770: 1771: Lti'te 1772: 1773: 1774: 1775: 1776: Laki 1777: kuntien yleisistä rahoitusavustuksista annetun lain muuttamisesta 1778: 1779: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 patvana 1780: joulukuuta 1977 annetun lain (1077/77) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 7 §:n 1 momentti, 1781: sellaisena kuin ne ovat 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1002/83) näin kuuluviksi: 1782: 1783: Voimassa oleva laki Ehdotus 1784: 1785: 2§ 2§ 1786: Verotulojen täydennystä myönnetään kunnalle Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal- 1787: kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kunnan le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun- 1788: asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoitusra- nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi- 1789: jan, joka on 65-75 prosenttia kaikkien kuntien tusrajan, joka on 70-77,5 prosenttia kaikkien 1790: asukasta kohti laskettujen veroäyrimäärien keski- kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää- 1791: arvosta sen mukaan, kuin asetuksella tarkemmin rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella 1792: säädetään. Saariston kehityksen edistämisestä an- tarkemmin säädetään. Saariston kehityksen edis- 1793: netun lain (494/81) 9 §:n 1 momentissa tarkoi- tämisestä annetun lain (494/81) 9 §:n 1 momen- 1794: tettujen saaristokuntien osalta käytetään tasoitus- tissa tarkoitettujen saaristokuntien osalta käyte- 1795: tajana 75 prosenttia. tään tasoitustajana 77,5 prosenttia. 1796: 1797: 1798: 3§ 3§ 1799: Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan 1800: myöntää kunnalle, joka ensisijaisesti poikkeuksel- myöntää kunnalle, joka ensisijaisesti poikkeuksel- 1801: listen tai tilapäisten kunnallistalouteen vaikutta- listen tai tilapäisten kunnallistalouteen vaikutta- 1802: vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou- vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou- 1803: dellisten vaikeuksien vuoksi on erityisen taloudel- dellisten vaikeuksien vuoksi on erityisen taloudel- 1804: lisen tuen tarpeessa. Taloudellisen tuen tarpee- lisen tuen tarpeessa. Taloudellisen tuen tarpee- 1805: seen vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huo- seen vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huo- 1806: mioon myös paikalliset erityisolosuhteet kuten mioon myös paikalliset erityisolosuhteet kuten 1807: syrjäinen sijainti, kaksikielisyys tai saaristo-olo- syrjäinen sijainti, kaksikielisyys, saaristo-olosuh- 1808: suhteet. teet tai elinkeinoelämän taantuminen. 1809: 1810: 1811: 7§ 7§ 1812: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 1813: ta 1984 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. ta 1986 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun. 1814: 1985 vp. - HE n:o 203 1815: 1816: 1817: 1818: 1819: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista vuo- 1820: den 1985 tulo- ja menoarvioon 1821: 1822: 1823: 1824: 1825: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo- Puolustusministeriön hallinnonala. Puolustus- 1826: den 1985 toiseksi lisämenoarvioksi. voimien palkkausmenoihin ehdotetaan lisäystä 1827: Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan me- 52,7 milj. mk lähinnä palvelussuhteen ehtojen 1828: noihin lisäystä yhteensä 2 313 milj. mk. Kun tarkistamisen johdosta. Perushankinta- ja varus- 1829: menoista ehdotetaan vähennettäväksi yhteensä tuksen uusintamenoihin ehdotetaan lisäystä 97,3 1830: 641 milj. mk, menojen nettolisäys on 1 672 milj. milj. mk tehtyjen hankintasopimusten maksuja 1831: mk eli noin 2 prosenttia vuoden 1985 varsinaisen varten valuuttakurssien ja sopimusindeksien 1832: tulo- ja menoarvion menojen yhteismäärästä. muutosten johdosta. 1833: Pääluokittain tarkasteltuna eniten ehdotetaan Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa- 1834: lisäystä valtionvelan menoihin 461 milj. mk, mistehtäviin Lähi-Itään Golanille ja Libanoniin 1835: maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan asetettujen suomalaisten valvontajoukkojen ja 1836: menoihin 404 milj. mk ja valtiovarainministeriön Kyprokselle asetetun suomalaisen osaston menoi- 1837: hallinnonalan menoihin 255 milj. mk. hin ehdotetaan lisäystä 65,3 milj. mk, millä 1838: Lisäyksestä 474 milj. mk aiheutuu maatalou- voidaan rahoittaa valvontajoukkojen ja osaston 1839: den vientituesta, 300,6 milj. mk vuoden 1979 menot vuoden 1986 kesäkuun loppuun saakka. 1840: 8 prosentin DEM-lainan ennenaikaisesta takaisin- Valtiovarainministeriön hallinnonala. Vakinai- 1841: maksusta, 240 milj. mk työttömyysturvalain mu- siin eläkkeisiin sekä perhe-eläkkeisiin ja hautaus- 1842: kaisen perusturvan lisämenoista sekä 215 mil j. apuihin merkitään lisäystä 80 milj. mk määrära- 1843: mk kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin ja han oikaisun ja eläkkeiden määrän arvioitua 1844: sosiaalipalvelujen käyttökustannuksiin myönnet- suuremman kasvun johdosta. 1845: tävistä valtionosuuksista. Eräiden valmisteverolakien mukaisiin hinnane- 1846: Suurimmat vähennykset on voitu tehdä kun- rokorvauksiin ehdotetaan lisäystä 110 milj. mk 1847: nille terveydenhuollon käyttökustannuksiin lähinnä ennakoitua suuremman lihajalosteiden 1848: varatuista määrärahoista, yhteensä 171,5 milj. viennin johdosta. 1849: mk, valtion osuudesta kansaneläkemenoihin Verosta vapautuksen johdosta takaisin makset- 1850: 133,5 milj. mk ja sairausvakuutusmenoihin 138 tuihin veroihin ehdotetaan lisäystä 30 milj. mk, 1851: milj. mk, tuotantotoiminnan alueellisen tukemi- mikä aiheutuu autoveron alentamiseen liittyvistä 1852: sen avustusmenoista 67,5 milj. mk, valtion kor- huojennuspäätöksistä. 1853: vauksista maatalousyrittäjien vuosilomajärjestel- Opetusministeriön hallinnonala. Opintoraha- 1854: män kustannuksiin 40 milj. mk ja asumistuesta menoihin ehdotetaan lisäystä 30 milj. mk opin- 1855: 30 milj. mk. totuen perusteiden tarkistamisen ja opintorahan 1856: Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain tär- perusosan saajamäärän kasvun johdosta. 1857: keimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisältyviä Kunnallisten ja yksityisten oppikoulujen käyt- 1858: ehdotuksia. tökustannusten lakisidonnaiseen valtionosuuteen 1859: Sisäasiainministeriön hallinnonala. Poliisin ehdotetaan lisäystä 38 milj. mk lähinnä ennakoi- 1860: palkkausmenoihin ehdotetaan lisäystä 17,2 milj. tua suurempien palkkausten tarkistusten johdos- 1861: mk virkaehtosopimusten arvioitua suuremman ta. Yleisten kirjastojen käyttökustannusten val- 1862: korotusvaikutuksen johdosta. tionosuuteen ehdotetaan lisäystä 27 milj. mk 1863: 438501183E 1864: 2 1985 vp. - HE n:o 203 1865: 1866: 1867: valtionosuuden perusteena olevan asukaskohtai- mättä 67,5 milj. mk mm. hankkeiden lykkäänty- 1868: sen käyttömenon ennakoitua korkeamman tason misen johdosta. 1869: johdosta. Kunnallisten kauppaoppilaitosten käyt- Vanhentuneiden Karhu-luokan jäänmurtajien 1870: tökustannusten valtionosuuteen ehdotetaan li- uusimiseksi sekä telakkateollisuuden työllisyyden 1871: säystä 20 milj. mk edellisiin vuosiin kohdistuvien parantamiseksi ehdotetaan 240 milj. markan ti- 1872: valtionosuuksien maksamiseksi. lausvaltuutta toisen Karhu-luokkaa korvaavan 1873: Ammatillisen koulutuksen väliaikaiseen laajen- jäänmurtajan hankkimista varten. Toinen vastaa- 1874: tamiseen ehdotetaan lisäystä 15 milj. mk arvioi- vanlainen jäänmurtaja on tilattu v. 1984. Jään- 1875: tua suuremman oppilasmäärän johdosta. murtajien uusimisella saadaan aikaan huomatta- 1876: Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala. via kustannussäästöjä henkilöstö- ym. menoissa. 1877: Maataloustuotteiden markkinoinnin edistämiseen Suomalaisen pientonniston kannattavuuden 1878: ja hintatason vakaannuttamiseen ehdotetaan li- parantamiseksi ehdotetaan 5 milj. mk. Tuen 1879: säystä 15 milj. mk voin varastointikorvausten myöntämisen edellytyksenä olisi, että alusten 1880: lisääntymisen johdosta. miehitys- ja muut käyttökustannukset saadaan 1881: Maataloustuotteiden vientitukeen ehdotetaan kilpailukykyisiksi. 1882: lisäystä yhteensä 374 milj. mk, josta viljan vienti- Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala. 1883: tukeen 306 milj. mk ja kotieläintuotteiden vien- Työttömyysturvalain mukaiseen perusturvaan eh- 1884: titukeen 68 milj. mk. Aiemmin varatuilla määrä- dotetaan lisäystä 240 milj. mk. Lisäys johtuu 1885: rahoilla on ollut mahdollista markkinoida yh- työttömyyden muodostumisesta arvioitua suu- 1886: teensä noin 391 milj. kg viljaa. Viljaa tulisi vielä remmaksi sekä työttömyysturvauudistuksen yh- 1887: markkinoida valtion tuella vuoden 1985 aikana teydessä toteutetun tarveharkinnan lieventämisen 1888: noin 265 milj. kg, josta 250 milj. kg arvioidaan aiheuttamasta ennakoitua suuremmasta menoli- 1889: voitavan viedä ehdotetun vientituen avulla. Maa- säyksestä. 1890: taloustuotteiden vientituki nousee maidontuo- Valtion ns. takuusuorituksia Kansaneläke- 1891: tannon alentumisesta huolimatta, koska maail- laitokselle on voitu vähentää 271,5 milj. markalla 1892: manmarkkinahinnat ovat alentuneet. lähinnä siksi, että Kansaneläkelaitokselle on ker- 1893: tynyt maksutuloja ennakoitua enemmän palkka- 1894: Maatalouden osuuden perinnän lisäämiseksi 33 summan ennustettua suuremman kasvun vuoksi. 1895: milj. markalla on rehuseosveroa ja lannoiteveroa 1896: Sosiaali- ja terveydenhuollon vuoden 1984 toi- 1897: korotettu 1.9.1985 lukien vuoden loppuun 3 1898: minnan käyttökustannusten ja perustamiskustan- 1899: pennillä kilolta ja maidon vientikustannusmak- 1900: nusten valtionosuuksien palautuksia arvioidaan 1901: sua esitetty koeotettavaksi 1.11.-31.12.1985 vä- 1902: kertyvän yhteensä noin 490 milj. mk, josta 1903: liseksi ajaksi 3 pennillä litralta. 1904: vuonna 1985 kertyy arviolta noin 252 milj. mk. 1905: Maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapai- Toisaalta eräille kunnille ja kuntainliitoille jou- 1906: nottamiseen osoitetuista varoista maksatustekni- dutaan maksamaan valtionosuuden loppueriä ar- 1907: sistä syistä säästyy ja jää käyttämättä 10,2 milj. violta yhteensä noin 180 milj. mk siten, että 1908: mk. loppueristä maksetaan vuoden 1985 aikana noin 1909: Liikenneministeriön hallinnonala. Lähinnä 75 % ja vuonna 1986 noin 25 %. Sosiaali- ja 1910: palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta terveyspalvelujen osalta kustannukset ovat olleet 1911: ehdotetaan tie- ja vesirakennushallinnon palk- kuntien ja kuntainliittojen arvioita pienemmät ja 1912: kausmenoihin lisäystä 33,9 milj. mk. toimeentuloturvan osalta kustannukset ovat ol- 1913: Ajokki Oy:n toiminnan turvaamiseksi ja pää- leet arvioita suuremmat. Syinä Iiikaennakoiden 1914: omarakenteen tervehdyttämiseksi ehdotetaan 10 syntymiseen ovat olleet lähinnä uuden suunnit- 1915: milj. mk yhtiön osakkeiden merkintää varten. telu- ja valtionosuusjärjestelmän käyntiinlähtöön 1916: Samalla ehdotetaan yhtiön osakepääoman alenta- liittyvät arviointierot ja -vaikeudet, vuonna 1984 1917: mista enintään 13 milj. markalla. toteutettavaksi suunniteltujen hankkeiden myö- 1918: Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala. hentyminen sekä lakot. 1919: Kehitysaluerahasto Oy:n lainojen ja osakepää- Arviointiperusteiden tarkentumisen johdosta 1920: omasijoitusten myöntämisvaltuutta ehdotetaan kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin ja so- 1921: koeotettavaksi 30 milj. mk eli yhteensä 680 milj. siaalipalvelujen käyttökustannuksiin myönnettä- 1922: markkaan. Tuotantotoiminnan alueellisesta tuke- viin valtionosuuksiin ehdotetaan lisäystä 215 1923: misesta annetun lain mukaisten investointi-, milj. mk. Tämän osittaiseksi kattamiseksi voi- 1924: käynnistys- ja kehittämisavustusten maksatukseen daan kunnille terveydenhuollon käyttökustan- 1925: tarkoitetusta määrärahasta säästyy ja jää käyttä- nuksiin varatuista määrärahoista vähentää yh- 1926: 1985 vp. - HE n:o 203 3 1927: 1928: teensä 171,5 milj. mk, josta 23,5 milj. mk Tulot. Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi li- 1929: kohdistuu ennen vuotta 1984 tapahtuneen toi- säyksiä yhteensä 2 397 milj. mk. Lisäykset perus- 1930: minnan valtionosuusmäärärahoihin. tuvat lähinnä palkkasumman kasvun ennakoitua 1931: Työvoimaministeriön hallinnonala. Valtion- parempaan kehitykseen. Tuloihin on ehdotettu 1932: apuun työttömyyden lieventämiseen ehdotetaan tehtäväksi myös vähennyksiä tulojen alennusten 1933: lisäystä 14,9 milj mk. ja kertymättä jäävien tulojen johdosta yhteensä 1934: Työllisyysperusteiseen valtionapuun investoin- 238 milj. mk. Tuloihin ehdotettu nettolisäys on 1935: teihin ehdotetaan lisäystä 10 milj. mk alueellis- 2 159 milj. mk. 1936: ten työttömyyserojen supistamiseksi. Veroihin ja veronluonteisiin tuloihin on mer- 1937: Sijoitusmenoihin työllisyyden turvaamiseksi kitty lisäyksiä yhteensä 1 312 milj. mk. Tästä 1938: ehdotetaan lisäystä 65,4 milj. mk vuoden 1985 määrästä on tulo- ja varallisuusvetoon merkitty 1939: lisätyöohjelmien rahoittamiseksi. lisäystä 465 milj. mk, liikevaihdon perusteella 1940: Palkkaturvan menoihin ehdotetaan lisäystä 20 kannettaviin veroihin ja maksuihin 240 milj. mk, 1941: milj. mk. tasausvetoon 40 milj. mk, valmisteveroihin 332 1942: Ympäristöministeriön hallinnonala. Asumistu- milj. mk ja muihin veroihin 185 milj. mk. 1943: esta ehdotetaan vähennettäväksi 30 milj. mk Vähennyksiä veroihin ja veronluonteisiin tuloihin 1944: tuensaajien arvioitua pienemmän määrän johdos- on merkitty yhteensä 238 milj. mk, jolloin netto- 1945: ta. Asuntojen peruskorjaus- ja perusparannuslai- lisäys on 1 074 milj. mk. Merimiesveron tuotto- 1946: noituksen myöntämisvaltuutta ehdotetaan koro- arvioon on merkitty vähennystä 65 milj. mk, 1947: tettavaksi 25 milj. markalla. alkoholijuomavetoon 160 milj. mk ja rehuseosve- 1948: Valtionvelka. Kotimaisen pitkäaikaisen velan roon 13 milj. mk. 1949: korkoihin merkitään lisäystä 69,3 milj. mk velka- Korko- ja osinkotuloihin sekä osuuksiin valtion 1950: sitoumuslainojen ehtojen muuttumisen ja koko- rahalaitosten voitosta on merkitty lisäystä 193 1951: naismäärän kasvun johdosta. Ulkomaisen pitkäai- milj. mk. 1952: kaisen velan korkoihin merkitään lisäystä 76,6 Valtion liikeyritysten käyttötalouden rahoitus- 1953: milj. mk dollarin kurssimuutosten johdosta. katteisiin on arvioitu lisäystä 6 milj. mk. 1954: Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletusme- Valtion uuteen pitkäaikaiseen lainanottoon on 1955: noihin merkitään lisäystä 14,5 milj. mk loppu- merkitty lisäystä 320 milj. mk eduskunnan val- 1956: vuoden 1984 yleisöobligaatiolainojen arvioitua tioneuvostolle antamien lisälainanottovaltuuksien 1957: suuremman määrän johdosta. nojalla. 1958: Lainojen kuoletussuunnitelmien muuttumisen Ennen hyväksytyt ja nyt ehdotetut menojen 1959: vuoksi ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus- muutokset jakaantuvat eri pääluokkiin seuraavas- 1960: menoihin merkitään lisäystä 300,6 milj. mk. ti: 1961: 1962: 1963: Eduskunnan 1964: hyväksymät Nyt ehdotetut Muutokset 1965: muutokset muutokset yhteensä 1966: Pääluokka mk mk mk 1967: 1968: 22. Eduskunta ...................................... . 1969: 23. Valtioneuvosto .................................. . 195 000 900 000 1 095 000 1970: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala .............. . 3 449 800 26 850 000 30 299 800 1971: 2 5. Oikeusministeriön hallinnonala .................. . 10 765 000 11 140 000 21 905 000 1972: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ............... . 73 009 000 22 705 000 95 714 000 1973: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ............... . 108 798 700 218 805 000 327 603 700 1974: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ............. . -297 000 254 784 000 254 487 000 1975: 29. Opetusministeriön hallinnonala .................. . 30 992 000 154 105 000 185 097 000 1976: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ..... . 30 767 200 403 769 000 434 536 200 1977: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ................ . 65 138 200 77 045 000 142 183 200 1978: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .... . 58 656 700 -42 066 900 16 589 800 1979: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ....... . 112 880 100 12 327 300 125 207 400 1980: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ............... . 51 259 200 100 619 800 151 879 000 1981: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala .............. . 13 045 000 -29 605 000 -16 560 000 1982: 36. Valtionvelka .................................... . 580 000 000 461 076 000 1 041 076 000 1983: Lisäys menoihin yhteensä 1 138 658 900 1 672 454 200 2 811 113 100 1984: 4 1985 vp. - HE n:o 203 1985: 1986: Ennen merkityt ja nyt ehdotetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti: 1987: Eduskunnan 1988: hyväksymät Nyt ehdotetut Lisäykset 1989: muutokset lisäykset yhteensä 1990: Osasto mk mk mk 1991: 1992: 11. Verot ja veronluonteiset tulot .................... . -46 000 000 1 074 000 000 1 028 000 000 1993: 12. Sekalaiset tulot .................................. . 28 600 000 566 150 000 594 750 000 1994: 13. Korko- ja osinkotulot sekä osuus valtion rahalaitos- 1995: ten voitosta ..................................... . 74 000 000 193 000 000 267 000 000 1996: 14. Valtion liikeyritykset ............................ . 13 360 000 5 600 000 18 960 000 1997: 15. Lainat .......................................... . 580 000 000 320 000 000 900 000 000 1998: Lisäys tuloihin yhteensä 649 960 000 2 158 750 000 2 808 710 000 1999: 2000: 2001: Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden tulojen ja 2002: menojen budjetoidut määrät seuraavat: 2003: Tulot Menot 2004: mk mk 2005: 2006: V.a:sinainen ~lo- ja menoarvio ................................ . 93 862 915 600 93 860 193 500 2007: Lisamenoarviot ............................................... . 2 808 710 000 2 811 113 100 2008: Yhteensä mk 96 671 625 600 96 671 306 600 2009: 2010: Tasapainotus. Lisämenoarvioilla muutettu Lisäksi on arvioitu, että arviomäärärahojen ylityk- 2011: tulo- ja menoarvio on numerollisesti tasapainos- siä on vastaavasti noin 170 milj. mk, jotka 2012: sa. Kuluvan vuoden tammi-elokuun käsittävän koostuvat useista pienistä ylityksistä, joita ei ole 2013: valtion keskuskirjanpidon käyttötietojen sekä vi- ehdotettu merkittäväksi ao. menomomenteille. 2014: rastojen ja laitosten tekemien rahoitustarvelaskel- Edellä esitetyn perusteella hallitus katsoo, että 2015: mien perusteella arvioidaan säästyvän ja jäävän vuoden 1985 tulo- ja menoarvio siihen lisämeno- 2016: käyttämättä vuodelle 1985 budjetoituja menoja arviossa hyväksyttyine sekä tässä lisämenoarvioesi- 2017: yhteensä noin 350 milj. mk. Nämä menosäästöt tyksessä ehdotettuine muutoksineen on tasapai- 2018: muodostuvat lukumäärältään monista ja markka- nossa. 2019: määrältään yleensä pienehköistä säästöistä, joita 2020: ei ole tarkoituksenmukaista merkitä vähennykse- Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisemmin 2021: nä ao. momenteille yhtä täsmällisesti kuin tässä niitä lisäyksiä, vähennyksiä ja muutoksia, joita 2022: lisämenoarvioesityksessä ja aikaisemmissa lisäme- tällä kerralla ehdotetaan tulo- ja menoarvioon 2023: noarvioissa on eräiden momenttien osalta tehty. tehtäväksi. 2024: 5 2025: 2026: 2027: 2028: 2029: TULOT 2030: 2031: 2032: Osasto 11 2033: VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT 2034: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot 2035: 2036: 01. Tulo- ja varallisuusvero nollisen kirjanpidon tasetilille, jolta ne voidaan 2037: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä tilittää edelleen veronsaajille verotuksen valmis- 2038: 465 000 000 mk, mikä aiheutuu pääosin palkka- tumisen jälkeen. Edellä sanotun johdosta mo- 2039: summan arvioitua nopeammasta kasvusta. mentille arvioidaan vuonna 1985 kertyvän 2040: 100 000 000 mk eli 6 5 000 000 mk tuloarvioon 2041: 1985 II lisämenoarvioesitys..... 465 000 000 2042: merkittyä vähemmän. Tämän johdosta momen- 2043: 1985 tuloarvio ................. 24 585 000 000 2044: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 65 000 000 mk. 2045: 1984 tilinpäätös ............... 21 893 649 442 2046: 1983 .. .. .. .. .. .. .. . 19 076 950 726 1985 Illisämenoarvioesitys ...... . -65 000 000 2047: 1985 tuloarvio .................. . 165 000 000 2048: 02. Merimiesvero 1984 tilinpäätös ................ . 188 501 473 2049: Merityötulosta aletaan kantaa veroa vuoden 1983 ................ . 142 878 209 2050: 1986 alusta lukien tulo- ja varallisuusverolain 2051: säännöksiä soveltaen ja tilittämään muille veron- 2052: 03. Perintö- ja lahjavero 2053: saajille veronkantolain säännösten mukaisesti. 2054: Momentille on tähän mennessä kirjattu tuloksi Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2055: 40 000 000 mk. 2056: kaikki kettynyt merimiesvero ja momentilta on 2057: suoritettu muiden veronsaajien osuudet verotuk- 1985 Illisämenoarvioesitys........ 40 000 000 2058: sen valmistumisen jälkeen. Jotta muiden veron- 1985 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 320 000 000 2059: saajien osuudet vuoden 1985 merimiesverosta 1984 tilinpäätös .................. 312 304 944 2060: voitaisiin tilittää edelleen, kirjataan vuoden 1985 1983 ................... 266 734 575 2061: syys-joulukuun merimiesveron kertymät halli- 2062: 2063: 2064: 2065: 2066: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut 2067: 2068: 01. Lzi'kevaihtovero 02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava ve- 2069: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä ro 2070: 190 000 000 mk. Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2071: 50 000 000 mk. 2072: 1985 II lisämenoarvioesitys .... . 190 000 000 1985 Illisämenoarvioesitys . . . . . . . . 50 000 000 2073: 1985 tuloarvio ................ . 24 910 000 000 1985 tuloarvio .................... 750 000 000 2074: 1984 tilinpäätös .............. . 22 129 252 226 1984 tilinpäätös .................. 708 523 962 2075: 1983 .............. . 17 800 492 886 1983 .................. 569 416 670 2076: 6 Osasto 11 2077: 2078: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut 2079: 2080: 09. Tasausvero 1985 II lisämenoarvioesitys........ 40 000 000 2081: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1985 tuloarvio .................... 830 000 000 2082: 40 000 000 mk. 1984 tilinpäätös .................. 853 778 170 2083: 1983 .................. 769 816 613 2084: 2085: 2086: 2087: 2088: 08. Valmisteverot 2089: 2090: 03. Olutvero lisäystä 206 000 000 mk, mistä 95 000 000 mk 2091: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä aiheutuu lähinnä polttoaineiden arvioitua suu- 2092: 70 000 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä arvioitua remmasta kulutuksesta sekä 111 000 000 mk sii- 2093: suuremmasta kulutuksen kasvusta. tä, että polttoaineveroa ehdotetaan kannettavaksi 2094: myös raakaöljystä. Ehdotetulla raakaöljyverona 2095: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 70 000 000 2096: on tarkoitus korvata vuoden 1984 toisessa lisäme- 2097: 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 200 000 000 2098: noarvioesityksessä momentilla 12.32.60 ehdotet- 2099: 1984 tilinpäätös ................ 1 127 467 353 2100: tu mutta toteuttamatta jäänyt järjestely valtiolle 2101: 1983 ................. 1 040 860 650 2102: polttonesteiden hinnanerokorvausmenettelystä 2103: aiheutuneiden menojen osittaisesta rahoittami- 2104: 04. Alkoholtjuomavero 2105: sesta. 2106: Momentille arvioidaan kertyvän 3 280 000 000 2107: mk eli 160 000 000 mk tuloarvioon merkittyä 1985 II lisämenoarvioesitys....... 206 000 000 2108: vähemmän. Vähennys aiheutuu lähinnä siitä, 1985 tuloarvio .................. 4 165 000 000 2109: että alkoholijuomien myynnin arvon arvioidaan 1984 tilinpäätös ................ 4 052 153 510 2110: jäävän ennakoitua pienemmäksi, mihin osaltaan 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . 3 687 039 978 2111: vaikuttaa kuluvan vuoden keväällä ollut Oy Alko 2112: Ab:n myymälähenkilökunnan lakko. Tämän joh- 11. Lannoitevero 2113: dosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2114: 160 000 000 mk. 11 000 000 mk lannoiteveron 1.9.1985 tapahtu- 2115: neen korottamisen johdosta. 2116: 1985 II lisämenoarvioesitys .... . -160 000 000 2117: 198 5 tuloarvio ................ . 3 440 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 11 000 000 2118: 1984 tilinpäätös .............. . 3 170 199 884 1985 tuloarvio ................... . 184 000 000 2119: 1983 .............. . 2 956 753 493 1984 tilinpäätös ................. . 129 585 723 2120: 1983 95 315 310 2121: 06. Elintarviketuotteiden valmistevero 2122: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 12. Öljyväkirehuvero 2123: 35 000 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä raaka- Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2124: aineiden hinnanerojen ja elintarvikkeiden tuon- 10 000 000 mk. 2125: nin arvioitua suuremmasta kasvusta. 2126: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 10 000 000 2127: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 35 000 000 198 5 tuloarvio .................... . 5 000 000 2128: 1985 tuloarvio ................... . 75 000 000 1984 tilinpäätös ................... . 16 326 067 2129: 1984 tilinpäätös ................. . 96 270 004 1983 .................. . 4 726 859 2130: 1983 237 870 817 2131: 13. Kehuseosvero 2132: 07. Polttoainevero Rehuseosten myynnin vähenemisen johdosta 2133: Viitaten hallituksen esitykseen eduskunnalle arvioidaan rehuseosverokertymän vähenevän 2134: laiksi polttoaineverosta annetun lain (948/82) 23 000 000 markalla. Kun rehuseosveroa korotet- 2135: muuttamisesta momentille arvioidaan kertyvän tiin 1.9.1985 lukien 3 penniä kilolta, lisäys 2136: Osastot 11 ja 12 7 2137: 2138: tämän johdosta on 10 000 000 mk. Momentille 1985 II lisämenoarvioesitys ...... . -13 000 000 2139: arvioidaan kertyvän 180 000 000 mk eli 1985 tuloarvio .................. . 193 000 000 2140: 13 000 000 mk tuloarvioon merkittyä vähem- 1984 tilinpäätös ................ . 139 503 913 2141: män. Tämän johdosta momentilta ehdotetaan 1983 ................ . 77 503 997 2142: vähennettäväksi 13 000 000 mk. 2143: 2144: 2145: 2146: 2147: 10. Muut verot 2148: 2149: 01. Leimavero 04. Moottoriajoneuvovero 2150: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2151: 160 000 000 mk. 25 000 000 mk. 2152: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 160 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 25 000 000 2153: 1985 tuloarvio ................. . 2 480 000 000 1985 tuloarvio .................... 470 000 000 2154: 1984 tilinpäätös ............... . 2 274 033 736 1984 tilinpäätös .................. 449 540 156 2155: 1983 ............... . 1717 662183 1983 ................... 361 571 479 2156: 2157: 2158: 2159: 2160: 19. Muut veronluonteiset tulot 2161: 2162: 04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoi- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 10 000 000 2163: mismaksut 1985 tuloarvio ................... . 159 000 000 2164: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1984 tilinpäätös ................. . 225 649 289 2165: 10 000 000 mk. 1983 ................. . 165 339 582 2166: 2167: 2168: 2169: 2170: Osasto 12 2171: SEKALAISET TULOT 2172: 2173: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala 2174: 2175: 99. Ulkoasiainministeriön hallinonalan tulot 198 5 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 6 000 000 2176: 3. Muut tulot. Alamomentille merkitään li- 1985 tuloarvio ..................... 12 000 000 2177: säystä 6 000 000 mk ETYK-10-vuotisjuhlako- 1984 tilinpäätös .................... 12 887 983 2178: kouksen osallistujamaiden maksuosuuksina. Ala- 1983 .................... 13 562 569 2179: momentin loppusumma on 12 350 000 mk. 2180: 8 Osasto 12 2181: 2182: 25. Oikeusministeriön hallinnonala 2183: 2184: 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 3 000 000 2185: kertyvät tulot 1985 tuloarvio ................... . 106 000 000 2186: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1984 tilinpäätös ................. . 104 317 992 2187: 500 000 mk, mikä aiheutuu ennakoitua suurem- 1983 96 650 741 2188: masta tulokertymästä. 2189: 99. Oikeusministeriön hallinonalan muut tu- 2190: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 500 000 2191: lot 2192: 1985 tuloarvio ..................... . 4 100 000 2193: Momentille avioidaan kertyvän lisäystä 2194: 1984 tilinpäätös .................... . 4 115 669 2195: 1 000 000 mk, mikä aiheutuu oikeushallinnon 2196: 1983 3 893 877 2197: tietojärjestelmien suoritteiden myyntitulojen ja 2198: muiden tulojen kasvusta. 2199: 50. Vankeinhoitolaitoksen tulot 2200: 1. Työtoiminnan tulot. Alamomentille arvioi- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 000 000 2201: daan kertyvän arvioitua suuremman tuotannon 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 500 000 2202: määrän johdosta lisäystä 3 000 000 mk. Alamo- 1984 tilinpäätös ..................... 7 768 904 2203: mentin loppusumma on 91 500 000 mk. 1983 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 479 486 2204: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2205: 2206: 2207: 2208: 2209: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala 2210: 2211: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 10 000 000 2212: tulot 1985 tuloarvio .................... . 1 260 000 2213: 4. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker- 1984 tilinpäätös ................... . 26 849 285 2214: tyvän lisäystä 10 000 000 mk. Alamomentin lop- 1983 24 035 602 2215: pusumma on 10 100 000 mk. 2216: 2217: 2218: 2219: 2220: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala 2221: 2222: 28. Kuntien osuudet verotuskustannuksista 30. Evankelisluterzlaisten seurakuntien osuu- 2223: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä det verotuskustannuksista 2224: 20 000 000 mk. Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2225: 1 420 000 mk. 2226: 1985 Illisämenoarvioesitys ....... . 20 000 000 2227: 1985 tuloarvio ................... . 263 774 000 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 420 000 2228: 1984 tilinpäätös ................. . 258 727 184 1985 tuloarvio .................... . 40 489 000 2229: 1983 212 175 126 1984 tilinpäätös ................... . 37 603 972 2230: 1983 30 583 684 2231: 2232: 29. Kansaneläkelaitoksen osuus verotuskustan- 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan 2233: nuksista muut tulot 2234: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2235: 3 340 000 mk. 16 500 000 mk. 2236: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 340 000 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 16 500 000 2237: 1985 tuloarvio .................... . 71 575 000 1985 tuloarvio ................... . 65 000 000 2238: 1984 tilinpäätös ................... . 67 213 768 1984 tilinpäätös ................. . 101 546 732 2239: 1983 0 0 0 0 0. 054 664 368 2240: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1983 64 461 839 2241: Osasto 12 9 2242: 2243: 29. Opetusministeriön hallinnonala 2244: 2245: 12. Helsingin yliopiston tulot nasta. Alamomentille arvioidaan kenyvän lisäystä 2246: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 5 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on 2247: 15 000 000 mk seuraavasti: 13 750 000 mk. 2248: 1. Lääketieteellisen ja hammaslääketieteellisen 2249: maksullisen palvelutoiminnan tulot. Alamomen- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 15 000 000 2250: tille arvioidaan kenyvän lisäystä 10 000 000 mk. 1985 tuloarvio .................... . 56 481 000 2251: Alamomentin loppusumma on 44 450 000 mk. 1984 tilinpäätös ................... . 68 433 374 2252: 3. Tulot muusta maksullisesta palvelutoimin- 1983 62 222 720 2253: 2254: 2255: 2256: 2257: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala 2258: 2259: 70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot 84. Valtion eliiinlääketieteellisen laitoksen tu- 2260: Momentille arvioidaan kenyvän lisäystä lot 2261: 840 000 mk seuraavasti: 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. 2262: 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2263: Alamomentille arvioidaan kenyvän lisäystä 2 900 000 mk seerumien ja rokotteiden arvioitua 2264: 650 000 mk yhteistutkimussopimustoiminnan suuremman käytön johdosta. Vastaavat menot on 2265: laajenemisen johdosta. Muutoksesta aiheutuva merkitty momentille 30.84.24. Alamomentin 2266: meno on ehdotettu momentille 30. 70.25. Ala- loppusumma on 13 065 000 mk. 2267: momentin loppusumma on 950 000 mk. 2268: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 2 900 000 2269: 2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker- 2270: 1985 tuloarvio .................... . 10 200 000 2271: tyvän lisäystä 190 000 mk ennakoitua suurem- 2272: 1984 tilinpäätös ................... . 11 238 868 2273: mista metsämyyntituloista johtuen. Muutoksesta 2274: 1983 ................... . 9 480 478 2275: aiheutuva meno on ehdotettu momentille 2276: 30.70.21. Alamomentin loppusumma on 2277: 14 471 000 mk. 2278: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 840 000 2279: 1985 tuloarvio .................... . 14 581 000 2280: 1984 tilinpäätös ................... . 15 589 368 2281: 1983 ................... . 12 723 998 2282: 2283: 2284: 2285: 2286: 31. Liikenneministeriön hallinnonala 2287: 2288: 25. Ulkopuolisilta periitiiviit osuudet tietöiden 26. Tulot tie- ja vesirakennuslaitoksen maksul- 2289: kustannuksista lisesta palvelutoiminnasta 2290: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2291: 1 100 000 mk, mikä aiheutuu ulkopuolisten töi- 3 000 000 mk, jota vastaava meno on ehdotettu 2292: den arvioitua suuremmasta määrästä. momentille 31.24. 78. 2293: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 1 100 000 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 000 000 2294: 1985 tuloarvio ..................... 38 000 000 1985 tuloarvio .................... . 11 300 000 2295: 1984 tilinpäätös ................... . 46 051 829 2296: 1983 ................... . 46 505 235 2297: 2298: 2 438501183E 2299: 10 Osasto 12 2300: 2301: 47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteistö- hallinnon tulot. Alamomentille arvioidaan kerty- 2302: jen tulot vän lisäystä 3 000 000 mk lähinnä vuokratulojen 2303: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä arvioitua suuremman kasvun johdosta. Alamo- 2304: 10 000 000 mk seuraavasti: mentin loppusumma on 62 100 000 mk. 2305: 1. Liikennöimismaksut. Alamomentille arvioi- 2306: daan kertyvän lisäystä 7 000 000 mk liikenteen 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 10 000 000 2307: arvioitua suuremman kasvun johdosta. Alamo- 1985 tuloarvio ................... . 217 000 000 2308: mentin loppusumma on 156 900 000 mk. 1984 tilinpäätös ................. . 203 888 141 2309: 2. Lentoasemien kiinteistöjen ja muut zfmailu- 1983 .................. . 158 279 607 2310: 2311: 2312: 2313: 2314: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala 2315: 2316: 40. Geologian tutkimuskeskuksen tulot 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin- 2317: 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. nonalan muut tulot 2318: Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä 5. Tulot yrittäjäkoulutuksesta. Alamomentille 2319: 3 350 000 mk, mistä 2 150 000 mk aiheutuu arvioidaan kertyvän lisäystä 700 000 mk yrittäjä- 2320: Kenian teollisuusmineraaliprojektista, 620 000 koulutuksen lisäämisen johdosta. Alamomentin 2321: mk ydinjäteprojektista ja 580 000 mk muiden loppusumma on 5 600 000 mk. 2322: tutkimusten kysynnän kasvusta. Alamomentin 2323: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 700 000 2324: loppusumma on 5 000 000 mk. 2325: 1985 tuloarvio ..................... 39 700 000 2326: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 3 350 000 1984 tilinpäätös .................. 110 893 152 2327: 1985 tuloarvio ...................... 1 880 000 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 723 178 2328: 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 850 493 2329: 1983 ..................... 2 288 241 2330: 2331: 2332: 2333: 2334: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala 2335: 2336: 98. Valtionapujen palautukset 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnon- 2337: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä alan muut tulot 2338: 253 000 000 mk, mikä aiheutuu ennakoitua Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2339: suuremmista vuoden 1984 valtionosuuksien pa- 187 500 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä sairaus- 2340: lautuksista. vakuutusrahastoon vuonna 1984 liikaa maksetun 2341: valtion osuuden palauttamisesta. 2342: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ 253 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 187 500 000 2343: 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 000 000 1985 tuloarvio ................... . 2 500 000 2344: 1984 tilinpäätös .................. 156 188 479 1984 tilinpäätös ................. . 90 842 841 2345: 1983 193 368 564 2346: Osastot 12 ja 13 11 2347: 2348: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala 2349: 2350: 70. Palkkaturvamaksujen palautukset 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut 2351: Momentille arvioidaan kenyvän lisäystä tulot 2352: 20 000 000 mk. Vastaava menojen lisäys on mo- Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2353: mentilla 34.89. 50. 1 000 000 mk. 2354: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 20 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 000 000 2355: 1985 tuloarvio ..................... 70 000 000 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 500 000 2356: 1984 tilinpäätös .................... 63 821 656 1984 tilinpäätös ..................... 9 115 163 2357: 1983 .................... 46 889 687 1983 ..................... 6 038 388 2358: 2359: 2360: 2361: 2362: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala 2363: 2364: 60. Siirto öljysuojarahastosta 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 6 000 000 2365: Momentille ehdotetaan merkittäväksi 2366: 6 000 000 mk vuoden 1984 kolmannessa lisäme- 2367: noarviossa öljysuojarahastoon siirrettyjen varojen 2368: takaisinmaksuna. 2369: 2370: 2371: 2372: 2373: Osasto 13 2374: KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN 2375: VOITOSTA 2376: 01. Korkotulot 2377: 2378: 05. Korot muista lainoista 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 130 000 000 2379: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1985 1 lisämenoarvio ............. . 8 000 000 2380: 20 000 000 mk. 1985 tuloarvio ................... . 400 000 000 2381: 1984 tilinpäätös ................. . 449 748 614 2382: 1985 II lisämenoarvioesitys........ 20 000 000 2383: 1983 .................. . 421 313 890 2384: 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 000 000 2385: 1984 tilinpäätös .................. 287 914 966 2386: 08. Korot obligaatioista 2387: 1983 ................... 233 954 006 2388: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2389: 25 000 000 mk. 2390: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 25 000 000 2391: 07. Korot talletuksista 1985 tuloarvio ..................... 50 000 000 2392: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1984 tilinpäätös .................... 64 502 758 2393: 130 000 000 mk. 1983 .................... 50 532 995 2394: 12 Osastot 13 ja 14 2395: 2396: 03. Osinkotulot 2397: 2398: 01. Osinkotulot valtionenemmistöisistli osa- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 18 000 000 2399: keyhtiöistä 1985 tuloarvio ................... . 160 000 000 2400: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1984 tilinpäätös ................. . 105 966 761 2401: 18 000 000 mk. 1983 .................. . 73 803 413 2402: 2403: 2404: 2405: 2406: Osasto 14 2407: VALTION LIIKEYRITYKSET 2408: 01. Valtionrautatiet 2409: 2410: 06. Eriiät rautatieliikennekorvaukset kohdalla ehdotetaan lisäystä 16 000 000 mk, li- 2411: Viitaten momentin 31. 57.40 perusteluihin saantyy käyttötalouden lisärahoitustarve 2412: momentille ehdotetaan lisäystä 4 600 000 mk. 11 400 000 mk ja on 924 902 000 mk. 2413: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 4 600 000 1985 II lisämenoarvioesitys, li- 2414: 1985 tuloarvio ..................... 18 000 000 särahoitustarve ........ . 924 902 000 2415: 1984 tilinpäätös.................... 16 000 000 1985 1 lisämenoarvio, lisära- 2416: 1983 .................... 15 500 000 hoitustarve ............ . 913 502 000 2417: 1985 tuloarvio, lisärahoitus- 2418: Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoarvi- tarve .................. . 913 602 000 2419: ossa on Valtionrautateiden käyttötalouden lisära- 1984 tilinpäätös, lisärahoitus- 2420: hoitustarpeeksi merkitty 913 502 000 mk. Kun tarve .................. . 1 089 133 069 2421: käyttötuloihin nyt arvioidaan kertyvän lisäystä 1983 tilinpäätös, lisärahoitus- 2422: 4 600 000 mk ja käyttömenoihin pääluokan 31 tarve .................. . 1 119 823 039 2423: 2424: 2425: 2426: 2427: 04. Posti- ja telelaitos 2428: 2429: 02. Valtiolta postitoimen palveluksista saatavat 04. Teletoimen lzikennetulot 2430: korvaukset Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 2431: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 34 000 000 mk paikallispuhelinliikenteen ja ra- 2432: 3 500 000 mk valtion viranomaisten erityispalve- diotoiminnan liikenteen arvioitua suuremman 2433: luina toimitettavien virkalähetysten määrän li- kasvun johdosta. 2434: sääntymisen johdosta. 2435: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 3 500 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 34 000 000 2436: 1985 tuloarvio ................... . 135 500 000 1985 tuloarvio .................. 2 969 000 000 2437: 1984 tilinpäätös ................. . 125 365 986 1984 tilinpäätös ................ 2 709 386 235 2438: 1983 .................. . 114 558 909 1983 ................. 2 452 638 585 2439: Osastot 14 ja 15 13 2440: 2441: 06. Autoliikenteen tulot hoituskatteeksi on merkitty 1 684 451 000 mk. 2442: Momentille arvioidaan kenyvän lisäystä Kun käyttötuloihin nyt arvioidaan kertyvän li- 2443: 10 000 000 mk liikenteen arvioitua suuremman säystä 47 500 000 mk ja kun käyttömenoihin 2444: kasvun johdosta. pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan lisäystä 2445: 45 900 000 mk, lisääntyy käyttötalouden rahoi- 2446: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 10 000 000 2447: tuskate 1 600 000 mk ja on 1 686 051 000 mk. 2448: 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 000 000 2449: 1984 tilinpäätös .................... 61 263 607 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 686 051 000 2450: 1983 .................... 55 940 576 1985 1 lisämenoarvio ........... 1 684 451 000 2451: 1985 tuloarvio .................. 1 684 591 000 2452: Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoar- 1984 tilinpäätös ................ 1532499717 2453: viossa posti- ja telelaitoksen käyttötalouden ra- 1983 ················· 1 288 884 789 2454: 2455: 2456: 2457: 2458: 45. Metsähallituksen metsät 2459: 2460: Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoar- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ 181 206 000 2461: viossa on metsähallituksen metsien käyttötalou- 1985 1 lisämenoarvio ............. 177 206 000 2462: den rahoituskatteeksi merkitty 177 206 000 mk. 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 706 000 2463: Kun käyttömenoista pääluokan 30 kohdalla eh- 1984 tilinpäätös .................. 164 344 190 2464: dotetaan vähennettäväksi 4 000 000 mk, lisään- 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 687 383 2465: tyy käyttötalouden rahoituskate 4 000 000 mk ja 2466: on 181 206 000 mk. 2467: 2468: 2469: 2470: 2471: 46. Metsäntutkimuslaitoksen metsät 2472: 2473: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1985 II lisämenoarvioesitys, lisära- 2474: metsäntutkimuslaitoksen metsien käyttötalouden hoitustarve .................. . 769 000 2475: lisärahoitustarpeeksi merkitty 409 000 mk. Kun 1985 tuloarvio, lisärahoitustarve ... . 409 000 2476: käyttömenoihin pääluokan 30 kohdalla ehdote- 1984 tilinpäätös, rahoituskate ..... . 194 065 2477: taan lisäystä 360 000 mk, lisääntyy käyttötalou- 1983 tilinpäätös, lisärahoitustarve .. . 482 216 2478: den lisärahoitustarve 360 000 mk ja on 769 000 2479: mk. 2480: 2481: 2482: 2483: 2484: Osasto 15 2485: LAINAT 2486: 02. Lainanotto 2487: 2488: 01. Uudet valtionlainat otettavalla lainanotolla on tarkoitus rahoittaa 2489: Eduskunta on hyväksynyt esityksen lisävaltuuk- ennenaikaisesti takaisinmaksettava ulkomainen 2490: sien antamisesta valtioneuvostolle lainanottoon laina. Ennenaikaista takaisinmaksua varten on 2491: vuonna 1985. Lisälainanottovaltuuksien nojalla tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotettu lisäystä 2492: 14 Osasto 15 2493: 2494: momentille 36.07.90 ulkomaisen pitkäaikaisen 1985 II lisämenoarvioesitys .... . 320 000 000 2495: velan kuoletuksesta aiheutuviin menoihin. Edellä 1985 I lisämenoarvio .......... . 580 000 000 2496: todetun perusteella ja valtioneuvostolle myönnet- 1985 tuloarvio ................ . 10 050 000 000 2497: tyjen lisälainanottovaltuuksien nojalla momentil- 1984 tilinpäätös .............. . 10 187 621 792 2498: le merkitään lisäystä 320 000 000 mk. 1983 ............. . 11 138 909 495 2499: MENOT 2500: 2501: 2502: Pääluokka 22 2503: EDUSKUNTA 2504: 01. Kansanedustajat 2505: 2506: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... - 485 000 2507: 2. Edustajien palkkiot ja korvaukset. Alamo- 1985 menoarvio .................... 29 333 000 2508: mentilta ehdotetaan vähennettäväk:si 485 000 1984 tilinpäätös .................... 25 928 368 2509: mk. Alamomentin loppusumma on 26 801 800 1983 0. 0 • 024 160 834 2510: 0 0 • 0 • 0 • • • • • • • • • 2511: 2512: 2513: 2514: 2515: mk. 2516: 2517: 2518: 2519: 2520: 05. Eduskuntatalo 2521: 2522: 71. Peruskorjaukseen liittyvien sisusteiden 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 400 000 2523: suunnittelu ja hankinta (siirtomääräraha) 1985 menoarvio .................... . 800 000 2524: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1984 tilinpäätös .................... . 580 000 2525: kustannusarvion tarkistuksen ja lisähankintojen 1983 . 2526: 0 0 0 1 540 000 2527: 0 0 0. 0. 0. 0. 0. 0 0 0 0 0 2528: 2529: 2530: 2531: 2532: johdosta. 2533: 2534: 2535: 2536: 2537: 99. Eduskunnan muut menot 2538: 2539: 22. Parlamenttienvälisen lzi"ton Suomen ryh- 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 85 000 2540: män käytettäväksi 1985 menoarvio .................... . 630 000 2541: Momentille ehdotetaan lisäystä 85 000 mk ar- 1984 tilinpäätös .................... . 500 000 2542: vioitua suurempien vierailukustannusten johdos- 1983 .... 3 950 000 2543: 0. 0 •••••••••••••• 2544: 2545: 2546: 2547: 2548: ta ja vielä kuluvana vuonna pidettäviä Senegalin 2549: ja Tanskan kokouksia sekä Albanian matkasta 2550: aiheutuvia kustannuksia varten. 2551: 16 Pääluokat 23 ja 24 2552: 2553: Pääluokka 23 2554: VALTIONEUVOSTO 2555: 01. Valtioneuvosto 2556: 2557: 21. Ministeriöiden käyttövarat 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 500 000 2558: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk. 1985 menoarvio ..................... 4 500 000 2559: 1984 tilinpäätös ..................... 3 416 142 2560: 1983 ................... 3 354 550 2561: 2562: 2563: 2564: 02. Valtioneuvoston kanslia 2565: 2566: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 350 000 2567: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............... . 165 000 2568: virkamatkojen sekä toimisto- ja painatusmenojen 1985 menoarvio .................... . 2 524 000 2569: lisääntymisen johdosta. 1984 tilinpäätös .................... . 2 675 800 2570: 1983 .................... . 3 510464 2571: 2572: 2573: 2574: 03. Oikeuskanslerinvirasto 2575: 2576: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 50 000 2577: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk toi- 1985 menoarvio ...................... . 355 000 2578: misto- ja painatusmenojen lisääntymisen johdos- 1984 tilinpäätös ...................... . 336 919 2579: ta. 1983 ,, ...................... . 235 830 2580: 2581: 2582: 2583: 2584: Pääluokka 24 2585: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 2586: 01. Ulkoasiainministeriö 2587: 2588: 22. Tiedotustoiminta (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 6 000 000 2589: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk. 1985 1 lisämenoarvio ............. .. 670 000 2590: 1985 menoarvio ................... . 29 085 000 2591: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 200 000 2592: 1984 tilinpäätös ................... . 29 202 475 2593: 1985 menoarvio ..................... 7 400 000 2594: 1983 ................... . 26 980 554 2595: 1984 tilinpäätös ..................... 7 110 000 2596: 1983 ..................... 7 250 000 2597: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 2598: Momentille ehdotetaan lisäystä 750 000 mk 2599: käytettäväksi kehitysyhteistyöosaston puhelin- 2600: vaihteen uusimiseen. 2601: 29. Muut kulutusmenot 2602: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk, 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 750 000 2603: mikä aiheutuu käyttövarojen sekä toimisto- ja 1985 menoarvio .................... . 3 250 000 2604: muiden menojen määrärahan lisätarpeesta ja ra- 1984 tilinpäätös .................... . 1 370 000 2605: kennusten käyttömenojen määrärahan oikaisusta. 1983 .................... . 1 060 000 2606: Pääluokat 24 ja 25 17 2607: 2608: 10. Edustustot 2609: 2610: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arvio- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 000 000 2611: määräraha) 1985 1 lisämenoarvio .............. . 450 000 2612: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk, 1985 menoarvio ................... . 31 000 000 2613: mikä aiheutuu vuokra-, käyttö-, korjaus- ja kun- 1984 tilinpäätös ................... . 31 287 146 2614: nossapitomenojen kasvusta. 1983 ................... . 27 615 724 2615: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 6 000 000 2616: 88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen 2617: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 200 000 2618: (siirtomääräraha) 2619: 1984 tilinpäätös .................... 49 999 783 2620: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk, 2621: 1983 .................... 44 330 345 2622: mikä aiheutuu New Delhin suurlähetystön uu- 2623: disrakennushankkeen rakennus- ja vihertöiden 2624: loppuunsaattamisesta. 2625: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 900 000 2626: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk, 1985 menoarvio ................... . 40 320 000 2627: mikä aiheutuu määrärahan oikaisusta toimisto- ja 1984 tilinpäätös ................... . 30 350 000 2628: muiden menojen kohdalla. 1983 ................... . 33 848 000 2629: 2630: 2631: 2632: 2633: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot 2634: 2635: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouksiin 27. Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa 2636: (siirtomääräraha) liittyvät menot (arviomääräraha) 2637: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 9 000 000 mk, 2638: mikä aiheutuu lähinnä Euroopan luottamusta ja mikä aiheutuu ETYK:n 10-vuotisjuhlakokouksen 2639: turvallisuutta lisääviä toimia käsittelevän konfe- menoista. Osallistujamailta peritään maksuo- 2640: renssin menoista. suuksina takaisin 6 000 000 mk, mikä on merkit- 2641: ty tuloksi momentille 12.24.99. 2642: 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 1 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 9 000 000 2643: 1985 menoarvio ..................... 2 000 000 1985 menoarvio ................... . 8 000 000 2644: 1984 tilinpäätös ..................... 2 677 000 1984 tilinpäätös ................... . 4 691 925 2645: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 200 000 1983 ................... . 10 023 577 2646: 2647: 2648: 2649: 2650: Pääluokka 25 2651: OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 2652: 01. Oikeusministeriö 2653: 2654: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 650 000 2655: Momentille ehdotetaan lisäystä 650 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............... . 1 500 000 2656: mistä 220 000 mk uuden lainsäädännön tiedotta- 1985 menoarvio .................... . 6 885 000 2657: misesta aiheutuviin painatuskustannuksiin. 1984 tilinpäätös .................... . 7 608 160 2658: 1983 .................... . 6 574 277 2659: 2660: 3 438501183E 2661: 18 Pääluokka 25 2662: 2663: 70. Kaluston hankkiminen 1985 II lisämenoarvioesitys ............ 100 000 2664: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .................. 500 000 2665: ministeriön uuden toimitalon kulunvalvonta- ja 1985 menoarvio ....................... 500 000 2666: työajanseurantalaitteita varten. 1984 tilinpäätös ....................... 949 946 2667: 1983 ....................... 209 631 2668: 2669: 2670: 2671: 20. Hovioikeudet 2672: 2673: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) tään lisäystä 150 000 mk. Alamomentin loppu- 2674: Momentille ehdotetaan lisäystä 840 000 mk summa on 4 515 300 mk. 2675: seuraavasti: 2676: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 840 000 2677: 1. Peruspalkkaisien sekä ylimääräisten virka- 2678: 1985 menoarvio ................... . 62 568 000 2679: miesten palkkaukset. Alamomentille ehdotetaan 2680: 1984 tilinpäätös ................... . 57 959 595 2681: lisäystä 2 800 000 mk määrärahan oikaisuna. 2682: 1983 ................... . 53 278 012 2683: Alamomentin loppusumma on 54 313 100 mk. 2684: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Tila- 2685: 29. Muut kulutusmenot 2686: päisten palkkioista ehdotetaan vähennettäväksi 2687: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, 2688: i 270 000 mk määrärahan oikaisuna. Alamo- mikä aiheutuu hintojen ja sopimukseen perustu- 2689: mentin loppusumma on 2 612 700 mk. 2690: vien vuokrien noususta sekä arvioitua suurem- 2691: 3. Muut palkat ja palkkiot. Viransijaisten palk- 2692: masta matka- ja päivärahojen kasvusta. 2693: kioihin ehdotetaan lisäystä 160 000 mk, mikä 2694: aiheutuu arvioitua suuremmasta viransijaisten 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 500 000 2695: palkkioiden kasvusta sekä lukuisista sairaus- ja 1985 menoarvio .................... . 4 990 000 2696: äitiyslomista. Alamomentin loppusumma on 1984 tilinpäätös .................... . 5 276 478 2697: 1 966 900 mk. 1983 .................... . 4 844 313 2698: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 2699: 2700: 2701: 2702: 2703: 30. Tuomiokunnat 2704: 2705: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 600 000 2706: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .............. . 800 000 2707: lähinnä vuokrien arvioitua suurempien indeksi- 1985 menoarvio ................... . 17 275 000 2708: tarkistusten johdosta. 1984 tilinpäätös ................... . 16 042 807 2709: 1983 13 883 854 2710: 2711: 2712: 31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit 2713: 2714: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... - 800 000 2715: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 596 000 2716: 800 000 mk rakennusten käyttömenoissa syntyvä- 1984 tilinpäätös .................... 23 640 288 2717: nä säästönä. 1983 ···················· 17 290 303 2718: Pääluokka 25 19 2719: 2720: 40. Erityistuomioistuimet 2721: 2722: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot 2723: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Tila- Momentille ehdotetaan kustannustason nou- 2724: päisten palkkioista ehdotetaan vähennettäväksi sun vuoksi lisäystä 250 000 mk, minkä lisäksi 2725: 1 500 000 mk määrärahan oikaisuna. Alamo- ehdotetaan, että momentilla virastojen muutto- 2726: mentin loppusumma on 4 088 100 mk. kustannuksiin osoitettu 100 000 markan kerta- 2727: meno saadaan käyttää momentilta maksettaviin 2728: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ -1 500 000 muihin menoihin. 2729: 1985 menoarvio . . . . .. . .. . . . . . . . . . 28 294 000 2730: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 250 000 2731: 1984 tilinpäätös . .. . . . . . . . . . . . . . . . 24 011 538 2732: 1985 menoarvio .................... . 4 700 000 2733: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 473 620 2734: 1984 tilinpäätös .................... . 4 112 907 2735: 1983 .................... . 3 391 254 2736: 2737: 2738: 45. Eräät oikeudenhoitomenot 2739: 2740: 30. Yleinen oikeusaputoiminta (arviomäärära- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 2 900 000 2741: ha) 1985 menoarvio .................... 24 500 000 2742: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 900 000 mk 1984 tilinpäätös .................... 23 780 725 2743: lähinnä arvioitua suurempien vuoden 1984 lo- 1983 .................... 20 014 193 2744: pullisten valtionavustusten maksamiseen. 2745: 2746: 2747: 47. Ulosottovirastot 2748: 2749: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 500 000 2750: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk 1985 menoarvio ................... . 60 019 000 2751: seuraavasti: 1984 tilinpäätös ................... . 45 873 742 2752: 1. Peruspalkkaisten sekä ylimiiiiriiisten virka- 1983 ................... . 42 643 302 2753: miesten palkkaukset. Alamomentille ehdotetaan 2754: lisäystä 1 000 000 mk määrärahan oikaisuna. 29. Muut kulutusmenot 2755: Alamomentin loppusumma on 46 945 000 mk. Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk, 2756: 2. Tilapiiisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Tila- mikä aiheutuu lähinnä virastojen uusien toimiti- 2757: päisten palkkioista ehdotetaan vähennettäväksi lojen vuoksi kohonneista rakennusten käyttöme- 2758: 200 000 mk. Alamomentin loppusumma on noista. 2759: 855 700 mk. 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 300 000 2760: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille 2761: 1985 1 lisämenoarvio ............. . -1 000 000 2762: ehdotetaan lisäystä 500 000 mk käytettäväksi vi- 2763: 1985 menoarvio ................. . 19 000 000 2764: ransijaisten palkkioihin. Alamomentin loppu- 1984 tilinpäätös ................. . 13 437 825 2765: summa on 9 331 100 mk. 1983 .................. . 10 390 116 2766: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 2767: tään lisäystä 200 000 mk. Alamomentin loppu- 2768: summa on 4 387 200 mk. 2769: 2770: 2771: 50. Vankeinhoitolaitos 2772: 2773: 23. Työtoiminta (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 2 500 000 2774: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............... - 200 000 2775: mikä aiheutuu tuotannon määrän kasvusta. 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 500 000 2776: 1984 tilinpäätös.. .. . . . . . . . . . . . . . . . . 52 988 642 2777: 1983 .................... 50178 709 2778: 20 Pääluokat 25 ja 26 2779: 2780: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 450 000 2781: Momentille ehdotetaan lisäystä 550 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 7 647 000 2782: mikä aiheutuu lähinnä vanginkuljetusta koskevis- 1984 tilinpäätös .................... . 7 351 000 2783: ta uudelleenjärjestelyistä ja hintojen noususta. 1983 .................... . 6 588 900 2784: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 550 000 2785: 52. Valtionapu Kn"minaalihuoltoyhdistykselle 2786: 1985 Ilisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 800 000 2787: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 670 000 2788: toimitilojen perustamis- ja peruskorjausmenoihin 2789: 1984 tilinpäätös.................... 11 810 193 2790: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 400 000 mk 2791: 1983 .................... 10 038 310 2792: valtionapuna Kriminaalihuoltoyhdistykselle kiin- 2793: teistön hankkimiseksi Tampereelle perostettavaa 2794: 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle toimintakeskusta varten. Toimintakeskuksessa on 2795: muun kriminaalihuoltotyön suorittamiseen tarkoitus työllistää tai sijoittaa koulutukseen kes- 2796: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk kimäärin 25 vankilasta vapautunuttajase korvai- 2797: seuraavasti: si Tampereella nykyisin toimivan työleirin, jossa 2798: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen- 2799: asiakkaiden työllistäminen on sopivien työkohtei- 2800: tille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk palvelussuh- den puutteen vuoksi osoittautunut ongelmalli- 2801: teen ehtojen tarkistuksen ja määrärahan oikaisun seksi. Toimintakeskuksen arvioidut perustamis- 2802: johdosta. Alamomentin loppusumma on kustannukset ovat yhteensä 7 300 000 mk ja ne 2803: 6 465 000 mk. 2804: ajoittuisivat vuosille 1985-88. 2805: 2. Valtionapu muihin menoihin. Alamomen- 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 2 400 000 2806: tille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk, mikä aiheu- 1985 menoarvio .................... . 3 050 000 2807: tuu hintojen noususta ja Kriminaalihuoltoyhdis- 1984 tilinpäätös .................... . 1 660 000 2808: tyksen oman toiminnan tulojen jäämisestä arvioi- 1983 .................... . 700 000 2809: tua pienemmiksi. Alamomentin loppusumma on 2810: 1 632 000 mk. 2811: 2812: 2813: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot 2814: 2815: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat (arviomäärära- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . - 100 000 2816: ha) 1985 menoarvio ................... . 744 000 2817: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1984 tilinpäätös ................... . 642 532 2818: 100 000 mk. 1983 ................... . 564 074 2819: 2820: 2821: 2822: Pääluokka 26 2823: SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 2824: 01. Sisäasiainministeriö 2825: 2826: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) korvauksista ja 250 000 mk viransijaisten palkki- 2827: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 639 000 mk oista. Alamomentin loppusumma on 556 900 2828: seuraavasti: mk. 2829: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 2830: räisten virkamiesten palkkaukset. Alamomentille tään lisäystä 143 000 mk. Alamomentin loppu- 2831: ehdotetaan lisäystä 1 162 000 mk virkaehtosopi- summa on 1 617 600 mk. 2832: musten arvioitua suuremman korotusvaikutuksen 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 639 000 2833: vuoksi. Alamomentin loppusumma on 1985 1 lisämenoarvio .............. . 30 000 2834: 17 538 500 mk. 1985 menoarvio ................... . 21 133 000 2835: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille 1984 tilinpäätös ................... . 19 878 521 2836: ehdotetaan lisäystä 334 000 mk, mistä 9 000 mk 1983 ................... . 24 803 607 2837: aiheutuu työaikakorvauksista, 75 000 mk ylityö- 2838: Pääluokka 26 21 2839: 2840: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 19 000 2841: Momentille ehdotetaan lisäystä 19 000 mk lä- 1985 1 lisämenoarvio ............... . 120 000 2842: hinnä pohjoismaisia virkamatkoja vanen. 1985 menoarvio .................... . 3 300 000 2843: 1984 tilinpäätös .................... . 2 907 447 2844: 1983 .................... . 3 325 746 2845: 2846: 2847: 2848: 05. Lääninhallitukset 2849: 2850: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 695 000 2851: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 695 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio .............. . 485 000 2852: mistä 265 000 mk aiheutuu arvioitua suuremmis- 1985 menoarvio ................... . 22 400 000 2853: ta vuokrien tarkistuksista, 1 322 000 mk toimis- 1984 tilinpäätös ................... . 21 927 081 2854: tomenoista ja 108 000 mk muista menoista. 1983 ................... . 19 407 176 2855: 2856: 2857: 2858: 06. Väestörekisterikeskus 2859: 2860: 27. Tietojen koneellinen käsittely 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 450 000 2861: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............. . -5 143 000 2862: väestön keskusrekisterin ohjelmistojen uusimisek- 1985 menoarvio ................. . 22 923 000 2863: si sukunimilain voimaantulon vuoksi. 1984 tilinpäätös ................. . 22 141 971 2864: 1983 .................. . 19 382 658 2865: 2866: 2867: 2868: 07. Rekisteritoimistot 2869: 2870: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 282 000 2871: Momentille ehdotetaan lisäystä 282 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............... . 718 000 2872: mistä 127 000 mk rakennusten käyttömenoihin 1985 menoarvio .................... . 4 900 000 2873: ja 155 000 mk kaupparekisteritiedoston ylläpi- 1984 tilinpäätös .................... . 5 317 992 2874: dosta aiheutuviin menoihin. 1983 4 375 594 2875: 2876: 2877: 2878: 2879: 75. Poliisitoimi 2880: 2881: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 17 240 000 2882: Momentille ehdotetaan lisäystä 17 240 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ........... . 57 360 000 2883: seuraavasti: 1985 menoarvio ............... . 1 036 857 000 2884: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 1984 tilinpäätös ............... . 1 019 941 925 2885: räisten virkamiesten palkkaukset. Virkaehtosopi- 1983 ................ . 945 505 544 2886: musten arvioitua suuremman korotusvaikutuksen 2887: vuoksi alamomentille ehdotetaan lisäystä 29. Muut kulutusmenot 2888: 16 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on Momentille ehdotetaan lisäystä 3 120 000 mk, 2889: 808 098 000 mk. mistä 590 000 mk aiheutuu poliisitoimintamat- 2890: 4. Sosi'aaliturvamaksu. Alamomentille merki- koista, 150 000 mk työpaikkaterveydenhoidon 2891: tään lisäystä 1 240 000 mk. Alamomentin loppu- lisätarpeesta, 350 000 mk muista menoista, 2892: summa on 77 610 500 mk. 1 500 000 mk koulutusmatkoista ja 530 000 mk 2893: 22 Pääluokat 26 ja 27 2894: 2895: puhelinmaksujen noususta. Kun momentilta vä- 1985 Illisämenoarvioesitys ........ . 1 420 000 2896: hennetään ulosotto- ja haastemiesmatkoihin 1985 1 lisämenoarvio .............. . 5 220 000 2897: myönnetystä määrärahasta säästyvä 1 700 000 1985 menoarvio ................... . 57 722 000 2898: mk, lisäys on 1 420 000 mk. Lisäksi momentin 1984 tilinpäätös ................... . 55 569 586 2899: perusteluja ehdotetaan täydennettäväksi siten, 1983 47 372 571 2900: että momentin määrärahaa saadaan käyttää myös 2901: kopiokoneiden vuokraukseen. 2902: 2903: 2904: 80. Pelastushallinto 2905: 2906: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisäme~oarvioesitys ......... . 160 000 2907: Momentille ehdotetaan lisäystä 160 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 2 591 000 2908: mikä aiheutuu rakennusten käyttömenoista, mat- 1984 tilinpäätös .................... . 2 336 657 2909: koista, toimistomenoista ja toiminnan erityisme- 1983 2 246 569 2910: noista. 2911: 2912: 2913: 90. Rajavartiolaitos 2914: 2915: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot 2916: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk, 2917: 600 000 mk energiankulutuksen säästötoimien mistä 330 000 mk aiheutuu matkamenojen kas- 2918: johdosta. vusta ja 70 000 mk atk-menojen arvioitua suu- 2919: remmista kustannuksista. 2920: 1985 Illisämenoarvioesitys ........ . -600 000 1985 Illisämenoarvioesitys ........ . 400 000 2921: 1985 menoarvio ................... . 32 150 000 1985 1 lisämenoarvio .............. . 1 243 000 2922: 1984 tilinpäätös ................... . 28 578 340 1985 menoarv1o ................... . 13 090 000 2923: 1983 27 027 022 1984 tilinpäätös ................... . 13 130 436 2924: 1983 10 663 976 2925: 2926: 2927: 2928: Pääluokka 27 2929: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 2930: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot 2931: 2932: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) työllisyyden parantamista koskevan valtioneuvos- 2933: Momentille ehdotetaan lisäystä 52 720 000 mk ton periaatepäätöksen (25.5.1984) mukaisesti La- 2934: seuraavasti: pin läänin alueella oleviin puolustusvoimien var- 2935: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- tiointi- ja valvontatehtäviin. Alamomentin lop- 2936: räisten virkamiesten palkkaukset. Alamomentille pusumma on 182 705 100 mk. 2937: ehdotetaan lisäystä 47 870 000 mk palvelussuh- 3. Muut palkat ja palkkiot. Työaika- ja ylityö- 2938: teen ehtojen tarkistuksen johdosta. Alamomen- korvauksien sekä erittelemättömien muiden palk- 2939: tin loppusumma on 1 008 340 300 mk. kojen ja palkkioiden vähentymisestä johtuen ala- 2940: 2. Tilapitisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Ala- momentilta jää käyttämättä 9 500 000 mk, mikä 2941: momentille ehdotetaan lisäystä 10 200 000 mk, ehdotetaan vähennettäväksi alamomentilta. Ala- 2942: mistä 10 186 000 mk aiheutuu palvelussuhteen momentin loppusumma on 143 415 800 mk. 2943: ehtojen tarkistuksesta ja 14 000 mk viiden värvä- 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 2944: tyn paikkaamisesta 16.12.1985 lukien. Värvätty tään lisäystä 4 150 000 mk. Alamomentin loppu- 2945: lisähenkilöstö tullaan sijoittamaan Lapin läänin summa on 101 038 500 mk. 2946: Pääluokka 27 23 2947: 2948: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 52 720 000 dotetaan momentille lisäystä 800 000 mk, koska 2949: 1985 1 lisämenoarvio .......... .. 1 060 700 puolustusvoimien tietoliikenteen kasvu ja kustan- 2950: 1985 menoarv10 ............... . 1 381 719 000 nusten nousu on ollut tämän vuoden menoar- 2951: 1984 tilinpäätös ............... . 1 317 572 385 viossa arvioitua voimakkaampaa. 2952: 1983 1 202 711 665 2953: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 800 000 2954: 1985 menoarvio ................... . 24 375 000 2955: 29. Muut kulutusmenot 2956: 1984 tilinpäätös ................... . 24 225 935 2957: Tietoliikenteen toimivuuden turvaamiseksi eh- 2958: 1983 ................... . 20 598 023 2959: 2960: 2961: 20. Perushankintamenot 2962: 2963: 18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 22 500 000 2964: (siirtomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio ............. . 27 500 000 2965: Momentille ehdotetaan lisäystä 22 500 000 mk 1985 menoarvio ................. . 600 600 000 2966: aiempien hankintasopimusten maksuja varten va- 1984 tilinpäätös ................. . 644 550 000 2967: luuttakurssien ja sopimusindeksien muutosten 1983 595 700 000 2968: johdosta. 2969: 2970: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot 2971: 2972: 16. Uusinta (siirtomääräraha) 2973: Momentille ehdotetaan lisäystä 74 800 000 mk 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 74 800 000 2974: aiempien hankintasopimusten edellyttämiä mak- 1985 menoarvio ................. . 656 900 000 2975: suja varten valuuttakurssien ja sopimusindeksien 1984 tilinpäätös ................ . 652 000 000 2976: muutosten johdosta. 1983 621 300 000 2977: 2978: 2979: 27. Kiinteistömenot 2980: 2981: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 670 000 mk 2982: tomääräraha) seuraavasti: 2983: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 2984: Hyötypinta- Kustannusarvio Myönnetty Ehdotetaan 2985: Rakennus ala m 2 mk mk/m 2 mk mk 2986: 30. Sähköteknillisen tutkimuslaitoksen rakennus- 2987: työt, Espoo .................................. 2 000 000 670 000 2988: 1. Laboratorion laajennus ....................... 480 4 170 000 8 688 2989: 31. Varuskunnan laajennustyöt, Laukaa .......... 2 000 000 2990: 1. Asekorjaamon laajennus ..................... 2 175 7 350 000 3 379 2991: 2. Asekorjaamon peruskorjaus .................. 2 080 3 650 000 1 755 2992: Yhteensä 2 670 000 2993: 2994: Edellä ehdotettujen lisäysten perusteluina esi- dosta ehdotetaan, että tilat peruskorjataan ja 2995: tetään seuraavaa: työtiloja laajennetaan. Rakennustyöt tulisi aloit- 2996: 30. Espoo taa kiireellisesti, jotta voitaisiin samalla tukea 2997: Rakennuksen kustannusarviota on tarkistettu nopeasti heikentynyttä työllisyyttä alueella. Tar- 2998: . saatujen urakkatarjousten perusteella 670 000 koitus on, että rakennustöiden valmistuttua vari- 2999: markalla. kon henkilöstöä lisättäisiin noin 30 työntekijällä. 3000: 31. Laukaa 1985 II lisämenoarvioesitys........ 2 670 000 3001: Lievestuoreella Sl)attsevan asevarikko 4:n kor- 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 500 000 3002: jaamotilat ovat riittämättömät eivätkä täytä kai- 1984 tilinpäätös .................. 126 200 000 3003: kilta osin työturvallisuusmääräyksiä. Tämän joh- 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 500 000 3004: 24 Pääluokat 27 ja 28 3005: 3006: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö 3007: 3008: 22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomäärära- Siltä varalta, että Suomen hallitukselle tullaan 3009: ha) esittämään pyyntö uuden valvontajoukon lähet- 3010: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi vuo- tämisestä Yhdistyneiden Kansakuntien rauhan- 3011: den 1986 kesäkuun loppuun saakka 65 315 000 turvaamistehtäviin ja Suomen hallitus päättää 3012: mk, mistä 52 962 000 mk aiheutuu Yhdistynei- valvontajoukon asettamisesta, ehdotetaan, että 3013: den Kansakuntien rauhanturvaamistehtävissä uuden valvontajoukon aiheuttamiin menoihin 3014: Lähi-Idässä Golanilla ja Libanonissa olevien suo- voidaan käyttää tässä lisämenoarviossa tälle mo- 3015: malaisten valvontajoukkojen sekä Kyproksella mentille myönnettyjä määrärahoja. 3016: olevan valvontaosaston palkkaus-, päiväraha-, eri- 3017: Käyttösuunnitelma: mk 3018: tyispäiväraha-, muonanparannusraha-, ylläpito-, 3019: huolto-, koulutus-, kuljetus- ja hallintomenoista, Suomalainen osasto Kyproksella . . . . . . . . . . . 74) 000 3020: Suomalainen valvontaJoukko Golanilla . . . . 23 260 000 3021: 11 500 000 mk valvontajoukkojen varustamisme- Suomalainen valvontajoukko Libanonissa . . 31 440 000 3022: noista sekä 853 000 mk valvontajoukkopäivära- Yhteiset menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 870 000 3023: hojen korottamisesta keskimäärin 5 markalla. =:Y::-h-te-en_s_ä_6""'")--31'-)-0-'0-0 3024: Suomen hallitus tulee edelleen jatkamaan toi- 3025: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 65 315 000 3026: menpiteitä rauhanturvaamistoiminnasta Suomel- 3027: 1985 1 lisämenoarvio ............. . 58 447 000 3028: le aiheutuvien kulujen korvaamiseksi maallemme 3029: 1984 tilinpäätös ................. . 110 420 000 3030: siinä laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat 3031: 1983 .................. . 121 171 000 3032: on korvausten yleisperusteluista päättänyt. 3033: 3034: 3035: 3036: 3037: Pääluokka 28 3038: VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 3039: 01. Valtiovarainministeriö 3040: 3041: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio ............... . 560 000 3042: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- 1985 menoarvio .................... . 1 460 000 3043: vaksi siirtomäärärahaksi valtioneuvoston linnan 1984 tilinpäätös .................... . 507 633 3044: piharakennuksen peruskorjauksen yhteydessä to- 1983 .................... . 875 000 3045: teutettavien kalustohankintojen viivästymisen 3046: johdosta. Momentin loppusumma ei tämän joh- 3047: dosta muutu. 3048: 3049: 3050: 3051: 3052: 05. Valtiokonttori 3053: 3054: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 475 000 3055: Momentille ehdotetaan lisäystä 475 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 525 000 3056: mikä aiheutuu pääasiassa eläketietokanta- ja lai- 1984 tilinpäätös ................... . 1 230 000 3057: natietokantasysteemeiden käyttöön liittyvien 1983 .................... . 200 000 3058: muutoin vuokrattavaksi tulevien atk-laitteiden 3059: ostamisesta. 3060: Pääluokka 28 25 3061: 3062: 07. Eläkkeet 3063: 3064: 05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet ja 4. Korvaus Telenokia Oy:/le eläkkeistä aiheu- 3065: hautausavut (arviomääräraha) tuvan lzsärasituksen keventämzseksi. Alamomen- 3066: Momentille merkitään lisäystä 80 000 000 mk tille merkitään lisäystä 100 000 mk, mikä aiheu- 3067: eläkkeiden arvioitua suuremmasta lukumäärän tuu eläkkeiden arvioitua suuremmasta lukumää- 3068: kasvusta johtuen. rän kasvusta. Alamomentin loppusumma on 3069: 1 200 000 mk. 3070: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 80 000 000 3071: 5. Korvaus Vapa Oy:lle eläkkezstä aiheutuvan 3072: 1985 menoarvio ............... . 3 576 620 000 lzsärasituksen keventämiseksi. Korvausruenoissa 3073: 1984 tilinpäätös ............... . 3 333 644 139 arvioidaan syntyvän säästöä, minkä vuoksi alamo- 3074: 1983 2 987 243 606 3075: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 2 000 000 3076: mk. Alamomentin loppusumma on 2 000 000 3077: 07. Muut eläkemenot (arviomääräraha) 3078: mk. 3079: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 100 000 mk 3080: seuraavasti: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 5 100 000 3081: 1. Korvaus Kunnalliselle eläkelaitokselle eräzs- 1985 menoarvio ................... . 51 360 000 3082: tä eläkkeistä ja perhe-eläkkezstä. Alamomentille 1984 tilinpäätös ................... . 47 257 047 3083: merkitään lisäystä 7 000 000 mk, mikä aiheutuu 1983 45 462 607 3084: korvattavien eläkkeiden arvioitua suuremmasta 3085: lukumäärän kasvusta. Alamomentin loppusum- 3086: ma on 52 000 000 mk. 3087: 3088: 18. Verohallinto 3089: 3090: 2 5. Korvaukset posti- ja telelaitoksel/e (arvio- Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk, 3091: määräraha) mikä aiheutuu palautettavien verojen ja niitä 3092: 1. Korvaus leimamerkkien ja elokuvaverolip- vastaavien korkomenojen lisääntymisestä. 3093: pujen myynnzstä. Alamomentille ehdotetaan li- 3094: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 6 000 000 3095: säystä 6 200 000 mk, mikä aiheutuu leimamerk- 3096: 1985 menoarvio .................... 75 000 000 3097: kien lisääntyneestä myynnistä ja siitä, että arvioi- 3098: 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 908 049 3099: tuja säästöjä leimaveroarvokorttien käytöstä luo- 3100: 1983 .................... 68 881 756 3101: pumisesta ei ole saatu suunnitelmien mukaisesti, 3102: koska uusiin leimaverokoneisiin siirtyminen on 3103: 29. Muut kulutusmenot 3104: ollut odotettua hitaampaa. Alamomentin loppu- 3105: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk, 3106: summa on 17 000 000 mk. 3107: mikä aiheutuu verolomakkeiden ja verovelvolli- 3108: 1985 II lisäme~10arvioesitys ........ . 6 200 000 sille suunnattujen tiedotteiden ennakoitua suu- 3109: 1985 menoarv1o ................... . 16 250 000 remmista painatusmääristä. 3110: 1984 tilinpäätös ................... . 21 560 173 3111: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 4 000 000 3112: 1983 18 665 872 3113: 1985 menoarvio .................... 99 921 000 3114: 1984 tilinpäätös .................... 89 707 547 3115: 26. Palautettavien verojen korot sekä oikeu- 3116: 1983 .................... 80 815 980 3117: denkäyntikulut veroasiozssa (arviomääräraha) 3118: 3119: 37. Eräät hinnanerokorvaukset 3120: 3121: 40. Eräiden valmzsteverolakien mukazset hin- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 110 000 000 3122: nanerokorvaukset (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................. . 532 000 000 3123: Momentille ehdotetaan lisäystä 110 000 000 1984 tilinpäätös ................. . 576 263 353 3124: mk, mistä 100 000 000 mk aiheutuu arvioitua 1983 684 919 733 3125: suuremmasta lihajalosteiden viennistä ja 3126: 10 000 000 mk raaka-aineiden hinnanerojen kas- 3127: vusta. 3128: 4 438501183E 3129: 26 Pääluokka 28 3130: 3131: 52. Tilastokeskus 3132: 3133: 29. Muut kulutusmenot laadun parantamisen ja markkinoinnin aiheutta- 3134: Momentille ehdotetaan lisäystä 430 000 mk, mista painatusmenojen lisäyksistä. 3135: mikä aiheutuu painatuskustannusten noususta, 3136: yritysrekisterin lomakkeiston ennakoitua suurem- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 430 000 3137: masta painatusmenosta, valoladontaan siirtymi- 1985 menoarvio ................... . 13 557 000 3138: sen aiheuttamista menoista ja tilastojulkaisujen 1984 tilinpäätös ................... . 12 989 996 3139: 1983 ................... . 11 116 818 3140: 3141: 3142: 3143: 54. Pankkitarkastusvirasto 3144: 3145: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 28 000 3146: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 1 730 000 3147: mikä aiheutuu vuokrakustannusten noususta. 1984 tilinpäätös .................... . 1 613 276 3148: Kun pohjoismaista pankkitarkastuskokousta var- 1983 .................... . 1 362 958 3149: ten osoitetusta kertamenosta vähennetään 12 000 3150: mk, lisäys on 28 000 mk. 3151: 3152: 3153: 3154: 60. Rakennushallinto 3155: 3156: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 400 000 3157: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .............. . 1 200 000 3158: lähinnä toimistomenojen sekä lisääntyneen auto- 1985 menoarv10 ................... . 18 381 000 3159: kannan aiheuttamien käyttömenojen ennakoitua 1984 tilinpäätös ................... . 17 022 236 3160: suuremman kasvun johdosta. 1983 14 688 456 3161: 3162: 3163: 3164: 3165: 64. Eräät valtion kiinteistömenot 3166: 3167: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 70. Kiinteistöjen työkoneiden Ja kaluston 3168: Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 000 hankkiminen (siirtomääräraha) 3169: mk, mikä aiheutuu erityisesti alkuvuoden kor- Momentille ehdotetaan lisäystä 290 000 mk 3170: keista lämmityskustannuksista sekä hoitokiinteis- valtioneuvoston linnan ja eri ministeriöiden tur- 3171: tökannan arvioitua suuremmasta kasvusta. vallisuusteknillisiin laitehankintoihin. 3172: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 12 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 290 000 3173: 1985 menoarvio ................. . 193 000 000 1985 1 lisämenoarvio ............... . 1 400 000 3174: 1984 tilinpäätös ................. . 176 612 186 1985 menoarvio .................... . 4 000 000 3175: 1983 154 654 537 1984 tilinpäätös .................... . 4 300 000 3176: 1983 3 100 000 3177: 3178: 3179: 3180: 3181: 80. Eräät hallinnonaJoittain jakamattornat menot 3182: 3183: 03. Ryhmähenkivakuutusta vastaava jiirjestely Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 3184: (arviomääräraha) 1 000 000 mk. 3185: Pääluokka 28 27 3186: 3187: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -1 000 000 sellaisiin ennakoimattomiin tai vaikeasti arvioita- 3188: 1985 menoarvio ................. . 17 500 000 viin virastojen ja laitosten kiinteästä määrärahasta 3189: 1984 tilinpäätös ................. . 12 862 590 suoritettaviin kulutusmenoihin, joita ei ole otet- 3190: 1983 13 298 295 tu riittävässä määrin huomioon asianomaisten 3191: momenttien määrärahojen mitoituksessa ja joi- 3192: 98. Valtioneuvoston käytettäväksz" virastojen den suorittaminen näistä määrärahoista ei ole 3193: hoitomenoihin (arviomääräraha) viraston tai laitoksen toimintaa tarkistamaHa 3194: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- mahdollista. Momentille ei tämän johdosta eh- 3195: vaksi arviomäärärahaksi. doteta lisäystä. 3196: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 3197: 1985 menoarviO ..................... 1 100 000 3198: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan 3199: 1984 tilinpäätös..................... 229 849 3200: käyttää palkkauksia ja mom~ntilta 28.64.11 suo- 3201: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710 111 3202: ritettavia vuokramenoja lukuunottamatta myös 3203: 3204: 3205: 3206: 82. Valtion investointirahasto 3207: 3208: 61. Korvaus valtion investointirahastolle (ar- suorittaman korvauksen jäämisestä ennakoitua 3209: viomääräraha) pienemmäksi. 3210: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 3211: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -3 000 000 3212: 3 000 000 mk, mikä aiheutuu valtion investointi- 3213: 1985 menoarvio ................. . 7 000 000 3214: rahastolle sen lainaksi ottamien varojen käytöstä 1984 tilinpäätös ................. . 6 343 874 3215: 1983 6 922 999 3216: 3217: 3218: 3219: 92. Valtion tietokonekeskus 3220: 3221: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen (siir- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 861 000 3222: tomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 48 650 000 3223: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 861 000 mk 1984 tilinpäätös ................... . 38 683 096 3224: levymuistilaitteistojen hankintaa vanen. 1983 ................... . 16 669 737 3225: 3226: 3227: 3228: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot 3229: 3230: 61. Verosta vapautuksen johdosta takaisin 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 30 000 000 3231: maksetut verot (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 11 700 000 3232: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 000 1984 tilinpäätös ................... . 41 637 560 3233: mk, mikä aiheutuu autoveron alentamisesta joh- 1983 7 188 215 3234: tuvista ja ennakoitua suuremmista huojennus- 3235: päätöksistä. 3236: 28 3237: 3238: Pääluokka 29 3239: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 3240: 01. Opetusministeriö 3241: 3242: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 400 000 3243: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1985 menoarvio ..................... 4 935 000 3244: vuokrien korotusten ja kustannusten nousun joh- 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 829 638 3245: dosta. 1983 0 0 0 0 0 4 305 453 3246: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3247: 3248: 3249: 3250: 3251: 02. Luterilainen kirkko 3252: 3253: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 150 000 3254: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 1985 menoarvio .................... . 2 160 000 3255: vuokrien korotusten ja kustannusten nousun sekä 1984 tilinpäätös .................... . 2 111 645 3256: kirkolliskokousten virallisille edustajille korvatta- 1983 0 0 2 024 057 3257: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3258: 3259: 3260: 3261: 3262: vien kokouskulujen johdosta. 3263: 3264: 3265: 3266: 10. Valtion korkeakoulut 3267: 3268: 21. Muut opetus- ja tutkimusmenot (siirto- 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 3269: määräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 3270: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk Helsingin yliopiston elintarviketeknologian pro- 3271: lähinnä automaattisen tietojenkäsittelyn huolto- sessilaboratorion lisärakennushankkeen kustan- 3272: ja ohjelmistomenojen lisääntymisen johdosta. nusarvion nousun johdosta. Hankkeen tarkistettu 3273: kustannusarvio on 2 500 000 mk. Hanketta var- 3274: 1985 II lisämenoarvioesitys........ 500 000 3275: ten on kuluvan vuoden menoarviossa myönnetty 3276: 1985 menoarvio .................. 151 000 000 3277: 2 000 000 mk. 3278: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 498 629 3279: 1983 0 0 0 0 0 0 0 115 000 000 3280: 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 1985 II lisämenoarvoesitys ......... . 500 000 3281: 1985 menoarvio ................. . 94 280 000 3282: 29. Muut kulutusmenot 1984 tilinpäätös ................. . 95 820 000 3283: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 300 000 mk 1983 . 0. 0 0 0 0 0 0 0. 0. 0. 0 0. 0 126 361 000 3284: lähinnä ennakoitua enemmän kohonneiden 3285: posti- ja puhelinkustannusten sekä hallinnon 75. Perusparannukset (siirtomääräraha) 3286: atk-kustannusten johdosta. Momentille ehdotetaan lisäystä 670 000 mk 3287: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 1 300 000 3288: Jyväskylän yliopiston uutta elektronimikroskoop- 3289: pia varten tarvittavien tilojen kunnostamiseksi. 3290: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 000 000 3291: 1984 tilinpäätös .................... 46 851 551 3292: Elektronimikroskooppi on tarkoitus sijoittaa 3293: 1983 39 127 592 3294: Keski-Suomen piirirakennustoimiston käyttöön 3295: ostettuun huoltokeskusrakennukseen. 3296: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 • 0 0 0 3297: 3298: 3299: 3300: 3301: 70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä kalus- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 670 000 3302: ton hankkiminen (siirtomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio .............. . 2 410 000 3303: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1985 menoarvio ................... . 11 840 000 3304: kiireellisiä atk-laitehankintoja varten. 1984 tilinpäätös ................... . 8 850 000 3305: 1983 .. 7 500 000 3306: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 000 000 3307: 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0. 3308: 3309: 3310: 3311: 3312: 1985 1 lisämenoarvio ............. . 3 000 000 3313: 1985 menoarvio ................. . 125 000 000 3314: 1984 tilinpäätös ................. . 106 999 679 3315: 1983 0 0. 97 500 000 3316: 0. 0. 0. 0 0 0. 0 •• 0 0. 3317: Pääluokka 29 29 3318: 3319: 11. Valtion harjoittelukoulut 3320: 3321: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 300 000 3322: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 1985 menoarvio .................... . 9 300 000 3323: Helsingin yliopiston ja Åbo Akademin harjoitte- 1984 tilinpäätös .................... . 8 809 244 3324: lukoulujen ennakoitua suuremman opetusmate- 1983 .................... . 8 142 233 3325: riaalien tarpeen johdosta sekä Lapin korkeakou- 3326: lun harjoittelukoulun tilojen ja laitteiden sopi- 3327: musten mukaisten käyttökorvausten johdosta. 3328: 3329: 3330: 3331: 34. Teatterikorkeakoulu 3332: 3333: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot 3334: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk kor- 3335: korkeakoululle vuokrattujen Apollon koulun ti- keakoululle osoitettujen atk-laitteiden aiheutta- 3336: lojen aiheuttamien lisäkustannusten johdosta. mien kulujen sekä ennakoitua suuremman posti- 3337: ja puhelinkustannusten nousun johdosta. 3338: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 600 000 3339: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 820 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 30 000 3340: 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 292 429 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 885 000 3341: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 630 745 1984 tilinpäätös ....................... 863 115 3342: 1983 ....................... 717 040 3343: 3344: 3345: 3346: 3347: 35. Taideteollinen korkeakoulu 3348: 3349: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 75 000 3350: Momentille ehdotetaan lisäystä 75 000 mk en- 1985 menoarvio ...................... . 565 000 3351: nakoitua suurempien puhelinvaihteen vuokrame- 1984 tilinpäätös ...................... . 534 999 3352: nojen, posti- ja puhelinkustannusten nousun 1983 ...................... . 548 465 3353: sekä siviilipalvelusmiesten ylläpitokustannusten 3354: nousun johdosta. 3355: 3356: 3357: 3358: 36. Sibelius-Akatemia 3359: 3360: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 1985 menoarvio ..................... 2 297 000 3361: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1984 tilinpäätös ..................... 1 521 962 3362: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää 1983 ..................... 1 411 937 3363: 25 000 mk eduskunnan luovuttamien tilojen pu- 3364: helinverkon asennustöihin. Momentille ei tämän 3365: johdosta ehdoteta lisäystä. 3366: 30 Pääluokka 29 3367: 3368: 37. Muut korkeakoulumenot 3369: 3370: 26. Opettaji.en poikkeuskoulutus ja opettajan- tautuneiden erityisopettajien poikkeuskoulutuk- 3371: koulutusyksiköiden opettajien jatko- ja täyden- sen järjestämiseen Helsingin yliopistossa. 3372: nyskoulutus 3373: 1985 Illisämenoarvioesitys ......... . 290 000 3374: Momencille ehdotetaan lisäystä 290 000 mk, 3375: 1985 I lisämenoarvio ............... . 350 000 3376: mistä 170 000 mk erityisopettajien poikkeuskou- 3377: 1985 menoarvto .................... . 2 550 000 3378: lutuksen järjestämiseen Turun yliopistossa ja 3379: 1984 tilinpäätös .................... . 2 037 321 3380: 120 000 mk tarkkailuluokan opetukseen suun- 3381: 1983 1 127 202 3382: 3383: 3384: 3385: 3386: 38. Kuvataideakatemia 3387: 3388: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 30 000 3389: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk en- 1985 menoarvio ....................... 180 000 3390: nalta arvioitua suurempien opetusmateriaalikulu- 3391: jen johdosta. 3392: 3393: 3394: 3395: 39. Valtion opintotukikeskus 3396: 3397: 55. Opintoraha (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 30 000 000 3398: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 000 mk 1985 menoarvio ................. . 544 000 000 3399: aikaisempina vuosina toteutettujen opintotuen 1984 tilinpäätös ................. . 503 300 000 3400: perusteiden tarkistusten aiheuttaman määrärahan 1983 425 358 257 3401: jälkeenjääneisyyden oikaisemiseksi ja opintora- 3402: han perusosan saajamäärän ennakoitua suurem- 3403: man kasvun johdosta. 3404: 3405: 3406: 3407: 41. Kouluhallitus 3408: 3409: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 60 000 3410: Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk, 1985 menoarvio ..................... 2 850 000 3411: mikä aiheutuu kustannusten noususta ja uuden 1984 tilinpäätös ..................... 2 639 828 3412: palkanlaskentasysteemin käyttöön ottamisesta. 1983 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 2 323 792 3413: 3414: 3415: 3416: 43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut 3417: 3418: 30. Valtionosuus kunnallisten ja yksityisten 7 000 000 mk oppilaskohtaisen käyttömenon en- 3419: oppikoulujen käyttökustannuksiin (arviomäärära- nakoitua korkeammasta tasosta. Alamomentin 3420: ha) loppusumma on 798 837 000 mk. 3421: 1985 Illisäme~oarvioesitys . . . . . . . . 38 000 000 3422: 1. Lakisidonnainen valtionosuus. Alamomen- 3423: 1985 menoarvw .................. 761 707 000 3424: tille merkitään lisäystä 38 000 000 mk, mistä 3425: 1984 tilinpäätös .................. 741 907 521 3426: 31 000 000 mk aiheutuu ennakoitua suuremmis- 3427: 1983 ................... 641 727 998 3428: ta opettajien palkkojen tarkistuksista ja 3429: Pääluokka 29 31 3430: 3431: 44. Oppikoulujen yhteiset menot 3432: 3433: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 200 000 3434: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1985 menoarvio .................... . 1 000 000 3435: määrärahan jälkeenjääneisyyden sekä lukioiden 1984 tilinpäätös .................... . 969 679 3436: iltalinjojen ylioppilaskirjoitusten palkkiollisen 1983 .................... . 745 011 3437: valvonnan kasvun johdosta. 3438: 3439: 3440: 3441: 46. Peruskoulujen valtionapu 3442: 3443: 34. Valtionosuus peruskoulujen perustamis- vuonna 1985 siten, että vuoden 1985 hintatason 3444: kustannuksiin (arviomääräraha) mukaisesta normaalihinnasta saman vuoden kan- 3445: Peruskoulujen rakentamislupien myontamls- tokykyluokan valtionapuprosenteilla laskettu jäl- 3446: valtuutta ehdotetaan lisättäväksi siten, että ra- kikäteen maksettava valtionosuus ja korkohyvitys 3447: kentamisaikaisen valtionosuuden määrä nousisi lisääntyy noin 160 000 mk vuodessa. Lisäys ai- 3448: 25 000 000 markasta 26 300 000 markkaan ra- heutuu uuden kiireellisen rakennushankkeen ra- 3449: kentamisluvan myöntämiseksi vuonna 1985 uu- kentamisluvan myöntämisestä. Momentille ei 3450: delle kiireelliselle rakennushankkeelle. Lisäksi eh- edellä olevan johdosta ehdoteta lisäystä. 3451: dotetaan, että rakentamislupia, joiden valtion- 3452: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 000 000 3453: osuus suoritetaan vuotuisen arvonvähennyksen 3454: 1984 tilinpäätös .................... 79 952 945 3455: perusteella 15 vuoden kuluessa, saadaan myöntää 3456: 1983 .................... 91 775 310 3457: 3458: 3459: 3460: 56. Kirjastotoimi 3461: 3462: 30. Valtionosuus yleisten kirjastojen käyttökus- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 27 000 000 3463: tannukszi'n (arviomääräraha) . 1985 menoarvio ................. . 356 000 000 3464: Momentille ehdotetaan lisäystä 27 000 000 1984 tilinpäätös ................. . 342 412 879 3465: mk, mikä aiheutuu valtionosuuden perusteena 1983 .................. . 310 736 219 3466: olevan asukaskohtaisen käyttömenon ennakoitua 3467: korkeammasta tasosta. 3468: 3469: 3470: 3471: 3472: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö 3473: 3474: 30. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työ- 2. Valtionosuus ja -avustus muihin käyttökus- 3475: väenopistojen käyttökustannuksiin (arviomäärära- tannukszi'n. Alamomentille ehdotetaan loppu- 3476: ha) suoritusten käsittelyn nopeuttamisen ja kustan- 3477: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk nusten ennakoitua suuremman nousun johdosta 3478: seuraavasti: lisäystä 22 000 000 mk, mistä 18 000 000 mk on 3479: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- siinoa alamomentilta 1. Alamomentin loppu- 3480: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 18 000 000 summa on 82 000 000 mk. 3481: mk siirtona alamomentille 2 tällä alamomentilla 3482: ennakoitua pienempien palkkausmenojen joh- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 4 000 000 3483: dosta. Alamomentin loppusumma on 1985 menoarvio ................. . 258 706 000 3484: 180 706 000 mk. 1984 tilinpäätös ................. . 228 982 945 3485: 1983 .................. . 212 011 645 3486: 32 Pääluokka 29 3487: 3488: 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomäärä- tymisestä. Alamomentin loppusumma on 3489: raha) 163 547 000 mk. 3490: 1. Lakisidonnainen valtionapu. Alamomentil- 3491: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 6 800 000 3492: le ehdotetaan lisäystä 6 800 000 mk, mistä 198 5 menoarvio ................. . 157 647 000 3493: 1 800 000 mk aiheutuu palkkausten tarkistuksis- 3494: 1984 tilinpäätös ................. . 151 040 572 3495: ta, 2 300 000 mk kustannusten noususta ja 3496: 1983 136 527 497 3497: 2 700 000 mk kunnossapitokustannusten lisään- 3498: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3499: 3500: 3501: 3502: 3503: 61. Valtion hotelli- ja ravintola-alan oppilaitokset 3504: 3505: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 150 000 3506: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .............. . 100 000 3507: Rovaniemen hotelli- ja ravintolakoulun lisäraken- 1985 menoarvio ................... . 10 000 000 3508: nus- ja muutostöitä varten. Hanketta varten on 1984 tilinpäätös ................... . 5 610 000 3509: aikaisemmin myönnetty 16 000 000 mk, mistä 1983 0 0 0 5 800 000 3510: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3511: 3512: 3513: 3514: 3515: on peruuntunut 90 000 mk. 3516: 3517: 3518: 3519: 65. Ammattikasvatushallituksen koulutilat 3520: 3521: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) rakennuksen rakennustyön loppuunsaattamisek- 3522: Vehmaan koulutilan kotieläinrakennuksen tar- si. Momentin loppusumma ei tämän johdosta 3523: kistettu kustannusarvio on 5 400 000 mk. Mo- muutu. 3524: mentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi si- 3525: 1985 menoarvio.................... 10 380 000 3526: ten, että momentille hanketta varten myönnetys- 3527: 1984 tilinpäätös.................... 12 500 000 3528: tä määrärahasta syntyvä 100 000 markan säästö 3529: 1983 10 800 000 3530: saataisiin käyttää Jokioisten koulutilan kotieläin- 3531: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3532: 3533: 3534: 3535: 3536: 68. Valtion keskusammattikoulut 3537: 3538: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 800 000 3539: Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............. . -2 000 000 3540: Kainuun keskusammattikoulun lisärakennustyön 1985 menoarvio ................. . 15 000 000 3541: sekä muutos- ja perusparannustyön loppuunsaat- 1984 tilinpäätös ................. . 10 230 000 3542: tamiseksi. Hanketta varten on aikaisemmin 1983 22 600 000 3543: myönnetty yhteensä 72 200 000 mk, mistä on 3544: peruuntunut 672 03 7 mk. 3545: 3546: 3547: 3548: 3549: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset 3550: 3551: 30. Valtionosuus kunnallisten kauppaopptlai- mentille ehdotetaan lisäystä 17 000 000 mk edel- 3552: tosten käyttökustannuksti'n (arviomääräraha) lisiin vuosiin kohdistuvien valtionosuuksien mak- 3553: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 mk samiseksi. Alamomentin loppusumma on 3554: seuraavasti: 187 737 000 mk. 3555: 1. Valtionosuu.r palkkausmenoihin. Alamo- 2. Valtionosuus muihin käyttökustannuksiin. 3556: Pääluokka 29 33 3557: 3558: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- 3559: muihin käyttökustannuksiin tarkoitettua valtion-. mentille ehdotetaan lisäystä 3 500 000 mk edelli- 3560: osuutta varten. Alamomentin loppusumma on siin vuosiin kohdistuvien valtionosuuksien mak- 3561: 32 300 000 mk. samiseksi. Alamomentin loppusumma on 3562: 50 870 000 mk. 3563: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 20 000 000 3564: 2. Valtionosuus muihin käyttökustannuksiin. 3565: 1985 menoarvio ................. . 207 132 000 Alarnomentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 3566: 1984 tilinpäätös ................. . 200 134 731 edellisiin vuosiin kohdistuvien valtionosuuksien 3567: 1983 .................. . 168 151 538 maksamiseksi. Alamomentin loppusumma on 3568: 7 960 000 mk. 3569: 50. Valtionosuus yksityisten kauppaoppilaitos- 3570: ten käyttökustannukstin (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 4 000 000 3571: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk 1985 menoarvio ................... . 54 830 000 3572: seuraavasti: 1984 tilinpäätös ................... . 52 726 945 3573: 1983 ................... . 44 102 635 3574: 3575: 3576: 3577: 86. Ammattikasvatuksen muut menot 3578: 3579: 21. Ammatillisen koulutuksen väliazkainen 21.3.1985 tekemän periaatepäätöksen täytän- 3580: laajentaminen töönpanon johdosta. 3581: Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 000 mk 3582: väliaikaisen ammatillisen koulutuksen arvioitua 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 15 000 000 3583: 1985 1 lisämenoarvio ............. . 3 000 000 3584: suuremman oppilasmäärän sekä valtioneuvoston 3585: 1985 menoarvio ................. . 221 550 000 3586: tietotekniikan koulutuksen kehittämiseksi 3587: 1984 tilinpäätös ................. . 241 566 653 3588: 1983 .................. . 231 179 726 3589: 3590: 3591: 3592: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen 3593: 3594: 50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat kijakoulutuksen lisääntymisen johdosta. Alamo- 3595: (siirtomääräraha) mentin loppusumma on 105 500 000 mk. 3596: 1. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat ja 3597: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 000 000 3598: tutkimussopimukset. Alamomentille ehdotetaan 3599: lisäystä 1 000 000 mk perustutkimuksen ja sovel- 1985 menoarvio ................. . 116 900 000 3600: tavan tutkimuksen tutkimushankkeiden sekä tut- 1984 tilinpäätös ................. . 102 000 000 3601: 1983 .................. . 90 300 000 3602: 3603: 3604: 3605: 90. Taiteen tukeminen 3606: 3607: 54. Musizkkioppilaitosten ja musizkin keskias- laitos lakisääteisen valtionosuuden piiriin saadaan 3608: teen ammatzllisen koulutuksen valtionapu siihen hyväksytyn tuntikiintiön puitteissa perus- 3609: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- taa valtionosuuteen oikeuttavina tarvittavat virat 3610: vaksi siten, että valtionosuuden piiriin saadaan ja toimet. Momentille ei tämän johdosta ehdote- 3611: hyväksyä aikaisemmin hyväksytyn lisäksi ta lisäystä. 3612: 1.8.1985 toimintansa aloittaneeseen Konservato- 3613: riet i Jakobstad -nimiseen oppilaitokseen neljä 1985 menoarvio ..................... 1 100 000 3614: päätoimista opettajaa ja yksi toimihenkilö. Sa- 1984 tilinpäätös..................... 5 000 000 3615: malla ehdotetaan, että hyväksyttäessä uusi oppi- 1983 ..................... 7 053 000 3616: 3617: 5 438501183E 3618: 34 Pääluokka 29 3619: 3620: 93. Arkistolaitos 3621: 3622: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 200 000 3623: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1985 menoarvio ..................... 4 100 000 3624: lähinnä rakennusten käyttökustannusten enna- 1984 tilinpäätös ..................... 3 642 903 3625: koitua suuremman nousun ja valtionarkiston 1983 .. '" . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 503 067 3626: käyttöön osoitettujen atk-laitteiden vuokra- ja 3627: käyttökustannusten johdosta. 3628: 3629: 3630: 3631: 3632: 94. Museovirasto 3633: 3634: 23. Museotoiminta lähinnä ennakoitua suuremman posti- ja puhe- 3635: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk linkustannusten nousun sekä työterveydenhuol- 3636: Sea Finland -näyttelyn menojen johdosta. lon kustannusten nousun ja tehtävien lisääntymi- 3637: sen johdosta. 3638: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 400 000 3639: 1985 menoarvio ..................... 1 485 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 150 000 3640: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 182 002 1985 menoarvio .................... . 1 365 000 3641: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 851 500 1984 tilinpäätös .................... . 1 405 277 3642: 1983 .................... . 1 147 421 3643: 29. Muut kulutusmenot 3644: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 3645: 3646: 3647: 3648: 98. Kansainvälinen yhteistyö 3649: 3650: Vuoden 1982 neljännessä lisämenoarviossa on Ruotsin valtion toimesta näin pysyvästi paran- 3651: osoitettiin momentilla 29.98. 66 siirtomääräraha- nettu, ehdotetaan, että edellä tarkoitettu avustus 3652: na 415 000 mk Suomen valtion osuutena Haapa- rakennuslainojen kuoletuksia ja korkoja varten 3653: rannassa sijaitsevan Ruotsinsuomalaisten kansan- saadaan maksaa. 3654: korkeakoulun rakennushankkeen rahoitukseen. 3655: Momentin perustelujen mukaan määrärahan 26. Suomen kielen ja kultuurin tuntemuksm 3656: käyttämiseksi rakennusvelkojen maksamiseen edistäminen ulkomailla 3657: edellytettiin, että Ruotsin valtio suorittaa osuute- Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 3658: naan 75 prosenttia. Ruotsin valtio ei ole suoritta- ulkomailla toimivien Suomen kielen ja kulttuu- 3659: nut edellytettyä osuutta ylimääräisenä avustukse- rin opettajien palkkojen tarkistusta ja matkakus- 3660: na. Ruotsin valtio on kuitenkin vuonna 1984 tannusten korvausta varten. 3661: muuttanut kansankorkeakoululle tulevaa erityis- 3662: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 100 000 3663: avustusta siten, että vuotuisen valtionavustuksen 3664: 1985 menoarvio .................... . 4 000 000 3665: lisäys on noin 700 000 mk. Kun Ruotsinsuoma- 3666: 1984 tilinpäätös .................... . 3 705 187 3667: laisten kansankorkeakoulun rahoitusedellytyksiä 3668: 1983 3 595 929 3669: 3670: 3671: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot 3672: 3673: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 300 000 3674: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 1985 menoarvio .................... . 900 000 3675: kustannusten nousun ja aikaisempina vuosina 1984 tilinpäätös .................... . 1 140 032 3676: tapahtuneen toiminnan laajentumisen johdosta. 1983 .................... . 1 069 466 3677: Pääluokat 29 ja 30 35 3678: 3679: 50. Eräat vairionavut 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 100 000 3680: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1985 Ilisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 375 000 3681: avustuksena Suomen Rauhanpuolustajat r.y:lle 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6722 000 3682: Rauhanjärjestöjen yleiseurooppalainen tapaami- 1984 tilinpäätös ..................... 5 274 140 3683: nen -nimistä tapahtumaa varten. 1983 ······· ······ ····· ... 5 189 784 3684: 3685: 3686: 3687: 3688: Pääluokka 30 3689: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 3690: 01. Maa- ja metsätalousministeriö 3691: 3692: 26. Kansainvälinen yhteistyö 29. Muut kulutusmenot 3693: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk 3694: 500 000 mk FAO:n perimättä jättämien jäsen- lähinnä rakennusten käyttömenojen ja painatus- 3695: maksujen johdosta. menojen lisääntymisen johdosta. 3696: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . - 500 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 180 000 3697: 1985 menoarvio ................... . 10 550 000 1985 1 lisämenoarvio ............... . 600 000 3698: 1984 tilinpäätös ................... . 9 945 396 1985 menoarvio .................... . 2 647 000 3699: 1983 ................... . 9 010 928 1984 tilinpäätös .................... . 2 561 810 3700: 1983 .................... . 2 687 089 3701: 3702: 3703: 3704: 3705: 08. Maataloushallinto 3706: 3707: 22. Suunnittelutoimikuntien enllismenot (ar- 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 100 000 3708: viomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio ............... . 710 000 3709: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1985 menoarvio .................... . 9 332 000 3710: 100 000 mk arvioitua pienempien menojen joh- 1984 tilinpäätös .................... . 8 467 982 3711: dosta. 1983 .................... . 7 435 807 3712: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . - 100 000 41. Eriiät korvaukset ja maksut (arviomäärära- 3713: 1985 menoarvio ................... . 1 315 000 ha) 3714: 1984 tilinpäätös ................... . 813 841 3715: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo- 3716: 1983 968 002 3717: mentti 7 ja lisäystä 120 000 mk seuraavasti: 3718: 7. Korvaukset piirimetsälautakunnille yhteis- 3719: 29. Muut kulutusmenot metsien ensimmäisten metsätaloussuunnitelmien 3720: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk, laatimisesta. Alamomentille ehdotetaan myön- 3721: mistä 80 000 mk aiheutuu maidon kaksihintajär- nettäväksi 120 000 mk käytettäväksi niiden kus- 3722: jestelmän ja kananmunien tuotantokiintiöjärjes- tannusten korvaamiseen, joita piirimetsälauta- 3723: telmän aiheuttamista puhelin-, kopio- ja muiden kunnille on aiheutunut maatilalain, suojametsä- 3724: toimistomenojen lisääntymisestä ja 20 000 mk lain tai porotilalain mukaan perustettujen yhteis- 3725: maatilahallituksen varaston siirrosta johtuvista metsien ensimmäisten metsätaloussuunnitelmien 3726: kustannuksista. laatimisesta. 3727: 36 Pääluokka 30 3728: 3729: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 120 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 280 000 3730: 1985 menoarvio .................... . 2 260 000 1985 1 lisämenoarvio ............... . 85 000 3731: 1984 tilinpäätös .................... . 1 304 023 1985 menoarvio .................... . 1 100 000 3732: 1983 .................... . 1 144 638 1984 tilinpäätös .................... . 598 496 3733: 1983 317 368 3734: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 3735: Momentille ehdotetaan lisäystä 280 000 mk 3736: kopiokoneen hankkimiseksi maatilahallitukselle. 3737: 3738: 3739: 3740: 3741: 10. Valtion maatalouskemian laitos 3742: 3743: 70. Kaluston hankkiminen 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 99 000 3744: Momentille ehdotetaan lisäystä 99 000 mk 1985 menoarvio ...................... . 700 000 3745: kaasukromatografin ja siihen liittyvän laitteiston 1984 tilinpäätös ...................... . 749 241 3746: hankkimista varten. 1983 349 896 3747: 3748: 3749: 3750: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos 3751: 3752: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 50 000 3753: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk la- 1985 1 lisämenoarvio ............... . 200 000 3754: boratoriotarvikkeiden hintojen nousun johdosta. 1985 menoarvio .................... . 1 273 000 3755: 1984 tilinpäätös .................... . 1 334 387 3756: 1983 .................... . 1 144 596 3757: 3758: 3759: 3760: 17. Valtion hevosjalostuslaitos 3761: 3762: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 180 000 3763: Momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............... . 200 000 3764: lähinnä maa- ja metsätalouden menojen sekä 1985 menoarvio .................... . 1 170 000 3765: rakennusten käyttömenojen lisääntymisen joh- 1984 tilinpäätös .................... . 1 057 478 3766: dosta. 1983 .................... . 955 643 3767: 3768: 3769: 3770: 3771: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen 3772: 3773: 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnis- ehdotetaan vastaavasti tältä momentilta vähen- 3774: tä hevoskilpazluissa kertyvillä varozlla (arviomää- nettäväksi 180 000 mk raviratojen rakentamiseen 3775: räraha) ja varustamiseen varatusta valtion osuudesta. 3776: Vedonlyönnistä hevoskilpailuissa arvioidaan 3777: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... - 180 000 3778: edelleen valtion osuutena kertyvän 28 800 000 3779: 1985 1 lisämenoarvio ............... - 200 000 3780: mk. Kun valtion osuudesta ehdotetaan momen- 3781: 1985 menoarvio .................... 20 527 000 3782: tille 30.17.29 lisäystä 180 000 mk käytettäväksi 3783: 1984 tilinpäätös .................... 22 330 814 3784: hevosjalostuslaitoksen menojen rahoittamiseen, 3785: 1983 ···················· 20 876 865 3786: Pääluokka 30 37 3787: 3788: 31. Maataloustuotteiden hintatuki 3789: 3790: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis- mk, lisäys on 15 000 000 mk. Alamomentin 3791: tiiminen ja hintatason vakaannuttaminen (arvio- loppusumma on 271 900 000 mk. 3792: määräraha) 3793: 2. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin Muutokset käyttösuunnitelmaan: mk 3794: edistäminen ja hintatason vakaannuttaminen. Rehuksi käytettävän kuoritun maidon hin- 3795: nanalennuskorvaus ........................ -10 000 000 3796: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 25 000 000 Voin varastointi........................... 25 000 000 3797: mk voin varastointikorvausten lisääntymisen joh- 3798: Yhteensä 15 000 000 3799: dosta. Koska voin hinta ei syksyn maataloustulo- 3800: ratkaisussa noussut, varastojen arvon nousu ei 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 15 000 000 3801: näin ollen vähentänyt varastointikorvausten tar- 1985 menoarvio ................. . 259 900 000 3802: vetta. Kun rehujen hinnanalennuskorvaukseen 1984 tilinpäätös ................. . 239 746 504 3803: osoitetoista varoista voidaan vähentää 10 000 000 . 1983 276 822 872 3804: 3805: 3806: 3807: 3808: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet 3809: 3810: Maataloustulolain (629/82, muut. 444/84) noin 86 milj. kg:n viljan käyttöä kotimaassa. 3811: mukaan maatalous osallistuu maataloustuottei- Vientituesta 2 617 000 000 mk arvioidaan suori- 3812: den viennistä aiheutuviin kustannuksiin lain tettavan momentilta 30.32.40 ja 230 000 000 mk 3813: 15 §:ssä säädettyjen vienti- ja tuotantomäärien lihajalosteiden hinnanerokorvauksena momentil- 3814: perusteella. Maataloustulolain tarkoittamien ta- ta 28.37.40. Vuoden 1985 varsinaisessa menoar- 3815: voitehintatuotteiden vientituen tarpeeksi vuonna viossa tavoitehintatuotteiden vientitukeen on ar- 3816: 1984 muodostui 2 461 800 000 mk, mistä viljan vioitu tarvittavan 2 373 000 000 mk, mistä on 3817: vienti edellytti tukea 595 327 000 mk ja koti- varattu lihajalosteiden hinnanerokorvauksena 3818: maahan maailmanmarkkinahintaisena myytävän 130 000 000 mk momentilla 28.37.40 ja muiden 3819: kotimaisen viljan hinnan alentaminen maataloustuotteiden vientitukena 2 243 000 000 3820: 30 700 000 mk eli viljan vientitukeen käytettiin mk momentilla 30.32.40. Tässä lisämenoarvioesi- 3821: yhteensä 626 027 000 mk. Vuonna 1984 viljaa tyksessä ehdotetaan vientitukea siten lisättäväksi 3822: vietiin 755 milj. kg, mistä kehitysapuvehnää 20 474 000 000 mk, mistä 374 000 000 mk momen- 3823: milj. kg, mallasohraa 24 milj. kg ja rehuviljaa tille 30.32.40 lähinnä viljan viennin lisäämiseen 3824: 711 milj. kg. Kotimaahan myytiin vuonna 1984 ja maitotaloustuotteiden vientituen tarpeen li- 3825: tuen alaista viljaa 31 milj. kg. Maatalouden sääntymisen johdosta ja 100 000 000 mk mo- 3826: osuus vuoden 1984 vientikustannuksista muodos- mentille 28.37.40 lihajalosteiden viennin lisään- 3827: tui 516 500 000 markaksi. Kun lisäksi vuodelta tymisen johdosta. 3828: 1983 siirtyi vuonna 1984 maataloudelta perittä- Maatalouden osuus vuoden 1985 vientikustan- 3829: väksi osuudeksi 56 000 000 mk, maataloudelta nuksista arvioidaan 513 000 000 markaksi. Kun 3830: vuonna 1984 perittäväksi osuudeksi muodostui vuonna 1984 syntynyttä, mutta perimättä jäänyt- 3831: yhteensä 572 500 000 mk. Kun maataloudelta tä maatalouden osuutta siirtyi 84 500 000 mk 3832: vuonna 1984 perittiin 488 000 000 mk, vuodelta vuonna 1985 maataloudelta perittäväksi, maata- 3833: 1984 vuonna 1985 perittäväksi maatalouden loudelta vuonna 1985 perittävä osuus arvioidaan 3834: osuudeksi siirtyi 84 500 000 mk. yhteensä 597 500 000 markaksi. Tästä 3835: Maataloustuotteiden vientitukeen arvioidaan 583 000 000 mk arvioidaan tulevan perityksi 3836: tarvittavan varoja vuonna 1985 yhteensä noin vuonna 1985, minkä johdosta 14 500 000 mk 3837: 2 847 000 000 mk, mistä viljan vienti edellyttää arvioidaan siirtyvän perittäväksi vuoden 1986 3838: tukea noin 571 000 000 mk ja kotimaahan puolella. Vuoden 1985 varsinaisen tulo- ja meno- 3839: maailmanmarkkinahintaisena myytävän kotimai- arvion mukaan maataloudelta oli tarkoitus periä 3840: sen viljan hinnan alentaminen noin 115 000 000 kuluvan vuoden aikana maatalouden osuutta 3841: mk eli viljan vientitukeen arvioidaan tarvittavan yhteensä 565 000 000 mk. Maatalouden osuuden 3842: yhteensä noin 686 000 000 mk. Viljaa arvioidaan perintää on siten lisätty 18 000 000 mk, mikä 3843: voitavan viedä tällöin noin 570 milj. kg ja tukea osaltaan kattaa ehdotettua vientituen lisäystä. 3844: 38 Pääluokka 30 3845: 3846: Maataloustulolain 16 §:n mukaisesti maata- Vaikka maidon tuotannon arvioidaan alenevan 3847: loustuotannon ohjaamiseen ja tasapainottami- kuluvana vuonna noin kolmella prosentilla vuo- 3848: seen varataan määrärahat, jotka ovat 20 prosent- teen 1984 verrattuna, maitotaloustuotteiden 3849: tia muiden tavoitehintatuotteiden kuin viljan vientituen tarpeen arvioidaan kasvavan kuluvana 3850: vientikustannuksiin varatuista määrärahoista. vuonna lähes 20 prosentilla. Tämä aiheutuu 3851: Vuonna 1985 voimassa olevat tuotannonrajoitus- pääosin tuoteyksikköä kohden lasketun vienti- 3852: toimenpiteet eivät edellytä määrärahan lisäystä tuen kasvusta, mikä johtuu lähinnä maitotalous- 3853: tässä lisämenoarvioesityksessä. tuotteiden maailmanmarkkinahintojen laskusta. 3854: Lisäksi voin vientitarve on osoittautunut tulo- ja 3855: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomää- menoarviossa arvioitua suuremmaksi. Tämän joh- 3856: räraha) dosta maitotaloustuotteiden vientitukeen ehdote- 3857: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo- taan lisäystä 136 500 000 mk. Lihan ja kananmu- 3858: tetaan lisäystä 374 000 000 mk seuraavasti. nien vientimäärien arvioidaan jäävän ennustettua 3859: pienemmiksi. Momentilta ehdotetaan vähennet- 3860: Muutokset käyttösuunnitelmaan: mk täväksi lihan vientituesta 54 000 000 mk ja 3861: Maitotaloustuotteiden vientituki....... 136 500 000 kananmunien vientituesta 16 000 000 mk. Jalos- 3862: Kananmunien vientituki . . . . . . . . . . . . . . - 16 000 000 3863: Lihan vientituki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 54 000 000 tuseläinten vientitukeen ehdotetaan lisäystä 3864: Viljan vientituki....................... 306 000 000 1 500 000 mk tehtyjen sopimusten mukaisen 3865: Jalostuseläinten vientituki .........._._._._ _ _1--=-50...:;0_0-'---0_0 jalostuseläinten viennin toteuttamiseksi. 3866: Yhteensä 374 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 374 000 000 3867: 1985 menoarvio ................ 2 243 000 000 3868: Vuoden 1985 varsinaisessa tulo- ja menoarvios- 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 2 208 887 468 3869: sa on varattu 380 000 000 mk viljan vientitu- 3870: 1983 ················· 1 524 111 788 3871: keen. Tällä määrärahalla on voitu viedä rehuvil- 3872: jaa 300 milj. kg ja vehnää 20 milj. kg kehitysa- 41. Maataloustuotannon tasapainottamismenot 3873: puna sekä rahoittaa 71 milj. viljakilon käyttö Momentille ehdotetaan luvun perusteluihin 3874: kotimaassa maailmanmarkkinahintaisena. Vuo- viitaten maataloustulolain 16 §:n mukaisesti li- 3875: den 1985 sadosta arvioidaan muodostuvan huo- säystä 33 300 000 mk. Kun maataloustuotannon 3876: mattava rehuviljaylijäämä. Kun lisäksi valtion ohjaamiseen ja tasapainottamiseen arvioidaan ku- 3877: viljavaraston varastoihin ostetun viljan määrä on luvana vuonna tarvittavan varoja noin 3878: korkealla tasolla satovuoden 1984/85 lopussa, 388 000 000 mk, voidaan momentilta tämän 3879: viljan vientiä ja maailmanmarkkinahintaisen vil- johdosta jättää käyttämättä ja vähentää 3880: jan käyttöä on tarpeen lisätä, minkä johdosta 43 500 000 mk, jolloin momentin loppusumma 3881: viljan vientitukeen ehdotetaan lisäystä vähenee 10 200 000 mk. 3882: 306 000 000 mk. Määrärahalla arvioidaan voita- 3883: van viedä 100 milj. kg rehuviljaa vuoden 1984 1985 II lisämenoarvioesitys ...... - 10 200 000 3884: sadosta ja 150 milj. kg rehuviljaa vuoden 1985 1985 menoarvio .................. 398 200 000 3885: sadosta sekä rahoittaa 1S milj. kilon viljan käyttö 1984 tilinpäätös .................. 304 212 991 3886: maailmanmarkkinahintaan turkiseläinten rehuk- 1983 0 0 0 0 224 775 492 3887: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3888: 3889: 3890: 3891: 3892: Si. 3893: 3894: 3895: 3896: 3897: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen 3898: 3899: 49. Maatalouden korkotukilainojen menot (ar- mukaisista korkotukilainoista luottolaitoksille 3900: viomääräraha) suoritettaviin korkohyvityksiin. Lisäys aiheutuu 3901: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk korkotukilainakannan kasvusta. 3902: korkohyvitysten suorittamiseen luottolaitoksille. 3903: Lisäksi ehdotetaan, että momentin määrärahaa 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 2 000 000 3904: saadaan käyttää myös eräiden maatilatalouden 1985 menoarvio .................. 125 000 000 3905: luottojen vakauttamisesta annetun lain (S 11/85) 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 403 267 3906: 1983 0 0 0 0 0 0 0 0 0 79 864 004 3907: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3908: Pääluokka 30 39 3909: 3910: 35. Metsästys ja porotalous 3911: 3912: 41. Luonnonvaraisten eläinten aiheuttamien vuonna 1984 poikkeuksellisen suuren kaatolupa- 3913: vahinkojen korvaaminen (arviomääräraha) määrän johdosta. Alamomentin loppusumma on 3914: 1. Hirvieläinten aiheuttamien vahinkojen kor- 29 000 000 mk. 3915: vaaminen. Alamomentille ehdotetaan vuonna 3916: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 7 000 000 3917: 1985 syntyneiden vahinkojen korvaamista varten 3918: 1985 menoarvio ................... . 25 650 000 3919: lisäystä 7 000 000 mk. Vastaava ylijäämä on 3920: 1984 tilinpäätös ................... . 30 620 886 3921: kertynyt valtiolle hirvieläinten metsästysmaksuina 3922: 1983 .............. 23 616 945 3923: OJ • • • • 3924: 3925: 3926: 3927: 3928: 37. Kalatalous 3929: 3930: 41. Kalastuslain mukaiset maksut (arviomäärä- 42. Kalastuksesta saatavan tulon vakaannutta- 3931: raha) minen ja kalansaaliin käytön edistäminen (siirto- 3932: 1. Kalatalouden edistäminen. Kalastuslain määräraha) 3933: (286/82) 91 §:n nojalla kalatalouden edistämi- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 150 000 mk 3934: seen on myönnettävä vähintään se määrä, mikä käytettäväksi kalankuljetusavustuksiin. Lisäykses- 3935: kalastuksenhoitomaksuina on kertynyt sen vuo- tä 750 000 mk ehdotetaan käytettäväksi saariston 3936: den edellisenä vuonna, jota varten tulo- ja meno- ja syrjäseutujen kalankuljetuskustannusten avus- 3937: arvio on laadittu. Vuonna 1984 tulokertymä oli tamiseen, mistä 350 000 mk kohdistuu vuonna 3938: 11 05 7 564 mk. Kuluvan vuoden tulo- ja meno- 1984 aiheutuneisiin kustannuksiin. 3939: arviossa tarkoitukseen on varattu 11 500 000 mk. 3940: 1985 II lisäme~oarvioesitys ........ . 1 150 000 3941: Kalataloustutkimuksen jatkamisen turvaamiseksi 3942: 1985 menoarv1o ................... . 21 500 000 3943: alamomentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk. 3944: 1984 tilinpäätös ................... . 23 000 000 3945: Alamomentin loppusumma on 11 650 000 mk. 3946: 1983 22 400 000 3947: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 150 000 3948: 1985 1 lisämenoarvio .............. . 9 793 000 3949: 198 5 menoarvio ................... . 17 300 000 3950: 1984 tilinpäätös ................... . 11 114 179 3951: 1983 ................... . 9 206 048 3952: 3953: 3954: 3955: 40. Vesihallinto 3956: 3957: 14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 150 000 3958: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 400 000 mk 1985 menoarvio ................... . 39 300 000 3959: käytettäväksi jääpatojen ja äkillisten tulvien tor- 1984 tilinpäätös ................... . 36 039 658 3960: junnasta aiheutuneisiin menoihin. 1983 ................... . 32 258 884 3961: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 1 400 000 3962: 77. Vesistötyöt (siirtomääräraha) 3963: 1985 menoarvio .................... . 4 200 000 3964: Momentille ehdotetaan lisäystä 230 000 mk 3965: 1984 tilinpäätös .................... . 4 930 000 3966: käytettäväksi Kuopion vesipiirissä sijaitsevan Un- 3967: 1983 4 000 000 3968: nukan ja Kallaveden säännöstelyhanketta koske- 3969: vien vesiylioikeuden päätöksen edellyttämien 3970: 29. Muut kulutusmenot 3971: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk korvauksien suorittamiseen. 3972: käytettäväksi vesihallitukselle eräässä kolarivau- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 230 000 3973: riotapauksessa aiheutuneen vahingon korvaami- 1985 1 lisämenoarvio .............. . 220 000 3974: seksi. Syylliseksi tuomitun maksettavaksi tuleva 1985 menoarvio ................... . 41 100 000 3975: korvaus tuloutetaan alamomentille 12.30.40.2 1984 tilinpäätös ................... . 48 840 000 3976: oikeuskäsittelyn päätyttyä. 1983 ................... . 49 041 000 3977: 40 Pääluokka 30 3978: 3979: 50. Yleismetsätalous 3980: 3981: 77. Yleiset uittoväylätyöt (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 250 000 3982: Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk 198 5 menoarvio .................... . 3 000 000 3983: käytettäväksi vesiylioikeuden määräämien kor- 1984 tilinpäätös .................... . 4 920 000 3984: vausten maksamiseen Oulujoen uittoväylän per- 1983 0 0 5 000 000 3985: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3986: 3987: 3988: 3989: 3990: kaustöiden aiheuttamien vahinkojen, haittojen ja 3991: muiden edunmenetysten johdosta. 3992: 3993: 3994: 3995: 58. Yksityismetsätalous 3996: 3997: 40. Valtionapu metsänparannustöiden yleis- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . -60 000 3998: menoihin 1985 menoarvio ................... . 48 101 000 3999: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1984 tilinpäätös ................... . 43 296 535 4000: 60 000 mk seuraavasti: 1983 0 0 40 183 577 4001: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4002: 4003: 4004: 4005: 4006: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen- 4007: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 52 5 000 mk 42. Valtionapu piirimetsälautakunnille 4008: vireillä olevan organisaatiomuutoksen takia täyt- 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- 4009: tämättä jätettyjen toimien johdosta. Alamomen- momentille ehdotetaan lisäystä 2 380 000 mk, 4010: tin loppusumma on 29 938 000 mk. mistä 2 250 000 mk aiheutuu eläke- yms. maksu- 4011: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- jen lisääntymisestä ja 130 000 mk myrskytuhojen 4012: momentille ehdotetaan lisäystä 465 000 mk, mis- arvioinnin vuoksi kohonneista matkakustannuk- 4013: tä 280 000 mk aiheutuu eläkemenojen kasvusta, sista. Alamomentin loppusumma on 41 232 000 4014: 75 000 mk kuluvan vuoden metsänparannustöi- mk. 4015: den lisätyöohjelman aiheuttamista matkakustan- 4016: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 2 380 000 4017: nuksista ja 110 000 mk vuokra- ja puhelinkulu- 4018: 1985 menoarvio ................. . 107 568 000 4019: jen noususta. Alamomentin loppusumma on 4020: 1984 tilinpäätös ................. . 100 060 730 4021: 18 103 000 mk. 4022: 1983 0 0 88 153 600 4023: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4024: 4025: 4026: 4027: 4028: 60. Maanmittaushallinto 4029: 4030: 41. Kiinteistötoimitusten tukemisesta aiheu- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 500 000 4031: tuvat menot (arviomääräraha) 198 5 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 000 000 4032: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk 1984 tilinpäätös ..................... 9 600 000 4033: uusjakojen tukemisesta annetun lain (24/81) 1983 0 0 0 0 8 000 000 4034: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4035: 4036: 4037: 4038: 4039: mukaan valtion varoista maksettavia kustannuk- 4040: sia varten. 4041: 4042: 4043: 4044: 4045: 65. Geodeettinen laitos 4046: 4047: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisäme~oarvioesitys 40 000 4048: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk ra- 1985 menoarvio .................... . 1 298 000 4049: kennusten käyttömenojen ja toimistomenojen li- 1984 tilinpäätös .................... . 1 151 922 4050: sääntymisen johdosta. 1983 1 019 205 4051: Pääluokka 30 41 4052: 4053: 70. Maatalouden tutkimuskeskus 4054: 4055: 21. Tutkimuksen yleiskustannukset ty lisäystä tuloihin. Momentin määrärahalla saa- 4056: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk, daan palkata keskimäärin enintään 13 henkilöä. 4057: mikä aiheutuu Jokioisten kartanoiden hallinnassa 4058: 1985 II lisämenoarvioesitys ............ 650 000 4059: olevien metsien myyntisopimuksen muuttamises- 4060: 1985 menoarvio ....................... 250 000 4061: ta. Vastaavasti on alamomentille 12.30.70.2 mer- 4062: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 221 4063: kitty lisäystä tuloihin. 4064: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 623 4065: 1985 II lisäme?-oarvioesitys ......... . 100 000 4066: 1985 menoarvto .................... . 4 115 000 29. Muut kulutusmenot 4067: 1984 tilinpäätös .................... . 3 354 343 Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk, 4068: 1983 3 191 377 mistä 60 000 mk aiheutuu atk-menojen lisäänty- 4069: misestä sekä 10 000 mk Jokioisiin muuton joh- 4070: dosta. 4071: 25. Maksu/listen tilaustöiden enllismenot (ar- 4072: viomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 70 000 4073: Momentille ehdotetaan lisäystä 650 000 mk 1985 menoarvio ................... . 11 095 000 4074: yhteistutkimustoiminnan laajenemisen johdosta. 1984 tilinpäätös ................... . 9 300 378 4075: Vastaavasti on alamomentille 12.30. 70.1 merkit- 1983 7 774 902 4076: 4077: 4078: 4079: 76. Metsäntutkimuslaitos 4080: 4081: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 240 000 4082: Momentille ehdotetaan lisäystä 240 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .............. . 250 000 4083: rakennusten käyttömenojen nousun johdosta. 1985 menoarvto ................... . 11 999 000 4084: 1984 tilinpäätös ................... . 11 404 259 4085: 1983 10 376 167 4086: 4087: 4088: 4089: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos 4090: 4091: 24. Ulkomaiset seerumit ja rokotusaineet (ar- 29. Muut kulutusmenot 4092: viomääräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 130 000 mk, 4093: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 900 000 mk mikä aiheutuu arvioitua suuremmista eläinten 4094: seerumien ja rokotusaineiden lisääntyneen käyt- hoitokustannuksista sekä koneiden ja laitteiden 4095: tötarpeen johdosta. Vastaava tulo on merkitty korjaus- ja huoltokustannusten lisääntymisestä. 4096: alamomentille 12.30.84.1. 4097: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 130 000 4098: 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 2 900 000 1985 menoarvio .................... . 3 955 000 4099: 1985 menoarvio ..................... 6 300 000 1984 tilinpäätös .................... . 3 238 440 4100: 1984 tilinpäätös ..................... 7 662 816 1983 2 168 410 4101: 1983 ..................... 5 883 552 4102: 4103: 4104: 4105: 95. Metsähallituksen metsät 4106: 4107: 21. Liiketoiminnan käyttömenot (arviomäärä- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ -4 000 000 4108: raha) 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670 200 000 4109: Momentilta jää käyttämättä 4 000 000 mk, 1984 tilinpäätös .................. 589 506 671 4110: mikä ehdotetaan vähennettäväksi. 1983 ··················· 585 568 870 4111: 6 438501183E 4112: 42 Pääluokat 30 ja 31 4113: 4114: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 600 000 4115: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1985 menoarvio .................... . 1 800 000 4116: taimituotannon rakennusten ja rakenneimien pe- 1984 tilinpäätös .................... . 2 000 000 4117: ruskorjauksia varten. 1983 .................... . 2 400 000 4118: 4119: 4120: 4121: 4122: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät 4123: 4124: 29. Muut käyttömenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 360 000 4125: Momentille ehdotetaan lisäystä 360 000 mk 1985 menoarvio .................... . 1 890 000 4126: verojen nousun sekä arvioitua suurempien tapa- 1984 tilinpäätös .................... . 1 981 957 4127: turma- ja terveydenhoitokustannusten ja metsä- 1983 .................... . 1 577 783 4128: palojen sammutuskustannusten johdosta. 4129: 4130: 4131: 4132: 4133: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot 4134: 4135: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien va- nojalla maatalouslautakunnille antamasta asian- 4136: hinkojen korvaaminen (siirtomääräraha) tuntija-avusta. Lisäksi ehdotetaan, että määrära- 4137: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 500 000 mk haa voidaan käyttää myös vuonna 1983 sattunei- 4138: käytettäväksi poikkeuksellisten tulvien aiheutta- den tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaami- 4139: mien vahinkojen korvaamisesta annetun lain seksi. 4140: (284/83) 2 §:n mukaisiin vuonna 1985 aiheutu- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 500 000 4141: neiden vahinkojen ja kustannusten korvauksiin 1985 1 lisämenoarvio .............. . 260 000 4142: sekä korvausten suorittamiseen piirimetsälauta- 1984 tilinpäätös ................... . 11 000 000 4143: kunnille niiden sanotun lain 4 §:n 2 momentin 1983 2 000 000 4144: 4145: 4146: 4147: 4148: Pääluokka 31 4149: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA 4150: 01. Liikenneministeriö 4151: 4152: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 20 000 4153: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk ka- 1985 I lisämenoarvio ................. . 130 000 4154: luston ja konttorikoneiden täydennystä varten. 1985 menoarvio ...................... . 160 000 4155: 1984 tilinpäätös ...................... . 160 000 4156: 1983 60 000 4157: Pääluokka 31 43 4158: 4159: 20. Tie- ja vesirakennushallinto 4160: 4161: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) mentin perusteluihin viitaten alamomentille eh- 4162: Momentille ehdotetaan lisäystä 33 900 000 dotetaan lisäystä 10 300 000 mk. Alamomentin 4163: mk, mistä 22 200 000 mk aiheutuu palvelussuh- loppusumma on 82 619 200 mk. 4164: teen ehtojen tarkistuksesta ja 11 700 000 mk 3. Muut palkat ja palkkiot. Momentin peruste- 4165: vuosien 1984 ja 1985 matka- ja päivärahakorvaus- luihin viitaten alamomentille ehdotetaan lisäystä 4166: ten ennakkopidätysperusteiden tarkistuksesta 12 300 000 mk. Alamomentin loppusumma on 4167: sekä vuosina 1979-1984 maksettujen palkkojen 18 856 300 mk. 4168: ennakkopidätysten ja sosiaaliturvamaksujen tili- 4. Sosiaaliturvamaksu. Momentin perustelui- 4169: tysten viivästymisestä. hin viitaten alamomentille merkitään lisäystä 4170: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 3 600 000 mk. Alamomentin loppusumma on 4171: räisten virkamiesten palkkaukset. Momentin pe- 24 197 600 mk. 4172: rusteluihin viitaten alamomentille ehdotetaan li- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 33 900 000 4173: säystä 7 700 000 mk. Alamomentin loppusumma 1985 menoarvio ................. . 295 237 000 4174: on 203 463 900 mk. 1984 tilinpäätös ................. . 296 595 604 4175: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Mo- 4176: 1983 .................. . 277 245 373 4177: 4178: 4179: 4180: 4181: 24. Tiet 4182: 4183: 50. Valtionapu yksityisten teiden kunnossapi- Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 4184: toon (arviomääräraha) Menot maksullisesta palvelutoiminnasta ... 1 000 000 4185: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 100 000 mk, Ulkopuolisten sitoumusosuudet maantie- ja 4186: paikallistietöiden kustannuksista . ·=-·_.._._.._._ _3':---00_0_0_0_0 4187: mikä aiheutuu arvioitua suuremmasta kunnossa- 4188: =-=· 4189: 4190: 4191: 4192: Yhteensä 4 000 000 4193: pitomenojen lisäyksestä. 4194: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 4 1'00 000 Maksullisesta palvelutoiminnasta perittävät 4195: 1985 1 lisämenoarvio .............. . 8 000 000 korvaukset 1 100 000 mk määritetään valtion 4196: 1985 menoarvio ................... . 63 000 000 maksuperustelain mukaan ja tuloutetaan mo- 4197: 1984 tilinpäätös ................... . 60 132 313 mentille 12.31.25. 4198: 1983 ................... . 52 465 149 Ulkopuolisilta perittävät sitoumusosuudet tu- 4199: loutetaan menoja vastaavasti momentille 4200: 78. Ulkopuolisille tehtävät työt (arviomäärära- 12.31.26. 4201: ha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 4 000 000 4202: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk, 4203: 198 5 menoarvio ................... . 47 000 000 4204: mikä aiheutuu ulkopuolisten töiden arvioitua 4205: 1984 tilinpäätös ................... . 43 488 474 4206: suuremmasta lisääntymisestä. 4207: 1983 ................... . 44 193 947 4208: 4209: 4210: 4211: 4212: 27. Vesitiet 4213: 4214: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 185 000 4215: Momentille ehdotetaan lisäystä 185 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 3 000 000 4216: mistä 40 000 mk aiheutuu Saimaan kanavan 1984 tilinpäätös .................... . 2 921 672 4217: vuokran ja 145 000 mk kanavan hallintoraken- 1983 .................... . 2 806 466 4218: nusten käyttömenojen lisäyksestä. 4219: 44 Pääluokka 31 4220: 4221: 40. Autorekisterikeskus 4222: 4223: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) säystä 870 000 mk, mistä 50 000 mk tilapäisten 4224: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen ehto- palkkioihin ja 820 000 mk työsuhteisten toimi- 4225: jen tarkistuksen johdosta lisäystä 4 370 000 mk henkilöiden palkkoihin. Alamomentin loppu- 4226: seuraavasti: summa on 4 917 300 mk. 4227: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 4. Sosiaalituroamaksu. Alamomentille merki- 4228: räisten virkamiesten palkkaukset. Momentin pe- tään lisäystä 400 000 mk. Alamomentin loppu- 4229: rusteluihin viitaten alamomentille ehdotetaan li- summa on 5 586 400 mk. 4230: säystä 3 100 000 mk. Alamomentin loppusumma 4231: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 4 370 000 4232: on 63 432 900 mk. 4233: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Ala- 4234: 1985 menoarvio .................... 74 337 000 4235: 1984 tilinpäätös .................... 69 073 109 4236: momentin nimike on muutettu. Momentin pe- 4237: rusteluihin viitaten alamomentille ehdotetaan li- 1983 .................... 62 359 623 4238: 4239: 4240: 4241: 4242: 47. llmailuhallinto 4243: 4244: 29. Muut kulutusmenot 41. Valtionapu eräiden lentopaikkojen raken- 4245: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk, tamiseen ja ylläpitoon 4246: mistä 150 000 mk aiheutuu matkakustannusten Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk 4247: noususta, 120 000 mk painatustöiden lisääntymi- avustuksena Kuusamon Lento Oy:lle Kuusamon 4248: sestä ja 80 000 mk lento-onnettomuuksien tut- lentopaikan rakentamiseen otettujen lainojen ja 4249: kinnasta aiheutuvien menojen lisääntymisestä. niiden korkojen maksamista varten. 4250: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 350 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 120 000 4251: 1985 menoarvio ..................... 8 350 000 1985 menoarvio .................... . 4 000 000 4252: 1984 tilinpäätös ..................... 8 036 998 1984 tilinpäätös .................... . 3 885 049 4253: 1983 ..................... 6 745 851 1983 .................... . 3 699 894 4254: 4255: 4256: 4257: 4258: 56. Korvaukset posti- ja telelaitokselle valtion virkalähetyksistä 4259: 4260: 24. Koroaus erityispalveluina toimitettavista 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 500 000 4261: virkalähetyksistä ja postiennakkolähetyksistä (ar- 1985 menoarvio ................... . 28 500 000 4262: viomääräraha) 1984 tilinpäätös ................... . 26 805 813 4263: Liikenteen lisääntymisen johdosta momentille 1983 ................... . 24 923 981 4264: ehdotetaan lisäystä 3 500 000 mk. 4265: 4266: 4267: 4268: 57. Rautatieliikenteen korvaukset 4269: 4270: 40. Eräät Valtionrautateille maksettavat kor- liikenteen ylläpidosta aiheutuneiden kustannus- 4271: vaukset ten kattamiseen. 4272: Kun kuluvan vuoden aikana paikallisliikennet- 4273: 1985 II lisäme~oarvioesitys ........ . 4 600 000 4274: tä ei supistettu varsinaisessa menoarviossa suun- 4275: 1985 menoarvto ................... . 18 000 000 4276: nitellun mukaisesti ja viitaten eduskunnan tämän 4277: 1984 tilinpäätös ................... . 16 000 000 4278: vuoden lisämenoarvion yhteydessä lausumaan, 15 500 000 4279: 1983 4280: ehdotetaan momentille lisäystä 4 600 000 mk 4281: Pääluokka 31 45 4282: 4283: 85. Sijoitukset valtionenemmistöisiin yhtiöihin 4284: 4285: 89. Ajokki Oy:n osakepääoman korottaminen jälkeen 10 milj. markan maksullisella osakeannil- 4286: (siinomääräraha) la, jonka valtio kokonaan merkitsisi. Siten osake- 4287: Ajokki Oy:n osakepääomaa korotettiin vuoden pääoma 31. 3 .1986 päättyvän tilikauden lopussa 4288: 1983 kolmannessa lisämenoarviossa myönnetyin olisi 17,14 milj. mk. 4289: varoin 13 milj. markalla 20,14 milj. markkaan. Yhtiön osakepääomaa koskevien järjestelyjen 4290: Tuotannon siino uuteen tehtaaseen, tuotantome- lisäksi olisi myös käyttöpääomaa lisättävä. Tätä 4291: netelmien ja uusien tuotteiden kehittäminen vanen ja samalla yhtiön rahoitusrakenteen ter- 4292: sekä tehtaan käyntiin saattaminen aiheuttivat vehdyttämiseksi annetaan eduskunnalle erillinen 4293: yhtiölle ennakoitua suuremmat kustannukset. esitys valtion takuiden myöntämiseksi Ajokki 4294: Kokonaisuudessaan nousivat investointimenot Oy:n eri rahalaitoksilta vuosina 1985-86 otetta- 4295: noin 45 milj. markkaan. Kun yhtiön ja tytäryhti- viksi suunnitelluille enintään 20 milj. markkaan 4296: öiden tuotteiden menekki samanaikaisesti supis- nouseville kotimaisille lainoille. 4297: tui, on yhtiön toiminta ollut tappiollista. Vaikka Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan momen- 4298: kuluvalla tilikaudella tuloksen odotetaan parane- tille myönnettäväksi 10 000 000 mk Ajokki Oy:n 4299: van, se jäänee ilman poistoja edelleen tappiolli- osakkeiden merkintää vanen. Samalla ehdote- 4300: seksi. taan, että eduskunta hyväksyisi Ajokki Oy:n 4301: Yhtiön toiminnan turvaamiseksi ja pääomara- osakepääoman alentamisen enintään 13 000 000 4302: kenteen tervehdyttämiseksi on tarkoitus kattaa markalla. 4303: yhtiön tappiot alentamalla sen osakepääomaa 13 4304: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 10 000 000 4305: milj. markalla ja korottaa osakepääomaa sen 4306: 1983 tilinpäätös .................... 13 000 000 4307: 4308: 4309: 4310: 90. Valtionrautatiet 4311: 4312: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 23 000 000 4313: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 1985 menoarvio ............... . 201 600 000 4314: räisten virkamiesten palkkaukset. Alamomentille 1984 tilinpäätös ............... . 176 195 878 4315: ehdotetaan lisäystä 28 000 000 mk, mikä aiheu- 1983 ............... . 185 843 837 4316: tuu palvelussuhteen ehtojen tarkistamisesta ja 4317: paikallisliikenteen säilyttämisestä varsinaisessa 22. Liikenteen hoito (arviomääräraha) 4318: menoarviossa hyväksyttyä laajempana. Alamo- Momentille ehdotetaan lisäystä 11 000 000 4319: mentin loppusumma on 1 196 036 100 mk. mk, mistä 9 000 000 mk aiheutuu paikallislii- 4320: kenteen säilyttämisen aiheuttamista energiame- 4321: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 28 000 000 noista ja kuljetuskorvausten lisääntymisestä sekä 4322: 1985 menoarvio ................ 1 994 750 000 2 000 000 mk arvioitua suuremmasta kuormala- 4323: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 1 926 287 488 vojen hankintatarpeesta. 4324: 1983 ................. 1 833 260 521 4325: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 4326: 11. Kaluston kunnossapito (arviomääräraha) Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000 4327: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Aineet ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000 4328: 23 000 000 mk, mikä aiheutuu toiminnan tehos- Muut menot ..................... -:-:·.;;-.. . .:·...c.· · .....:··..,.·_-=-'7C.....:...50:..:0_0:..:0:..:.0 4329: tamisesta ja kunnossapito-ohjelmien muuttumi- Yhteensä 11 000 000 4330: sesta. 4331: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 11 000 000 4332: Vähennykset käyttösuunnitelmaan: mk 4333: Aineet ja tarvikkeet ....................... -21 000 000 4334: 1985 1 lisämenoarvio ............. . 11 900 000 4335: Muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 2 000 000 1985 menoarvio ................. . 418 500 000 4336: Yhteensä -23 000 000 1984 tilinpäätös ................. . 412 357 346 4337: 1983 " .................. . 382 147 867 4338: 46 Pääluokka 31 4339: 4340: 94. Posti- ja telelaitos 4341: 4342: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 10. Rakennusten ja huonezstojen käyttö ja 4343: Momentille ehdotetaan lisäystä 59 000 000 mk kunnossapito (arviomääräraha) 4344: seuraavasti: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 500 000 mk 4345: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- arvioitua suuremman tarpeen johdosta. 4346: räzsten virkamiesten palkkaukset. Alamomentille 4347: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 4348: ehdotetaan lisäystä 49 000 000 mk palvelussuh- 4349: Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 500 000 4350: teen ehtojen tarkistuksen johdosta. Alamomen- Korjaus ja kunnossapito .......... :;.:·..,_.·:. :.·.:.:· :. :.·.:.:·_ _:2:...0:..:0:..::0__:0:..::0..:.0 4351: tin loppusumma on 1 460 402 100 mk. Yhteensä 4 500 000 4352: 2. Tilapäzsten palkkiot ja työsuhdepalkat. Ala- 4353: momentilta ehdotetaan arvioitua pienemmän 4354: tarpeen johdosta vähennettäväksi 12 000 000 1985 II lisäme~oarvioesitys ....... . 4 500 000 4355: mk, mistä 4 000 000 mk työsuhteisten toimihen- 1985 menoarvto ................. . 292 000 000 4356: kilöiden palkkoina, 6 000 000 mk työsuhteisten 1984 tilinpäätös ................. . 256 649 557 4357: siivoojien palkkoina ja 2 000 000 mk sanomaleh- 1983 234 451 430 4358: denjakajien palkkoina. Alamomentin loppusum- 4359: ma on 844 350 000 mk. 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen 4360: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille käyttö ja kunnossapito sekä autovankkatoiminta 4361: ehdotetaan lisäystä 14 000 000 mk, mtsta (arviomääräraha) 4362: 2 000 000 mk ylityökorvauksina, 8 000 000 mk Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 4363: viransijaisten palkkioina, 3 000 000 mk satun- 7 000 000 mk arvioitua pienemmän tarpeen joh- 4364: naisten apulaisten palkkoina ja 1 000 000 mk dosta. 4365: erittelemättöminä muina palkkioina, palkkoina Vähennykset käyttösuunnitelmaan: mk 4366: ja lisinä. Alamomentin loppusumma on Polttoaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -3 000 000 4367: 277 795 100 mk. Vieraat palvelut........................... -2 000 000 4368: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- Postivaunut............................... -2 000 000 4369: tään lisäystä 8 000 000 mk. Alamomentin loppu- Yhteensä -7 000 000 4370: summa on 197 821 800 mk. 4371: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -7 000 000 4372: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 59 000 000 1985 menoarvio ................. . 133 000 000 4373: 1985 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 590 000 1984 tilinpäätös ................. . 111 761 059 4374: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 2 720 779 000 1983 113 829 172 4375: 1984 tilinpäätös ................ 2 538 823 806 4376: 1983 ················· 2 356 491026 22. Korvaukset postinkuljetuksista (arviomää- 4377: räraha) 4378: 05. Eläkkeet (arviomääräraha) Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 4379: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 6 000 000 mk arvioitua pienemmän tarpeen joh- 4380: 10 000 000 mk arvioitua pienemmän tarpeen dosta. 4381: johdosta seuraavasti: 4382: 1. Vakinazset eläkkeet ja ennen myönnetyt Vähennykset käyttösuunnitelmaan: mk 4383: 4384: ylimääräiset eläkkeet. Alamomentilta ehdotetaan Laiva- ja lentoyhtiöille ulkomaisen postin 4385: kuljetuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -3 000 000 4386: vähennettäväksi 7 000 000 mk. Alamomentin Muut postinkuljetus- ja hoitokorvaukset, 4387: loppusumma on 389 000 000 mk. postimerkkien myyntipalkkiot sekä jakelun 4388: 3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Alamomen- ajoneuvokorvaukset....................... -3 000 000 4389: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 3 000 000 mk. Yhteensä -6 000 000 4390: Alamomentin loppusumma on 61 427 000 mk. 4391: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 10 000 000 1985 II lisäme~oarvioesitys ....... . -6 000 000 4392: 1985 menoarvio ............... . 462 000 000 1985 menoarvto ................. . 165 800 000 4393: 1984 tilinpäätös ............... . 392 160 932 1984 tilinpäätös ................. . 151 049 489 4394: 1983 343 034 749 1983 115 355 882 4395: Pääluokat 31 ja 32 47 4396: 4397: 29. Muut käyttömenot (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 5 400 000 4398: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 400 000 mk 1985 menoarvio ................. . 270 430 000 4399: arvioitua suuremman kustannusten nousun joh- 1984 tilinpäätös ................. . 238 264 321 4400: dosta. 1983 232 844 826 4401: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 4402: Terveydenhoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 1 500 000 4403: Muut henkilöstömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 800 000 4404: Puhelinlaskujen perintäkorvaus ... ,.,··,...·_.._._.._._ _ 1 ....,.10"-0:._::_00::..:.0 4405: Yhteensä 5 400 000 4406: 4407: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot 4408: 4409: 22. Tutkimus ja suunnittelu (siinomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 500 000 4410: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............... . 200 000 4411: mikä aiheutuu kuljetuskustannusselvityksen 1985 menoarvio .................... . 3 800 000 4412: aloittamisesta sekä uusia televisiokanavia koske- 1984 tilinpäätös .................... . 3 200 000 4413: vasta ja muusta viestintäpoliittisesta selvitystyös- 1983 1 650 000 4414: tä. Tarkoituksena on mm. selvittää kuljetuskus- 4415: tannusten merkitystä eri toimialoilla sekä erityi- 4416: sesti viennissä hintakilpailutekijänä. 4417: 4418: 4419: Pääluokka 32 4420: KAUPPA- JA TEOLUSUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 4421: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö 4422: 4423: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen 4424: Momentille ehdotetaan lisäystä 550 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk 4425: mistä 97 000 mk aiheutuu rakennusten käytöstä, energiatutkimuksen valvonnan edellyttämien 4426: 55 000 mk matkoista, 250 000 mk toimistome- mikrotietokoneiden ja ohjelmistojen hankkimista 4427: noista sekä 148 000 mk muista menoista. varren. 4428: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 550 000 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 120 000 4429: 1985 1 lisämenoarvio ............... . 150 000 1985 menoarvio ...................... . 300 000 4430: 1985 menoarvio .................... . 6 100 000 1984 tilinpäätös ...................... . 169 649 4431: 1984 tilinpäätös .................... . 5 876 792 1983 ...................... . 275 532 4432: 1983 5 390 590 4433: 4434: 02. Teollisuuspiirit 4435: 4436: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 2 400 000 4437: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 400 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio .............. . 200 000 4438: mistä 100 000 mk aiheutuu atk:n käytön sekä 1985 menoarvio ................... . 15 500 000 4439: 2 300 000 mk yrittäjäkoulutuksen lisääntymises- 1984 tilinpäätös ................... . 13 383 380 4440: tä. 1983 ................... . 10 463 952 4441: Koulutukseen osallistuviita perittävinä maksui- 4442: na arvioidaan alamomentille 12.32.99.5 kenyvän 4443: lisäystä 700 000 mk. 4444: 4445: 10. Merenkulkulaitos 4446: 4447: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) johtuen lisäystä 5 700 000 mk, mistä 3 000 000 4448: Momentille ehdotetaan lähinnä ankarasta tal- mk polttoainemenoihin, 1 500 000 mk ennalta 4449: vesta ja jäänmunaja Urhon Lontoon matkasta arvaamattomien vaurioiden korjaamista varren 4450: 48 Pääluokka 32 4451: 4452: alusten ja muiden kulkuvälineiden kunnossapito- pahinnalle maksetaan erikseen sovittavan järjeste- 4453: menoihin, 300 000 mk matkamenoihin, 650 000 lyn mukaisesti vuotuista korkoa, joka on yhtä 4454: mk muihin henkilöstömenoihin, 90 000 mk ra- suuri kuin Suomen Pankin kulloinkin voimassa 4455: kennusten käyttö- ja kunnossapitomenoihin ja oleva peruskorko. 4456: 160 000 mk muihin menoihin. Vuonna 1984 tilatun jäänmurtajan käyttööno- 4457: Ammattikasvatushallitus on käynnistänyt me- ton johdosta yksi jäänmurtaja on poistettu käy- 4458: rimieskoulutusta saavien merimiespalveluohjel- töstä vuonna 1985. Toinen melkein loppuun 4459: man, jota suoritetaan myös merenkulkulaitosten ajettu Karhu-luokan alus poistetaan merenkulku- 4460: aluksilla. Tämän vuoksi ehdotetaan, että mo- laitoksen käytöstä jäänmurtotoiminnan päätyttyä 4461: mentin määrärahaa saadaan käyttää myös työhar- keväällä 1986 ja kolmas Karhu-luokan alus vii- 4462: joittelusta aiheutuviin menoihin. meistään jäänmurtotoiminnan päätyttyä keväällä 4463: 1987. Karhu-luokan jäänmurtajien korvaaminen 4464: 1985 II lisäme~oarvioesitys ....... . 5 700 000 4465: 1985 menoarvio ................. . 129 949 000 4466: kahdella uudella aluksella vähentää henkilöstön 4467: 1984 tilinpäätös ................. . 114 487 484 4468: tarvetta noin 90 henkilötyövuodella. Henkilöjär- 4469: 1983 .................. . 114 517 576 4470: jestelyt toteutetaan vuosina 1986-90 vähentä- 4471: mällä tilapäistä ja työsopimussuhteista henkilös- 4472: töä sekä lakkauttamaila virkoja ja toimia vastaava 4473: 43. Avustus pientonniston korkomenojen alen- 4474: tamiseksi (siirtomääräraha) määrä. Vapautuva vakinainen henkilöstö sijoite- 4475: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi taan korvaamaan sijaistyövoimaa muilla aluksilla, 4476: 5 000 000 mk. Määrärahaa saadaan käyttää val- 4477: kunnes näille henkilöille vapautuu pysyväisluon- 4478: tioneuvoston vahvistamien yleisten perusteiden teinen päätoiminen tehtävä valtion palveluksessa. 4479: mukaisesti Suomen ulkomaankaupan merikulje- Tilaus käynnistetään huomioon ottaen telakoi- 4480: tuksia hoitavien varustamoiden pientonnistotoi- den muu tilauskanta ja sen vaikutus työllisyy- 4481: mintaa varten ottamien lainojen vuosien 1985- teen. 4482: 1986 korkomenojen alentamiseen. Tuen tarkoi- Edellä esitetyn johdosta alamomentille ei eh- 4483: tus on vaikuttaa alan kannattavuuden palautumi- doteta lisäystä. 4484: seen. Avustuksen myöntämisen edellytyksenä on, 1985 1 lisämenoarvio .............. . 500 000 4485: että kyseisen aluksen miehitys- ja muiden käyttö- 1985 menoarvio ................... . 69 594 000 4486: kustannusten arvioidaan muodostuvan sellaisiksi, 1984 tilinpäätös ................... . 62 662 646 4487: etteivät ne estä aluksen kannattavaa toimintaa 1983 48 831 000 4488: pitkällä aikavälillä. Avustuksen saajan tulee si- 4489: toutua toiminnan jatkamiseen määräajaksi. 79. Muut maa- ja vesirakennustyöt (siirtomää- 4490: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 5 000 000 räraha) 4491: Isokarin luotsisataman rakennustöitä urakoi- 4492: 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankki- 4493: neen yrityksen mentyä vararikkoon, takaajan suo- 4494: minen (siirtomääräraha) rittama takuusumma 138 100 mk tuloutetaan 4495: alamomentille 12.32.12.6. Vastaava summa eh- 4496: 1. Uudisrakennukset. Vanhentuneiden Karhu- 4497: dotetaan myönnettäväksi uuden urakkasopimuk- 4498: luokan jäänmurtajien uusimiseksi ja kustannus- 4499: sen rahoittamiseen, minkä johdosta momentille 4500: säästöjen saavuttamiseksi ehdotetaan, että me- 4501: ehdotetaan lisäystä 138 100 mk Isokarin luotsisa- 4502: renkulkuhallitus oikeutettaisiin tilaamaan toinen 4503: taman parantamista varten. 4504: vanhaa Karhu-luokkaa korvaava jäänmurtaja. 4505: Jäänmurtajan kustannusarvio on 240 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 138 100 4506: mk. Aluksen kauppahinnasta suoritetaan vuonna 1985 I lisämenoarvio ............... . 500 000 4507: 1987 20 000 000 mk ja jäljelle jäävä osa kauppa- 1985 menoarvio .................... . 2 400 000 4508: hinnasta 220 000 000 mk suoritetaan vuosina 1984 tilinpäätös .................... . 3 350 000 4509: 1989-90 siten, että molempina vuosina makse- 1983 .................... . 2 500 000 4510: taan 110 000 000 mk. Maksamatta olevalle kaup- 4511: 4512: 34. Lisenssivirasto 4513: 4514: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 40 000 4515: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk, 1985 I lisämenoarvio ................. . 150 000 4516: mikä aiheutuu vientitarkkailuilmoituksen liiteasi- 1985 menoarvio ...................... . 920 000 4517: akirjojen painatuskustannuksista. 1984 tilinpäätös ...................... . 799 567 4518: 1983 724 786 4519: Pääluokka 32 49 4520: 4521: 39. Teknillinen tarkastuskeskus 4522: 4523: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankki- 4524: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- minen (siirtomääräraha) 4525: räisten virkamiesten palkkaukset. Maakaasua kos- Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk 4526: kevien valvonta- ja lupa-asioiden käsittelyä varten maakaasun valvonta- ja tarkastustehtävien ai- 4527: ehdotetaan perustettavaksi piirihallintoon heuttamia kalusto- ja laitehankintoja varten. 4528: 16.12.1985 lukien ylimääräinen tarkastajan toimi 4529: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 60 000 4530: (A 22). Toimen palkkaus on aikaisemmin suori- 4531: 1985 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 350 000 4532: tettu momentilta 28.80.02. Alamomentin loppu- 4533: 1985 menoarvio..................... 816 000 4534: summa lisääntyy 5 000 mk ja on 13 682 300 mk. 4535: 1984 tilinpäätös ..................... 1 500 000 4536: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 5 000 1983 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 1 400 000 4537: 1985 1 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. .. . 307 300 4538: 1985 menoarvio .................... 24 915 000 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 4539: 1984 tilinpäätös .................... 21 382 466 Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000 mk 4540: 1983 .................... 20 119 904 kiinteistön Lönnrotinkatu 37 perusparannus-, 4541: muutos- ja uudisrakennustöiden loppuunsaatta- 4542: 29. Muut kulutusmenot mista varten. Hankkeen tarkistettu kustannusar- 4543: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, vio on 17 400 000 mk. Tarkoitukseen on aikai- 4544: mikä aiheutuu arvioitua suuremmista matkakus- semmin myönnetty 16 200 000 mk. 4545: tannuksista. 4546: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 200 000 4547: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 200 000 1985 menoarvio ..................... 4 754 000 4548: 1985 1 lisämenoarvio ............... . 450 000 1984 tilinpäätös ..................... 2 350 000 4549: 1985 menoarvio .................... . 8 150 000 1983 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 5 000 000 4550: 1984 tilinpäätös .................... . 7 204 306 4551: 1983 5 431 522 4552: 4553: 40. Geologian tutkimuskeskus 4554: 4555: 28. MaksullirJen palvelutoiminta (arviomäärä- ta vastaavan henkilömäärän palkkaamiseen mää- 4556: raha) räaikaiseen työsuhteeseen. Momentin määrärahaa 4557: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 100 000 mk, saadaan käyttää myös projektien koneiden ja 4558: mistä 2 000 000 mk aiheutuu Kenian teollisuus- laitteiden hankintaan. Toiminnasta kertyvät tulot 4559: mineraaliprojektista, 570 000 mk ydinjätteiden on merkitty alamomentille 12.32.40.1. 4560: sijoitusedellytyksiä tutkivasta projektista ja 4561: 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 3 100 000 4562: 530 000 mk muiden tutkimusten kysynnän kas- 4563: 1985 menoarviO.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 1 000 000 4564: vusta. Lisäyksestä ehdotetaan käytettäväksi enin- 4565: 1984 tilinpäätös..................... 280 000 4566: tään 905 000 mk enintään viittä henkilötyövuot- 4567: 1983 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 780 000 4568: 4569: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus 4570: 4571: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 420 000 4572: Momentille ehdotetaan lisäystä 420 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............. . 2 735 000 4573: mistä 70 000 mk työterveyshuollon menoihin, 1985 menoarvio ................... . 25 300 000 4574: 250 000 mk puhelinliikenteestä aiheutuviin me- 1984 tilinpäätös ................... . 23 465 817 4575: noihin ja 100 000 mk rakennusten käyttömenoi- 1983 20 782 907 4576: hin reaktorilaboratorion aktiivihiilisuodatinten 4577: vaihtoa varten. 4578: 4579: 49. Kehitysaluerahasto Oy 4580: 4581: 83. Debentuurzlaina Kehitysaluerahasto Oy:lle suuremman kysynnän johdosta ehdotetaan yh- 4582: Kehitysaluerahasto Oy:n lainojen ennakoitua tiön lainojen ja osakepääomasijoitusten myöntä- 4583: 7 438501183E 4584: 50 Pääluokka 32 4585: 4586: misvaltuutta korotettavaksi 30 000 000 markalla 1985 menoarvio 125 000 000 4587: eli 680 000 000 markkaan. Momentille ei tämän 1984 tilinpäätös 190 000 000 4588: johdosta ehdoteta lisäystä. 1983 175 000 000 4589: 4590: 50. Teollisuuden edistäminen 4591: 4592: 88. Osakepääomien korotukset (siirtomäärära- kehityssuunnitelmat huomioon ottaen on tarkoi- 4593: ha) tuksenmukaista selkeyttää omistuspohjaa siten, 4594: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo- että Suomen valtio ostaa Saab-Scania Ab:n omis- 4595: mentti 8 ja lisäystä 4 500 000 mk seuraavasti: tamat osakkeet niiden nimellisarvosta. Yhtiön 4596: 8. Oy Sisu-Auto Ab:n osakkeiden ostaminen osakepääoma ei tämän johdosta muutu. Edellä 4597: Saab-Scania Ab:ltä. Ruotsalainen Saab-Scania Ab esitetyn perusteella alamomentille ehdotetaan 4598: omistaa Oy Sisu-Auto Ab:n 68,5 mmk:n osake- 4 500 000 mk Saab-Scania Ab:n omistamien Oy 4599: pääomasta 4,5 milj. mk eli 6,6 %. Omistusjärjes- Sisu-Auto Ab:n osakkeiden ostamiseksi. 4600: tely luotiin vuonna 1977 yhtiöiden välisen yhteis- 4601: 1985 II lisämenoarvioesitys ...... . 4 500 000 4602: työn tueksi. Suunniteltu yhteistyö on kuitenkin 4603: jäänyt suhteellisen vähäiseksi. Yhteistyön kehit- 1985 menoarvio ................. . 252 875 000 4604: 1984 tilinpäätös ................. . 215 000 000 4605: täminen ei edellytä osakkuutta. Tämänhetkiset 4606: 1983 101 000 000 4607: 4608: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen 4609: 4610: 49. Tuotantotoiminnan alueellinen tukeminen johdosta momentille merkitään vähennystä 4611: (arviomääräraha) 67 500 000 mk. 4612: Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta 4613: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 67 500 000 4614: annetun lain (53 3181) sekä kehitysalueiden tuo- 4615: 1985 1 lisämenoarvio .......... . 1 500 000 4616: tantotoiminnan tukemisesta annetun lain (4 52 1 4617: 1985 menoarvto ............... . 382 000 000 4618: 75, muut. 323/79) nojalla myönnettyjen avustus- 4619: 1984 tilinpäätös ............... . 313 799 308 4620: ten vuonna 1985 tapahtuvan maksatuksen arvioi- 4621: 1983 ............... . 306 664 354 4622: daan jäävän ennakoitua pienemmäksi, minkä 4623: 4624: 55. Energiatalous 4625: 4626: 41. Avustukset maaseudun sähköistämi.reen Ruotsin puolelle rakennettavan 40 kV syöttöjoh- 4627: (siirtomääräraha) don rakentamisesta aiheutuviin kustannuksiin. 4628: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 4629: vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan 4630: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 050 000 4631: käyttää enintään 1,2 milj. mk avustuksen myön- 4632: 1984 tilinpäätös .................... 28 050 000 4633: tämiseksi Enontekiön kunnan sähkölaitokselle 4634: 1983 .................... 29 000 000 4635: 4636: 85. Ulkomaankaupan edistäminen , 4637: 4638: 40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siir- Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk 4639: tomääräraha) Vientituotteiden markkinoinnin edistämi- 4640: nen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 000 4641: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk, Toimialoittain toteutettavat vienninedistä- 4642: mikä aiheutuu vienninedistämistoimenpiteiden mistapahtumat .................. :-:··=-·-'-'··-'-'·-'-'··....,·_ _1::--'-00'-:0:-0:C:0:-:-0 4643: tehostamisen tarpeesta ja markkinointikustannus- Yhteensä 2 000 000 4644: ten arvioitua suuremmasta noususta. 4645: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 2 000 000 4646: 1985 menoarvio ................. . 105 000 000 4647: 1984 tilinpäätös ................. . 99 000 000 4648: 1983 .................... . 118 000 000 4649: 51 4650: 4651: 4652: Pääluokka 33 4653: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA 4654: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö 4655: 4656: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen 4657: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 4658: lähinnä automaattisen tietojenkäsittelyn ja paina- mm. sosiaaliavustajien kalusto- ja konttorikone- 4659: tustoiminnan arvioitua suuremmista menoista hankintoja varten. 4660: johtuen. 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 100 000 4661: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 200 000 1985 menoarvio....................... 133 000 4662: 198 5 1 lisämenoarvio ............... . 400 000 1984 tilinpäätös....................... 127 806 4663: 1985 menoarvio .................... . 4 800 000 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 664 4664: 1984 tilinpäätös .................... . 5 066 984 4665: 1983 .................... . 4 408 493 4666: 4667: 4668: 4669: 4670: 10. Työttömyysturvalautakunta 4671: 4672: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Työsuhdepalkkoihin ehdotetaan lisäystä 30 000 4673: Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset: mk lyhytaikaisiin tehtäviin otettavan apuhenkilö- 4674: 1. Ylimääräisten virkamiesten palkkaukset. kunnan paikkaamista varten. Alamomentin lop- 4675: Alamomentilta jää käyttämättä 30 000 mk, mikä pusumma on 353 800 mk. 4676: ehdotetaan vähennettäväksi alamomentilta. Ala- 4677: 1985 Ilisämenoarvio .................. 617 900 4678: momentin loppusumma on 5 13 500 mk. 4679: 1985 menoarvio ....................... 691 000 4680: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 4681: 4682: 4683: 4684: 4685: 15. Perhekustannusten tasaus 4686: 4687: 31. Valtionosuus kunnzlle elatustuesta aiheu- nen vuotta 1984 aiheutuneista elatustuen kustan- 4688: tuviin kustannuksiin (arviomääräraha) nuksista. 4689: Momentilta jää käyttämättä 1 500 000 mk, 4690: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ -1 500 000 4691: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 4692: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 336 000 4693: Vähennys aiheutuu ennakoitua pienemmistä en- 4694: 1983 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 001 547 4695: 4696: 4697: 4698: 4699: 16. Yleinen perhe-eläke 4700: 4701: 50. Yleinen perhe-eläke (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -8 000 000 4702: Momentilta jää käyttämättä 8 000 000 mk, 1985 menoarvio ................. . 301 000 000 4703: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1984 tilinpäätös ................. . 285 686 252 4704: 1983 264 440 432 4705: 52 Pääluokka 33 4706: 4707: 17. Työttömyysturva 4708: 4709: 51. Työttömyysturvalain mukainen perusturva 1985 II lisämenoarvioesitys ........ 240 000 000 4710: (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................. 960 000 000 4711: Momentille merkitään lisäystä 240 000 000 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692 277 699 4712: mk, mikä aiheutuu työttömien määrän kasvusta 1983 ················· 724 386 818 4713: sekä tarveharkinnan lieventämisen aiheuttamasta 4714: ennakoitua suuremmasta menolisäyksestä. 4715: 4716: 4717: 4718: 4719: 18. Sairausvakuutus 4720: 4721: 60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtu- 1985 II lisämenoarvioesitys .. . 138 000 000 4722: vista menoista (arviomääräraha) 1985 menoarvio ............. . 854 000 000 4723: Momentilta jää käyttämättä 138 000 000 mk, 1984 tilinpäätös .............. . 1 430 008 063 4724: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1983 ............. . 1 762 248 827 4725: 4726: 4727: 4728: 4729: 19. Eläkevakuutus 4730: 4731: 51. Valtion osuus maatalousyrittäjien elä- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 20 400 000 4732: kelaista johtuvista menoista (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................ . 269 800 000 4733: Momentille merkitään lisäystä 6 500 000 mk, 1984 tilinpäätös ................. . 310 217 683 4734: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista menois- 1983 ................ . 200 000 000 4735: ta. 4736: 60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtuvista 4737: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 6 500 000 4738: menoista (arviomääräraha) 4739: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 940 700 000 4740: Momentilta jää käyttämättä 133 500 000 mk, 4741: 1984 tilinpäätös .................. 836 600 000 4742: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 4743: 1983 ················· 716 100 000 4744: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... - 133 500 000 4745: 52. Valtion osuus yrittäjien eläkelaista johtu- 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 1 507 000 000 4746: vista menoista (arviomääräraha) 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 849 438 581 4747: Momentille merkitään lisäystä 20 400 000 mk, 1983 . . . . . . . . . . . . . . . 718 121 086 4748: mikä aiheutuu vuoden 1984 valtion osuuden 4749: loppuerästä ja ennakoitua suuremmista menois- 4750: ta. 4751: 4752: 4753: 4754: 4755: 20. Yrittäjien tapaturmavakuutus 4756: 4757: 53. Valtion osuus maatalousyrittäjien tapatur- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 400 000 4758: mavakuutuksen kustannuksista (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 19 000 000 4759: Momentille merkitään lisäystä 1 400 000 mk, 1984 tilinpäätös ................... . 20 747 241 4760: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista menois- 1983 ................... . 13 050 000 4761: ta. 4762: Pääluokka 33 53 4763: 4764: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntoutustoiminnan menot 4765: 4766: 50. Sotilasvammakorvaukset (arviomääräraha) lakien nojalla suoritettavien korvausten maksami- 4767: Momentille merkitään lisäystä 8 050 000 mk, seen. 4768: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta korvaus- 4769: 1985 II lisäme~oarvioesitys ..... . 8 050 000 4770: tapausten määrästä. 1985 menoarviO 1 194 820 000 4771: Momentin määrärahaa käytetään sotilas- 4772: 1984 tilinpäätös 1 124 223 936 4773: vammalain (404148) ja muiden siihen liittyvien 4774: 1983 1 035 684 196 4775: 4776: 4777: 4778: 4779: 24. Eräät vahingonkorvaukset 4780: 4781: 50. Tapaturmakorvaukset (arviomääräraha) 53. Ltikennevakuutuskorvaukset (arviomäärära- 4782: Momentilta jää käyttämättä 1 300 000 mk, ha) 4783: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. Momentille merkitään lisäystä 1 700 000 mk, 4784: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta korvaus- 4785: ten noususta. 4786: 1985 II lisämenoarvioesitys ...... . - 1 300 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 700 000 4787: 1985 menoarvio ................ . 55 000 000 1985 menoarvio ..................... 7 500 000 4788: 1984 tilinpäätös ................ . 49 951 751 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 722 563 4789: 1983 0 ••• 0 0 43 529 667 4790: 0 0 0 0 0 0. 0. 0 1983 . 0 • 0 0 0 0 0 • 0 6 368 438 4791: •• 0 • 0 ••• 0 • 0 4792: 4793: 4794: 4795: 4796: 27. Kunnallinen toimeentuloturva 4797: 4798: 30. Valtionosuus kunnille toimeentuloturvan · 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 68 000 000 4799: kustannuksiin (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................. 255 550 000 4800: Momentille merkitään lisäystä 68 000 000 mk, 1984 tilinpäätös .................. 238 965 401 4801: mikä aiheutuu lähinnä ennakoitua suuremmasta 4802: toimeentuloturvan kustannusten noususta sekä 4803: arviointiperusteiden tarkentumisesta. 4804: 4805: 4806: 4807: 28. Muu toimeentuloturva 4808: 4809: 30. Valtionosuus kunnille huoltoapulain mu- 51. Invalidiraha (arviomääräraha) 4810: kaisiin kustannukstin (arviomääräraha) Momentilta jää käyttämättä 10 000 000 mk, 4811: Momentilta jää käyttämättä 2 000 000 mk, mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 4812: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. Säästö aiheutuu lähinnä invalidirahan saajien 4813: lukumäärän vähenemisestä. 4814: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... - 2 000 000 4815: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 303 000 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 10 000 000 4816: 1985 menoarvio ............... . 105 414 000 4817: 1984 tilinpäätös ............... . 91 274 757 4818: 1983 90 472 564 4819: 54 Pääluokka 33 4820: 4821: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut 4822: 4823: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 147 000 000 4824: käy Itäkustannuksiin (arviomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio .......... . -2 638 000 4825: Momentille merkitään lisäystä 147 000 000 1985 menoarvio ............... . 3 817 968 000 4826: mk, mikä aiheutuu lähinnä ennakoitua suurem- 1984 tilinpäätös ............... . 3 423 763 838 4827: masta sosiaalipalvelujen kustannusten noususta ja 4828: arviointiperusteiden tarkentumisesta. 4829: 4830: 4831: 4832: 4833: 33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut 4834: 4835: 51. Valtionavustus yksityisten sosiaalihuollon 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 120 000 4836: palvelujen tuottajien käyttökustannuksiin 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 600 000 4837: Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk, 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 710 5 59 4838: mikä aiheutuu näkövammaisten käsityöntekijöi- 4839: den tuotteiden ennakoitua suuremmista liike- 4840: vaihtoverokustannuksista. 4841: 4842: 4843: 4844: 38. Lasten päivähoito 4845: 4846: 30. Valtionosuus kunnille lasten päiväkotien 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 675 000 4847: käy ttökustannukszi"n (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................. . 14 425 000 4848: Momentille merkitään lisäystä 1 683 000 mk, 1984 tilinpäätös ................. . 13 232 279 4849: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen 1983 .................. . 399 358 552 4850: vuotta 1984 aiheutuneista käyttökustannuksista. 4851: 1985 II lisäme?oarvioesitys ....... . 1 683 000 4852: 1985 menoarvio ................. . 16 000 000 4853: 50. Valtionosuus yksityisten lasten päivähoito- 4854: 1984 tilinpäätös ................. . 15 322 358 4855: laitosten käy ttökustannukszi"n (arviomääräraha) 4856: 1983 604 927 474 4857: Momentille merkitään lisäystä 700 000 mk, 4858: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen 4859: 31. Valtionosuus kunnzlle ohjatusta perhepäi- 4860: vuotta 1984 aiheutuneista käyttökustannuksista. 4861: vähoidosta aiheutuvzi"n käyttökustannukszi"n (ar- 4862: viomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 700 000 4863: Momentille merkitään lisäystä 1 675 000 mk, 1985 menoarvio ................... . 500 000 4864: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen 1984 tilinpäätös ................... . 14 059 793 4865: vuotta 1984 aiheutuneista käyttökustannuksista. 1983 40 293 091 4866: 4867: 4868: 4869: 44. Invalidihuolto 4870: 4871: 33. Valtionosuus kunntlle suojatyötoiminnan 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 420 000 4872: käyttökustannukszin (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 600 000 4873: Momentille merkitään lisäystä 420 000 mk, 1984 tilinpäätös ................... . 483 152 4874: mikä aiheutuu kunnille ennen vuotta 1984 ai- 1983 13 198 648 4875: heutuneisiin suojatyötoiminnan käyttökustan- 4876: nuksiin maksettavien valtionosuuksien loppu- 4877: erien ennakoitua suuremmasta tarpeesta. 4878: Pääluokka 33 SS 4879: 4880: 54. Valtion korvaus yksilöllisen invalidihuollon korvauksetta sille kunnalle, jonka alueella invali- 4881: kustannuksiin (arviomääräraha) dilla myöntämisajankohtana oli kotipaikka. Mo- 4882: Invaliidihuoltolain nojalla myönnetyt, valtion mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu. 4883: varoilla vaikeavammaisten invalidien käyttöön 4884: 1985 menoarvio ................. . 3 000 000 4885: hankitut puhelimet ja niiden hallintaan oikeutta- 4886: 1984 tilinpäätös ................. . 33 884 074 4887: vat osuustodistukset tai vastaavat ehdotetaan siir- 4888: 1983 161 429 059 4889: rettäväksi sosiaalihallituksen määräämällä tavalla 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4890: 4891: 4892: 4893: 4894: 54. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien kunnallinen huolto 4895: 4896: 31. Valtionosuus kunnille päihdyttävien ainei- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . -950 000 4897: den väärinkäyttäjien huollon käyttökustannuksiin 1985 menoarvio .. , ................ . 3 259 000 4898: (arviomääräraha) 1984 tilinpäätös ................... . 1 838 057 4899: Momentilta jää käyttämättä 950 000 mk, mikä 1983 0 0 0 0 0 046 031 907 4900: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4901: 4902: 4903: 4904: 4905: ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 4906: 4907: 57. Lomatoiminta 4908: 4909: 40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien vuosi- Momentille ehdotetaan 611 300 mk, mikä ai- 4910: lomalomituksen kustannuksiin (arviomääräraha) heutuu vuonna 1984 hyväksytyn valtionavun suo- 4911: Momentilta jää käyttämättä 40 000 000 mk, rittamisesta. Vastaava määräraha jäi käyttämättä 4912: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. vuonna 1984. 4913: Momentin määrärahaa käytetään valtioneuvos- 4914: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 40 000 000· 4915: ton 12.4.1984 tekemän päätöksen mukaisiin 4916: 1985 menoarvio ............... . 500 000 000 4917: maatalous- ja pienyrittäjäväestön lomatoiminnan 4918: 1984 tilinpäätös ............... . 409 742 012 4919: järjestämisestä aiheutuviin perustamiskustannuk- 4920: 1983 400 551 340 4921: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4922: 4923: siin suoritettavan valtionavun maksamiseen. 4924: 0 0 0 0 0 0 0 4925: 4926: 4927: 4928: 4929: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 611 300 4930: 58. Valtionapu maatalous- ja pienyrittäjäviies- 1984 tilinpäätös ..................... 2 488 750 4931: tön lomajäljestöjen lomatoimintaa varten 1983 0 0 0 0 0 0 0 3 100 000 4932: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4933: 4934: 4935: 4936: 4937: 60. Lääklntöhallitus 4938: 4939: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 500 000 4940: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............... . 1 000 000 4941: ennakoitua suuremmasta toimistomenojen kas- 1985 menoarvio .................... . 9 678 000 4942: vusta johtuen. 1984 tilinpäätös .................... . 9 052 860 4943: 1983 ,, ............ ······· .. 7 761 190 4944: 65. Kansanterveyslaitos 4945: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärära- set 35 253 879,10 mk. Sopimuksen mukaan val- 4946: ha) tio suorittaa kaupungille hankkeen rakennuskus- 4947: Valtion ja Kuopion kaupungin tekemän sopi- tannukset korkoineen viiden vuoden kuluttua 4948: muksen mukaan kaupunki on rakennuttanut omistusoikeuden siirtymisestä. Ehdotetaan, että 4949: kustannuksellaan toimitilat Kuopion aluetyöter- eduskunta hyväksyisi hankkeen lopulliset raken- 4950: veyslaitokselle, kansanterveyslaitoksen Kuopion nuskustannukset, mikä on omistusoikeuden siir- 4951: aluelaitokselle sekä ympäristöhygienian ja toksi- tymisen edellytys. Hanketta varten on aikaisem- 4952: kologian osastolle, valtion eläinlääketieteellisen min myönnetty 5 000 000 mk. Momentille ei 4953: laitoksen aluelaboratoriolle ja Kuopion työsuoje- tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 4954: lupiirille. Hankkeen laajuus on 5 386 hyöty-m 2 4955: 1983 tilinpäätös ..................... 5 000 000 4956: ja 32 580 m 3 sekä lopulliset rakennuskustannuk- 4957: 56 Pääluokka 33 4958: 4959: 75. Kunnallinen kansanterveystyö 4960: 4961: 35. Valtion korvaus terveyskeskuksille eräiden 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 402 000 4962: potilaiden hoitoon (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................... . 511 000 4963: Momentille merkitään lisäystä 402 000 mk, 1984 tilinpäätös .................... . 2 114 584 4964: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista kustan- 1983 2 350 443 4965: nuksista. 4966: 4967: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito 4968: 4969: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoito- 32. Valtion korvaus enkoissairaanhoitolaitok- 4970: laitosten käyttökustannuksiin (arviomääräraha) sille eräiden potilaiden hoitoon (arviomääräraha) 4971: Momentilta jää käyttämättä 23 500 000 mk, Momentille merkitään lisäystä 2 567 000 mk, 4972: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen 4973: vuotta 1984 aiheutuneiden kustannusten valtion 4974: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 23 500 000 4975: korvausten loppueristä. 4976: 1985 menoarvio ............... . 39 500 000 4977: 1984 tilinpäätös ............... . 28 582 808 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 2 567 000 4978: 1983 ................ . 3 512 413 885 1985 menoarvio ................... . 3 160 000 4979: 1984 tilinpäätös ................... . 10 208 810 4980: 1983 ................... . 30 152 824 4981: 4982: 77. Kuntien järjestämä ympäristöterveydenhuolto 4983: 4984: 30. Valtionosuus kunnzlle ympänstöterveyden- 1985 II lisämenoarvioesitys ...... - 18 000 000 4985: huollon käy Itäkustannuksiin (arviomääräraha) 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 147 785 000 4986: Momentilta jää käyttämättä 18 000 000 mk, 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 115 977 600 4987: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 4988: 4989: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö 4990: 4991: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön 1985 II lisämenoarvioesitys .... . - 100 000 000 4992: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 1985 I lisämenoarvio .......... . 2 325 000 4993: Momentilta jää käyttämättä 100 000 000 mk, 1985 menoarvio .............. . 3 169 018 000 4994: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1984 tilinpäätös .............. . 2 617 163 800 4995: 4996: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito 4997: 4998: 30. Valtionosuus kunnille enkoissairaanhoidon 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 12 310 000 4999: käy Itäkustannuksiin (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................. 240 100 000 5000: Momentilta jää käyttämättä 30 000 000 mk, 1984 tilinpäätös .................. 233 616 000 5001: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 5002: 33. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskus- 5003: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . - 30 000 000 5004: sairaaloiden kustannuksiin (arviomääräraha) 5005: 1985 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 162 000 5006: Momentilta jää käyttämättä 2 000 000 mk, 5007: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 3 969 928 000 5008: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 5009: 1984 tilinpäätös ................ 3 350 910 562 5010: 1985 II lisämenoarvioesitys ...... . - 2 000 000 5011: 32. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskus- 1985 menoarvio ................ . 45 000 000 5012: sairaaloiden käyttökustannuksiin (arviomäärära- 1984 tilinpäätös ................ . 39 383 535 5013: ha) 1983 ................. . 31 946 787 5014: Momentille merkitään lisäystä 12 310 000 mk, 5015: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta kustan- 34. Valtion korvaus enkoissairaanhoitolaitok- 5016: nusten noususta. szlle mielentzlatutkimuspotzlazden sekä valtion 5017: täydellisessä huollossa olevien potzlaiden hoitoon 5018: (arviomääräraha) 5019: Pääluokat 33 ja 34 57 5020: 5021: Momentille merkitään lisäystä 5 139 000 mk, 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 5 139 000 5022: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta kustan- 1985 menoarvio ..................... 5 832 000 5023: nusten noususta, edellisen vuoden korvauksista 1984 tilinpäätös ..................... 5 935 908 5024: sekä määrärahan tason oikaisusta. 5025: 5026: 5027: 5028: 5029: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot 5030: 5031: 67. Kansainväliset jäsenmaksut ja maksuosuu- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 1 600 000 5032: det (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................... 10 335 000 5033: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 600 000 mk 1984 tilinpäätös.................... 10 134 190 5034: valuuttakurssien arvioitua korkeammasta tasosta 5035: johtuen. 5036: 5037: 5038: 5039: 5040: Pääluokka 34 5041: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA 5042: 01. Työvoimaministeriö 5043: 5044: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 450 000 5045: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk, 1985 menoarvio ................... . 17 386 000 5046: mikä aiheutuu kustannusten noususta ja lisäänty- 1984 tilinpäätös ................... . 16 846 702 5047: neestä painatustarpeesta. 1983 ................... . 19 747 997 5048: 5049: 5050: 5051: 5052: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto 5053: 5054: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat 29. Muut kulutusmenot 5055: 1. Työvoimatoimikunnat. Alamomentille eh- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk, 5056: dotetaan lisäystä 1 000 000 mk, mikä aiheutuu mikä johtuu toiminnan lisääntymisen aiheutta- 5057: arvioitua suuremmasta kokoontumistarpeesta. masta toimisto- ja matkamenojen kasvusta. 5058: Alamomentin loppusumma on 3 650 000 mk. 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 2 000 000 5059: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 000 000 1985 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . -400 000 5060: 1985 menoarvio ..................... 2 800 000 1985 menoarvio .................... 40 940 000 5061: 1984 tilinpäätös ..................... 5 025 053 1984 tilinpäätös .................... 40 036 526 5062: 1983 ..................... 4 745 206 1983 .................... 31 106 014 5063: 5064: 8 438501183E 5065: 58 Pääluokka 34 5066: 5067: 30. Työrajoitteisten työvoimapalvelu 5068: 5069: 61. Työrajoitteisten ammatinvalinnanohjauk- 2. Muut erityismenot. Alamomentille ehdote- 5070: sen erityismenot taan lisäystä 300 000 mk tutkimuskustannusten 5071: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk nousun johdosta. Alamomentin loppusumma on 5072: seuraavasti: 3 771 000 mk. 5073: 1. Työrajoitteisten ammatinvalinnanohjaus 5074: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 600 000 5075: erityislaitoksissa. Alamomentille ehdotetaan li- 5076: 1985 menoarvio .................... . 6 511 000 5077: säystä 300 000 mk tutkimuskustannusten nousun 5078: johdosta. Alamomentin loppusumma on 1984 tilinpäätös .................... . 6 087 929 5079: 3 340 000 mk. 1983 0 0 0 3 762 805 5080: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5081: 5082: 5083: 5084: 5085: 50. Työllisyyden hoito 5086: 5087: 02. Palkkaukset (arviomääräraha) Vuoden 1985 tulo- ja menoarvion luvun 34.50 5088: 1. Valtion työtehtävät. Vuoden 1985 tulo- ja ja tämän momentin perustelujen mukaan kun- 5089: menoarvion luvun 34.50 ja tämän alamomentin nallisen työllistämistuen määrärahalla voidaan 5090: perustelujen mukaan alamomentin määrärahalla työllistää keskimäärin 2 000 lukuperustelujen 5091: työllistetään keskimäärin vähintään 2 000 luku- mukaista pitkäaikaisesti työtöntä henkilöä. Näin 5092: perustelujen mukaista pitkäaikaisesti työtöntä suurta määrää pitkäaikaisesti työttömiä ei kuiten- 5093: henkilöä. Näin suurta määrää pitkäaikaisesti kaan tehostetuista toimenpiteistä huolimatta voi- 5094: työttömiä ei kuitenkaan tehostetuista toimenpi- da työllistää kunnallisella työllistämistuella. Tä- 5095: teistä huolimatta voida sijoittaa valtion työtehtä- män johdosta ehdotetaan momentin perusteluja 5096: viin. Tämän johdosta ehdotetaan alamomentin muutettavaksi siten, että kunnallisen työllistä- 5097: perusteluja muutettavaksi siten, että alamomen- mistuen määrärahalla voidaan työllistää keski- 5098: tin määrärahalla työllistetään keskimäärin 400 määrin 1 000 lukuperustelujen mukaista henki- 5099: lukuperustelujen mukaista pitkäaikaisesti työtön- löä. 5100: tä henkilöä. Tämän johdosta alamomentilta jää 5101: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 14 900 000 5102: käyttämättä 15 000 000 mk, mikä ehdotetaan 5103: 1985 I lisämenoarvio ............. . 700 000 5104: vähennettäväksi alamomentilta. Alamomentin 5105: loppusumma on 298 954 000 mk. 1985 menoarvio ................. . 731 200 000 5106: 1984 tilinpäätös ................. . 629 240 000 5107: 198 5 II lisämenoarvioesitys . . . . . . - 15 000 000 1983 692 730 452 5108: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 500 000 5109: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 528 489 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investoin- 5110: 1983 0 0 0 0 0 0 0 0 0276 162 000 5111: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 teihin (siirtomääräraha) 5112: Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk 5113: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen vaikeimmilla työttömyysalueilla toteutettavien 5114: (siirtomääräraha) hankkeiden rahoittamiseen. 5115: Momentille ehdotetaan lisäystä 14 900 000 5116: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 10 000 000 5117: mk, mistä 10 000 000 mk kunnalliseen työllistä- 5118: 1985 I lisämenoarvio ............... 25 000 000 5119: mistukeen (muut) ja 4 900 000 mk muuhun 5120: 1985 menoarvio .................... 91 500 000 5121: valtionapuun. 5122: 1984 tilinpäätös .................... 70 000 000 5123: Muuhun valtionapuun ehdotetusta lisäyksestä 5124: on tarkoitus käyttää 4 400 000 mk yrittäjäksi 5125: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi 5126: ryhtyvän työttömän tukemiskokeilusta annetun 5127: (arviomä,äräraha) 5128: asetuksen (702/84) mukaisiin menoihin ja Momentille ehdotetaan lisäystä 65 378 000 mk 5129: 500 000 mk kertaluonteisena menona Lievestuo- 5130: vuoden 1985 lisätyöohjelmien rahoittamiseksi. 5131: reella sijaitsevan Keski-Suomen Selluloosa Oy:n 5132: tehtaan toiminnan lopettamisen johdosta työttö- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 65 378 000 5133: miksi joutuneiden ohjaamiseksi muuhun koulu- 1985 menoarvio .................. 400 000 000 5134: tukseen kuin työllisyyskoulutukseen valtioneu- 1984 tilinpäätös .................. 554 668 818 5135: voston määräämin perustein. 1983 0 0 0 0 689 176 997 5136: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5137: Pääluokat 34 ja 35 59 5138: 5139: 89. Palkkaturva 5140: 5141: 50. Palkkaturva (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 20 000 000 5142: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 1985 menoarvio ................... . 70 100 000 5143: mk. Vastaava tulo on merkitty momentille 1984 tilinpäätös ................... . 63 914 045 5144: 12.34. 70. 1983 46 930 616 5145: 5146: 5147: 5148: 5149: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot 5150: 5151: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 5152: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 291 800 mk tään lisäystä 91 800 mk. Alamomentin loppu- 5153: seuraavasti: summa on 215 800 mk. 5154: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille 5155: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 291 800 5156: ehdotetaan lisäystä 1 200 000 mk äitiys- ja sairas- 5157: 1985 menoarvio ..................... 1 770 000 5158: lomasijaisten paikkaamista varten. Alamomentin 5159: 1984 tilinpäätös ..................... 2 237 990 5160: loppusumma on 2 846 000 mk. 5161: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 901 279 5162: 5163: 5164: 5165: Pääluokka 35 5166: YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA 5167: 01. Ympäristöministeriö 5168: 5169: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 150 000 5170: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............... . 1 150 000 5171: lisääntyneiden painatus- ja toimistomenojen joh- 1985 menoarvio .................... . 5 860 000 5172: dosta. 1984 tilinpäätös .................... . 5 382 417 5173: 1983 .................... . 1 669 558 5174: 5175: 5176: 5177: 10. Ympäristönsuojelu 5178: 5179: 25. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siir- suhteisen henkilön palkkaamiseen. Momentin 5180: tomääräraha) loppusumma ei tämän johdosta. muutu. 5181: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 5182: 1985 menoarvio ..................... 4 850 000 5183: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää 5184: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 860 000 5185: 650 000 mk keskimäärin seitsemän työsopimus- 5186: 1983 ....................... 3 200 000 5187: 5188: 5189: 20. Luonnonsuojelualueiden hoito 5190: 5191: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 120 000 5192: (siirtomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio ................. . 50 000 5193: Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk 1985 menoarvio ...................... . 400 000 5194: Pyhätunturin kansallispuiston vuonna 1984 val- 1984 tilinpäätös ...................... . 630 000 5195: mistuneen opastuskeskuksen kalusto- ja konttori- 1983 ...................... . 90 000 5196: kalustehankintoihin opastuskeskuksen toiminta- 5197: kuntoon saattamiseksi. 5198: 60 Pääluokka 35 5199: 5200: 88. Maan hankkiminen luonnonsuojelutarkoi- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 000 000 5201: tukstin (siinomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 38 000 000 5202: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1984 tilinpäätös ................... . 27 999 998 5203: eräitä kiireellisiä pakkolunastustoimia ja maan- 1983 19 000 000 5204: hankintoja vanen. 5205: 5206: 5207: 5208: 25. Vesiensuojelu 5209: 5210: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -1 000 000 5211: korkotuki (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................. . 6 000 000 5212: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1984 tilinpäätös ................. . 2 840 545 5213: 1 000 000 mk lähinnä lainakannan arvioitua vä- 1983 ................. . 1 961 404 5214: häisemmän kasvun johdosta. 5215: 5216: 5217: 5218: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi 5219: 5220: 23. Kiinteistötietojärjestelmän kehittäminen vaksi siten, että määrärahasta 4 100 000 mk ai- 5221: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- heutuu lääninhallitusten vuonna 1985 suoritta- 5222: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää masta valtionosuudesta ja 4 900 000 mk aikai- 5223: 290 000 mk projektisihteerin ja enintään kahden sempiin vuosiin kohdistuvista korvauksista. Muu- 5224: muun työsopimussuhteisen henkilön palkkaami- tos aiheutuu aikaisempiin vuosiin kohdistuvien, 5225: seen. Momentin loppusumma ei tämän johdosta lain mukaan vuoden 1988 loppuun mennessä 5226: muutu. maksettavien korvaushakemusten suuresta mää- 5227: rästä. Momentin loppusumma ei tämän johdosta 5228: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 440 000 5229: muutu. 5230: 1984 tilinpäätös ..................... 1 364 716 5231: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 245 828 1985 menoarvio ..................... 9 000 000 5232: 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 310 444 5233: 31. Valtionosuus rakennuskaavoitukseen 1983 ..................... 6 199 956 5234: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 5235: 5236: 5237: 40. Asuntohallitus 5238: 5239: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 125 000 5240: Momentille ehdotetaan lisäystä 125 000 mk 1985 menoarvio .................... . 6 222 000 5241: lähinnä 1.3.1985 voimaantulleesta perusparan- 1984 tilinpäätös .................... . 5 431 518 5242: nuslain muutoksesta aiheutuvia painatusmenoja 1983 .................... . 5 205 787 5243: vanen. 5244: 5245: 5246: 5247: 45. Asuntotoimi 5248: 5249: 54. Asumistuki (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . -30 000 000 5250: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1985 1 lisämenoarvio ........... . - 10 000 000 5251: 30 000 000 mk sen johdosta, että asumistuen 1985 menoarvio ............... . 650 000 000 5252: tarve jää lähinnä aravavuokrien arvioitua vähäi- 1984 tilinpäätös ............... . 586 095 351 5253: semmän nousun vuoksi odotettua pienemmäksi. 1983 ................ . 578 591 093 5254: Pääluokat 35 ja 36 61 5255: 5256: 83. Asuntolainat __ 86. Lainat peruskorjauksiin ja perusparannuk- 5257: Koska uusien asuntojen aloittamismäärän tark- sttn 5258: ka seuranta on osoittautunut vaikeaksi, ehdote- Lainoituskelpoisten hakemusten suuren mää- 5259: taan momentin ja luvun perusteluja muutetta- rän johdosta ehdotetaan peruskorjaus- ja perus- 5260: vaksi siten, että vuonna 1985 saadaan aloittaa parannuslainoituksen myöntämisvaltuutta koro- 5261: noin 19 000 valtion asuntolainoituksen piiriin tettavaksi 25 000 000 markalla eli 340 000 000 5262: kuuluvan uuden asunnon rakentaminen. Mo- markkaan. Momentille ei tämän johdosta ehdo- 5263: mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu. teta lisäystä. 5264: 1985 menoarvio ................ 2 350 000 000 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 000 000 5265: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 2 250 590 758 5266: 1983 ................... 2 541 988 228 5267: 5268: 5269: 5270: 5271: Pääluokka 36 5272: 5273: VALTIONVELKA 5274: 5275: 01. Kotimaisen velan korko 5276: 5277: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (ar- 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 69 317 000 5278: viomääräraha) 1985 menoarvio ............... . 2 025 148 000 5279: Momentille merkitään lisäystä 69 317 000 mk, 1984 tilinpäätös ............... . 1 720 566 364 5280: mikä aiheutuu velkasitoumuslainojen ehtojen 1983 ................ . 1 316 964 464 5281: muuttumisesta ja kokonaismäärän kasvusta. 5282: Lisäys käyttösuunnitelmaan: 5283: Lainaryhmän /lainan nimi Korko mk 5284: Muut käyttösuunnitelmaerät ....... . 5285: . . . . . . . . . . . . . . .yhteensä mk 69 317 000 5286: Vuoden 1985 menoarvioesityksen anta- 5287: misen jälkeen otettavat lainat ....... . 69 317 000 5288: 5289: 5290: 5291: 5292: 03. Ulkomaisen velan korko 5293: 5294: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (ar- Vuoden 1979 9 112 % :n dollarilaina . . . 12 892 000 5295: viomääräraha) Vuoden 1979 9 l/s % :n dollarilaina . . . 8 499 000 5296: Vuoden 198114 3/4 %:n dollarilaina . . 12 715 000 5297: Momentille merkitään lisäystä 76 627 000 mk, Vuoden 1982 15 1/4 % :n dollarilaina . . 9 390 000 5298: mikä aiheutuu lähinnä siitä, että vuoden alku- Vuoden 1982 13 lfs % :n dollarilaina . . 15 438 000 5299: puolella Yhdysvaltain dollarin kurssi oli menoar- Vuoden 1983 11 112 % :n dollarilaina . . 7 932 000 5300: vioon sisältynyttä kurssiolettamusta selvästi kor- ~Y~h-te-e-ns~ä----~7~6~6~2~7~0~00 5301: keammalla tasolla. 5302: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 76 627 000 5303: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 198 5 menoarvio ............... . 2 306 289 000 5304: Lainaryhmän /lainan nimi Korko mk 1984 tilinpäätös ............... . 1 997 284 611 5305: Obligaatiolainat ................... . 1983 ................. . 1 643 300 284 5306: . . . . . . . . . . . . . .yhteensä mk 76 627 000 5307: Vuoden 1978 9 % :n dollarilaina ..... . 9 761 000 5308: 62 Pääluokka 36 5309: 5310: 05. Kotimaisen velan kuoletus 5311: 5312: 90. Kotimaisen pitkäazkaisen velan kuoletus 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 14 492 000 5313: (arviomääräraha) 1985 menoarvio ............... . 5 703 556 000 5314: Momentille merkitään lisäystä 14 492 000 mk, 1984 tilinpäätös ............... . 3 616 033 266 5315: mikä aiheutuu loppuvuoden 1984 yleisöobligaa- 1983 1 560 052 902 5316: tiolainojen arvioitua suuremmasta määrästä. 5317: Lisäys käyttösuunnitelmaan: 5318: Lainaryhmän /lainan nimi Kuoletusmk 5319: Muut käyttösuunnitelmaerät ....... . 5320: . . . . . . . . . . . . . . .yhteensä mk 14 492 000 5321: Vuoden 1985 menoarvioesityksen anta- 5322: misen jälkeen otettavat lainat ....... . 14 492 000 5323: 5324: 5325: 5326: 5327: 07. Ulkomaisen velan kuoletus 5328: 5329: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus Muut käyttösuunnitelmaerät ....... . 5330: (arviomääräraha) . . . . . . . . . . . . . .yhteensä mk 316 155 000 5331: Momentille merkitään lisäystä 300 640 000 Erillisen irtisanomisen perusteella mak- 5332: mk, mikä aiheutuu vuoden 1979 8 % :n DEM- settavat lainat....................... 323 538 000 5333: lainan ennenaikaisesta takaisinmaksusta. Vuoden 1985 menoarvioesityksen anta- 5334: misen jälkeen otettavat lain=a'=-t=··:..:·:..:··:..:·:..:··.,.-----:-:-7':--=;-3873:......:..00:..:.0 5335: Muutokset käyttösuunnitelmaan: Yhteensä 300 640 000 5336: Lainaryhmän/lainan nimi Kuoletus mk 5337: Obligaatiolainat ................... . 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 300 640 000 5338: . . . . . . . . . . . .yhteensä mk -15 515 000 1985 I lisämenoarvio ........... . 580 000 000 5339: Vuoden 1976 6 %:n sveitsinfrangilaina - 2 898 000 5340: Vuoden 1984 11% % :n puntalaina .... -12 617 000 5341: 1985 menoarvio ............... . 745 441 000 5342: 1984 tilinpäätös ............... . 1 621 132 924 5343: 1983 1 795 787 880 5344: 5345: 5346: 5347: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä seu- 5348: raavat lisäykset ja muutokset vuoden 5349: 1985 tulo- ja menoarvioon. 5350: 63 5351: 5352: 5353: 5354: 5355: Muutoksia vuoden 1985 tulo- ja menoarvioon 5356: TULOT 5357: 5358: Osasto 11 mk 5359: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT ................... . 1 074 000 000 5360: 5361: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot ...................... . 440 000 000 5362: 01. Tulo- ja varallisuusvero, lisäystä ..................................... . 465 000 000 5363: 02. Merimiesvero, vähennystä ........................................... . -65 000 000 5364: 03. Perintö- ja lahjavero, lisäystä ........................................ . 40 000 000 5365: 5366: 5367: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ..................... . 240 000 000 5368: 01. Liikevaihtovero, lisäystä ............................................. . 190 000 000 5369: 02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero, lisäystä .................. . 50 000 000 5370: 5371: 5372: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut ......................... . 40 000 000 5373: 09. Tasausvero, lisäystä ................................................. . 40 000 000 5374: 5375: 5376: 08. Valmisteverot ........................................................... . 159 000 000 5377: 03. Olutvero, lisäystä ................................................... . 70 000 000 5378: 04. Alkoholijuomavero, vähennystä ..................................... . -160 000 000 5379: 06. Elint~iketuotte~~.en ~almistevero, lisäystä .......... : ................ . 35 000 000 5380: 07. Poltto~mevero •. l~~ay~~a .............................................. . 206 000 000 5381: 11. L~n~.tt~vero, hsays~~... :: ........................................... . 11 000 000 5382: 12. Öl]yväk1rehuvero, hsaysta ........................................... . 10 000 000 5383: 13. Rehuseosvero, vähennystä ........................................... . -13 000 000 5384: 5385: 5386: 10. Muut verot ............................................................. . 185 000 000 5387: 01. Leimavero, lisäystä .................................................. . 160 000 000 5388: 04. Moottoriajoneuvovero, lisäystä ....................................... . 25 000 000 5389: 5390: 5391: 19. Muut veronluonteiset tulot .............................................. . 10 000 000 5392: 04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoimismaksut, lisäystä ........... . 10 000 000 5393: 64 5394: 5395: Osasto 12 5396: 12. SEKALAISET TULOT 566 150 000 5397: 5398: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ...................................... . 6 000 000 5399: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tulot, lisäystä ................... . 6 000 000 5400: 5401: 5402: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .......................................... . 4 500 000 5403: 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista kenyvät tulot, lisäystä ......... . 500 000 5404: 50. Vankeinhoitolaitoksen tulot, lisäystä ................................. . 3 000 000 5405: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ................ . 1 000 000 5406: 5407: 5408: 5409: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ....................................... . 10 000 000 5410: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä .............. . 10 000 000 5411: 5412: 5413: 5414: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ..................................... . 41 260 000 5415: 28. Kuntien osuudet verotuskustannuksista, lisäystä ...................... . 20 000 000 5416: 29. Kansaneläkelaitoksen osuus verotuskustannuksista, lisäystä ........... . 3 340 000 5417: 30. Evankelisluterilaisten seurakuntien osuudet verotuskustannuksista, li- 5418: säystä ............................................................... . 1 420 000 5419: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ............ . 16 500 000 5420: 5421: 5422: 5423: 29. Opetusministeriön hallinnonala ......................................... . 15 000 000 5424: 12. Helsingin yliopiston tulot, lisäystä ................................... . 15 000 000 5425: 5426: 5427: 5428: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ............................. . 3 740 000 5429: 70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ....................... . 840 000 5430: 84. Valtion eläinlääketieteellisen laitoksen tulot, lisäystä ................. . 2 900 000 5431: 5432: 5433: 5434: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ........................................ . 14 100 000 5435: 25. Ulkopuolisilta perittävät osuudet tietöiden kustannuksista, lisäystä .... . 1 100 000 5436: 26. ~~!ot ..tie- ja vesirakennuslaitoksen maksullisesta palvelutoiminnasta, 5437: ltsaysta ............................................................. . 3 000 000 5438: 47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteistöjen tulot, lisäystä ........... . 10 000 000 5439: 5440: 5441: 5442: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ............................ . 4 050 000 5443: 40. Geologian tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ......................... . 3 350 000 5444: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ... . 700 000 5445: Osastot 12-14 65 5446: 5447: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ............................... . 440 500 000 5448: 98. Valtionapujen palautukset, lisäystä .................................. . 253 000 000 5449: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..... . 187 500 000 5450: 5451: 5452: 5453: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ....................................... . 21 000 000 5454: 70. Palkkaturvamaksujen palautukset, lisäystä ........................... . 20 000 000 5455: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä .............. . 1 000 000 5456: 5457: 5458: 5459: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ...................................... . 6 000 000 5460: 60. Siirto öljysuojarahastosta ............................................ . 6 000 000 5461: 5462: 5463: 5464: 5465: Osasto 13 5466: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RA- 5467: HALAITOSTEN VOITOSTA ............................... . 193 000 000 5468: 5469: 01. Korkotulot .............................................................. . 175 000 000 5470: 05. Korot muista lainoista, lisäystä ...................................... . 20 000 000 5471: 07. Korot talletuksista, lisäystä .......................................... . 130 000 000 5472: 08. Korot obligaatioista, lisäystä ......................................... . 25 000 000 5473: 5474: 5475: 03. Osinkotulot ............................................................. . 18 000 000 5476: 01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osakeyhtiöistä, lisäystä ........... . 18 000 000 5477: 5478: 5479: 5480: 5481: Osasto 14 5482: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET ............................... . 5 600 000 5483: 5484: 01. Valtionrautatiet 5485: 06. Eräät rautatieliikennekorvaukset, lisäystä ........... ·--------::4'--'6=0=0_,0=0~0 5486: Käyttötulot yhteensä . . .. .. . .. . . .. .. .. . .. .. .. . . 4 600 000 5487: Käyttömenot (31.90.01-29) ................. ·---=1=6_,0:..::0=0--"0=00::o. 5488: ~~ytt~.talouden lisärahoitustarve, 5489: hsaysta ................................. . 11 400 000 5490: 5491: 9 438501183E 5492: 66 Osastot 14 ja 15 5493: 5494: 04. Posti- ja telelaitos 5495: 02. Valti?~~a ~~stitoimen palveluksista saatavat korvauk- 5496: set, hsaysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 500 000 5497: 04. Teletoimen liikennetulot, lisäystä................... 34 000 000 5498: 06. Autoliikenteen tulot, lisäystä....................... 10 000 000 5499: Käyttötulot yhteensä.......................... 47 500 000 5500: Käyttömenot (31.94.01-29).................. 45 900 000 5501: Käyttötalouden 5502: rahoituskate, 5503: lisäystä 1 600 000 5504: 5505: 5506: 45. Metsähallituksen metsät 5507: Käyttömenot (30.95.01-29).................. -4 000 000 5508: Käyttötalouden 5509: rahoituskate, 5510: lisäystä 4 000 000 5511: 5512: 5513: 5514: 46. Metsäntutkimuslaitoksen metsät 5515: Käyttömenot (30.96.01-29) ................. ·---"""'36=0'--'0=0-=-0 5516: ~~ytt~_talouden lisärahoitustarve, 5517: hsaysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 000 5518: 5519: 5520: 5521: 5522: Osasto 15 5523: 15. LAINAT 320 000 000 5524: 5525: 02. Lainanotto .............................................................. . 320 000 000 5526: 01. Uudet valtionlainat, lisäystä ......................................... . 320 000 000 5527: 5528: 5529: Lisäys tuloihin: 2 158 750 000 5530: 67 5531: 5532: 5533: 5534: 5535: MENOT 5536: 5537: 5538: Pääluokka 22 5539: mk 5540: 22. EDUSKUNTA .............................................. . 5541: 5542: 01. Kansanedustajat (010) ................................................... . -485 000 5543: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -485 000 5544: 5545: 5546: 05. Eduskuntatalo (010) ..................................................... . 400 000 5547: 71. Peruskorjaukseen liittyvien sisusteiden suunnittelu ja hankinta (siino- 5548: määräraha), lisäystä ................................................. . 400 000 5549: 5550: 5551: 99. Eduskunnan muut menot (010) .......................................... . 85 000 5552: 22. Parlamenttienvälisen liiton Suomen ryhmän käytettäväksi, lisäystä .... . 85 000 5553: 5554: 5555: 5556: Pääluokka 23 5557: 23. VALTIONEUVOSTO ....................................... . 900 000 5558: 5559: 01. Valtioneuvosto (010) .................................................... . 500 000 5560: 21. Ministeriöiden käyttövarat, lisäystä .................................. . 500 000 5561: 5562: 5563: 02. Valtioneuvoston kanslia (050) ........................................... . 350 000 5564: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 350 000 5565: 5566: 5567: 03. Oikeuskanslerinvirasto (010) ............................................. . 50 000 5568: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 50 000 5569: 5570: 5571: 5572: Pääluokka 24 5573: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 26 850 000 5574: 5575: 01. Ulkoasiainministetiö (030) ............................................... . 6 950 000 5576: 22. Tiedotustoiminta (siinomääräraha), lisäystä .......................... . 200 000 5577: 68 Pääluokat 24 ja 25 5578: 5579: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä .............................................. . 6 000 000 5580: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 750 000 5581: 5582: 5583: 10. Edustustot (030) ........................................................ . 9 900 000 5584: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä ........ . 6 000 000 5585: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 3 000 000 5586: 88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .. 900 000 5587: 5588: 5589: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) .................. . 10 000 000 5590: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouksiin (siirtomääräräraha), lisäystä . 1 000 000 5591: 27. Kans~?väl.~seen yhteistyöhön Suomessa liittyvät menot (arviomäärära- 5592: ha), ltsaysta ......................................................... . 9 000 000 5593: 5594: 5595: Pääluokka 25 5596: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 11 140 000 5597: 5598: 01. Oikeusministeriö (070) .................................................. . 750 000 5599: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 650 000 5600: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 100 000 5601: 5602: 5603: 20. Hovioikeudet (090) ..................................................... . 1 340 000 5604: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 840 000 5605: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000 5606: 5607: 5608: 30. Tuomiokunnat (090) .................................................... . 600 000 5609: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 600 000 5610: 5611: 5612: 31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit (090) ................................... . -800 000 5613: 29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... . -800 000 5614: 5615: 5616: 40. Etityistuomioistuimet (090) .............................................. . -1 250 000 5617: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -1 500 000 5618: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 250 000 5619: 5620: 5621: 45. Eräät oikeudenhoitomenot (090) ......................................... . 2 900 000 5622: 30. Yleinen oikeusaputoiminta (arviomääräraha), lisäystä ................ . 2 900 000 5623: 5624: 5625: 47. Ulosottovirastot (090) ................................................... . 1 800 000 5626: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 500 000 5627: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 300 000 5628: Pääluokat 25 ja 26 69 5629: 5630: 50. Vankeinhoitolaitos (100) ................................................ . 5 900 000 5631: 23. Työtoiminta (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 2 500 000 5632: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 550 000 5633: 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle muun kriminaalihuoltotyön 5634: suorittamiseen, lisäystä .............................................. . 450 000 5635: 52. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle toimitilojen perustamis- ja 5636: peruskorjausmenoihin, lisäystä ...................................... . 2 400 000 5637: 5638: 5639: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot (070) ...................... . -100 000 5640: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat (arviomääräraha), vähennystä ............ . -100 000 5641: 5642: 5643: 5644: 5645: Pääluokka 26 5646: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 22 705 000 5647: 01. Sisäasiainministeriö (050) ................................................ . 1 658 000 5648: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 639 000 5649: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 19 000 5650: 5651: 5652: 05. Lääninhallitukset {050) .................................................. . 1 695 000 5653: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 695 000 5654: 5655: 5656: 06. Väestörekisterikeskus (050) .............................................. . 450 000 5657: 27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä ............................... . 450 000 5658: 5659: 5660: 07. Rekisteritoimistot {050) ................................................. . 282 000 5661: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 282 000 5662: 5663: 5664: 75. Poliisitoimi (080) ....................................................... . 18 660 000 5665: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 17 240 000 5666: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 420 000 5667: 5668: 5669: 80. Pelastushallinto (110) ................................................... . 160 000 5670: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 160 000 5671: 5672: 5673: 90. Rajavartiolaitos (120) .................................................... . -200 000 5674: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), vähennystä .................... . -600 000 5675: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 400 000 5676: 70 Pääluokat 27 ja 28 5677: 5678: Pääluokka 27 5679: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 218 805 000 5680: 5681: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot (160) ........................ . 53 520 000 5682: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 52 720 000 5683: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 800 000 5684: 5685: 5686: 20. Perushankintamenot (160) .............................................. . 22 500 000 5687: 18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha), lisäystä .. 22 500 000 5688: 5689: 5690: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot (160) ............................... . 74 800 000 5691: 16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ................................... . 74 800 000 5692: 5693: 5694: 27. Kiinteistömenot (160) ................................................... . 2 670 000 5695: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 2 670 000 5696: 5697: 5698: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö (030) ................................ . 65 315 000 5699: 22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha) ........................ . 65 315 000 5700: 5701: 5702: 5703: 5704: Pääluokka 28 5705: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 254 784 000 5706: 01. Valtiovarainministeriö (020) ............................................. . 5707: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) ............................. . 5708: 5709: 5710: 5711: 05. Valtiokonttori (020) ..................................................... . 475 000 5712: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........ , ........... . 475 000 5713: 5714: 5715: 5716: 07. Eläkkeet (950) .......................................................... . 85 100 000 5717: 05. Vaki~~.set ..eläkkeet sekä perhe-eläkkeet ja hautausavut (arviomäärära- 5718: ha), lisaysta ......................................................... . 80 000 000 5719: 07. Muut eläkemenot (arviomääräraha), lisäystä .......................... . 5 100 000 5720: Pääluokka 28 71 5721: 5722: 18. Verohallinto (020) ...................................................... . 16 200 000 5723: 25. Korvaukset posti- ja telelaitokselle (arviomääräraha), lisäystä .......... . 6 200 000 5724: 26. Pal3:ute~~.~~~en ver?j.~n ..korot sekä oikeudenkäyntikulut veroasioissa 5725: (arvwmaararaha), hsaysta ........................................... . 6 000 000 5726: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 4 000 000 5727: 5728: 5729: 37. Eräät hinnanerokorvaukset (670) ......................................... . 110 000 000 5730: 40. Eräide~ ~al~.isteverolakien mukaiset hinnanerokorvaukset (arviomäärä- 5731: raha), hsaysta ....................................................... . 110 000 000 5732: 5733: 5734: 52. Tilastokeskus (050) ...................................................... . 430 000 5735: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 430 000 5736: 5737: 5738: 54. Pankkitarkastusvirasto (820) ............................................. . 28 000 5739: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 28 000 5740: 5741: 5742: 60. Rakennushallinto (050) .................................................. . 400 000 5743: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 400 000 5744: 5745: 5746: 64. Eräät valtion kiinteistömenot (050) ...................................... . 12 290 000 5747: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ........................ . 12 000 000 5748: 70. Kiinteistöjen työkoneiden ja kaluston hankkiminen (siinomääräraha), 5749: lisäystä ............................................................. . 290 000 5750: 5751: 5752: 80. Eräät hallinnonaJoittain jakamattomat menot (990) ...................... . -1 000 000 5753: 03. Ryhmähenkivakuutusta vastaava järjestely (arviomääräraha), vähennys- 5754: tä .................................................................. . -1 000 000 5755: 98. Valtioneuvoston käytettäväksi virastojen hoitomenoihin (arviomäärära- 5756: ha) ................................................................. . 5757: 5758: 82. Valtion investointirahasto (840) .......................................... . -3 000 000 5759: 61. Korvaus valtion investointirahastolle (arviomääräraha), vähennystä .... . -3 000 000 5760: 5761: 5762: 92. Valtion tietokonekeskus (050) 5763: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen (siinomääräraha), lisäystä ....... . 3 861 000 5764: 5765: Sijoitusmenot: 3 861 000 5766: 5767: 5768: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot (020) ................. . 30 000 000 5769: 61. Verosta vapautuksen johdosta takaisin maksetut verot (arviomäärära- 5770: ha), lisäystä ......................................................... . 30 000 000 5771: 72 5772: 5773: Pääluokka 29 5774: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 154 105 000 5775: 5776: 01. Opetusministeriö (210) .................................................. . 400 000 5777: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 400 000 5778: 5779: 5780: 02. Luterilainen kirkko (310) ................................................ . 150 000 5781: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000 5782: 5783: 5784: 10. Vairion korkeakoulut (240) .............................................. . 3 970 000 5785: 21. Muut opetus- ja tutkimusmenot (siirtomääräraha), lisäystä ............ . 500 000 5786: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 300 000 5787: 70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä kaluston hankkiminen (siirtomää- 5788: räraha), lisäystä ..................................................... . 1 000 000 5789: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 500 000 5790: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha), lisäystä .......................... . 670 000 5791: 5792: 5793: 5794: 11. Vairion harjoittelukoulut (220) .......................................... . 300 000 5795: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 300 000 5796: 5797: 5798: 34. Teatterikorkeakoulu (240) ............................................... . 630 000 5799: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ........................ . 600 000 5800: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 30 000 5801: 5802: 5803: 35. Taideteollinen korkeakoulu (240) ........................................ . 75 000 5804: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 75 000 5805: 5806: 5807: 37. Muut korkeakoulumenot (240) .......................................... . 290 000 5808: 26. Opettajien poikkeuskoulutus ja opettajankoulutusyksiköiden opetta- 5809: jien jatko- ja täydennyskoulutus, lisäystä ............................. . 290 000 5810: 5811: 5812: 38. Kuvataideakatemia (240) ................................................ . 30 000 5813: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 30 000 5814: 5815: 5816: 39. Valtion opintotukikeskus (260) .......................................... . 30 000 000 5817: 55. Opintoraha (arviomääräraha), lisäystä ................................ . 30 000 000 5818: Pääluokka 29 73 5819: 5820: 41. Kouluhallitus (210) ..................................................... . 60 000 5821: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 60 000 5822: 5823: 5824: 43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut (220) ................................ . 38 000 000 5825: 30. Valtionosuus kunnallisten ja yksityisten oppikoulujen käyttökustan- 5826: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 38 000 000 5827: 5828: 5829: 44. Oppikoulujen yhteiset menot (220) ...................................... . 200 000 5830: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000 5831: 5832: 5833: 56. Kirjastotoimi (280) ...................................................... . 27 000 000 5834: 30. Valtionosuus yleisten kirjastojen käyttökustannuksiin (arviomääräraha), 5835: lisäystä ............................................................. . 27 000 000 5836: 5837: 5838: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö (250) ...................................... . 10 800 000 5839: 30. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työväenopistojen käyttökustan- 5840: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 4 000 000 5841: 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomääräraha), lisäystä ................ . 6 800 000 5842: 5843: 5844: 61. Valtion hotelli- ja ravintola-alan oppilaitokset (230) ...................... . 150 000 5845: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 150 000 5846: 5847: 5848: 68. Valtion keskusammattikoulut (230) ...................................... . 800 000 5849: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 800 000 5850: 5851: 5852: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset (230) ....................... . 24 000 000 5853: 30. Valtionosuus kunnallisten kauppaoppilaitosten käyttökustannuksiin 5854: (arviomääräraha), lisäystä ........................................... . 20 000 000 5855: 50. ~alti?.~~~uus yk~io/is~~n kauppaoppilaitosten käyttökustannuksiin (ar- 5856: vtomaararaha), hsaysta .............................................. . 4 000 000 5857: 5858: 5859: 86. Ammattikasvatuksen muut menot (230) ................................. . 15 000 000 5860: 21. Ammatillisen koulutuksen väliaikainen laajentaminen, lisäystä ....... . 15 000 000 5861: 5862: 5863: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen (270) ............................ . 1 000 000 5864: 50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat (siirtomääräraha), lisäystä ... . 1 000 000 5865: 5866: 5867: 93. Arkistolaitos (280) ...................................................... . 200 000 5868: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000 5869: 10 438501183E 5870: 74 Pääluokat 29 ja 30 5871: 5872: 94. Museovirasto (280) ...................................................... . 550 000 5873: 23. Museotoiminta, lisäystä ............................................. . 400 000 5874: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000 5875: 5876: 5877: 98. Kansainvälinen yhteistyö (030) .......................................... . 100 000 5878: 26. ~ll:?m:n kielen ja kulttuurin tuntemuksen edistäminen ulkomailla, 5879: hsaysta ............................................................. . 100 000 5880: 5881: 5882: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot (210) ..................... . 400 000 5883: 09. N~-~votte~u- ja toi~i~un~at, lisäystä ................................. . 300 000 5884: 50. Eraat valtionavut, hsaysta ........................................... . 100 000 5885: 5886: 5887: 5888: 5889: Pääluokka 30 5890: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 403 769 000 5891: 01. Maa- ja metsätalousministeriö (650) ...................................... . -320 000 5892: 26. Kansainvälinen yhteistyö, vähennystä ................................ . -500 000 5893: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 180 000 5894: 5895: 5896: 08. Maataloushallinto (670) ................................................. . 400 000 5897: 22. Suunnittelutoimikuntien erillismenot (arviomääräraha), vähennystä .. . -100 000 5898: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 100 000 5899: 41. Eräät korvaukset ja maksut (arviomääräraha), lisäystä ................. . 120 000 5900: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 280 000 5901: 5902: 5903: 10. Valtion maatalouskemian laitos (660) .................................... . 99 000 5904: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 99 000 5905: 5906: 5907: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos (660) ......................... . 50 000 5908: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 50 000 5909: 5910: 5911: 17. Valtion hevosjalostuslaitos (660) ......................................... . 180 000 5912: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 180 000 5913: 5914: 5915: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen (670) ............................. . -180 000 5916: 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnistä hevoskilpailuissa kertyvillä 5917: varoilla (arviomääräraha), vähennystä ................................ . -180 000 5918: Pääluokka 30 75 5919: 5920: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) ..................................... . 15 000 000 5921: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen ja hintatason vakaan- 5922: nuttaminen (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 5923: 1 5924: 15 000 000 5925: 5926: 5927: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet 5928: (670) ................................................................... . 363 800 000 5929: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), lisäystä ............. . 374 000 000 5930: 41. Maataloustuotannon tasapainottamismenot, vähennystä .............. . -10 200 000 5931: 5932: 5933: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen (670) ........................... . 2 000 000 5934: 49. Maatalouden korkotukilainojen menot (arviomääräraha), lisäystä ..... . 2 000 000 5935: 5936: 5937: 35. Metsästys ja porotalous (690) ............................................ . 7 000 000 5938: 41. L~on~?~varaiste~ .. el~_nten aiheuttamien vahinkojen korvaaminen (ar- 5939: VlOmaararaha), hsaysta .............................................. . 7 000 000 5940: 5941: 5942: 37. Kalatalous (690) ........................................................ . 1 300 000 5943: 41. Kalastuslain mukaiset maksut (arviomääräraha), lisäystä .............. . 150 000 5944: 42. Kalastuksesta saatavan tulon vakaannuttaminen ja kalansaaliin käytön 5945: edistäminen (siirtomääräraha), lisäystä ............................... . 1 150 000 5946: 5947: 5948: 40. Vesihallinto (560) ....................................................... . 1 780 000 5949: 14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha), lisäystä ........................... . 1 400 000 5950: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000 5951: 77. Vesistötyöt (siirtomääräraha), lisäystä ................................ . 230 000 5952: 5953: 5954: 50. Yleismetsätalous (680) .................................................. . 250 000 5955: 77. Yleiset uittoväylätyöt (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 250 000 5956: 5957: 5958: 58. Yksityismetsätalous (680) ................................................ . 2 320 000 5959: 40. Valtionapu metsänparannustöiden yleismenoihin, vähennystä ........ . -60 000 5960: 42. Valtionapu piirimetsälautakunnille, lisäystä .......................... . 2 380 000 5961: 5962: 5963: 60. Maanmittaushallinto (550) .............................................. . 1 500 000 5964: 41. ~~nt~~stötoirnitusten tukemisesta aiheutuvat menot (arviomääräraha), 5965: hsaysta ............................................................. . 1 500 000 5966: 5967: 5968: 65. Geodeettinen laitos (550) ................................................ . 40 000 5969: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 40 000 5970: 76 Pääluokat 30 ja 3 i 5971: 5972: 70. Maatalouden tutkimuskeskus (660) ...................................... . 820 000 5973: 21. Tutkimuksen yleiskustannukset, lisäystä ............................. . 100 000 5974: 25. Maksullisten tilaustöiden erillismenot (arviomääräraha), lisäystä ...... . 650 000 5975: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 70 000 5976: 5977: 5978: 76. Metsäntutkimuslaitos (660) .............................................. . 240 000 5979: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 240 000 5980: 5981: 5982: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos (670) ................................ . 3 030 000 5983: 24. Ulkomaiset seerumit ja rokotusaineet (arviomääräraha), lisäystä ....... . 2 900 000 5984: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 130 000 5985: 5986: 5987: 95. Metsähallituksen metsät (680) 5988: 21. Liiketoiminnan käyttömenot (arviomääräraha), vähen- 5989: nystä .............................................. . -4 000 000 5990: 5991: Käyttömenot: -4 000 000 5992: 5993: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 600 000 5994: 5995: Sijoitusmenot: 600 000 5996: 5997: 5998: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät (680) 5999: 29. Muut käyttömenot, lisäystä ......................... . 360 000 6000: 6001: Käyttömenot: 360 000 6002: Lisäys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen .............................. . 360 000 6003: 6004: 6005: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot (650) ......... . 3 500 000 6006: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaaminen (siirto- 6007: määräraha) ......................................................... . 3 500 000 6008: 6009: 6010: 6011: 6012: Pääluokka 31 6013: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ............... . 77 045 000 6014: 6015: 01. Liikenneministeriö (710) ................................................ . 20 000 6016: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 20 000 6017: Pääluokka 31 77 6018: 6019: 20. Tie- ja vesirakennushallinto (720) ........................................ . 33 900 000 6020: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 33 900 000 6021: 6022: 6023: 24. Tiet (720) ............................................................... . 8 100 000 6024: 50. Valtionapu yksityisten teiden kunnossapitoon (arviomääräraha), lisäystä 4 100 000 6025: 78. Ulkopuolisille tehtävät työt (arviomääräraha), lisäystä ................ . 4 000 000 6026: 6027: 6028: 27. Vesitiet (730) ........................................................... . 185 000 6029: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 185 000 6030: 6031: 6032: 40. Autorekisterikeskus (720) ................................................ . 4 370 000 6033: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 4 370 000 6034: 6035: 6036: 47. Ilmailuhallinto (740) .................................................... . 470 000 6037: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 350 000 6038: 41. Valtionapu eräiden lentopaikkojen rakentamiseen ja ylläpitoon, lisäystä 120 000 6039: 6040: 6041: 56. Korvaukset posti- ja telelaitokselle valtion virkalähetyksistä (050) .......... . 3 500 000 6042: 24. Korvaus erityispalveluina toimitettavista virkalähetyksistä ja postien- 6043: nakkolähetyksistä (arviomääräraha), lisäystä .......................... . 3 500 000 6044: 6045: 6046: 57. Rautatieliikenteen korvaukset (750) ...................................... . 4 600 000 6047: 40. Eräät Valtionrautateille maksettavat korvaukset, lisäystä .............. . 4 600 000 6048: 6049: 6050: 85. Sijoitukset valtionenemmistöisiin yhtiöihin (740) ......................... . 10 000 000 6051: 89. Ajokki Oy:n osakepääoman korottaminen (siirtomääräraha) .......... . 10 000 000 6052: 6053: 6054: 90. Valtionrautatiet (750) 6055: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............... . 28 000 000 6056: 11. Kaluston kunnossapito (arviomääräraha), vähennystä . -23 000 000 6057: 22. Liikenteen hoito (arviomääräraha), lisäystä .......... . 11 000 000 6058: 6059: Käyttömenot: 16 000 000 6060: Käyttötulot {14.01.06): 4 600 000 6061: 6062: Lisäys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen .............................. . 11 400 000 6063: 6064: 6065: 94. Posti- ja telelaitos (760) 6066: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............... . 59 000 000 6067: 78 Pääluokat 31 ja 32 6068: 6069: 05. Eläkkeet (arviomääräraha), vähennystä .............. . -10 000 000 6070: 10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja kunnossapito 6071: (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 4 500 000 6072: 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen käyttö ja kun- 6073: nossapito sekä autovarikkotoiminta (arviomääräraha), 6074: vähennystä ......................................... . -7 000 000 6075: 22. Korvaukset postinkuljetuksista (arviomääräraha), vä- 6076: hennystä ........................................... . -6 000 000 6077: 29. Muut käyttömenot (arviomääräraha), lisäystä ........ . 5 400 000 6078: 6079: Käyttömenot: 45 900 000 6080: 6081: 6082: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot (710) .................... . 500 000 6083: 22. Tutkimus ja suunnittelu (siirtomääräraha), lisäystä ................... . 500 000 6084: 6085: 6086: 6087: 6088: Pääluokka 32 6089: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON- 6090: ALA ....................................................... . -42 066 900 6091: 6092: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) .................................... . 670 000 6093: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 550 000 6094: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 120 000 6095: 6096: 6097: 02. Teollisuuspiirit (810) .................................................... . 2 400 000 6098: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 2 400 000 6099: 6100: 6101: 10. Merenkulkulaitos (730) .................................................. . 10 838 100 6102: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 5 700 000 6103: 43. Avustus pientonniston korkomenojen alentamiseksi (siirtomääräraha) .. 5 000 000 6104: 79. Muut maa- ja vesirakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä ............. . 138 100 6105: 6106: 6107: 34. Lisenssivirasto (820) ..................................................... . 40 000 6108: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 40 000 6109: 6110: 6111: 39. Teknillinen tarkastuskeskus (820) ........................................ . 1 465 000 6112: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 5 000 6113: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000 6114: 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäys- 6115: tä .................................................................. . 60 000 6116: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 1 200 000 6117: Pääluokat 32 ja 33 79 6118: 6119: 40. Geologian tutkimuskeskus (830) ......................................... . 3 100 000 6120: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ............... . 3 100 000 6121: 6122: 6123: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus (830) ................................. . 420 000 6124: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 420 000 6125: 6126: 6127: 50. Teollisuuden edistäminen (850) ......................................... . 4 500 000 6128: 88. Osakepääomien korotukset (siinomääräraha), lisäystä ................ . 4 500 000 6129: 6130: 6131: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen (850) ........................ . -67 500 000 6132: 49. Tuotantotoiminnan alueellinen tukeminen (arviomääräraha), vähen- 6133: nystä ...................................... · · · · · ..... · · · · · · · · · · · · · · · · -67 500 000 6134: 6135: 6136: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..................................... . 2 000 000 6137: 40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 2 000 000 6138: 6139: 6140: 6141: 6142: Pääluokka 33 6143: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA .. 12 327 300 6144: 6145: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö (400) ....................................... . 300 000 6146: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000 6147: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 100 000 6148: 6149: 6150: 15. Perhekustannusten tasaus (410) .......................................... . -1 500 000 6151: 31. Vaidonosuus kunnille elatustuesta aiheutuviin kustannuksiin (arvio- 6152: määräraha), vähennystä ............................................. . -1 500 000 6153: 6154: 6155: 16. Yleinen perhe-eläke (410) ............................................... . -8 000 000 6156: 50. Yleinen perhe-eläke (arviomääräraha), vähennystä ................... . -8 000 000 6157: 6158: 6159: 17. Työttömyysturva (410) .................................................. . 240 000 000 6160: 51. Työttömyysturvalain mukainen perusturva (arviomääräraha), lisäystä .. . 240 000 000 6161: 6162: 6163: 18. Sairausvakuutus (410) ................................................... . -138 000 000 6164: 60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista menoista (arviomäärära- 6165: ha), vähennystä ..................................................... . -138 000 000 6166: 80 Pääluokka 33 6167: 6168: 19. Eläkevakuutus (410) ..................................................... . -106 600 000 6169: 51. V~.??.n osuus. ~aa~_alousyrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arvio- 6170: maararaha), hsaysta ................................................. . 6 500 000 6171: 52. Valti~~- os~us yrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arviomäärära- 6172: ha), hsaysta ........................................................ .. 20 400 000 6173: 60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtuvista menoista (arviomääräraha), 6174: vähennystä ......................................................... . -133 500 000 6175: 6176: 6177: 20. Yrittäjien tapaturmavakuutus (410) ...................................... . 1 400 000 6178: 53. Valtio'? os~-~~- maatal<?~.syr~~täjien tapaturmavakuutuksen kustannuksis- 6179: ta (arvwmaararaha), hsaysta ......................................... . 1 400 000 6180: 6181: 6182: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntootustoiminnan menot (410) ........ . 8 050 000 6183: 50. Sotilasvammakorvaukset (arviomääräraha), lisäystä ................... . 8 050 000 6184: 6185: 6186: 24. Eräät vahingonkorvaukset (410) .......................................... . 400 000 6187: 50. Tapaturmakorvaukset (arviomääräraha), vähennystä .................. . -1 300 000 6188: 53. Liikennevakuutuskorvaukset (arviomääräraha), lisäystä ............... . 1 700 000 6189: 6190: 6191: 27. Kunnallinen toimeentuloturva (410) ..................................... . 68 000 000 6192: 30. Valtionosuus kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin (arviomäärära- 6193: ha), lisäystä ......................................................... . 68 000 000 6194: 6195: 6196: 28. Muu toimeentuloturva (410) ............................................. . -12 000 000 6197: 30. Valtionosuus kunnille huoltoapulain mukaisiin kustannuksiin (arvio- 6198: määräraha), vähennystä ............................................. . -2 000 000 6199: 51. lnvalidiraha (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -10 000 000 6200: 6201: 6202: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut (420) ................................ . 147 000 000 6203: 30. v~-~i?.nosuus. ~un?.ille sosiaalipalvelujen käyttökustannuksiin (arvio- 6204: maararaha), hsaysta ................................................. . 147 000 000 6205: 6206: 6207: 33. Yksityisten y}Jteisöjen sosiaalipalvelut (420) .............................. . 120 000 6208: 51. Valtionavu~~us ~k-~ity~~ten sosiaalihuollon palvelujen tuottajien käyttö- 6209: kustannuksun, hsaysta .............................................. . 120 000 6210: 6211: 6212: 38. Lasten päivähoito (420) .................................................. . 4 058 000 6213: 30. Valtionosuus kunnille lasten päiväkotien käyttökustannuksiin (arvio- 6214: määräraha), lisäystä ................................................. . 1 683 000 6215: 31. Valtionosuus kunnille ohjatusta perhepäivähoidosta aiheutuviin käyttö- 6216: kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ............................. . 1 675 000 6217: Pääluokka 33 81 6218: 6219: 50. Valtionosuus yksityisten lasten päivähoitolaitosten käyttökustannuksiin 6220: (arviomääräraha), lisäystä ........................................... . 700 000 6221: 6222: 6223: 44. Invalidihuolto (420) ..................................................... . 420 000 6224: 33. V~-~i?.nosuus . ~~n~ille suojatyötoiminnan käyttökustannuksiin (arvio- 6225: maararaha), ltsaysta ................................................. . 420 000 6226: 6227: 6228: 54. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien kunnallinen huolto (420) ......... . -950 000 6229: 31. Valtionosuus kunnille päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien huollon 6230: käyttökustannuksiin (arviomääräraha), vähennystä ................... . -950 000 6231: 6232: 6233: 57. Lomatoiminta (420) ..................................................... . -39 388 700 6234: 40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien vuosilomalomituksen kustannuk- 6235: siin (arviomääräraha), vähennystä .................................... . -40 000 000 6236: 58. Valtionapu maatalous- ja pienyrittäjäväestön lomajärjestöjen lomatoi- 6237: mintaa varten ....................................................... . 611 300 6238: 6239: 6240: 60. Lääkintöhallitus (400) .............................. : .................... . 500 000 6241: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000 6242: 6243: 6244: 75. Kunnallinen kansanterveystyö (470) ..................................... . 402 000 6245: 35. v~~?.n korv~~~ t~.rveyskeskuksille eräiden potilaiden hoitoon (arvio- 6246: maararaha), ltsaysta ................................................. . 402 000 6247: 6248: 6249: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito (480) .................................... . -20 933 000 6250: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoitolaitosten käyttökustannuksiin 6251: (arviomääräraha), vähennystä ........................................ . -23 500 000 6252: 32. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolaitoksille eräiden potilaiden hoi- 6253: toon (arviomääräraha), lisäystä ...................................... . 2 567 000 6254: 6255: 6256: 77. Kuntien järjestämä ympäristöterveydenhuolto (460) ...................... . -18 000 000 6257: 30. Valtionosuus kunnille ympäristöterveydenhuollon käyttökustannuksiin 6258: (arviomääräraha), vähennystä ........................................ . -18 000 000 6259: 6260: 6261: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö (470) ............................... . -100 000 000 6262: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön käyttökustannuksiin (arvio- 6263: määräraha), vähennystä ............................................. . -100 000 000 6264: 6265: 6266: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito(480) ............................. . -14 551 000 6267: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoidon käyttökustannuksiin (arvio- 6268: määräraha), vähennystä ............................................. . -30 000 000 6269: 11 438501183E 6270: 82 Pääluokat 33 ja 34 6271: 6272: 32. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskussairaaloiden käyttökustan- 6273: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 12 310 000 6274: 33. Val~on .. ~~suosu~~ yliopis.~ollisten keskussairaaloiden kustannuksiin 6275: (arvwmaararaha), vähennysta ........................................ . -2 000 000 6276: 34. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolaitoksille mielentilatutkimuspotilai- 6277: den_ se~-~- -~altion .t~yd~~lisessä huollossa olevien potilaiden hoitoon 6278: (arvtomaararaha), ltsaysta ........................................... . 5 139 000 6279: 6280: 6281: 99. Sosiaali- ja terveysministeriö11 hallinnonalan muut menot (400) ........... . 1 {)(10 000 6282: 67. Kansainväliset jäsenmaksut ja maksuosuudet (arviomääräraha), lisäystä. 1 600 000 6283: 6284: 6285: 6286: 6287: Pääluokka 34 6288: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 100 619 800 6289: 6290: 01. Työvoimaministeriö (610) ............................................... . 450 000 6291: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 450 000 6292: 6293: 6294: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto (620) ........................... . 3 000 000 6295: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................................. . 1 000 000 6296: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 2 000 000 6297: 6298: 6299: 30. Työrajoitteisten työvoimapalvelu (620) ................................... . 600 000 6300: 61. Työrajoitteisten ammatinvalinnanohjauksen erityismenot, lisäystä .... . 600 000 6301: 6302: 6303: 50. Työllisyyden hoito (630) ................................................. . 75 278 000 6304: 02~ Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -15 000 000 6305: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (siirtomääräraha), lisäystä ... . 14 900 000 6306: 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investointeihin (siirtomääräraha), li- 6307: säystä ............................................................... . 10 000 000 6308: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi (arviomääräraha), lisäystä .... . 65 378 000 6309: 6310: 6311: 89. Palkkaturva (410) .......... : ..... '... : ................................... . 20 000 000 6312: 50. Palkkaturva (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 20 000 000 6313: 6314: 6315: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot (610) ................... . 1 291 800 6316: OL Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 291 800 6317: Pääluokat 35 ja 36 83 6318: 6319: Pääluokka 35 6320: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA -29 605 000 6321: 6322: 01. Ympäristöministeriö (510) ............. ~ ................................. . 150 000 6323: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000 6324: 6325: 6326: 20. Luonnonsuojelualueiden hoito (520) ..................................... . 1120 000 6327: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat (siinomääräraha), lisäystä .. 120 000 6328: 88. Maan hankkiminen luonnonsuojelutarkoitu~i.in (siinomääräraha), li- 6329: säystä ............................................................... . 1 000 000 6330: ' ' 6331: 6332: 25. Vesiensuojelu (520) ..................................................... . -1000 000 6333: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien korkotuki (arviomääräraha), 6334: vähennystä ......................................................... . -1 000 000 6335: 6336: 6337: 40. Asuntohallitus (540) .................................................... . 125 000 6338: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 125 000 6339: 6340: 6341: 45. Asuntotoimi (540) ............................ ,.......................... . -30 000 000 6342: 54. Asumistuki (arviomääräraha), vähennystä ............................ . -30 000 000 6343: 6344: 6345: 6346: 6347: Pääluokka 36 6348: 36. VALTIONVELKA 461 076 000 6349: 6350: 01. Kotimaisen velan korko (910) ............................................ . 69 317 000 6351: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ....... . 69 317 000 6352: 6353: 6354: 03. Ulkomaisen velan korko (910) ........................................... . 76 627 000 6355: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ...... . 76 627 000 6356: 6357: 6358: 6359: 05. Kotimaisen velan kuoletus (910) ......................................... . 14 492 000 6360: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä .... . 14 492 000 6361: 84 Pääluokka 36 6362: 6363: 07. Ulkomaisen velan kuoletus (910) ........................................ . 300 640 000 6364: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä ... . 300 640 000 6365: 6366: 6367: Lisäys menoihin: 1 672 454 200 6368: 6369: 6370: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 6371: 6372: 6373: Tasavallan Presidentti 6374: MAUNO KOMSTO 6375: 6376: 6377: 6378: 6379: Ministeri Pekka Vennamo 6380: 1985 vp. - HE n:o 204 6381: 6382: 6383: 6384: 6385: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi indeksiehdon käytön 6386: rajoittamisesta 6387: 6388: 6389: 6390: 6391: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6392: 6393: Esityksessä ehdotetaan, että indeksiehdon käy- Lakiehdotus sisältää eräitä asiallisia muutoksia 6394: tön rajoittamista jatkettaisiin pääpiirteiltään ny- verrattuna voimassa olevaan lakiin. Lisäksi on 6395: kyisen laajuisena ja säädettäisiin uusi laki indek- tehty eräitä laintulkintaa selventäviä tarkistuksia. 6396: siehdon käytön rajoittamisesta. Uusi rajoitus olisi kielto käyttää indeksiehtoa 6397: Ehdotus rakentuu pääosaltaan voimassa olevan elämisen varalta otetuissa vakuutuksissa, joissa 6398: lain säännöksiin. Hintojen, palkkojen, ansioiden vakuutusmaksuja sopimuksen mukaan maksetaan 6399: tai muiden kustannusten kehitystä kuvaavan in- vähemmän kuin 5 vuoden ajan. Indeksiehdon 6400: deksin muutoksiin perustuvan indeksiehdon tai sallittu käyttöala laajenisi toisaalta koskemaan 6401: muun siihen verrattavan sidonnaisuuden ottami- kaikkea eläkettä, elatusta, elinkorkoa ja hautaus- 6402: nen sitoumukseen tai sopimukseen olisi yleensä apua. Myös maakaasun toimitussopimuksissa in- 6403: kielletty. Poikkeukset tästä kiellosta koskisivat deksiehdon käyttö tulisi sallituksi. Vuokrasopi- 6404: nykyiseen tapaan lähinnä ulkomaankauppaa, muksia koskevia säännöksiä on pyritty selkeyttä- 6405: eläkkeita yms. sosiaalisia suorituksia sekä eräitä mään ja siten poistamaan esiintyneitä tulkinta- 6406: pitkäaikaisia sopimuksia. Lakiehdotuksen mu- vaikeuksia. Säännös nykyisestä indeksiehtojen so- 6407: kaan valtioneuvosto voisi edelleen sallia hyväksy- veltamislautakunnasta sisältyy lakiehdotukseen 6408: mänsä indeksiehdon ottamisen määrätynlaisiin asiallisesti entisen sisältöisenä. 6409: sitoumuksiin tai sopimuksiin. Säännös valtiova- 6410: rainministeriön oikeudesta hakemuksesta antaa Uusi indeksiehdon käytön rajoittamista koske- 6411: lupa indeksiehdon käyttöön eräissä yksittäisissä va laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 6412: sitoumuksissa tai sopimuksissa sisältyy lakiehdo- 1.1.1986 ja olemaan voimassa vuoden 1990 lop- 6413: tukseen niin ikään entisen sisältöisenä. puun. 6414: 6415: 6416: 6417: 6418: 4385011935 6419: 2 1985 vp. - HE n:o 204 6420: 6421: 6422: 6423: 6424: SISÄLLYSLUETTELO 6425: 6426: Sivu Sivu 6427: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 6428: set ............................................ . 5 6429: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ............ . 3 6430: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 5. Esityksen vaikutus muihin säädöksiin ........... . 5 6431: 1. 2. Keinot. ................................... . 3 6432: 2. Nykyin~n ~.~a~ne_ja asian valmistelu ............ . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 6433: 2. 1. Lamsaadanto .............................. . 3 6434: 2.2. Käytäntö ................................. . 4 1. Lakiehdotuksen perustelut. ..................... . 5 6435: 2.3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat ...... . 4 2. Voimaantulo ................................... . 8 6436: 3. Ehdotus i_nd~ks.iehdon käytön rajoittamisesta an- 6437: nettavaksl laiksi ................................ . 4 LAKITEKSTI .................................. . 9 6438: 1985 vp. - HE n:o 204 3 6439: 6440: 6441: 6442: 6443: YLEISPERUSTELUT 6444: 6445: 6446: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 1.2. Keinot 6447: merkitys 6448: Edellä esitetyistä syistä ja saatujen kokemusten 6449: valossa indeksiehdon käytön rajoittaminen on 6450: 1.1. Tavoitteet uusien inflaatiouhkien välttämiseksi edelleen pe- 6451: rusteltua suunnilleen siinä laajuudessa kuin tä- 6452: hänkin asti. Ehdotus rakentuu pääosaltaan voi- 6453: Suomessa, kuten muissakin maissa, noudate- massa olevan indeksiehdon käytön rajoittamisesta 6454: taan rahasaamisia koskevissa sopimuksissa ja si- annetun lain säännöksiin. Indeksiehdon käytöstä 6455: toumuksissa yleensä nimellisperiaatetta. Tällöin annetun lain eräiden säännösten tarkentamiseen 6456: inflaation aiheuttamaa reaaliarvon alenemista ei ja selventämiseen on kuitenkin ilmennyt tarvetta, 6457: oteta huomioon. Indeksiehtoa sovelletaan kui- mikä on lakiehdotuksessa otettu huomioon. Kos- 6458: tenkin eräissä, lähinnä pitkäaikaisissa sopimuksis- ka tarpeellisten muutosten määrä on melko suu- 6459: sa. ri, on päädytty ehdottamaan nykyisen lain voi- 6460: massaoloajan jatkamisen sijaan säädettäväksi in- 6461: Indeksiehtojen käyttö ei kansainvälisesti ole deksiehdon käytön rajoittamisesta kokonaan uusi 6462: kovinkaan yleistä, joskin niitä useissakin maissa laki. 6463: on ajoittain sovellettu. Velkasuhteissa indeksieh- 6464: tojen käyttö on ollut harvinaista. Suomessa in- 6465: deksiehdon käyttö levisi 1950- ja 1960-luvulla 2. Nykyinen tilanne Ja astan val- 6466: hyvin laajalle ja koski myös rahamarkkinoita. mistelu 6467: Vuoteen 1968 voimassa ollut indeksisidonnai- 6468: suusjärjestelmämme olikin laajuudessaan ainut- 2 .1. Lainsäädäntö 6469: laatuinen koko Länsi-Euroopassa. Indeksisidon- 6470: naisuuksien pelättiinkin johtavan vuonna 1967 Indeksiehdon käyttöä sitoumuksissa ja sopi- 6471: suoritetun markan ulkoisen arvon alentamisen muksissa on rajoitettu lainsäädäntötoimin vuo- 6472: jälkeen uuteen inflaatiokauteen. Lähinnä tästä desta 1968 alkaen. Indeksiehdon käytön rajoituk- 6473: syystä järjestelmä purettiin keväällä 1968. Ruot- sista on säädetty laeissa, jotka ovat olleet voimas- 6474: sissa, Norjassa ja Tanskassa indeksiehdon käytön sa määräajan. Nykyisin nämä säännökset sisälty- 6475: kieltävää lakia ei ole. vät indeksiehdon käytön rajoittamisesta 22 päivä- 6476: nä joulukuuta 1978 annettuun lakiin (1029/78) 6477: Indeksiehdon käyttöä on perusteltu yleensä siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen (661 6478: lähinnä sosiaalisilla ja oikeudenmukaisuusnäkö- 79, 537/80, 996/80, 178/81, 1104/83 ja 282/ 6479: kohdilla. Laajalle levinneellä indeksisidonnai- 84). Laki tuli voimaan 1.1.1979. 6480: suusjärjestelmällä on kuitenkin haitallisia vaiku- Voimassa olevan lain 7 §:n nojalla on 9.2.1979 6481: tuksia kansantalouden inflaatioalttiuteen. Indek- annettu asetus indeksiehtojen soveltamislauta- 6482: siehtojärjestelmä vaikeuttaa myös hallituksen kunnasta ( 1561 79). 6483: mahdollisuuksia torjua inflaatiota ja vaikeuttaa Valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hyväk- 6484: sen mahdollisuuksia vähentää inflaatio-odotusten symänsä indeksisidonnaisuuden ottamisen raken- 6485: vahingollisia vaikutuksia esimerkiksi kansainväli- nusurakkasopimukseen, jonka urakka-aika on vä- 6486: sen taloudellisen tilanteen nopeasti muuttuessa. hintään 12 kuukautta. Asuntorakentamista kos- 6487: Hallitus onkin ohjelmassaan asettanut keskeiseksi kevassa urakkasopimuksessa indeksisidonnaisuus 6488: tavoitteeksi inflaatiovauhdin hidastamisen ja il- voidaan kuitenkin sallia vain milloin rakennustyö 6489: moittanut ryhtyvänsä toimenpiteisiin inflaatio- on hyväksytty asuntotuotantolain (247 /66) mu- 6490: paineita ylläpitävien sidonnaisuuksien rajoittami- kaisesti lainoitettavaksi. Tällöin urakka-aika saa 6491: seksi ja poistamiseksi. olla lyhyempikin kuin 12 kuukautta. Valtioneu- 6492: 4 1985 vp. - HE n:o 204 6493: 6494: vosto on antanut päätöksen rakennusurakkasopi- toimikunnassa. Toimikuntaan on kuulunut edus- 6495: muksissa käytettävistä indeksiehdoista 28 päivänä tajia valtiovarainministeriöstä, elinkeinohallituk- 6496: joulukuuta 1978 (1103/78). Päätöstä on muutet- sesta, Tilastokeskuksesta, Helsingin yliopistosta 6497: tu vuonna 1982 (298/82). Päätöksen voimassa- ja indeksiehtojen soveltamislautakunnasta. 6498: oloa on sittemmin jatkettu ( 10061 80 ja 1115 1 Toimikunnan hallituksen esityksen muotoon 6499: 83). Päätös on voimassa enintään vuoden 1985 laatimasta mietinnöstä (komiteanmietintö 6500: loppuun. 1985:23) on hankittu lausunto valtiovarainminis- 6501: Indeksiehdon käytön rajoittamisesta vuonna teriön tulo- ja menoarvio-osastolta ja kansan- 6502: 1978 annetun lain voimassaolo päättyi lain alku- talousosastolta, oikeusministeriöltä, kauppa- ja 6503: peräisen voimaantulosäännöksen mukaan vuoden teollisuusministeriöltä, sosiaali- ja terveysministe- 6504: 1980 lopussa. Lain voimassaoloa on sittemmin riöltä, rakennushallitukselta, elinkeinohallituk- 6505: jatkettu, viimeksi enintään vuoden 1985 lop- selta, tilastokeskukselta, Suomen Kaupunkiliitol- 6506: puun. ta, Suomen Kunnallisliitolta, Kaupan Keskusva- 6507: liokunnalta, Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskus- 6508: liitolta sekä Pankkien neuvottelukunnalta. 6509: 2.2. Käytäntö Mietinnön ja siitä annettujen lausuntojen poh- 6510: jalta asian jatkovalmistelu on suoritettu valtiova- 6511: Valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hyväk- rainministeriössä virkatyönä. 6512: symänsä indeksiehdon ottamisen määrätynlaisiin 6513: vähintään kahdeksi vuodeksi tehtäviin sitoumuk- 6514: siin, sopimuksiin tai muihin välipuheisiin, joita 3. Ehdotus indeksiehdon käytön 6515: ei voida irtisanoa päättymään sitä aikaisemmin. rajoittamisesta annetta vaksi 6516: Tällaista yleispäätöstä valtioneuvosto ei ole anta- laiksi 6517: nut. 6518: Valtiovarainministeriö voi laissa annetun val- Lakiehdotuksen 1 §:n 1 momentin mukaan 6519: tuuruksen nojalla myöntää lupia indeksiehdon hintojen, palkkojen, ansioiden tai muiden kus- 6520: ottamiseen yksittäiseen sitoumukseen, sopimuk- tannusten kehitystä kuvaavan indeksin muutok- 6521: seen tai muuhun välipuheeseen sen kestoajasta siin perustuvan indeksiehdon tai muun siihen 6522: riippumatta, milloin siihen on perusteltua syytä. verrattavan sidonnaisuuden ottaminen sitoumuk- 6523: Laissa olevan nimenomaisen säännöksen mukaan seen tai sopimukseen on pääasiallisesti kielletty. 6524: lupaa ei voida kuitenkaan myöntää indeksiehdon Selvennyksenä on ehdotetun lain 1 §:n 2 mo- 6525: käyttämiseen velkasuhteessa, joka perustuu ve- mentin 4 kohdaksi otettu lisäys, jonka mukaan 6526: laksiantoon tai sopimuksesta johtuvan vastikkeen sallittuna ehtona on pidettävä korkokannan suu- 6527: velaksi jättämiseen. Myönnetyt luvat ovat koske- ruuden määräytymistä suhteessa toiseen käytössä 6528: neet lähinnä eräitä pitkäaikaisia hankintasopi- olevaan korkokantaan. Lisäystä on pidetty tar- 6529: muksia. Valtiovarainministeriö on vuosittain rat- peellisena korkolain perusteella, ja luotonannossa 6530: kaissut nelisenkymmentä lupahakemusta. yleisestikin hyväksytyn vaihruvakorkoisuuden pe- 6531: Nykyisen indeksiehtojen soveltamislautakun- rusteella siitä syystä, että tällaisella sidonnaisuu- 6532: nan valtioneuvosto on 29.12. 1983 tekemällään della ei ole samanlaista kumulatiivista vaikutusta 6533: päätöksellä asettanut 31.12.1985 päättyväksi toi- kustannusten.nousuun kuin varsinaisella indeksi- 6534: mikaudeksi. Indeksiehtojen soveltamislautakun- sidonnaisuudella. 6535: nalle osoitettujen lausuntopyyntöjen lukumäärä Ehdotetun lain 2 §:n 1 kohtaa on laajennettu 6536: on lisääntynyt. Vuonna 1984 lautakunta sai 17 koskemaan kaikkea eläkettä, elatusta, elinkorkoa 6537: lausuntopyyntöä. ja hautausapua, koska indeksiehdon käyttö tä- 6538: Tulopoliittisten ratkaisujen johdosta on voi- mänlaatuisissa sitoumuks:issa ja sopimuksissa on 6539: massa olevaan lakiin erikseen lisätty poikkeus- sosiaalisista syistä tarkoituksenmukaista. 6540: säännökset, jotka ovat sallineet sopimuskohtaiset Uusi rajoitus sisältyy ehdotuksen 2 §:n 2 koh- 6541: indeksisidonnaisuudet. taan. Sen mukaan indeksiehdon käyttö kielletään 6542: niissä elämisen varalta tehdyissä vakuutussopi- 6543: muksissa, joissa vakuutusmaksuja sopimuksen 6544: 2.3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat mukaan maksetaan vähemmän kuin 5 vuoden 6545: ajan. Tätä on pidetty perusteltuna, koska talle- 6546: Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriön 10 ruksissa ja muissakin velkasuhteissa indeksiehdon 6547: päivänä lokakuuta 1984 asettamassa indeksiehto- käyttö on poikkeuksetta kokonaan kielletty. Käy- 6548: 1985 vp. - HE n:o 204 5 6549: 6550: tännössä on esiintynyt sellaisia elämisen varalta ten, että tällaisessa tapauksessa ainoastaan sitou- 6551: tehtyjä vakuutuksia, joita voidaan pitää lähinnä mukseen tai sopimukseen sisältyvä indeksiehto 6552: eräänlaisina pääoman sijoitusmuotoina. tai muu siihen verrattava sidonnaisuus olisi mitä- 6553: Koska pitkäaikaiset maakaasun toimitussopi- tön. 6554: mukset vastaavat luonteeltaan sähkön ja kauko- 6555: lämmön toimitussopimuksia, joihin voimassa 6556: olevan lain nojalla voidaan sisällyttää indeksieh- 4. Esityksen organisatoriset ja 6557: to, ehdotetaan lakiehdotuksen 2 §:n 3 kohdassa taloudelliset vaiko tukset 6558: maakaasun toimitussopimukset rinnastettaviksi 6559: sähkön ja kaukolämmön toimitussopimuksiin. Koska luvan salliminen indeksiehdon käyttöön 6560: On esiintynyt epäselvyyttä siitä, ovatko julki- eräissä poikkeustapauksissa tulisi edelleen kuulu- 6561: sen kehitysavun toteutussopimukset kaikissa ta- maan valtioneuvostolle ja valtiovarainministeriöl- 6562: pauksissa voimassa olevan lain 2 §:n 1 momentin le sekä lain soveltamista koskevat lausunnot in- 6563: 8 kohdassa tarkoitettuja kansainvälisluonteisia so- deksiehtojen soveltamislautakunnalle, esityksestä 6564: pimuksia. Koska on perusteltua, että kehitysavun ei aiheutuisi organisatorisia muutoksia. 6565: toteutussopimuksissa aina voitaisiin käyttää in- Ehdotetun kaltaisella talouspoliittisella lailla 6566: deksiehtoa, ehdotetaan lakiin otettavaksi tätä on oleellinen kansantaloudellinen merkitys, eri- 6567: koskeva säännös lain 2 §:n 7 kohdaksi. tyisesti inflaation torjunnan kannalta. Lain talou- 6568: Koska indeksilainsäädännön tarkoituksena ei delliset vaikutukset eivät kuitenkaan ole täsmälli- 6569: ole rajoittaa indeksin käyttöä kansainvälisluontei- sesti arvioitavissa ja ne riippuvat osaksi esimerkik- 6570: sissa sopimuksissa ja, koska kansainvälisen kau- si kansantalouden kansainvälisestä toimintaym- 6571: pan muodot yhä moninaistuvat, on ehdotetun päristöstä. Valtiontaloudelle ei ehdotetusta laista 6572: lain 2 §:n 8 kohdan sanamuotoja väljennetty ja aiheudu nykytilanteeseen verrattuna välittömiä 6573: tarkennettu vastaamaan paremmin kansainväli- taloudellisia lisävaikutuksia. 6574: sen kaupan muotoja. 6575: Helmikuun lopussa 1986 päättyvää sopimus- 6576: kautta koskevan tulopoliittisen kokonaisratkaisun 5. Esityksen vaikutus muihin sää- 6577: mukaiseen työ-, toimi- tai virkaehtosopimukseen döksiin 6578: liittyvää voimassa olevan lain 2 §:n 4 momenttia 6579: vastaavaa säännöstä ei ole otettu mukaan lakieh- Voimassa olevan lain 7 §:n nojalla on vuonna 6580: dotukseen, koska säännös on tarkoitettu koske- 1979 annettu asetus indeksiehtojen soveltamis- 6581: maan vain voimassa olevan lain aikana tehtyjä lautakunnasta. Ehdotetun lain tultua voimaan 6582: sopimuksia. olisi sen 7 §:n nojalla annettava vastaava asetus. 6583: Koska voimassa olevan lain 3 §:ään on edel- Lakiehdotuksen voimaantulon yhteydessä on 6584: leen liittynyt käytännön tulkintaongelmia, on otettava huomioon, että valtioneuvoston vuonna 6585: lakiehdotusta tältä osin tarkistettu. 1983 antaman päätöksen rakennusurakkasopi- 6586: Voimassa olevan lain 6 §:n mukaan on sellai- muksissa käytettävistä indeksiehdoista annetun 6587: nen sitoumus tai sopimus, jonka tarkoituksena valtioneuvoston päätöksen muuttamisesta nojalla 6588: on indeksilain kiertäminen, kokonaisuudessaan on kyseinen päätös voimassa vuoden 1985 lop- 6589: mitätön. Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi si- puun. 6590: 6591: 6592: 6593: 6594: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 6595: 6596: 6597: 1. Lakiehdotuksen perustelut perustuvan indeksiehdon tai muun siihen verrat- 6598: tavan sidonnaisuuden ottaminen sitoumukseen 6599: 1 §. Ehdotettu 1 momentti vastaa asiallisesti tai sopimukseen olisi pääsääntöisesti kielletty. 6600: nykyisen lain 1 §:n 1 momentin säännöstä. Hin- Sitoumuksella tarkoitetaan sitä, että sen tulee 6601: tojen, palkkojen, ansioiden tai muiden kustan- olla sitoumuksen antajaa velvoittava. Käsitteiden 6602: nusten kehitystä kuvaavan indeksin muutoksiin sitoumus ja sopimus ulkopuolelle jäisivät esimer- 6603: 6 1985 vp. - HE n:o 204 6604: 6605: kiksi tuomioistuimen päätös ja testamentti. Nii- käytännössä valuuttalajeittain tarkasteltuina vält- 6606: hin voisi siis sisällyttää indeksiehdon. tämättä vastaakaan täysin toisiaan. 6607: Indeksiehtoon verrattava, ja siten kielletty si- Korkolain (633/82) 3 §:n mukaan velallisen 6608: donnaisuus olisi esimerkiksi erilaisiin palvelusopi- on maksettava vuotuista korkoa Suomen Pankin 6609: muksiin sisällytetty ehto, jonka mukaan palvelus- petuskorkoa vastaavan korkokannan mukaisesti, 6610: ten suorittajalla on oikeus tarkistaa palkkion jos velasta on sovittu maksettavaksi korkoa korko- 6611: määrä kyseessä olevan alan järjestön antaman kantaa kuitenkaan määräämättä. Luotonannossa 6612: palkkiosuosituksen mukaan. Voimassa olevan yleensäkin on hyväksytty vaihtuvakorkoisuus. Si- 6613: lain 1 §:n 1 momentin nojalla on kielletyksi donnaisuudelle, jossa korkokanta sidotaan toisen 6614: sidomaisuudeksi myös katsottu Suomen markan korkokannan muutoksiin, ei ole ominaista indek- 6615: määräisen rahasuorituksen sitominen ulkomaan si tai muulle vastaavalle sidonnaisuudelle tyypilli- 6616: rahan arvoon. Jotta vältyttäisiin rahasuoritusten nen kumulatiivinen vaikutus kustannusten nou- 6617: spekulatiivisiltä kytkemisiltä ulkomaan rahan suun. Edellä olevilla perusteilla ehdotetaan 2 6618: kurssiin esimerkiksi velkasitoumuksissa, tulisi in- momentin 4 kohdaksi selventävää säännöstä, jon- 6619: deksiehtoon verrattavaksi muuksi sidonnaisuu- ka mukaan on sallittua sopia korkokannan suu- 6620: deksi edelleen katsoa markan sitominen ulko- ruuden määräytyvän suhteessa käytössä olevaan 6621: maan rahan arvoon. toiseen korkokantaan, esimerkiksi juuri Suomen 6622: Koska välipuhe tarkoittaa samaa kuin sopimus Pankin peruskorkoon. 6623: tai sopimuksen yksittäinen määräys, on voimassa Nykyistä säännöstä vastaavasti momentin 6 6624: olevan lain 1 §:n 1 momentissa käytetty nimitys kohdassa tarkoitettu laina olisi sallittu silloinkin, 6625: välipuhe tarpeeton. Tämän vuoksi ko. nimitystä kun kysymyksessä ei ole ) kohdassa tarkoitettu 6626: ei esiinny lakiehdotuksessa. Voimassa olevan 1 valuuttakurssiriskin siirtäminen. 6627: momentin mukaan indeksiehdon tai muun sii- 2 §. Pykälän 1 kohtaa ehdotetaan laajennetta- 6628: hen verrattavan sidonnaisuuden ottaminen sopi- vaksi voimassa olevaan säännökseen verrattuna 6629: mukseen on kielletty, "mikäli tämän lain sään- koskemaan kaikkea eläkettä, elatusta, elinkorkoa 6630: nöksistä ei muuta johdu". Koska muustakin ja hautausapua. Sosiaalisista syistä on perusteltua 6631: lainsäädännöstä saattaa johtua indeksiehdon sal- sallia indeksiehdon käyttö tämänlaatuisissa sitou- 6632: littavuus tietyissä tapauksissa, ehdotetaan lause muksissa ja sopimuksissa. 6633: muutettavaksi muotoon "jollei laista muuta joh- Voimassa olevan lain 2 §:n 1 momentin 2 6634: du " . kohdan mukaan indeksiehdon käytön rajoittami- 6635: Ehdotettu 2 momentti vastaa asiasisällöltään sesta annettua lakia ei sovelleta vakuutussopi- 6636: eräin lisäyksin ja tarkennuksin voimassa olevan muksiin. Talletuksissa ja muissa velaksiautoon 6637: lain 1 §:n 2 ja 3 momenttia. Momentin 1 perustuvissa velkasuhteissa indeksiehdon käyttö 6638: kohdassa mainitulla hinnalla, johon sopijapuolel- on poikkeuksetta kokonaan kielletty. Tämän 6639: la ei ole merkittävää mahdollisuutta vaikuttaa, vuoksi indeksisidonnaisuutta ei tulisi sallia myös- 6640: tarkoitetaan kolmannen henkilön toimittamasta kään sellaisissa suhteellisen lyhytaikaisissa elämi- 6641: hyödykkeestä, tarvikkeesta tai valmistusaineesta sen varalta: tehdyissä vakuutuksissa, joita voidaan 6642: maksettavaa tosiasiallista hintaa. Tämän vuoksi lähinnä pitää vain eräänlaisina pääoman sijoitus- 6643: esimerkiksi hankintasopimuksesta tulisi, jotta tä- muotoina. Näin ollen ehdotetaan 2 §:n 2 koh- 6644: män säännöksen soveltaminen olisi mahdollista, taan rajoitusta, jonka mukaan indeksiehdon 6645: riittävän yksilöidysti käydä ilmi ulkopuolisen toi- käyttäminen on kiellettyä sellaisissa elämisen 6646: mittajan osuus. varalta tehdyissä vakuutuksissa, joissa vakuutus- 6647: Momentin ) kohdassa sallitaan sopijapuolen maksuja sopimuksen mukaan maksetaan vähem- 6648: vastattavana olevan ulkomaanrahan kurssin muu- män kuin ) vuoden ajan. Jos tässä tarkoitettu 6649: toksista aiheutuvan valuuttakurssiriskin siirtämi- vakuutus sisältää myös riskiturvaa, voitaisiin täl- 6650: nen toiselle sopijapuolelle. Sidonnaisuus ulko- laiseen riskiosaan kuitenkin aina liittää indek- 6651: maanrahan kurssiin katsotaan sallituksi, jos ky- siehto. 6652: seessä on sopimukseen sisältyvän todellisen va- Pitkäaikaiset maakaasun toimitussopimukset 6653: luuttakurssiriskin siirtäminen toiselle osapuolelle. vastaavat luonteeltaan sähkön ja kaukolämmön 6654: Momentissa tarkoitettuna sallittuna valuuttakurs- toimitussopimuksia, joihin voimassa olevan lain 6655: siriskin siirtämisenä olisi kuitenkin pidettävä nojalla voidaan sisällyttää indeksiehto. Tämän 6656: myös valuuttakurssiriskin siirtämistä pankin niin vuoksi ehdotetaan pykälän 3 kohdassa maakaa- 6657: sanotun valuuttakorin käytön yhteydessä, vaikka sun toimitussopimukset rinnastettaviksi sähkön ja 6658: pankin valuuttamääräiset velat ja saamiset eivät kaukolämmön toimitussopimuksiin . 6659: 1985 vp. - HE n:o 204 7 6660: 6661: Voimassa olevan lain 2 §:n 1 momentin 5 jouksia koskevat sitoumukset, ehdotetaan sana 6662: kohta oli lain 9 §:n 1 momentin nojalla voimassa "tarjontaa" poistettavaksi lainkohdasta. Lain- 6663: vuoden 1979 loppuun. Mainittua säännöstä, joka kohdassa tarkoitettuna kansainvälisluonteisena 6664: koskee vientikauppaan liittyvän luoton rahoitta- sopimuksena ei voitaisi pitää sopimusta, jossa 6665: mista koskevia lainasopimuksia, ei ole tarpeen molemmat sopijapuolet ovat suomalaisia. Näin 6666: sisällyttää uuteen lakiin. Ehdotetun 2 §:n 4-6 ollen esimerkiksi suomalaisen viejän ja viejän 6667: kohdat vastaavat asiasisällöltään samanlaisina voi- suomalaisen alihankkijan väliseen sopimukseen 6668: massa olevan lain 2 §:n 1 momentin kohtia 7, 4 olisi pääsääntöisesti kiellettyä sisällyttää indek- 6669: ja 6. siehto. Samoin tuonnin yhteydessä indeksiehto 6670: Julkisen kehitysavun toteutussopimuksilla tar- olisi mahdollinen, jos sopimus tehdään ulkomai- 6671: koitetaan kansainväliseen kehitysyhteistyöhön sen tavaran toimittajan ja suomalaisen ostajan 6672: valtion tulo- ja menoarviossa osoitetuilla varoilla välillä, eikä esimerkiksi ulkomaisen tavaran toi- 6673: rahoitettavien hankkeiden toteuttamiseksi soi- mittajan suomalaisen tytäryhtiön ja ostajan välil- 6674: mittavia sopimuksia. Julkisen kehitysavun toteu- lä. 6675: tussopimuksissa on pääsääntöisesti kysymys ulko- Voimassa olevan lain 2 §:n työ-, virka- ja 6676: maille vastaanottajavaltion omistukseen tai hy- toimiehtosopimuksia koskevia 2-4 momenttia 6677: väksi toimitettavista tavaroista tai palveluksista. vastaavia säännöksiä ei ole tarpeen sisällyttää 6678: Nykyisessä sopimusjärjestelmässä kehitysyhteis- ehdotukseen, koska mainitut säännökset koskevat 6679: työhankkeista tehdään sopimus toisaalta hallitus- ainoastaan nykyisen lain voimassaollessa tehtyjä 6680: ten välillä ja toisaalta ulkoasiainministeriön ja sopimuksia. 6681: toteuttajan välillä. Koska ulkoasiainministeriö 6682: 3 §. Ehdotetussa 3 §:ssä on momenttijaolla ja 6683: tällöin toimii vastaanottajamaan hyväksi tarkoi- 6684: sanontojen tarkistuksilla pyritty selkeyttämään 6685: tettujen varojen hallinnoijana, muodostavat jul- 6686: pitkäaikaisten vuokrasopimusten indeksisidon- 6687: kisen kehitysavun toteutussopimukset oman ra- 6688: naisuutta koskevia säännöksiä ja poistamaan niitä 6689: joitetun erityislajinsa tavaroiden ja palvelusten 6690: tulkintavaikeuksia, joita edelleen on esiintynyt. 6691: vientiä koskevien sopimusten joukossa. Indek- 6692: Pykälän 2 momentissa määrätään vuokrantarkis- 6693: siehdon käyttö on näissä sopimuksissa perusteltua 6694: tukselle yläraja. Momentissa tarkoitetun niin sa- 6695: sen torjumiseksi, että vastaanottajamaan kehityk- 6696: notun puolisidonnaisuusajanjakson aikana sovit- 6697: seen osoitettuja varoja käytetään tarpeettomasti 6698: tua perusvuokraa saa kunkin vuokrantarkistus- 6699: hankkeisiin liittyvän inflaatioriskin kattamiseen. 6700: ajanjakson osalta tarkistaa vastaamaan enintään 6701: Tämän vuoksi ehdotetaan 2 §: n 7 kohdaksi 6702: puolta indeksin sinä aikana tapahtuneesta nou- 6703: säännöstä, jonka mukaan on aina sallittua sisäl- 6704: susta peruspistelukuun verrattuna. Puolisidon- 6705: lyttää indeksiehto julkisen kehitysavun toteutus- 6706: naisuusajanjakso voidaan päättää sen jälkeen, 6707: sopimukseen. 6708: kun indeksin puolittaminen on tehty viideltä 6709: Ehdotettu 2 §:n 8 kohta vastaa eräin muutak- 6710: vuodelta. Puolisidonnaisuusajanjakson jälkeen 6711: sin voimassa olevan lain 2 §:n 1 momentin 8 6712: vuokraa saa korottaa enintään indeksin muutosta 6713: kohtaa. Voimassa olevan säännöksen mukaan 6714: vastaavasti. 6715: lakia ei sovelleta muun muassa sopimuksiin, 6716: jotka koskevat suomalaisten tavaroiden myyntiä Ehdotetun 3 momentin mukaan sopijapuolilla 6717: ulkomaille tai Suomeen tarkoitettujen tuontita- on oikeus sopia vuokran tarkistamisesta muunkin 6718: varoiden hankintaa ulkomailta. Kansainvälisen perusteen kuin elinkustannusindeksin (1951:10 6719: kaupan muotojen yhä moninaistuessa on tätä = 100) mukaan. Tällöin sopimuksessa tulee olla 6720: sanamuotoa pidettävä suppeana. Indeksilainsää- myös maininta, ettei vuokraa kuitenkaan tarkis- 6721: dännön tarkoituksena ei ole rajoittaa indeksieh- teta enempää kuin muuten 1 ja 2 momentin 6722: don käyttöä kansainvälisluonteisissa sopimuksis- nojalla olisi sallittua. Vertailu on tehtävä aina, 6723: sa. Tämän vuoksi ehdotetaan säännöksestä pois- kun vuokraa tarkistetaan. 6724: tettavaksi ulkomaille tapahtuvan myynnin osalta Voimassa olevaa 3 §:n 3 momenttia vastaavaa 6725: vaatimus, jonka mukaan tavaran tulee olla suo- säännöstä ei ole tarpeen sisällyttää uuteen lakiin. 6726: malainen. Vastaavasti ulkomaisen hankinnan Jos ennen uuden indeksiehdon käytön rajoitta- 6727: osalta ehdotetaan poistettavaksi vaatimus, että mista koskevan lain voimaantuloa tehtyyn sopi- 6728: tavaran tulee olla Suomeen tarkoitettu tuomita- mukseen otetaan indeksiehto, tai sopimusta 6729: vara. Koska lainkohdassa tarkoitetun tavaroiden muutetaan siinä jo olevien indeksisidonnaisuuk- 6730: tai palvelusten myyntiä koskevan sitoumuksen on sien osalta, on muutos tehtävä noudattaen voi- 6731: katsottava sisältävän myös esimerkiksi myyntitar- massa olevan lain säännöksiä. 6732: 8 1985 vp. - HE n:o 204 6733: 6734: 4 §. Ehdotuksen 4 §:ääo ?o ot~t~u nykriseo mitätön. Säännöksen tarkoitus toteutuisi kuiten- 6735: lain 4 §:ää vastaava sääonös mdekslSldoonatsuu- kin jo sillä, että tällaiseen sopimukseen sisältyvä 6736: deo sallimisesta rakeonusurakkasopimuksissa. indeksiehto olisi mitätön. Näin ollen olisi indek- 6737: Valtioneuvosto voisi päätöksellään sallia hyväksy- siehto mitätön esimerkiksi sellaisessa sopimukses- 6738: mäosä indeksisidonnaisuuden ottamisen rakeo- sa, joka on puettu vuokrasopimuksen muotoon, 6739: ousurakkasopimukseeo, jonka urakka-aika on vä- vaikka sopimuksen tosiasiallinen tarkoitus on 6740: hintään 12 kuukautta. Asuntorakentamista kos- kauppa ja kauppahinnan velaksi antaminen. Py- 6741: kevassa urakkasopimuksessa indeksisidonnaisuus kälääo ehdotetaan tehtäväksi asiaa koskeva muu- 6742: voitaisiin kuitenkin sallia vain, milloin rakennus- tos. 6743: työ on hyväksytty asuntotuotantolain (247/66) Indeksiehdon mitättömyys voi joskus johtaa 6744: mukaisesti laiooitettavaksi. Tällöin urakka-aika suorituksen saajaa kohtaan kohtuuttamaan tulok- 6745: voisi olla lyhyempikio kuin 12 kuukautta. seen. Tällöin voi tulla kyseeseen sovittelu varalli- 6746: 5 §. Voimassa olevan lain 5 §:n 1 momentin suusoikeudellisista oikeustoimista annetun lain 6747: mukaan valtioneuvosto voi muissa kuin lain 3 ja 36 §:o (956/82) nojalla. 6748: 4 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa sallia hyväksy- 7 §. Käytännössä on havaittu erilaisten iodek- 6749: mäosä indeksiehdon ottamisen määrätynlaisiio, sisidoooaisteo sopimustyyppien lisääntyneen. Tä- 6750: vähintään kahdeksi vuodeksi tehtäviin sitoumuk- män vuoksi ja kun tulkintakysymyksiä on voimas- 6751: siio, sopimuksiin tai muihin välipuheisiio, joita sa olevan lainkin aikana jatkuvasti ilmennyt, 6752: ei voida inisaooa päättymääo sitä aikaisemmin. ehdotetaan voimassa olevan lain 7 §:o säännös 6753: Tällaista yleispäätöstä valtioneuvosto ei ole tähä~ indeksiehtojen soveltamislautakuooasta säilytet- 6754: mennessä antanut. Siltä varalta, että sanotunlat- täväksi asiallisesti samansisältöisenä. Lautakunta 6755: sen päätöksen antamiseen kuitenkin todettaisiio käsittelisi edelleen niitä juridisia periaatekysy- 6756: olevan tarvetta, ehdotetaan vastaava sääonös myksiä, jotka liittyvät sellaisiin sopimuksiin, jot- 6757: otettavaksi uuteen lakiin. ka on tehty 1 päivänä tammikuuta 1979 tai sen 6758: Myöskään pykälän 2 momenttiio ei ehdoteta jälkeen. Kun lautakunta antaisi lausuntoja siitä, 6759: tehtäväksi asiallisia muutoksia nykyiseen sään- onko indeksiehtoa pidettävä sallittuoa, lautakun- 6760: oökseen verrattuna. Momentissa tarkoitettua lu- nan tehtäviin eivät näin ollen kuuluisi esimerkik- 6761: paa tulisi hakea ennen sopimuksen tekemistä, si lausunnon antaminen sovittelukysymyksistä tai 6762: esimerkiksi tarjousvaiheessa. Jo tehtyyn sopimuk- indeksitarkistusteo laskentatehtävät. Tämän 6763: seen valtiovarainministeriö voisi myöntää luvan vuoksi lautakunnan nimi ehdotetaan muutetta- 6764: ainoastaan, jos sopimuksen määräyksistä käy sel- vaksi indeksilain soveltamislautakuonaksi, mikä 6765: västi ilmi, että indeksiehtoa sovelletaan vain, jos nimi paremmin vastaa lautakuooa~ tehtävää. 6766: valtiovarainministeriö antaa siihen luvan. Lain- Lautakunnan asettaisi valtioneuvosto. Lauta- 6767: kohdassa tarkoitettu perusteltu syy tulisi harkita kunnan kokoonpanosta ja asioiden käsittelystä 6768: yksittäistapauksittain ja ottaen huomioon esimer- lautakunnassa säädettäisiio tarkemmin asetuksel- 6769: kiksi sopimuksen kestoaika, markkamääräinen la. Lautakunnassa tulisi edelleen olla edustettui- 6770: suuruus, työllisyysvaikutukset ja mahdollinen ul- na oikeusministeriö ja valtiovarainministeriö ja 6771: komainen kilpailu. Lupa indeksiehdon käyttämi- muu kokoonpano tulisi määrätä siten, että edus- 6772: seen voitaisiin myöntää myös osittaisena. tettuna olisi mahdollisimman hyvä asiantunte- 6773: Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan voimassa mus aioakio sopimusoikeuden ja työoikeuden 6774: olevan lain 5 §:o 3 momentin säännöstä vastaava alalta. Nykyistä kokoonpanoa vastaavasti lauta- 6775: ehdoton kielto käyttää indeksiehtoa velkasuh- kuntaan ei tulisi varsinaista etujärjestöjen edus- 6776: teessa, joka perustuu velaksiautoon tai sopimuk- tusta, koska lautakunta on juridis-teknineo asiao- 6777: sesta johtuvan vastikkeeo velaksi jättämiseen. tuntijaelin. · 6778: 6 §. Lakiin ei ehdoteta otettavaksi rangaistus- 6779: säännöstä. Tämän vuoksi tulisi sellaisen ehdon, 8 §. Tarkemmat säännökset lain soveltamisesta 6780: joka on tämän lain vastainen, olla kokonaan annettaisiin tarvittaessa asetuksella. 6781: mitätön, eikä esim. vain lain sailiman ehdon 9 §. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 6782: ylittävältä osalta. Saoktioluonteisena säänoös 1.1.1986. 6783: näin ollen poikkeaisi yleisen sopimusoikeuden 6784: periaatteista. 6785: Voimassa olevan lain 6 §:n mukaan on sellai- 2. Voimaan tulo 6786: nen sitoumus tai sopimus, jonka tarkoituksena 6787: on indeksilain kiertäminen, kokonaisuudessaan Koska nykyinen laki on voimassa vuoden 1985 6788: 1985 vp. - HE n:o 204 9 6789: 6790: loppuun, olisi uuden lain tultava voimaan vuo- voimassa olevaa lakia vastaavasti määräaikainen. 6791: den 1986 alusta. Lain voimassaoloajaksi ehdotetaan viittä vuotta, 6792: Taloudellisen tilanteen muutokset saattavat eli laki olisi voimassa vuoden 1990 loppuun. 6793: vastaisuudessa vaatia indeksiehdon käytön sovel- 6794: tamisraJOitusten uudelleen harkintaa, minkä Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 6795: vuoksi on tarkoituksenmukaista, että laki olisi nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 6796: 6797: 6798: 6799: 6800: Laki 6801: indeksiehdon käytön rajoittamisesta 6802: 6803: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 6804: 6805: 1§ maksuja sopimuksen mukaan maksetaan vähem- 6806: Hintojen, palkkojen, ansioiden tai muiden män kuin 5 vuoden ajan; 6807: kustannusten kehitystä kuvaavan indeksin muu- 3) sähkön, kaukolämmön tai maakaasun toi- 6808: toksiin perustuvan indeksiehdon tai muun siihen mitussopimukseen; 6809: verrattavan sidonnaisuuden ottaminen sitoumuk- 4) lunastushintaan, jolla kunta on yhtiöjärjes- 6810: seen tai sopimukseen on kielletty, jollei laista tyksen mukaisesti oikeutettu lunastamaan osak- 6811: muuta johdu. kaan luovuttamat asuinhuoneiston hallintaan oi- 6812: Tämän lain nojalla sallittuna on kuitenkin keuttavat osakkeet asunt~-osakeyhtiössä; 6813: pidettävä ehtoa, jonka mukaan: 5) vientitakuulain (479/62) 2 §:n 1 momentin 6814: 1) hyödykkeen hinta tai osa siitä maaraytyy 7 kohdassa tarkoitetun tappion varalta annetta- 6815: sanotusta hyödykkeestä, siihen käytetystä tarvik- vaan valtion vientitakuuseen; 6816: keesta tai valmistusaineesta maksettavan hinnan 6) luotonantajan ulkomaan rahan määräisenä 6817: mukaan, johon sopijapuolella ei ole merkittävää myöntämän lainan osalta koron muodossa tai 6818: mahdollisuutta vaikuttaa; erikseen perittävään välitys- tai muuhun palkki- 6819: 2) korvaus hyödykkeen tai oikeuden käyttämi- oon; 6820: sestä elinkeinotoiminnassa määräytyy osuutena 7) julkisen kehitysavun toteutussopimuksiin; 6821: elinkeinotoiminnan tuotosta tai liikevaihdosta; sekä 6822: 3) hintaa tai muuta suoritusta tarkistetaan sen 8) sitoumuksiin tai sopimuksiin, jotka koskevat 6823: johdosta, että liikevaihtoveroa tai muuta hinnan tavaroiden tai palvelusten myyntiä ulkomaille, 6824: tahi suorituksen määrään vaikuttavaa veroa tai tavaroiden tai palvelusten hankintaa ulkomailta 6825: julkista maksua sopimuskautena muutetaan; taikka kansainvälisiä raha- ja rahtimarkkinoita tai 6826: 4) korkokannan suuruus määräytyy suhteessa jotka muuten ovat kansainvälisluonteisia, vaikka 6827: toiseen korkokantaan; sanottuhin sitoumuksiin tai sopimuksiin muuten 6828: 5) sopijapuolen vastattavana oleva ulkomaan- olisi sovellettava Suomen lakia. 6829: rahan kurssin muutoksista aiheutuva valuutta- 6830: kurssiriski siirretään toiselle sopijapuolelle; tai 6831: 6) vientikauppaan liittyvän toimitusluotan ra- 3§ 6832: hoittamiseen tarkoitettu laina myönnetään toimi- Elinkustannusindeksin {19,51:10 = 100) muu- 6833: tusluotossa käytetyn ulkomaanrahan määräisenä, toksiin perustuva indeksiehto on sallittu: 6834: kun tällaisen lainan myöntää vientiä rahoittava 1) maanvuokralain {258/66) 2 luvussa tarkoite- 6835: luottolaitos, jonka toiminnan rahoitukseen valtio tussa tontinvuokrasopimuksessa; 6836: osallistuu. 2) muussa maanvuokrasopimuksessa, joka on 6837: tehty määräajaksi, vähintään 10 vuodeksi, ja jota 6838: 2§ vuokranantaja ei voi irtisanoa päättymään ennen 6839: Tätä lakia ei sovelleta: sanotun määräajan loppuun kulumista muulla 6840: 1) eläkettä, elatusta, elinkorkoa tai hautaus- kuin maanvuokralaissa säädetyllä tai sillä perus- 6841: apua koskevaan sitoumukseen tai sopimukseen; teella, että vuokramies ei ole täyttänyt hänelle 6842: 2) vakuutussopimukseen, paitsi elämisen sopimuksessa määrättyä vuokra-alueen rakenta- 6843: varalta otettuun vakuutukseen, jossa vakuutus- misvelvollisuutta; sekä 6844: 2 4385011935 6845: 10 1985 vp. - HE n:o 204 6846: 6847: 3) muuta kuin asuinhuoneistoa koskevassa väksymänsä indeksiehdon ottamisen maaratyn- 6848: huoneenvuokrasopimuksessa, joka on sovittu laatuisiin, päätöksen voimaantulon jälkeen vä- 6849: päättyväksi aikaisintaan viiden vuoden kuluttua hintään kahdeksi vuodeksi tehtäviin sitoumuksiin 6850: ja jossa ei ole sovittu vuokranantajan oikeudesta tai sopimuksiin, joita ei voida irtisanoa päätty- 6851: irtisanoa sopimus päättymään ennen sanottua mään sitä aikaisemmin. 6852: ajankohtaa. Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta antaa 6853: Viideltä ensimmäiseltä vuodelta sopimuksen luvan hyväksymänsä indeksiehdon ottamiseen yk- 6854: tekemisestä saadaan sinä aikana tapahtuneesta sittäiseen sitoumukseen tai sopimukseen sen kes- 6855: indeksin muutoksesta kuitenkin ottaa huomioon toajasta iippumatta, jos siihen on perusteltua 6856: enintään puolet. Sen jälkeisen vuokrantarkistus- syytä 6857: ajanjakson osalta vuokraa saa korottaa enintään Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettua lupaa ei 6858: indeksin vastaavalla vertailuajanjaksolla tapahtu- voida kuitenkaan myöntää indeksiehdon käyttä- 6859: nutta muutosta vastaavasti. miseen velkasuhteessa, joka perustuu velaksian- 6860: Sopijapuolilla on oikeus sopia muunkin kuin 1 toon tai sopimuksesta johtuvan vastikkeen velaksi 6861: momentissa tarkoitetun tarkistuksen käyttämises- jättämiseen. 6862: tä, jos samalla sovitaan, ettei tällä tavoin laskettu 6§ 6863: tarkistus muodostu 1 ja 2 momentissa säädetyin Indeksiehto tai muu siihen verrattava sidonnai- 6864: tavoin laskettua tarkistuksen määrää suuremmak- suus, joka on tämän lain tai sen nojalla annettu- 6865: SI. 6866: jen määräysten vastainen, tai joka sisältyy sitou- 6867: mukseen tai sopimukseen, jonka tarkoituksena 6868: 4§ on tämän lain tai sen nojalla annettujen määräys- 6869: Valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hyväk- ten kiertäminen, on mitätön. 6870: symänsä indeksiehdon ottamisen päätöksen voi- 6871: maantulon jälkeen tehtävään rakennusurakkaso- 7§ 6872: pimukseen, jonka mukainen urakka-aika on vä- Valtioneuvosto asettaa indeksilain soveltamis- 6873: hintään 12 kuukautta. Urakkasopimuksessa sovi- lautakunnan, jonka tehtävänä on asiantuntijaeli- 6874: tusta urakkahinnasta on jätettävä tarkistamatta menä asianomaisen sitoumuksen antajan, sopija- 6875: siihen sisältyvät palkkakustannukset valtioneu- puolen, tuomioistuimen tai muun valtion viran- 6876: voston tarkemmin määräämällä tavalla. Urakka- omaisen pyynnöstä antaa lausunto siitä, onko 6877: hinnan muuta osaa tarkistettaessa saadaan indek- sitoumukseen tai sopimukseen sisältyvää tai sii- 6878: sin muutoksesta ottaa huomioon enintään kaksi hen otettavaksi aiottua indeksiehtoa tai muuta 6879: kolmasosaa. Valtioneuvosto antaa tarkemmat sidonnaisuutta pidettävä tämän lain tai indek- 6880: määräykset indeksiehdon soveltamiseen liittyvistä siehdon käytön rajoittamisesta 22 päivänä joulu- 6881: muista ehdoista. kuuta 1978 annetun lain (1029/78) mukaan 6882: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei sovelleta sallittuna. 6883: muuhun asuntorakentamista koskevaan urakka- Lautakunnan kokoonpanosta ja asioiden käsit- 6884: sopimukseen kuin sellaiseen urakkasopimukseen, telystä lautakunnassa säädetään asetuksella. 6885: johon perustuva rakennustyö on hyväksytty asun- 6886: totuotantolain (247 166) mukaisesti lainoi~etta 8 § 6887: vaksi. Tällaisen työn urakka-aika saa olla 1 mo- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 6888: mentissa säädettyä lyhyempi. panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 6889: 6890: 5§ 9§ 6891: Valtioneuvosto voi muissa kuin 3 ja 4 §:ssä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 6892: tarkoitetuissa tapauksissa päätöksellään sallia hy- ta 1986 ja on voimassa vuoden 1990 loppuun. 6893: 6894: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 6895: 6896: Tasavallan Presidentti 6897: MAUNO KOIVISTO 6898: 6899: 6900: 6901: Ministeri Pekka Vennamo 6902: 1985 vp. -- lfE n:o 205 6903: 6904: 6905: 6906: 6907: lfallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullausarvolain muutta- 6908: misesta 6909: 6910: 6911: 6912: 6913: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6914: 6915: Esityksessä ehdotetaan tullausarvolakia täyden- Esitys perustuu pääasiassa tullitariffeja ja kaup- 6916: nettäväksi säännöksillä, joiden mukaan eräitä paa koskevan yleissopimuksen (GATI) 7 artiklan 6917: kuljetus-, tullaus- ja huolintakustannuksia ei lue- soveltamisesta tehtyyn erillissopimukseen, niin 6918: ta kuuluviksi tullausarvoon. Lisäksi ehdotetaan, sanottuun tullausarvosopimukseen. Tietovälinei- 6919: että tietovälineiden tullausarvoa määritettäessä ei den osalta esitys perustuu GATI:in tullausarvo- 6920: niille tallennettujen tietojen tai toimintaohjeiden komitean tämän erillissopimuksen nojalla teke- 6921: kustannuksia tai arvoa enää sisällytetä itse tieto- mään päätökseen. 6922: välineen tullausarvoon. Esitykseen sisältyy myös 6923: vahingoittuneen tavaran tullausarvon alentamista 6924: koskeva muutosehdotus. Lisäksi ehdotetaan eräi- Esitykseen liittyy hallituksen esitys liikevaihto- 6925: tä sellaisia säännösten sanamuotoa koskevia muu- verolain 27 §:n muuttamisesta. Muutokset on 6926: toksia, joiden tarkoituksena on helpottaa lain tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 1986 alus- 6927: soveltamista. ta. 6928: 6929: 6930: 6931: 6932: PERUSTELUT 6933: 6934: 6935: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Tavaran tuonnin jälkeiset kuljetuskustannukset 6936: muutokset sekä tullaus- ja muut huolintakustannukset 6937: 6938: Tullausarvosopimuksen 8 artiklan mukaan ku- 6939: Tullausarvosopimus ja -laki kin sopimusmaa saa itse päättää tavaran kuljetus- 6940: kustannusten sisällyttämisestä tullausarvoon. 6941: Tuontipaikan määritelmä tullausarvolain 9 §:n 2 6942: GATI:in niin sanotun Tokion kierroksen yhte- momentissa aiheuttaa sen, että aluksella maahan 6943: nä tuloksena oli tullitariffeja ja kauppaa koske- tuodun tavaran tullausarvoon sisältyy kotimaassa 6944: van yleissopimuksen 7 artiklan soveltamisesta syntyviä kuljetuskustannuksia, mikäli tavaraa ei 6945: tehty sopimus (SopS 83/80), jäljempänä tullaus- pureta rajatullipaikassa vaan vasta sisämaassa. 6946: arvosopimus, jonka Suomi on hyväksynyt 7 päi- Muiden kuljetusmuotojen kohdalla tällaista epä- 6947: vänä maaliskuuta 1980 annetulla lailla (325/80). kohtaa ei esiinny, joten vesitse tapahtuva kuljetus 6948: Sopimus on saatettu kansallisesti voimaan tul- on niihin nähden huonommassa asemassa. Tä- 6949: lausarvolailla (906/80). Sopimus ja laki korvasi- män eriarvoisuuden poistamiseksi ehdotetaan 6950: vat vuonna 1950 tehdyn ja vuodesta 1965 voi- lain 9 §:ään lisättäväksi uusi 3 momentti. 6951: massaolleen, myös mainittuun 7 artiklaan perus- Tullausarvosopimuksen mukaan maahantuon- 6952: tuneen tavaroiden tullausarvoa koskevan yleisso- nin jälkeen syntyviä kustannuksia ei tule lukea 6953: pimuksen määräykset. tullausarvoon, mikäli ne on erotettu tavaran 6954: 438500879M 6955: 2 1985 vp. - HE n:o 205 6956: 6957: hinnasta. Suomessa syntyvät tullaus- ja muut Ratkaiseva ajankohta samanlaisen tai vastaavan 6958: huolintakustannukset ovat tällaisia kustannuksia. tavaran kauppa-arvoa käytettäessä 6959: Kun lakiin ei aikaisemmin ole sisältynyt niitä 6960: koskevaa mainintaa, niin ehdotetaan 10 §:n 1 Tullausarvosopimuksen mukaan samanlaisen ja 6961: momenttiin lisättäväksi 4 kohta. vastaavan tavaran arvonmääritysmenetelmässä 6962: ratkaiseva ajankohta on tavaroiden vientiajankoh- 6963: ta tuontimaahan. Voimassa olevan säännöksen 6964: joustavan soveltamisen johdosta käytännössä ei 6965: Tietovälineelle tallennettujen tietojen tai toimin- juuri poiketa tullausarvosopimuksen tarkoitukses- 6966: taohjeiden kustannukset tai arvo ta. Poikkeavan tulkinnan estämiseksi kokonaan 6967: ehdotetaan tullausarvolain 17 §: n sanamuoto 6968: Tullausarvosopimuksen tarkoituksena ei ollut muutettavaksi vastaamaan sopimuksen 2 ja 3 6969: vaikuttaa olemassa olevaan tullitasoon. Kuiten- artiklan sisältöä. 6970: kin sopimusta tulkittiin eri maissa eri tavoin 6971: määritettäessä tullausarvoa tietovälineille, joita 6972: ovat esimerkiksi levyt ja magneettinauhat. Niin- Vahingoittunut tai kadonnut tavara 6973: pä muun muassa Suomessa tietovälineen tullaus- 6974: arvoon alettiin lukea tietovälineen oman arvon Vahingoittuneen tavaran tullausarvoa koske- 6975: lisäksi myös niiden tietojen tai toimintaohjeiden vassa tullausarvolain 25 §:ssä jaetaan tapaukset 6976: kustannukset tai arvo, jotka välineelle oli tallen- kahteen ryhmään sen mukaan, onko vahinko 6977: nettu. Aikaisemmin sovellettujen tullausarvo- syntynyt ennen tuontipäivää vai tuontipäivänä tai 6978: säännösten mukaan tällaisen immateriaalisen tie- sen jälkeen, kuitenkin ennen tulliverolain (575/ 6979: don arvoa ei pääsääntöisesti sisällytetty itse tieto- 78) 3 §:n 1 momentissa säädettyä ajankohtaa. 6980: välineen tullausarvoon. Jälkimmäisen vaihtoehdon osalta edellytetään, 6981: että tavara on vahingoittunut onnettomuuden tai 6982: Tiedonsiirron teknisestä kehityksestä johtuen ylivoimaisen tapahtuman johdosta. Tullausarvo- 6983: tietovälineen käyttö ei tietoa siirrettäessä ole lain 25 §:ssä on myös maininta tullausarvon 6984: välttämätöntä, sillä tieto voidaan toimittaa maa- alentamisesta silloin, kun tavara on kadonnut. 6985: han lankaa pitkin tai satelliitin välityksellä, jol- Tulliverolain 3 §:n 1 momenttiin sisältyvän 6986: loin mitään tullikysymystä ei synny. Tietovälinet- pääsäännön mukaan tulli määrätään sinä päivänä 6987: tä käytetään usein myös tietojen tai toimintaoh- voimassa olevien säännösten mukaan, jolloin tul- 6988: jeiden väliaikaiseen varastointiin. Voidakseen liviranomainen tullauksen yhteydessä on antanut 6989: hyödyntää niitä ostajan on toisinnettava ne tavaranhaltijalle luvan ottaa tavara haltuunsa. 6990: omaan atk-systeemiinsä. Tullausarvolain 25 §:ää ehdotetaan muutettavak- 6991: si siten, että vahingoittumisen tai pilaantumisen 6992: GATT:in tullausarvokomitea on syksyllä 1984 johdosta tapahtunut arvon alentuminen otettai- 6993: tehnyt päätöksen siitä, että tietojen tai toiminta- siin huomioon tulliverolain 3 §:n 1 momentissa 6994: ohjeiden kustannusten tai arvon sisällyttämättä säädettyyn ajankohtaan saakka siitä riippumatta, 6995: jättäminen itse tietovälineen tullausarvoon on onko arvo alentunut onnettomuuden tai ylivoi- 6996: sopimusmaiden päätettävissä. Soveltamisala raja- maisen tapahtuman johdosta vai muusta syystä. 6997: taan päätöksessä yksityiskohtaisesti. Päätöksen Näin menetellen osaltaan toteutettaisiin tullive- 6998: pääsisältö ehdotetaan otettavaksi lakiin uutena rotukselle ominaista kulutusveroajattelua. 6999: 10 a §:nä. Kadonneen tavaran verotuksessa noudatetaan 7000: tulliverolain 1 §:n ja 16 §:n 6 kohdan säännök- 7001: siä. Tullausarvolain asiaa koskeva säännös eli lain 7002: Vertailuarvo 25 §:n 2 momentti ehdotetaan siten tarpeetto- 7003: mana poistettavaksi. 7004: 7005: Tullausarvosopimuksen 1 artiklan 2 kappaleen 7006: b kohdan mukaan niin sanottuna vertailuarvona 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 7007: käytetään suunnilleen samana ajankohtana mää- tukset 7008: ritettyjä tullausarvoja. Lain 15 §:n 1 momentti 7009: ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan sopimuk- Tietovälineille tallennettujen tietojen tai toi- 7010: sen sanamuotoa. mintaohjeiden kustannuksista tai arvosta vuoden 7011: 1985 vp. - HE n:o 205 3 7012: 7013: 1981 jälkeen kannettuja tulleja on pidettävä Esityksen mukaan tässä esityksessä ehdotettua 7014: luonteeltaan väliaikaisina, sillä tullausarvosopi- tullausarvolain 10 a §: ää ei sovellettaisi liikevaih- 7015: muksen tarkoituksena ei ollut puuttua tietoväli- toverotuksessa, joten liikevaihtovero kannettaisiin 7016: neiden tullitasoon. Tästä immateriaalisesta ainek- kuten tähänkin asti maahantuodun tietovälineen 7017: sesta kannetun tullin määrä ei ole valtiontalou- ja sille taliennetuo vakio-ohjelman yhteenlaske- 7018: den kannalta merkittävä. Sama koskee tasausve- tusta arvosta. Tämä lainmuutos merkitsisi myös 7019: roa, joka myös määräytyy tullausarvon perusteel- sitä, että liikevaihtoveron tuotto säilyisi entisen- 7020: la. suuruisena. 7021: Muilta osin ei muutosehdotuksiin sisälly sellai- 7022: sia säännöksiä, joilla säännönmukaisessa tullive- 7023: rotuksessa muutettaisiin lain soveltamisalaa. Tä- 7024: män vuoksi niillä ei ole merkittävää vaikutusta 4. Voimaantulo 7025: kertyvien tuontiverojen määrään. 7026: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 7027: 1986 alusta. 7028: 3. Muita esitykseen vaikuttavia 7029: seikkoja 7030: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 7031: Eduskunnassa on vireillä esitys liikevaihtovero- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 7032: lain 27 §:n muuttamisesta (hall.es. 207/85 vp.). 7033: 7034: 7035: 7036: 7037: Laki 7038: tullausarvolain muuttamisesta 7039: 7040: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7041: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun tullausarvolain (906/80) 10 §:n 1 momentti, 7042: 15 §:n 1 momentti sekä 17, 22 ja 25 §, sekä 7043: lisätään 9 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 10 a § seuraavasti: 7044: 7045: 9§ 7046: mainitut kustannukset ovat aiheutuneet, on teh- 7047: Jos tavara kuljetetaan aluksella ilman uudel- ty maahantuonnin jälkeen ja ne kohdistuvat 7048: leenlastausta sisämaahan, luetaan tullausarvoon sellaisiin maahan tuomihin tavaroihin kuin teol- 7049: vain ne rahtikustannukset, jotka ovat syntyneet lisuuslaitoksiin, koneisiin tai laitteistoihin; 7050: tavaran kuljettamisesta ensimmäiseen rajatulli- 2) tuonnin jälkeen tavaraan kohdistuneet kul- 7051: paikkaan. Tavaranhaltijan on tällöin tarvittaessa jetuskustannukset; 7052: luotettavasti selvitettävä, että rahtikustannusten 3) Suomessa perittävät tullit ja verot; sekä 7053: määrä on korkeampi vietäessä tavara edelleen 4) tullaus- ja muut huoliotakustannukset Suo- 7054: rajatullipaikasta sisämaahan. messa. 7055: 7056: 10 § 7057: Kauppa-arvon perusteella määrättävään tul- 10 a § 7058: lausarvoon ei lueta seuraavia kustannuksia, jos ne Määritettäessä sellaisten maahan tuotujen tie- 7059: on erotettu hinnasta, joka maahan tuodusta tovälineiden tullausarvoa, joille on tallennettu 7060: tavarasta tosiasiallisesti on maksettu tai makse- tietoja tai toimintaohjeita, otetaan huomioon 7061: taan: pelkän tietovälineen kustannukset tai arvo edel- 7062: 1) rakennus-, asennus-, kokoonpano- ja huol- lyttäen, että tietojen tai toimintaohjeiden kus- 7063: tokustannukset sekä teknisestä avusta aiheutu- tannukset tai arvo on erotettu tietovälineen kus- 7064: neet kustannukset, silloin kun palvelut, joista tannuksista tai arvosta. 7065: 4 1985 vp. - HE n:o 205 7066: 7067: Edellä 1 momentissa tietovälineellä ei tarkoite- Toisstjaiset menetelmät tullausarvon 7068: ta integroituja piirejä, puolijohteita ja vastaavan- määräämiseksi 7069: laisia laitteita tai tavaroita, jotka sisältävät tällai- 7070: sia piirejä tai laitteita, eikä tiedoilla ja toiminta- 17 § 7071: ohjeilla äänitteitä taikka elokuva- tai videotallen- Samanlaisen tai vastaavan tavaran kauppa- 7072: teita. arvon määr~äminen tullausarvoksi edellyttää, että 7073: Suomeen vietäväksi myydyn tavaran vienti on 7074: 15 § tapahtunut samaan tai lähes samaan aikaan kuin 7075: Jos on aihetta katsoa etuyhteyden vaikuttaneen arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran vienti. 7076: hintaan, on tavaranhaltijalle varattava tilaisuus 7077: saada kauppa-arvo hyväksytyksi tullausarvoksi. 22 § 7078: Tavaranhaltijan on tällöin osoitettava, että arvon- Mit_ä 9 §:ssä on säädetty tullausarvoon sisälly- 7079: määrityksen kohteena olevan tavaran kauppa- tettävlStä kustannuksista ja 10 a §:ssä tietoväli- 7080: arvo on hyvin lähellä jotakin seuraavista samaan neiden tullausarvon määrittämisestä, sovelletaan 7081: tai lähes samaan aikaan esiintyvistä arvoista: myös määrättäessä tullausarvoa toissijaisten me- 7082: 1) 17 ja 18 §:n nojalla määritettyä kauppa- netelmien perusteella. 7083: arvoa, kun samanlaista tai vastaavaa tavaraa on 7084: myyty Suomeen ostajalle, joka ei ole etuyhtey- 25 § 7085: dessä myyjään; Jos tayara~ arvo on vahingoittumisen tai pi- 7086: 2) samanlaisen tai vastaavan tavaran 19 ja laantumlsen Johdosta alentunut ennen tullivero- 7087: 20 §:n nojalla määritettyä laskujobtoista arvoa; lain (575/78) 3 §:n 1 momentissa säädettyä ajan- 7088: tai kohtaa, alennetaan tullausarvoa vastaavasti. 7089: 3) 21 §: n nojalla määritettyä samanlaisen tai 7090: vastaavan tavaran laskennallista arvoa. Tämä laki tulee voimaan päivänä 7091: kuuta 198 . 7092: 7093: 7094: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 7095: 7096: 7097: Tasavallan Presidentti 7098: MAUNO KOIVISTO 7099: 7100: 7101: 7102: 7103: Ministeri Pekka Vennamo 7104: 1985 vp. - HE n:o 205 5 7105: 7106: Liite 7107: 7108: 7109: 7110: Laki 7111: tullausarvolain muuttamisesta 7112: 7113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7114: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun tullausarvolain (906/80) 10 §:n 1 momentti, 7115: 15 §:n 1 momentti sekä 17, 22 ja 25 §, sekä 7116: lisätään 9 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 10 a § seuraavasti: 7117: 7118: Voimassa oleva laki Ehdotus 7119: 7120: 9§ 7121: jos tavara kuljetetaan aluksella ilman uudel- 7122: leenlastausta sisämaahan, luetaan tullausarvoon 7123: vain ne rahtikustannukset, jotka ovat syntyneet 7124: tavaran kuljettamisesta ensimmäiseen rajatulli- 7125: paikkaan. Tavaranhalttjan on tiiliöin tarvittaessa 7126: luotettavasti selvitettävä, että rahtikustannusten 7127: miiiirä on korkeampi vietiiessä tavara edelleen 7128: rajatullipatkasta sisämaahan. 7129: 7130: 10 § 10 § 7131: Kauppa-arvon perusteella määrättävään rul- Kauppa-arvon perusteella määrättävään tul- 7132: lausarvoon ei lueta seuraavia kustannuksia, jos ne lausarvoon ei lueta seuraavia kustannuksia, jos ne 7133: on erotettu hinnasta, joka maahan tuodusta on erotettu hinnasta, joka maahan tuodusta 7134: tavarasta tosiasiallisesti on maksettu tai makse- tavarasta tosiasiallisesti on maksettu tai makse- 7135: taan: taan: 7136: 1) rakennus-, asennus-, kokoonpano- ja huol- 1) rakennus-, asennus-, kokoonpano- ja huol- 7137: tokustannukset sekä tekninen apu, silloin kun tokustannukset sekä teknisestä avusta aiheutu- 7138: niimii palvelut on tehty maahantuonnin jälkeen neet kustannukset, silloin kun palvelut, joista 7139: ja ne kohdistuvat sellaisiin maahan ruofuihin mainitut kustannukset ovat aiheutuneet, on teh- 7140: tavaroihin kuin teollisuuslaitoksiin, koneisiin tai ty maahantuonnin jälkeen ja ne kohdistuvat 7141: laitteistoihin; sellaisiin maahan tuomihin tavaroihin kuin teol- 7142: 2) tuonnin jälkeen tavaraan kohdistuneet kul- lisuuslaitoksiin, koneisiin tai laitteistoihin· 7143: jetuskustannukset; sekä 2) tuonnin jälkeen tavaraan kohdistune~t kul- 7144: 3) Suomessa perittävät tullit ja verot. jetuskustannukset; 7145: 3) Suomessa perittävät tullit ja verot; sekä 7146: 4) tullaus- ja muut huolintakustannukset Suo- 7147: messa. 7148: -------------- ------ 7149: 10 a § 7150: Määritettäessii sellaisten maahan tuotujen tie- 7151: tovälineiden tullausarvoa, joille on tallennettu 7152: tietoja tai toimintaohjeita, otetaan huomioon 7153: pelkän tietovälineen kustannukset tai arvo edel- 7154: lyttäen, että tietojen tai toimintaohjeiden kus- 7155: tannukset tai arvo on erotettu tietovälineen kus- 7156: tannuksista tai arvosta. 7157: 6 1985 vp. - HE n:o 205 7158: 7159: Voimassa oleva laki Ehdotus 7160: 7161: Edellä 1 momentissa tietovälineellä ei tarkoite- 7162: ta integroituja piirejä, puoltjohteita ja vastaavan- 7163: laista laitteita tai tavaroita, jotka sisältävät tällai- 7164: sta piirejä tai laitteita, eikä tiedotlla ja toiminta- 7165: ohjetila äänitteitä taikka elokuva- tai videotallen- 7166: teita. 7167: 7168: 15 § 15 § 7169: Jos on aihetta katsoa etuyhteyden vaikuttaneen Jos on aihetta katsoa etuyhteyden vaikuttaneen 7170: hintaan, on tavaranhaltijalle varattava tilaisuus hintaan, on tavaranhaltijalle varattava tilaisuus 7171: saada kauppa-arvo hyväksytyksi tullausarvoksi. saada kauppa-arvo hyväksytyksi tullausarvoksi. 7172: Tavaranhaltijan on tällöin osoitettava, että maa- Tavaranhaltijan on tällöin osoitettava, että arvon- 7173: han tuodun tavaran kauppa-arvo on hyvin lähellä miilirityksen kohteena olevan tavaran kauppa- 7174: samaan tai lähes samaan aikaan Suomeen tuodun arvo on hyvin lähellä jotakin seuraavista samaan 7175: tavaran kauppa-arvoa myytäessä samanlaista tai tai lähes samaan aikaan esiintyvistä arvoista: 7176: vastaavaa tavaraa Suomeen riippumattomalle os- 1) 17 ja 18 §:n nojalla määriteltyä kauppa- 7177: tajalle taikka samanlaisen tai vastaavan tavaran arvoa, kun samanlaista tai vastaavaa tavaraa on 7178: laskujobtoista tai laskennallista arvoa. myyty Suomeen ostajalle, joka ei ole etuyhtey- 7179: dessä myyjään; 7180: 2} samanlaisen tai vastaavan tavaran 19 ja 7181: 20 §:n nojalla määriteltyä laskujohtoista arvoa; 7182: tai 7183: 3) 21 §:n nojalla määriteltyä samanlaisen tai 7184: vastaavan tavaran laskennallista arvoa. 7185: 7186: 7187: 7188: Toissijaiset menetelmät tullausarvon määräämi- 7189: seksi 7190: 17 § 17 § 7191: Samanlaisen tai vastaavan tavaran kauppa- Samanlaisen tai vastaavan tavaran kauppa- 7192: arvon määrääminen tullausarvoksi edellyttää, että arvon määrääminen tullausarvoksi edellyttää, että 7193: tavaran tuonti on tapahtunut samaan tai lähes Suomeen vietäväksi myydyn tavaran vienti on 7194: samaan aikaan kuin arvonmäärityksen kohteena tapahtunut samaan tai lähes samaan aikaan kuin 7195: olevan tavaran tuonti. arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran vienti. 7196: 7197: 22 § 22 § 7198: Mitä 9 §:ssä on säädetty tullausarvoon sisälly- Mitä 9 §:ssä on säädetty tullausarvoon sisälly- 7199: tettävistä kustannuksista, sovelletaan myös mää- , tettävistä kustannuksista ja 10 a §:ssä tietoväli- 7200: rättäessä tullausarvoa toissijaisten menetelmien neiden tullausarvon miiiirittämisestä, sovelletaan 7201: petusteella. myös määrättäessä tullausarvoa toissijaisten me- 7202: netelmien petusteella. 7203: 7204: 25 § 25 § 7205: Jos tavaran arvo on alentunut ennen tuontipäi- Jos tavaran arvo on vahingoittumisen tai pi- 7206: vää tapahtuneen vahingon johdosta, alennetaan laantumisen johdosta alentunut ennen tullivero- 7207: tullausarvoa vastaavasti. lain (575178) 3 §:n 1 momentissa siiiidettyä ajan- 7208: jos tavaraa on kadonnut tai tavaran arvo on kohtaa, alennetaan tullausarvoa vastaavasti. 7209: alentunut tuontipäivänä tai sen jälkeen, mutta 7210: ennen tulliverolain (575178} 3 §:n 1 momentissa 7211: siiiidettyä ajankohtaa tapahtuneen onnettomuu- 7212: 1985 vp. - HE n:o 205 7213: 7 7214: 7215: Voimassa oleva laki Ehdotus 7216: 7217: den tai ylivoimaisen tapahtuman johdosta, alen- 7218: netaan tullausarvoa vastaavasti. 7219: 7220: Tämä laki tulee voimaan päivänä 7221: kuuta 198 . 7222: 1985 vp. - HE n:o 206 7223: 7224: 7225: 7226: 7227: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulliverolain muuttami- 7228: sesta 7229: 7230: 7231: 7232: 7233: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7234: 7235: Esityksessä ehdotetaan, että aluksen palveluk- man maa- tai reittikohtaisia rajoituksia kaikkiin 7236: sessa olevan henkilön oikeus tuoda tullitta tava- ulkomaanliikenteessä oleviin kulkuneuvoihin. 7237: roita maahan olisi eräin rajoituksin samansisältöi- Esityksessä ehdotetaan myös, että tullietu olisi 7238: nen matkustajan tuomisoikeuden kanssa. Tämä vain Suomessa asuvalla henkilökunnalla. Esityk- 7239: merkitsisi samalla sitä, että aluksen henkilökun- seen sisältyy lisäksi eräitä tarkistuksia, jotka liitty- 7240: nan ja muiden kulkuneuvojen palveluksessa ole- vät aluksen henkilökunnan tuomisoikeutta kos- 7241: vien henkilöiden tullietu muuttuisi perusteiltaan keviin erityissäännöksiin. 7242: yhdenmukaiseksi. Lisäksi ehdotetaan, että henki- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 7243: lökunnan tulliton tuomisoikeus ulotettaisiin il- vuoden 1986 alusta. 7244: 7245: 7246: 7247: 7248: PERUSTELUT 7249: 7250: 7251: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- netun tullihallituksen päätöksen (no 6310021 7252: mistelu 15.5.1984) mukaan oikeus tuoda mukanaan mat- 7253: katavaroittensa lisäksi kerralla tullitta 1 000 mar- 7254: 1.1. Lainsäädäntö kan arvosta tuomisia sekä lisäksi rajoitettu määrä 7255: alkoholijuomia ja tupakkavalmisteita. Tullivero- 7256: Ulkomaanliikenteessä olevan kulkuneuvon lain 11 §:ssä on matkustajan tullinoman tuomis- 7257: henkilökunnan tulliuoman tuomisoikeuden sisäl- oikeuden edellytykseksi säädetty lisäksi, ettei ta- 7258: tö on nykyisen lainsäädännön mukaan erilainen varaa tuoda myytäväksi tai käytettäväksi ammatin 7259: siitä riippuen, onko kysymyksessä ajoneuvon tai tai elinkeinon harjoittamiseen. Vastaava rajoitus 7260: ilma-aluksen palveluksessa oleva henkilö vai me- on siten voimassa myös ajoneuvon ja ilma-aluk- 7261: nmtes. sen henkilökunnan osalta. 7262: Ilma-aluksen ja ajoneuvon henkilökunnan tuo- Merimiesten tullitoma tuomisoikeutta säänte- 7263: misoikeudesta on säädetty tulliverolain 12 § :ssä levän tulliverolain 13 §:n mukaan merimies, 7264: (532/84). Mainitun lainkohdan mukaan ilma- jonka kotipaikka on Suomessa, saa tuoda tai 7265: aluksen tai ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva lähettää maahan tullittomasti sellaisen määrän 7266: Suomen kansalainen saa tuoda tullitta matkata- tavaraa, josta kannettavan tullin ja muun veron 7267: varoita ja tuomisia saman määrän kuin mitä määrä on yhteensä enintään 135 markkaa kuta- 7268: tulliverolain 11 §:ssä on matkustajasta säädetty. kin palveluskuukautta kohden. Merimies voi sa- 7269: Tuomisoikeutta on kuitenkin rajoitettu siten, malla kertaa kuitenkin käyttää enintään kolmen 7270: että tuomisten määrä ei kalenterikuukauden ai- kuukauden tulliedun, ja jos alus ei ole käynyt 7271: kana saa ylittää määrää, joka matkustajalla on Suomessa kolmen kuukauden kuluessa, enintään 7272: oikeus kerralla tuoda tullittomina tuomisina. 12 kuukauden tulliedun. Merimies voi lisäksi 7273: Matkustajilla on tulliverolain 11 §:n nojalla an- sanotun pykälän mukaan tuoda kalenterikuukau- 7274: 4385011690 7275: 2 1985 vp. - HE n:o 206 7276: 7277: dessa alkoholijuomia saman määrän kuin mihin niitä kulkuneuvoja koskevia maa- ja reittikohtai- 7278: matkustajalla on kerralla oikeus. Jos merimies sia rajoituksia, jotka nykyisin on lain 12 ja 13 7279: jättää aluksen päästäkatselmuksen jälkeen, on §:ssä säädetty henkilökunnan tullinoman tuo- 7280: hänellä vielä oikeus tuoda rajoitettu määrä tu- misoikeuden edellytykseksi. Lisäksi voivat maini- 7281: pakkavalmisteita. tut rajoitukset asettaa verotuksellisesti eriarvoi- 7282: Ilma-aluksen ja ajoneuvon henkilökunnan sekä seen tilanteeseen muutoin samassa asemassa ole- 7283: merimiesten tullittoman tuomisoikeuden edelly- vat tai samanlaisia tehtäviä hoitavat työntekijät. 7284: tykseksi on mainituissa lainkohdissa säädetty li- Merimiesten oikeudesta tuoda tai lähettää ker- 7285: säksi, että kysymyksessä on suomalainen tai Suo- ralla useamman kuukauden tuomisoikeutta vas- 7286: meen vuokrattu taikka Suomen ja muiden poh- taava määrä tullittornia tavaroita sekä tuoda tul- 7287: joismaiden välisessä liikenteessä oleva kulkuneu- litta tupakkavalmisteita on nykyisin säädetty tul- 7288: vo. liverolain 13 §:n 2 ja 3 momentissa sekä tullive- 7289: roasetuksen (576/78) 13 §:ssä. Myöskään nämä 7290: säännökset eivät eräiltä osin enää vastaa käytän- 7291: 1.2. Muutosten syyt nön tarpeita eivätkä muualla lainsäädännössä 7292: tapahtunutta kehitystä. 7293: Keskeisenä erona merimiesten ja muiden ulko- 7294: maanliikenteessä työskentelevien henkilöiden 7295: tuomisoikeuden välillä on siten se, että meri- 1.3. Asian valmistelu 7296: miesten tullietu on säädetty riippuvaksi tavarasta 7297: kannettavan veron ja maksun määrästä, kun taas Esitys perustuu olennaisilta osiltaan valtiova- 7298: ilma-aluksilla ja ajoneuvoissa työskentelevien rainministeriön asettaman merimiestuontityöryh- 7299: henkilöiden tuomisoikeus määräytyy tuotavien män ehdotukseen. Asiasta on pyydetty lausunnot 7300: tavaroiden arvon perusteella. Merimiesten oikeu- seuraavilta järjestöiltä tai yhdistyksiltä: Auto- ja 7301: det eroavat muiden henkilöiden tuomisoikeudes- Kuljetusalan Työntekijäliitto, Suomen Konepääl- 7302: ta myös siinä suhteessa, että ainoastaan heillä on lystöliitto, Suomen Laivanpäällystöliitto, Suomen 7303: oikeus tuoda, alkoholijuomia lukuun ottamatta, Liikennelentäjäliitto, Suomen Lentoemäntä- ja 7304: tullittornia tuomisia myytäväksi tai käytettäväksi Stuerttiyhdistys, Suomen Merimies-Unioni, Suo- 7305: ammatin taikka elinkeinon harjoittamiseen. Mat- men Radiosähköttäjäliitto, Suomen Varustamo- 7306: kustajien ja siten myös ilma-alusten ja ajoneuvo- yhdistys ja Alands Redarförening. 7307: jen henkilökunnan osalta tullittomuuden myön- 7308: tämisen edellytyksenä sen sijaan on, että tavarat 7309: tulevat tuojan henkilökohtaiseen tai tämän per- 2. Ehdotetu t muutokset 7310: heen käyttöön taikka lahjaksi. 7311: Merimiesten tuomisoikeuden edellä mainitut 2 .1. Ulkomaanliikenteessä työskentelevän 7312: erityispiirteet ovat pitkällisen kehityksen seurauk- henkilökunnan tullietujen yhtenäistämi- 7313: sia, jotka eivät enää vastaa tarkoitustaan. Lisäksi nen (12 §) 7314: merimiesten nykyisen tullietuuden toteuttami- 7315: seksi välttämätön hallinnollinen seurantajärjestel- Merimiestuomisten tulliselvitykseen liittyvien 7316: mä on osoittautunut käytännön kannalta sekä hallinnollisten ja tullivalvonnallisten epäkohtien 7317: valvontaviranomaisille että merimiehille hanka- poistamiseksi sekä ulkomaanliikenteessä työsken- 7318: laksi ja monimutkaiseksi. televien henkilöiden tullietujen yhdenmukaista- 7319: Henkilökunnan tullitoma tuomisoikeutta kos- miseksi ehdotetaan, että myös merimiesten tuo- 7320: kevat säännökset eivät ole johdonmukaisia myös- misoikeus muutettaisiin tavaran arvoon perustu- 7321: kään siinä suhteessa, että ilma-alusten ja ajoneu- vaksi. Tämä toteutettaisiin siten, että tullivero- 7322: vojen palveluksessa olevien henkilöiden osalta on lain 12 §:ssä nykyisin säädetyn tulliedun piiriin 7323: edellytykseksi säädetty Suomen kansalaisuus, kun lisättäisiin merimiehet. Tällöin myös heidän oi- 7324: taas merimiesten tulliedun perusteena on koti- keutensa tuoda tavaroita maahan olisi samansisäl- 7325: paikka Suomessa. Tälle eroavaisuudelle ei ole töinen matkustajan tuomisoikeuden kanssa. 7326: osoitettavissa perusteluja varsinkaan, kun alus- Lainmuutos merkitsisi samalla sitä, ettei meri- 7327: ten, ilma-alusten ja ajoneuvojen suomalainen miehillä enää olisi oikeutta tuoda tullitta sellaisia 7328: henkilökunta asuu harvoja poikkeuksia lukuun tavaroita, jotka on tarkoitettu myytäviksi tai 7329: ottamatta Suomessa. Lain soveltamisen kannalta käytettäviksi ammatin tai elinkeinon harjoittami- 7330: ei myöskään voida pitää tarkoituksenmukaisina seen. Uudistuksella ei olisi vaikutusta merimie- 7331: 1985 vp. - HE n:o 206 3 7332: 7333: hen oikeuteen tuoda tullitta alkoholijuomia maa- Säännöksessä esitetaan myös kaukoliikenteen 7334: han eikä se muutoinkaan kokonaisuutena arvioi- määrittelyä tarkistettavaksi. Kun nykyisin on vaa- 7335: den vähentäisi merimiesten nykyisiä etuja. Myös timuksena, ettei alus ole käynyt Suomen sata- 7336: Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa merimiesten tuo- massa kolmeen kuukauteen, edellytettäisiin tästä 7337: ruisoikeus on järjestetty lähes vastaavalla tavalla. lähtien sitä, että alus ei ole kalenterikuukauden 7338: Säännöksiä ehdotetaan yhtenäistettäviksi myös aikana käynyt Suomessa. Säännökseen ehdote- 7339: siten, että tuoruisoikeuden edellytykseksi säädet- taan myös muita luonteeltaan lainsäädäntötekni- 7340: täisiin kaikissa tapauksissa se, että asianomaisella siä tarkistuksia, jotka johtuvat merimiesten tuo- 7341: on kotipaikka Suomessa. Tämä vastaisi yleisem- ruisoikeuden määräytymisperusteen muuttumi- 7342: minkin kansainvälisessä verotuksessa nykyisin sesta. 7343: noudatettavia periaatteita. Uudistus aiheuttaisi Matkustajien tuomien eräiden tavaroiden, ku- 7344: eräitä vähäisiä muutoksia henkilökunnan tullie- ten alkoholijuomien, tupakkavalmisteiden ja 7345: tuun oikeutettujen piirissä. tiettyjen elintarvikkeiden kertatuonnille on vah- 7346: Lain soveltamisen helpottamiseksi ja yhdenver- vistettu määrällisiä rajoituksia. Tämän vuoksi 7347: taisuuden edistämiseksi esitetään lisäksi, että ny- ehdotetaan 13 §:n 2 momentissa säädettäväksi, 7348: kyisissä 12 ja 13 §:ssä säädetyt, kulkuneuvoja että nämä rajoitukset koskisivat myös merimies- 7349: koskevat maa- ja reittikohtaiset rajoitukset pois- ten edellä mainittua tulliedun kertymisoikeutta. 7350: tettaisiin. Henkilökunnan tulliton tuoruisoikeus Voimassa olevan lainsäädännön mukaan meri- 7351: olisi siten kaikilla niillä Suomessa asuvilla henki- mies on voinut käyttää tullietunsa kokonaisuu- 7352: löillä, jotka kuuluvat ulkomaanliikenteessä ole- dessaan tupakkavalmisteiden tullittomaan maa- 7353: van kulkuneuvon henkilökuntaan. hantuontiin. Merimiesten tuoruisoikeuden muut- 7354: tuminen pääperiaatteiltaan samansisältöiseksi 7355: Myös käsitteistöä esitetään säännöksessä yhden- 7356: matkustajien tuoruisoikeuden kanssa merkitsisi 7357: mukaistettavaksi siten, että nykyisessä lainsää- 7358: sitä, ettei merimiehillä enää olisi näin laajaa 7359: dännössä käytetty sana ''merimies'' korvattaisiin 7360: tupakkavalmisteita koskevaa tullietua. Vaihtoeh- 7361: ilmaisulla ''aluksen henkilökuntaan kuuluva''. 7362: toisella tupakkavalmisteiden tullittomalla tuo- 7363: Tulliselvitystä olisi lisäksi tarkoitus yksinker- ruisoikeudella on kuitenkin ollut erityistä merki- 7364: taistaa ja nopeuttaa siten, että tulliveroasetuk- tystä kaukoliikenteessä työskenteleville merimie- 7365: seen otettavalla säännöksellä rajoitettaisiin kaik- hille, joilla ei useista käytännön syistä ole mah- 7366: kien ulkomaanliikenteessä työskentelevien henki- dollisuutta käyttää tuoruisoikeuttaan samassa laa- 7367: löiden tuomisten tuontikertojen määrä kalenteri- juudessa kuin muilla merimiehillä. Tällaiset me- 7368: kuukaudessa yhteen. Asianomainen tullivirano- rimiehet joutuvat esimerkiksi usein palaamaan 7369: mainen voisi myöntää tästä poikkeuksen ainoas- lentoteitse kotimaahan, jolloin lentokoneiden 7370: taan erityisestä syystä. matkatavaroita koskevat painorajoitukset asetta- 7371: vat esteitä tuomisina hankittavien tavaroiden laa- 7372: dulle. Tämän vuoksi olisi perusteltua, että näissä 7373: 2.2. Aluksen henkilökuntaa koskevat erityis- tapauksissa edelleenkin säilytettäisiin mainittu 7374: säännökset (13 §) tullietu. Tämä toteutettaisiin siten, että asiaa 7375: koskeva valtuus sisällytettäisiin tulliverolain 13 7376: Merimiehen oikeus tuoda tai lähettää kerralla §:n 3 momenttiin. Säännöksen nojalla annetta- 7377: useamman kuukauden tuoruisoikeutta vastaava valla asetuksella olisi tarkoitus säätää, että sellai- 7378: määrä tullittornia tavaroita ehdotetaan säilytettä- sella aluksella palveleva henkilö, joka ei ole 7379: väksi olennaisilta osiltaan ennallaan. Tästä sää- käynyt kalenterikuukauden aikana Suomessa, voi 7380: dettäisiin tulliverolain 13 §:n 1 momentissa. tuoda tai lähettää tulliverolain 12 ja 13 §:ssä 7381: Muutoksena voimassa oleviin säännöksiin olisi tarkoitettujen tuomisten sijasta tullitta enintään 7382: kuitenkin se, että kaukoliikenteessä työskentelevä 500 savuketta tai 750 grammaa muita tupakka- 7383: merimies voisi kerralla käyttää enintään kuutta valmisteita kalenterikuukautta kohti ja sen lisäksi 7384: kuukautta vastaavan tulliedun nykyisten 12 kuu- tuoda tullitta alkoholijuomia määrän, joka mat- 7385: kauden sijasta. Tämä johtuu siitä, ettei yhtäjak- kustajilla on oikeus tuoda kerralla tullitta. Käy- 7386: soineo palvelusaika ulkomaanliikenteessä olevissa tännössä tämä merkitsisi sitä, että tupakkavalmis- 7387: aluksissa nykyisin juuri koskaan ylitä kuutta kuu- teiden tuontioikeus säilyisi näissä tapauksissa 7388: kautta. Näin ollen ei myöskään ole tarvetta tätä suunnilleen nykyisellä tasolla. Koska mainittu 7389: pidemmän ajanjakson kattavaan tuomisoikeu- oikeus olisi tällöin laajempi kuin mitä matkusta- 7390: teen. jan kertatuontioikeudesta on voimassa, merkitsisi 7391: 4 1985 vp. - HE n:o 206 7392: 7393: tämä poikkeusta 13 §:n 2 momentissa säädettä- ole huomioon otettavaa vaikutusta tulli- ja tuon- 7394: väksi esitetystä rajoituksesta. tiverokertymään. Sen sijaan uudistus pienentäisi 7395: Vireillä oleva merimieskatselmusmiehiä koske- jonkin verran merimiestuontiin liittyviä hallin- 7396: van lainsäädännön uudistus merkitsee toteutues- nollisia kustannuksia. Vähennyksen määrä on 7397: saan sitä, että merimiesten otto- ja päästökatsel- kuitenkin vaikeasti arvioitavissa. 7398: muksista nykyisessä muodossaan luovutaan. Tä- 7399: män vuoksi myös merimiesten voimassa olevan 7400: lain 13 §:n 3 momentissa säädetty päästäkatsel- 4. Voimaan tulo 7401: muksen jälkeinen tupakkavalmisteiden tulliton 7402: tuomisoikeus ehdotetaan poistettavaksi. 7403: Asetuksella säädettävä tuontioikeuden rajoitta- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan vuoden 7404: minen yhteen tuontikertaan kalenterikuukaudes- 1986 alusta. Niihin tavaroihin, jotka aluksen 7405: sa tulisi koskemaan myös 13 §:ssä tarkoitettua henkilökuntaan kuuluva olisi voinut tuoda tai 7406: usean kuukauden tuontia. lähettää tullitta maahan ennen lain voimaantu- 7407: loa, sovellettaisiin kuitenkin lain voimaan tulles- 7408: sa voimassa olleita säännöksiä. Edellytyksenä täl- 7409: 2.3. Tuomisten käyttörajoitukset (13 a §) löin olisi, että tavara ilmoitetaan tulliselvitettä- 7410: väksi vuoden 1986 aikana. 7411: Lain systematiikan selkiinnyttämiseksi ehdote- 7412: taan nykyisin 11 §:n 2 momentissa oleva säännös, 7413: jonka mukaan tullittomuus ei koske myytäväksi 5. Säätämisjärjestys 7414: tai elinkeinotoiminnassa käytettäväksi tuotavaa 7415: tavaraa, siirrettäväksi 11-13 §:n jälkeen uudeksi Aluksen henkilökunnan tullittoman tuomisoi- 7416: 13 a §:ksi. Uudessa muodossaan säännös koskisi keuden muuttaminen tavaran arvoon perustuvak- 7417: kaikenlaisia tuomisia. Aikaisemmassa säännökses- si merkitsisi esityksen mukaan sitä, että tullitto- 7418: sä käytetty sanonta "myytäväksi" ehdotetaan muuden laajuudesta määrättäisiin myös näissä 7419: samalla muutettavaksi muotoon "luovutettavaksi tapauksissa tullihallituksen päätöksellä. Koska tä- 7420: vastiketta vastaan'', jolloin tullittomuus ei myös- mä merkitsee poikkeusta hallitusmuodon 61 §:n 7421: kään koskisi vaihdettavaksi tuotavaa tavaraa. säännöksestä, jonka mukaan verosta säädetään 7422: lailla, on ehdotettu lainmuutos käsiteltävä valtio- 7423: päiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyssä järjestykses- 7424: 3. Esityksen organisatoriset ja sä. 7425: taloudelliset vaikutukset 7426: 7427: Esitys ei edellytä muutoksia tullilaitoksen orga- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 7428: nisaatioon. Ehdotemilia muutoksilla ei myöskään nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 7429: 1985 vp. - HE n:o 206 5 7430: 7431: Laki 7432: tulliverolain muuttamisesta 7433: 7434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, 7435: kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 11 §:n 2 momentti, 7436: muutetaan 12 ja 13 §, 7437: sellaisina kuin ne ovat, 12 § 13 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (532/84) sekä 13 § 7438: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 20 päivänä kesäkuuta 1979 annetulla lailla (553/79), sekä 7439: lisätään lakiin uusi 13 a § seuraavasti: 7440: 7441: 12 § Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske 7442: Ulkomaanliikenteessä olevan aluksen, ilma- tavaroita, joiden samalla kertaa tapahtuvalle 7443: aluksen tai ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva, tuonnille on erikseen säädetty tai määrätty mää- 7444: jonka kotipaikka on Suomessa, saa tuoda tullitta rällisiä rajoituksia. 7445: matkatavaroita ja tuomisia sen mukaan kuin 11 Edellä 1 momentissa tarkoitetun henkilön oi- 7446: §:ssä on markusrajasta säädetty. keudesta tuoda tai lähettää tupakkavalmisteita 7447: Tuomisten määrä ei kalenterikuukauden aika- tullittomina tuomisina muiden tuomisten sijasta 7448: na saa kuitenkaan ylittää määrää, joka matkusta- säädetään 2 momentin estämättä asetuksella. 7449: j~Ila on oikeus kerralla tuoda tullinomina tuomi- 7450: sma. 13 a § 7451: Edellä 11-13 §:ssä mainittu tullittomuus ei 7452: 13 § koske tavaraa, joka tuodaan luovutettavaksi vasti- 7453: Poiketen siitä, mitä 12 §:n 2 momentissa on ketta vastaan taikka käytettäväksi ammatin tai 7454: säädetty, saa ulkomaanliikenteessä olevan aluk- elinkeinon harjoittamiseen. 7455: sen henkilökuntaan kuuluva, jonka kotipaikka 7456: on Suomessa, tuoda samalla kertaa enintään Tämä laki tulee voimaan päivana 7457: kolmen kalenterikuukauden tuomisoikeutta vas- kuuta 1986. Sellaiseen tavaraan, jonka aluksen 7458: taavan määrän tullittornia tuomisia tai, jos alus ei henkilökuntaan kuuluva olisi voinut tuoda tai 7459: ole kalenterikuukauden aikana käynyt Suomessa, .lähettää tullitta maahan ennen tämän lain voi- 7460: tuoda tai lähettää enintään kuuden kalenterikuu- maantuloa, sovelletaan kuitenkin tämän lain voi- 7461: kauden tuomisoikeutta vastaavan määrän tullit- maan tullessa voimassa olleita säännöksiä edellyt- 7462: tomia tuomisia, laskettuna kummassakin tapauk- täen, että tavara ilmoitetaan tulliselvitettäväksi 7463: sessa edellisestä tullittomasta tuonnista. vuoden 1986 aikana. 7464: 7465: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 7466: 7467: 7468: Tasavallan Presidentti 7469: MAUNO KOIVISTO 7470: 7471: 7472: 7473: 7474: Ministeri Pekka Vennamo 7475: 6 1985 vp. - HE n:o 206 7476: 7477: 7478: Lzite 1 7479: 7480: Laki 7481: tulliverolain muuttamisesta 7482: 7483: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, 7484: kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 11 §:n 2 momentti, 7485: muutetaan 12 ja 13 §, 7486: sellaisina kuin ne ovat, 12 § 13 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (532/84) sekä 13 § 7487: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 20 päivänä kesäkuuta 1979 annetulla lailla (553/79), sekä 7488: lisätään lakiin uusi 13 a § seuraavasti: 7489: 7490: Voimassa oleva laki Ehdotus 7491: 11 § 7492: 7493: Edellä 1 momentissa mainittu tullittomuus ei (2 mom. kumotaan) 7494: koske tavaraa, joka tuodaan myytäväksi tai kå'y- 7495: tettäväksi ammatin tai elinkeinon harjoittami- 7496: seen. 7497: 7498: 12 § 12 § 7499: Suomessa rekisteröidyn tai Suomeen vuokratun Ulkomaanliikenteessä olevan aluksen, ilma- 7500: taikka Suomen ja muiden pohjoismaiden välises- aluksen tai ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva, 7501: sä liikenteessä olevan muun ilma-aluksen tai jonka kotipaikka on Suomessa, saa tuoda tullitta 7502: ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva Suomen kan- matkatavaroita ja tuomisia sen mukaan kuin 11 7503: salainen saa tuoda tullitta matkatavaroita ja tuo- §:ssä on markusrajasta säädetty. 7504: misia saman määrän kuin mitä 11 § :ssä on Tuomisten määrä ei kalenterikuukauden aika- 7505: markusrajasta säädetty. Tuomisten määrä ei ka- na saa kuitenkaan ylittää määrää, joka matkusta- 7506: lenterikuukauden aikana saa kuitenkaan ylittää jalla on oikeus kerralla tuoda tullittomina tuomi- 7507: määrää, joka matkustajalla on oikeus kerralla sma. 7508: tuoda tullittomina tuomisina. 7509: 7510: 13 § 13 § 7511: Ulkomaanliikenteessä olevassa suomalaisessa Poiketen siitä, mitä 12 §:n 2 momentissa on 7512: tai Suomeen vuokratussa taikka Suomen ja mui- säädetty, saa ulkomaanliikenteessä olevan aluk- 7513: den pohjoismaiden välisessä liikenteessä olevassa sen henkzlökuntaan kuuluva, jonka kotipaikka 7514: muussa aluksessa palveleva merimies, jonka koti- on Suomessa, tuoda samalla kertaa enintään 7515: paikka on Suomessa, saa tuoda tai lähettää kolmen kalenterikuukauden tuomzsoikeutta vas- 7516: tullialueelle sellaisen määrän tavaraa, josta kan- taavan määrän tullittomia tuomisia tai, jos alus ei 7517: nettavan tullin tai muun veron määrä on yhteen- ole kalenterikuukauden aikana käynyt Suomessa, 7518: sä enintään 135 markkaa kutakin palveluskuu- tuoda tai lähettää enintään kuuden kalenterzkuu- 7519: kautta kohden, laskettuna edellisestä tullittomas- kauden tuomisoikeutta vastaavan määrän tullit- 7520: ta tuonnista. tomia tuomisia, laskettuna kummassakin tapauk- 7521: Samalla kertaa tullialueelle tuoduista tavaroista sessa edellisestä tullittomasta tuonnista. 7522: myönnettävän 1 momentissa tarkoitetun tullie- Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske 7523: dun määrä saa olla enintään 405 markkaa. Mil- tavaroita, joiden samalla kertaa tapahtuvatie 7524: loin alus ei ole käynyt Suomen satamassa kol- tuonnzlle on erikseen säädetty tai määrätty mää- 7525: meen kuukauteen, saa tulliedun määrä olla kui- rällzsiä rajoituksia. 7526: tenkin enintään 1 620 markkaa. Edellä 1 momentzssa tarkoitetun henkzlön oi- 7527: Sen lisäksi, mitä 1 ja 2 momentissa on säädet- keudesta tuoda tai lähettää tupakkavalmzsteita 7528: ty, saa merimies tuoda kalenterikuukaudessa al- tullittomina tuomisina muiden tuomzsten sijasta 7529: koholijuomia vastaavan määrän kuin kulloinkin säädetään 2 momentin estämättä asetuksella. 7530: 1985 vp. - HE n:o 206 7 7531: 7532: Voimassa olava laki Ehdotus 7533: 7534: on voimassa matkustajan oikeudesta tuoda ker- 7535: ralla tullitta alkoholijuomia tullialueelle. Niin 7536: ikään saa merimies, joka päästäkatselmuksen jäl- 7537: keen jättää suomalaisen tai Suomeen vuokratuo 7538: aluksen, tuoda tullitta tupakkavalmisteita sen 7539: mukaan kuin asetuksella säädetään. 7540: 13 a § 7541: Edellä 11-13 §:ssä mainittu tullittomuus ei 7542: koske tavaraa, joka tuodaan luovutettavaksi vasti- 7543: ketta vastaan taikka käytettäväksi ammatin tai 7544: elinkeinon harjoittamiseen. 7545: 7546: Tämä laki tulee voimaan päivänä 7547: kuuta 1986. Sellaiseen tavaraan, jonka aluksen 7548: henkzfökuntaan kuuluva olisi voinut tuoda tai 7549: lähettää tullitta maahan ennen tämå·n lain voi- 7550: maantuloa, sovelletaan kuitenkin tämän lain voi- 7551: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä edellyt- 7552: täen, että tavara zfmoitetaan tulliselvitettäväksi 7553: vuoden 1986 aikana. 7554: 8 1985 vp. - HE n:o 206 7555: 7556: Liite 2 7557: 7558: 7559: 7560: Asetus 7561: tulliveroasetuksen 12 ja 13 §:n muuttamisesta 7562: 7563: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 7564: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliveroasetuksen (576/78) 12 ja 13 § näin 7565: kuuluviksi: 7566: 7567: 12 § 13 § 7568: Tuotaessa tulliverolain 12 ja 13 §:n nojalla Jos alus ei ole kalenterikuukauden aikana käy- 7569: tuomisia on tuonnin yhteydessä esitettävä tul- nyt Suomessa, saa aluksen henkilökuntaan kuu- 7570: lauskirja, joka osoittaa haltijaosa työskentelevän luva tuoda tai lähettää tulliverolain 12 ja 13 §:ssä 7571: ulkomaanliikenteessä olevassa kulkuneuvossa. tarkoitettujen tuomisten sijasta tullitta enintään 7572: Tullauskirjan antaa asianomainen varustamo tai 500 savuketta tai 750 grammaa muita tupakka- 7573: tulliviranomainen, sen mukaan kuin tullihallitus valmisteita kalenterikuukautta kohti ja tupakka- 7574: määrää. valmisteiden lisäksi tuoda tullitta alkoholijuomia 7575: Tuomisten tuonti on rajoitettava yhteen ker- määrän, joka matkustajalla on oikeus kerralla 7576: taan kuukaudessa, jollei tulliviranomainen erityi- tuoda tullitta. 7577: sestä syystä myönnä tästä poikkeusta. 7578: Tämä asetus tulee v01maan päivänä 7579: kuuta 1986. 7580: 1985 vp. - HE n:o 207 7581: 7582: 7583: 7584: 7585: Hallit?ksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain 27 §:n 7586: muuttamisesta 7587: 7588: 7589: 7590: 7591: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7592: 7593: Esityksessä ehdotetaan, että tietokoneohjel- Esitys liittyy hallituksen esitykseen laiksi tul- 7594: mien maahantuonnin liikevaihtoverotusta jatket- lausarvolain muuttamisesta. Laki on tarkoitus 7595: taisiin samalla tavalla kuin nykyisin, vaikka nii- saattaa voimaan vuoden 1986 alussa. 7596: den tulli- ja tasausverotukseen vaikuttavia tul- 7597: lausarvosäännöksiä muutettaisiin GATT:n tul- 7598: lausarvokomitean päätöksen mukaiseksi. 7599: 7600: 7601: 7602: 7603: PERUSTELUT 7604: 7605: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut ten mukaan suoritettava myös kysymyksessä ole- 7606: muutokset van immateriaalisen arvon osalta, mikä asettaisi 7607: kotimaassa valmistetut tietokoneohjelmat kilpai- 7608: Liikevaihtoverolain 27 §:n 1 momentin mu- lullisesti ulkomaisia huonompaan asemaan. Tä- 7609: kaan tavaran maahantuonnista suoritettavan lii- män estämiseksi ehdotetaan liikevaihtoverolakia 7610: kevaihtoveron määrä on 19,05 prosenttia maahan muutettavaksi siten, että maahantuotavien tieto- 7611: tuodun tavaran tullausarvolain (906/80) nojalla välineiden liikevaihtoverotus jatkuisi tullausarvo- 7612: määrätystä tullausarvosta. lain muuttamisesta huolimatta ennallaan. Siten 7613: Hallituksen esityksessä Eduskunnalle laiksi tul- sekä tietovälineiden että myös niille tallennettu- 7614: lausarvolain muuttamisesta ehdotetaan tieto- jen tietojen tai toimintaohjeiden kustannuksista 7615: koneohjelmien maahantuonnin verotusta muu- tai arvosta edelleen kannettaisiin maahantuonnin 7616: tettavaksi siten, ettei levyjen, magneettinauhojen yhteydessä normaali liikevaihtovero. Tässä tarkoi- 7617: ja muiden sellaisten tietovälineiden tullausarvoa tuksessa säädettäisiin liikevaihtoverolain 27 §:ssä, 7618: määritettäessä niille tallennettujen tietojen tai ettei liikevaihtoverotuksessa tavaran maahan- 7619: toimintaohjeiden kustannuksia tai arvoa enää tuonnin verotusarvoa määrättäessä sovelleta tieto- 7620: sisällytettäisi itse tietovälineen tullausarvoon. välineiden tullausarvon määrittämistä koskevaa 7621: Tullausarvolain 10 a §:ään sisällytettävän sään- tullausarvolain 10 a §:ää. 7622: nöksen seurauksena ei maahantuotavien tietoväli- Ehdotus koskee vain sarjatuotantona valmistet- 7623: neiden sisältämien tietojen tai toimintaohjeiden tuja, useamman asiakkaan käyttöön tarkoitettuja 7624: kustannuksista tai arvosta tulisi enää kannetta- monistettuja tietokoneohjelmia. Asiakkaalle yksi- 7625: vaksi liikevaihtoveroa ottaen huomioon liikevaih- löllisesti suunnitellun tietokoneohjelman myynti 7626: toverolain 27 §:n 1 momentti. ja maahantuonti olisi edelleen liikevaihtovero- 7627: Suomessa valmistetuista tietokoneohjelmista tonta, koska se ei ole liikevaihtoverolaissa tarkoi- 7628: vero olisi kuitenkin liikevaihtoverolain säännös- tettu tavara, vaan suunnittelutyön tulos. 7629: 438501166W 7630: 2 1985 vp. - HE n:o 207 7631: 7632: 2. Esityksen taloudelliset 4. Voimaantulo 7633: vaiko tukset 7634: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 7635: Ehdotetun muutoksen seurauksena liikevaihto- 1986 alussa. 7636: veron tuotto säilyy ennallaan. 7637: 5. Säätämisjärjestys 7638: 3. Muita esitykseen vaikuttavia Kun lakiehdotus ei koske uutta tai lisättyä 7639: seikkoja veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 7640: 66 §:n mukaisessa normaalissa lainsäätämisjärjes- 7641: Samanaikaisesti taman esityksen kanssa anne- tyksessä. 7642: taan Eduskunnalle tietovälineiden tullausarvoa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 7643: koskeva esitys laiksi tullausarvolain muuttamisesta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 7644: 7645: 7646: Laki 7647: liikevaihtoverolain 27 §:n muuttamisesta 7648: 7649: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero- 7650: lain (532/63) 27 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa 7651: (945/82), näin kuuluvaksi: 7652: 7653: 27 § 7654: Veron maara on 19,05 prosenttia maahan Tämä laki tulee voimaan patvana 7655: tuodun tavaran tullausarvolain (906/80) nojalla kuuta 198 , ja sitä sovelletaan tavaraan, joka on 7656: määrätystä tullausarvosta. Sellaisesta tavarasta, luovutettu tullivalvonnasta lain voimaantulopäi- 7657: jonka tullausarvoa määritettäessä on otettava vänä tai sen jälkeen. 7658: huomioon tullausarvolain 10 a §, veron määrä 7659: lasketaan kuitenkin siitä arvosta, mikä tullausar- 7660: vo olisi, jos mainittua lainkohtaa ei sovellettaisi. 7661: 7662: 7663: 7664: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 7665: 7666: 7667: Tasavallan Presidentti 7668: MAUNO KOIVISTO 7669: 7670: 7671: 7672: 7673: Ministeri Pekka Vennamo 7674: 1985 vp. - HE n:o 207 3 7675: 7676: Liite 7677: 7678: 7679: 7680: 7681: Laki 7682: liikevaihtoverolain 27 §:n muuttamisesta 7683: 7684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero- 7685: lain (532/63) 27 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa 7686: (945 182), näin kuuluvaksi: 7687: 7688: Voimassa oleva laki Ehdotus 7689: 7690: 27 § 27 § 7691: Veron maara on 19,05 prosenttia maahan Veron maara on 19,05 prosenttia maahan 7692: tuodun tavaran tullausarvolain (906/80) nojalla tuodun tavaran tullausarvolain (906/80) nojalla 7693: määrätystä tullausarvosta. määrätystä tullausarvosta. Sellaisesta tavarasta, 7694: jonka tullausarvoa mäiiritettäessä on otettava 7695: huomioon tullausarvolain 10 a §, veron määrä 7696: lasketaan kuitenkin stitä arvosta, mikä tullausar- 7697: vo olisi, jos mainittua lainkohtaa ei sovellettaisi. 7698: 7699: 7700: Tämä laki tulee voimaan päivänä 7701: kuuta 198 , ja sitä sovelletaan tavaraan, joka on 7702: luovutettu tullivalvonnasta lain voimaantulopäi- 7703: , vänä tai sen jälkeen. 7704: 1985 vp. - HE n:o 208 7705: 7706: 7707: 7708: 7709: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ennakkoperintälain 7710: muuttamisesta 7711: 7712: 7713: 7714: 7715: ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ 7716: 7717: Esityksessä ehdotetaan, että eräiden vapaaeh- Veroennakon määrän laskemistapaa ja määrää- 7718: toisten henki- ja pääomavakuutusten nojalla suo- mispaikkaa koskevia säännöksiä ehdotetaan sa- 7719: ritettavista veronalaisista korvauksista toimitettai- malla yksinkertaistettaviksi. 7720: siin ennakonpidätys. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986 7721: alusta lukien. 7722: 7723: 7724: 7725: 7726: PERUSTELUT 7727: 7728: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut puheena olevista vakuutuskorvauksista - on en- 7729: muutokset nakonpidätys. Enoakanpidätys on tarkimmin lo- 7730: pullisia veroja vastaava ennakkoperinnän muoto, 7731: 1.1. Veron ennakkoperintä vakuutuskorvaoksis- varsinkin jos verovelvollinen vaatii tällaisessa ta- 7732: ta pauksessa verotoimistossa pidätysmäärän lasketta- 7733: vaksi etukäteen sanottuja veroja vastaavaksi. Sil- 7734: Tulo- ja varallisuusverolakia (1043/74) on eh- loinkin, kun vakuutuskorvaukseen sovelletaan tu- 7735: dotettu muutettavaksi (HE n:o 10111985 vp.) lontasausta, voidaan enoakanpidätystä verotoi- 7736: vuoden 1986 alusta lukien siten, että vapaaehtoi- mistossa muuttaa. 7737: sen henki- tai pääomavakuutuksen perusteella Ennakkoperintälaissa (418/59) on säädetty 7738: saatu pääoma olisi veronalaista tuloa, jos vakuu- erikseen niistä tuloista, joista toimitetaan enna- 7739: tuksen ottaja on muu kuin vakuutettu itse tai konpidätys. Muut tulot kuuluvat enoakankanto- 7740: hänen lähiomaisensa. Verovapaiksi jäisivät esityk- menettelyn piiriin. Näin ollen ehdotetaan, että 7741: sen mukaan tällaisistakin vakuutuskorvauksista tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 kohdassa 7742: kuitenkin vakuutetun kuoleman johdosta saadut tarkoitetun henki- tai pääomavakuutuksen nojal- 7743: kertakorvaukset, samoin kuin vakuutetun työky- la saatu pääoma lisättäisiin ennakkoperintälain 7744: vyttömyyden johdosta suoritetut kertakorvaukset, 5 §:n sisältämään enoakanpidätyksen alaisten tu- 7745: joiden verovapaudesta on säädetty erikseen. lojen luetteloon. 7746: Kun vakuutuskorvauksista ei nykyisten sään- Lisäys aiheuttaisi lainkohtaan eräitä teknisiä 7747: nösten mukaan toimiteta ennakkoperimää ja kun muutoksia. 7748: korvausmäärät lisäksi usein ovat huomattavan 7749: suuria, olisi ennakkoperinnän ja lopullisen vero- 7750: tuksen vastaavuuden parantamiseksi perusteltua, 1.2. Ennakonkannossa suoritettavan veromää- 7751: että myös veronalaiset vakuutuskorvaukset saatet- rän laskeminen 7752: taisiin ennakkoperinnän piiriin. 7753: Tarkoituksenmukaisin tapa suorittaa ennakko- Valtionveron ennakonkannossa suoritettavaa 7754: vero kertaluonteisista suorituksista - kuten nyt määrää laskettaessa käytetään perusteena verovel- 7755: 7756: 4385012022 7757: 2 1985 vp. - HE n:o 208 7758: 7759: vollisen kokonaistulon ja varallisuuden perusteel- Ennakkoperintäjärjestelmän teknistä toimi- 7760: la arvioitua valtionveron määrää. Siitä vähenne- vuutta edistäisi ennakon määrän laskemista kos- 7761: tään ennakonpidätyksin kertyväksi arvioitu valti- kevien saannösten yksinkertaistaminen. Sen 7762: onvero siinä tapauksessa, että verovelvollisen val- vuoksi ehdotetaan, että ennakonpidätyksin kerty- 7763: tionverotuksessa verotettavaan tuloon on sisälty- väksi arvioitu veromaara voitaisiin ottaa 7764: nyt viimeksi toimitetussa verotuksessa enemmän huomioon ilman nykyisin käytettävää 10 prosen- 7765: kuin 10 prosenttia sellaista tuloa, josta on toimi- tin rajoitusta sekä valtion-, kunnallis- ja kirkollis- 7766: tettava ennakonpidätys. Ennakkoperintälain veron että vakuutetun kansaneläke- ja sairausva- 7767: säännökset antavat mahdollisuuden veron prog- kuutusmaksun ennakkoa määrättäessä. 7768: ressiivisuudesta johtuvan ennakonpidätyksen va- Muutos ehdotetaan toteutettavaksi ennakkope- 7769: jauksen huomioon ottamiseen. Säännökset voivat rintälain 37 ja 38 §:ää muuttamalla. 7770: kuitenkin johtaa myös liian suureen ennakkope- 7771: rintään, jos pidätyksenalaisten tulojen määrä jää 7772: alle 10 prosentin verovelvollisen kokonaistuloista. 1.3. Ennakon määräämispaikka 7773: Kunnallis- ja kirkollisveron sekä vakuutus- 7774: maksujen ennakonkannossa suoritettava määrä Ennakkoperintälain 43 §:n mukaan saannön- 7775: lasketaan voimassa olevien säännösten mukaan mukaisen ennakon määrää sen veropiirin vero- 7776: vain ennakonkannon alaisten tulojen perusteella johtaja, jossa verovelvollista on viimeksi toimite- 7777: ottamatta huomioon ennakonpidätyksen alaisia tussa verotuksessa kyseisestä tulosta verotettu. 7778: tuloja. Eläketulovähennys, josta säädetään tulo- Kun henkilö muuttaa kunnasta toiseen, olisi 7779: ja varallisuusverolain 34 ja 36 a §:ssä ja jonka ennakon määräämiselle paremmat edellytykset 7780: suuruus riippuu verovelvollisen kokonaistuloista, kuitenkin siinä veropiirissä, jossa verovelvollista 7781: aiheuttaa kuitenkin nykyisin myös kunnallisvero- kyseiseltä vuodelta tullaan verottamaan. Verotus- 7782: tuksessa tietyllä tuloalueelia voimakasta progres- paikasta säädetään verotuslain (482/58) 2 luvus- 7783: siota. Se hankaloittaa ennakoperintää silloin, kun sa. 7784: verovelvollisella on sekä pidätyksenalaista elä- Edellä olevan nojalla ehdotetaan, että ennak- 7785: ketuloa että ennakonkannon alaista muuta tuloa, koperintälain 43 §:n 1 momenttia muutettaisiin 7786: kuten vuokratuloa. siten, että ennakon määräisi sen veropiirin vero- 7787: Eläkkeen pidätysprosentti lasketaan valtion- ja johtaja, jossa verovelvollisen verotus kysymyksessä 7788: kunnallisverotuksessa periaatteessa vain elä- olevasta tulosta on verotuslain mukaan toimitet- 7789: ketulon perusteella, koska muiden tulojen jatku- tava. 7790: vuus ei ole samassa määrin ennustettavissa. Muis- 7791: ta tuloista kuin eläketulosta johtuva ennakkope- 7792: rinnän lisätarve otetaan huomioon yksinkertai- 7793: simmin muiden tulojen ennakkoa määrättäessä. 2. Taloudelliset vaikutukset 7794: Jos verovelvollisella kuitenkin on oikeus elä- 7795: ketulovähennykseen, joudutaan vähennyksen Ennakkoperimää koskevana esityksellä et ole 7796: suuruutta määrättäessä ottamaan huomioon sekä erityisiä taloudellisia vaikutuksia. 7797: pidätyksenalainen eläketulo että enllflkonkannon 7798: alainen muu tulo, koska liian vähäiseksi jäänyttä 7799: eläkkeen ennakonpidätystä ei voida nykyisten 7800: säännösten mukaan ennakonkannossa korjata. 3. Voimaan tulo 7801: Seurauksena on ollut järjestelmän monimut- 7802: kaistuminen. Eläkkeensaajan tulojen muuttuessa Esitys ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuo- 7803: joudutaan sekä eläkkeen pidätysprosenttia että den 1986 alusta lukien, jolloin ennakonkantoon 7804: ennakonkannossa suoritettavan veron määrää oi- liittyviä säännösmuutoksia voitaisiin soveltaa vuo- 7805: kaisemaan. Muutoksesta aiheutuu lisävelvolli- den 1986 enoakkoja määrättäessä. 7806: suuksia sekä verovelvollisille että verohallinnolle. 7807: Järjestelmän monimutkaisuus aiheuttaa lisäksi 7808: sen, että verovelvollisille toimitettavissa lomak- 7809: keissa on lähes mahdoton selvittää ennakonkan- 4. Säätämisjärjestys 7810: nossa perittävän veromäärän muodostumista, 7811: mistä seuraa tarpeettomia käyntejä verotoimis- Ennakkoperimää koskevat säännökset etvat 7812: toissa ja turhia oikaisuvaatimuksia. koske uutta tai lisättyä veroa. Ehdotukset olisi 7813: 1985 vp. - HE n:o 208 3 7814: 7815: näin ollen käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 7816: 66 §:n mukaisessa tavanomaisessa lainsäätämis- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 7817: järjestyksessä. 7818: 7819: 7820: 7821: 7822: Laki 7823: ennakkoperintälain muuttamisesta 7824: 7825: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 7826: tälain (418/59) 5 §:n 1 momentti, 37 ja 38 § sekä 43 §:n 1 momentti, 7827: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (980/84) 7828: ja 37 § osittain muutettuna 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetulla lailla (529/82), näin kuuluviksi: 7829: 7830: 5§ 2) sitä kunnallis- ja kirkollisveroa sekä kansan- 7831: Ennakonpidätys on toimitettava: eläke- ja sairausvakuutusmaksua, jotka hänen 7832: 1) eläkkeestä ja elinkorosta; olisi verovuoden veroäyrin hintaa ja veroäyriltä 7833: 2) sairausvakuutuslain (364/63) mukaisesta menevää kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksua 7834: päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- soveltaen suoritettava: 7835: tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- a) niiden kiinteistö-, liike- tai ammattitulojen 7836: turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen taikka 36 §:n 2 momentissa tarkoitettua vakuu- 7837: tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk- tusmaksua määrättäessä huomioon otettavien tu- 7838: sesta; lojen perusteella, jotka hänellä on viimeksi toi- 7839: 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu- mitetussa verotuksessa arvioitu kotikunnassa ol- 7840: tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus- leen; ja 7841: ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus- b) sellaisten henkilökohtaisten tulojen perus- 7842: ta korvauksesta; teella, joita hänellä on viimeksi toimitetussa 7843: 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- verotuksessa katsottava olleen. 7844: roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai Jos verovelvollisen verotettavaan tuloon on si- 7845: elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- sältynyt sellaista tuloa, josta on toimitettava en- 7846: ta; nakonpidätys, vähennetään maksuunpantavan 7847: 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- ennakon määrästä se määrä, jonka voidaan arvi- 7848: settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- oida tulevan suoritetuksi ennakonpidätyksellä. 7849: netussa laissa (31176) tarkoitetusta koulutustues- Milloin verovelvolliselle on viimeksi toimite- 7850: ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- tussa verotuksessa määrätty kunnallis- ja kirkollis- 7851: settavasta harjoittelurahasta; veroa kiinteistö-, liike- tai ammattituloista taikka 7852: 6) lapsen kotihoidon tuesta; kansaneläkevakuutusmaksua muualla kuin hänen 7853: 7) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 koh- kotikunnassaan, on ennakko tältä osalta määrät- 7854: dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk- tävä erikseen, noudattaen vastaavasti, mitä 1 7855: sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä momentissa on säädetty. 7856: 8) muista edellä 1-7 kohdissa mainittuihin 7857: suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista 38 § 7858: verohallitus niin määrää. Jos verovelvolliselle on viimeksi tOimitetussa 7859: verotuksessa määrätty veroa myös sellaisesta tu- 7860: losta, jonka ei voida katsoa verovuonna uusiutu- 7861: 37 § van, ei sanottua tuloa oteta huomioon ennakon 7862: Ennakonkannossa verovelvollisen on suoritetta- suuruutta määrättäessä. 7863: va määrä, joka vastaa: 7864: 1) sitä valtionveroa, joka verovelvollisen olisi 43 § 7865: voimassa olevan verokannan mukaan suoritettava Ennakon maaraa sen veropunn verojohtaja, 7866: hänelle viimeksi toimitetussa verotuksessa vahvis- jossa verovelvollisen verotus kysymyksessä olevas- 7867: tetusta tulosta ja omaisuudesta; sekä ta tulosta on verotuslain mukaan toimitettava. 7868: 4 1985 vp. - HE n:o 208 7869: 7870: Verojohtajan tulee pitää huolta ennakkoveroluet- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 7871: telon laatimisesta sekä ennakkoverolippujen kir- ta 1986. Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 7872: joittamisesta. sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei- 7873: siin. 7874: 7875: 7876: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 7877: 7878: 7879: Tasavallan Presidentti 7880: MAUNO KOIVISTO 7881: 7882: 7883: 7884: 7885: Ministeri Pekka Vennamo 7886: 1985 vp. - HE n:o 208 5 7887: 7888: Liite 7889: 7890: 7891: 7892: 7893: Laki 7894: ennakkoperintälain muuttamisesta 7895: 7896: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 7897: tälain (418/59) 5 §:n 1 momentti, 37 ja 38 § sekä 43 §:n 1 momentti, 7898: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (980/84) 7899: ja 37 § osittain muutettuna 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetulla lailla (529/82), näin kuuluviksi: 7900: 7901: 7902: Voimassa oleva laki Ehdotus 7903: 7904: 5§ 5§ 7905: Ennakonpidätys on toimitettava: Ennakonpidätys on toimitettava: 7906: 1) eläkkeestä ja elinkorosta; 1) eläkkeestä ja elinkorosta; 7907: 2) sairausvakuutuslain (364/63) mukaisesta 2) sairausvakuutuslain (364/63) mukaisesta 7908: päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- 7909: tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- 7910: turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen tu!ma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen 7911: tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk- tar elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk- 7912: sesta; sesta; 7913: 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu- 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu- 7914: tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus- tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus- 7915: ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä ma'ksetus- ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus- 7916: ta korvauksesta; ta korvauksesta; 7917: 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- 7918: roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai roista annetun lain (93 5/7 3) nojalla tulojen tai 7919: elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- 7920: ta; ta; 7921: 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 7922: settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- 7923: netussa laissa (31176) tarkoitetusta koulutustues- netussa laissa (31176) tarkoitetusta koulutustues- 7924: ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- 7925: settavasta harjoittelurahasta; settavasta harjoittelurahasta; 7926: 6) lapsen kotihoidon tuesta;. sekä . . . . 6) lapsen kotihoidon tuesta; 7927: 7) muista edellä 1-6 kohdissa mam1ttu1hm 7) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 koh- 7928: suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk- 7929: verohallitus niin määrää. sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä 7930: 8) muista edellä 1-7 kohdissa mainittuihin 7931: suorituk~iin r~~nastettavista suorituksista, joista 7932: verohalhtus nun määrää. 7933: ------- 7934: 6 1985 vp. - HE n:o 208 7935: 7936: Voimassa oleva laki Ehdotus 7937: 7938: 37 § 37 § 7939: Ennakonkannossa verovelvollisen on suoritetta- Ennakonkannossa verovelvollisen on suoritetta- 7940: va määrä, joka vastaa: va määrä, joka vastaa: 7941: 1) sitä valtionveroa, joka verovelvollisen olisi 1) sitä valtionveroa, joka verovelvollisen olisi 7942: voimassa olevan verokannan mukaan suoritettava voimassa olevan verokannan mukaan suoritettava 7943: hänelle viimeksi toimitetussa verotuksessa vahvis- hänelle viimeksi toimitetussa verotuksessa vahvis- 7944: tetusta tulosta ja omaisuudesta; sekä tetusta tulosta ja omaisuudesta; sekä 7945: 2) sitä kunnallis- ja kirkollisveroa sekä kansan- 2) sitä kunnallis- ja kirkollisveroa sekä kansan- 7946: eläke- ja sairausvakuutusmaksua, jotka hänen eläke- ja sairausvakuutusmaksua, jotka hänen 7947: olisi verovuoden veroäyrin hintaa ja veroäyriltä olisi verovuoden veroäyrin hintaa ja veroäyriltä 7948: menevää kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksua menevää kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksua 7949: soveltaen suoritettava: soveltaen suoritettava: 7950: a) niiden kiinteistö-, liike- tai ammattitulojen a) niiden kiinteistö-, liike- tai ammattitulojen 7951: taikka 36 §:n 2 momentissa tarkoitettua vakuu- taikka 36 §:n 2 momentissa tarkoitettua vakuu- 7952: tusmaksua määrättäessä huomioon otettavien tu- tusmaksua määrättäessä huomioon otettavien tu- 7953: lojen perusteella, jotka hänellä on viimeksi toi- lojen perusteella, jotka hänellä on viimeksi toi- 7954: mitetussa verotuksessa arvioitu kotikunnassa ol- mitetussa verotuksessa arvioitu kotikunnassa ol- 7955: leen; ja leen; ja 7956: b) sellaisten henkilökohtaisten tulojen perus- b) sellaisten henkilökohtaisten tulojen perus- 7957: teella, joita hänellä on viimeksi toimitetussa teella, joita hänellä on viimeksi toimitetussa 7958: verotuksessa katsottava olleen ja joista ei ole verotuksessa katsottava olleen. 7959: toimitettava ennakonpidätystä. jos verovelvollisen veroteftavaan tuloon on si- 7960: Milloin verovelvolliselle on viimeksi toimite- sältynyt sellaista tuloa, josta on toimitettava en- 7961: tussa verotuksessa määrätty kunnallis- ja kirkollis- nakonpidätys, vähennetään maksuunpantavan 7962: veroa kiinteistö-, liike- tai ammattituloista taikka ennakon määrästä se määrä, jonka voidaan arvi- 7963: kansaneläkevakuutusmaksua muualla kuin hänen oida tulevan suon'tetuksi ennakonpidätyksellli. 7964: kotikunnassaan, on ennakko tältä osalta määrät- Milloin verovelvolliselle on viimeksi toimite- 7965: tävä erikseen, noudattaen vastaavasti, mitä 1 tussa verotuksessa määrätty kunnallis- ja kirkollis- 7966: momentissa on säädetty. veroa kiinteistö-, liike- tai ammattituloista taikka 7967: kansaneläkevakuutusmaksua muualla kuin hänen 7968: kotikunnassaan, on ennakko tältä osalta määrät- 7969: tävä erikseen, noudattaen vastaavasti, mitä 1 7970: momentissa on säädetty. 7971: 7972: 38 §. 38 § 7973: Jos verovelvolliselle on viimeksi toimitetussa Jos verovelvolliselle on viimeksi toimitetussa 7974: verotuksessa pantu veroa myös sellaisesta tulosta, verotuksessa määrätty veroa myös sellaisesta tu- 7975: jonka ei voida katsoa verovuonna uusiutuvan, losta, jonka ei voida katsoa verovuonna uusiutu- 7976: älköön sanottua tuloa otettako huomioon enna- van, ei sanottua tuloa oteta huomioon ennakon 7977: kon suuruutta määrättäessä. Mzlloin verovelvol- suuruutta määrättäessä. 7978: lisen valtionverotuksessa veroteftavaan tuloon on 7979: sisältynyt enemmän kuin 10 prosenttia sellaista 7980: tuloa, josta on toimitettava ennakonpidätys, on 7981: 37 §:ssä tarkoitetusta valtionveroa vastaavasta 7982: mäiirå:Stä vähennettävä sen valtionveron määrä, 7983: jonka voidaan arvioida tulevan suoritetuksi enna- 7984: konpidå'tyksellå'. 7985: 7986: 43 §. 43 § 7987: Edellä 37 §:n 1 momentissa tarkoitetun enna- Ennakon määrää sen veropzznn verojohtaja, 7988: kon määrää sen veropiirin verojohtaja, jossa vero- jossa verovelvollisen verotus kysymyksessä olevas- 7989: 1985 vp. -- liE n:o 208 7 7990: 7991: Voimassa oleva laki Ehdotus 7992: 7993: velvolliselle on viimeksi toimitetussa verotuksessa ta tulosta on verotuslain mukaan tozmztettava. 7994: ollut määrättävä valtionvero, sekä 37 §:n 2 mo- Verojohtajan tulee pitää huolta ennakkoveroluet- 7995: mentissa tarkoitetun ennakon asianomainen ve- telon laatimisesta sekä ennakkoverolippujen kir- 7996: rojohtaja. Verojohtajan tulee pitää huolta ennak- joittamisesta. 7997: koveroluettelon laatimisesta sekä ennakkoverolip- 7998: pujen kirjoittamisesta. 7999: 8000: 8001: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 8002: ta 1986. Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä 8003: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei- 8004: szin. 8005: 1985 vp. -- liE n:o 209 8006: 8007: 8008: 8009: 8010: Jfallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polttoaineverosta anne- 8011: tun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 8012: 8013: 8014: 8015: 8016: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 8017: 8018: Polttonesteiden hinnanvaihtelujen tasaamises- Esitys liittyy vuoden 1985 toiseen lisämenoar- 8019: ta aiheutuneiden menojen rahoittamiseksi ehdo- vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen 8020: tetaan raakaöljystä kannettavaksi kertaluonteisesti yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa 8021: polttoaineveroa 111 miljoonaa markkaa vuoden voimaan heti kun eduskunta on hyväksynyt la- 8022: 1985 aikana. kiehdotuksen. 8023: 8024: 8025: 8026: 8027: PERUSTELUT 8028: 8029: 8030: 1. Nykyinen tilanne maksujen välittäjänä eikä sen tai valtion varoja 8031: käytetä maksuihin. 8032: Tuontikaupparahastosta annetun lain (530/ 58) 8033: 1 §:n mukaan tuontikaupparahaston eräänä tar- 8034: koituksena on ulkomaankaupassa esiintyvien hin- Vielä vuoden 1984 tammi-huhtikuussa tuonti- 8035: tavaihteluiden tasoittaminen. Hintojen tasaami- kaupparahasto maksoi maahantuojalle hinnan- 8036: nen on perustunut maahantuojien ja tuontikaup- erokorvauksia 111,2 miljoonaa markkaa, mitkä 8037: parahaston välisiin sopimuksiin. perustuivat vuoden 1983 syys-joulukuun poltto- 8038: ainetuontiin. Mainituista suorituksista valtionta- 8039: Jalostetut nestemäiset polttoaineet ovat tär- loudelle aiheutunut menoerä oli vuoden 1984 8040: keimmät tasausjärjestelmän piiriin kuuluvista toisen lisämenoarvion momentin 12.32.60 (siirto 8041: tuotteista. Mikäli niiden tuontihinta on ollut tuontikaupparahastosta) perustelujen mukaan 8042: korkeampi kuin kotimainen vastaava jalostamo- tarkoitus rahoittaa siten, että valtioneuvoston ja 8043: hinta, on tuontikaupparahasto suorittanut maa- Neste Oy:n välillä tehdään sopimus, jonka mu- 8044: hantuojalle hinnanerokorvausta. Päinvastaisessa kaan yhtiö suorittaa tuontikaupparahastolle 8045: tapauksessa maahantuojalta on peritty rahastoon 111,2 miljoonaa markkaa hinnanerokorvauksista 8046: maksuja. Tuontikaupparahaston maksamat hin- aiheutuneiden menojen rahoittamiseksi. Rahasto 8047: nanerokorvaukset on rahoitettu rahaston perimin olisi tuloottanut summan valtiolle ja yhtiö olisi 8048: maksuin ja valtion tulo- ja menoarviossa tuonti- ottanut suorituksen huomioon hinnoittelussaan. 8049: kaupparahastolle osoitetuin varoin. Valtion me- 8050: not on yleensä rahoitettu polttoaineveron koro- 8051: tuksilla sekä eräiltä osin sopimuksiin perustuvilla Sopimusta valtioneuvoston ja Neste Oy:n välil- 8052: Neste Oy:n suorituksilla. lä ei kuitenkaan voitu aikaansaada, koska hinta- 8053: Vuoden 1984 toukokuun alusta hinnanerokor- valvontalainsäädäntö olisi estänyt suorituksen 8054: vausmenettelyä muutettiin siten, että polttoai- siirtämisen polttonesteiden hintoihin. Tämän 8055: neita jalostavat ja maahantuovat yhtiöt suoritta- johdosta ehdotetaan, että suunniteltu toimenpi- 8056: vat hintojen tasaoksiin liittyvät maksusuoritukset de korvataan väliaikaisella raakaöljystä kannetta- 8057: keskenään. Tuontikaupparahasto toimii vain valla valmisteverolla. 8058: 4385012409 8059: 2 1985 vp. -- IlE n:o 209 8060: 8061: 2. Ehdotettu muutos 18 päivänä. Vero olisi maksettava sekä tuonnista 8062: että varastossa olevasta tavarasta viimeistään jou- 8063: Polttoaineverosta annetun lain (948/82) mu- lukuun 27 päivänä. Määräajat olisivat samat, 8064: kaan verollisia tuotteita ovat muun muassa ben- joita on noudatettava suoritettaessa polttoaineve- 8065: siini, dieselöljy, kevyt ja raskas polttoöljy, eräät roa marraskuun polttoainetoimituksista. 8066: muut nestemäiset polttoaineet sekä maakaasu. 8067: Polttonesteiden hinnanerotasauksesta valtion- 8068: taloudelle aiheutuneiden edellä matnmujen 3. Esityksen organisatoriset Ja 8069: 111,2 miljoonan markan suuruisten menojen taloudelliset vaikutukset 8070: rahoittamiseksi ehdotetaan raakaöljystä kannetta- 8071: vaksi väliaikaisesti polttoaineveroa. Vero olisi Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. 8072: luonteeltaan kertaluonteinen ja se kohdistuisi Raakaöljyä arvioidaan tuotavan maahan joulu- 8073: joulukuun alussa maahantuotavaan ja lain voi- kuun alussa ja sitä arvioidaan olevan varastoissa 8074: maantuloajankohtana varastossa olevaan tullita- lain voimaantuloajankohtana yhteensä noin 2,4 8075: riffin nimikkeeseen 27.09 kuuluvaan raakaöljyyn. miljoonaa tonnia. Tämän mukaisesti valmisteve- 8076: Valmistevero olisi suoritettava kuluvan vuoden roa kertyisi 111 miljoonaa markkaa. Kannetun 8077: aikana. Tällöin sen tuotto voitaisiin lukea vuoden veron markkamäärä otettaisiin huomioon hin- 8078: 1985 toisen lisämenoarvion katteeksi. Vero otet- nanvahvistusmenettelyn alaisten kotimaan kulu- 8079: tatsun huomioon hinnanvahvistusmenettelyn tukseen tarkoitettujen polttonesteiden hinnoissa. 8080: alaisten polttonesteiden hinnoittelussa raaka- Kun kannetun veron markkamäärä jaetaan tasan 8081: aineeseen kohdistuvana verona. Vero ei vaikuttai- näille öljytuotteille 12 kuukauden kulutusmääriä 8082: si maasta vietävien öljytuotteiden hintoihin. vastaavasti, aiheuttaisi raakaöljyn polttoainevero 8083: Veron määrä olisi 45 markkaa tonnilta. Veron keskimäärin noin 1,6 pennin väliaikaisen koro- 8084: piiriin tulevan maahantuonnin ja varastossa ole- tuspaineen nestemäisten polttoaineiden litra- ja 8085: van määrän arvioidaan olevan yhteensä noin 2,4 kilohintoihin. 8086: miljoonaa tonnia. Tästä määrästä kertyisi poltto- Kaikkiaan polttoaineveroa arvioidaan kertyvän 8087: aineveroa yhteensä noin 111 miljoonaa markkaa. vuonna 1985 noin 4 371 miljoonaa markkaa. 8088: Voimassa olevan polttoaineverolain 6 §:n 5 8089: kohdan mukaan polttoaineen maahantuonti ve- 8090: rottamattoman polttoaineen varastoon on vero- 4. Voimaan tulo 8091: tonta. Lisäksi pykälän 7 kohdan mukaan poltto- 8092: aineveroa ei ole suoritettava polttoaineesta, joka Esitys liittyy vuoden 1985 toiseen lisämenoar- 8093: käytetään teollisessa tuotannossa raaka-aineena. vioehdotukseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi 8094: Koska näiden säännösten soveltaminen johtaisi sen yhteydessä. Laki olisi saatettava voimaan 8095: siihen, että raakaöljystä ei käytännössä voitaisi ennen vuoden 1985 joulukuun 10 päivää. 8096: kantaa valmisteveroa, on lain voimaantulopykälä 8097: kirjoitettu siten, että kyseiset verottomuussään- 8098: nökset eivät väliaikaisesti koskisi raakaöljyä. 5. Säätämisjärjestys 8099: Ehdotettu raakaöljyn polttoainevero kohdistui- 8100: si raakaöljyn maahantuontiin ja lain voimaantu- Lakiehdotus on käsiteltävä siinä järjestyksessä, 8101: loajankohtana varastossa olevaan raakaöljyyn. Ve- jota on noudatettava säädettäessä kannettavaksi 8102: rovelvollisen olisi verotusta varten laadittava sekä veroa yhdeltä vuodelta. 8103: asianomaiselle piiritullikamarille toimitettava in- 8104: ventaarioilmoitus varastossa olevasta raakaöljy- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 8105: määrästä. Veroilmoitus olisi toimitettava piiritul- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 8106: likamarille viimeistään vuoden 1985 joulukuun 8107: 1985 vp. - HE n:o 209 3 8108: 8109: Laki 8110: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 8111: 8112: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8113: lisätään polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 4 §:n 1 momenttiin, sellaisena 8114: kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (895/84), väliaikaisesti uusi näin kuuluva 11 8115: kohta: 8116: 8117: 4§ on suoritettava myös varastossa lain voimaantulo- 8118: Polttoaineveroa on suoritettava: päivänä olevasta raakaöljystä. 8119: Polttoaineverosta annetun lain 6 §:n 5 kohdan 8120: 11) tullitariffin nimikkeeseen 27.09 kuuluvista ja 7 kohdan säännöksiä ei sovelleta raakaöljyyn. 8121: raaoista maaöljyistä sekä bitumisista kivennäisistä Sen, jolla on varastossa lain voimaan tullessa 8122: saaduista raaoista öljyistä 45 markkaa tonnilta. raakaöljyä, on laadittava varastossa olevasta raa- 8123: kaöljystä inventaarioilmoitus ja toimitettava se 8124: asianomaiselle piiritullikamarille viimeistään vuo- 8125: Tämä laki tulee voimaan päivänä joulu- den 1985 joulukuun 18 päivänä. 8126: kuuta 1985. Sitä sovelletaan raakaöljyyn, joka Tämän lain perusteella määräytyvä vero on 8127: luovutetaan tullivalvonnasta lain voimaantulo- maksettava viimeistään vuoden 1985 joulukuun 8128: päivän ja 10 päivän joulukuuta 1985 välisenä 27 päivänä. 8129: aikana, mainitut _päivät mukaan luettuina. Vero 8130: ----- 8131: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 8132: 8133: 8134: Tasavallan Presidentti 8135: MAUNO KOIVISTO 8136: 8137: 8138: 8139: 8140: Ministeri Pekka Vennamo 8141: 4 1985 vp. - HE n:o 209 8142: 8143: Lzite 8144: 8145: 8146: 8147: Laki 8148: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta 8149: 8150: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8151: lisätään polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 4 §:n 1 momenttiin, sellaisena 8152: kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (895/84), väliaikaisesti uusi näin kuuluva 11 8153: kohta: 8154: 8155: Voimassa oleva laki Ehdotus 8156: 8157: 4§ 8158: Polttoaineveroa on suoritettava: 8159: 8160: 11) tullitariffin nimikkeeseen 27.09 kuuluvista 8161: raaoista maaöljyistii sekä bitumisista kivenniiisistii 8162: saaduista raaoista öljyistå' 45 markkaa tonnilta. 8163: 8164: 8165: Tiimii laki tulee voimaan påi"vå'nii joulukuu- 8166: ta 1985. Sitä sovelletaan raakaöljyyn, joka luovu- 8167: tetaan tullivalvonnasta lain voimaantulopäiviin ja 8168: 10 päiviin joulukuuta 1985 välisenä atkana, mai- 8169: nitut päivät mukaan luettuina. Vero on suoritet- 8170: tava myös varastossa lain voimaantulopäivänä 8171: olevasta raakaöljystä. 8172: Polttoaineverosta annetun lain 6 §:n 5 kohdan 8173: ja 7 kohdan säännöksiä ei sovelleta raakaöljyyn. 8174: Sen, jolla on varastossa lain voimaan tullessa 8175: raakaöljyä, on laadittava varastossa olevasta raa- 8176: kaöljystä inventaan"ozlmoitus ja toimitettava se 8177: asianomaiselle piin"tullikamanlle viimeistäiin vuo- 8178: den 1985 joulukuun 18 piiiviinå·. 8179: Tämän lain perusteella miiiiriiytyvii vero on 8180: maksettava viimeistäiin vuoden 1985 joulukuun 8181: 27 päivänä. 8182: 1985 vp. -- liE n:o 210 8183: 8184: 8185: 8186: 8187: flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kätilöopiston rakennus- 8188: ten irtaimistoineen luovuttamiseksi lieisingin kaupungin omistuk- 8189: seen ja hallintaan 8190: 8191: 8192: 8193: 8194: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 8195: 8196: Tarkoituksena on luovuttaa Kätilöopiston ra- pungin terveyskeskuksen totmtntaa. Ehdotettu 8197: kennukset irtaimistoineen Helsingin kaupungin laki on tarkoitus saattaa voimaan heti eduskun- 8198: omistukseen käytettäväksi osana Helsingin kau- nan hyväksyttyä sen. 8199: 8200: 8201: 8202: 8203: PERUSTELUT 8204: 8205: Valtio ja Helsingin kaupunki tekivät aiheutuviin kustannuksiin erikseen sovittavalla 8206: 11.10.1954 sopimuksen Kätilöopiston sairaalan tavalla. 8207: rakentamisesta ja käyttämisestä. Sopimuksen mu- Valtion ja Helsingin kaupungin kesken laadi- 8208: kaisesti valtio rakensi Helsingin kaupungin omis- tuo esisopimuksen mukaan Helsingin kaupunki 8209: tamalle maalle sairaalan, jonka tiloissa toimii suorittaa sairaalakiinteistön, johon ei lueta edellä 8210: myös Kätilöopiston sairaanhoito-opisto, sekä mainittuja sairaanhoito-oppilaitoksen käytössä 8211: henkilökunnan asuntolarakennus. Sairaala on olevia opetustiloja, petus- ja vuosikorjaukset 8212: toiminut nykyisissä tiloissaan 11.4.1960 lukien 31.12. 1995 saakka omalla kustannuksellaan 8213: valtion sairaalana. Samassa rakennuksessa toimiva 113 800 000 mk:n arvosta, mitä summaa tarkis- 8214: Kätilöopiston sairaanhoito-opisto on ammattikas- tetaan sitomalla se rakennuskustannustasoon, jo- 8215: vatushallituksen alainen valtion oppilaitos. ka vastaa rakennuskustannusindeksiä RI 8216: Kätilöopiston sairaalan asemaa selvittänyt sosi- 138.2. 8217: aali- ja terveysministeriön asettama työryhmä Tältä osin kaupunki vapautuu velvollisuudesta 8218: esitti muistiossaan (STM 1983:40) sairaalan siirtä- esittää rakentamista koskevat asiakirjat valtion 8219: mistä Helsingin kaupungin omistukseen käytet- viranomaisille. Samalla kaupunki sitoutuu tältä 8220: täväksi osana Helsingin kaupungin terveyskes- osin olemaan vaatimatta valtionosuutta. 8221: kuksen toimintaa. Se voisi tällöin varsinaisen Kätilöopiston sairaalan rakennusten arvon on 8222: sairaalatoiminnan lisäksi antaa joustavasti nais- rakennushallitus arvioinut 106 000 000 markaksi. 8223: tentautien ja synnytysten erikoisalan konsultaati- Tästä summasta on Helsingin kaupungin osuus 8224: opalveluita avoterveydenhuollolle. Sairaala hoi- Kätilöopiston rakentamista ja käyttämistä koske- 8225: taisi pääosan helsinkiläisten synnytyksistä ja nais- vien sopimusten perusteella 23 000 000 markkaa, 8226: tentautienpotilaista. Sairaala voisi toimia Helsin- mikä tulee huomioida vähennyksenä luovutus- 8227: gin terveyskeskuksen keskusäitiysneuvolana. Kä- hintaa määrättäessä. Vähennyksenä otetaan lisäk- 8228: tilöopiston sairaanhoito-opisto jatkaisi luovumk- si huomioon laskennallisena valtionosuutena 8229: sen jälkeenkin valtion oppilaitoksena. Tällöin (31 % 83 000 000 markasta) 25 700 000 mark- 8230: Helsingin kaupunki vuokraisi kohtuullista vuok- kaa sekä valtionosuus rakennuksille tarvittavista 8231: raa vastaan sairaanhoito-opistolle sen tarvitsemat perus- ja vuosikorjauksista 31.12.1995 saakka, 8232: opetustilat. Sairaanhoito-opiston tilat kunnostet- jotka on arvioitu 113 800 000 markaksi, eli 8233: taisiin kaupungin toimesta ja valtio osallistuisi 35 200 000 markkaa. Korjaussummaa tarkiste- 8234: 4385011136 8235: 2 1985 vp. - HE n:o 210 8236: 8237: taan sitomalla se rakennuskustannustasoon, joka kustannuksiin muiden säännösten nojalla. Edellä 8238: vastaa rakennuskustannusindeksiä RI = 138,2. mainittujen perus- ja vuosikorjausten yhteismää- 8239: Suoritettavat vähennykset huomioon ottaen saa- rän ylittävät perus- ja vuosikorjaukset sekä vuo- 8240: daan rakennusten luovutusarvoksi 22 100 000 den 1995 jälkeen suoritettavat perus- ja vuosikor- 8241: markkaa, johon summaan lisätään rakennuksiin jaukset kuuluvat valtionosuuden piiriin valtion- 8242: liittyvän irtaimiston arvona 2 900 000 markkaa. osuutta koskevien säännösten mukaisesti. 8243: Helsingin kaupungin suoritettavaksi tulee siten Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti Edus- 8244: 25 000 000 markan kauppasumma. kunnan hyväksyttyä sen sekä sen jälkeen toteut- 8245: Kun kauppahintaa määrättäessä on otettu taa myynti. 8246: huomioon hankkeen perustamiskustannuksiin 8247: sekä suoritettaviin perus- ja vuosikorjauskustan- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskunnan 8248: nuksiin tuleva valtionosuus, ei Helsingin kau- hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys. 8249: pungille suoriteta valtionosuutta mainittuihin 8250: 8251: 8252: Laki 8253: Kätilöopiston sairaalan luovuttamisesta Helsingin kaupungille 8254: 8255: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 8256: 8257: 1§ 8258: Sosiaali- ja terveysministeriö oikeutetaan mää- nusindeksiin sidottaviin perus- ja vuosikorjaus- 8259: räämillään ehdoilla myymään Helsingin kaupun- kustannuksiin saatava valtionosuus. Helsingin 8260: gin 24. kaupunginosan korttelin No 948 tontilla kaupunki ei näin ollen ole oikeutettu rakennus- 8261: No 1 ja korttelin No 949 tontilla No 1 sijaitseva ten oston ja mainittujen perus- ja vuosikorjaus- 8262: sairaala ja asuntolarakennukset Helsingin kau- kustannusten johdosta saamaan valtionosuutta 8263: pungille 25 000 000 markan kauppahinnasta. muiden säännösten nojalla. 8264: Kauppahintaa määritettäessä on otettu huo- 8265: mioon hankkeen perustamiskustannuksiin sekä 2§ 8266: 31.12.1995 mennessä suoritettaviin yhteensä Tämä laki tulee voimaan päivänä 8267: 113 800 000 markan suuruisiin rakennuskustan- kuuta 198 . 8268: 8269: 8270: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 8271: 8272: 8273: Tasavallan Presidentti 8274: MAUNO KOIVISTO 8275: 8276: 8277: 8278: 8279: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 8280: 1985 vp. - HE n:o 211 8281: 8282: 8283: 8284: 8285: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kätilöopiston sairaalan 8286: henkilökunnan aseman järjestämisestä sairaalan siirtyessä Helsingin 8287: kaupungille käytettäväksi osana Helsingin kaupungin terveyskes- 8288: kuksen toimintaa 8289: 8290: 8291: 8292: 8293: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 8294: 8295: Esityksen tarkoituksena on turvata Kätilöopis- luksessa ennen siirtymistä. Lisäksi esitys sisältää 8296: ton sairaalan pysyväisluonteisen henkilöstön ase- säännökset valtion velvollisuudesta korvata kun- 8297: ma sairaalan siirtyessä Helsingin kaupungille käy- nalliselle eläkelaitokselle sekä Helsingin kaupun- 8298: tettäväksi osana Helsingin kaupungin terveyskes- gille siirtyvän henkilöstön eläke- ja lomaetujen 8299: kuksen toimintaa. säilymisestä aiheutuvat lisäkustannukset. 8300: Esityksen mukaan Kätilöopiston sairaalan hen- Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja 8301: kilöstön siirtyessä sairaalan siirron yhteydessä menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 8302: Helsingin kaupungin palvelukseen, henkilöstö väksi sen yhteydessä. 8303: säilyttää oikeuden eläketurvaan niiden perustei- Ehdotus on tarkoitettu tulemaan voimaan niin 8304: den mukaan, mitkä olivat voimassa valtion palve- pian kuin eduskunta on sen hyväksynyt. 8305: 8306: 8307: 8308: 8309: YLEISPERUSTELUT 8310: 8311: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tentautipotilaista. Sairaala voisi toimia Helsingin 8312: muutokset terveyskeskuksen keskusäitiysneuvolana. 8313: 8314: Kätilöopiston sairaala on toiminut itsenäisenä Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityksessä on 8315: laitoksena vuodesta 1934 lukien ja vuodesta 1960 Kätilöopiston rakennukset irtaimistoineen esitet- 8316: lukien se on toiminut nykyisissä toimitiloissaan ty siirrettäväksi Helsingin kaupungille käytettä- 8317: Helsingissä Sofianlehdonkatu 5:ssä. väksi osana Helsingin kaupungin terveyskeskuk- 8318: Sairaalassa on hoidettu synnytyksiä sekä nais- sen toimintaa. Pysyväisluonteinen henkilöstö siir- 8319: tentauteja sekä vastasyntyneitä lapsia, joiden hoi- tyisi tällöin suostumuksensa mukaisesti Helsingin 8320: toon on käytettävissä yhteensä 273 sairaansijaa. kaupungin palvelukseen. 8321: Kätilöopiston sairaalan asemaa selvittänyt so- 8322: siaali- ja terveysministeriön asettama työryhmä 8323: esitti muistiossaan (STM 1983:40) sairaalan siirtä- 8324: mistä Helsingin kaupungin omistukseen käytet- 8325: 2. Esityksen taloudelliset ja hen- 8326: täväksi osana Helsingin kaupungin terveyskes- 8327: kilöstövaiko tukset 8328: kuksen toimintaa. Se voisi tällöin varsinaisen 8329: sairaalatoiminnan lisäksi antaa joustavasti nais- 8330: tentautien ja synnytysten erikoisalan konsultaa- 8331: tiopalveluita avoterveydenhuollolle. Sairaala hoi- Henkilöstön aseman järjestämisestä ei aiheudu 8332: taisi pääosan helsinkiläisten synnytyksistä ja nais- erityisiä kustannuksia valtiolle. 8333: 4385011147 8334: 2 1985 vp. - HE n:o 211 8335: 8336: 3. Voimaan tulo voimaan niin pian kuin eduskunta on sen hyväk- 8337: synyt. 8338: Lakiehdotus liittyy vuoden 1986 tulo- ja meno- 8339: arvioesitykseen. Laki ehdotetaan saarettavaksi 8340: 8341: 8342: 8343: 8344: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 8345: 8346: 1 §. Kun Kätilöopiston sairaala siirretään Hel- viran- ja toimenhaltijoiden eläketurvasta taikka 8347: singin kaupungille siirretään sairaalan pysyväis- kunnallisen eläkejärjestelmän mukaisena. 8348: luonteisessa palveluksessa oleva virkamies tai Mikäli henkilö haluaa säilyttää oikeutensa hä- 8349: työntekijä, suostumuksensa perusteella vastaa- nellä valtion palveluksessa oleviin eläke-etuuk- 8350: vaan tehtävään Helsingin kaupungin palveluk- siin, hänen tulee ilmoittaa siitä vuoden kuluessa 8351: seen. kunnanhallitukselle. Pykälän 1 mom. vastaa tältä 8352: Pysyväisluonteisella henkilöstöllä tarkoitetaan osin sisällöstään kuntajaosta annetun lain 19 §:n 8353: sekä virka- että työsopimussuhteista henkilöstöä, 1 momenttia. Kun ilmoituksen perusteena olevat 8354: jonka palvelussuhde sairaalaan on tarkoitettu olosuhteet voivat myöhemmin muuttua, on asi- 8355: jatkuvaksi. Pysyväisluonteisella henkilöstöllä ei anmukaista varata henkilölle myöhemmin mah- 8356: siten tarkoiteta henkilöä, joka toimii viransijaise- dollisuus peruuttaa ilmoituksensa. 8357: na tai hoitaa avoinna olevaa virkaa virkaatoimit- Pykälän 3 momentti sisältää säännökset valtion 8358: tavana. velvollisuudesta korvata kunnalliselle eläkelaitok- 8359: Toisen momentin säännös, joka koskee perus- selle siirretyn henkilön eläketurvasta kunnalliselle 8360: palkkaisia virkamiehiä, perustuu virkamieslain- eläkelaitokselle aiheutuneet kulut valtion palve- 8361: säädännön peruspalkkaisia virkamiehiä koskeviin lusaikaa vastaavalta osalta. 8362: säännöksiin. Lakkautuspalkkalain (182/31) 1 §:n 4 §. Pykälä sisältää säännökset vuosiloman tai 8363: mukaan peruspalkkaisen viran haltija, jonka vir- lomakorvauksen kustannusten jakautumisesta 8364: ka lakkautetaan, on asetettava lakkautuspalkalle. kunnan palvelukseen siirtyneen henkilöstön osal- 8365: Tämän mukaisesti peruspalkkaisen virkamiehen ta. Ehdotuksen mukaan valtio olisi korvausvelvol- 8366: virkasuhde valtioon jatkuu vaikka Kätilöopiston linen siirron toteutumisvuoden ja sitä seuraavan 8367: sairaala siirretään kunnan omistukseen. vuoden osalta valtion palveluksessa ansaituista 8368: Mikäli peruspalkkaisen viran haltija on siirretty lomaetuuksista, jotka henkilölle on annettu 8369: vastaavaan virkaan kunnalle, on hän asiallisesti virka- tai työehtosopimuksen nojalla. 8370: samassa asemassa kuin olessaan valtion palveluk- 5 §. Pykälän tarkoituksena on turvata sairaalan 8371: sessa. Tällaisessa tilanteessa tulee mainitusta vi- toiminnan häiriötön jatkuminen omistajan vaih- 8372: rasta eroava virkamies asettaa samaan asemaan doksen yhteydessä. Sairaalan vakinaisten virka- 8373: kuin jos hän olisi edelleenkin ollut valtion viras- miesten vuosiloma- ja sairaslomasijaisina on suuri 8374: sa, eli virasta eroaminen katkaisee myös virkasuh- joukko henkilöitä, jotka ovat käytännossä lähes 8375: teen valtioon. vakinaisessa palvelussuhteessa sairaalaan. Mikäli 8376: 2 §. Siirtyvän henkilöstön palvelussuhteen eh- siirron yhteydessä ei järjestettäisi sijaishenkilöstön 8377: tojen edellytetään määräytyvän asianomaisen asemaa, saattaisi sillä olla haitallisia vaikutuksia 8378: virka- tai työehtosopimuksen mukaan. Lähtökoh- sairaalan toimintaan. Lisäksi säännöksellä saate- 8379: tana tulee olla, etteivät palvelussuhteen ehdot taan viransijaisten asema vastaavaksi kuin vaki- 8380: ole tuolloin olennaisesti epäedullisempia kuin naisen henkilöstön asema siirron yhteydessä. 8381: henkilöstölle aikaisemmasta palvelussuhteesta 6 ja 7 §. Pykälät sisältävät täytäntöönpanoa ja 8382: kuuluvat vastaavat edut. voimaantuloa koskevat säännökset. 8383: 3 §. Siirretyllä henkilöllä olisi mahdollisuus 8384: eläketurvaan joko niiden säännösten mukaan, Edellä olevan johdosta annetaan Eduskunnan 8385: jotka ovat voimassa siirron toteutuessa valtion hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 8386: 1985 vp. - HE n:o 211 3 8387: 8388: 8389: 8390: 8391: Laki 8392: Henkilökunnan aseman järjestämisestä luovutettaessa Kätilöopiston sairaala Helsingin kaupungille 8393: käytettäväksi osana Helsingin kaupungin terveyskeskuksen toimintaa. 8394: 8395: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 8396: 8397: 1§ Tämä ilmoitus voidaan peruuttaa. Sillä, joka ei 8398: Kun valtion omistama Kätilöopiston sairaala ole tehnyt tällaista ilmoitusta, on oikeus kunnan 8399: luovutetaan Helsingin kaupungille, jäljempänä virka- tai työsopimussuhteen perusteella annetta- 8400: kunta, käytettäväksi osana terveyskeskuksen toi- vaa eläkettä varten lukea hyväkseen aikaisempi 8401: mintaa, siirretään asianomaisen niin halutessa valtion palvelus samojen perusteiden mukaan 8402: sairaalan peruspalkkaisen viran tai toimen haltija kuin kunnan palvelus. 8403: ja ylimääräinen toimenhaltija vastaavaan virkaan, Valtion palvelukseen rinnastetaan 1 moment- 8404: tilapäinen toimihenkilö vastaavaan tilapäiseen tia sovellettaessa kaikki sen laatuinen muu palve- 8405: virkasuhteeseen ja pysyväisluontoisessa työsopi- lus, jota kunnalliselta eläkelaitokselta saatavaa 8406: mussuhteessa oleva työntekijä vastaavaan työsopi- eläketurvaa varten ei lueta eläkkeeseen oikeutta- 8407: mussuhteeseen kunnan palveluksessa. vaksi, mutta joka luetaan tai on asianomaisessa 8408: Peruspalkkaisen viran tai toimen haltija, joka järjestyksessä oikeus lukea hyväksi valtion elä- 8409: on siirretty kunnan palvelukseen, pysyy virkasuh- kettä varten. 8410: teessa valtioon, mikäli hänen virkasuhteensa kun- Kunnalliselle eläkelaitokselle korvataan valtion 8411: taan ei virasta eroamisen johdosta tai muutoin varoista sen osa kunnan palvelukseen siirretylle 8412: hänen syystään pääty. henkilölle maksetusta eläkkeestä tai hänen jäl- 8413: keensä suoritetusta perhe-eläkkeestä, joka vastaa 8414: 2 §. valtion palvelusajan ja siihen 2 momentin mu- 8415: Sillä, joka on siirretty kunnan palvelukseen, on kaan rinnastettavan palvelusajan osuutta eläkkee- 8416: oikeus saada tehtävästä kunnallisen virka- tai seen oikeuttavasta koko palvelusajasta. Kor- 8417: työehtosopimuksen mukaiset edut. vausta ei kuitenkaan suoriteta siltä osin, kuin 8418: eläkkeen perusteena olevasta palkkauksesta ai- 8419: 3§ heutuneisiin menoihin ei ole ollut myönnettävä 8420: Kunnan palvelukseen siirretyllä henkilöllä on valtionapua siitä voimassa olevien säännösten 8421: sen palveluksessa ollessaan oikeus eläketurvaan mukaan. Korvaus voidaan arvioida ja suorittaa 8422: kunnalliselta eläkelaitokselta niiden perusteiden kerralla, jos niin sovitaan. 8423: mukaan, jotka vastaavasti valtion viran ja toimen 8424: haltijoiden ja työntekijöiden eläketurvasta olivat 4 §. 8425: voimassa ennen kuin sairaalan tehtävät siirtyivät Milloin kunnan palvelukseen siirretylle henki- 8426: kunnalle ja joita häneen silloin oli sovellettava, lölle on sinä vuotena jonka aikana tai päättyessä 8427: jos hän vuoden kuluessa siirtymisestä kirjallisesti siirtyminen on tapahtunut, ja sitä seuraavana 8428: ilmoittaa kunnanhallitukselle niin haluavansa. kalenterivuotena virka- tai työehtosopimuksen 8429: 4 1985 vp. - HE n:o 211 8430: 8431: nojalla annettu vuosilomaa tai lomakorvausta määräaikaisessa työsopimussuhteessa toimiviin 8432: joka on ansaittu valtion palveluksessa, korvataan henkilöihin. 8433: kunnalle valtion varoista se osa loma-ajan palkas- 8434: ta, lomakorvauksesta ja lomarahasta aiheutuneis- 6§ 8435: ta menoista, joka vastaa lomaan oikeuttaneesta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 8436: palveluksesta valtion palvelusta. panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 8437: 5§ 8438: Mitä tämän lain 1-4 §:ssä on säädetty nouda- 7§ 8439: tetaan soveltuvin osin myös sairaalan palvelukses- Tämä laki tulee voimaan päivänä 8440: sa oleviin viransijaisena, virkaatoimittavana sekä kuuta 198 8441: 8442: 8443: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 8444: 8445: 8446: Tasavallan Presidentti 8447: MAUNO KOIVISTO 8448: 8449: 8450: 8451: 8452: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 8453: 1985 vp. -- tiE n:o 212 8454: 8455: 8456: 8457: 8458: tlallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluksista aiheutuvan 8459: vesien pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain 21 §:n muutta- 8460: misesta 8461: 8462: 8463: 8464: 8465: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 8466: 8467: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi aluksista tettavan kemikaalin omistajalle eli käytännössä 8468: aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä aineen Vastaanottavalie yritykselle. 8469: annetun lain 21 § :ää, joka sisältää määräykset Velvollisuus kemikaalijätteiden vastaanoton 8470: vaarallisia nestemäisiä aineita kuljettavien alusten järjestämiseen perustuu Itämeren alueen merelli- 8471: lastijätteiden vastaanottamisesta satamissa. Ny- sen ympäristön suojelua koskevan yleissopimuk- 8472: kyisen lain mukaan sataman ylläpitäjän tulee sen kemikaalialoskuljetuksia koskeviin määräyk- 8473: järjestää riittävät laitteet kemikaalijätteiden vas- siin, jotka tulevat voimaan vuoden 1986 alusta. 8474: taanottamiseksi aluksilta. Esityksen tarkoituksena Tämän vuoksi esitetty lainmuutos on tarkoitettu 8475: on määrätä vastuu jätteiden vastaanotosta kulje- tulemaan voimaan myös samasta ajankohdasta 8476: lukien. 8477: 8478: 8479: 8480: 8481: PERUSTELUT 8482: 8483: 8484: 1. Nykyinen tilanne Ja asian vai-· Helsingin sopimuksen lainsäädännön alaan 8485: mistelu kuuluvia määräyksiä on sisällytetty mm. aluksista 8486: aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä 8487: annettuun lakiin (alusjätelaki 300/79). Lain 3 8488: 1.1. Nykyinen tilanne luku sisältää vaarallisia nestemäisiä aineita koske- 8489: vat säännökset. Koska tällaisten aineiden ja niitä 8490: sisältävien seosten päästäminen veteen on pää- 8491: Itämeren rannikkovaltiot allekirjoittivat vuon- sääntöisesti kielletty, on satamissa oltava aluksia 8492: na 1974 Itämeren alueen merellisen ympäristön vatten laitteet näiden aineiden vastaanottoa var- 8493: suojelua koskevan yleissopimuksen eli Helsingin ten. Vastaanottolaitteiden järjestämiseen velvoit- 8494: sopimuksen (SopS 11--12/80). Sopimuksen IV tavat määräykset ovat alusjätelain 21 § :ssä. Sata- 8495: liite sisältää määäräykset aluksista aiheutuvan man ylläpitäjän tulee tämän mukaan järjestää 8496: meren pilaantomisen ehkäisemisestä. IV liitteen riittävät laitteet vaarallisia nestemäisiä aineita 8497: 5 sääntö (Vaaralliset nestemäiset aineet irtolasti- sisältävien jätteiden ja seosten vastaanottamiseen 8498: na) käsittää kemikaalialoskuljetuksia koskevat aluksilta. Tarkemmat määräykset näistä laitteista 8499: määräykset. Helsingin sopimus liitteineen, lu- antaa kauppa- ja teollisuusministeriö asianomai- 8500: kuunottamatta em. IV liitteen 5 sääntöä, tuli sia viranomaisia kuultuaan. 8501: voimaan 3. 5.1980. Helsingin komission 5. ko- 8502: kouksessaan maaliskuussa 1984 tekemän päätök- Koska Helsingin sopimuksen IV liitteen 5 8503: sen mukaisesti IV liitteen 5 säännön kemikaali- sääntö, johon alusjätelain 21 §:n määräykset pe- 8504: aluskuljetuksia koskevat määräykset tulevat voi- rustuvat tulee voimaan vasta 1.1.1986, ei pykälää 8505: maan 1. 1. 1986. ole asiallisesti vielä sovellettu. Tämän vuoksi ei 8506: 438501190N 8507: 2 1985 vp. - HE n:o 212 8508: 8509: pykälässä edellytettyjä tarkempia määräyksiä vas- Ympäristöministeriö on hankkinut aluskemi- 8510: taanottolaitteista ole myöskään vielä annettu. kaalityöryhmä II:n mietinnöstä asian kannalta 8511: Kemikaalijätteiden vastaanotto on siis toistaiseksi keskeisiltä viranomaisilta, järjestöiltä ja yhteisöil- 8512: järjestämättä. tä lausunnot. Lausunnon ovat antaneet kauppa- 8513: ja teollisuusministeriö, merenkulkuhallitus, vesi- 8514: hallitus, rannikkoläänien lääninhallitukset, meri- 8515: 1.2. Muutoksen syyt ympäristöneuvottelukunta, Suomen Kaupunki- 8516: liitto, Suomen Satamaliitto, Teollisuuden Kes- 8517: Helsingin sopimuksen vuoden 1986 alusta voi- kusliitto, Kemian Keskusliitto, Suomen Varusta- 8518: maan tulevat vastaanottolaitteita koskevat mää- moyhdistys ja Suomen Teknillinen Kauppaliitto. 8519: räykset eivät sinällään edellytä nykyisen alusjäte- Valtion viranomaiset, meriympäristöneuvotte- 8520: lain 21 §:n muuttamista. Muutokseen on kuiten- lukunta, Suomen Kaupunkiliitto, Suomen Sata- 8521: kin katsottu olevan aihetta erityisesti kemikaali- maliitto ja Suomen Varustamoyhdistys kannatta- 8522: jätteiden vastaanottovastuun uudelleenjärjestä- vat työryhmän ehdotusta kemikaalijätteiden vas- 8523: miseksi. Nykyisen lain mukaan vastuu on sata- taanoton järjestämisvastuuksi. Sen sijaan teolli- 8524: man ylläpitäjällä. Koska kemikaaleja vastaanotta- suuden järjestöt ja Suomen Teknillinen Kauppa- 8525: vana yrityksellä on kuitenkin käytännössä parhaat liitto vastustavat työryhmän ehdottamaa alusjäte- 8526: edellytykset hoitaa jätteiden vastaanotto ja jatko- lain 21 §:n muutosta. 8527: käsittely, olisi velvollisuus vastaanoton järjestämi- Hallituksen esitys perustuu pääperiaatteiltaan 8528: seksi tarkoituksenmukaisinta antaa tälle yrityksel- aluskemikaalityöryhmä II tekemiin ehdotuksiin. 8529: le. Tällöin meneteltäisiin myös ympäristönsuoje- 8530: lussa yleisesti noudatetun aiheuttamisperiaatteen 8531: mukaisesti. 2. Ehdotetut muutokset 8532: Nykyisessä laissa ei myöskään tehdä eroa las- 8533: taus- ja purkaussataman välillä eikä vastaanotto- Alusjätelain 21 §:ää ehdotetaan muutettavaksi 8534: velvollisuutta ole siten mitenkään rajoitettu. siten, että sataman omistajalla ei enää olisi vel- 8535: Kansainvälisen suuntauksen ja käytännön syiden vollisuutta järjestää vastaanottolaitteita satamaan, 8536: vuoksi olisi sataman vastaanottovelvollisuus kui- vaan ainoastaan velvollisuus huol<:htia siitä, että 8537: tenkin syytä rajata koskemaan vain niitä aineita, ne järjestetään. Vastaanottolaitteiden hankkimi- 8538: joita puretaan tai lastataan ko. satamassa. sesta ja käytöstä sekä kertyvien jätteiden ja seos- 8539: ten kuljetuksesta ja käsittelystä vastaisi kuljetetta- 8540: van aineen omistaja eli käytännössä kemikaalia 8541: 1.3. Asian valmistelu vastaanottava teollisuusyritys tai maahantuontilii- 8542: ke. Sataman omistajan asiana olisi ainoastaan 8543: Kemikaalijätteiden vastaanoton järjestämistä pitää huolta siitä, että vastaanotto on järjestetty 8544: on selvitetty kahdessa eri työryhmässä. Kauppa- ja tarvittaessa kieltää lastin purkaminen tai las- 8545: ja teollisuusministeriön 13. 7. 1982 asettama työ- taaminen, jollei aineen omistaja ole huolehtinut 8546: ryhmä (aluskemikaalityöryhmä) selvitti laajasti jätteiden vastaanotosta. Vastaanotosta aiheutu- 8547: Suomen satamien kautta tapahtuvia kemikaali- vien kustannusten jakamisesta olisi luonnollisesti 8548: kuljetuksia ja teki ehdotukset kemikaalijätteiden mahdollista erikseen sopia kuljetettavan 8549: vastaanoton periaatteiksi. _ kemikaalin omistajan ja varustamon kesken esi- 8550: Mm. vastuukysymysten täsmentämiseksi asetti merkiksi rahtaussopimuksella. 8551: ympäristöministeriö 2 3. 5.1984 työryhmän (alus- Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi myös si- 8552: kemikaalityöryhmä II), jonka tehtävänä oli val- ten, että vastaanottovelvollisuus koskisi vain sata- 8553: mistella ehdotukset toimenpiteiksi kemikaalijät- massa käsitehäviä kemikaaleja eli niitä, joita 8554: teiden vastaanoton · järjestämiseksi satamissa puretaan tai lastataan ko. satamassa. Purkaussata- 8555: 1.1.1986 alkaen Helsingin sopimuksen määräys- ma olisi siten velvollinen ottamaan vastaan vain 8556: ten mukaisesti sekä ehdotukset säistä johtuviksi satamassa purettavia aineita sisältävät jätteet ja 8557: säännösmuutoksiksi. Työryhmä ehdotti ympäris- vastaavasti lastaussataman vastaanottovelvollisuus 8558: töministeriölle 16.11.1984 luovuttamassaan mie- rajoittuisi niihin jätteisiin, jotka ovat jääneet 8559: tinnössä alusjätelain 21 §:n muuttamista siten, alukseen sen purettua ko. satamassa lastattavaa 8560: että vastuu vastaanottolaitteiden hankkimisesta ja ainetta. Ehdotus rajoittaisi näin ollen oleellisesti 8561: käytöstä kuuluisi kuljetettavan aineen omistajal- lastaussataman velvollisuutta ottaa vastaan lasti- 8562: le. jätteitä. Käytännössä lastaussataman vastaanotet- 8563: 1985 vp. - HE n:o 212 3 8564: 8565: tavaksi ei ilmeisesti tulisi jätteitä, koska jätteitä ottovaatimusten täyttammen kunkin sataman 8566: voisivat tarjota vain ne alukset, jotka kuljettavat kohdalla käytännössä merkitsisi. Kustannukset 8567: satamasta jatkuvasti samoja aineita ja jotka siksi tulisivat olemaan pääasiassa käyttökustannuksia, 8568: eivät yleensä joudu pesemään säiliöitään. koska useimmissa tapauksissa jätteiden vastaan- 8569: Nykyisen säännöksen toinen lause, joka koskee otto voitaisiin hoitaa säiliöautoilla. Myös vastaan- 8570: korjaussataman vastaanottovelvollisuutta, ehdo- otettujen jätteiden edelleen kuljetuksesta ja kä- 8571: tetaan säilytettäväksi asiallisesti ennallaan ja siir- sittelystä aiheutuisi kustannuksia. Kustannuksista 8572: rettäväksi pykälän toiseksi momentiksi. vastaisi edellä esitetyn mukaan aineen omistaja. 8573: Tarkempien määräysten antaminen vastaan- Kiinteitä vastaanottosäiliöitä ei työryhmän arvion 8574: ottolaitteista ehdotetaan siirrettäväksi kauppa- ja mukaan tarvittaisi kuin Neste Oy:n satamaan 8575: teollisuusministeriöitä ympäristöministeriön teh- Porvooseen ja mahdollisesti Uuteenkaupunkiin. 8576: täväksi. Tämä on perusteltua sen vuoksi, että Välittömiä julkistaloudellisia vaikutuksia ei esi- 8577: ympäristöministeriö käsittelee valtioneuvostolle tyksellä ole. 8578: kuuluvista asioista mm. meriympäristön suoje- 8579: lua, jätehuoltoa sekä myrkkyjen ja muiden 8580: kemikaalien aiheuttamien ympäristöhaittojen 4. Voimaan tulo 8581: torjuntaa koskevat asiat. Koska kysymyksessä kui- 8582: tenkin on merenkulkuun liittyvä asia, olisi ympä- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan samasta 8583: ristöministeriön ennen määräysten antamista ajankohdasta kuin Helsingin sopimuksen asiaa 8584: kuultava kauppa- ja teollisuusministeriötä. koskevat määräykset eli 1 päivästä tammikuuta 8585: 1986 lukien. 8586: 8587: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 8588: tukset nalle seuraava lakiehdotus: 8589: 8590: Aluskemikaalityöryhmä II laati satamakohtai- 8591: sen arvion siitä, mitä kemikaalijätteiden vastaan- 8592: 8593: Laki 8594: aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta 8595: 8596: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemi- 8597: sestä 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetun lain (300/79) 21 § näin kuuluvaksi: 8598: 8599: 21 § Korjaussataman omistajan tulee järjestää riittä- 8600: Sataman omistaja on velvollinen huolehtimaan vät vastaanottolaitteet korjattaviksi tulevia 8601: siitä, että satamassa on riittävät vastaanottolait- kemikaalisäiliöaluksia varten. 8602: teet satamassa purettavia tai lastattavia vaarallisia Tarkemmat määräykset näistä laitteista antaa 8603: nestemäisiä aineita sisältävien jätteiden ja seosten tarvittaessa ympäristöministeriö kauppa- ja teolli- 8604: vastaanottamiseksi aluksilta. Vastaanottolaittei- suusministeriötä kuultuaan. 8605: den hankkimisesta ja käytöstä sekä kertyvien 8606: jätteiden ja seosten kuljetuksesta ja käsittelystä Tämä laki tulee voimaan päivänä 8607: vastaa kuljetettavan aineen omistaja. kuuta 198 . 8608: 8609: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985 8610: 8611: Tasavallan Presidentti 8612: MAUNO KOIVISTO 8613: 8614: 8615: Ministeri Kaisa Raatikainen 8616: 4 1985 vp. - HE n:o 212 8617: 8618: Liite 8619: 8620: 8621: 8622: 8623: Laki 8624: aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta 8625: 8626: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemi- 8627: sestä 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetun lain (300/79) 21 § näin kuuluvaksi: 8628: 8629: Voimassa oleva laki Ehdotus 8630: 8631: 21 § 21 § 8632: Lastaus- ja purkaussataman ylläpitäjän tulee Sataman omistaja on velvollinen huolehtimaan 8633: järjestää riittävät laitteet vaarallisia nestemäisiä siitä, että satamassa on riittävät vastaanottolait- 8634: aineita kuljettavia aluksia varten tällaista ainetta teet satamassa purettavia tai lastattavia vaarallisia 8635: sisältävien jätteiden ja seosten vastaanottamiseksi nestemäisiä aineita sisältävien jätteiden ja seosten 8636: aluksilta. Korjaussataman ylläpitäjän tulee järjes- vastaanottamiseksi aluksilta. Vastaanottolaittei- 8637: tää riittävät vastaanottolaitteet korjattaviksi tule- den hankkimisesta ja käytöstä sekä kertyvien 8638: via kemikaalisäiliöaluksia varten. Tarkemmat jätteiden ja seosten ku/jetuksesta ja käsittelystä 8639: määräykset näistä laitteista antaa kauppa- ja vastaa kuljeteltavan aineen omistaja. 8640: teollisuusministeriö asianomaisia viranomaisia Korjaussataman omistajan tulee järjestää nittä- 8641: kuultuaan. vät vastaanottolaitteet korjattaviksi tulevia 8642: kemikaalisäiliöaluksia varten. 8643: Tarkemmat määräykset näistä laitteista antaa 8644: tarvittaessa ympänstöministen·ö kauppa- ja teolli- 8645: suusmintsteriötä kuultuaan. 8646: 8647: Tåmå· laki tulee voimaan påi"vänå· 8648: kuuta 198 . 8649: 1985 vp. - HE n:o 213 8650: 8651: 8652: 8653: 8654: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion eläkelain muutta- 8655: misesta 8656: 8657: 8658: 8659: 8660: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 8661: 8662: Esityksen tarkoituksena on saattaa valtion pal- muutos on tehty työntekijäin eläkelakiin 8663: veluksesta karttuva eläke vastaamaan nykyistä 1.1.1985 voimaantulleella lailla (607 184). 8664: paremmin edunsaajan työhistoriaa ja ansiotasoa. 8665: Edunsaajan valtion palvelus saattaa koostua 8666: Esityksessä ehdotetaan valtion eläkelakia muu- 8667: useista erillisistä toisiinsa liittymättömistä palve- 8668: tettavaksi siten, että edunsaajan siirtyessä, palve- 8669: lussuhteista, jotka ansiotasoltaan voivat erota toi- 8670: lussuhteen kuitenkin jatkuessa yhdenjaksoisena, 8671: sistaan huomattavasti. Kun myös näistä erillisistä 8672: täysiaikaisesta osa-aikaiseen työhön tai päinvas- 8673: palvelussuhteista eläkkeen tulisi määräytyä nii- 8674: toin ja työansion samalla muuttuessa olennaises- 8675: den ansiotasoa vastaavasti, on valtion eläkelakia 8676: ti, eläke lasketaan erikseen täysiaikaisen ja osa- 8677: muutettava myös siten, että eläke lasketaan erik- 8678: aikaisen palveluskauden osalta. Tältä osin esitys 8679: seen kustakin yhdenjaksoisena jatkuneesta palve- 8680: liittyy osana niihin sosiaaliturvaa koskeviin muu- 8681: lussuhteesta. 8682: toksiin, jotka sisältyvät vuoden 1984 tulopoliitti- 8683: seen kokonaisratkaisuun. Vastaavan sisältöinen Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1.1.1987. 8684: 8685: 8686: 8687: 8688: YLEISPERUSTELUT 8689: 8690: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut mukaan eläke lasketaan jokaisesta päättyneestä 8691: muutokset työsuhteesta erikseen. 8692: Jos edunsaaja palveluksen jatkuessa yhdenjak- 8693: soisena siirtyy pitkään jatkuneesta täysiaikaisesta 8694: Valtion eläkelain (280/66; VEL) mukaan eläk- työstä osa-aikaiseen työhön tai hänen työaikansa 8695: keen perusteena oleva palkka lasketaan pääsään- muutoin muuttuu siten, että työansio samalla 8696: töisesti enintään neljästä viimeisestä kalenteri- olennaisesti alenee, saattaa hänen eläketurvansa 8697: vuodesta ennen palveluksen päättymistä valittu- edellä selostetusta eläkepalkan laskentasäännöstä 8698: jen kahden kalenterivuoden aikana saaduista in- johtuen kokonaisuudessaan huomattavasti hei- 8699: deksillä tarkistetuista työansioista. Sanotulla ta- kentyä, jos osa-aikainen palvelus ajoittuu neljään 8700: voin neljän viimeisen kalenterivuoden ansiosta viimeiseen palvelusvuoteen. Vastaava epäkohta 8701: määräytyvään eläkepalkkaan luetaan eläkeajaksi voi syntyä, jos edunsaajan palvelus päättyy ennen 8702: edunsaajan koko valtion palvelus. Eläke määräy- eläkkeelle siirtymistä ja hän palaa uudelleen 8703: tyy toisin sanoen myös aikaisemmista erillisistä valtion palvelukseen olennaisesti pienemmälle 8704: palvelusjaksoista aina neljän viimeisen vuoden paikalle. Eläke ei vastaa edunsaajan työhistoriaa 8705: ansioiden perusteella. Tässä suhteessa VEL eroaa ja ansiotasoa myöskään silloin, kun edunsaaja on 8706: työntekijäin eläkelaista (395 161; TEL), jonk~ siirtynyt yhdenjaksoisena jatkuneen palveluksen 8707: .:i38501 J03V 8708: 2 1985 vp. - HE n:o 213 8709: 8710: kestäessä pitkäaikaisesta osa-aikatyöstä pysyväis- Myös edunsaajalla itsellään olisi aina kunkin 8711: luontoisesti täysi-aikaiseen työhön ansiotason sa- yhdenjaksoisen palveluksen päätyttyä mahdolli- 8712: malla noustessa, tai kun edunsaajan ansio viimei- suus saada valtiokoottorilta tiedot ansaitsemas- 8713: sestä, mahdollisesti hyvinkin lyhytaikaisesta val- taan eläkeoikeudesta ja eläkkeen määrästä. Tätä 8714: tion palveluksesta on huomattavasti korkeampi voidaan pitää nykyiseen verrattuna edunsaajan 8715: kuin, mitä ansio oli aiemmasta erillisestä, ajalli- kannalta etuna, jonka merkitys korostuu etenkin 8716: sesti pidemmästä palveluksesta. siinä, että edunsaaja voi osa-aikatyöhön tai ansi- 8717: Edellä selostettujen epäkohtien korjaamiseksi otasoltaan alempipaikkaiseen työhön siirtymistä 8718: ehdotetaan VEL:a muutettavaksi siten, että harkitessaan ottaa huomioon, miten mahdollinen 8719: edunsaajan säännöllisen työajan muututtua yh- siirtyminen tulisi vaikuttamaan hänen eläketur- 8720: denjaksoisena jatkuneen palveluksen kestäessä vaansa. 8721: muutoin kuin tilapäiseksi tarkoitetulla tavalla ja 8722: hänen työansionsa samalla muututtua olennaises- 8723: ti, eläke laskettaisiin erikseen sanottua muutosta 2. Asian valmistelu 8724: edeltäneeltä ja sen jälkeiseltä palvelusjaksolta. 8725: Näin meneteltäisiin myös silloin, kun muutos Esitystä on valmisteltu valtion eläkeneuvottelu- 8726: työajassa on tapahtunut asteittain. Ehdotetut kunnassa, jossa on edustettuina myös valtion 8727: säännökset vastaavat TEL:n muuttamisesta anne- henkilöstöä edustavat keskusjärjestöt. 8728: tun lain (607 /84) säännöksiä. 8729: Jotta eläke vastaisi edunsaajan työhistoriaa ja 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 8730: ansiotasoa myös niissä tapauksissa, joissa edun- tukset 8731: saajan työhistoriaan sisältyy useampia erillisiä ja 8732: ansiotasoltaan olennaisesti erilaisia palveluksia, Esitys vaikuttaa eläkkeen määrään vain silloin, 8733: on VEL:a samalla muutettava siten, että eläke kun edunsaajalla on useampia erillisiä palvelus- 8734: \ lasketaan jokaisesta yhdenjaksoisena jatkuneesta suhteita valtioon tai kun työansio yhdenjaksoise- 8735: palveluksesta erikseen. Jos siis edunsaajan palve- na jatkuneen palveluksen kestäessä pysyvänlaa- 8736: lus päättyy ennen eläketapahtumaa ja hän tulee tuisen työajan muutoksen seurauksena olennai- 8737: uudelleen valtion palvelukseen, joka ei välittö- sesti muuttuu. Esitys merkitsee eläkkeen määräy- 8738: mästi liity edelliseen palvelukseen, määrättäisiin tymistä nykyistä paremmin edunsaajan työhisto- 8739: hänelle eläke erikseen kummastakin palvelukses- rian ja ansiotason perusteella. 8740: ta. Edunsaajan siirtyessä palveluksesta toiseen Esityksen vaikutusta myönnettäviin eläkkeisiin 8741: VEL:n alaiseen palvelukseen katsottaisiin palve- ja sitä kautta valtiontalouteen on erittäin vaikea 8742: luksen, kuten nykyisinkin, jatkuneen yhdenjak- markkamääräisesti arvioida. Vaikutus eläkekus- 8743: soisena, jos siirtyminen on tapahtunut välittö- tannuksiin riippuu paitsi osa-aikatyön käyttö- 8744: mästi. mahdollisuuksien ja työvoiman liikkuvuuden ke- 8745: Nykyisin valtion eläke lasketaan tavallisimmin hittymisestä, myös TEL-indeksin tulevasta kehi- 8746: ensi kerran vasta eläketapahtuman satuttua. Esi- tyksestä suhteessa palkkoihin. Voidaan kuitenkin 8747: tyksen toteuttaminen merkitsee, että eläkkeen olettaa, että suurin osa valtion eläkkeistä esityk- 8748: laskenta suoritettaisiin aina jokaisen yhdenjaksoi- sen voimaantulon jälkeen tullaan laskemaan sa- 8749: sen palveluksen päätyttyä tai kun yhdenjaksoise- moin kuin nykyisin. Kun lisäksi esityksen vaiku- 8750: na jatkuvan palveluksen on katsottu eläkkeen tus yksittäisen eläkkeen määrään voi olla henki- 8751: määräämistä varten päättyneen työajassa tapahtu- lön työhistoriasta riippuen joko neutraali, nosta- 8752: neen muutoksen ja siihen liittyvän olennaisen va tai laskeva, kokonaisvaikutus eläkekustannuk- 8753: työansion muuttumisen vuoksi. Tämänkaltainen siin on todennäköisesti hyvin pieni. Vaikutus 8754: palvelussuhteiden eläkeoikeuden laskennan var- eläkekustannuksiin ilmenee hitaasti ja on koko- 8755: hentaminen selkeyttää eläketurvan toimeenpa- naisuudessaan näkyvissä vasta 30 vuoden kulut- 8756: noa. tua. 8757: 1985 vp. - HE n:o 213 3 8758: 8759: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 8760: 1. Lakiehdotus Siirtyminen osa-aikatyöhön voi eräissä tapauk- 8761: sissa tapahtua myös siten, että edunsaajalle 8762: 1 §. Pykälän 5 momentin mukaan yhdenjak- myönnetään virkavapautta tai sitä vastaavaa va- 8763: soisena jatkuneen palveluksen katsottaisiin eläk- pautusta määräajaksi kokopäivävirasta tai -toi- 8764: keen määräämistä varten keskeytyneen, jos edun- mesta. Tällaisesta tilanteesta on kysymys, kun 8765: saajan säännöllisenä pidettävä työaika on muut- edunsaaja siirtyy valtion virastoissa ja laitoksissa 8766: tunut muutoin kuin tilapäiseksi tarkoitetulla ta- järjestettävästä osa-aikatyöstä annetun asetuksen 8767: valla ja hänen työansionsa on samalla muuttunut (25/83) mukaisesti osa-aikatyöhön. Mainitun ase- 8768: olennaisesti. Pykälän 6 momentin mukaan näin tuksen mukaan yhdellä kertaa myönnettävän vir- 8769: meneteltäisiin myös työajan muuttuessa asteit- kavapauden tai sitä vastaavan vapautuksen enim- 8770: tain, jos työansion muutos on toteutunut enin- mäiskesto on yksi vuosi. Tarkoitus on, että mo- 8771: tään kolmen vuoden kuluessa. Eläke laskettaisiin mentin soveltamisedellytykset täyttyisivät, kun 8772: erikseen mainittua muutosta edeltäneeltä ja sen edunsaaja on siirtynyt mainitun asetuksen mu- 8773: jälkeiseltä palvelusjaksolta. kaiseen osa-aikatyöhön asetuksen sallimaksi 8774: Palveluksen katsottaisiin kuitenkin jatkuneen enimmäisajaksi. 8775: yhdenjaksoisena, jos eläketapahtuma sattuu kah- Pykälän 7 momentin mukaan edunsaaja saisi 8776: den vuoden kuluessa siitä, kun palvelus on 5 tai halutessaan valtiokoottorilta tiedon siitä, aiheut- 8777: 6 momentin perusteella jaettu eläkkeen määrää- taako työajan ja ansiotason muutos 5 tai 6 8778: mistä varten erillisiksi jaksoiksi. Näin menetellen momentin mukaisen palveluksen jakamisen eläk- 8779: estetään eläketurvan sattumanvarainen heikkene- keen määräämistä varten. Jos 5 tai 6 momentin 8780: minen niissä tapauksissa, joissa tulevan ajan soveltamisedellytykset olisivat olemassa, vahvis- 8781: osuus eläkkeeseen on merkittävä. tettaisiin samalla sen eläkkeen määrä, joka on 8782: Palveluksen jakaminen sanotulla tavalla erilli- karttunut näin päättyneestä palveluksesta. 8783: siksi jaksoiksi eläkkeen laskemista varten on tar- 7 §. Pykälän 1 momenttia esitetään muutetta- 8784: koituksenmukaista vain sellaisissa tapauksissa, vaksi siten, että eläkkeen perusteena oleva palkka 8785: joissa ansiotason muutos vaikuttaa olennaisesti määrätään kustakin palveluksesta erikseen. Mo- 8786: edunsaajan eläketurvaan. Tämän vuoksi mo- menttiin on lisäksi tarkennuksena sisällytetty viit- 8787: menttien soveltaminen edellyttää, että työansion taus työansioiden tarkistamisesta 16 §:n 1 mo- 8788: tulee työajan muutoksen seurauksena alentua mentissa tarkoitetun TEL 9 §:n soveltamista var- 8789: vähintään yhdellä neljänneksellä tai nousta vä- ten vahvistettavan palkkaindeksiluvun mukaan. 8790: hintään yhdellä kolmanneksella. Muutoin momentin sisältöä ei ole muutettu. 8791: Momenttien soveltamisalan ulkopuolelle jäisi- Pykälän 1 momentin muuttamisesta sanotulla 8792: vät lyhyet, alle kolme vuotta kestäneet palvelus- tavalla seuraa, että pykälän 2 momentin säännök- 8793: suhteet, koska tällaisten palvelussuhteiden vaiku- sessä eläkkeen perusteena olevan palkan poik- 8794: tus eläkkeen määrään on vähäinen. Menettely ei keuksellisesta tarkistamisesta on määriteltävä, 8795: myöskään koskisi edunsaajia, joilla ei ole sään- mistä yhdenjaksoisista palvelussuhteista lasketta- 8796: nöllistä työaikaa. vaan eläkkeeseen tarkistus on mahdollista suorit- 8797: Työajan muutoksella tarkoitetaan muutosta taa. TEL:n säännösten mukaisesti esitetään tarkis- 8798: työajan pituudessa. Ansiotason muutoksen tulee tus toimitettavaksi viimeisestä yhdenjaksoisena 8799: aina liittyä työajan muutokseen, mutta sen ei jatkuneesta palveluksesta tai työkyvyttömyys- ja 8800: tarvitse johtua yksinomaan siitä. työttömyyseläketapauksissa viimeisistä, vuoden 8801: Momenttien soveltaminen edellyttää, että työ- aikana ennen eläketapahtumaa päättyneistä pal- 8802: ajan muutosta ei ole tarkoitettu tilapäiseksi. veluksista. Samassa yhteydessä esitetään momen- 8803: Siirtyminen esimerkiksi osa-aikatyöhön voi ta- tin soveltamisedellytyksiä täsmennettäväksi 8804: pahtua siten, että edunsaaja jättää päätoimensa TEL:n kanssa yhdenmukaisiksi siten, että elä- 8805: kokonaan ja siirtyy välittömästi, ilman, että pal- kepalkan tarkistaminen tulee kyseeseen, jos ansi- 8806: velussuhde valtioon katkeaisi, osa-aikaiseen teh- otason muutoksella on olennainen vaikutus 8807: tävään. Jos edunsaaja ennen välitöntä siirtymis- edunsaajan eläketurvaan. 8808: tään on ollut yhdenjaksoisesti valtion palveluk- Tarkoitus on, ettei palvelusta ehdotettujen 1 8809: sessa kolme vuotta, ehdotettujen säännösten so- §:n 5 tai 6 momentin perusteella jaettaisi eläk- 8810: veltaminen tulee kyseeseen välittömästi siirtymis- keen määräämistä varten erillisiksi jaksoiksi, jos 7 8811: hetkellä, mikäli soveltamisedellytykset vaaditun pykälän 2 momentin soveltamisedellytykset ovat 8812: työajan ja ansiotason muutoksen osalta ovat ole- olemassa. Tämän vuoksi 7 §:n 2 momentin lop- 8813: massa. puun esitetään lisättäväksi säännös, jonka mu- 8814: 4 1985 vp. - HE n:o 213 8815: 8816: kaan palveluksen katsotaan jatkuneen yhdenjak- että 1 §:n 5, 6 ja 7 momentin säännöksiä sovel- 8817: soisena 2 momenttia sovellettaessa sen estämättä, lettaisiin niihin palveluksiin, joissa sanotuissa 8818: mitä 1 §:n 5 ja 6 momentissa on säädetty. momenteissa tarkoitettu työajan muutos tai 8819: 10 §. Pykälän 1 momentin alkuun on lisätty muutoksen ollessa asteittainen, ensimmäinen tä- 8820: säännös, jonka mukaan eläke lasketaan kustakin män lain mukainen muutos tapahtuu lain voi- 8821: palveluksesta erikseen. maan tulon jälkeen. Ehdotus vaikuttaisi lain 8822: Se, milloin palvelusta on 10 §:n 1 momenttia voimaan tullessa jatkuvan palveluksen perusteella 8823: sovellettaessa pidettävä eri palveluksena, määräy- myönnettävään eläkkeeseen vasta sen jälkeen, 8824: tyy 1 §:n 4 momentin 1 virkkeen sekä ehdotettu- kun mainittu muutos tai muutoksen ollessa as- 8825: jen uusien 5 ja 6 momenttien perusteella. Palve- teittainen, ensimmäinen muutos tapahtuu lain 8826: luksen katsotaan 1 §:n 4 momentin 1 virkkeen voimaantulon jälkeen. 8827: mukaan jatkuneen yhdenjaksoisena, vaikka Ehdotettu voimaantulosäännös merkitsee sitä, 8828: edunsaaja siirtyy palvelussuhteesta toiseen VEL:n että niiden edunsaajien, jotka eivät ole lain 8829: alaiseen palvelussuhteeseen, jos siirtyminen on voimaantulohetkellä VEL:n mukaiseen eläkkee- 8830: tapahtunut välittömästi. Tällöin palvelus katso- seen oikeutettavassa palveluksessa ja joilla ei 8831: taan 10 §:ää sovellettaessa samaksi palvelukseksi. myöhemminkään tule tällaista palvelusta ennen 8832: Jos siirtyminen sen sijaan ei ole tapahtunut eläketapahtumaa olemaan, eläke määräytyisi ny- 8833: välittömästi, pidetään aiempaa ja uutta palvelus- kyisten säännösten mukaisesti. Mikäli edunsaaja 8834: suhdetta eri palveluksina. Viimeksi mainitulla sen sijaan on lain voimaantulohetkellä tai sen 8835: tavalla menetellään myös silloin, kun edunsaaja jälkeen VEL:n mukaiseen eläkkeeseen oikeutta- 8836: siirtyy valtion palveluksesta pois ja palaa myö- vassa palveluksessa, luettaisiin ennen lain voi- 8837: hemmin uudelleen valtion palvelukseen tai kun maantuloa päättynyt palvelus eläkeaikana hyväksi 8838: yhdenjaksoineo palvelus jaetaan eri palveluksiksi ensisijaisesti sellaisesta palveluksesta määrättävää 8839: ehdotettujen 1 §:n 5 tai 6 momentin perusteella. eläkettä varten, jossa edunsaaja on lain voimaan- 8840: Pykälän nykyisen 4 momentin mukaan VEL:n tulohetkellä ollut. Ellei tällaista palvelusta ole, 8841: mukainen eläke saa olla enintään 66 % 7 §:n luetaan eläkeaika ensiksi lain voimaantulon jäl- 8842: mukaisesta eläkkeen perusteena olevasta palkas- keen alkaneesta palveluksesta määrättävää elä- 8843: ta. Koska eläke vastaisuudessa laskettaisiin jokai- kettä varten. 8844: sesta palveluksesta erikseen, on 4 momenttia Jotta edunsaajalle ei lain voimaantulovaiheessa 8845: muutettu siten, että eri palveluksista laskettujen aiheutuisi menetyksiä sen vuoksi, että mahdolli- 8846: eläkkeiden yhteismäärä saa olla enintään 66 % sesti pitkäkin palvelus korkeampipaikkaisessa pal- 8847: korkeimmasta sellaisen eläkkeen perusteena ole- veluksessa luettaisiin eläkeajaksi huomattavasti 8848: vasta palkasta, jossa eläkeaikaa on vähintään alempipaikkaisesta palveluksesta määrättävään 8849: kaksi vuotta. Vähintään kahden vuoden elä- eläkkeeseen, ehdotetaan lakia edunsaajan niin 8850: keaikaa edellytetään sen vuoksi, että karttumis- halutessa sovellettavaksi takautuvasti siten kuin 8851: katto voitaisiin määrätä paremmin edunsaajan laki olisi ollut voimassa 1§:n 5 ja 6 momentissa 8852: pidempiaikaista ansiotasoa vastaavasti. Jos sellais- tarkoitetun työajan ja ansiotason muutoksen ta- 8853: ta eläkettä ei ole, jossa eläkeaikaa on vähintään pahtuessa viimeksi ennen 1.1.1987 taikka palve- 8854: kaksi vuotta, eläkkeen enimmäismäärä määrättäi- luksen päättyessä viimeisen kerran ennen 8855: siin korkeimmasta eläkkeen perusteena olevasta 1.1.1987. 8856: palkasta. 8857: Lakiehdotuksella ei ole tarkoitettu muuttaa 8858: 1 §:n 4 momentin samanaikaisten palveluksien 8859: 2. Voimaan tulo eläkeoikeutta koskevaa säännöstä. Edellä selostet- 8860: tu voimaantulosäännös koskisi myös näitä palve- 8861: Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päi- luksia. 8862: västä tammikuuta 1987. 8863: Lakia ehdotetaan sovellettavaksi lain voimassa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 8864: ollessa päättyviin palveluksiin, kuitenkin siten, nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 8865: 1985 vp. - HE n:o 213 5 8866: 8867: 8868: 8869: 8870: Laki 8871: valtion eläkelain muuttamisesta 8872: 8873: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8874: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 7 §:n 1 ja 2 momentti 8875: ja 10 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 8876: sellaisina kuin niistä ovat 7 §:n 1 momentti 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa (15/81), 8877: 10 §:n 1 momentti 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (664/76), 2 momentti 10 päivänä 8878: joulukuuta 1971 annetussa laissa (851171) ja 4 momentti 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa 8879: (1026/ 82), sekä 8880: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 10 päivänä joulukuuta 1971 8881: annetulla lailla, uusi 5, 6 ja 7 momentti seuraavasti: 8882: 8883: 1§ tuva vastainen eläkeoikeus. Päätökseen saa hakea 8884: - - - - - - - - - - - - muutosta siten kuin 23 §:ssä on säädetty. 8885: Jos edunsaajan säännöllisenä pidettävä työaika 8886: palveluksen jatkuttua vähintään kolme vuotta 7§ 8887: muuttuu ja hänen työansionsa samalla alenee Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään 8888: vähintään yhdellä neljänneksellä tai nousee vä- kustakin palveluksesta erikseen laskemalla enin- 8889: hintään yhdellä kolmanneksella, ja jos työajan tään 4 viimeisestä kalenterivuodesta ennen palve- 8890: muutosta ei ole tarkoitettu tilapäiseksi, pidetään luksen päättymistä jäljempänä sanotulla tavalla 8891: palvelusta eri palveluksena työajassa tapahtunut- valittujen 2 kalenterivuoden aikana palveluksesta 8892: ta muutosta seuraavan kuukauden alusta, ei saatujen 16 §:n mukaisesti tarkistettujen yhteen- 8893: kuitenkaan, jos eläketapahtumaan ei ole kulunut laskettujen työansioiden keskimäärä kuukautta 8894: kahta vuotta. kohden. Jos palvelus on jatkunut useamman 8895: kuin 2 kalenterivuoden aikana, palveluksen alka- 8896: Mitä edellä 5 momentissa on säädetty, sovelle- misvuotta ei oteta huomioon, ellei palvelus sa- 8897: taan myös, jos tulee selvitetyksi, että muutos nottuna kalenterivuotena ole jatkunut vähintään 8898: työajassa on tapahtunut asteittain ja työansiot 6 kuukautta. Jos näin on valittavina 3 kalenteri- 8899: ovat sen johdosta muuttuneet sanotussa momen- vuotta, jätetään niistä huomioon ottamatta se 8900: tissa tarkoitetulla tavalla enintään kolmen vuo- vuosi, jona työansioiden keskimäärä kuukautta 8901: den kuluessa ensimmäisestä muutoksesta lukien. kohden on pienin, ja jos valittavina on 4 kalente- 8902: Verrattaessa toisiinsa eri ajankohtien työansioita, rivuotta, jätetään myös huomioon ottamatta se 8903: ne tarkistetaan 16 §:n mukaisesti. vuosi, jona työansioiden keskimäärä kuukautta 8904: Edunsaajan hakemuksesta on annettava päätös kohden on suurin. Jos palvelus on jatkunut vain 8905: siitä, onko palvelukseen sovellettava 5 tai 6 yhden kalenterivuoden aikana, eläkkeen perus- 8906: momenttia, ja myönteisessä tapauksessa vahvis- teena olevana palkkana käytetään työansioiden 8907: tettava näin päättyneestä palveluksesta muodos- keskimäärää kuukautta kohden. Milloin kysymys 8908: 6 1985 vp. - HE n:o 213 8909: 8910: on työkyvyttömyyseläkkeestä, palveluksen katso- myönnetään 5 §:n 2 momenttia tahi vanhuuselä- 8911: taan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa lasket- ke 8 §:n 3 tai 4 momenttia soveltaen. 8912: taessa päättyneen 9 §:n 1 momentissa tarkoitetun 8913: työkyvyttömyyden alkamista edeltäneen kalente- Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet 8914: rikuukauden lopussa. lasketaan yhteen. Eläkkeiden yhteismäärä saa olla 8915: Jos edunsaajan ilmoituksen johdosta tulee sel- enintään 66 prosenttia korkeimmasta sellaisen 8916: vitetyksi, että hänen viimeisestä tämän lain tar- tämän lain mukaisesti lasketun eläkkeen perus- 8917: koittamasta palveluksesta saamansa työansio teena olevasta palkasta, jossa on eläkeaikaa vä- 8918: poikkeuksellisesta syystä on ollut alhaisempi kuin hintään 2 vuotta. Jos sellaista eläkettä ei ole, 8919: hänen 16 §:n mukaisesti tarkistettu työansionsa yhteismäärä saa olla enintään 66 prosenttia kor- 8920: samassa palveluksessa ennen tällaisen syyn il- keimmasta tämän lain mukaisen eläkkeen perus- 8921: maantumista niin pitkänä aikana, että suurem- teena olevasta palkasta. Jos edunsaajalla tämän 8922: paa työansiota voitiin pitää vakiintuneena, ja jos lain mukaista eläkettä varten huomioon otetun 8923: tällä seikalla on olennainen vaikutus hänen elä- palveluksen perusteella on oikeus eläkkeeseen 8924: keturvaansa, eläkkeen perusteena olevana palkka- myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- 8925: na pidetään sitä keskimääräistä palveluksesta saa- jäin eläkelain nojalla tai jos hänellä 5 §:n 5 8926: tua työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluk- 8927: mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki sen perusteella on oikeus eläkkeeseen myös työn- 8928: myös muiden palvelusten osalta, mikäli ne ovat tekijäin eläkelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n 8929: päättyneet eläketapahtumaa lähinnä edeltänei- 1 momentin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun 8930: den 360 sellaisen päivän aikana, joilta edunsaaja toiminnan perusteella on oikeus eläkkeeseen kan- 8931: ei ole saanut työttömyysturvalain (602/84) mu- sainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tahi 8932: kaista ansioon suhteutettua päivärahaa. Jos tulee kehitysyhteistyötehtävästä vähintään viisi vuotta 8933: selvitetyksi, että palveluksesta saatu työansio kestäneen toiminnan perusteella, tämän lain mu- 8934: poikkeuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla kaisesta eläkkeestä vähennetään: 8935: korkeampi kuin edellä mainittu vakiintunut työ- 1) määrä, joka on 118 prosenttia eläkkeen 8936: ansio, eläkkeen perusteena olevaa palkkaa voi- perusteena olevasta palkasta jokaiselta sellaiselta 8937: daan samalla tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä eläkeajaksi luetulta kuukaudelta, jolta ajalta val- 8938: 1 §:n 5 ja 6 momentissa on säädetty, katsotaan tiolta saatu ansio on otettu huomioon lyhytaikai- 8939: palveluksen jatkuneen yhdenjaksoisesti tätä mo- sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 8940: menttia sovellettaessa. mukaista eläkettä varten sekä lisäksi tämän lain 8941: mukaista eläkettä varten hyväksiluetulta ajalta 8942: työkyvyttömyyden tai työttömyyden alkamisesta 8943: 10 § 8944: eläkeiän saavuttamiseen, jos sitä aikaa vastaava 8945: ansio on otettu huomioon edellä mainittua elä- 8946: Eläke lasketaan kustakin palveluksesta erik- kettä varten ja tämä perustuu kokonaan tai 8947: seen. Eläkkeen määrä on kunkin palveluksen osittain valtion palveluksesta saatuun ansioon; 8948: osalta eläkeajaksi luetulta täydeltä kuukaudelta 2) työntekijäin eläkelain mukainen eläke siltä 8949: 11 12 prosenttia ajalta ennen 1 päivää heinäkuuta osin kuin se perustuu samaan palvelusaikaan 8950: 1962 ja siitä lukien 116 prosenttia eläkkeen kuin tämän lain mukainen eläke; ja 8951: perusteena olevasta palkasta. 3) kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöeli- 8952: Eläkkeen määrä on kuitenkin kunkin palveluk- meitä tahi kehitysyhteistyötehtävästä tuleva eläke 8953: sen osalta eläkeajaksi luetulta täydeltä kuukau- siltä osin kuin se perustuu muihin kuin edunsaa- 8954: delta 11 160 prosenttia eläkkeen perusteena ole- jalta perittyihin maksuihin ja samaan palvelusai- 8955: vasta palkasta, kaan kuin tämän lain mukainen eläke; 8956: a) jos edunsaaja palveluksensa päättymistä vä- jolloin ei oteta huomioon työntekijäin elä- 8957: littömästi edeltäneet 6 kuukautta on ollut yhden- kelain mukaisesta eläkkeestä muiden eläkkeiden 8958: jaksoisesti jatkuneessa palveluksessa ja tämän ja korvausten johdosta tehtävää vähennystä. Eläk- 8959: päättyessä on saavuttanut virkaansa tai työtänsä keen enimmäismäärästä on muutoin voimassa 8960: varten säädetyn eläkeiän sekä jos hänellä sen mitä jäljempänä säädetään. 8961: saavuttamista tai palveluksen päättymistä välittö- 8962: mästi edeltäneiden 5 vuoden kuluessa on elä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 8963: keaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta; taikka ta 1987. Sitä sovelletaan palvelukseen, joka päät- 8964: b) jos työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke tyy lain voimassa ollessa, kuitenkin siten, että 8965: 1985 vp. - HE n:o 213 7 8966: 8967: lain 1 §:n 5, 6 ja 7 momenttia sovelletaan niihin Jos edunsaajalla on eläkeajaksi luettavaa palve- 8968: palveluksiin, joissa sanotuissa momenteissa tar- lusta 1.1.1987 jälkeen, voidaan lakia edunsaajan 8969: koitettu työajan muutos tai muutoksen ollessa hakemuksesta soveltaa takautuvasti siten kuin 8970: asteittainen, ensimmäinen muutos tapahtuu lain laki olisi ollut voimassa 1 §:n 5 ja 6 momentissa 8971: voimassa ollessa. Ennen lain voimaantuloa päät- tarkoitetun muutoksen tapahtuessa viimeksi en- 8972: tynyt palvelus luetaan eläkeajaksi lain voimaan- nen 1.1.1987 tai eläkkeeseen oikeuttavan palve- 8973: tullessa jatkuneesta palveluksesta tai, ellei tällais- luksen päättyessä viimeisen kerran ennen 8974: ta palvelusta ole, lain voimassa ollessa ensiksi 1.1.1987. 8975: alkaneesta palveluksesta määrättävää eläkettä var- 8976: ten. 8977: 8978: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 8979: 8980: 8981: Tasavallan Presidentti 8982: MAUNO KOIVISTO 8983: 8984: 8985: 8986: 8987: Ministeri Urpo Leppänen 8988: 8 1985 vp. - HE n:o 213 8989: 8990: 8991: Liite 8992: 8993: 8994: 8995: Laki 8996: valtion eläkelain muuttamisesta 8997: 8998: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8999: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain {280/66) 7 §:n 1 ja 2 momentti 9000: ja 10 §:n 1, 2 ja 4 momentti, 9001: sellaisina kuin niistä ovat 7 §:n 1 momentti 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa {15/81), 9002: 10 §:n 1 momentti 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (664/76), 2 momentti 10 päivänä 9003: joulukuuta 1971 annetussa laissa {851171) ja 4 momentti 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa 9004: {1026/82), sekä 9005: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 10 päivänä joulukuuta 1971 9006: annetulla lailla, uusi 5, 6 ja 7 momentti seuraavasti: 9007: 9008: Voimassa oleva laki Ehdotus 9009: 1§ 1§ 9010: 9011: jos edunsaajan säånnöllt"senä· pidettävä työaika 9012: palveluksen jatkuttua vähintään kolme vuotta 9013: muuttuu ja hänen työansionsa samalla alenee 9014: vähintään yhdellä neljänneksellä tai nousee vä- 9015: hintään yhdellä kolmanneksella, ja jos työajan 9016: muutosta ei ole tarkoitettu tilapäiseksi, pidetään 9017: palvelusta eri palveluksena työajassa tapahtunut- 9018: ta muutosta seuraavan kuukauden alusta, ei 9019: kuitenkaan, jos eläketapahtumaan ei ole kulunut 9020: kahta vuotta. 9021: Mitä edellä 5 momentissa on säädetty, sovelle- 9022: taan myös, jos tulee selvitetyksi, että muutos 9023: työajassa on tapahtunut asteittain ja työansiot 9024: ovat sen johdosta muuttuneet sanotussa momen- 9025: tissa tarkoitetulla tavalla enintään kolmen vuo- 9026: den kuluessa ensimmäisestä" muutoksesta lukien. 9027: Verrattaessa toisiinsa eri ajankohtien työansioita, 9028: ne tarkistetaan 16 §:n mukaisesti. 9029: Edunsaajan hakemuksesta on annettava päätös 9030: siitä, onko palvelukseen sovellettava 5 tai 6 9031: momenttia, ja myönteisessä tapauksessa vahvis- 9032: tettava näin päättyneestä palveluksesta muodos- 9033: tuva vastainen eläkeoikeus. Päätökseen saa hakea 9034: muutosta siten kuin 23 §:ssä on säädetty. 9035: 9036: 7§ 7§ 9037: Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään 9038: laskemalla enintään 4 viimeisestä kalenterivuo- kustakin palveluksesta erikseen laskemalla enin- 9039: desta ennen palveluksen päättymistä jäljempänä tään 4 viimeisestä kalenterivuodesta ennen palve- 9040: sanotulla tavalla valittujen 2 kalenterivuoden luksen päättymistä jäljempänä sanotulla tavalla 9041: aikana palveluksesta saatujen yhteenlaskettujen valittujen 2 kalenterivuoden aikana palveluksesta 9042: työansioiden keskimäärä kuukautta kohden. Jos saatujen 16 §:n mukaisesti tarkistettujen yhteen- 9043: 1985 vp. - HE n:o 213 9 9044: 9045: Voimassa oleva laki Ehdotus 9046: 9047: palvelus on jatkunut useamman kuin 2 kalenteri- laskettujen työansioiden keskimäärä kuukautta 9048: vuoden aikana, palveluksen alkamisvuotta ei ote- kohden. Jos palvelus on jatkunut useamman 9049: ta huomioon, ellei palvelus sanottuna kalenteri- kuin 2 kalenterivuoden aikana, palveluksen alka- 9050: vuotena ole jatkunut vähintään 6 kuukautta. Jos misvuotta ei oteta huomioon, ellei palvelus sa- 9051: näin on valittavina 3 kalenterivuotta, jätetään nottuna kalenterivuotena ole jatkunut vähintään 9052: niistä huomioon ottamatta se vuosi, jona työan- 6 kuukautta. Jos näin on valittavina 3 kalenteri- 9053: sioiden keskimäärä kuukautta kohden on pienin, vuotta, jätetään niistä huomioon ottamatta se 9054: ja jos valittavina on 4 kalenterivuotta, jätetään vuosi, jona työansioiden keskimäärä kuukautta 9055: myös huomioon ottamatta se vuosi, jona työan- kohden on pienin, ja jos valittavina on 4 kalente- 9056: sioiden keskimäärä kuukautta kohden on suurin. rivuotta, jätetään myös huomioon ottamatta se 9057: Jos palvelus on jatkunut vain yhden kalenterivuo- vuosi, jona työansioiden keskimäärä kuukautta 9058: den aikana, eläkkeen perusteena olevana palkka- kohden on suurin. Jos palvelus on jatkunut vain 9059: na käytetään työansioiden keskimäärää kuukautta yhden kalenterivuoden aikana, eläkkeen perus- 9060: kohden. Milloin kysymys on työkyvyttömyyseläk- teena olevana palkkana käytetään työansioiden 9061: keestä, palveluksen katsotaan eläkkeen perustee- keskimäärää kuukautta kohden. Milloin kysymys 9062: na olevaa palkkaa laskettaessa päättyneen 9 §: n 1 on työkyvyttömyyseläkkeestä, palveluksen katso- 9063: momentissa tarkoitetun työkyvyttömyyden alka- taan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa lasket- 9064: mista edeltäneen kalenterikuukauden lopussa. taessa päättyneen 9 §:n 1 momentissa tarkoitetun 9065: työkyvyttömyyden alkamista edeltäneen kalente- 9066: rikuukauden lopussa. 9067: Jos edunsaajan ilmoituksen johdosta tulee sel- Jos edunsaajan ilmoituksen johdosta tulee sel- 9068: vitetyksi, että palveluksesta saatu työansio poik- vitetyksi, että hänen viimeisestä tämän lain tar- 9069: keuksellisesta syystä on ollut alhaisempi kuin koittamasta palveluksesta saamansa työansio 9070: työansio samassa palveluksessa ennen tällaisen poikkeuksellisesta syystä on ollut alhaisempi kuin 9071: syyn ilmaantumista niin pitkänä aikana, että hänen 16 §:n mukaisesti tarkistettu työansionsa 9072: suurempaa työansiota voitiin pitää vakiintunee- samassa palveluksessa ennen tällaisen syyn il- 9073: na, ja jos tällä seikalla on olennainen vaikutus maantumista niin pitkänä aikana, että suurem- 9074: hänen eläkkeeseensä, eläkkeen perusteena oleva- paa työansiota voitiin pitää vakiintuneena, ja jos 9075: na palkkana pidetään sitä keskimääräistä palve- tällä seikalla on olennainen vaikutus hänen elä- 9076: luksesta saatua työansiota, joka hänellä olisi ol- keturvaansa, eläkkeen perusteena olevana palkka- 9077: lut, jollei mainittua syytä olisi esiintynyt. Jos na pidetään sitä keskimääräistä palveluksesta saa- 9078: tulee selvitetyksi, että palveluksesta saatu työan- tua työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei 9079: sio poikkeuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki 9080: korkeampi kuin edellä mainittu vakiintunut työ- myös muiden palvelusten osalta, mikäli ne ovat 9081: ansio, eläkkeen perusteena olevaa palkkaa voi- päättyneet eläketapahtumaa lähinnä edeltänei- 9082: daan samalla tavoin alentaa. den 360 sellaisen päivän aikana, joilta edunsaaja 9083: ei ole saanut työttömyysturvalain (602/84) mu- 9084: kaista ansioon suhteutettua päivärahaa. Jos tulee 9085: selvitetyksi, että palveluksesta saatu työansio 9086: poikkeuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla 9087: korkeampi kuin edellä mainittu vakiintunut työ- 9088: ansio, eläkkeen perusteena olevaa palkkaa voi- 9089: daan samalla tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä 9090: 1 §:n 5 ja 6 momentissa on säädetty, katsotaan 9091: palveluksen jatkuneen yhdenjaksoisesti tätä mo- 9092: menttia sovellettaessa. 9093: 9094: 9095: 10 § 10§ 9096: Eläkkeen määrä on jokaiselta eläkeajaksi lu- Eläke lasketaan kustakin palveluksesta erik- 9097: etulta täydeltä kuukaudelta eläkkeen perusteena seen. Eläkkeen määrä on kunkin palveluksen 9098: 438501103v 9099: 10 1985 vp. - HE n:o 213 9100: 9101: Voimassa oleva laki Ehdotus 9102: 9103: olevasta palkasta 1/12 prosenttia ajalta ennen 1 osalta eläkeajaksi luetulta täydeltä kuukaudelta 9104: päivää heinäkuuta 1962 ja siitä lukien 1/6 pro- 1/12 prosenttia ajalta ennen 1 päivää heinäkuuta 9105: senttia. 1962 ja siitä lukien 1/6 prosenttia eläkkeen 9106: perusteena olevasta palkasta. 9107: Eläkkeen määrä on kuitenkin jokaiselta elä- Eläkkeen määrä on kuitenkin kunkin palveluk- 9108: keajaksi luetulta täydeltä kuukaudelta 11/60 pro- sen osalta eläkeajaksi luetulta täydeltä kuukau- 9109: senttia eläkkeen perusteena olevasta palkasta, delta 11/60 prosenttia eläkkeen perusteena ole- 9110: vasta palkasta, 9111: a) jos edunsaaja palveluksensa päättymistä vä- a) jos edunsaaja palveluksensa päättymistä vä- 9112: littömästi edeltäneet 6 kuukautta on ollut yhden- littömästi edeltäneet 6 kuukautta on ollut yhden- 9113: jaksoisesti jatkuneessa palveluksessa ja tämän jaksoisesti jatkuneessa palveluksessa ja tämän 9114: päättyessä on saavuttanut virkaansa tai työtänsä päättyessä on saavuttanut virkaansa tai työtänsä 9115: varten säädetyn eläkeiän sekä jos hänellä sen varten säädetyn eläkeiän sekä jos hänellä sen 9116: saavuttamista tai palveluksen päättymistä välittö- saavuttamista tai palveluksen päättymistä välittö- 9117: mästi edeltäneiden S vuoden kuluessa on elä- mästi edeltäneiden S vuoden kuluessa on elä- 9118: keaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta; taikka keaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta; taikka 9119: b) jos työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke b) jos työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke 9120: myönnetään S §:n 2 momenttia tahi vanhuuselä- myönnetään S §:n 2 momenttia tahi vanhuuselä- 9121: ke 8 §:n 3 tai 4 momenttia soveltaen. ke 8 §:n 3 tai 4 momenttia soveltaen. 9122: 9123: Eläke saa olla enintään 66 prosenttia 7 §:n Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet 9124: mukaisesta eläkkeen perusteena olevasta palkas- lasketaan yhteen. Eläkkeiden yhteismäärä saa olla 9125: ta. Jos edunsaajalla tämän lain mukaista eläkettä enintään 66 prosenttia korkeimmasta sellaisen 9126: varten huomioon otetun palveluksen perusteella tämän lain mukaisesti lasketun eläkkeen perus- 9127: on oikeus eläkkeeseen myös lyhytaikaisissa työ- teena olevasta palkasta, jossa on eläkeaikaa vä- 9128: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain nojalla tai hintäiin 2 vuotta. jos sellaista ekikettå' ei ole, 9129: jos hänellä S §:n S momentin 2 tai 3 kohdassa yhteismäärä saa olla enintään 66 prosenttia kor- 9130: tarkoitetun palveluksen perusteella on oikeus keimmasta tämän lain mukaisen eläkkeen perus- 9131: eläkkeeseen myös työntekijäin eläkelain nojalla teena olevasta palkasta. Jos edunsaajalla tämän 9132: taikka jos hänellä 6 §:n 1 momentin 3 kohdan c lain mukaista eläkettä varten huomioon otetun 9133: alakohdassa tarkoitetun toiminnan perusteella on palveluksen perusteella on oikeus eläkkeeseen 9134: oikeus eläkkeeseen kansainväliseltä järjestöitä tai myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- 9135: yhteistyöelimeitä tahi kehitysyhteistyötehtävästä jäin eläkelain nojalla tai jos hänellä S §:n S 9136: vähintään viisi vuotta kestäneen toiminnan pe- momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluk- 9137: rusteella, tämän lain mukaisesta eläkkeestä vä- sen perusteella on oikeus eläkkeeseen myös työn- 9138: hennetään: tekijäin eläkelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n 9139: 1 momentin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun 9140: toiminnan perusteella on oikeus eläkkeeseen kan- 9141: sainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tahi 9142: kehitysyhteistyötehtävästä vähintään viisi vuotta 9143: kestäneen toiminnan perusteella, tämän lain mu- 9144: kaisesta eläkkeestä vähennetään: 9145: 1) määrä, joka on 1/8 prosenttia eläkkeen 1) määrä, joka on 1/8 prosenttia eläkkeen 9146: perusteena olevasta palkasta jokaiselta sellaiselta perusteena olevasta palkasta jokaiselta sellaiselta 9147: eläkeajaksi luetulta kuukaudelta, jolta ajalta val- eläkeajaksi luetulta kuukaudelta, jolta ajalta val- 9148: tiolta saatu ansio on otettu huomioon lyhytaikai- tiolta saatu ansio on otettu huomioon lyhytaikai- 9149: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 9150: mukaista eläkettä varten sekä lisäksi tämän lain mukaista eläkettä varten sekä lisäksi tämän lain 9151: mukaista eläkettä varten hyväksiluetulta ajalta mukaista eläkettä varten hyväksiluetulta ajalta 9152: työkyvyttömyyden tai työttömyyden alkamisesta työkyvyttömyyden tai työttömyyden alkamisesta 9153: eläkeiän saavuttamiseen, jos sitä aikaa vastaava eläkeiän saavuttamiseen, jos sitä aikaa vastaava 9154: ansio on otettu huomioon edellä mainittua elä- ansio on otettu huomioon edellä mainittua elä- 9155: 1985 vp. - HE n:o 213 11 9156: 9157: 9158: Voimassa oleva laki Ehdotus 9159: 9160: kettä varten ja tämä perustuu kokonaan tai kettä varten ja tämä perustuu kokonaan tai 9161: osittain valtion palveluksesta saatuun ansioon; osittain valtion palveluksesta saatuun ansioon; 9162: 2) työntekijäin eläkelain mukainen eläke siltä 2) työntekijäin eläkelain mukainen eläke siltä 9163: osin kuin se perustuu samaan palvelusaikaan osin kuin se perustuu samaan palvelusaikaan 9164: kuin tämän lain mukainen eläke; ja kuin tämän lain mukainen eläke; ja 9165: 3) kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöeli- 3) kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöeli- 9166: meitä tahi kehitysyhteistyötehtävästä tuleva eläke meitä tahi kehitysyhteistyötehtävästä tuleva eläke 9167: siltä osin kuin se perustuu muihin kuin edunsaa- siltä osin kuin se perustuu muihin kuin edunsaa- 9168: jalta perittyihin maksuihin ja samaan palvelusai- jalta perittyihin maksuihin ja samaan palvelusai- 9169: kaan kuin tämän lain mukainen eläke; kaan kuin tämän lain mukainen eläke; 9170: jolloin ei oteta huomioon työntekijäin elä- jolloin ei oteta huomioon työntekijäin elä- 9171: kelain mukaisesta eläkkeestä muiden eläkkeiden kelain mukaisesta eläkkeestä muiden eläkkeiden 9172: ja korvausten johdosta tehtävää vähennystä. Eläk- ja korvausten johdosta tehtävää vähennystä. Eläk- 9173: keen enimmäismäärästä on muutoin voimassa keen enimmäismäärästä on muutoin voimassa 9174: mitä jäljempänä säädetään. mitä jäljempänä säädetään. 9175: 9176: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9177: ta 1987. Sitä sovelletaan palvelukseen, joka päät- 9178: tyy lain voimassa ollessa, kuitenkin siten, että 9179: lain 1 §:n 5, 6 ja 7 momenttia sovelletaan niihin 9180: palvelukszi'n, joissa sanotuissa momenteissa tar- 9181: koitettu työajan muutos tai muutoksen ollessa 9182: asteittainen, ensimmäinen muutos tapahtuu lain 9183: voimassa ollessa. Ennen lain voimaantuloa päät- 9184: tynyt palvelus luetaan eläkeajaksi lain voimaan- 9185: tullessa jatkuneesta palveluksesta tai, ellei tällais- 9186: ta palvelusta ole, lain voimassa ollessa ensiksi 9187: alkaneesta palveluksesta määrättävää eläkettä var- 9188: ten. 9189: jos edunsaaja/ta on eläkeajaksi luettavaa palve- 9190: lusta 1.1.1987 Jälkeen, voidaan lakia edunsaaJan 9191: hakemuksesta soveltaa takautuvasti siten kuin 9192: laki olisi ollut voimassa 1 §:n 5 Ja 6 momentissa 9193: tarkoitetun muutoksen tapahtuessa viimeksi en- 9194: nen 1.1.1987 tai eläkkeeseen oikeuttavan palve- 9195: luksen päättyessä viimeisen ke"an ennen 9196: 1.1.1987 9197: j 9198: j 9199: j 9200: j 9201: j 9202: j 9203: j 9204: j 9205: j 9206: j 9207: j 9208: j 9209: j 9210: j 9211: j 9212: j 9213: 1985 vp. - HE n:o 214 9214: 9215: 9216: 9217: 9218: Hallituksen esitys Eduskunnalle Telenokia Oy:n ulko- ja koti- 9219: maisten lainojen valtion takaoksista 9220: 9221: 9222: 9223: 9224: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9225: 9226: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi- Telenokia Oy:n enintään 150 miljoonan markan 9227: si oikeuttaa valtioneuvoston vastavakuuksia vaati- ulko- ja kotimaisille lainoille vuosina 1985- 9228: matta antamaan valtion omavelkaisia takauksia 1988. 9229: 9230: 9231: 9232: 9233: PERUSTELUT 9234: 9235: 1. Edelliset takausvaltuudet hetkellä tarvetta. Sen sijaan liikevaihtoon nähden 9236: suurien tuotekehittely- ja suunnittelumenojen 9237: Eduskunta on 21 päivänä toukokuuta 1981 vuoksi rahoitustilanne on vaikea. Tämän johdos- 9238: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän mää- ta valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityk- 9239: räämillä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta anta- seen on sisällytetty 15 miljoonaa markkaa Tele- 9240: maan valtion omavelkaisia takauksia vuosina nokia Oy:lle myönnettävää osakaslainaa varten. 9241: 1981-1983 Televa Oy:n, nykyisen Telenokia 9242: Oy:n, ottamien, pääomamäärältään yhteensä 9243: enintään 75 miljoonaan markkaan nousevien 9244: ulko- ja kotimaisten lainojen maksamisen ja 9245: muiden sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu- 3. Telenokia Oy:n toiminta 9246: deksi. Näitä valtuuksia jäi käyttämättä 33,2 mil- 9247: joonaa markkaa. 9248: Telenokia Oy kehittää, valmistaa ja markkinoi 9249: puhelinkeskuksia. Tämän lisäksi yhtiö harjoittaa 9250: 2. Telenokia Oy:n osakassopimus pienessä mittakaavassa alihankintatyötä lähinnä 9251: Nokia-konserniin kuuluville yksiköille. Osan toi- 9252: Suomen valtio ja Oy Nokia Ab ovat 4 päivänä minnasta muodostaa myös Nokia Elektroniikan 9253: syyskuuta 1981 allekirjoitetussa Telenokia Oy:n tietoliikenneosaston tuotteiden myynti. Tele- 9254: osakassopimuksessa sitoutuneet tarvittaessa ta- nokia Oy:n päämarkkina-alueet ovat Suomi, 9255: kaukseen yhtiön pitkäaikaisista lainoista. Takaus- Neuvostoliitto sekä muutamat kohdemaat Lähi- 9256: vastuu jakautuu osakkuussuhteessa. Valtiolla on Idässä ja Kaukoidässä. Päämarkkina-alueiden ke- 9257: hallussaan 49,4 prosenttia ja Oy Nokia Ab:lla hityksen perusteella yhtiö arvioi, että sillä on 9258: 50,6 prosenttia Telenokia Oy:n osakepääomasta. hyvät mahdollisuudet kasvattaa liikevaihtoaan 9259: Telenokia Oy:n osakepääomaa on korotettu vuoden 1985 arvioidusta 250 miljoonan markan 9260: vuosittain vuosina 1982-1985. Valtio osallistui tasosta reaalisesti yli kaksinkertaiseksi vuonna 9261: vuoden 1985 osakepääoman korotukseen 10 mil- 1988. Nousu perustuisi pääasiassa viennin kas- 9262: joonalla markalla. Yhtiön vakavaraisuus on tyy- vuun. Henkilöstön määrän arvioidaan tänä aika- 9263: dyttävä eikä osakepääoman korotukseen ole tällä na lisääntyvän noin 10 prosenttia. 9264: 438501136X 9265: 2 1985 vp. HE n:o 214 9266: 9267: 4. Telenokia Oy:n taloudellinen suurin osa tulee olemaan lainapääomaa. Edellä 9268: tilanne ja rahoitustarve mainittuun osakassopimukseen viitaten hallitus 9269: esittää, että valtion takauksia voitaisiin antaa 9270: Telenokia Oy:n kannattavuus ja tuloskehitys vuosina 1985-1988 Telenokia Oy:n pääoma- 9271: on ollut heikko lähinnä kahdesta syystä. Sähkö- määrältään enintään 150 miljoonan markan lai- 9272: mekaanisten puhelinkeskusten kysynnän loppu- noille. Hallitus esittää lisäksi, että takaukset, 9273: misen myötä yhtiö on joutunut sijoittamaan kuten aikaisemminkin, voitaisiin antaa vasta- 9274: runsaasti varoja digitaalisten keskusten tuoteke- vakuuksia vaatimatta. 9275: hittelyyn, josta tuottoja on odotettavissa vasta Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi- 9276: vähitellen pitkän ajan kuluessa. Yhtiön vienti ei tetään, 9277: myöskään ole toistaiseksi kehittynyt odotetulla 9278: tavalla. Yhtiö on arvioinut tuotekehittely- ja 9279: tutkimusmenonsa vuosina 1985-1987 250 mil- että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val- 9280: joonaksi markaksi. tioneuvoston tämän määräämillä ehdoilla 9281: Yhtiön rahoituksen hoitaminen tulee lähivuo- vastavakuuksia vaatimatta antamaan val- 9282: sina vaatimaan huomattavaa luotonottoa. Yhtiön tion omavelkaisia takauksia vuosina 9283: investoinnit nousevat kuluvana vuonna 26 mil- 1985-1988 Telenokia Oy:n ottamien, 9284: joonaan markkaan, ensi vuonna 40 miljoonaan pääomamäärältään yhteensä enintään 9285: markkaan ja vuonna 1987 50 miljoonaan mark- 150 000 000 markkaan nousevien ulko- 9286: kaan. Investoinnit ovat pääasiassa tuotannossa ja kotimaisten lainojen maksamisen ja 9287: tarvittavia mitta-, koestus- ja ATK-laitteita. muiden sovittujen ehtojen täyttämisen 9288: Arvioitu liikevaihdon kasvu lisää myös muuta vakuudeksi siten, että kunkin muun kuin 9289: käyttöpääoman tarvetta. Suomen rahan määrätsen lainan arvo las- 9290: Yhtiön kolmen seuraavan vuoden kokonaisra- ketaan takausta annettaessa sovellettavan 9291: hoitustarve on noin 350 miljoonaa markkaa, josta Suomen Pankin myyntikurssin mukaan. 9292: 9293: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 9294: 9295: 9296: Tasavallan Presidentti 9297: MAUNO KOIVISTO 9298: 9299: 9300: 9301: 9302: Ministeri Urpo Leppänen 9303: 1985 vp. - HE n:o 215 9304: 9305: 9306: 9307: 9308: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain 6 §:n 9309: muuttamisesta 9310: 9311: 9312: 9313: 9314: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9315: 9316: Opintotukilakiin ehdotetaan otettavaksi sään- tuusuorituksen johdosta valtiolle velkaa jääneen 9317: nökset erityisestä maksuvapautusjärjestelmästä. lainansaajan kuolinpesälle myönnettäisiin aina 9318: Ehdotuksen mukaan työkyvyttömälle vähävarai- maksuvapautus. Vastaavasti laista poistettaisiin 9319: selle lainansaajalle, jonka puolesta on valtion säännökset valtion varoista maksetun opintolai- 9320: takausvastuun perusteella jouduttu maksamaan nan jättämisestä perimättä eräissä tapauksissa. 9321: opintolainaa, voitaisiin eräin edellytyksin myön- 9322: tää lopullisesti vapautus valtiolle syntyneen ta- Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 9323: kautumissaatavan maksamisesta. Valtion takausvas- päivänä maaliskuuta 1986. 9324: 9325: 9326: 9327: 9328: PERUSTELUT 9329: 9330: 1. Nykyinen tilanne tuksen myöntamtsperusteista on säädetty riittä- 9331: vän yksityiskohtaisesti. 9332: 1.1 Lainsäädäntö 9333: 9334: Opintotukilain 6 §:n 3 momentin mukaan 1.2 Käytäntö 9335: valtion varoista luottolaitokselle suoritettu opin- 9336: tolaina voidaan jättää perimättä siltä, joka pysy- 9337: vän työkyvyttömyyden tai muun siihen rinnastet- Valtion opintotukikeskus maksaa vuosittain 9338: tavan syyn takia on varaton. Perimättä jättämi- noin 1 500 henkilön opintolainat, yhteensä noin 9339: nen ei merkitse sitä, että opintolainavelallinen 16 000 000 markkaa. Vuosittain on tehty noin 9340: olisi valtioon nähden lopullisesti vapautunut vel- 100 edellä tarkoitettua päätöstä lainan jättämises- 9341: kansa suorittamisesta. tä takaisin perimättä. Päätöksistä valtaosa on 9342: koskenut varanomana kuolleen henkilön kuolin- 9343: Maksuvapautuslaissa (529/80) on säädetty 9344: pesiä, vähäisempi osa työkyvyttömiä velallisia. 9345: maksuvapautuksen myöntämisestä valtiolle tule- 9346: vien maksujen ja korvausten suorittamisesta. Lainojen perimättä jättämiseen kuolinpesiltä 9347: Maksuvapautuslain soveltaminen valtion takaaja- on päädytty, mikäli kuolinpesä on perukirjan 9348: na maksamien opintolainojen takaisinmaksami- perusteella todettu varattomaksi. Sikäli kuin vä- 9349: sesta vapauttamiseen ei olisi tarkoituksenmukais- hävaraisen opintolainavelallisen kuolinpesässä on 9350: ta, koska näiden saatavien erityisluonteen ja varoja yli hautauskulujen, nämä varat ovat kui- 9351: useiden samankaltaisten tapausten toistumisen tenkin usein vaikeasti realisoitavissa. Jos kuolin- 9352: johdosta maksuvapautuksen myöntämisen tulee pesän omaisuus koostuu esimerkiksi osakeasun- 9353: voida tapahtua joustavasti. Yhdenmukaisen lop- nosta, jossa kuolleen velallisen leski ja lapset 9354: putuloksen turvaaminen keskenään samanlaisissa asuvat, tai osuudesta velallisen jommankumman 9355: tapauksissa edellyttää lisäksi, että maksuvapau- vanhemman kuolinpesään, jossa saattaa usein 9356: 4385009553 9357: 2 1985 vp. - HE n:o 215 9358: 9359: olla monia osakkaita, tuntuu pakkoperimään henkilöt. Maksuvapautuksen myöntam1sen eh- 9360: ryhtyminen kohtuuttomalta. dottomana esteenä ei olisi esimerkiksi se, että 9361: Päätös lainan takaisin perimättä jättämisestä lainansaajalla on eläketuloa, oma asunto tai 9362: työkyvyttömyyden perusteella on voitu tehdä, muutoin vähäinen määrä omaisuutta. 9363: kun henkilölle on myönnetty pysyvä työkyvyttö- Ehdotettu maksuvapautusjärjestelmä koskisi 9364: myyseläke. Ongelmaksi tässä kohdin on osoittau- hieman laajempaa opintolainavelallisten piiriä 9365: tunut se, että nuorten henkilöiden työkyvyttö- kuin nykyinen perimättäjättämismenettely. 9366: myys katsotaan usein määräaikaiseksi silloinkin, Uusi maksuvapautusjärjestelmä on tarkoitettu 9367: kun toipumismahdollisuudet ovat vähäiset. Mah- olemaan erityismenettely valtion takaajana suo- 9368: dollisuutta lainan takaisin perimättä jättämiseen rittamia opintolainoja koskevassa maksuvapau- 9369: ei voimassa olevan lain mukaan tällöin ole. tuksessa. Siten maksuvapautuslakia ei voisi enää 9370: Mikäli velallinen myöhemmin esimerkiksi kun- näissä tapauksissa soveltaa. 9371: toutuksen jälkeen pystytään työllistämään - to- Päätöksen valtion varoista maksetun opintolai- 9372: dennäköisesti aiempaa koulutustaan vastaamatto- nan perimättä jättämisestä tekee nykyisin opetus- 9373: miin tehtäviin - olisi epätarkoituksenmukaista ministeriö valtion opintotukikeskuksen esitykses- 9374: periä vuosia sitten maksettu opintolaina sille tä. Ehdotetun uuden menettelyn yksinkertaista- 9375: kertyneine usein huomattavine rästikorkoineen IDiseksi ehdotetaan, että maksuvapautuspäätök- 9376: takaisin valtiolle. set tekisi valtion opintotukikeskus, jonka tehtävä- 9377: Työkyvyttömyyden perusteella tehtävissä peri- nä on myös saamisten periminen velallisilta. 9378: mättäjättämisratkaisuissa on merkille pantavaa 9379: se, että velallisen tulee olla varaton ennen kuin 9380: perimättä jättäminen voi tulla kysymykseen. Työ- 3. Esityksen taloudelliset 9381: kyvyttömän henkilön pitäisi siten esimerkiksi vaikutukset 9382: velkojensa maksamiseksi ensin myydä asuntonsa. 9383: Opintolainan takaisinmaksaminen eläketuloista Maksuvapautuksen myöntäminen lainansaajan 9384: tuntuu myös kohtuuttomalta, elleivät eläketulot kuoleman johdosta vähentäisi valtiolle kertyviä 9385: ole poikkeuksellisen suuret. tuloja arviolta enintään 300 000 markalla vuosit- 9386: Perimisyritykset kuolinpesiltä, lääkärintodis- tain. Maksuvapautuksen myöntämisellä työkyvyt- 9387: tusten pyytäminen vuosittain pitkäaikaissairailta, tömille lainansaajille ei olisi taloudellista vaiku- 9388: huolehtiminen siitä, etteivät saamiset pääse van- tusta lainkaan, koska ehdotuksen piiriin kuuluvat 9389: henemaan ja muut valvontatehtävät työllistävät mainitunlaiset velalliset eivät nytkään pysty ly- 9390: valtion opintotukikeskuksen perintähenkilöstöä hentämään velkaansa. Hallintomenoja ehdotus 9391: tuntuvasti. säästäisi, koska se vähentäisi lisähenkilökunnan 9392: tarvetta valtion opintotukikeskuksen perintäteh- 9393: täviin. 9394: 2. Ehdotetut muutokset 9395: 9396: Ehdotuksen mukaan valtion varoista pankille 4. Voimaan tulo 9397: suoritetun opintolainan takaisinmaksusta tulisi 9398: aina myöntää vapautus lainansaajan kuolinpesäl- Ehdotetaan, että laki tulisi voimaan 1 päivänä 9399: le. Edelleen ehdotetaan tehtävän mahdolliseksi maaliskuuta 1986. Laki koskisi voimaantulopäi- 9400: maksuvapautuksen myöntäminen pysyvästi työ- vänä perimättä olevia valtion takaajana maksa- 9401: kyvyttömäksi todetulle henkilölle sekä myös sel- maan opintolainaan perustuvia saatavia ja opin- 9402: laiselle opintolainavelalliselle, jonka maksukyky tolainoja, jotka valtio takaajana maksaa voimaan- 9403: pitkällisen työkyvyttömyyden johdosta on huo- tulopäivän jälkeen. 9404: nontunut siinä määrin, että lainan periminen 9405: häneltä olisi kohtuutonta. Maksuvapautuksen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 9406: voisivat saada myös muut kuin täysin varattomat nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 9407: 1985 vp. - HE n:o 215 3 9408: 9409: Laki 9410: opintotukilain 6 §:n muuttamisesta 9411: 9412: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain 9413: 6 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1974 annetussa laissa (88/74), näin 9414: kuuluvaksi: 9415: 9416: 6 § varallisuuden on heikentynyt siinä määrin, että 9417: opintolainan takaisinperiminen olisi kohtuuton- 9418: Valtion varoista luottolaitokselle maksetun ta. Päätöksen maksuvapautuksen myöntämisestä 9419: opintolainan sekä sille kertyneiden korkojen suo- tekee valtion opintotukikeskus. 9420: rittamisesta takaisin valtiolle myönnetään vapau- 9421: tus, kun lainansaaja on kuollut. Maksuvapautus 9422: voidaan myöntää, kun lainansaaja on pysyvästi Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu- 9423: työkyvytön tai hänen määräaikainen työkyvyttö- ta 1986. Tätä lakia sovelletaan myös kaikkiin 9424: myytensä on kestänyt yhteensä vähintään viisi niihin valtion takaajana maksamiin opintolainoi- 9425: vuotta ja lainansaajan maksukyky huomioon ot- hin perustuviin saataviin, joita ei ole peritty 9426: taen hänen käytettävissään olevan tulon ja ennen lain voimaantuloa. 9427: 9428: 9429: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 9430: 9431: 9432: Tasavallan Presidentti 9433: MAUNO KOIVISTO 9434: 9435: 9436: 9437: 9438: Ministeri Gustav Björkstrand 9439: 4 1985 vp. - HE n:o 215 9440: 9441: Liite 9442: 9443: 9444: 9445: 9446: Laki 9447: opintotukilain 6 §:n muuttamisesta 9448: 9449: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain 9450: 6 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1974 annetussa laissa (88/74), näin 9451: kuuluvaksi: 9452: 9453: Voimassa oleva laki Ehdotus 9454: 9455: 6 § 9456: 9457: Valtion varoista luottolaitokselle suoritettu Valtion varoista luottolaitokselle maksetun 9458: opintolaina voidaan jättää perimättä siltä, joka opintolainan sekä sille kertyneiden korkojen suo- 9459: pysyvän työkyvyttömyyden tai muun siihen rin- rittamisesta takaisin valtiolle myönnetään vapau- 9460: nastettavan syyn takia on varaton. Päätöksen tus silloin, kun lainansaaja on kuollut. Maksuva- 9461: opintolainan perimättä jättämisestä tekee opetus- pautus voidaan myöntää, kun lainansaaja on 9462: ministeriö valtion opintotukikeskuksen esityksestä. pysyvästi työkyvytön tai hänen määräaikainen 9463: työkyvyttömyytensä on kestänyt yhteensä vähin- 9464: tään viisi vuotta ja lainansaajan maksukyky huo- 9465: mioon ottaen hänen käytettävissään olevan tulon 9466: ja varallisuuden on heikentynyt szinä määrin, että 9467: opintolainan takaisinperiminen olisi kohtuuton- 9468: ta. Päätöksen maksuvapautuksen myöntämisestä 9469: tekee valtion opintotukikeskus. 9470: 9471: 9472: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu- 9473: ta 1986. Tätä lakia sovelletaan myös kaikkiin 9474: niihin valtion takaajana maksamzin opintolainoi- 9475: hin perustuvzi"n saatavzin, joita ei ole peritty 9476: ennen lain voimaantuloa. 9477: 1985 vp. - HE n:o 216 9478: 9479: 9480: 9481: 9482: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami- 9483: sesta 9484: 9485: 9486: 9487: 9488: ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ 9489: 9490: Kirkkolakiin ehdotetaan kirkolliskokouksen matta annetussa laissa, josta se ehdotetaan ku- 9491: ehdotuksen mukaisesti lisättäväksi säännös, jonka mottavaksi tämän esityksen kanssa samanaikaises- 9492: mukaan kirkon virassa voisi olla vain evankelis- ti annettavalla esityksellä. 9493: luterilaisen kirkon jäsen. Tätä vastaava säännös 9494: on nykyisin Suomen kansalaisen oikeudesta olla Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi 9495: maan 'palveluksessa uskontunnustukseensa katso- sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt. 9496: 9497: 9498: 9499: 9500: PERUSTELUT 9501: 9502: 1. Nykyinen tilanne luksessa uskontunnustukseensa katsomatta anne- 9503: tun lain muuttamisesta siten, että säännös evan- 9504: kelis-luterilaisen kirkon viranhaltijan kuulumises- 9505: Henkilön, joka on evankelis-luterilaisen kirkon ta tähän kirkkoon kumottaisiin. 9506: virassa, tulee kuulua tähän kirkkoon. Asiasta 9507: säädetään Suomen kansalaisen oikeudesta olla Voimassa olevaan kirkkolakiin ei sisälly sään- 9508: maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso- nöstä evankelis-luterilaisen kirkon viranhaltijan 9509: matta annetussa laissa (173/21). Kirkko ja valtio kuulumisesta tähän kirkkoon. 9510: -komitea on mietinnössään (Komiteanmietintö Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kirkollis- 9511: 1977:21) ehdottanut mainittua lakia muutetta- kokous, joka on antanut edellä selostetusta lain- 9512: vaksi siten, että siitä kumottaisiin säännös, jonka muutosehdotuksesta lausunnon, on katsonut 9513: mukaan evankelis-luterilaiseen kirkkoon kuulu- asialliseksi, että kirkon viranhaltijaa koskeva vel- 9514: maton ei saa olla tämän kirkon virassa. Kysymys voite kirkkoon kuulumisesta siirretään kirkkola- 9515: kirkon viranhaltijan kuulumisesta kirkkoon tuli kiin. Samalla kirkolliskokous on ehdottanut kirk- 9516: komitean mukaan olla kirkon oma sisäinen asia, kolakiin lisättäväksi uuden 538 c §:n, jolla tämä 9517: josta säätäminen kuuluu kirkon oman, eikä ylei- velvoite toteutettaisiin. Säännösehdotuksen mu- 9518: sen lainsäädännön piiriin. Komitean ehdotuksis- kaan kirkon, seurakunnan, seurakuntainliiton tai 9519: ta aiheutuvia jatkotoimenpiteitä selvitellyt Kirk- muun seurakuntain yhtymän palveluksessa ole- 9520: ko ja valtio -työryhmä (Komiteanmietintö van viranhaltijan on oltava evankelis-luterilaisen 9521: 1982:47) on yhdenmukaisesti komitean ehdotuk- kirkon jäsen. 9522: sen kanssa katsonut, että kirkon viranhaltijan Esitys laiksi Suomen kansalaisen oikeudesta 9523: uskontokuntaa koskevista vaatimuksista tuli sää- olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa 9524: tää kirkollisessa lainsäädännössä. Selostetun val- katsomatta annetun lain muuttamisesta annetaan 9525: mistelutyön pohjalta on laadittu ehdotus laiksi eduskunnalle erillisenä esityksenä samanaikaisesti 9526: Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palve- tämän kirkkolain muutosehdotuksen kanssa. 9527: 438500348H 9528: 2 1985 vp. HE n:o 216 9529: 9530: 2. Ehdotuksen taloudelliset sen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontun- 9531: vaikutukset nustukseensa katsomatta annetun lain muuttami- 9532: sesta tulisi voimaan ja välittömästi sen jälkeen 9533: Uudistuksella ei ole vaikutuksia kirkon tai kun eduskunta on muutosehdotukset hyväksy- 9534: valtion talouden kannalta. nyt. 9535: 9536: 9537: 3. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 9538: nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 9539: Ehdotetun lainmuutoksen olisi tultava voi- 9540: maan samanaikaisesti kuin laki Suomen kansalai- 9541: 9542: 9543: Laki 9544: kirkkolain muuttamisesta 9545: 9546: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 23 päivänä joulukuuta 9547: 1964 annettuun kirkkolakiin (635/64) uusi näin kuuluva 538 c §: 9548: 9549: 538 c § 9550: Kirkon, seurakunnan, seurakuntainliiton tai Tämä laki tulee voimaan päivänä 9551: muun seurakuntain yhtymän virassa voi olla vain kuuta 198 . 9552: evankelis-luterilaisen kirkon jäsen. 9553: 9554: 9555: 9556: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 9557: 9558: 9559: Tasavallan Presidentti 9560: MAUNO KOIVISTO 9561: 9562: 9563: 9564: 9565: Ministeri Gustav Bjorkstrand 9566: 1985 vp. - HE n:o 217 9567: 9568: 9569: 9570: 9571: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen kansalaisen 9572: oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso- 9573: matta annetun lain muuttamisesta 9574: 9575: 9576: 9577: 9578: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9579: 9580: Esityksessä ehdotetaan Suomen kansalaisen oi- ei saa antaa evankelis-luterilaista uskonnonope- 9581: keudesta olla maan palveluksessa uskontunnus- tusta maan oppilaitoksissa. Tasavallan presiden- 9582: tukseensa katsomatta annettua lakia muutetta- tillä on kuitenkin oikeus myöntää erivapaus tästä 9583: vaksi siten, ettei henkilöltä, joka on evankelis- vaatimuksesta. Tämä oikeus ehdotetaan siirrettä- 9584: luterilaisen kirkon virassa, enää vaadittaisi kuulu- väksi opetusministeriölle. Vastaavasti ehdotetaan 9585: mista tähän kirkkoon. Kirkon palveluksessa ole- säädettäväksi, ettei ortodoksista uskonnonopetus- 9586: van uskontunnustuksesta ei siten enää säädettäisi ta maan oppilaitoksissa saa antaa muu kuin 9587: yleisessä laissa, vaan se lakiehdotukseen otetun ortodoksiseen kirkkokuntaan kuuluva henkilö. 9588: uuden säännöksen mukaan jäisi kirkon omien Myös tästä vaatimuksesta voi opetusministeriö 9589: säädösten ja määräysten varaan. Tämä säännös ehdotuksen mukaan myöntää erivapauden. 9590: ehdotetaan ulotettavaksi koskemaan myös ono- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 9591: doksista kirkkokuntaa. samanaikaisesti kuin niiden johdosta kirkkolakiin 9592: Voimassa olevan lain mukaan henkilö, joka ei tehtäväksi ehdotettu muutos ja välittömästi sen 9593: kuulu evankelis-luterilaiseen kirkkoon taikka eril- jälkeen kun eduskunta on lakiehdotuksen hyväk- 9594: lään olevaan evankelis-luterilaiseen yhdyskuntaan synyt. 9595: 9596: 9597: 9598: 9599: PERUSTELUT 9600: 9601: 1. Nykyinen tilanne Vuoden 1919 hallitusmuoto toteutti täydelli- 9602: sen uskonnonvapauden periaatteen ja valtion 9603: periaatteelliseksi lähtökohdaksi tuli tunnustuk- 9604: Aikana, jolloin evankelis-luterilainen kirkko 9605: settomuus ja uskonnollinen P.uolueettomuus. 9606: toimi maamme valtiokirkkona, ei ollut tarvetta Evankelis-luterilaisen kirkon enkoisasema säilyi 9607: säätää maan virkamiehistön kuulumisesta tähän kuitenkin hallitusmuodossa, jonka mukaan tä- 9608: kirkkoon, koska sekä valtion että kirkon virka- män kirkon järjestysmuodosta ja hallinnosta sää- 9609: miehistö tunnusti luterilaista uskoa ja oli tämän detään kirkkolaissa. Yhdenmukaisesti tämän 9610: kirkon jäsen. Kun uskonnonvapautta vuonna kanssa katsottiin edelleen tarpeelliseksi säätää, 9611: 1889 laajennettiin sallimalla julkinen uskonnon että henkilön, joka on evankelis-luterilaisen kir- 9612: harjoittaminen myös muille protestanttisille us- kon virassa, tulee kuulua tähän kirkkoon. Asiasta 9613: kontokunnille, tuli tarpeelliseksi samanaikaisesti säädettiin 10.6.1921 vahvistetulla, vielä voimassa 9614: säätää kielto muuhun kristilliseen uskontokun- olevalla lailla Suomen kansalaisen oikeudesta olla 9615: taan kuin evankelis-luterilaiseen kirkkoon kuulu- maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso- 9616: valle toimia tämän kirkon virassa tai muussa matta (173/21). Samalla lailla rajoitettiin myös 9617: toimessa, jonka haltijan tulee antaa opetusta evankelis-luterilaisen uskonnonopetuksen anta- 9618: evankelis-luterilaisen kirkon opissa. 9619: 438500349] 9620: 2 1985 vp. - HE n:o 217 9621: 9622: minen maan oppilaitoksissa henkilöihin, jotka on katsonut, että evankelis-luterilaisen kirkon ja 9623: kuuluvat evankelis-luterilaiseen kirkkoon taikka ortodoksisen kirkkokunnan viranhaltijoiden us- 9624: erillään olevaan evankelis-luterilaiseen yhdyskun- kontosidonnaisuudesta tulisi olla toisiaan vastaa- 9625: taan. Oppilaitosten uskonnonopetusta koskevaa vat säännökset, jotka tulisi sisällyttää kirkolliseen 9626: säännöstä lievennettiin vuonna 1973 tehdyllä lainsäädäntöön. Myös oppilaitoksissa annettavan 9627: lainmuutoksella (123/73), jolla myönnettiin tasa- uskonnonopetuksen osalta työryhmä katsoo, että 9628: vallan presidentille oikeus, kirkollisia viranomai- koska uskonnon opetusta annetaan tunnustuksel- 9629: sia kuultuaan, antaa uskonnon opettamisen eri- lisena, tulisi sekä evankelis-luterilaista että orto- 9630: vapaus. doksista kirkkokuntaa koskea sen vaatimuksen, 9631: että opettaja kuuluu siihen kirkkokuntaan, jonka 9632: mukaista opetusta hän antaa. Tästä vaatimukses- 9633: 2. Asian valmistelu ta voitaisiin myöntää erivapaus, jonka myöntä- 9634: misvaltuuden työryhmä ehdottaa siirrettäväksi ta- 9635: Vuosina 1972-77 työskennellyt Kirkko ja val- savallan presidentiltä lääninhallituksen koulu- 9636: tio -komitea on mietinnössään (Komiteanmietin- osastolle. Ennen erivapauden ratkaisua tulisi siitä 9637: tö 1977:21) ehdottanut Suomen kansalaisen oi- hankkia tuomiokapitulin ja seurakunnan lausun- 9638: keudesta olla maan palveluksessa uskontunnus- to. 9639: tukseensa katsomatta annetun lain muuttamista Kirkko ja valtio -komitean mietinnöstä saatiin 9640: siten, että laista kumottaisiin säännös, jonka 67 lausuntoa. Näistä 12:ssa käsiteltiin kysymystä 9641: mukaan evankelis-luterilaiseen kirkkoon kuulu- evankelis-luterilaiseen kirkkoon kuulumattoman 9642: maton ei saa olla tämän kirkon virassa. Muutos ei oikeudesta olla tämän kirkon virassa. Lausunno- 9643: kuitenkaan komitean mukaan poista kirkkolaissa nantajista 9 asettui kannattamaan komitean eh- 9644: asiasta annettuja säännöksiä. Komitea katsoi, että dotusta, jonka mukaan yleiseen lakiin otettu 9645: lakiin aikanaan otettu kielto johtui luterilaisen säännös evankelis-luterilaisen kirkon palvelukses- 9646: kirkon luonteesta valtiokirkkona ja valtakunnan sa olevan kuulumisesta sanottuun kirkkoon ku- 9647: hallituksen asemasta kirkon ylimpänä hallitukse- mottaisiin. 9648: na. Kun valtion ja kirkon väliset hallinnolliset 9649: siteet tuolloin olivat varsin kiinteät muun muassa 9650: sen tähden, ettei kirkolla ollut omaa keskushalli- 9651: tusta, oli luonnollista, että kirkon viranhaltijain 3. Ehdotetut muutokset 9652: uskontosidonnaisuudesta säädettiin myös yleises- 9653: sä laissa. Komitean mukaan edellytykset säilyttää Edellä olevat ehdotukset ja lausunnot huo- 9654: laissa kielto, ettei evankelis-luterilaiseen kirkkoon mioon ottaen ehdotetaan Suomen kansalaisen 9655: kuulumaton saa olla kirkon virassa, ovat lain oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnus- 9656: säätämisen ajoista heikentyneet. Luterilainen tukseensa katsomatta annettua lakia muutetta- 9657: kirkko ei enää ole valtiokirkko sanan varsinaisessa vaksi siten, että lain 2 momentista poistettaisiin 9658: merkityksessä eikä valtakunnan hallitus kirkko- vaatimus evankelis-luterilaisen kirkon virassa ole- 9659: hallituksen perustamisen jälkeen enää kirkon ylin van henkilön kuulumisesta tähän kirkkoon. Ky- 9660: hallitus samoin tehtävin ja valtuuksin kuin aikai- symys kirkon palveluksessa olevan uskontunnus- 9661: semmin. Komitea viittaa lisäksi ehdotukseensa, tuksesta jäisi lakiehdotuksen mukaan siten sen 9662: jonka mukaan säännös valtakunnan hallituksen varaan, mitä kirkko itse ehdottaa asiasta säädettä- 9663: asemasta kirkon ylimpänä hallituksena kumottai- väksi tai asiasta määrää. Samoin ehdotetaan orto- 9664: siin. Kirkon ja valtion hallinnolliset siteet eivät doksisen kirkkokunnan viranhaltijan kuulumises- 9665: tältä osin enää edellytä yleisessä laissa säädettä- ta tähän kirkkoon säädettäväksi tai määrättäväksi 9666: väksi kirkon viranhaltijoiden uskontosidonnai- erikseen. Voimassa olevaan kirkkolakiin ei ole 9667: suudesta. Esittämillään perusteilla komitea kat- otettu säännöksiä kirkon viranhaltijan kuulumi- 9668: soo, että säännös evankelis-luterilaisen kirkon sesta kirkkoon. Ortodoksisen kirkkokunnan osal- 9669: viranhaltijoiden uskontosidonnaisuudesta olisi ta on tästä osittain säädetty. Evankelis-luterilai- 9670: kumottava ja kysymys katsottava evankelis-luteri- sen kirkon kirkolliskokous on syksyllä 1984 teh- 9671: laisen kirkon omaksi sisäiseksi asiaksi. nyt ehdotuksen sellaisesta lisäyksestä kirkkola- 9672: Opetusministeriön asettama Kirkko ja valtio kiin, että kirkon virassa voi olla vain evankelis- 9673: -työryhmä, joka on muistiossaan (Komiteanmie- luterilaisen kirkon jäsen. Asiaa koskeva esitys 9674: tintö 1982:47) selvitellyt Kirkko ja valtio -komi- annetaan eduskunnan käsiteltäväksi samanaikai- 9675: tean ehdotuksista aiheutuvia jatkotoimenpiteitä, sesti tämän esityksen kanssa. 9676: 1985 vp. - HE n:o 217 3 9677: 9678: Ortodoksisen kirkkokunnan kehityksen ja sen suotoja on hankittu myös muilta viranomaisilta 9679: identiteetin säilymisen kannalta on kouluissa an- kuten lääninhallitusten kouluosastoilta. Eriva- 9680: nettavalla ortodoksisen uskonnon tunnustukselli- pausasiat ratkaistaan aina kukin tapaus erikseen 9681: sella opetuksella olennainen merkitys. Peruskou- ja siten asian luonteesta johtuu, ettei päätöksen- 9682: lun ortodoksisen uskonnonopetuksen tavoitteena teon tueksi ole mahdollista antaa yleisohjeita. 9683: onkin paitsi tietojen antaminen myös oppilaiden Siksi päätöksenteon hajauttaminen Kirkko ja val- 9684: kasvattaminen seurakunnan ja kirkon jäsenyy- tio -työryhmän ehdottamalla tavalla 12 läänin- 9685: teen. Tämä tavoite edellyttää, että opettaja tun- hallitukseen saattaisi aiheuttaa sen, etteivät pää- 9686: tee kirkon ja seurakunnan yhteydet omakohtai- tökset erivapausasioissa olisi yhdenmukaisia. Kun 9687: sesti. Muu kuin ortodoksiseen kirkkokuntaan lisäksi on kysymys erivapaudesta, jolla myönne- 9688: kuuluva opettaja voi opettaa ortodoksista uskon- tään oikeus poiketa laissa olevasta säännöksestä, 9689: toa vain poikkeustapauksissa. Tämän vuoksi eh- tulisi päätösvallan hajauttamisessa noudattaa pi- 9690: dotetaan säädettäväksi vastaavasti kuin evankelis- dättävyyttä. 9691: luterilaisen uskonnonopetuksen osalta, että orto- Kun ortodoksista uskonnonopetusta maan op- 9692: doksista uskonnonopetusta maan oppilaitoksissa pilaitoksissa voisi ehdotuksen mukaan antaa vain 9693: voi antaa vain henkilö, joka on ortodoksisen tähän kirkkokuntaan kuuluva henkilö, ehdote- 9694: kirkkokunnan jäsen. taan lisäksi, samoin kuin evankelis-luterilaisen 9695: Syksyllä 1985 voimaan tulleen koululainsää- kirkon osalta, että erivapauksia ortodoksisen us- 9696: dännön (476/83) mukaan tulee koulussa tai konnonopetuksen antamiseen muulle henkilölle 9697: kunnassa, jossa on vähintään kolmen oppilaan kuin tämän kirkkokunnan jäsenelle voisi antaa 9698: ortodoksinen vähemmistö, oppilaalle antaa us- opetusministeriö. 9699: konnonopetusta hänen tunnustuksensa mukai- Säännökseen ehdotetulla 3 momentilla on tar- 9700: sesti. Tämä tullee aiheuttamaan ortodoksisen koitus jättää evankelis-luterilaisen kirkon ja orto- 9701: uskonnonopetuksen laajenemista ja tätä opetusta doksisen kirkkokunnan omien säädösten tai mää- 9702: autavien opettajien määrän kasvua. Ortodoksisen räysten varaan niiden viranhaltijoiden kuulumi- 9703: kirkkokunnan toimesta on kuitenkin jo nykyisel- nen kirkkoon tai kirkkokuntaan. 9704: läänkin järjestetty ja kustannettu ortodoksiseen 9705: kirkkokuntaan kuuluvia opettajia antamaan orto- 9706: doksista uskonnonopetusta pienemmiliekin oppi- 4. Ehdotuksen taloudelliset vaiku- 9707: lasryhmille kuin nykyinen lainsäädäntö edellyt- tukset 9708: tää, joten opettajia on käytettävissä. Ortodoksi- 9709: seen uskontoon erikoistuvien luokanopettajien ja Ehdotuksella e1 ole suoranaisia taloudellisia 9710: aineenopettajien koulutus on järjestetty Joensuun vaikutuksia. 9711: yliopistossa, jossa ortodoksisen opettajakoulutuk- 9712: sen osuus on 10 prosenttia. 9713: Kirkko ja valtio -työryhmän kannanotosta poi- 5. Voimaantulo ja säätämisjärjes- 9714: keten ehdotetaan, että tasavallan presidentille tys 9715: voimassa olevan lain mukaan kuuluva oikeus 9716: myöntää erivapaus uskonnonopetuksen antami- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 9717: seen maan oppilaitoksissa muulle kuin evankelis- samanaikaisesti kuin niiden johdosta kirkkolakiin 9718: luterilaiseen kirkkoon tai erillään olevaan evanke- tehtävä muutos ja välittömästi sen jälkeen kun 9719: lis-luterilaiseen yhdyskuntaan kuuluvalle henki- eduskunta on lakiehdotuksen hyväksynyt. 9720: lölle, siirrettäisiin opetusministeriölle. Kysymyk- Hallitusmuodon 29 §:n 2 momentin mukaan 9721: sessä olevia yksittäisiä henkilöitä koskevia eriva- tasavallan presidentillä on oikeus suoda vapautus 9722: pausasioita ei voida pitää sen luontoisina, että ne lain säännöksistä niissä tapauksissa, joissa oikeus 9723: tulisi edelleen saattaa tasavallan presidentin rat- sellaisen erivapauden antamiseen on laissa myön- 9724: kaistaviksi. Näitä erivapausasioita on vuosilta netty. Kun nyt ehdotetulla lainmuutoksella on 9725: 1973-76 käytettävissä olevien tietojen mukaan tarkoitus myöntää opetusministeriölle lailla oi- 9726: käsitelty yhteensä 130, joista myönteisesti on keus erivapauden antamiseen lain säännöksestä, 9727: ratkaistu 122. Vuosina 1982-83 on erivapausha- joka oikeus hallitusmuodon mukaan tulisi antaa 9728: kemuksia ollut vireillä yhteensä 42, joista 41 on tasavallan presidentille, ehdotus tulisi käsitellä 9729: hyväksytty ja yksi hylätty. Lain mukaan on ennen valtiopäiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyllä tavalla. 9730: erivapausasian ratkaisemista kirkollista viran- 9731: omaista kuultava. Kirkollisina viranomaisina ovat Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 9732: lausunnon antaneet tuomiokapitulit, mutta lau- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 9733: 4 1985 vp. - HE n:o 217 9734: 9735: 9736: Laki 9737: Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katsomatta annetun 9738: lain muuttamisesta 9739: 9740: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla 9741: muutetaan Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso- 9742: matta 10 päivänä kesäkuuta 1921 annetun lain (173/21) 2 momentti, sellaisena kuin se on 2 päivänä 9743: helmikuuta 1973 annetussa laissa (123/73) ja 9744: Iisätäiin lakiin uusi 3 momentti, seuraavasti: 9745: 9746: litusta, antaa uskonnon opettamiseen erivapau- 9747: Henkilö, joka ei kuulu evankelis-luterilaiseen den. 9748: kirkkoon tai erillään olevaan evankelis-luterilai- Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen 9749: seen yhdyskuntaan, ei kuitenkaan saa antaa evan- kirkkokunnan viranhaltijan kuulumisesta asian- 9750: kelis-luterilaista uskonnonopetusta eikä henkilö, omaiseen kirkkoon tai kirkkokuntaan on voimas- 9751: joka ei kuulu ortodoksiseen kirkkokuntaan, orto- sa, mitä siitä on erikseen säädetty tai määrätty. 9752: doksista uskonnonopetusta maan oppilaitoksissa. 9753: Opetusministeriö voi, kuultuaan edellisessä ta- 9754: pauksessa asianomaista tuomiokapitulia ja jäl- Tämä laki tulee v01maan päivänä 9755: kimmäisessä tapauksessa ortodoksista kirkollishal- kuuta 198 . 9756: 9757: 9758: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 9759: 9760: 9761: Tasavallan Presidentti 9762: MAUNO KOIVISTO 9763: 9764: 9765: 9766: 9767: Ministeri Gustav Björkstrand 9768: 1985 vp. - HE n:o 217 5 9769: 9770: Liite 9771: 9772: 9773: 9774: 9775: Laki 9776: Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katsomatta annetun 9777: lain muuttamisesta 9778: 9779: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla 9780: muutetaan Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso- 9781: matta 10 päivänä kesäkuuta 1921 annetun lain (173/21) 2 momentti, sellaisena kuin se on 2 päivänä 9782: helmikuuta 1973 annetussa laissa (123/73) ja 9783: lisätään lakiin uusi 3 momentti, seuraavasti: 9784: 9785: Voimassa oleva laki Ehdotus 9786: 9787: Suomen kansalaisen oikeus olla virka- ja palve- 9788: lusmiehenä maassa olkoon riippumaton siitä, 9789: mihin uskonnolliseen yhdyskuntaan hän kuuluu 9790: tai kuuluuko hän mihinkään sellaiseen yhdys- 9791: kuntaan. 9792: Älköön kuitenkaan henkilö, joka ei kuulu Henkilö, joka ei kuulu evankelis-luterilaiseen 9793: evankelis-luterilaiseen kirkkoon, saako olla tämän kirkkoon tai erillään olevaan evankelis-luterilai- 9794: kirkon virassa. Henkilö, joka ei kuulu evankelis- seen yhdyskuntaan, ei kuitenkaan saa antaa evan- 9795: luterilaiseen kirkkoon taikka erillään olevaan kelis-luterilaista uskonnonopetusta eikä henktlö, 9796: evankelis-luterilaiseen yhdyskuntaan, älköön saa- joka ei kuulu ortodoksiseen kirkkokuntaan, orto- 9797: ko antaa evankelis-luterilaista uskonnonopetusta doksista uskonnonopetusta maan oppilaitoksissa. 9798: maan oppilaitoksissa. Tasavallan presidentti voi Opetusministeriö voi, kuultuaan edellisessä ta- 9799: kuitenkin, kuultuaan kirkollista viranomaista, pauksessa asianomaista tuomiokapitulia ja jäl- 9800: antaa uskonnon opettamiseen erivapauden. kimmäisessä tapauksessa ortodoksista kirkollishal- 9801: litusta, antaa uskonnon opettamiseen erivapau- 9802: den. 9803: Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen 9804: kirkkokunnan viranhaltijan kuulumisesta asiano- 9805: maiseen kirkkoon tai kirkkokuntaan on voimassa, 9806: mitä siitä on erikseen säädetty tai määrätty. 9807: 9808: Tämä laki tulee voimaan päivänä 9809: kuuta 198 . 9810: 1985 vp. - HE n:o 218 9811: 9812: 9813: 9814: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luopumiseläkelain muut- 9815: tamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi 9816: 9817: 9818: 9819: 9820: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9821: 9822: Luopumiseläkkeestä voimassa olevien säännös- miseläkkeen määrä olisi jonkin verran nykyistä 9823: ten mukaan luopumiseläkkeen voi saada, jos suurempi. 9824: luopuminen tapahtuu viimeistään vuoden 1985 Samalla ehdotetaan, että luopumiseläkkeen 9825: aikana. vakuutusmaksu poistettaisiin. Esitys sisältää lisäk- 9826: Esityksen tarkoituksena on luopumiseläkejär- si eräitä lain teknillisluonteisia tarkistuksia. 9827: jestelmän jatkaminen kolmella vuodella, jolloin 9828: se koskisi viimeistään vuonna 1988 tapahtuvia Samalla kun luopumiseläkejärjestelmä ehdote- 9829: luopumisia. Samalla järjestelmään ehdotetaan taan jatkettavaksi, ehdotetaan luopumiskorvauk- 9830: tehtäväksi muutoksia, joilla pyritään tehosta- sesta annettu laki kumottavaksi. Tähän liittyen 9831: maan sen käyttöä. Muun muassa pellon metsittä- ehdotetaan maatalousyrittäjien eläkelaista ku- 9832: miselle asetettuja ehtoja ehdotetaan lievennettä- mottavaksi luopumiskorvausta koskevat lainkoh- 9833: viksi ja luopumiseläkkeen laskusääntöä muutetta- dat. 9834: vaksi niin, että se nykyistä enemmän suosisi Lakiehdotus on tarkoitus saattaa voimaan vuo- 9835: pienimmiltä tiloilta luopuvia. Työkyvyttömien ja den 1986 alusta lukien. Luopumiseläkelain uusia 9836: vanhuuseläkeiässä olevien halukkuutta luopua säännöksiä sovellettaisiin tapauksiin, joissa luo- 9837: viljelystä pyritään lisäämään sillä, että tässä tilan- puminen tapahtuu 1 päivänä tammikuuta 1986 9838: teessa luopuvien viljelijöiden vähennetyn luopu- tai sen jälkeen. 9839: 9840: 9841: 9842: 9843: YLEISPERUSTELUT 9844: 9845: 9846: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut samalla maatalousväestön ikärakenteen nuoren- 9847: muutokset tumista. 9848: Järjestelmän voidaan todeta osaltaan vaikutta- 9849: 1.1. Järjestelmän jatkaminen neen maatalouden rakenteeseen tarkoitetulla ta- 9850: valla. Vuoden 1984 loppuun mennessä myönne- 9851: tyissä eläketapauksissa on luopumisen kohteena 9852: Luopumiseläkelaki säädettiin alunperin koske- ollut 4 254 maatilaa. Niistä on myyty maatilahal- 9853: maan vuosina 1974-1976 tapahtuneita luopu- litukselle 939 (22 % ), toiselle viljelijälle 2 507 9854: misia. Järjestelmän voimassaoloaikaa on 7.1.1977 (59 %) ja kokonaan metsitetty 752 (18 %) kap- 9855: annetulla lailla (18/77) jatkettu ensin koskemaan paletta. Lain voimassa ollessa on järjestelmän 9856: vuosina 1977-1980 tapahtuneita luopumisia ja piiriin siirtynyt peltoa kaikkiaan 34 488 hehtaa- 9857: sittemmin 30.12.1980 annetulla lailla (1037/80) ria, joista on metsitetty 4 710 hehtaaria. 9858: viimeistään vuonna 1985 tapahtuvia luopumisia. 9859: Edelleenkin maatalouden rakennepolitiikassa 9860: Luopumiseläkejärjestelmän tavoitteena on tar- on tavoitteena tilakoon suurentaminen ja viljeli- 9861: koituksenmukaisten maatilojen muodostaminen jöiden korkean keski-iän alentaminen. Tilastojen 9862: lähinnä tilakokoa suurentamalla sekä laadultaan mukaan vuonna 1982 luonnollisten henkilöiden 9863: tai sijainniltaan huonon pellon poistaminen tuo- omistuksessa oli 146 566 vähintään kaksi hehtaa- 9864: tannosta metsittämällä. Koska luovutuksensaaja ria peltoa käsittävää tilaa, joista puolet oli alle 9865: on normaalisti luopujaa nuorempi, edistetään kymmenen peltohehtaarin tiloja. Lähes 20 pro- 9866: 4385008302 9867: 2 1985 vp. - HE n:o 218 9868: 9869: senttia maatiloista oli 65 vuotta täyttäneiden saisi kuitenkaan olennaisesti haitata paikkakun- 9870: viljelijöiden omistuksessa. nan maatilojen kehittämistä. 9871: Lain jatkaminen on perusteltua myös pellon- 9872: varausjärjestelmän kannalta. Vuoden 1984 päät- 9873: tyessä oli pellonvaraussopimus voimassa 9 602 1.3. Luopumiseläkkeen määrä 9874: tilalla. Metsittämätöntä peltoa oli tässä järjestel- 9875: mässä vuoden 1984 lopussa 39 526 hehtaaria. Täysi luopumiseläke kuukaudessa on 260,72 9876: Sopimusten päättyessä ja pellonvarauskorvauksen mk (vuoden 1985 indeksi) hehtaarilta 5 hehtaa- 9877: lakatessa joudutaan kiinnittämään huomiota va- riin saakka ja 58,66 mk seuraavilta 10 hehtaaril- 9878: pautuvan pellon käyttöön ja viljelijän toimeen- ta. Eläkkeen määrä on porrastettu pientiloja 9879: tuloturvaan. suosivaksi, koska pientenkin tilojen osalta on 9880: Vuodesta 1983 lähtien on ollut voimassa laki pyritty lähelle vähimmäistoimeentuloa, kun ote- 9881: maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapainot- taan huomioon myös asumisetu, kotitarveviljely 9882: tamisesta (81 183 ). Sen mukaisia viisi vuotta kes- ja mahdolliset sivutulot. Luopumiseläkettä ei 9883: täviä maataloustuotannon vähentämissopimuksia kartu siltä osin kuin tilan koko ylittää 15 hehtaa- 9884: ovat voineet tehdä lähinnä iäkkäimmät tai työky- ria. Hehtaarit lasketaan samojen perusteiden 9885: kynsä menettäneet viljelijät. Sopimuksen päätyt- mukaan kuin maatalousyrittäjien eläkejärjestel- 9886: tyä luopumisjärjestelmä antaisi heille mahdolli- mässä. 9887: suuden luopua joustavasti maataloustuotannon Eläke maksetaan vähennettynä, jos eläkkeen- 9888: harjoittamisesta. Tämä edistää tuotanto- ja ra- saaja on täyttänyt 65 vuotta tai jos hän saa 9889: kennepoliittisten päämäärien toteutumista. kansaneläkelain mukaista työttömyyseläkettä tai 9890: vähintään kuudeksi kuukaudeksi myönnettyä 9891: Hallitus katsookin, että edellä mainitut seikat 9892: työkyvyttömyyseläkettä. Vähennetty luopumis- 9893: huomioon ottaen luopumiseläkejärjestelmää olisi 9894: eläke on 40 prosenttia eläkkeensaajan täydestä 9895: edelleen jatkettava. 9896: eläkkeestä. Vähintään vähennetty eläke on 9897: Kun hallituksen tarkoituksena on samanaikai- 241,15 mk kuukaudessa (vuoden 1985 indeksi). 9898: sesti tämän esityksen kanssa antaa eduskunnalle Tähänastinen kokemus osoittaa, että luopu- 9899: esitys maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisek- misjärjestelmä ei nykyisellään riittävästi kannusta 9900: si, jossa sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää eh- pienempien tilojen omistajia eikä myöskään van- 9901: dotetaan jatkettavaksi kolmella vuodella, on tar- huuseläkeiässä olevia luopumiseläkkeelle siirty- 9902: koituksenmukaista, että luopumiseläkelaki nou- miseen. Eräänä syynä tähän voidaan pitää eläk- 9903: dattaa samaa voimassaoloaikaa. Luopumiselä- keen pientä määrää. Luopumiseläkkeen lasku- 9904: kelakia sovellettaisiin näin ollen 1 päivän tammi- sääntöä esitetäänkin porrastettavaksi nykyistä 9905: kuuta 1986 ja 31 päivän joulukuuta 1988 välise- enemmän pieniä tiloja ja eläkeläisiä suosivaksi. 9906: nä aikana tapahtuviin luopumisiin. Täysi luopumiseläke kuukaudessa olisi 390 mk 9907: (vuoden 1985 indeksi) hehtaarilta 3 hehtaariin 9908: saakka ja 130 mk seuraavilta 3 hehtaarilta ja 9909: 1.2. Metsittämiskelpoinen pelto 35 mk seuraavilta 9 hehtaarilta. Uuden porras- 9910: mksen jälkeen täysi luopumiseläke olisi pyöristet- 9911: Luopumiseläkelain 1 §: n 2 momentti antaa tynä viiden markan tarkkuuteen esimerkiksi 3 9912: mahdollisuuden luopua viljelystä peltoa metsittä- hehtaarin pinta-alalta 50 prosenttia suurempi 9913: mällä. Vaatimus, jonka mukaan metsitettävän kuin nykyisin, kun taas 15 hehtaarin pinta-alalta 9914: pellon on oltava sijainniltaan tai laadultaan huo- sen määrä olisi 2 prosenttia nykyistä pienempi. 9915: noa, on osoittautunut käytännössä liian tiukaksi Kun luopumisjärjestelmän eräänä tarkoitukse- 9916: ja vaikeasti tulkittavaksi. Metsittämismahdolli- na on pyrkiä korjaamaan maatalouden ikäänty- 9917: suuden ulkopuolelle on jäänyt peltoa, jonka nyttä väestörakennetta, esitetään, että vähenne- 9918: käyttö muista syistä ei ole maataloudellisesti tyn luopumiseläkkeen määrä nostettaisiin 60 pro- 9919: tarkoituksenmukaista. Luopumiseläkelain 1 §:n sentiksi eläkkeensaajan täydestä eläkkeestä sellai- 9920: 2 momentin säännöstä tulisikin muuttaa niin, sissa tapauksissa, joissa eläke alkaa vähennettynä 9921: että harkittaessa sitä, katsotaanko luopumisen eläkkeenä. Huomioon ottaen se, että vähennet- 9922: tapahtuneen maatalouden rakenteen parantami- tyä luopumiseläkettä maksetaan paitsi 65 vuotta 9923: seksi, ei yksinomaan kiinnitettäisi enää huomiota täyttäneille myös kansaneläkkeen työttömyyseläk- 9924: pellon sijaintiin ja laatuun. Luopumisen seurauk- keen ja vähintään kuudeksi kuukaudeksi myön- 9925: sena pellon poistuminen maataloustuotannosta ei netyn työkyvyttömyyseläkkeen saajalle, on enna- 9926: 1985 vp. - HE n:o 218 3 9927: 9928: koitavissa, että vähennetyn luopumiseläkkeen useammalle viljelijälle. Luopumiskorvauksen 9929: määrän nostaminen lisäisi myös tällaisten viljeli- kohteena oleva pelto on voitu myös metsittää. Jos 9930: jöiden halukkuutta luopua tilastaan luopumisjär- viljelijälle on myönnetty luopumiseläke, luopu- 9931: jestelmän mukaisesti. miskorvausta ei lain mukaan voida maksaa. Lailla 9932: on pyritty siihen, että elinkelvottomiksi katsotta- 9933: vien maatilojen pellot voitaisiin poistaa lopulli- 9934: 1.4. Vakuutusmaksu sesti maataloustuotannosta, ja että toisaalta maa- 9935: talouden kilpailukyvyn parantamiseksi kehitys- 9936: Luopumiseläkkeen saaja on velvollinen osallis- kelpoisten maatilojen tarkoituksenmukaista suu- 9937: tumaan luopumiseläkkeensä kustantamiseen va- rentamista koskevaa toimintaa voitaisiin tehostaa. 9938: kuutusmaksua maksamalla, jos luopumiseläke al- Luopumiskorvausta on maksettu yhteensä 80 9939: kaa ennen kuin hän on täyttänyt 65 vuotta. viljelijälle. Näistä viljelijöiden välisiä kauppoja 9940: Säännös tästä sisältyy luopumiseläkelain on ollut 13. Muissa tapauksissa maatila on luovu- 9941: 11 §:ään. tettu maatilahallitukselle, jolle on siirtynyt maata 9942: Vakuutusmaksu on kertamaksu ja sen suuruus yhteensä noin 3 500 hehtaaria. Lähes kaikki luo- 9943: riippuu luopujan iästä ja luopumisen kohteena pumiskorvaukset ovat ajoittuneet vuosiin 1974- 9944: olevasta pinta-alasta. Jos samalta tilalta on use- 1978. Vuoden 1980 jälkeen luopumiskorvauksia 9945: ampia alle 65-vuotiaita luopumiseläkkeen saajia, koskevia hakemuksia ei ole enää tehty. 9946: riippuu vakuutusmaksun määrä lisäksi näiden Syynä luopumiskorvauslain merkityksen vähe- 9947: henkilöiden luvusta samoin kuin heidän luopu- nemiseen on ollut luopumiseläkejärjestelmän 9948: miseläkkeittensä suuruudesta. käyttöönotto samoin kuin se, että järjestelmän 9949: Vuonna 1984 vakuutusmaksu oli keskimäärin piiriin kuuluvat luovutukset on maatilalain säätä- 9950: 2 000-4 000 markkaa. Yhteensä luopujat mak- misen jälkeen voitu toteuttaa maatilalain puit- 9951: soivat vakuutusmaksua samana vuonna 1,0 mil- teissa luopumiskorvausjärjestelmää joustavammin 9952: joonaa markkaa. ja viljelijälle edullisemmalla tavalla. Kun luopu- 9953: Jos luopuja on maksanut luopumiseläkkeestä miskorvausjärjestelmällä ei tästä johtuen ole enää 9954: vakuutusmaksun, pidetään luopumiseläkettä tu- ollut käytännön merkitystä, ehdotetaan luopu- 9955: loverotusta toimeenpantaessa sellaisena tulo- ja miskorvauksesta annettu laki kumottavaksi. 9956: varallisuusverolain 20 §:n 3 kohdassa tarkoitettu- Luopumiskorvauksesta annetun lain kumoami- 9957: na eläkkeenä, joka perustuu verovelvollisen ker- seen liittyen ehdotetaan myös maatalousyrittäjien 9958: ralla maksamaan vakuutukseen ja joka luetaan eläkelaista kumottavaksi luopumiskorvausta kos- 9959: tuloksi vain osaksi. On laskettu, että luopumis- kevat sanotun lain 6 §:n 5 momentti ja 10 §:n 5 9960: eläkkeen vain osittainen veronalaisuus merkitsee momentti, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä 9961: vuosittain yhteensä noin 2,0 miljoonan markan tammikuuta 1974 annetussa laissa (21174). 9962: arvosta saamatta jääviä verotuloja. 9963: Luopumiseläkkeen vakuutusmaksu ja sen eläk- 9964: keensaajalle tuottama verotusetuus ovat suhteelli- 3. Asian valmistelu 9965: sen vähämerkityksisiä. Kun vakuutusmaksun voi- 9966: daan arvioida jonkin verran vähentävän luopu- Esitys perustuu luopumis- ja sukupolvenvaih- 9967: mishalukkuutta, esitetään luopumiseläkkeen va- doseläkejärjestelmien kehittämistoimikunnan 9968: kuutusmaksua koskevat säännökset kumottaviksi. mietintöön (komiteanmietintö 1985:30). 9969: Samalla poistuisi edellä tarkoitettu verotusetuus. 9970: 9971: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 9972: 2. Luopumiskorvauksesta annetun tukset 9973: lain sekä maatalousyrittäjien 9974: eläkelain 6 §: n 5 momen tin ja Esityksen taloudelliset vaikutukset aiheutuisi- 9975: 10 §:n 5 momentin kumoami- vat siitä, että luopumiseläkelakia sovellettaisiin 9976: nen ~yös vuosina 1986-1988 tapahtuviin luopumi- 9977: sun. 9978: Luopumiskorvauksesta annettu laki (19/74) tu- Seuraavassa taulukossa on esitetty järjestelmäs- 9979: li voimaan 15.1.1974. Luopumiskorvausta on tä valtiolle aiheutuvat kustannukset 1. siitä riip- 9980: voitu maksaa viljelijälle, joka on myynyt maa- pumatta jatketaanko järjestelmää 2. järjestelmän 9981: tilansa valtiolle taikka lisäalueeksi yhdelle tai ehdotetusta jatkamisesta aiheutuvat lisäkustan- 9982: 4 1985 vp. - HE n:o 218 9983: 9984: nukset sekä 3. kohdista 1 ja 2 muodostuvat Luopumiseläkkeen laskusäännön porrastami- 9985: kokonaiskustannukset. Kustannukset ovat vuo- nen nykyistä enemmän pieniä tiloja suosivaksi ja 9986: den 1985 tasossa. vähennetyn luopumiseläkkeen määrän nostami- 9987: nen osassa tapauksia eivät lisäisi olennaisesti 9988: 1. 2. 3. 9989: järjestelmän kustannuksia. 9990: Vuosi Kustannukset, {äriestelmän jat- Kokonaiskustan- 9991: jos järjestelmää amisesta aiheu~ nukset 9992: ei jatketa tuvat lisäkustan- 9993: nukset 9994: milj. mk milj. mk milj. mk 9995: 9996: 1986 47 vajaa 1 47 5. Tarkemmat säännökset Ja mää- 9997: 1987 44 5 49 räykset 9998: 1988 41 9 50 9999: 1989 38 12 50 10000: 1990 35 12 47 Luopumiseläkelakiin tehtäväksi ehdotettujen 10001: 1995 23 9 32 muutosten toteuttaminen edellyttäisi vastaavia 10002: 2000 14 5 19 muutoksia myös luopumiseläkeasetukseen. 10003: 10004: 10005: 10006: 10007: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 10008: 10009: 10010: 1. Lakiehdotusten perustelut myyseläkettä tai vähintään kuudeksi kuukaudeksi 10011: myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä. Pykälän 1 10012: 1.1. Laki luopumiseläkelain muuttamisesta momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin, että 10013: luopumiseläke maksettaisiin vähennettynä myös 10014: 1 §. Kuten yleisperustelujen kohdassa 1.2. on kansaneläkelain mukaisen yksilöllisen varhais- 10015: todettu, merkitsee pykälän 2 momenttiin ehdo- eläkkeen tai varhennetun vanhuuseläkkeen saa- 10016: tettu muutos sitä, että luopuminen voisi nykyistä jalle. Yksilöllinen varhaiseläke ja varhennettu 10017: useammin tapahtua peltoa metsittämällä. vanhuuseläke ovat osa vuoden 1986 alusta voi- 10018: 2 §. Yleisperustelujen kohtaan 1.1. viitaten maantulevaksi tarkoitettua joustavaa eläkeikäjär- 10019: ehdotetaan pykälän 4 kohta muutettavaksi. jestelyä. Yksilöllinen varhaiseläke on uusi muoto 10020: 3 §. Luopumiskorvauksesta annetun lain ku- työkyvyttömyyseläkettä. Varhennettua vanhuuse- · 10021: moaminen aiheuttaa pykälään teknisluonteisen läkettä pidetään vanhuuseläkkeenä. Näin ollen 10022: muutoksen. luopumiseläke maksettaisiin tällaisen eläkkeen 10023: 6 §. Yksityisen viljelijän maatilaa koskeva saajalle vähennettynä. 10024: säännös esitetään sisällytettäväksi 6 §:n 1 mo- Pykälän 2 ja 3 momentin sanontaa ehdotetaan 10025: mentin 2 kohtaan. Nyt se sisältyy luopumiselä- tarkistettavaksi 1 momentin muutosta vastaa- 10026: keasetuksen 3 §:ään. Saman momentin 3 kohtaa vasti. 10027: ehdotetaan täsmennettäväksi niin, että siinä vii- 9 §. Yleisperustelujen kohtaan 1.3. viitaten 10028: rattaisiin maatilalain 52 §:n 3 momentin ensim- ehdotetaan, että luopumiseläkkeen laskusääntöä 10029: mäiseen virkkeeseen. muutetaan. Pykälän kolmas virke vastaa voimassa 10030: 6 b §. Tämän uuden pykälän 1 momentissa olevaa 13 §:ää. 10031: määriteltäisiin yksityinen viljelijä, joka nykyisin 10032: määritellään luopumiseläkeasetuksen 3 §:ssä. 10 §. Yleisperustelujen kohtaan 1.3. viitaten 10033: Maatila määriteltäisiin pykälän 2 momentissa, ehdotetaan, että vähennetyn luopumiseläkkeen 10034: eikä enää luopumiseläkeasetuksen 1 §:ssä. määrä on 60 prosenttia luopujan täydestä luopu- 10035: miseläkkeestä niissä tapauksissa, joissa eläke alkaa 10036: 7 §. Pykälän 2 momenttia esitetään muutetta- 10037: vähennettynä. 10038: vaksi niin, että tilan pirstominen arvosteltaisiin 10039: maatilalain 4 ja 5 §:n säännösten mukaisesti. Säännös vähennetyn luopumiseläkkeen vähim- 10040: 8 §. Vähennettyä luopumiseläkettä suoritetaan mäismäärästä kumottaisiin, koska se olisi tarpee- 10041: luopujalle, joka on täyttänyt 65 vuotta tai joka ton 9 §:n muuttamisen jälkeen. 10042: saa kansaneläkelain (347 /56) mukaista työttö- 11 §. Yleisperustelujen kohtaan 1.4. viitaten 10043: 1985 vp. - HE n:o 218 5 10044: 10045: ehdotetaan, että luopumiseläkkeen vakuutus- 16 §. Asiallisesti säännös vastaisi nykyistä. Py- 10046: maksua koskevat säännökset kumottaisiin. - kälää ehdotetaan kuitenkin selvennettäväksi si- 10047: Uudeksi 11 §:ksi ehdotetaan siirrettäväksi ny- ten, että eläkelautakunta ja vakuutusoikeus olisi- 10048: kyinen 12 §:n 1 momentti, joka käsittelee eläk- vat samalla tavalla kuin eläkelaitos sidottuja maa- 10049: keen hakemisen määräaikaa. Eläkettä olisi haet- taloustoimiston tai maatilahallituksen lausun- 10050: tava vuoden kuluessa luopumisesta kuten nykyi- toon. 10051: sinkin. Muussa tapauksessa luopuja menettäisi 17 §. Pykälän 1 ja 2 momentissa säädettäisiin 10052: oikeuden eläkkeen saamiseen. Hakemus voitai- siitä, että eläkehakemus voitaisiin käsitellä ja 10053: siin ainoastaan poikkeustapauksissa hyväksyä eläke myöntää voimassa olevan säännöksen mu- 10054: myöhästymisestä huolimatta. Myöhästymisen tu- kaisesti myös ehdollisena. Säännöksiä ehdotetaan 10055: eksi olisi osoitettava erityisen painava syy. Tällai- kuitenkin muutettavaksi niin, että ehdollista elä- 10056: nen voisi olla esimerkiksi hakijan sairaus tai muu kehakemusta ratkaistaessa pidettäisiin ostotar- 10057: siihen rinnastettava hakijasta riippumaton syy, jouksen, luovutuskirjan luonnoksen tai metsitys- 10058: joka on estänyt eläkehakemuksen tekemisen sitoumuksen allekirjoitusajankohtaa luovutushet- 10059: ajoissa. kenä, kun ratkaistaan sitä, täyttyvätkö asumis- ja 10060: 12 §. Voimassa olevan 12 §:n 2 momentin viljelyvaatimus. 10061: ensimmäinen virke ehdotetaan siirrettäväksi sa- Tästä muutoksesta johtuu, että haettaessa eh- 10062: man pykälän 1 momentiksi. Eläkkeen alkaminen dollista päätöstä metsityksen perusteella tulee 10063: ehdotetaan säänneltäväksi nykyistä täsmällisem- hakemuksen liitteenä olla metsityssitoumus. Voi- 10064: mm. massa olevan säännöksen mukaan riittää tällaises- 10065: Takautuvasti luopumiseläkettä maksettaisiin sa tapauksessa hakemuslomakkeen täyttäminen ja 10066: korkeintaan vuoden ajalta laskettuna eläkkeen metsityssitoumus vaaditaan vasta lopullisen pää- 10067: hakemisesta eikä kuuden kuukauden ajalta kuten töksen antamiseen. 10068: nykyisin. Joissakin tapauksissa maatilan omistus- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin eläkkeen- 10069: oikeus määrätään siirtymään kaupanteon ja hal- saajan oikeudesta saada ennakkopäätös siitä, mitä 10070: linnan siirtymisen jälkeen. Jotta omistusoikeuden hänen suunnittelemansa toimenpide merkitsee 10071: siirtymistä ei tarpeettomasti lykättäisi, ehdote- hänen luopumiseläkkeensä maksamiseen. Tästä 10072: taan pykälässä säädettäväksi, että luopumiselä- on voimassa olevassa pykälässä säädetty 4 mo- 10073: kettä maksettaisiin enintään vuoden ajalta ennen mentissa. 10074: omistusoikeuden siirtymistä. 18 §. Kun maatilahallitus voi ilman entyls- 10075: säännöstäkin ostaa tiloja ja alueita maatilatalou- 10076: Eläkettä maksettaisiin täysiitä kalenterikuukau- 10077: den kehittämisrahaston varoilla, ehdotetaan py- 10078: silta kuten nykyisinkin. 10079: kälä kumottavaksi. 10080: 13 §. Voimassa olevan 12 §: n 4 momentin Uudessa 18 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi sii- 10081: säännökset siirrettäisiin 13 §:n 1 ja 2 momentik- tä, milloin ehdollinen päätös raukeaa. Se vastaisi 10082: si. Sanonta "erityinen syy" muutettaisiin sanon- voimassa olevan 17 §: n 2 momenttia. 10083: oaksi ''painavat kohtuusnäkökohdat''. 19 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska 10084: Voimassa olevan 12 §:n 3 momentti siirrettäi- se on käytännössä jäänyt vaille merkitystä. 10085: siin 13 §:n 3 momentiksi. 21 §.Voimassa olevan pykälän mukaan luopu- 10086: 15 §. Voimassa olevan 1 momentin säännös ja voi järjestää itselleen sosiaali- ja terveysministe- 10087: eläkkeen hakemisesta siirrettäisiin luopumiselä- riön määräämin ehdoin ja maksuin eläketurvan, 10088: keasetukseen. joka on lain edellyttämää luopumiseläketurvaa 10089: Pykälässä säädettäisiin kuten nykyisinkin, mis- parempi. Käytännössä säännöksellä ei ole ollut 10090: tä seikoista maatalouspiirin maataloustoimiston merkitystä, minkä vuoksi se ehdotetaan kumotta- 10091: tai maatilahallituksen olisi annettava lausuntonsa vaksi. 10092: eläkelaitokselle. Maatalouspiirin maatalous- 22 §. Pykälään aiheutuu tekninen muutos sen 10093: toimisto antaisi ensisijaisesti lausunnon kaikista takia, että luopumiseläkkeen vakuutusmaksua 10094: eläkkeen saamisen edellytyksistä. Ainoastaan, jos koskevat säännökset ehdotetaan kumottaviksi. 10095: maataloustoimisto katsoisi, etteivät ne eläkkeen Ehdotettu uusi sanonta ''hoitokulut'' vastaa si- 10096: saamisen ehdot täyty, joista maatalousviranomai- sällöltään nykyistä sanontaa ''hallintokulut''. 10097: set antavat eläkelaitosta sitovan lausunnon, tai 23 §. Muutoksenhausta maatalousviranomais- 10098: jos maatilahallitus on tiettyjen tapausryhmien ten päätökseen on säädetty luopumiseläkeasetuk- 10099: osalta päättänyt itse käsitellä asian, antaisi lau- sen 19 §:ssä ja eläkelaitoksen päätökseen luopu- 10100: sunnon eläkelaitokselle maatilahallitus. miseläkelain 23 §:ssä. Muutoksenhakua koskevat 10101: 6 1985 vp. - HE n:o 218 10102: 10103: säännökset on kirjoitettu nykyistä selkeämpään 2. Voimaantulo 10104: muotoon ja yhdistetty 23 §:ksi. Sen 1 ja 2 10105: momentti vastaavat asiallisesti luopumiseläkease- 10106: tuksen 19 §:ää sekä 3 ja 4 momentti voimassa Luopumiseläkelakia koskevat muutokset on 10107: olevan pykälän 1 ja 2 momenttia. tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986 alusta. 10108: Niitä sovellettaisiin tapauksiin, joissa luopumi- 10109: nen tapahtuu tai luopumiseläkelain 17 §:ssä tar- 10110: 1.2. Laki luopumiskorvauksesta annetun lain koitettu ehdollinen päätös annetaan vuonna 10111: ja laki maatalousyrittäjien eläkelain 6 §:n 1986 mutta ennen vuotta 1989. Vuoden 1986 10112: 5 momenrin ja 10 §:n 5 momenrin alusta lukien tulisi kumota luopumiskorvauksesta 10113: kumoamisesta annettu laki ja siihen liittyvät maatalousyrittäjien 10114: eläkelain säännökset. 10115: Yleisperustelujen kohtaan 1. 2. viitaten ehdo- 10116: tetaan luopumiskorvauksesta 4.1.197 4 annettu 10117: laki kumottavaksi siitä annettavalla lailla ja maa- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 10118: talousyrittäjien eläkelain 6 §:n 5 momentti ja nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 10119: 10 §:n 5 momentti siitä annettavalla lailla. 10120: 1985 vp. - HE n:o 218 7 10121: 10122: 10123: 10124: 10125: 1. 10126: Laki 10127: luopumiseläkelain muuttamisesta 10128: 10129: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10130: kumotaan 4 päivänä tammikuuta 1974 annetun luopumiseläkelain (16/74) 19 ja 21 §, näistä 10131: 19 § sellaisena kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa (18/77), 10132: muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 4 kohta, 3 §, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §, 9 §:n 10133: 1 momentti, 10-13 §, 15-18 §, 22 ja 23 §, 10134: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 2 momentti, 10 ja 18 § mainitussa 7 päivänä tammikuuta 1977 10135: annetussa laissa, 2 §:n 4 kohta muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (1037/80), 10136: 6 §:n 1 momentti muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 25 päivänä tammikuuta 1984 annetulla 10137: lailla (98/84), 7 §:n 2 momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (80/83), 8 § 23 10138: päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa (356/76), 11 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla 10139: lailla, 12 § osittain muutettuna mainitulla 28 päivänä joulukuuta 1979 annetulla lailla, 13 § 10140: 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (663/76), 15 ja 23 § osittain muutettuna mainitulla 10141: 30 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, 16 § muutettuna mainituilla 7 päivänä tammikuuta 10142: 1977 ja 30 päivänä joulukuuta 1980 annetuilla laeilla sekä 17 § osittain muutettuna mainituilla 10143: 7 päivänä tammikuuta 1977 ja 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetuilla laeilla, sekä 10144: lisätään lakiin uusi 6 b § seuraavasti: 10145: 10146: 1§ 1) maatilahallitukselle; 10147: 2) yksityiselle viljelijälle lisäalueeksi tai tämän 10148: Luopumisen katsotaan tapahtuneen maatalou- puolisolle viljelijän maatilaan sopivaksi lisäalu- 10149: den rakenteen parantamiseksi, jos se edistää eeksi edellyttäen, 10150: jatkamiskelpoisten maatilojen muodostumista tai a) että tila on ennestään jatkamiskelpoinen tai 10151: jos sen seurauksena maataloustuotannosta pois- että se muodostuu jatkamiskelpoiseksi lisäalueen 10152: tuu peltoa eikä tämä olennaisesti haittaa paikka- hankkimisen vuoksi ja 10153: kunnan maatilojen kehittämistä. b) että tila ei ennestään ole tai ei lisäalueen 10154: hankkimisen vuoksi muodostu olennaisesti suu- 10155: remmaksi kuin maatilalaissa tarkoitettu perhevil- 10156: 2§ jelmä; 10157: Eläkkeen saamisen edellytyksenä on: 3) henkilölle, joka maatilalain 52 §:n 3 mo- 10158: mentin ensimmäisen virkkeen mukaisesti voi saa- 10159: 4) että luopuminen on tapahtunut vuoden da maanostolainaa kysymyksessä olevan tilan 10160: 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1989. hankkimista varten; 10161: 4) lisäalueeksi yhteismetsän osakaskunnalle; tai 10162: 3§ 5) metsähallitukselle edellyttäen, että maatila- 10163: Luopujalla ei ole oikeutta luopumiseläkkee- hallitus tai 2 kohdassa tarkoitettu viljelijä ei osta 10164: seen, jos hänelle tai hänen puolisolleen on myön- aluetta metsälisäalueena käytettäväksi. 10165: netty maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:ssä 10166: (219/74) tarkoitettu sukupolvenvaihdoseläke 10167: taikka jos sanotulla henkilöllä on vireillä suku- 6b§ 10168: polvenvaihdoseläkkeen saamista tarkoittava hake- Yksityisellä viljelijällä tarkoitetaan tässä laissa 10169: mus. ammatikseen maataloutta harjoittavaa viljelijää, 10170: jolle henkilökohtaisten ominaisuuksien puolesta 10171: 6§ voitaisiin myöntää lisäalueen hankkimiseen 10172: Maatilan omistajan katsotaan luopuneen tässä maanostolainaa maatilalain nojalla. Jollei erityis- 10173: laissa tarkoitetuin tavoin maatalouden harjoitta- tä syytä ole, edellytetään lisäksi, että viljelijän on 10174: misesta, jos hän luovuttaa maatilansa lisäalueen maatilaansa hankkiessaan tullut vaki- 10175: 8 1985 vp. - HE n:o 218 10176: 10177: naisesti asua sanotulla maatilallaan tai sen välit- tosten mukaan siten kuin työntekijäin eläkelain 10178: tömässä läheisyydessä. (395/61) 9 §:ssä on säädetty. 10179: Maatilalla tarkoitetaan yhden tai useamman 10180: tilan tai tilanosan muodostamaa maatilataloudel- 10181: lista kokonaisuutta. Tilanosalla tarkoitetaan tilan 10 § 10182: määräosaa ja määräalaa. Erillistä, pelkästään met- Sellaisen eläkkeensaajan vähennetyn luopumis- 10183: sämaata käsittävää tilaa ei pidetä maatilana. 10184: eläkkeen määrä, jonka luopumiseläke alkaa vä- 10185: hennettynä eläkkeenä, on 60 prosenttia hänen 10186: 7§ täyden luopumiseläkkeensä määrästä. Muutoin 10187: vähennetyn luopumiseläkkeen määrä on 40 pro- 10188: Oikeutta luopumiseläkkeeseen ei ole, jos luo- 10189: senttia eläkkeensaajan täydestä luopumiseläk- 10190: pumisen kohteena oleva maatila on pirstottu 10191: keestä. 10192: siten, että maatilan omistaja ei voisi maatilalain 10193: 4 ja 5 §:n säännökset huomioon ottaen saada 10194: maatilalain mukaista lainaa. 11§ 10195: Luopumiseläkettä on haettava vuoden kuluessa 10196: 8 § luopumisen tapahtumisesta uhalla, että oikeus 10197: Luopumiseläkkeenä maksetaan täyttä luopu- eläkkeen saamiseen on muuten menetetty. Erityi- 10198: miseläkettä tai vähennettyä luopumiseläkettä. sen painavista syistä voidaan eläke kuitenkin 10199: Vähennettyä luopumiseläkettä suoritetaan luopu- myöntää myöhästyneenkin hakemuksen perus- 10200: jalle, joka on täyttänyt 65 vuotta taikka joka saa teella. 10201: kansaneläkelain (347 /56) mukaista työttömyys- 10202: eläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä, vähintään 12 § 10203: kuudeksi kuukaudeksi myönnettyä työkyvyttö- Luopumiseläkettä suoritetaan maatilan tai sen 10204: myyseläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettä. osan hallinnan siirtymisestä tai, jos kysymyksessä 10205: Täysi luopumiseläke muutetaan vähennetyksi on metsitys, siitä kun luopuja metsityssitoumuk- 10206: luopumiseläkkeeksi sen kuukauden alusta lukien, sen mukaisesti lakkasi viljelemästä metsitettäviä 10207: joka ensiksi alkaa eläkkeen saajan täytettyä peltojaan, ei kuitenkaan ennen kuin hän on 10208: 65 vuotta. Milloin luopumiseläkkeen saajalle lopettanut maatalouden harjoittamisen. 10209: myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kansanelä- Eläkettä ei makseta kuitenkaan vuotta pitem- 10210: ke, suoritetaan muutos lähinnä seuraavasta mah- mältä ajalta ennen eläkkeen hakemista tai omis- 10211: dollisesta luopumiseläkkeen erääntymispäivästä tusoikeuden siirtymistä. 10212: sen jälkeen, kun ilmoitus kansaneläkkeen myön- Jos eläkettä tämän pykälän mukaisesti tulisi 10213: tämisestä saapui luopumiseläkettä maksavalle lai- suoritettavaksi vajaalta kalenterikuukaudelta, elä- 10214: tokselle. kettä ei kuitenkaan tältä kuukaudelta makseta. 10215: Jos luopumiseläkkeen saajalle myönnetty 1 10216: momentissa tarkoitettu kansaneläke lakkaa, 10217: muutetaan vähennetty luopumiseläke täydeksi 13§ 10218: eläkkeeksi kansaneläkkeen lakkaamista seuraavan Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maatalous- 10219: kuukauden alusta lukien. tuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin 6 a §:n 10220: 1 momentissa on säädetty tai jos myyntirajoitus- 10221: 9§ tai metsityssitoumusta ei ole noudatettu, lakkau- 10222: Täyden luopumiseläkkeen määrä kuukaudessa tetaan luopumiseläke siitä, kun lakkauttamisen 10223: on luovutetun tai metsitetyn maatalousmaan aiheuttavaan toimintaan ryhdyttiin tai laimin- 10224: hehtaaria kohden 390 markkaa ensimmäiseltä lyönti tapahtui. 10225: kolmelta hehtaarilta, 130 markkaa seuraavilta Mikäli luopujan maatalouden harjoittamista 10226: kolmelta hehtaarilta ja sen jälkeen 35 markkaa tai sitomuksen laiminlyöntiä on pidettävä vähäi- 10227: hehtaarilta, yhteensä kuitenkin enintään 15 heh- senä taikka painavat kohtuusnäkökohdat sitä 10228: taarilta. Maatalousmaan hehtaareja tällöin lasket- muutoin puoltavat, voidaan eläke lakkauttaa 10229: taessa otetaan huomioon ne osat maatilasta, jotka osaksi tai määräajaksi taikka päättää, että eläke 10230: on luovutettu 6 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoite- maksetaan entisen suuruisena. 10231: tuin tavoin tai joista on tehty metsityssitoumus. Oikeus luopumiseläkkeen saamiseen lakkaa 10232: Edellä säädetyt markkamäärät tarkistetaan yleis- eläkkeensaajan kuolinpäivää seuraavan kuukau- 10233: ten palkka- ja hintatasossa tapahtuneiden muu- den alusta. 10234: 1985 vp. - HE n:o 218 9 10235: 10236: 15 § heuttaako hänen tai luopumisen kohteena olevan 10237: Maatalouspiirin maataloustoimiston on annet- tilan omistajan suunnittelema toimenpide eläk- 10238: tava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä, ovatko keen lakkauttamisen tai alentamisen 13 §:n 1 ja 10239: 1 §:n 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä, 2 momentin mukaan. 10240: 6 b §:ssä ja 7 §:n 2 momentissa tarkoitetut luo- 10241: pumiseläkkeen saamisen edellytykset olemassa. 18 § 10242: Jos maataloustoimisto katsoo, ettei 1 momen- Edellä 17 §:ssä tarkoitettu ehdollinen paatos 10243: tissa tarkoitettuja eläkkeen saamisen edellytyksiä raukeaa, jos luovutuskirjaa, metsityssitoumusta 10244: ole olemassa, tai jos maatilahallitus on tiettyjen tai niiden jäljennöstä ei ole toimitettu eläkelai- 10245: tapausryhmien osalta niin päättänyt, antaa lau- tokselle kuuden kuukauden kuluessa päätöksen 10246: sunnon eläkelaitokselle maatilahallitus. antamisesta. 10247: Maatalousviranomainen antaa eläkelaitokselle 10248: lausuntonsa myös siitä, ovatko muutkin kuin 22 § 10249: 1 momentissa tarkoitetut eläkkeen saamisen Luopumiseläkkeistä aiheutuneet kustannukset 10250: edellytykset olemassa. maksetaan valtion varoista. Tämän lain mukaises- 10251: ta toiminnasta eläkelaitokselle aiheutuneet hoito- 10252: 16 § kulut yhdistetään sen muun toiminnan hoitoku- 10253: Eläkehakemuksen ratkaisemisesta sekä muista luihin ja korvataan eläkelaitokselle siten kuin 10254: luopumiseläkkeen määräämiseen ja maksatuk- maatalousyrittäjien eläkelain mukaisista hoito- 10255: seen liittyvistä tehtävistä huolehtii eläkelaitos. kuluista on säädetty. 10256: Eläkelaitoksella, eläkelautakunnalla ja vakuu- Valtion tulee, sen mukaan kuin asetuksella 10257: tusoikeudella ei ole oikeutta poiketa ratkaisus- tarkemmin säädetään, suorittaa kunakin vuotena 10258: saan maataloustoimiston tai maatilahallituksen ennakkona määrä, joka vastaa 1 momentin mu- 10259: lausunnosta siltä osin kuin se koskee 1 §: n kaisesti valtion suoritettavaksi arvioitua määrää. 10260: 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä, 10261: 6 b §:ssä ja 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja 10262: eläkkeen saamisen edellytyksiä. 23 § 10263: Maataloustoimistojen ja maatalouslautakun- Maatilahallituksen lausuntoon sisältyvään pää- 10264: tien asiana on eläkelaitoksen ohella valvoa, että tökseen, jonka mukaan 16 §:n 2 momentissa 10265: luopumiseläkkeen saaja pidättyy tässä laissa edel- tarkoitettuja luopumiseläkkeen saamisen edelly- 10266: lytetyllä tavalla maatalouden harjoittamisesta ja tyksiä ei ole olemassa, haetaan muutosta siinä 10267: että myyntirajoitus- ja metsityssitoumukset täyte- järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallintoasi- 10268: tään. oista annetussa laissa (154/50) on säädetty. 10269: Muuhun maatilahallituksen taikka maatalous- 10270: 17 § toimiston tämän lain nojalla antamaan päätök- 10271: Eläkehakemus voidaan käsitellä ja eläke myön- seen ei saa hakea muutosta valittamalla. 10272: tää ennen luopumista ehdollisena. Perusteena Eläkelaitoksen tämän lain nojalla antamaan 10273: pidetään tällöin luovutusta koskevaa maatilahal- päätökseen saa hakea muutosta siten kuin työn- 10274: lituksen ostotarjousta, luonnosta luovutuskirjak- tekijäin eläkelaissa on säädetty. 10275: si, jonka eläkkeen hakija ja luovutuksensaaja ovat Päätökseen ei kuitenkaan saa hakea valittamal- 10276: allekirjoittaneet, tai metsityssitoumusta. Eläk- la muutosta, jos eläkelaitos on hylännyt elä- 10277: keen suorittamisen edellytyksenä on, että ostotar- kehakemuksen sillä perusteella, että 1 §:n 10278: jouksen tai luonnoksen mukainen luovutuskirja, 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä, 10279: metsityssitoumus taikka niiden virallisesti oikeak- 6 b §:ssä tai 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja 10280: si todistettu jäljennös toimitetaan eläkelaitoksel- luopumiseläkkeen saamisen edellytyksiä ei ole 10281: le. olemassa. 10282: Kun eläkehakemusta ratkaistaan ostotarjouk- 10283: sen, luovutuskirjan luonnoksen tai metsityssitou- 10284: muksen nojalla, pidetään 2 §:n 1 kohdassa ja Tämä laki tulee vOimaan päivänä 10285: 2 b §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettuna kuuta 198 . 10286: luopumishetkenä sitä ajankohtaa, jona kysymyk- Tätä lakia sovelletaan, jos luopuminen tapah- 10287: sessä oleva asiakirja on allekirjoitettu. tuu tai, eläkkeen perustuessa luopumiseläkelain 10288: Luopumiseläkkeen saajalla on oikeus saada 17 §:ssä tarkoitettuun ehdolliseen päätökseen, 10289: eläkelaitokselta sitova ennakkopäätös siitä, ai- sanottu päätös annetaan vuoden 1985 jälkeen. 10290: 10291: 2 4385008302 10292: 10 1985 vp. - HE n:o 218 10293: 10294: Tämän lain 8 ja 13 §:ää sovelletaan kuitenkin Tämän lain 9 §:ssä säädetyt markkamäärät vas- 10295: myös niihin tapauksiin, joissa luopuminen on taavat vuodelle 1985 vahvistettua palkkaindeksi- 10296: tapahtunut tai ehdollinen päätös on annettu lukua. 10297: ennen vuotta 1986. 10298: 10299: 10300: 10301: 2. 10302: Laki 10303: luopumiskorvauksesta annetun lain kumoamisesta 10304: 10305: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 10306: 10307: 1§ 2§ 10308: Tämä laki kumoaa 4 päivänä tammikuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä 10309: 1974 annetun lain luopumiskorvauksesta (19/74) kuuta 198 . 10310: 10311: 10312: 10313: 3. 10314: Laki 10315: maatalousyrittäjien eläkelain 6 §:n 5 momentin ja 10 §:n 5 momentin kumoamisesta 10316: 10317: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 10318: 10319: 1 § 2 § 10320: Tämä laki kumoaa 14 päivänä heinäkuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä 10321: 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467 1 kuuta 198 . 10322: 69) 6 §:n 5 momentin ja 10 §:n 5 momentin, 10323: sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä tammikuuta 10324: 1974 annetussa laissa (21/74). 10325: 10326: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 10327: 10328: 10329: Tasavallan Presidentti 10330: MAUNO KOIVISTO 10331: 10332: 10333: 10334: 10335: Ministeri Matti Ahde 10336: 1985 vp. - HE n:o 218 11 10337: 10338: Liite 10339: 10340: 10341: 10342: 10343: 1. 10344: Laki 10345: luopumiseläkelain muuttamisesta 10346: 10347: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10348: kumotaan 4 päivänä tammikuuta 1974 annetun luopumiseläkelain (16/74) 19 ja 21 §, näistä 10349: 19 § sellaisena kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa (18/77), 10350: muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 4 kohta, 3 §, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §, 9 §:n 10351: 1 momentti, 10-13 §, 15-18 §, 22 ja 23 §, 10352: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 2 momentti, 10 ja 18 § mainitussa 7 päivänä tammikuuta 1977 10353: annetussa laissa, 2 §:n 4 kohta muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (1037 /80), 10354: 6 §:n 1 momentti muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 25 päivänä tammikuuta 1984 annetulla 10355: lailla (98/84), 7 §:n 2 momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (80/83), 8 § 23 10356: päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa (356/76), 11 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla 10357: lailla, 12 § osittain muutettuna mainitulla 28 päivänä joulukuuta 1979 annetulla lailla, 13 § 10358: 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (663/76), 15 ja 23 § osittain muutettuna mainitulla 10359: 30 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, 16 § muutettuna mainituilla 7 päivänä tammikuuta 10360: 1977 ja 30 päivänä joulukuuta 1980 annetuilla laeilla sekä 17 § osittain muutettuna mainituilla 10361: 7 päivänä tammikuuta 1977 ja 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetuilla laeilla, sekä 10362: Iisätäiin lakiin uusi 6 b § seuraavasti: 10363: 10364: Voimassa oleva laki Ehdotus 10365: 10366: 1§ 10367: 10368: Luopumisen katsotaan tapahtuneen maatalou- Luopumisen katsotaan tapahtuneen maatalou- 10369: den rakenteen parantamiseksi, jos se edistää den rakenteen parantamiseksi, jos se edistää 10370: jatkamiskelpoisten maatilojen muodostumista tai jatkamiskelpoisten maatilojen muodostumista tai 10371: sen seurauksena on laadultaan tai sijainniltaan jos sen seurauksena maataloustuotannosta pois- 10372: huonon pellon poistuminen maataloustuotan- tuu peltoa eikä tämä olennaisesti haittaa paikka- 10373: nosta. kunnan maatzlojen kehittämistä. 10374: 10375: 10376: 2 §. 2§ 10377: Eläkkeen saamisen edellytyksenä on: Eläkkeen saamisen edellytyksenä on: 10378: 10379: 4) että luopuminen on tapahtunut vuoden 4) että luopuminen on tapahtunut vuoden 10380: 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1986. 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1989. 10381: 12 1985 vp. - HE n:o 218 10382: 10383: Voimassa oleva laki Ehdotus 10384: 10385: 3 §. 3§ 10386: Luopujalla ei ole oikeutta luopumiseläkkee- Luopujalla ei ole oikeutta luopumiseläkkee- 10387: seen, jos hänelle tai hänen aviopuolisolleen on seen, jos hänelle tai hänen puolisolleen on myön- 10388: myönnetty luopumiskorvauksesta annetun lain netty maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:ssä 10389: (19174) mukainen luopumiskorvaus tai maa- (219 174) tarkoitettu sukupolvenvaihdoseläke 10390: talousyrittäjien eläkelain 6 a §:ssä ( 1 ) tar- taikka jos sanotulla henkilöllä on vireillä suku- 10391: koitettu sukupolvenvaihdoseläke taikka jos sano- polvenvaihdoseläkkeen saamista tarkoittava hake- 10392: tulla henkilöllä on vireillä luopumiskorvauksen mus. 10393: tai sukupolvenvaihdoseläkkeen saamista tarkoit- 10394: tava hakemus. 10395: 10396: 6 §. 6§ 10397: Maatilan omistajan katsotaan luopuneen tässä Maatilan omistajan katsotaan luopuneen tässä 10398: laissa tarkoitetuin tavoin maatalouden harjoitta- laissa tarkoitetuin tavoin maatalouden harjoitta- 10399: misesta, jos hän luovuttaa maatilansa misesta, jos hän luovuttaa maatilansa 10400: 1) maatilahallitukselle; 1) maatilahallitukselle; 10401: 2) yksityiselle viljelijälle lisäalueeksi tai tämän 2) yksityiselle viljelijälle lisäalueeksi tai tämän 10402: puolisolle viljelijän maatilaan sopivaksi lisäalu- puolisolle viljelijän maatilaan sopivaksi 10403: eeksi, ei kuitenkaan jos lisäalueen hankkimisen lisäalueeksi edellyttäen, 10404: johdosta muodostuu olennaisesti suurempi kuin a) että tila on ennestään jatkamiskelpoinen tai 10405: maatilalaissa tarkoitettu perheviljelmä; että se muodostuu jatkamiskelpoiseksi lisäalueen 10406: hankkimisen vuoksi ja 10407: b) että tila ei ennestään ole tai ei lisäalueen 10408: hankkimisen vuoksi muodostu olennaisesti suu- 10409: remmaksi kuin maatilalaissa tarkoitettu perhevil- 10410: jelmä; 10411: 3) henkilölle, joka maatilalain 52 §:n 3 mo- 3) henkilölle, joka maatilalain 52 §:n 3 mo- 10412: mentin mukaisesti voi saada maanostolainaa ky- mentin ensimmäisen virkkeen mukaisesti voi saa- 10413: symyksessä olevan tilan hankkimista varten; da maanostolainaa kysymyksessä olevan tilan 10414: hankkimista varten; 10415: 4) lisäalueeksi yhteismetsän osakaskunnalle; 4) lisäalueeksi yhteismetsän osakaskunnalle; tai 10416: tai 10417: 5) metsähallitukselle edellyttäen, että maatila- 5) metsähallitukselle edellyttäen, että maatila- 10418: hallitus tai 2 kohdassa tarkoitettu viljelijä ei osta hallitus tai 2 kohdassa tarkoitettu viljelijä ei osta 10419: aluetta metsälisäalueena käytettäväksi. aluetta metsälisäalueena käytettäväksi. 10420: 10421: 10422: 6b§ 10423: Yksityisellä vzljeltjällä tarkoitetaan tässä laissa 10424: ammatikseen maataloutta harjoittavaa vzljelijää, 10425: jolle henkilökohtaisten ominaisuuksien puolesta 10426: vottatmn myöntää lisäalueen hankkimiseen 10427: maanostolainaa maatilalain nojalla. jollei erityis- 10428: tä syytä ole, edellytetään lisäksi, että viljelijän on 10429: lisäalueen maatilaansa hankkiessaan tullut vaki- 10430: naisesti asua sanotulla maatilallaan tai sen välit- 10431: tömässä läheisyydessä. 10432: Maatilalla tarkoitetaan yhden tai useamman 10433: tilan tai tilanosan muodostamaa maatilataloudel- 10434: lista kokonaisuutta. Tilanosalla tarkoitetaan tilan 10435: määräosaa ja määräalaa. Enllistå; pelkästään met- 10436: sämaata käsittävää tzlaa ei pidetä maatilana. 10437: 1985 vp. - HE n:o 218 13 10438: 10439: Voimassa oleva laki Ehdotus 10440: 7§ 10441: 10442: Oikeutta luopumiseläkkeeseen ei ole, jos luo- Oikeutta luopumiseläkkeeseen ei ole, jos luo- 10443: puja on 1 päivänä huhtikuuta 1977 tai sen p_umisen kohteena oleva maatila on pirstottu 10444: jälkeen muutoin kuin maatilahallitukselle tai szten, että maatilan omistaja ei voisi maatilalain 10445: lisäalueeksi yksityiselle viljelijälle luovuttanut 4 ja 5 §:n säännökset huomioon ottaen saada 10446: maatilastaan niin olennaisen osan, että luovutus- maatilalain mukaista lainaa. 10447: ta on pidettävä tilan pirstomisena. Oikeutta 10448: eläkkeeseen ei kuitenkaan menetetä, jos pirsto- 10449: misesta on ennen luopumista kulunut vähintään 10450: viisi vuotta tai vähemmänkin, kun luopujan 10451: aviopuoliso on sittemmin kuollut, ja pirstominen 10452: on johtunut pakottavista taloudellisista vaikeuk- 10453: sista. 10454: 10455: 8 §. 8 § 10456: Luopumiseläkkeenä maksetaan täyttä luopu- Luopumiseläkkeenä maksetaan täyttä luopu- 10457: miseläkettä tai vähennettyä luopumiseläkettä. miseläkettä tai vähennettyä luopumiseläkettä. 10458: Vähennettyä luopumiseläkettä suoritetaan luopu- Vähennettyä luopumiseläkettä suoritetaan luopu- 10459: jalle, joka on täyttänyt 65 vuotta tai joka saa jalle, joka on täyttänyt 65 vuotta taikka joka saa 10460: kansaneläkelain (34 7/56) mukaista työttömyys- kansaneläkelain (347/56) mukaista työttömyys- 10461: eläkettä tai vähintään kuudeksi kuukaudeksi eläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä, vähintään 10462: myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä. kuudeksi kuukaudeksi myönnettyä työkyvyttö- 10463: myyseläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettä. 10464: Täysi luopumiseläke muutetaan vähennetyksi Täysi luopumiseläke muutetaan vähennetyksi 10465: luopumiseläkkeeksi sen kuukauden alusta lukien, luopumiseläkkeeksi sen kuukauden alusta lukien, 10466: joka ensiksi alkaa eläkkeen saajan täytettyä joka ensiksi alkaa eläkkeen saajan täytettyä 10467: 65 vuotta. Milloin luopumiseläkkeen saajalle 65 vuotta. Milloin luopumiseläkkeen saajalle 10468: myönnetään 1 momentissa tarkoitettu työttö- myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kansanelä- 10469: myys- tai työkyvyttömyyseläke, suoritetaan muu- ke, suoritetaan muutos lähinnä seuraavasta mah- 10470: tos lähinnä seuraavasta mahdollisesta luopumis- dollisesta luopumiseläkkeen erääntymispäivästä 10471: eläkkeen erääntymispäivästä sen jälkeen, kun sen jälkeen, kun ilmoitus kansaneläkkeen myön- 10472: ilmoitus kansaneläkkeen myöntämisestä saapui tämisestä saapui luopumiseläkettä maksavalle lai- 10473: luopumiseläkettä maksavalle laitokselle. tokselle. 10474: Jos luopumiseläkkeen saajalle myönnetty Jos luopumiseläkkeen saajalle myönnetty 1 10475: 1 momentissa tarkoitettu työttömyys- tai työ- momentissa tarkoitettu kansaneläke lakkaa, 10476: kyvyttömyyseläke lakkaa muutetaan vähennetty muutetaan vähennetty luopumiseläke täydeksi 10477: luopumiseläke täydeksi eläkkeeksi kansaneläk- eläkkeeksi kansaneläkkeen lakkaamista seuraavan 10478: keen lakkaamista seuraavan kuukauden alusta kuukauden alusta lukien. 10479: lukien. 10480: 10481: 9 §. 9§ 10482: Täyden luopumiseläkkeen määrä kuukaudessa Täyden luopumiseläkkeen määrä kuukaudessa 10483: on 80 markkaa luovutetun tai metsitetyn maa- on luovutetun tai metsitetyn maatalousmaan 10484: talousmaan hehtaaria kohden 5 hehtaarilta sekä hehtaaria kohden 390 markkaa ensimmäiseltä 10485: sen jälkeen 18 markkaa hehtaarilta, yhteensä kui- kolmelta hehtaanlta, 130 markkaa seuraavilta 10486: tenkin enintään 15 hehtaarilta. Maatalousmaan kolmelta hehtaanlta ja sen jälkeen 35 markkaa 10487: hehtaareja tällöin laskettaessa otetaan huomioon hehtaanlta, yhteensä kuitenkin enintään 15 heh- 10488: ne osat maatilasta, jotka on luovutettu 6 §:n taarilta. Maatalousmaan hehtaareja tällöin lasket- 10489: 1 tai 2 momentissa tarkoitetuin tavoin, tai joista taessa otetaan huomioon ne osat maatilasta, jotka 10490: on tehty metsityssitoumus. on luovutettu 6 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoite- 10491: tuin tavoin tai joista on tehty metsityssitoumus. 10492: 14 1985 vp. - HE n:o 218 10493: 10494: Voimassa oleva laki Ehdotus 10495: 10496: Edellä säädetyt markkamäärät tarkistetaan yleis- 10497: ten palkka- ja hintatasossa tapahtuneiden muu- 10498: tosten mukaan siten kuin työntekijäin eläkelain 10499: (395161) 9 §:sså· on säå"detty. 10500: 10501: 10502: 10 §. 10 § 10503: Vähennetyn luopumiseläkkeen määrä on 40 Sellaisen eläkkeensaajan vähennetyn luopumis- 10504: prosenttia eläkkeensaajan täydestä luopumiseläk- eläkkeen määrä, jonka luopumiseläke alkaa vä- 10505: keestä, vähintään kuitenkin 74 markkaa kuukau- hennettynä eläkkeenä, on 60 prosenttia hänen 10506: dessa. täyden luopumiseläkkeensä määrästä. Muutoin 10507: vähennetyn luopumiseläkkeen määrä on 40 pro- 10508: senttia eläkkeensaajan täydestä luopumiseläk- 10509: keestä. 10510: 11 §. 11§ 10511: Luopumiseläkkeen saaja, jonka eläke alkaa Luopumiseläkettä on haettava vuoden kuluessa 10512: ennen kuin hän on täyttänyt 65 vuotta, on luopumisen tapahtumisesta uhalla, että oikeus 10513: velvollinen osallistumaan luopumiseläkkeensä eläkkeen saamiseen on muuten menetetty. Erityi- 10514: kustantamiseen suorittamalla kertamaksuna sen painavista syistä voidaan eläke kuitenkin 10515: markkamäärän, joka saadaan kertomalla luopu- myöntää myöhästyneenkin hakemuksen perus- 10516: miseläkkeen perusvakuutusmaksu niiden täysien teella. 10517: vuosien määrällä, jotka ovat jäljellä luopumis- 10518: eläkkeen alkamisesta siihen ajankohtaan, jolloin 10519: eläkkeen saaja täyttää 66 vuotta. 10520: Edellä 1 momentissa tarkoitettu perusvakuu- 10521: tusmaksu on 25 markkaa jokaista luopumiselä- 10522: kettä laskettaessa huomioon otettavaa täyttä maa- 10523: talousmaan hehtaaria kohden. Milloin 1 momen- 10524: tissa tarkoitettuja eläkkeen saajia on kaksi tai 10525: useampia, määrätään heille ensin yhteinen perus- 10526: vakuutusmaksu, joka on edellä tarkoitettua heh- 10527: taaria kohden 37, 50 markkaa, jos eläkkeen saajia 10528: on kaksi, ja 50 markkaa, jos heitä on kolme tai 10529: useampia. Eläkkeen saajien osuudet yhteisestä 10530: perusvakuutusmaksusta määrätään jakamalla 10531: maksu heidän täysien luopumiseläkkeittensä suh- 10532: teessa. 10533: Vakuutusmaksu on maksettava ennen kuin 10534: luopumiseläkkeen suorittaminen alkaa. Milloin 10535: eläkkeen hakija on todettu maksukyvyttömäksi, 10536: voidaan vakuutusmaksu vähentää luopumiseläk- 10537: keestä siten kuin maatalousyrittäjien eläkelain 10538: 12 §:n 4 momentissa ja sen nojalla annetuissa 10539: säännöksissä on säädetty. 10540: Jos vakuutusmaksua ei ole suoritettu tai selvi- 10541: tystä maksukyvyttömyydestä toimitettu eläkelai- 10542: tokselle kuuden kuukauden kuluessa siitä kun 10543: eläkepäätös annettiin, raukeaa eläkepäätös. 10544: 10545: 12 §. 12 § 10546: Luopumiseläkettä on haettava vuoden kuluessa Luopumiseläkettä suoritetaan maatilan tai sen 10547: luopumisen tapahtumisesta uhalla, että oikeus osan hallinnan stirtymisestä tai, jos kysymyksessä 10548: 1985 vp. - HE n:o 218 15 10549: 10550: Voimassa oleva laki Ehdotus 10551: 10552: eläkkeen saamiseen on muuten menetetty. Erityi- on metsitys, siitä kun luopuja metsityssitoumuk- 10553: sestä syystä voidaan eläke kuitenkin myöntää sen mukaisesti lakkasi viljelemästä metsitettäviä 10554: myöhästyneenkin hakemuksen perusteella. peltojaan, ei kuitenkaan ennen kuin hän on 10555: Luopumiseläke myönnetään sen kuukauden lopettanut maatalouden harjoittamisen. 10556: alusta, joka ensiksi seuraa sen jälkeen, kun maa- Eläkettä ei makseta kuitenkaan vuotta pitem- 10557: tilan tai sen osan hallinta luovutuskirjan ehtojen mältä ajalta ennen eläkkeen hakemista tai omis- 10558: mukaisesti siirtyi luopujalta tai, jos kysymyksessä tusoikeuden siirtymistä. 10559: on metsitys, kun hän metsityssitoumuksen mu- jos eläkettä tämän pykälän mukaisesti tulisi 10560: kaisesti lakkasi viljelemästä metsitettäviä pelto- suoritettavaksi vajaa/ta kalenterikuukaudelta, elä- 10561: jaan. Luopumiseläkettä ei kuitenkaan myö-nnetä kettä ei kuitenkaan tältä kuukaudelta makseta. 10562: takautuvasti kuutta kuukautta pitemmältä ajalta 10563: ennen eläkkeen hakemista seuraavan kuukauden 10564: alkua. 10565: Luopumiseläkettä maksetaan eläkkeen saajan 10566: kuolemaa seuraavan kalenterikuukauden alkuun. 10567: Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maatalous- 10568: tuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin 6 a §:n 10569: 1 momentissa on säädetty tai jos myyntirajoitus- 10570: tai metsityssitoumusta ei ole noudatettu, lakkau- 10571: tetaan luopumiseläke. Mikäli rikkomus on lievä 10572: tai on olemassa muu erityinen syy, voidaan eläke 10573: lakkauttaa osaksi tai määräajaksi taikka päättää, 10574: että eläke maksetaan entisen suuruisena. Eläke 10575: voidaan lakkauttaa tai sitä alentaa siitä, kun 10576: lakkauttamisen aiheuttavaan toimintaan ryhdyt- 10577: tiin tai laiminlyönti tapahtui. 10578: 10579: 13 §. 13§ 10580: Tässä laissa säädetyt markkamäärät tarkistetaan jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maatalous- 10581: yleisten palkka- ja hintatasossa tapahtuneiden tuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin 6 a §:n 10582: muutosten mukaan siten kuin työntekijäin elä- 1 momentissa on säädetty tai jos myyntirajoitus- 10583: kelain 9 §:ssä säädetään. tai metsityssitoumusta ei ole noudatettu, lakkau- 10584: tetaan luopumiseläke siitä, kun lakkauttamisen 10585: azheuttavaan toimintaan ryhdyttiin tai laimin- 10586: lyönti tapahtui. 10587: Mikäli luopujan maatalouden harjoittamista 10588: tai sitomuksen laiminlyöntiä on pidettävä vähäi- 10589: senä taikka painavat kohtuusnäkökohdat sitä 10590: muutoin puoltavat, voidaan eläke lakkauttaa 10591: osaksi tai määräajaksi taikka päättää, että eläke 10592: maksetaan entisen suuruisena. 10593: Oikeus luopumiseläkkeen saamiseen lakkaa 10594: eläkkeensaajizn kuolinpäivää seuraavan kuukau- 10595: den alusta. 10596: 10597: 15 §. 15 § 10598: Luopumiseläkettä haetaan vahvistetulla lomak- Maatalouspiirin maataloustoimiston on annet- 10599: keella ja hakemukseen on liitettävä eläkelaitok- tava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä, ovatko 10600: sen määräämä selvitys. Hakemus liitteineen on 1 §:n 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 10601: toimitettava sen maatalouspiirin maatalous- 6 a §:ssä, 6 b §:ssä ja 7 §:n 2 momentissa tar- 10602: toimistoon, jonka toimialueella luopumistoimen- koitetut luopumiseläkkeen saamisen edellytykset 10603: piteiden kohteena oleva maatila sijaitsee. olemassa. 10604: 16 1985 vp. - HE n:o 218 10605: 10606: Voimassa oleva laki Ehdotus 10607: 10608: Maataloustoimiston on toimitettava eläkehake- jos maataloustoimisto katsoo, ettei 1 momen- 10609: mus oman lausuntonsa ohella maatilahallituksel- tissa tarkoitettuja eläkkeen saamisen edellytyksiä 10610: le, jonka tulee antaa eläkelaitokselle lausuntonsa ole olemassa, tai jos maatziahallitus on tiettyjen 10611: siitä, ovatko luopumiseläkkeen saamisen edelly- tapausryhmien osalta niin päättänyt, antaa lau- 10612: tykset olemassa. sunnon eläkelaitokselle maatilahallitus. 10613: Maatilahallitus voi päättämissään rajoissa siir- Maatalousviranomainen antaa eläkelaitokselle 10614: tää 2 mometissa tarkoitettua ratkaisuvaltaansa lausuntonsa myös siitä, ovatko muutkin kuin 10615: maatalouspiirien maataloustoimistoille. Milloin 1 momentissa tarkoitetut eläkkeen saamisen 10616: maataloustoimisto katsoo, ettei 1 §:n 2 momen- edellytykset olemassa. 10617: tissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä tai 7 §:n 2 10618: momentissa tarkoitettuja luopumiseläkkeen saa- 10619: misen edellytyksiä ole olemassa, antaa lausunnon 10620: eläkelaitokselle kuitenkin aina maatilahallitus. 10621: 10622: 16 §. 16 § 10623: Eläkehakemuksen ratkaisemisesta sekä muista Eläkehakemuksen ratkaisemisesta sekä muista 10624: eläkkeen määräämiseen ja maksatukseen liittyvis- luopumiseläkkeen määräämiseen ja maksatuk- 10625: tä tehtävistä huolehtii eläkelaitos. Eläkelaitoksel- seen liittyvistä tehtävistä huolehtii eläkelaitos. 10626: la ei ole oikeutta poiketa ratkaisuissaan 15 §:n Eläkelaitoksella, eläkelautakunnalla ja vakuu- 10627: 2 tai 3 momentissa tarkoitetusta lausunnosta siltä tusoikeudella ei ole oikeutta poiketa ratkaisus- 10628: osin kuin se koskee 1 §:n 2 momentissa, saan maataloustoimiston tai maatziahallituksen 10629: 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä tai 7 §:n 2 momentis- lausunnosta siltä osin kuin se koskee 1 §: n 2 10630: sa tarkoitettuja luopumiseläkkeen saamisen edel- momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä, 10631: lytyksiä. 6 b §:ssä ja 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja 10632: eläkkeen saamisen edellytyksiä. 10633: Maataloustoimiston ja maatalouslautakunnan Maataloustoimistojen ja maatalouslautakun- 10634: asiana on eläkelaitoksen ohella valvoa, että luo- tien asiana on eläkelaitoksen ohella valvoa, että 10635: puja pidättyy tässä laissa edellytetyllä tavalla luopumiseläkkeen saaja pidättyy tässä laissa edel- 10636: maatalouden harjoittamisesta ja että myyntirajoi- lytetyllä tavalla maatalouden harjoittamisesta ja 10637: tus- ja metsityssitoumukset täytetään. että myyntirajoitus- ja metsityssitoumukset täyte- 10638: tään. 10639: 10640: 17 §. 17 § 10641: Eläkehakemus voidaan käsitellä ja eläke myön- Eläkehakemus voidaan käsitellä ja eläke myön- 10642: tää ennen luopumista ehdollisena. jos kysymyk- tää ennen luopumista ehdollisena. Perusteena 10643: sessä on maatilan tai sen osan luovutus, pidetään pidetään tällöin luovutusta koskevaa maatilahal- 10644: tällöin perusteena luovutusta koskevaa maatila- lituksen ostotarjousta, luonnosta luovutuskirjak- 10645: hallituksen ostotarjousta tai luonnosta luovutus- si, jonka eläkkeen hakija ja luovutuksensaaja ovat 10646: kirjaksi, jonka eläkkeen hakija ja luovutuksensaa- allekirjoittaneet, tai metsityssitoumusta. Eläk- 10647: ja ovat allekirjoittaneet. Eläkkeen suorittamisen keen suorittamisen edellytyksenä on, että ostotar- 10648: edellytyksenä on, että ostotarjouksen tai luon- jouksen tai luonnoksen mukainen luovutuskirja, 10649: noksen mukainen luovutuskirja, metsityssitou- metsityssitoumus taikka niiden virallisesti oikeak- 10650: mus tai niiden virallisesti oikeaksi todistettu si todistettu jäljennös toimitetaan eläkelaitoksel- 10651: jäljennös toimitetaan eläkelaitokselle. le. 10652: Jos luovutuskirjaa, metsityssitoumusta tai nii- Kun eläkehakemusta ratkaistaan ostotar.iouk- 10653: den jäljennöstä ei ole toimitettu eläkelaitokselle sen, luovutuskirjan luonnoksen tai metsityssitou- 10654: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun ehdolli- muksen nojalla, pidetiiiin 2 §:n 1 kohdassa ja 10655: nen eläkepäätös annettiin, raukeaa sanottu pää- 2 b §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettuna 10656: tös. luopumishetkenä sitä a.iankohtaa, .iona kysymyk- 10657: Milloin luopumiseläke myönnetiiiin ehdollise- sessä oleva asiakir.ia on allekirjoitettu.· 10658: na, pidetiiiin eläkkeen alkamisajankohtana Luopumiseläkkeen saajalla on oikeus saada 10659: 11 §:n 1 momentin siiiinnöstä sovellettaessa sen eläkelaitokselta sitova ennakkopäätös siitä, ai- 10660: 1985 vp. - HE n:o 218 17 10661: 10662: Voimassa oleva laki Ehdotus 10663: 10664: kalenterzkuukauden alkua, jonka azkana ehdolli- heuttaako hänen tai luopumisen kohteena olevan 10665: nen eläkepäätös annetaan. tilan omistajan suunnittelema toimenpide eläk- 10666: Luopumiseläkkeen saajalla on oikeus saada keen lakkauttamisen tai alentamisen 13 §:n 1 ja 10667: eläkelaitokselta sitova ennakkopäätös siitä, ai- 2 momentin mukaan. 10668: heuttaako hänen tai luopumisen kohteena olleen 10669: tilan omistajan suunnittelema toimenpide eläk- 10670: keen lakkauttamisen 12 §:n 4 momentin mu- 10671: kaan. 10672: 18 §. 18 § 10673: Maatilahallitus voi ostaa maatilatalouden ke- Edellä 17 §:ssä tarkoitettu ehdollinen päätös 10674: hittämisrahaston varoilla tässä laissa tarkoitettuja raukeaa, jos luovutuskirjaa, metsityssitoumusta 10675: tiloja ja alueita maatilalain mukaan lisäalueina tai niiden jäljennöstä ei ole toimitettu eläkelai- 10676: käytettäviksi. tokselle kuuden kuukauden kuluessa päätöksen 10677: Niin ikään maatilahallitus voi ostaa maatila- antamisesta. 10678: talouden kehittämisrahaston varoilla sellaisia tilo- 10679: ja ja alueita, jotka eivät sovellu maatilalain 10680: mukaisiin tarkoituksiin käytettäväksi. Sanotun- 10681: laisten tilojen ja alueiden myöhemmässä käytössä 10682: on soveltuvin osin noudatettava, mitä luopumis- 10683: korvauksesta annetun lain 13, 14 ja 15 §:ssä on 10684: säädetty. Määrättäessä sakkokorkoa luopumiskor- 10685: vauksesta annetun lain 14 §:n 2 momentin nojal- 10686: la pidetään sakkokoron ylärajana sen luopumis- 10687: eläkkeen pääoma-arvoa, mikä olisi voitu määrätä 10688: aluetta, jonka osalta ehtoja on rikottu, vastaavien 10689: maatalousmaan hehtaarien perusteella. 10690: Edellä 2 momentissa tarkoitettu eläkkeen pää- 10691: oma-arvo määrältään sosiaali- ja terveysministe- 10692: riön vahvistamien perusteiden mukaan. 10693: 10694: 19 §. 10695: Mzkäli maatzla tai sen osa luovutetaan lisä- (Kumotaan) 10696: alueeksi yksityiselle viljelijälle, voi maatilahallitus 10697: määrätä luovutuskirjaan otettavaksi ehdon, että 10698: tzlan pelto tai sen osa on metsitettävä määräajas- 10699: sa. 10700: Mzlfoin 1 momentissa tarkoitetun kaupan ra- 10701: hoittamiseksi myönnetään luottoa maatilalain 10702: nojalla, on velkakirjaan otettava ehto, että laina 10703: on, ellei erztyisiä syitä muuhun menettelyyn ole, 10704: irtisanottava heti takaisin maksettavaksi, mtkäli 10705: metsitettäväksi tarkoitettua peltoa ei ole määrä- 10706: ajassa metsitetty tai st'tä on ryhdytty käyttämään 10707: maataloustuotantoon. 10708: 10709: 21 §. 10710: Tässä laissa tarkoitetulla Iuopuja/Ia on oikeus (Kumotaan) 10711: sosiaali- ja terveysministerz'ön vahvistamin ehdoin 10712: ja maksuin järjestää itselleen eläketurva, joka on 10713: tämän lain edellyttämää luopumiseläketurvaa pa- 10714: rempi ja jonka ehdot ja maksut on vahvistettava 10715: 3 4385008302 10716: 18 1985 vp. - HE n:o 218 ''CJ 10717: 10718: Voimassa oleva laki Ehdotus 10719: 10720: soveltuvin osin samotksi kuin maatalousyrittäjien 10721: eläkelain 11 §:n 1 momentissa tarkoitetun lisä- 10722: eläketurvan ehdot ja maksut. 10723: 10724: 22 §. 22 § 10725: Luopumiseläkkeistä aiheutuneet kustannukset Luopumiseläkkeistä aiheutuneet kustannukset 10726: maksetaan valtion varoista stltä osin kuin 11 §:n maksetaan valtion varoista. Tämän lain mukaises- 10727: mukaisesti suoritetut vakuutusmaksut eivät riitä ta toiminnasta eläkelaitokselle aiheutuneet hoito- 10728: sanottuihin menoihin. Tämän lain mukaisesta kulut yhdistetään sen muun toiminnan hoito- 10729: toiminnasta eläkelaitokselle aiheutuneet hallinto- kuluihin ja korvataan eläkelaitokselle siten kuin 10730: kulut yhdistetään sen muun toiminnan hallinto- maatalousyrittäjien eläkelain mukaisista hoitoku- 10731: kuluihin ja korvataan eläkelaitokselle siten kuin luista on säädetty. 10732: maatalousyrittäjien eläkelain mukaisista hallinto- 10733: kuluista on säädetty. 10734: Edellä 1 momentissa tarkoitettu valtion vastuu 10735: ei kuitenkaan koske 21 §:n mukaisia etuuksia 10736: eikä niihin liittyviä hallintokuluja. 10737: Valtion tulee, sen mukaan kuin asetuksella Valtion tulee, sen mukaan kuin asetuksella 10738: tarkemmin säädetään, suorittaa kunakin vuotena tarkemmin säädetään, suorittaa kunakin vuotena 10739: eläkelaitokselle ennakkona määrä, joka vastaa ennakkona määrä, joka vastaa 1 momentin mu- 10740: 1 momentin mukaan valtion suoritettavaksi ar- kaisesti valtion suoritettavaksi arvioitua määrää. 10741: vioitua määrää. 10742: 10743: 23 §. 23 § 10744: Edellä 16 §:n 1 momentissa ja 17 §:ssä tarkoi- Maatilahallituksen lausuntoon sisältyvlilin Plili- 10745: tettuihin eläkelaitoksen päätöksiin saa hakea tökseen, jonka mukaan 16 §:n 2 momentissa 10746: muutosta ja päätöksen poistamista siten kuin tarkoitettuja luopumiseläkkeen saamisen edelly- 10747: työntekijäin eläkelaissa on säädetty. tyksiä ei ole olemassa, haetaan muutosta szinä 10748: Jos eläkehakemus on hylätty sillä perusteella, järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallinto- 10749: että 1 §:n 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, asioista annetussa laissa (154150) on siiiidetty. 10750: 6 a §:ssä tai 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja Muuhun maatziahallituksen taikka maatalous- 10751: eläkkeen saamisen edellytyksiä ei ole, ei päätök- toimiston tämän lain nojalla antamaan piiiitök- 10752: seen saa hakea muutosta. seen ei saa hakea muutosta valittamalla. 10753: Eläkelaitoksen tämän lain nojalla antamaan 10754: piiiitökseen saa hakea muutosta siten kuin työn- 10755: tekijäin eläkelaissa on siiiidetty. 10756: Piiiitökseen ei kuitenkaan saa hakea valittamal- 10757: la muutosta, jos eläkelaitos on hylännyt elä- 10758: kehakemuksen stllä perusteella, että 1 §:n 2 10759: momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä, 10760: 6 b §:ssä tai 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja 10761: luopumiseläkkeen saamisen edellytyksiä ei ole 10762: olemassa. 10763: 10764: Tämä laki tulee voimaan päivänä 10765: kuuta 198 . 10766: Tätä lakia sovelletaan, jos luopuminen tapah- 10767: tuu tai, eläkkeen perustuessa luopumiseläkelain 10768: 17 §:ssä tarkoitettuun ehdolliseen piiiitökseen, 10769: sanottu piiiitös annetaan vuoden 1985 jälkeen. 10770: Tämän latn 8 ja 13 §:äii sovelletaan kuitenktn 10771: myös niihin tapauksiin, joissa luopuminen on 10772: 1985 vp. - HE n:o 218 19 10773: 10774: Voimassa oleva laki Ehdotus 10775: tapahtunut tat ehdollinen päätös on annettu 10776: ennen vuotta 1986. 10777: Tämän lain 9 §:ssä säädetyt markkamäärät 10778: vastaavat vuodelle 1985 vahvistettua palkkain- 10779: deksilukua. 10780: 1985 vp. - HE n:o 219 10781: 10782: 10783: 10784: 10785: Hallituksen esitys Eduskunnalle merimieskatselmuslaiksi 10786: 10787: 10788: 10789: 10790: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10791: 10792: Esityksessä ehdotetaan annettavaksi uusi meri- havaittujen puutteiden ja vaikeuksien poistami- 10793: mieskatselmuslaki. Laki korvaisi merimieskatsel- seksi. Merimiesten kurinvalvontalautakunnan ko- 10794: muksesta ja merimiesten luetteloimisesta vuonna koonpanoa ehdotetaan muutettavaksi siten, että 10795: 1937 annetun lain siihen myöhemmin tehtyine lautakuntaan kuuluisivat aikaisemmasta poiketen 10796: muutoksineen. kaikkien työntekijäjärjestöjen edustajat. Meri- 10797: Merimieskatselmusjärjestelmää ehdotetaan yk- mieslain 6 luvussa tarkoitetun laivatoimikunnan 10798: sinkertaistettavaksi siten, että katselmusmiehen ja kurinvalvontalautakunnan välistä tehtäväjakoa 10799: läsnäolo jäisi pakolliseksi ainoastaan työsuhteen tarkistettaisiin samalla siten, että laivatoimikunta 10800: alkaessa toimitettavassa ottokatselmuksessa. Mui- tekisi päätöksen kaikissa niissä tapauksissa, joissa 10801: den merimiestoimessa tapahtuvien muutoksien se katsoo pelkän huomautuksen olevan riittävä 10802: yhteydessä katselmusmenettely korvattaisiin seuraamus ja vain ne asiat, joissa laivatoimikunta 10803: työnantajan velvollisuudeksi säädetyllä ilmoitus- katsoo ottokatselmuskiellon olevan tarpeen, se 10804: menettelyllä. Uudistuksen jälkeenkin viranomai- toimittaisi merimiesten kurinvalvontalautakun- 10805: set saisivat tarpeelliset tiedot henkilöiden meri- nan käsiteltäväksi. Laivatoimikuntaa koskevat 10806: miestoimista. Henkilöiden omat, työsuhteeseen säännösehdotukset sisältyvät tämän esityksen 10807: liittyvät edut katsotaan olevan riittävästi turvatut kanssa samanaikaisesti annettavaan esitykseen 10808: lainsäädännössä tapahtuneen kehityksen perus- laiksi merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muuttami- 10809: teella. sesta. 10810: Samassa yhteydessä ehdotetaan kehitettäväksi Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 10811: merimiesten kurinvalvontalautakuntaa koskevia maan noin kuuden kuukauden kuluttua siitä kun 10812: säännöksiä lautakunnan toiminnassa käytännössä eduskunta on lain hyväksynyt. 10813: 10814: 10815: 10816: 10817: 4385003140 10818: 2 1985 vp. - HE n:o 219 10819: 10820: 10821: 10822: 10823: SISÄLLYSLUETTELO 10824: 10825: Sivu Sivu 10826: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 3. Esityksen organisatoriset vaikutukset ............ . 6 10827: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 3 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 6 10828: 1.1. Nykyinen tilanne ......................... . 3 10829: 1.2. Merimieskatselmus pohjoismaissa .......... . 4 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ............ . 6 10830: 1.2.1. Ruotsi ............................. . 4 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 6 10831: 1.2.2. Tanska ............................ . 4 10832: 1. Lakiehdotuksen perustelut. ..................... . 6 10833: 1.2.3. Norja .............................. . 4 10834: 1.3. Valmisteluvaiheet ja -aineisto .............. . 4 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ........... . 10 10835: 1.3.1. Valmisteluelimet ................... . 4 10836: 1.3.2. Lausunnonantajat .................. . 3. Voimaantulo ................................... . 11 10837: 5 10838: 2. Ehdotetut muutokset ............................ . 10839: LAKITEKSTI .................................. . 11 10840: 5 10841: 1985 vp. - HE n:o 219 3 10842: 10843: 10844: 10845: 10846: YLEISPERUSTELUT 10847: 10848: 10849: 1. Nykyinen tilanne ja astan toisin sanoen estää häntä ryhtymästä merimies- 10850: valmistelu toimeen. 10851: Merimieskatselmusjärjestelmän päätavoitteina 10852: 1.1. Nykyinen tilanne on ollut ensinnäkin merimiehen työoikeudellisen 10853: aseman turvaaminen. Sitä varten on katselmus- 10854: menettelyllä haluttu täsmentää ja saada asiakir- 10855: Nykyinen merimieskatselmusjärjestelmä perus- joihin merkityksi työsuhteen alkaminen, sen eh- 10856: tuu merimieskatselmuksesta ja merimiesten luet- dot ja sen päättyminen. Toiseksi on katselmusjär- 10857: teloimisesta annettuun lakiin (258 137). Lakiin on jestelmällä pyritty valvomaan meriturvallisuutta, 10858: myöhemmin tehty eräitä muutoksia, joista huo- niin että alukset olisivat asianmukaisesti miehi- 10859: mattavimmat ovat vuodelta 1965 (4/65) ja koske- tettyjä ja että laivaväellä olisi säädetty pätevyys, 10860: vat merenkulkijain kurinvalvontajärjestelmän terveys ja kuntoisuus. Edelleen on pidetty yleisen 10861: luomista. järjestyksen kannalta tarpeellisena valvoa, ettei 10862: Lain pääperiaatteena on, että merimiehen toi- ulkomaanliikenteen alukseen oteta merimieheksi 10863: meen ryhtyminen ja hänen toimensa päättymi- henkilöä, joka ei ole oikeutettu poistumaan 10864: nen tapahtuu pääasiassa erityisen viranomaisen, maasta. Myös mahdollisten onnettomuustapaus- 10865: merimieskatselmusmiehen valvonnassa. Sitä var- ten varalta ja yleisen henkilövalvonnankin kan- 10866: ten on ennen työn alkamista aluksella toimitetta- nalta on pidetty hyödyllisenä, että mahdollisim- 10867: va merimiehen ottokatselmus ja vastaavasti työn man tarkoin tiedetään aluksessa sen matkalle 10868: aluksella päättyessä päästökatselmus. Edelleen la- lähtiessä olleet henkilöt. 10869: ki sisältää säännöksiä merimiesten rekisteröirui- Järjestelmä on kuitenkin vuosien mittaan 10870: sestä merenkulkuhallituksessa pidettävään ylei- osoittautunut tarpeettoman raskaaksi ja niin vi- 10871: seen merimiesluetteloon. Vuoden 1965 muutok- ranomaisille, työnantajille kuin merimiehillekin 10872: sella menettelyä yksinkertaistettiin siten, että kohtuutonta vaivaa aiheuttavaksi. Katselmusme- 10873: kotimaanliikenteen alusten osalta katselmuksena nettely on myös osoittautunut teknisesti vanhen- 10874: hyväksytään katselmusmiehen toimittaman otto- tuneeksi. 10875: ja päästökatselmuksen sijasta myös aluksen pääl- Katselmusjärjestelmän uudistamista suunnitel- 10876: likön merenkulkuhallitukselle lähettämä, mo- taessa asetettiin tavoitteeksi, 10877: lempien asianosaisten allekirjoittama ilmoitus - että merimieskatselmusmies toimittaa vain 10878: työn alkamisesta ja vastaavasti sen päättymisestä. ottokatselmukset työsuhteen alkaessa ja muut 10879: Vuoden 1965 lainmuutoksen yhteydessä siirret- työsuhteen kestäessä tapahtuvat muutokset ja 10880: tiin aiemmin eräiden työntekijäjärjestöjen yllä- työsuhteen päättyminen ilmoitetaan merenkul- 10881: pitämä kurinpitojärjestelmä viranomaisvalvon- kuhallitukselle työnantajan toimesta, 10882: taan antamalla säännökset merenkulkuhallituk- - että merimieskatselmusmiehen osallistumi- 10883: sen alaisuudessa toimivasta merenkulkijain ku- nen menettelyyn rajoitetaan vain ulkomaanlii- 10884: rinvalvontalautakunnasta. Säännösten mukaan kenteen alusten ottokatselmuksiin ja että koti- 10885: kauppa- ja teollisuusministeriön asettama meren- maanliikenteessä olevien alusten osalta merimies- 10886: kulkijain kurinvalvontalautakunta, jossa sekä toimeen otettavan henkilön katselmuksen toimit- 10887: työnantaja- että työntekijäjärjestöt ovat edustet- taa työnantaja tai hänen edustajansa ja 10888: tuina, voi ryhtyä eräisiin kurinpidollisiin toimen- - että katselmusjärjestelmän teknillinen to- 10889: piteisiin sellaista merimiestä kohtaan, joka on teutus ja erityisesti siinä käytettävät lomakkeet ja 10890: syyllistynyt sopimattomaan käyttäytymiseen tai rekisterit uudistetaan tarkoituksenmukaisella ta- 10891: osoittautunut sopimattomaksi merimiestoimeen. valla. 10892: Lautakunta voi tällaisissa tapauksissa joko antaa Nykyisen lain voimaantultua vakiintui sellai- 10893: asianomaiselle varoituksen tai asettaa hänet mää- nen käytäntö, että otto- ja päästökatselmus toi- 10894: räajaksi tai toistaiseksi ottokatselmuskieltoon eli mitettiin aina merimiehen lähtiessä vuosilomalle 10895: 4 1985 vp. -- fiE n:o 219 10896: 10897: ja vastaavasti hänen lomalta palatessaan. Meri- 1.2.2. Tanska 10898: miesten loma- ja työaikamääräysten muuttuessa 10899: ovat kuitenkin merimiesten lomat ja muut va- Tanskassa on jo vuodesta 1973 lukien ollut 10900: paapäivät siinä määrin lisääntyneet, että katsel- käytössä järjestelmä, jossa ottokatselmukseksi on 10901: musmenettelyn noudattaminen on muodostunut katsottu työsopimuksen sekä merimieskirjan taik- 10902: kohtuuttoman hankalaksi. Erityisesti vaikeudet ka katselmustodistuksen allekirjoittaminen eikä 10903: ovat tulleet näkyviin aluksissa, joissa on siirrytty siis varsinaista merimieskatselmusmiestä tarvita. 10904: säännölliseen vuorottelujärjestelmään. Näissä Päällikön asiaksi on jätetty tarkistaa, että meri- 10905: aluksissa työ järjestetään ennakolta vahvistetun mies kelpaa siihen toimeen, johon hänet otetaan. 10906: ohjelman mukaisiin työ- ja vapaavuoroihin. Merimieskatselmusmiehiä ei enää ole, vaan 10907: Nykyinen lainsäädäntö on tulkinnanvarainen tämä toiminta on keskitetty Tanskan merenkul- 10908: sen suhteen, onko merimieskatselmus loman joh- kuhallitukseen ''Direktoratet for s0farande'', 10909: dosta toimitettava. Käytännössä on lomakatsel- jonka asiana on sekä saapuvien asiakirjojen perus- 10910: muksista tietyissä tapauksissa merenkulkuhalli- teella että kotimaassa ja ulkomailla suoritettavilla 10911: tuksen luvalla luovuttukin. Palvelusaikojen laske- pistokokeilla valvoa, että alukset on asianmukai- 10912: mista varten !omista on kuitenkin tullut ilmoit- sesti miehitetty ja annettuja määräyksiä nouda- 10913: taa merenkulkuhallitukselle viimeistään työsuh- tettu. 10914: teen päätyttyä. Näyttää kuitenkin aiheelliselta 10915: saada tämä kysymys myös lainsäädännössä selvite- 10916: tyksi. 1.2.3. Norja 10917: Merimieskatselmuksesta ja merimiesten luette- 10918: loinoista annetun lain uudistamiseen on ryhdytty Norjassa merimieskatselmusjärjestelmä vastaa 10919: lähinnä juuri merimieskatselmusjärjestelmän uu- Suomessa tällä hetkellä voimassa olevaa järjestel- 10920: simiseksi. Nykyinen laki sisältää myös säännökset mää. 10921: merimiesten kurinvalvonnasta. Tätä järjestelmää Merimieslakia ollaan parhaillaan uudistamassa 10922: on joskus ankarastikin moitittu sen vuoksi, että siten, että varustamokohtaiset työsopimukset tu- 10923: merimieheltä voidaan kurinvalvontalautakunnan lisivat mahdollisiksi, jonka jälkeen Norjassa on 10924: päätöksellä riistää oikeus ammattinsa harjoittami- tarkoitus merimieskatselmusjärjestelmässä siirtyä 10925: seen. Yleisesti on kuitenkin oltu yhtä mieltä samanlaiseen järjestelmään, jollainen Ruotsissa ja 10926: siitä, että jokin tämänkaltainen järjestelmä edel- Tanskassa jo on toteutettu. 10927: leen on tarpeen. 10928: 10929: 1.3. Valmisteluvaiheet ja -aineisto 10930: 1.2. Merimieskatselmus pohjoismaissa 10931: 1.3.1. Valmisteluelimet 10932: 1.2.1. Ruotsi 10933: Merimieskatselmusjärjestelmän uudistaminen 10934: Ruotsissa on merimieskatselmusjärjestelmä uu- on ollut vireillä jo kuusikymmentäluvun puolivä- 10935: distettu vuoden 1985 alussa voimaan tulleella listä alkaen. Kauppa- ja teollisuusministeriö 10936: lailla (Mönstringslag 1983:929). asetti 8 päivänä kesäkuuta 1966 toimikunnan 10937: Uudistuksen jälkeen ei Ruotsissa enää ole eri- selvittämään mahdollisuuksia merimieskatsel- 10938: tyisiä katselmusmiehiä. Näille kuuluneet velvolli- musmenettelyn uudistamiseksi ja laatimaan asias- 10939: suudet on siirretty työnantajalle ja päällikölle, ta tarpeelliseksi katsomansa ehdotukset. Toimi- 10940: joiden tulee tarkastaa, että työntekijä kelpaa kunnan työ viivästyi, koska toimikunta jäi odot- 10941: siihen toimeen, johon hänet otetaan. Työantajan tamaan Ruotsissa valmisteilla ollutta merimies- 10942: on tehtävä ilmoitus merimiesrekisterille sekä katselmusta koskevaa komiteanmietintöä, joka 10943: ryöntekijän aloittaessa että lopettaessa työjakson julkaistiin vuonna 1974, sekä samana vuonna 10944: aluksella. Suomessa valmistunutta ehdotusta uudeksi meri- 10945: Matkustaja-alusten taloushenkilökunnan osalta mieslaiksi. Toimikunnan 18 päivänä joulukuuta 10946: ilmoitus tehdään vain henkilön aloittaessa ja 1975 antama mietintö (komiteanmietintö 10947: lopettaessa työnsä varustamon palveluksessa. 1975:115) ei kuitenkaan ole johtanut toimenpi- 10948: Työnantajan on lisäksi huolehdittava siitä, että teisiin. 10949: laivapalvelusta tehdään merkinnät henkilön me- Sosiaali- ja terveysministeriötä merenkulun 10950: rimieskirjaan. työlainsäädännön valmistelussa avustava, valtio- 10951: 1985 vp. -- liE n:o 219 5 10952: 10953: neuvoston asettama menmtesasiain neuvottelu- Suomen Radiosähköttäjäliitto esittivät, että asian 10954: kunta päätti kokouksessaan 8 päivänä toukokuu- selvittämistä tulisi vielä jatkaa. Muilla lausun- 10955: ta 1980 asettaa jaoston valmistelemaan ehdotusta nonantajilla ei ole yleisesti ottaen ollut huomaut- 10956: merimieskatselmusjärjestelmän uudistamiseksi. tamista merimieskatselmusjärjestelmän uudista- 10957: Jaoston työhön osallistuivat edustajat sosiaali- ja misesta. 10958: terveysministeriöstä, merenkulkuhallituksesta, Merimiesasiain neuvottelukunnan katselmus- 10959: Suomen Varustamoyhdistyksestä, Ålands Redar- jaosto on sen jälkeen tarkastellut merimieskatsel- 10960: föreningistä, Rannikko- ja sisävesiliikenteen musjärjestelmän uudistamista koskevasta mietin- 10961: Työnantajaliitto RASILA:sta, Suomen Laivan- nöstä annettuja lausuntoja ja jaostossa on kuultu 10962: päällystöliitosta, Suomen Konepäällystöliitosta, asiantuntijoita työvoimaministeriöstä ja tullihalli- 10963: Suomen Radiosähköttäjäliitosta sekä Suomen tuksesta. Mietinnöstä saatujen lausuntojen ja 10964: Merimies-Unionista. Valmistelun aikana on neu- kannanottojen perusteella katselmusjaosto on 10965: vottelukunnassa lisäksi kuultu asiantuntijoina tehnyt muutoksia mietinnössä esitettyihin ehdo- 10966: työvoimaministeriön, merenkulkuhallituksen, tuksiin. 10967: Helsingin työvoimatoimiston, merimieskatsel- Edellä mainittujen valmisteluvaiheiden jälkeen 10968: musmiesten sekä merenkulkijain kurinvalvonta- kauppa- ja teollisuusministeriössä on vielä tehty 10969: lautakunnan edustajia. Jaoston työ valmistui tou- eräitä lähinnä lakiteknisiä korjauksia lakiehdo- 10970: kokuussa 1983 ja merimiesasiain neuvottelukunta tukseen. 10971: jätti 30 päivänä toukokuuta 1983 mietintönsä 10972: sosiaali- ja terveysministeriölle. Neuvottelukun- 10973: nan esitys oli yksimielinen. 10974: 2. Ehdotetut muutokset 10975: Sosiaali- ja terveysministeriö toimitti 19 päivä- 10976: nä syyskuuta 1983 päivätyllä kirjeellään kauppa- 10977: ja teollisuusministeriölle tiedoksi ja toimenpiteitä Merimieskatselmuksesta ja merimiesten luette- 10978: varten merimiesasiain neuvottelukunnan ehdo- loimisesta annettu laki ehdotetaan korvattavaksi 10979: tuksen merimieskatselmusjärjestelmän uudista- merimieskatselmuslailla. Lakiehdotukseen on si- 10980: miseksi. sällytetty yleisiä katselmusta ja Iuettelointia kos- 10981: kevia periaatteita. Tarkemmat säännökset ja mää- 10982: räykset on tarkoitus antaa asetuksella sekä meren- 10983: 1.3.2. Lausunnonantajat kulkuhallituksen päätöksellä. 10984: Lakiehdotuksen soveltamisalaa koskevat sään- 10985: Kauppa- ja teollisuusministeriö on pyytänyt nökset on laadittu siten, että ne mahdollisimman 10986: asiassa lausunnot ulkoasiainministeriöltä, sisä- tarkoin vastaisivat merimieslain soveltamisalaa. 10987: asiainministeriön poliisiosastolta, sosiaali- ja ter- Katselmus ja luetteloimi ulotettaisiin kuitenkin 10988: veysministeriöltä, työvoimaministeriöltä, meren- koskemaan myös alukseen virkasuhteeseen otet- 10989: kulkuhallitukselta, Suomen Varustamoyhdistyk- tuja henkilöitä. 10990: seltä, Ålands Redarföreningiltä, Rannikko- ja Olennaisena muutoksena nykyiseen järjestel- 10991: sisävesiliikenteen Työnantajaliitto RASILA:lta, mään verrattuna on se, että ehdotuksen mukaan 10992: Suomen Laivanpäällystöliitolta, Suomen Kone- luovuttaisiin kokonaan katselmusmiehen toimit- 10993: päällystöliitolta, Suomen Radiosähköttäjäliitolta, tamasta päästökatselmuksesta, joka korvattaisiin 10994: Suomen Merimies-Unionilta ja Suomen Kauppa- työnantajan velvollisuudeksi säädetyllä ilmoitus- 10995: alusten Tarkastajat ry:ltä. Suomen Laivanpäällys- menettelyllä. Samoin luovuttaisiin työsuhteen 10996: töliitto ja Suomen Merimies-Unioni eivät ole kestäessä nykyisin vaadittavista katselmuksista, 10997: toimittaneet lausuntoaan kauppa- ja teollisuus- jotka myös korvattaisiin ilmoitusvelvollisuudella. 10998: ministeriölle. Ottokatselmuksien määrää on tarkoitus vähentää 10999: Lausunnoissaan Suomen Varustamoyhdistys ja mahdollistamaHa menettely, jolla työntekijä voi- 11000: Ålands Redarförening katsoivat, että katselmus- daan yhdellä kertaa ottokatselmoida useaan sa- 11001: järjestelmä tulisi uudistaa kokonaisuudessaan ja man työnantajan alukseen yhteen tai useampaan 11002: erityisten katselmusmiesten suorittamat tarkas- toimeen, mikäli työsopimus sitä edellyttää. Täl- 11003: tukset tulisi poistaa. Suomen Kauppa-alusten löin työnantajan on kuitenkin aina toimen tai 11004: Tarkastajat ry on lausunnossaan vastustanut kat- aluksen vaihtuessa tehtävä ilmoitus merenkulku- 11005: selmusjärjestelmän uudistamiseksi tehtyjä ehdo- hallitukselle. Ottokatselmuksen sisältöä ja katsel- 11006: tuksia katsoen muun muassa, että ne vaarantaisi- musmiehen velvollisuuksia ei uudistuksella ole 11007: vat meriturvallisuutta. Yhdistys samoin kuin ehdotettu muutettavaksi. 11008: 6 1985 vp. - HE n:o 219 11009: 11010: Merimiesten kurinvalvontaa koskevat säännök- päätoimisten katselmusmiesten asemasta ratkais- 11011: set ovat merimieskatselmuksesta ja merimiesten taan merenkulkuhallituksessa käynnistetyn selvi- 11012: luetteloimisesta annetussa laissa. Ehdotusta laa- tystyön yhteydessä. Selvitystyön tavoitteena on 11013: dittaessa pohdittiin kurinvalvontajärjestelmän nykyisen palkkioperusteisen katselmus- ja sata- 11014: tarpeellisuutta ja katsottiin tarkoituksenmukai- makatsontamiesjärjestelmän muuttaminen vähi- 11015: seksi säilyttää järjestelmä toistaiseksi. Merimies- tellen pääosin virkatyöpohjaiseksi järjestelmäksi. 11016: ten kurinvalvontalautakuntaa koskevat säännök- Vuonna 1983 suoritettiin 4 992 ottokatselmus- 11017: set ehdotetaan edelleen sijoitettaviksi samaan ta, jotka koskivat 25 870 henkilöä sekä 3 392 11018: lakiin kuin merimieskatselmuksia ja merimiesten päästökatselmusta, jotka koskivat 22 675 henki- 11019: Iuettelointia koskevat säännökset. Kurinvalvonta- löä. Siirtoja oli 197 ja ne koskivat 5 021 henki- 11020: järjestelmän osalta uudistuksessa on pyritty sii- löä. Merenkulkuhallituksessa käsiteltävien tieto- 11021: hen, että vain sellaiset tapaukset tulevat kurinval- jen määrään uudistus ei vaikuta. 11022: vontalautakunnan käsittelyyn, joita merimieslais- Merimiesten kurinvalvontalautakunnassa käsi- 11023: sa tarkoitettu laivatoimikunta on pitänyt niin teltävien asioiden odotetaan uudistuksen yhtey- 11024: vakavina, että niistä tulisi määrätä ottokatselmus- dessä huomattavasti vähenevän. 11025: kielto. Samalla kurinvalvontalautakunnan ko- 11026: koonpanoa ja päätösvaltaisuutta koskevia sään- 11027: nöksiä on uudistettu pitäen tavoitteena asioiden 4. Esityksen taloudelliset 11028: joustavaa ja tasapuolista käsittelyä. vaikutukset 11029: 11030: Esitys ei aiheuta muutoksia valtiolle merimies- 11031: 3. Esityksen organisatoriset katselmuksesta ja merimiesten luetteloinoista ny- 11032: vaikutukset kyisin aiheutuviin kustannuksiin. Sen sijaan 11033: työnantajien maksamat katselmuspalkkiot ja 11034: Katselmuksia toimittavat kotimaassa meren- -lunastukset tulevat olennaisesti alenemaan. 11035: kulkuhallituksen määräämät palkkiotoimiset me- Merimieskatselmuspalkkioita suoritettiin vuon- 11036: rimieskatselmusmiehet. Ulkomailla katselmuksia na 1983 ottokatselmustoimituksista 603 409 11037: toimittavat Suomen konsuliviranomaiset. Katsei- markkaa ja päästökatselmuksista 524 335 mark- 11038: musten toimittajat lähettävät tiedot katselmuk- kaa. 11039: sista merenkulkuhallitukselle. Uudistuksen jäl- 11040: keen työnantajat tai heidän edustajansa toimitta- 11041: vat suurimman osan katselmuksista ja tiedot 5. Muita esitykseen vaikuttavia 11042: tulevat merenkulkuhallitukselle suoraan työnan- seikkoja 11043: tajilta, mikä vähentää olennaisesti merimieskat- 11044: selmusmiesten työn määrää. Merenkulun piiri- Esitykseen liittyy menm1esas1am neuvottelu- 11045: hallinnossa on tällä hetkellä 51 katselmusmiestä, kunnassa samanaikaisesti tämän lakiehdotuksen 11046: joista yhdeksän on päätoimista. Merenkulkuhalli- kanssa valmisteltu merimieslain (423/78) muu- 11047: tus on esittänyt nykyisten päätoimisten katsel- tosesitys, joka sisältää laivatoimikuntaa koskevia 11048: musmiesten ottamista merenkulkuhallinnon pal- säännöksiä. Merimieslain muutosesitys on valmis- 11049: velukseen merenkulkupiirien apulaismerenku- teltu sosiaali- ja terveysministeriössä. Molemmat 11050: luntarkastajiksi. Esitys ei ole toistaiseksi johtanut esitykset on tarkoitus antaa samanaikaisesti edus- 11051: toimenpiteisiin. Tarkoituksena on, että kysymys kunnan käsiteltäviksi. 11052: 11053: 11054: 11055: 11056: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 11057: 11058: 1. Lakiehdotuksen perustelut taessa on todettu, ettei merimieskäsitettä ole 11059: 1 luku lainsäädännössä määritelty. Merimieslain sovelta- 11060: misalaa koskevista säännöksistä on kuitenkin löy- 11061: Yleisiä säännöksiä dettävissä suuntaviivoja myös tämän lain sovelta- 11062: 1 §. Soveltamisala. Lain soveltamisalaa harkit- misalalle. 11063: 1985 vp. - HE n:o 219 7 11064: 11065: Niinpä tätä lakia ehdotetaan sovellettavaksi nimityskirjan antamista tai lainmukaisen työsopi- 11066: ensinnäkin kaikkiin niihin henkilöihin, joihin muksen tekemistä. 11067: sovelletaan merimieslakia sekä lisäksi kaikkiin Ottokatselmuksessa merimiehen on selvitettävä 11068: niihin, joiden voidaan katsoa muuten olevan henkilöllisyytensä sekä esitettävä voimassa oleva 11069: merimiestoimessa, eli henkilöihin, jotka ovat lääkärintodistus, pätevyyskirjansa ja muut tarvit- 11070: merimiestoimessa aluksen tai sen osuuden omis- tavat asiakirjat sekä aluksen liikennealueesta riip- 11071: tajan ominaisuudessa. Vielä lakia ehdotetaan puen voimassa oleva passi, merimiespassi tai 11072: kurinvalvontalautakuntaa koskevia säännöksiä lu- henkilöllisyystodistus. 11073: kuunottamatta sovellettavaksi alukseen virkasuh- Työnantajan edustajan on annettava katsel- 11074: teeseen otettuun henkilöön. muksen kannalta välttämättömät tiedot aluksesta 11075: Lain soveltaminen olisi rajoitettu samoissa ta- ja kysymyksessä olevasta liikenteestä ja tarvittaes- 11076: pauksissa kuin merimieslain soveltaminen sillä sa esitettävä aluksen voimassa olevat katsastusto- 11077: poikkeuksella, että lakia ehdotetaan sovelletta- distukset sekä aluksen miehistöluettelo. Mikäli 11078: vaksi myös henkilöön sellaisessa työssä, jota teh- alus ei katselmusajankohtana ole sillä paikkakun- 11079: dään aluksessa, jossa työskentelee vain työnanta- nalla, jossa katselmus suoritetaan, esimerkiksi 11080: jan perheen jäseniä. Lisäksi lakia ehdotetaan kun ulkomaille lähetettävän merimiehen otto- 11081: sovellettavaksi suomalaiseen, joka Suomessa ote- katselmus toimitetaan Suomessa ennen hänen 11082: taan ulkomaiseen alukseen, jos häneen vastaa- matkalle lähtöään, ei alukselle kuuluvia asiakirjo- 11083: vaan merimiestoimeen suomalaiseen alukseen ja voida esittää, mutta merimieskatselmusmiehel- 11084: otettaessa sovellettaisiin tätä lakia. le on kuitenkin tässäkin tapauksessa annettava 11085: Käytännössä lain soveltamisalan ei ole virka- luotettava selvitys aluksesta, sen koosta ja liiken- 11086: suhteisia henkilöitä lukuunottamatta tarkoitettu teestä. 11087: poikkeavan voimassa olevan lain soveltamisalasta. Katselmuksen toimittajan on todettava, että 11088: merimiehellä on tointa varten säädetty pätevyys 11089: ja sellainen terveydentila kuin säännökset edellyt- 11090: tävät, sekä ettei ole muuta estettä merimiestoi- 11091: 2 luku meen ryhtymiselle, esimerkiksi ettei merimiesten 11092: Merimieskatselmus kurinvalvontalautakunta ole määrännyt meri- 11093: miestä ottokatselmuskiellon alaiseksi. Katselmuk- 11094: 2 §. Katselmuksen toimittaminen. Katselmus sen toimittaja tarkastaa myös, että itse sopimus 11095: ehdotetaan toimitettavaksi tämän lain, sen nojal- on asianmukaisesti täytetty ja ettei siihen ole 11096: la annettavan asetuksen ja merenkulkuhallituk- otettu lain tai muiden säännösten vastaisia ehto- 11097: sen määräysten mukaisesti. Ehdotuksen mukaan ja. Tämän jälkeen katselmuksen toimittaja vah- 11098: työnantaja ja aluksen päällikkö veivoitetaan huo- vistaa työsopimuksen nimikirjoituksellaan. 11099: lehtimaan siitä, että merimieskatselmus toimite- Milloin katselmuksen toimittaa joku muu kuin 11100: taan tämän lain mukaisesti. Lakiehdotuksen mu- varsinainen katselmusmies, on kaikkia katsel- 11101: kaan varsinainen katselmus tapahtuu otettaessa musta koskevia säännöksiä ja määräyksiä kuiten- 11102: henkilö merimiestoimeen alukseen. Kysymykses- kin noudatettava. 11103: sä on siis ottokatselmus. Päästökatselmusta ei 3 §. Merimieskatselmuslen toimittajat. Voi- 11104: ehdotuksen mukaan enää tarvittaisi. massa olevan lain säännös katselmuksen toimitta- 11105: Ehdotetun uuden järjestelmän mukaan otto- jista on sisällytetty tämän pykälän 1 momenttiin. 11106: katselmus toimitetaan suurin piirtein samoin Myös aluksen päällikkö voisi ehdotuksen mukaan 11107: kuin nyt. Työnantajan tai työnantajan edustajan toimittaa väliaikaisen katselmuksen, milloin hen- 11108: toimesta laaditaan työsopimus vahvistetulle lo- kilö otetaan toimeen paikkakunnalla, jolla katsel- 11109: makkeelle. Mikäli työsuhteen ehdoista on tehty muksen toimittajaa ei ole saatavissa ilman aluk- 11110: muukin sopimus, on tästä mainittava työsopi- sen kohtuutonta viivästymistä. Tällainen tilanne 11111: muksessa. Milloin kyse on ulkomaanliikenteessä saattaa syntyä esimerkiksi silloin, kun henkilö 11112: olevasta aluksesta, työnantajan tai työnantajan otetaan toimeen paikkakunnalla, missä ei ole 11113: edustajan ja toimeen otettavan merimiehen alle- katselmuksen toimittajaa. Kotimaanliikenteessä 11114: kirjoitettua sopimuksen on merimieskatselmus- olevan aluksen osalta ei edellytetä varsinaista 11115: miehen tai ulkomailla Suomen konsuliviranomai- katselmusmiehen suorittamaa katselmustoimitus- 11116: sen vahvistettava se. Tällöin on ainakin merimie- ta, vaan työnantajan tai hänen edustajansa tehtä- 11117: hen itse oltava saapuvilla. Kotimaanliikenteessä vänä on huolehtia, että katselmusta koskevia 11118: olevan aluksen osalta ottokatselmuksena pidetään säännöksiä ja määräyksiä noudatetaan. 11119: 8 1985 vp. - HE n:o 219 11120: 11121: 4 §. Merimieskatselmusmiesten palkkiot. Meri- vyyskirjaa, ikälisää taikka eläkettä varten tarvi- 11122: mieskatselmusmiehet eivät saa palkkaa valtiolta, taan tietoja asianomaisen toimessaoloajoista, on 11123: vaan he perivät työnantajilta palkkion suoritta- hänen turvauduttava merimiesluetteloon. 11124: mistaan toimenpiteistä. Palkkiot on tarkoitus 11125: edelleenkin säätää erillisellä palkkioasetuksella. Uutta menetelmää sovellettaessa tulee meri- 11126: Konsulinviranomaisten toimenpiteistä on sää- miesluetteloon ensin ottokatselmuksen jälkeen 11127: detty ulkoasiainhallinnon maksu perusteasetuk- työsopimuskappale ja jokaisen merimiestoimessa 11128: sessa (772/77). tapahtuneen muutoksen jälkeen erityinen ilmoi- 11129: tuslomake. Työsuhteen päätyttyä on yksi työsopi- 11130: muskappale toimitettava merimiesluetteloon. 11131: 3 luku Merimiesluettelosta annettaisiin otteet kuten 11132: Merimiesten luetteloinri nytkin sekä viranomaisille että sitä pyytäville 11133: yksityisille henkilöille maksutta. 11134: 5 §. Ilmoitusvelvollisuus. Jotta merenkulku- 11135: hallituksessa pidettävästä merimiesluettelosta tu- Erityisen tärkeätä on, että merimiesluettelo saa 11136: lisi toimiva ja tarkoitustaan vastaava, on tärkeää, tarkat tiedot merimiestoimessa tapahtuvista kes- 11137: että merenkulkuhallitus saa nopeasti riittävät keytymisistä. Keskeytyminen voi aiheutua mitä 11138: tiedot henkilöiden merimiestoimista ja niissä ta- erilaisemmista syistä. Tällaisia syitä ovat muun 11139: pahtuneista muutoksista. Tämän vuoksi ehdote- muassa vuosilomat, sairaslomat, vuorotteluva- 11140: taan säädettäväksi, että katselmuksen toimittajan paat, vastikevapaat, opintovapaat ynnä muut 11141: on tehtävä ilmoitus suorittamistaan katselmuksis- poissaolot. Merimiestoimen keskeytymisenä ei pi- 11142: ta merenkulkuhallitukselle. Koska kotimaanlii- detä sellaisia lyhyehköjä tilapäisiä poissaoloja, 11143: kenteessä olevilla aluksilla ei ehdotuksen mukaan joiden ajaksi henkilölle ei oteta sijaista, kuten 11144: suoriteta varsinaista katselmustoimitusta, ehdote- viikonloppuina tai juhlapyhinä. 11145: taan tällaisten alusten osalta säädettäväksi, että 11146: Ilmoitusvelvollisuuden sisällöstä on tarkoitus 11147: työnantajan tai hänen edustajansa on ilmoitetta- 11148: antaa tarkempia säännöksiä merimieskatselmusa- 11149: va työ- tai virkasuhteen taikka muun merimies- setuksella. Merenkulkuhallitus tulee lisäksi anta- 11150: toimen alkamisesta merenkulkuhallitukselle. 11151: maan ilmoitusvelvollisuuden täyttämistä koskevia 11152: Varsinainen katselmusmies ei enää uudistuksen 11153: tarkempia määräyksiä sekä laatimaan ilmoituslo- 11154: jälkeen ole mukana kuin työsuhteen alussa toimi- 11155: makkeen kaavan. 11156: tettavassa ottokatselmuksessa sekä niissä tapauk- 11157: sissa, joissa työsopimusta muutetaan koskemaan Kun ilmoitusvelvollisuus toteutetaan ehdote- 11158: muita aluksia tai tehtäviä kuin niitä, jotka jo tulla tavalla, tulee merenkulkuhallituksessa pi- 11159: sisältyvät sopimukseen. Muissa tapauksissa, sa- dettävä merimiesluettelo olemaan entistä parem- 11160: moin kuin kotimaanliikenteessä olevien alusten min ajan tasalla ja siitä saadaan entistä tarkem- 11161: osalta yleensäkin, on ilmoituksen tekeminen mat tiedot, jotka ovat tarpeen muun muassa 11162: työnantajan tai hänen edustajansa velvollisuute- merimiesten pätevöitymisaikoja, ikälisiä ja eläk- 11163: na. keitä laskettaessa. Merimiesluttelosta tulee uudis- 11164: 6 §. Men'miesluettelo. Merenkulkuhallituksen tuksen jälkeen selviämään myös henkilön todelli- 11165: pitämää yleistä merimieslutteloa koskeva säännös nen merimiestoimessaoloaika, jonka selvittämi- 11166: on asiallisesti samansisältöinen voimassa olevan seen tähän saakka on tarvittu lisäselvitystä työn- 11167: säännöksen kanssa. antajilta varsinkin pidettyjen vastike- ynnä mui- 11168: Merimiesluetteloon voidaan merkitä henkilön den lomien johdosta. 11169: pyynnöstä myös tietoja hänen merimiestoimes- 11170: taan ulkomaisella aluksella. Näillä saattaa olla 7 §. Miehistöluettelo. Säännös on asiallisesti 11171: merkitystä muun muassa pätevöitymisaikoja las- samansisältöinen kuin voimassa oleva lain vastaa- 11172: kettaessa. Merkinnän tekemistä pyytävän henki- va kohta. 11173: lön on pystyttävä Iuotettavasri osoittamaan ol- Miehistöluettelosta on käytävä selvästi ilmi 11174: leensa merimiestoimessa ulkomaisella aluksella. aluksella kulloinkin merimiestoimessa olevat 11175: Merimieslueteloa tullaan edelleen tarvitse- henkilöt. 11176: maan, ja kun merimieskirja poistetaan käytöstä, 11177: tulee luettelon merkitys kasvamaan. On todennä- Aluksen päällikkö on ehdotuksen mukaan vas- 11178: köistä, etteivät kaikki merimiehet huolellisesti tuussa siitä, että miehistöluetteloa pidetään ja 11179: säilytä irrallisia työsopimuksiaan, ja kun päte- että se on ajan tasalla. 11180: 1985 vp. - HE n:o 219 11181: 9 11182: 11183: 4 luku mahdollista ottokatselmuskieltoa koskevaa asiaa, 11184: Merimiesten kurinvalvontalautakunta ellei työnantaja ole purkanut tai irtisanonut työ- 11185: sopimusta. Laivatoimikunnan osalta säännöseh- 11186: 8 §. Kurinvalvontalautakunnan asettaminen. dotukset sisältyvät erikseen annettavaan esityk- 11187: Kurinvalvontalautakunnan toimikautta ehdote- seen merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muuttami- 11188: taan muutettavaksi siten, että lautakunta aste- sesta. 11189: taan kolmeksi vuodeksi kerrallaan nykyisen nel- Ottokatselmuskiellon kumoamista koskeva 11190: jän vuoden sijasta. säännös on tarkoitus säilyttää ennallaan. 11191: 9 §. Lautakunnan tehtävät. Merimieskatsel- 10 §. Lautakunnan kokoonpano. Voimassa 11192: muksesta ja merimiesten luetteloinoista annetun olevan lain mukaan kurinvalvontalautakunnan 11193: lain 8 §:ssä on säädetty merenkulkijain kurinval- pääsääntöinen kokoonpano on: puheenjohtaja, 11194: vontalautakunnan tehtävistä. Nykyisin kurinval- kaksi työnantajien edustajaa ja kaksi sen työnte- 11195: vontalautakunta voi antaa merimiehelle varoituk- kijäjärjestön edustajaa, johon henkilö, jota kos- 11196: sen tai ottokatselmuskiellon, mikäli merimies kevaa asiaa käsitellään, kuuluu. Ehdotuksen mu- 11197: laiminlyö palvelustehtävänsä, syyllistyy sopimat- kaan kokoonpano muuttuisi siten, että lautakun- 11198: tomaan käyttäytymiseen tai jostakin muusta eri- nassa voisi olla läsnä kaikkien työntekijäjärjestö- 11199: tyisestä syystä osoittautuu sopimattomaksi meri- jen edustajat. Tätä petustellaan sillä, että henki- 11200: miestoimeen. Ehdotuksessa on pyritty rajoitta- lön sopivuus merimiestoimeen on kaikkien työn- 11201: maan kurinvalvontalautakunnan työmäärää siten, tekijäjärjestöjen yhteinen asia. Ehdotuksen mu- 11202: että merimiesten kurinvalvontalautakunta voi kainen kokoonpano olisi: puheenjohtaja ja 11203: määrätä seuraamuksena ainoastaan määräaikaisen varapuheenjohtaja sekä muina jäseninä kaksi 11204: ottokatselmuskiellon. Varoituksen antamisesta työnantajien edustajaa ja yksi edustaja kustakin 11205: luovuttaisiin ja sen korvaisi laivatoimikunnan neljästä työntekijäjärjestöstä. Lisäksi jäsenille 11206: antama huomautus. Nykyisin ottokatselmuskiel- määrättäisiin kymmenen varajäsentä. 11207: to voidaan antaa joko enintään kahdeksi vuodek- 11 §. Lautakunnan puheenjohtajan, 11208: si tai toistaiseksi. Toistaiseksi voimassa olevien varapuheenjohtajan ja jäsenten valinta. Työnteki- 11209: ottokatselmuskieltojen antamisesta voitaisiin luo- jäjärjestöistä valittavien jäsenten määrää ehdote- 11210: pua pidentämällä määräsikaisten ottokatselmus- taan vähennettäväksi puoleen siten, että kustakin 11211: kieltojen enimmäisaika kuuteen vuoteen. Toistai- työntekijäjärjestöstä valitaan yksi jäsen. Varajäse- 11212: seksi voimassa olleiden ottokatselmuskieltojen niä valittaisiin edelleen kaksi kustakin työntekijä- 11213: ongelmana on ollut, että henkilö jää voimassa järjestöstä. 11214: olevista ottokatselmuskielloista pidettävään luet- 12 §. Asioiden vireilletulo ja käsittely lauta- 11215: teloon vuosikausiksi, vaikka olisi jo hakeutunut kunnassa. Ehdotus vastaa voimassa olevan lain 11216: muihin tehtäviin. Lisäksi on katsottava, että 9 §:n säännöksiä. Ehdotuksessa on kuitenkin vi- 11217: ottokatselmuskiellon saaneen kannalta on parem- reilletulotapa määritelty tarkemmin kuin voimas- 11218: pi tietää kiellon kestoaika kuin jäädä pitkäksikin sa olevassa laissa. Pääsääntöinen vireilletulotapa 11219: aikaan epävarmuuteen ammattinsa jatkumisesta. tulee edelleen olemaan laivatoimikunnan toimit- 11220: Merimiesten kurinvalvontalautakunta käsittelisi tama pöytäkirja. Sen lisäksi asia voisi lautakun- 11221: vain sellaiset aluksella sattuneet tapaukset, jotka nassa tulla vireille merenkulkuviranomaisen, 11222: laivatoimikunta katsoo niin vakaviksi, että niistä työnantajan tai tunnustetun työmarkkinajärjes- 11223: on sen mielestä määrättävä huomautuksen lisäksi tön pyynnöstä. 11224: ottokatselmuskielto. Merimies voi kuitenkin 13 §. Lautakunnan päå"tösvaltaisuus. Voimassa 11225: myös muualla kuin aluksella ollessaan osoittau- olevista säännöksistä poiketen ehdotetaan lauta- 11226: tua sopimattomaksi merimiestoimeen ja meri- kunnan päätösvaltaisuutta muutettavaksi siten, 11227: miesten kurinvalvontalautakunta voi myös tällai- että kaikkien työntekijäjärjestöjen edustajilla on 11228: sessa tapauksessa määrätä hänelle ottokatselmus- mahdollisuus olla läsnä kaikkia asioita käsiteltäes- 11229: kiellon. Ehdotuksen 12 §:n mukaan ottokatsel- sä. Nykyisin vain sen työntekijäjärjestön, jonka 11230: muskieltoa koskevan asian saa vireille kurinval- jäsentä käsiteltävä asia koskee, edustaja on ollut 11231: vontalautakunnassa laivatoimikunnan lisäksi mukana asiaa käsiteltäessä. 11232: myös merenkulkuviranomainen tai tunnustettu Ehdotetun säännöksen mukaan lautakunnan 11233: työmarkkinajärjestö. Sellaiselle henkilölle, jolla ollessa täysimääräisenä koolla sekä työnantaja- 11234: on voimassa oleva merimiehen työsopimus, ei että työntekijäjärjestöillä on yhtä monta ääntä. 11235: ottokatselmuskieltoa voisi määrätä. Kurinvalvon- Tämä toteutettaisiin siten, että työnantajien 11236: talautakunta ei näin ollen voisi käsitellä henkilön edustajilla on kummallakin kaksi ääntä. 11237: 2 4385003140 11238: 10 1985 vp. - HE n:o 219 11239: 11240: 14 §. Lautakunnalle maksettavat palkkiot. 22 §. Voimaantulo. Lailla ehdotetaan kumot- 11241: Lautakunnalle maksettavat palkkiot ehdotetaan tavaksi merimieskatselmuksesta ja merimiesten 11242: määräytyviksi samojen perusteiden mukaan kuin luetteloimisesta annettu laki siihen myöhemmin 11243: valtion komiteoista on määrätty. tehtyine muutoksineen. 11244: 15 §. Vaitiolovelvollisuus. Merimieslain 73 §:ssä 11245: on laivatoimikunnan osalta vastaava säännös. Eh- 11246: dotuksessa vaitiolovelvollisuus on ulotettu koske- 2. Tarkemmat säännökset ja 11247: maan myös merimiesten kurinvalvontalautakun- määräykset 11248: taa. 11249: 16 §. Muutoksenhaku. Vastaava säännös on Ehdotetun lain 20 §:n nojalla on tarkoitus 11250: voimassa olevan lain 13 §:ssä. antaa asetus. Tässä asetuksessa säädettäisiin lä- 11251: hemmin katselmuksen sisällöstä sekä katselmuk- 11252: sen toimittajan tehtävistä. Asetus sisältäisi muun 11253: 5 luku muassa luettelon seikoista, jotka katselmuksen 11254: Erinäisiä säännöksiä toimittajan erityisesti tulisi tarkastaa. Samoin 11255: asetuksessa lueteltaisiin ne tiedot, jotka työnanta- 11256: 17 §. Rangaistussäännös. Lakiehdotuksessa sää- jan on annettava katselmuksen toimittajalle. 11257: dettyjen velvollisuuksien on katsottu olevan niin Aluksen miehistöluettelon muodosta on ase- 11258: tärkeitä, että niiden noudattamisen takaamiseksi tuksessa tarkoitus säätää, että sen muodostaisivat 11259: on pidetty tarpeellisena säätää katselmusvelvolli- aluksella kulloinkin työskentelevien merimiesten 11260: suuden, katselmuksen toimittamisen, ilmoitus- työsopimukset. Toisin sanoen aluksella kulloin- 11261: velvollisuuden sekä miehistöluettelon pitämisen kin mukana olevien merimiesten työsopimukset 11262: laiminlyönti rangaistavaksi. koottaisiin kansioon, johon päällimmäiseksi sijoi- 11263: Kurinvalvontalautakunnan puheenjohtajalle, tettaisiin yhteenvetolista eli nykyisen miehistölu- 11264: varapuheenjohtajalle ja muulle jäsenelle säädetyn ettelon (crew-list) kaltainen päällikön vahvistama 11265: vaitiolovelvollisuuden rikkominen ehdotetaan asiakirja. 11266: rangaistavaksi yhtä ankarasti kuin merimieslaissa Tärkein asetuksessa käsiteltävä asia liittyy hen- 11267: laivatoimikunnan puheenjohtajalle ja jäsenelle kilön merimiestoimessa tapahtuvista muutoksista 11268: vastaavanlaisen vaitiolovelvollisuuden rikkomises- työnantajalle säädettäväksi ehdotettuun ilmoitus- 11269: ta on säädetty. velvollisuuteen sekä sen sisältöön. Ilmoitusvelvol- 11270: 18 §. Tuomioistuin. Säännös on sama kuin lisuus korvaisi uudistuksen yhteydessä poistena- 11271: voimassa olevan lain 5 §:n 2 momentin vastaava vat päästökatselmukset sekä välikatselmukset. Il- 11272: säännös. moitusvelvollisuuden täyttäminen on välttämä- 11273: 19 §. Pozkkeukset soveltamisalasta. Kauppa- ja töntä, jotta merenkulkuhallituksessa pidettävä 11274: teollisuusministeriölle ehdotetaan varattavaksi yleinen merimiesluettelo pysyy ajan tasalla ja sen 11275: mahdollisuus myöntää poikkeuksia tämän lain luotettavuus säilyy. Tämän vuoksi ilmoitusvelvol- 11276: soveltamisalasta merenkulkuhallituksen tai lai- lisuudelle on säädettäisiin 14 vuorokauden mää- 11277: vanisännän esityksestä. Poikkeus saattaa olla pe- räaika ja velvollisuuden laiminlyönti säädettäisiin 11278: rusteltu esimerkiksi silloin, kun katselmus- tai rangaistavaksi. Matkustaja-alusten henkilökun- 11279: ilmoitusvelvollisuus johtaisi kohtuuttoman suu- nan lukumäärästä ja tiheästä vuorottelusta joh- 11280: reen työmäärään, eikä näillä velvollisuuksilla tiu- tuen on katsottu tarkoituksenmukaiseksi menet- 11281: kasti noudatettuna olisi vastaavaa hyötyä meri- tely, jossa työnantaja matkustaja-alusten laiva- 11282: miehelle itselleen tai meriturvallisuudelle. Poik- väen osalta lähettää aluksellaolopäivät kuukausit- 11283: keuksia myönnettäessä on kuitenkin valvottava, tain merenkulkuhallitukselle. 11284: että lain tarkoitus riittävän hyvin toteutuu. En- Myöskään kotimaanliikenteessä olevilta aluksil- 11285: nen poikkeuksen myöntämistä on suomalaisille ta ei ole katsottu aiheelliseksi vaatia ilmoituksia 11286: työnantaja- ja työntekijäjärjestöille annettava ti- tiheämmin kuin kuukauden välein. 11287: laisuus la,usunnon antamiseen. Asetuksessa on myös tarkoitus ottaa huomioon 11288: 20 §. Asetuksensantovaltuus. Asetuksella an- automaattisen tietojenkäsittelyjärjestelmän kehi- 11289: nettaisiin tarkemmat säännökset merimieskatsel- tys siten, että merenkulkuhallituksen luvalla voi- 11290: muksesta ja luetteloinnista. daan ilmoitukset toimittaa merimiesluetteloon 11291: 21 §. Valvonta. Lain ja sen nojalla annettujen automaattista tietojenkäsittelyjärjestelmää hyväk- 11292: säännösten ja määräysten noudattamisen valvo- sikäyttäen. Koska tiedot varostarnoissa kuitenkin 11293: jiksi ehdotetaan merenkulkuviranomaisia. kerätään kuukausittain lähinnä palkanmaksua sil- 11294: 1985 vp. - HE n:o 219 11 11295: 11296: mällä pitäen,on tällaiselle tietojen toimittamista- 3. Voimaantulo 11297: valle varattava aikaa neljätoista päivää kunkin 11298: kalenterikuukauden päättymisestä. Ehdotettu merimieskatselmusjärjestelmän uu- 11299: distamiseen liittyvä laki on tarkoitus saattaa voi- 11300: maan noin kuuden kuukauden kuluttua siitä kun 11301: eduskunta on lain hyväksynyt. Voimaantuloajaa- 11302: kohdasta päätettäessä on otettava huomioon, että 11303: Merenkulkuhallitukselle asetuksessa varattai- ehdotus sisältää eräitä verraten olennaisia katsel- 11304: siin mahdollisuus antaa katselmusta koskevia tar- musjärjestelmän muutoksia, joten viranomaisille 11305: kempia määräyksiä tarpeen mukaan. Merenkul- on varattava riittävästi aikaa uuden järjestelmän 11306: kuhallitus tulee vahvistamaan katselmus- ja il- mukaisten lomakkeiden valmisteluun. 11307: moituslomakkeiden kaavat. Merenkulkuhallitus 11308: tulee myös antamaan katselmusjärjestelmän uu- Edellä esitetyn petusteella annetaan Eduskun- 11309: distamista koskevia ohjeita. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiedotus: 11310: 12 1985 vp. - HE n:o 219 11311: 11312: 11313: 11314: 11315: Merimieskatselmuslaki 11316: 11317: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 11318: 11319: 1 luku ja että virkasuhteesta on annettu nimityskirja tai 11320: Yleisiä säännöksiä työsopimussuhteesta on tehty lainmukainen työ- 11321: sopimus. Katselmuksen yhteydessä katselmuk- 11322: 1 § sen toimittajan on tarkistettava, että meriturval- 11323: Soveltamz'sala lisuuteen vaikuttavia säännöksiä ja määräyksiä on 11324: noudatettu. 11325: Tätä lakia sovelletaan henkilöön, joka otetaan Kotimaanliikenteessä olevien alusten osalta ei 11326: suomalaiseen alukseen virka- tai työsopimussuh- suoriteta erillistä katselmustoimitusta, vaan kat- 11327: teeseen taikka muutoin merimiestoimeen, sekä selmuksena pidetään nimityskirjan antamista tai 11328: suomalaiseen henkilöön, joka Suomessa otetaan asianosaisten nimikirjoituksillaan vahvistaman 11329: vastaavasti ulkomaiseen alukseen. Merimiesten lainmukaisen työsopimuksen tekemistä. Nimitys- 11330: kurinvalvontalautakuntaa koskevia säännöksiä ei kirjan antamisen tai työsopimuksen tekemisen 11331: kuitenkaan sovelleta virkasuhteeseen otettuun yhteydessä työnantajan tai hänen edustajansa on 11332: henkilöön. varmistauduttava, että meriturvallisuuteen vai- 11333: Tätä lakia ei myöskään sovelleta henkilöön kuttavia säännöksiä ja määräyksiä noudatetaan. 11334: sellaisessa työssä, jota: 11335: 1) tehdään seuraamatta alusta vain aluksen 3 § 11336: ollessa satamassa; 11337: 2) on pidettävä pelkästään tilapäisenä tarkas- Merimieskatselmusten toimittajat 11338: tus-, huolto-, luotsaus- tai muuna näihin rinnas- 11339: Ulkomaanliikenteessä olevien alusten osalta 11340: tettavana työnä; 11341: merimieskatselmuksia toimittavat Suomessa me- 11342: 3) tehdään uittokalustolla, uittoon käytettävää 11343: renkulkuhallituksen määräämät merimieskatsel- 11344: kuljetuskalustoa lukuunottamatta; 11345: musmiehet ja muualla Suomen konsuliviran- 11346: 4) tehdään huvialuksessa; tai 11347: omaiset. Mikäli katselmuksen toimittaja ei ole 11348: 5) tehdään valtion puolustus- tai rajavartiotar- 11349: tavattavissa ilman aluksen kohtuutonta viivästy- 11350: koituksiin käytettävässä aluksessa. mistä, aluksen päällikkö voi toimittaa väliaikai- 11351: sen katselmuksen. Varsinainen katselmus on toi- 11352: mitettava välittömästi aluksen tai merimiestoi- 11353: 2 luku 11354: meen otetun saavuttua paikkakunnalle, jossa on 11355: Merimieskatselmus katselmuksen toimittaja. 11356: 2 § 11357: 4§ 11358: Merimieskatselmuksen toimittaminen 11359: Merimieskatselmusmiesten palkkiot 11360: Merimieskatselmus on toimitettava, kun hen- 11361: kilö otetaan merimiestoimeen alukseen. Työnan- Merimieskatselmusmiesten toimituksista sekä 11362: taja ja aluksen päällikkö ovat velvollisia huolehti- heidän antamistaan toimituskirjoista ja lomak- 11363: maan siitä, että merimieskatselmus suoritetaan keista suoritettavista palkkioista ja lunastuksista 11364: tässä laissa säädetyllä tavalla. säädetään asetuksella. 11365: Ulkomaanliikenteessä olevien alusten osalta Katselmuksia toimittavien konsulinviranomais- 11366: katselmuksella tarkoitetaan katselmuksen toimit- ten toimenpiteistä, otteista ja jäljennöksistä suo- 11367: tajan vahvistusta siitä, että henkilö on kelpoinen ritettavista lunastuksista ja maksuista on säädetty 11368: siihen tehtävään, johon hänet on tarkoitus ottaa, erikseen. 11369: 1985 vp. -- lfE n:o 219 13 11370: 11371: 3 luku kurinvalvontalautakunnan kolmeksi vuodeksi 11372: Merimiesten luettelointi kerrallaan. 11373: 11374: 5§ 9 § 11375: Ilmoitusvelvollisuus Lautakunnan tehtävät 11376: Ulkomaan liikenteessä olevan aluksen osalta Kun työnantaja on irtisanonut tai purkanut 11377: katselmuksen toimittajan on ilmoitettava katsel- merimiehen työsopimuksen merimieslain 39 tai 11378: muksen suorittamisesta merenkulkuhallitukselle. 49 §:n nojalla jonkin aluksella todetun syyn 11379: Kotimaan liikenteessä olevan aluksen osalta työn- perusteella tai jos merimies jostakin muusta 11380: antajan tai hänen edustajansa on ilmoitettava erityisestä syystä osoittautuu sopimattomaksi me- 11381: työ- tai virkasuhteen taikka muun merimiestoi- rimiestoimeen, voi merimiesten kurinvalvonta- 11382: men alkamisesta merenkulkuhallitukselle. lautakunta määrätä hänelle ottokatselmuskiellon 11383: Työnantajan tai hänen edustajansa on lisäksi määräajaksi, kuitenkin enintään kuudeksi vuo- 11384: tehtävä ilmoitus merenkulkuhallitukselle virka- deksi. 11385: tai työsuhteen tai muun merimiestoimen aikana Kurinvalvontalautakunta voi kumota ottokat- 11386: tapahtuvasta merimiestoimen alkamisesta tai kes- selmuskiellon, jos kumoamisen puolesta esitetään 11387: keytymisestä aluksessa, aluksen tai merimiestoi- erityisen painavia syitä. 11388: men vaihtumisesta sekä merimiestoimen päätty- Ottokatselmuskiellosta ja sen kumoamisesta on 11389: misestä. lautakunnan viipymättä ilmoitettava merenkul- 11390: kuhallitukselle, merimiesten työnvälitystoimis- 11391: 6 § toille, katselmuksen toimittajille ja merialan työ- 11392: Men.miesluettelo markkinajärjestöille. 11393: Edellä 1 momentissa tarkoitetun asian käsittely 11394: Merenkulkuhallitus pitää merimiesluetteloa tuomioistuimessa taikka tuomioistuimen päätös 11395: henkilöistä, joiden katselmus on toimitettu tä- ei estä kurinvalvontalautakuntaa määrääiDästä ot- 11396: män lain mukaisesti. Merimiesluetteloon voidaan tokatselmuskieltoa asian johdosta. 11397: pyynnöstä tehdä merkintöjä muidenkin suoma- 11398: laisten henkilöiden merimiestoimista. 10 § 11399: Merimiesluetteloon merkitsemisestä, siihen 11400: Lautakunnan kokoonpano 11401: tehtävistä merkinnöistä tai siitä annettavista ot- 11402: teista ei peritä maksua. Kurinvalvontalautakuntaan kuuluu puheen- 11403: johtaja ja varapuheenjohtaja sekä kuusi muuta 11404: 7 § jäsentä. Kurinvalvontalautakunnan jäsenille mää- 11405: Miehistöluettelo rätään lisäksi kymmenen varajäsentä. 11406: 11407: Suomalaisessa aluksessa tulee olla miehistö- 11 § 11408: luettelo, jos aluksessa on merimiestoimessa hen- 11409: kilöitä, joihin tätä lakia sovelletaan. 11410: Lautakunnan puheenjohtajan, varapuheenjohta- 11411: jan ja muiden jäsenten valinta 11412: Miehistöluetteloon merkitään aluksella kul- 11413: loinkin merimiestoimessa olevat henkilöt. Kurinvalvontalautakunnan puheenjohtaja ja 11414: Aluksen päällikkö on velvollinen huolehti- varapuheenjohtaja on valittava tehtävään sopivis- 11415: maan siitä, että miehistöluetteloa pidetään. ta henkilöistä, joiden ei voida katsoa edustavan 11416: mitään työmarkkinajärjestöä. Puheenjohtajalla ja 11417: varapuheenjohtajalla on oltava perehtyneisyyttä 11418: 4 luku tuomarin tehtäviin. 11419: Merimiesten kurinvalvontalautakunta Jäseniksi valitaan laivanvarustajien ja meren- 11420: kulkijoiden edustajia siten, että laivanvarustajien 11421: 8 § edustajiksi valitaan kaksi jäsentä ja varajäsentä 11422: Kun·nvalvontalautakunnan asettaminen sekä merenkulkijoiden edustajiksi kansipäällys- 11423: tön, konepäällystön, radiosähköttäjien ja miehis- 11424: Kauppa- ja teollisuusministeriö asettaa meren- tön työmarkkinajärjestöistä yksi jäsen ja kaksi 11425: kulkuhallituksen yhteyteen merimiesten varajäsentä kustakin. 11426: 14 1985 vp. HE n:o 219 11427: 11428: Kauppa- ja teollisuusministeriön on ennen Erimielisyyden sattuessa ratkaistaan asia 11429: laivanvarustajia ja merenkulkijoita edustavien jä- kurinvalvontalautakunnassa äänten enemmistöl- 11430: senten ja heidän varajäsentensä valitsemista han- lä. Äänten mennessä tasan tulee ratkaisuksi se 11431: kittava asianomaisen alan kunkin tunnustetun mielipide, jota kokouksen puheenjohtaja on kan- 11432: järjestön ehdotus, jonka mukaan ministeriön on nattanut. 11433: valitseminen toimitettava. Jos järjestö ei ministe- 11434: riön määrääiDässä ajassa tee asianmukaista ehdo- 14 § 11435: tusta, on ministeriön kuitenkin suoritettava valit- Lautakunnalle maksettavat palkkiot 11436: seminen. 11437: Kurinvalvontalautakunnan puheenjohtajalle, 11438: 12 § varapuheenjohtajalle ja muille jäsenille samoin- 11439: kuin asiantuntijoille ja sihteerille suoritetaan 11440: Asioiden vireilletulo ja käsittely lautakunnassa palkkiota samojen perusteiden mukaan kuin val- 11441: Ottokatselmuskieltoa koskeva asia voidaan me- tion komiteoista on määrätty. 11442: rimiesten kurinvalvontalautakunnassa ottaa käsi- 11443: teltäväksi merimieslain 68 §:ssä tarkoitetun laiva- 15 § 11444: toimikunnan, merenkulkuviranomaisen, työnan- Vaitiolovelvollisuus 11445: tajan tai tunnustetun työmarkkinajärjestön pyyn- 11446: nöstä. Pyyntöön on liitettävä tapauksesta riip- Kurinvalvontalautakunnan puheenjohtaja, 11447: puen merimieslain 72 §:ssä tarkoitettu laivatoi- varapuheenjohtaja tai muu jäsen ei saa ilmaista 11448: mikunnan pöytäkirja, poliisitutkintapöytäkirja tässä ominaisuudessa saamiaan yksityistä työnte- 11449: tai muu vastaava selvitys. Harkitessaan ottokatsel- kijää tai työnantajaa koskevia tietoja, ellei se, 11450: muskiellon antamista on kurinvalvontalautakun- jonka hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty, 11451: nan mahdollisuuksien mukaan tutkittava meri- suostu tietojen ilmaisemiseen. Edellä tarkoitettu- 11452: miehen aikaisempi käyttäytyminen merimiestoi- ja tietoja saa kuitenkin antaa syyttäjä- ja poliisivi- 11453: messa. ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi sekä muulle 11454: sellaiselle viranomaiselle, jolla lain mukaan on 11455: Merimiehelle on varattava tilaisuus tulla kuul- oikeus saada mainittuja tietoja. 11456: luksi 1 momentissa tarkoitetun selvityksen yhtey- 11457: dessä tai asiaa lautakunnassa käsiteltäessä, mikäli 16 § 11458: se on käytännössä mahdollista. Jos lautakunta on 11459: tehnyt päätöksen merimiestä kuulematta, on hä- Muutoksenhaku 11460: nellä oikeus saada asiansa uudelleen käsiteltäväk- 11461: Kurinvalvontalautakunnan päätökseen saadaan 11462: si lautakunnassa. 11463: valittamalla hakea muutosta merenkulkuhallituk- 11464: selta siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa 11465: 13 § annetussa laissa (154/50) on säädetty. Muutok- 11466: Lautakunnan päätösvaltaisuus senhausta huolimatta on päätös pantava täytän- 11467: töön, jollei valitusviranomainen sitä kiellä. 11468: Lautakunta on päätösvaltainen, kun sen ko- 11469: kouksessa puheenjohtajan tai varapuheenjohtajan 11470: sekä vähintään yhden laivanvarustajien sekä me- 5 luku 11471: renkulkijoiden edustajan ollessa läsnä on edustet- 11472: tuna yli puolet lautakunnan kokonaisäänimääräs- Erinäisiä säännöksiä 11473: tä. Jollei sen merenkulkijajärjestön, jonka jäsentä 17 § 11474: koskevaa asiaa käsitellään, edustaja ole asiaa 11475: ensimmäistä kertaa käsiteltäessä paikalla, on asia Rangaistussäännös 11476: jätettävä pöydälle ja ratkaistava seuraavassa, kah- Joka laiminlyö tämän lain tai sen nojalla 11477: den viikon kuluessa pidettävässä kokouksessa, annettujen säännösten tai määräysten mukaisen 11478: jonka ajasta ja paikasta asianomaisen merenkul- katselmusvelvollisuuden, katselmuksen toimitta- 11479: kijajärjestön edustajalle on annettava todisteeili- misen, ilmoitusvelvollisuuden tai miehistöluette- 11480: nen tieto. lon pitämisen, on tuomittava, jollei laiminlyönti 11481: Laivanvarustajien edustajilla on kullakin kaksi ole lievä ja jollei teosta muualla ole säädetty 11482: ääntä ja puheenjohtajalla ja varapuheenjohtajalla ankarampaa rangaistusta, merimieskatselmusrik- 11483: sekä muilla jäsenillä kullakin yksi ääni. komuksesta sakkoon. 11484: 1985 vp. - HE n:o 219 15 11485: 11486: Jos kurinvalvontalautakunnan puheenjohtaja, Ennen poikkeusluvan myöntämistä on asiano- 11487: varapuheenjohtaja tai muu jäsen ilmaisee 15 §:n maisille suomalaisille työnantaja- ja työntekijäjär- 11488: säännösten vastaisesti yksityistä työntekijää tai jestöille varattava tilaisuus lausunnon antami- 11489: työnantajaa koskevia tietoja, on hänet tuomittava seen. 11490: merimiesten kurinvalvontalautakunnan jäsenen 11491: vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon. 20 § 11492: Asetuksenantovaltuus 11493: 18 § 11494: Tuomioistuin Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 11495: panosta annetaan asetuksella. 11496: Tämän lain nojalla käsiteltävät asiat käsitellään 11497: merilain 251 §:ssä tarkoitetussa merioikeudessa. 21 § 11498: Merilain 251 §:ssä mainittujen asiantuntijoiden Valvonta 11499: läsnäolo oikeudessa ei kuitenkaan ole tarpeen, 11500: ellei oikeus jonkin asian kohdalta sitä käsitelles- Tämän lain sekä sen nojalla annettujen sään- 11501: sään toisin päätä. Tällöin asiantuntijoiden palk- nösten ja määräysten noudattamista valvovat 11502: kio on suoritettava valtion varoista, niin kuin merenkulkuviranomaiset. 11503: siitä asetuksella säädetään. 11504: 22 § 11505: 19 § Voimaantulo 11506: Poikkeukset soveltamisalasta 11507: Tämä laki tulee voimaan päivänä 11508: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi merenkul- kuuta 198 . 11509: kuhallituksen tai laivanisännän esityksestä jonkin Tällä lailla kumotaan merimieskatselmuksesta 11510: aluksessa toimivan työntekijäryhmän osalta ja merimiesten luetteloimisesta 4 päivänä 11511: myöntää poikkeuksia katselmuksen toimittami- kesäkuuta1937 annettu laki (258/ 37) siihen myö- 11512: sesta, mikäli katselmus ei ole meriturvallisuuden hemmin tehtyine muutoksineen. 11513: kannalta tarpeellinen. 11514: 11515: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 11516: 11517: 11518: Tasavallan Presidentti 11519: MAUNO KOIVISTO 11520: 11521: 11522: 11523: 11524: Ministeri jermu Laine 11525: j 11526: j 11527: j 11528: j 11529: j 11530: j 11531: j 11532: j 11533: j 11534: j 11535: j 11536: j 11537: j 11538: j 11539: j 11540: j 11541: j 11542: j 11543: j 11544: 1985 vp. - HE n:o 220 11545: 11546: 11547: 11548: 11549: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaali- ja terveyden- 11550: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttami- 11551: sesta 11552: 11553: 11554: 11555: 11556: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11557: 11558: Esityksessä ehdotetaan sosiaali- ja terveyden- omalla kustannuksella suunnitelmaan merkittyä 11559: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta anne- aloittamisvuotta aikaisemmin. Valtionosuus pe- 11560: tun lain muuttamista siten, että sairaalahankkei- rustamiskustannuksiin ja käyttökustannuksiin 11561: den perustamiskustannuksiin voidaan valtion- maksettaisiin kuitenkin vasta valtakunnallisessa 11562: osuus maksaa myös jälkirahoitusmenettelyä käyt- suunnitelmassa hyväksytyllä tavalla. 11563: täen. Lisäksi lain muutoksella mahdollistetaan 11564: valtakunnalliseen suunnitelmaan otetun sosiaali- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 11565: ja terveydenhuollon perustamiskustannushank- 1.1.1986. Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- 11566: keen toteuttaminen kunnan tai kuntainliiton ja menoarvioon. 11567: 11568: 11569: 11570: 11571: PERUSTELUT 11572: 11573: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Kunnan ja kuntainliiton on alistettava toteut- 11574: muutokset tamissuunnitelmansa lääninhallituksen vahvistet- 11575: tavaksi. Ensimmäisen kalenterivuoden osalta lää- 11576: ninhallituksen on vahvistettava toteuttamisuun- 11577: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja nitelma. Myöhempien vuosien osalta lääninhalli- 11578: valtionosuudesta annetun lain (677182, jäljem- tuksen on annettava tarvittaessa ohjeita toteutta- 11579: pänä SVOL) mukaan valtioneuvoston vahvista- missuunnitelman kehittämiseksi. Samalla läänin- 11580: miin sosiaali- ja terveydenhuollon valtakunnalli- hallituksen on annettava ennakkoratkaisu, joka 11581: siin suunnitelmiin tulee muun ohella sisällyttää koskee toiselle kalenterivuodelle hyväksyttäviä 11582: luettelo sellaisista vuosittain toteutettavista tai voimavarojen muutoksia. 11583: aloitettaviksi suunnitelluista hankkeista, joiden 11584: Kunnalle ja kuntainliitolle suoritetaan SVOL:n 11585: kustannukset ovat merkittävät. Näistä hankkeista 11586: 16 §:n 1 momentin mukaan kultakin kalenteri- 11587: aiheutuvat kustannukset ovat perustamiskustan- 11588: vuodelta vahvistetun toteuttamisuunnitelman 11589: nuksia. 11590: mukaisen sosiaali- ja terveydenhuollon järjestä- 11591: Kuntien ja kuntainliittojen toteuttamissuunni- misesta aiheutuviin kustannuksiin valtionosuut- 11592: telmissa on vastaavasti oltava luettelo vuosittain ta. Perustamiskustannusten valtionosuuden suo- 11593: toteutettavista tai aloitettavista perustamiskustan- rittaminen edellyttää sekä perustamissuunnitel- 11594: nuksia aiheuttavista hankkeista ja arvio niiden man ja toteuttamisohjelman hyväksymistä että 11595: kustannuksista. Perustamiskustannushankkeiden valtionosuuden suorittamista koskevan päätöksen 11596: hyväksymismenettelystä on säädetty kuntien tai antamista. 11597: kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista Milloin perustamiskustannushankkeesta ei ole 11598: annetussa laissa (35/73, jäljempänä KVOL). hyväksytty perustamissuunnitelmaa, ei hankkees- 11599: 438501124] 11600: 2 1985 vp. - HE n:o 220 11601: 11602: ta aiheutuviin perustamis- eikä käyttökustannuk- aali- ja terveydenhuollon toteuttamisesta aiheu- 11603: siin KVOL:n 13 §:n 1 momentin mukaan suori- tuviin kustannuksiin vahvistetun toteuttamis- 11604: teta valtionosuutta. Jos toimenpiteeseen on ryh- suunnitelman käsittämässä laajuudessa. 11605: dytty ennen kuin sen toteuttamisohjelma on Poikkeuksena tästä pääsääntönä olevasta suo- 11606: hyväksytty, valtionosuutta perustamiskustannuk- rasta valtionrahoituksesta ehdotetaan SVOL:n 11607: siin ei KVOL:n 13 §:n 2 momentin mukaan 16 §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti, joka mah- 11608: suoriteta, ellei sitä erityisestä syystä ole pidettävä dollistaisi sairaanhoitolaitosten perustamiskustan- 11609: kohtuullisena. Sosiaali- ja terveysministeriö voi nusten valtionosuuden maksamista jälkirahoituk- 11610: KVOL:n 13 §:n 3 momentin perusteella hake- sena. Ehdotetun uuden säännöksen mukaan voi- 11611: muksesta etukäteen ratkaista, tullaanko valtion- taisiin valtionosuus maksaa jälkikäteen hankkeen 11612: osuus tällöin erityisestä syystä suorittamaan. Pe- valmistumista seuraavan kalenterivuoden alusta 11613: rustamissuunnitelman hyväksymisen jälkeen voi- lukien seitsemän vuoden aikana yhtä suurina 11614: daan siis erityisestä syystä hankkeen toteuttamista erinä. Maksamattomalle valtionosuudelle suori- 11615: ministeriön päätöksen perusteella aikaistaa. tettaisiin Suomen Pankin peruskorkoa vastaava 11616: KVOL 13 §:n 2 ja 3 momentin käytännön vuotuinen korko, joka on nykyisin 9,0 prosenttia. 11617: soveltamisessa on syntynyt ongelmia silloin, kun Valtionosuuteen SVOL:n 16 §:n 1 momentin 11618: myönteisen ennakkoratkaisun antaminen ja to- mukaan oikeuttaviin kaikkiin kustannuksiin suo- 11619: teuttamisohjelman hyväksyminen tapahtuvat eri ritetaan nykyisin SVOL:n 17 §:n 10 kohdan mu- 11620: vuosina. Mikäli ne tapahtuvat samana vuonna, ei kaan valtionosuuden ennakkoa vahvistettuun to- 11621: ongelmaa synny, koska tulo- ja menoarvioon teuttamisuunnitelmaan sisältyvän arvion mu- 11622: sisältyvää toteuttamisohjelmien aloittamisval- kaan. Mikäli valtionosuutta voitaisiin maksaa 11623: tuutta käytetään ennakkoratkaisun kanssa sama- ehdotetun uuden SVOL:n 16 §:n 2 momentin 11624: na kalenterivuonna. tarkoittamalla tavalla jälkikäteen, tulisi valtion- 11625: Valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityk- osuuden ennakkoa koskevassa säännöksessä ottaa 11626: sen valmisteluun liittyen ehdotuksessa esitetään tämä poikkeuksena huomioon. 11627: muutettavaksi SVOL:ia siten, että eräiden tervey- Jälkirahoitusmenettelyä koskevien poikkeuseh- 11628: denhuollon perustamiskustannushankkeiden ra- dotusten lisäksi SVOL:ia ehdotetaan täydennettä- 11629: hoituksessa voidaan soveltaa niin sanottua jälkira- väksi sosiaali- ja terveydenhuollon merkittävien 11630: hoitusmenettelyä. Jälkirahoitusmenettelyä on so- hankkeiden aikaistamista koskevalla säännöksel- 11631: vellettu opetusministeriön hallinnonalalla ja me- lä. Valtioneuvosto voisi SVOL:n 17 §:n uuden 11632: nettely erikoissairaanhoidon perustamiskustan- 13-kohdan säännösten mukaan hyväksyä valta- 11633: nushankkeiden osalta olisi pääosin samankaltai- kunnalliseen suunnitelmaan sisältyvän, 5 §:n 3- 11634: nen. Valtiontaloudellisista syistä johtuen suunni- kohdassa tarkoitetun hankkeen toteUttamisen 11635: tellun tasoisen rakentamisohjelman toteuttami- suunnitelmaan merkittyä aloittamisvuotta aikai- 11636: nen erikoissairaanhoidossa ei olisi mahdollista semmin. Järjestely voisi koskea sekä sosiaali- että 11637: ilman jälkirahoitusmenettelyä. terveydenhuollon merkittäviä hankkeita. Sään- 11638: nöksen mukaan valtioneuvosto voisi kunnan tai 11639: Tämän vuoksi SVOL:n 5 §:n 3-kohtaa ehdote- kuntainliiton hakemuksesta päättää, että valta- 11640: taan täydennettäväksi siten, että sairaanhoitolai- kunnalliseen suunnitelmaan sisältyvän perusta- 11641: tosten merkittävien hankkeiden luetteloihin mer- miskustannushankkeen toteuttamisohjelma voi- 11642: kittäisiin tarvittaessa myös valtioneuvoston kan- taisiin hyväksyä siten, että hankkeen toteuttami- 11643: nanotto siitä, tullaanko luettelossa mainitun seen saataisiin ryhtyä ennen valtakunnalliseen 11644: hankkeen kustannuksiin suorittamaan valtion- suunnitelmaan merkittyä hankkeen aloittamis- 11645: osuutta jälkirahoituksena. Jälkirahoitus koskisi vuotta. Valtionosuus perustamis- ja käyttökustan- 11646: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain nuksiin suoritettaisiin vasta kun ne on sisällytetty 11647: 6 b §:n 1 momentissa (690/82) tarkoitettua toi- valtakunnalliseen suunnitelmaan ja valtion tulo- 11648: mintaa eli kunnallisista yleissairaaloista annetun ja menoarvioon. Järjestely on tarkoitettu kuiten- 11649: lain, mielisairaslain (187 152) ja tuberkuloosilain kin poikkeukselliseksi, eikä aikaistamislupaa 11650: (655/60) tarkoittamaa toimintaa. myönnettaisi, ellei hankkeen aikaistaminen ole 11651: Kunnalle ja kuntainliitolle suoritetaan SVOL:n työllisyys-, talous- tai sosiaali- ja terveyspoliittisis- 11652: 16 §:n 1 momentin mukaan valtionosuutta sosi- ta syistä erityisen perusteltua. 11653: 1985 vp. HE n:o 220 3 11654: 11655: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- osalta ei valtionosuusmenoissa tapahtuisi muu- 11656: tukset toksia siihen nähden, mitä valtakunnallisessa 11657: suunnitelmassa on hyväksytty. Kunnat ja kun- 11658: Sosiaalihuollon ja terveydenhuollon järjestämi- tainliitot voisivat aloittaa valtioneuvoston luvalla 11659: sesta vuosina 1986-1990 annetuissa valtakun- hankkeen toteuttamisen suunnitelmaan merkit- 11660: nallisissa suunnitelmissa merkittäviksi hankkeiksi tyä ohjelmavuotta aikaisemmin, mutta sekä pe- 11661: on määritelty kokonaiskustannuksiltaan vähin- rustamiskustannuksiin että käyttökustannuksiin 11662: tään 11,0 miljoonan markan määräisiksi arvioi- valtionosuudet maksettaisiin suunnitelman edel- 11663: dut hankkeet. Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- lyttämällä tavalla, jolloin hanke ei myöskään 11664: sityksen sekä vuosia 1986-1990 koskevien valta- rasittaisi aikaistamispäätöksen tekemisvuoden to- 11665: kunnallisten suunnitelmien mukaan vuonna teuttamisohjelmien aloittamisvaltuutta. 11666: 1986 on tarkoitus hyväksyä sosiaali- ja terveyden- 11667: huollon perustamiskustannusten toteuttamisoh- 11668: jelmia yhteensä 568,4 miljoonan markan määräs- 3. Voimaantulo 11669: tä. 11670: Jälkirahoitusmenettelyn seurauksena valtion- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä- 11671: osuusmenoja voitaisiin jaksottaa nykyistä tasai- 11672: nä tammikuuta 1986. 11673: semmin eri vuosille. Vuosia 1986-1990 koske- 11674: viin valtakunnallisiin suunnitelmiin on merkitty 11675: viisi sairaanhoitolaitosten hanketta toteutettavak- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 11676: si jälkirahoituksena. Aikaistettavien hankkeiden nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 11677: 11678: 11679: 11680: 11681: Laki 11682: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta 11683: 11684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11685: muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja 11686: valtionosuudesta annetun lain (677 /82) 5 §:n 3 kohta ja 17 §:n 10 kohta sekä 11687: lisätään 16 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyiset momentit 2 ja 3 siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, 11688: sekä 17 §:ään uusi 13 kohta, seuraavasti: 11689: 11690: 5 § tosten hankkeiden kustannuksiin valtakunnalli- 11691: sen suunnitelman mukaisesti valtionosuutta jälki- 11692: Valtakunnallisten suunnitelmien sisältö rahoituksena. Valtionosuus maksetaan tällöin 11693: Valtakunnalliset suunnitelmat sisältävät: hankkeen valmistumista seuraavan kalenterivuo- 11694: den alusta lukien seitsemän vuoden aikana vuo- 11695: 3) luettelot vuosittain toteutettavista tai aloi- tuisina yhtä suurina erinä, joista kukin makse- 11696: tettaviksi suunnitelluista hankkeista, joiden ko- taan ennen maaliskuun loppua. Maksamattomal- 11697: konaiskustannukset ovat merkittävät, arvion nii- le valtionosuuden osalle suoritetaan Suomen 11698: den kustannuksista ja valtionosuuksista sekä kun- Pankin peruskorkoa vastaava vuotuinen korko, 11699: nallisista yleissairaaloista annetun lain 6 b §:n 1 joka lasketaan ensimmäisen vuosierän maksupäi- 11700: momentissa (690/82) tarkoitetun toiminnan osal- västä lukien. 11701: ta maininnan siitä, suoritetaanko näiden hank- 11702: keiden kustannuksiin valtionosuutta 16 §:n 2 11703: momentissa säädetyllä tavalla jälkirahoituksena. 17 § 11704: Potkkeukset valtionosuuslaista 11705: 16 § Valtionosuuslaista poiketaan seuraavasti: 11706: 11707: Kunnalle ja kuntainliitolle voidaan suorittaa 10) muihin kuin 16 §:n 2 momentissa tarkoi- 11708: 5 §:n 3 kohdassa tarkoitettujen sairaanhoitolai- tettuihin kustannuksiin suoritetaan valtionosuu- 11709: 4 1985 vp. - HE n:o 220 11710: 11711: den ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun säännök- hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen 11712: sistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuunni- saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni- 11713: telmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen, telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta. 11714: mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1 Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva 11715: momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu- päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perusta- 11716: kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan tai mis- ja käyttökustannusten valtionosuus suorite- 11717: alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa- taan vasta kun kustannukset on sisällytetty jo- 11718: vasti, millä palkkauskustannukset ovat sosiaali- ja honkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy- 11719: terveydenhuollon henkilökunnan osalta keski- mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val- 11720: määrin muuttuneet arvion perusteena olevasta tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon. 11721: tasosta. 11722: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 11723: 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii- ta 1986. 11724: ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 11725: tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelmaan si- t~ytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei- 11726: sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan sun. 11727: 11728: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 11729: 11730: 11731: Tasavallan Presidentti 11732: MAUNO KOIVISTO 11733: 11734: 11735: 11736: 11737: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 11738: 1985 vp. - HE n:o 220 5 11739: 11740: Lzi"te 11741: 11742: 11743: Laki 11744: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta 11745: 11746: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 11747: muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja 11748: valtionosuudesta annetun lain (677/82) 5 §:n 3 kohta ja 17 §:n 10 kohta sekä 11749: Iisätäiin 16 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyiset momentit 2 ja 3 siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, 11750: sekä 17 §:ään uusi 13 kohta, seuraavasti: 11751: 11752: Voimassa oleva laki Ehdotus 11753: 11754: 5§ 11755: Valtakunnallisten suunnitelmien sisältö 11756: Valtakunnalliset suunnitelmat sisältävät: 11757: 11758: 3) luettelot vuosittain toteutettavista tai aloi- 3) luettelot vuosittain toteutettavista tai aloi- 11759: tettaviksi suunnitelluista hankkeista, joiden ko- tettaviksi suunnitelluista hankkeista, joiden ko- 11760: konaiskustannukset ovat merkittävät sekä arvion konaiskustannukset ovat merkittävät, arvion nii- 11761: niiden kustannuksista ja valtionosuuksista den kustannuksista ja valtionosuuksista sekä kun- 11762: nallisista yleissairaaloista annetun lain 6 b §:n 1 11763: momentissa (690/82) tarkoitetun toiminnan osal- 11764: ta maininnan siitä, suoritetaanko näiden hank- 11765: keiden kustannuksiin valtionosuutta 16 §:n 2 11766: momentissa säädetyllä tavalla jälklrahoituksena. 11767: 11768: 11769: 16 § 11770: 11771: Kunnalle ja kuntainliitolle voidaan suorittaa 11772: 5 §:n 3 kohdassa tarkoitettujen sairaanhoitolai- 11773: tosten hankkeiden kustannuksiin valtakunnalli- 11774: sen suunnitelman mukaisesti valtionosuutta jälki- 11775: rahoituksena. Valtionosuus maksetaan tällöin 11776: hankkeen valmistumista seuraavan kalenterivuo- 11777: den alusta lukien seitsemän vuoden aikana vuo- 11778: tuisina yhtä suurina erinä, joista kukin makse- 11779: taan ennen maaliskuun loppua. Maksamattomal- 11780: le valtionosuuden osalle suoritetaan Suomen 11781: Pankin peruskorkoa vastaava vuotuinen korko, 11782: joka lasketaan ensimmäisen vuosierän maksupäi- 11783: västä lukien. 11784: 11785: 11786: 17 § 11787: Pozkkeukset valtionosu uslaist.:l 11788: Vaidonosuuslaista poiketaan seuraavasti: 11789: 11790: 10) kaikkiin kustannuksiin suorietaan valtion- 10) muihin kuin 16 §:n 2 momentissa tarkoi- 11791: 6 1985 vp. - HE n:o 220 11792: 11793: Voimassa oleva laki Ehdotus 11794: osuuden ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun sään- tettuihin kustannuksiin suoritetaan valtionosuu- 11795: nöksistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuun- den ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun säännök- 11796: nitelmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen, sistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuunni- 11797: mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1 telmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen, 11798: momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu- mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1 11799: kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan tai momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu- 11800: alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa- kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan tai 11801: vasti, millä palkkauskustannukset ovat sosiaali- ja alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa- 11802: terveydenhuollon henkilökunnan osalta keski- vasti, millä palkkauskustannukset ovat sosiaali- ja 11803: määrin muuttuneet arvion perusteena olevasta terveydenhuollon henkilökunnan osalta keski- 11804: tasosta. määrin muuttuneet arvion perusteena olevasta 11805: tasosta. 11806: 11807: 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii- 11808: ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa 11809: tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelmaan si- 11810: sältyvä·n hankkeen toteuttamisohjelma voidaan 11811: hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen 11812: saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni- 11813: telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta. 11814: Tällöin valtionosuuden suon#amista koskeva 11815: päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perusta- 11816: mis- ja käyttökustannusten valtionosuus suonie- 11817: taan vasta kun kustannukset on sisällytetty jo- 11818: honkin valtioneuvoston myöhemmin hyvå"k..ry- 11819: mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val- 11820: tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon. 11821: 11822: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu- 11823: ta 1986. 11824: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 11825: täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei- 11826: sun. 11827: 1985 vp. -- IlE n:o 221 11828: 11829: 11830: 11831: 11832: flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sosiaali- Ja 11833: terveydenhuollon hankkeiden rahoittamisesta 11834: 11835: 11836: 11837: 11838: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 11839: 11840: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erillislaki Lakia ehdotetaan sovellettavaksi hankkeisiin, 11841: pääkaupunkiseudun kuntien Espoon, Helsingin, jotka ovat uusien toimintayksiköiden rakentamis- 11842: Kauniaisten ja Vantaan kaupunkien eräiden ta, ostamista tai vanhojen yksiköiden saneeraa- 11843: sosiaali- ja terveydenhuollon hankkeiden rahoit- mista. Lakia sovellettaisiin sosiaalihuollon ja ter- 11844: tamiseksi. Lakiehdotuksen tavoitteena on luoda veydenhuollon käyttökustannushankkeisiin sekä 11845: näille kunnille valtioneuvoston periaatepäätök- t~.rveydenhuollon perustamiskustannushankkei- 11846: sessä 11.7.1985 pääkaupunkiseudun erityisongel- Slln. 11847: mien toimenpideohjelmaksi edellytetty mahdol- Valtionavustus ehdotetaan maksettavaksi kym- 11848: lisuus rakentaa vuosia 1985--1989 koskevien so- menen peräkkäisen vuoden kuluessa siten, että 11849: siaali- ja terveydenhuollon toteuttamissuunnitel- hankkeen käyttöönottoa seuraavasta vuodesta lu- 11850: mien ulkopuolelle jääneet eräät hankkeet ja siten kien vuosittaisen valtionavustuksen määrä olisi 11851: edistää ja nopeuttaa sosiaali- ja terveyspalvelujen yksi kymmenesosa (1 110) siitä valtionosuuden 11852: saatavuutta pääkaupunkiseudulla. Laki koskisi kokonaismäärästä, joka kustannuksiin tulisi las- 11853: lisäksi pienten lasten hoidon kehittämisestä an- kettuna sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- 11854: netun lainsäädännön mukaisten velvoitteiden lusta ja valtionosuudesta annetun lain mukaisesti. 11855: täyttämiseksi tarvittavien päiväkotien rakentamis- Päätöksenteossa ja hankkeiden käsittelyjärjes- 11856: ta. Tarkoitus on vatata valtion tulo- ja menoat- tyksessä ehdotetaan noudatettavaksi soveltuvin 11857: vioon määräraha, josta myönnettäisiin näiden osin, mitä on säädetty sosiaali- ja terveydenhuol- 11858: hankkeiden perustamiskustannuksiin ja käyttö- lon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetussa 11859: kustannushankkeiden kustannuksiin sosiaali- ja laissa sekä kuntien ja kuntainliittojen valtion- 11860: terveydenhuollon suunnittelu- ja valtionosuusjär- osuuksista ja -avustuksista annetussa laissa. So- 11861: jestelmän mukaista valtionosuutta vastaava val- siaali- ja terveysministeriö sekä Uudenmaan lää- 11862: tionavustus jaksottamalla maksatus kymmenelle ninhallitus päättäisivät valtionavustusten suorit- 11863: vuodelle. tamisesta. 11864: Uudistus on tatkoitettu tulemaan voimaan 11865: Hankkeiden aiheuttamiin uusiin käyttökustan- vuoden 1986 alusta lukien. Käytännössä laki 11866: nuksiin valtio osallistuisi valtakunnallisten suun- tulisi sovellettavaksi vuosina 1986--1989 aloitet- 11867: nitelmien mukaisesti, ei kuitenkaan ennen vuot- taviin hankkeisiin. Tämä esitys liittyy valtion 11868: ta 1991. vuoden 1986 tulo- ja menoarvioon. 11869: 11870: 11871: 11872: 11873: 438501031] 11874: 2 1985 vp. - HE n:o 221 11875: 11876: 11877: 11878: 11879: YLEISPERUSTELUT 11880: 11881: 11882: 1. Nykyinen tilanne Ja sen 1983 jälkeen voimaantulleet eraat uudet lait 11883: arviointi kuten sosiaalihuoltolaki (210/82), laki lapsen 11884: huollosta ja tapaamisoikeudesta (361/83), lasten- 11885: 1.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- suojelulaki (683183) ja laki lasten kotihoidon 11886: ja valtionosuusjärjestelmä tuesta (2418 5) ovat myös tuoneet sosiaalitoimelle 11887: uusia tehtäviä ja velvoitteita. Lasten kotihoidon 11888: Vuoden 1984 alussa voimaantulleen sosiaali- ja tuesta annettu laki ja laki lasten päivähoidosta 11889: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- annetun lain muuttamisesta (28/85) velvoittavat 11890: desta annetun lain (677 182, jäljempänä SVOL) kuntia järjestämään kunnallisia päivähoitopaik- 11891: myötä tuli lähes koko sosiaalitoimi ja terveyden- koja siten, että alle 3-vuotiaiden lasten vanhem- 11892: huolto yhtenäisen valtionosuusjärjestelmän pii- milla on mahdollisuus valita lapsensa hoitomuo- 11893: riin. doksi joko kunnallinen päivähoitopaikka tai koti- 11894: Pääkaupunkiseudun kuntien ongelmia niiden hoidon tuki viimeistään 1. 1.1990. 11895: kehittäessä sosiaali- ja terveydenhuollon palveluja Suunnitelmakaudella 1985-1989 on Uuden- 11896: ei ole voitu valtakunnallisiin suunnitelmiin sisäl- maan läänille koko sosiaalihuoltoon saatu lisää 11897: lytetyin voimavaroin tyydyttävästi korjata. Suun- voimavaroja, mutta siitä huolimatta välttämättö- 11898: nittelujärjestelmässä valtakunnalliset voimavara- miä uusia hankkeita on resurssipulan johdosta 11899: kiintiöt jaetaan alueittain lääninkiintiöiksi ja lää- jouduttu pääkaupunkiseudulla karsimaan. Kun 11900: ninhallitusten päätöksillä kuntien toteuttamis- kuntien suunnitelmissaan esittämästä henkilö- 11901: suunnitelmien perusteella edelleen kuntakohtai- kunnasta voitiin hyväksyä 80 % , voitiin käyttö- 11902: sesti. Sosiaalitoimen ja terveydenhuollon taso kustannushankkeista ( 1-10,5 miljoonan markan 11903: pääkaupunkiseudulla määräytyy valtakunnallisiin suuruiset hankkeet) hyväksyä vain 55 %. Mark- 11904: suunnitelmiin sisältyviä kiintiöitä jaettaessa pää- kamääräisesti vajaus käyttökustannushankkeissa 11905: osin ennen uuden järjestelmän voimaantuloa on 240 miljoonaa markkaa suunnitelmakaudella 11906: vallinneen tason mukaan. Toisaalta pääkaupun- 1985-1989. 11907: kiseudun kunnat eivät ole myöskään katsoneet Pääkaupunkiseudulla lasten päivähoitopaikko- 11908: mahdolliseksi omin varoin kehittää julkista pal- jen vajaus on suuri. Vajausta arvioitaessa on 11909: velujärjestelmää tarvetta vastaavasti. lisäksi huomattava, että kunnat eivät ole voineet 11910: Pääkaupunkiseudun ongelmat johtuvat pitkäl- suunnitelmissaan vuosille 1985- 1989 ottaa huo- 11911: ti tämän seudun vaestö- ja elinkeinorakenteesta. mioon pienten lasten hoidon kehittämisestä an- 11912: Palvelujen kehittämisen tarve eräillä sosiaali- ja netun lainsäädännön mukaisia velvoitteita, koska 11913: terveydenhuollon sektoreilla on ollut valtakun- säädökset annettiin vuoden 1985 tammikuussa. 11914: nallista keskitasoa merkittävästi suurempi. So- Pääkaupunkiseudun kuntien arviot lasten päivä- 11915: siaalihuollossa tällainen alue on ollut etenkin hoidon kokopäiväpaikkojen vajauksesta päätyvät 11916: lasten päivähoidon järjestäminen. Terveyden- 17 500 paikkaan. Kaksi kolmasosaa tarpeesta ar- 11917: huollossa on merkittävin puute ollut kansan- vioidaan toteutettavan päiväkotipaikkoina ja kol- 11918: terveystyön avovastaanottotilojen rakentamisessa. masosa perhepäivähoitopaikkoina. 11919: Kuntien suunnitelmissaan esittämistä sosiaali- 11920: huollon käyttökustannushankkeista valtaosa on 11921: 1.2. Lasten päivähoito päiväkotihankkeita. Kaikkia näitä hankkeita ei 11922: voida toteuttaa vuosia 1985-1989 koskevan 11923: Painetta sosiaali- ja terveydenhuollon eri inves- sosiaalihuollon valtakunnallisen suunnitelman 11924: tointeihin on ollut pääkaupunkiseudulla jo voimavarojen rajoissa. 11925: useamman vuoden ajan. Näiden hankkeitten Pääkaupunkiseudun kunnat ovat vuos1a 11926: tultua vuoden 1984 alusta SVOL:n mukaisen 1985-1989 koskevissa toteuttamissuunnitelmis- 11927: valtionosuuden purun on kunnilla paremmat saan esittäneet yhteensä 92 päiväkotihanketta. 11928: mahdollisuudet niiden toteuttamiseen. Vuoden Hankkeiden kokonaiskustannukset on noin 430 11929: 1985 vp. - HE n:o 221 3 11930: 11931: miljoonaa markkaa. Uudenmaan lääninhallitus osaltaan vähentäneet mahdollisuuksia rakentaa 11932: on vuosia 1985-1989 koskevan sosiaalihuollon terveyskeskusten tarvitsemia muita tiloja. 11933: valtakunnallisen suunnitelman voimavarojen Espoon ja Vantaan sekä osittain myös Kauni- 11934: puitteissa vahvistanut, antanut myönteisen en- aisten tarvetta rakentaa kansanterveystyön avovas- 11935: nakkoratkaisun tai ohjeellisesti hyväksynyt 49 taanottotiloja on puolestaan lisäämässä voimakas 11936: päiväkodin rakentamisen. Valtionosuuden ulko- väestönkasvu näissä kunnissa. 11937: puolelle jää lääninhallituksen päätösten perus- Kansanterveystyön avohoitoa palvelevista pää- 11938: teella 43 päiväkotia. Näiden päiväkotien koko- kaupunkiseudun kuntien vuosien 1985-1989 11939: naiskustannusten arvioidaan olevan yhteensä toteuttamissuunnitelmissaan esittämistä hank- 11940: noin 220 miljoonaa markkaa. keista on viisi perustamiskustannushanketta (yli 11941: Kotihoidon tukeen tai päivähoitopaikkaan 10,5 miljoonan markan hanketta) ja neljä käyttö- 11942: oikeutettuja alle 3-vuotiaita lapsia arvioidaan kustannushanketta (1-10,5 miljoonan markan 11943: vuonna 1990 olevan pääkaupunkiseudulla yh- hanketta) jäänyt Uudenmaan läänille valtakun- 11944: teensä noin 20 500. Noin 6 300 lapsen vanhem- nallisessa suunnitelmassa kyseiselle suunnittelu- 11945: man arvioidaan valitsevan kotihoidon tuen. Päi- kaudelle osoitettujen kiintiöiden ulkopuolelle. 11946: vähoitopaikan tarvitsee noin 14 200 lasta. Tällä Hankkeiden kokonaiskustannusten arvioidaan 11947: hetkellä pääkaupunkiseudulla on noin 7 700 alle olevan noin 110 miljoonaa markkaa. 11948: 3-vuotiaille tarkoitettua hoitopaikkaa. 11949: Pienten lasten hoidon kehittämistä koskevan 11950: lainsäädännön velvoitteiden täyttämiseksi tarvi- 11951: 2. Esityksen tavoitteet Ja keinot 11952: taan siten noin 6 500 uutta hoitopaikkaa alle 11953: 3-vuotiaille. Perhepäivähoitoa laajentamalla ai- 11954: kaansaadaan noin 1 300 hoitopaikkaa ja päivä- Esityksen tavoitteena on valtiovallan toimen- 11955: koteja rakentamalla noin 5 200 hoitopaikkaa. pitein edistää ja nopeuttaa julkisten sosiaali- ja 11956: Näistä päiväkotipaikoista sisältyy noin 2 000 terveyspalvelujen saatavuutta pääkaupunkiseu- 11957: paikkaa kuntien vuosia 1985-1989 koskevissa dulla sekä vähentää palvelujen huomattavaa 11958: toteuttamissuunnitelmissaan esittämiin hankkei- määrällistä vajetta toteuttamalla eräitä sosiaali- ja 11959: siin. Loput alle 3-vuotiaille tarkoitetut 3 200 terveydenhuollon valtakunnallisten suunnitel- 11960: hoitopaikkaa tulisi rakentaa vuosia 1985-1989 mien ulkopuolella olevia hankkeita valtionavus- 11961: koskevien toteuttamissuunnitelmien hankkeiden tusta koskevan erillislain avulla. 11962: lisäksi. Kustannukset olisivat tältä osin kuntien Erityisesti lasten päivähoidon tavoitteena on 11963: esittämän arvion mukaan noin 450 miljoonaa turvata hyvä hoito, tukea päivähoidossa olevien 11964: markkaa. lasten koteja näiden kasvatustehtävissä ja lapsen 11965: persoonallisen kehityksen edistämisessä. Keskei- 11966: senä painopistealueena on turvata lasten kotihoi- 11967: 1.3. Terveydenhuolto don tuesta annetun lain ja lasten päivähoidosta 11968: annetun lain velvoitteiden mukaan vanhemmille 11969: Kansanterveyslain tultua voimaan huhtikuussa valintamahdollisuus kunnallisen päivähoidon ja 11970: 1972 terveyskeskusten rakentaminen suuntautui kotihoidon tuen välillä. Päivähoidon merkitys on 11971: aluksi Itä- ja Pohjois-Suomen kuntiin, joissa korostunut alueilla, joiden elinkeino-, ammatti- 11972: terveydenhuollon toimitilat olivat tuolloin kaik- ja yhdyskuntarakenne edellyttävät useimpien lap- 11973: kein heikoimmat. Pääkaupunkiseudulla oli ter- siperheiden huoltajien ammatissa toimivuutta. 11974: veydenhuollon palvelujen saatavuus parempi Pääkaupunkiseudulla päivähoidon tarve suhtees- 11975: kuin muualla maassa. Kansanterveyslain voimas- sa lasten lukumäärään on erityisen suuri. 11976: saoloaikana on pääkaupunkiseudullakin Helsin- Pääkaupunkiseudun kunnat ovat omissa suun- 11977: gin kaupunkia lukuunottamatta investoitu ter- nitelmissaan esittäneet useampien päiväkotien 11978: veydenhuollon perustamiskustannushankkeisiin rakentamista kuin mihin valtakunnallisen suun- 11979: melko runsaasti. nitelman voimavarat ovat riittäneet. Koska päivä- 11980: Terveyskeskusten avovastaanottotilojen raken- hoidon tarpeesta pääkaupunkiseudulla on tyydy- 11981: nustarvetta on erityisesti Helsingin kaupungin tetty vasta runsas puolet ja kun pienten lasten 11982: alueella, jossa rakentamiseen käytettyjä voimava- hoidon kehittämisestä annettu lainsäädäntö edel- 11983: roja on ollut suhteellisesti ottaen vähän ja jossa lyttää kunnilta alle 3-vuotiaiden päivähoitotar- 11984: kaupunginsairaalan vanhojen rakennusten perus- peen tyydyttämistä viimeistään vuonna 1990, 11985: korjauksiin käytetyt investoinnit ovat omalta olisi valtion rahoitusta välttämätöntä suunnata 11986: 4 1985 vp. - HE n:o 221 11987: 11988: pääkaupunkiseudulle määrällisesti suurta päivä- valtionavustuksena kymmenesosa siitä valtion- 11989: hoidon tarvetta vastaavasti. osuuden kokonaismäärästä, joka hankkeen kus- 11990: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja tannuksiin tulisi sosiaali- ja terveydenhuollon 11991: valtionosuusjärjestelmän mukaan kunnat saavat suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 11992: sosiaalihuollon ja terveydenhuollon hankkeiden mukaan laskettuna. Siten esimerkiksi Helsingin 11993: rakentamisesta aiheutuviin kustannuksiin lakisää- kaupungin vuonna 1987 käyttöönotettuun hank- 11994: teistä valtionosuutta 31-64 % kunnan kanto- keeseen suoritettaisiin valtionavustusta vuosina 11995: kykyluokan mukaan. Espoon, Helsingin ja Kau- 1988-1997 kunakin vuonna 3,1 % hankkeen 11996: niaisten valtionosuusprosentti on 31 ja Vantaan kustannuksista. Myöhennetyille valtionavus- 11997: 43. Tämän esityksen tavoitteena on tukea talou- tuksen erille suoritettaisiin Suomen Pankin pe- 11998: dellisesti näiden kuntien eräiden päiväkotien ja ruskorkoa vastaava vuotuinen korko vähennetty- 11999: kansanterveystyön avovastaanottotilojen rakenta- nä kahdella prosenttiyksiköllä. Korko on nykyisin 12000: mista säännönmukaisen sosiaali- ja terveyden- 9,0 prosenttia. Hankkeiden aiheuttamiin uusiin 12001: huollon valtionosuusjärjestelmän ulkopuolisin käyttökustannuksiin valtio osallistuisi valtakun- 12002: järjestelyin. Kun kuitenkin hankkeet tulisi ensisi- nallisten suunnitelmien mukaisesti, ei kuiten- 12003: jaisesti toteuttaa ja rahoittaa SVOL:n mukaisen kaan ennen vuotta 1991. 12004: valtionosuusjärjestelmän avulla, on tarkoituksen- Kunnilla olisi myös mahdollisuus hakea suo- 12005: mukaista kytkeä nyt ehdotettava valtionavus- raan tämän lakiehdotuksen mukaista valtionavus- 12006: tusjärjestelmä hallinnollisesti SVOL:n mukaiseen tusta ilman, että niillä olisi velvollisuutta esittää 12007: suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmään. Alista- edellä mainittuja hankkeita ensin SVOL:n mu- 12008: essaan vuosia 1986-1990 sekä myöhempiä vuo- kaiseen järjestelmään. Samanaikaisesti hanke ei 12009: sia koskevat toteuttamissuunnitelmansa läänin- voisi olla sekä SVOL:n mukaisen valtionosuuden 12010: hallituksen vahvistettavaksi pääkaupunkiseudun että tämän lakiehdotuksen mukaisen valtionavus- 12011: kunnat voivat edelleen esittää SVOL:n nojalla tuksen piirissä. 12012: vahvistettavaksi sellaisia hankkeita, joita ei ole 12013: vahvistettu vuosia 1985-1989 koskevissa toteut- 12014: tamissuunnitelmissa tai jotka ovat tarpeen lasten 3. Asian valmistelu 12015: kotihoidon tuesta annetun lain ja lasten päivä- 12016: hoidosta annetun lain muuttamisesta annetun Valtioneuvosto teki 11.7.1985 periaatepäätök- 12017: lain mukaisen valintaoikeuden turvaamiseksi. sen pääkaupunkiseudun erityisongelmien toi- 12018: Vuosien 1985-1989 osalta toteuttamissuunnitel- menpideohjelmaksi. Sosiaalihuollon osalta peri- 12019: missa esitetyt hankkeet ovat tulleet käsitellyiksi jo aatepäätöksessä edellytetään pääkaupunkiseudun 12020: helmikuussa 1985, ja arviot näiden hankkeiden kunnille luotavaksi mahdollisuus rakentaa nykyi- 12021: kustannuksista ja toteutuksesta ovat siten jo sen vajauksen poistamiseksi sosiaalihuollon valta- 12022: Uudenmaan lääninhallituksen tiedossa. Toisin on kunnallisen suunnitelman vuosille 1985-1989 12023: niiden päiväkotien osalta, joita kunnat aikovat ulkopuolelle jääneet sekä lasten kotihoidon tues- 12024: toteuttaa edellä mainitun vanhempien valinta- ta annetun lain velvoitteiden täyttämiseksi tarvit- 12025: oikeuden mahdollistamiseksi. Tarkkaan yksilöity- tavat päiväkodit ottamalla valtion tulo- ja meno- 12026: jä tietoja niistä ei ole vielä saatavissa, koska tältä arvioon uusi momentti, josta myönnetään näihin 12027: osin suunnitteluvelvoite koskee vasta vuosia hankkeisiin valtionosuutta vastaava ylimääräinen 12028: 1986-1990. valtionavustus jaksottamalla maksatus kymme- 12029: Mikäli Uudenmaan lääninhallitukselle osoite- nelle seuraavalle vuodelle. Vuosittain valtion 12030: tut valtakunnallisten suunnitelmien voimavarat tulo- ja menoarvion yhteydessä hyväksyttäisiin 12031: sallivat, voivat edellä mainitut hankkeet tulla momentin suuruus. 12032: toteutetuiksi SVOL:n mukaan. Jos voimavarat Niinikään edellytetään pääkaupunkiseudun 12033: eivät riitä, on pääkaupunkiseudun kunnilla mah- kunnille luotavaksi mahdollisuus rakentaa tervey- 12034: dollisuus hakea tässä lakiehdotuksessa määritelty- denhuollon valtakunnallisen suunnitelman vuo- 12035: jen hankkeiden toteuttamiseksi valtionavustusta sille 1985-1989 ulkopuolelle jääneet pääkau- 12036: päiväkotien investointiluonteisiin käyttökustan- punkiseudun kansanterveystyön avovastaanotto- 12037: nuksiin ja kansanterveystyön avovastaanottotilo- tilat eli tavalliset terveyskeskukset ottamalla val- 12038: jen osalta myös perustamiskustannuksiin. Tällä tion tulo- ja menoarvioon uusi momentti, josta 12039: tavoin SVOL:n ulkopuolelle jääneille hankkeille kunnille myönnetään näihin investointihankkei- 12040: järjestettäisiin valtion rahoitus myöhennettynä siin valtionosuutta vastaava ylimääräinen valtion- 12041: siten, että hankkeen käyttöönottovuotta seuraavi- avustus jaksottamalla maksatus kymmenelle seu- 12042: na kymmenenä vuotena suoritetaan vuosittain raavalle vuodelle. Vuosittain valtion tulo- ja 12043: 1985 vp. - HE n:o 221 5 12044: 12045: menoarvion yhteydessä hyväksyttäisiin momentin velvoitteiden täyttämisestä. Kustannusten arvioi- 12046: suuruus. daan jakautuvan siten, että valtiolle aiheutuvat 12047: Näiden hankkeiden perustamiskustannuksiin vuosittaiset menot ovat suurimmillaan vuosina 12048: ei suoriteta sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- 1990-1996. 12049: telusta ja valtionosuudesta annetun lain mukaista Uudet päiväkotipaikat edellyttäisivät yhteensä 12050: valtionosuutta. Hankkeiden käyttökustannuksiin 2 850 viran perustamista. Kuntien tulisi perustaa 12051: valtio osallistuu valtakunnallisten suunnitelmien virat omalla kustannuksellaan siihen saakka, kun- 12052: mukaisesti, ei kuitenkaan ennen vuotta 1991. nes sosiaalihuollon valtakunnallisen suunnitel- 12053: Valtioneuvosto edellytti, että tarvittavat säädös- man voimavaroista voidaan osoittaa kyseiset re- 12054: muutokset annetaan viipymättä. surssit. 12055: Hallitus pyrkii siihen että 1990-luvun puoli- 12056: väliin mennessä tämän lain tarkoittamien hank- 12057: keiden miehittämiseen tarvittavat virat olisivat 4.2. Terveydenhuolto 12058: otettu valtakunnallisen suunnitelman kautta val- 12059: tionosuuden piiriin. 12060: Pääkaupunkiseudun kuntien osalta jäi vuosien 12061: 1985-1989 valtakunnallisen suunnitelman ulko- 12062: puolelle kahdeksan perustamiskustannushanketta 12063: 4. Esityksen taloudelliset 12064: ja seitsemän käyttökustannushanketta. Hankkei- 12065: vaikutukset 12066: den kokonaiskustannukset ovat noin 190 miljoo- 12067: naa markkaa. Näistä viisi perustamiskustannus- 12068: 4.1. Lasten päivähoito hanketta ja neljä käyttökustannushanketta koski 12069: avohoitotilojen rakentamista. Kyseisten hankkei- 12070: Esityksen välittömät taloudelliset vaikutukset den kokonaiskustannukset ovat noin 110 miljoo- 12071: lisäävät päiväkotirakentamisen osalta pääkaupun- naa markkaa ja valtionosuus noin 35 miljoonaa 12072: kiseudun kuntien menoja kuntien esittämän ar- markkaa. 12073: vion mukaan yhteensä noin 670 miljoonaa mark- 12074: kaa edellyttäen, että ne toteuttavat kaikki toteut- Kyseiset hankkeet vaativat toteutuessaan ar- 12075: tamissuunnitelmissaan vuosille 1985-89 esittä- violta 160 uutta virkaa. Uusien virkojen ja mui- 12076: mänsä päiväkotihankkeet ja pienten lasten hoi- den käyttökustannusten aiheuttama vuotuinen 12077: don kehittämisestä annetun lainsäädännön mu- kokonaiskustannus tulisi olemaan noin 24 mil- 12078: kaisten velvoitteiden täyttämiseksi tarvittavat joonaa markkaa ja valtionosuus noin 8 miljoonaa 12079: hankkeet. Tällöin on oletettu, että kaikista lasten markkaa vuodessa. 12080: kotihoidon tukeen oikeutetuista lapsista tulee 12081: tuen piiriin 30 % ja että velvoitteiden täyttämi- 5. Muita esitykseen vaikuttavia 12082: seksi tarpeellisten päiväkotien paikoista puolet on seikkoja 12083: alle 3-vuotiaille tarkoitettuja. Ehdotettujen sään- 12084: nösten mukainen ylimääräinen valtionavustus, Samanaikaisesti tämän esityksen kanssa anne- 12085: joka vastaisi suuruudeltaan sosiaali- ja terveyden- taan eduskunnalle hallituksen esitys sosiaali- ja 12086: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta anne- terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- 12087: tun lain mukaista valtionosuutta, olisi tällöin desta annetun lain muuttamisesta siten, että 12088: noin 234 miljoonaa markkaa. valtakunnallisiin suunnitelmiin otettu merkittävä 12089: Kustannuksista noin 170 miljoonaa aiheutuu hanke voidaan toteuttaa valtakunnallisten suun- 12090: lasten kotihoidon tuesta annetun lain mukaisten nitelmien mukaista aikataulua aikaisemmin. 12091: 12092: 12093: 12094: 12095: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 12096: 12097: 1 §. Lain sove/tamisa/a. Lakia sovellettaisiin mentin perusteella mahdollisuus järjestää so- 12098: Espoon, Helsingin, Kauniaisten ja Vantaan kau- siaali- ja terveydenhuolto joko omana toiminta- 12099: punkien sosiaalihuollon ja terveydenhuollon na, osallistumalla kuntainliittoon tai ostamalla 12100: hankkeisiin. Kunnilla on SVOL:n 3 §:n 1 mo- palvelut yksityiseltä tai julkiselta palvelujen tuot- 12101: 6 1985 vp. - HE n:o 221 12102: 12103: tajalta. Säännösehdotuksessa lain soveltamisala kodin toimintavarustuksen hankkiminen. Myös 12104: on rajattu kuntien omana toimintana toteutta- vuokratiloihin perustettavan päiväkodin toimin- 12105: maan sosiaali- ja terveydenhuoltoon. Lakia ei tavarustuksen hankkiminen ja tilojen muutostyöt 12106: sovellettaisi kuntainliittojen eikä yksityisten pal- olisivat hyväksyttäviä käyttötarkoituksia. 12107: velujen tuottajien toimintaan. Ehdotetun lain mukainen valtionavustus olisi 12108: Hanke on toteutettu kunnan omana toiminta- lähinnä toissijainen, SVOL:n mukaista suunnit- 12109: na, kun hankkeen tilat tai toimintavarustus ovat telu- ja valtionosuusjärjestelmää täydentävä ra- 12110: kunnan rakentamia, rakennuttamia tai ostamia hoitus. Valtionavustuksen piiriin voisivat tulla 12111: tai kun tilojen hallintaan oikeuttavat osakkeet vain ne päiväkotihankkeet, jotka sisältyvät vuosia 12112: hankitaan kunnan omistukseen. 198 5-1989 koskeviin toteuttamissuunnitelmiin, 12113: 2 §. Suhde muihin lakeihin. Lakiehdotuksen mutta joita ei ole toteuttamissuunnitelmissa vielä 12114: mukaisessa toiminnassa on tarkoitus noudattaa vahvistettu. Tämän lisäksi valtionavustuksen pii- 12115: soveltuvin osin SVOL:n säännöksiä, koska nyt riin voisivat tulla ne päiväkotihankkeet, jotka 12116: ehdotettu valtionavustusjärjestelmä täydentää ovat edellisten ohella tarpeen lasten kotihoidon 12117: SVOL:n mukaista suunnittelu- ja valtionosuusjär- tuesta annetussa laissa edellytetyn valintaoikeu- 12118: jestelmää. SVOL:n 2 §:n nojalla tulisi valtion- den mahdollistamiseksi. Mikäli hankkeet tulevat 12119: avustusten ja tällöin erityisesti merkittävien myöhempiä vuosia koskevissa toteuttamissuunni- 12120: hankkeiden ja niiden käsittelyn osalta sovelletta- telmissa vahvistetuiksi, eivät ne voisi tulla tämän 12121: vaksi mitä SVOL:ssa ja kuntien ja kuntainliitto- lain mukaisen valtionavustuksen piiriin. 12122: jen valtionosuuksista ja -avustuksista annetussa 4 §. Terveydenhuollon hankkeet. Ehdotettu 12123: laissa (35/73, jäljempänä KVOL) on petustamis- laki koskisi vain sellaisia kansanterveyslain mu- 12124: kustannuksista säädetty. kaisia kansanterveystyön avovastaanottotiloja kos- 12125: Valtionavustuksen suuruus määrätään SVOL:n kevia hankkeita, jotka sisältyvät vuosia 1985- 12126: 16 §:n 3 momentin mukaisesti. 1989 käsittäviin toteuttamissuunnitelmiin, mutta 12127: Vaidonavustuksen takaisin perimisessä eräissä joita ei ole toteuttamissuunnitelmissa vielä vah- 12128: tapauksissa on noudatettava, mitä SVOL:ssa ja vistettu. Terveyskeskusten vuodeosastojen raken- 12129: KVOL:ssa on säädetty. taminen tässä laissa tarkoitetun rahoituksen tur- 12130: Muutoksenhaussa on valtionavustusten osalta vin ei siten tulisi kysymykseen. Terveyskeskusten 12131: tarkoitus noudattaa KVOL:n 26 §:n mukaista osalta laki koskisi sekä käyttökustannushankkeita 12132: menettelyä. Ensivaiheessa kunnan on tehtävä että perustamiskustannushankkeita. 12133: valtion asianomaiselle viranomaiselle vaatimus 5 §. Valtionavustus. Valtionavustus suoritettai- 12134: päätöksen oikaisemisesta. Vasta tämän jälkeen on siin SVOL:n mukaisiin hyväksyttäviin hankkei- 12135: mahdollista turvautua säännönmukaisiin muu- den kustannuksiin. 12136: toksenhakukeinoihin. Valtionavustus maksettaisiin kymmenenä vuo- 12137: 3 §. Sosiaalihuollon hankkeet. Ehdotettua la- tena hankkeen käyttöönottovuotta seuraavasta 12138: kia sovellettaisiin sosiaalihuollon valtakunnalli- vuodesta lukien siten, että kunakin vuonna mak- 12139: sessa suunnitelmassa tarkoitettuihin kiintiöityihin settaisiin kymmenesosa kokonaisvaltionavustuk- 12140: käyttökustannushankkeisiin. Vuosia 1985-1989 sesta. Kokonaisvaltionavustus olisi kunnan kanto- 12141: koskevassa sosiaalihuollon valtakunnallisessa kykyluokan mukaisesti Espoossa, Helsingissä ja 12142: suunnitelmassa hankkeet, joiden kustannusarvio Kauniaisissa 31 % ja Vantaalla 43 % hyväksyttä- 12143: on vähintään 1 miljoona ja alle 10,5 miljoonaa vistä kustannuksista. 12144: markkaa, ovat kiintiöityjä käyttökustannushank- Valtionavustuksen myöhennetyille erille suori- 12145: keita. Käyttökustannushankkeiden markkamää- tettaisiin Suomen Pankin peruskorkoa vastaava 12146: räisiä rajoja tarkistetaan vuosittain rakennuskus- vuotuinen korko vähennettynä kahdella prosent- 12147: tannusindeksin nousua vastaten. Tällöin vuosien tiyksiköllä. Korko lasketaan ensimmäisen vuosie- 12148: 1985-89 sosiaalihuollon valtakunnallisen suun- rän maksupäivästä lukien. 12149: nitelman ulkopuolelle jääneiden käyttökustan- Sellaisista hankkeista aiheutuvat kustannukset, 12150: nushankkeiden kustannusrajoihin sovelletaan joita ei toteuttamissuunnitelmissa käsitellä yksi- 12151: aloittamisvuoden rajoja. löityinä ja jotka eivät siten tule yksilöidyn vahvis- 12152: Ehdotettua lakia sovellettaisiin sosiaalihuollos- tusmenettelyn piiriin, eivät olisi valtionavus- 12153: sa vain päivähoidon hankkeisiin .. Hyväksyttäviä tukseen oikeuttavia. Tällaisia olisivat muut kuin 12154: hankkeita olisivat päiväkodin rakentaminen, sa- käyttökustannushankkeet. 12155: neeraaminen ja päiväkotitilojen tai tilojen hallin- 6 §. Käyttökustannusten valtionosuudet. Eh- 12156: taan oikeuttavien osakkeiden osto sekä päivä- dotetun lain mukaista valtionavustusta ei suori- 12157: 1985 vp. - HE n:o 221 7 12158: 12159: tettaisi hankkeista aiheutuviin henkilöstö- eikä Hakemus valtionavustuksen saamiseksi tulisi 12160: muihin käyttötalousmenoihin. Tarkoituksena on, tehdä aloittamisvuonna huhtikuun alkuun men- 12161: että nämä menot samoin kuin muut hankkeesta nessä ja päätös valtionavustuksen suorittamisesta 12162: sen käyttöönoton jälkee? aiheun~vat käytt~~~:~.s tehtäisiin aloittamisvuoden syyskuun alkuun 12163: tannukset tulisivat valuon rahoituksen pumn mennessä. Valtionavustuksen ensimmäinen erä 12164: SVOL:n mukaisen suunnittelu- ja valtion- maksettaisiin kuitenkin vasta seuraavana vuonna 12165: osuusjärjestelmän kautta. 5 §:n mukaisesti. 12166: Kuntien sosiaali- ja terveydenhuollon toteutta- 12167: missuunnitelmissa vahvistetaan uudet virat virka- 9 §. Ohjeet. Valtionavustuksen hakemiseen ja 12168: ryhmittäin kohdistamatta niitä tiettyihin tehtä- suorittamiseen liittyvästä menettelystä antaisi so- 12169: viin tai toimintayksiköihin. Kunnat päättävät siaali- ja terveysministeriö tarkemmat ohjeet. 12170: itse, miten uudet virat kohdistetaan. Kunnat 10 §. Asetuksenantovaltuus. Tarkoituksena 12171: voivat siirtää omin päätöksin myös aiemmin on, että tämän lain nojalla ei anneta erillistä 12172: valtionosuuden piiriin hyväksyttyjä virkoja tehtä- asetusta. Lain luonteesta johtuen on kuitenkin 12173: vien ja toimintayksiköiden välillä. Valtakunnalli- mahdollista, että sen soveltamisessa syntyy ongel- 12174: sissa suunnitelmissa sosiaalihuollon ja terveyden- mia, joiden ratkaisemiseen tarvitaan tarkempia 12175: huollon järjestämisestä määrätään, kuinka paljon säännöksiä. Tämän vuoksi ehdotetaan lakiin otet- 12176: valtionosuuteen oikeuttavia uusia virkoja voidaan tavaksi tätä tarkoittava valtuussäännös. 12177: koko maahan perustaa. Hankkeiden aiheutta- 11 §. Voimaantulo. Laki on tarkoitus saattaa 12178: miin uusiin käyttökustannuksiin valtio osallistuu voimaan vuoden 1986 tulo- ja menoarvion yhtey- 12179: valtakunnallisten suunnitelmien mukaisesti, ei dessä. Käytännössä laki tulisi sovellettavaksi vuo- 12180: kuitenkaan ennen vuotta 1991. Jos tämän lain sina 1986-1990 aloitettaviin hankkeisiin. Lain 12181: tarkoittamien hankkeiden käyttöönotto ja yllä- mukaan maksettavien valtionavustusten arvioi- 12182: pito edellyttää henkilökunnan paikkaamista to- daan tulevan kokonaisuudessaan suoritetuiksi 12183: teuttamissuunnitelmassa vahvistettua määrää vuoteen 2002 mennessä. Muiden kuin lasten 12184: enemmän, suoritettaisiin valtionosuus vain vah- kotihoidon tuesta annetun laissa säädettyjen vel- 12185: vistetusta henkilökuntamäärästä aiheutuviin kus- voitteiden täyttämiseksi tarpeen olevien hankkei- 12186: tannuksiin. den valtionavustusten arvioidaan puolestaan tule- 12187: 7 ja 8 §. Valtionavustuksen hakeminen ja van kokonaan suoritetuiksi jo vuoden 1999 lop- 12188: valtionavustuksen suorittaminen. Valtionavus- puun mennessä. Voimaantulosäännökseen ehdo- 12189: tusta haettaisiin perustamiskustannuksiin sosi- tetaan lisäksi otettavaksi säännös, jonka mukaan 12190: aali- ja terveysministeriöltä, joka ratkaisisi a~i~n ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain 12191: samassa järjestyksessä kuin SVOL:n muka1s11n täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei- 12192: perustamiskustannuksiin suoritettavan valtion- siin. 12193: osuuden suorittamisen. Vastaavasti ratkaisisi 12194: Uudenmaan lääninhallitus käyttökustannushank- 12195: keisiin suoritettavan valtionavustuksen. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 12196: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12197: 8 1985 vp. - HE n:o 221 12198: 12199: 12200: 12201: 12202: Laki 12203: eräiden sosiaali- ja terveydenhuollon hankkeiden rahoittamisesta 12204: 12205: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 12206: 12207: 1§ teuttamissuunnitelmissa ja joiden rakentaminen 12208: Lain soveltamisala on aloitettu ennen vuotta 1990. 12209: 12210: Tätä lakia sovelletaan Espoon, Helsingin, Kau- 4§ 12211: niaisten ja Vantaan kaupunkien jäljempänä tässä 12212: laissa määriteltyihin sosiaalihuollon ja terveyden- Terveydenhuollon hankkeet 12213: huollon hankkeisiin. 12214: Tämän lain 1 §:ssä tarkoitettuja terveyden- 12215: huollon hankkeita ovat ne kansanterveyslain (66/ 12216: 2§ 12217: 72) mukaiset terveyskeskusten avovastaanottotilo- 12218: Suhde muihin lakeihin ja koskevat hankkeet, joita kunnat ovat esittäneet 12219: suunnittelulain 7 §:n mukaisissa vuosia 1985- 12220: Tässä laissa tarkoitettuihin hankkeisiin sovelle- 12221: 1989 koskevissa toteuttamissuunnitelmissaan, 12222: taan lisäksi soveltuvin osin sosiaali- ja terveyden- mutta joita ei ole vahvistettu suunnittelulain 12223: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annet- 10 §:n mukaisesti. 12224: tua lakia (677/82) (suunnittelulaki). 12225: 5§ 12226: 3§ Valtionavustus 12227: Sosiaalihuollon hankkeet Tämän lain 3 §:ssä ja 4 §:ssä tarkoitettujen 12228: Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja sosiaalihuollon valtion tulo- ja menoarvion perustelujen mukais- 12229: hankkeita ovat lasten päivähoidosta annetun lain ten vuotuisten aloittamisvaltuuksien rajoissa hy- 12230: (36/73) 1 §:n 1 kohdassa tarkoitettujen päiväko- väksyttyjen hankkeiden kustannuksiin suorite- 12231: tien käyttökustannushankkeet, joita kunnat ovat taan valtionavustusta siten, että valtionavustus 12232: esittäneet suunnittelulain 7 §:n mukaisissa vuosia maksetaan vuosittain kymmenen vuoden aikana 12233: 1985-1989 koskevissa toteuttamissuunnitelmis- hankkeen käyttöönottoa seuraavan kalenterivuo- 12234: saan, mutta joita ei ole vahvistettu suunnittelu- den alusta lukien. Vuosittain maksettavan val- 12235: lain 10 §:n mukaisesti. tionavustuksen määrä on yksi kymmenesosa siitä 12236: Tässä laissa tarkoitettuja hankkeita ovat lisäksi valtionosuuden kokonaismäärästä, joka tulisi ky- 12237: lasten kotihoidon tuesta annetussa laissa (24/85), seisen hankkeen kustannuksiin suunnittelulain 12238: sen voimaanpanosta annetussa laissa (25/85) ja nojalla määriteltynä. Maksamattomao valtion- 12239: lasten päivähoidosta annetun lain muuttamisesta avustuksen osalle suoritetaan Suomen Pankin 12240: annetussa laissa (28/85) säädetyn valintaoikeu- peruskorkoa vastaava vuotuinen korko vähennet- 12241: den toteuttamiseksi tarvittavien päiväkotien käyt- tynä kahdella prosenttiyksiköllä. Korko lasketaan 12242: tökustannushankkeet, joita ei ole vahvistettu to- ensimmäisen vuosierän maksupäivästä lukien. 12243: 1985 vp. - HE n:o 221 9 12244: 12245: 6§ Valtionavustuksen ensimmäinen erä maksetaan 12246: Käyttökustannusten valtionosuus hankkeen käyttöönottoa seuraavan vuoden loka- 12247: kuun 1 päivään mennessä ja myöhemmät erät 12248: Tämän lain 3 ja 4 §:ssä tarkoitettujen hankkei- vuosittain viimeistään samana ajankohtana. 12249: den käyttöönoton jälkeen aiheutuviin kustannuk- 12250: siin suoritetaan suunnittelulaissa tarkoitettu val- 9§ 12251: tionosuus samassa laissa säädetyssä järjestyksessä 12252: valtakunnallisten suunnitelmien mukaisesti Ohjeet 12253: Tarkemmat ohjeet tässä laissa tarkoitetun val- 12254: 7§ tionavustuksen hakemisesta ja suorittamisesta an- 12255: Valtionavustuksen hakeminen taa sosiaali- ja terveysministeriö. 12256: Valtionavustusta haetaan perustamiskustan- 10 § 12257: nushankkeista aiheutuviin kustannuksiin sosiaali- 12258: ja terveysministeriöitä sekä käyttökustannushank- Asetuksenantovaltuus 12259: keista aiheutuviin kustannuksiin Uudenmaan 12260: lääninhallitukselta. Tarkemmat säännökset tämän lain soveltami- 12261: sesta annetaan tarvittaessa asetuksella. 12262: Hakemus valtionavustuksen saamiseksi tulee 12263: tehdä hankkeen aloittamisvuonna huhtikuun 1 12264: päivään mennessä. 11§ 12265: Voimaantulo 12266: 8§ 12267: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 12268: Valtionavustuksen suorittaminen ta 1986. 12269: Päätös valtionavustuksen suorittamisesta teh- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 12270: dään hankkeen aloittamisvuoden syyskuun 1 päi- tyä lain täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toi- 12271: vään mennessä. menpiteisiin. 12272: 12273: 12274: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 12275: 12276: 12277: Tasavallan Presidentti 12278: MAUNO KOIVISTO 12279: 12280: 12281: 12282: 12283: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 12284: 12285: 12286: 12287: 12288: 2 438501031] 12289: 1985 vp. - HE n:o 222 12290: 12291: 12292: 12293: 12294: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merimieslain 6 luvun ja 12295: 84 §:n muuttamisesta 12296: 12297: 12298: 12299: 12300: ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ 12301: 12302: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi meri- kurinvalvontalautakunnan kokoonpanoa ja tehtä- 12303: mieslain säännöksiä laivatoimikunnan päätöksen- viä koskevia säännöksiä niuutettaviksi. Laivatoi- 12304: tekomenettelystä ja kokoonpanosta. Esitys liittyy mikuntaa koskevia merimieslain säännöksiä eh- 12305: merimieskatselmusjärjestelmän kokonaisuudis- dotetaan tässä esityksessä tarkistettaviksi siten, 12306: tukseen, josta annetaan erillinen hallituksen esi- että laivatoimikunta tekee päätöksen kaikissa 12307: tys. niissä tapauksissa, joissa se katsoo pelkän huo- 12308: Katselmusjärjestelmän uudistusta valmistel- mautuksen olevan riittävä seuraamus, ja vain ne 12309: taessa on haluttu kehittää myös laivatoimikuntaa asiat, joissa se katsoo ottokatselmuskiellon olevan 12310: koskevia säännöksiä sekä merimiesten kurinval- tarpeen, se toimittaa merimiesten kurinvalvonta- 12311: vontajärjestelmää niiden toiminnassa havaittujen lautakunnan käsiteltäväksi. 12312: puutteiden tai vaikeuksien poistamiseksi. Katsel- Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan saman- 12313: musjärjestelmän kokonaisuudistuksen yhteydessä aikaisesti katselmusjärjestelmän kokonaisuudis- 12314: ehdotetaan maissa sijaitsevan merimiesten tuksen voimaantulon kanssa. 12315: 12316: 12317: 12318: 12319: YLEISPERUSTELUT 12320: 12321: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tarpeellinen. Koska katselmusjärjestelmän koko- 12322: muutokset naisuudistuksen yhteydessä ehdotetaan myös 12323: kurinvalvontalautakuntaa koskevia säännöksiä 12324: muutettaviksi, on katsottu tarkoituksenmukai- 12325: Merimieslain (423/78) mukaan aluksessa, jossa seksi ehdottaa myös merimieslakiin tehtäväksi 12326: työskentelee vähintään kahdeksan työntekijää, tarvittavat laivatoimikuntaa koskevat säännös- 12327: tulee olla laivatoimikunta. Laivatoimikunnan on muutokset. 12328: tutkittava ne olosuhteet, joihin työnantaja vetoaa 12329: aikoessaan purkaa tai irtisanoa työsopimuksen. Ehdotuksen mukaan merimieslain 6 lukua 12330: Toimikunnan tutkittavia ovat myös kurinpito- ja muutettaisiin siten, että pykäläotsikointia ja teks- 12331: rikosasiat. Suoritettuaan tutkimuksen voi toimi- tiä muotoiltaisiin uudelleen. Asiasisällön osalta 12332: kunta antaa työntekijälle huomautuksen. Jollei ehdotetaan päätöksentekomenettelyä ja toimi- 12333: toimikunta katso voivansa jättää asiaa sen tärkey- kunnan kokoonpanoa jonkin verran muutetta- 12334: den takia huomautuksen varaan, on siitä tehtävä vaksi. Lisäksi on tehty tarpeelliset muutokset 12335: ilmoitus merimieskatselmuksesta ja merimiesten merimieslain 84 §:ään, joka sisältää laivatoimi- 12336: luetteloimisesta annetussa laissa ( 258 137) tarkoi- kunnan puheenjohtajaa ja jäsentä koskevat ran- 12337: tetulle kurinvalvontalautakunnalle. Katselmus- gaistussäännökset. Asiaa on valmisteltu meri- 12338: säännösten uudistamista käsitellessään merimies- miesasiain neuvottelukunnassa samanaikaisesti 12339: asiain neuvottelukunta on katsonut, että voimas- katselmusjärjestelmän kokonaisuudistuksen kans- 12340: sa olevan kaltainen järjestelmä on edelleenkin sa. 12341: 12342: 438500224H 12343: 2 1985 vp. HE n:o 222 12344: 12345: 2. Riippuvuus muista esityksistä lautakuntaa koskevia säännöksiä lautakunnan toi- 12346: minnassa käytännössä havaittujen puutteiden ja 12347: Esitys liittyy eduskunnalle erikseen annetta- vaikeuksien poistamiseksi. Koska asiat tulevat 12348: vaan hallituksen esitykseen merimieskatselmus- kurinvalvontalautakuntaan käsiteltäviksi laivatoi- 12349: laiksi, jolla on tarkoitus toteuttaa merimieskatsel- mikuntien pöytäkirjojen pohjalta, on pidetty 12350: musjärjestelmän kokonaisuudistus. Katselmusjär- tarpeellisena samassa yhteydessä tehdä laivatoi- 12351: jestelmän uudistamisen yhteydessä on myös eh- mikuntaa koskeviin säännöksiin sen toimintaa 12352: dotettu kehitettäviksi merimiesten kurinvalvonta- selkeyttäviä tarkistuksia. 12353: 12354: 12355: 12356: 12357: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 12358: 12359: 12360: 1. Lakiehdotus tä asianomaiselle henkilölle ottokatselmuskielto, 12361: on toimikunnan tehtävä asiasta ilmoitus meri- 12362: 68 §. Laivatoimikunnan kokoonpano. Ko- miesten kurinvalvontalautakunnalle. 12363: koonpanoa koskeviha osin säännöstä ehdotetaan Laivatoimikunta voi ehdotetun lainkohdan 12364: uusittavaksi siten, että kokoonpano olisi yksiselit- mukaan antaa käsittelemänsä asian johdosta huo- 12365: teisesti määrätty kaikkia ajateltavissa olevia tilan- mautuksen tai todeta, ettei asia anna aihetta 12366: teita silmällä pitäen. Laivatoimikunnan kokoon- toimenpiteisiin. Laivatoimikunta voi huomau- 12367: panosta on ollut erilaisia tulkintoja, mikä on tuksen antaessaan katsoa, että vaikka huomau- 12368: johtanut siihen, ettei laivatoimikuntien työsken- tuksen antaminen on aiheellista, se ei kuitenkaan 12369: tely ole tapahtunut merimieslakia säädettäessä ole riittävä seuraamus. Tällöin lautakunnan on, 12370: toivotulla tavalla. huomautuksen annettuaan, lisäksi toimitettava 12371: 69 §. Laivatoimikunnan tehtävät. Tähän pykä- asiaa koskeva aineisto merimiesten kurinvalvonta- 12372: lään on kerätty voimassa olevan lain 69 ja lautakunnan käsiteltäväksi. 12373: 70 §:ään sisältyvät laivatoimikunnan tehtäviä Tarkoitus on, ettei laivatoimikunta antaisi 12374: koskevat säännökset. Niiden jakaminen kahteen huomautusta käsitellessään aluksen päällikköä 12375: eri pykälään on aiheuttanut ongelmia, koska koskevaa asiaa. Tällaisesta asiasta olisi sen sijaan 12376: suurin osa lain 39 ja 49 §:ssä tarkoitetuista aina tehtävä ilmoitus työnantajalle sekä tarpeen 12377: työsuhteen irtisanomis- tai purkamistapauksista vaatiessa lisäksi merenkulkuhallitukselle. 12378: on sellaisia, jotka perustuvat kurinpitorikkomuk- 71 §. Kokoonkutsuminen Ja asioiden käsittely. 12379: siin. Näitä ei olisi lain 70 §:n 1 momentin Ehdotus vastaa voimassa olevaa 71 §:ää. Ehdo- 12380: säännöstä tiukasti soveltaen voitu saattaa meren- tuksessa säännöstä on täydennetty siten, että 12381: kulkijain kurinvalvontalautakunnan käsiteltävik- työntekijä saa kutsua laivatoimikunnan kokouk- 12382: si, jos työnantaja eli aluksen päällikkö on aikonut seen laivaväkeen kuuluvan avustajan sekä laivavä- 12383: irtisanoa tai purkaa työsopimuksen kurinpitorik- keen kuuluvia henkilöitä, jotka voivat antaa 12384: komuksen johdosta. selvitystä asiasta. 12385: Yhdistämällä 69 ja 70 §:t tilanne selkiintyy, 72 §. Laivatoimikunnan pöytäkirja. Ehdotus 12386: kun kaikki laivatoimikunnan tehtävät on lueteltu vastaa voimassa olevaa 72 §:ää. 12387: samassa lainkohdassa, ja kaikki kurinpitoasiat 73 §. Vaitiolovelvollisuus. Vastaava säännös on 12388: sekä asiat, joissa merimiesten kurinvalvontalauta- voimassa olevan lain 73 §:ssä. Säännökseen on 12389: kunnan tulisi voida harkita henkilön sopivuutta lisätty maininta 71 §:ssä tarkoitetun avustajan 12390: merimiestoimeen, voidaan käsitellä merimiesten vaitiolovelvollisuudesta. 12391: kurinvalvontalautakunnassa. 84 §. Laivatoimikunnan jäsentä ja avustaJaa 12392: 70 §. Huomautuksen antaminen ja ilmoituk- koskevat rangaistussäännökset. Koska laivatoimi- 12393: sen tekeminen. Vastaavat säännökset sisältyvät kunnan käsitehäviä asioita koskevat säännökset 12394: voimassa olevan lain 70 §:n 1 ja 3 momenttiin. on ehdotuksissa yhdistetty 69 §:ään, on 1 mo- 12395: Pykälän 1 momenttia on kuitenkin täydennetty mentin 2 kohtaan tehty tätä vastaava muutos. 12396: siten, että milloin laivatoimikunta katsoo käsitel- Pykälän 2 momenttia on tarkistettu 73 §:ään 12397: tävän asian sen laatuiseksi, että siitä tulisi määrä- ehdotetun lisäyksen mukaisesti. 12398: 1985 vp. - HE n:o 222 3 12399: 12400: 2. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 12401: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12402: Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 12403: samanaikaisesti merimieskatselmusjärjestelmän 12404: kokonaisuudistuksen kanssa. 12405: 12406: 12407: 12408: 12409: Laki 12410: merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muuttamisesta 12411: 12412: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetun merimieslain 12413: (423/78) 6 luku ja 84 § näin kuuluviksi: 12414: 12415: 6 luku kuudestaan valitsemaa henkilöä. Jollei päällystö 12416: Laivatoimikunta tai miehistö ole valinnut edustajiaan toimikun- 12417: taan, on puheenjohtajalla oikeus kutsua myös 12418: 68 § nämä jäsenet. 12419: Laivatoimikunnan kokoonpano Laivatoimikunnan jäsenyydestä ei saa kieltäy- 12420: tyä ilman pätevää syytä. 12421: Aluksessa, jossa on vähintään kahdeksan työn- 12422: tekijää, tutkitaan ja käsitellään jäljempänä tässä 12423: 69 § 12424: luvussa tarkoitettuja asioita laivatoimikunnassa, 12425: jossa on puheenjohtaja ja kolme muuta jäsentä. Laivatoimikunnan tehtävät 12426: Puheenjohtajana on aluksen päällikkö tai päälli- 12427: kön ollessa estynyt hänen määräämänsä päällys- Kun työnantaja aikoo 39 tai 49 §:n säännösten 12428: töön kuuluva henkilö taikka asian koskiessa pääl- perusteella irtisanoa tai purkaa työsopimuksen 12429: likköä ylin saapuvilla oleva perämies. jonkin aluksella todetun syyn perusteella, on 12430: Puheenjohtaja kutsuu kutakin käsiteltävänä laivatoimikunnan tutkittava asia. Ennen tutki- 12431: olevaa asiaa varten yhden päällystöön kuuluvan muksen suorittamista työnantaja ei tällaisessa 12432: jäsenen, jonka tulee olla, mikäli mahdollista, tapauksessa saa irtisanoa tai purkaa työsopimusta. 12433: yliperämies, konepäällikkö tai talousosaston esi- Laivatoimikunnan on viivytyksettä suoritettava 12434: mies sen mukaan, mihin työntekijäryhmään kuu- tutkimus, jos työntekijä ei ole saapunut alukseen 12435: luvaa henkilöä koskevaa asiaa kulloinkin käsitel- määrättyyn aikaan ja sen on lähdettävä ilman 12436: lään. häntä tai jos hänen tilalleen on otettava toinen 12437: Laivatoimikunnan muina jäseninä ovat päällys- henkilö. 12438: töön kuuluvaa henkilöä koskevaa asiaa käsitel- Laivatoimikunnan on suoritettava tutkimus, 12439: täessä yksi päällystön keskuudestaan valitsema kun sille ilmoitetaan työntekijän laiminlyöneen 12440: henkilö ja yksi miehistön keskuudestaan valitse- työsuhteesta johtuvia velvollisuuksiaan tai käyt- 12441: ma henkilö sekä miehistöön kuuluvaa henkilöä täytymisellään aiheuttaneen aluksessa vakavahkoa 12442: koskevaa asiaa käsiteltäessä kaksi miehistön kes- häiriötä. 12443: 4 1985 vp. - HE n:o 222 12444: 12445: Laivatoimikunnan on suoritettava tutkimus Laivatoimikunnan on, mikäli mahdollista, 12446: myös, kun työntekijä on tehnyt tai hänen epäil- kuultava sitä työntekijää, jota käsiteltävänä oleva 12447: lään tehneen virallisen syytteen alaisen rikoksen. asia koskee. Työntekijällä saa olla laivatoimikun- 12448: Tutkimuksen suorittaminen ei kuitenkaan ole nan kokouksessa laivaväkeen kuuluva avustaja, ja 12449: tarpeen, jos suomalainen viranomainen voi viivy- työntekijä saa kutsua kokoukseen kuultavaksi 12450: tyksettä tutkia asian. Jos suoritetun tutkimuksen henkilöitä, joiden hän olettaa voivan antaa selvi- 12451: perusteella on aihetta epäillä työntekijän tehneen tystä käsiteltävästä asiasta. Laivatoimikunnan on 12452: edellä tarkoitetun rikoksen, on puheenjohtajan lisäksi kuultava niitä henkilöitä, joiden laivatoi- 12453: ilmoitettava siitä viipymättä suomalaiselle poliisi- mikunta olettaa voivan antaa selvitystä asiasta. 12454: viranomaiselle tai, jollei se ole mahdollista, lä- Erimielisyyden sattuessa ratkaistaan 70 §:n 1 12455: himmälle Suomen konsulille. momentissa tarkoitettu asia laivatoimikunnassa 12456: Jos työntekijä on purkanut työsopimuksen tai äänten enemmistöllä. Äänten mennessä tasan 12457: irtisanonut sen 46 tai 61 §:n säännösten nojalla, tulee ratkaisuksi se mielipide, jota puheenjohtaja 12458: on laivatoimikunnnan käsiteltävä asia ennen kuin on kannattanut, jos äänestys koskee edellä maini- 12459: työntekijä jättää aluksen, jos jompikumpi sopi- tussa lainkohdassa tarkoitettua ilmoitusta, mutta 12460: muspuolista sitä pyytää. Purkamisen tai irtisano- muutoin se mielipide, joka on työntekijälle lie- 12461: misen käsittelyä koskeva pyyntö on esitettävä niin vempi. 12462: ajoissa, että laivatoimikunnalla on mahdollisuus 12463: käsitellä asia ennen edellä tarkoitettua ajankoh- 72§ 12464: taa. 12465: Laivatoimikunnan pöy tå'kirja 12466: 70 § Laivatoimikunnassa on pidettävä pöytäkirjaa, 12467: Huomautuksen antaminen ja ilmoituksen teke- johon on tarkoin merkittävä tutkimuksissa ja 12468: minen kuulusteluissa esiin tulleet seikat sekä laivatoimi- 12469: kunnan päätös. Myös mahdolliset eriävät mielipi- 12470: Laivatoimikunta voi asian tutkittuaan antaa teet on merkittävä pöytäkirjaan. Laivatoimikun- 12471: muulle työntekijälle kuin päällikölle huomautuk- nan puheenjohtaja ja jäsenet vahvistavat nimikir- 12472: sen, jos siihen on aihetta. Milloin laivatoimikun- joituksillaan pöytäkirjan oikeellisuuden. 12473: ta katsoo, ettei huomautus ole riittävä seuraa- Laivatoimikunnan puheenjohtajan on huoleh- 12474: mus, on laivatoimikunnan antamansa huomau- dittava, että työnantaja ja työntekijä saavat viivy- 12475: tuksen lisäksi tehtävä asiasta ilmoitus merimies- tyksettä jäljennöksen laivatoimikunnan pöytäkir- 12476: ten kurinvalvontalautakunnalle, jos työnantaja jasta. 12477: on purkanut tai irtisanonut työsopimuksen. Laivatoimikunnan kokouksista ja niissä käsitel- 12478: Kun laivatoimikunta on käsitellyt aluksen lyistä asioista on tehtävä merkintä laivapäiväkir- 12479: päällikköä koskevan asian, on siitä tehtävä ilmoi- jaan. Alkuperäinen pöytäkirja on säilytettävä lai- 12480: tus työnantajalle sekä tarpeen vaatiessa myös vapäiväkirjan erillisenä liitteenä noudattaen mitä 12481: merenkulkuhallitukselle. merilain 56 §:n 3 ja 4 momentissa on säädetty 12482: Laivatoimikunnan puheenjohtajan on huoleh- laivapäiväkirjan ja siihen liittyvien muistiinpano- 12483: dittava siitä, että edellä 1 ja 2 momentissa jen säilyttämisestä. 12484: tarkoitetut ilmoitukset tehdään. Ilmoitukseen on 12485: liitettävä jäljennös laivatoimikunnan pöytäkirjas- 73 § 12486: ta sekä selvitys asianomaiselle aikaisemmin aluk- 12487: sella annetuista huomautuksista. Vaitiolovelvollisuus 12488: Laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu Ja- 12489: 71 § sen tai 71 §:n 3 momentissa tarkoitettu avustaja 12490: Kokoonkutsuminen ja asioiden käsittely ei saa ilmaista tässä ominaisuudessa saamiaan 12491: yksityistä työntekijää tai työnantajaa koskevia 12492: Laivatoimikunnan kutsuu kokoon puheenjoh- tietoja, ellei se, jonka hyväksi vaitiolovelvollisuus 12493: taja. Laivatoimikunta on päätösvaltainen ainoas- on säädetty, suostu tietojen ilmaisemiseen. Edel- 12494: taan täysilukuisena. lä tarkoitettuja tietoja saa kuitenkin antaa syyt- 12495: Laivatoimikunnan puheenjohtajan ja jäsenten täjä- ja poliisiviranomaiselle rikoksen selvittämi- 12496: on huolellisesti ja puolueettomasti tutkittava ja seksi sekä muulle sellaiselle viranomaiselle, jolla 12497: käsiteltävä laivatoimikuntaan saatetut asiat. lain mukaan on oikeus saada mainittuja tietoja. 12498: 1985 vp. - HE n:o 222 5 12499: 12500: 84 § on hänet tuomittava laivatoimikuntaa koske- 12501: Laivatoimikunnan puheenjohtajaa ja jäsentä vien säännösten rikkomisesta sakkoon. 12502: koskevat rangaistussäännökset Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu 12503: jäsen tai 71 §:n 3 momentissa tarkoitettu avusta- 12504: Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja ja ilmaisee 73 §:n säännösten vastaisesti yksityistä 12505: 1) jättää toimittamatta 70 §:n 3 momentissa työntekijää tai työnantajaa koskevia tietoja, on 12506: tarkoitetun ilmoituksen; hänet tuomittava laivatoimikunnan jäsenen vaiti- 12507: 2) ei kutsu laivatoimikuntaa kokoon 69 §:ssä olovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon. 12508: tarkoitetuissa tapauksissa; taikka 12509: 3) ei toimita jäljennöksiä laivatoimikunnan 12510: pöytäkirjasta 72 §:n 2 momentissa säädetyllä ta- Tämä laki tulee voimaan päivänä 12511: valla, kuuta 198 . 12512: 12513: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 12514: 12515: 12516: Tasavallan Presidentti 12517: MAUNO KOIVISTO 12518: 12519: 12520: 12521: 12522: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 12523: 6 1985 vp. -- liE n:o 222 12524: 12525: Liite 12526: 12527: Laki 12528: merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muuttamisesta 12529: 12530: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetun merimieslain 12531: (423/78) 6 luku 84 § näin kuuluviksi: 12532: 12533: Voimassa oleva laki Ehdotus 12534: 12535: 6 luku 6 luku 12536: Laivatoimikunta Laivatoimikunta 12537: 68 § 68 § 12538: Laivatoimikunnan kokoonpano. Laivatoimikunnan kokoonpano 12539: Aluksessa, jossa työskentelee vähintään kah- Aluksessa, jossa on vähintään kahdeksan työn- 12540: deksan työntekijää, tutkitaan ja käsitellään jäl- tekijää, tutkitaan ja käsitellään jäljempänä tässä 12541: jempänä mainittuja asioita laivatoimikunnassa, luvussa tarkoitettuja asioita laivatoimikunnassa, 12542: jossa on puheenjohtaja ja kolme muuta jäsentä. jossa on puheenjohtaja ja kolme muuta jäsentä. 12543: Puheenjohtajana on aluksen päällikkö tai päälli- Puheenjohtajana on aluksen päällikkö tai päälli- 12544: kön ollessa estynyt hänen päällystöstä määrää- kön ollessa estynyt hänen mäiiräämänsä· päällys- 12545: mänsä työntekijä. Toimikunnan muista jäsenistä töön kuuluva henkilö taikka asian koskiessa pääl- 12546: tulee yhden kuulua päällystöön ja kahden aluk- likköä ylin saapuvilla oleva perämies. 12547: sen muihin työntekijöihin. 12548: Päällystöjäsenen, jonka puheenjohtaja kulloin- Puheenjohtaja kutsuu kutakin käsiteltävänä 12549: kin kutsuu, tulee olla, mikäli mahdollista, kone- olevaa asiaa varten yhden päällystöön kuuluvan 12550: päällikkö, talousosaston esimies tai yliperämies, jäsenen, jonka tulee olla, mikäli mahdollista, 12551: sen mukaan, mihin työntekijäryhmään se työnte- yliperämies, konepäällikkö tai talousosaston esi- 12552: kijä kuuluu, jota käsiteltävä asia koskee. Toimi- mies sen mukaan, mihin työntekijäryhmään kuu- 12553: kunnan muina jäseninä ovat työntekijäin valitse- luvaa henkilöä koskevaa asiaa kulloinkin käsitel- 12554: mat luottamusmiehet taikka, jos luottamusmie- lään. 12555: hiä ei ole valittu tai he ovat estyneitä, työnteki- Laivatoimzkunnan muina jäseninä ovat päällys- 12556: jäin muutoin keskuudestaan valitsemat edustajat. töön kuuluvaa henkzlöä koskevaa asiaa käsitel- 12557: Jolleivät työntekijät ole valinneet edustajiaan toi- täessä yksi päällystön keskuudestaan valitsema 12558: mikuntaan, on puheenjohtajalla oikeus kutsua henkzlö j'a yksi miehistön keskuudestaan valitse- 12559: myös työntekijäjäsenet. ma henkilö sekä miehistöön kuuluvaa henkzlöä 12560: koskevaa asiaa käsiteltäessä kaksi miehistön kes- 12561: kuudestaan valitsemaa henkzlöä. jollei päällystö 12562: tai miehistö ole valinnut edustajiaan toimikun- 12563: taan, on puheenjohtajalla oikeus kutsua myös 12564: nämä jäsenet. 12565: Laivatoimzkunnan jäsenyydestä ei saa kieltäy- 12566: tyä ilman pätevää syytä. 12567: 12568: 69 § 69 § 12569: Laivatoimikunnan tehtävät. Laivatoimikunnan tehtävät 12570: Laivatoimikunnan on tutkittava ne olosuhteet, Kun työnantaja azkoo 39 tai 49 §:n säännösten 12571: joihin työnantaja vetoaa aikoessaan purkaa tai perusteella irtisanoa tai purkaa työsopimuksen 12572: inisanoa työsopimuksen. Ennen tutkimuksen jonkin aluksella todetun syyn perusteella, on 12573: suorittamista ei työnantaja saa purkaa tai irtisa- laivatoimzkunnan tutkittava asia. Ennen tutki- 12574: noa työsopimusta. muksen suorittamista työnantaja ei tällaisessa 12575: tapauksessa saa irtisanoa tai purkaa työsopimusta. 12576: 1985 vp. - HE n:o 222 7 12577: 12578: Voimassa oleva laki Ehdotus 12579: 12580: Toimikunnan on viivytyksettä suoritettava tut- Laivatoimikunnan on viivytyksettä suoritettava 12581: kimus, jos työntekijä ei ole saapunut alukseen tutkimus, jos työntekijä ei ole saapunut alukseen 12582: määrättyyn aikaan ja sen on lähdettävä ilman määrättyyn aikaan ja sen on lähdettävä ilman 12583: häntä tai jos hänen tilalleen on otettava toinen häntä tai jos hänen tilalleen on otettava toinen 12584: henkilö. henkilö. 12585: (70§ 1 mom. 1 virke) Laivatoimikunnan on suoritettava tutkimus, 12586: kun stlle ilmoitetaan työntekijän laiminlyöneen 12587: työsuhteesta johtuvia velvollisuuksiaan tai käyt- 12588: täytymisellään aiheuttaneen aluksessa vakavahkoa 12589: häiriötä. 12590: (70 § 2 mom.) Laivatoimikunnan on suoritettava tutkimus 12591: myös kun työntekijä on tehnyt tai hänen epäil- 12592: lään tehneen virallisen syytteen alaisen rikoksen. 12593: Tutkimuksen suorittaminen ei kuitenkaan ole 12594: tarpeen, jos suomalainen viranomainen voi viivy- 12595: tyksettä tutkia asian. Jos suoritetun tutkimuksen 12596: perusteella on aihetta epäillä työntekijän tehneen 12597: edellä tarkoitetun rikoksen, on puheenjohtajan 12598: ilmoitettava siitä viipymättä suomalaiselle poliisi- 12599: viranomaiselle tai, jollei se ole mahdollista, lä- 12600: himmälle Suomen konsulille. 12601: Jos työntekijä on purkanut työsopimuksen tai Jos työntekijä on purkanut työsopimuksen tai 12602: irtisanonut sen 46 tai 61 §:n säännösten nojalla, irtisanonut sen 46 tai 61 §:n säännösten nojalla, 12603: on toimikunnnan käsiteltävä asia ennen kuin on laivatoimikunnnan käsiteltävä asia ennen kuin 12604: työntekijä jättää aluksen, jos jompikumpi sopi- työntekijä jättää aluksen, jos jompikumpi sopi- 12605: muspuolista sitä pyytää. Purkamisen tai irtisano- muspuolista sitä pyytää. Purkamisen tai irtisano- 12606: misen käsittelyä koskeva pyyntö on esitettävä niin misen käsittelyä koskeva pyyntö on esitettävä niin 12607: ajoissa, että toimikunnalla on mahdollisuus käsi- ajoissa, että laivatoimikunnalla on mahdollisuus 12608: tellä asia ennen edellä tarkoitettua ajankohtaa. käsitellä asia ennen edellä tarkoitettua ajankoh- 12609: taa. 12610: 12611: 70 § 70 § 12612: Kurinpito- ja rikosasiat. Huomautuksen antaminen Ja 12613: ilmoituksen tekeminen 12614: Jos muussa kuin 69 §:ssä tarkoitetussa asiassa (69 § 3 mom.) 12615: laivatoimikunnalle ilmoitetaan työntekijän lai- 12616: minlyöneen työsuhteesta johtuvia velvollisuuksi- 12617: aan tai käyttäytymisellään aiheuttaneen aluksessa 12618: vakavahkoa häiriötä, on sen tutkittava ja käsitel- 12619: tävä asia. Suoritettuaan tutkimuksen voi toimi- Laivatoimikunta voi asian tutkittuaan antaa 12620: kunta, mikäli siihen on aihetta, antaa työnteki- muulle työntekijälle kuin päällikölle huomautuk- 12621: jälle huomautuksen. Jollei toimikunta katso voi- sen, jos sti"hen on aihetta. Milloin laivatoimikun- 12622: vansa jättää asiaa sen törkeyden takia huomau- ta katsoo, ettei huomautus ole riittävä seuraa- 12623: tuksen varaan, on siitä tehtävä ilmoitus meri- mus, on laivatoimikunnan antamansa huomau- 12624: mieskatselmuksesta ja merimiesten luetteloimi- tuksen lisäksi tehtävä asiasta ilmoitus merimies- 12625: sesta annetussa laissa (258/ 37) tarkoitetulle ten kurinvalvontalautakunnalle, jos työnantaja 12626: kurinvai vontalautakunnall e. on purkanut tai irtisanonut työsopimuksen. 12627: Toimikunnan on suoritettava tutkimus myös, (69 § 4 mom.) 12628: kun työntekijä on tehnyt tai hänen epäillään 12629: tehneen virallisen syytteen alaisen rikoksen. Tut- 12630: kimuksen suorittaminen ei kuitenkaan ole tar- 12631: 8 1985 vp. - HE n:o 222 12632: 12633: Voimassa oleva laki Ehdotus 12634: 12635: peen, jos suomalainen viranomainen voi viivytyk- 12636: settä tutkia asian. Jos suoritetun tutkimuksen 12637: perusteella on aihetta epäillä työntekijän tehneen 12638: edellä tarkoitetun rikoksen, on puheenjohtajan 12639: ilmoitettava siitä viipymättä suomalaiselle poliisi- 12640: viranomaiselle tai, jollei se ole mahdollista, lä- 12641: himmälle Suomen konsulille. 12642: Kun laivatoimikunta on käsitellyt aluksen 12643: päällikköä koskevan asian, on szi"tä tehtävä ilmoi- 12644: tus työnantajalle sekä tarpeen vaatiessa myös 12645: merenkulkuhallitukselle. 12646: Toimikunnan puheenjohtajan on huolehditta- Laivatoimzkunnan puheenjohtajan on huoleh- 12647: va, että edellä 1 momenteissa tarkoitettu ilmoitus dittava sti"tä, että 1 ja 2 momentissa tarkoitetut 12648: tehdään. Ilmoitukseen on liitettävä jäljennös lai- ilmoitukset tehdään. Ilmoitukseen on liitettävä 12649: vatoimikunnan pöytäkirjasta. jäljennös laivatoimikunnan pöytäkirjasta sekä sel- 12650: vitys asianomaiselle azkaisemmin aluksella anne- 12651: tuista huomautuksista. 12652: 12653: 71§ 71§ 12654: Kokoonkutsuminen ja asioiden käsittely. Kokoonkutsuminen ja asioiden käsittely 12655: Laivatoimikunnan kutsuu kokoon sen puheen- Laivatoimikunnan kutsuu kokoon puheenjoh- 12656: johtaja. Toimikunta on päätösvaltainen ainoas- taja. Laivatoimikunta on päätösvaltainen ainoas- 12657: taan täysilukuisena. taan täysilukuisena. 12658: Toimikunnan puheenjohtajan ja muun jäse- Laivatoimikunnan puheenjohtajan ja jäsenten 12659: nen on huolellisesti ja puolueettomasti tutkittava on huolellisesti ja puolueettomasti tutkittava ja 12660: ja käsiteltävä toimikuntaan saatettu asia. käsiteltävä laivatoimtkuntaan saatetut asiat. 12661: Toimikunnan on kuultava, mikäli mahdollista, Laivatoimikunnan on, mzkäli mahdollista, 12662: sitä työntekijää, jota käsiteltävänä oleva asia kos- kuultava sitä työntekijää, jota käsiteltävänä oleva 12663: kee. Työntekijällä on tällöin oikeus esittää kysy- asia koskee. Työntekzjä"llii saa olla laivatoimikun- 12664: myksiä seikoista, jotka saattavat selvittää asiaa. nan kokouksessa laivaväkeen kuuluva avustaja, ja 12665: Toimikunnan on niin ikään kuultava niitä henki- työntekijä saa kutsua kokoukseen kuultavaksi 12666: löitä, joiden otaksutaan voivan antaa selvitystä henktlöitä, joiden hän olettaa voivan antaa selvi- 12667: asiasta. tystä käsiteltävästä asiasta. Laivatoimikunnan on 12668: lisäksi kuultava niitä henkilöitä, joiden laivatoi- 12669: mzkunta olettaa voivan antaa selvitystä asiasta. 12670: Toimikunnan ratkaistessa 70 §:n 1 momentissa Laivatoimtkunnan ratkaistessa 70 §:n 1 mo- 12671: tarkoitettua asiaa, on noudatettava enemmistön mentissa tarkoitettua asiaa on noudatettava 12672: mielipidettä. Äänten mennessä tasan on nouda- enemmistön mielipidettä. Äänten mennessä tasan 12673: tettava sitä mielipidettä, jota puheenjohtaja on on noudatettava sitä mielipidettä, jota puheen- 12674: kannattanut, jos äänestys koskee edellä mainitus- johtaja on kannattanut, jos äänestys koskee edel- 12675: sa lainkohdassa tarkoitetun ilmoituksen tekemis- lä mainitussa lainkohdassa tarkoitettua ilmoitus- 12676: tä, mutta muutoin sitä mielipidettä, joka on ta, mutta muutoin sitä mielipidettä, joka on 12677: työntekijälle lievempi. työntekijälle lievempi. 12678: 12679: 72§ 72§ 12680: Laz"vatoimtkunnan pöytäkirja. Laivatoimtkunnan pöytäkirja 12681: Laivatoimikunnassa on pidettävä pöytäkirjaa, Laivatoimikunnassa on pidettävä pöytäkirjaa, 12682: johon on tarkoin merkittävä tutkimuksissa ja johon on tarkoin merkittävä tutkimuksissa ja 12683: kuulusteluissa esiin tulleet seikat sekä toimikun- kuulusteluissa esiin tulleet seikat sekä laivatoimi- 12684: nan päätös 70 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa kunnan päätös. Myös mahdolliset eriävät mielipi- 12685: 1985 vp. - HE n:o 222 9 12686: 12687: Voimassa oleva laki Ehdotus 12688: 12689: asioissa. Myös mahdolliset eriävät mielipiteet on teet on merkittävä pöytäkirjaan. Laivatoimzkun- 12690: merkittävä pöytäkirjaan. Toimikunnan puheen- nan puheenjohtaja ja jäsenet vahvistavat nimikir- 12691: johtaja ja jäsenet vahvistavat nimikirjoituksillaan joituksillaan pöytäkirjan oikeellisuuden. 12692: pöytäkirjan oikeellisuuden. 12693: Toimikunnan puheenjohtajan on huolehditta- Laivatoimikunnan puheenjohtajan on huoleh- 12694: va, että työnantaja ja työntekijä saavat viivytyk- dittava, että työnantaja ja työntekijä saavat viivy- 12695: settä jäljennöksen toimikunnan pöytäkirjasta. tyksettä jäljennöksen laivatoimzkunnan pöytäkir- 12696: jasta. 12697: Toimikunnan kokouksista ja niissä käsitellyistä Laivatoimzkunnan kokouksista ja niissä käsitel- 12698: asioista on tehtävä lyhyt merkintä laivapäiväkir- lyistä asioista on tehtävä merkintä laivapäiväkir- 12699: jaan. Alkuperäinen pöytäkirja on säilytettävä lai- jaan. Alkuperäinen pöytäkirja on säilytettävä lai- 12700: vapäiväkirjan erillisenä liitteenä noudattaen mitä vapäiväkirjan erillisenä liitteenä noudattaen mitä 12701: merilain 56 §:n 3 ja 4 momentissa on säädetty merilain 56 §:n 3 ja 4 momentissa on säädetty 12702: laivapäiväkirjan ja siihen liittyvien muistiinpano- laivapäiväkirjan ja siihen liittyvien muistiinpano- 12703: jen säilyttämisestä. jen säilyttämisestä. 12704: 12705: 73 § 73 § 12706: Vaitiolovelvol/isuus. Vaitiolovelvollisuus 12707: Laivatoimikunnan puheenjohtaja tai Jasen ei Laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu Ja- 12708: saa ilmaista tässä ominaisuudessaan saamiaan sen tai 71 §:n 3 momentissa tarkoitettu avustaja 12709: yksityistä työntekijää tai työnantajaa koskevia ei saa ilmaista tässä ominaisuudessa saamiaan 12710: tietoja, ellei se, jonka hyväksi vaitiolovelvollisuus yksityistä työntekijää tai työnantajaa koskevia 12711: on säädetty, suostu tietojen ilmaisemiseen. Edel- tietoja, ellei se, jonka hyväksi vaitiolovelvollisuus 12712: lä tarkoitettuja tietoja saa kuitenkin antaa syyt- on säädetty, suostu tietojen ilmaisemiseen. Edel- 12713: täjä- ja poliisiviranomaiselle rikoksen selvittämi- lä tarkoitettuja tietoja saa kuitenkin antaa syyt- 12714: seksi sekä muulle sellaiselle viranomaiselle, jolla täjä- ja poliisiviranomaiselle rikoksen selvittämi- 12715: lain mukaan on oikeus saada mainittuja tietoja. seksi sekä muulle sellaiselle viranomaiselle, jolla 12716: lain mukaan on oikeus saada mainittuja tietoja. 12717: 12718: 84 § 84 § 12719: Laivatoimikunnan puheenjohtajaa ja jäsentä Laivatoimzkunnan jäsentä ja avustajaa 12720: koskevat rangaistussäännökset. koskevat rangaistussäännökset 12721: Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja 12722: 1) jättää toimittamatta 70 §:n 3 momentissa 1) jättää toimittamatta 70 §:n 3 momentissa 12723: tarkoitetun ilmoituksen; tarkoitetun ilmoituksen; 12724: 2) ei kutsu laivatoimikuntaa kokoon 69 ja 2) ei kutsu laivatoimikuntaa kokoon 69 §:ssä 12725: 70 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa; taikka tarkoitetuissa tapauksissa; taikka 12726: 3) ei toimita jäljennöksiä laivatoimikunnan 3) ei toimita jäljennöksiä laivatoimikunnan 12727: pöytäkirjasta 72 §:n 2 momentissa säädetyllä ta- pöytäkirjasta 72 §:n 2 momentissa säädetyllä 12728: valla, tavalla, 12729: on hänet tuomittava laivatoimikuntaa koske- on hänet tuomittava laivatoimzkuntaa koske- 12730: vien säännösten nkkomisesta sakkoon. vien säännösten nkkomisesta sakkoon. 12731: Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu 12732: jäsen ilmaisee 73 §:n säännösten vastaisesti yksi- jäsen tai 71 §:n 3 momentissa tarkoitettu avusta- 12733: tyistä työntekijää tai työnantajaa koskevia tietoja, ja ilmaisee 73 §:n säännösten vastaisesti yksityistä 12734: on hänet tuomittava laivatoimikunnan jäsenen työntekijää tai työnantajaa koskevia tietoja, on 12735: vaitiolovelvollisuuden nkkomisesta sakkoon. hänet on tuomittava laivato~imikunnan jäsenen 12736: vaitiolovelvollisuuden nkkomisesta sakkoon. 12737: 12738: Tämä laki tulee voimaan päivänä 12739: kuuta 198 . 12740: 2 438500224H 12741: 1985 vp. - HE n:o 223 12742: 12743: 12744: 12745: 12746: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalousyrittäjien elä- 12747: kelain muuttamisesta 12748: 12749: 12750: 12751: 12752: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12753: 12754: Vuoden 1974 alusta ovat maatalousyrittäjien keoikeus säilyisi ennallaan. Eläkkeen saamiseen 12755: eläkelakiin sisältyneet säännökset sukupolven- vaikuttavana luovuttajan varallisuutena ei otettai- 12756: vaihdoseläkkeestä. Nämä säännökset ovat määrä- si huomioon maatalousyrittäjän tai hänen puoli- 12757: aikaisia. Niitä sovelletaan luovutuksiin, jotka sonsa asuntotonttia, jolla on maatalousyrittäjän 12758: ovat tapahtuneet vuosina 1974-1985. Tässä esi- asunto. Eläkeoikeutta koskevia säännöksiä täs- 12759: tyksessä ehdotetaan sukupolvenvaihdoseläkejär- mennettäisiin niin, että sukupolvenvaihdoseläk- 12760: jestelmän jatkamista vuoden 1988 loppuun. keen esteenä olisi kansaneläkelain mukaisen työ- 12761: Sukupolvenvaihdoseläkkeen pääpiirteet säilyi- kyvyttömyyseläkkeen ohella myös saman lain 12762: sivät ennallaan. Esityksessä ehdotetaan selvennet- mukainen työttömyyseläke, yksilöllinen varhais- 12763: täväksi eräitä luovuttajaa ja viljelmän jatkamis- eläke ja varhennettu vanhuuseläke. Esityksessä on 12764: kelpoisuutta koskevia säännöksiä. Muun muassa myös tarkennettu luovutuksensaajaa koskevia 12765: on täsmennetty säännöstä siitä, milloin maata- säännöksiä. Hänen on oltava terveydentilansa 12766: lousyrittäjän on katsottava saaneen maatalousyrit- puolesta sopiva jatkamaan viljelmän hoitoa ja 12767: täjien eläkelain mukaisesta yrittäjätoiminnasta hänen on asuttava viljelmällä. 12768: toimeentulostaan ainakin puolet. Jatkamiskelpoi- Esityksestä arvioidaan aiheutuvan vuonna 1986 12769: suus määriteltäisiin yhdenmukaisesti sukupolven- noin 15 miljoonan markan lisäkustannukset. 12770: vaihdos- ja luopumiseläkejätjestelmässä. Luovu- 12771: tuksen kohteeksi hyväksyttävän viljelmän tulisi Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää koskeva 12772: olla jatkamiskelpoinen paitsi luovutushetkellä muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä 12773: myös ainakin viimeisen vuoden ennen viljelmän tammikuuta 1986 ja järjestelmää ehdotetaan so- 12774: luovutusta. Eläkkeen saamisen alaikärajat säilyisi- vellettavaksi luovutuksissa, jotka tapahtuvat vuo- 12775: vät ennallaan. Samoin niin sanottu uinuva elä- sina 1986-1988. 12776: 12777: 12778: 12779: 12780: PERUSTELUT 12781: 12782: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tapahtuivat vuosina 1974-1976. Sen jälkeen 12783: muutokset järjestelmän voimassaoloa on jatkettu koskemaan 12784: ensin ennen vuotta 1981 tapahtuneita luovutuk- 12785: 1.1. Järjestelmän jatkaminen sia (20/77) ja sittemmin ennen vuotta 1986 12786: tapahtuneita luovutuksia (83 71 80). 12787: Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmä liitettiin Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmän eräänä 12788: maatalousyrittäjien eläkejärjestelmään vuoden tarkoituksena on sukupolvenvaihdoksia edistä- 12789: 1974 alusta maatalousyrittäjien eläkelain (467 1 mällä korjata viljelijäväestön epäedullista ikära- 12790: 69) muuttamisesta annetulla lailla (219/74). Tätä kennetta. Järjestelmällä pyritään myös siihen, 12791: lakia sovellettiin viljelmien luovutuksiin, jotka että jatkamiskelpoisten maatalousyritysten vähe- 12792: 12793: 4385011778 12794: 2 1985 vp. - HE n:o 223 12795: 12796: neminen ei jatkuisi nykyisen suuruisena. Tämä 18 116 maatalousyrittäjää 13 103 viljelmältä. 12797: edellyttää, että elinkeinoon on tulossa riittävästi Keskimäärin luovutetulla viljelmällä on ollut pel- 12798: nuoria yrittäjiä, jotka kykenevät jatkamaan ja toa 15.9 hehtaaria ja metsää 40.9 hehtaaria. 12799: kehittämään yrityksiä. Sukupolvenvaihdoseläke- 12800: järjestelmällä pyritään myös siihen, että viljelijäl- 12801: lä olisi mahdollisimman hyvä joko koulutukseen Seuraavasta taulukosta käy ilmi viljelmien lu- 12802: tai kokemukseen perustuva ammattitaito. kumäärä, luovutetun pellon ja metsän ala sekä 12803: Vuoden 1984 loppuun mennessä on järjestel- järjestelmästä aiheutuneet kustannukset vuosina 12804: män tuella siirtynyt sukupolvenvaihdoseläkkeelle 1974-1984. 12805: Vuosi Viljel- Luovutettu peltoa Luovutettu metsämaata Kustan- 12806: miä ha ha nukset 12807: milj. mk 12808: Yhteensä Keskim./ Yhteensä Keskim./ 12809: viljelmä viljelmä 12810: 1974 16 225 14.1 507 31.7 0,01 12811: 1975 1 297 20 004 15.4 49 406 38.1 7,9 12812: 1976 1 119 17 oss 15.2 43 611 39.0 18,5 12813: 1977 567 8 717 15.4 22 936 40.5 22,9 12814: 1978 970 15 604 16.1 39 834 41.1 30,7 12815: 1979 927 14 543 15.7 38 548 41.8 39,3 12816: 1980 1 492 23 885 16.0 59 004 39.5 55,9 12817: 1981 1 S4S 25 117 16.3 64 898 42.0 78,4 12818: 1982 1 576 24 983 15.9 65 741 41.7 103,3 12819: 1983 1 909 30 268 15.9 81 564 42.7 134,3 12820: 1984 1 685 27 782 16.5 70 506 41.8 168,8 12821: 13 103 208 183 15.9 536 sss 40.9 12822: 12823: Vuonna 1984 oli eläkkeen alkaessa miespuoli- tenkin perusteltuna, että sukupolvenvaihdoseläk- 12824: nen luovuttaja keskimäärin 58,7 vuotias, nais- keen saamisen ikäraja säilytetään edelleen SS 12825: puolinen luovuttaja 58,2 vuotias ja luovutuksen- vuotena seuraavan kolmen vuoden aikana. 12826: saaja 28,2 vuotias. Luovutuksensaajien keski-ikä Edellä esitetyt seikat huomioon ottaen on 12827: on ollut useita vuosia alempi niillä viljelmillä, tarkoituksenmukaista, että sukupolvenvaihdos- 12828: jotka ovat kuuluneet sukupolvenvaihdoseläkejär- eläkejärjestelmää jatketaan nykyisessä muodos- 12829: jestelmän piiriin verrattuna niihin viljelmiin, saan vielä seuraavat kolme vuotta. Tänä aikana 12830: joihin järjestelmää ei ole sovellettu. saadaan kokemusperäistä tietoa siitä, millaisia 12831: Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmä on osa sel- mahdollisuuksia joustava eläkeikäjärjestely antaa 12832: laista erityistä eläketurvaa, jossa on annettu mah- viljelijäväestölle siirtyä eläkkeelle ennen varsinais- 12833: dollisuus jäädä eläkkeelle yleistä eläkeikää alhai- ta eläkeikää. Tämän vuoksi suuret rakenteelliset 12834: semmasta ajankohdasta. Kysymys näistä varhais- muutokset sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmään 12835: eläkejärjestelyistä on ollut esillä niin sanottua eivät ole tarkoituksenmukaisia. 12836: joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskevan lainsäädän- 12837: nön yhteydessä (hall. es. 851 1985 vp., lait 665- 12838: 674185 ). Joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskeva 1.2. Eläkeikärajat 12839: lainsäädäntö käsittää yksilöllisen varhaiseläkkeen 12840: SS vuotta täyttäneille ja varhennetun vanhuus- Maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n 1 mo- 12841: eläkkeen 60 vuotta täyttäneille. Tarkoitus on mentin 2 kohdan mukaan sukupolvenvaihdos- 12842: myös, että järjestelmään sisältyisi osa-aikaeläke eläkkeen saamisen edellytyksenä on, että maata- 12843: vuoden 1987 alusta. Hallituksen esityksessä jous- lousyrittäjä on luovutuksen tapahtuessa täyttänyt 12844: tavaa eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeiksi todet- 60 vuotta tai, jos kysymyksessä on naispuolinen 12845: tiin, että yksilöllinen varhaiseläke tarjoaa myös eläkkeensaaja, SS vuotta. Sukupolvenvaihdose- 12846: maatalousväestölle mahdollisuuden jäädä eläk- läkkeen saamisen alaikärajan väliaikaisesta alenta- 12847: keelle SS vuoden iästä lähtien. Maatalousväestön misesta annetussa laissa (443/78) kuitenkin sää- 12848: ikärakenne huomioon ottaen on pidettävä kui- dettiin, että miespuolisen maatalousyrittäjän 12849: 1985 vp. - HE n:o 223 3 12850: 12851: alaikäraja on 60 vuoden asemesta 58 vuotta. Tätä Alaikärajat määriteltäisiin nykyiseen tapaan syn- 12852: lakia sovellettiin vuosien 1978 ja 1979 aikana tymävuosien perusteella. 12853: tapahtuneisiin luovutuksiin. 12854: Maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n muutta- 12855: misesta annetulla lailla (918/ 79) lisättiin mainit- 1.3. Eläkkeen saamisen muita edellytyksiä 12856: tuun pykälään uusi 4 momentti, jonka mukaan 12857: oikeus sukupolvenvaihdoseläkkeeseen on vuonna Maatalousyrittäjien eläkelain voimassa olevan 12858: 1925 ja sitä ennen syntyneellä maatalousyrittäjäl- 6 a §:n mukaan luovuttajan on täytynyt saada 12859: lä. Käytännössä tämä merkitsi sitä, että maata- vähintään viiden vuoden ajan välittömästi ennen 12860: lousyrittäjä voi luopua viljelmästään aikaisintaan luovutusta mainitun lain mukaisesta yrittäjätoi- 12861: sinä vuonna, jona hän täytti 55 vuotta. Tätä lakia minnasta toimeentulostaan ainakin puolet. Sään- 12862: sovellettiin, jos luopuminen tapahtui vuoden nöksen tarkoituksena on, että sukupolvenvaih- 12863: 1980 aikana. Vastaava alaikäraja säilytettiin doseläkettä ei myönnetä sellaisille henkilöille, 12864: vuonna 1981. joita ei voida pitää asiallisesti ottaen päätoimisina 12865: Vuodesta 1981 alkaen on oikeus eläkkeeseen maanviljelijöinä. Tulovertailu tehdään viiden 12866: tiettyinä vuosina syntyneellä naispuolisella maa- vuoden ajalta, jotta olosuhteiden satunnaiset 12867: talousyrittäjällä, jonka puolisokin on sukupolven- muutokset eivät vaikuta eläkeoikeuteen. Käytän- 12868: vaihdoseläkkeeseen oikeutettu. Tällaisessa niin nössä eläkehakemuksia on kuitenkin jouduttu 12869: sanotun uinuvan eläkeoikeuden tapauksessa ale- hylkäämään sen vuoksi, että tarkastelujaksoon on 12870: taan eläkettä kuitenkin maksaa vaimolle vasta sen sisältynyt useampia huonoja satovuosia, jolloin 12871: jälkeen, kun hän saavuttaa naispuolisia eläkkeen- maatalouden tulot ovat saattaneet jäädä tavallista 12872: hakijoita yleensä koskevan alaikärajan, 55 vuotta. vähäisemmiksi ja muita tuloja pienemmiksi. 12873: Tämän mukaisesti vuonna 1981 oli oikeus eläk- Myös eräissä kuolinpesää koskevissa tapauksissa 12874: keeseen vuonna 1927-1930 syntyneellä naispuo- säännös on osoittautunut kohtuuttomaksi. Tä- 12875: lisella maatalousyrittäjällä, jonka mieskin oli su- män korjaamiseksi ehdotetaan 6 a §:ää muutet- 12876: kupolvenvaihdoseläkkeeseen oikeutettu. tavaksi. Toimeentuloa koskeva vaatimus toteutui- 12877: si myös silloin kun luovuttaja saa tässä laissa 12878: Vuonna 1985 on oikeus sukupolvenvaihdos- tarkoitetusta yrittäjätoiminnasta edellä mainittu- 12879: eläkkeeseen vuonna 1930 tai sitä ennen synty- na aikana toimeentulostaan vähemmän kuin 12880: neellä maatalousyrittäjällä. Tänä vuonna uinuva puolet, mutta hän sellaisena vuotena, jona hänen 12881: eläkeoikeus on säädetty koskemaan myös mies- toimeentulostaan on kertynyt tässä laissa tarkoite- 12882: puolista maatalousyrittäjää, jos hänen puolisonsa tusta yrittäjätoiminnasta vähemmän kuin puolet, 12883: on sukupolvenvaihdoseläkkeeseen oikeutettu on saanut muualta tuloa enintään lain 1 §:n 3 12884: (49185 ). Siten uinuva eläkeoikeus on sellaisella momentin 2 kohdassa säädetyn vuositulon vä- 12885: vuonna 1931-1934 syntyneellä maatalousyrittä- himmäismäärä kerrottuna seitsemällä eli vuoden 12886: jällä, jonka vuonna 1930 tai tätä aikaisemmin 1985 tasossa 19 330 markkaa. 12887: syntynyt puoliso on oikeutettu sukupolvenvaih- Luovuttajalla ei olisi oikeutta eläkkeeseen, jos 12888: doseläkkeeseen. hän saa luovutuksen tapahtuessa kansaneläkelain 12889: Kuten edellä on mainittu, myös sukupolven- (347 156) mukaista työttömyyseläkettä, yksilöllis- 12890: vaihdoseläkkeen ikärajat olivat esillä joustavaa tä verhaiseläkettä, toistaiseksi myönnettyä työky- 12891: eläkeikäjärjestelyä koskevan lainsäädännön yhtey- vyttömyyseläkettä tai varhennettua vanhuuselä- 12892: dessä. Tällöin todettiin, että sukupolvenvaihdos- kettä. Tällöin hän saa tavallisesti myös vastaavaa 12893: eläkkeen saamisen ikäraja pidetään edelleen 55 maatalousyrittäjien eläkelain mukaista eläkettä, 12894: vuotena seuraavan kolmen vuoden aikana. Tänä joka yhdessä kansaneläkkeen kanssa merkitsee 12895: aikana hallitus selvittää, miten sukupolvenvaih- sukupolvenvaihdoseläkkeen suuruista eläkettä. 12896: doseläkkeen saamisen alaikärajat tulisivat myö- Nykyisin vain toistaiseksi myönnetty kansan- 12897: hemmin määräytymään. eläkelain mukainen työkyvyttömyyseläke estää 12898: Tämän mukaisesti ehdotetaan sukupolvenvaih- sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen. Perustelu- 12899: doseläkkeen saamista koskevaksi alaikärajaksi lain na työttömyyseläkkeen säätämiselle sukupolven- 12900: voimassaoloajaksi 55 vuotta. Uinuva eläkeoikeus vaihdoseläkettä estäväksi eläkkeeksi on, että vuo- 12901: olisi kuten aikaisemminkin sellaisella puolisoaan den 1985 alusta työttömyyseläke myönnetään 12902: nuoremmalla maatalousyrittäjällä, jonka puoliso toistaiseksi eikä määräajaksi kuten aikaisemmin. 12903: on jo saavuttanut edellä tarkoitetun ikärajan ja Yksilöllinen varhaiseläke ja varhennettu van- 12904: on oikeutettu sukupolvenvaihdoseläkkeeseen. huuseläke ovat osa vuoden 1986 alusta voimaan- 12905: 4 1985 vp. - HE n:o 223 12906: 12907: tulevaksi tarkoitettua joustavaa eläkeikäjärjeste- tilalla on näissä kunnissa yleensä peltoa S hehtaa- 12908: lyä. Yksilöllinen varhaiseläke on uusi muoto ria ja että metsäntuotto säännönmukaisessa kas- 12909: työkyvyttömyyseläkettä. Varhennettua vanhuus- vukunnossa on vähintään 85 kuutiometriä vuo- 12910: eläkettä pidetään vanhuuseläkkeenä. Näin ollen dessa. Luopumiseläkejärjestelmässä maatila on 12911: tällaiset eläkkeet estäisivät sukupolvenvaihdos- näissä kunnissa jatkamiskelpoinen, jos sillä on 12912: eläkkeen saamisen. peltoa vähintään 4 hehtaaria. Koska tällaisen 12913: Ratkaistaessa luovuttajan oikeutta sukupolven- eroavaisuuden säilyttäminen ei ole tarkoituksen- 12914: vaihdoseläkkeeseen kiinnitetään huomiota luo- mukaista, ehdotetaan, että järjestelmät saatetaan 12915: vuttajan varallisuuteen. Tällöin otetaan huo- yhdenmukaisiksi viljelmän jatkamiskelpoisuutta 12916: mioon maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n 1 koskevan vaatimuksen osalta. 12917: momentin 4 kohdan b alakohdan mukaan maa- Lain 6 b §:n 3 momenttiin ehdotetaan lisättä- 12918: talousyrittäjän tai hänen aviopuolisoosa muu väksi säännös, jonka mukaan luovutettavan viljel- 12919: kuin luovutettavaan viljelmään kuuluva maatila män tulisi olla jatkamiskelpoinen sekä luovutus- 12920: tai muu kiinteistö. Varallisuutena ei oteta saman hetkellä että vähintään vuotta ennen luovutus- 12921: momentin 4 kohdan c alakohdan mukaan huo- hetkeä. Näin suhteellisen lyhyenä aikana ennen 12922: mioon maatalousyrittäjän tai hänen aviopuoli- luovutushetkeä viljelmään hankitut alueet eivät 12923: soosa asunto-osakkeita, jos ne oikeuttavat maata- vaikuttaisi eläkeoikeuden saamiseen. 12924: lousyrittäjän tai hänen perheensä vakinaiseksi Maatalousyrittäjien eläkelain sukupolvenvaih- 12925: asunnoksi tarkoitetun huoneiston hallintaan. On doseläkesäännökset ja maatilalaki edellyttävät 12926: esiintynyt tapauksia, joissa luovuttajalle on pääsääntöisesti, että luovutettavaa viljelmää sa- 12927: varattu asunnoksi tilan ulkopuolella oleva oma- moin kuin lainoituksen kohteena olevaa maatilaa 12928: kotitalo. Voimassa olevan lain mukaan omakoti- ei ole pirstottu. Molempiin lakeihin sisältyvät 12929: talo tontteineen otetaan huomioon varallisuusar- myös säännökset siitä, missä määrin pirstomatto- 12930: vostelussa. Vastaisen asumistavan ei kuitenkaan muusperiaatteesta voidaan poiketa. Jotta yhden- 12931: tulisi vaikuttaa eläkeoikeuteen. Tähän liittyen mukaisuus säilyisi myös vastaisuudessa, tulisi 12932: ehdotetaan, että maatalousyrittäjän tai hänen maatalousyrittäjien eläkelain 6 b §:n 6 moment- 12933: puolisonsa asuntotonttia ei huomioitaisi lain tia muuttaa niin, että siinä viitattaisiin maatila- 12934: 6 a §:n 1 momentissa tarkoitettuna varallisuute- lain pirstomista koskeviin säännöksiin. Muutos 12935: na, jos asuntotontilla sijaitsee maatalousyrittäjän olisi tekninen. 12936: asunto. Lain 6 b §:n 8 momentin ensimmäinen virke 12937: Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmä koskee vil- ehdotetaan poistettavaksi, koska sillä ei ole ollut 12938: jelmiä, joiden käyttäminen maataloustuotannos- käytännön merkitystä ratkaistaessa luovuttajan 12939: sa voidaan tulevaisuudessakin katsoa olevan tar- oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeeseen. 12940: koituksenmukaista. Maatalousyrittäjien eläkelain 12941: 6 b §:n 1 momentissa on määritelty jatkamiskel- 12942: poisen viljelmän vähimmäispeltoala porrastamai- 1.4. Eläkkeen maksaminen 12943: la se maatilalain (188/77) vyöhykejaon mukaan. 12944: Samassa pykälässä on määritelty viljelmän metsän Sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan maata- 12945: vähimmäistuotto. Maatilan jatkamiskelpoisuu- lousyrittäjien eläkelain 6 d §:n 1 momentin mu- 12946: della on merkitystä myös luopumiseläkejärjestel- kaan viljelmän hallinnan siirtymistä seuraavan 12947: mässä, jonka tarkoituksena on edistää jatkamis- kuukauden alusta, ei kuitenkaan takautuvasti 12948: kelpoisten maatilojen muodostumista. Johdon- pitemmältä ajalta kuin eläkkeen hakemista seu- 12949: mukaista olisi, että jatkamiskelpoisuus arvioitai- raavaa kuukautta edeltäneen vuoden ajalta. Eläk- 12950: siin kumpaakin lakia sovellettaessa samoilla pe- keen saamisen on katsottu edellyttävän hallinnan 12951: rusteilla. Tällä hetkellä jatkamiskelpoisen maati- siirtymisen lisäksi, että luovuttaja on lopettanut 12952: lan kokoa ja metsäntuottoa koskevat vaatimukset maatalouden harjoittamisen omaan lukuunsa ja 12953: eroavat sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmän jat- että luovutuksensaaja on alkanut täyttää kaikilta 12954: kamiskelpoisuusvaatimuksista siltä osin kuin on osin lain 6 f §:n 2 momentissa tarkoitettua sitou- 12955: kysymys Lapin läänin pohjoisimmista kunnista eli mustaan. Eläkkeen alkaminen ehdotetaan sään- 12956: Enontekiön, Inarin, Kittilän, Kolarin, Muonion, neltäväksi nykyistä täsmällisemmin, koska on 12957: Pelkosenniemen, Sallan, Savukosken, Sodanky- muun muassa osoittautunut, että luovuttajat 12958: län ja Utsjoen kunnasta sekä saaristokunnista joissakin tapauksissa jatkavat karjanhoitoa omaan 12959: Houtskari ja Iniö. Sukupolvenvaihdoseläkejärjes- lukuunsa viljelmän hallinnan siirtymisen jälkeen. 12960: telmässä jatkamiskelpoisuus edellyttää, että maa- Sen vuoksi ehdotetaan edellä mainitussa 6 d §:n 12961: 1985 vp. - HE n:o 223 5 12962: 12963: 1 momentissa nimenomaisesti säädettäväksi, että terveydellisistä häiriöistä kärsivää henkilöä hyväk- 12964: sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan viljelmän syä luovutuksensaajaksi. Lain 6 b §:n 7 moment- 12965: hallinnan siirtymisestä, ei kuitenkaan ennen kuin tiin ehdotetaan otettavaksi maininta luovutuk- 12966: eläkkeensaaja on lopettanut maatalouden harjoit- sensaajan terveydentilasta. 12967: tamisen ja luovutuksensaaja on alkanut täyttää Voimassa olevan lain mukaan luovutuksensaa- 12968: 6 f §:ssä tarkoitettua sitoumustaan ja ettei elä- jan on sitouduttava pitämään luovutettava viljel- 12969: kettä makseta vajaalta kalenterikuukaudelta. mä pirstomattomana omistuksessaan sekä viljel- 12970: Sukupolvenvaihdoseläkkeen täydennysosa on mällä tai sen välittömässä läheisyydessä asuen ja 12971: voimassa olevan lain mukaan yhtä suuri kuin itse työhön osallituen harjoittamaan sillä maata- 12972: kansaneläkkeen pohjaosan ja yksinäiselle henki- loutta vähintään viiden vuoden ajan eläkkeen 12973: lölle toisessa kuntaryhmässä maksettavan kansan- alkamisesta. Tätä säännöstä ehdotetaan täsmen- 12974: eläkkeen lisäosan yhteenlaskettu määrä sukupol- nettäväksi siten, että luovutuksensaajan on asut- 12975: venvaihdoseläkkeen alkamisvuoden ensimmäise- tava maatilalla. Tällä pyritään siihen, että luovu- 12976: nä päivänä. Kansaneläkkeen lisäosaan vaikuttava- tuksensaaja harjoittaisi maataloutta tilalta käsin 12977: na etuutena otetaan tällöin huomioon ainoastaan eikä esimerkiksi läheisestä kerrostalosta. Jos luo- 12978: sukupolvenvaihdoseläkkeen perusmäärä kansan- vutuksensaajia on useampia kuin yksi, eivätkä 12979: eläkelain 26 §:n 1 momentissa tarkoitetulla taval- nämä ole keskenään aviopuolisoita, ei ole tarkoi- 12980: la. Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myön- tuksenmukaista vaatia, että kaikki luovutuksen- 12981: netään kansaneläkelain mukainen eläke, joka voi saajat asuvat viljelmällä. Sen vuoksi lain 6 f §:n 12982: olla työttömyyseläke, yksilöllinen varhaiseläke, 2 momenttia ehdotetaan täydennettäväksi siten, 12983: työkyvyttömyyseläke tai varhennettu vanhuuselä- että edellä mainitussa tapauksessa katsottaisiin 12984: ke, lakkautetaan sukupolvenvaihdoseläkkeen täy- luovutuksensaajien täyttävän sitoumuksessa ole- 12985: dennysosa. Sitä vastoin pelkästään vastaavan työ- van maatilalla asumista koskevan ehdon, jos yksi 12986: eläkkeen saaminen ei lakkauta sukupolvenvaih- luovutuksensaajista asuu viljelmällä ja muut luo- 12987: doseläkkeen täydennysosaa. Tästä saattaa joissa- vutuksensaajat sellaisella etäisyydellä viljelmästä, 12988: kin tapauksissa olla seurauksena, että maatalous- että heillä on mahdollisuus täyttää työhön osallis- 12989: yrittäjä jättää hakematta kansaneläkettä, jos hä- tumista koskeva velvoite. 12990: nelle on myönnetty sekä sukupolvenvaihdoseläke 12991: että työeläke, koska työeläke vaikuttaa kansan- 12992: eläkkeen lisäosan suuruuteen, mutta ei sukupol- 12993: venvaihdoseläkkeen täydennysosaan. Sen vuoksi 1.6. Maatalousviranomaisen lausunnon sitovuus 12994: ehdotetaan maatalousyrittäjien eläkelain 6 d §:n 12995: 3 momentissa säädettäväksi, että sukupolven- Maatalousyrittäjien eläkelain voimassa olevan 12996: vaihdoseläkkeen täydennysosa lakkautetaan, jos 6 e §:n 1 momentin mukaan maatilahallituksen 12997: sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myönnetään on annettava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä, 12998: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 moment!ssa (235/ onko viljelmää pidettävä jatkamiskelpoisena ja 12999: 83) tarkoitettu eläke. Sukupolvenvaihdoseläk- onko luovuttajalla oikeus maatilalain mukaiseen 13000: keen saaja voisi tällöin hakea kansaneläkelain lainaan sekä onko hänellä katsottava olevan oi- 13001: mukaisesti määräytyvän kansaneläkkeen. keus pidättää viljelmästä 6 b §:n 5 momentin 2 13002: tai 3 kohdassa tarkoitettu alue. Samoin maatila- 13003: hallituksen on annettava eläkelaitokselle lausun- 13004: 1.5. Luovutuksensaaja tonsa siitä, onko viljelmää pirstottu 6 b §:n 6 13005: momentissa mainitulla tavalla ja täyttääkö luovu- 13006: Luovutuksensaajan henkilökohtaisista ominai- mksensaaja sanotun pykälän 7 momentissa tar- 13007: suuksista on säädetty maatalousyrittäjien elä- koitetut edellytykset. Lausunnon antaminen 13008: kelain 6 b §:n 7 momentissa. Tällaisia henkilö- edellä mainituissa asioissa kuuluu 6 e §:n 2 mo- 13009: kohtaisia ominaisuuksia ovat muun muassa ikä ja mentin mukaan maatalouspiirin maatalous- 13010: ammattitaito. Lisäksi mainitaan "muut ominai- toimistolle niissä tapauksissa, joiden osalta maati- 13011: suudet''. Näihin ei ole nimenomaisesti sisällytet- lahallitus on niin päättänyt. Eläkelaitoksella ei 13012: ty terveydentilaa. Luovutuksensaajan terveydenti- ole oikeutta poiketa eläkeasiassa ratkaisussaan 13013: lan tulee olla sellainen, että hän pystyy itse maatilahallituksen tai maataloustoimiston lau- 13014: osallistumaan tilan viljelyyn. Tilan koko, töihin sunnosta siltä osin kuin se koskee 6 e §: n 1 13015: osallistuvien lukumäärä ja tilan tuotantosuunta momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja edelly- 13016: vaikuttavat kuitenkin siihen, voidaanko erilaisista tyksiä. 13017: 6 1985 vp. - HE n:o 223 13018: 13019: Lain 6 e §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, eläkejärjestelmä on pyritty pitämään eräitä pää- 13020: että maatalouspiirin maataloustoimisto antaa en- osin teknisiä parannuksia lukuun ottamatta enti- 13021: sisijaisesti lausunnon kaikista eläkkeen saamisen sen kaltaisena. Sukupolvenvaihdoseläkkeen ikära- 13022: edellytyksistä. Ainoastaan, jos maataloustoimisto jan osalta on otettu huomioon hallituksen esityk- 13023: katsoo, etteivät ne eläkkeen saamisen ehdot täy- seen joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeik- 13024: ty, joista maatalousviranomaiset antavat eläkelai- si sisältyvä maininta, jonka mukaan on perustel- 13025: tosta sitovan lausunnon, tai jos maatilahallitus on tua, että sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen 13026: tiettyjen tapausryhmien osalta päättänyt itse käsi- ikäraja pidetään 55 vuotena seuraavan kolmen 13027: tellä asian, antaa lausunnon eläkelaitokselle maa- vuoden aikana. 13028: tilahallitus. Lain 6 e § on sanonnallisesti muutet- 13029: tu vastaamaan maatalousviranomaisten lausun- 13030: nonantomenettelyä. Lakiteknisen selkeyden takia 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 13031: säännöksessä todetaan, että myöskään muutok- tukset 13032: senhakuelimillä, eläkelautakunnalla ja vakuutus- 13033: oikeudella, ei ole oikeutta poiketa ratkaisussaan Esityksen merkittävimmät taloudelliset vaiku- 13034: siitä osasta maatalousviranomaisten lausuntoa, tukset aiheutuisivat siitä, että sukupolvenvaih- 13035: joka sitoo eläkelaitosta. doseläkettä koskevia säännöksiä sovellettaisiin 13036: Lakiteknisenä tarkistuksena ehdotetaan sään- myös vuosina 1986-1988 tapahtuviin viljelmän- 13037: nökseen lisättäväksi, että maatalouspiirin maata- luovutuksiin. Sukupolvenvaihdoseläkejärjestel- 13038: loustoimistolle kuuluvien tehtävien hoitamisesta män jatkamisesta aiheutuvat kustannukset ehdo- 13039: Ahvenanmaan maakunnassa säädetään asetuksel- tetaan katettaviksi kuten nykyisin, maatalousyrit- 13040: la. täjien eläkejärjestelmän ja valtion varoista. Ra- 13041: hoituksen rakennetta ei ehdoteta muutettavaksi. 13042: Eläkemenojen kasvu- ja vakuutusmaksutuloar- 13043: 2. Asian valmistelu voiden kehityksen perusteella on ilmeistä, että 13044: sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmän jatkamisesta 13045: Kysymystä sukupolvenvaihdoseläkejärjestel- aiheutuvat lisäkustannukset tulevat valtion kus- 13046: män jatkamisesta on tutkittu luopumis- ja suku- tannettaviksi. 13047: polvenvaihdoseläkejärjestelmien kehittämistoimi- Seuraavassa taulukossa on esitetty järjestelmäs- 13048: kunnan mietinnössä (komiteanmietintö 1985: tä valtiolle aiheutuvat kustannukset (sarake 1), 13049: 30). Esityksessä on soveltuvin osin otettu huo- järjestelmän ehdotetusta jatkamisesta aiheutuvat 13050: mioon mietinnössä esitetyt kannanotot. Ehdo- lisäkustannukset (sarake 2) sekä näistä muodostu- 13051: tuksessa ei ole siten toteutettu toimikunnan kan- vat kokonaiskustannukset (sarake 3). Kustannuk- 13052: nanottoja sellaisenaan, vaan sukupolvenvaihdos- set on arvioitu vuoden 1985 tasossa. 13053: 13054: 13055: Vuosi 1. 2. 3. 13056: milj. mk milj. mk milj. mk 13057: 1986 ................................................ . 229 15 244 13058: 1987 ................................................ . 206 66 272 13059: 1988 ................................................ . 181 112 293 13060: 1989 ................................................ . 156 149 305 13061: 1990 ................................................ . 131 143 274 13062: 1995 ................................................ . 22 90 112 13063: 2000 ................................................ . 5 5 13064: 13065: 13066: 13067: Kustannuksia arv101taessa ei ole otettu huo- 4. Voimaan tulo 13068: mioon sitä, että ilman sukupolvenvaihdoseläke- 13069: järjestelmää osa luopujista siirtyisi työkyvyttö- Esitykseen sisältyvät lainmuutokset on tarkoi- 13070: myyseläkkeelle tai yksilölliselle varhaiseläkkeelle, tus saattaa voimaan 1 päivästä tammikuuta 1986. 13071: eikä sitä, että saaja kartuttaa työeläkeoikeuttaan Niitä sovellettaisiin tapauksiin, joissa viljelmän 13072: sukupolvenvaihdoseläkettä saadessaan. luovutus tapahtuu tai etukäteispäätös annetaan 13073: 1985 vp. - HE n:o 223 7 13074: 13075: vuonna 1986 tai sen jälkeen, mutta ennen vuotta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 13076: 1989. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdorus: 13077: 13078: 13079: 13080: 13081: Laki 13082: maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta 13083: 13084: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit- 13085: täjien eläkelain 6 a §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta, 4 kohdan b alakohta ja 5 kohta sekä 4 momentti, 13086: 6 b §:n 1, 3 ja 6-8 momentti, 6 d §:n 1 ja 3 momentti, 6 e § sekä 6 f §:n 2 momentti, 13087: sellaisina kuin ne ovat, 6 a §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta sekä 6 f §:n 2 momentti 29 päivänä 13088: huhtikuuta 1980 annetussa laissa (294/80), 6 a §:n 1 momentin johdantokappale, 4 kohdan b 13089: alakohta ja 5 kohta sekä 6 b §:n 1, 3, 7 ja 8 momentti 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa 13090: (837/80), 6 a §:n 4 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (49/85), 6 b §:n 6 13091: momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (106/83), 6 d §:n 1 ja 3 momentti 5 päivänä 13092: helmikuuta 1982 annetussa laissa (110/82) sekä 6 e § muutettuna 15 päivänä maaliskuuta 1974, 13 13093: päivänä kesäkuuta 1975 ja 21 päivänä toukokuuta 1976 annetuilla laeilla (219/74, 428/75 ja 414/76) 13094: sekä mainitulla 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, näin kuuluviksi: 13095: 13096: 6a § 1 §:n 3 momentin 2 kohdassa säädetyn vuositu- 13097: Jos maatalousyrittäjä luovuttaa jatkamiskelpoi- lon vähimmäismäärää kerrottuna luvulla 7; 13098: seksi katsottavan, kokonaan tai osaksi, kuitenkin 13099: vähintään neljäsosalta, omistamansa viljelmän, 3) että hän luovutuksen tapahtuessa ei saa 13100: joka ei ole olennaisesti suurempi kuin maatila- kansaneläkelain (347/56) mukaista työttömyys- 13101: laissa ( 188/77) tarkoitettu perheviljelmä, eläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä, toistaiseksi 13102: 6 b §:ssä tarkoitetulle luovutuksensaajalle ja py- myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä tai varhen- 13103: syvästi lopettaa maatalouden harjoittamiseen, on nettua vanhuuseläkettä; 13104: hänellä oikeus saada sukupolvenvaihdoseläkettä 4) että hänelle voitaisiin myöntää maatilalain 13105: edellyttäen: mukaista lainaa ottamalla kohtuullisen käyvän 13106: 1) että hän vähintään viiden vuoden ajan hinnan mukaisesti varallisuutena huomioon: 13107: välittömästi ennen luovutusta on: 13108: a) viljelmällä asuen harjoittanut maataloutta b) maatalousyrittäjän tai hänen aviopuolisoosa 13109: 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tarkoitetulla taval- muu kuin luovutettavaan viljelmään kuuluva 13110: la; ja maatila tai muu kiinteistö, ei kuitenkaan asunto- 13111: b) saanut tässä laissa tarkoitetusta yrittäjätoi- tonttia, jolla on maatalousyrittäjän asunto; ja 13112: minnasta ottaen huomioon sen laatu ja laajuus 13113: toimeentulostaan ainakin puolet tai, jos näin ei 5) että hän on luovuttanut viljelmän vuoden 13114: ole tapahtunut, sellaisena vuotena, jona hänen 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1989. 13115: toimeentulostaan on kertynyt tässä laissa tarkoite- 13116: tusta yrittäjätoiminnasta vähemmän kuin puolet, Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdassa 13117: hänen muut kuin tästä yrittäjätoiminnasta saa- on säädetty sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen 13118: mansa tulot eivät samana vuotena ole ylittäneet edellytyksenä olevasta alaikärajasta, on myös sel- 13119: 8 1985 vp. - HE n:o 223 13120: 13121: laisella vuonna 1931 tai sitä ennen syntyneellä säännökset huomioon ottaen saada maatilalain 13122: maatalousyrittäjällä, joka sanotussa momentissa mukaista lainaa. 13123: tarkoitetulla tavalla pysyvästi lopettaa maatalou- 13124: Luovutuksensaajan tulee olla luovuttajan tai 13125: de.n harjoittamisen, oikeus saada sukupolven- 13126: tämän avi<:>puolison rintaperillinen, joka ikänsä, 13127: vruhdoseläkettä. Vastaava oikeus on myös sellai- terveydentilansa, ammattitaitonsa ja muiden 13128: sella vuonna 1932-1935 syntyneellä maatalous- 13129: omi~aisu':l~iensa puolesta. voidaan katsoa sopi- 13130: yrittäjällä, jonka aviopuolisokin on oikeutettu 13131: vaksi harJOittamaan maatilataloutta viljelmällä. 13132: sukupolvenvaihdoseläkkeeseen, kuitenkin siten, 13133: Jollei tällaista sukulaista ole tai tämä ei muusta 13134: että eläkettä ei makseta ajalta ennen 55 vuoden syystä tule luovutuksensaajana kysymykseen, voi- 13135: iän täyttämistä. Luovutuksen tapahtuessa vuonna daan luovutuksensaajaksi hyväksyä edellä maini- 13136: 1987 sovelletaan vuosiluvun 1931 sijasta vuosilu- tut vaatimukset täyttävä muu henkilö. Luovumk- 13137: kua 1932 sekä vuosilukujen 1932-1935 sijasta 13138: sensaajaksi ei kuitenkaan hyväksytä henkilöä 13139: vuosilukuja 1933-1936 ja luovutuksen tapahtu- joka ammattinsa, muun varallisuutensa kuin luo: 13140: essa vuonna 1988 vuosiluvut ovat vastaavasti vutettavan viljelmän tai tulojensa puolesta ei voi 13141: 1933 ja 1934-1937. saada maatilalain mukaista sisarosuuslainaa. 13142: 6b § Määriteltäessä 5 momentissa ja 6 a §:n 1 mo- 13143: Jatkamiskelpoisena pidetään viljelmää, jos sillä mentissa tarkoitettuja omistusosuuksia ei viljel- 13144: on peltoa viljelmän sijaitessa maatilalain 67 §:ssä mään katsota kuuluvaksi aluetta, jonka luovumk- 13145: mainitulla ensimmäisellä tai toisella vyöhykkeellä sensaaja omistaa yksin tai yhdessä muun henki- 13146: taikka Ahvenanmaan maakunnassa 5 hehtaaria lön kuin luopujan tai tämän aviopuolison kanssa 13147: sen sijaitessa mainitussa pykälässä tarkoitetull~ ja joka ei ole aikaisemmin ollut luopujan tai 13148: kolmannella vyöhykkeellä 6 hehtaaria ja neljän- tämän aviopuolison omistuksessa. 13149: nellä 8 hehtaaria sekä metsämaata niin paljon, 13150: että metsän tuotto verotuksessa noudatettavien 6d § 13151: perusteiden mukaan säännönmukaisessa kasvu- 13152: kunnossa on vähintään 85 kuutiometriä vuodes- Sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan viljel- 13153: sa. Jos viljelmällä on peltoa tai metsämaata edellä män hallinnan siirtymisestä, ei kuitenkaan ennen 13154: mainittua määrää vähemmän, pelto ja metsämaa kuin eläkkeensaaja on lopettanut maatalouden 13155: voivat korvata toisiaan siten kuin asetuksella harjoittamisen ja luovutuksensaaja on alkanut 13156: tarkemmin säädetään. Enontekiön, Inarin, Kitti- täyttää 6 f §:ssä tarkoitettua sitoumustaan. Elä- 13157: län, Kolarin, Muonion, Pelkosenniemen, Sallan, kettä ei kuitenkaan makseta vuotta pitemmältä 13158: Savukosken, Sodankylän, Utsjoen, Houtskarin tai ajalta e?-nen eläkkeen hakemista eikä vajaalta 13159: Iniön kunnissa sijaitsevaa viljelmää pidetään kui- kalentenkuukaudelta. Eläkkeensaajan täyttäessä 13160: tenkin jatkamiskelpoisena, kun sillä on peltoa 4 65 vuotta l~aa sukupolvenvaihdoseläkkeen täy- 13161: hehtaaria. Lisäksi viljelmän rakennusten tulee dennysosa Ja perusmäärä muuttuu vanhuuseläk- 13162: täyttää kooltaan ja kunnoltaan maatilahallituksen keeksi. 13163: asettamat vaatimukset. 13164: 13165: Luovutettavan viljelmän on oltava jatkamiskel- Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myön- 13166: poinen luovutushetkellä ja ainakin viimeisen netään kansaneläkelain tai työntekijäin eläkelain 13167: vuoden sitä ennen. Viljelmän jatkamiskelpoi- 8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien, säännös- 13168: suutta harkittaessa otetaan myös huomioon sel- ten. tai. määräyst~n mukainen työttömyyseläke, 13169: lainen ammattimainen kalastustoiminta ja poro- yksdölhnen varhaiseläke, työkyvyttömyyseläke tai 13170: talous, josta luovutaan luovutuksensaajan hyväksi varhennettu vanhuuseläke, sukupolvenvaihdos- 13171: samalla kertaa kuin viljelmästä, sekä luovutuk- eläkkeen täydennysosa lakkautetaan lähinnä seu- 13172: sensaajan tai hänen aviopuolisoosa ainakin yhden raavasta ma?dol~isesta erääntymispäivästä sen jäl- 13173: vuoden ennen luovutushetkeä omistama viljel- keen, kun dmottus eläkkeen myöntämisestä on 13174: mä, joka maatilalain mukaisesti soveltuu luovu- saapunut eläkelaitokselle. Jos sukupolvenvaihdos- 13175: tuksen kohteena olevaan viljelmään lisäalueeksi. eläkkeen saajalle myönnetty edellä tarkoitettu 13176: eläke lakkaa, aloitetaan täydennysosan maksami- 13177: Oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeeseen ei ole, nen uudelleen eläkkeen lakkaamista seuraavan 13178: jos luovutettava viljelmä on pirstottu siten, että kuukauden alusta. 13179: luovutuksensaaja ei voisi maatilalain 4 ja 5 §:n 13180: 1985 vp. - HE n:o 223 9 13181: 13182: 6e § 6f§ 13183: Maatalouspiirin maataloustoimiston on annet- 13184: Haettaessa sukupolvenvaihdoseläkettä on elä- 13185: tava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä, 13186: kehakemukseen liitettävä luovutuksensaajan si- 13187: 1) onko 6 a §:ssä tarkoitettua viljelmää pidet- toumus, jossa hän velvoittautuu, mikäli eläke 13188: tävä sellaisena jatkamiskelpoisena viljelmänä, jo- myönnetään, pitämään luovutetun viljelmän 13189: ka ei ole perheviljelmää olennaisesti suurempi, ja pirstomattomana omistuksessaan sekä viljelmällä 13190: onko luovuttaja 6 a §:n 1 momentin 4 kohdassa asuen ja itse työhön osallistuen harjoittamaan 13191: mainituin edellytyksin oikeutettu maatilalain sillä maataloutta vähintään viiden vuoden ajan 13192: mukaiseen lainaan; eläkkeen alkamisesta. Jos luovutuksensaajia on 13193: useampia kuin yksi ja nämä eivät ole aviopuoli- 13194: 2) onko luovuttajalla katsottava olevan oikeus 13195: soita, katsotaan heidän täyttävän asumista koske- 13196: pidättää viljelmästä 6 b §:n 5 momentin 2 tai 3 13197: van ehdon, jos yksi luovutuksensaajista asuu 13198: kohdassa tarkoitettu alue, onko viljelmää 6 b §:n 13199: viljelmällä ja muut luovutuksensaajat sellaisella 13200: 6 momentissa mainituin tavoin pirstottu ja täyt- 13201: etäisyydellä siitä, että heillä on mahdollisuus 13202: tääkö luovutuksensaaja sanotun pykälän 7 mo- 13203: osallistua viljelmän työhön. Luovutuksensaajalla 13204: mentissa tarkoitetut edellytykset; sekä 13205: on oikeus keskeyttää sitoumuksensa täyttäminen 13206: 3) ovatko muutkin 6 a ja 6 b §:ssä säädetyt asevelvollisuutensa suorittamisen, maataloudellis- 13207: sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen edellytykset ten ammattiopintojen tai muun hyväksyttävän 13208: olemassa. syyn vuoksi. Tällaisen esteen kestäessä vuotta 13209: pitemmän ajan eläkelaitoksen on pidennettävä 13210: Jos maataloustoimisto katsoo, ettei 1 momen- 13211: tin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja eläkkeen saami- sitoumusaikaa vastaavalla ajalla, jollei luovutuk- 13212: sensaaja osoita, että hän itse, hänen aviopuoli- 13213: sen edellytyksiä ole olemassa tai jos maatilahalli- 13214: tus on tiettyjen tapausryhmien osalta niin päättä- soosa tai toinen luovutuksensaaja täyttää sitou- 13215: muksen velvoitteet. 13216: nyt, antaa lausunnon eläkelaitokselle maatilahal- 13217: litus. Eläkelaitoksella, eläkelautakunnalla ja va- 13218: kuutusoikeudella ei ole oikeutta poiketa ratkai- 13219: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 13220: sussaan maataloustoimiston tai maatilahallituk- 13221: ta 1986. 13222: sen lausunnosta siltä osin kuin se koskee 1 13223: Tätä lakia, lukuunottamatta 6 d §:n 3 mo- 13224: momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja edelly- 13225: menttia ja 6 e §:ää, sovelletaan vain tapauksiin, 13226: tyksiä. joissa viljelmän luovutus tapahtuu tai maatalous- 13227: Tämän lain mukaan maataloustoimistolle ja yrittäjien eläkelain 6 g §:ssä tarkoitettu ehdolli- 13228: maatilahallitukselle kuuluvien tehtävien hoitami- nen päätös eläkkeen petustuessa sanottuun pykä- 13229: sesta Ahvenanmaan maakunnassa säädetään aste- lään annetaan 1 päivänä tammikuuta 1986 tai 13230: tuksella. sen jälkeen mutta ennen vuotta 1989. 13231: 13232: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985 13233: 13234: 13235: Tasavallan Presidentti 13236: MAUNO KOIVISTO 13237: 13238: 13239: 13240: 13241: Ministeri Matti Puhakka 13242: 13243: 13244: 13245: 13246: 2 4385011778 13247: 10 1985 vp. - HE n:o 223 13248: 13249: Liite 13250: 13251: 13252: 13253: 13254: Laki 13255: maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta 13256: 13257: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit- 13258: täjien eläkelain 6 a §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta, 4 kohdan b alakohta ja 5 kohta sekä 4 momentti, 13259: 6 b §:n 1, 3 ja 6-8 momentti, 6 d §:n 1 ja 3 momentti, 6 e § sekä 6 f §:n 2 momentti, 13260: sellaisina kuin ne ovat, 6 a §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta sekä 6 f §:n 2 momentti 29 päivänä 13261: huhtikuuta 1980 annetussa laissa (294/80), 6 a §:n 1 momentin johdantokappale, 4 kohdan b 13262: alakohta ja 5 kohta sekä 6 b §:n 1, 3, 7 ja 8 momentti 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa 13263: (837/80), 6 a §:n 4 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (49/85), 6 b §:n 6 13264: momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (106/83), 6 d §:n 1 ja 3 momentti 5 päivänä 13265: helmikuuta 1982 annetussa laissa (110/82) sekä 6 e § muutettuna 15 päivänä maaliskuuta 1974, 13 13266: päivänä kesäkuuta 1975 ja 21 päivänä toukokuuta 1976 annetuilla laeilla (219/74, 428/75 ja 414/76) 13267: sekä mainitulla 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, näin kuuluviksi: 13268: 13269: Voimassa oleva laki Ehdotus 13270: 13271: 6a § 13272: Jos maatalousyrittäjä luovuttaa jatkamiskelpoi- 13273: seksi katsottavaa, kokonaan tai osaksi, kuitenkin 13274: vähintään neljäsosalta, omistamansa viljelmän, 13275: joka ei ole olennaisesti suurempi kuin maatila- 13276: laissa (188/77) tarkoitettu perheviljelmä, 6 b 13277: §:ssä tarkoitetulle luovutuksensaajalle ja pysyvästi 13278: lopettaa maatalouden harjoittamisen, on hänellä 13279: oikeus saada sukupolvenvaihdoseläkettä edellyt- 13280: täen: 13281: 1) että hän vähintään viiden vuoden ajan 1) että hän vähintään viiden vuoden ajan 13282: välittömästi ennen luovutusta on viljelmällä väli!tömästi ennen luovutusta on 13283: asuen harjoittanut maataloutta 1 §:n 2 momen- 13284: tin 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla ja että hänen 13285: on sanotun ajan katsottava tässä laissa tarkoite- 13286: tusta yrittäjätoiminnasta ottaen huomioon sen 13287: laatu ja laajuus saaneen toimeentulostaan ainakin 13288: puolet; a) viljelmällä asuen harjoittanut maataloutta 13289: 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tarkoitetulla taval- 13290: la; ja 13291: b) saanut tässä laissa tarkoitetusta yrittäjätoi- 13292: minnasta ottaen huomioon sen laatu ja laajuus 13293: toimeentulostaan ainakin puolet tai, jos näin ei 13294: ole tapahtunut, sellaisena vuotena, jona hänen 13295: toimeentulostaan on kertynyt tiissii laissa tarkoite- 13296: tusta yrittäjätoiminnasta vähemmän kuin puolet, 13297: hänen muut kuin tästä yrittäjätoiminnasta saa- 13298: mansa tulot eivät samana vuotena ole ylittäneet 13299: 1 §:n 3 momentt'n 2 kohdassa siiiidetyn vuositu- 13300: lon vähimmäismiiiiriiii kerrottuna luvulla 7; 13301: 1985 vp. - HE n:o 223 11 13302: 13303: Voimassa oleva laki Ehdotus 13304: 3) että hän luovutuksen tapahtuessa ei saa 3) että hän luovutuksen tapahtuessa ei saa 13305: kansaneläkelain mukaista toistaiseksi myönnettyä kansaneläkelain (347 !56) mukaista työttömyys- 13306: työkyvyttömyyseläkettä; ja eläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä, toistaiseksi 13307: myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä tai varhen- 13308: nettua vanhuuseläkettä; 13309: 4) että hänelle voitaisiin myöntää maatilalain 13310: mukaista lainaa ottamalla kohtuullisen käyvän 13311: hinnan mukaisesti varallisuutena huomioon: 13312: 13313: b) maatalousyrittäjän tai hänen aviopuolisoosa b) maatalousyrittäjän tai hänen aviopuolisoosa 13314: muu kuin luovutettavaan viljelmään kuuluva muu kuin luovutettavaan viljelmään kuuluva 13315: maatila tai muu kiinteistö; ja maatila tai muu kiinteistö, ei kuitenkaan asunto- 13316: tonttia, jolla on maatalousyrittäjän asunto; ja 13317: 13318: 5) että hän on luovuttanut viljelmän vuoden 5) että hän on luovuttanut viljelmän vuoden 13319: 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1986. 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1989. 13320: 13321: Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdassa Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdassa 13322: on säädetty sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen on säädetty sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen 13323: edellytyksenä olevasta alaikärajasta, on myös sel- edellytyksenä olevasta alaikärajasta, on myös sel- 13324: laisella vuonna 1930 tai sitä ennen syntyneellä laisella vuonna 1931 tai sitä ennen syntyneellä 13325: maatalousyrittäjällä, joka sanotussa momentissa maatalousyrittäjällä, joka sanotussa momentissa 13326: tarkoitetulla tavalla pysyvästi lopettaa maatalou- tarkoitetulla tavalla pysyvästi lopettaa maatalou- 13327: den harjoittamisen, oikeus saada sukupolven- den harjoittamisen, oikeus saada sukupolven- 13328: vaihdoseläkettä. Vastaava oikeus on myös sellai- vaihdoseläkettä. Vastaava oikeus on myös sellai- 13329: sella vuonna 1931-1934 syntyneellä maatalous- sella vuonna 1932-1935 syntyneellä maatalous- 13330: yrittäjällä, jonka aviopuolisokin on oikeutettu yrittäjällä, jonka aviopuolisokin on oikeutettu 13331: sukupolvenvaihdoseläkkeeseen, kuitenkin siten, sukupolvenvaihdoseläkkeeseen, kuitenkin siten, 13332: että eläkettä ei makseta ajalta ennen 55 vuoden että eläkettä ei makseta ajalta ennen 55 vuoden 13333: iän täyttämistä. iän täyttämistä. Luovutuksen tapahtuessa vuonna 13334: 1987 sovelletaan vuosiluvun 1931 sijasta vuosilu- 13335: kua 1932 sekä vuosilukujen 1932-1935 sijasta 13336: vuosilukuja 1933-1936 ja luovutuksen tapahtu- 13337: essa vuon-na 1988 vuosiluvut ovat vastaava-ti 1933 13338: ja 1934-1937. 13339: 13340: 13341: 6b § 6b § 13342: Jatkamiskelpoisena pidetään viljelmää, jos sillä Jatkamiskelpoisena pidetään viljelmää, jos sillä 13343: on peltoa viljelmän sijaitessa maatilalain 67 §:ssä on peltoa viljelmän sijaitessa maatilalain 67 §:ssä 13344: mainitulla ensimmäisellä tai toisella vyöhykkeellä mainitulla ensimmäisellä tai toisella vyöhykkeellä 13345: taikka Ahvenanmaan maakunnassa 5 hehtaaria, taikka Ahvenanmaan maakunnassa 5 hehtaaria, 13346: sen sijaitessa edellä tarkoitetulla kolmannella sen sijaitessa mainitussa pykälässä tarkoitetulla 13347: vyöhykkeellä 6 hehtaaria ja neljännellä 8 hehtaa- kolmannella vyöhykkeellä 6 hehtaaria ja neljän- 13348: ria sekä metsämaata niin paljon, että metsän nellä 8 hehtaaria sekä metsämaata niin paljon, 13349: tuotto verotuksessa noudatettavien petusteiden että metsän tuotto verotuksessa noudatettavien 13350: mukaan säännönmukaisessa kasvukunnossa on petusteiden mukaan säännönmukaisessa kasvu- 13351: vähintään 85 kuutiometriä vuodessa. Jos viljel- kunnossa on vähintään 85 kuutiometriä vuodes- 13352: mällä on peltoa tai metsämaata edellä mainittua sa. Jos viljelmällä on peltoa tai metsämaata edellä 13353: määrää vähemmän, pelto ja metsämaa voivat mainittua määrää vähemmän, pelto ja metsämaa 13354: korvata toisiaan siten kuin asetuksella tarkemmin voivat korvata toisiaan siten kuin asetuksella 13355: säädetään. Lisäksi viljelmän rakennusten tulee tarkemmin säädetään. Enontekiön, Inarin, Kitti- 13356: 12 1985 vp. - HE n:o 223 13357: 13358: Voimassa oleva laki Ehdotus 13359: täyttää kooltaan ja kunnoltaan maatilahallituksen Iän, Kolarin, Muonion, Pelkosenniemen, Sallan, 13360: asettamat vaatimukset. Savukosken, Sodankylän, Utsjoen, Houtskarin tai 13361: Iniön kunnissa sijaitsevaa viljelmää pidetään kui- 13362: tenkin jatkamiskelpoisena, kun stllä on peltoa 4 13363: hehtaaria. Lisäksi viljelmän rakennusten tulee 13364: täyttää kooltaan ja kunnoltaan maatilahallituksen 13365: asettamat vaatimukset. 13366: 13367: Viljelmän jatkamiskelpoisuutta harkittaessa Luovuteltavan viljelmän on oltava jatkamiskel- 13368: otetaan myös huomioon sellainen ammattimai- poinen luovutushetkellä ja ainakin viimeisen 13369: nen kalastustoiminta ja porotalous, josta luovu- vuoden sitä ennen. Viljelmän jatkamiskelpoi- 13370: taan luovutuksensaajan hyväksi samalla kertaa suutta harkittaessa otetaan myös huomioon sel- 13371: kuin viljelmästä, sekä luovutuksensaajan tai hä- lainen ammattimainen kalastustoiminta ja poro- 13372: nen aviopuolisoosa ainakin yhden vuoden ennen talous, josta luovutaan luovutuksensaajan hyväksi 13373: luovutushetkeä omistama viljelmä, joka maatila- samalla kertaa kuin viljelmästä, sekä luovutuk- 13374: lain mukaisesti soveltuu luovutuksen kohteena sensaajan tai hänen aviopuolisoosa ainakin yhden 13375: olevaan viljelmään lisäalueeksi. vuoden ennen luovutushetkeä omistama viljel- 13376: mä, joka maatilalain mukaisesti soveltuu luovu- 13377: mksen kohteena olevaan viljelmään lisäalueeksi. 13378: 13379: Oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeen saami- Oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeeseen ei ole, 13380: seen ei ole, jos luovuttaja on 1 päivänä huhtikuu- jos luovutettava viljelmä on pirstottu siten, että 13381: ta 1977 tai sen jälkeen luovuttanut viljelmästään luovutuksensaaja ei voisi maatilalain 4 ja 5 §:n 13382: niin olennaisen osan, että luovutusta on pidettä- säännökset huomioon ottaen saada maatilalain 13383: vä tilan pirstomisena. Oikeutta eläkkeeseen ei mukaista lainaa. 13384: kuitenkaan menetetä, jos pirstomisesta on ennen 13385: viljelmän luovutusta kulunut vähintään viisi 13386: vuotta tai vähemmänkin, kun luovuttajan avio- 13387: puoliso on sittemmin kuollut ja pistominen on 13388: johtunut pakottavista taloudellisista vaikeuksista. 13389: Luovutuksensaajan tulee olla luovuttajan tai Luovutuksensaajan tulee olla luovuttajan tai 13390: tämän aviopuolison rintaperillinen, joka ikänsä, tämän aviopuolison rintaperillinen, joka ikänsä, 13391: ammattitaitonsa ja muiden ominaisuuksiensa terveydentilansa, ammattitaitonsa ja muiden 13392: puolesta voidaan katsoa sopivaksi harjoittamaan ominaisuuksiensa puolesta voidaan katsoa sopi- 13393: maatilataloutta viljelmällä. Jollei tällaista suku- vaksi harjoittamaan maatilataloutta viljelmällä. 13394: laista ole tai tämä ei muusta syystä tule luovutuk- Jollei tällaista sukulaista ole tai tämä ei muusta 13395: sensaajana kysymykseen, voidaan luovutuksen- syystä tule luovutuksensaajana kysymykseen, voi- 13396: saajaksi hyväksyä edellä mainitut vaatimukset daan luovutuksensaajaksi hyväksyä edellä maini- 13397: täyttävä muu henkilö. Luovutuksensaajaksi ei tut vaatimukset täyttävä muu henkilö. Luovutuk- 13398: kuitenkaan hyväksytä henkilöä, joka ammattinsa, ~ensaajaksi ei kuitenkaan hyväksytä henkilöä, 13399: muun varallisuutensa kuin luovutettavan viljel- Joka ammattinsa, muun varallisuutensa kuin luo- 13400: män tai tulojensa puolesta ei voi saada maatila- vutettavan viljelmän tai tulojensa puolesta ei voi 13401: lain mukaista sisarosuuslainaa. saada maatilalain mukaista sisarosuuslainaa. 13402: Viljelmän asuin- ja talousrakennukset voidaan Miiiiriteltäessä 5 momentissa ja 6 a §:n 1 mo- 13403: ottaa huomioon eläkkeenhakijan eduksi ratkais- mentissa tarkoitettuja omistusosuuksia ei viljel- 13404: taessa, omistaako maatalousyrittäjä 6 a §:n 1 mään katsota kuuluvaksi aluetta, jonka luovutuk- 13405: momentin johdantokappaleessa tarkoitetun nel- sensaaja omistaa yksin tai yhdessä muun henki- 13406: j'äsosan taikka luovutuksensaaja puolisoineen lön kuin luopujan tai tämän aviopuolison kanssa 13407: edellä 3 momentin johdantokappaleessa tarkoite- ja joka ei ole aikaisemmin ollut luopujan tai 13408: tun suuremman osuuden kuin puolet viljelmästä. tämän aviopuolison omistuksessa. 13409: Edellä tarkoitettuja omistusosuuksia määriteltäes- 13410: sä ei viljelmään katsota kuuluvaksi aluetta, jonka 13411: luovutuksensaaja omistaa yksin tai yhdessä muun 13412: 1985 vp. - HE n:o 223 13 13413: 13414: Voimassa oleva laki Ehdotus 13415: 13416: henkilön kuin luopujan tai tämän aviopuolison 13417: kanssa ja joka ei ole aikaisemmin ollut luopujan 13418: tai tämän aviopuolison omistuksessa. 13419: 13420: 6d § 6d § 13421: Sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan viljel- Sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan viljel- 13422: män hallinnan siirtymistä seuraavan kuukauden män hallinnan siirtymisestä, ei kuitenkaan ennen 13423: alusta, ei kuitenkaan takautuvasti pitemmältä kuin eläkkeensaaja on lopettanut maatalouden 13424: ajalta kuin eläkkeen hakemista seuraavaa kuu- harjoittamisen ja luovutuksensaaja on alkanut 13425: kautta edeltäneen vuoden ajalta. Eläkkeensaajan täyttää 6 f §:ssä tarkoitettua sitoumustaan. Elä- 13426: täyttäessä 65 vuotta lakkaa sukupolvenvaihdos- kettä ei kuitenkaan makseta vuotta pitemmältä 13427: eläkkeen täydennysosa ja perusmäärä muuttuu ajalta ennen eläkkeen hakemista eikä vajaa/ta 13428: vanhuuseläkkeeksi. kalentenkuukaudelta. Eläkkeensaajan täyttäessä 13429: 65 vuotta lakkaa sukupolvenvaihdoseläkkeen täy- 13430: dennysosa ja perusmäärä muuttuu vanhuuseläk- 13431: keeksi. 13432: 13433: Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myön- Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myön- 13434: netään kansaneläkelain mukainen työkyvyttö- netään kansaneläkelain tai työntekijäin eläkelain 13435: myyseläke, sukupolvenvaihdoseläkkeen täyden- 8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien, säännös- 13436: nysosa lakkautetaan lähinnä seuraavasta mahdol- ten tai määräysten mukainen työttömyyseläke, 13437: lisesta erääntymispäivästä sen jälkeen, kun ilmoi- yksilöllinen varhaiseläke, työkyvyttömyyseläke tai 13438: tus kansaneläkkeen myöntämisestä on saapunut varhennettu vanhuuseläke, sukupolvenvaihdos- 13439: eläkelaitokselle. Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen eläkkeen täydennysosa lakkautetaan lähinnä seu- 13440: saajalle myönnetty kansaneläke lakkaa, aloitetaan raavasta mahdollisesta erääntymispäivästä sen jäl- 13441: täydennysosan maksaminen uudelleen kansan- keen, kun ilmoitus eläkkeen myöntämisestä on 13442: eläkkeen lakkaamista seuraavan kuukauden alus- saapunut eläkelaitokselle. Jos sukupolvenvaihdos- 13443: ta. eläkkeen saajalle myönnetty edellä tarkoitettu 13444: eläke lakkaa, aloitetaan täydennysosan maksami- 13445: nen uudelleen eläkkeen lakkaamista seuraavan 13446: kuukauden alusta. 13447: 13448: 13449: 6e § 6e § 13450: Maatilahallituksen on annettava eläkelaitoksel- Maatalouspiirin maataloustoimiston on annet- 13451: le lausuntonsa siitä, tava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä, 13452: 1) onko 6 a §:ssä tarkoitettua viljelmää pidet- 13453: tävä sellaisena jatkamiskelpoisena viljelmänä, jo- 13454: ka ei ole perheviljelmää olennaisesti suurempi, ja 13455: onko luovuttaja 6 a §:n 1 momentin 4 kohdassa 13456: mainituin edellytyksin oikeutettu maatilalain 13457: mukaiseen lainaan; 13458: 2) onko luovuttajalla katsottava olevan oikeus 13459: pidättää viljelmästä 6 b §:n 5 momentin 2 tai 3 13460: kohdassa tarkoitettu alue, onko viljelmää 6 b §:n 13461: 6 momentissa mainituin tavoin pirstottu ja täyt- 13462: tääkö luovutuksensaaja sanotun pykälän 7 mo- 13463: mentissa tarkoitetut edellytykset; sekä 13464: 3) ovatko muutkin 6 a ja 6 b §:ssä säädetyt 13465: sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen edellytykset 13466: olemassa. 13467: 14 1985 vp. - HE n:o 223 13468: 13469: Voimassa oleva laki Ehdotus 13470: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, jos maataloustoimisto katsoo, ettei 1 momen- 13471: on lausunnon antaminen eläkelaitokselle suku- tin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja eläkkeen saami- 13472: polvenvaihdoseläkkeen saamisen edellytyksistä sen edellytyksiä ole olemassa tai jos maatilahalli- 13473: maatalouspiin"n maataloustoimiston asiana niissä tus on tiettyjen tapausryhmien osalta niin päättä- 13474: tapauksissa, joiden osalta maatilahallitus on niin nyt, antaa lausunnon eläkelaitokselle maatilahal- 13475: päättänyt. Milloin maataloustoimisto katsoo, et- litus. Eläkelaitoksella, eläkelautakunnalla ja va- 13476: tei 1 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja kuutusoikeudella ei ole oikeutta poiketa ratkai- 13477: sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen edellytyksiä sussaan maataloustoimiston tai maatilahallituk- 13478: ole olemassa, antaa lausunnon eläkelaitokselle sen lausunnosta siltä osin kuin se koskee 1 13479: kuitenkin aina maatilahallitus. Eläkelaitoksella ei momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja edelly- 13480: ole oikeutta poiketa ratkaisussaan maatilahalli- tyksiä. 13481: tuksen tai maataloustoimiston lausunnosta siltä 13482: osin kuin se koskee 1 momentin 1 ja 2 kohdassa 13483: tarkoitettuja edellytyksiä. 13484: Tämän lain mukaan maatilahallitukselle kuu- Tämän lain mukaan maataloustoimistolle ja 13485: luvien tehtävien hoitamisesta Ahvenanmaan maatilahallitukselle kuuluvien tehtävien hoitami- 13486: maakunnassa säädetään asetuksella. sesta Ahvenanmaan maakunnassa säädetään aste- 13487: tuksella. 13488: 6f § 13489: Haettaessa sukupolvenvaihdoseläkettä on elä- Haettaessa sukupolvenvaihdoseläkettä on elä- 13490: kehakemukseen liitettävä luovutuksensaajan si- kehakemukseen liitettävä luovutuksensaajan si- 13491: toumus, jossa hän velvoittautuu, mikäli eläke toumus, jossa hän velvoittautuu, mikäli eläke 13492: myönnetään, pitämään luovutetun viljelmän myönnetään, pitämään luovutetun viljelmän 13493: pirstomattomana omistuksessaan sekä viljelmällä pirstomattomana omistuksessaan sekä viljelmällä 13494: tai sen välittömässä läheisyydessä asuen ja itse asuen ja itse työhön osallistuen harjoittamaan 13495: työhön osallistuen harjoittamaan sillä maatalout- sillä maataloutta vähintään viiden vuoden ajan 13496: ta vähintään viiden vuoden ajan eläkkeen alka- eläkkeen alkamisesta. jos luovutuksensaajia on 13497: misesta. Luovutuksensaajalla on kuitenkin oikeus useampia kuin yksi ja nämä eivät ole aviopuoli- 13498: keskeyttää sitoumuksensa täyttäminen asevelvol- soita, katsotaan heidän täyttävän asumista koske- 13499: lisuutensa suorittamisen, maataloudellisten am- van ehdon, jos yksi luovutuksensaajista asuu 13500: mattiopintojen tai muun hyväksyttävän syyn viljelmällä ja muut luovutuksensaajat sellaisella 13501: vuoksi. Tällaisen esteen kestäessä vuotta pitem- etäisyydellä szitä, että" hezllä on mahdollisuus 13502: män ajan eläkelaitoksen tulee pidentää sitoumus- osallistua viljelmän työhön. Luovutuksensaajalla 13503: aikaa vastaavalla ajalla, jollei luovutuksensaaja on oikeus keskeyttää sitoumuksensa täyttäminen 13504: osoita, että hän itse, hänen aviopuolisoosa tai asevelvollisuutensa suorittamisen, maataloudellis- 13505: toinen luovutuksensaaja täyttää sitoumuksen vel- ten ammattiopintojen tai muun hyväksyttävän 13506: voitteet. syyn vuoksi. Tällaisen esteen kestäessä vuotta 13507: pitemmän ajan eläkelaitoksen on pidennettävä 13508: sitoumusaikaa vastaavalla ajalla, jollei luovumk- 13509: sensaaja osoita, .että hän itse, hänen aviopuoli- 13510: soosa tai toinen luovutuksensaaja täyttää sitou- 13511: muksen velvoitteet. 13512: 13513: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 13514: ta 1986. 13515: Tätä lakia, lukuun ottamatta 6 d §:n 3 mo- 13516: menttia ja 6 e §:ää, sovelletaan vain tapaukszin, 13517: joissa viljelmän luovutus tapahtuu tai maatalous- 13518: yn"ttäjien eläkelain 6 g §:ssä tarkoitettu ehdolli- 13519: nen päätös elå"kkeen perustuessa sanottuun pykä- 13520: lään annetaan 1 päivänä tammikuuta 1986 tai 13521: sen jalkeen mutta ennen vuotta 1989. 13522: 1985 vp. - HE n:o 224 13523: 13524: 13525: 13526: 13527: Hallituksen esitys Eduskunnalle Kiinan kansantasavallan kanssa 13528: tehdyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen sekä siihen liitty- 13529: vän pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 13530: 13531: 13532: 13533: 13534: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13535: 13536: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- oikeudenmukainen kohtelu. Sopimukseen liittyy 13537: syisi Kiinan kansantasavallan kanssa sijoitusten erillinen pöytäkirja, joka muodostaa sopimuksen 13538: suojelusta syyskuussa 1984 tehdyn sopimuksen erottamattoman osan. 13539: liitteineen. Kyseessä on Suomen kolmas sijoitus- 13540: Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen 13541: ten suojelua koskeva sopimus. Vastaavanlaiset 13542: päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolten halli- 13543: sopimukset ovat tulleet voimaan Egyptin ja Bul- 13544: tukset ovat ilmoittaneet toisilleen siitä, että valti- 13545: garian kanssa. Useita on valmisteilla. osäännön vaatimukset sopimuksen voimaantulol- 13546: Sopimuksella halutaan laajentaa ja kehittää 13547: le on täytetty. 13548: keskinäisiä suhteita taloudellisen, teollisen, tie- 13549: teellisen ja teknologisen yhteistyön aloilla. Sopi- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 13550: muksen tarkoituksena on ehkäistä kummankin sekä siihen liittyvän pöytäkirjan eräiden lainsää- 13551: sopimuspuolen investointien mielivaltainen pak- dännön alaan kuuluvien määräysten voimaan- 13552: kolunastaminen sekä taata niille tasapuolinen ja saattamisesta. 13553: 13554: 13555: 13556: 13557: YLEISPERUSTELUT 13558: 13559: 1. Nykyinen tilanne Ja astan val- eri muotojen kautta, joita ovat lähinnä yhteisval- 13560: mistelu mistus ja -markkinointi, yhteisyritykset sekä yh- 13561: teistyö kolmansilla markkinoilla. Ensimmäinen 13562: Suomen ja Kiinan välinen kaupallis-taloudelli- suomalais-kiinalainen yhteisyrityssopimus allekirjoi- 13563: nen yhteistyö on kääntynyt merkittävään kasvuun tettiin vuonna 1984. Myös muutamista muista 13564: multilateraali- ja vapaavaluuttakauppaan siirty- yhteisyrityskohteista ovat neuvottelut käynnissä. 13565: misen jälkeen vuonna 1983. Kokonaiskauppa- Suomen ja Kiinan kauppasuhteita säätelevistä 13566: vaihdossa yllettiin viime vuonna ennätyslukuihin sopimusjärjestelyistä mainittakoon, että vuonna 13567: Suomen viennin Kiinaan lisäännyttyä yli 100 1983 kauppasopimuksen (SopS 69/82) ohella 13568: prosenttia. Vienti Kiinaan nousi 519 miljoonaan voimaan tullut tekstiilituotteiden kauppaa sääte- 13569: markkaan tuonnin Kiinasta ollessa 186 miljoonaa levä sopimus (SopS 70/82) on toiminut hyvin. 13570: markkaa. Nousu jatkuu ripeänä. Nyt käsillä olevan sijoitusten suojelua koskevan 13571: Kiinan kansantasavallan omaksuma uusi avoin- sopimuksen lisäksi on myös valmisteilla kaksin- 13572: ten ovien reformipolitiikka kansainvälisissä talou- kertaisen verotuksen ehkäisevä sopimus. 13573: dellisissa suhteissaan luo tavanomaiselle kaupan- Kiinalla on voimassaolevia investointien suoja- 13574: käynnille laajentamis- ja monipuolistamismah- sopimuksia Ruotsin, Saksan Liittotasavallan, 13575: dollisuuksia. Erityisesti taloudellinen reformipoli- Ranskan, Romanian, Belgian, Luxemburgin ja 13576: tiikka vaikuttaa taloudelliseen yhteistyöhön sen Norjan kanssa. 13577: 13578: 438500474K 13579: 2 1985 vp. - HE n:o 224 13580: 13581: Kiinan aloitteesta käytyjen neuvottelujen tu- mansien maiden sijoittajien tekemille sijoituksil- 13582: loksena allekirjoitettiin Pekingissä 4 päivänä syys- le. Sopimuksen 1 artiklan mukaiset sijoitukset 13583: kuuta 1984 Suomen ja Kiinan välinen sijoitusten nauttivat suojelua ja turvaa toisen sopimuspuolen 13584: suojelua koskeva sopimus. alueella tämän sopimuspuolen asianomaisten oi- 13585: keudellisten säännösten mukaisesti. Kumpikin 13586: sopimuspuoli voi pakkolunastaa tämän sopimuk- 13587: 2. Sopimuksen merkitys sen nojalla tehdyt sijoitukset ainoastaan valtiolli- 13588: siin ja yleisiin tarpeisiin, laillisessa järjestyksessä, 13589: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli korvausta vastaan ja ei-syrjivällä tavalla. 13590: turvaa omien lakiensa ja säännöstensä sallimissa 13591: rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajien teke- 13592: mien sijoitusten tasapuolisen ja oikeudenmukai- 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 13593: sen kohtelun kaikissa tilanteissa. Kummankaan tukset 13594: sopimuspuolen sijoittajien toisen sopimuspuolen 13595: alueella tekemiin sijoituksiin ei saa soveltaa epä- Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoarvi- 13596: edullisempaa kohtelua kuin on myönnetty koi- oon ulottuvia vaikutuksia. 13597: 13598: 13599: 13600: 13601: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 13602: 13603: 13604: 1. Sopimuksen sisältö 11 artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen- 13605: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun sopimus- 13606: 1 artikla. Aniklassa määritellään sopimuksessa puolten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen 13607: käytetyt käsitteet sijoitus, sijoittajat ja tuotto. valtiosääntönsä mukaisten vaatimusten täyttämi- 13608: 2 artikla. Aniklassa määritellään sopimuksen sestä. Sopimus on tehty 15 vuodeksi. Sopimuk- 13609: soveltamisalue. sen irtisanominen tulee voimaan vuoden kulut- 13610: 3 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset sijoi- tua siitä, kun toinen sopimuspuoli on vastaan- 13611: tusten oikeudenmukaisesta kohtelusta. ottanut ilmoituksen. 13612: 4 artikla. Aniklaan sisältyvät määräykset sijoi- Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty ennen 13613: tusten suosituimmuuskohtelusta. kuin sopimuksen irtisanominen tulee voimaan, 13614: 5 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset sijoi- ovat sopimuksen määräykset voimassa edelleen 13615: tusten pakkolunastukseen liittyvistä ehdoista ja 10 vuotta mainitusta päivästä. 13616: korvauksista. Sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan sisältyvät 13617: 6 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat sallimaan määräykset sopimuspuolten sijoittajien työnteki- 13618: vaihdettavassa valuutassa tapahtuvan sijoitusten jöiden maahantulo- ja oleskeluanomuksien 13619: takaisinpalauttamisen omien lakiensa ja määräys- myönteisestä harkitsemisesta, toimenpiteistä si- 13620: tensä rajoissa. joitusten pakkolunastustapauksissa, riitojen rat- 13621: 7 artikla. Artiklassa määritellään valuutansiir- kaisumenettelystä ja sijoituksille myönnetyn koh- 13622: roissa käytettävä vaihtokurssi. telun edullisuudesta. 13623: 8 artikla. Artikla määrää omistus- tai muun 13624: oikeuden siirtymistä koskevasta sijaantulosta. 13625: 9 artikla. Sopimuksen tulkintaa ja soveltamista 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 13626: koskevat riidat osapuolten välillä tulisi ratkaista peellisuus 13627: diplomaattiteitse. Jos riitaa ei kyetä näin ratkaise- 13628: maan, se voidaan molempien sopimuspuolten Sopimuksen 4 aniklan 1 kappaleen mukaan 13629: suostumuksella alistaa välimiesmenettelyyn artik- kumpikin sopimuspuoli sitoutuu 2 kappaleessa 13630: lassa esitetyn menettelyn mukaisesti. mainituin poikkeuksin antamaan alueellaan toi- 13631: 10 artikla. Sopimuspuolet järjestävät tarvittaes- sen osapuolen tekemille sijoituksille yhtä hyvän 13632: sa kokouksia sopimuksen toteuttamisen seuraa- kohtelun kuin kolmansista maista peräisin olevil- 13633: miseksi. le sijoituksille. 13634: 1985 vp. - HE n:o 224 3 13635: 13636: Tämä sopimusmaarays estää toisen sopimus- että Eduskunta hyväksyisi ne Pekingis- 13637: puolen sijoituksia vastaan kohdistuvien suoja- sä 4 päivänä syyskuuta 1984 tehdyn Suo- 13638: säännösten antamisen. Sopimukseen liittyvän men tasavallan hallituksen ja Kiinan kan- 13639: pöytäkirjan määräykset, jotka koskevat pakollista santasavallan hallituksen välisen sijoitus- 13640: välimiesmenettelyä, merkitsevät poikkeusta Suo- ten suojelua koskevan sopimuksen sekä 13641: men lainsäädännöstä. szihen lzittyvän pöytäkirjan määräykset, 13642: Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädännön jotka vaativat Eduskunnan suostumuk- 13643: alaan ja niiden voimaansaattaminen vaatii edus- sen. 13644: kunnan suostumuksen. 13645: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 13646: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon luvat lainsäädännön alaan, annetaan ~amalla 13647: 33 §:n mukaisesti esitetään, Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 13648: tus: 13649: 13650: 13651: Laki 13652: Kiinan kansantasavallan kanssa tehdyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen ja siihen liittyvän 13653: pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 13654: 13655: Eduskunnan päätöksen mukaan säädetään: 13656: 13657: 1§ 2§ 13658: Pekingissä 4 päivänä syyskuuta 1984 tehdyn Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 13659: Suomen tasavallan hallituksen ja Kiinan kansan- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 13660: tasavallan hallituksen välisen sijoitusten suojelua 13661: koskevan sopimuksen sekä siihen liittyvän pöytä- 3§ 13662: kirjan määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lain- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 13663: säädännön alaan, voimassa niin kuin siitä on vänä ajankohtana. 13664: sovittu. 13665: 13666: Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1985 13667: 13668: 13669: Tasavallan Presidentti 13670: MAUNO KOIVISTO 13671: 13672: 13673: 13674: 13675: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 13676: 4 1985 vp. - HE n:o 224 13677: 13678: 13679: 13680: 13681: Suomen Tasavallan hallituksen ja Kiinan kansan- AGREEMENT 13682: tasavallan hallituksen välinen sijoitusten suojelua between the Government of the Republic of 13683: koskeva Finland and the Government of the People's 13684: SOPIMUS Republic of China for the protection of invest- 13685: ments 13686: Suomen tasavallan hallitus ja Kiinan kansan- The Government of the Republic of Finland 13687: tasavallan hallitus (jäljempänä ''sopimus- and the Government of the Peoples's Republic of 13688: puolet"), China (each hereinafter referred to as a "Cont- 13689: racting Party"), 13690: 13691: jotka tunnustavat tarpeen luoda suotuisat olo- Recognizing the need to create favourable 13692: suhteet sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi- conditions for and to protect investments by 13693: muspuolen alueella tekemille sijoituksille ja suo- investors of one Contracting Party in the territory 13694: jella niitä tasapuolisuuden ja keskinäisen hyödyn of the other Contracting Party based on equality 13695: pohjalta ja tarkoituksena kehittää taloudellista and mutual benefit and for the purpose of the 13696: yhteistyötä molempien valtioiden välillä, development of economic co-operation between 13697: both States, 13698: 13699: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 13700: 13701: 1 artikla Article 1 13702: Määritelmät Definitions 13703: Tässä sopimuksessa For the purpose of this Agreement: 13704: (1) sana "sijoitus" käsittää kaikenlaiset varat, (1) The term "investment" shall comprise 13705: jotka sopimuspuolen sijoittajat ovat sijoittaneet every kind of asset invested by investors of one 13706: toisen sopimuspuolen alueella tämän sopimus- Contracting Patty in the territory of the other 13707: puolen lakien ja määräysten mukaisesti, ja erityi- Contracting Patty in accordance with the laws 13708: sesti joskaan ei yksinomaan: and regulations of the other Contracting Party, 13709: and particularly, though not exclusively, 13710: (a) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut (a) movable and immovable property and any 13711: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi- other property rights such as mortgages, Iines or 13712: keudet ja pantit; pledges; 13713: (b) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja debentuurit (b) shares, stocks and debentures of com- 13714: tai osuudet tällaisten yhtiöiden omaisuuteen; pan~es or interests in the property of such com- 13715: pantes; 13716: (c) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai (c) title or claim to money or right to any 13717: oikeuden suoritukseen, jolla on taloudellinen performance having an economic value; 13718: arvo; 13719: (d) tekijänoikeudet, teollisuusoikeudet (kuten (d) copyrights, industrial property rights (such 13720: patentit, tavaramerkit, teollisen muotoilun), tek- as patents for inventions, trade marks, industrial 13721: niset valmistusmenetelmät, tieto-taidon ja kaup- designs), technical processes, know-how and 13722: panimet; ja business names; · 13723: 1985 vp. - HE n:o 224 5 13724: 13725: (e) toimiluvat mukaan lukien luonnonvarojen (e) concessions, including concessions to 13726: etsintää, louhintaa tai hyödyntämistä koskevat search for, extract or exploit natural resources. 13727: toimiluvat. 13728: (2) sana "sijoittajat" tarkoittaa: (2) The term "investors" means: 13729: Suomen tasavallan kohdalta: in respect of the Republic of Finland: 13730: (a) fyysisiä henkilöitä, jotka Suomen lainsää- (a) physical persons who are citizens of Finland 13731: dännön mukaan ovat Suomen kansalaisia; according to Finnish law; 13732: (b) oikeushenkilöitä, jotka on perustettu Suo- (b) legal persons established in accordance 13733: men lainsäädännön mukaisesti ja joiden toimi- with Finnish law and with their seat in Finland 13734: paikka on Suomessa, sekä oikeushenkilöitä, joista and legal persons in which there is an important 13735: suomalaiset omistavat merkittävän osuuden; Finnish interesr; 13736: Kiinan kansantasavallan kohdalta: in respect of the People's Republic of China: 13737: (c) fyysisiä henkilöitä, joilla on Kiinan kansan- (c) physical persons who have nationality of 13738: tasavallan kansalaisuus; the People's Republic of China; 13739: (d) taloudellisia yksiköitä, jotka on perustettu (d) economic entities established in accordance 13740: Kiinan kansantasavallan lainsäädännön mukaises- with the laws of the People's Republic of China 13741: ti ja joiden kotipaikka on Kiinan kansantasaval- and domiciled in the territory of the People's 13742: lan alueella; Republic of China; 13743: (e) yksiköitä, joista kiinalaiset fyysiset henkilöt (e) entities in which Chinese physical persons 13744: tai taloudelliset yksiköt omistavat merkittävän or economic entities have an important interest. 13745: osuuden. 13746: (3) sana "tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuotta- (3) The term "returns" means the amounts 13747: mia rahamääriä kuten voittoa, pääomatuloja, yielded by an investment, such as profit, capital 13748: osinkoja, rojalteja tai maksuja. gains, dividends, royalties or fees. 13749: 13750: 2 artikla Article 2 13751: Tämän sopimuksen soveltaminen Applicapabi/ity of this Agreement 13752: (1) Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan sijoi- (1) This Agreement shall only apply to invest- 13753: tuksiin, jotka on tehty sijoituksen vastaanottavan ments made in accordance with the laws, regula- 13754: sopimuspuolen lakien, määräysten ja menettely- tions and procedures of the Contracting Party 13755: tapojen mukaisesti. receiving the investments. 13756: (2) Huomioon ottaen tämän artiklan 1 kappa- (2) Subject to the provisions of paragraph (1) 13757: leen määräykset tätä sopimusta sovelletaan kaik- of this Article, this Agreement shall apply to all 13758: kiin sijoituksiin, jotka toisen sopimuspuolen si- investments made in the territory of a Contrac- 13759: joittajat ovat tehneet toisen sopimuspuolen alu- ting Party by investors of the other Contracting 13760: eella 1 päivän heinäkuuta 1979 jälkeen. Party after 1 July, 1979. 13761: 13762: 3 artikla Article 3 13763: Szjoitusten suojelu Protection of inv.estment 13764: Kumpikin sopimuspuoli turvaa kaikissa tilan- Each Contracting Party shall, subject to its laws 13765: teissa omien lakiensa ja määräystensä sallimissa and regulations, at all times ensure equitable 13766: rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajien teke- treatment to the investments of investors of the 13767: mien sijoitusten oikeudenmukaisen kohtelun. other Contracting Party. 13768: 13769: 4 artikla Article 4 13770: Suosituimmuusmääräykset Most-favoured-nation provisions 13771: (1) Kumpikaan sopimuspuoli ei alueellaan (1) Neither Contracting Party shall in its 13772: sovella tämän sopimuksen määräysten mukaisesti territory subject investments admitted in accord- 13773: vastaanotettuihin sijoituksiin tai toisen sopimus- ance with the provisions of this Agreement or 13774: puolen sijoittajien saamaan tuottoon epäedulli- returns of investors of the other Contracting 13775: sempaa kohtelua kuin se soveltaa vastaavissa Party to treatment less favourable than that 13776: 6 1985 vp. - HE n:o 224 13777: 13778: tilanteissa minkään kolmannen valtion sijoitta- which it accords, in like situations, to invest- 13779: jien tekemiin sijoituksiin tai tuottoon. ments or returns of investors of any third state. 13780: (2) Tämän artiklan 1 kappaleessa mainittu ( 2) The treatment mentioned in paragraph ( 1) 13781: kohtelu ei tarkoita kohtelua, jota jompi kumpi of this Article shall not include treatment ac- 13782: sopimuspuoli soveltaa kolmannen valtion sijoitta- corded by either Contracting Party to invest- 13783: jien tekemiin sijoituksiin tai tuottoon tulliliittoa, ments or returns of investors of a third state 13784: vapaakauppa-aluetta tai muita alueellisen yhteis- based on agreements relating to customs unions, 13785: työn muotoja, talousliittoja, kaksinkertaisen ve- free trade areas or other forms of regional co- 13786: rotuksen estämistä ja rajakauppaa koskevan sopi- operation, economic unions, avoidance of double 13787: muksen perusteella. taxation and frontier trade. 13788: 13789: 5 artikla Article 5 13790: Pakkolunastus Expropriation 13791: (1) Jos sopimuspuoli pakkolunastaa, kansallis- ( 1) If one Contracting Party expropriates, 13792: taa tai ryhtyy muihin vastaaviin toimenpiteisiin nationalizes or takes other similar measures (all 13793: (jäljempänä kaikkia sellaisia toimenpiteitä sano- such measures hereinafter referred to as 13794: taan "pakkolunastukseksi"), jotka koskevat toi- "expropriation") against an investment made by 13795: sen sopimuspuolen sijoittajien tekemiä sijoituksia an investor of the other Contracting Party in the 13796: ensin mainitun sopimuspuolen alueella, on seu- territory of the former one, the following condi- 13797: raavia ehtoja noudatettava: tions shall be followed: 13798: (a) pakkolunastus suoritetaan yleisen edun ni- (a) The ~xpropriation shall be done for public 13799: missä ja sisäisiä laillisia menettelytapoja noudat- interest arid under domestic legal procedures; 13800: taen; (b) shall not be discriminatory; 13801: (b) se ei saa olla syrjivä; (c) shall be against compensation. 13802: (c) siitä tulee suorittaa korvaus. 13803: (2) Korvauksen määrä on maksettava ilman (2) The amount of compensation shall be paid 13804: aiheetonta viivytystä ja sen on oltava vaihdetta- without undue delay and shall be in convertible 13805: vassa valuutassa ja vapaasti siirrettävissä. Sellaisen currency and freely transferable. Such compensa- 13806: korvauksen tulee vastata sijoituksen arvoa välittö- tion shall amount to the value of the investment 13807: mästi ennen pakkolunastusta ja tulee sisältää immediately before the expropriation and shall 13808: korko maksuajankohtaan saakka. include interest until the date of payment. 13809: 13810: 6 artikla Article 6 13811: St/oitusten takaisinpalauttaminen Repatriation of investment 13812: ( 1) Kummankin sopimuspuolen on lakiensa ja (1) Each Contracting Party shall, subject to its 13813: määräystensä sallimissa rajoissa sallittava ilman laws and regulations, allow without undue delay 13814: aiheetonta viivytystä toisen sopimuspuolen sijoit- the investors of the other Contracting Party to 13815: tajien siirtää vapaasti vaihdettavassa valuutassa: transfer freely in a convertible currency: 13816: (a) voitto, pääomatulot, osingot, korkotulot, (a) the profit, capital gains, dividends, inter- 13817: rojaltit, maksut ja muu sijoituksesta saatava tuot- est, royalties, fees and other returns accruing 13818: to; from an investment; 13819: (b) sijoituksen kokonaisesta tai osittaisesta lak- (b) the proceeds from the total or partial 13820: kauttamisesta saatava tuotto; liquidation of an investment; 13821: (c) sijoitukseen liittyvän lainasopimuksen pe- (c) payments made pursuant to a loan 13822: rusteella suoritetut maksut; agreement in connection with an investment; 13823: (d) sijoitukseen liittyvässä työssä olevan toisen (d) earnings of a national of the other Contrac- 13824: sopimuspuolen kansalaisen ansiotulot. ting Party employed in connection with an 13825: investment. 13826: (2) Kummankin sopimuspuolen tulee sallia ( 2) Each Contracting Party shall allow, in 13827: hyväksyryn sopimuksen mukaisesti sellaisen irtai- accordance with the approved contract, free 13828: men omaisuuden vapaa siirtäminen sen alueelta, transfer from its territory of movable property 13829: joka muodostaa osan toisen sopimuspuolen sijoit- constituting part of an investment by an investor 13830: tajan tekemästä sijoituksesta. of the other Contracting Party. 13831: 1985 vp. - HE n:o 224 7 13832: 13833: 7 artikla Article 7 13834: Vaihtokurssi Exchange rate 13835: Tämän sopimuksen 5 artiklassa ja 6 artiklan 1 The transfers mentioned in Article 5 and 13836: kappaleessa mainitut siirrot tulee suorittaa sijoi- paragraph (1) of Article 6 of this Agreement shall 13837: tuksen vastaanottavan sopimuspuolen viralliseen be effected at the official exchange rate of the 13838: vaihtokurssiin siirron ajankohtana. Contracting Party receiving the investment on 13839: the date of transfer. 13840: 8 artikla Article 8 13841: Sijaantulo Subrogation 13842: Jos sopimusvaltio suorittaa maksun sijoittajalle If a Contracting Party makes a payment to an 13843: antamansa sijoitukseen liittyvän takuun perus- investor under a guarantee it has granted in 13844: teella, toinen sopimuspuoli tunnustaa ensin mai- respect of an investment, the other Contracting 13845: nitun sopimuspuolen 9 artiklan mukaisia oikeuk- Party shall, without prejudice to the rights of the 13846: sia loukkaamatta omistus- tai muun oikeuden former Contracting Party under Article 9, recog- 13847: siirtämisen tälle sopimuspuolelle ja tämän sopi- nize the transfer of any right or title of the 13848: muspuolen omistus- tai muuta oikeutta koskevan investor to that Contracting Party and the sub- 13849: sijaantulon. Näin siirtynyt omistus- tai muu rogation of that Contracting Party to any right or 13850: oikeus ei saa olla suurempi kuin sijoittajan omis- title. The right or title subrogated shall not 13851: tus- tai muu oikeus. exceed the right or title of the investor. 13852: 13853: 9 artikla Article 9 13854: Sopimuspuolien väliset riidat Disputes between the Contracting Parties 13855: (1) Sopimuspuolten väliset riidat tämän sopi- (1) Disputes between the Contracting Parties 13856: muksen tulkinnasta ja soveltamisesta tulee mah- concerning the interpretation or application of 13857: dollisuuksien mukaan ratkaista diplomaattista this Agreement should, as far as possible, be 13858: tietä. settled through diplomatic channels. 13859: (2) Mikäli sopimuspuolten välistä riitaa ei (2) If a dispute between the Contracting 13860: kyetä näin ratkaisemaan kuuden kuukauden ku- Parties cannot thus be settled within six months, 13861: luessa, se saatetaan jomman kumman sopimus- it shall, upon the request of either Contracting 13862: puolen pyynnöstä välimiesoikeuden ratkaistavak- Party, be submitted to an arbitral tribunal. 13863: SI. 13864: ( 3) Sellainen välimiesoikeus perustetaan jokais- (3) Such an arbitral tribunal shall be cons- 13865: ta eri tapausta varten seuraavalla tavalla. Kahden tituted for each individual case in the following 13866: kuukauden kuluessa välimiesmenettelyä koske- way. Within two months of the receipt of the 13867: van pyynnön saamisesta kumpikin sopimuspuoli request for arbitration, each Contracting Party 13868: nimittää toisen oikeuden jäsenistä. Nämä kaksi shall appoint one member of the tribunal. These 13869: jäsentä valitsevat sitten sellaisen kolmannen val- two members shall then select a national of a 13870: tion kansalaisen, jolla on diplomaattiset suhteet third state, which has diplomatic relations with 13871: kummankin sopimuspuolen kanssa, nimitettä- both Contracting Parties, who, on approval by 13872: väksi molempien sopimuspuolten suostumuksella the two Contracting Parties, shall be appointed 13873: oikeuden puheenjohtajaksi. Puheenjohtaja on ni- chairman of the tribunal. The chairman shall be 13874: mitettävä kahden kuukauden kuluessa kahden appointed within two months from the date of 13875: muun jäsenen nimittämisestä. appointment of the other two members. 13876: (4) Jos tämän artiklan 3 kappaleessa määrätty- (4) If within the periods specified in paragraph 13877: jen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä ei ole (3) of this Article the necessary appointments 13878: suoritettu, jompikumpi sopimuspuoli voi muun have not been made, either Contracting Party 13879: sopimuksen puuttuessa pyytää Kansainvälisen may, in the absence of any other agreement, 13880: tuomioistuimen puheenjohtajaa suorittamaan invite the President of the International Court of 13881: tarvittavat nimitykset. Jos puheenjohtaja on jom- Justice to make any necessary appointments. If 13882: man kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos the President is a national of either Contracting 13883: hän on muulla tavoin estynyt täyttämästä sanot- Party or if he is othetwise prevented from dis- 13884: 8 1985 vp. - HE n:o 224 13885: 13886: tua tehtävää, varapuheenjohtajaa on pyydettävä charging the said function, the Vice President 13887: suorittamaan tarvittavat nimitykset. Jos shall be invited to make the necessary appoint- 13888: varapuheenjohtaja on jomman kumman sopi- ments. If the Vice President is a national of 13889: muspuolen kansalainen tai jos myös hän on either Contracting Party, or if he too is prevented 13890: estynyt täyttämästä sanottua tehtävää, Kansain- from discharging the said function, the Member 13891: välisen tuomioistuimen virkaiässä seuraavaa jä- of the International Court of Justice next in 13892: sentä, joka ei ole kummankaan sopimuspuolen seniority who is not a national of either Contrac- 13893: kansalainen ja joka ei ole muuten estynyt täyttä- ting Party and who is not otherwise prevented 13894: mästä sanottua tehtävää, on pyydettävä suoritta- from discharging the said function shall be 13895: maan tarvittavat nimitykset. invited to make the necessary appointments. 13896: (5) Välimiesoikeus päättää omasta menettely- (5) The arbitral tribunal shall determine its 13897: tavastaan. Oikeus tekee päätöksensä äänten own procedure. The tribunal shall reach its 13898: enemmistöllä. Päätös on lopullinen ja molempia decision by a majority of votes. The decision shall 13899: sopimuspuolia sitova. Oikeuden on jomman be final and binding on both Contracting Par- 13900: kumman sopimuspuolen pyynnöstä ilmoitettava ties. The tribunal shall, upon the request of 13901: päätöksensä perustelut. either Contracting Party, state the reasons upon 13902: which the award is based. 13903: (6) Each Contracting Party shall bear the cost 13904: (6) Kumpikin sopimuspuoli vastaa nimittä- of the arbitrator it has appointed. The cost of the 13905: mänsä välimiehen kustannuksista. Puheenjohta- chairman and the relevant costs of the tribunal 13906: jan ja oikeuden asiaankuuluvista kustannuksista shall be borne in equal parts by the Contracting 13907: sopimuspuolet vastaavat yhtä suurin osuuksin. Parties. 13908: 13909: 13910: 10 artikla Article 10 13911: Toteutumisen seuranta Review of implementation 13912: Sopimuspuolten edustajien tulee tarpeen vaa- The representatives of the Contracting Parties 13913: tiessa pitää kokouksia tämän sopimuksen toteu- shall, whenever needed, hold meetings in order 13914: tumisen seuraamiseksi. Kokoukset pidetään jom- to review the implementation of this Agreement. 13915: man kumman sopimuspuolen ehdotuksesta ja These meetings shall be held on the proposal of 13916: niiden ajasta ja paikasta sovitaan diplomaattista one of the Contracting Patties at a place and at a 13917: tietä. time agreed upon through diplomatic channels. 13918: 13919: 13920: 11 artikla Article 11 13921: Voimaantulo, kestoaika ja päättyminen Entry into force, duration and termination 13922: (1) Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym- ( 1) This Agreement shall enter into force thirty 13923: menen päivän kuluttua siitä, kun molemmat days after the date on which both Contracting 13924: sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen täyttä- Parties have notified each other that they have 13925: neensä oman oikeusjärjestelmänsä vaatimukset fulfilled their respective legal procedures for its 13926: sen voimaantulolle. entry into force. 13927: (2) Tämä sopimus on voimassa viisitoista vuot- (2) This Agreement shall remain in force for a 13928: ta. Sen jälkeen se on voimassa kahdentoista period of fifteen years. Thereafter it shall remain 13929: kuukauden päättymiseen saakka siitä, kun jompi in force until the expiration of twelve months 13930: kumpi sopimuspuoli on ilmoittanut kirjallisesti from the date on which either Contracting Party 13931: irtisanomisesta toiselle sopimuspuolelle. shall have given written notice of termination to 13932: the other. 13933: (3) Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (3) In respect of investments made prior to the 13934: ennen kuin tämän sopimuksen irtisanominen date when the termination of this Agreement 13935: tulee voimaan, 1-10 artiklan määräykset ovat becomes effective, the provisions of Articles 13936: voimassa edelleen kymmenen vuotta voimassa- 1-10 shall continue in effect for a further period 13937: oloajan päättymisen jälkeen. of ten years after the date of termination. 13938: 1985 vp. - HE n:o 224 9 13939: 13940: Tämän vakuudeksi hallitustensa asianmukai- In witness whereof the undersigned, duly au- 13941: sesti valtuuttamat ovat allekirjoittaneet tämän thorised thereto by their respective Governments, 13942: sopimuksen. have signed this Agreement. 13943: Tehty Pekingissä 4 päivänä syyskuuta 1984 Done in duplicate at Beijing this 4th day of 13944: kahtena suomen-, kiinan- ja englanninkielisenä September 1984, in the Finnish, Chinese and 13945: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- English languages, all texts being equally au- 13946: tusvoimaiset. Tulkintojen erotessa englanninkie- thoritative. In the case of divergence of inter- 13947: linen teksti on ratkaiseva. pretation the English text shall prevail. 13948: 13949: Suomen tasavallan hallituksen For the Government 13950: puolesta of the Republic of Finland 13951: jermu Laine jermu Laine 13952: 13953: Kiinan kansantasavallan hallituksen For the Government 13954: puolesta of the People's Republic of China 13955: Chen Muhua Chen Muhua 13956: 13957: 13958: 13959: 13960: 2 438500474K 13961: 10 1985 vp. - HE n:o 224 13962: 13963: 13964: 13965: 13966: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 13967: Suomen tasavallan hallituksen ja Kiinan kansan- on signing the Agreement between the Govern- 13968: tasavallan hallituksen välistä sijoitusten suojelua ment of the Republic ofFinland and the Govern- 13969: koskevaa sopimusta allekirjoittaessaan molem- ment of the People's Republic of China for the 13970: pien osapuolten asianmukaisesti valtuutetut protection of investments, the duly authorized 13971: edustajat ovat sopineet seuraavista määräyksistä, representatives of both Patties have agreed upon 13972: jotka muodostavl;lt tämän sopimuksen erottamat- the following provisions which constitute an 13973: toman osan: integral part of this Agreement: 13974: 13975: 1 artikla Article 1 13976: Lakiensa ja määräystensä raJoissa kumpikin Either Contracting Party shall, within the 13977: sopimuspuoli harkitsee myönteisesti toisen sopi- scope of defined by its laws and regulations, give 13978: muspuolen sijoittajien sellaisten työntekijöiden well-meaning consideration to entry and reside- 13979: maahantulo- ja oleskeluanomuksia, jotka halu- nce applications of the employees of investors of 13980: avat tulla sen alueelle palvellakseen sijoitukseen the other Contracting Party who wish to enter its 13981: liittyvissä tehtävissä. territory in connection with the investment. 13982: 13983: 13984: 2 artikla Article 2 13985: (1) Jos sijoittaja katsoo 5 artiklan pakkolunas- (1) If an investor considers the measure of 13986: tustoimenpiteen olevan toimenpiteen suorittavan expropriation in Article 5 incompatible with the 13987: sopimuspuolen lainsäädännön kanssa ristiriidas- laws of the Contracting Party taking the measure, 13988: sa, sen osapuolen toimivaltaisen tuomioistuimen the competent court of that Party shall, upon 13989: tulee sijoittajan pyynnöstä käsitellä sanottu toi- request of the investor, review the said measure. 13990: menpide uudelleen. 13991: (2) Jos sijoittaja, jonka sijoitus on pakkolunas- (2) If an investor whose investment has been 13992: tettu, asettaa kyseenalaiseksi varojaan koskevan expropriated challenges the amount of compen- 13993: korvauksen määrän, sijoittajan ja pakkolunastus- sation for his assets, the investor and the Cont- 13994: toimenpiteeseen ryhtyneen sopimuspuolen on racting Party which adopted the measure of 13995: neuvoteltava keskenään päästäkseen sopimuk- expropriation shall consult with a view to reach- 13996: seen korvauksen määrästä kuuden kuukauden ing agreement on the amount of compensation 13997: kuluessa. within six months. 13998: (3) Jos neuvottelujen osapuolet eivät pääse (3) If the parties to the consultations do not 13999: sopimukseen 2 kohdan määrääiDässä ajassa, pak- reach agreement within the period set out in 14000: kolunastustoimenpiteeseen ryhtyneen sopimus- subparagraph (2) the competent court of the 14001: puolen toimivaltaisen tuomioistuimen tai kan- Contracting Party adopting the measure of 14002: sainvälisen välimiesoikeuden tulee sijoittajan expropriation or an international arbitral tribunal 14003: pyynnöstä käsitellä korvauksen määrä uudelleen. shall, upon the request of the investor, review 14004: the amount of the compensation. 14005: (4) Edellä mainittu välimiesoikeus perustetaan (4) The international arbitral tribunal referred 14006: jokaista tapausta varten erikseen. Kumpikin rii- to above shall be constituted for each case 14007: dan osapuoli nimittää toisen oikeuden jäsenistä. separately. Each party to the dispute shall 14008: Nämä kaksi jäsentä nimittävät kolmannen henki- appoint one member of the tribunal. These two 14009: lön oikeuden puheenjohtajaksi. Jäsenet on nimi- members shall appoint a third person as chair- 14010: tettävä kahden kuukauden ja puheenjohtaja nel- man of the tribunal. The members shall be 14011: 1985 vp. - HE n:o 224 11 14012: 14013: 14014: jän kuukauden kuluessa siitä, kun jompi kumpi appointed within two months and the chairman 14015: osapuoli saa riidan toiselta osapuolelta välimies- within four months of the date on which either 14016: menettelyä koskevan pyynnön. party receives from the other party to the dispute 14017: a request for arbitration. 14018: Jos jäseniä ja puheenjohtajaa ei nimitetä yllä Should the appointments of members or chair- 14019: määrättyjen aikojen kuluessa, jompi kumpi osa- man not take place within the time periods 14020: puoli voi, ellei toisin ole sovittu, saattaa nimityk- specified above, either party may, in case no 14021: sen Tukholman kauppakamarin välimiesinstituu- other agreement has been made, refer the 14022: tin päätettäväksi. appointment to the Arbitration Institute of the 14023: Stockholm Chamber of Commerce. 14024: Välimiesoikeus päättää omasta menettelytavas- The arbitral tribunal shall determine its own 14025: taan ottaen huomioon Washingtonissa 18 päivä- procedures with reference to the Convention on 14026: nä maaliskuuta 1965 tehdyn valtioiden ja toisten the Settlement of Investment Disputes Between 14027: valtioiden kansalaisten sijoitusriitaisuuksien rat- States and Nationals of Other States, done in 14028: kaisemista koskevan yleissopimuksen. Oikeus te- Washington on 18 March, 1965. The tribunal 14029: kee päätöksensä äänten enemmistöllä, ja sen shall decide by majority vote and its decision 14030: päätös on lopullinen ja sitova sekä voidaan saat- shall be final and binding and can be enforced in 14031: taa voimaan sisäisen lainsäädännön mukaisesti. accordance with domestic law. The tribunal shall, 14032: Oikeuden on jomman kumman riidan osapuolen upon the request of either party to the dispute, 14033: pyynnöstä ilmoitettava päätöksensä perusteet. state the reasons upon which the award is based. 14034: Kumpikin riidan osapuoli vastaa nimittämänsä Each party to the dispute shall bear the cost of 14035: välimiehen kustannuksista. Puheenjohtajan ja oi- the arbitrator it has appointed. The cost of the 14036: keuden asiaan kuuluvista kustannuksista riidan chairman and other relevant costs of the tribunal 14037: osapuolet vastaavat yhtä suurin osuuksin. shall be borne in equal parts by the parties to the 14038: dispute. 14039: 14040: 3 artikla Article 3 14041: Ellei toisin ole sovittu, kaikki muut sijoitusta Unless otherwise agreed all other disputes over 14042: koskevat riidat sijoittajan ja sijoituksen vastaan- an investment between an investor and the 14043: ottavan sopimuspuolen välillä ratkaistaan kysy- Contracting Party receiving the investment shall 14044: myksessä olevan sopimuspuolen paikallisia oi- be settled through local remedies of the Contrac- 14045: keuskeinoja käyttäen sekä sen lakien ja määräys- ting Party in question and in accordance with its 14046: ten mukaisesti. laws and regulations. 14047: 14048: 4 artikla Article 4 14049: Jos sopimuspuolen sijoittaja omistaa merkittä- If an investor of one Contracting Party has an 14050: vän osuuden yhtiössä, jolla on toimipaikka kol- important interest in a company having its seat 14051: mannessa valtiossa ja joka omistaa merkittävän in a third state and having an important interest 14052: osuuden toisen sopimuspuolen alueella olevassa in a company of the other Contracting Party, the 14053: yhtiössä, tämän sopimuksen 5 artiklan määräyk- provisions of Article 5 of this Agreement shall 14054: siä sovelletaan sijoittajaan siinä tapauksessa, että apply to the investor in case the other Contrac- 14055: toinen sopimuspuoli ryhtyy pakkolunastustoi- ting Party takes measures of expropriation against 14056: menpiteisiin sen yhtiön sijoitusvaroja kohtaan, the investment assets of the company having its 14057: jolla on toimipaikka kolmannessa valtiossa. Pak- seat in the third state. However, the provisions 14058: kolunastuskorvausta koskevia määräyksiä sovelle- relating to compensation for expropriation shall 14059: taan kuitenkin vain, kun tämä yhtiö tai kolmas apply only when that company or the third state 14060: valtio eivät täytä korvauksen edellytyksiä tai sa- does not qualify for compensation or the said 14061: nottu valtio luopuu oikeudesta pyytää korvausta. state abandons the right to request compensa- 14062: non. 14063: 14064: 5 artikla Article 5 14065: Jos sopimuspuolen lakiensa ja maaraystensä If the treatment to be accorded by one Cont- 14066: mukaan toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoi- racting Party under its laws and regulations to 14067: 12 1985 vp. - HE n:o 224 14068: 14069: tuksille myöntämä kohtelu on edullisempi kuin the investment of investors of the other Contrac- 14070: tämän sopimuksen edellyttämä kohtelu, edulli- ting Party is more favourable than the treatment 14071: sempaa kohtelua tulee noudattaa. provided by this Agreement, the more favour- 14072: able treatment shall be applied. 14073: Tehty Pekingissä 4 päivänä syyskuuta 1984 Done in duplicate at Beijing this 4th day of 14074: kahtena suomen-, kiinan- ja englanninkielisenä September 1984 in the Finnish, Chinese and 14075: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- English languages, all texts being equally au- 14076: tusvoimaiset. Tulkintojen erotessa englanninkie- thoritative. In the case of divergence of inter- 14077: linen teksti on ratkaiseva. pretation the English text shall prevail. 14078: 14079: 14080: Suomen tasavallan For the Government 14081: hallituksen puolesta of the Republic of Finland 14082: jermu Laine jermu Laine 14083: 14084: 14085: Kiinan kansantasavallan For the Government 14086: hallituksen puolesta of the People's Republic of China 14087: Chen Muhua Chen Muhua 14088: 1985 vp. - HE n:o 225 14089: 14090: 14091: 14092: 14093: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi veronkantolain 18 a §:n 14094: muuttamisesta 14095: 14096: 14097: 14098: 14099: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14100: 14101: Esityksessä ehdotetaan, että säännökset jotka veronkantolain 18 a §:ään mammta metsänhoi- 14102: koskevat verotuslaissa tarkoitetun lopullisen ve- tomaksun loppu- ja jälkitilityksestä. 14103: ron ja metsänhoitomaksun loppu- ja jälkitilitystä Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan mah- 14104: veronsaajille, yhdenmukaistettaisiin lisäämällä dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on 14105: hyväksynyt esityksen. 14106: 14107: 14108: 14109: 14110: PERUSTELUT 14111: 14112: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muuttaminen merkitsisi samalla sitä, että lain 14113: muutokset 18 b §:n säännös, jonka mukaan lopputilitykses- 14114: sä suoritettavat tai takaisin perittävät määrät olisi 14115: Säännökset, jotka koskevat verohallinnossa maksettava tai perittävä asetuksella säädettävällä 14116: kannettavien verotulojen tilittämistä veronsaajil- prosentilla korotettuna, tulisi koskemaan myös 14117: le, sisältyvät veronkantolain 3 lukuun. Metsän- metsänhoitomaksun lopputilitystä. 14118: hoitomaksujen kuukausi- ja oikaisutilityksissä ve- 14119: ronsaajille noudatetaan samoja säännöksiä kuin 14120: säännönmukaisen lopullisen veron kuukausi- ja 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 14121: oikaisutilityksissä. Sen sijaan veronkantolain tukset 14122: 18 a §:ssä (526/ 80) tarkoitettuja loppu- ja jälkiti- 14123: litystä koskevia säännöksiä ei nykyisessä muodos- Ehdotetuilla metsänhoitomaksujen loppu- ja 14124: saan sovelleta metsänhoitomaksujen tilityksiin. jälkitilitysmenettelyä koskevilla muutoksilla ei 14125: Vuoden 1986 toukokuussa veronsaajille annetaan ole erityisiä taloudellisia vaikutuksia. 14126: ensimmäisen kerran veronkantolain 18 a §:ssä 14127: tarkoitettu lopputilitys. Tällöin myös veronsaaji- 14128: na oleville metsänhoitoyhdistyksille, piirimetsä- 14129: lautakunnille ja Ahvenanmaan maakuntahalli- 14130: 3. Voimaan tulo 14131: tukselle tulisi voida antaa erillinen lopputilitys. 14132: Metsänhoitomaksujen tilittäminen kuukausittain Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan mah- 14133: lopputilitysvaiheen jälkeen olisi lisäksi epätarkoi- dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on 14134: tuksenmukaista ja epätaloudellista tilitettävien sen hyväksynyt. 14135: määrien vähäisyyden vuoksi. 14136: Edellä olevan perusteella tilitysmenettelyä eh- 14137: dotetaan yhdenmukaistettavaksi siten, että lain 4. Säätämisjärjestys 14138: 18 a §:ää voitaisiin soveltaa myös metsänhoito- 14139: maksun loppu- ja jälkitilityksissä. Lain 18 a §:n Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes- 14140: 438501255S 14141: 2 1985 vp. - HE n:o 225 14142: 14143: tyksen 66 §:n mukaisessa lainsäätämisjärjestykses- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 14144: sä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 14145: 14146: 14147: 14148: Laki 14149: veronkantolain 18 a §:n muuttamisesta 14150: 14151: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain 14152: 18 a §:n 1, 2 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa 14153: (526/80), näin kuuluviksi: 14154: 14155: 18 a § nakot ja metsänhoitomaksut käsitellään vastaavan 14156: Viiden vuoden kuluttua sitä seuranneen vuo- suuruisina veronsaajan rasitukseksi tehtyinä mak- 14157: den alusta, jona verotuslaissa tarkoitetun sään- suunpanon muutoksina. 14158: nönmukaisen lopullisen veron ja sen yhteydessä 14159: maksuunpannun metsänhoitomaksun maksuun- Lopputilityksen jälkeen kertyvät verotuslain 14160: pano on tapahtunut, veronsaajille annetaan eril- mukaiset verot, kannossa maksettavat ennakot ja 14161: linen tilitys (lopputilitys). Lopputilitystä edeltä- metsänhoitomaksut tilitetään vuosittain siten 14162: vältä vuodelta ei tehdä oikaisutilitystä. kuin 22 §:ssä säädetään (jiilkitilitys). 14163: Lopputilitys tehdään noudattaen edellä 14164: 18 §:ssä olevia oikaisutilitystä koskevia säännök- 14165: siä, kuitenkin siten, että kertymättä olevat vero- Tämä laki tulee vmmaan päivänä 14166: tuslain mukaiset verot, kannossa maksettavat en- kuuta 198 14167: 14168: Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1985 14169: 14170: 14171: Tasavallan Presidentti 14172: MAUNO KOIVISTO 14173: 14174: 14175: 14176: 14177: Ministeri Pekka Vennamo 14178: 1985 vp. - HE n:o 225 3 14179: 14180: Liite 14181: 14182: 14183: 14184: Laki 14185: veronkantolain 18 a §:n muuttamisesta 14186: 14187: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain 14188: 18 a §:n 1, 2 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa 14189: {526/ 80), näin kuuluviksi: 14190: 14191: Voimassa oleva laki Ehdotus 14192: 14193: 18 a §. 18 a § 14194: Viiden vuoden kuluttua sitä seuranneen vuo- Viiden vuoden kuluttua sitä seuranneen vuo- 14195: den alusta, jona verotuslaissa tarkoitetun sään- den alusta, jona verotuslaissa tarkoitetun sään- 14196: nönmukaisen lopullisen veron maksuunpano on nönmukaisen lopullisen veron ja sen yhteydessä 14197: tapahtunut, veronsaajille annetaan erillinen tili- maksuunpannun metsänhoitomaksun maksuun- 14198: tys (lopputilitys). Lopputilitystä edeltävältä vuo- pano on tapahtunut, veronsaajille annetaan eril- 14199: delta ei tehdä oikaisutilitystä. linen tilitys (lopputilitys). Lopputilitystä edeltä- 14200: vältä vuodelta ei tehdä oikaisutilitystä. 14201: Lopputilitys tehdään noudattaen edellä Lopputilitys tehdään noudattaen edellä 14202: 18 §:ssä olevia oikaisutilitystä koskevia säännök- 18 §:ssä olevia oikaisutilitystä koskevia säännök- 14203: siä, kuitenkin siten, että kertymättä olevat vero- siä, kuitenkin siten, että kertymättä olevat vero- 14204: tuslain mukaiset verot ja kannossa maksettavat tuslain mukaiset verot, kannossa maksettavat en- 14205: ennakot käsitellään vastaavan suuruisina verou- nakot ja metsänhoitomaksut käsitellään vastaavan 14206: saajan rasitukseksi tehtyinä maksuunpanon muu- suuruisina veronsaajan rasitukseksi tehtyinä mak- 14207: toksina. suunpanon muutoksina. 14208: 14209: Lopputilityksen jälkeen kertyvät verotuslain Lopputilityksen jälkeen kertyvät verotuslain 14210: mukaiset verot ja kannossa maksettavat ennakot mukaiset verot, kannossa maksettavat ennakot ja 14211: tilitetään vuosittain siten kuin 22 §:ssä säädetään metsänhoitomaksut tilitetään vuosittain siten 14212: (jälkitz'litys). kuin 22 §:ssä säädetään (jälkitilitys). 14213: 14214: 14215: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 14216: kuuta 198 14217: 1 14218: 1 14219: 1 14220: 1 14221: 1 14222: 1 14223: 1 14224: 1 14225: 1 14226: 1 14227: 1 14228: 1 14229: 1 14230: 1 14231: 1 14232: 1 14233: 1 14234: 1 14235: 1 14236: 1 14237: 1 14238: 1 14239: 1 14240: 1 14241: 1 14242: 1 14243: 1 14244: 1 14245: 1 14246: 1985 vp. - HE n:o 226 14247: 14248: 14249: 14250: 14251: Hallituksen esitys Eduskunnalle Thaimaan kanssa tuloveroja 14252: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämi- 14253: sen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi- 14254: sestä 14255: 14256: 14257: 14258: 14259: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 14260: 14261: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs- 14262: syisi Thaimaan kanssa tuloveroja koskevan kak- tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il- 14263: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös- 14264: kiertämisen estämiseksi huhtikuussa 1985 tehdyn sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly- 14265: sopimuksen. tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää- 14266: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Taloudel- räyksiä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon, joka 14267: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä 14268: Iaatimalie mallisopimukselle. Sopimus sisältää seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä 14269: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään tai sen jälkeen, sekä muiden tuloverojen osalta 14270: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- veroihin, jotka määrätään sopimuksen voimaan- 14271: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä tulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden 14272: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita 14273: misoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettävä verovuosilta. 14274: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin- 14275: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 14276: on muun muassa syrjintäkieltoa ja verotustietojen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 14277: vaihtoa koskevia määräyksiä. Sopimukseen liittyy ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat- 14278: pöytäkirja, joka on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 14279: 14280: 14281: 14282: 14283: YLEISPERUSTELUT 14284: 14285: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- dellisia suhteita. Koska Thaimaa on kehitysmaa, 14286: mistelu investointeja on kuitenkin tällä hetkellä käytän- 14287: nössä odotettavissa vain Suomesta Thaimaahan. 14288: 1.1. Nykyinen tilanne 14289: 14290: Suomen ja Thaimaan välillä ei ole tällä hetkel- 1.2. Asian valmistelu 14291: lä voimassa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen 14292: verotuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta (vero- Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin 14293: sopimus). Tällainen sopimus on kuitenkin omi- Bangkokissa helmi-maaliskuussa 1983. Neuvot- 14294: aan helpottamaan investointien tekemistä sopi- teluja jatkettiin Helsingissä touko-kesäkuussa 14295: musvaltiosta toiseen sopimusvaltioon ja muutoin- 1984, jolloin neuvottelujen päätteeksi parafoitiin 14296: kin vahvistamaan sopimusvaltioiden välisiä talou- englannin kielellä laadittu sopimusluonnos. 14297: 4385010217 14298: 2 1985 vp. - HE n:o 226 14299: 14300: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- Sekä Suomi että Thaimaa soveltavat veronhyvi- 14301: suntonsa sopimusluonnoksesta. tysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen 14302: verotuksen poistamiseksi. 14303: Sopimus allekirjoitettiin Bangkokissa 25 päivä- 14304: nä huhtikuuta 1985. 14305: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 14306: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) tukset 14307: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk- 14308: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi- 14309: muassa liiketulon, merenkulusta saadun tulon, musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen 14310: osingon, koron, rojaltin ja itsenäisestä ammatin- verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan 14311: harjoittamisesta saadun tulon verottamista. Osa sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne 14312: poikkeamista merkitsee, että sille sopimusvaltiol- sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön- 14313: le, josta tulo kertyy, on annettu olennaisesti tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten 14314: laajempi verottamisoikeus kuin OECD:n malliso- soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin, 14315: pimus edellyttää. Tätä verottamisoikeuden laa- että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen 14316: jennusta, joka on nähtävä myönnytyksenä Thai- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat 14317: maan hyväksi, voidaan kuitenkin pitää perustel- luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta 14318: tuna, kun otetaan huomioon Thaimaan asema kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi- 14319: kehitysmaana. sun. 14320: 14321: 14322: 14323: 14324: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 14325: 14326: 14327: 1. Sopimuksen sisältö teän toimipaikan muodostaa saman kohdan mu- 14328: kaan myös rakennus-, kokoonpano- tai asennus- 14329: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- toimintaan liittyvä valvontatoiminta, jos viimeksi 14330: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on mainittu toiminta kestää yli 183 päivän ajan. 14331: OECD:n mallisopimuksen mukainen. Tällaisella määräyksellä ei ole vastinetta OECD:n 14332: mallisopimuksessa. Sanonnalle ''kiinteä toimi- 14333: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, paikka'' on lisäksi annettu laajempi sisältö kuin 14334: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- OECD:n mallisopimuksessa siinä, että palvelujen 14335: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- suorittaminen, kun se tapahtuu työntekijöitä tai 14336: misalaan, koska Thaimaassa ei ole yleistä varalli- muuta henkilöstöä käyttämällä, muodostaa kiin- 14337: suuveroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista vero- teän toimipaikan, jos tällainen toiminta kestää 14338: tusta siten voi syntyä varallisuusveron osalta. yli 183 päivää (5 artiklan 2 kappaleen b kohta). 14339: 14340: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa 14341: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa 14342: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar- 14343: sen mukaisia. Sanonta "kiinteä toimipaikka" tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan 14344: poikkeaa OECD:n mallisopimuksesta muun mu- kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yheisöosuu- 14345: assa siinä, että rakennus-, kokoonpano- tai asen- den perusteella hallitun huoneiston vuokrallean- 14346: nustoiminnan suorittamispaikkaa pidetään kiin- nosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, jon- 14347: teänä toimipaikkana jo kun toiminta on kestänyt ka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeen- 14348: yli 183 päivää (5 artiklan 3 kappaleen a kohta), omistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok- 14349: kun tämä ajanjakso mallisopimuksen mukaan on ralleannosta, verottaa Suomessa. 14350: 12 kuukautta. Suomen ja muiden teollistuneiden 14351: maiden välisissä verosopimuksissa tämä aika on 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus- 14352: miltei poikkeuksetta myös 12 kuukautta. Kiin- valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta 14353: 1985 vp. - HE n:o 226 3 14354: 14355: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, sovellettava. Syntynyt kaksinkertainen verotus 14356: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 22 artiklan 14357: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. 2 kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti. 14358: Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi- 14359: muksen 5 artiklassa. 11 artzkla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi- 14360: musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale). 14361: 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin 14362: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 14363: sia 7 artiklan määräyksiin. Tulosta, jonka sopi- kertyy (lähdevaltio ), jollei se ole siellä verosta 14364: musvaltiossa oleva yritys saa kansainvälisestä il- vapaa 3 kappaleen nojalla. Viimeksi mainitun 14365: makuljetuksesta, verotetaan vain tässä valtiossa (1 kappaleen mukaan korosta ei veroteta lähdevalti- 14366: kappale). Kansainvälisestä merenkulusta saadusta ossa, milloin koron saajana on sopimusvaltio, 14367: tulosta voidaan artiklan 2 kappaleen mukaan johon 4 kappaleen mukaan luetaan muun muas- 14368: OECD:n mallisopimuksesta poiketen sopimus- sa keskuspankki ja sopimusvaltion omistama ra- 14369: valtiossa olevaa yritystä, vaikka sillä ei olisi toises- halaitos. Artiklan 2 kappaleen määräysten mu- 14370: sa sopimusvaltiossa kiinteää toimipaikkaa, verot- kaan vero lähdevaltiossa saa olla enintään 10 14371: taa tässä toisessa valtiossa. Vero, joka sopimus- prosenttia koron kokonaismäärästä, jos saajana 14372: valtiossa olevan yrityksen on suoritettava toisessa on rahalaitos tai vakuutusyhtiö, ja muissa ta- 14373: sopimusvaltiossa, alennetaan kuitenkin 50 pro- pauksissa 25 prosenttia koron kokonaismäärästä, 14374: sentilla. Nämä määräykset ovat yhteydessä siihen jollei 6 kappaleen määräyksiä ole sovellettava. 14375: kuljetustoiminnasta saadun tulon verottamisesta Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan Suo- 14376: koskevaan järjestelmään, jota Thaimaa soveltaa. messa veronhyvityksellä 22 artiklan 2 kappaleen a 14377: kohdan maääräysten mukaisesti. Suomelle lähde- 14378: 9 artzkla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- valtion verottamisoikeutta koskevilla määräyksillä 14379: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- ei ole juuri mitään käytännön merkitystä jo siitä 14380: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- syystä, että luonnollisen henkilön, joka ei asu 14381: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on tulo- ja 14382: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n 1 momentin 14383: 6 5) soveltamisen kannalta. 2 kohdan mukaan vain eräissä harvinaisissa ja 14384: vähämerkityksellisissä tapauksissa suoritettava 14385: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä Suomessa veroa täältä saadusta korosta. 14386: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1 14387: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- 12 artzkla. Rojaltista voidaan verottaa s11na 14388: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap- 14389: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi- 14390: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista 14391: men verolainsäädännön mukaan (22 artiklan 2 verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se 14392: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- kertyy (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa 14393: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- saa olla enintään 15 prosenttia rojaltin kokonais- 14394: lon verottamisesta annetun lain 6 §: n 1 momen- määrästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovel- 14395: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia lettava. Sääntely poikkeaa siitä käytännöstä, jota 14396: (821178). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa- Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan ve- 14397: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- rosopimuksista, siinä, että Suomen omaksuman 14398: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on periaatteellisen kannan mukaan vain niin sano- 14399: (lähdevaltio). Tällöin vero lähdevaltiossa, milloin tusta teollisuusrojaltista olisi voitava verottaa läh- 14400: osingon saajana on yhtiö, joka välittömästi hallit- devaltiossa ja että vero olisi rajoitettava 5 prosent- 14401: see vähintään 25 prosenttia osingon maksavan tiin. Poikkeamat Thaimaan kanssa tehdyssä vero- 14402: yhtiön pääomasta, on rajoitettu 15 prosenttiin sopimuksessa Suomen soveltamasta käytännöstä 14403: (OECD:n mallisopimuksen mukaan: 5 prosent- on nähtävä Suomen puolelta Thaimaan hyväksi 14404: tiin) osingon kokonaismäärästä, jos osingon mak- tehtyinä myönnytyksinä. Rojaltia, joka makse- 14405: sajana on yhtiö, joka harjoittaa artiklan 3 kappa- taan kiinteän omaisuuden käyttöoikeudesta sekä 14406: leen b kohdassa mainittua teollista toimintaa, ja kaivoksen tai muiden luonnonvarojen hyväksi- 14407: muissa tapauksissa 20 prosenttiin osingon koko- käytöstä verotetaan 6 artiklan mukaan. Syntynyt 14408: naismäärästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole kaksinkertainen verotus poistetaan Suomessa ve- 14409: 4 1985 vp. - HE n:o 226 14410: 14411: ronhyvityksellä 22 artiklan 2 kappaleen a kohdan saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa mai- 14412: määräysten mukaisesti. nituin edellytyksin verotetaan taas julkisesta pal- 14413: veluksesta saatua tuloa ja tällaisen palveluksen 14414: 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- perusteella saatua eläkettä niiden määräysten 14415: lään tässä artiklassa. Määräykset ovat osakkeen ja mukaan, jotka koskevat yksityisestä palveluksesta 14416: muun arvopaperin luovutuksesta saatua voittoa saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella 14417: koskevin lisäyksin (2 ja 6 kappale) OECD:n saatua eläkettä. 14418: mallisopimuksen mukaiset. 14419: 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis- 14420: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen 14421: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artikla on 14422: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hän harjoita asialliselta sisällöltään tavanomainen. Samankal- 14423: toimintaansa toisessa sopimusvaltiossa. Viimeksi tainen artikla sisältyy useaan Suomen viime vuo- 14424: mainitussa tapauksessa voidaan tulosta verottaa sina tekemään verosopimukseen. 14425: siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan ( 1 14426: kappale). Tulosta ei kuitenkaan veroteta siinä 14427: valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos tulon 21 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-20 14428: saaja oleskelee tässä valtiossa enintään 90 päivää artiklassa, voidaan verottaa kummankin sopimus- 14429: kahdentoista kuukauden aikana, hänellä ei ole valtion lainsäädännön mukaan. 14430: siellä kiinteää paikkaa, esimerkiksi vastaanotto- 14431: tai toimistohuoneistoa, eikä tulolla rasiteta tässä 22 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on taman 14432: valtiossa olevaa yritystä tai kiinteää toimipaikaa. artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa 14433: Vastaavia määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista- 14434: Suomen tekemissä verosopimuksissa. miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 2 14435: kappaleessa ja Thaimaata koskevat 3 kappaleessa. 14436: 15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät Artiklan 1 ja 4 kappaleen määräykset koskevat 14437: yksityistä palvelusta (15 artikla), johtajanpalkki- molempia valtioita. Artiklan 2 kappaleen a koh- 14438: oita (16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita dan määräykset rakentuvat sille sopimuksessa 14439: (17 artikla) koskevat määräykset ovat eräin täs- omaksutulle periaatteelle, että tulon saajaa vero- 14440: mennyksin ja poikkeamin OECD:n mallisopi- tetaan siinä sopimusvaltiossa, jossa hän asuu 14441: muksen ja Suomen verosopimuksissaan noudatta- (kotivaltio ), myös sellaisesta tulosta, josta sopi- 14442: man käytännön mukaiset. muksen mukaan voidaan verottaa toisessa sopi- 14443: musvaltiossa (lähdevaltio ). Kotivaltiossa makset- 14444: 18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa tavasta verosta vähennetään kuitenkin vero, joka 14445: eläkettä verotetaan pääsäännön mukaan vain saa- sopimuksen mukaisesti on maksettu samasta tu- 14446: jan kotivaltiossa (1 kappale). Jos kuitenkin eläk- losta toisessa sopimuvaltiossa. Vähennyksen mää- 14447: keellä rasitetaan toisessa sopimusvaltiossa olevaa rä on kuitenkin rajoitettu siihen kysymyksessä 14448: yritystä tai siellä olevaa kiinteää toimipaikkaa, olevasta tulosta kotivaltiossa maksettavan veron 14449: voidaan eläkkeestä verottaa tässä toisessa valtiossa osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille tulolle, 14450: (2 kappale). Sopimusvaltion sosiaaliturvaa koske- josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Veronhyvi- 14451: van lainsäädännön nojalla maksettuja eläkkeitä, tysmenetelmää ei tietenkään sovelleta Suomessa 14452: esimerkiksi Suomen TEL-eläkettä, ja muita niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa Suomen 14453: etuuksia voidaan verottaa kummankin sopimus- verosta 2 kappaleen b kohdan määräysten nojal- 14454: valtion lainsäädännön mukaan (3 kappale). la. Artiklan 2 kappaleen c kohdan määräykset 14455: merkitsevät, että tulo- ja varallisuusverolain 9 §:n 14456: 19 arttkla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa 1 momentissa oleva niin sanottu kolmen vuoden 14457: verotetaan 1 kappaleen a kohdassa olevan pää- sääntö on sisällytetty sopimukseen. Artiklan 2 14458: säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos- kappaleen d kohdan määräykset merkitsevät, että 14459: ta maksu tapahtuu. Vastaava pääsääntö on 2 Suomen verosta eräissä tapauksissa vähennetään 14460: kappaleen a kohdan mukaan voimassa tällaisen Thaimaan vero, jota ei tosiasiallisesti ole makset- 14461: palveluksen perusteella maksettavan eläkkeen tu mutta joka olisi ollut maksettava, jollei erityis- 14462: osalta. Artiklan 1 kappaleen b kohdassa ja 2 tä veronhuojennusta Thaimaan taloudellisen ke- 14463: kappaleen b kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa hityksen edistämiseksi olisi myönnetty (niin sa- 14464: palkkatuloa tai eläkettä verotetaan kuitenkin vain nottu tax sparing credit). Vastaavia määräyksiä 14465: 1985 vp. - HE n:o 226 5 14466: 14467: on muissakin Suomen ja kehitysmaiden välillä 28 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat 14468: tehdyissä verosopimuksissa. määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk- 14469: sen on määrä olla voimassa toistaiseksi. 14470: 14471: 23-26 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät 14472: syrjintäkieltoa (23 artikla), keskinäistä sopimus- 2. Eduskunnan suostumuksen tar- 14473: menettelyä (24 artikla), verotusta koskevien tieto- peellisu us 14474: jen vaihtamista (25 artikla) sekä diplomaattisia 14475: edustajia ja konsulivirkamiehiä (26 artikla) koske- Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi- 14476: vat määräykset ovat eräin vähäisin poikkeamin massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok- 14477: OECD:n mallisopimuksen ja Suomen verosopi- si ~opimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy- 14478: muksissaan noudattaman käytännön mukaiset. misen. 14479: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 14480: 33 §:n mukaisesti esitetään 14481: 27 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat 14482: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus että Eduskunta hyväksyisi ne Bangko- 14483: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona kissa 25 päivänä huhtikuuta 1985 Suo- 14484: sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet men tasavallan ja Thaimaan kuningas- 14485: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi- kunnan välillä tuloveroja koskevan kak- 14486: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja 14487: sovelletaan molemmissa sopimusvaltioissa lähde- veron kiertämisen estämiseksi tehdyn so- 14488: veron osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen pimuksen miJiJräykset, jotka vaativat 14489: voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri- Eduskunnan suostumuksen. 14490: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja 14491: muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka määrä- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 14492: tään sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seu- luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 14493: raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 14494: sen jälkeen aikaviita verovuosilta. tus: 14495: 14496: Laki 14497: Thaimaan kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen 14498: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 14499: 14500: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 14501: 14502: 1§ 2§ 14503: Bangkokissa 25 päivänä huhtikuuta 1985 Suo- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 14504: men tasavallan ja Thaimaan kuningaskunnan panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 14505: välillä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen vero- 14506: tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämi- 3§ 14507: seksi tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 14508: ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin vänä ajankohtana. 14509: kuin niistä on sovittu. 14510: 14511: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985 14512: 14513: Tasavallan Presidentti 14514: MAUNO KOIVISTO 14515: 14516: 14517: 14518: 14519: Ulkoasiainministeri Paavo Vävrvnen 14520: 6 1985 vp. - HE n:o 226 14521: 14522: (Suomennos) 14523: 14524: 14525: 14526: 14527: Suomen tasavallan hallituksen ja Thaimaan CONVENTION 14528: Kuningaskunnan hallituksen välinen 14529: between the Government of the Republic of 14530: SOPIMUS Finland and the Government of the Kingdom 14531: of Thailand for the avoidance of double 14532: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen taxation and the prevention of fiscal evasion 14533: välttämiseksi ja veron kiettämisen estämiseksi with respect to taxes on income 14534: 14535: 14536: Suomen tasavallan hallitus ja Thaimaan The Government of the Republic of Finland 14537: kuningaskunnan hallitus, and the Government of the Kingdom of Thai- 14538: land, 14539: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude a Convention for the 14540: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron avoidance of double taxation and the prevention 14541: kiertämisen estämiseksi, of ftscal evasion with respect to taxes on income, 14542: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 14543: 14544: 14545: 1 artikla Article 1 14546: Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope 14547: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Convention shall apply to persons who 14548: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- are residents of one or both of the Contracting 14549: valtioissa. States. 14550: 14551: 2 artikla Article 2 14552: Sopimuksen pziriin kuuluvat verot Taxes covered 14553: 1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jotka 1. This Convention shall apply to taxes on 14554: määrätään sopimusvaltion tai sen paikallisviran- income imposed on behalf of a Contracting State 14555: omaisen lukuun tulon perusteella, verojen kanto- or of its local authorities, irrespective of the 14556: tavasta riippumatta. manner in which they are levied. 14557: 2. Tulon perusteella suoritettavina veroina pi- 2. There shall be regarded as taxes on income 14558: detään kaikkia kokonaistulon tai tulon osan pe- all taxes imposed on total income, or on ele- 14559: rusteella suoritettavia veroja, niihin luettuina ments of income, including taxes on gains from 14560: irtaimen tai kiinteän omaisuuden luovutuksesta the alienation of movable or immovable proper- 14561: saadun voiton perusteella suoritettavat verot sekä ty, as well as taxes on capital appreciation. 14562: arvonnousun perusteella suoritettavat verot. 14563: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 3. The existing taxes to which the Convention 14564: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are: 14565: a) Suomessa: (a) in Finland: 14566: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax; 14567: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax; 14568: 3) kirkollisvero; (iii) the church tax; 14569: 4) merimiesvero; ja (iv) the sailors' tax; and 14570: 5) lähdevero; (v) the tax withheld at source from non-resi- 14571: dents' income; 14572: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as ''Finnish tax' '); 14573: 1985 vp. - HE n:o 226 7 14574: 14575: h) Thaimaassa: (b) in Thailand: 14576: 1) tulovero; ja (i) the income tax; and 14577: 2) öljytulovero; (ii) the petroleum income tax; 14578: (jäljempänä "Thaimaan vero"). (hereinafter referred to as "Thai tax"). 14579: 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 4. The Convention shall apply also to any 14580: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or suhstantially similar taxes on income 14581: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- which are imposed after the date of signature of 14582: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- the Convention in addition to, or in place of, the 14583: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the 14584: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of 14585: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittävistä significant changes which have heen made in 14586: muutoksista. their respective taxation laws. 14587: 14588: 14589: 3 artikla Article 3 14590: Yleiset määritelmät General definitions 14591: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tätä 1. For the purposes of this Convention, unless 14592: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires: 14593: jäljempänä mainittu merkitys: 14594: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, a) the term "Finland" means the Repuhlic of 14595: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense, 14596: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Repuhlic of Finland, 14597: aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial waters of 14598: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden the Repuhlic of Finland within which, under the 14599: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna- 14600: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to 14601: hyväksikäyttöön; the exploration and exploitation of the natural 14602: resources of the sea hed and its suh-soil may he 14603: exercised; 14604: h) "Thaimaa" tarkoittaa Thaimaan kuningas- b) the term "Thailand" means the Kingdom 14605: kuntaa, siihen luettuina Thaimaan kuningaskun- of Thailand and includes any area adjacent to the 14606: nan aluevesiin rajoittuvat alueet, jotka Thaimaan territorial waters of the Kingdom of Thailand 14607: lainsäädännön mukaan ja kansainvälisen oikeu- which hy Thai legislation, and in accordance with 14608: den mukaisesti on määritelty tai vastedes määri- international law, has heen or may hereafter he 14609: tellään alueiksi, joilla Thaimaan kuningaskunta designated as an area within which the rights of 14610: saa käyttää oikeuksiaan merenpohjaan ja sen the Kingdom of Thailand with respect to the sea 14611: sisustaan sekä näiden luonnonvaroihin; hed and suh-soil and their natural resources may 14612: he exercised; 14613: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" c) the terms "a Contracting State" and "the 14614: tarkoittavat Suomea tai Thaimaata, sen mukaan other Contracting State'' mean Finland or Thai- 14615: kuin asiayhteys edellyttää; land, as the context requires; 14616: d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, d) the term "person" includes an individual, 14617: kuolinpesän, yhtiön ja muun yhteenliittymän, an estate, a company and any other hody of 14618: jota verotuksessa käsitellään yksikkönä; persons which is treated as an entity for tax 14619: purposes; 14620: e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- e) the term '' company'' means any hody 14621: ta, jota kysymyksessä olevan sopimusvaltion vero- corporate or any entity which is treated as a hody 14622: lainsäädännön mukaan käsitellään oikeushenkilö- corporate under the tax laws of the respective 14623: nä; Contracting States; 14624: f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa f) the terms '' enterprise of a Contracting 14625: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat yritys- State'' and '' enterprise of the other Contracting 14626: tä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, State" mean respectively an enterprise carried on 14627: ja vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvalti- hy a resident of a Contracting State and an 14628: 8 1985 vp. - HE n:o 226 14629: 14630: ossa asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on hy a resident of the other 14631: Contracting State; 14632: g) "vero" tarkoittaa Suomen veroa tai Thai- g) the term "tax" means Finnish tax or Thai 14633: maan veroa, sen mukaan kuin asiayhteys edellyt- tax, as the context requires; 14634: tää; 14635: h) "kansalainen" tarkoittaa: h) the term "national" means: 14636: 1) luonnollista henkilöä, jolla on sopimus- (i) any individual possessing the nationality of 14637: valtion kansalaisuus; a Contracting State; 14638: 2) oikeushenkilöä, yhtymää, muuta yhteenliit- (ii) any legal person, partnership, association 14639: tymää ja muuta yksikköä, jotka on muodostettu and any other entity deriving its status as such 14640: sopimusvaltiossa voimassa olevan lainsäädännön from the laws in force in a Contracting State; 14641: mukaan; 14642: i) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kulje- i) the term "international traffic" means any 14643: tusta laivalla tai ilma-aluksella, jota sopimusvalti- transport hy a ship or aircraft operated hy an 14644: ossa oleva yritys käyttää, paitsi milloin laivaa tai enterprise of a Contracting State, except where 14645: ilma-alusta käytetään ainoastaan toisessa sopi- the ship or aircraft is operated solely hetween 14646: musvaltiossa olevien paikkojen välillä; places in the other Contracting State; 14647: j) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: j) the term '' competent authority'' means: 14648: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in Finland, the Ministry of Finance or its 14649: vaimuttamaa edustajaa; authorised representative; 14650: 2) Thaimaassa valtiovarainministeriä tai hänen (ii) in Thailand, the Minister of Finance or his 14651: vaimuttamaansa edustajaa. authorised representative. 14652: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Conven- 14653: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- tion hy a Contracting State any term not defined 14654: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei therein shall, unless the context otherwise re- 14655: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on quires, have the meaning which it has under the 14656: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- laws of that State concerning the taxes to which 14657: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan. the Convention applies. 14658: 14659: 14660: 4 artikla Article 4 14661: Kotipaikka Residence 14662: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the 14663: '' sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means 14664: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is 14665: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liahle to tax therein hy reason of his domicile, 14666: sen, rekisteröimispaikan tai muun sellaisen sei- residence, place of incorporation or any other 14667: kan nojalla. Jakamauoman kuolinpesän katso- criterion of a similar nature. An undivided estate 14668: taan Suomessa toimitettavassa verotuksessa asu- of a deceased person shall, for the purposes of 14669: van siinä sopimusvaltiossa, jossa vainaja edellisen taxation in Finland, he deemed to he a resident 14670: lauseen tai 2 kappaleen määräysten mukaan asui of the Contracting State of which the deceased 14671: kuolinhetkellään. Sanonta '' sopimusvaltiossa was a resident at the time of his death according 14672: asuva henkilö" ei kuitenkaan käsitä henkilöä, to the preceding sentence or the provisions of 14673: joka on tässä valtiossa verovelvollinen vain tässä paragraph 2. However, the term '' resident of a 14674: valtiossa olevista lähteistä saadun tulon perusteel- Contracting State'' does not include any person 14675: la. who is liahle to tax in that State in respect only 14676: of income from sources in that State. 14677: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen 2. Where hy reason of the provisions of 14678: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 1 an individual is a resident of hoth 14679: valtioissa, määritetään hänen kotipaikkansa seu- Contracting States, then his status shall he de- 14680: raavasti: termined as follows: 14681: a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa a) he shall he deemed to he a resident of the 14682: hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos State in which he has a permanent home avail- 14683: 1985 vp. - HE n:o 226 9 14684: 14685: hänen käytettävänään on vakinainen asunto mo- able to him; if he has a permanent home 14686: lemmissa valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä available to him in both States, he shall he 14687: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja talou- deemed to he a resident of the State with which 14688: delliset suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen his personai and economic relations are closer 14689: keskus); (centre of vital interests); 14690: b) jos ei voida ratkaista, kummassa valtiossa b) if the State in which he has his centre of 14691: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen vital interests cannot he determined, or if he has 14692: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa kum- not a permanent home available to him in either 14693: massakaan valtiossa, katsotaan hänen asuvan sii- State, he shall he deemed to he a resident of the 14694: nä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyvästi; State in which he has an habitual abode; 14695: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa c) if he has an habitual abode in both States or 14696: valtioissa tai ei oleskele pysyvästi kummassakaan in neither of them, he shall he deemed to he a 14697: niistä, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, resident of the State of which he is a national; 14698: jonka kansalainen hän on; 14699: d) jos hän on molempien valtioiden kansalai- d) if he is a national of both States or of 14700: nen tai ei ole kummankaan valtion kansalainen, neither of them, the competent authorities of the 14701: on sopimusvaltioiden toimivaltaisten viranomais- Contracting States shall settle the question by 14702: ten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin. mutual agreement. 14703: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1 3. Where by reason of the provisions of 14704: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 1, a person other than an individual is 14705: sopimusvaltioissa, katsotaan henkilön asuvan sii- a resident of both Contracting States, it shall he 14706: nä sopimusvaltiossa, jossa se on rekisteröity tai deemed to he a resident of the Contracting State 14707: siinä sopimusvaltiossa, jonka lainsäädännön mu- in which it is incorporated or under the law of 14708: kaan se on muodostettu. Jos henkilö tämän the Contracting State of which it derives its legal 14709: perusteen mukaan edelleen asuu molemmissa status. If a person under this criterion still is a 14710: sopimusvaltioissa, on sopimusvaltioiden toimival- resident of both Contracting States, then the 14711: taisten viranomaisten pyrittävä ratkaisemaan asia competent authorities of the Contracting States 14712: keskinäisin sopimuksin. shall endeavour to settle the question by mutual 14713: agreement. 14714: 14715: 5 artikla Anicle 5 14716: Kiinteä toimipaikka Permanent establishment 14717: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the 14718: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term "permanent establishment" means a ftxed 14719: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of 14720: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on. 14721: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m- 14722: tyisesti: cludes especially: 14723: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management; 14724: b) sivuliikkeen; b) a branch; 14725: c) toimiston; c) an office; 14726: d) tehtaan; d) a factory; 14727: e) työpajan; e) a workshop; 14728: f) maatilan tai plantaasin; f) a farm or plantation; 14729: g) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen g) a mine, an oil or gas well, a quarry or any 14730: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan; other place of extraction of natural resources; 14731: h) paikan, jota käytetään myyntipaikkana; h) premises used as a sales outlet; 14732: i) varastorakennuksen, henkilön osalta, joka i) a warehouse, in relation to a person pro- 14733: pitää varastotilaa ulkopuolisten saatavana. viding storage facilities for others. 14734: 3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää 3. The term "permanent establishment" 14735: myös: likewise encompasses: 14736: a) paikan, jossa harjoitetaan rakennus-, ko- a) a building site, a construction, an assembly 14737: koonpano- tai asennustoimintaa, taikka siihen or installation project or supervisory activities in 14738: 2 4385010217 14739: 10 1985 vp. - HE n:o 226 14740: 14741: liittyvää valvontatoimintaa, mutta vain milloin connection therewith, but only where such site, 14742: toiminta kestää ajanjakson tai ajanjaksoja, jotka project or activities continue for a period or 14743: yhteensä ylittävät 183 päivää; periods aggregating more than 183 days; 14744: b) palvelut, niihin luettuina konsulttipalvelut, b) the furnishing of services, including 14745: joita yritys pitää saatavana, palvelukseensa tätä consultancy services, by an enterprise through 14746: tarkoitusta varten ottamiensa työntekijöiden tai employees or other personnel engaged by the 14747: muun henkilöstön välityksellä, jos tällainen pal- enterprise for such purpose, but only where 14748: velutoiminta kestää (saman hankkeen tai keske- activities of that nature continue (for the same or 14749: nään yhteydessä olevien hankkeiden osalta) a connected project) within the country for a 14750: maassa ajanjakson tai ajanjaksoja, jotka yhteensä period or periods aggregating more than 183 14751: ylittävät 183 päivää. days. 14752: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions 14753: estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka" ei of this Article, the term "permanent establish- 14754: katsota käsittävän: ment" shall he deemed not to include: 14755: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of 14756: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista tai storage or display of goods or merchandise be- 14757: näytteillä pitämistä varten; longing to the enterprise; 14758: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or 14759: tä ainoastaan varastoimista tai näytteillä pitämis- merchandise belonging to the enterprise solely 14760: tä varten; for the purpose of storage or display; 14761: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or 14762: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely 14763: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter- 14764: prise; 14765: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a ftxed place of b~siness 14766: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or 14767: yritykselle; merchandise or of collecting information, for the 14768: enterprise; 14769: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan e) the maintenance of a ftxed place of business 14770: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose of carrying on, for the 14771: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or 14772: auxiliary character; 14773: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan a) f) the maintenance of a ftxed place of business 14774: - e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men- 14775: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tioned in sub-paragraphs a) to e), provided that 14776: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu the overall activity of the ftxed place of business 14777: tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele- resulting from this combination is of a preparato- 14778: vaa tai avustavaa. ry or auxiliary character. 14779: S. Henkilö (muu kuin välittäjä, komissionääri S. A person (other than a broker, general 14780: tai muu itsenäinen edustaja, johon 6 kappaletta commission agent or any other agent of an 14781: sovelletaan), joka toimii sopimusvaltiossa toisessa independent status to whom paragraph 6 app- 14782: sopimusvaltiossa olevan yrityksen puolesta, katso- lies) acting in a Contracting State on behalf of an 14783: taan olevan yrityksen kiinteä toimipaikka ensiksi enterprise of the other Contracting State shall he 14784: mainitussa valtiossa, jos: deemed to he a permanent establishment of that 14785: enterprise in the ftrst-mentioned State, if: 14786: a) hänellä on ensiksi mainitussa valtiossa val- a) he has, and habitually exercises in the 14787: tuus tehdä sopimuksia yrityksen puolesta ja hän ftrst-mentioned State, an authority to conclude 14788: valtuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, jollei contracts on behalf of the enterprise, unless his 14789: hänen toimintansa yrityksen puolesta rajoitu 4 activities are limited to activities mentioned in 14790: kappaleena) - e) kohdassa mainittuun toimin- sub-paragraphs a) to e) of paragraph 4, for the 14791: taan; enterprise; 14792: b) hänellä on ensiksi mainitussa valtiossa yri- b) he maintains in the ftrst-mentioned State a 14793: tykselle kuuluva tavaravarasto, josta hän säännöl- stock of goods or merchandise belonging to the 14794: 1985 vp. - HE n:o 226 11 14795: 14796: lisesti täyttää tilauksia tai luovuttaa tavaroita enterprise from which he regularly fills orders or 14797: yrityksen puolesta; tai makes deliveries on behalf of the enterprise; or 14798: c) hän tavanomaisesti hankkii ensiksi mainitus- c) he habitually secures orders in the first-men- 14799: sa valtiossa tilauksia kokonaan tai melkein koko- tioned State wholly or almost wholly for the 14800: naan yrityksen puolesta tai yrityksen ja muun enterprise or for the enterprise and other enter- 14801: yrityksen puolesta, jossa sillä on määräämisvalta prises which are controlled by it or have a 14802: tai jolla on määräämisvalta yrityksessä. controlling interest in it. 14803: 6. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei kat- 6. An enterprise of a Contracting State shall 14804: sota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa sopi- not be deemed to have a permanent establish- 14805: musvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se har- ment in the other Contracting State merely 14806: joittaa liiketoimintaa tässä toisessa sopimusvalti- because it carries on business in that other 14807: ossa välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäi- Contracting State through a broker, general com- 14808: sen edustajan välityksellä, edellyttäen, että tämä mission agent or any other agent of an indepen- 14809: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa dent status, where such persons are acting in the 14810: rajoissa. Tätä määräystä sovellettaessa edustajan ordinary course of their business. For this 14811: ei katsota olevan itsenäinen edustaja, jos se purpose, an agent shall not be considered to be 14812: harjoittaa 5 kappaleessa mainittua toimintaa täs- an agent of an independent status if it carries on 14813: sä toisessa valtiossa pääasiallisesti yrityksen puo- in that other State an activity described in 14814: lesta tai yrityksen ja muun yrityksen puolesta, paragraph 5 substantially for the enterprise or for 14815: jossa sillä on määräämisvalta tai jolla on määrää- the enterprise and other enterprises which are 14816: misvalta yrityksessä. controlled by it or have a controlling interest in 14817: it. 14818: 7. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 7. Notwithstanding the preceding provisions 14819: estämättä sopimusvaltiossa olevalla vakuutus- of this Article, an insurance enterprise of a 14820: yrityksellä katsotaan, jälleenvakuutusta lukuun Contracting State shall, except in regard to 14821: ottamatta, olevan kiinteä toimipaikka toisessa reinsurance, be deemed to have a permanent 14822: valtiossa, jos se kantaa vakuutusmaksuja tämän establishment in the other State if it collects 14823: valtion alueella tai vakuuttaa siellä olevia riskejä premiums in the territoty of that State or insures 14824: työntekijän tai sellaisen asiamiehen välityksellä, risks situated therein through an employee or 14825: joka ei ole 6 kappaleessa tarkoitettu itsenäinen through a representative who is not an agent of 14826: edustaja. an independent status within the meaning of 14827: paragraph 6. 14828: 8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 8. The fact that a company which is a resident 14829: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by 14830: on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa a company which is a resident of the other 14831: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in 14832: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other Contracting State (whether through a 14833: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee permanent establishment or othetwise), shall not 14834: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- of itself constitute either company a permanent 14835: kaksi. establishment of the other. 14836: 14837: 14838: 14839: 14840: 6 artikla Article 6 14841: Kzi'nteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property 14842: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract- 14843: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ing State from immovable property (including 14844: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta income from agriculture or forestry) situated in 14845: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa the other Contracting State may he taxed in that 14846: tässä toisessa valtiossa. other State. 14847: 2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jollei 2. a) The term "immovable property" shall, 14848: b) ja c) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen subject to the provisions of sub-paragraphs b) 14849: 12 1985 vp. - HE n:o 226 14850: 14851: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- and c), have the meaning which it has under the 14852: tys, jossa omaisuus on. law of the Contracting State in which the proper- 14853: ty in question is situated. 14854: b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui- b) The term "immovable property" shall in 14855: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, any case include property accessory to immovable 14856: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän property, livestock and equipment used in 14857: ja elottoman inaimiston, oikeudet, joihin sovel- agriculture and forestry, rights to which the 14858: letaan yksityisoikeuden kiinteää omaisuutta kos- provisions of general law respecting landed prop- 14859: kevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi- erty apply, usufruct of immovable property and 14860: keuden sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai rights to variable or ftxed payments as considera- 14861: kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan kivennäise- tion for the working of, or the right to work, 14862: siintymien, lähteiden ja muiden luonnonvarojen mineral deposits, sources and other natural re- 14863: hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksi- sources. 14864: käyttöön. 14865: c) Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä c) Ships and aircraft shall not be regarded as 14866: omaisuutena. immovable property. 14867: 3. Tämän aniklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall apply to 14868: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- income derived from the direct use, letting, or 14869: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of immovable property. 14870: misesta tai muusta käytöstä. 14871: 4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien 4. Where the ownership of shares or other 14872: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner 14873: omistajan hallitsemaan yhtiölle kuuluvaa kiinteää of such shares or corporate rights to the enjoy- 14874: omaisuutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- ment of immovable propeny held by the compa- 14875: sen hallintaoikeuden välittömästä käytöstä, sen ny, the income from the direct use, letting, or 14876: vuokralle antamisesta tai muusta käytöstä, verot- use in any other form of such right to enjoyment 14877: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus may he taxed in the Contracting State in which 14878: on. the immovable property is situated. 14879: 5. Tämän aniklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall 14880: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä also apply to the income from immovable prop- 14881: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- eny of an enterprise and to income from immov- 14882: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- able property used for the performance of inde- 14883: suudesta saatuun tuloon. pendent personai services. 14884: 6. Tämän aniklan 4 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraph 4 shall also 14885: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to the income from a right of enjoyment 14886: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- referred to in that paragraph of an enterprise and 14887: tuun tuloon ja itsenäisessä ammatinharjoittami- to income from such right of enjoyment used for 14888: sessa käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saa- the performance of independent personai 14889: tuun tuloon. services. 14890: 7 artikla Anicle 7 14891: Liiketulo Business profits 14892: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The income or profits of an enterprise of a 14893: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys Contracting State shall he taxable only in that 14894: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa State unless the enterprise carries on business in 14895: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys the other Contracting State through a permanent 14896: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, establishment situated therein. If the enterprise 14897: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- carries on business as aforesaid, the income or 14898: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon profits of the enterprise may he taxed in the 14899: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan other State but only so much of them as is 14900: kuuluvaksi. attributable to that permanent establishment. 14901: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3, 14902: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of a Contracting State carries 14903: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 on business in the other Contracting State 14904: 1985 vp. - HE n:o 226 13 14905: 14906: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- through a permanent establishment situated 14907: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan therein, there shall in each Contracting State be 14908: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu attributed to that permanent establishment the 14909: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen yritys, income or profits which it might be expected to 14910: joka harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin- make if it were a distinct and separate enterprise 14911: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten engaged in the same or similar activities under 14912: vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen the same or similar conditions and dealing 14913: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on. wholly independently with the enterprise of 14914: which it is a permanent establishment. 14915: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent 14916: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as 14917: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen deductions expenses which are incurred for 14918: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet the purposes of the permanent establishment, 14919: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet including executive and general administrative 14920: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai expenses so incurred, whether in the State in 14921: muualla. which the permanent establishment is situated or 14922: elsewhere. 14923: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- 4. Insofar as it has been customary in a 14924: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi Contracting State to determine the profits to be 14925: luettava tulo määrätään tietyksi prosenttiosuu- attributed to a permanent establishment on the 14926: deksi yrityksen tulosta tai jakamalla yrityksen basis of a cenain percentage of the gross receipts 14927: kokonaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2 of the enterprise or on the basis of an apportion- 14928: kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota ment of the total profits of the enterprise to its 14929: määrääiDästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis- various parts, nothing in paragraph 2 shall pre- 14930: menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme- clude that Contracting State from determining 14931: netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa the profits to be taxed by such an apponionment 14932: ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. as may be customary. The method of apponion- 14933: ment adopted shall, however, be such that the 14934: result shall be in accordance with the principles 14935: contained in this Anicle. 14936: 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 5. No income or profits shall be attributed to a 14937: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- permanent establishment by reason of the mere 14938: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of 14939: goods or merchandise for the enterprise. 14940: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on 6. For the purposes of the preceding para- 14941: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo graphs, the profits to be attributed to the 14942: vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää permanent establishment shall be determined by 14943: noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä the same method year by year unless there is 14944: muuta johdu. good and sufficient reason to the contrary. 14945: 7. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 7. Where income or profits include items of 14946: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa income which are dealt with separately in other 14947: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- Anicles of this Convention, then the provisions 14948: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. of those Anicles shall not be affected by the 14949: provisions of this Anicle. 14950: 14951: 8 artikla Article 8 14952: Merenkulku j'a ilmakuijetus Shipping and air transport 14953: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. Income derived by an enterprise of a 14954: saa ilma-aluksen käyttämisestä kansainväliseen Contracting State from the operation of aircraft 14955: liikenteeseen, verotetaan vain tässä valtiossa. in international traffic shall be taxable only in 14956: that State. 14957: 2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 2. Income derived by an enterprise of a 14958: saa laivan käyttämisestä kansainväliseen liikentee- Contracting State from the operation of ships in 14959: 14 1985 vp. - HE n:o 226 14960: 14961: seen, voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa, international traffic may he taxed in the other 14962: mutta tässä toisessa valtiossa suoritettava vero Contracting State, but the tax imposed in that 14963: alennetaan määrällä, joka vastaa 50 prosenttia other State shall he reduced by an amount equal 14964: verosta. to 50 per cent thereof. 14965: 3. Tämän attiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 14966: sovelletaan myös merenkulkua tai ilmakuljetusta likewise apply in respect of participations in 14967: harjoittavan yrityksen osallistumiseen pooliin, pools, a joint business or an international 14968: yhteiseen liiketoimintaan tai kansainväliseen kul- operating agency of any kind by enterprises 14969: jetusjärjestöön. engaged in shipping or air transport. 14970: 14971: 14972: 14973: 9 artikla Article 9 14974: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterprises 14975: 1. Milloin 1. Where 14976: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par- 14977: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage- 14978: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa ment, control or capital of an enterprise of the 14979: osan sen pääomasta, taikka other Contracting State, or 14980: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or 14981: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control or capital 14982: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of a Contracting State and an 14983: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden enterprise of the other Contracting State, 14984: pääomasta, noudatetaan seuraavaa. 14985: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions are made or 14986: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan imposed between the two enterprises in their 14987: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat commercial or fmancial relations which differ 14988: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi from those which would he made between inde- 14989: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä pendent enterprises, then any profits which 14990: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, would, but for those conditions, have accrued to 14991: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt one of the enterprises, but, by reason of those 14992: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- conditions, have not so accrued, may he included 14993: taa siitä tämän mukaisesti. in the profits of that enterprise and taxed ac- 14994: cordingly. 14995: 2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa olevaa 2. Where a Contracting State includes in the 14996: yritystä on verotettu tässä valtiossa, luetaan myös profits of an enterprise of that State - and taxes 14997: toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen tuloon accordingly - profits on which an enterprise of 14998: ja siitä verotetaan tämän mukaisesti tässä toisessa the other Contracting State has been charged to 14999: valtiossa, ja siten mukaan luettua tuloa tämä tax in that other State and the profits so included 15000: toinen valtio yritykseen kohdistamailaan väitteel- are by the fust-mentioned State claimed to that 15001: lä katsoo tuloksi, joka olisi kertynyt tässä toisessa enterprise to be profits which would have accrued 15002: valtiossa olevalle yritykselle, jos yritysten välillä to the enterprise of the fust-mentioned State if 15003: sovitut ehdot olisivat olleet sellaisia, joista riippu- the conditions made between the two enterprises 15004: mattomien yritysten välillä olisi sovittu, ensiksi had been those which would have been made 15005: mainitun valtion on asianmukaisesti oikaistava between independent enterprises, then that 15006: tästä tulosta siinä valtiossa määrätyn veron mää- other State shall make an appropriate adjustment 15007: rä, jos tämä ensiksi mainittu valtio pitää oikaisua to the amount of tax charged therein on those 15008: oikeutettuna. Tällaista oikaisua tehtäessä on otet- profits, where that other State considers the 15009: tava huomioon tämän sopimuksen muut mää- adjustment justified. In determining such adjust- 15010: räykset. ment, due regard shall he had to the other 15011: provisions of this Convention. 15012: 3. Sopimusvaltio ei 1 kappaleessa tarkoitetuissa 3. A Contracting State shall not change the 15013: tapauksissa saa muuttaa yrityksen tuloa sopimus- profits of an enterprise in the circumstances 15014: 1985 vp. - HE n:o 226 15 15015: 15016: valtion sisäisessä lainsäädännössä olevien määräai- referred to in paragraph 1 after the expiry of the 15017: kojen kuluttua umpeen, eikä missään tapaukses- time limits provided in its national laws and, in 15018: sa viiden vuoden kuluttua sen vuoden päättymi- any case, after five years from the end of the year 15019: sestä, jona sellaisen muutoksen kohteena olevat in which the profits which would be subject to 15020: tulot olisivat kertyneet tässä valtiossa olevalle such change would have accrued to an enterprise 15021: yritykselle. of that State. 15022: 4. Tämän artiklan 2 ja 3 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 2 and 3 shall 15023: ei sovelleta petokseen, tahalliseen laiminlyöntiin not apply in the case of fraud, wilful default or 15024: tai huolimattomuuteen, siihen luettuna tapaus, neglect, including a case where an enterprise has 15025: jolloin yritys ei ole antanut veroilmoitusta sen not filed a return within the time limit specified 15026: ajan kuluessa, josta määrätään sen valtion lain- in the laws of the State of which it is a resident. 15027: säädännössä, jossa yritys asuu. 15028: 15029: 15030: 10 artikla Article 10 15031: Osinko Dividends 15032: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Dividends paid by a company which is a 15033: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle resident of a Contracting State to a resident of 15034: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- the other Contracting State may be taxed in that 15035: sa. other State. 15036: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may be taxed in 15037: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava the Contracting State of which the company 15038: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident, and according 15039: kaan, mutta, jos saajana on yhtiö (lukuun otta- to the law of that State, but, if the recipient of 15040: matta yhtymää), joka välittömästi hallitsee vähin- the dividends is a company, excluding partner- 15041: tään 25 prosenttia ensiksi mainitun yhtiön pää- ship, which holds directly at !east 25 per cent of 15042: omasta, vero ei saa olla suurempi kuin: the capital of the former company, the tax so 15043: charged shall not exceed: 15044: a) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 15 per cent of the gross amount of the 15045: osingon maksava yhtiö on teollinen yritys; dividends if the company paying the dividend 15046: engages in an industrial undertaking; 15047: b) 20 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 20 per cent of the gross amount of the 15048: muissa tapauksissa. dividends in other cases. 15049: Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset The competent authorities of the Contracting 15050: sopivat keskenään, miten näitä rajoituksia sovel- States shall by mutual agreement settle the mode 15051: letaan. of application of these limitations. 15052: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of 15053: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of 15054: which the dividends are paid. 15055: 3. a) Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä 3. a) The term "dividends" as used in this 15056: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai Article means income from shares, or other 15057: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, rights, not being debt-claims, participating in 15058: jotka eivät ole saamisia, samoin kuin muista profits, as well as income from other corporate 15059: yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion rights which is subjected to the same taxation 15060: lainsäädännön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö treatment as income from shares by the laws of 15061: asuu, kohdellaan verotuksellisesti samalla tavoin the State of which the company making the 15062: kuin osakkeista saatua tuloa. distribution is a resident. 15063: b) Sanoimalla "teollinen yritys" tarkoitetaan: b) The term "industrial undertaking" means: 15064: 1) yritystä, joka harjoittaa 1) any undertaking engaged in 15065: i) valmistusta, kokoonpanoa, muokkaamista ja (i) manufacturing, assembling and processing, 15066: jalostamista, 15067: ii) rakennustoimintaa, tie- ja vesirakennusta (ii) construction, civil engineering and ship- 15068: sekä laivanrakenn~sta, building, 15069: 16 1985 vp. - HE n:o 226 15070: 15071: iii) sähkön, vesivoiman tai kaasun tuotantoa (iii) production of electricity, hydraulic power 15072: tahi vedenjakelua, tai or gas, or the supply of water, or 15073: iv) maataloutta, metsätaloutta ja kalastusta (iv) agriculture, forestry and fishery and the 15074: sekä plantaasitoimintaa, ja carrying on of a plantation, and 15075: 2) muuta yritystä, jolla on oikeus Thaimaan 2) any other undenaking entitled to the privi- 15076: teollisten investointien edistämistä koskevan lain- leges accorded under the laws of Thailand on the 15077: säädännön mukaan myönnettäviin erioikeuksiin, promotion of industrial investment, and 15078: ja 15079: 3) muuta yritystä, jonka Thaimaan toimivaltai- 3) any other undenaking which may be de- 15080: nen viranomainen vastedes saattaa määritellä clared to be an '' industrial undenaking'' for the 15081: "teolliseksi yritykseksi" tätä artiklaa sovellettaes- purpose of this Anicle by the competent author- 15082: sa. ity of Thailand. 15083: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 15084: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the di- 15085: jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa toisessa sopi- vidends, being a resident of a Contracting State, 15086: musvaltiossa, jossa osingon maksava yhtiö asuu, carries on business in the other Contracting State 15087: liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai- of which the company paying the dividends is a 15088: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäis- resident, through a permanent establishment 15089: tä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä situated therein, or performs in that other State 15090: paikasta, ja osingon maksamisen perusteena ole- independent personai services from a fixed base 15091: va osuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään situated therein, and the holding in respect of 15092: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- which the dividends are paid is effectively 15093: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan connected with such permanent establishment or 15094: määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Anicle 15095: 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 15096: 5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tuloa 5. Where a company which is a resident of a 15097: toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio Contracting State derives profits or income from 15098: saa verottaa yhtiön maksamasta osingosta, paitsi the other Contracting State, that other Statemay 15099: mikäli osinko maksetaan tässä toisessa valtiossa not impose any tax on the dividends paid by the 15100: asuvalle henkilölle tai mikäli osingon maksami- company, except insofar as such dividends are 15101: sen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy paid to a resident of that other State or insofar as 15102: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimi- the holding in respect of which the dividends are 15103: paikkaan tai kiinteään paikkaan, eikä myöskään paid is effectively connected with a permanent 15104: verottaa yhtiön jakamattomasta voitosta, vaikka establishment or a fixed base situated in that 15105: maksettu osinko tai jakamaton voitto kokonaan other State, nor subject the company's undi- 15106: tai osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa kerty- stributed profits to a tax on the company' s 15107: neestä tulosta. Tämän kappaleen ei katsota estä- undistributed profits, even if the dividends paid 15108: vän kumpaakaan sopimusvaltiota tämän valtion or the undistributed profits consist wholly or 15109: lainsäädännön mukaan määräämästä tulosta dis- partly of profits or income arising in such other 15110: ponoinnin perusteella tuloveroa. State. Nothing in this paragraph shall be cons- 15111: trued as preventing either Contracting Statefrom 15112: imposing income tax on disposal of profits ac- 15113: cording to the laws of that State. 15114: 15115: 15116: 15117: 11 artikla Anicle 11 15118: Korko Interest 15119: 1. Korosta, joka kenyy sopimusvaltiosta ja 1. lnterest arising in a Contracting State and 15120: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 15121: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other Contracting State. 15122: 2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa siinä 2. However, such interest may be taxed in the 15123: sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän valtion Contracting State in which it arises, and accord- 15124: 1985 vp. - HE n:o 226 17 15125: 15126: lainsäädännön mukaan, mutta jos saajana on ing to the laws of that State but ·if the recipient 15127: yhtiö, vero ei saa olla suurempi kuin: of the interest is a company the tax so charged 15128: shall not exceed: 15129: a) 10 prosenttia koron kokonaismäärästä, jos a) 10 per cent of the gross amount of the 15130: saajana on rahalaitos (siihen luettuna vakuutus- interest if it is received by any financial institu- 15131: yhtiö), tion (including an insurance company); 15132: b) 25 prosenttia koron kokonaismäärästä muis- b) in all other cases, 25 per cent of the gross 15133: sa tapauksissa. amount of the interest. 15134: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para- 15135: estämättä on korko, joka kertyy sopimusvaltiosta graph 2, interest arising in a Contracting State 15136: ja maksetaan toisen sopimusvaltion hallitukselle, and paid to the Government of the other Con- 15137: vapaa verosta ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa. tracting State shall be exempt from tax of the 15138: first-mentioned Contracting State. 15139: 4. Tämän artiklan 3 kappaletta sovellettaessa 4. For the purposes of paragraph 3, the term 15140: sanonnalla ''hallitus'' tarkoitetaan: ''Government'' means 15141: a) Suomen osalta, Suomen hallitusta; sanonta a) in the case of Finland, the Government of 15142: käsittää myös Suomen Pankin ja muun Suomen Finland and shall include the Bank of Finland 15143: hallituksen kokonaan omistaman laitoksen, josta and any institution wholly owned by the Govern- 15144: molempien sopimusvaltioiden hallitukset vast- ment of Finland, as may be agreed from time to 15145: edes saattavat sopia; time between the Governments of the two Con- 15146: tracting States; 15147: b) Thaimaan osalta, Thaimaan kuninkaallista b) in the case of Thailand, the Royal Govern- 15148: hallitusta; sanonta käsittää myös: ment of Thailand and shall include: 15149: 1) Thaimaan Pankin; (i) the Bank of Thailand; 15150: 2) paikallisviranomaisen; ja (ii) the local authorities; and 15151: 3) laitoksen, jonka pääoman kokonaan omistaa (iii) such institutions, the capital of which is 15152: Thaimaan kuninkaallinen hallitus tai sellainen wholly owned by the Royal Government of 15153: paikallisviranomainen, josta molempien sopi- Thailand or any local authorities, as may be 15154: musvaltioiden hallitukset vastedes saattavat so- agreed from time to time between the Govern- 15155: pia. ments of the two Contracting States. 15156: 5. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä anik- 5. The term '' interest'' as used in this Anicle 15157: lassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista saami- means income from debt-claims of every kind, 15158: sista riippumatta siitä, onko ne turvattu kiinteis- whether or not secured by mongage, and whe- 15159: tökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus ther or not carrying a right to participate in the 15160: osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanonnalla debtor' s profits, and in particular, income from 15161: tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan valtion government securities and income from bonds or 15162: antamista arvopapereista, ja tuloa, joka saadaan debentures, including premiums and prizes 15163: obligaatioista tai debentuureista, siihen luettuina attaching to such securities, bonds or debentures, 15164: tällaisiin arvopapereihin, obligaatioihin tai de- as well as income assimilated to income from 15165: bentuureihin liittyvät agiomäärät ja voitot, sekä money lent by the taxation laws of the Contract- 15166: tuloa, joka sen valtion verolainsäädännössä, josta ing State in which the income arises. Penalty 15167: tulo kenyy, rinnastetaan velaksiannosta saatuun charges for late payment shall not be regarded as 15168: tuloon. Maksun viivästymisen johdosta suoritet- interest for the purpose of this Article. 15169: tavia sakkomaksuja ei tätä artiklaa sovellettaessa 15170: pidetä korkona. 15171: 6. Tämän aniklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 15172: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the interest, 15173: jolla on oikeus korkoon, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on 15174: musvaltiossa, josta korko kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which 15175: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoit- the interest arises, through a permanent estab- 15176: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that 15177: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja ko- other State independent personai services from a 15178: ron maksamisen perusteena oleva saaminen tosi- fixed base situated therein, and the debt-claim in 15179: asiallisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan respect of which the interest is paid is effectively 15180: 3 4385010217 15181: 18 1985 vp. - HE n:o 226 15182: 15183: tai kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelle- connected with such permanent establishment or 15184: taan 7 aniklan tai 14 aniklan määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Article 15185: 7 or Anicle 14, as the case may be, shall apply. 15186: 7. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 7. lnterest shall be deemed to arise in a 15187: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyhteisö Contracting State when the payer is that State 15188: tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa asu- itself, a statutory body, a local authority or a 15189: va henkilö. Jos kuitenkin koron maksajalla riip- resident of that State. Where, however, the 15190: pumatta siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa vai person paying the interest, whether he is a 15191: ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka tai resident of a Contracting State or not, has in a 15192: kiinteä paikka, jonka yhteydessä koron perustee- Contracting State a permanent establishment or 15193: na oleva velka on syntynyt, ja korko rasittaa tätä a fixed base in connection with which the 15194: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katso- indebtedness on which the interest is paid was 15195: taan koron kenyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä incurred, and such interest is borne by such 15196: toimipaikka tai kiinteä paikka on. permanent establishment or ftxed base, then 15197: such interest shall be deemed to arise in the State 15198: in which the permanent establishment or ftxed 15199: base is situated. 15200: 8. Jos koron määrä maksajan ja henkilön, jolla 8. Where, by reason of a special relationship 15201: on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or 15202: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person, 15203: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan the amount of the interest, having regard to the 15204: saamiseen nähden määrän, josta maksaja ja hen- debt-claim for which it is paid, exceeds the 15205: kilö, jolla on oikeus korkoon, olisivat sopineet, amount which would have been agreed upon by 15206: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän the payer and the beneficial owner in the absence 15207: aniklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun of such relationship, the provisions of this Article 15208: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän shall apply only to the last-mentioned amount. 15209: määrän ylittävästä maksun osasta kummankin In such case, the excess pan of the payments 15210: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen shall remain taxable according to the laws of each 15211: huomioon tämän sopimuksen muut määräykset. Contracting State, due regard being had to the 15212: other provisions of this Convention. 15213: 15214: 15215: 15216: 12 anikla Anicle 12 15217: Rojalti Royalties 15218: 1. Rojaltista, joka kenyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and 15219: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State 15220: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State. 15221: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may be taxed in the 15222: siinä sopimusvaltiossa, josta se kenyy, tämän Contracting State in which they arise, and ac- 15223: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, mutta, cording to the laws of that Contracting State, but 15224: jos henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, asuu toisessa if the beneficial owner of the royalties is a 15225: sopimusvaltiossa, vero ei saa olla suurempi kuin resident of the other Contracting State the tax so 15226: 15 prosenttia rojaltin kokonaismäärästa. charged shall not exceed 15 per cent of the gross 15227: amount of the royalties. 15228: SopimusValtioiden toimivaltaiset viranomaiset The competent authorities of the Contracting 15229: sopivat keskenään, miten tätä rajoitusta sovelle- States shall by mutual agreement settle the mode 15230: taan. of application of this limitation. 15231: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "royalties" as used in this Article 15232: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a 15233: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the alienation or the use of, or 15234: teoksen, siihen luettuna elokuvafilmi tahi radio- the right to use, any copyright of literary, anistic 15235: tai televisiolähetyksessä käytettävä filmi taikka or scientific work including cinematograph ftlms, 15236: 1985 vp. - HE n:o 226 19 15237: 15238: nauha, tekijänoikeuden sekä patentin, tavara- or films or tapes for radio or television broadcast- 15239: merkin, mallin tai muotin, piirustuksen, salaisen ing, any patent, trade mark, design or model, 15240: kaavan tai valmistusmenetelmän luovutuksesta, pian, secretformula or process, or for the use of, 15241: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta tahi teollisen, or the right to use, industrial, commercial, or 15242: kaupallisen tai tieteellisen välineiston käyttämi- scientific equipment, or for information concern- 15243: sestä tai käyttöoikeudesta taikka kokemusperäi- ing industrial, commercial or scientific 15244: sestä teollis-, kaupallis- tai tieteellisluonteisesta experience. 15245: tiedosta. 15246: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall 15247: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the royalties, 15248: jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on 15249: musvaltiossa, josta rojalti kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which 15250: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoit- the royalties arise, through a permanent estab- 15251: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that 15252: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja rojal- other State independent personai services from a 15253: tin maksamisen perusteena oleva oikeus tai omai- fixed base situated therein, and the right or 15254: suus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään toimi- property in respect of which the royalties are paid 15255: paikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapaukses- is effectively connected with such permanent 15256: sa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan määräyk- establishment or fixed base. In such case the 15257: siä. provisions of Article 7 or Article 14, as the case 15258: may be, shall apply. 15259: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a 15260: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyh- Contracting State when the payer is that State 15261: teisö tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa itself, a statutory body, a local authority or a 15262: asuva henkilö. Jos kuitenkin rojaltin maksajalla resident of that State. Where, however, the 15263: riippumatta siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa person paying the royalties, whether he is a 15264: vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka resident of a Contracting State or not, has in a 15265: tai kiinteä paikka, jonka yhteydessä rojaltin mak- Contracting State a permanent establishment or 15266: samisen perusteena oleva velvoite on syntynyt, ja a fixed base in connection with which the 15267: rojalti rasittaa tätä kiinteää toimipaikkaa tai kiin- liability to pay the royalties was incurred, and 15268: teää paikkaa, katsotaan rojaltin kertyvän siitä such royalties are borne by such permanent 15269: valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä establishment or ftxed base, then such royalties 15270: paikka on. shall be deemed to arise in the State in which the 15271: permanent establishment or fixed base is 15272: situated. 15273: 6. Jos rojaltin määrä maksajan ja henkilön, 6. Where, by reason of a special relationship 15274: jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or 15275: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person, 15276: ylittää rojaltin maksamisen perusteena olevaan the amount of the royalties, having regard to the 15277: käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden määrän, use, right or information for which they are paid, 15278: josta maksaja ja henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, exceeds the amount which would have been 15279: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, agreed upon by the payer and the beneficial 15280: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- owner in the absence of such relationship, the 15281: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa provisions of this Article shall apply only to the 15282: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun last-mentioned amount. In such case, the excess 15283: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön part of the payments shall remain taxable accord- 15284: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen ing to the laws of each Contracting State, due 15285: muut määräykset. regard being had to the other provisions of this 15286: Convention. 15287: 13 artikla Article 13 15288: Myyntivoitto Capital gaim 15289: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting 15290: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja State from the alienation of immovable property 15291: 20 1985 vp. - HE n:o 226 15292: 15293: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- referred to in paragraph 2 of Article 6 and 15294: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- situated in the other Contracting State may be 15295: sessa valtiossa. taxed in that other State. 15296: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Gains derived by a resident of a Contracting 15297: kilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun State from the alienation of shares or other 15298: osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuksesta, corporate rights referred to in paragraph 4 of 15299: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yh- Article 6 may be taxed in the Contracting State 15300: tiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. in which the immovable property held by the 15301: company is situated. 15302: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 3. Gains from the alienation of movable 15303: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan property forming part of the business property of 15304: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan a permanent establishment which an enterprise 15305: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan of a Contracting State has in the other Contract- 15306: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- ing State or of movable property pertaining to a 15307: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan ftxed base available to a resident of a Contracting 15308: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- State in the other Contracting State for the 15309: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa purpose of performing independent personai 15310: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan services, including such gains from the alienation 15311: tällaisen kiinteän toimipaikan (erillisenä tai koko of such a permanent establishment (alone or with 15312: yrityksen mukana) tai kiinteän paikan luovutuk- the whole enterprise) or of such ftxed base, may 15313: sesta. be taxed in that other State. 15314: 4. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 4. Gains derived by an enterprise of a Con- 15315: saa kansainväliseen liikenteeseen käytetyn laivan tracting State from the alienation of ships or 15316: tai ilma-aluksen taikka tällaisen laivan tai ilma- aircraft operated in international traffic or mov- 15317: aluksen käyttämiseen liittyvän irtaimen omaisuu- able property pertaining to the operation of such 15318: den luovutuksesta, verotetaan vain tässä sopimus- ships or aircraft, shall be taxable only in that 15319: valtiossa. Contracting State. 15320: 5. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän 5. Gains from the alienation of any property or 15321: artiklan edellä olevissa kappaleissa tarkoitetun assets other than those referred to in the preced- 15322: omaisuuden tai muiden kuin siellä tarkoitettujen ing paragraphs of this Article, shall be taxable 15323: varojen luovutuksesta, verotetaan vain siinä sopi- only in the Contracting State of which the 15324: musvaltiossa, jossa luovuttaja asuu. alienator is a resident. 15325: 6. Tämän artiklan 5 kappaleen määräysten 6. Notwithstanding the provisions of para- 15326: estämättä voidaan voitosta tai tulosta, joka saa- graph 5, the gains or income from the sale or 15327: daan muun kuin 2 kappaleessa tarkoitetun osak- other transfer of shares or other securities other 15328: keen tai muun arvopaperin myynnistä tai muusta than those referred to in paragraph 2 may be 15329: luovutuksesta, verottaa kummankin sopimus- taxed according to the law of each Contracting 15330: valtion lainsäädännön mukaan. State. 15331: 15332: 15333: 14 artikla Article 14 15334: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services 15335: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract- 15336: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ing State in respect of professional services or 15337: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other independent activities of a similar character 15338: valtiossa, jollei toimintaa harjoitettu toisessa so- shall be taxable only in that State unless such 15339: pimusvaltiossa. Tulosta, joka saadaan vapaan activities were performed in the other Contract- 15340: ammatin tai itsenäisen toiminnan harjoittamises- ing State. Income in respect of professional 15341: ta tässä toisessa valtiossa voidaan verottaa siellä. services or independent activities performed 15342: within that other State may be taxed by that 15343: other State. 15344: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 15345: estämättä tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva graph 1 , income derived by a resident of a 15346: 1985 vp. - HE n:o 226 21 15347: 15348: henkilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen Con.tracting State in respect of professional 15349: toiminnan harjoittamisesta toisesSa sopimusvalti- setvlces or other independent activities per- 15350: ossa, ei veroteta toisessa valtiossa, jos: formed in the other Contracting State shall not 15351: be taxable in the other State if: 15352: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä tai a) the recipient is present in the other State for 15353: useammassa jaksossa yhteensä enintään 90 päivää a period or periods not exceeding in the aggre- 15354: kahdentoista kuukauden ajanjaksona, gate 90 days within any twelve-month period, 15355: b) saajalla ei ole toisessa valtiossa kiinteää b) the recipient does not maintain a flxed base 15356: paikkaa, ja in the other State, and 15357: c) tulolla ei rasiteta tässä toisessa valtiossa c) the income is not borne by an enterprise or 15358: olevaa yritystä tai kiinteää toimipaikkaa. a permanent establishment situated in that other 15359: State. 15360: 3. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityises- 3. The term "professional services" includes 15361: ti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteellisen especially independent scientillc, literary, artistic, 15362: toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan sekä educational or teaching activities as well as the 15363: sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asianajaja, independent activities of physicians, lawyers, en- 15364: insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja tilintar- gineers, architects, dentists and accountants. 15365: kastaja harjoittavat. 15366: 15367: 15368: 15 artikla Article 15 15369: Yksityinen palvelus Dependent personai seroices 15370: 1. Jollei 16, 18, 19 ja 20 artiklan määräyksistä 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18, 15371: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta 19 and 20, salaries, wages and other similar 15372: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa remuneration derived by a resident of a Contract- 15373: asuva henkilö saa epäitsenäisestä työstä, vain ing State in respect of an employment shall be 15374: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimus- taxable only in that State unless the employment 15375: valtiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, is exercised in the other Contracting State. If the 15376: voidaan työstä saadusta hyvityksestä verottaa siel- employment is so exercised, such remuneration 15377: lä. as is derived therefrom may be taxed in that 15378: other State. 15379: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 15380: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of 15381: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- a Contracting State in respect of an employment 15382: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be 15383: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the flrst-mentioned State if: 15384: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä tai a) the recipient is present in the other State for 15385: useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 päi- a period or periods not exceeding in the 15386: vää kahdentoista kuukauden ajanjaksona, ja aggregate 183 days within any twelve-month 15387: period, and 15388: b) hyvityksen maksaa työnantaja, joka ei asu b) the remuneration is paid by an employer 15389: toisessa valtiossa, sekä who is not a resident of the other State, and 15390: c) hyvityksellä ei rasiteta toisessa valtiossa ole- c) the remuneration is not borne by an enter- 15391: vaa yritystä tai työnantajan toisessa valtiossa ole- prise of the other State or by a permanent 15392: vaa kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa. establishment or a flxed base which the employer 15393: has in the other State. 15394: 3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten 3. Notwithstanding the preceding provisions 15395: estämättä verotetaan hyvityksestä, joka saadaan of this Article, remuneration derived in respect 15396: sopimusvaltiossa olevan yrityksen kansainväliseen of an employment exercised aboard a ship or 15397: liikenteeseen käyttämässä laivassa tai ilma-aluk- aircraft operated in international traffic by an 15398: sessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, vain tässä enterprise of a Contracting State shall be taxable 15399: valtiossa. only in that State. 15400: 22 1985 vp. - HE n:o 226 15401: 15402: 16 artikla Article 16 15403: johtajanpalkkio Directors' jees 15404: Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori- Directors' fees and other similar payments 15405: tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived hy a resident of a Contracting State in his 15406: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto- capacity as a memher of the hoard of directors or 15407: kunnan tai muun sellaisen toimielimen jäsenenä, any other similar organ of a company which is a 15408: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. resident of the other Contracting State may he 15409: taxed in that other State. 15410: 15411: 17 artikla Article 17 15412: Taiteilijat ja urheiliJat Artistes and athletes 15413: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Anicles 15414: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- 14 and 15, income derived hy a resident of a 15415: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entenainer, such as a 15416: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television 15417: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete, from his 15418: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other 15419: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State, may he taxed in that other 15420: toisessa valtiossa. State. 15421: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai 2. Where income in respect of personai ac- 15422: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised hy an entenainer or an athlete 15423: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the 15424: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- entenainer or athlete himself hut to another 15425: le, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan person, that income may, notwithstanding the 15426: määräysten estämättä, verottaa siinä sopimus- provisions of Anicles 7, 14 and 15, he taxed in 15427: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa the Contracting State in which the activities of 15428: toimintaansa. the entenainer or athlete are exercised. 15429: 3. Tämän sopimuksen 7 artiklan määräysten 3. Notwithstanding the provisions of Anicle 7, 15430: estämättä voidaan, milloin sopimusvaltiossa oleva where the activities mentioned in paragraph 1 are 15431: yritys pitää 1 kappaleessa mainittua toimintaa provided in a Contracting State hy an enterprise 15432: toisessa sopimusvaltiossa saatavana, tulosta, jonka of the other Contracting State the profits derived 15433: yritys saa toiminnan saatavana pitämisestä, verot- from providing these activities hy such an enter- 15434: taa viimeksi mainitussa sopimusvaltiossa. prise may he taxed in the fust-mentioned Contr- 15435: acting State. 15436: 4. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 4. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 15437: räyksiä ei sovelleta hyvitykseen tai liiketuloon, shall not apply to remuneration or profits, 15438: palkkaan tai samanluonteiseen tuloon, joka saa- salaries, wages and similar income derived from 15439: daan sopimusvaltiossa harjoitetusta toiminnasta, activities performed in a Contracting State if such 15440: jos toiminta on saanut olennaista avustusta toisen activities are suhstantially supponed hy the 15441: sopimusvaltion hallitukselta tai yleisistä varoista, Government or from puhlic funds of the other 15442: siihen. luettuna tämän toisen valtion paikallisvira- Contracting State, including any local authority 15443: noma.tnen. thereof. 15444: 15445: 18 artikla Anicle 18 15446: Eläke Pensions 15447: 1. Jollei 19 artiklan 2 kappaleen määräyksistä 1. Suhject to the provisions of paragraph 2 of 15448: muuta johdu, verotetaan elilieestä ja muusta Anicle 19, pensions and other similar remunera- 15449: samanluonteisesta hyvityksestä, joka maksetaan tion paid to a resident of a Contracting State in 15450: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle aikaisemman consideration of past employment shall he tax- 15451: epäitsenäisen työn perusteella, vain tässä valtios- ahle only in that State. 15452: sa. 15453: 1985 vp. - HE n:o 226 23 15454: 15455: 2. Tämän arciklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provtstons of para- 15456: estämättä voidaan eläkkeestä ja muusta saman- graph 1, pensions and other similar remunera- 15457: luonteisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa tion derived by a resident of a Contracting State 15458: asuva henkilö saa, verottaa toisessa sopimusvalti- may be taxed in the other Contracting State if 15459: ossa, jos maksulla rasitetaan tässä valtiossa olevaa such payments are borne by an enterprise of that 15460: yritystä tai siellä olevaa kiinteää toimipaikkaa. State or by a permanent establishment. situated 15461: therein. 15462: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para- 15463: estämättä, ja jollei 19 artiklan 2 kappaleen mää- graphs 1 and 2, and subject to the provisions of 15464: räyksistä muuta johdu, voidaan sopimusvaltion paragraph 2 of Anicle 19, pensions paid and 15465: sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön mukaan other payments made under the social security 15466: maksetusta eläkkeestä ja muusta tämän lainsää- legislation of a Contracting State may be taxed 15467: dännön mukaan tapahtuneesta suorituksesta ve- according to the law of each Contracting State. 15468: rottaa kummankin sopimusvaltion lainsäädännön 15469: mukaisesti. 15470: 15471: 19 artikla Anicle 19 15472: julkinen palvelus Government service 15473: 1. a) Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta), 1. a) Remuneration, other than a pension, 15474: jonka sopimusvaltio, sen julkisyhteisö tai paikal- paid by a Contracting State or a statutory body or 15475: lisviranomainen maksaa luonnolliselle henkilölle a local authority thereof to an individual in 15476: työstä, joka tehdään tämän valtion, sen julkisyh- respect of services rendered to that State or body 15477: teisön tai paikallisviranomaisen palveluksessa, ve- or authority shall be taxable only in that State. 15478: rotetaan vain tässä valtiossa. 15479: b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuitenkin b) However, such remuneration shall be tax- 15480: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henkilö able only in the Contracting State of which the 15481: asuu, jos työ tehdään tässä valtiossa ja individual is a resident if the services are ren- 15482: dered in that State and the individual: 15483: 1) henkilö on tämän valtion kansalainen; tai (i) is a national of that State; or 15484: 2) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa aino- (ii) did not become a resident of that State 15485: astaan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of rendering the services. 15486: 2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen 2. a) Any pension paid by, or out of funds 15487: julkisyhteisö tai paikallisviranomainen maksaa, created by, a Contracting State or a statutory 15488: tai joka maksetaan niiden perustamista rahastois- body or a local authority thereof to an individual 15489: ta, luonnolliselle henkilölle työstä, joka on tehty in respect of services rendered to that State or 15490: tämän valtion, sen julkisyhteisön tai paikallisvi- body or authority shall be taxable only in that 15491: ranomaisen palveluksessa, verotetaan vain tässä State. 15492: valtiossa. 15493: b) Tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuitenkin b) However, such pension shall be taxable only 15494: vain toisessa sopimusvaltiossa, jos tämä henkilö in the other Contracting State if the individual is 15495: asuu tässä valtiossa ja on sen valtion kansalainen. a resident of, and a national of, that State. 15496: 3. Tämän sopimuksen 15, 16 ja 18 artiklan 3. The provisions of Anicles 15, 16 and 18 15497: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee- shall apply to remuneration and pensions in 15498: seen, jotka maksetaan sopimusvaltion, sen julkis- respect of services rendered in connection with a 15499: yhteisön tai paikallisviranomaisen harjoittaman business carried on by a Contracting State or a 15500: liiketoiminnan yhteydessä tehdystä työstä. statutory body or a local authority thereof. 15501: 15502: 15503: 20 artikla Article 20 15504: Opiskelijat ja harjoittelijat Students and trainees 15505: 1. Luonnollinen henkilö, joka asuu tai välittö- 1. An individual who, immediately before 15506: mästi ennen oleskeluaan sopimusvaltiossa asui visiting a Contracting State, is or was a resident 15507: 24 1985 vp. - HE n:o 226 15508: 15509: toisessa sopimusvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi of the other Contracting State and whose visit to 15510: mainitussa valtiossa yksinomaan the first-mentioned Contracting State is solely for 15511: the purpose of: 15512: a) ensiksi mainitun valtion toimivaltaisen vi- a) studying at a university, college or school or 15513: ranomaisen hyväksymässä yliopistossa, korkea- other similar educational institution which is 15514: koulussa tai koulussa tai muussa samanluontei- recognised hy the competent authority of that 15515: sessa oppilaitoksessa harjoitettavia opintoja var- first-mentioned State, or 15516: ten, tai 15517: b) ammatin harjoittamiseen pätevöittävän har- b) securing training to qualify him to practise 15518: joittelun saamiseksi, tai a profession or trade, or 15519: c) valtiollisen, uskonnollisen, hyväntekeväi- c) studying or carrying out research as a 15520: syys-, tieteellisen, kirjallisen tai kasvatusjärjestön recipient of a grant, allowance or award from a 15521: antaman stipendin, apurahan tai palkkion saaja- governmental, religious, charitable, scientific, 15522: na opiskelua tai tutkimustyön harjoittamista var- literary or educational organisation; 15523: ten; 15524: on ensiksi mainitussa valtiossa vapautettu suo- shall he exempt from tax in the first-men- 15525: rittamasta veroa: tioned State on: 15526: 1) ulkomailta elatustaan, koulutustaan, opis- (i) remittances from abroad for the purpose of 15527: keluaan, tutkimustyötään tai harjoitteluaan var- his maintenance, education, study, research or 15528: ten saamiensa rahamäärien osalta; ja training; and 15529: 2) stipendin, apurahan tai palkkion osalta. (ii) the grant, allowance or award. 15530: 2. Luonnollinen henkilö, joka asuu tai välittö- 2. An individual who, immediately before 15531: mästi ennen oleskeluaan sopimusvaltiossa asui visiting a Contracting State, is or was a resident 15532: toisessa sopimusvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi of the other Contracting State and who is present 15533: mainitussa valtiossa yhdessä tai useammassa jak- in the first-mentioned State for a period or 15534: sossa yhteensä enintään 183 päivää kalenterivuo- periods not exceeding in the aggregate 183 days 15535: den aikana yksinomaan in the calendar year concerned solely for the 15536: purpose of: 15537: a) ensiksi mainitun valtion toimivaltaisen vi- a) studying at a university, college or school or 15538: ranomaisen hyväksymässä yliopistossa, korkea- other similar educational institution which is 15539: koulussa tai koulussa tai muussa samanluontei- recognised by the competent authority of that 15540: sessa oppilaitoksessa harjoitettavia opintoja var- first-mentioned State, or 15541: ten, tai 15542: b) ammatin harjoittamiseen pätevöittävän har- h) securing training to qualify him to practise 15543: joittelun saamiseksi, tai a profession or trade, or 15544: c) valtiollisen, uskonnollisen, hyväntekeväi- c) studying or carrying out research as a 15545: syys-, tieteellisen, kirjallisen tai kasvatusjärjestön recipient of a grant, allowance or award from a 15546: antaman stipendin, apurahan tai palkkion saaja- governmental, religious, charitable, scientific, 15547: na opiskelua tai tutkimustyön harjoittamista var- literary or educational organisation; 15548: ten; 15549: on tässä ensiksi mainitussa valtiossa vapautettu shall be exempt from tax in that first-men- 15550: suorittamasta veroa tulosta, joka saadaan tässä tioned State in respect of income from personai 15551: valtiossa tehdystä työstä, edellyttäen, että tulo services rendered in that State provided that the 15552: koostuu hänen elatustaan ja koulutustaan varten income constitutes earnings necessary for his 15553: välttämättömistä ansioista. Jos hän oleskelee en- maintenance and education. If he is present in 15554: siksi mainitussa valtiossa yhdessä tai useammassa that first-mentioned State for a period or periods 15555: jaksossa yhteensä yli 183 päivää kalenterivuoden aggregating more than 183 days in the calendar 15556: aikana, hänellä on oikeus samoihin vapautuksiin year concerned, he shall be entitled to the same 15557: verosta tai alennuksiin veroon kuin myönnetään exemptions, reliefs or reductions in respect of 15558: tässä valtiossa asuvalle henkilölle. taxes as are granted to residents of that State. 15559: 21 artikla Article 21 15560: Tulo, jota ei ole erikseen mainittu Income not expressly mentioned 15561: Tulosta, jota ei käsitellä edellä olevissa artik- ltems of income not dealt with in the forego- 15562: loissa, voidaan verottaa kummankin sopimus- ing Articles, may he taxed according to the law 15563: valtion lainsäädännön mukaan. of each Contracting State. 15564: 1985 vp. - HE n:o 226 25 15565: 15566: 22 anikla Article 22 15567: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination o/ double taxatton 15568: 1. Sopimusvaltioiden voimassa olevaa lainsää- 1. The laws in force in either of the Contract- 15569: däntöä sovelletaan edelleen asianomaisen sopi- ing States shall continue to govern the taxation 15570: musvaltion tuloverotuksessa, jollei muuta ole of income in the respective Contracting States 15571: tässä sopimuksessa nimenomaisesti määrätty. except where express provisions to the contraty 15572: Milloin tulosta verotetaan molemmissa sopimus- are made in this Convention. Where income is 15573: valtioissa, poistetaan kaksinkertainen verotus tä- subject to tax in both Contracting States, relief 15574: män aniklan seuraavien kappaleiden mukaisesti. from double taxation shall be given in accor- 15575: dance with the following paragraphs of this 15576: Article. 15577: 2. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 2. ln Finland double taxation shall be 15578: taan seuraavasti: eliminated as follows: 15579: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income 15580: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this 15581: kaan voidaan verottaa Thaimaassa, Suomen on, Convention, may be taxed in Thailand, Finland 15582: jollei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph 15583: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- b), allow as a deduction from the tax on income 15584: ta verosta Thaimaassa tulosta maksettua veroa of that person, an amount equal to the tax on 15585: vastaava määrä. Vähennyksen määrä ei kuiten- income paid in Thailand. Such deduction shall 15586: kaan saa olla suurempi kuin se ennen vähennyk- not, however, exceed that pan of the tax on 15587: sen tekemistä lasketun tulosta suoritettavan veron income, as computed before the deduction is 15588: osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan given, which is attributable to the income which 15589: verottaa Thaimaassa. may be taxed in Thailand. 15590: b) Osinko, jonka Thaimaassa asuva yhtiö mak- b) Dividends paid by a company which is a 15591: saa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suo- resident of Thailand to a company which is a 15592: men verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi resident of Finland shall be exempt from Finnish 15593: ollut vapaa verosta Suomen verolainsäädännön tax to the extent that the dividends would have 15594: mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet been exempt from tax under Finnish taxation law 15595: Suomessa. if both companies had been residents of Finland. 15596: c) Tämän sopimuksen muiden määräysten es- c) Notwithstanding any other provision of this 15597: tämättä voidaan Thaimaassa asuvaa luonnollista Convention, an individual who is a resident of 15598: henkilöä, jonka myös katsotaan Suomen vero- Thailand and under Finnish taxation law with 15599: lainsäädännön mukaan 2 aniklassa tarkoitettujen respect to the Finnish taxes referred to in Article 15600: verojen osalta asuvan Suomessa, verottaa Suo- 2 also is regarded as resident in Finland may be 15601: messa. Suomen on kuitenkin a) kohdan määräys- taxed in Finland. However, Finland shall allow 15602: ten mukaan vähennettävä Suomen verosta se any Thai tax paid on the income as a deduction 15603: Thaimaan vero, joka on maksettu tulosta. Tämän from Finnish tax in accordance with the provis- 15604: kohdan määräyksiä sovelletaan vain Suomen kan- ions of sub-paragraph a). The provisions of this 15605: salaiseen. sub-paragraph shall apply only to nationals of 15606: Finland. 15607: d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on d) Where in accordance with any provision of 15608: sopimuksen määräysten mukaan vapautettu ve- the Convention income derived by a resident of 15609: rosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- Finland is exempt from tax in Finland, Finland 15610: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- may nevertheless, in calculating the amount of 15611: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka tax on the remaining income of such resident, 15612: on vapautettu verosta. take into account the exempted income. 15613: e) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa e) For the purposes of sub-paragraph a), the 15614: sanonnan ''Thaimaassa tulosta maksettu vero'' term ' 'tax on income paid in Thailand' ' shall be 15615: katsotaan käsittävän määrän, joka Thaimaan lain deemed to include Thai tax which would, under 15616: mukaan ja sopimuksen mukaisesti olisi ollut the law of Thailand and in accordance with the 15617: maksettava Thaimaan verona, jollei olisi Thai- Convention, have been payable as Thai tax but 15618: 15619: 15620: 4 4385010217 15621: 26 1985 vp. - HE n:o 226 15622: 15623: maan verosta, joka on suoritettava Thaimaasta for any exemption or reduction of Thai tax on 15624: kertyneestä tulosta, myönnetty vapautusta tai sitä income arising from Thailand granted under the 15625: alennettu Thaimaan Investment Promotion Act Investment Promotion Act B.E.2520 (1977) of 15626: B.E. 2520 (1977) -nimisen lain mukaan, sikäli Thailand, so far as it was effective on, and has 15627: kuin sitä sovellettiin sopimusta allekirjoitettaessa not been modified since, the date of signature of 15628: eikä sitä ole muutettu sen jälkeen tai sitä on the Convention or has been modified only in 15629: muutettu vain vähäisessä määrin ilman että sen minor respects so as not to affect its general 15630: yleiseen luonteeseen on vaikutettu, tai muun character, or any other provisions which may 15631: määräyksen mukaan, joka myöhemmin saatetaan subsequently be enacted and agreed upon in an 15632: ottaa lainsäädäntöön ja josta sopimusvaltioiden exchange of letters between the Governments of 15633: hallitukset ovat sopineet kirjeenvaihdolla. the Contracting States. 15634: f) Tämän kappaleen e) kohdan määräyksiä f) The provisions of sub-paragraph e) shall 15635: sovelletaan kymmeneltä ensimmäiseltä sopimuk- apply for the first ten years for which the 15636: sen soveltamisvuodelta, mutta sopimusvaltioiden Convention is effective but the Governments of 15637: hallitukset voivat neuvotella keskenään päättääk- the Contracting States may consult each other to 15638: seen, onko tätä ajanjaksoa pidennettävä. determine whether this period shall be extended. 15639: 3. Thaimaan osalta Suomen vero, joka on 3. In the case of Thailand, Finnish tax payable 15640: suoritettava Suomessa olevasta lähteestä kerty- in respect of income from sources within Finland 15641: neestä tulosta, vähennetään tästä tulosta suoritet- shall be allowed as a credit against Thai tax 15642: tavasta Thaimaan verosta. Vähennys ei kuiten- payable in respect of that income. The credit 15643: kaan saa olla suurempi kuin se ennen vähennyk- shall not, however, exceed that part of the Thai 15644: sen tekemistä lasketun Thaimaan veron osa, joka tax, as computed before the credit is given, 15645: jakautuu tälle tulolle. Milloin tulo on osinkoa, which is appropriate to such item of income. 15646: jonka Suomessa asuva yhtiö maksaa yhtiölle, joka However, where such income is a dividend paid 15647: asuu Thaimaassa ja joka omistaa vähintään 25 by a company which is a resident of Finland to a 15648: prosenttia osingon maksavan yhtiön osakkeiden company which is a resident of Thailand and 15649: äänimäärästä, Thaimaan on kuitenkin vapautet- which owns not less than 25 per cent of the 15650: tava tulo verosta, mutta voi määrätessään tämän voting shares of the company paying the divi- 15651: henkilön muusta tulosta suoritettavaa veroa so- dend, Thailand shall exempt such income from 15652: veltaa verokantaa, jota olisi sovellettu, jollei tuloa tax but may in calculating tax on the remaining 15653: olisi vapautettu verosta. income of that person, apply the rate of tax 15654: which would have been applicable if the 15655: exempted income had not been so exempted. 15656: 4. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö saa 4. Where a resident of a Contracting State 15657: 18 artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun suorituksen, receives any payment referred to in paragraph 3 15658: josta on verotettu tässä valtiossa ja josta voidaan of Article 18 which has been charged to tax in 15659: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, tämän toisen that State and may be taxed in the other 15660: valtion on vähennettävä tämän henkilön tulosta Contracting State, that other State shall allow as 15661: suoritettavasta verosta ensiksi mainitussa valtiossa a deduction from the tax on income of that 15662: tulosta maksettua veroa vastaava määrä. Vähen- resident an amount equal to the tax on income 15663: nyksen määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi paid in the first-mentioned State. Such deduc- 15664: kuin se ennen vähennyksen tekemistä lasketun tion, however, shall not exceed that part of the 15665: tulosta suoritettavan veron osa, joka jakautuu tax on income, as computed before the deduc- 15666: sille suoritukselle, ·josta voidaan verottaa tässä tion is given, which is attributable to the 15667: toisessa valtiossa. payments which may be taxed in that other 15668: State. 15669: 15670: 23 artikla Article 23 15671: Syrjintäkielto Non-discrimination 15672: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be 15673: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any 15674: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected 15675: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith, which is other or more burdensome 15676: 1985 vp. - HE n:o 226 27 15677: 15678: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi taman toisen than the taxation and connected requirements to 15679: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same 15680: tai saattaa joutua. Tämän sopimuksen 1 artiklan circumstances are or may he suhjected. This 15681: määräysten estämättä sovelletaan tätä määräystä provision shall, notwithstanding the provisions of 15682: myös henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai Article 1, also apply to persons who are not 15683: molemmissa sopimusvaltioissa. residents of one or hoth of the Contracting 15684: States. 15685: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent estahlishment 15686: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in 15687: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not he less 15688: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourahly levied in that other State than the 15689: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State 15690: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision 15691: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not he construed as ohliging a Contracting 15692: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contrac- 15693: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ting State any personai allowances, reliefs and 15694: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta reductions for taxation purposes on account of 15695: veroon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvol- civil status or family responsihilities which it 15696: lisuuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents. 15697: tiossa asuvalle henkilölle. 15698: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of paragraph 1 15699: aniklan 1 kappaleen, 11 artiklan 8 kappaleen tai of Article 9, paragraph 8 of Article 11, or 15700: 12 aniklan 6 kappaleen määräyksiä sovelletaan, paragraph 6 of Anicle 12 apply, interest, royal- 15701: ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka sopimus- ties and other dishursements paid hy an enter- 15702: valtiossa oleva yritys suorittaa toisessa sopimus- prise of a Contracting State to a resident of the 15703: valtiossa asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia other Contracting State shall, for the purpose of 15704: tämän yrityksen verotettavaa tuloa määrättäessä determining the taxahle profits of such enter- 15705: samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa prise, he deductihle under the same conditions as 15706: valtiossa asuvalle henkilölle. if they had heen paid to a resident of the 15707: first-mentioned State. 15708: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the 15709: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or 15710: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, hy one or more 15711: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not 15712: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- he suhjected in the first-mentioned State to any 15713: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith 15714: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more hurdensome than the 15715: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which 15716: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned 15717: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may he suhjected. 15718: nen yritys joutuu tai saattaa joutua. 15719: ). Tässä artiklassa sanonnalla "verotus" tarkoi- 5. In this Article, the term "taxation" means 15720: tetaan veroja, jotka kuuluvat tämän sopimuksen taxes which are the suhject of this Convention. 15721: piiriin. 15722: 15723: 15724: 24 anikla Anicle 24 15725: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure 15726: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of 15727: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or 15728: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance 15729: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten with the provisions of this Convention, he may, 15730: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided hy the 15731: 28 1985 vp. - HE n:o 226 15732: 15733: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case· to 15734: si, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on 23 the competent authority of the Contracting State 15735: artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka kansa- of which he is a resident or, if his case comes 15736: lainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa hänen under paragraph 1 of Atticle 23, to that of the 15737: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisessä Contracting State of which he is a national. The 15738: oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja. case must he presented within three years from 15739: Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen vuoden the fust notification of the action resulting in 15740: kuluessa siitä kun henkilö sai tiedon toimenpi- taxation not in accordance with the provisions of 15741: teestä, joka on aiheuttanut sopimuksen määräys- the Convention. 15742: ten vastaisen verotuksen. 15743: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if 15744: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi the ohjection appears to it to he justified and if it 15745: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself ahle to arrive at a satisfactory 15746: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case hy mutual agreement 15747: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con- 15748: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään tracting State, with a view to the avoidance of 15749: verotus, joka on sopimuksen vastainen. taxation which is not in accordance with the 15750: Convention. 15751: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contract- 15752: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ing States shall endeavour to resolve hy mutual 15753: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or douhts arising as to 15754: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta the interpretation or application of the Conven- 15755: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat erityisesti neu- tion. In patticular, they may consult together for 15756: votella keskenään sopimukseen pääsemiseksi tu- the purpose of reaching an agreement on the 15757: lon jakamisesta tapauksissa, joita tarkoitetaan 9 allocation of income in cases referred to in Article 15758: attiklassa. Ne voivat myös neuvotella keskenään 9. They may also consult together for the elimi- 15759: kaksinkettaisen verotuksen poistamiseksi sellaisis- nation of douhle taxation in cases not provided 15760: sa tapauksissa, joita sopimus ei ·käsitä. for in the Convention. 15761: 4. Siinä tapauksessa, että toimivaltaiset viran- 4. In the event the competent authorities reach 15762: omaiset pääsevät 2 ja 3 kappaleessa tarkoitettuun an agreement referred to in paragraphs 2 and 3, 15763: sopimukseen, sopimusvaltiot verottavat tulosta ja taxes shall he imposed on such income, and 15764: palauttavat veroa tai myöntävät veronhyvitystä refund or credit of taxes shall he allowed hy the 15765: tehdyn sopimuksen mukaisesti. Contracting States in accordance with such 15766: agreement. 15767: 5. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- 5. The competent authorities of the Contract- 15768: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other 15769: sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksissa, jot- directly for the purpose of reaching an agreement 15770: ka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. Jos suul- in the sense of the preceding paragraphs. When 15771: listen keskustelujen katsotaan helpottavan sopi- it seems advisahle in order to reach agreement to 15772: mukseen pääsemistä, voidaan tällaiset keskuste- have an oral exchange of opinions, such exchange 15773: lut käydä toimikunnassa, johon kuuluu sopimus- may take place through a Commission consisting 15774: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten edusta- of representatives of the competent authorities of 15775: jia. the Contracting States. 15776: 15777: 25 artikla Article 25 15778: Tietojen vaihtaminen Exchange of information 15779: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contract- 15780: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ing States shall exchange such information as is 15781: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this 15782: tai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Convention or of the domestic laws of the 15783: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- Contracting States concerning taxes covered hy 15784: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- the Convention insofar as the taxation thereun- 15785: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- der is not contrary to the Convention. The 15786: 1985 vp. - HE n:o 226 29 15787: 15788: muksen vastainen. Sopimuksen 1 anikla ei rajoi- exchange of information is not restricted by 15789: ta tietojen vaihtamista. Sopimusvaltion vastaan- Article 1. Any information received by a Cont- 15790: ottamia tietoja on käsiteltävä salaisina samalla racting State shall he treated as secret in the same 15791: tavalla kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön manner as information obtained under the 15792: perusteella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmais- domestic laws of that State and shall he disclosed 15793: ta vain henkilöille tai viranomaisille (niihin luet- only to persons or authorities (including couns 15794: tuina tuomioistuimet ja hallintoelimet}, jotka and administrative bodies) involved in the assess- 15795: määräävät, kantavat tai perivät sopimuksen pii- ment or collection of, the enforcement or pro- 15796: riin kuuluvia veroja tai käsittelevät näitä veroja secution in respect of, or the determination of 15797: koskevia syytteitä tai valituksia. Näiden henkilöi- appeals in relation to, the taxes covered by the 15798: den tai viranomaisten on käytettävä tietoja vain Convention. Such persons or authorities shall use 15799: tällaisiin tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja the information only for such purposes. They 15800: julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen may disclose the information in public coun 15801: ratkaisuissa. proceedings or in judicial decisions. 15802: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph 15803: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 he construed so as to impose on a Contracting 15804: State the obligation: 15805: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat a) to carry out administrative measures at 15806: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws or the administrative 15807: lainsäädännöstä tai hallintokäytännöstä; practice of that or of the other Contracting State; 15808: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain- 15809: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of 15810: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con- 15811: puitteissa ei voida hankkia; tracting State; 15812: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose 15813: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen ja amma- any trade, business, industrial, commercial or 15814: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa- 15815: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would he contrary 15816: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä (ordre to public policy (ordre public). 15817: public). 15818: 15819: 15820: 26 artikla Anicle 26 15821: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diploma#c agents and consular officers 15822: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Convention shall affect the 15823: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular 15824: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of intemational 15825: . räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special 15826: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements. 15827: 15828: 15829: 27 anikla Article 27 15830: Voimaantulo Entry into force 15831: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Govemments of the Contracting States 15832: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän shall notify each other that the constitutional 15833: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. requirements for the entry into force of this 15834: Convention have been complied with. 15835: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme- 2. The Convention shall enter into force thirty 15836: nentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhempi 1 days after the date of the later of the notificati- 15837: kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on tehty, ons referred to in paragraph 1 and its provisions 15838: ja sen määräyksiä sovelletaan: shall have effect: 15839: 30 1985 vp. - HE n:o 226 15840: 15841: a) Suomessa: a) in Finland: 15842: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to 15843: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after the first day of 15844: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- January in the calendar year next following the 15845: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; year in which the Convention enters into force; 15846: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, to 15847: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sopi- taxes chargeable for any taxable year beginning 15848: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- on or after the fust day ofJanuary in the calendar 15849: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen year next following the year in which the 15850: aikaviita verovuosilta; Convention enters into force; 15851: b) Thaimaassa: b) in Thailand: 15852: 1) pidätyksenä suoritettavien verojen osalta, (i) in respect of withholding taxes, on amounts 15853: määriin, jotka on suoritettava sitä vuotta, jona payable on or after the first day of January in the 15854: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen- calendar year next following the year in which 15855: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Convention enters into force; 15856: 2) muiden verojen osalta, verovuosiin tai tili- (ii) in respect of other taxes, for tax years or 15857: kausiin, jotka alkavat sitä vuotta, jona sopimus accounting periods beginning on or after the first 15858: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- day of January in the calendar year next fol- 15859: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen. lowing the year in which the Convention enters 15860: into force. 15861: 15862: 15863: 28 artikla Article 28 15864: Päättyminen Terminatt'on 15865: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Convention shall remain in force until 15866: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Con- 15867: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä tracting State may terminate the Convention, 15868: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving notice of 15869: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irtisa- termination at !east six months before the end of 15870: nomisiimoituksen vähintään kuusi kuukautta en- any calendar year following after the period of 15871: nen kunkin kalenterivuoden päättymistä. Tässä five years from the date on which the Convention 15872: tapauksessa sopimuksen soveltaminen lakkaa: enters into force. In such event, the Convention 15873: shall cease to have effect: 15874: a) Suomessa: a) in Finland: 15875: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta,' tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to 15876: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after the first day of 15877: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- January in the calendar year next following the 15878: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; year in which the notice is given; 15879: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, to 15880: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa- taxes chargeable for any taxable year beginning 15881: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalen- on or after the first day ofJanuary in the calendar 15882: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen year next following the year in which the notice 15883: aikaviita verovuosilta; is given; 15884: b) Thaimaassa: b) in Thailand: 15885: 1) pidätyksenä suoritettavien verojen osalta, (i) in respect of withholding taxes, on amounts 15886: määriin, jotka on suoritettava sitä vuotta, jona payable on or after the first day of January in the 15887: irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan calendar year next following that in which the 15888: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen notice is given; and 15889: jälkeen; 15890: 2) muiden verojen osalta, verovuosiin tai tili- (ii) in respect of other taxes, for tax years or 15891: kausiin, jotka alkavat sitä vuotta, jona irtisanomi- accounting periods beginning on or after the fust 15892: silmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenteri- day of January in the calendar year next 15893: .vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen. following that in which the notice is given. 15894: 1985 vp. - HE n:o 226 31 15895: 15896: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly aut- 15897: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- horised thereto, have signed this Convention. 15898: neet tämän sopimuksen. 15899: Tehty Bangkokissa 25 päivänä huhtikuuta Done in duplicate at Bangkok this 25th day of 15900: 1985 kahtena englanninkielisenä kappaleena. April 1985, in the English language. 15901: 15902: 15903: Suomen tasavallan For the Government of 15904: hallituksen puolesta: the Republic of Finland: 15905: 15906: Jermu Laine jermu Laine 15907: Ulkomaankauppaministeri Minister for Foreign Trade 15908: 15909: 15910: Thaimaan kuningaskunnan For the Government of 15911: hallituksen puolesta: the Kingdom of Thailand: 15912: 15913: Prapas Limpabandhu Prapas Limpabandhu 15914: Virkaatoimittava ulkoasiainministeri Acting Minister of Foreign Affairs 15915: 32 1985 vp. - HE n:o 226 15916: 15917: 15918: 15919: 15920: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL 15921: 15922: Allekirjoitettaessa tänään Suomen tasavallan At the moment of signing the Convention for 15923: hallituksen ja Thaimaan kuningaskunnan halli- the avoidance of douhle taxation and the preven- 15924: tuksen välistä sopimusta tuloveroja koskevan kak- tion of fiscal evasion with respect to taxes on 15925: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron income, this day concluded hetween the Govern- 15926: kiertämisen estämiseksi allekirjoittaneet ovat so- ment of the Repuhlic of Finland and the Govern- 15927: pineet, että seuraavat määräykset ovat sopimuk- ment of the Kingdom of Thailand, the 15928: sen olennainen osa. undersigned have agreed that the following pro- 15929: visions shall form an integral part of the Conven- 15930: tion. 15931: 15932: Sopimuksen 5 artikla Ad Article 5 15933: On sovittu, että 5 artiklan 6 kappaletta sovel- lt is agreed that for the purpose of paragraph 6 15934: lettaessa sanonnan ''pääasiallisesti'' katsotaan of Article 5, the term '' suhstantially'' is under- 15935: tarkoittavan, että henkilön muiden kuin siellä stood to mean that the person's activities for 15936: mainittujen yritysten puolesta harjoitetulla toi- enterprises other than those referred to therein 15937: minnalla on niin vähäinen merkitys verrattuna are of such minor importance as compared with 15938: hänen toimintaansa siellä mainittujen yritysten his activities for the enterprises mentioned 15939: puolesta, että henkilön itse asiassa voidaan katsoa therein that for all practical purposes such person 15940: työskentelevän yksinomaan viimeksi mainittujen may he regarded as working solely for the latter 15941: yritysten puolesta. enterprises. 15942: 15943: Sopimuksen 5 artikla ja 6 artikla Ad Article 5 and Article 6 15944: Sopimuksen 7 artiklaa sovellettaessa katsotaan, lt is understood that a farm or plantation 15945: Thaimaan osalta, maatilan tai plantaasin muo- shall, in the case of Thailand, for the purposes of 15946: dostavan sopimuksen 5 artiklassa tarkoitetun Article 7 of the Convention he regarded as a 15947: kiinteän toimipaikan. Suomen verolainsäädän- permanent estahlishment referred to in Article 5 15948: nön mukaan maataloudesta tai metsätaloudesta of the Convention. Under Finnish tax law in- 15949: saatua tuloa käsitellään kiinteästä omaisuudesta come from agriculture or forestry is treated as 15950: saatuna tulona. Tämän mukaisesti tuloa, joka income from immovahle property. Accordingly, 15951: saadaan Suomessa harjoitetusta maataloudesta tai income from agriculture or forestry carried on in 15952: metsätaloudesta, käsitellään sopimuksen 6 kap- Finland shall, for the purposes of the Conven- 15953: paleessa tarkoitettuna kiinteästä omaisuudesta tion, he treated as income from immovahle 15954: saatuna tulona. property referred to in Article 6 of the Conven- 15955: tion. 15956: 15957: Sopimuksen 17 artikla Ad Article 17 15958: Sopimuksen 17 artiklan 4 kappaleessa tarkoite- In order to ohtain the henefit referred to in 15959: tun edun saamiseksi on epätietoisuutta sisältävis- paragraph 4 of Article 17, evidence of suhstantial 15960: sä tapauksissa esitettävä olennaisesta avustuksesta support shall in case of douht he presented in the 15961: näyttöä siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoite- State in which the activities are performed, as 15962: taan, sillä tavoin kuin sovitaan sopimusvaltioiden agreed upon hy mutual agreement hy the 15963: toimivaltaisten viranomaisten välisellä keskinäi- competent authorities of the Contracting States. 15964: sellä sopimuksella. 15965: 1985 vp. - HE n:o 226 33 15966: 15967: Thaimaan osalta käsite "yleiset varat" käsittää In the case of Thailand, the concept of "pub- 15968: hyväntekeväisyysjärjestöiltä tai -laitoksilta saadut lic funds" includes money from charitable or- 15969: varat. ganisations or institutions. 15970: 15971: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au- 15972: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Protocol. 15973: neet tämän pöytäkirjan. 15974: 15975: Tehty Bangkokissa 25 päivänä huhtikuuta Done in duplicate at Bangkok this 25th day of 15976: 1985 kahtena englanninkielisenä kappaleena. April 1985, in the English language. 15977: 15978: 15979: Suomen tasavallan For the Government of 15980: hallituksen puolesta: the Republic of Finland: 15981: 15982: jermu Laine jermu Laine 15983: Ulkomaankauppaministeri Minister for Foreign Trade 15984: 15985: 15986: Thaimaan kuningaskunnan For the Government of 15987: hallituksen puolesta: the Kingdom of Thailand: 15988: 15989: Prapas Limpabandhu Prapas Limpabandhu 15990: Virkaatoimittava ulkoasiainministeri Acting Minister of Foreign Affairs 15991: 15992: 15993: 15994: 15995: 5 4385010217 15996: 1985 vp. - HE n:o 227 15997: 15998: 15999: 16000: 16001: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden ministerineu- 16002: voston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn 16003: sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen sekä siihen liittyvän 16004: lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä. 16005: 16006: 16007: 16008: 16009: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16010: 16011: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- vuodeksi. Lisäksi sopimuspuolet ilmoittavat 16012: syisi Pohjoismaiden välillä Oslossa 22 päivänä muutenkin pyrkivänsä helpottamaan kansalais- 16013: marraskuuta 1984 tehdyn sopimuksen Pohjois- tensa mahdollisuuksia siirtyä pohjoismaisten sih- 16014: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- teeristöjen palvelukseen ja palata niistä kotimaa- 16015: den oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhti- han. 16016: kuuta 1973 tehdyn sopimuksen muuttamisesta Muutossopimus tulee voimaan, kun kaikki 16017: sekä Oslossa samanaikaisesti tehdyn muutossopi- sopimuspuolet ovat ilmoittaneet hyväksymises- 16018: mukseen liittyvän lisäpöytäkirjan muutossopi- tään sopimuksen tallettajana toimivalle Norjan 16019: muksen soveltamisesta Pohjoismaiden neuvoston ulkoasiainministeriölle. Lisäpöytäkirja tulee voi- 16020: puheenjohtajiston sihteeristöön ja henkilökun- maan samana päivänä kuin muutossopimus. 16021: nan asemasta palveluun kotimaassa paluun yh- Esitykseen sisältyy lakiehdotus muutossopi- 16022: teydessä. Sopimuksella ja sen lisäpöytäkirjalla muksen ja lisäpöytäkirjan eräiden lainsäädännön 16023: muutetaan vuonna 1973 tehtyä sopimusta siten, alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä. Laki 16024: että virkavapausaika määräaikaista sihteeristössä on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi muu- 16025: palvelua varten pidennetään neljästä kahdeksaksi tossopimuksen ja lisäpöytäkirjan tultua voimaan. 16026: 16027: 16028: 16029: 16030: YLEISPERUSTELUT 16031: 16032: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- räykset ulotetaan lisäpöytäkirjalla koskemaan 16033: mistelu myös Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajis- 16034: ton sihteeristöä. 16035: Pohjoismaiden välillä on voimassa Oslossa 12 Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristö 16036: päivänä huhtikuuta 1973 tehty sopimus Pohjois- on pyrkinyt saamaan aikaan sopimuksen muu- 16037: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- toksen, jonka avulla parannettaisiin sihteeristössä 16038: den oikeudellisesta asemasta sekä Oslossa 15 palvelleiden henkilöiden sijoittumismahdolli- 16039: päivänä toukokuuta 1973 tehty lisäpöytäkirja suuksia ja otettaisiin pohjoismainen palvelu eri- 16040: Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajiston sih- tyisesti huomioon paluun yhteydessä kotimaan 16041: teeristöstä ja sen oikeudellisesta asemasta (SopS työmarkkinoille. 16042: 44-45/73). Sopimus koskee Pohjoismaiden yh- Pohjoismaiden ministerineuvosto (yhteistyömi- 16043: teistyökysymysten sihteeristöä ja Pohjoismaiden nisterit) hyväksyi 29 ja 30 päivänä marraskuuta 16044: kulttuuriyhteistyön sihteeristöä. Sopimus sisältää 1983 uudet ohjeet ministerineuvoston Oslossa 16045: määräyksiä sihteeristöjen ja niiden henkilökun- sijaitsevan sihteeristön henkilökuntapolitiikaksi. 16046: nan oikeudellisesta asemasta. Sopimuksen mää- Ohjeet tulivat voimaan välittömästi ja ne edellyt- 16047: 4385012675 16048: 2 1985 vp. - HE n:o 227 16049: 16050: tävät pohjoismaiden sihteeristöistä ja niiden oi- 2. Sopimuksen ja sen lisäpöytäkir- 16051: keudellisesta asemasta vuonna 1973 tehdyn sopi- i an merkitys 16052: muksen muuttamista. Ministerineuvosto (kult- 16053: tuuriministerit) ja Pohjoismaiden neuvoston pu- 16054: heenjohtajisto ovat antaneet suostumuksensa so- 16055: Sopimuksella ja sen lisäpöytäkirjalla helpote- 16056: pimuksen muuttamiselle siten, että ohjeet tule- 16057: taan pohjoismaiden kansalaisten ryhtymistä työs- 16058: vat soveltuvin osin koskemaan myös Kööpenha- 16059: kentelyyn sihteeristöjen palveluksessa säännöksin, 16060: minassa sijaitsevaa kulttuurisihteeristöä sekä Poh- 16061: jotka koskevat virkavapautta työstä kotimaassa ja 16062: joismaiden neuvoston puheenjohtajiston sihtee- 16063: työpaikan saantia kotimaahan paluun yhteydessä 16064: ristöä. Tämän mukaisesti sopimuksen muutosta 16065: sekä sihteeristössä suoritetun palvelun ansioksi 16066: ja lisäpöytäkirjaa on valmisteltu Pohjoismaiden 16067: laskemista kotimaassa. Täten siirtyminen sihtee- 16068: ministerineuvoston sijaiskomiteassa yhdessä mi- 16069: ristöjen palvelukseen ja paluu kotimaahan tulee 16070: nisterineuvoston sihteeristön kanssa. Sopimus ja 16071: yksinkertaisemmaksi ja helpommaksi ja luo yhä 16072: lisäpöytäkirja allekirjoitettiin Oslossa 22 päivänä 16073: useammille käytännön mahdollisuudet työsken- 16074: marraskuuta 1984. nellä sihteeristöissä. 16075: 16076: 16077: 16078: 16079: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 16080: 16081: 16082: 1. Sopimuksen ja sen lisäpöytäkir- 1.2. Lisäpöytäkirja 16083: jan sisältö 16084: 1 artikla. Tämän artiklan mukaan edellä selos- 16085: tetun muutossopimuksen 1 artiklan määräyksiä 16086: 1. 1. Sopimus sovelletaan myös Pohjoismaiden neuvoston pu- 16087: heenjohtajiston sihteeristöön. 16088: 2 artikla. Tässä artiklassa määrätään, että mää- 16089: 1 artikla. Tällä artiklalla muutetaan Pohjois- 16090: räaikaisella palvelulla tarkoitetaan korkeintaan 16091: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- 16092: kahdeksan vuotta kestävää palvelua. 16093: den oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhti- 16094: kuuta 1973 tehdyn sopimuksen 11 artiklaa, jonka 3 artikla. Tämän artiklan 1 kappaleen mukaan 16095: mukaan sopimusvaltiot sitoutuvat myöntämään sopimuspuolet pitävät sihteeristössä suoritettua 16096: henkilökunnalleen virkavapautta neljäksi vuo- palvelua erityisenä ansiona siten, että ne voisivat 16097: deksi palvelua varten sihteeristössä, siten että mahdollisimman laajasti hyötyä sihteeristön pal- 16098: neljän vuoden rajoitus poistetaan ja sopimus- veluksessa saaduista pohjoismaista yhteistyötä 16099: puolet sitoutuvat myöntämään virkavapautta koskevista tiedoista ja kokemuksesta. Palvelun 16100: määräaikaista sihteeristössä palvelua varten. sihteeristöissä lukeminen erityiseksi ansioksi ai- 16101: heutti erimielisyyksiä pöytäkirjan tekstiä laaditta- 16102: Lisäksi sopimuspuolet edelleen sitoutuvat, ku- essa, kun muun muassa Suomen taholta korostet- 16103: ten aikaisemmankin sopimuksen mukaan, laske- tiin, että Suomen hallitusmuoto, jonka 86 §:ssä 16104: maan asianomaisten henkilöiden hyväksi pohjois- yleiset ylennysperusteet valtion virkoihin on mää- 16105: maisissa sihteeristöissä suoritetun palveluajan ko- ritelty, rajoitti tämän määräyksen tulkintaa. Asi- 16106: timaassa suoritettuna palveluna. asta päästiin kuitenkin yksimielisyyteen Pohjois- 16107: maiden ministerineuvoston sihteeristössä pidetys- 16108: 2 artikla. Tämä artikla sisältää määräyksen sä asiantuntijaryhmän kokouksessa, jonka pöytä" 16109: sopimuksen tallettajasta, jona toimii Norjan ul- kirjassa todetaan selvennyksenä, että lisäpöytäkir- 16110: koasiainministeriö. jan tätä määräystä tulkitaan siten, että palvelu 16111: sihteeristöissä luetaan erityiseksi ansioksi, jos ky- 16112: 3 artikla. Tässä artiklassa määrätään muutosso- seisessä valtion tehtävässä voidaan erityisellä ta- 16113: pimuksen voimaantulosta ja se on voimassa yhtä valla hyötyä palveluilla saaduista tiedoista ja 16114: kauan kuin alkuperäinen sopimus. kokemuksista. Tämän johdosta kysymyksessä ole- 16115: 1985 vp. -- IlE n:o 227 3 16116: 16117: va lisäpoytäkirjan määräys on tulkittava niin, että ovat puheena olevan sopimuksen 1 artiklan ja 16118: pohjoismaisissa sihteeristöissä suoritettu palvelus lisäpöytäkirjan 1 artiklan määräykset, joiden mu- 16119: luetaan erityiseksi ansioksi vain kyseisiä tietoja ja kaan pohjoismaisten sihteeristöjen palvelukseen 16120: kokemuksia edellyttäviä virkoja ja tehtäviä täytet- määräajaksi otemille on myönnettävä virkava- 16121: täessä, mutta ei erityiseksi ansioksi mihin tahansa paus. Virkavapausajan enimmäispituudeksi mää- 16122: valtion virkaan ja tehtävään. Näin tulkittuna rätään lisäpöytäkirjan 2 artiklassa kahdeksan 16123: lisäpöytäkirjan määräys ei ole ristiriidassa halli- vuotta nykyisen neljän vuoden sijasta. 16124: tusmuodon 86 §:n kanssa. Sopimuksen 1 artiklan mukaan pohjoismaisissa 16125: Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimuspuolet sihteeristöissä suoritettu aika luetaan asianomais- 16126: antavat muille työnantajille suosituksen, että nä- ten hyväksi samalla tavalla kuin kotimaassa suori- 16127: mä myöntäisivät palveluksessaan oleville henki- tettu palvelu. Tämä määräys antaa paremman 16128: löille vapautta työstä pohjoismaisissa sihteeristöis- edun kuin mitä Suomen eläke-, palkka- ja loma- 16129: sä palvelua varten samoin ehdoin kuin virkava- etuja koskevien lakien ja asetusten säännösten 16130: pautta myönnetään valtion palveluksessa olevalle se~ä virkaehtosopimusten määräysten nojalla on 16131: henkilökunnalle. v01massa. 16132: Artiklan 3 kappaleen mukaan sopimuspuolet Sopimuksen 1 artiklan ja lisäpöytäkirjan 1 ja 2 16133: auttavat pohjoismaisissa sihteeristöissä palvelunsa artiklan edellä mainitut määräykset kuuluvat 16134: päättäneitä saamaan työpaikan kotimaassa. lainsäädännön alaan ja niiden voimaansaattami- 16135: 4--6 artzkla. Nämä artiklat sisältävät määräyk- nen vaatii eduskunnan suostumuksen. 16136: set lisäpöytäkirjan voimaantulosta ja irtisanomi- 16137: sesta sekä, että sen tailenajana toimii Norjan 16138: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 16139: ulkoasiainministeriö. 16140: 33 § :n mukaisesti esitetään, 16141: että Eduskunta hyväksyisi ne Oslossa 16142: 2. Voimaantulo 22 päivänä marraskuuta 1984 Pohjoismai- 16143: den ministerineuvoston sihteeristöisiä ja 16144: Muutossopimus tulee voimaan sma päivänä, miden oikeudellisesta asemasta 12 päivä- 16145: jolloin kaikki sopimuspuolet ovat toimittaneet nä huhtzkuuta 1973 tehdyn sopimuksen 16146: hyväksymisilmoituksensa tallettajana toimivalle muuttamisesta tehdyn sopimuksen sekä 16147: Norjan ulkoasiainministeriölle. Lisäpöytäkirja tu- sopimukseen liittyvän muutossopimuksen 16148: lee voimaan samana päivänä kuin muutossopi- soveltamisesta Pohjoismaiden neuvoston 16149: mus. puheen;ohta;iston sihteeristöön ja henki- 16150: lökunnan asemasta palveluun kotimaassa 16151: paluun yhteydessä tehdyn lisäpöytäkirjan 16152: 3. Eduskunnan suostumuksen tar- määräykset, ;otka vaativat Eduskunnan 16153: peellisu us suostumuksen. 16154: Koska sopimus ja lisäpöytäkirja sisältävät mää- 16155: Suomessa on vakiintuneesti katsottu, että val- räyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, an- 16156: tion henkilöstön oikeudesta saada virkavapautta netaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seu- 16157: on säädettävä lailla. Tämän kanssa ristiriidassa raava lakiehdotus: 16158: 4 1985 vp. - HE n:o 227 16159: 16160: 16161: Laki 16162: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn sopimuk- 16163: sen muuttamista koskevan sopimuksen sekä siihen liittyvän lisäpöytäkirjan eräiden määräysten 16164: hyväksymisestä. 16165: 16166: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 16167: 16168: 1§ räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön 16169: Oslossa 22 päivänä marraskuuta 1984 Pohjois- alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. 16170: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- 16171: den oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhti- 2§ 16172: kuuta 1973 tehdyn sopimuksen muuttamisesta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 16173: tehdyn sopimuksen sekä sopimukseen liittyvän panosta ja soveltamisesta annetaan tarvittaessa 16174: muutossopimuksen soveltamisesta Pohjoismaiden asetuksella. 16175: neuvoston puheenjohtajiston sihteeristöön ja 3§ 16176: henkilökunnan asemasta palveluun kotimaassa Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 16177: palvelun yhteydessä tehdyn lisäpöytäkirjan mää- vänä ajankohtana. 16178: 16179: 16180: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985 16181: 16182: 16183: Tasavallan Presidentti 16184: MAUNO KOIVISTO 16185: 16186: 16187: 16188: 16189: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 16190: 1985 vp. - HE n:o 227 16191: 16192: 16193: 16194: 16195: SOPIMUS 16196: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta 12 päivänä 16197: huhtikuuta 1973 tehdyn sopimuksen muuttamisesta 16198: 16199: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan 3 artikla 16200: hallitukset, jotka haluavat muuttaa Pohjoismai- Tämä muutossopimus tulee voimaan sinä päi- 16201: den ministerineuvoston sihteeristöistä ja niiden vänä, jolloin kaikki sopimuspuolet ovat ilmoitta- 16202: oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhtikuuta neet sopimuksen voimaantulemiseksi vaaditta- 16203: 1973 tehtyä sopimusta, ovat sopineet seuraavasta: vien toimenpiteiden suorittamisesta Norjan ulko- 16204: asiainministeriölle. 16205: 1 artikla Tallettaja ilmoittaa muille sopimuspuolille 16206: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeris- näiden hyväksymisilmoitusten vastaanottamispäi- 16207: töistä ja niiden oikeudellisesta asemasta 12 päivä- västä. 16208: nä huhtikuuta 1973 tehdyn sopimuksen 11 artik- Tämä muutossopimus on voimassa niin kauan 16209: la muutetaan kuulumaan seuraavasti: kuin 12 päivänä huhtikuuta 1973 tehty sopimus 16210: "Jokainen sopimuspuoli sitoutuu myöntämään on vOimassa. 16211: palveluksessaan olevalle henkilökunnalle virkava- 16212: pautta määräaikaista sihteeristöissä palvelua var- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val- 16213: ten ja laskemaan asianomaisten henkilöiden hy- tuutetut allekirjoittaneet tämän sopimuksen. 16214: väksi niissä suoritetun palveluajan kotimaassa 16215: suoritettuna palveluna.'' Tehty Oslossa 22 päivänä marraskuuta 1984 16216: yhtenä islannin-, norjan-, ruotsin-, suomen- ja 16217: 2 artikla tanskankielisenä kappaleena, jonka kaikki tekstit 16218: Tämän sopimuksen alkuperäiskappale tallete- ovat yhtä todistusvoimaiset. 16219: taan Norjan ulkoasiainministeriön huostaan, joka 16220: toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäljennökset 16221: muille sopimuspuolille. 16222: 6 1985 vp. - HE n:o 227 16223: 16224: 16225: 16226: 16227: LISÄPÖYTÄKIRJA 16228: Sopimukseen Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta 16229: tehdyn sopimuksen muuttamisesta, muutossopimuksen soveltamisesta Pohjoismaiden neuvoston 16230: puheenjohtajiston sihteeristöön ja henkilökunnan asemasta palveluun kotimaassa paluun yhteydessä 16231: 16232: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan palveluksessaan oleville henkilöille vapautta työs- 16233: hallitukset, tä pohjoismaisissa sihteeristöissä palvelua varten 16234: jotka ovat 15 päivänä toukokuuta 1973 tehdyl- samoin ehdoin kuin oikeudellista asemaa koske- 16235: lä lisäpöytäkirjalla osapuolten välillä 12 päivänä van sopimuksen mukaan on voimassa valtion 16236: huhtikuuta 1973 tehtyyn sopimukseen Pohjois- palveluksessa olevan henkilökunnan osalta. 16237: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- Sopimuspuolet auttavat voimassa olevan lain- 16238: den oikeudellisesta asemasta saattaneet sopimuk- säädäntönsä ja hallinnollisten määräysten puit- 16239: sen voimaan Pohjoismaiden neuvoston puheen- teissa henkilöitä, jotka ovat päättäneet palvelunsa 16240: johtajiston sihteeristön osalta ja pohjoismaisessa sihteeristössä, saamaan työpaikan 16241: jotka ovat tänään tehneet sopimuksen Pohjois- kotimaassa valtion tai muun työnantajan palve- 16242: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- luksessa. 16243: den oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhti- 16244: kuuta 1973 tehdyn sopimuksen muuttamisesta, 4 artikla 16245: ovat sopineet seuraavasta: Tämä lisäpöytäkirja tulee voimaan samana päi- 16246: vänä kuin sopimus Pohjoismaiden neuvoston 16247: 1 artikla sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta 16248: Pohjoismaiden mmtsterineuvoston sihteeris- 12 päivänä huhtikuuta 1973 tehdyn sopimuksen 16249: töistä ja niiden oikeudellisesta asemasta 12 päivä- muuttamisesta. 16250: nä huhtikuuta 1973 tehdyn sopimuksen 11 artik- 16251: lan muutettuja määräyksiä sovelletaan vastaavalla 5 artikla 16252: tavalla Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajis- Tämän lisäpöytäkirjan alkuperäiskappale talle- 16253: ton sihteeristöön. tetaan Norjan ulkoasiainministeriön huostaan, 16254: joka lähettää oikeaksi todistetut jäljennökset 16255: 2 artikla muille sopimuspuolille. 16256: Määräaikaisella palvelulla tarkoitetaan 11 artik- 16257: lassa korkeintaan kahdeksan vuotta kestävää pal- 6 artikla 16258: velua. Tämä lisäpöytäkirja voidaan irtisanoa Pohjois- 16259: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- 16260: 3 artikla den oikeudellisesta asemasta tehdyn sopimuksen 16261: Lisäksi sopimuspuolet ovat sopineet seuraavas- 16 artiklan määräysten mukaisesti. Mikäli sopi- 16262: ta: mus irtisanotaan, tämä lisäpöytäkirja lakkaa sa- 16263: Sopimuspuolet pitävät valtion palvelukseen ot- manaikaisesti itsestään· olemasta voimassa. 16264: tamista koskevassa harkinnassaan sihteeristöissä 16265: suoritettua palvelua erityisenä ansiona siten, että Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val- 16266: maat voisivat niin laajasti kuin mahdollista hyö- tuutetut allekirjoittaneet tämän lisäpöytäkirjan. 16267: tyä niistä pohjoismaista yhteistyötä koskevista 16268: tiedoista ja siitä kokemuksesta, jonka sihteeris- Tehty Oslossa 22 päivänä marraskuuta 1984 16269: töissä palvelleet ovat saaneet. yhtenä islannin-, norjan-, ruotsin-, suomen- ja 16270: Sopimuspuolet ovat sopineet antavansa muille tanskankielisenä kappaleena, jonka kaikki tekstit 16271: työnantajille suosituksen, että nämä myöntäisivät ovat yhtä todistusvoimaiset. 16272: 1985 vp. - HE n:o 228 16273: 16274: 16275: 16276: 16277: Hallituksen esitys Eduskunnalle sairaanhoidon antamisesta tila- 16278: päisen oleskelun aikana tehdyn eurooppalaisen sopimuksen eräiden 16279: määräysten hyväksymisestä. 16280: 16281: 16282: 16283: 16284: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 16285: 16286: Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hyväk- vaamisesta voidaan erikseen sopia sopimusvaltioi- 16287: syisi vuonna 1980 tehdyn eurooppalaisen sopi- den kesken. 16288: muksen sairaanhoidon antamisesta tilapäisen 16289: oleskelun aikana. Sopimuksen tarkoituksena on Koska sopimuksen eräät määräykset poikkeavat 16290: taata sopimusvaltiossa tilapäisesti oleskelevalle Suomessa voimassa olevasta lainsäädännöstä, esi- 16291: toisen sopimusvaltion sairaanhoitojärjestelmän tykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen lainsää- 16292: piiriin kuuluvalle henkilölle sairaanhoito. Sopi- dännön alaan kuuluvien määräysten hyväksymi- 16293: mus sisältää lisäksi määräyksiä siitä, miten sai- sestä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan samana 16294: raanhoidosta aiheutuneiden kustannusten kor- ajankohtana kuin sopimus. 16295: 16296: 16297: 16298: 16299: YLEISPERUSTELUT 16300: 16301: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- Tilapäisesti Suomessa oleskelevalla Suomen so- 16302: mistelu siaaliturvajärjestelmän piiriin kuulumattomaila 16303: henkilöllä ei ole oikeutta sairausvakuutuksen 16304: 1.1. Nykyinen tilanne etuuksiin eikä terveydenhuoltopalvelujen saan- 16305: tiin samoilla ehdoilla kuin maan omilla kansalai- 16306: silla. Yleisessä kansanterveys- ja sairaalajärjestel- 16307: Useimpien Euroopan maiden sairaanhoitojär- mässä on kuitenkin hoidettu myös tilapäisesti 16308: jestelmät on tarkoitettu palvelemaan vain maan maassa oleskelevia välttämättömän sairaanhoidon 16309: omia kansalaisia tai maassa vakinaisesti asuvia tarpeeseen joutuneita henkilöitä kansalaisuudesta 16310: henkilöitä. Maassa tilapäisesti oleskeleville oles- riippumatta ja samoin maksuin kuin maassa 16311: kelumaan sosiaaliturvalainsäädännön piiriin kuu- vakinaisesti asuvia. 16312: lumattomille henkilöille välttämätön sairaanhoi- 16313: to annetaan useimmissa tapauksissa. Hoidon saa- 16314: ja joutuu kuitenkin maksamaan hoidosta sen 16315: aiheuttamat todelliset kustannukset, jotka usein 1.2. Asian valmistelu 16316: ovat hyvin korkeat. Kansainvälisillä sosiaaliturva- 16317: sopimuksilla on vastavuoroisesti sovittu siitä, mil- Sopimus on tehty Kansainvälisen työjärjestön 16318: lä edellytyksellä toisen sopimuspuolen sosiaalitur- (ILO) piirissä ja se koskee Euroopan valtioita. 16319: vajärjestelmän piiriin kuuluvilla henkilöillä on Suomesta sopimuksen valmistelukokouksiin on 16320: oikeus oleskelumaan sosiaaliturvaetuuksiin. So- osallistunut sosiaali- ja terveysministeriön, lääkin- 16321: siaaliturvasopimuksilla on lisäksi sovittu, miten töhallituksen ja kansaneläkelaitoksen edustajia. 16322: sairaanhoidon antamisesta aiheutuvat valtioiden Sopimus on tehty Genevessä 17 päivänä lokakuu- 16323: keskinäiset korvausvelvollisuudet hoidetaan. ta 1980. Sopimus on tullut kansainvälisesti voi- 16324: 16325: 438500405B 16326: 2 1985 vp. - HE n:o 228 16327: 16328: maan 1.2.1983. Suomi on allekirjoittanut sopi- Suomen alueella ja m1ssa maarin taas Suomen 16329: muksen kesäkuussa 1982. Suomen lisäksi sopi- kansalaiset oleskelevat sopimuksen ratifioineissa 16330: muksen ovat allekirjoittaneet Hollanti, Norja, maissa. Koska varsinkin turistiliikenne Suomesta 16331: Ruotsi, Saksan liittotasavalta, Saksan demokraat- sopimuksen toistaiseksi ratifioineisiin maihin on 16332: tinen tasavalta, Sveitsi, Turkki ja Unkari. Sopi- huomattavasti vilkkaampaa kuin näistä maista 16333: muksen ovat ratifioineet Hollanti, 'Ruotsi, Saksan Suomeen, on arvioitavissa, että sopimuksen so- 16334: demokraattinen tasavalta ja Unkari. veltamisen aiheuttamat kustannukset ja toisaalta 16335: Sopimuksesta on pyydetty lausunnot oikeusmi- säästöt, terveydenhuoltojärjestelmien keskinäiset 16336: nisteriöltä, valtiovarainministeriöltä sekä sosiaali- erotkin huomioonottaen, ovat jokseenkin tasa- 16337: ja terveysministeriöltä. Lausunnonantajat ovat painossa. Sopimuksen soveltamisen aiheuttamien 16338: puoltaneet sopimuksen ratifioimista. Suomen sairausvakuutusjärjestelmästä korvatta- 16339: vien kustannusten arviointi ja toisaalta Suomeen 16340: sopimusvaltioiden sairausvakuutusjärjestelmistä 16341: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- maksettavien korvausten arviointi on mahdollista 16342: tukset vasta sen jälkeen, kun sopimuksen edellyttämät 16343: kahdenkeskiset soveltamissopimukset on solmit- 16344: Sopimuksen soveltamisen aiheuttamiin kustan- tu. Toistaiseksi ei sopimuksen edellyttämiä kah- 16345: nuksiin vaikuttaa se, missä määrin sen ratifioinei- denvälisiä sopimuksia ole ilmoitettu ILO:n sih- 16346: den maiden kansalaiset oleskelevat tilapäisesti teeristölle tehdyksi. 16347: 16348: 16349: 16350: 16351: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 16352: 16353: 16354: 1. Sopimuksen sisältö laitos. Artiklassa määrätään lisäksi ne hoitoetuu- 16355: det, joiden antamisesta voi päättää toisen sopi- 16356: 1 artikla. Aniklassa määritellään sopimuksessa muspuolen korvausvelvollinen laitos, mikäli kus- 16357: käytetyt käsitteet. Tilapäisen oleskelupaikkakun- tannusten korvaoksista on erikseen osapuolten 16358: nan laitoksella tarkoitetaan Suomessa muun mu- kesken sovittu. 16359: assa kansanterveyslaissa (66/72) tarkoitettuja ter- 5 artikla. Sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettu 16360: veyskeskuksia ja kunnallisista yleissairaaloista an- hoito annetaan pääsääntöisesti vain asianomaisen 16361: netussa laissa (561/65) tarkoitettuja sairaaloita. henkilön oman valtion sairausvakuutusjärjestel- 16362: 2 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksen män edellyttämää todistusta vastaan. Sopimuk- 16363: soveltamisala. Sopimusta sovelletaan kaikkiin sen edellyttämissä toimeenpanosopimuksissa voi- 16364: henkilöihin, joilla on oikeus sairaanhoitoon sopi- daan sopia, että sairaanhoito annetaan esim. 16365: muspuolen lainsäädännön mukaan, ilman kansa- passia tai muuta henkilötodistusta vastaan. Eh- 16366: laisuutta koskevaa täsmennystä. Mikäli sopimus- dottoman kiireellisissä tapauksissa sairaanhoito 16367: valtiolla on useampia sairaanhoitojärjestelmiä, on kuitenkin annettava, vaikka kysymyksessä ole- 16368: valtio voi ilmoittaa, mitkä niistä tulevat sovellet- vaa asiakirjaa ei voitaisikaan esittää. 16369: taviksi suhteessa sellaiseen sopimuspuoleen, jon- 6 artikla. Artiklassa määrätään ne vaihtoehdot, 16370: ka kanssa on sovittu kustannusten korvaamisesta. joista sopimusvaltiot voivat kahdenkeskisin sopi- 16371: 3 artikla. Artiklan mukaan sopimusvaltiot voi- muksin sopia annetun sairaanhoidon kustannus- 16372: vat sopia siitä, että tämä sopimus korvaa muun ten korvaamiseksi valtiosta toiseen. Erään sopi- 16373: mahdollisen sosiaaliturvasopimuksen vastaavat muksessa esitetyn vaihtoehdon mukaan voidaan 16374: määräykset. sopia siitä, että sairaanhoidon antamisesta sitä 16375: 4 artikla. Artiklassa määrätään sairaanhoidon antanut laitos ei ole oikeutettu saamaan min- 16376: antamisen edellytykset tilapäisen oleskelun aika- käänlaista korvausta asianomaiselta korvausta 16377: na toisen sopimusvaltion alueella. Artiklassa maksavalta laitokselta. Muina vaihtoehtoina voi- 16378: määritellään eri tilanteet ja tapaukset, joissa daan sopia, että asianomaisen laitoksen on kor- 16379: sairaanhoitoa annetaan, annettavan sairaanhoi- vattava täysimääräisesti todelliset kustannukset 16380: don luonne ja kesto sekä sairaanhoitoa antava esitetyn selvityksen perusteella, hallintokustan- 16381: 1985 vp. - HE n:o 228 3 16382: 16383: nuksia lukuunottamatta tai että asianomaisen kuntapäivien toimivaltaan, koska ne Ahvenan- 16384: laitoksen on korvattava erikseen sovittujen erityis- maan itsehallintolain 23 § 4 momentin mukaan 16385: järjestelyjen perusteella aiheutuneet kustannuk- määräävät ne maksut, jotka on suoritettava maa- 16386: set. Viimeksi mainittu vaihtoehto antaa mahdol- kuntahallinnon alaisten viranomaisten virkatoi- 16387: lisuuden sopia mm. kertamaksuun perustuvista mista ja toimituskirjoista sekä maakunnan laitos- 16388: korvauksista. ten käyttämisestä. Maksujen määräämisoikeuden 16389: 7 artikla. Artiklassa määrätään kustannuksien maakuntapäivät voivat siirtää maakuntahallituk- 16390: korvauksissa käytettävästä valuutasta ja varojen selle. Maakuntapäivilie kuuluu lainsäädäntövalta 16391: siirrossa noudatettavasta menettelystä. myös kunnallishallintoa koskevissa asioissa itse- 16392: 8 artikla. Artiklassa määrätään sopimuksen hallintolain 13 § 1 momentin 3 kohdan mukaan. 16393: soveltamiseen osallistuvien sopimusvaltioiden vi- Kunnallisista maksuista Ahvenanmaan maakun- 16394: ranomaisten ja laitosten välisestä yhteistyöstä ja nassa säädetään tämän vuoksi maakuntalailla. 16395: virka-avusta. Sopimuksen 10 artiklan 2 kappaleessa olevan 16396: 9-10 artikla. Sopimuksen 9 artikla koskee eri asiakirjojen vastaanottamisvelvoitteen, on ymmär- 16397: sopimuspuolten lainsäädäntöön perustuvien asia- rettävä tarkoittavan myös velvollisuutta asianmu- 16398: kirjojen ja todistusten yhdenmukaista vero- ja kaisesti käsitellä ja ratkaista asia. Määräys merkit- 16399: maksukohtelua sekä 10 artikla menettelyä hake- see viranomaisten ja virkamiesten kannalta uutta 16400: muksen tai valituksen tekemisessä sopimus- velvollisuutta, joka on valtakunnan osalta ristirii- 16401: puolen laitokselle sopimuksen soveltamisesta. dassa kielilain (148/22) ja valtion virkamieheltä 16402: 11 artikla. Artikla koskee sopimuksen tulkin- vaadittavasta kielitaidosta annetun lain (149/22) 16403: nasta tai soveltamisesta syntyneiden riitojen rat- säännösten kanssa ja Ahvenanmaan maakunnan 16404: kaisemista. osalta itsehallintolain 37-39 §:n säännösten 16405: 12-21 artikla. Artiklat sisältävät tavanomaiset kanssa. Koska viranomaiskieltä koskevat velvoit- 16406: määräykset, jotka koskevat mm. sopimuksen voi- teet ovat maakunnan osalta itsehallintolaissa, 16407: maantuloa, soveltamista, irtisanomista, ratifioin- merkitsee niistä poikkeaminen itsehallintolaista 16408: tia, liittymistä ja sopimuksen tarkistusta. poikkeamista. Koska sopimus siten sisältää lain- 16409: säädännön alaan kuuluvia määräyksiä, on Edus- 16410: kunnan hyväksyminen tältä osin tarpeellinen. 16411: 2. Voimaantulo 16412: 16413: Sopimus tulee 13 artiklan mukaan Suomen 4. Säätämisjärjestys 16414: osalta voimaan ratifioimiskirjan tallettamista seu- 16415: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. Koska Ahvenanmaan itsehallintolaista poikke- 16416: Lakiehdotus yleissopimuksen eräiden lainsäädän- amiseen valtiosopimuksen hyväksymisen yhtey- 16417: nön alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä dessä tarvitaan itsehallintolain 44 §:ssä tarkoitet- 16418: on tarkoitus saattaa voimaan samana ajankohta- tu menettely, tämän sopimuksen voimaansaatta- 16419: na, kun sopimus Suomen osalta tulee voimaan. minen Ahvenanmaan maakunnassa edellyttää, 16420: että sopimus saatetaan voimaan lailla, joka on 16421: säädetty perustuslain säätämisestä määrätyssä jär- 16422: 3. Eduskunnan suostumuksen tar- jestyksessä ja joka Ahvenanmaan maakuntapäi- 16423: peellisuus vien on hyväksyttävä. 16424: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 16425: Sopimuksen 4 artiklan sairaanhoidon antamis- 33 §:n mukaisesti esitetään, 16426: ta koskevat määräykset, jotka liittyvät kansan- 16427: terveyslain soveltamisalaan, merkitsevät sellaisten 16428: velvoitteiden asettamista kunnille, että niistä on että Eduskunta hyväksyisi ne sairaan- 16429: säädettävä lailla. Sopimuksen 9 ja 10 artiklan hoidon antamisesta tilapäisen oleskelun 16430: määräykset merkitsevät poikkeusta Suomen sisäi- aikana tehdyn eurooppalaisen sopimuk- 16431: sestä veroja ja maksuja koskevasta lainsäädännös- sen maaräykset, jotka vaativat Eduskun- 16432: tä sekä asiakirjojen kieltä ja määräaikojen laske- nan suostumuksen. 16433: mista koskevista säännöksistä. Sopimuksen 9 ar- 16434: tiklan määräykset viranomaisten antamista todis- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 16435: tuksista ja asiakirjoista maksettavista veroista ja luvat lainsäädännön alaan, annetaan eduskunnan 16436: maksuista kuuluvat myös Ahvenanmaan maa- hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 16437: 4 1985 vp. - HE n:o 228 16438: 16439: 16440: 16441: 16442: Laki 16443: sairaanhoidon antamisesta tilapäisen oleskelun aikana tehdyn eurooppalaisen sopimuksen eräiden 16444: määräysten hyväksymisestä 16445: 16446: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä Ja 69 §:n 1 16447: momentissa määrätyllä tavalla, säädetään: 16448: 16449: 1§ 2§ 16450: Genevessa 17 päivänä lokakuuta 1980 sairaan- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 16451: hoidon antamisesta tilapäisen oleskelun aikana panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 16452: tehdyn eurooppalaisen sopimuksen määräykset 16453: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, 3§ 16454: voimassa niin kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 16455: vänä ajankohtana. 16456: 16457: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985 16458: 16459: 16460: Tasavallan Presidentti 16461: MAUNO KOIVISTO 16462: 16463: 16464: 16465: 16466: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 16467: 1985 vp. - HE n:o 228 5 16468: 16469: (Suomennos) 16470: 16471: 16472: 16473: 16474: Eurooppalainen European 16475: SOPIMUS AGREEMENT 16476: sairaanhoidon antamisesta tilapäisen oleskelun concerning the Provision of Medical Care to 16477: aikana Persons during Tempocary Residence 16478: 16479: Tämän sopimuksen allekirjoittajavaltiot, The States signatory to this Agreement, 16480: jotka ottavat huomioon Euroopan turvallisuus- Considering the pertinent clauses of the Final 16481: ja yhteistyöasiakirjan lausekkeet soveltuvin osin, Act of the Conference on Security and Co-opera- 16482: tion in Europe, 16483: jotka huomioivat Kansainvälisen työjärjestön Recalling the recommendations of the 16484: Euroopan aluekonferenssien suositukset yhteis- European Regional Conferences of the lnterna- 16485: työn kehittämisestä sosiaaliturvan alalla, tional Labour Organisation on the development 16486: of co-operation in the field of social security, 16487: jotka pitävät mielessä sen tärkeän merkityksen, Bearing in mind the imponance of the prob- 16488: mikä sosiaaliturvaa koskevien ongelmien ratkaise- lems of social security requiring solutions in the 16489: misella on näiden valtioiden keskinäisten suhtei- light of the expansion of mutual links among 16490: den laajetessa ja niiden henkilöiden lukumäärän those States and of the number of persons 16491: kasvaessa, jotka oleskelevat tilapäisesti jonkin temporarily resident in the territory of a State 16492: muun valtion alueella kuin sen, jonka lainsää- other than the one whose legislation entitles 16493: dännön nojalla heillä on oikeus saada sairaanhoi- them to medical care, 16494: toa, 16495: ovat sopineet seuraavista määräyksistä: Have agreed on the following provisions: 16496: 16497: 1 artikla Article 1 16498: Tässä sopimuksessa For the purposes of this Agreement 16499: a) "sopimuspuoli" tarkoittaa jokaista valtiota, (a) the term "Contracting Pany" means any 16500: joka on tallettanut ratifioimisasiakirjan; State which has deposited an instrument of 16501: ratification; 16502: b) ''lainsäädäntö'' tarkoittaa kaikkia lakeja, (b) the term "legislation" means any laws, 16503: asetuksia, säännöksiä ja muita oikeudellisia mää- regulations and other statutory instruments 16504: räyksiä, jotka ovat voimassa tämän sopimuksen which are in force at the time of signature of this 16505: allekirjoitushetkellä tai tulevat myöhemmin voi- Agreement or may enter into force subsequently 16506: maan sopimusvaltion koko alueella tai missä in the whole or any pan of the territory of each 16507: tahansa sen osassa ja jotka koskevat sosiaaliturva- Contracting Party and which relate to social 16508: järjestelmiä, joiden mukaan sairaanhoito sekä security schemes governing the provision of 16509: kansalliset terveyspalvelut annetaan; medical care, including national health services; 16510: c) "sosiaaliturvasopimus" tarkoittaa jokaista (c) the term "social security convention" me- 16511: kahden- tai monenkeskistä sairaanhoidon anta- ans any bilateral or multilateral agreement by 16512: mista koskevaa sopimusta, joka sitoo tai myö- which, in the field of medical care, two or more 16513: hemmin voi sitoa kahta tai useampaa sopimus- Contracting Parties are, or may subsequently be, 16514: 6 1985 vp. - HE n:o 228 16515: 16516: puolta, sekä jokaista monenkeskistä sopimusta, bound exlusively, and any multilateral 16517: joka sitoo tai myöhemmin voi sitoa ainakin kahta agreement by which at least two Contracting 16518: sopimuspuolta ja yhtä tai useampaa muuta val- Parties and one or more other States are, or may 16519: tiota; subsequently be, bound; 16520: d) "asiaomainen viranomainen" tarkoittaa mi- (d) the term "competent authority" means 16521: nisteriötä tai vastaavaa viranomaista, jonka toimi- the minister, ministers or other corresponding 16522: alaan sopimuspuolen lainsäädäntö kuuluu tämän authority responsible for the application of the 16523: sopimuspuolen koko alueella tai jossakin sen legislation of each Contracting Party in all or any 16524: osassa; part of the territory of that Party; 16525: e) "asianomainen laitos" tarkoittaa: (e) the term "competent institution" means 16526: (i) mikäli on kysymys sosiaalivakuutusjärjestel- (i) in relation to a social insurance scheme, the 16527: mästä, sopimuspuolen laitosta, jolle asianomai- institution of the Contracting Party to which the 16528: nen henkilö voi näyttää olevansa oikeutettu sai- person concerned is able to prove that he is 16529: raanhoitoon tai voisi näyttää tällaisen oikeuden, entitled to receive medical care or would be able 16530: jos hän olisi tämän sopimuspuolen alueella; to prove that he is so entitled if he were in the 16531: territory of that Party; 16532: (ii) mikäli on kysymys muusta kuin sosiaaliva- (ii) in relation to a scheme other than a social 16533: kuutusjärjestelmästä, kysymyksessä olevan sopi- insurance scheme, the institution designated by 16534: muspuolen asianomaisen viranomaisen osoitta- the competent authority of the Contracting Party 16535: maa laitosta; in question; 16536: f) ''asianomainen valtio'' tarkoittaa sitä sopi- (f) the term "competent State" means the 16537: muspuolta, jonka alueella asianomainen laitos Contracting Party in whose territory the 16538: sijaitsee; competent institution is situated; 16539: g) "tilapäinen oleskelu" tarkoittaa tilapäistä (g) the term "temporary residence" means a 16540: oleskelua jonkin muun sopimuspuolen kuin temporary stay in the territory of a Contracting 16541: asianomaisen valtion alueella sellaisen aikarajoi- Party other than the competent State within the 16542: tuksen puitteissa, joka voi olla määritelty ensiksi limits of such period as may be prescribed by the 16543: mainitun sopimuspuolen kansallisissa säädöksis- national regulations of the first Party, should 16544: sä, mikäli tällaisia määräyksiä on; such exist; 16545: h) "tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitos" (h) the term "institution of the place of 16546: tarkoittaa laitosta, joka on oikeutettu antamaan temporary residence'' means the institution 16547: sairaanhoitoa asianomaisen henkilön tilapäisellä empowered to provide medical care at the place 16548: oleskelupaikkakunnalla sen sopimuspuolen lain- where the person concerned is temporarily re- 16549: säädännön mukaisesti, jonka piiriin tämä laitos sident, according to the legislation of the Con- 16550: kuuluu; tracting Party which this institution applies; 16551: i) "sairaanhoito" sisältää sairauden, tapatur- (i) the term "medical care" covers medical 16552: man tai raskauden edellyttämän hoidon; care required in cases of accident, illness or 16553: pregnancy; 16554: j) "ehdottoman kiireellinen tapaus" tarkoittaa (j) the term "cases of absolute urgency 16555: tapauksia, joissa sairaanhoidon tai siihen liittyvän means cases where the provision of medical care 16556: etuuden antamista ei voida lykätä vaarantamatta or allied benefits cannot be deferred without 16557: asianomaisen henkilön henkeä tai terveyttä. endangering the life or health of the person 16558: concerned. 16559: 16560: 16561: 16562: 2 artikla Article 2 16563: 1. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan 1. The provisions of this Agreement shall be 16564: kaikkiin henkilöihin, jotka ovat oikeutettuja sai- applicable to all persons who can claim medical 16565: raanhoitoon sopimuspuolen lainsäädännön mu- care under the legislation of a Contracting Party 16566: kaan tai jotka olisivat siihen oikeutettuja mikäli or who would be able to claim such care under 16567: he olisivat tämän sopimuspuolen alueella. that legislation if they were in the territory of 16568: that Party. 16569: 1985 vp. - HE n:o 228 7 16570: 16571: 2. Jos sopimuspuolen lainsäädäntö käsittää 2. However, if the legislation of a Contracting 16572: useampia järjestelmiä sairaanhoidon antamiseksi, Party embraces several medical care systems, that 16573: tämä sopimuspuoli voi 1 liitteessä ilmoittaa ne Party may specify in Annex 1 the medical care 16574: lainsäädäntönsä mukaiset sairaanhoitojärjestel- systems covered by its legislation and to which 16575: mät, joihin tätä sopimusta sovelletaan suhteessa this Agreement is applicable, in its relations with 16576: toiseen sopimuspuoleen, jonka kanssa ensiksi any other Contracting Party with whom it has 16577: tarkoitettu sopimuspuoli on sopinut 6 artiklan 1 agreed to apply the provisions of Article 6, 16578: kappaleen b- tai c-kohdan määräyksien sovelta- paragraph 1, subparagraphs (b) or (c). 16579: misesta. 16580: 3. Jokaisen sopimuspuolen tulee ilmoittaa 18 3. Each Contracting Party concerned shall, in 16581: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti kai- accordance with the provisions of Article 18, 16582: kista 1 liitteeseen tehtävistä muutoksista. paragraph 1, notify any amendment to Annex 1. 16583: 16584: 16585: 3 artikla Article 3 16586: 1. Sopimuspuolten välillä tämä sopimus kor- 1. ln the relations between Contracting Par- 16587: vaa muun sosiaaliturvasopimuksen vastaavat ties, this Agreement replaces the corresponding 16588: määräykset edellyttäen, että tällaiset määräykset provisions of any social security convention, pro- 16589: on asianomaisten sopimuspuolten keskinäisen so- vided that such provisions, by mutual agreement 16590: pimuksen mukaisesti mainittu II liitteessä. between the Contracting Parties concerned, are 16591: mentioned in Annex II. 16592: 2. Sopimuspuolten on keskinäisen sopimuksen 2. The Contracting Parties concerned, by 16593: mukaisesti kunkin omalta osaltaan tiedotettava mutual agreement, shall give notice, in respect of 16594: kaikista II liitteeseen tehtävistä muutoksista 18 themselves, in accordance with the provisions of 16595: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti. Article 18, paragraph 1, of any amendment to be 16596: made to Annex II. 16597: 16598: 16599: 4 artikla Article 4 16600: 1. Henkilöiden, joihin sovelletaan tämän sopi- 1. Persons covered by the provtswns of this 16601: muksen määräyksiä ja joiden terveydentila lääke- Agreement and whose condition, on medical 16602: tieteellisin perustein vaatii välitöntä sairaanhoitoa advice, necessitates immediate medical care 16603: tilapäisen oleskelun aikana toisen sopimuspuolen during temporary residence in the territory of a 16604: alueella, tulee saada terveydentilansa edellyttä- Contracting Party other than the competent State 16605: mää sairaanhoitoa niin kuin heillä olisi siihen shall receive the medical care required by their 16606: oikeus viimeksi· mainitun sopimuspuolen lainsää- condition, as if they were entitled to such care 16607: dännön nojalla. Hoitoa annetaan tilapäisen oles- under the legislation of that Party. Such care 16608: kelupaikkakunnan laitoksessa siellä sovellettavaa shall be provided by the institution of the place 16609: lainsäädännön mukaan, niin kuin asianomaiset of temporary residence in accordance with the 16610: henkilöt kuuluisivat tämän piiriin, kunnes henki- provisions of the legislation applied by that 16611: löt ovat toipuneet tai kunnes he lääketieteellisin instution, as if the persons concerned were 16612: perustein voivat terveydentilansa puolesta palata covered by it, until their recovery or until their 16613: tai heidät voidaan palauttaa sen sopimuspuolen state of health permits them, on medical advice, 16614: alueelle, missä he vakinaisesti asuvat tämän artik- to return or be repatriated to the territory of the 16615: lan 3 kappaleen määräysten mukaisesti. Contracting Party where they reside, in accord- 16616: ance with the provisions of paragraph 3. 16617: 2. Proteesien, tärkeiden apuvälineiden ja mui- 2. However, in the relations between institu- 16618: den vastaavien huomattavien hoitoetuuksien, jot- tions which apply the provisions of Article 6, 16619: ka yksilöidään sopimuspuolten asianomaisten vi- paragraph 1, subparagraph (b ), the . supply of 16620: ranomaisten keskinäisellä sopimuksella, myöntä- prosthetic appliances, major aids and other major 16621: misestä päättää asianomainen laitos. Tämä kos- benefits in kind to be specified by mutual 16622: kee laitoksia, jotka soveltavat 6 artiklan 1 kappa- agreement by the competent authorities of the 16623: leen b-kohdan määräyksiä. Contracting Parties concerned shall be condi- 16624: 8 1985 vp. - HE n:o 228 16625: 16626: Tällaista lupaa ei kuitenkaan vaadita ehdotto- tional upon authorisation by the competent insti- 16627: man kiireellisessä tapauksessa. tution. However, such authorisation is not re- 16628: quired in cases of absolute urgency. 16629: 3. Milloin.1 kappaleessa tarkoitettu henkilö ei 3. If the condition of a person referred to in 16630: sairauden vuoksi voi ilman apua palata sen paragraph 1 does not permit him to return 16631: valtion alueelle, missä hän vakinaisesti asuu, without help to the territory of the State where 16632: mutta hänet voidaan kuitenkin kuljettaa sinne, he resides, but nevertheless does not prevent his 16633: tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitoksen tulee being moved, the institution of the place of 16634: ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin yhdessä asian- temporary residence shall make the necessary 16635: omaisen laitoksen kanssa henkilön palauttami- arrangements for his repatriation to the territory 16636: seksi kotimaahan edellyttäen, että sopimuspuolet of that State, in co-operation with the competent 16637: tai niiden asianomaiset viranomaiset ovat asiasta institution, provided that an agreement has been 16638: erikseen sopineet. concluded for this purpose between the Contract- 16639: ing Panies concerned or their competent au- 16640: thorities. 16641: 4. Milloin tilapäisen oleskelupaikkakunnan lai- 4. Where the legislation applied by the insti- 16642: toksen soveltama lainsäädäntö käsittää useita jär- tution of the place of temporary residence pro- 16643: jestelmiä sairaanhoidon antamiseksi, sovelletaan vides for several medical care schemes, the rules 16644: 1 kappaleen nojalla annettavaan sairaanhoitoon to be applied in respect of the provision of 16645: yleiseen järjestelmään sisältyviä määräyksiä tai medical care by virtue of the provisions of 16646: yleisen järjestelmän puuttuessa sitä järjestelmää, paragraph 1 shall be those of the general scheme 16647: jonka piiriin teollisuustyöntekijät kuuluvat. or, failing that, of the scheme for employed 16648: persons in industry. 16649: 5. Sen estämättä, mitä 1 kappaleessa sääde- 5. Without prejudice to the provisions of 16650: tään, tämän sopimuksen määräyksiä ei sovelleta paragraph 1, the provisions of this Agreement 16651: henkilöihin, jotka matkustavat muun sopimus- are not applicable to persons who go to the 16652: puolen kuin asianomaisen valtion alueelle tarkoi- territory of a Contracting Party other than the 16653: tuksenaan saada siellä sairaanhoitoa. competent State. for the purpose of receiving 16654: medical care. 16655: 16656: 16657: 5 artikla Article 5 16658: 1. Saadakseen sairaanhoitoa 4 artiklan 1 kap- 1. In order to receive the medical care pro- 16659: paleen nojalla henkilön tulee esittää selvitys siitä, vided for in Article 4, paragraph 1, the person 16660: että hänellä on oikeus sairaanhoitoon muun concerned shall submit proof of his entitlement 16661: sopimuspuolen lainsäädännön nojalla kuin sen, to medical care under the legislation of a Con- 16662: jonka alueella hän oleskelee. tracting Party other than the one in whose 16663: territory he is present. 16664: 2. Edellä 1 kappaleessa tarkoitettu selvitys 2. The proof referred to in paragraph 1 is 16665: esitetään asianomaisen laitoksen antamalla todis- given by means of a certificate delivered by the 16666: tuksella, joka on laadittu sopimuspuolten asian- competent institution on a form agreed by the 16667: omaisten viranomaisten yhteisesti sopiman kaa- competent authorities of the Contracting Parties. 16668: vakkeen mukaan. 16669: 3. Milloin henkilöllä on oikeus sairaanhoitoon 3. Where the person concerned is entitled to 16670: sopimuspuolen lainsäädännön nojalla, joka takaa medical care under the legislation of a Contract- 16671: oikeuden sairaanhoitoon sopimuspuolen kaikille ing Party which guarantees such entitlement to 16672: kansalaisille tai asukkaille, voi henkilö esittää 2 all nationals or all residents of that Party, the 16673: kappaleessa tarkoitetun todistuksen sijasta passin- person concerned may be permitted to submit, 16674: sa tai muun sitä vastaavaksi hyväksytyn henkilöl- instead of the certificate referred to in paragraph 16675: lisyystodistuksen, jos sopimuspuolten asianomai- 2, his passport or another identity document 16676: set viranomaiset ovat tästä keskenään sopineet. recognised as equivalent if the competent au- 16677: thorities of the Contracting Panies concerned 16678: have so decided by mutual agreement. 16679: 1985 vp. - HE n:o 228 9 16680: 16681: 4. Ehdottoman kiireeilisessä tapauksessa sai- 4. In cases af absolute urgency medical care 16682: raanhoitoa ei voida evätä henkilöltä sen vuoksi, shall not be withheld from the person concerned 16683: ettei hän pysty kysymykseen tulevana ajankohta- on the ground that he cannot submit at the 16684: na esittämään 2 kappaleessa tarkoitettua todistus- appropriate time the certificate referred to in 16685: ta tai 3 kappaleessa tarkoitettua asiakirjaa. Tällai- paragraph 2 or one of the documents referred to 16686: sessa tapauksessa tilapäisen oleskelupaikkakun- in paragraph 3. However, in such case, the 16687: nan laitoksen kuitenkin tulee pyytää asianomais- institution af the place of temporary residence 16688: ta laitosta selvittämään, onko kysymyksessä ole- shall ask the competent institution ta determine 16689: valla henkilöllä oikeus tämän sopimuksen mää- whether the person concerned is entitled to 16690: räysten mukaisiin etuuksiin. benefit from the provisions of this Agreement. 16691: 2 artiklan 1 kappaleen määräysten estämättä Notwithstanding the provisions of paragraph 1 16692: voivat sopimuspuolet, jotka ovat sopineet 6 artik- of Article 2, the Contracting Panies which have 16693: lan 1 kappaleen b- tai c-kohdan määräysten agreed to apply the provisions of subparagraph 16694: soveltamisesta, keskinäisellä sopimuksella ratkais- (b) or subparagraph (c) of paragraph 1 of Article 16695: ta tämän kappaleen edellisen lauseen soveltami- 6 may resolve, through mutual agreement, dif- 16696: sesta johtuvat vaikeudet. ficulties arising from the application of the 16697: preceding sentence of this paragraph. 16698: 5. Milloin sairaanhoitoa tarvitsevan henkilön 5. If the life or health of a person needing 16699: henki tai terveys on vakavasti vaarantunut tai on medical care are seriously in danger, or the 16700: kysymys perheestään erossa olevasta sairaalahoi- person hospitalised is under 18 and away from 16701: toon otetusta alle 18-vuotiaasta henkilöstä, on his family, it would be desirable, in the interest 16702: suotavaa asianomaisen henkilön edun vuoksi, of the person concerned, that the consular au- 16703: että asiasta ilmoitetaan sen sopimuspuolen kon- thority of the Contracting Party in whose territo- 16704: suliviranomaiselle, jonka alueella tämä henkilö ry that person is resident should be informed. 16705: vakinaisesti asuu. 16706: 16707: 16708: 6 artikla Article 6 16709: 1. Tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitoksen 1. The costs of medical care borne by the 16710: 4 artiklan määräysten nojalla antamasta sairaan- institution of the place of temporary residence by 16711: hoidosta aiheutuneet kustannukset virtue of the provisions of Article 4 16712: a) eivät velvoita asianomaista laitosta minkään- (a) shall not give rise to any refunds by the 16713: laisiin korvauksiin; competent institution; 16714: b) on asianomaisen laitoksen korvattava täysi- (b) shall be refunded in full by the competent 16715: määräisesti todellisista kustannuksista esitetyn institution on the presentation of proof of the 16716: selvityksen perusteella hallintokustannuksia lu- actual expenditure, excluding administrative 16717: kuunottamatta; costs; 16718: c) on asianomaisen laitoksen korvattava erityis- (c) shall be refunded by the competent institu- 16719: järjestelyjen perusteella riippuen siitä, ovatko tion, in accordance with special arrangements; 16720: sopimuspuolet sopineet soveltavansa tämän kap- depending on whether the Contracting Panies 16721: paleen a-, b- tai c-kohdan määräyksiä. concerned have agreed to apply the provisions of 16722: subparagraph (a) or subparagraph (b) or subpar- 16723: agraph (c) of this paragraph. 16724: 2. Niiden sopimuspuolten välisissä suhteissa, 2. In the relations between Contracting Parties 16725: jotka ovat sopineet 1 kappaleen b-kohdan mää- which have agreed to apply the provisions of 16726: räysten soveltamisesta, asianomainen laitos kor- paragraph 1, subparagraph (b), the competent 16727: vaa tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitokselle institution shall refund the actual amount of the 16728: sen 4 artiklan määräysten nojalla antaman sai- costs of medical care borne by the institution of 16729: raanhoidon todelliset kustannukset tämän laitok- the place of temporary residence, by virrue of the 16730: sen kirjanpidon mukaisesti. Korvattavat kustan- provisions of Article 4, as shown in the accounts 16731: nukset eivät kuitenkaan saa ylittää niiden hoito- of that instirution. The amount of the costs to be 16732: kustannusten tosiasiallista määrää, jotka aiheu- refunded may not exceed the actual amount for 16733: 16734: 16735: 2 4385004058 16736: 10 1985 vp. - HE n:o 228 16737: 16738: tulSlvat tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitok- indentical medical care that would have been 16739: sen piiriin normaalisti kuuluville edunsaajille provided to beneficiaries normally covered by the 16740: annetusta vastaavanlaisesta hoidosta. institution of the place of temporary residence. 16741: 3. Niiden sopimuspuolten välisissä suhteissa, 3. In the relations between Contracting. Parties 16742: jotka ovat sopineet 1 kappaleen c-kohdan sovel- which have agreed to apply the provisions of 16743: tamisesta, asianomainen laitos korvaa tilapäisen paragraph 1, subparagraph (c), the competent 16744: oleskelupaikkakunnan laitokselle tämän 4 artik- institution shall refund the amount of the costs 16745: lan määräysten mukaisesti antaman sairaanhoi- of medical care borne by the institution of the 16746: don kustannukset näiden sopimuspuolten keske- place of temporary residence, by virtue of the 16747: nään sopimien erityisjärjestelyjen mukaisesti, ni- provisions of Article 4, in accordance with the 16748: menomaan perustuen kertamaksuun, joka mää- specific arrangements reached between these Par- 16749: rätään kyseessä olevien sopimuspuolten asian- ties, notably on the basis of lump-sum payments 16750: omaisten viranomaisten keskinäisessä sopimuk- determined by mutual agreement between the 16751: sessa ottaen huomioon kaikki saatavissa olevat competent authorities of the Contracting Parties 16752: tiedot. concerned, from all the appropriate references 16753: drawn from the data available. 16754: 16755: 16756: 16757: 7 artikla Article 7 16758: 1. Kun tämän sopimuksen mukaisesti sopi- 1. Where, under this Agreement, the institu- 16759: muspuolen laitos on velvollinen korvaamaan toi- tion of one Contracting Party is liable to pay 16760: sen sopimuspuolen laitoksen kulut, tulee kor- sums in refund of costs borne by the institution 16761: vausmäärä ilmoittaa viimeksi mainitun sopimus- of another Contracting Party, its liability shall be 16762: puolen valuutassa. Ensiksi mainittu laitos voi expressed in currency of the second Party. The 16763: pätevästi suorittaa maksunsa siinä valuutassa, first institution may validly discharge its liability 16764: mikäli sopimuspuolet eivät ole sopineet muista in that currency, unless the Contracting Parties 16765: järjestelyistä. concerned have agreed on other arrangements. 16766: 2. Tämän sopimuksen soveltamisesta johtuva 2. Transfers of funds which result from the 16767: varojensiirto hoidetaan sopimuspuolten välillä application of this Agreement shall be effected, 16768: siirtopäivänä voimassa olevien, tätä koskevien if such exist, in accordance with the relevant 16769: sopimusten mukaisesti. Ellei sellaisia sopimuksia agreements in force between the Contracting 16770: ole, on asianomaisten osapuolten sovittava asiasta Parties concerned at the date of transfer. Where 16771: erikseen. no such arrangements exist, specific agreements 16772: should be concluded between the Parties con- 16773: cerned. 16774: 16775: 8 artikla Article 8 16776: 1. Sopimuspuolten asianomaisten viranomais- 1. The competent .authorities of the .Contract- 16777: ten tulee ilmoittaa toisilleen: ing Panies shall communicate to each other: 16778: a) kaikki tämän sopimujcsen soveltamisen kan- (a) all information of use in the application of 16779: nalta hyödylliset tiedot; this Agreement; 16780: b) kaikki tämän sopimuksen soveltamiseksi (b) all information regarding measures taken 16781: suoritettuja toimenpiteitä koskevat tiedot; by them for the application of this Agreement; 16782: c) kaikki valtioiden lainsäädäntömuutoksia (c) all information regarding changes made in 16783: koskevat tiedot, jotka saattavat vaikuttaa tämän their legislation which may affect the application 16784: sopimuksen soveltamiseen. of this Agreement. 16785: 2. Tätä sopimusta sovellettaessa sopimuspuol- 2. For the purpose of applying this Agreement 16786: ten viranomaisten ja laitosten tulee avustaa toisi- the authorities and institutions of the Contract- 16787: aan niin kuin olisi kysymys niiden oman lainsää- ing Parties shall assist one another as if it were a 16788: dännön soveltamisesta. Mainittujen viranomais- matter of applying their own legislation. In 16789: ten ja laitosten toisilleen antama apu on periaat- principle the administrative assistance furnished 16790: 1985 vp. - HE n:o 228 11 16791: 16792: teessa maksuton. Sopimuspuolten asianomaiset by the said authorities and institutions to one 16793: viranomaiset voivat kuitenkin sopia tiettyjen ku- another shall be free of charge. However, the 16794: lujen korvaamisesta. competent authorities of the Contracting Parties 16795: may agree to reimburse certain expenses. 16796: 3. Tätä sopimusta sovellettaessa sopimuspuol- 3. The authorities and institutions of the 16797: ten viranomaiset ja laitokset voivat olla suorassa Contracting Parties may, for the purpose of 16798: yhteydessä keskenään. applying this Agreement, communicate directly. 16799: 4. Sopimuspuolten viranomaiset ja laitokset 4. The authorities and institutions of the 16800: voivat myös olla suorassa yhteydessä asianomai- Contracting Parties may also communicate direct- 16801: siin henkilöihin tai heidän edustajiinsa niiden ly with the persons concerned or their representa- 16802: henkilöiden hyväksi, jotka tämän sopimuksen tives, in the interests of the persons entitled to 16803: määräysten perusteella ovat oikeutettuja etui- benefit from the provisions of this Agreement. 16804: suuksiin. 5. The competent authorities of the Contract- 16805: 5. Sopimuspuolten asianomaisten viranomais- ing Parties shall make whatever arrangements 16806: ten on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin toimenpi- may be necessary to facilitate settlement of 16807: teisiin yksityisiä henkilöitä tai ryhmiä koskevien certain particular cases concerning individuals or 16808: erityistapausten käsittelyn helpottamiseksi niiden groups, in the interests of the persons covered by 16809: henkilöiden hyväksi, joita tämän sopimuksen the provisions of this Agreement. 16810: määräykset koskevat. 16811: 16812: 16813: 16814: 9 artikla Article 9 16815: 1. Mikäli toisen sopimuspuölen lainsäädäntöön 1. Any exemption from, or reduction of, taxes, 16816: perustuvien asiakirjojen tai todistusten edellyttä- stamp duty, legal dues or registration fees pro- 16817: mistä veroista, leimaverosta, lakisääteisistä mak- vided for in the legislation of one Contracting 16818: suista tai kirjaaruismaksuista on myönnetty va- Party in connection with certificates or docu- 16819: pautus tai maksuihin on myönnetty alennusta, ments required to be produced for the purposes 16820: on tämä ulotettava koskemaan myös toisen sopi- of the legislation of that Party shall be extended 16821: muspuolen lainsäädännön tai tämän sopimuksen to similar certificates and documents required to 16822: edellyttämiä vastaavia asiakirjoja ja todistuksia. he produced for the purposes of the legislation of 16823: another Contracting Party or of this Agreement. 16824: 2. Tämän sopimuksen perusteella hankittavia 2. Ali official instruments, documents or 16825: virallisia asiakirjoja, asiapapereita tai todistuksia certificates of any kind that are required to be 16826: ei tarvitse todistaa oikeaksi tai soveltaa niihin produced for the purposes of this Agreement 16827: muita vastaavia muodollisuuksia. shall be exempt from authentication or any 16828: similar formality. 16829: 16830: 16831: 16832: 10 artikla Article 10 16833: 1. Hakemus tai valitus, joka jonkin sopimus- 1. Any claim or appeal that, under the legisla- 16834: puolen lainsäädännön mukaan olisi pitänyt tehdä tion of a Contracting Party, should have been 16835: määräajan kuluessa tämän sopimuspuolen laitok- submitted within a specified time to an institu- 16836: selle, on katsottava saapuneeksi ajoissa, jos se on tion of that Party shall be admissible if it is 16837: tehty saman määräajan kuluessa toisen sopimus- submitted within the same period to a corre- 16838: puolen vastaavalle laitokselle. Tällaisessa tapauk- sponding institution of another Contracting Par- 16839: sessa hakemuksen tai valituksen vastaanottaneen ty. In such event the institution receiving the 16840: laitoksen tulee toimittaa asiakirja viipymättä en- claim or appeal shall forward it without delay to 16841: siksi mainitun sopimuspuolen asianomaiselle lai- the institution of the first Party competent to 16842: tokselle joko suoraan tai sopimuspuolten asian- deal with it either directly or through the inter- 16843: omaisten viranomaisten välityksellä. Päivämää- mediary of the competent authorities of the 16844: rää, jolloin hakemus tai valitus on tehty toisen Contracting Parties concerned. The date on 16845: 12 1985 vp. - HE n:o 228 16846: 16847: osapuolen laitokselle, on pidettävä päivämäärä- claim or appeal was suhmitted to an institution 16848: nä, jolloin se on tehty asianomaiselle laitokselle. of the second Party shall he deemed to he the 16849: date of its suhmission to the institution 16850: competent to deal with it. 16851: Hakemuksia, selityksiä, valituksia ja muita The claims, declarations, appeals and other 16852: asiakirjoja, jotka tämän sopimuksen soveltami- papers suhmitted to an authority or to an institu- 16853: seksi jätetään sopimuspuolen viranomaiselle tai tion of a Contracting Party with a view to 16854: laitokselle, ei voida olla ottamatta vastaan sillä application of this Agreement shall not he 16855: perusteella, että ne on laadittu toisen sopimus- rejected on the ground that they are drafted in 16856: puolen virallisella kielellä. an officiallanguage of another Contracting Par- 16857: ty. 16858: 11 artikla Article 11 16859: Kahden tai useamman sopimuspuolen välillä Any dispute arising hetween two or more 16860: syntyvät tämän sopimuksen tulkintaa tai sovelta- Contracting Parties in connection with the inter- 16861: mista koskevat riidat on ratkaistava sopimuspuol- pretation or application of this Agreement shall 16862: ten asianomaisten viranomaisten välisillä suorilla he settled hy direct negotiation hetween the 16863: neuvotteluilla. Mikäli on kysymys kaikkia sopi- competent authorities of the Contracting Panies 16864: muspuolia koskevasta asiasta, voi Kansainvälisen concerned. If there is a question which affects all 16865: työtoimiston pääjohtaja näiden viranomaisten the Contracting Parties, the Director-General of 16866: pyynnöstä ja kuultuaan muiden sopimuspuolten the lnternational Lahour Office may suhmit the 16867: asianomaisia viranomaisia jättää riidan käsiteltä- dispute, at the request of these authorities and 16868: väksi kaikkien sopimuspuolten asianomaisten vi- after consultation with the competent authorities 16869: ranomaisten edustajista koostuvassa kokouksessa, of the other Contracting Parties, to a meeting of 16870: jonka on esitettävä asiasta kantansa. representatives of the competent authorities of all 16871: the Contracting Parties, which will give an 16872: opinion on the question. 16873: 16874: 12 artikla Article 12 16875: Toisen artiklan 2 kappaleessa sekä 3 artiklan 1 The annexes referred to in Article 2, paragraph 16876: kappaleessa mainittuja liitteitä niihin myöhem- 2, and Article 3, paragraph 1, and any suhse- 16877: min tehtyine muutoksineen on pidettävä tämän quent amendments made to these annexes, shall 16878: sopimuksen erottamattomina osina. he an integral part of this Agreement. 16879: 16880: 16881: 13 artikla Article 13 16882: 1. Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista 1. This Agreement shall he open for signature 16883: varten kaikille Euroopan valtioille Kansainvälises- hy any European State at the lnternational 16884: sä työtoimistossa. Lahour Office. 16885: 2. Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioimis- 2. This Agreement shall he suhject to ratifica- 16886: kirjat on talletettava Kansainvälisen työtoimiston tion. The instruments of ratification shall he 16887: pääjohtajan huostaan. deposited with the Director-General of the lnter- 16888: national Lahour Office. 16889: 3. Tämä sopimus tulee voimaan toisen stta 3. This Agreement shall come into force on 16890: kuukautta seuraavan kuukauden ensimmäisenä the first day of the second month following that 16891: päivänä, jonka aikana toinen ratifioimiskirja on in which the second instrument of ratification is 16892: talletettu. deposited. 16893: 4. Sopimus tulee voimaan kunkin sellaisen 4. In the case of any State that suhsequently 16894: valtion osalta, joka myöhemmin ratifioi sopi- ratifies the Agreement, this Agreement shall 16895: muksen, ratifioimiskirjan tallettamista seuraavan come into force on the first day of the second 16896: toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. month following that in which its instrument of 16897: ratification is deposited. 16898: 1985 vp. - HE n:o 228 13 16899: 16900: 14 artikla Article 14 16901: 1. Kun kaksi vuotta on kulunut siitä päivästä, 1. After the expity of a period of two years 16902: jolloin tämä sopimus ensi kerran tulee voimaan, from the date on which this Agreement first 16903: voi jokainen Kansainvälisen työjärjestön Euroo- comes into force, any non-European Member of 16904: pan ulkopuolinen jäsen liittyä tähän sopimuk- the lnternational Labour Organisation may 16905: seen. accede to the said Agreement. 16906: 2. Jokaisella tämän sopimuksen osapuolella on 2. However, the Contracting Parties to this 16907: kuitenkin kuuden kuukauden määräaika käytet- Agreement shall be allowed a period of six 16908: tävissään, laskettuna jokaisen sopimukseen liitty- months from the date on which the instrument 16909: neen valtion ratifioimiskirjan 5 kappaleen mukai- of ratification of any acceding State is deposited, 16910: sesta tallettamisesta, ilmoituksen tekemiseen 18 in accordance with paragraph 5, for notifying 16911: arriklan 1 kappaleen mukaisesti siitä, että se their objection to such accession, in accordance 16912: vastustaa tällaista liittymistä. with the provisions of Article 18, paragraph 1. 16913: 3. Samoin kukin Euroopan valtio, joka ratifioi 3. Likewise, any European State ratifying this 16914: tämän sopimuksen tämän artiklan 1 kappaleessa Agreement after the expity of the two-year 16915: säädetyn kahden vuoden jälkeen, voi tallettaes- period provided for in paragraph 1 of this Article 16916: saan ratifioimiskirjansa käyttää samaa vastustusoi- may, at the time when such instruments of 16917: keutta jokaiseen sopimuspuoleen nähden, joka ratification are deposited, avail itself of the same 16918: on liittynyt sopimukseen ennen tätä tallettamis- right of objection against any Contracting Parry 16919: päivämäärää, ilmoittamalla vastustamisesta 18 ar- which has acceded prior to the date of such 16920: tiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti. deposit, by notifying it in accordance with the 16921: provisions of Article 18, paragraph 1. 16922: 4. Sopimukseen liittyvät valtiot tulevat sopi- 4. The acceding States shall become Contract- 16923: muspuoliksi vain niihin sopimuspuoliin nähden, ing Parries only in relation to those Contracting 16924: jotka eivät ole ilmoittaneet vastustavansa niiden Panies which have not lodged any opposition to 16925: liittymistä. their accession. 16926: 5. Sopimukseen liittyvien valtioiden ratifioi- 5. The instruments of ratification of the adhe- 16927: miskirjat on talletettava Kansainvälisen työtoi- ring States shall be deposited with the Director- 16928: miston pääjohtajan huostaan. General of the lnternational Labour Office. 16929: 16930: 16931: 15 artikla Article 15 16932: 1. Sopimukseen liittyvän valtion ja sopimus- 1. In the relations between an acceding State 16933: puolen, joka ei ole ilmoittanut vastustavansa and a Contracting Party which has not expressed 16934: tämän valtion liittymistä, välisissä suhteissa tämä objection to the accession of that State, this 16935: sopimus tulee voimaan toisen sitä kuukautta Agreement shall come into force on the first day 16936: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, of the second month following that in which 16937: jonka aikana 14 artiklan 2 kappaleen nojalla expires the six-month period available to that 16938: tämän sopimuspuolen käytettävissä ollut kuuden Party, by virtue of Article 14, paragraph 2, to 16939: kuukauden määräaika vastustuksensa esittämi- lodge an objection or, with regard to a European 16940: seen päättyy tai kun on kysymys 14 artiklan 3 State to which Article 14, paragraph 3 applies, 16941: kappaleessa tarkoitetusta Euroopan valtiosta, toi- on the first day of the second month following 16942: sen sitä kuukautta seuraavan kuukauden ensim- that in which its instrument of ratification is 16943: mäisenä päivänä, jonka aikana tämän valtion deposited. 16944: ratifioimiskirja talletetaan. 16945: 2. Sopimuspuolten on ilmoitettava 18 artiklan 2. The Contracting Patties shall give notice, in 16946: 1 kappaleen määräysten mukaisesti, ovatko ne accordance with the provisions of Article 18, 16947: sopineet soveltavansa keskinäisissä suhteissaan 6 paragraph 1, which of the provisions of subpar- 16948: artiklan 1 kappaleen a-, b- vai c-kohdan mää- agraph (a), of subparagraph (b) or of subpar- 16949: räyksiä. agraph (c) of paragraph 1 of Article 6, they have 16950: agreed to apply in their relations with one 16951: another. 16952: 16953: 438S0040SB 16954: 14 1985 vp. HE n:o 228 16955: 16956: 3. Milloin kahden tai useamman sopimus- 3. If two or more Contracting Parties have not, 16957: puolen välillä ei ole tehty sopimusta tämän when this Agreement comes into force in relation 16958: artiklan edellisessä kappaleessa tarkoitettujen to them, concluded an arrangement on the 16959: määräysten soveltamisesta tämän sopimuksen tul- application of the provisions referred to in the 16960: lessa voimaan niiden välisissä suhteissa eikä, kun preceding paragraph and, as the case may be, an 16961: se on tarpeen, 7 artiklan 2 kappaleessa tarkoitet- agreement of the type referred to in paragraph 2 16962: tua sopimusta, sopimus ei ole voimassa näiden of Article 7, the Agreement shall not take effect 16963: sopimuspuolten välillä ennen kuin edellä tarkoi- between those Parties until such arrangements 16964: tetut järjestelyt on toteutettu niiden keskinäisissä become applicable in their relations with one 16965: suhteissa. another. 16966: . 4. Tämän artiklan edellisessä kappaleessa tar- · 4. In the cases referred to in the preceding 16967: koitetuissa tapauksissa kysymyksessä olevat sopi- paragraph of this Article, the Contracting Patties 16968: muspuolet ilmoittavat 18 artiklan 1 kappaleen concerned shall give notice, in accordance with 16969: mukaisesti sen päivämäärän, jona tämä sopimus the provisions of Article 18, paragraph 1, of the 16970: pannaan täytäntöön niiden välillä. date on which this Agreement will take effect 16971: between them. 16972: 16973: 16 artikla Article 16 16974: 1. Tämä sopimus on voimassa toistaiseksi. 1. This Agreement shall remain 10 force in- 16975: definitely. 16976: 2. Jokainen sopimuspuoli voi kuitenkin irtisa- 2. However, any Contracting Party may 16977: noa tämän sopimuksen viiden vuoden määräajan denounce this Agreement after the expiry of a 16978: jälkeen laskettuna sopimuksen ensimmäisestä period of five years from the date on which the 16979: voimaantulopäivästä tekemällä ilmoituksen 18 said Agreement first comes into force by giving 16980: artiklan 1 kappaleen mukaisesti. Irtisanominen notice in accordance with the provisions of Arti- 16981: tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua siitä, cle 18, paragraph 1. Such denunciation shall not 16982: kun Kansainvälisen työtoimiston pääjohtaja on take effect until six months after it ·has been 16983: sen rekisteröinyt. registered by the Director-General of the lnterna- 16984: tional Labour Office. 16985: 16986: 17 artikla Article 17 16987: 1. Viiden vuoden määräajan jälkeen, laskettu- 1. After the expiry of a period of five years 16988: na sopimuksen ensimmäisestä voimaantulopäi- from the date on which this Agreement first 16989: västä, jokainen sopimuspuoli voi pyytää Kansain- comes into force, any Contracting Party may 16990: välisen työtoimiston pääjohtajaa kutsumaan kool- request the Director-General of the lnternational 16991: le kokouksen käsittelemään sopimuksen mahdol- Labour Office to convene a meeting to consider 16992: lista tarkistamista. its possible revision. 16993: 2. Saatuaan tätä tarkoittavan esityksen Kan- 2. On receipt of a request to this effect, the 16994: sainvälisen työtoimiston pääjohtajan tulee ilmoit- Director-General of the International Labour Of- 16995: taa siitä muille sopimuspuolille ja kuultuaan fice shall inform the other .Contracting Patties 16996: sopimuspuolten asianomaisia viranomaisia hän thereof and, after consultation with the 16997: voi kutsua sopimuspuolten ja allekirjoittajavalti- competent authorities of the Contracting Parties, 16998: oiden edustajat yhteiseen kokoukseen. may convene a meeting of representatives of the 16999: Contracting Parties and the signatory States . 17000: 17001: 18 artikla . Article 18 17002: 1. Toisen artiklan 3 kappaleessa, 3 artiklan 2 1. The notifications referred to in Article 2 17003: kappaleessa, 14 artiklan 2 ja 3 kappaleessa, 15 paragraph 3, Article 3, paragraph 2, Article 14 17004: artiklan 2 ja 4 kappaleessa ja 16 artiklan 2 paragraphs 2 and 3, Article 15, paragraphs 2 and 17005: kappaleessa mainitut ilmoitukset on osoitettava 4, and Article 16, paragraph 2, shall be 17006: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle. addressed to the Director-General of the Interna- 17007: tional Labour Office. 17008: 1985 vp. - HE n:o 228 15 17009: 17010: 2. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan tu- 2. The Director-general of the International 17011: lee ilmoittaa sopimuspuolille ja allekirjoittajaval- Labour Office shall notify the Contracting Parties 17012: tioille and the signatory States of 17013: a) jokaisen ratifioimiskirjan tallettamisesta; (a) the deposit of any instrument of ratifica- 17014: tion; 17015: b) tämän sopimuksenvoimaantulo-ja voimas- (b) the dates of coming into force and of 17016: saolopäivämääristä 15 artiklan mukaisesti; ja taking effect of this Agreement in accordance 17017: with the provisions of Article 15; and 17018: c) kaikista ilmoituksista, jotka on vastaanotettu (c) any notification received in pursuance of 17019: tämän artiklan 1 kappaleen määräysten mukai- the provisions of paragraph 1 of this Article. 17020: sestt. 17021: 19 artikla Article 19 17022: 1. Tämän sopimuksen tultua ensi kerran voi- 1. As soon as this Agreement first comes into 17023: maan Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan force, a certified copy shall be provided by the 17024: on lähetettävä siitä oikeaksi todistettu jäljennös Director-General of the Interational Labour Of- 17025: Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerille rekis- fice to the Secretary-General of the United Na- 17026: teröintiä varten Yhdistyneiden kansakuntien pe- tions for registration in accordance with Article 17027: ruskirjan 102 artiklan mukaisesti. 102 of the Charter of the United Nations. 17028: 2. Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan 2. In accordance with Article 102 of the 17029: 102 artiklan mukaisesti tulee Kansainvälisen työ- Charter of the United Nations, the Director- 17030: toimiston pääjohtajan antaa Yhdistyneiden kan- General of the lnternational Labour Office shall 17031: sakuntien pääsihteerille rekisteröintiä varten tieto communicate to the Secretary-General of the 17032: kaikista vastaanottamistaan ratifioinneista ja irti- United Nations, for registration, any ratification 17033: sanomisista. and any denunciation of which he has been 17034: notified. 17035: 20 artikla Article 20 17036: 1. Kahden tai useamman sopimuspuolen välil- 1. Two or more Contracting Parties may con- 17037: lä voidaan solmia kahden- tai monenkeskisiä clude bilateral or multirateral arrangements for 17038: sopimuksia tämän sopimuksen soveltamiseksi. the application of this Agreement. 17039: 2. Kansainvälisen työtoimiston tulee laatia 2. The lnternational Labour Office shall 17040: mallisopimus edellisessä kappaleessa tarkoitettu- prepare a model arrangement to help in con- 17041: jen hallinnollisten järjestelyjen aikaansaamiseksi. cluding the administrative arrangements referred 17042: to in the preceding paragraph. 17043: 17044: 21 artikla Article 21 17045: Tämän sopimuksen englannin-, ranskan-, sak- An original of each of the English, French, 17046: san-, venäjän- ja espanjankielisten tekstien alku- German, Russian and Spanish texts of this 17047: peräiskappaleet on talletettava Kansainvälisen Agreement shall be deposited in the archives of 17048: työtoimiston arkistoon. Englannin- ja ranskankie- the International Labour Office. The English and 17049: liset tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset. French texts are equally authoritative. 17050: 17051: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet talletettu- In witness whereof the undersigned, having 17052: aan valtakirjansa ovat allekirjoittaneet tämän so- deposited their respective credentials, have 17053: pimuksen. signed this Agreement. 17054: 17055: Tehty Genevessä seitsemäntenätoista päivänä Done at Geneva this seventeenth day of oc- 17056: lokakuuta 1980 viitenä englannin-, ranskan-, tober 1980 in five original copies in English, 17057: saksan-, venäjän- ja espanjankielisenä alkuperäis- French, German, Russian and Spanish. 17058: kappaleena. 17059: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtaja toimit- The Director-General of the International 17060: taa oikeaksi todistetut jäljennökset tämän sopi- Labour Office shall transmit certified copies of 17061: muksen tekstistä jokaisen allekirjoittajavaltion the text of this Agreement to the governments of 17062: hallitukselle. each of the Signatory States. 17063: 1 17064: 1 17065: 1 17066: 1 17067: 1 17068: 1 17069: 1 17070: 1 17071: 1 17072: 1 17073: 1 17074: 1 17075: 1 17076: 1 17077: 1 17078: 1 17079: 1 17080: 1 17081: 1 17082: 1 17083: 1 17084: 1 17085: 1 17086: 1 17087: 1 17088: 1985 vp. - HE n:o 229 17089: 17090: 17091: 17092: 17093: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tulo- ja varallisuusvero- 17094: lain ja verotuslain 45 §:n muuttamisesta 17095: 17096: 17097: 17098: 17099: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17100: 17101: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tulo- ja sa. Kansainvälisen vero-oikeuden alalla tapahtu- 17102: varallisuusverolain säännöstä, joka koskee ulko- neen kehityksen johdosta ehdotetaan, että edellä 17103: maalla tehdystä työstä saadun palkkatulon veron- mainittu yhden vuoden määräaika lyhennettäi- 17104: alaisuutta. Nykyisen säännöksen mukaan veron- siin kuudeksi kuukaudeksi ja samalla täsmennet- 17105: alaisena tulona ei pidetä palkkatuloa työstä, josta täisiin verovapauden edellytyksiä. 17106: aiheutuu tai josta oletetaan aiheutuvan vähintään 17107: vuoden kestävä ulkomaalla oleskelu. Säännös ei Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 17108: kuitenkaan koske suomalaiselta julkisoikeudelli- vuoden 1986 alusta siten, että niitä sovellettaisiin 17109: selta yhteisöitä saatua palkkatuloa eikä työtä, ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavas- 17110: joka on tehty suomalaisessa vesi- tai ilma-alukses- sa verotuksessa. 17111: 17112: 17113: 17114: 17115: 4385010461 17116: 2 1985 vp. - HE n:o 229 17117: 17118: 17119: 17120: 17121: SISÄLLYSLUETTELO 17122: 17123: Sivu Sivu 17124: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ...... . YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 6 17125: 17126: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Lakiehdotusten perustelut .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 7 17127: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset . . . . . . . 3 2. Voimaantulo ja soveltaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 17128: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Säätämisjärjestys................................ 8 17129: 1. 2. Muutoksen syyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 17130: LAKITEKSTIT 17131: 1.3. Ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 17132: 1.4. Pohjoismaista vertailua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1. Laki tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta . . . 8 17133: 2. Esityksen hallinnolliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Laki verotuslain 45 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 9 17134: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset. . . . . . . . . . . . . . . 6 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 17135: 4. Esityksen muita vaikutuksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 17136: 1985 vp. - HE n:o 229 3 17137: 17138: 17139: 17140: 17141: YLEISPERUSTELUT 17142: 17143: 17144: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Yhtäjaksoisen työskentelystä johtuvan ulko- 17145: muutokset maalla oleskelun ei kuitenkaan oikeuskäytännös- 17146: sä ole katsottu keskeytyneen, vaikka Suomessa 17147: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö oleskelu on ylittänyt kaksi kuukautta vuoden 17148: aikana, jos Suomessa oleskelun syynä on ollut 17149: sairaus, työskentelyvaltion poliittiset levottomuu- 17150: Suomessa asuva henkilö on velvollinen suorit- 17151: det tai muu vastaava syy, johon ei verovelvollinen 17152: tamaan veroa tulon perusteella sekä täältä että 17153: eikä hänen työnantajansa ole voinut vaikuttaa. 17154: muualta saamastaan tulosta. Henkilö, joka ei asu 17155: Jos verovelvollinen jatkaa työskentelyään ulko- 17156: Suomessa, on velvollinen suorittamaan veroa tu- 17157: maalla tällaisen ennalta arvaamattoman tapahtu- 17158: lon perusteella ainoastaan täältä saamastaan tu- 17159: man jälkeen, hänen tästä syystä johtuvia Suomes- 17160: losta. Muualta saadun palkkatulon osalta on 17161: sa oleskelupäiviään ei ole myöskään otettu huo- 17162: erityissäännös tulo- ja varallisuusverolain {1043 1 17163: mioon laskettaessa sellaisten Suomessa käyntien 17164: 74) 22 §:n 1 momentin 6 kohdassa. Tämän niin 17165: kestoaikaa, jotka mahdollisesti keskeyttäisivät ul- 17166: sanotun yhden vuoden säännön mukaan veron- 17167: komaalla oleskelun. 17168: alaisena tulona ei pidetä palkkatuloa, joka on 17169: saatu työstä, josta johtuu tai josta oletetaan 17170: johtuvan vähintään vuoden kestävä ulkomaalla 17171: oleskelu. Säännös ei koske valtiolta, kunnalta tai 1.2. Muutoksen syyt 17172: muulta suomalaiselta julkisoikeudelliselta yhtei- 17173: söitä saatua palkkatuloa eikä työtä, joka on tehty 17174: Yhden vuoden säännön säätämisen syynä mai- 17175: suomalaisessa vesi- tai ilma-aluksessa. Koska kyse 17176: nitaan hallituksen esityksen (hall. es. 40/74 vp.) 17177: on muualta kuin Suomesta saadusta palkkatulos- 17178: perusteluissa perheettömien ja perheellisten aset- 17179: ta, säännös koskee vain Suomessa asuvia henki- 17180: taminen samanlaiseen asemaan ulkomaalla teh- 17181: löitä. dystä työstä saadun palkkatulon veronalaisuuden 17182: Yhden vuoden säännön soveltaminen edellyt- suhteen silloin, kun Suomella ei ole verosopi- 17183: tää vähintään vuoden kestävää, periaatteessa yh- musta työskentelyvaltion kanssa. Se, että per- 17184: täjaksoista, työskentelystä johtuvaa oleskelua ul- heettömän ulkomaalla tehdystä työstä saamaa 17185: komaalla. Oikeuskäytännössä on kuitenkin kat- palkkatuloa ei ole pidetty veronalaisena tulona 17186: sottu, että tilapäiset käynnit Suomessa eivät ole kun taas perheellisen osalta tällaista tuloa on 17187: keskeyttäneet ulkomaalla oleskelua. pidetty veronalaisena, on johtunut verolainsää- 17188: Oikeuskäytännössä on kiinnitetty huomiota dännön asumissäännöksistä. Perheetöntä on voi- 17189: Suomessa käyntien kestoaikaan, lukumäärään ja tu pitää maasta muuttaneena ja siten Suomessa 17190: tarkoitukseen. Oikeuskäytännön mukaan sellai- rajoitetusti verovelvollisena, jolloin hän on ollut 17191: silta Suomessa käynneiltä, joiden ei katsota kes- Suomessa verovelvollinen ainoastaan täältä saa- 17192: keyttävän yhtäjaksoisena pidettävää, työskente- mastaan tulosta. Perheeilistä taas on useasti edel- 17193: lystä johtuvaa ulkomaalla oleskelua edellytetään leen pidetty Suomessa asuvana ja siten yleisesti 17194: yleensä, että ne eivät ole kestäneet yhteensä yli verovelvollisena, jolloin hän on ollut Suomessa 17195: kahta kuukautta vuoden aikana ja että käyntiker- verovelvollinen sekä täältä että muualta saamas- 17196: toja ei ole ollut useampia kuin kuusi vuoden taan tulosta. Jos Suomi ei ollut tehnyt sen valtion 17197: aikana ja että Suomessa käyntien tarkoituksena kanssa, jossa työskentely tapahtui, kaksinkertai- 17198: on ollut vapaa-ajan viettäminen tai että kyseessä sen verotuksen välttämiseksi verosopimusta, per- 17199: on ulkomaan työskentelyyn välittömästi liittyvä heellisen oli suoritettava ulkomaalla tehdystä 17200: lyhyehkö raportointimatka. Jos jokin näistä edel- työstä saadusta palkkatulosta veroa Suomessa. 17201: lytyksistä ei täyty, yhtäjaksoisen ulkomaalla oles- Yhden vuoden säännön mukaan yleisesti verovel- 17202: kelun on yleensä katsottu keskeytyneen. vollisen ulkomaalla tehdystä työstä saamaa palk- 17203: 4 1985 vp. - HE n:o 229 17204: 17205: katuloa ei tietyin edellytyksin pidetä veronalaise- aiheutuu tai josta oletetaan aiheutuvan vähintään 17206: na tulona. kuusi kuukautta kestävä ulkomaalla oleskelu, 17207: Edelleenkin voitaneen sanoa, että perheellisen pidettäisi veronalaisena tulona. 17208: on vaikeampi osoittaa muuttaneensa ulkomaalle Ehdotetussa kuuden kuukauden säännössä 17209: kuin perheettömän. Jos taas katsotaan yhden edellytetään, että työ, josta ulkomaalla oleskelu 17210: vuoden sääntöä kansainvälisen kaksinkertaisen aiheutuu, on tehty joko saman työnantajan pal- 17211: verotuksen välttämisnäkökulmasta, ei yhden vuo- veluksessa tai samassa valtiossa. Voimassa olevassa 17212: den säännöllä pitäisi olla suurtakaan merkitystä. yhden vuoden säännössä ei ole vastaavaa rajoitus- 17213: Tämä erityisesti siitä syystä, että Suomen teke- ta. 17214: mien verosopimusten määrä on jatkuvasti lisään- Ehdotettu kuuden kuukauden sääntö ei koski- 17215: tynyt. Suomella on kansainvälisen kaksinkertai- si, kuten ei voimassa oleva yhden vuoden sääntö- 17216: sen verotuksen välttämiseksi tehtyjä, tuloveroa kään koske, valtiolta, kunnalta tai muulta suo- 17217: koskevia sopimuksia tällä hetkellä 38 valtion malaiselta julkisoikeudelliselta yhteisöitä saatua 17218: kanssa. Lisäksi Suomi pyrkii yksipuolisesti välttä- tuloa eikä suomalaisessa vesi- tai ilma-aluksessa 17219: mään kansainvälistä kaksinkertaista verotusta tehdystä työstä saatua tuloa. 17220: myöntämällä veronhyvityslain ( 341181) mukai- Ehdotukseen sisältyvät myös säännökset, jotka 17221: sesti veronhyvityksen vieraalle valtiolle maksetun koskevat ulkomaantyöskentelyn aikana tapahtu- 17222: veron perusteella. via Suomessa käyntejä. Ehdotetuissa säännöksissä 17223: , Suomalaisen teollisuuden kansainvälisen kil- edellytetään, että verovelvollisen työstä aiheutuva 17224: pailukyvyn säilyttämisen kannalta yhden vuoden ulkomaalla oleskelu on yhtäjaksoista. Ulkomaalla 17225: säännön tapaista sääntöä on kuitenkin pidettävä oleskelua pidettäisiin yhtäjaksoisena silloinkin, 17226: tärkeänä. Tarve tällaiseen verotukselliseen tukeen kun verovelvollinen vain tilapäisesti oleskelee 17227: johtuu siitä, että monet muutkin valtiot ovat Suomessa. Tilapäisenä Suomessa oleskelua pidet- 17228: menetelleet vastaavasti. Ulkomaalla saadun palk- täisiin silloin, kun verovelvollinen ulkomaantyös- 17229: katulon verovapaus on myös hallinnollisesti yk- kentelynsä aikana oleskelee Suomessa keskimää- 17230: sinkertaisin tapa estää kansainvälinen kaksinker- rin enintään kuutena päivänä täyttä kuukautta 17231: tainen verotus. kohti. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että 17232: Kansainvälisen vero-oikeuden alalla tapahtu- verovelvollisen oleskelua Suomessa pidettäisiin 17233: neesta kehityksestä on erityisesti mainittava se, tilapäisenä, jos hän oleskelee täällä enintään 17234: että Ruotsin kuuden kuukauden sääntö, jota ajan, joka saadaan, kun täysien ulkomaantyös- 17235: laadittaessa lähtökohtana on käytetty Tanskassa kentelykuukausien lukumäärä kerrotaan kuudella 17236: voimassa olevaa kuuden kuukauden sääntöä, tuli päivällä. Verovelvollinen, jonka ulkomaantyös- 17237: voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1985. Lisäksi kentely kestää 12 täyttä kuukautta, saisi siten 17238: Suomessa voimassa olevan yhden vuoden sään- oleskella Suomessa ulkomaantyösuhteensa aikana 17239: nön epäkohtana on pidettävä sitä, että ulko- 72 päivää. Vastaavaa säännöstä ei ole voimassa 17240: maantyöskentelyn yhtäjaksoisuus verovapauden olevassa pykälässä. Oikeuskäytännössä on kuiten- 17241: edellytyksenä on tulkinnanvarainen. Täsmällisten kin katsottu, että verovelvollisen enintään 60 17242: säännösten puuttuessa ulkomaantyöskentelystä päivää vuodessa kestävää Suomessa oleskelua ul- 17243: saadun tulon verotuksellisia seuraamuksia ei ole komaantyöskentelyn aikana voidaan pitää tilapäi- 17244: aina voitu ennakoida. senä. 17245: Ulkomaantyökomitea piti mietinnössään (ko- Ehdotetussa kuuden kuukauden säännössä ei 17246: miteanmietintö 1982:61) nykyisten säännöksien ulkomaantyöskentelyn yhtäjaksoisuuskriteerin 17247: suurimpana epäkohtana sitä epätietoisuutta, joka täyttymistä harkittaessa kiinnitetä huomiota Suo- 17248: vallitsee Suomessa käyntien ja työsuhteen ennen- messa käyntikertojen lukumäärään, vaan ratkaise- 17249: aikaisen päättymisen suhteen. vana pidetään niiden kestoaikaa. 17250: Ehdotetun kuuden kuukauden säännön mu- 17251: kaan verovelvollinen ei voi sijoittaa edellä mainit- 17252: 1.3. Ehdotetut muutokset tua tilapäistä Suomessa oleskeluaan ulkomaan- 17253: työsuhteensa alkuun siten, että hän aloittaisi 17254: Esityksessä ehdotetaan, että nykyisin voimassa ulkomaantyösuhteensa Suomessa oleskelulla, eikä 17255: oleva yhden vuoden sääntö korvattaisiin kuuden myöskään ulkomaantyösuhteensa loppuun siten, 17256: kuukauden säännöllä. että hän ei enää tällaisen Suomessa oleskeluosa 17257: Ehdotetun kuuden kuukauden säännön mu- jälkeen palaisi työskentelyvaltioon jatkamaan sa- 17258: kaan ei palkkatuloa, joka on saatu työstä, josta maa ulkomaantyöskentelyä. 17259: 1985 vp. - HE n:o 229 5 17260: 17261: Ehdotuksen mukaan verovelvollinen voi sijoit- tyy toisen työnantajan palvelukseen. Ulkomaan- 17262: taa edellä mainitun tilapäisenä pidettävän Suo- työskentelyn katsotaan tällöin päättyneen niissä- 17263: messa oleskeluosa ulkomaantyöskentelynsä alku- kin tapauksissa, jolloin työnantajan vaihtaminen 17264: puolelle, vaikkei heti ulkomaantyösuhteensa al- tapahtuisi samassa valtiossa taikka jolloin verovel- 17265: kuun. Tätä mahdollisuutta sijoittaa tilapäinen vollinen siirtyy tämän uuden työnantajan palve- 17266: Suomessa oleskelu ulkomaantyöskentelyn alku- lukseen siihen valtioon, jossa hän aloitti kyseisen 17267: puolelle on kuitenkin rajoitettu silloin, kun ulko- ulkomaan työskentel ynsä. 17268: maantyöskentelyajasta on vielä jäljellä yli kym- Jos verovelvollisen ulkomaantyöskentelyn kat- 17269: menen kuukautta. Tällöin kunakin ajankohtana sottaisiin päättyneen, eikä sinä päivänä, jona 17270: tilapäisenä pidettävän Suomessa oleskelun enim- ulkomaantyöskentelyn katsottaisiin päättyneen, 17271: mäisaika saadaan siten, että yhtäjaksoisesta ulko- ulkomaantyöskentely ole vielä kestänyt kuutta 17272: maantyöskentelystä jo kuluneiden täysien kuu- kuukautta, hänen ulkomaantyöskentelystään saa- 17273: kausien lukumäärään lisätään kymmenen ja näin maansa palkkatuloa olisi pidettävä veronalaisena 17274: saatu luku kerrotaan kuudella päivällä ja saadusta tulona Suomessa. Ehdotetun kuuden kuukauden 17275: päivien lukumäärästä vähennetään jo Suomessa säännön mukaan tällaista palkkatuloa ei kuiten- 17276: oleskellut päivät. kaan tällöin pidettäisi veronalaisena tulona, mi- 17277: Ehdotetun kuuden kuukauden säännön mu- käli verovelvollisen vähintään kuuden kuukauden 17278: kaan ei myöskään Suomessa oleskelu, joka aiheu- pituiseksi tarkoitettu työstä aiheutuva ulkomaalla 17279: tuu pakottavasta, verovelvollisesta ja hänen työn- oleskelu on päättynyt painavasta, verovelvollises- 17280: antajastaan riippumattomasta syystä, estä pitä- ta ja hänen työnantajastaan riippumattomasta, 17281: mästä työstä aiheutuvaa oleskelua ulkomaalla odottamattomasta syystä. 17282: yhtäjaksoisena. Ulkomaantyöskentelyn katsotaan 17283: kuitenkin myös tällöin keskeytyneen, jos verovel- 17284: vollinen ei enää tällaisen Suomessa oleskeluosa 17285: 1.4. Pohjoismaista vertailua 17286: jälkeen palaa työskentelyvaltioon jatkamaan sa- 17287: maa ulkomaantyöskentelyä. 17288: Ehdotuksen mukaan työstä aiheutuvan ulko- Kuten edellä on mainittu sekä Ruotsissa että 17289: maalla oleskelun, jota ei enää voida pitää yhtä- Tanskassa on voimassa kuuden kuukauden sään- 17290: jaksoisena ja jota siten pidetään keskeytyneenä, tö. Norjassa ei sitä vastoin tällaista säännöstä 17291: katsotaan päättyneen sinä päivänä, jolloin vero- vielä ole. Ruotsin ja Tanskan kuuden kuukauden 17292: velvollinen työskentelynsä lopetettuaan olisi voi- säännöt poikkeavat jossakin määrin toisistaan. 17293: nut lähteä työskentelyvaltiosta. Suomen ehdotettu kuuden kuukauden sääntö 17294: Ehdotuksen mukaan edellytetään, että kysei- puolestaan poikkeaa kummastakin edellä maini- 17295: nen työ on tehty joko saman työnantajan palve- tusta. 17296: luksessa tai samassa valtiossa. Verovelvollinen Ruotsin kuuden kuukauden säännön sovelta- 17297: voisi siten työskennellä joko saman työnantajan misen edellytyksenä on, että ulkomaantyöskente- 17298: palveluksessa yhdessä tai useammassa valtiossa tai ly tapahtuu sellaisen työnantajan lukuun, jolla 17299: samassa valtiossa yhden tai useamman työnanta- on kiinteä toimipaikka työskentelyvaltiossa. 17300: jan palveluksessa. Verovelvollisen ulkomaantyös- Ruotsin säännökset poikkeavat Suomen ehdote- 17301: kentelyn katsottaisiin päättyneen silloin, kun hän tuista säännöksistä myös vesialuksia koskevien 17302: kyseisen ulkomaantyöskentelynsä aikana on sekä säännösten osalta. Ruotsin säännökset koskevat 17303: siirtynyt toisen työnantajan palvelukseen että vuosien 1986-1988 verotuksissa tuloa, joka on 17304: siirtynyt työskentelemään toisessa valtiossa. Vero- saatu ulkomaisessa vesialuksessa ruotsalaisen 17305: velvollisen ulkomaantyöskentelyn ei siten katsota työnantajan lukuun tehdystä työstä. Muissa ta- 17306: päättyneen siitä syystä, että hän on siirtynyt pauksissa Ruotsin kuuden kuukauden sääntö ei 17307: toisen työnantajan palvelukseen, jos hän edelleen koske vesialuksissa tehtyä työtä. Suomen ehdote- 17308: tekee työtään samassa valtiossa. Jos verovelvolli- tut säännökset sitä vastoin koskevat ulkomaisessa 17309: nen tämän uuden työnantajan palveluksessa siir- vesialuksessa tehtyä työtä. Ruotsin kuuden kuu- 17310: tyy toiseen valtioon, hänen ulkomaantyöskente- kauden sääntö koskee Ruotsin valtion tai ruotsa- 17311: lynsä katsotaan päättyneen. Verovelvollisen ulko- laisen kunnan palveluksessa olevia silloin, kun 17312: maantyöskentelyn katsotaan myös päättyneen, Ruotsin valtio tai ruotsalainen kunta harjoittaa 17313: jos verovelvollinen, joka on kyseisen ulkomaan- elinkeinotoimintaa kiinteästä toimipaikasta kä- 17314: työskentelynsä aikana työskennellyt saman työn- sin. Suomen ehdotettu kuuden kuukauden sään- 17315: antajan palveluksessa useammassa valtiossa, siir- tö ei koske valtiolta, kunnalta tai muulta suoma- 17316: 6 1985 vp. - HE n:o 229 17317: 17318: laiselta julkisoikeudelliselta yhteisöitä saatua tu- Tanskan kuuden kuukauden sääntöä ei sovelle- 17319: loa. ta silloin, kun verosopimuksen mukaan kyseisen 17320: palkkatulon ensisijainen verotusoikeus on annet- 17321: Tanskan kuuden kuukauden säännön mukaan 17322: tu Tanskalle. Täten pyritään välttämään nollave- 17323: kyseistä tuloa pidetään veronalaisena tulona, 17324: rotustilanteita eli sellaisia tilanteita, että kyseises- 17325: mutta verovelvollisen kokonaistulosta määrättä- 17326: tä tulosta ei makseta veroa missään valtiossa. 17327: västä verosta vähennetään suhteellisesti ulko- 17328: maantyöskentelystä saadun tulon perusteella 17329: määrätty vero. Tällöin ulkomaantyöskentelystä 17330: 2. Esityksen hallinnolliset 17331: saatu tulo vaikuttaa verovelvollisen verokantaan 17332: vaikutukset 17333: Tanskassa. Sillä, että ulkomaantyöskentelystä saa- 17334: tua tuloa pidetään veronalaisena tulona, vaikka 17335: Ehdotettu kuuden kuukauden sääntö selkiyttä- 17336: sitä vastaavaa veroa ei määrätäkään maksettavak- 17337: nee verotuskäytäntöä ulkomaantyöskentelystä 17338: si, on merkitystä verovelvolliselle tai hänen per- 17339: saadun palkkatulon verotuksen osalta. Veroviran- 17340: heelleen myönnettävien sosiaalisten etujen kan- 17341: omaisten olisi myöskin huomattavasti helpompi 17342: nalta. Ruotsin kuuden kuukauden säännön ja 17343: soveltaa kuuden kuukauden sääntöä kuin vero- 17344: Suomen ehdotetun kuuden kuukauden säännön 17345: sopimusten määräyksiä. 17346: mukaan kyseistä tuloa ei pidetä veronalaisena 17347: tulona. 17348: Tanskan kuuden kuukauden säännön mukaan 3. Esityksen taloudelliset 17349: ulkomaantyöskentelyn katsotaan jatkuvan yhtä- vaikutukset 17350: jaksoisena, vaikka verovelvollinen oleskelisikin 17351: tänä aikana tilapäisesti Tanskassa. Oleskelua pi- Esityksen taloudellisia vaikutuksia on vaikea 17352: detään tilapäisenä, jos verovelvollinen oleskelee arvioida. Ehdotettu kuuden kuukauden sääntö 17353: Tanskassa enintään 42 päivää kuuden kuukauden merkitsisi kuitenkin veronsaajien verotulojen pie- 17354: aikana. Sillä, minkä vuoksi verovelvollinen on nenemistä. Veronsaajien verotulojen menetys lie- 17355: tällöin oleskellut Tanskassa ei ole merkitystä. nee kuitenkin määrältään vähäistä. 17356: Työntekijästä ja hänen työnantajastaan riippu- 17357: mattomasta, pakottavasta syystä kuten sairauden 17358: vuoksi tapahtuneen Tanskassa oleskelun osalta ei 4. Esityksen muita vaikutuksia 17359: ole mitään erityissäännöstä, vaan tällaisesta syystä 17360: tapahtunutta Tanskassa oleskelua käsitellään ai- Voimassa olevan yhden vuoden säännön sa- 17361: van samoin kuin esimerkiksi vapaa-ajan vieton moin kuin ehdotetun kuuden kuukauden sään- 17362: vuoksi tapahtunutta Tanskassa oleskelua. Tans- nön mukaan kyseistä ulkomaantyöskentelystä 17363: kan kuuden kuukauden säännössä ei myöskään saatua tuloa ei pidetä veronalaisena tulona. Tästä 17364: ole erityissäännöstä, joka koskisi tilanteita, jolloin voi olla seurauksena, että verovelvollinen tai 17365: verovelvollisen ulkomaantyöskentely on päättynyt hänen perheensä saa Suomessa eräitä sosiaalietu- 17366: hänestä tai hänen ty:önantajastaan riippumatto- ja, joihin hän tai hänen perheensä ei olisi oikeu- 17367: masta, odottamattomasta syystä ennen kuin ul- tettu, jos kyseistä tuloa pidettäisiin Suomessa 17368: komaantyöskentely on kestänyt kuusi kuukautta. veronalaisena tulona. 17369: 17370: 17371: 17372: 17373: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 17374: 17375: 17376: 1. Lakiehdotusten perustelut yksityiskohtaisina. Ehdotettua kuuden kuukau- 17377: den sääntöä koskevat säännökset on pyritty laati- 17378: Voimassa olevaa yhden vuoden sääntöä koske- maan huomattavasti yksityiskohtaisimmiksi. Täs- 17379: vat säännökset ovat tulo- ja varallisuusverolain tä taas on seurauksena, että ehdotettua kuuden 17380: 22 §:n 1 momentin 6 kohdassa. Näitä säännöksiä kuukauden sääntöä koskevat säännökset ehdo- 17381: ei ole pidetty verotuskäytäntöä ajatellen tarpeeksi tetaan otettaviksi tulo- ja varallisuusverolakiin 17382: 1985 vp. - HE n:o 229 7 17383: 17384: lisättävään 22 b §:ään. Samalla ehdotetaan, että ei keskeytä ulkomaantyöskentelyä. Tällaisina pa- 17385: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 6 kottavina syinä pidetään esimerkiksi verovelvolli- 17386: kohta kumottaisiin. sen sairautta ja työskentelyvaltion poliittisia le- 17387: Tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n 1 mo- vottomuuksia. 17388: mentin ensimmäisessä lauseessa on ehdotettua 17389: kuuden kuukauden sääntöä koskeva perussään- Tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n 3 mo- 17390: nös. Tässä säännöksessä käytetään verosubjektista mentissa on säännökset siitä, milloin keskeyty- 17391: puhuttaessa käsitettä "verovelvollinen" eikä ku- neen ulkomaantyöskentelyn katsotaan päätty- 17392: ten voimassa olevassa säännöksessä käsitettä neen. Momentissa käytetty ilmaisu ''olisi voinut 17393: ''Suomessa asuva henkilö''. Käsitteen '' Suomes- lähteä'' tarkoittaa sellaista päivää, jolloin kysei- 17394: sa asuva henkilö" käyttöä on tässä yhteydessä sestä valtiosta on normaalina pidettävä kulkuyh- 17395: pidettävä tarpeettomana, koska saman lain 5 §:n teys Suomeen. Jos ulkomaantyöskentely ei ole 17396: 1 momentin mukaan ainoastaan Suomessa asuvat sinä päivänä, jolloin ulkomaantyöskentelyn kat- 17397: henkilöt ovat verovelvollisia muualta saadusta sotaan päättyneen, kestänyt yhtäjaksoisesti kuut- 17398: tulosta. Ehdotetun säännöksen mukaan säännös ta kuukautta, kyseistä ulkomaantyötuloa pide- 17399: koskee verovelvollisen joko saman työnantajan tään veronalaisena tulona Suomessa. Jos kuiten- 17400: palveluksessa tai samassa valtiossa tehdystä työstä kin ulkomaantyöskentelyn ennenaikainen päätty- 17401: saatua palkkaa. Säännöksen soveltamisen edelly- minen aiheutuu painavasta, verovelvollisesta ja 17402: tyksenä on, että jompikumpi näistä edellytyksistä hänen työnantajastaan riippumattomasta, odot- 17403: täyttyy. Säännös sallii siten useammassa valtiossa tamattomasta syystä, ei kyseistä ulkomaantyötu- 17404: työskentelyn saman työnantajan palveluksessa tai loa 22 b §:n 4 momentin mukaan kuitenkaan 17405: työnantajan vaihtamisen samassa valtiossa. Jos pidettäisi veronalaisena tulona Suomessa. Täl- 17406: verovelvollinen on sekä vaihtanut työnantajaa laisina painavina syinä pidetään esimerkiksi vero- 17407: että siirtynyt toiseen työskentelyvaltioon hänen velvollisen vakavaa sairautta ja työskentelyvaltion 17408: ulkomaantyöskentelynsä katsotaan päättyneen. poliittisia levottomuuksia. Tässä tarkoitettuna 17409: Tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n 2 mo- odottamattomana syynä ei voida pitää esimerkik- 17410: mentissa on säännökset, jotka koskevat verovel- si ilmastollisia olosuhteita, joiden vaikeus on jo 17411: vollisen ulkomaantyöskentelyn aikaisia Suomessa etukäteen voitu ennakoida. 17412: käyntejä. Edellä mainitun perussäännöksen mu- 17413: kaan ulkomaantyöskentelyn on oltava yhtäjak- 17414: Verotuslain 45 §:n 1 momentin 3 b kohdassa 17415: soista. Ulkomaantyöskentelyn katsotaan aina al- 17416: oleva viittaus tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 17417: kavan ja päättyvän työskentelyvaltiossa. Ulko- 17418: 1 momentin 6 kohtaan olisi muutettava. 17419: maantyöskentelyä pidetään samana silloin, kun 17420: kyseinen työ on tehty joko saman työnantajan 17421: palveluksessa tai samassa valtiossa. Ehdotetun 17422: säännöksen mukaan verovelvollisen tilapäisten 17423: Suomessa käyntien ei kuitenkaan katsota keskeyt- 2. Voimaantulo Ja soveltaminen 17424: tävän ulkomaantyöskentelyä. Säännökset eivät 17425: sisällä Suomessa käyntien tarkoitusta koskevaa 17426: rajoitusta eikä myöskään Suomessa käyntikertoja Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo- 17427: koskevaa rajoitusta. Ehdotetun säännöksen mu- den 1986 alusta. Niitä sovellettaisiin ensimmäi- 17428: kaan Suomessa oleskelu voi myös tapahtua etu- sen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuk- 17429: painoisesti. Tällä on pyritty helpottamaan vero- sessa. Vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa 17430: velvollisen mahdollisuuksia viettää lomansa Suo- veronalaisena palkkatulona ei kuitenkaan myös- 17431: messa silloin, kun se hänelle parhaiten sopii. kään pidettäisi sellaista palkkaa, jota ei kumotta- 17432: Ehdotetussa säännöksessä käytetty ilmaisu "täyt- vaksi ehdotetun tulo- ja varallisuusverolain 17433: tä kuukautta'' tarkoittaa kuukauden mittaista 22 §:n 1 momentin 6 kohdan mukaan pidettäisi 17434: ajanjaksoa. Jos ulkomaantyöskentely esimerkiksi veronalaisena tulona. Viimeksi mainitulla sään- 17435: alkaa 5 päivänä tammikuuta 1986 ja päättyy 5 nöksellä on merkitystä niissä tapauksissa, joissa 17436: päivänä heinäkuuta 1986, verovelvollisen ulko- työstä aiheutuva ulkomaalla oleskelu on päätty- 17437: maantyöskentely kestää kuusi täyttä kuukautta. nyt voimaantulovuoden ensimmäisellä vuosipuo- 17438: Ehdotetun säännöksen mukaan pakottavasta, ve- liskolla tai joissa verovelvollinen ei enää ole 17439: rovelvollisesta ja hänen työnantajastaan riippu- saman työnantajan palveluksessa eikä samassa 17440: mattomasta syystä tapahtuva Suomessa oleskelu valtiossa kuin voimaantuloajankohtana. 17441: 8 1985 vp. - HE n:o 229 17442: 17443: 3. Säätämisjärjestys väjärjestyksen 68 §: n mukaisessa säätämisjärjes- 17444: tyksessä. 17445: Koska eräät ehdotetuista muutoksista saattavat 17446: merkitä joidenkin verovelvollisten verotuksen ki- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 17447: ristymistä, tulo- ja varallisuusverolain muuttamis- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 17448: ta koskeva lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäi- 17449: 17450: 1. 17451: Laki 17452: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 17453: 17454: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17455: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 22 §:n 1 17456: momentin 6 kohta ja 17457: lisätään lakiin uusi 22 b § seuraavasti: 17458: 17459: 22 b § 17460: Veronalaiseksi palkkatuloksi ei katsota verovel- vollinen tällaisen Suomessa oleskelun jälkeen 17461: vollisen palaa työskentelyvaltioon jatkamaan kyseistä ul- 17462: 1) saman työnantajan palveluksessa ulkomailla komaantyöskentelyä. 17463: tai Ulkomaantyöskentelyn, jota ei enää voida pi- 17464: 2) samassa valtiossa ulkomaalla tää yhtäjaksoisena, katsotaan päättyneen sinä 17465: suorittamasta työstä saamaa palkkaa (ulkomaan- päivänä, jolloin verovelvollinen työskentelynsä 17466: työtulo), jos hänen tästä työstä aiheutuva oleske- lopetettuaan olisi voinut lähteä työskentelyvalti- 17467: lunsa ulkomaalla (ulkomaantyöskentely) on kes- osta. Ulkomaantyöskentelyn katsotaan myös 17468: tänyt tai sen voidaan olettaa kestävän yhtäjaksoi- päättyneen sinä päivänä, jona verovelvollinen 17469: sesti vähintään kuusi kuukautta. Palkkatulo kat- 1) 1 momentin 1 kohdan tapauksessa on 17470: sotaan kuitenkin veronalaiseksi tuloksi, jos se on vaihtanut työnantajaa tai 17471: saatu valtiolta, kunnalta tai muulta suomalaiselta 2) 1 momentin 2 kohdan tapauksessa on 17472: julkisoikeudelliselta yhteisöitä taikka jos se on siirtynyt työskentelemään toisessa valtiossa. 17473: saatu suomalaisessa vesi- tai ilma-aluksessa teh- Jos ulkomaantyöskentely on päättynyt paina- 17474: dystä työstä. vasta, verovelvollisesta ja hänen työnantajastaan 17475: Ulkomaantyöskentelyn ei katsota keskeytyvän, riippumattomasta, odottamattomasta syystä, ei 17476: vaikka verovelvollinen aloitettuaan työskentelyn- ulkomaantyötuloa pidetä veronalaisena tulona 17477: sä oleskelee Suomessa keskimäärin enintään kuu- sen johdosta, että ulkomaantyöskentely ei ole 17478: tena päivänä sellaista täyttä kuukautta kohti, kestänyt oletettua vähintään kuuden kuukauden 17479: jonka hänen ulkomaantyöskentelynsä voidaan aikaa. 17480: olettaa kestävän tai jonka se on kestänyt. Edelly- 17481: tyksenä kuitenkin on, että hän ei näin lasketta- Tämä laki tulee voimaan patvana 17482: vasta päivien määrästä oleskele Suomessa enem- kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 17483: pää kuin 60 päivää etukäteen ja että hän tällaisen ran lain voimaantulovuodelta toimitettavassa ve- 17484: Suomessa oleskelun jälkeen palaa työskentelyval- rotuksessa. 17485: tioon jatkamaan samaa ulkomaantyöskentelyä. Lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero- 17486: Ulkomaantyöskentelyn ei myöskään katsota kes- tuksessa veronalaisena palkkatulona ei pidetä 17487: keytyvän, jos verovelvollisen Suomessa oleskelu myöskään palkkaa, jota tulo- ja varallisuusvero- 17488: aiheutuu pakottavasta, hänestä ja hänen työnan- lain 22 §:n 1 momentin kumotun 6 kohdan 17489: tajastaan riippumattomasta syystä ja jos verovel- mukaan ei olisi pidetty veronalaisena tulona. 17490: 1985 vp. - HE n:o 229 17491: 9 17492: 17493: 2. 17494: Laki 17495: verotuslain 45 §:n muuttamisesta 17496: 17497: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 17498: 4) §:n 1 momentin 3 b kohta, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa 17499: (103)/78), näin kuuluvaksi: 17500: 17501: 4) § pidätyksen tmmmamatta palkansaajan palkasta 17502: Verotusta varten tulee jäljempänä mainittavien tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n nojalla, ul- 17503: viranomaisten, henkilöiden ja yhteisöjen toimit- komaalla suoritetusta työstä palkansaajalle mak- 17504: taa verohallituksen antamien ohjeiden mukaisesti setusta palkasta, työntekopaikasta, ulkomaalla 17505: veroviranomaiselle tai jäljempänä mainitulle yh- oleskelun kestosta ja sen aikana tapahtuneista 17506: teisölle tammikuun kuluessa edelliseltä kalenteri- Suomessa käynneistä; 17507: vuodelta ja 2 kohdan osalta verohallituksen mää- 17508: räämänä ajankohtana puolivuosittain seuraavat 17509: asiakirjat ja tiedot: Tämä laki tulee voimaan patvana 17510: kuuta 198 , ja sitä sovelletaan ensimmäisen ker- 17511: 3 b) työnantajan, jos hän on jättänyt ennakon- ran vuodelta 19 toimitettavassa verotuksessa. 17512: 17513: Helsingissä 1) päivänä marraskuuta 1985 17514: 17515: 17516: Tasavallan Presidentti 17517: MAUNO KOIVISTO 17518: 17519: 17520: 17521: 17522: Ministeri Pekka Vennamo 17523: 17524: 17525: 17526: 17527: 2 4385010461 17528: 10 1985 vp. - HE n:o 229 17529: 17530: Liite 17531: 17532: 1. 17533: Laki 17534: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 17535: 17536: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17537: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 22 §:n 1 17538: momentin 6 kohta ja 17539: Iisätäiin lakiin uusi 22 b § seuraavasti: 17540: 17541: Voimassa oleva laki Ehdotus 17542: 17543: 22 § 17544: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota: 17545: 17546: 6) Suomessa asuvan henktlön muulta kuin (6 kohta kumotaan) 17547: Suomen valtiolta, kunnalta tai muulta julkis- 17548: oikeudelliselta yhteisöitä ulkomaalla suorittamas- 17549: taan työstä, tehtävästä tai palveluksesta saamaa 17550: palkkatuloa, jos hänen sanotusta työstä, tehtäväs- 17551: tä tai palveluksesta johtuva oleskelunsa ulko- 17552: maalla on kestänyt vähintään vuoden tai sen 17553: voidaan sopimuksen tai muun perusteen nojalla 17554: olettaa kestäviin vähintään mainitun ajan, etkä 17555: työ, tehtävä tai palvelus ole sellainen kuin 17556: JO §:n 3 momentissa tarkoitetaan, 17557: 17558: 17559: 22 b § 17560: Veronalaiseksi palkkatuloksi ei katsota verovel- 17561: vollisen 17562: 1) saman työnantajan palveluksessa ulkomatlla 17563: tai 17564: 2} samassa valtiossa ulkomaalla 17565: suorittamasta työstä saamaa palkkaa ( u 1k o - 17566: maan t y ö t u 1o) , jos hänen tästä työstä aiheu- 17567: tuva oleskelunsa ulkomaalla ( u 1k omaan - 17568: työ s ken te 1y) on kestänyt tai sen voidaan 17569: olettaa kestäviin yhtäjaksoisesti vähintään kuusi 17570: kuukautta. Palkkatulo katsotaan kuitenkin vero- 17571: nalaiseksi tuloksi, jos se on saatu valtiolta, kun- 17572: nalta tai muulta suomalaiselta julkisotkeudellisel- 17573: ta yhteisöitä tatkka jos se on saatu suomalaisessa 17574: vesi- tai ilma-aluksessa tehdystä työstä. 17575: Ulkomaantyöskentelyn ei katsota keskeytyviin, 17576: vatkka verovelvollinen aloitettuaan työskentelyn- 17577: sii oleskelee Suomessa keskimäärin enintään kuu- 17578: tena päivänä sellaista täyttä kuukautta kohti, 17579: jonka hänen ulkomaantyöskentelynsii voidaan 17580: olettaa kestäviin tai jonka se on kestänyt. Edelly- 17581: tyksenä kuitenkin on, että hän ei näin lasketta- 17582: vasta päivien määrästä oleskele Suomessa enem- 17583: 1985 vp. - HE n:o 229 11 17584: 17585: Voimassa oleva laki Ehdotus 17586: 17587: pää kuin 60 päivää etukäteen ja että hän tällaisen 17588: Suomessa oleskelun jälkeen palaa työskentelyval- 17589: tioon jatkamaan samaa ulkomaantyöskentelyä. 17590: Ulkomaantyöskentelyn ei myöskään katsota kes- 17591: keytyvän, jos verovelvollisen Suomessa oleskelu 17592: aiheutuu pakottavasta, hänestä ja hänen työnan- 17593: tajastaan riippumattomasta syystä ja jos verovel- 17594: vollinen tällaisen Suomessa oleskelun jälkeen 17595: palaa työskentelyvaltioon jatkamaan kyseistä ul- 17596: komaantyöskentelyä. 17597: Ulkomaantyöskentelyn, jota ei enää voida pi- 17598: tää yhtäjaksoisena, katsotaan päättyneen sinä 17599: päivänä, jolloin verovelvollinen työskentelynsä 17600: lopetettuaan olisi voinut lähteä työskentelyvalti- 17601: osta. Ulkomaantyöskentelyn katsotaan myös 17602: päättyneen sinä päivänä, jona verovelvollinen 17603: 1} 1 momentin 1 kohdan tapauksessa on 17604: vaihtanut työnantajaa tai 17605: 2} 1 momentin 2 kohdan tapauksessa on 17606: siirtynyt työskentelemään toisessa valtiossa. 17607: jos ulkomaantyöskentely on päättynyt paina- 17608: vasta, verovelvollisesta ja hänen työnantajastaan 17609: riippumattomasta, odottamattomasta syystä, ei 17610: ulkomaantyötuloa pidetä veronalaisena tulona 17611: sen johdosta, että ulkomaantyöskentely ei ole 17612: kestänyt oletettua vähintään kuuden kuukauden 17613: aikaa. 17614: 17615: Tämä laki tulee voimaan päivänä 17616: kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker- 17617: ran lain voimaantulovuodelta toimitettavassa ve- 17618: rotuksessa. 17619: Lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero- 17620: tuksessa veronalaisena palkkatulona ei pidetä 17621: myöskään palkkaa, jota tulo- ja varallisuusvero- 17622: lain 22 §:n 1 momentin kumotun 6 kohdan 17623: mukaan ei olisi pidetty veronalaisena tulona. 17624: 12 1985 vp. - HE n:o 229 17625: 17626: 2. 17627: Laki 17628: verotuslain 45 §:n muuttamisesta 17629: 17630: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain 17631: 45 §:n 1 momentin 3 b kohta, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa 17632: (1035/78), näin kuuluvaksi: 17633: 17634: Voimassa oleva laki Ehdotus 17635: 17636: 45 § 17637: Verotusta varten tulee jäljempänä mainittavien 17638: viranomaisten, henkilöiden ja yhteisöjen toimit- 17639: taa verohallituksen antamien ohjeiden mukaisesti 17640: veroviranomaiselle tai jäljempänä mainitulle yh- 17641: teisölle tammikuun kuluessa edelliseltä kalenteri- 17642: vuodelta ja 2 kohdan osalta verohallituksen mää- 17643: räämänä ajankohtana puolivuosittain seuraavat 17644: asiakirjat ja tiedot: 17645: 17646: 3 b) työnantajan, jos hän on jättänyt ennakon- 3 b) työnantajan, jos hän on jättänyt ennakon- 17647: pidätyksen toimittamatta palkansaajan palkasta pidätyksen toimittamatta palkansaajan palkasta 17648: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 6 tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n nojalla, ui- 17649: kohdan nojalla, ulkomaalla suoritetusta työstä komaalla suoritetusta työstä palkansaajalle mak- 17650: palkansaajalle maksetusta palkasta, työntekopai- setusta palkasta, työntekopaikasta, ulkomaalla 17651: kasta, ulkomaalla oleskelun kestosta ja sen aikana oleskelun kestosta ja sen aikana tapahtuneista 17652: tapahtuneista Suomessa käynneistä; , Suomessa käynneistä; 17653: 17654: 17655: Tämä laki tulee voimaan päivänä 17656: kuuta 198 , ja sitä" sovelletaan ensimmäisen ker- 17657: ran vuodelta 19 toimiteltavassa verotuksessa. 17658: 1985 vp. - HE n:o 230 17659: 17660: 17661: 17662: 17663: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero- 17664: lain muuttamisesta 17665: 17666: 17667: 17668: 17669: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17670: 17671: Esityksessä ehdotetaan tarkistettavaksi vesivoi- ikäalennus olisi 1 prosentti vuodessa. Käytössä 17672: man ja vesivoimalaitosten verotusarvon määräyty- olevien rakenteiden ja altaiden arvoksi katsottai- 17673: misperusteita. Vapaana virtaavan kosken vesivoi- siin kuitenkin vähintään 40 prosenttia jälleen- 17674: man verottamisesta ehdotetaan luovuttavaksi. hankinta-arvosta. Ehdotukset vaikuttaisivat lä- 17675: Vesivoimalaitosten rakenteiden ja altaiden vero- hinnä voimalaitosten kiinteistöäyrejä lisäävästi. 17676: tus ehdotetaan yhtenäistettäväksi säätämällä jäl- Ehdotettuja säännöksiä sovellettaisiin ensimmäi- 17677: leenhankinta-arvot ikäalennuksineen verotuksen sen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuk- 17678: perusteeksi. Rakenteista ja altaista myönnettävä sessa. 17679: 17680: 17681: 17682: 17683: PERUSTELUT 17684: 17685: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut sa kauppa- ja teollisuusministeriö ehdotti harkit- 17686: muutokset tavaksi mahdollisuutta luopua kokonaan kosken 17687: vesivoiman verottamisesta tai, jollei se ole mah- 17688: 1.1. Kosken käypä arvo dollista, ainakin rakentamauoman kosken vesi- 17689: voiman verottamisesta. Myös vesivoiman verotus- 17690: Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 45 §:n 4 toimikunta ehdotti mietinnössään (komiteanmie- 17691: momentin mukaan maatilaan kuuluvan kosken tintö 1983:71), että rakentamanomien koskien 17692: tai koskiosuuden käypä arvo lisätään tilan arvoon verottamisesta luovuttaisiin kokonaan. 17693: sen mukaan kuin valtiovarainministeriö tarkem- Vesivoiman verotustoimikunnan ehdotus ra- 17694: min määrää. Tämän säännöksen nojalla valtiova- kennetun kosken verottamiseksi oli melko moni- 17695: rainministeriö antaa vuosittain päätöksen maati- mutkainen kaava, jolla olisi korvattu nykyinen 17696: laan kuuluvien eräiden etuuksien arvon perus- kosken verotus. Ehdotusta on useissa lausunnois- 17697: teista. Päätöksessä on määräykset myös kosken sa kuitenkin pidetty epätarkoituksenmukaisena. 17698: käyvän arvon määräämisestä. Käypä arvo määrä- Toimikunnan ehdottama menettely aiheuttaisi 17699: tään kosken vesivoiman perusteella. Vesivoiman verotuksessa suuria vaihteluja sen mukaan, onko 17700: arvo määrätään samojen perusteiden mukaan vuosi sateinen vai kuiva. Vapaanavirtaavia koskia 17701: sekä rakentamattornissa että rakennetuissa koskis- ei enää juurikaan rakenneta muun muassa ympä- 17702: sa. Vesivoiman arvon laskemisperusteena pide- ristönsuojelullisista syistä. Tämän vuoksi ehdote- 17703: tään kosken keskivirtaamaHa laskettua tehoa kilo- taan rakentamattomien koskien vesivoiman ve- 17704: wateissa. Kosken tehon määrään vaikuttavat sen rottamisesta luovuttavaksi kokonaan. Tulo- ja 17705: putouskorkeus ja virtaama. varallisuusverolain 41 §:ään ehdotetaan tämän 17706: Vuodelta 1983 toimitettavassa verotuksessa mukaisesti lisättäväksi uusi 11 kohta, jonka mu- 17707: noudatettavia perusteita koskevaa valtiovarainmi- kaan veronalaisia varoja ei ole oikeus vesivoimaan 17708: nisteriön päätöstä varten antamassaan lausunnos- koskessa, joka ei ole rakennettu tai rakenteilla. 17709: 4385006143 17710: 2 1985 vp. - HE n:o 230 17711: 17712: Rakennetun kosken vesivoiman arvon saatta- eräissä tapauksissa vahvistettu soveltaen raken- 17713: miseksi käypää arvoa vastaavalle tasolle ehdote- nusten jälleenhankinta-arvon perusteista annetun 17714: taan nykyisen laskentakaavan mukaisesta arvosta- valtiovarainministeriön päätöksen (982 184) 17715: misesta luovuttavaksi. Rakennettujen tai raken- 19 § :ssä tarkoitettujen teollisuusrakennusten ar- 17716: teilla olevien koskien verotusarvojen määräämistä vostamisessa noudatettavaa tilavuuden perusteel- 17717: varten verohallitus yleisenä verotustointa johtava- la laskettua arvoa. Toisissa tapauksissa taas raken- 17718: na ja valvovana viranomaisena antaisi ohjeet nuksiin on sovellettu valtiovarainministeriön pää- 17719: vesivoiman arvostamisesta. Rakennettujen kos- töksen 21 §:ssä tarkoitettua rakennuskustannuk- 17720: kien verotusarvot laskettaisiin valtion teknillisessä siin perustuvaa jälleenhankinta-arvoa. Tulo- ja 17721: tutkimuskeskuksessa. Järjestelmä olisi keskitetty varallisuusverolain 46 §:ssä olevat ikäalennukset 17722: ja lisäisi tältä osin verotuksen yhtenäisyyttä. Tätä ovat olleet joko 4 prosenttia, jos rakennusta on 17723: tutkimusta varten on verohallitukselle jo vuoden pidetty voima-asemana, tai 10 prosenttia, jos sen 17724: 1985 tulo- ja menoarviossa myönnetty määrära- on katsottu olevan muu rakennelma. 17725: ha. Tutkimuksen tultua valmiiksi olisi verotusar- 17726: vojen ajan tasalla pitämisestä huolehdittava tar- Verotuksen yhdenmukaisuusnäkökohdat huo- 17727: vittavin selvityksin. mioon ottaen ei voida pitää kohtuullisena, että 17728: Edellä esitetyn menettelyn toteuttamiseksi eh- vesivoimalaitoksia arvostetaan verotuksessa eri 17729: dotetaan tulo- ja varallisuusverolain 40 §:ään osissa maata eri tavalla. Tämän vuoksi ehdote- 17730: lisättäväksi uusi 4 kohta, jonka mukaan veron- taan, että vesivoimalaitokset kaikissa tapauksissa 17731: alaisia varoja on oikeus rakennetun tai rakenteilla arvostettaisiin samojen perusteiden mukaan. 17732: olevan kosken vesivoimaan. Lain 45 §:n 4 mo- Myös vesivoiman verotustoimikunta asettui tälle 17733: mentista ehdotetaan jätettäväksi pois maininta kannalle. 17734: kosken tai koskiosuuden käyvän arvon lisäämises- 17735: tä maatilan arvoon. Samalla ehdotetaan maati- Rakennusten arvostuksessa tulisi ottaa huo- 17736: laan kuuluvien eräiden etuuksien arvon perus- mioon vesivoimalaitosten tekniset, muista teolli- 17737: teista annetun valtiovarainministeriön päätöksen suusrakennuksista poikkeavat erityispiirteet. 17738: (884/84) 2 §:ään sisältyvä säännös kiven-, so- Myös vesivoimalaitosten keskimääräistä pidempi 17739: ran-, saven- ja turpeenottopaikan sekä muun taloudellinen käyttöikä, joka asiantuntijoiden 17740: vesialueen kuin kosken arvostamisesta siirrettä- mukaan on vähintään 60 vuotta, pitäisi ottaa 17741: väksi tulo- ja varallisuusverolain 45 §:n 4 mo- arvostuksessa huomioon. Vähimmäisarvoa, joka 17742: menttiin ilman vesialueita koskevaa mainintaa. nykyisin on 10 prosenttia, pitäisi myös korottaa. 17743: Säännöksen mukaan nämä etuudet arvostettaisiin 17744: samalla tavalla kuin nykyisinkin eli siihen pää- Edellä olevan perusteella ehdotetaan tulo- ja 17745: oma-arvoon, joka niillä on puhtaan tulon, toden- varallisuusverolain 46 §:n 3 momentti muutetta- 17746: näköisen kestoajan ja 8 prosentin korkokannan vaksi lisäämällä siihen uusi kohta, jonka mukaan 17747: mukaan verovuoden päättyessä. Näin ollen ei vesivoimalaitokseen kuuluvan rakennuksen, pa- 17748: olisi enää tarpeellista vuosittain antaa valtiova- don, altaan ja muun rakennelman ikäalennus on 17749: rainministeriön päätöstä maatilaan kuuluvien 1 prosentti. Samalla ehdotetaan säännökseen 17750: eräiden etuuksien arvon perusteista, koska arvos- eräitä kielellisiä muutoksia. Pykälän 4 moment- 17751: tamista koskevat säännökset sisältyisivät lakiin. tiin ehdotetaan lisättäväksi säännös vesivoimalai- 17752: toksen rakenteiden vähimmäisarvosta. Säännök- 17753: sen mukaan käytössä olevaan vesivoimalaitokseen 17754: 1.2. Vesivoimalaitosten verotusarvojen tarkista- kuuluvan rakennuksen, padon, altaan ja muun 17755: minen rakennelman arvoksi katsotaan kuitenkin vähin- 17756: tään 40 prosenttia niiden jälleenhankinta-arvos- 17757: Vesivoimalaitosten sekä maapohjan että raken- ta. Ehdotetut muutokset edellyttävät, että raken- 17758: nusten ja rakenneimien arvostus on käytännössä nusten jälleenhankinta-arvon perusteista annet- 17759: ollut epäyhtenäistä. Vesivoimalaitoksen maapoh- tuun valtiovarainministeriön päätökseen lisätään 17760: ja on tonttimaata, jolloin sen verotusarvo on vesivoimalaitoksia koskeva määräys, jonka mu- 17761: voinut olla lähes 10 markkaa neliömetri. Eräissä kaan niiden rakennusten ja altaiden jälleenhan- 17762: tapauksissa maapohjaa on pidetty kuitenkin jou- kinta-arvo olisi aina 70 prosenttia vastaavan uu- 17763: tomaana, jolloin verotusarvoa ei ole edes vahvis- den rakenteen rakennuskustannuksista. Näiden 17764: tettu. Rakennusten ja rakenneimien verotusarvo- ehdotusten mukaan olisi laitos vähimmäisarvos- 17765: jen perustana olevat jälleenhankinta-arvot on saan 60 vuoden kuluttua käyttöönotosta. 17766: 1985 vp. HE n:o 230 3 17767: 17768: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 3. Voimaan tulo 17769: tukset 17770: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti 17771: kun eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä sovellet~ 17772: Vesivoimayhtiöt ovat varallisuusverosta vapaita taisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimi- 17773: tulo- ja varallisuusverolain 14 §:n nojalla, joten tettavassa verotuksessa. 17774: verotusarvojen korotuksella on vain välillinen ja 17775: vähäinen vaikutus valtion verotuloihin. Näiden 17776: verovelvollisten kunnallisverotus toimitetaan lä- 4. Säätämisjärjestys 17777: hes poikkeuksetta harkintaverotuksin. Harkinta- 17778: verotuksen tason ja kuntien välisen äyrimäärän 17779: jakoperusteiden yhtenäistämiseksi verohallitus on Koska ehdotetut muutokset korottavat vesivoi- 17780: antanut ohjeita, joita se tarvittaessa tarkistaa. malaitosten vesivoiman ja rakenteiden verotusar- 17781: Rakennettujen ja rakenteilla olevien koskien vesi- yoja, olisi lakiehdotus käsiteltävä valtiopäiväjär- 17782: voiman arvon ja vesivoimalaitosten rakennusten Jestyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä 17783: sekä rakenneimien verotusarvojen määräytymistä veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä. 17784: koskevat muutokset lisäisivät vesivoimalaitosten 17785: sijaintikuntien saamia kiinteistöäyrejä, eräissä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 17786: kunnissa melko huomattavastikin. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 17787: 4 1985 vp. - HE n:o 230 17788: 17789: 17790: 17791: 17792: Laki 17793: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 17794: 17795: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17796: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 40 §:n 2 ja 3 17797: kohta, 41 §:n 9 ja 10 kohta, 45 §:n 4 momentti ja 46 §:n 3 ja 4 momentti sekä 17798: lisätään 40 §:ään uusi 4 kohta ja 41 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 25 päivänä 17799: heinäkuuta 1975, 23 päivänä joulukuuta 1981 ja 3 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla 17800: (607 /75, 1006/81 ja 870/82), uusi 11 kohta seuraavasti: 17801: 17802: 40 § ja muut sellaiset tarvikkeet, niin myös verovelvol- 17803: Veronalaisia varoja ovat muun ohessa: lisen porotaloutta varten pitämät porot; eikä 17804: 11) oikeus vesivoimaan sellaisessa koskessa, 17805: 2) oikeus elinkorkoon ja eläkkeeseen sekä oi- joka ei ole rakennettu tai rakenteilla. 17806: keus kiinteistön tuottoon ja muuhun sellaiseen 17807: etuuteen, jos oikeus on tarkoitettu olemaan voi- 45 § 17808: massa oikeutetun elinajan tai määräajan, josta 17809: verovuoden päättyessä on jäljellä vähintään viisi Maatilaan kuuluvan sellaisen rakennusmaa- 17810: vuotta, siltä osin kuin oikeuden vuosituotto ylit- alueen lisäarvo, jolle on vahvistettu asema- tai 17811: tää 500 markkaa; rakennuskaava taikka josta verovelvollinen on 17812: 3) erikseen luovutettavissa olevat vastiketta myynyt ja voi edelleenkin myydä maata raken- 17813: vastaan hankitut aineettomat oikeudet, kuten nustarkoituksiin, lisätään tilan arvoon sen mu- 17814: patenttioikeus sekä oikeus kirjalliseen tai taiteel- kaan kuin valtiovarainministeriö tarkemmin mää- 17815: liseen teokseen, valokuvaan ja tavaramerkkiin; rää. Maatilaan kuuluva kiven-, soran-, saven- ja 17816: sekä turpeenottopaikka tai muu etuus, jota käytetään 17817: 4) oikeus rakennetun tai rakenteilla olevan muuhun kuin maatilatalouden omiin tarpeisiin, 17818: kosken vesivoimaan. arvostetaan siihen pääoma-arvoon, joka sillä las- 17819: kettuna etuudesta saatavan puhtaan tulon, etuu- 17820: 41 § den todennäköisen kestoajan ja 8 prosentin kor- 17821: Veronalaisia varoja eivät ole: kokannan mukaan on verovuoden päättyessä. 17822: 17823: 9) uittoyhdistyksen uittoväylään kuuluvat kiin- 17824: teät laitteet ja johtopuomit sekä uittosäännöissä 46 § 17825: määrätyt muut rakenteet ja laitteet; 17826: 10) verovelvollisen maataloustuotantoaan var- Rakennuksen, rakennelman ja vesivoimalaitok- 17827: ten pitämät kotieläimet ja hänen harjoittamas- sen arvoksi katsotaan, sen mukaan kuin valtiova- 17828: taan maataloudesta saarnat tuotteet sekä sitä rainministeriö tarkemmin määrää, rakennuksen, 17829: varten hankitut siemenet, lannoitteet, väkirehut rakennelman ja vesivoimalaitoksen jälleenhan- 17830: 1985 vp. - HE n:o 230 5 17831: 17832: kinta-arvo vähennettynä seuraavilla vuotuisilla arvoa vähennettävä arvon alenemista vastaavalla 17833: ikäalennuksilla: määrällä. Jos rakennuksessa tai rakennelmassa on 17834: 1) asuin-, toimisto- ja muu niihin verrattava sen valmistumisen jälkeen suoritettu perusparan- 17835: rakennus: nuksia tai huomattavia kunnossapitotöitä, on 17836: a) puinen 2,5 %; ja ikäalennusta harkinnan mukaan alennettava. 17837: b) kivinen 2 %; Käytössä olevan rakennuksen tai rakennelman 17838: 2) myymälä-, varasto-, tehdas-, työpaja-, ta- arvoksi katsotaan kuitenkin vähintään 10 pro- 17839: lous- ja muu niihin verrattava rakennus sekä muu senttia rakennuksen tai rakennelman jälleenhan- 17840: kuin vesivoimalaitokseen kuuluva voima-asema: kinta-arvosta. Käytössä olevaan vesivoimalaitok- 17841: a) puinen 5 %; ja seen kuuluvan rakennuksen, padon, altaan ja 17842: b) kivinen 4 %; muun rakennelman arvoksi katsotaan kuitenkin 17843: 3) varasto- ja muu rakennelma 10 %; sekä vähintään 40 prosenttia niiden jälleenhankinta- 17844: 4) vesivoimalaitokseen kuuluva rakennus, pa- arvosta. 17845: to, allas ja muu rakennelma 1 %. 17846: Jos rakennus tai rakennelma on vaurioitunut Tämä laki tulee voimaan pruvana 17847: tai muutoin menettänyt arvoaan enemmän kuin kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 17848: ikäalennukset edellyttävät, on jälleenhankinta- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 17849: 17850: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985 17851: 17852: 17853: Tasavallan Presidentti 17854: MAUNO KOIVISTO 17855: 17856: 17857: 17858: 17859: Ministeri Pekka Vennamo 17860: 6 1985 vp. - HE n:o 230 17861: 17862: Liite 17863: 17864: Laki 17865: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta 17866: 17867: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 17868: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 40 §:n 2 ja 3 17869: kohta, 41 §:n 9 ja 10 kohta, 45 §:n 4 momentti ja 46 §:n 3 ja 4 momentti sekä 17870: lisätään 40 §:ään uusi 4 kohta ja 41 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 25 päivänä 17871: heinäkuuta 1975, 23 päivänä joulukuuta 1981 ja 3 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla 17872: (607/75, 1006/81 ja 870/82), uusi 11 kohta seuraavasti: 17873: 17874: Voimassa oleva laki Ehdotus 17875: 17876: 40 § 17877: Veronalaisia varoja ovat muun ohessa: 17878: 17879: 2) oikeus elinkorkoon ja eläkkeeseen sekä oi- 2) oikeus elinkorkoon ja eläkkeeseen sekä oi- 17880: keus kiinteistön tuottoon ja muuhun sellaiseen keus kiinteistön tuottoon ja muuhun sellaiseen 17881: etuuteen, jos oikeus on tarkoitettu olemaan voi- etuuteen, jos oikeus on tarkoitettu olemaan voi- 17882: massa oikeutetun elinajan tai määräajan, josta massa oikeutetun elinajan tai määräajan, josta 17883: verovuoden päättyessä on jäljellä vähintään viisi verovuoden päättyessä on jäljellä vähintään viisi 17884: vuotta, siltä osin kuin oikeuden vuosituotto ylit- vuotta, siltä osin kuin oikeuden vuosituotto ylit- 17885: tää 500 markkaa; sekä tää 500 markkaa; 17886: 3) erikseen luovutettavissa olevat vastiketta 3) erikseen luovutettavissa olevat vastiketta 17887: vastaan hankitut aineettomat oikeudet, kuten vastaan hankitut aineettomat oikeudet, kuten 17888: patenttioikeus sekä oikeus kirjalliseen tai taiteel- patenttioikeus sekä oikeus kirjalliseen tai taiteel- 17889: liseen teokseen, valokuvaan ja tavaramerkkiin. liseen teokseen, valokuvaan ja tavaramerkkiin; 17890: sekå· 17891: 4) oikeus rakennetun tai rakenteilla olevan 17892: kosken vesivoimaan. 17893: 17894: 41 § 17895: Veronalaisia varoja eivät ole: 17896: 17897: 9) uittoyhdistyksen uittoväylään kuuluvat kiin- 9) uittoyhdistyksen uittoväylään kuuluvat kiin- 17898: teät laitteet ja johtopuomit sekä uittosäännöissä teät laitteet ja johtopuomit sekä uittosäännöissä 17899: määrätyt rakenteet ja laitteet; eivätkä määrätyt muut rakenteet ja laitteet; 17900: 10) verovelvollisen maataloustuotantoaan var- 10) verovelvollisen maataloustuotantoaan var- 17901: ten pitämät kotieläimet ja hänen harjoittamas- ten pitämät kotieläimet ja hänen harjoittamas- 17902: taan maataloudesta saarnat tuotteet sekä sitä taan maataloudesta saarnat tuotteet sekä sitä 17903: varten hankitut siemenet, lannoitteet, väkirehut varten hankitut siemenet, lannoitteet, väkirehut 17904: ja muut sellaiset tarvikkeet, niin myös verovelvol- ja muut sellaiset tarvikkeet, niin myös verovelvol- 17905: lisen porotaloutta varten pitämät porot. lisen porotaloutta varten pitämät porot; eikä 17906: 11) oikeus vesivoimaan sellaisessa kaskessa, 17907: joka ei ole rakennettu tai rakenteilla. 17908: 17909: 45 § 17910: 17911: Maatilaan kuuluvan kosken tai koskiosuuden, Maatilaan kuuluvan sellaisen rakennusmaa- 17912: kiven-ja soranottopaikan ja muun sellaisen etuu- alueen lisäarvo, jolle on vahvistettu asema- tai 17913: den käypä arvo sekä sellaisen rakennusmaa-alu- rakennuskaava taikka josta verovelvollinen on 17914: 1985 vp. -- lfE n:o 230 7 17915: 17916: Voimassa oleva laki Ehdotus 17917: een, jolle on vahvistettu asema- tai rakennuskaa- myynyt ja voi edelleenkin myydä maata raken- 17918: va taikka josta verovelvollinen on myynyt ja voi nustarkoituksiin, lisätään tilan arvoon sen mu- 17919: edelleenkin myydä maata rakennustarkoituksiin, kaan kuin valtiovarainministeriö tarkemmin mää- 17920: lisäarvo lisätään sen mukaan kuin valtiovarainmi- rää. Maatzlaan kuuluva kiven-, soran-, saven- ja 17921: nisteriö tarkemmin määrää, tilan arvoon. turpeenottopaikka tai muu etuus, jota käytetään 17922: muuhun kuin maatziatalouden omiin tarpeisiin, 17923: arvostetaan siihen pääoma-arvoon, joka sillä las- 17924: kettuna etuudesta saatavan puhtaan tulon, etuu- 17925: den todennäköisen kestaajan ja 8 prosentin kor- 17926: kokannan mukaan on verovuoden päättyessä. 17927: 17928: 17929: 17930: 46 § 17931: 17932: Rakennuksen ja rakennelman arvoksi katso- Rakennuksen, rakennelman ja vesivoimalaitok- 17933: taan, sen mukaan kuin valtiovarainministeriö sen arvoksi katsotaan, sen mukaan kuin valtiova- 17934: tarkemmin määrää, rakennuksen ja rakennelman rainministeriö tarkemmin määrää, rakennuksen, 17935: jälleenhankinta-arvo vähennettynä seuraavilla rakennelman ja vesivoimalaitoksen jälleenhan- 17936: vuotuisilla ikäalennuksilla: kinta-arvo vähennettynä seuraavilla vuotuisilla 17937: ikäalennuksilla: 17938: 1) asuin-, toimisto- ja muu niihin verrattava 1) asuin-, toimisto- ja muu niihin verrattava 17939: rakennus: rakennus: 17940: pumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 % a) puinen 2,5 %; ja 17941: kivinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % b) kivinen 2%; 17942: 2) myymälä-, varasto-, tehdas-, työpaja-, ta- 2) myymälä-, varasto-, tehdas-, työpaja-, ta- 17943: lous-, voima-asema ja muu niihin verrattava lous- ja muu niihin verrattava rakennus sekä muu 17944: rakennus: kuin vesivoimalaitokseen kuuluva voima-asema: 17945: puinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % a) puinen 5 %; ja 17946: kivinen........................... 4 % b) kivinen 4 %; 17947: 3) varasto- ja muu rakennelma 10 %. 3) varasto- ja muu rakennelma 10 %; sekä 17948: 4) vesivoimalaitokseen kuuluva rakennus, pa- 17949: to, allas ja mpu rakennelma 1 %. 17950: Jos rakennus tai rakennelma on vaurioitunut Jos rakennus tai rakennelma on vaurioitunut 17951: tai muutoin menettänyt arvoaan enemmän kuin tai muutoin menettänyt arvoaan enemmän kuin 17952: ikäalennukset edellyttävät, on jälleenhankinta- ikäalennukset edellyttävät, on jälleenhankinta- 17953: arvoa vähennettävä arvon alenemista vastaavalla arvoa vähennettävä arvon alenemista vastaavalla 17954: määrällä. Jos rakennuksessa tai rakennelmassa on määrällä. Jos rakennuksessa tai rakennelmassa on 17955: sen valmistumisen jälkeen suoritettu perusparan- sen valmistumisen jälkeen suoritettu perusparan- 17956: nuksia tai huomattavia kunnossapitotöitä, on nuksia tai huomattavia kunnossapitotöitä, on 17957: ikäalennusta harkinnan mukaan alennettava. ikäalennusta harkinnan mukaan alennettava. 17958: Käytössä olevan rakennuksen ja rakennelman Käytössä olevan rakennuksen tai rakennelman 17959: arvoksi katsotaan kuitenkin vähintään 10 pro- arvoksi katsotaan kuitenkin vähintään 10 pro- 17960: senttia rakennuksen tai rakennelman jälleenhan- senttia rakennuksen tai rakennelman jälleenhan- 17961: kinta -arvosta. kinta-arvosta. Käytössä olevaan vesivoimalaitok- 17962: seen kuuluvan rakennuksen, padon, altaan ja 17963: muun rakennelman arvoksi katsotaan kuitenkin 17964: vähintään 40 prosenttia niiden jälleenhankinta- 17965: arvosta. 17966: Tämä laki tulee voimaan päivänä 17967: kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran 17968: vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa. 17969: 1985 vp. - HE n:o 231 17970: 17971: 17972: 17973: 17974: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain ja 17975: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta 17976: 17977: 17978: 17979: 17980: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17981: 17982: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi työnteki- Vastaavat muutokset ehdotetaan tehtäviksi 17983: jäin eläkelain mukaisen täysitehoisen työkyvyttö- myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- 17984: myyseläkkeen määräytymistä koskevia säännök- jäin eläkelakiin ja merimieseläkelakiin. Ehdote- 17985: siä. Tarkoituksena on, että työttömyysturvalain tut muutokset tulisivat viittaussäännösten kautta 17986: perusturvan mukaiset työttömyyspäivät otetaan sovellettaviksi myös yrittäjien eläkelain ja maata- 17987: niin sanottua tulevaa palvelusaikaa laskettaessa lousyrittäjien eläkelain mukaisia eläkkeitä mää- 17988: samalla tavalla huomioon kuin ansioturvan mu- rättäessä. 17989: kaiset työttömyyspäivät. Työttömyyspäiviä otet- Esityksessä ehdotetaan myös työntekijäin elä- 17990: taisiin eläkettä määrättäessä kuitenkin huomioon kelain säännöstä eläkkeen perusteena olevan pal- 17991: enintään työttömyysturvalaissa säädettyjä ansio- kan harkinnanvaraisesta tarkistamisesta muutet- 17992: turvan mukaisien työttömyyspäivien enimmäis- tavaksi siten, että säännöstä sovellettaessa sekä 17993: määriä vastaavissa määrin. perusturvan että ansioturvan mukaiset työttö- 17994: Lisäksi ehdotetaan, että eräissä tilanteissa mää- myyspäivät olisivat samassa asemassa. 17995: räaikaisen työkyvyttömyyseläkkeen päättymisen Lisäksi ehdotetaan muutettaviksi työeläkela- 17996: jälkeen myös muun kuin aikaisemman sairauden kien mukaisen vakuutusmaksun viivästyskorkoa 17997: johdosta myönnettäväksi tulevaa uutta eläkettä koskevia säännöksiä siten, että korkokanta olisi 17998: ryhdyttäisiin suorittamaan samojen perusteiden 16 prosenttia kuten korkolaissa. Merimieseläkela- 17999: mukaan kuin aikaisempaakin eläkettä. Tällöin kiin ehdotetaan lisättäviksi myös säännökset siitä, 18000: edellytettäisiin, että aikaisempaa eläkettä määrät- että täysitehoisen työkyvyttömyyseläkkeen saami- 18001: täessä on otettu huomioon eläkeiän täyttämiseen nen edellyttää muun ohella viiden vuoden Suo- 18002: jäljellä oleva aika ja että työkyvyttömyys alkaa messa asumista. 18003: uudelleen vuoden kuluessa aikaisemman eläk- Ehdotetut muutokset on tarkoitettu tulemaan 18004: keen päättymisestä. voimaan vuoden 1986 alusta. 18005: 18006: 18007: 18008: 18009: PERUSTELUT 18010: 18011: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut ajan perusteella. Työntekijäin eläkelain (395 161, 18012: muutokset jäljempänä TEL) 6 §:n mukaan eläkkeeseen oi- 18013: keuttavaksi ajaksi luetaan yleensä kunkin työsuh- 18014: 1.1. Perustuevan rinnastaminen ansioturvaan teen voimassaoloaika. Työsuhteen katsotaan mai- 18015: työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä nitun lain 2 §:n mukaan päättyneen sen päivän 18016: lopussa, jolta työsuhteen perusteella viimeksi 18017: maksettiin palkkaa ennen työsuhteen katkeamis- 18018: Työeläkejärjestelmässä eläkkeen suuruus mää- ta tai työkyvyttömyyden alkamista. Työkyvyttö- 18019: räytyy pääasiassa maksetun palkan tai saadun myyseläkkeiden osalta todellinen palvelusaika ei 18020: työtulon sekä eläkkeeseen oikeuttavan palvelus- 18021: 4385012501 18022: 2 1985 vp. - HE n:o 231 18023: 18024: kuitenkaan takaisi mttavaa eläketurvaa. Sen ottamisesta työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä. 18025: vuoksi eläketurvaa on lain 6 §:n 3 momentissa Siltä osin kuin kysymys on tarveharkinnan joh- 18026: tehostettu siten, että työkyvyttömyyseläkettä dosta perusturvan ulkopuolelle jäävien asemasta, 18027: määrättäessä luetaan viimeisen työsuhteen osalta selvitystyö on vielä kesken. Työttömyysturvan 18028: eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työkyvyttömyy- kokonaisuudistuksen yhteydessä sosiaali- ja ter- 18029: den alkamisen ja eläkeiän täyttämisen välinen veysministeriö asetti tarveharkintaan liittyviä ky- 18030: aika. Tällaista työkyvyttömyyseläkettä, johon lii- symyksiä selvittelevän toimikunnan, jonka mää- 18031: tyy niin sanottu tuleva aika, sanotaan täysitehoi- räaika päättyy kuluvan vuoden lopussa. Lisäksi 18032: seksi. Tulevan ajan huomioon ottaminen edellyt- asiaan liittyy eräitä teknisiä kysymyksiä, jotka 18033: tää kuitenkin, että eläketapahtuma on sattunut vaativat lisäselvityksiä. Saatuaan nämä selvitykset 18034: työsuhteen kestäessä tai 360 päivän eli noin hallitus antaa asiasta tarvittavat esitykset. 18035: vuoden kuluessa sen päättymisestä. Tulevan ajan Edellä olevan johdosta ehdotetaan poistetta- 18036: lukeminen eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi vai- vaksi TEL:n 6 §:n 3 momentin rajoitus, jonka 18037: kuttaa olennaisesti eläkkeen määrään. Täysitehoi- mukaan vain ansioturvan mukaiset työttömyys- 18038: sen eläketurvan säilyminen työsuhteen päättymi- päivät vaikuttavat täysitehoisen työkyvyttömyys- 18039: sen jälkeenkin takaa eläketurvan aukottomuuden eläkkeen määräytymiseen. Näin täysitehoinen 18040: esimerkiksi työpaikan vaihdoksesta johtuvan tila- eläketurva säilyisi työttömyyden aikana samalla 18041: päisen työstä poissaolon aikana. tavoin sekä ansioon suhteutettua että peruspäivä- 18042: Eräissä tilanteissa täysitehoisen eläketurvan rahaa saavilla työntekijöillä. 18043: katkeaminen noin vuoden kuluttua työsuhteen Työttömyysturvalain mukaista peruspäivärahaa 18044: päättymisestä ei kuitenkaan aina johtaisi työnte- maksetaan ajallisesti rajoittamattomana. Työelä- 18045: kijän kannalta kohtuulliseen tulokseen. Tämän kejärjestelmän kannalta olisi kuitenkin tarkoituk- 18046: johdosta on katsottu tarpeelliseksi pidentää mai- senmukaista, että eläkettä määrättäessä huo- 18047: nittua aikaa muun muassa työttömyysajalla. mioon otettavat työttömyyspäivät rajoitettaisiin 18048: TEL:n ja eräiden siihen liittyvien lakien mukai- enintään työttömyysturvalain 26 §:n 1 ja 3 mo- 18049: sessa ansioeläketurvassa on työttömyys tähän mentissa säädettyihin enimmäismääriin, joilta 18050: saakka kuitenkin otettu huomioon vain siltä osin maksetaan ansioturvan mukaista päivärahaa. Tä- 18051: kuin sitä on mitattu työttömyysturvalain (602/ mä merkitsisi sitä, että eläketurva säilyisi täysite- 18052: 84) mukaisen ansioon suhteutetun päivärahan ja hoisena enintään 500 työttömyyspäivän ajan tai, 18053: tätä aikaisemmin voimassa olleen valtakunnalli- jos työntekijä on ennen viimeksi mainitun ajan 18054: sista työttömyyskassoista annetun lain ( 12) 134) päättymistä täyttänyt )) vuotta, yhteensä enin- 18055: mukaisen päiväavustuksen perusteella. tään 7)0 päivän ajan. Tätä koskeva säännös 18056: Sen sijaan täysitehoista työkyvyttömyysturvaa ehdotetaan lisättäväksi TEL:n 6 §:n 3 moment- 18057: laskettaessa huomiota ei nykyisten säännösten tiin. 18058: mukaan kiinnitetä sellaisiin työttömyyspäiviin, Vastaavat muutokset olisi tehtävä myös lyhyt- 18059: joilta työntekijä on saanut työttömyysturvalain aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- 18060: mukaista peruspäivärahaa. Tämä on käytännössä kelain (134/62, jäljempänä LEL) 7 §:n 1 mo- 18061: merkinnyt sitä, että työntekijän jäädessä vain menttiin ja merimieseläkelain (72/)6, jäljempä- 18062: perusturvan mukaisen työttömyyspäivärahan va- nä MEL) 12 §:n 1 momenttiin ja 1) §:ään. 18063: raan, hänen eläketurvansa heikkenee olennaisesti TEL:n 6 §:n 3 momenttia sovelletaan myös 18064: työkyvyttömyyden alkaessa vasta 360 päivän ku- maatalousyrittäjien eläkelain (467 169, jäljempä- 18065: luttua työsuhteen päättymisestä. nä MYEL) 6 §:n 1 momentin ja yrittäjien elä- 18066: Myös eduskunta on kiinnittänyt tähän epäkoh- kelain (468/69, jäljempänä YEL) ) §:n 1 mo- 18067: taan huomiota muun muassa vastauksessaan hal- mentin perusteella myös mainituissa laeissa tar- 18068: lituksen esitykseen (hall.es. 8) 11985 vp.) jousta- koitetun toiminnan perusteella laskettavaa elä- 18069: vaa eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeiksi ja katso- kettä määrättäessä. 18070: nut, että säännöksiä olisi kehitettävä siten, että TEL:n 7 §:n 2 momentti sisältää säännökset 18071: peruspäivärahaa saava ja tarveharkinnan johdosta eläkkeen perusteena olevan palkan harkinnanva- 18072: peruspäivärahan ulkopuolelle jäänyt voidaan raisesta tarkistamisesta. Säännöstä voidaan sovel- 18073: saattaa samaan asemaan kuin ansioon suhteutet- taa vain viimeiseen työsuhteeseen tai sellaisiin 18074: tua päivärahaa saava. työsuhteisiin, jotka ovat päättyneet eläketapahtu- 18075: Tässä vaiheessa uudistus voidaan toteuttaa siltä maa lähinnä edeltäneiden 360 sellaisen päivän 18076: osin kuin kysymys on työttömyysturvalain perus- aikana, joilta ei ole suoritettu työttömyysturva- 18077: turvan mukaisien työttömyyspäivien huomioon lain ansioturvan mukaista päivärahaa. Säännöstä 18078: 1985 vp. - HE n:o 231 3 18079: 18080: ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että se vastaiSI taa eläketurvan heikkenemiseen työntekijän sai- 18081: edellä ehdotettua TEL:n 6 §:n 3 momentin muu- rastuttua lyhyen ajan sisällä uuteen sairauteen. 18082: tosta ja säännöstä sovellettaessa huomioon otet- Jos tämän sairauden katsotaan olleen olemassa jo 18083: taisiin myös perusturvan mukaiset työttömyyspäi- ennen viimeisen työsuhteen alkamista, työsuhde 18084: vät. jätetään eläkettä määrättäessä TEL:n 4 §:n 4 18085: momentin rajoitussäännöksen johdosta ilman 18086: huomiota. 18087: 1.2. Eläketurvan täysitehoisena säilyminen Työntekijän eläketurva saattaa näin ilman hä- 18088: nen omaa syytään merkittävästi heiketä eikä uusi 18089: Nykyisten säännösten mukaan työntekijän oi- eläke enää tosiasiallisesti vastaa hänen työhistori- 18090: keus lukea hyväkseen eläkeiän saavuttamiseen aansa ja vakiintunutta ansiotasoansa. 18091: jäljellä oleva aika säilyy työsuhteen päättymis- Edellä selostettu tilanne tulee esille myös vuo- 18092: ajankohdasta riippumatta, jos hänelle täysitehoi- den 1986 alusta voimaan tulevan joustavaan 18093: sen työkyvyttömyyseläkkeen päättymisen jälkeen eläkeikäjärjestelyyn sisältyvän yksilöllisen varhais- 18094: myönnetään uusi eläke saman sairauden, vian tai eläkkeen yhteydessä. Myös tällöin saattaa esiintyä 18095: vamman perusteella. Uusi eläke myönnetään täl- tapauksia, joissa työntekijä on työsuhteen päätyt- 18096: löin TEL:n 6 §:n 4 momentin mukaan samojen tyä saanut määräaikaista työkyvyttömyyseläkettä, 18097: perusteiden mukaan kuin aikaisempikin eläke, mutta sijoittautuminen takaisin työelämään ei 18098: vaikka viimeisen työsuhteen päättymisestä olisi- enää ole onnistunut. Yksilöllisen varhaiseläkkeen 18099: kin kulunut jo yli vuosi. Säännöksen tarkoitukse- saaminen edellyttää, että eläkettä määrättäessä 18100: na on osaltaan tukea työntekijän paluuta työelä- voidaan ottaa huomioon eläkeiän täyttämiseen 18101: mään. Samalla se vaikuttaa rajoitussäännöksenä jäljellä oleva aika. Jos työntekijä on aikaisemman 18102: siinä mielessä, että työkyvyn palautumisen ollessa työkyvyttömyyseläkejakson johdosta menettänyt 18103: vajavaista epäonnistuneet työhönpaluuyritykset oikeutensa täysitehoiseen työkyvyttömyyseläkkee- 18104: eivät pääse vaikuttamaan eläketurvaa heikentä- seen, jää hän yksilöllisen varhaiseläkkeen sovelta- 18105: västi. Työntekijä saa entisen tasoisen eläkkeen mispiirin ulkopuolelle. Tätä ei voida pitää yksi- 18106: lyhyen työskentelyjakson vaikuttamatta sen mää- löllisen varhaiseläkkeen tavoitteiden kannalta tar- 18107: rään. Säännöstä sovellettaessa on selvitettävä, koituksenmukaisena. 18108: onko kysymys saman sairauden uusiutumisesta 18109: vai uudesta samanlaisesta sairaudesta. Käytännös- Näiden epäkohtien korjaamiseksi ehdotetaan, 18110: sä on katsottu säännöstä voitavan soveltaa vain että työkyvyttömyyden alkaessa uudelleen vuo- 18111: ensiksi mainittuun tapaukseen. Vakuutuslääke- den sisällä täysitehoisen eläkkeen päättymisen 18112: tieteessä sairautta ei yleensä ole pidetty samana, jälkeen eläkettä ryhdyttäisiin maksamaan samo- 18113: jos tervehtymisen ja sairauden uusiutumisen vä- jen perusteiden mukaan kuin aikaisempaa elä- 18114: lillä on kulunut kaksi vuotta. kettä, vaikka uudelleen alkaneen työkyvyttömyy- 18115: Määräaikaisen työkyvyttömyyseläkkeen päätty- den syynä ei ehkä enää olisikaan sama sairaus. 18116: misen jälkeen paluu työelämään saattaa kuiten- Tämä merkitsisi käytännössä, että eläketurva säi- 18117: kin epäonnistua sen vuoksi, ettei työntekijä ole lyisi täysitehoisena vielä eläkkeen päättymisen 18118: saanut sopivaa työtä. Usein ikääntyneelle työnte- jälkeen riippumatta viimeisen työsuhteen päätty- 18119: kijälle voidaan tällöin 200 työttömyyskorvauspäi- misajankohdasta. Järjestelyn yksinkertaisuuden 18120: vän jälkeen myöntää työttömyyseläke, mikäli kannalta olisi tarkoituksenmukaista, että työky- 18121: myös muut eläkkeen saamisen edellytykset ovat vyttömyyseläkejaksojen välissä mahdollisesti ol- 18122: olemassa. Koska monesti viimeisen työsuhteen leet lyhyet työ- tai virkasuhteet taikka yrittäjätoi- 18123: päättymisestä on välissä olleen työkyvyttömyys- minta jätettäisiin eläkettä määrättäessä ilman 18124: eläkejakson johdosta jo ehtinyt kulua mainitut huomiota. 18125: 360 päivää, tulee uusi eläke myönnettäväksi Edellä esitetyt muutokset ehdotetaan sisällytet- 18126: ilman, että tulevaa aikaa otetaan huomioon. täviksi TEL:n 6 §:n 4 momenttiin. Muutokset 18127: Vastaava tilanne syntyy myös silloin, kun työnte- eivät koske sellaisia tapauksia, joissa uusi eläke 18128: kijä työttömyysjakson jälkeen tulee uudelleen tulee myönnettäväksi saman sairauden johdosta 18129: työkyvyttömäksi, mutta kysymyksessä ei kuiten- kuin aikaisempikin eläke. Tällöin sovellettaisiin 18130: kaan voida katsoa olevan sama sairaus. nyt voimassa olevia säännöksiä, jolloin eläke 18131: Muutoinkin se seikka, että työntekijä on aikai- voidaan aina myöntää entisin perustein. 18132: semmin ollut määräaikaisella työkyvyttömyys- Koska yksilöllinen varhaiseläke, työttömyyselä- 18133: eläkkeellä, voi nykyisten säännösten mukaan joh- ke ja perhe-eläke määräytyvät samalla tavalla 18134: 4 1985 vp. - HE n:o 231 18135: 18136: kuin työkyvyttömyyseläke, ehdotetut muutokset 1.4. Viiden vuoden asumisaikavaatimus 18137: koskisivat myös näitä eläkemuotoja. 18138: Vastaavat muutokset olisi tehtävä myös LEL:n TEL:iin lisättiin 1 päivänä syyskuuta 1985 18139: 7 §:n 2 momenttiin ja MEL:n 12 §:n 2 moment- voimaan tulleella lailla (592 185) säännökset, että 18140: tiin. MYEL:n 6 §:n 1 momentissa ja YEL:n 5 §:n täysitehoisen työkyvyttömyyseläkkeen saaminen 18141: 1 momentissa viitataan eläkkeen saamisen ja 18142: edellyttää muun ohella vähintään viiden vuoden 18143: Suomessa asumista ja että myös vieraassa valtiossa 18144: suuruuden osalta TEL:iin, joten ehdotetut muu- 18145: myönnetty etuus voidaan ottaa eläkkeiden ja 18146: tokset tulisivat sovellettaviksi myös mainittujen 18147: lakien mukaisia eläkkeitä määrättäessä. muiden etuuksien yhteensovituksessa huomioon. 18148: Jotta viiden vuoden Suomessa asumista koskeva 18149: edellytys ei poikkeuksellisissa tilanteissa muodos- 18150: tuisi kohtuuttomaksi, annettiin eläketurvakes- 18151: 1.3. Viivästyskorko kukselle mahdollisuus päättää, että mainitusta 18152: vaatimuksesta voidaan luopua. 18153: TEL:n 19 §:n 1 momentin mukaan eläkelai- Tämän johdosta ehdotetaan, että MEL:n 18154: toksen tai eläketurvakeskuksen tämän lain nojalla 12 §:n 1 momenttiin sisältyviin täysitehoisen työ- 18155: määräämälle maksulle voidaan suorituksen viiväs- kyvyttömyyseläkkeen edellytyksiin lisättäisiin vas- 18156: tymisen ajalta laskea vuotuista korkoa enintään taava Suomessa asumista koskeva vaatimus. Sa- 18157: sosiaali- ja terveysministeriön määräämän kor- nottuun pykälään olisi lisättävä myös uusi 4 18158: koprosentin mukaan. Korkoprosentti saa olla momentti, jonka mukaan merimieseläkekassa voi 18159: enintään kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin erityisestä syystä päättää, että mainitusta vaati- 18160: Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten keskus- muksesta luovutaan. Koska MEL:n 27 §:ssä viita- 18161: pankkituotosta veloittaman peruskoron korkopro- taan TEL:n säännöksiin eläkkeiden ja muiden 18162: sentti. Peruskoron muutos otetaan kuitenkin etuuksien yhteensovittamisesta, tulevat TEL:n 18163: huomioon vasta sitä seuraavan kalenterivuoden vieraassa valtiossa myönnettyjen etuuksien yh- 18164: alusta. Vastaavan sisältöiset säännökset sisältyvät teensovittamista koskevat säännökset sovelletta- 18165: LEL:n 10 §:n 4 momenttiin, MYEL:n 12 §:n 2 viksi myös MEL:n mukaisiin etuuksiin. 18166: momenttiin ja YEL:n 12 §:n 3 momenttiin sekä 18167: MEL:n 8 §:n 2 momenttiin. 18168: 2. Valmisteluvaiheet 18169: Nykyinen vuoden 1984 alusta voimaan tullut 18170: sosiaali- ja terveysministeriön määräämä viivästys- Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveysministe- 18171: korko on 15,5 prosenttia. Viivästyskoron suuruu- riössä yhteistyössä eläketurvakeskuksen ja meri- 18172: den sitominen Suomen Pankin rahalaitosten kes- mieseläkekassan kanssa. 18173: kuspankkituotosta kulloinkin peruskorkona peri- 18174: mään korkoon oli aikoinaan perusteltua, koska 18175: korkokanta ylitti huomattavasti kauppakaaren 9 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 18176: luvussa säädetyt korkoprosentit. Kauppakaaren tukset 18177: viivästyskorkosäännökset kumottiin vuoden 1983 18178: alusta voimaan tulleella korkolailla (633/82). Ehdotetuista muutoksista työttömyysturvalain 18179: Korkolain mukaan velallisen on velan maksun mukaisen peruspäivärahan rinnastaminen elä- 18180: viivästyessä maksettava viivästyneelle määrälle kettä määrättäessä ansioon suhteutettuun päivä- 18181: vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia. rahaan lisäisi täysitehoisten eläkkeiden määrää 18182: Nykyiset viivästyskorkoa koskevat säännökset muutaman vuoden kuluttua arviolta 250 tapauk- 18183: voivat johtaa siihen, että maksuvaikeuksissa ole- sena vuodessa. Täysitehoisen eläketurvan laajen- 18184: valle työnantajalle on edullisempaa siirtää elä- nus lisäisi tältä osin työeläkemenoja ensimmäise- 18185: kevakuutusmaksuja kuin muiden maksujen suo- nä vuotena noin 0,9 miljoonalla markalla nous- 18186: rittamista. Tätä ei voida pitää tarkoituksenmu- ten vuoteen 2000 mennessä noin 20 miljoonaan 18187: kaisena, koska kysymys on lakisääteisistä, elä- markkaan vuodessa. Eläketurvan säilymisestä täy- 18188: keturvan rahoittamiseksi perittävistä maksuista. sitehoisena myös eläkkeen päättymisen jälkeen 18189: Sen vuoksi viivästyskorkoa koskevia säännöksiä aiheutuisi vuosittain noin 1 miljoonan markan 18190: ehdotetaan muutettaviksi siten, että korkokanta lisäkustannukset. Koska valtio osallistuu yrittäjä- 18191: vastaisi korkolaissa säädettyä 16 prosentin korko- eläkkeiden ja merimieseläkkeiden kustannuksiin, 18192: kantaa. ehdotetuista muutoksista aiheutuisi valtiolle vuo- 18193: 1985 vp. HE n:o 231 5 18194: 18195: teen 2000 mennessä arvion mukaan enintään 1 eläke vo1ta1s11n maarata enusm perustein myös 18196: miljoonan markan lisäkustannukset. silloin kun aikaisempi eläke on päättynyt ennen 18197: lain voimaantuloa, ehdotetaan tätä koskevat 18198: säännökset sisällytettäviksi voimaantulosäännök- 18199: 4. Voimaan tulo seen. 18200: Viivästyskorkoa koskevia muutoksia sovellettai- 18201: Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan siin vakuutusmaksuihin siltä osin kuin niiden 18202: vuoden 1986 alusta. Ehdotettuja muutoksia so- suorittaminen on viivästynyt lain voimaantulo- 18203: vellettaisiin lain voimaantulon jälkeen sattunei- päivänä tai sen jälkeen. 18204: den eläketapahtumien perusteella myönnettäviin MEL:n 12 §:n 1 momenttiin ehdotettua viiden 18205: eläkkeisiin. Voimaantulosäännöksessä ehdotetaan vuoden asumisaikavaatimusta ei sovellettaisi sel- 18206: säädettäväksi, että täysitehoisen työkyvyttömyys- laiseen työntekijään, jolle ennen ehdotetun muu- 18207: eläkkeen määräytymiseen vaikuttaisivat myös sel- toksen voimaantuloa on syntynyt oikeus täysite- 18208: laiset työttömyyspäivät, joilta on ennen lain voi- hoiseen työkyvyttömyyseläkkeeseen. 18209: maantuloa suoritettu työttömyysturvalain perus- 18210: turvan mukaista päivärahaa. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 18211: Jotta muun kuin aikaisemman sairauden pe- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 18212: rusteella myönnettäväksi tuleva työkyvyttömyys- 18213: 18214: 18215: 18216: 18217: 1. 18218: Laki 18219: työntekijäin eläkelain muuttamisesta 18220: 18221: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin 18222: eläkelain 6 §:n 3 ja 4 momentti, 7 §:n 2 momentti ja 19 §:n 1 momentti, 18223: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (592/85), 18224: 6 §:n 4 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (14/82), 7 §:n 2 momentti 24 päivänä 18225: elokuuta 1984 annetussa laissa (607 /84) ja 19 §:n 1 momentti 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa 18226: laissa (389/76), näin kuuluviksi: 18227: 18228: 6 § oikeuttavaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole- 18229: va aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen 18230: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden al- tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen 18231: kamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain 18232: ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen 18233: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää, eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- 18234: luetaan tämän työsuhteen perusteella myönnettä- vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai 18235: vää työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä eläkkee- sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Mitä 18236: seen oikeuttavaksi myös työkyvyttömyyden alka- edellä tässä momentissa on säädetty, ei kuiten- 18237: misen ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Edel- kaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sellaisen 18238: lä tarkoitettua 360 päivää laskettaessa jätetään työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena oleva 18239: huomioon ottamatta päivät, joilta työntekijä on työkyvyttömyys on alkanut työntekijän 63 vuo- 18240: saanut opintovapaalaissa (273/79) tarkoitettua den iän täyttämisvuoden jälkeen, määrää lasket- 18241: opintovapaata sekä päivät, joilta työntekijä on taessa, jollei työntekijä ole ollut sanotun iän 18242: saanut työttömyysturvalain mukaista päivärahaa, täyttämisvuoden aikana tämän lain piiriin kuulu- 18243: viimeksi mainitut kuitenkin enintään siihen mää- vassa työssä ottaen huomioon kokonaisuudessaan 18244: rään saakka, joka vastaa työttömyysturvalain myös sanotun vuoden aikana päättynyt työsuhde 18245: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäismää- yhteensä vähintään neljä kuukautta. Niin ikään 18246: rää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteutettua luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyttömyys- 18247: päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut neljää eläkettä määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi 18248: kuukautta, luetaan sen perusteella eläkkeeseen ajaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, 18249: 6 1985 vp. - HE n:o 231 18250: 18251: jos hänellä on edellä sanottujen 360 päivän voitiin pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on 18252: täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen väli- olennainen vaikutus eläketurvaan, pidetään eläk- 18253: sen ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, keen perusteena olevana palkkana sitä keskimää- 18254: ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea räistä työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei 18255: vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä- mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki 18256: keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä myös muiden tämän lain alaisten työsuhteiden 18257: vastaava ansio on ilman sanotun Iapsenhoitoajan osalta, jos ne ovat päättyneet eläketapahtumaa 18258: huomioon ottamista luettava eläkkeeseen oikeut- lähinnä edeltäneiden 360 päivän aikana. Tällöin 18259: tavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittä- kuitenkin jätetään huomioon ottamatta sellaiset 18260: jätoiminnan perusteella. Jollei tällaisen naispuo- päivät, joilta työntekijä tai edunjättäjä on saanut 18261: lisen työntekijän työsuhde ole jatkunut neljää työttömyysturvalain mukaista päivärahaa, kuiten- 18262: kuukautta, on eläkkeeseen oikeuttavan ajan mää- kin enintään siihen määrään saakka, joka vastaa 18263: räämisestä soveltuvin osin voimassa, mitä tässä sanotun lain 26 §:ssä säädetyä niiden päivien 18264: momentissa on säädetty. enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon 18265: Jos 3 momentin mukaisesti määrättyä työky- suhteutettua päivärahaa. Jos tulee selvitetyksi, 18266: vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- että eläkkeen perusteena oleva palkka poikkeuk- 18267: eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var- sellisesta syystä on vastaavalla tavalla korkeampi 18268: haiseläkettä saaneelle työntekijälle myöhemmin kuin edellä tarkoitettu vakiintunut työansio, voi- 18269: on suoritettava eläkettä vanhuuden tai uuden daan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa samalla 18270: työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan sen työ- tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä 2 §:n 3 ja 4 18271: suhteen osalta, johon sanottua momenttia oli momentissa on säädetty työsuhteen päättymisestä 18272: sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös aika, työajassa tapahtuneen muutoksen johdosta, kat- 18273: jona hän sai mainittua aikaisempaa eläkettä 23 sotaan sanotun työsuhteen jatkuneen yhdenjak- 18274: vuotta täytettyään. Jos kuitenkin uusi työkyvyttö- soisesti tätä momenttia sovellettaessa. 18275: myyseläke myönnetään sellaisen työkyvyttömyy- 18276: den perusteella, joka on alkanut ennen kuin 18277: mainitun aikaisemman eläkkeen päättymisestä 19 § 18278: on kulunut yksi vuosi, tai jos eläke myönnetään Eläkelaitoksen tai eläketurvakeskuksen tämän 18279: saman sairauden, vian tai vamman perusteella lain perusteella määräämä maksu sekä sille suori- 18280: kuin aikaisempi eläke, uusi eläke määrätään tuksen viivästymisen ajalta 16 prosentin vuotui- 18281: samojen perusteiden mukaan kuin aikaisempi nen viivästyskorko saadaan ulosottaa ilman tuo- 18282: eläke. Määrättäessä uutta eläkettä edellä tarkoite- miota tai päätöstä niin kuin verojen ja maksujen 18283: tuissa tai lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa (367 1 18284: tekijäin eläkelain 7 §: n 2 momentissa taikka 61) on säädetty. 18285: merimieseläkelain 12 §:n 2 momentissa tarkoite- 18286: tuissa tapauksissa samojen perusteiden mukaan 18287: kuin aikaisempaa eläkettä jätetään aikaisemman 18288: eläkkeen päättymisen jälkeen jatkunut työ- tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 18289: virkasuhde taikka yrittäjätoiminta huomioon ot- ta 1986. 18290: tamatta. Laskettaessa tämän lain 6 §:n 3 momentissa ja 18291: 7 §:n 2 momentissa säädettyä 360 päivää jätetään 18292: huomioon ottamatta myös sellaiset työttömyys- 18293: 7 § päivät, joilta on suoritettu työttömyysturvalain 18294: mukaista peruspäivärahaa ennen tämän lain voi- 18295: Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen joh- maantuloa. 18296: dosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perusteena Määrättäessä tämän lain 6 §:n 4 momentin 18297: oleva palkka työntekijän tai edunjättäjän viimei- mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö- 18298: sessä tämän lain alaisessa työsuhteessa on poik- myyden perusteella, joka on alkanut vuoden 18299: keuksellisesta syystä ollut alhaisempi kuin hänen kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä, 18300: 9 §:n mukaisesti tarkistettu palkkansa samassa otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi- 18301: työsuhteessa ennen tällaisen syyn ilmaantumista maantuloa päättynyt 6 §:n 3 momentin mukai- 18302: niin pitkänä aikana, että suurempaa palkkaa sesti määrätty työkyvyttömyyseläke. 18303: 1985 vp. - HE n:o 231 7 18304: 18305: 18306: 18307: 2. 18308: Laki 18309: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 ja 10 §:n muuttamisesta 18310: 18311: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa 18312: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 ja 2 momentti sekä 10 §:n 4 momentti, 18313: sellaisina kuin ne ovat, 7 §:n 1 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (593/85) ja 18314: 7 §:n 2 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (15/82) sekä 10 §:n 4 momentti 14 18315: päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa (390/76), näin kuuluviksi: 18316: 18317: 7 § 18318: Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu rä. Ennen 23 vuoden iän täyttämistä ansaitut 18319: työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alkamis- palkat otetaan kuitenkin huomioon vain, jos ne 18320: ta asunut vähintään viisi vuotta Suomessa ja jos on ansaittu sinä kalenterivuotena, jona työkyvyt- 18321: hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä tömyyden pääasiallisena syynä oleva sairaus, vika 18322: olevan sairauden, vian tai vamman saamista lä- tai vamma on saatu, tai jona edellä kolmannessa 18323: hinnä edeltäneen 540 päivän aikana tässä laissa virkkeessä tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on 18324: tarkoitetussa työssä ansainnut vähintään 800 päättynyt tahi kolmena sitä välittömästi edeltä- 18325: markkaa, luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi myös neenä kalenterivuotena. Laskettaessa edellä tar- 18326: se palkka, jonka hän työkyvyttömyyden alkami- koitettua markkamäärää, josta keskimäärin on 18327: sesta lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä. suoritettu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon 18328: Edellä tarkoitettua 540 päivää laskettaessa jäte- aikaa, jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa 18329: tään huomioon ottamatta päivät, joilta työntekijä välittömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua 18330: on saanut opintovapaalaissa (27 31 79) tarkoitettua saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon 18331: opintovapaata, sekä päivät, joilta työntekijä on suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laskemi- 18332: saanut työttömyysturvalain (602184) mukaista sesta säädetään tarkemmin asetuksella. 18333: päivärahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään Jos työntekijä saatuaan 1 momentin mukaan 18334: siihen määrään saakka, joka vastaa työttömyys- laskettua työkyvyttömyyseläkettä tai rintamavete- 18335: turvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim- raanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13182) 18336: mäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon suh- mukaista varhaiseläkettä myöhemmin uudelleen 18337: teutettua päivärahaa. Samoin menetellään, jos saa työkyvyttömyyseläkettä tai vanhuuseläkettä, 18338: naispuolisella työntekijällä on työkyvyttömyyden luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi palkaksi myös 18339: pääasiallisena syynä olevan sairauden, vian tai se palkka, jonka hän olisi saanut 1 momentin 18340: vamman saamista välittömästi edeltäneen enin- mukaan, laskettuna siltä ajalta, jolta hän on 23 18341: tään yhdeksän vuoden ajan ollut työntekijäin vuotta täytettyään saanut ensiksi mainittua työ- 18342: eläkelain 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea kyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos kui- 18343: vuotta nuorempi lapsi ja sanottuna aikana on tenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetään sel- 18344: päättynyt edellä tarkoitettu 540 päivän ajanjakso, laisen työkyvyttömyyden perusteella, joka on al- 18345: jollei eläkeiän saavuttamiseen jäljellä olevaa aikaa kanut ennen kuin mainitun aikaisemman eläk- 18346: tai sitä vastaavaa ansiota ilman sanotun lapsen- keen päättymisestä on kulunut yksi vuosi, tai jos 18347: hoitoajan huomioon ottamista ole luettava eläk- eläke myönnetään saman sairauden, vian tai 18348: keeseen oikeuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen vamman perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi 18349: taikka yrittäjätoiminnan perusteella. Edellä sano- eläke määrätään samojen perusteiden mukaan 18350: tun palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi kuin aikaisempi eläke. Määrättäessä uutta elä- 18351: työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi kettä edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin elä- 18352: markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen kelain 6 §:n 4 momentissa taikka merimieseläke- 18353: perusteella on keskimäärin suoritettu tämän lain lain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 18354: mukainen vakuutusmaksu niinä kalenterivuosi- sissa samojen perusteiden mukaan kuin aikaisem- 18355: na, joina hän tässä laissa tarkoitetussa työssä on paa eläkettä jätetään aikaisemman eläkkeen päät- 18356: ansainnut vähintään 800 markkaa tai, jollei hän tymisen jälkeen jatkunut työ- tai virkasuhde 18357: minään kalenterivuotena ole ansainnut vähintään taikka yrittäjätoiminta huomioon ottamatta. 18358: sanottua määrää, samaksi kuin mainittu rajamää- 18359: 8 1985 vp. - HE n:o 231 18360: 18361: 10 § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 18362: ta 1986. 18363: Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän Laskettaessa tämän lain 7 §:n 1 momentissa 18364: lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen säädettyä 540 päivää jätetään huomioon ottamat- 18365: saatuaan työeläkekassan määräämässä kohtuulli- ta myös sellaiset työttömyyspäivät, joilta on suo- 18366: sessa ajassa korjaa laiminlyöntiään, työeläkekassa ritettu työttömyysturvalain mukaista peruspäivä- 18367: voi hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa rahaa ennen tämän lain voimaantuloa. 18368: arvion perusteella määrätä työnantajalle enintään Määrättäessä tämän lain 7 §:n 2 momentin 18369: kaksinkertaiseksi koeotetun vakuutusmaksun. Va- mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö- 18370: kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta myyden perusteella, joka on alkanut vuoden 18371: ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä, 18372: edeltävältä kalenterivuodelta. Työeläkekassan otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi- 18373: määräämä vakuutusmaksu ja sille suorituksen maantuloa päättynyt 7 §:n 1 momentin mukai- 18374: viivästymisen ajalta 16 prosentin vuotuinen vii- sesti määrätty työkyvyttömyyseläke. 18375: västyskorko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai 18376: päätöstä niin kuin verojen ja maksujen perimises- 18377: tä ulosottotoimin annetussa laissa (367 161) on 18378: säädetty. 18379: 18380: 18381: 18382: 18383: 3. 18384: Laki 18385: merimieseläkelain muuttamisesta 18386: 18387: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18388: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 ja 18389: 2 momentti sekä 15 §, 18390: sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 2 momentti ja 15 § 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa 18391: (1181), 12 §:n 1 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (52/85) ja 12 §:n 2 18392: momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (17 182), sekä 18393: lisätään 12 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 9 päivänä tammikuuta 1981, 18394: 7 päivänä tammikuuta 1982 ja 18 päivänä tammikuuta 1985 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti 18395: seuraavasti: 18396: 18397: 8 § tyn eläkeiän täyttamtsen välinen aika. Edellä 18398: tarkoitettua 360 päivää laskettaessa jätetään huo- 18399: Määräajassa suorittamatta jääneelle määrälle mioon ottamatta päivät, joilta työntekijä on 18400: on työnantajan maksettava viivästymisen ajalta saanut opintovapaalaissa (273/79) tarkoitettua 18401: 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko. opintovapaata, sekä päivät, joilta työntekijä on 18402: saanut työttömyysturvalain (602/84) mukaista 18403: päivärahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään 18404: siihen määrään saakka, joka vastaa työttömyys- 18405: 12 § turvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim- 18406: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden al- mäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon suh- 18407: kamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa teutettua päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut 18408: ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin neljää kuukautta, luetaan sen perusteella maksu- 18409: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää, kuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva 18410: luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttömyyseläkettä aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen 18411: määrättäessä maksukuukausiksi myös työkyvyttö- tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen 18412: myyden alkamisen ja 14 §:n 1 momentissa sääde- taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain 18413: 1985 vp. - HE n:o 231 9 18414: 18415: tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen Erityisestä syystä merimieseläkekassa voi päät- 18416: eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- tää, että työkyvyttömyyseläke määrätään 1 mo- 18417: vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai mentissa tarkoitetulla tavalla, vaikkei sanotussa 18418: sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Niin momentissa säädetty asumista koskeva edellytys 18419: ikään luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyt- täyty. 18420: tömyyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi 18421: eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos 15 § 18422: hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täyttymi- Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen on vakuu- 18423: sen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan, tetulla, jonka ansiomahdollisuuksien on sairau- 18424: joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut 15 den, vian tai vamman johdosta arvioitu alentu- 18425: a §:ssä tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lap- neen vähintään kolmanneksella siitä, mitä häntä 18426: si, ei kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen vastaavassa asemassa merimieslaissa tarkoitetussa 18427: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman työsuhteessa oleva henkilö ansaitsee, edellyttäen, 18428: sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista lu- että sanotun tilan on katsottava olevan pysyvä tai 18429: ettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ- tai se on kestänyt yhdenjaksoisesti kuusi kuukautta 18430: virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteel- sekä että työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin 18431: la. Jollei tällaisen naispuolisen työntekijän työ- työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää. 18432: suhde ole jatkunut neljää kuukautta, on eläkkee- Tällöin kuitenkin jätetään huomioon ottamatta 18433: seen oikeuttavan ajan määräämisestä soveltuvin sellaiset päivät, joilta työntekijä on saanut työttö- 18434: osin voimassa, mitä tässä momentissa on säädet- myysturvalain mukaista päivärahaa, kuitenkin 18435: ty. enintään siihen määrään saakka, joka vastaa sa- 18436: Jos 1 momentin mukaisesti määrättyä työky- notun lain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien 18437: vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon 18438: eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var- suhteutettua päivärahaa. 18439: haiseläkettä saaneelle myöhemmin on suoritetta- 18440: va eläkettä vanhuuden tai uuden työkyvyttömyy- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 18441: den perusteella, lasketaan maksukuukausiksi ta 1986. 18442: myös se aika, jona hän sai edellä tarkoitettua Tämän lain 12 §:n 1 momentissa säädetty 18443: työkyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos vaatimus Suomessa asumisesta ei koske sellaista 18444: kuitenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetään työntekijää, joka ennen tämän lain voimaantuloa 18445: sellaisen työkyvyttömyyden perusteella, joka on on saavuttanut oikeuden sellaiseen työkyvyttö- 18446: alkanut ennen kuin mainitun aikaisemman eläk- myyseläkkeeseen, jota määrättäessä otetaan huo- 18447: keen päättymisestä on kulunut yksi vuosi, tai jos mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika 18448: eläke myönnetään saman sairauden, vian tai tai sitä vastaava ansio. 18449: vamman perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi Laskettaessa tämän lain 12 §:n 1 momentissa 18450: eläke määrätään samojen perusteiden mukaan ja 15 §:ssä säädettyä 360 päivää jätetään huo- 18451: kuin aikaisempi eläke. Määrättäessä uutta elä- mioon ottamatta myös sellaiset työttömyyspäivät, 18452: kettä edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin elä- joilta on suoritettu työttömyysturvalain mukaista 18453: kelain 6 §:n 4 momentissa taikka lyhytaikaisissa peruspäivärahaa ennen tämän lain voimaantuloa. 18454: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n Määrättäessä tämän lain 12 §:n 2 momentin 18455: 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa samojen mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö- 18456: perusteiden mukaan kuin aikaisempaa eläkettä myyden perusteella, joka on alkanut vuoden 18457: jätetään aikaisemman eläkkeen päättymisen jäl- kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä, 18458: keen jatkunut työ- tai virkasuhde taikka yrittäjä- otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi- 18459: toiminta huomioon ottamatta. maantuloa päättynyt 12 §:n 1 momentin mukai- 18460: sesti määrätty työkyvyttömyyseläke. 18461: 18462: 18463: 18464: 18465: 2 4385012501 18466: 10 1985 vp. - HE n:o 231 18467: 18468: 4. 18469: Laki 18470: maatalousyrittäjien eläkelain 12 §:n muuttamisesta 18471: 18472: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit- 18473: täjien eläkelain 12 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa 18474: (391176), näin kuuluvaksi: 18475: 18476: 12 § 18477: Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammi- 18478: Jos maatalousyrittäjä on laiminlyönyt vakuu- kuuta 1986. 18479: tusmaksun suorittamisen, on eläkelaitoksella oi- 18480: keus periä sille suorituksen viivästymisen ajalta 18481: 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko. 18482: 18483: 18484: 18485: 18486: 5. 18487: Laki 18488: yrittäjien eläkelain 12 §:n muuttamisesta 18489: 18490: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien 18491: eläkelain 12 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa 18492: (392 176), näin kuuluvaksi: 18493: 18494: 12 § 18495: Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammi- 18496: Jos yrittäjä on laiminlyönyt vakuutusmaksun kuuta 1986. 18497: suorittamisen, on eläkelaitoksella oikeus periä 18498: sille suorituksen viivästymisen ajalta 16 prosentin 18499: vuotuinen viivästyskorko. 18500: 18501: 18502: 18503: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985 18504: 18505: 18506: Tasavallan Presidentti 18507: MAUNO KOIVISTO 18508: 18509: 18510: 18511: 18512: Ministeri Matti Puhakka 18513: 1985 vp. - HE n:o 231 11 18514: 18515: Liite 18516: 1. 18517: Laki 18518: työntekijäin eläkelain muuttamisesta 18519: 18520: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin 18521: eläkelain 6 §:n 3 ja 4 momentti, 7 §:n 2 momentti ja 19 §:n 1 momentti 18522: sellaisina kuin ne ovat, 6 § :n 3 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (592 185 ), 18523: 6 §:n 4 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (14/82), 7 §:n 2 momentti 24 päivänä 18524: elokuuta 1984 annetussa laissa (607/84) ja 19 §:n 1 momentti 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa 18525: laissa (389/76), näin kuuluviksi: 18526: Voimassa oleva laki Ehdotus 18527: 18528: 6 § 18529: 18530: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden al- Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden al- 18531: kamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa kamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa 18532: ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin 18533: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sellaista työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää, 18534: päivää, joilta työntekzja ei ole saanut työttömyys- luetaan tämän työsuhteen perusteella myönnettä- 18535: turvalain mukaista ansioon suhteutettua päivära- vää työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä eläkkee- 18536: haa eikä opintovapaalaissa {273179) tarkoitettua seen oikeuttavaksi myös työkyvyttömyyden alka- 18537: opintovapaata, luetaan tämän työsuhteen perus- misen ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Edel- 18538: teella myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä mää- lä tarkoitettua 360 päivää laskettaessa jätetään 18539: rättäessä eläkkeeseen oikeutettavaksi myös työky- huomioon ottamatta päivät, jozlta työntekijä on 18540: vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen saanut opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua 18541: välinen aika. Jollei työsuhde ole jatkunut neljää opintovapaata, sekä päivät, jozlta työntekija on 18542: kuukautta, luetaan sen perusteella eläkkeeseen saanut työttömyysturvalain mukaista päivärahaa, 18543: oikeuttavaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole- vzi'meksi mainitut kuitenkin enintään sizhen mää- 18544: va aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen rään saakka joka vastaa työttömyysturvalain 18545: tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäismää- 18546: taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain rää, jozlta voidaan maksaa ansioon suhteutettua 18547: tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut neljää 18548: eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- kuukautta, luetaan sen perusteella eläkkeeseen 18549: vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai oikeuttavaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole- 18550: sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Mitä va aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen 18551: edellä tässä momentissa on säädetty, ei kuiten- tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen 18552: kaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sellaisen taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain 18553: työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena oleva tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen 18554: työkyvyttömyys on alkanut työntekijän 63 vuo- eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- 18555: den iän täyttämisvuoden jälkeen, määrää lasket- vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai 18556: taessa, jollei työntekijä ole ollut sanotun iän sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Mitä 18557: täyttämisvuoden aikana tämän lain piiriin kuulu- edellä tässä momentissa on säädetty, ei kuiten- 18558: vassa työssä ottaen huomioon kokonaisuudessaan kaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sellaisen 18559: myös sanotun vuoden aikana päättynyt työsuhde työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena oleva 18560: yhteensä vähintään neljä kuukautta. Niin ikään työkyvyttömyys on alkanut työntekijän 63 vuo- 18561: luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyttömyys- den iän täyttämisvuoden jälkeen, määrää lasket- 18562: eläkettä määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi taessa, jollei työntekijä ole ollut sanotun iän 18563: ajaksi ekäkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, täyttämisvuoden aikana tämän lain piiriin kuulu- 18564: jos hänellä on edellä sanottujen 360 päivän vassa työssä ottaen huomioon kokonaisuudessaan 18565: täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen väli- myös sanotun vuoden aikana päättynyt työsuhde 18566: sen ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, yhteensä vähintään neljä kuukautta. Niin ikään 18567: 12 1985 vp. - HE n:o 231 18568: 18569: Voimassa oleva laki Ehdotus 18570: ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyttömyys- 18571: vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä- eläkettä määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi 18572: keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä ajaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, 18573: vastaava ansio on ilman sanotun lapsenhoitoajan jos hänellä on edellä sanottujen 360 päivän 18574: huomioon ottamista luettava eläkkeeseen oikeut- täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen väli- 18575: tavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittä- sen ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, 18576: jätoiminnan perusteella. Jollei tällaisen naispuo- ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea 18577: lisen työntekijän työsuhde ole jatkunut neljää vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä- 18578: kuukautta, on eläkkeeseen oikeuttavan ajan mää- keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä 18579: räämisestä soveltuvin osin voimassa, mitä edellä vastaava ansio on ilman sanotun lapsenhoitoajan 18580: tässä momentissa on säädetty. huomioon ottamista luettava eläkkeeseen oikeut- 18581: tavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittä- 18582: jätoiminnan perusteella. Jollei tällaisen naispuo- 18583: lisen työntekijän työsuhde ole jatkunut neljää 18584: kuukautta, on eläkkeeseen oikeuttavan ajan mää- 18585: räämisestä soveltuvin osin voimassa, mitä tässä 18586: momentissa on säädetty. 18587: Jos 3 momentin mukaisesti määrättyä työky- Jos 3 momentin mukaisesti määrättyä työky- 18588: vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- 18589: eläkkeestä. annetun lain (13/82) mukaista var- eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var- 18590: haiseläkettä saaneelle työntekijälle myöhemmin haiseläkettä saaneelle työntekijälle myöhemmin 18591: on suoritettava eläkettä vanhuuden tai uuden on suoritettava eläkettä vanhuuden tai uuden 18592: työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan sen työ- työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan sen työ- 18593: suhteen osalta, johon sanottua momenttia oli suhteen osalta, johon sanottua momenttia oli 18594: sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös aika, sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös aika, 18595: jona hän sai mainittua aikaisempaa eläkettä 23 jona hän sai mainittua aikaisempaa eläkettä 23 18596: vuotta täytettyään. Jos kuitenkin uusi eläke vuotta täytettyään. Jos kuitenkin uusi työkyvyttö- 18597: myönnetään saman sairauden, vian tai vamman myyseläke myönnetään sellaisen työkyvyttömyy- 18598: johdosta kuin mainittu aikaisempi eläke, eläke den perusteella, joka on alkanut ennen kuin 18599: maarataan samojen perusteiden mukaan kuin mainitun aikaisemman eläkkeen päättymisestä 18600: aikaisempi eläke. on kulunut yksi vuosi tai jos eläke myönnetään 18601: saman sairauden, vian tai vamman perusteella 18602: kuin aikaisempi eläke, uusi eläke määrätään 18603: samojen perusteiden mukaan kuin aikaisempi 18604: eläke. Määrättäessä uutta eläkettä edellä tarkoite- 18605: tuissa tai lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- 18606: tekijäin eläkelain 7 §:n 2 momentissa taikka 18607: merimieseläkelain 12 §:n 2 momentissa tarkoite- 18608: tuissa tapauksissa samojen perusteiden mukaan 18609: kuin aikaisempaa eläkettä jätetään aikaisemman 18610: eläkkeen päättymisen jälkeen jatkunut työ- tai 18611: virkasuhde taikka yrittäjätoiminta huomioon ot- 18612: tamatta. 18613: 18614: 18615: 7 § 18616: 18617: Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen joh- Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen joh- 18618: dosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perusteena dosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perusteena 18619: oleva palkka työntekijän tai edunjättäjän viimei- oleva palkka työntekijän tai edunjättäjän viimei- 18620: sessä tämän lain alaisessa työsuhteessa on poik- sessä tämän lain alaisessa työsuhteessa on poik- 18621: keuksellisesta syystä ollut alhaisempi kuin hänen keuksellisesta syystä ollut alhaisempi kuin hänen 18622: 9 §:n mukaisesti tarkistettu palkkansa samassa 9 §:n mukaisesti tarkistettu palkkama samassa 18623: 1985 vp. -- tiE n:o 231 13 18624: 18625: Voimassa oleva laki Ehdotus 18626: 18627: työsuhteessa ennen tällaisen syyn ilmaantumista työsuhteessa ennen tällaisen syyn ilmaantumista 18628: niin pitkänä aikana, että suurempaa palkkaa niin pitkänä aikana, että suurempaa palkkaa 18629: voitiin pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on voitiin pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on 18630: olennainen vaikutus eläketurvaan, pidetään eläk- olennainen vaikutus eläketurvaan, pidetään eläk- 18631: keen perusteena olevana palkkana sitä keskimää- keen perusteena olevana palkkana sitä keskimää- 18632: räistä työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei räistä työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei 18633: mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki 18634: myös muiden tämän lain alaisten työsuhteiden myös muiden tämän lain alaisten työsuhteiden 18635: osalta, jos ne ovat päättyneet eläketapahtumaa osalta, jos ne ovat päättyneet eläketapahtumaa 18636: lähinnä edeltäneiden 360 sellaisen päivän aikana, lähinnä edeltäneiden 360 päivän aikana. Tällöin 18637: jozlta työntekijä tai edunjättäjä ei ole saanut kuitenkin jätetään huomioon ottamatta sellaiset 18638: työttömyysturvalain (602 184) mukaista ansioon päivät, jozlta työntekijä tai edunjättäjä on saanut 18639: suhteutettua päivärahaa. Jos tulee selvitetyksi, työttömyysturvalain mukaista päivärahaa, kuz'ten- 18640: että eläkkeen perusteena oleva palkka poikkeuk- kin enintään szi'hen määrään saakka, joka vastaa 18641: sellisesta syystä on vastaavalla tavalla korkeampi sanotun lain 26 §:ssä säädettyä nzi"den päivien 18642: kuin edellä mainittu vakiintunut työansio, voi- enimmäismäärää, jozlta voidaan maksaa ansioon 18643: daan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa samalla suhteutettua päivärahaa. Jos tulee selvitetyksi, 18644: tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä 2 §:n 3 ja 4 että eläkkeen perusteena oleva palkka poikkeuk- 18645: momentissa on säädetty työsuhteen päättymisestä sellisesta syystä on vastaavalla tavalla korkeampi 18646: työajassa tapahtuneen muutoksen johdosta, kat- kuin edellä tarkoitettu vakiintunut työansio, voi- 18647: sotaan sanotun työsuhteen jatkuneen yhdenjak- daan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa samalla 18648: soisesti tätä momenttia sovellettaessa. tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä 2 §:n 3 ja 4 18649: momentissa on säädetty työsuhteen päättymisestä 18650: työajassa tapahtuneen muutoksen johdosta, kat- 18651: sotaan sanotun työsuhteen jatkuneen yhdenjak- 18652: soisesti tätä momenttia sovellettaessa. 18653: 18654: Maksun ulosottokelpoisuus Maksun ulosottokelpoisuus 18655: 19 § 19 § 18656: Eläkelaitoksen tai eläketurvakeskuksen taman Eläkelaitoksen tai eläketurvakeskuksen taman 18657: lain perusteella määräämä maksu sekä sille suori- lain perusteella määräämä maksu sekä sille suori- 18658: tuksen viivästymisen ajalta enintään sosiaali- ja tuksen viivästymisen ajalta 16 prosentin vuotui- 18659: terveysministeriön määräämän korkoprosentin nen viivästyskorko saadaan ulosottaa ilman tuo- 18660: mukaan laskettu vuotuinen korko saadaan ulos- miota tai päätöstä niin kuin verojen ja maksujen 18661: ottaa ilman tuomiota tai päätöstä niin kuin verot pen'misestä ulosottotoimin annetussa laissa (367 1 18662: ja maksut. Ministen'ön määräämä korkoprosentti 61) on säädetty. 18663: saa olla enintään kuusiprosenttiyksikköä suurem- 18664: pi kuin Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten 18665: keskuspankktluotosta veloittaman peruskoron 18666: korkoprosentti. Peruskoron muutos otetaan kui- 18667: tenkin huomioon vasta sitä seuraavan kalenten·- 18668: vuoden alusta. 18669: 18670: 18671: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 18672: ta 1986. 18673: Laskettaessa tämän lain 6 §:n 3 momentissa ja 18674: 7 §:n 2 momentissa säädettyä 360 päivää jätetään 18675: huomioon ottamatta myös sellaiset työttömyys- 18676: päivät, joilta on suoritettu työttömyysturvalain 18677: mukaista peruspäivärahaa ennen tämän lain voi- 18678: maantuloa. 18679: 14 1985 vp. - HE n:o 231 18680: 18681: Voimassa oleva laki Ehdotus 18682: 18683: Määrättäessä tämän lain 6 §:n 4 momentin 18684: mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö- 18685: myyden perusteella, joka on alkanut vuoden 18686: kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä, 18687: otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi- 18688: maantuloa päättynyt 6 §:n 3 momentin mukai- 18689: sesti määrätty työkyvyttömyyseläke. 18690: 18691: 18692: 18693: 18694: 2. 18695: Laki 18696: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 ja 10 §:n muuttamisesta 18697: 18698: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa 18699: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 ja 2 momentti sekä 10 §:n 4 momentti, 18700: sellaisina kuin ne ovat, 7 §:n 1 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (593/85) ja 18701: 7 §:n 2 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (15/82) sekä 10 §:n 4 momentti 14 18702: päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa (390/76), näin kuuluviksi: 18703: 18704: Voimassa oleva laki Ehdotus 18705: 18706: 7 § 7 § 18707: Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu 18708: työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alkamis- työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alkamis- 18709: ta asunut vähintään viisi vuotta Suomessa ja jos ta asunut vähintään viisi vuotta Suomessa ja jos 18710: hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä 18711: olevan sairauden, vian tai vamman saamista lä- olevan sairauden, vian tai vamman saamista lä- 18712: hinnä edeltäneen 540 sellaisen päivän aikana, hinnä edeltäneen 540 päivän aikana tässä laissa 18713: jotlta hän ei ole saanut työttömyysturvalain (602 1 tarkoitetussa työssä ansainnut vähintään 800 18714: 84) mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa markkaa, luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi myös 18715: eikä opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua se palkka, jonka hän työkyvyttömyyden alkami- 18716: opintovapaata, tässä laissa tarkoitettua työssä an- sesta lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä. 18717: sainnut vähintään 800 markkaa, luetaan eläkkee- Edellä tarkoitettua 540 päivää laskettaessa jäte- 18718: seen oikeuttavaksi myös se palkka, jonka hän tään huomioon ottamatta päivät, jotfta työntekijä 18719: työkyvyttömyyden alkamisesta lukien olisi an- on saanut opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua 18720: sainnut eläkeikään mennessä. Samoin menetel- opintovapaata, sekä päivät, jotlta työntektjä on 18721: lään, jos naispuolisella työntekijällä on työkyvyt- saanut työttömyysturvalain (602 184) mukaista 18722: tömyyden pääasiallisena syynä olevan sairauden, päivärahaa, vtimeksi mainitut kuitenkin enintään 18723: vian tai vamman saamista välittömästi edeltäneen siihen määrään saakka, joka vastaa työttömyys- 18724: enintään yhdeksän vuoden ajan ollut työntekijäin turvalain 26 §:ssä säädettyä ntiden päivien enim- 18725: eläkelain 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea mäismäärää, jotlta voidaan maksaa ansioon suh- 18726: vuotta nuorempi lapsi ja sanottuna aikana on teutettua päivärahaa Samoin menetellään, jos 18727: päättynyt ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettu naispuolisella työntekijällä on työkyvyttömyyden 18728: 540 päivän ajanjakso, jollei eläkeiän saavuttami- pääasiallisena syynä olevan sairauden, vian tai 18729: seen jäljellä olevaa aikaa tai sitä vastaavaa ansiota vamman saamista välittömästi edeltäneen enin- 18730: ilman sanotun Iapsenhoitoajan huomioon otta- tään yhdeksän vuoden ajan ollut työntekijäin 18731: mista ole luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi eläkelain 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea 18732: muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoimin- vuotta nuorempi lapsi ja sanottuna aikana on 18733: 1985 vp. - HE n:o 231 15 18734: 18735: Voimassa oleva laki Ehdotus 18736: 18737: nan perusteella. Edellä sanotun palkan vuotui- päättynyt edellä tarkoitettu 540 päivän ajanjakso, 18738: nen määrä edellytetään samaksi työntekijäin elä- jollei eläkeiän saavuttamiseen jäljellä olevaa aikaa 18739: kelain 9 §:n mukaan korjatuksi markkamääräksi, tai sitä vastaavaa ansiota ilman sanotun lapsen- 18740: josta työntekijäin työsuhteen perusteella on kes- hoitoajan huomioon ottamista ole luettava eläk- 18741: kimäärin suoritettu tämän lain mukainen vakuu- keeseen oikeuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen 18742: tusmaksu niinä kalenterivuosina, joina hän tässä taikka yrittäjätoiminnan perusteella. Edellä sano- 18743: laissa tarkoitetussa työssä on ansainnut vähintään tun palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi 18744: 800 markkaa tai, jollei hän minään kalenterivuo- työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi 18745: tena ole ansainnut vähintään sanottua määrää, markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen pe- 18746: samaksi kuin mainittu rajamäärä. Ennen 23 vuo- rusteella on keskimäärin suoritettu tämän lain 18747: den iän täyttämistä ansaitut palkat otetaan kui- mukainen vakuutusmaksu niinä kalenterivuosi- 18748: tenkin huomioon vain, jos ne on ansaittu sinä na, joina hän tässä laissa tarkoitetussa työssä on 18749: kalenterivuotena, jona työkyvyttömyyden pää- ansainnut vähintään 800 markkaa tai, jollei hän 18750: asiallisena syynä oleva sairaus, vika tai vamma on minään kalenterivuotena ole ansainnut vähintään 18751: saatu, tai jona edellä toisessa virkkeessä tarkoitet- sanottua määrää, samaksi kuin mainittu rajamää- 18752: tu 540 päivän ajanjakso on päättynyt tahi kolme- rä. Ennen 23 vuoden iän täyttämistä ansaitut 18753: na sitä välittömästi edeltäneenä kalenterivuotena. palkat otetaan kuitenkin huomioon vain, jos ne 18754: Laskettaessa edellä tarkoitettua markkamäärää, on ansaittu sinä kalenterivuotena, jona työkyvyt- 18755: josta keskimäärin on suoritettu vakuutusmaksu, tömyyden pääasiallisena syynä oleva sairaus, vika 18756: ei oteta huomioon aikaa, jolta työntekijä on tai vamma on saatu, tai jona edellä kolmannessa 18757: ennen eläketapahtumaa välittömästi edeltäneen virkkeessä tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on 18758: kalenterivuoden alkua saanut työttömyysturva- päättynyt tahi kolmena sitä välittömästi edeltä- 18759: lain mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa. neenä kalenterivuotena. Laskettaessa edellä tar- 18760: Markkamäärän laskemisesta säädetään tarkemmin koitettua markkamäärää, josta keskimäärin on 18761: asetuksella. suoritettu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon 18762: aikaa, jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa 18763: välittömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua 18764: saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon 18765: suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laskemi- 18766: sesta säädetään tarkemmin asetuksella. 18767: Jos työntekijä saatuaan 1 momentin mukaan Jos työntekijä saatuaan 1 momentin mukaan 18768: laskettua työkyvyttömyyseläkettä tai rintamavete- laskettua työkyvyttömyyseläkettä tai rintamavete- 18769: raanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13 182) raanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13182) 18770: mukaista varhaiseläkettä myöhemmin uudelleen mukaista varhaiseläkettä myöhemmin uudelleen 18771: saa työkyvyttömyyseläkettä tai vanhuuseläkettä, saa työkyvyttömyyseläkettä tai vanhuuseläkettä, 18772: luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi palkaksi myös luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi palkaksi myös 18773: se palkka, jonka hän olisi saanut 1 momentin se palkka, jonka hän olisi saanut 1 momentin 18774: mukaan, laskettuna siltä ajalta, jolta hän on 23 mukaan, laskettuna siltä ajalta, jolta hän on 23 18775: vuotta täytettyään saanut ensiksi mainittua työ- vuotta täytettyään saanut ensiksi mainittua työ- 18776: kyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos kui- kyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos kui- 18777: tenkin uuden työkyvyttömyyden syynä on sama tenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetiiiin sel- 18778: sairaus, vika tai vamma, jonka perusteella hän laisen työkyvyttömyyden perusteella, joka on al- 18779: aikaisemmin sai työkyvyttömyyseläkettä, makse- kanut ennen kuin mainitun aikaisemman eläk- 18780: taan työkyvyttömyyseläke samojen perusteiden keen piiiittymisestä on kulunut yksi vuosi, tai jos 18781: mukaisesti kuin sitä hänelle aikaisemmin suori- eläke myönnetiiiin saman sairauden, vian tai 18782: tettiin. vamman perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi 18783: eläke määrätään samojen perusteiden mukaan 18784: kuin aikaisempi eläke. Miiiirättäessä uutta elä- 18785: kettä edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin elä- 18786: kelain 6 §:n 4 momentissa taikka merimieseläke- 18787: lain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 18788: sissa samojen perusteiden mukaan kuin aikaisem- 18789: 16 1985 vp. - HE n:o 231 18790: 18791: Voimassa oleva laki Ehdotus 18792: 18793: paa eläkettä jätetään aikaisemman eläkkeen päät- 18794: tymisen jälkeen jatkunut työ- tai virkasuhde 18795: taikka yrittäjätoiminta huomioon ottamatta. 18796: 18797: 18798: 10§ 18799: 18800: Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän 18801: lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen 18802: saatuaan työeläkekassan määräämässä kohtuulli- saatuaan työeläkekassan määräämässä kohtuulli- 18803: sessa ajassa korjaa laiminlyöntiään, työeläkekassa sessa ajassa korjaa laiminlyöntiään, työeläkekassa 18804: voi hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa voi hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa 18805: arvion perusteella määrätä työnantajalle enintään arvion perusteella määrätä työnantajalle enintään 18806: kaksinkertaiseksi korotetun vakuutusmaksun. Va- kaksinkertaiseksi korotetun vakuutusmaksun. Va- 18807: kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta 18808: ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä 18809: edeltäneeltä kalenterivuodelta. Työeläkekassan edeltävältä kalenterivuodelta. Työeläkekassan 18810: määräämä vakuutusmaksu sekä sille suorituksen määräämä vakuutusmaksu ja sille suorituksen 18811: viivästymisen ajalta enintään sosiaali- ja terveys- viivästymisen ajalta 16 prosentin vuotuinen vii- 18812: ministeriön määräämän korkoprosentin mukaan västyskorko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai 18813: laskettu vuotuinen korko saadaan ulosottaa ilman päätöstä niin kuin verojen ja maksujen pen'mises- 18814: tuomiota tai päätöstä niin kuin verot ja maksut. tä ulosottotoimin annetussa laissa (367 !61} on 18815: Ministeriön määräämä korkoprosentti saa olla säädetty. 18816: enintään kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin 18817: Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten keskus- 18818: pankktluotosta veloittaman peruskoron korkopro- 18819: sentti. Peruskoron muutos otetaan kuitenkin 18820: huomioon vasta sitä seuraavan kalenterivuoden 18821: alusta. 18822: 18823: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 18824: ta 1986. 18825: Laskettaessa tämän lain 7 §:n 1 momentissa 18826: säädettyä 540 päivää jätetään huomioon ottamat- 18827: ta myös sellaiset työttömyyspäivät, jozlta on suo- 18828: ritettu työttömyysturvalain mukaista peruspäivä- 18829: rahaa ennen tämän lain voimaantuloa. 18830: Määrättäessä tämän lain 7 §:n 2 momentin 18831: mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö- 18832: myyden perusteella, joka on alkanut vuoden 18833: kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä, 18834: otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi- 18835: maantuloa päättynyt 7 §:n 1 momentin mukai- 18836: sesti määrätty työkyvyttömyyseläke. 18837: 1985 vp. - HE n:o 231 17 18838: 18839: 18840: 18841: 18842: 3. 18843: Laki 18844: merimieseläkelain muuttamisesta 18845: 18846: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18847: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 ja 18848: 2 momentti sekä 15 §, 18849: sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 2 momentti ja 15 § 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa 18850: (1181), 12 §:n 1 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (52/85) ja 12 §:n 2 18851: momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (17/82), sekä 18852: lisätään 12 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 9 päivänä tammikuuta 18853: 1981, 7 p~ivänä tammikuuta 1982 ja 18 päivänä tammikuuta 1985 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti 18854: seuraavasti: 18855: 18856: Voimassa oleva laki Ehdotus 18857: 18858: 8 § 18859: 18860: Määräajassa suorittamatta jääneelle määrälle Määräajassa suorittamatta jääneelle määrälle 18861: on työnantajan maksettava enintään sosiaali- ja on työnantajan maksettava vzi'västymisen ajalta 18862: terveysministeriön määräämän korkoprosentin 16 prosentin vuotuinen vzi'västyskorko. 18863: mukaan laskettu vuotuinen korko. Ministeriön 18864: määräämä korkoprosentti saa olla enintään kuusi 18865: prosenttiyksikköä suurempi kuin Suomen Pankin 18866: kulloinkin rahalaitosten keskuspankkituotosta ve- 18867: loittaman peruskoron korkoprosentti. Peruskoron 18868: muutos otetaan kuitenkin huomioon vasta sitä 18869: seuraavan kalenterivuoden alusta. 18870: 18871: 18872: 12 § 12 § 18873: Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden 18874: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sellaista alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa 18875: päivää, jolloin työntekijä ei ole saanut työttö- ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin 18876: myysturvalain (602184) mukaista ansioon suhteu- työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää, 18877: tettua päivärahaa eikä opintovapaalaissa (273179) luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttömyyseläkettä 18878: tarkoitettua opintovapaata, luetaan 15 §:n mu- määrättäessä maksukuukausiksi myös työkyvyttö- 18879: kaista työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä mak- myyden alkamisen ja 14 §:n 1 momentissa sääde- 18880: sukuukausiksi myös työkyvyttömyyden alkamisen tyn eläkeiän täyttämisen välinen aika. Edellä 18881: ja 14 §:n 1 momentissa säädetyn eläkeiän täyttä- tarkoitettua 360 päivää laskettaessa jätetään huo- 18882: misen välinen aika. Jollei työsuhde ole jatkunut mioon ottamatta päivät, joilta työntekijä on 18883: neljää kuukautta, luetaan sen perusteella maksu- saanut opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua 18884: kuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva opintovapaata, sekä päivät, joilta työntekijä on 18885: aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen saanut työttömyysturvalain (602 184) mukaista 18886: tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen päivärahaa, vzi'meksi mainitut kuitenkin enintään 18887: taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain siihen määrään saakka, joka vastaa työttömyys- 18888: tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen turvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim- 18889: eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- mäismäärää, jotlta voidaan maksaa ansioon suh- 18890: vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai teutettua päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut 18891: sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Niin neljää kuukautta, luetaan sen perusteella maksu- 18892: ikään luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyt- kuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva 18893: 3 4385012501 18894: 18 1985 vp. - HE n:o 231 18895: 18896: Voimassa oleva laki Ehdotus 18897: 18898: tömyyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen 18899: eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen 18900: hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täyttymi- taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain 18901: sen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan, tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen 18902: joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut 15 eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- 18903: a §:ssä tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lap- vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai 18904: si, ei kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Niin 18905: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman ikään luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyt- 18906: sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista tömyyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi 18907: luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ- tai eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos 18908: virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteel- hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täyttymi- 18909: la. Jollei tällaisen naispuolisen työntekijän työ- sen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan, 18910: suhde ole jatkunut neljää kuukautta, on eläkkee- joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut 15 18911: seen oikeuttavan ajan määräämisestä soveltuvin a §:ssä tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lap- 18912: osin voimassa, mitä edellä tässä momentissa on si, ei kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen 18913: säädetty. jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman 18914: sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista lu- 18915: ettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ- tai 18916: virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteel- 18917: la. Jollei tällaisen naispuolisen työntekijän työ- 18918: suhde ole jatkunut neljää kuukautta, on eläkkee- 18919: seen oikeuttavan ajan määräämisestä soveltuvin 18920: osin voimassa, mitä tässä momentissa on säädet- 18921: ty. 18922: Jos 1 momentin mukaisesti määrättyä työky- Jos 1 momentin mukaisesti määrättyä työky- 18923: vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- 18924: eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var- eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var- 18925: haiseläkettä saaneelle myöhemmin on suoritetta- haiseläkettä saaneelle myöhemmin on suoritetta- 18926: va eläkettä vanhuuden tai uuden työkyvyttömyy- va eläkettä vanhuuden tai uuden työkyvyttömyy- 18927: den perusteella, lasketaan maksukuukausiksi den perusteella, lasketaan maksukuukausiksi 18928: myös se aika, jona hän sai edellä tarkoitettua myös se aika, jona hän sai edellä tarkoitettua 18929: työkyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos työkyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos 18930: kuitenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetään kuitenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetään 18931: saman sairauden, vian tai vamman johdosta kuin sellaisen työkyvyttömyyden perusteella, joka on 18932: mainittu aikaisempi työkyvyttömyyseläke, se alkanut ennen kuin mainitun aikaisemman eläk- 18933: määrätään samojen perusteiden mukaan kuin keen päättymisestä on kulunut yksi vuost~ taijos 18934: aikaisempi eläke. eläke myönnetään saman sairauden, vian tai 18935: vamman perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi 18936: eläke määrätään samojen perusteiden mukaan 18937: kuin aikaisempi eläke. Miiärättäessä uutta elä- 18938: kettä edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin elä- 18939: kelain 6 §:n 4 momentissa taikka lyhytatkaisissa 18940: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 18941: 7 § §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa 18942: samojen perusteiden mukaan kuin atkatsempaa 18943: eläkettä jätetään aikaisemman eläkkeen päätty- 18944: misen jiilkeen jatkunut työ- tai virkasuhde tatkka 18945: yrittäjätoiminta huomioon ottamatta. 18946: 18947: Erityisestä syystä merimieseläkekassa voi päät- 18948: tää, että työkyvyttömyyseläke määrätään 1 mo- 18949: mentissa tarkoitetulla tavalla, vaikkei sanotussa 18950: momentissa säädetty asumista koskeva edellytys 18951: täyty. 18952: 1985 vp. - HE n:o 231 19 18953: 18954: Voimassa oleva laki Ehdotus 18955: 18956: 15 § 15 § 18957: Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen on vakuu- Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen on vakuu- 18958: tetulla, jonka ansiomahdollisuuksien on sairau- tetulla, jonka ansiomahdollisuuksien on sairau- 18959: den, vian tai vamman johdosta arvioitu alentu- den, vian tai vamman johdosta arvioitu alentu- 18960: neen vähintään kolmanneksella siitä, mitä häntä neen vähintään kolmanneksella siitä, mitä häntä 18961: vastaavassa asemassa merimieslaissa tarkoitetussa vastaavassa asemassa merimieslaissa tarkoitetussa 18962: työsuhteessa oleva henkilö ansaitsee, edellyttäen, työsuhteessa oleva henkilö ansaitsee, edellyttäen, 18963: että sanotun tilan on katsottava olevan pysyvä tai että sanotun tilan on katsottava olevan pysyvä tai 18964: se on kestänyt yhdenjaksoisesti kuusi kuukautta se on kestänyt yhdenjaksoisesti kuusi kuukautta 18965: sekä että työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin sekä että työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin 18966: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sellaista työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää. 18967: päivää, jolta työntekijä ei ole saanut valtakunnal- Tällöin kuitenkin jätetään huomioon ottamatta 18968: lista työttömyyskassoista annetun lain mukaista sellaiset päivät, joilta työntekijä on saanut työttö- 18969: päiväavustusta. myysturvalain mukaista päivärahaa, kuitenkin 18970: enintään siihen määrään saakka, joka vastaa sa- 18971: notun lain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien 18972: enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon 18973: suhteutettua päivärahaa. 18974: 18975: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 18976: ta 1986. 18977: Tämän lain 12 §:n 1 momentissa säädetty 18978: vaatimus Suomessa asumisesta ei koske sellaista 18979: työntekijää, joka ennen tämän lain voimaantuloa 18980: on saavuttanut oikeuden sellaiseen työkyvyttö- 18981: myyseläkkeeseen, jota määrättäessä otetaan huo- 18982: mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika 18983: tai sitä vastaava ansio. 18984: Laskettaessa tämän lain 12 §:n 1 momentissa 18985: ja 15 §:ssä säädettyä 360 päivää jätetään huo- 18986: mioon ottamatta myös sellaiset työttömyyspäivät, 18987: joilta on suoritettu työttömyysturvalain mukaista 18988: peruspäivärahaa ennen tämän lain voimaantuloa. 18989: Määrättäessä tämän lain 12 §:n 2 momentin 18990: mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö- 18991: myyden perusteella, joka on alkanut vuoden 18992: kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä, 18993: otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi- 18994: maantuloa päättynyt 12 §:n 1 momentin mukai- 18995: sesti määrätty työkyvyttömyyseläke. 18996: 20 1985 vp. - HE n:o 231 18997: 18998: 18999: 4. 19000: Laki 19001: maatalousyrittäjien eläkelain 12 §:n muuttamisesta 19002: 19003: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit- 19004: täjien eläkelain 12 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa 19005: (391/76), näin kuuluvaksi: 19006: 19007: Voimassa oleva laki Ehdotus 19008: 19009: 12 § 19010: 19011: Jos maatalousyrittäjä on laiminlyönyt vakuu- Jos maatalousyrittäjä on laiminlyönyt vakuu- 19012: tusmaksun suorittamisen, on eläkelaitoksella oi- tusmaksun suorittamisen, on eläkelaitoksella oi- 19013: keus periä sille suorituksen viivästymisen ajalta keus periä sille suorituksen viivästymisen ajalta 19014: enintään sosiaali- ja terveysministeriön määrää- 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko. 19015: män korkoprosentin mukaan laskettu vuotuinen 19016: korko. Ministeriön määräämä korkoprosentti saa 19017: olla enintään kuusi prosenttiyksikköä suurempi 19018: kuin Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten 19019: keskuspankkituotosta veloittaman peruskoron 19020: korkoprosentti. Peruskoron muutos otetaan kui- 19021: tenkin huomioon vasta sitä seuraavan kalenteri- 19022: vuoden alusta. 19023: 19024: 19025: Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammikuuta 19026: 1986. 19027: 19028: 19029: 19030: 19031: 5. 19032: Laki 19033: yrittäjien eläkelain 12 §:n muuttamisesta 19034: 19035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun ynttajlen 19036: eläkelain 12 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa 19037: (392/76), näin kuuluvaksi: 19038: 19039: Voimassa oleva laki Ehdotus 19040: 19041: 12 § 19042: 19043: Jos yrittäjä on laiminlyönyt vakuutusmaksun Jos yrittäjä on laiminlyönyt vakuutusmaksun 19044: suorittamisen, on eläkelaitoksella oikeus periä suorittamisen, on eläkelaitoksella oikeus periä 19045: sille suorituksen viivästymisen ajalta enintään sille suorituksen viivästymisen ajalta 16 prosentin 19046: sosiaali- ja terveysministeriön määräämän kor- vuotuinen vzi'västyskorko. 19047: 1985 vp. - HE n:o 231 21 19048: 19049: Voimassa oleva laki Ehdotus 19050: 19051: koprasentin mukaan laskettu vuotuinen korko. 19052: Ministenon määräämä korkoprosentti saa olla 19053: enintään kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin 19054: Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten keskus- 19055: pankkiluo/osta veloittaman peruskoron korkopro- 19056: sentti. Peruskoron muutos otetaan kuitenkin 19057: huomioon vasta sitä seuraavan kalenten'vuoden 19058: alusta. 19059: 19060: 19061: Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammi- 19062: kuuta 1986. 19063: 1985 vp. - HE n:o 232 19064: 19065: 19066: 19067: 19068: Hallituksen esitys Eduskunnalle Neuvostoliiton kanssa talous- 19069: vyöhykkeen, kalastusvyöhykkeen ja mannerjalustan rajaamisesta 19070: Suomenlahdella ja Itämeren koillisosassa tehdyn sopimuksen eräi- 19071: den määräysten hyväksymisestä. 19072: 19073: 19074: 19075: 19076: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19077: 19078: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- mista tehdyissä merivyöhykkeiden rajaamista kos- 19079: syisi Neuvostoliiton kanssa talousvyöhykkeen, ka- kevissa sopimuksissa. Läntisimmältä osaltaan me- 19080: lastusvyöhykkeen ja mannerjalustan rajaamisesta rivyöhykkeiden rajalinjan määrittäminen Suomen 19081: Suomenlahdella ja Itämeren koillisosassa 5 päivä- ja Neuvostoliiton välillä jää vielä avoimeksi, sillä 19082: nä helmikuuta 1985 tehdyn sopimuksen. Sopi- tältä osin ovat neuvottelut Bogskärin saarten 19083: muksen mukaan raja noudattaa sitä keskiviivalin- huomioon ottamisesta merivyöhykkeiden rajaa- 19084: jaa, josta on Suomen ja Neuvostoliiton kesken misessa vielä kesken. 19085: sovittu aiemmissa, ennen vuonna 1984 tapahtu- Sopimus on ratif"ioitava ja se on voimassa 19086: nutta Neuvostoliiton talousvyöhykkeen perusta- ratifioimiskirjojen vaihtopäivästä lukien. 19087: 19088: 19089: 19090: 19091: PERUSTELUT 19092: 19093: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- myksen johdosta avoimeksi. Suomen, Ruotsin ja 19094: mistelu Neuvostoliiton mannerjalustat yhtyvät Itämerellä 19095: Myöskin Ruotsin kanssa ovat neuvottelut rajanve- 19096: Suomen ja Neuvostoliiton välillä on tällä het- dosta Bogskärin kohdalla vielä kesken. 19097: kellä voimassa kolme merivyöhykkeiden rajaamis- 19098: ta koskevaa sopimusta: 19099: 1) Sopimus merialueiden ja mannermaajalus- 19100: tan rajoista Suomenlahdella (SopS 20/66); Neuvostoliiton perustettua maaliskuusta 1984 19101: 2) Sopimus mannermaajalustan rajasta Suo- lukien aluevesiensä edustalle talousvyöhykkeen, 19102: men ja Neuvostoliiton välillä Itämeren koillis- se esitti Suomelle vyöhykkeen rajaamista koske- 19103: osassa (SopS 111 68); van sopimuksen tekemistä. Neuvostoliiton ta- 19104: 3) Sopimus Suomen ja Neuvostoliiton lain- lousvyöhykettä perustettaessa oli otettu huo- 19105: käyttövallan alueiden rajaamisesta kalastuksen mioon YK:n III merioikeuskonferenssin vuonna 19106: alalla Suomenlahdella ja Itämeren koillisosasa 1982 hyväksymän merioikeusyleissopimuksen 19107: (SopS 43/80). vastaavat säännökset. Sekä Suomi että Neuvosto- 19108: Edellä mainittujen sopimusten mukainen raja- liitto ovat allekirjoittaneet YK:n merioikeusyleis- 19109: linja koskee suurelta osin sekä vesi- että pohja- sopimuksen, joka ei ole vielä tullut voimaan. 19110: alueita mutta ulottuu lännessä vesialueiden osal- Suomi ei ole perustanut talousvyöhykettä, mutta 19111: ta jonkin verran vastaavaa pohjalinjaa pitemmäl- sillä on aluevesiensä edustalla kalastusvyöhyke ja 19112: le. Rajalinjan läntisin osa on jäänyt Bogskärin kansainvälisen oikeuden mukainen mannerjalus- 19113: saarten vaikutusta rajanvetoon koskevan kysy- ta. 19114: 19115: 438501196V 19116: 2 1985 vp. - HE n:o 232 19117: 19118: 2. Sopimuksen merkitys 4. Eduskunnan suostumuksen tar- 19119: peellisu us 19120: Sopimuksessa määritellään rajalinja toisaalta 19121: Suomen kalastusvyöhykkeen ja mannerjalustan ja Rantavaltiolla on perinteisesti täysivaltaiset oi- 19122: toisaalta Neuvostoliiton talousvyöhykkeen välillä keudet mannerjalustaosa luonnonvarojen tutki- 19123: sopimuksessa tarkoitettuun läntiseen koordinaat- miseen ja hyväksikäyttöön. Erityisesti uuden me- 19124: tipisteeseen asti. Rajalinja koskee sekä vesi- että rioikeusyleissopimuksen määräykset huomioon 19125: merenpohja-aluetta. Näin ollen sopimuksen tul- ottaen rantavaltiolla on kansainvälisen oikeuden 19126: tua voimaan Suomen ja Neuvostoliiton välinen mukaisella kalastusvöhykkeellään niin ikään vas- 19127: merivyöhykeraja on kokonaisuudessaan määritet- taavat oikeudet vyöhykkeen kalavaroihin. Suo- 19128: ty sanottuun pisteeseen asti. Neuvotteluja vielä m~n kalastus_vyöhyk_~een ja mannerjalustan rajaa- 19129: avoimeksi jääneen rajalinjan määrittämisestä täs- mmen merkitsee nnden aluemeren edustalla si- 19130: tä länteen päin on sopimukseen liittyvässä kir- jaitsevien vesi- ja merenpohja-alueiden rajaamis- 19131: jeenvaihdossa sovittu jatkettavan niin, että myös ta, joilla Suomi voi käyttää sanottuja oikeuksia. 19132: tältä osin voitaisin saavuttaa sopimus mahdolli- Koska kysymys on alueista, joilla Suomi voi 19133: simman lyhyessä ajassa. määrätyltä osin käyttää täysivaltaisia oikeuksia, 19134: eduskunnan suostumus on tarpeen rajalinjasta 19135: sopimiseksi vieraan valtion kanssa. 19136: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 19137: 3. Sopimuksen sisältö 33 §:n mukaisesti esitetään, 19138: 19139: Sopimus sisältää johdannon ja kaksi artiklaa. että Eduskunta hyväksyisi ne Mosko- 19140: Sopimuksen 1 artiklan mukaan talousvyöhyk- vassa 5 päivänä helmikuuta 1985 Suomen 19141: keen, kalastusvyöhykkeen ja mannerjalustan raja- tasavallan hallituksen ja Sosialististen 19142: na Suomen ja Neuvostoliiton välillä Suomenlah- neuvostotasavaltojen lziton hallituksen 19143: della ja Itämeren koillisosassa on se linja, joka on vältllä talousvyöhykkeen, kalastusvyöhyk- 19144: määritelty edellä mainituissa kolmessa aikaisem- keen ja mannerjalustan rajaamista Suo- 19145: massa sopimuksessa. menlahdella ja Itämeren kozllisosassa teh- 19146: dyn sopimuksen määräykset, jotka vaati- 19147: Sopimuksen 2 artiklan mukaan sopimus on vat Eduskunnan suostumuksen. 19148: ra~ifioitaya ja se tulee voimaan ratifioimiskirjojen 19149: vaihtopäivästä lukien. Artiklan mukaan ratifioi- 19150: miskirjojen vaihto suoritetaan Helsingissä ensi 19151: tilassa. 19152: 19153: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985 19154: 19155: 19156: Tasavallan Presidentti 19157: MAUNO KOIVISTO 19158: 19159: 19160: 19161: 19162: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 19163: 1985 vp. - HE n:o 232 3 19164: 19165: 19166: 19167: 19168: SOPIMUS COrJIAIIIEHME 19169: Suomen tasavallan hallituksen ja Sosialististen Mem;:J.y flpaBHTeJJbCTBOM <I>HHJJHH,[{CKOH 19170: neuvostotasavaltojen liiton hallituksen välillä ta- Pecny6JJHKH H llpaBHTeJJbCTBOM CmoJa 19171: lousvyöhykkeen, kalastusvyöhykkeen ja manner- CoseTCKHX CouuaJJHCTH'Iec~eux Pecny6JJHK 19172: jalustan rajaamisesta Suomenlahdella ja Itämeren 0 paJrpaHH'IeHHH 3KOHOMH'IeCKOH 30Hbl, 19173: koillisosassa pb160JJOBHOH 30Hbl H KOHTHHeHTaJJbHOrO 19174: lUeJib..,a B <I>HHCKOM 3aJJHBe H B cesepo- 19175: BOCTO'IHOH lfaCTH BaJJTHHc~eoro MOPH 19176: 19177: 19178: Suomen tasavallan hallitus ja Sosialististen llpaBifTeJihCTBO <I>HHJIHH,ncKoii Pecny6nHKH 19179: neuvostotasavaltojen liiton hallitus, H llpaBHTeJihCTBO Co103a CoBeTCKHX CouHa- 19180: JIHCTHqecKHX Pecny6nHK, 19181: pitäen lähtökohtanaan molempien maiden vä- HCXO,[{H H3 ,npy)KeCTBeHHhiX ,no6pococe,nCKHX 19182: lisiä ystävällisiä naapuruussuhteita, jotka perustu- OTHOllleHHH, cymeCTBYIOIUHX Me)K,ny o6eHMH 19183: vat Suomen tasavallan ja Sosialististen neuvosto- CTpaHaMH H OCHOBbJBaiOIUHXCH Ha ,llorOBOpe 0 19184: tasavaltojen liiton välillä ystävyydestä, yhteistoi- ,npy)K6e, COTPYAHHqeCTBe H B3aHMHOH ITOMO- 19185: minnasta ja keskinäisestä avunannosta 6 päivänä IUH Me)K,ny <I>HHJIHHACKOH Pecny6nHKOH H Co- 19186: huhtikuuta 1948 tehtyyn sopimukseen, IOJOM CoBeTCKHX CouHanHCTHqecKHX Pecny6- 19187: JIHK OT 6 anpenH 1948 ro,na, 19188: nojautuen Suomen tasavallan hallituksen ja ocHOBhiBaHch Ha CornarneHHH Me)K,ny llpa- 19189: Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton hallituk- BHTeJihCTBOM <I>HHJIHH,ncKoii Pecny6nHKH H 19190: sen kesken merialueiden ja mannermaajalustan llpaBHTeJihCTBOM Co103a CoBeTCKHX CouHa- 19191: rajoista Suomenlahdella 20 päivänä toukokuuta JIHCTHqecKHX Pecny6JIHK o rpaHHuax MOpCKHX 19192: 1965 tehtyyn sopimukseen, Suomen tasavallan BO,[{ H KOHTHHeHTaJihHOrO rueJib..,a B <I>HHCKOM 19193: hallituksen ja Sosialististen neuvostotasavaltojen 3amme OT 20 MM 1965 ro.na, CornarneHHH 19194: liiton hallituksen kesken mannermaajalustan ra- Me)K,ny llpaBHTeJihCTBOM <I>HHJIHHACKOH Pec- 19195: jasta Suomen ja Neuvostoliiton välillä Itämeren ny6JIHKH H llpaBHTeJihCTBOM Co103a CoBeT- 19196: koillisosassa 5 päivänä toukokuuta 1967 tehtyyn CKHX CoUHaJIHCTHqecKHX Pecny6JIHK o rpaHH- 19197: sopimukseen ja Suomen tasavallan hallituksen ja ue KOHTHHeHTaJibHOrO rneJihi}Ja Me)K,ny <I>HH- 19198: Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton hallituk- JISIH,[{HeH H CoBeTCKHM Coi030M B ceBepo- 19199: sen kesken Suomen ja Neuvostoliiton lainkäyttö- BOCTOqHoii qaCTH OaJITHHCKOrO MOpSI OT 5 19200: vallan alueiden rajaamisesta kalastuksen alalla MaSI 1967 ro.na H CornarneHHH Me)K,ny llpaBH- 19201: Suomenlahdella ja Itämeren koillisosassa 25 päi- TenhCTBOM <I>HHJIHHACKOH Pecny6JIHKH H llpa- 19202: vänä helmikuuta 1980 tehtyyn sopimukseen, BHTeJihCTBOM Co103a CoBeTcKHX CouHanHCTH- 19203: qecKHX Pecny6nHK o pa3rpaHHqeHHH paiioHOB 19204: IOPHCAHKUHH <I>HHJIHHAHH H CoBeTCKoro 19205: Co103a B o6nacTH phl6onoscTsa B <I>HHCKOM 19206: 3aJIHBe H B cesepo-BocToqHoii qacTH EanTHiic- 19207: Koro MOPSI OT 25 I}JeBpaJIH 1980 ro,na, 19208: ottaen huomioon molempien maiden pyrki- yqHThiBaH cTpeMneHHe o6eHx CTpaH o6ecne- 19209: myksen turvata luonnonvarojen säilyttäminen ja qHTh COXpaHeHHe H OITTHMaJihHOe HCITOJih30Ba- 19210: hyödyntäminen parhaalla mahdollisella tavalla HHe ITPHPOAHhiX pecypCOB, a TaK)Ke HHhie HH- 19211: sekä muut kansainvälisen oikeuden mukaiset TepeChl B COOTBeTCTBHH C Me)K,nyHapOAHhiM 19212: etunsa merialueilla rannikoittensa edustalla, npaBOM B MOpCKHX paHoHaX, ITpHJieraiOIUHX K 19213: HX no6epe)KhHM, 19214: ottaen huomioon YK:n vuoden 1982 merioi- npHHHMaH so BHHMaHHe KoHBeHUHIO OOH 19215: keusyleissopimuksen, jonka kumpikin sopimus- llO MOpCKOMY npaBy 1982 ro,na, ITOAITHCaHHYIO 19216: puoli on allekirjoittanut, o6eHMH ,lloroBapHBaiOIUHMHCSI CTopoHaMH, 19217: haluten määrittää Suomen ja Neuvostoliiton )KeJiaH YCTaHOBHTh npe,neJihl MOpCKHX 30H, 19218: rannikoiden edustalla olevien merivyöhykkei- npHJieraiOIUHX K no6epe)KhHM <I>HHJIHHAHH H 19219: 4 1985 vp. - HE n:o 232 19220: 19221: den rajat Suomenlahdella Ja Itämeren Coae-rcKoro Cmo3a B <l>uucKoM Januae u B 19222: koillisosassa, ceaepo-aocToquou qacTH EanTuiicKoro MopH, 19223: ovat sopineet seuraavasta: cornacunuch o HH)I(ecneJlyiOll.J,eM: 19224: 19225: 1 artikla CTaThSI 1 19226: Talousvyöhykkeen, kalastusvyöhykkeen ja rpaHHIJ;eH 3KOHOMHqecKOH 30Hhl, phi60JIOB- 19227: mannerjalustan rajana Suomen ja Neuvostoliiton HOH 30Hhl H KOHTHHeHTaJlhHOrO llleJihl}>a Me)I(- 19228: välillä Suomenlahdella ja Itämeren koillisosassa JlY <l>HHJISIHJlHeii u CoBeTCKHM Coi030M a 19229: on se linja, joka on määritelty Suomen tasavallan <l>HHCKOM 3aJIHBe H B ceaepO-BOCTOqHOH qaCTH 19230: hallituksen ja Sosialististen neuvostotasavaltojen EanTHiicKoro MopSI SIBJISieTCSI JIHHHSI, onpe- 19231: liiton hallituksen kesken merialueiden ja man- JleneuHaSI B Cornalllenuu Me)I(JlY npaBuTenh- 19232: nermaajalustan rajoista Suomenlahdella 20 päivä- cTBOM <l>uHJISIHJlCKoii Pecny6JIHKH u npaau- 19233: nä toukokuuta 1965 tehdyssä sopimuksessa, Suo- TeJihCTBOM Co103a CoaeTcKHX CouuanucTu- 19234: men tasavallan hallituksen ja Sosialististen neu- qecKux Pecny6nuK o rpauuuax MopcKux BOJl u 19235: vostotasavaltojen liiton hallituksen kesken man- KOHTHHeHTaJlhHOrO llleJihl}>a B <l>HHCKOM 3aJIH- 19236: nermaajalustan rajasta Suomen ja Neuvostoliiton Be OT 20 MaSI 1965 roJla, Cornalllenuu Me)I(JlY 19237: välillä Itämeren koillisosassa 5 päivänä toukokuu- npaBHTeJihCTBOM <l>HHJISIHJlCKOH Pecny6nuKu 19238: ta 1967 tehdyssä sopimuksessa ja Suomen tasaval- u npaBHTeJihCTBOM Co103a Coae-rcKux Cou;ua- 19239: lan hallituksen ja Sosialististen neuvostotasavalto- JIHCTuqecKHX Pecny6nuK o rpauuu;e KOHTHHeH- 19240: jen liiton hallituksen kesken Suomen ja Neuvos- TaJihuoro lllenhl}>a Me)I(JlY <l>unmiHJlHeii u Co- 19241: toliiton lainkäyttövallan alueiden rajaamisesta ka- BeTCKHM Coi030M B ceaepo-aocToquou qacTu 19242: lastuksen alalla Suomenlahdella ja Itämeren koil- EanTuiicKoro MOPSI OT 5 MaSI 1967 ro)la u 19243: lisosassa 25 päivänä helmikuuta 1980 tehdyssä Cornallleuuu Me)I(JlY npaBHTenhCTBOM 19244: sopimuksessa. <l>HHJISIHJlCKoii Pecny6nHKH u npaBHTeJih- 19245: CTBOM Co103a CoaeTcKux CouuanucTuqecKux 19246: Pecny6nuK o pa3rpauuqeuuu pauouoa IOpuc- 19247: JlHKu;uu <l>HHJISIHJlHH u CoaeTCKoro Co103a B 19248: o6nacTH phi6onoBCTBa B <l>uncKoM JanHae u B 19249: ceaepo-aocToquou qacTu EanTuiicKoro MOpSI 19250: OT 25 l}>eapanH 1980 ro)la. 19251: 19252: 2 artikla CTaThSI 2 19253: Tämä sopimus on ratifioitava ja se tulee voi- HacToHmee Cornalllenue nOJlJie)I(HT paTu- 19254: maan ratifioimiskirjojen vaihtopäivästä lukien. l}>uKau;uu H BCTYflHT B CHJIY CO JlHSI 06Mena 19255: paTHI}>HKaiJ;HOHHhiMH rpaMOTaMH. 19256: Ratifioimiskirjojen vaihto suoritetaan Helsin- 06MeH paTHI}>HKaiJ;HOHHhiMH rpaMOTaMH 19257: gissä ensi tilassa. 6YJleT npoH3BeJleH B XenhCHHKH B B03MO)I(HO 19258: KOPOTKHH cpoK. 19259: 19260: Tehtiin Moskovassa 5 päivänä helmikuuta Coaepllleno B MocKBe 5 l}>eapanSI 1985 roJla 19261: 1985 kahtena suomen-ja venäjänkielisenä kappa- B JlBYX 3K3eMnJISipax, Ka)I(JlhiH Ha I}>HHCKOM H 19262: leena, molempien tekstien ollessa yhtä todistus- pyCCKOM Sl3hiKaX, npuqeM o6a TeKCTa HMeiOT 19263: voimaiset. OJlHHaKOByiO CHJIY. 19264: 19265: Suomen tasavallan hallituksen no YllOJIHOMOqHIQ 19266: puolesta npaBHTeJihCTBa <l>HHJI.SIHJlCKOii Pecny6nuKH 19267: Aarno Karhzlo AapHo Kapxu.11o 19268: 19269: no ynOJIHOMOqHIQ 19270: Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton npaauTeJihCTBa Co103a CoaeTcKux 19271: hallituksen puolesta CouuanucTuqecKux Pecny6nuK 19272: V. Maltsev B. Ma.l1bljeB 19273: 1985 vp. - HE n:o 233 19274: 19275: 19276: 19277: 19278: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä Etelä-Afrikkaan 19279: kohdistuvista toimenpiteistä 19280: 19281: 19282: 19283: 19284: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19285: 19286: Esityksessä ehdotetaan, että Suomi rajoittaa antanut toimenpiteestä suosituksen ja että toi- 19287: taloudellisluontoisia suhteita sekä tieto- ja muuta menpide ei ole Suomea sitovien tulleja ja ulko- 19288: liikennettä Etelä-Afrikkaan vaikuttaakseen rotu- maankauppaa koskevien kansainvälisten sopi- 19289: syrjinnän poistamiseksi Etelä-Afrikassa sekä Na- musten määräysten ja muiden Suomen kansain- 19290: mibian laittoman hallinnon lopettamiseksi. välisoikeudellisten velvoitusten vastainen. 19291: Rahalainan tai muun luoton antaminen Etelä- 19292: Sellainen sopimus, joka on tehty lain vastaises- 19293: Afrikalle tai Namibialle kiellettäisiin samoin 19294: ti tai joka tarkoittaa lain kiertämistä, olisi mitä- 19295: kuin takauksen antaminen velkojen vakuudeksi. 19296: tön. Lain rikkomisesta tai sen yrityksestä rangais- 19297: Kiellettyä olisi niin ikään patentin ja siihen taisiin valtuuslakeja vastaan tehtyjen rikosten 19298: liittyvän valmistusoikeuden luovuttaminen. rankaisemisesta vuonna 1958 annetun lain mu- 19299: Muista kuin edellä mainituista taloudellisluon- 19300: kaan. 19301: toisista sekä tieto- ja muuta liikennettä koskevista 19302: toimenpiteistä voitaisiin säätää asetuksella. Edel- Tarkoituksena on, että laki tulisi voimaan 19303: lytyksenä asetuksen antamiseen olisi, että Yhdis- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun eduskun- 19304: tyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto on ta on hyväksynyt lakiehdotuksen. 19305: 19306: 19307: 19308: 19309: YLEISPERUSTELUT 19310: 19311: 1. Nykyinen tilanne Myös kansainvälinen yhteisö seuraa syvällä ja 19312: kasvavalla huolestuneisuudella Etelä-Afrikan ti- 19313: lannetta. YK:ssa on Etelä-Afrikan rotuerottelu- 19314: Suomen lähtökohtana Etelä-Afrikan tasavallan politiikkaa käsitelty vuodesta 1946 lähtien. 19315: vastaisille toimenpiteille on pidettävä Suomen Vuonna 1965 yleiskokous hyväksyi ilman äänes- 19316: omaksumaa, yksiselitteisen kielteistä kantaa rotu- tystä kaikkinaisen rotusyrjinnän poistamista kos- 19317: erottelupolitiikkaan. Suomi tuomitsee kaiken ro- kevan kansainvälisen yleissopimuksen (SopS 371 19318: tuun, uskontoon ja ihonväriin perustuvan syrjin- 70), jonka Suomi on ratifioinut. Marraskuussa 19319: nän ja erottelun. Etelä-Afrikan harjoittama 1977 YK:n turvallisuusneuvosto teki peruskirjan 19320: apartheid-politiikka (rotuerottelu) on räikeässä 7 luvun mukaisen jäsenmaita velvoittavan pää- 19321: ristiriidassa pohjoismaisen oikeus-, tasa-arvoi- töksen aseidenvientikiellosta (418/ 1977). Päätök- 19322: suus- ja ihmisarvokäsityksen kanssa sekä Yhdisty- sen johdosta annettiin Suomessa asetus Yhdisty- 19323: neiden Kansakuntien (YK) peruskirjan ja yleis- neiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 19324: maailmallisen ihmisoikeusjulistuksen kanssa. Etelä-Afrikkaa koskevaan päätökseen perustuvien 19325: Omalta osaltaan Suomi jatkaa ja tehostaa mui- velvoitusten täyttämisestä (1000/77). Joulukuus- 19326: den pohjoismaiden kanssa Etelä-Afrikkaan koh- sa 1984 turvallisuusneuvosto hyväksyi päätöslau- 19327: distuvia toimenpiteitä apartheidin poistamiseksi. selman (558/ 1984), jossa jäsenmaita pyydettiin 19328: 4385012343 19329: 2 1985 vp. - HE n:o 233 19330: 19331: pidättymään Etelä-Afrikassa valmistettujen asei- 1.2. Pohjoismainen lainsäädäntö 19332: den maahantuonnista. Tämä turvallisuusneuvos- 19333: ton päätöslauselma ei toisin kuin edellä mainittu Ruotsissa on YK:n turvallisuusneuvoston sito- 19334: aseidenvientikieltoa koskeva päätöslauselma ole vien päätösten ja suositusten täytäntöönpanemi- 19335: jäsenvaltioita sitova, vaan ainoastaan suositus- seksi annettu vuonna 1971 laki tietyistä kansain- 19336: luontoinen. Suomessa päätettiin kuitenkin va- välisistä sanktioista. Norjassa on vuodesta 1968 19337: paaehtoisesti toteuttaa päätöslauselman mukai- lähtien ollut voimassa laki turvallisuusneuvoston 19338: nen eteläafrikkalaisten aseiden, ammusten ja so- sitovien päätösten toimeenpanosta. Tanskassa on 19339: tilasajoneuvojen tuontikielto valtioneuvoston voimassa vuonna 1985 uudistettu siviilioikeuslaki 19340: asiaa koskevalla päätöksellä, joka annettiin 22 ja laki tietyistä YK:n peruskirjaan liittyvistä toi- 19341: päivänä elokuuta 1985. menpiteistä koskien turvallisuusneuvoston sitovia 19342: Turvallisuusneuvosto hyväksyi 19 pa1vana päätöksiä. Tänä vuonna Tanskassa on myös an- 19343: kesäkuuta ja 26 päivänä heinäkuuta 1985 kaksi nettu laki uusien tanskalaisten sijoitusten kieltä- 19344: päätöslauselmaa (566/ 1985 ja 569/1985 ), joissa misestä Etelä-Afrikassa. Ruotsissa säädettiin tänä 19345: jäsenvaltioita kehotetaan ryhtymään vapaaehtoi- vuonna laki Etelä-Afrikkaan ja Namibiaan suun- 19346: siin toimenpiteisiin uusien sijoitusten lopettami- tautuvien sijoitusten kieltämisestä. Ruotsin laissa 19347: seksi, eteläafrikkalaisten kultarahojen, Kriiger- kielletään uusien sijoitusten lisäksi lainat, rahoi- 19348: randien, myynnin kieltämiseksi, urheilu- ja tusleasing sekä patenttien ja valmistusoikeuksien 19349: kulttuurisuhteiden rajoittamiseksi, Etelä-Afrikan luovuttaminen Etelä-Afrikkaan ja Namibiaan. 19350: kanssa ylläpidettävän meri- ja lentoliiken- 19351: teen uudelleenarvioimiseksi, vientitakuulainojen 19352: epäämiseksi, uusien ydinalan hankkeiden kieltä- 2. Valmistelu 19353: miseksi sekä sotilas- ja poliisikäynöisen tietoko- 19354: nekaluston myynnin kieltämiseksi. Suomi ja muut pohjoismaat ovat joko ryhty- 19355: neet tai parhaillaan harkitsevat ryhtymistä YK:n 19356: turvallisuusneuvoston suosittamiin toimenpitei- 19357: 1.1. Lainsäädäntö siin. Pohjoismaiden näkemyksen mukaan Etelä- 19358: Afrikkaan voidaan vaikuttaa tehokkaimmin aino- 19359: Voimassa oleva lainsäädäntö antaa yleisen val- astaan turvallisuusneuvoston sitovien päätösten 19360: tuuden YK:n päätösten toimeenpanemiseksi vain tietä. Näiden puuttuessa ne ovat kuitenkin katso- 19361: silloin, kun kyseessä on turvallisuusneuvoston neet voivansa yhdistää omat toimenpiteensä ja 19362: peruskirjan 7 luvun nojalla tehty jäsenmaita ovat päätyneet yhteisen ohjelman laatimiseen, 19363: sitova päätös. Turvallisuusneuvoston 6 päivänä jonka Pohjoismaiden ulkoministerit hyväksyivät 19364: joulukuuta 1966 tekemän Etelä-Rhodesiaa koske- vuonna 1978. Ohjelmaa on toteutettu aktiivisesti 19365: van sitovan pakotepäätöksen jälkeen Suomessa lukuisin eri tavoin. Pohjoismaat ovat nyt tutki- 19366: annettiin 10 päivänä maaliskuuta 1967 laki Yh- neet toimintaohjelman tehostamiseen liittyviä 19367: distyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston kysymyksiä, ja pohjoismaiden ulkoministerit ovat 19368: Etelä-Rhodesiaa koskevaan päätökseen perustu- kokouksessaan lokakuussa 1985 hyväksyneet te- 19369: vien velvoitusten täyttämisestä (187 /67), jonka hostetun toimintaohjelman. 19370: mukaan näiden velvoitusten täyttämisestä voitiin Pohjoismaisen toimintaohjelman ehdotukset 19371: säätää asetuksella. Tätä lakia korvaamaan säädet- vastaavat suurelta osalta turvallisuusneuvoston 19372: tiin 29 päivänä joulukuuta 1967 yleinen valtuus- päätöslauseimien 566 ja 569 suosituksia. Toimin- 19373: laki, laki eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa- taohjelma sisältää toimenpiteitä, joiden täytän- 19374: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä- töönpano Suomen osalta edellyttää lainsäädän- 19375: misestä (659/67), jonka mukaan turvallisuusneu- tömme täydentämistä. 19376: voston sitoviin päätöksiin perustuvista velvoituk- Ulkoasiainministeriö asetti 23 päivänä elokuu- 19377: sista voidaan määrätä asetuksella. Tämä laki on ta 1985 työryhmän valmistelemaan Etelä-Afrik- 19378: toistaiseksi ainoa Suomessa voimassa oleva laki, kaa koskevaa lakia. Työryhmässä olivat edustet- 19379: joka on säädetty YK:n turvallisuusneuvoston tuina ulkoasiain-, kauppa- ja teollisuus- sekä 19380: päätöksen perusteella. Turvallisuusneuvoston valtiovarainministeriöt. Lisäksi työryhmä kuuli 19381: suosituksiin perustuvaa lakia ei Suomessa ole, ei asiantuntijoita oikeusministeriöstä, Suomen Pan- 19382: myöskään muuta lakia, joka tekisi mahdolliseksi kista sekä patentti- ja rekisterihallituksesta. Lain 19383: rajoittaa taloudellisia suhteita Etelä-Afrikkaan suuntaviivat on hyväksytty hallituksen ulkoasiain- 19384: YK:n päätösten puuttuessa. valiokunnassa. 19385: 1985 vp. - HE n:o 233 3 19386: 19387: 3. Esityksen vaikutukset kauppaa koskevien kahden- tai monenvälisten 19388: sopimusten määräysten tai muiden Suomen kan- 19389: Edellä olevan johdosta ehdotetaan lain säätä- sainvälisoikeudellisten velvoitusten vastainen. 19390: mistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteis- Kun asetuksella määrättävä toimenpide ei saa 19391: tä. Lakiin tulisi sisällyttää Etelä-Afrikkaan koh- olla Suomen kansainvälisoikeudellisten velvoitus- 19392: distettavina yksittäisinä toimina lainojen ja ta- ten vastainen, se ei myöskään saa loukata kaup- 19393: kauksen antamisen, lainakonsortioihin osallistu- paa ja tulleja koskevaa yleissopimusta (GATT; 19394: misen sekä uusien patenttien ja valmistusoikeuk- SopS 151 50), jonka osapuolia Suomi ja Etelä- 19395: sien myynnin kieltäminen. Sitä vastoin sijoitus- Afrikka ovat. 19396: ten ja leasing-toiminnan kieltämisestä on tarkoi- Asetuksenantovaltuuden laajentamista nyt 19397: tus antaa asetus. myös sellaisiin toimenpiteisiin, jotka perustuvat 19398: Lisäksi lakiin tulisi ottaa yleisluontoinen val- turvallisuusneuvoston Etelä-Afrikkaa koskeviin 19399: tuutus säätää asetuksella myös tarvittavista uusis- suosituksiin, voidaan perustella Etelä-Afrikassa 19400: ta Etelä-Afrikan vastaisista toimenpiteistä. Näin vallitsevalla ainutlaatuisella lakiin perustuvalla 19401: vältyttäisiin siltä, että myöhemmin mahdollisesti ihmisoikeuksia loukkaavalla tilanteella ja sen vii- 19402: tarvittavista uusista toimenpiteistä tulisi säätää meaikaisella kehityksellä ja sillä, että kansainväli- 19403: joka kerta uusi laki. Talous- ja muiden vastaavien nen yhteisö on pystynyt sopimaan aseidenvienti- 19404: suhteiden yleisempääakio rajoittamiseen voitai- kiellon lisäksi vain suositusluontoisista toimenpi- 19405: siin siten viivytyksettä ryhtyä sen mukaan kuin teistä Etelä-Afrikan painostamiseksi apartheid- 19406: Etelä-Afrikan tilanteen kehitys kulloinkin vaatii. politiikan poistamiseksi. Näiden laajaa kansain- 19407: Lain antamaa valtuutta voitaisiin käyttää sillä välistä kannatusta nauttivien suositusten täytän- 19408: ehdolla, että YK:n turvallisuusneuvosto on anta- töönpanolla voidaan entistä tehokkaammin vai- 19409: nut toimenpiteestä suosituksen ja että toimenpi- kuttaa Etelä-Afrikan hallitukseen. Menettely vas- 19410: de ei ole Suomea sirovien tulleja ja ulkomaan- taa myös muiden pohjoismaiden käytäntöä. 19411: 19412: 19413: 19414: 19415: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 19416: 19417: 19418: 1. Lakiehdotuksen perustelut 3 §. Valuuttalain (910/72) 1 §:n mukaan val- 19419: tioneuvosto voi maan ulkomaisen maksukyvyn 19420: Lain nimike. Laissa tarkoitetut toimenpiteet turvaamiseksi muun muassa rajoittaa maksuväli- 19421: kohdistuvat Etelä-Afrikkaan, mutta ne on suun- neiden, arvopapereiden ja saamistodistusten 19422: nattu maan hallituksen harjoittamaa rotusyrjin- vientiä ja tuontia sekä määrätä, että luoton tai 19423: tää ja Namibian laitonta hallintoa vastaan. vakuuden antaminen ulkomailla asuvalle tai nii- 19424: den ottaminen ulkomailla asuvalta on sallittu 19425: 1 §. Lain tarkoitus ilmenee tästä pykälästä, 19426: vain Suomen Pankin asettamin ehdoin ja rajoi- 19427: jonka osalta voidaan viitata yleisperustelui- 19428: tuksia. Luottojen ja vakuuksien kieltäminen jo- 19429: hin.Tarkemmat säännökset lainan ja takauksen 19430: honkin tiettyyn maahan muilla kuin valuuttapo- 19431: antamisen kieltämisestä sisältyvät lakiehdotuksen 19432: liittisilla syillä edellyttää erityislainsäädäntöä. 19433: 3 §:ään sekä patentin ja valmistusoikeuden luo- 19434: Pykälän 1 momentissa kielletään rahalainan tai 19435: vuttamisen kieltämisestä 4 §:ään. Muista toimen- 19436: muun luoton antaminen. Niillä tarkoitetaan ensi 19437: piteistä säädetään lakiehdotuksen 6 §:ssä. sijassa suomalaisten pankkien tai muiden rahoi- 19438: 2 §. Lähinnä lakiteknisistä syistä on lakiehdo- tuslaitosten myöntämiä lainoja. Lainakielto kos- 19439: tuksen tähän pykälään otettu toimenpiteiden kee myös mainittujen pankkien ja rahoituslaitos- 19440: välittömiä kohteita koskeva määritelmä. Ilman ten osallistumista lainakonsortiojärjestelyihin, 19441: määritelmää jouduttaisiin jokaisen kiellon yhtey- joilla välitetään lainoja Etelä-Afrikalle tai Nami- 19442: dessä luettelemaan kohteet erikseen. bialle. 19443: Ruotsissa ja Tanskassa kiellot eivät kohdistu Lainakielto koskisi ainoastaan uusia rahalainoja 19444: eteläafrikkalaisiin ja namibialaisiin luonnollisiin ja luottoja. Mahdollisuus olemassa olevien laino- 19445: henkilöihin. jen ja luottojen laina-aikojen pidentämiseen olisi 19446: 4 1985 vp. - HE n:o 233 19447: 19448: sen sijaan tarpeen muun muassa, jos Etelä-Afri- jan määräystä ei voida sen sijaan soveltaa turvalli- 19449: kan ulkomaista velkaa maan heikentyvän maksu- suusneuvoston suosituksiin, joiden noudattami- 19450: kyvyn vuoksi joudutaan kansainvälisin järjestelyin nen saattaa sen takia johtaa kansainvälisten vel- 19451: vakauttamaan. voitteiden vastaisiin toimiin. Tällainen menettely 19452: Säännöksessä kielletään myös takauksen anta- vaarantaisi kansainvälisen oikeusjärjestyksen pe- 19453: minen velkojen vakuudeksi. Takaukseen rinnas- rusteita. 19454: tetaan vientitakuu. Säännös edellyttää muutoksia Turvallisuusneuvoston hyväksymissä päätöslau- 19455: Suomen Pankin valuuttamääräyksiin. selmissa 566 ja 569 jäsenvaltioita kehoitetaan 19456: Pykälän 2 momentin tarkoituksena on estää ryhtymään vapaaehtoisiin toimenpiteisiin muun 19457: tytäryhtiöiden käyttö lain kiertämiseksi. Tytäryh- muassa uusien sijoitusten lopettamiseksi. Sijoi- 19458: tiöllä tarkoitetaan osakeyhtiölain (734/78) 2 §:ssä tuskieltoa koskeva asetus on tarkoitus antaa tä- 19459: määriteltyä yhtiötä. män lain voimaantulon jälkeen 6 §:n perusteella. 19460: 4 §. Patentin tai valmistusoikeuden luovutta- Asetusta selostetaan tarkemmin perustelujen seu- 19461: mista voidaan käyttää sijoituksen eräänä vaihto- raavan otsakkeen alla. 19462: ehtona myös ulkomailla. Luovuttamista ei voi- 7 §. Lakiehdotuksen 6 §:ään sisältyy valtuutus 19463: massa olevan lainsäädäntömme mukaan voida antaa sellaisiakin asetuksia, joiden antamiseen 19464: rajoittaa. Säännöksessä kielletään patentin luo- hallitusmuodon mukaan eduskunnan myötävai- 19465: vuttamisen lisäksi myös valmistusoikeuden anta- kutus on tarpeen. Tämän johdosta pykälässä 19466: minen. Valmistusoikeudella tarkoitetaan paten- säädetään, että sellaiset asetukset on saatettava 19467: tin käyttölupaa (lisenssiä) ja siihen liittyviä vas- eduskunnan tietoon. Eduskunta voi päättää nii- 19468: tikkeellisia tietoja, joita tarvitaan teknologian den kumoamisesta. Vastaava säännös on muissa- 19469: siirron toteuttamiseksi. Esimerkkinä voidaan mai- kin valtuuslaeissa kuten maan ulkomaankaupan 19470: nita valmistusohjeet ja tiedot teollisista tuotanto- ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetussa 19471: menetelmistä. laissa (157/74) ja eräiden Suomelle Yhdistynei- 19472: 5 §. Lainkohdassa tarkoitettuja poikkeuksia den Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitus- 19473: voisivat olla esimerkiksi kansainvälisessä kaupassa ten täyttämisestä annetussa laissa. 19474: tavanomaisesti sovellettavat rahoitusjärjestelyt ja 8 §. Säännöksen tarkoituksena on tehostaa 19475: sellaiset lainat, jotka annetaan rotuerottelua vas- lain ja sen nojalla annettujen asetusten noudatta- 19476: tustaville järjestöille tai kirkoille. mista ja estää näiden kiertämistä. Sillä on myös 19477: 6 §. Tämän pykälän osalta voidaan viitata sanktioluonne, sillä säännöksessä tarkoitetun so- 19478: yleisperusteluihin. Pykälä koskee muita toimen- pimuksen tehnyt saa kantaa menettelyn taloudel- 19479: piteitä kuin lainan ja takauksen antamisen sekä liset seuraamukset. Samantapainen säännös on 19480: patentin ja valmistusoikeuden luovuttamisen myös eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa- 19481: kieltämistä. Toimenpiteiden on liityttävä talou- kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä- 19482: dellisluontoisiin suhteisiin tai tieto- ja muuhun misestä annetussa laissa. 19483: liikenteeseen, joiden rajoittamisesta turvallisuus- 9 §. Lain säännösten noudattamiseksi ovat 19484: neuvosto voi päättää YK:n peruskirjan 41 artik- rangaistussäännökset välttämättömät. Edellä 19485: lan mukaan. Toimenpiteisiin ryhtyminen on har- 7 §:n perusteluissa mainittujen valtuuslakien ta- 19486: kinnanvaraista, kun 2 momentissa luetellut edel- voin lain säännösten rikkomisesta säädetään nou- 19487: lytykset ovat olemassa. datettavaksi eräitä valtuuslakeja vastaan tehtyjen 19488: Pykälän 2 momentissa on mainittu kaksi edel- rikosten rankaisemisesta annettua lakia. 19489: lytystä, joiden molempien on oltava yhtaikaa 10 §. Pykälä sisältää tavanmukaisen asetuksen- 19490: olemassa. Toimenpiteestä tulee olla turvallisuus- antovaltuuden. 19491: neuvoston suositus eikä toimenpide saa olla Suo- 11 §. Pykälä sisältää voimaantulosäännöksen 19492: mea sitovien tulleja ja ulkomaankauppaa koske- sekä säännökset siitä, että lakia ei sovelleta ennen 19493: vien kansainvälisten sopimusten määräysten ja voimaantuloa tehtyihin sopimuksiin. 19494: muiden Suomen kansainvälisoikeudellisten vel- 12 § Pykälässä ehdotetaan, että asetuksella 19495: voitusten vastainen. Kun turvallisuusneuvosto te- voidaan säätää lakiin sisältyvien säännösten sovel- 19496: kee sitovan päätöksen, voidaan päätökseen sovel- tamisen lakkaamisesta. Voimassaoloaikana saat- 19497: taa Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan 103 taa olosuhteiden muuttumisen johdosta käydä 19498: artiklaa. Sen mukaan peruskirjan velvoituksilla välttämättömäksi, että lain kaikkia säännöksiä ei 19499: on etusija, jos jäsenen peruskirjaan ja johonkin sovelleta. Esimerkkinä olosuhteiden muuttumi- 19500: muuhun kansainväliseen sopimukseen perustuvat sesta voidaan mainita Namibian mahdollinen 19501: velvoitukset ovat ristiriidassa keskenään. Peruskir- itsenäistyminen. 19502: 1985 vp. - HE n:o 233 5 19503: 19504: 2. Tarkemmat säännökset 3. Voimaantulo 19505: 19506: Tarkoituksena on, että laki tulisi voimaan 19507: Kuten 6 §:n perusteluissa ma1mtaan, YK:n mahdollisimman pian sen jälkeen, kun eduskun- 19508: turvallisuusneuvosto on kehoittanut jäsenvaltioita ta on hyväksynyt lakiehdotuksen. 19509: ryhtymään toimenpiteisiin uusien sijoitusten lo- 19510: pettamiseksi. Tarkoituksena on lain voimaantu- 19511: lon jälkeen annettavalla asetuksella kieltää Etelä- 4. Säätämisjärjestys 19512: Afrikassa toimivan liikkeen tai sen osan hankki- 19513: minen vastiketta vastaan. Kiellettyä olisi myös Lakiehdotukseen sisältyy valtuudet antaa sellai- 19514: eteläafrikkalaisen oikeushenkilön arvopapereiden siakin asetuksia, joiden antamiseen hallitusmuo- 19515: vastikkeellinen hankkiminen tai sen rahavarojen don mukaan eduskunnan myötävaikutus on tar- 19516: lisääminen tahi muun omaisuuden luovuttami- peen. Siinä rajoitetaan myös patentteja ja valmis- 19517: nen käytettäväksi sen toiminnassa. Luonnos ase- tusoikeuksia koskevaa omistusoikeutta ja lisäksi 19518: mkseksi on tämän esityksen liitteenä. laajennetaan valuuttalain sisältämiä omistusoi- 19519: keuden rajoituksia. Tämän johdosta tulisi lakieh- 19520: Tarkoituksena on lain voimaantulon jälkeen dotus käsitellä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä 19521: antaa 5 §:n perusteella myös valtioneuvoston säädetyllä tavalla. 19522: päätös Etelä-Mrikan tasavallalle myönnettävistä 19523: luotoista. Luonnos valtioneuvoston päätöksestä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 19524: on tämän esityksen liitteenä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 19525: 6 1985 vp. - HE n:o 233 19526: 19527: 19528: 19529: 19530: Laki 19531: eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä 19532: 19533: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla, 19534: säädetään: 19535: 19536: 1§ 6§ 19537: Vaikuttaakseen rotusyrjinnän poistamiseksi Muista kuin edellä säädetyistä taloudellisluon- 19538: Etelä-Afrikassa sekä Namibian laittoman hallin- toisia suhteita sekä tieto- ja muuta liikennettä 19539: non lopettamiseksi Suomi rajoittaa taloudellis- koskevista toimenpiteistä, jotka kohdistuvat 19540: luontoisia suhteita sekä tieto- ja muuta liikennet- Etelä-Afrikkaan tai Namibiaan, voidaan säätää 19541: tä Etelä-Afrikkaan siten kuin tässä laissa sääde- asetuksella. 19542: tään. Edellytyksenä 1 momentissa tarkoitetun ase- 19543: tuksen antamiseen on: 19544: 2§ 1) että Yhdistyneiden Kansakuntien turvalli- 19545: Mitä jäljempänä tässä laissa säädetään Etelä- suusneuvosto on antanut toimenpiteestä suosi- 19546: Afrikasta, koskee Etelä-Afrikan tasavaltaa ja sen tuksen; ja 19547: viranomaista sekä eteläafrikkalaista oikeushenki- 19548: 2) että toimenpide ei ole Suomea sirovien 19549: löä ja luonnollista henkilöä. Vastaavasti koskevat 19550: tulleja ja ulkomaankauppaa koskevien kansainvä- 19551: säännökset Namibiasta namibialaista oikeushen- 19552: listen sopimusten määräysten ja muiden Suomen 19553: kilöä ja luonnollista henkilöä. 19554: kansainvälisoikeudellisten velvoitusten vastainen. 19555: 3§ 19556: Rahalainaa tai muuta luottoa ei saa antaa 7§ 19557: Etelä-Afrikalle tai Namibialle. Myöskään takaus- Tämän lain 6 §:n nojalla annetut sellaiset 19558: ta ei saa antaa velkojen vakuudeksi. asetukset, joiden antamiseen hallitusmuodon 19559: Ulkomailla toimivaa tytäryhtiötä ei saa käyttää mukaan eduskunnan myötävaikutus on tarpeen, 19560: 1 ~omentissa kielletyn lainan tai takauksen anta- on viipymättä ilmoitettava eduskunnan puhe- 19561: mlseen. miehelle. Hänen on saatettava ne eduskunnan 19562: tietoon heti tai, jollei eduskunta ole koolla, niin 19563: 4§ pian kuin se on kokoontunut. Asetukset on 19564: Patenttia ja siihen liittyvää valmistusoikeutta ei kumottava, jos eduskunta niin päättää. 19565: saa luovuttaa Etelä-Afrikkaan tai Namibiaan. 19566: 8 § 19567: 5§ Sopimus tai muu sitoumus, joka on tehty 19568: Valtioneuvosto tai sen määräämä viranomai- tämän lain tai 6 §:n nojalla annetun asetuksen 19569: nen voi myöntää poikkeuksia 3 ja 4 §:n säännök- vastaisesti taikka joka tarkoittaa niiden kiertämis- 19570: sistä. tä, on mitätön. 19571: 1985 vp. - HE n:o 233 7 19572: 19573: 9§ 11§ 19574: Sitä, joka jättää noudattamatta tai muulla Tämä laki tulee vOimaan päivänä 19575: tavoin rikkoo tai yrittää rikkoa tämän lain sään- kuuta 198 . 19576: nöksiä tai sen nojalla annettuja säännöksiä ja Lakia ei sovelleta ennen sen voimaantuloa 19577: määräyksiä, rangaistaan eräitä valtuuslakeja vas- annettuihin lainoihin tai takauksiin eikä ennen 19578: taan tehtyjen rikosten rankaisemisesta annetun sen voimaantuloa luovutettuihin patentteihin ja 19579: lain (305 158) mukaan. valmistusoikeuksiin. 19580: 19581: 10 § 12 § 19582: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- Asetuksella voidaan säätää, että tähän lakiin 19583: panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. sisältyvien säännösten soveltaminen lakkaa. 19584: 19585: 19586: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985 19587: 19588: 19589: Tasavallan Presidentti 19590: MAUNO KOIVISTO 19591: 19592: 19593: 19594: 19595: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 19596: 8 1985 vp. - HE n:o 233 19597: 19598: Luonnos 1 Liite 19599: 19600: 19601: 19602: Asetus 19603: Etelä-Afrikkaan kohdistuvasta sijoituskiellosta 19604: 19605: Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä 19606: annetun lain ( ) 6 §:n nojalla: 19607: 19608: 1§ ka vastaa omaisuuden taloudellista käyttöikää 19609: Etelä-Afrikassa tai Namibiassa toimivaa liikettä (rahoitusleasing). 19610: tai sen osaa ei saa hankkia vastiketta vastaan. 19611: Eteläafrikkalaisen tai namibialaisen elinkeino- 3§ 19612: toimintaa harjoittavan oikeushenkilön arvopape- Valtioneuvosto voi erityisistä sy1sta myöntää 19613: reita ei saa hankkia vastiketta vastaan. poikkeuksia 1 ja 2 §:n säännöksistä. 19614: Eteläafrikkalaisen tai namibialaisen elinkeino- 19615: toimintaa harjoittavan oikeushenkilön rahavaroja 4§ 19616: ei saa lisätä eikä muuta omaisuutta saa luovuttaa Tämän asetuksen tai sen nojalla annettujen 19617: käytettäväksi sen toiminnassa. määräysten rikkomisen rankaisemisesta ja muista 19618: seuraamuksista on voimassa, mitä eräistä Etelä- 19619: 2§ Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä annetun 19620: Käyttöomaisuutta ei saa hankkia eteläafrikka- lain ( 1 ) 9 §: ssä on säädetty. 19621: laisen tai namibialaisen tytäryhtiön lukuun. 19622: Omaisuutta ei saa vuokrata eteläafrikkalaiselle 5 .§ 19623: tai namibialaiselle tytäryhtiölle pysyvää käyttöä Tämä asetus tulee v01maan päivänä 19624: varten, mikäli vuokrasopimuksen voimassaoloai- kuuta 1986. 19625: 19626: 19627: 19628: 19629: Luonnos 2 Liite 19630: 19631: Valtioneuvoston päätös 19632: Etelä-Mrikalle myönnettävistä luotoista 19633: 19634: Valtioneuvosto on eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä annetun lain ( ) 5 §:n 19635: nojalla ulkoasiainministeriön esittelystä päättänyt: 19636: 19637: 1§ 2§ 19638: Eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimen- Luottokielto ei koske rotuerottelua vastustaville 19639: piteistä annetun lain ( 1 ) 3 §:n luottokiel- järjestöille tai kirkoille myönnettävää luottoa. 19640: toa ei sovelleta tavaratoimituksiin liittyviin kan- 19641: sainvälisessä tavarakaupassa tavanomaisiin 3§ 19642: maksu-, luotto- tai takausjärjestelyihin, mikäli Tämä päätös tulee vo1maan päivänä 19643: toimitus ei muutoin ole mainitun lain tai sen kuuta 198 . 19644: nojalla annettujen säännösten perusteella kiellet- 19645: ty. 19646: 1985 vp. - HE n:o 234 19647: 19648: 19649: 19650: 19651: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ulosottolain ja eräiden 19652: siihen liittyvien lakien muuttamisesta 19653: 19654: 19655: 19656: 19657: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19658: 19659: Viime vuosisadalta peräisin oleva ulosottolaki kutsusta ulosottomiehen virkahuoneeseen ulos- 19660: on tarkoitus uudistaa kokonaisuudessaan. Oi- ottoselvitystä varten. 19661: keusministeriössä valmistellun suunnitelman mu- Lakiin ehdotetaan otettaviksi säännökset elin- 19662: kaan uudistus toteutettaisiin osittaisuudistuksin. keinotulon samoin kuin eräiden aineettomien 19663: Tähän esitykseen sisältyvien muutosehdotusten oikeuksien (esimerkiksi tekijänoikeuden) luovu- 19664: tarkoituksena on tehdä ulosottolakiin ulosoton tuksesta maksettavien korvausten ulosmittaukses- 19665: tehostamiseksi sellaisia kiireellisinä pidettäviä ta. Pääsäännön mukaan elinkeinotulosta eli am- 19666: korjauksia, jotka ovat nopeasti toteutettavissa. matinharjoittajan, liikkeenharjoittajan tai muun 19667: Ulosoton tehostamista edellyttää muun muassa itsenäisen yrittäjän urakkasopimuksen, hankinta- 19668: verojäämien kasvu. sopimuksen, kuljetussopimuksen tai muun vas- 19669: Ulosottolakiin ehdotetaan otettaviksi täsmälli- taavan sopimuksen perusteella saamasta tulosta, 19670: set säännökset velallisen velvollisuudesta antaa josta hän saa elatuksensa, voitaisiin ulosmitata yksi 19671: ulosottomiehelle tietoja varallisuudestaan. Velal- kuudesosa. Ulosmitattava määrä voisi tietyin 19672: lisen olisi annettava erityisessä toimituksessa, edellytyksin olla myös tätä suurempi tai pienem- 19673: ulosottoselvityksessä, täytäntöönpanossa tarvit- pi. Aineettoman oikeuden luovutuksesta makset- 19674: tavat tiedot varoistaan, veloistaan ja tuloistaan tava korvaus rinnastettaisiin palkkaan, jolloin 19675: sekä ilmoitettava osoitteensa ja työpaikkansa. siitä voitaisiin pääsäännön mukaan ulosmitata 19676: Tarvittaessa hänen olisi myös laadittava luettelo yksi kolmasosa. 19677: varoistaan ja veloistaan sekä annettava luovutta- Lisäksi lakiin ehdotetaan tehtäviksi eräitä vä- 19678: mastaan omaisuudesta ja tekemistään oikeustoi- häisempiä muutoksia ja selvennyksiä. Vähäisiä 19679: mista tiedot, jotka ovat tarpeen selvitettäessä, muutoksia on tehtävä myös oikeudenkäymiskaa- 19680: voidaanko omaisuutta peräyttää ulosottoon. Kir- reen ja eräisiin muihin lakeihin. 19681: janpitovelvollisen velallisen olisi ulosottomiehen Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan 19682: kehotuksesta luovutettava kirjanpitoosa tarkastet- puolen vuoden kuluttua siitä, kun eduskunta on 19683: tavaksi. Velallisen olisi noudon uhalla saavuttava ne hyväksynyt. 19684: 19685: 19686: 19687: 19688: 4385008999 19689: 2 1985 vp. - HE n:o 234 19690: 19691: 19692: 19693: 19694: SISÄLLYSLUETTELO 19695: 19696: Sivu Sivu 19697: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.4. Laki lapsen elatuksen turvaamisesta annetun 19698: lain 22 ja 41 §:n muuttamisesta ........... . 23 19699: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3 19700: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ........... . 23 19701: 1.1.1. Suunnitelma ulosottolain kokonais· 3. Voimaantulo .................................. . 23 19702: uudistuksesta ...................... . 3 19703: 1. 1. 2. Syyt tämänkertaiseen osittaisuudis- LAKITEKSTIT ................................ . 25 19704: tukseen ........................... . 3 19705: 1.2. Keinot ................................... . 4 1. Laki ulosottolain muuttamisesta ................ . 25 19706: 1. 2 .1. Yleistä ............................ . 4 1 luku. Ulosottoviranomaisista ................ . 25 19707: 1. 2. 2. Velallisen tiedonantovelvollisuus ... . 4 2 luku. Lainhausta ........................... .. 25 19708: 1.2.3. Elinkeinotulon sekä aineettoman oi- 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätös- 19709: keuden luovutuksesta maksettavan ten täytäntöönpanosta ................ . 26 19710: korvauksen ulosmittaus ............ . 6 4 luku. Ulosmittauksesta ...................... . 27 19711: 1.2.3.1. Elinkeinotulo ............ . 6 5 luku. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muut- 19712: 1.2.3.2. Aineettoman oikeuden luo- tamisesta ............................. . 28 19713: vutuksesta maksettava kor- 6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten varain tili- 19714: vaus ..................... . 7 tyksestä ja jakamisesta ................. . 28 19715: 1.2.4. Muut uudistukset ................. . 7 7 luku. Toimenpiteistä ulosoton turvaamiseksi 19716: 1. 2.4 .1. Hovioikeuden tuomion täy- ja muusta virka-avusta ................ . 28 19717: täntöönpano ............. . 7 2. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou- 19718: 1.2.4.2. Maksupäivää koskevien dinvirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta .. 28 19719: säännösten täsmentäminen 7 19720: 1.2.4.3. Eräiden lainhakua ja häätöä 3. Laki oikeudenkäyrniskaaren 30 luvun 22 §:n 19721: koskevien säännösten tar- muuttamisesta ................................. . 29 19722: kistaminen ............... . 7 4. Laki lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain 19723: 1.2.5. Muutokset muihin lakeihin ........ . 8 22 ja 41 §:n muuttamisesta .................... . 29 19724: 2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto .................. . 8 19725: LIITE ......................................... . 30 19726: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 19727: set ............................................ . 8 Rinnakkaistekstit ................................. . 30 19728: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 9 1. Laki ulosottolain muuttamisesta ................ . 30 19729: 1 luku. Ulosottoviranomaisista ................... . 30 19730: 1. Lakien perustelut .............................. . 9 2 luku. Lainhausta ............................... . 31 19731: 1.1. Laki ulosottolain muuttamisesta ........... . 9 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten 19732: 1 luku. Ulosottoviranomaisista ........... . 9 täytäntöönpanosta ....................... . 32 19733: 2 luku. Lainhausta ....................... . 10 4 luku. Ulosmittauksesta ......................... . 35 19734: 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja 5 luku. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muutta- 19735: päätösten täytäntöönpanosta ..... . 12 misesta .................................. . 36 19736: 4 luku. Ulosmittauksesta ................. . 18 6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityk- 19737: 5 luku. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi sestä ja j akarnises ta ....................... . 36 19738: muuttamisesta ................... . 20 7 luku. Toimenpiteistä ulosoton turvaamiseksi ja 19739: 6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten muusta virka-avusta ...................... . 37 19740: varain tilityksestä ja jakamisesta ... 21 19741: 7 luku. Toimenpiteistä ulosoton turvaami- 2. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou- 19742: seksi ja muusta virka-avusta ...... . 22 dinvirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta .. 37 19743: 1.2. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun- 3. Laki oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n 19744: nanvoudinvirastosta annetun lain 2 §: n muuttamisesta ................................. . 38 19745: muuttamisesta ........................... . 22 19746: 1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n 4. Laki lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain 19747: muuttamisesta ........................... . 23 22 ja 41 §:n muuttamisesta .................... . 38 19748: 1985 vp. - HE n:o 234 3 19749: 19750: 19751: 19752: 19753: YLEISPERUSTELUT 19754: 19755: 19756: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 1.1.2. Syyt tämänkertaiseen osittaisuudistuk- 19757: merkitys seen 19758: 19759: Ulosottolain kokonaisuudistusta valmistelevan 19760: 1.1. Tavoitteet työryhmän tulee toimeksiantoosa mukaisesti teh- 19761: dä ehdotuksia myös ulosottolainsäädännön kii- 19762: reellisiksi osittaisuudistuksiksi. Työryhmä onkin 19763: 1.1.1. Suunnitelma ulosottolain kokonaisuudis- heti työnsä alussa laatinut ehdotuksen eräiksi 19764: ulosoton tehostamiseen tähtääviksi ulosottolain 19765: tuksesta 19766: muutoksiksi. 19767: Kansainvälisten vertailujen valossa Suomen 19768: ulosottolaitoksen työtuloksia on pidettävä verrat- 19769: Nykyinen ulosottolaki on vuodelta 1895. Se on tain tyydyttävinä. Ongelmana on kuitenkin velal- 19770: laadittu viime vuosisadan maatalousvaltaista yh- lisen varallisuutta koskevien tietojen saannin vai- 19771: teiskuntaa varten. Vaikka sitä onkin monin osit- keus ja se, että vähemmän vastuuntuntoisen 19772: taisuudistuksin korjattu, kokonaisuudistus on velallisen on lain aukkoja hyväksi käyttäen liian 19773: käynyt välttämättömäksi. Osittain jopa luontais- helppo karttaa ulosottoa tai saattaa varojaan sen 19774: talouden ajalta peräisin olevia säännöksiä on ulottumattomiin. 19775: vaikea soveltaa aikana, jona suurin osa maksulii- Erityisesti verojäämien määrän kasvu ja elatus- 19776: kenteestä hoidetaan tilisiirtoina automaattisen apujen perinnässä ilmenneet vaikeudet vaativat 19777: tietojenkäsittelyn avulla. ulosoton tehostamista. Tilastot osoittavat verojää- 19778: mien selvää kasvua 1970-luvulla. Niiden määrä 19779: Yksi tärkeimmistä osittaisuudistuksista on ol- koko maassa oli vuoden 1981 lopussa noin 3 300 19780: lut palkanulosmittaussäännöstön ottaminen la- miljoonaa markkaa ja vuoden 1982 lopussa noin 19781: kiin. Verojen ja erinäisten julkisten maksujen 3 521 miljoonaa markkaa, kun se vuoden 1972 19782: perimisestä ulosottotoimin annettiin vuonna lopussa oli ollut vain 509,2 miljoonaa markkaa. 19783: 1961 erityislaki, laki verojen ja maksujen perimi- Verojäämät olivat kasvaneet erityisen nopeasti 19784: sestä ulosottotoimin (367 161). Siinä on eräitä vuoteen 1978 asti, jolloin niiden kokonaismäärä 19785: ulosottolain yleissäännöksistä poikkeavia sään- oli 2 616,8 miljoonaa markkaa. Vuodesta 1978 19786: nöksiä. Sakkojen ja muiden valtion rikospetus- verojäämien kasvu on ollut suhteellisen vähäistä, 19787: teisten saamisten ulosotto taas tapahtuu sakko- 5-12 prosenttia vuodessa, mikä vastaa osapuil- 19788: rangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain leen inflaation vuotuista määrää. Vaikka verojää- 19789: (318 163) nojalla. Kokonaisuudistuksen yhteydes- mien kasvu on ilmeisesti saatu pysähtymään, 19790: sä viimeksi mainittujen lakien säännökset on niiden kokonaismäärä on edelleen huolestuttavan 19791: tarkoitus siirtää yhtenäiseen ulosottolakiin. korkea. 19792: Myös elatusapujen perintää olisi tehostettava. 19793: Oikeusministeriö on asettanut vuoden 1982 Vuoden 1976 lopussa oli maksamatoota elatusa- 19794: alussa virkamiestyöryhmän (ulosottolakityöryh- vun ennakkoa yhteensä 136,5 miljoonaa mark- 19795: mä) valmistelemaan ulosottolainsäädännön koko- kaa. Vuoden 1977 lopussa perimättömän enna- 19796: naisuudistusta ja kutsunut työryhmän avuksi eri- kon ja elatustuen (maaliskuun 1977 alusta lukien 19797: tyisasiantuntijoita. Uudistustyö on tarkoitus teh- elatusavun ennakon sijasta lapsille ryhdyttiin 19798: dä vaiheittain. Ensiksi uudistetaan ulosottoperus- maksamaan elatustukea) määrä oli 199,6, vuoden 19799: tetta ja -menettelyä sekä -organisaatiota koskevat 1978 lopussa 276,3, vuoden 1979 lopussa 338,3, 19800: säännökset. Toisessa vaiheessa uudistetaan ulos- vuoden 1980 lopussa 397, vuoden 1981 lopussa 19801: mitatun omaisuuden rahaksi muuttamista ja ker- 467,2, vuoden 1982 lopussa 543,6 ja vuoden 19802: tyneiden varojen jakoa koskevat säännökset. 1983 lopussa 615 miljoonaa markkaa. 19803: 4 1985 vp. - HE n:o 234 19804: 19805: Ulosottolaitoksen mahdollisuudet tilanteen tekotavoista. Säännöstä on joskus tulkittu siten, 19806: korjaamiseen ovat kuitenkin rajalliset. Äärimmil- että niin sanotun ulosmittauspetoksen tunnus- 19807: leen tehostettunakaan ulosotto ei tietenkään voi merkistö täyttyy vain valeoikeustoimen, esimer- 19808: olla avuksi, milloin velallinen todella on varaton. kiksi valekaupan, tekemisellä. Oikeuskäytännössä 19809: Ulosoton tehostamisessa ei milloinkaan saa men- on kuitenkin tuomittu rangaistukseen muun 19810: nä kohtuuttomuuteen. Velalliselle ja hänen per- muassa osakeyhtiön hallituksen jäsenet, jotka 19811: heelleen on aina taattava vähimmäistoimeentulo. olivat vastoin parempaa tietoaan ilmoittaneet, 19812: Nyt ehdotettavat tehostaruistoimenpiteet eivät ettei yhtiöllä ole mitään ulosmitattavaa omai- 19813: sodi näitä yleisiä periaatteita vastaan. suutta. Ulosmittauspetoksen rangaistussäännös ei 19814: kuitenkaan ole osoittautunut toimivaksi. Ulos- 19815: ottoviranomaiset joutuvat lähes päivittäin teke- 19816: 1.2. Keinot misiin sellaisten velallisten kanssa, jotka saattavat 19817: jopa itse avoimesti ilmoittaa, että heidän koko 19818: 1.2.1. Yleistä" omaisuutensa on "puolison tai lasten nimissä". 19819: Missään tapauksessa velallisella ei voida katsoa 19820: Ulosottoa ehdotetaan tässä hallituksen esityk- olevan oma-aloitteista velvollisuutta kaikkien va- 19821: sessä tehostettavaksi ottamalla ulosottolakiin täs- rojensa ilmaisemiseen. Velvollisuus ilmaista kaik- 19822: mälliset säännökset velallisen velvollisuudesta an- ki varansa hänellä on vasta sen jälkeen, kun 19823: taa ulosottomiehelle tietoja varallisuudestaan. Sa- hänet on ulosotossa todettu kokonaan tai osittain 19824: masta syystä ehdotetaan, että lakiin otettaisiin varattomaksi. Ulosottolain 3 luvun 33 §:n mu- 19825: säännökset elinkeinotulon ja eräiden aineetto- kaan hänen on ulosottomiehen vaatimuksesta 19826: mien oikeuksien (esimerkiksi tekijänoikeuden) "annettava selvitys tällaiseen lopputulokseen 19827: luovutuksesta maksettavien korvausten ulos- johtaneista syistä''. Tarkemmat säännökset tästä 19828: mittaamisesta. ulosottoselvityksestä on ulosottoasetuksen 29-31 19829: Lisäksi lakiin ehdotetaan tehtäviksi eräitä vä- §:ssä. Ulosottoselvityksessä velalliselta tiedustel- 19830: häisempiä muutoksia, jotka johtuvat muutoksista laan, onko hänellä ulosmittaustoimituksessa to- 19831: muussa lainsäädännössä tai ulosottokäytännössä dettujen varojen lisäksi muita ulosmittauskelpoi- 19832: taikka syntyneistä tulkintavaikeuksista. sia varoja. Ennen vuotta 1974 velallinen joutui 19833: vastaavassa tilanteessa velkojan vaatiessa teke- 19834: mään ilmaisuvalan, jossa hän vannoi, ettei hän 19835: 1.2.2. Velallisen tiedonantovelvollisuus ole salannut varojaan. 19836: Lapsen elatuksen turvaamisesta annettuun la- 19837: Nykyisin on jossakin määrin epäselvää, millai- kiin ( 1221 77), jäljempänä elatusturvalaki, otet- 19838: nen tiedonantovelvollisuus velallisella on ulos- tiin säännös (22 §:n 3 momentti), jonka mukaan 19839: ottoviranomaisia kohtaan. Varhaisempina aikoina elatusvelvollisen on ulosottomiehen tai -apulai- 19840: kysymys oli lähes vailla merkitystä, koska silloin sen tiedustellessa annettava tiedot olinpaikas- 19841: ulosmitattiin lähes yksinomaan esineitä - kiin- taan, työpaikastaan, tuloistaan, varoistaan ja 19842: teitä ja irtaimia - jotka olivat velallisen luona muista maksukykyynsä vaikuttavista seikoista. Sa- 19843: nähtävissä. Nykyisin kuitenkin valtaosa ulos- man lain 41 §: n 1 momentissa on eräät ulosottoa 19844: mittauksista kohdistuu erilaisiin velalliselle kuu- vaikeuttavat tai ulosoton pakoilemiseen tähtäävät 19845: luviin oikeuksiin. Monilla paikkakunnilla jopa 80 teot säädetty rangaistaviksi elatusturvarikoksena. 19846: prosenttia ulosmittauksista on palkanulosmit- Pykälän 2 momentin mukaan niskoittelu tiedon- 19847: tauksia. antovelvollisuuden täyttämisessä rangaistaan ela- 19848: Voidakseen panna tuomion täytäntöön ulos- tusturvarikkomuksena. Nämä säännökset koske- 19849: ottomies tai tämän sijasta toimiva avustava ulos- vat yksinomaan elatusavun perimistä ulosottotoi- 19850: ottomies joutuu tekemään velalliselle kysymyksiä min ja elatusturvarikoksen rangaistussäännös vain 19851: tämän varallisuudesta. Laissa ei ole yksiselitteistä sitä tapausta, että lapselle on maksettu yhteis- 19852: säännöstä velallisen ilmaisu- ja totuusvelvollisuu- kunnan varoista elatustukea. Rangaistussäännök- 19853: desta hänen vastatessaan kysymyksiin. Rikoslain set eivät ole lain voimassaoloaikana osoittautu- 19854: 36 luvun 1 §:n mukaan tuomitaan rangaistuk- neet täysin toimiviksi muun muassa näyttövai- 19855: seen petoksesta se, joka ''myymisen, lahjan tai keuksien ja käytännössä alhaiseksi jääneen ran- 19856: muun välipuheen varjolla kavaltaa omaisuutta gaistustason vuoksi. 19857: velkojalta, kun ulosotto on tulossa''. Säännös on Vähemmän vastuuntuntoisen velallisen on siis 19858: osa pykälässä olevaa esimerkkiluetteloa petoksen kaiken kaikkiaan liian helppo karttaa ulosottoa ja 19859: 1985 vp. - HE n:o 234 5 19860: 19861: saattaa varojaan sen ulottumattomiin. On kui- suutta koskevista seikoista. Se edellyttää niin 19862: tenkin korostettava, että tällaisia velallisia on laajoja selvityksiä, että niiden tekeminen käytet- 19863: vain pieni vähemmistö kaikista ulosottovelallisis- tävissä olevana aikana ei ole ollut mahdollista. 19864: ta. Sen sijaan jo tässä yhteydessä on tarkoitus antaa 19865: Epäselvyyttä velallisen tiedonantovelvollisuu- seikkaperäiset säännökset velallisen velvollisuu- 19866: den laajuudesta on jo sinänsä pidettävä epäkoh- desta antaa ulosottomiehelle tietoja varallisuut- 19867: tana. Kysymys on kansalaisten ja viranomaisten taan koskevista asioista. 19868: välisen suhteen sääntelemisestä, joka tulee sään- Tässä tarkoituksessa esityksessä ehdotetaan 19869: nellä lain tasolla. Tiedonantovelvollisuuden laa- ulosottoselvityksen kehittämistä nykyistä toimi- 19870: juutta harkittaessa on kiinnitettävä huomiota vammaksi. Nykyisin ulosottoselvitys voidaan teh- 19871: paitsi ulosottolaitoksen tehtävään myös siihen, dä vasta, kun velallinen on todettu kokonaan tai 19872: mitä kansalaisten yleisen oikeuskäsityksen mu- osittain varattomaksi. Nyt ehdotetaan, että ulos- 19873: kaan edellytetään rehelliseltä velalliselta. ottoselvitys voitaisiin tehdä ulosoton kaikissa vai- 19874: Ulosottolaitoksen on - tarvittaessa jopa pak- heissa. Velallisen olisi siinä annettava varallisuu- 19875: koa käyttäen - pantava täytäntöön se, mikä on destaan kaikki täytäntöönpanossa tarvittavat tie- 19876: tuomioistuimen päätöksellä todettu oikeaksi. dot ja lisäksi sellaiset tiedot, jotka ovat tarpeen 19877: Ulosottolaitos on yksi osa oikeusjärjestyksen yllä- sen selvittämiseksi, voidaanko omaisuutta peräyt- 19878: pitämiseksi tarvittavasta organisaatiosta. Ulos- tää takaisinsaantiteitse ulosottoon. 19879: ottolaitoksen on hoidettava tehtävänsä laillisuus- Velallisen olisi ulosottoselvityksessä: 19880: periaatetta noudattaen julkisen valvonnan alaise- 1) annettava täytäntöönpanossa tarvittavat tie- 19881: na. Yhteiskunnan on myös turvattava ulosottolai- dot varoistaan, veloistaan ja tuloistaan sekä il- 19882: tokselle mahdollisuudet hoitaa tehtävänsä. Sitä moitettava osoitteensa ja työpaikkansa; 19883: varten ulosottoviranomaiset tarvitsevat tietoja ve- 2) annettava luovuttamastaan omaisuudesta 19884: lallisten varallisuutta koskevista asioista. Tällaisia sekä tekemistään oikeustoimista tiedot, jotka 19885: tietoja on muun muassa toisilla viranomaisilla, ovat tarpeen selvitettäessä, voidaanko omaisuutta 19886: erilaisissa rekistereissä ja velallisten sopimus- peräyttää ulosottoon; 19887: kumppaneilla. Toisaalta ulosottoviranomaisten 3) eri kehotuksesta laadittava luettelo varalli- 19888: tiedontarve on laadullisesti rajoitettu niin, että suudestaan tai tarkastettava ulosottomiehen hä- 19889: he tarvitsevat vain velallisen taloutta koskevia nen antamiensa tietojen perusteella tekemä luet- 19890: tietoja. Monet erityissuojaa nauttivat tiedot ovat telo: 19891: ulosottoviranomaisille tarpeettomia ja merkityk- 4) ulosottomiehen kutsusta saavuttava ulos- 19892: settömiä. ottoselvitykseen asuin-, koti- tai oleskelupaikka- 19893: Tietosuojajärjestelmämme on kehittymässä. kuntansa ulosottomiehen virkahuoneeseen; 19894: Ulosottolain kokonaisuudistuksen yhteydessä jou- 5) eri kehotuksesta luovutettava kirjanpitonsa 19895: dutaan määrittelemään myös ulosoton asema tarkastettavaksi, jos hän on kirjanpitovelvollinen. 19896: tuossa järjestelmässä. Perusperiaatteeksi on tuol- Säännöksissä korostetaan tarkoitussidonnaisuu- 19897: loin ilmeisesti pantava se, että viranomainen, den periaatetta. Ulosottoselvitys on tehtävä vain 19898: jolle velallinen on antanut tietoja taloudellisesta tarvittaessa, ja siinä hankitaan velalliselta vain 19899: asemastaan, sekä velallisen sopimuskumppani tai sellaisia tietoja, joilla on merkitystä täytäntöön- 19900: muu henkilö, joka on saanut tietoja velallisen panon onnistumisen kannalta. Käytännössä ulos- 19901: taloudellisesta asemasta tämän kanssa tekemänsä ottoselvitykseen tullaan ilmeisesti ryhtymään lä- 19902: oikeustoimen perusteella tai muulla vastaavalla hinnä silloin, kun on syytä epäillä, että velallinen 19903: tavalla, voi olla antamatta niitä ulosottovirano- salaa varallisuuttaan tai silloin, kun hänen talou- 19904: maiselle vain perustellun painavista syistä. Sen dellinen asemansa on nopeasti huononemassa. 19905: sijaan kansalaisille ei ole syytä asettaa yleistä Jos velallinen on yhteisö tai säätiö, edellä 19906: velvollisuutta antaa tietoja toisen kansalaisen ta- luetellut velvollisuudet kuuluvat hallituksen tai 19907: loudellisista asioista, jos tiedot perustuvat vain vastaavan toimielimen jäsenille, yhteisön sitou- 19908: kuulopuheisiin tai toisen käden lähteisiin, ei muksista henkilökohtaisesti vastuussa oleville 19909: velallisen kanssa tehtyihin oikeustoimiin tai sekä - eräin rajoituksin - yhteisön tai säätiön 19910: muuhun taloudelliseen kanssakäymiseen hänen palveluksessa oleville. 19911: kanssaan. Tietojenantovelvollisuuden tehostamiseksi eh- 19912: Tämän osittaisuudistuksen yhteydessä ei ole dotetaan, että velallinen tai tämän edustaja, joka 19913: vielä syytä ottaa pohdittavaksi kolmannen henki- ei kehotuksen saatuaan anna tietoja tai laadi 19914: lön velvollisuutta antaa tietoja velallisen varalli- luetteloa varallisuudestaan taikka luovuta kirjan- 19915: 6 1985 vp. - HE n:o 234 19916: 19917: pitoa tarkastettavaksi, vottalSltn määrätä sakon s~atavien syntymistä ja erääntymistä maksettavik- 19918: uhalla täyttämään velvollisuutensa määräajassa. Si. 19919: Velallinen, joka ei noudata ulosottomiehen kut- Monien elinkeinonharjoittajien saarnat tulot 19920: sua saapua tämän virkahuoneeseen ja jonka voi- muistuttavat suuresti palkkaa. Näin on esimer- 19921: daan todennäköisin syin epäillä pakoilevan ulos- kiksi omilla koneillaan ilman apulaisia työskente- 19922: ottoa, voitaisiin pakottaa ulosottoselvitykseen levän koneurakoitsijan laita. Monessa muussakin 19923: pyytämällä poliisia noutamaan hänet. elinkeinotoiminnassa elinkeinonharjoittajien saa- 19924: Kun ulosottolakiin otetaan yleiset säännökset rnat tulot ovat niin säännöllisiä, että he voivat 19925: velallisen tiedonantovelvollisuudesta, voidaan rakentaa jokapäiväisen toimeentulonsa niiden 19926: edellä mainittu elatusturvalain säännös velallisen varaan samalla tavalla kuin palkanansaitsijat ra- 19927: velvollisuudesta antaa ulosottomiehelle tai -apu- kentavat sen palkan varaan. Esimerkkeinä voi- 19928: laiselle varallisuuttaan koskevia tietoja tarpeetto- daan mainita maanviljelijöiden meijeritilit sekä 19929: mana kumota. Myös velvollisuutta tehostava ran- kuorma-autolla tilausliikennettä harjoittavien 19930: gaistussäännös voidaan poistaa. Koska velallisen ammattiautoilijoiden ajotilit. 19931: rikoksia koskeva lainsäädäntö on parhaillaan uu- Sitä, ettei tällaisia tuloja voida ulosmitata 19932: distustyön alaisena, ei tässä hallituksen esitykses- palkan tapaan, on jo kauan pidetty epäkohtana. 19933: sä sen sijaan ole katsottu aiheelliseksi ehdottaa Muun muassa eduskunnan toinen lakivaliokunta 19934: muutoksia velallisen vilpillistä menettelyä koske- totesi palkanulosmittausta koskeneesta hallituk- 19935: viin rangaistussäännöksiin. Kun kuitenkin velalli- sen esityksestä (hall. es. 46/1972 vp.) antamas- 19936: sen tiedonantovelvollisuus tulee täsmällisemmin saan mietinnössä, että yrittäjien elinkeinotulo on 19937: säännellyksi, ulosmittauspetoksen rangaistussään- tarpeellista saattaa nykyistä tehokkaamman mut- 19938: nös tulee nykyistä toimivammaksi. ta samalla kohtuullisen ulosoton kohteeksi. Koh- 19939: tuullisuus tarkoittaa tässä yhteydessä, että elin- 19940: keinonharjoittajalle olisi jätettävä paitsi itsensä ja 19941: perheensä elatukseen tarvittavat varat myös raha- 19942: 1.2.3. Elinkeinotulon sekä aineetloman oikeu- määrä, jolla hän pystyy suoriutumaan toimintan- 19943: den luovutuksesta maksettavan korvauk- sa vaatimista menoista. Elinkeinotuloahan ei voi- 19944: sen ulosmittaus da kokonaisuudessaan katsoa korvaukseksi elin- 19945: keinonharjoittajan henkilökohtaisesta työpanok- 19946: 1. 2. 3 .1. Elinkeinotulo sesta, vaan sillä on katettava toiminnasta aiheu- 19947: tuneet kulut (esimerkiksi ammattiautoilijalla 19948: Palkkana, joka voidaan ulosmitata, pidetään polttoaine- ja korjauskulut sekä maanviljelijällä 19949: ulosottolain 4 luvun 6 b §:n 1 momentin mu- karjan ruokintakulut). Elinkeinotulon saattami- 19950: kaan "kaikenlaatuista palkkaa, palkkiota, osa- nen kohtuullisen ulosmittauksen kohteeksi on 19951: palkkiota ja muuta etuutta, joka suoritetaan edullista myös elinkeinonharjoittajille itselleen. 19952: virasta tai toimesta taikka sellaisesta työstä, tehtä- Kun elinkeinotulon ulosmittaaminen ei ole ollut 19953: västä tai palveluksesta, joka työn tai tehtävän mahdollista, ulosmittaus on usein jouduttu koh- 19954: antajalle tehdään korvausta vastaan". Oikeuskäy- distamaan elinkeinotoiminnassa tarvittavaan 19955: tännössä on kuitenkin johdonmukaisesti katsot- käyttöomaisuuteen (esimerkiksi ammattiau toili- 19956: tu, ettei ammatinharjoittajalle, Iiikkeenharjoitta- jan autoon), jolloin toiminnan harjoittaminen on 19957: jalie tai muulle itsenäiselle yrittäjälle (jäljempänä voinut tarpeettomasrikin vaikeutua. 19958: näistä kaikista käytetään lyhyyden vuoksi nimi- Tämän vuoksi ulosottolain 4 lukuun ehdote- 19959: tystä '' elinkeinonharjoittaja' ') urakka-, hankinta- taan otettaviksi säännökset elinkeinotulon ulos- 19960: tai muun vastaavan sopimuksen nojalla tulevaa mittauksesta. Elinkeinotulolla tarkoitettaisiin 19961: vastiketta saa ulosmitata palkan tapaan. Tällai- ammatinharjoittajan, liikkeenharjoittajan tai 19962: nen vastike voidaan kyllä ulosmitata saatavana muun itsenäisen yrittäjän urakkasopimuksen, 19963: siitä annettujen säännösten nojalla. Saatavan hankintasopimuksen, kuljetussopimuksen tai 19964: ulosmittauksen edellytyksenä on kuitenkin, että muun vastaavan sopimuksen perusteella saamaa 19965: saatava on ulosmittaushetkellä olemassa. Palkan tuloa, josta hän saa elatuksensa. Pykälään ehdo- 19966: ulosmittaus taas voidaan kohdistaa myös vastai- tetaan otettavaksi palkan ulosmittausta koskevia 19967: suudessa maksettaviksi tuleviin palkkaeriin, joita säännöksiä muistuttava säännöstö ulosmittaamat- 19968: vastaavaa työtä ei vielä ole ehditty tehdä. Ulos- ta jätettävästä tulon osasta. Tämän tarkoituksena 19969: ottomiehen on käytännössä lähes mahdotonta on varmistaa, että elinkeinonharjoittajan ja hä- 19970: seurata edellä mainituista sopimuksista johtuvien nen perheensä elatus tulee turvatuksi ja elinkei- 19971: 1985 vp. - HE n:o 234 7 19972: 19973: nonharjoittaja kykenee selviytymään myös toi- tut korvaukset ovat usein saajansa ainoa tai 19974: minnan aiheuttamista kuluista. Tämän sosiaalis- pääasiallinen tulolähde, ehdotetaan että niiden 19975: luonteisen säännöstön vuoksi pykälä ehdotetaan ulosmittaukseen sovellettaisiin palkan ulos- 19976: rajoitettavaksi koskemaan vain sellaisia elinkei- mittausta koskevia säännöksiä eräin poikkeuksin. 19977: nonharjoittajia, jotka saavat elatuksensa elinkei- 19978: notulosta nostamatta yritykseltään erikseen palk- 19979: kaa. 1.2.4. Muut uudistukset 19980: Ulosmittaamatta Jatettavan elinkeinotulon 19981: osan määrittäminen on erittäin vaikeaa. Toimin- Edellä mainittujen muutosten lisäksi ulosotto- 19982: nan luonne, kustannusten osuus tulosta ja muut lakiin ehdotetaan tehtäviksi eräitä vähäisempiä 19983: vastaavat seikat vaihtelevat suuresti. Säännösten selvennyksiä ja täydennyksiä. 19984: ottamisella lakiin halutaan nimenomaan turvata 19985: toiminnan jatkuminen tilapäisistä maksuhäiriöis- 1.2.4.1. Hovioikeuden tuomion täytäntöönpano 19986: tä huolimatta. Sen vuoksi hallituksen esityksessä 19987: ehdotetaan, että ulosmittamatta jätettävän osan Vuodesta 1980 alkaen hovioikeuden toisena 19988: määrittämisessä ulosottomiehelle on annettava oikeusasteena antama tuomio on pantu täytän- 19989: varsin laaja harkintavalta, jota hänen kuitenkin töön niin kuin lainvoimainen tuomio, vaikka 19990: täytyy käyttää edellä mainitun perusajatuksen asiassa olisikin pyydetty valituslupaa korkeimmal- 19991: mukaisesti. Ulosottolain 4 lukuun lisättäväksi ta oikeudelta tai määräaika sen pyytämiseen olisi 19992: ehdotetun uuden 8 a §:n mukaan säännönmu- vielä kesken. Korkein oikeus saa kuitenkin kiel- 19993: kainen ulosmittaamatta jätettävä osa on viisi tää täytäntöönpanon tai määrätä sen keskeytettä- 19994: kuudesosaa kustakin maksuerästä. Erityistapauk- väksi. Nyt ehdotetaan, että velkoja saisi tällaista 19995: sissa ulosmittaamatta jätettävä osa voitaisiin kui- tuomiota täytäntöön pantaessa nostaa kertyneet 19996: tenkin määrätä säännönmukaista määrää suurem- varat vain vakuutta vastaan, jos määräaika vali- 19997: maksi tai pienemmäksi. Viittä kuudesosaa suu- tusluvan pyytämiselle ei ole vielä päättynyt tai 19998: remmaksi ulosmittaamatta jätettävä osa voitaisiin korkein oikeus ei ole määräajassa tehdyn valitus- 19999: määrätä, jos se olisi tarpeen velallisen elinkeino- lupahakemuksen perusteella vielä ratkaissut asi- 20000: toiminnan jatkumisen turvaamiseksi tai sosiaali- aa. Vakuutta ei kuitenkaan vaadittaisi elatusapu- 20001: sista syistä. Säännönmukaista määrää pienem- asiassa tai muussa sellaisessa asiassa annetun tuo- 20002: mäksi tämä osa taas voitaisiin määrätä paitsi mion täytäntöönpanossa, josta on erikseen sää- 20003: velallisen suostumuksella myös silloin, kun sitä detty, että siinä annettu ratkaisu saadaan panna 20004: voidaan pitää kohtuullisena ottaen huomioon täytäntöön muutoksenhausta huolimatta. 20005: velallisen varallisuusasema ja muut maksuvelvol- 20006: lisuudet. Tällainen tilanne voi olla esimerkiksi 20007: silloin, kun elinkeinonharjoittaja on jo saanut 1.2.4.2. Maksupäivää koskevien säännösten täs- 20008: käyttöomaisuuden kokonaan tai lähes kokonaan mentäminen 20009: maksetuksi tai kun hänellä elinkeinotulon ohella 20010: on myös muuta tuloa, jolla hän voi turvata Suurin osa ulosottomiehelle tulevista maksuis- 20011: elatuksensa. ta maksetaan nykyisin postin tai rahalaitoksen 20012: Ulosmittaamatta Jatettavan elinkeinotulon kautta. Maksupäivän määrittelemisessä on näissä 20013: osan maaraamtsestä säännönmukaista suurem- tapauksissa esiintynyt epäselvyyttä ja vaihtelevaa 20014: maksi tai pienemmäksi saisi valittaa ulosmittaus- käytäntöä, joiden välttämiseksi lakiin ehdotetaan 20015: valituksella. lisättäväksi nimenomainen maksupäivän määri- 20016: telmä näitä tapauksia varten (4 luvun 33 §,myös 20017: 18 b §:n 3 ja 4 momentti). 20018: 1.2.3.2. Aineettoman oikeuden luovutuksesta 20019: maksettava korvaus 20020: 1.2.4.3. Eräiden lainhakua ja häätöä koskevien 20021: Ulosottolaissa ei ole säännöksiä patenttia kos- säännösten tarkistaminen 20022: kevan oikeuden, tekijänoikeuden tai muun nii- 20023: hin rinnastettavan oikeuden luovutuksesta mak- Lainhakuasian sekä takaisinsaantia häätö- tai 20024: settavan korvauksen ulosmittauksesta. Käytän- lainhakupäätöksestä koskevan asian oikeuspaik- 20025: nössä on noudatettu sekä palkan että saatavan kasäännöksiä ehdotetaan täsmennettäviksi ja yh- 20026: ulosmittausta koskevia säännöksiä. Koska maini- tenäistettäviksi muiden riita-asian oikeuspaikkaa 20027: 8 1985 vp. - HE n:o 234 20028: 20029: koskevien säännösten kanssa. Samalla ehdotetaan ulosottolain osittaisuudistukseksi (oikeusministe- 20030: selvennettäväksi säännöstä määräajasta haettaessa riön lainvalmisteluosaston julkaisu 911983 ). Täs- 20031: takaisinsaantia hovioikeuden lainhakuasiassa an- tä ehdotuksesta pyydettiin lausunto 39 viran- 20032: tamasta päätöksestä. omaiselta ja järjestöltä. Näistä 32 antoi lausun- 20033: non. Lausunnonantajat suhtautuivat lähes poik- 20034: keuksetta myönteisesti ehdotukseen ja pitivät sen 20035: 1.2.5. Muutokset muihin lakeihin toteuttamista tarpeellisena ja kiireellisenä. Työ- 20036: ryhmä on tehnyt lausuntokierroksen jälkeen tar- 20037: Oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:ää eh- kistetun ehdotuksen, jossa on otettu huomioon 20038: dotetaan täydennettäväksi viittauksella edellä tehdyt huomautukset ja ehdotukset. 20039: jaksossa 1.2.4.1. mainittuun varojen nostamista 20040: koskevaan säännökseen. 20041: Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou- 3. Esityksen organisatoriset Ja 20042: dinvirastosta annetusta laista ehdotetaan poistet- taloudelliset vaikutukset 20043: tavaksi vanhentunut säännös. 20044: Elatusturvalaista ehdotetaan kumottavaksi Ehdotetut säännökset velallisen tietojenanto- 20045: säännös elatusvelvollisen velvollisuudesta antaa velvollisuudesta tehostavat ulosottomenettelyä. 20046: tietoja ulosottoviranomaisille. Tämän tiedon- Säännös elinkeinotulon ulosmittauksesta saattaa 20047: antovelvollisuuden laiminlyöntiä koskeva rangais- ulosoton piiriin elinkeinonharjoittajan odotetta- 20048: tussäännös ehdotetaan niin ikään poistettavaksi. vissa olevat tulot. 20049: Näin ollen uudet säännökset saattavat vähen- 20050: tää verojäämiä ja siten lisätä valtion ja kuntien 20051: 2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto tuloja tai ainakin nopeuttaa niiden kertymistä. 20052: Vastaavasti myös yksityiset velkojat voivat saada 20053: Useat tämän hallituksen esityksen ehdotukset nopeammin saamisensa perityksi. Kokonaishyö- 20054: ulosoton tehostamistoimenpiteiksi sisältyivät oi- dyn arvioiminen ei kuitenkaan ole mahdollista. 20055: keushallintokomitean mietintöön (komiteanmie- Uudistuksesta aiheutuu valtiolle vähäisiä lisä- 20056: tintö 1978:35). menoja lomakkeiden uudistamisen ja eräiden 20057: Esitys pohjautuu aikaisemmin mainitun ulos- vastaavien tehtävien takia. Esitys ei vaikuta ulos- 20058: ottolakityöryhmän valmistelemaan ehdotukseen otto-organisaatioon. 20059: 1985 vp. - HE n:o 234 9 20060: 20061: 20062: 20063: 20064: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20065: 20066: 1. Lakien perustelut sa varallisuudestaan ja tuloistaan. Ulosottoselvi- 20067: tystä koskevat säännökset ehdotetaan otettaviksi 20068: 1.1. Laki ulosottolain muuttamisesta ulosottolain 3 luvun 33, 34 ja 34 a-34 d §:ään. 20069: Ulosottoselvityksessä pyrittäisiin nykyistä tehok- 20070: 1 luku. Ulosottoviranomaisista kaampaan tietojen saamiseen. Ulosottoselvitys 20071: voitaisiin tehdä missä ulosottomenettelyn vai- 20072: 2 §. Ulosoton palkkausjärjestelmän äskettäisen heessa tahansa. Myös avustavalle ulosottomiehel- 20073: uudistuksen yhteydessä annettiin uusi laki ulos- le ulosottoselvityksen toimittamismahdollisuus 20074: ottotoimesta (866/84), joka kumosi aikaisem- on tarpeen ja siksi hänelle on syytä antaa oikeus 20075: man, vuodelta 1976 olevan samannimisen lain sen tekemiseen. Ulosottomies voi antaa avusta- 20076: (343/76). Uuden lain 4 §:n 3 momentissa tehtiin valle ulosottomiehelle tarkempia määräyksiä ja 20077: mahdolliseksi ulosottotoimen tehtävissä toimivan ohjeita ulosottoselvityksen suorittamisesta. Hän 20078: osastopäällikön viran perustaminen nimismiespii- voi myös tehdä sen itse, jos hän esimerkiksi 20079: riin. Tarkoituksena on, että osastopäällikkö huo- takaisinsaantiedellytysten selvittämiseksi katsoo 20080: lehtisi tuomioiden täytäntöönpanosta samalla sen tarpeelliseksi. 20081: toimivallalla kuin nimismies, mutta hallinnolli- Jotta ulosottoselvitys täyttäisi tarkoituksensa, 20082: sesti nimismiehen johdon ja valvonnan alaisena. ulosottomiehellä on oltava keinot sen tekemiseen 20083: Toistaiseksi tällaisia virkoja ei ole perustettu. silloinkin, kun velallinen niskoittelee. Tämän 20084: Niiden perustaminen eräisiin suurimpiin nimis- vuoksi ehdotukseen on otettu säännökset pakoi- 20085: miespiireihin voi kuitenkin tulla lähitulevaisuu- levan velallisen noutamisesta ulosottomiehen vir- 20086: dessa ajankohtaiseksi. Tämän vuoksi ulosottolain kahuoneeseen (34 §)ja uhkasakon määräämisestä 20087: 1 luvun 2 §:n 2 momentin loppuun ehdotetaan niskoittelevalle velalliselle tai tämän edustajalle 20088: lisättäväksi uusi virke, jonka mukaan osastopääl- (34 d §). Näin ankariin pakkokeinoihin olisi 20089: likkö huolehtisi ulosottomiehenä ulosottoasiain kuitenkin syytä turvautua vain poikkeustapauk- 20090: toimeenpanosta ja hänellä olisi tässä tehtävässä sissa. Kun nouto lisäksi kohdistuu velallisen hen- 20091: sama toimivalta kuin nimismiehellä. kilökohtaiseen vapauteen, oikeus päättää näiden 20092: 4 §. Pykälän 1 momentissa on säännös siitä, pakkokeinojen käyttämisestä ehdotetaan annetta- 20093: että ulosottomies (kaupunginvouti tai nimismies) vaksi vain ulosottomiehelle. Sama koskisi ehdote- 20094: saa antaa saamisen perimisen tai muun täytän- tun 34 a §:n mukaista kirjanpidon tarkastamista. 20095: töönpallotehtävän avustavalle ulosottomiehelle. Erillisenä hallituksen esityksenä on annettu 20096: Avustavia ulosottomiehiä ovat ulosottoapulaisen ehdotus ulosottomiehen alueellista toimivaltaa 20097: toimen haltijat. Avustavalla ulosottomiehellä on koskevien ulosottolain säännösten muuttamises- 20098: tehtävää suorittaessaan sama toimivalta kuin ta. Siinä ehdotetaan pykälän 1 momentin 3 20099: ulosottomiehellä. Avustavan ulosottomiehen toi- kohtaan otettavaksi säännös siitä, ettei avustava 20100: mivaltaa on kuitenkin rajoitettu siten, ettei hän ulosottomies saisi antaa eräissä tapauksissa palkan 20101: saa myydä kiinnityskelpoista omaisuutta, kuten tai saatavan ulosmittauksen perusteella maksu- 20102: kiinteistöjä tai aluksia, eikä muutakaan velan kieltoa, siirtää asiaa toiselle ulosottomiehelle eikä 20103: vakuutena olevaa omaisuutta. Hän ei myöskään pyytää tältä virka-apua. Säännös, jossa rajoitetaan 20104: saa jakaa niistä saatua kauppahintaa. Pykälää on avustavan ulosottomiehen oikeutta käyttää pak- 20105: tarkistettu ulosoton palkkausjärjestelmän uudis- kokeinoja, ehdotetaan sijoitettavaksi mainitun 20106: tuksen yhteydessä annetulla lailla ulosottolain säännöksen jälkeen 4 kohdaksi. 20107: muuttamisesta (867 /84). 5 §. Pykälän mukaan ulosotonhaltija (maist- 20108: Tässä lakiehdotuksessa ehdotetaan velallisen raatti niissä kaupungeissa, joissa on raastuvanoi- 20109: tietojenantovelvollisuuden laajentamista. Velalli- keus, ja muualla lääninhallitus) saa määrätä tiet- 20110: sen olisi erityisessä ulosottoselvityksessä annettava tyä asiaa taikka tietynlaisia asioita tai toimituksia 20111: täytäntöönpanossa tarvittavia tietoja muun muas- varten ulosottotoimeen perehtyneen valtion vi- 20112: 20113: 2 4385008999 20114: 10 1985 vp. - HE n:o 234 20115: 20116: ran- tai toimenhaltijan toimimaan tietyllä alueel- Omaisuuden laatua ja määrää ei ole raJOitettu, 20117: la omalla vastuullaan kaupunginvoudin tai ni- joten se voi olla millaista ulosmittauskelpoista 20118: mismiehen sijasta erityisenä ulosottomiehenä. varallisuutta tahansa. Jos velallinen on poistunut 20119: Tällaiset erityisen ulosottomiehen määräykset maasta, hakemus voitaisiin tehdä edelleen myös 20120: ovat koko ulosottolain voimassaoloajan jääneet sen paikkakunnan ulosotonhaltijalle, jossa hän 20121: harvinaisiksi. Tällä hetkellä niitä ei liene voimas- on viimeksi asunut. 20122: sa yhtään. Kun erityisen ulosottomiehen asetta- Nykyisen 3 §:n kolmannen virkkeen mukaan 20123: minen määrätynlaisia asioita tai toimituksia var- voidaan ulkomaalaiselta hakea saamista siellä, 20124: ten lisäksi sopii huonosti yhteen ulosotossa käyt- missä hänet tavataan tai missä hänellä on omai- 20125: töön otetun, ulosottotoimesta annetun asetuksen suutta. Jos ulkomaalaisella on vakituinen asunto 20126: (158/85) 5-7 §:ssä säännellyn velalliskohtaisen Suomessa, säännöksellä ei ole velkojan kannalta 20127: työnjaon periaatteen kanssa, ulosottolain 1 luvun merkitystä. Kun lisäksi nyt ehdotetaan lisättäväk- 20128: 5 § ehdotetaan kumottavaksi. si valionaisia oikeuspaikkoja niitä tapauksia var- 20129: ten, joissa velallisella ei ole vakinaista asuntoa tai 20130: 2 luku. Lainhausta kotipaikkaa Suomessa, voidaan erityinen ulko- 20131: maalaisia koskeva säännös kokonaan poistaa tar- 20132: 3 §. Ulosottolain 2 luvun 3 §:ssä on säännök- peettomana. 20133: set lainhaun oikeuspaikasta. Lainhakumenettelys- Nykyisen 3 §:n viimeisessä virkkeessä oleva 20134: sä ulosotonhaltija saa määrätä maksettavaksi juoksevaa velkakirjaa koskeva erityissäännös, joka 20135: erääntyneen, tarkkamääräisen raha- tai tavarasaa- soveltuu myös vekseli- ja shekkivelkomuksiin, on 20136: misen, joka perustuu saamisen täysin todistavaan säilytetty. 20137: velkakirjaan tai muuhun asiakirjaan. Saaminen Nykyisessä 3 §:ssä on myös säännös erityisestä 20138: voidaan myös määrätä maksettavaksi kiinteästä lainhakupaikasta, jos saamista haetaan 2 §:n 20139: omaisuudesta, joka on saamisesta kiinnitetty tai mukaisesti maksettavaksi ainoastaan kiinteistöstä. 20140: muutoin panttina (hypoteekktfainhaku). Tällöin Tällöin saamista on haettava kiinteistön sijainti- 20141: ulosotonhaltija julistaa kiinteistön ulosmitatuksi paikkakunnan ulosotonhaltijalta. Käytännössä tä- 20142: saamisen suorittamiseksi. män hypoteekkilainhaun ohella maksua haetaan 20143: Lakiehdotuksen 3 §:n 1 momentissa on nykyi- usein myös velalliselta henkilökohtaisesti. Jotta 20144: sen 3 §:n 1 virkkeen alkuosaa vastaava säännös velkoja voisi hakea samaa saamista yhdellä hake- 20145: yleisistä oikeuspaikoista lainhaussa. Lainhaku- muksella sekä kiinteistöstä että velalliselta henki- 20146: asian käsittelisi pääsääntöisesti velallisen asuin- lökohtaisesti, ehdotetaan että kiinteistön sijainti- 20147: tai kotipaikkakunnan ulosotonhaltija. Asuinpaik- paikkakunnan ulosotonhaltija voisi käsitellä myös 20148: kakunnalla tarkoitetaan kuten oikeudenkäyruis- velallista koskevan hakemuksen silloin, kun tämä 20149: kaaren 10 luvun 1 §:ssä (41/21) henkilön tosi- asuu toisen ulosotonhaltijan toimialueella. 20150: asiallista vakituista asuinkuntaa ja kotipaikkakun- Ulosottolaissa ei ole nimenomaista säännöstä 20151: nalla yhteisön tai säätiön rekisteriin merkittyä siitä, miltä ulosotonhaltijalta ulosottolain 7 lu- 20152: kotipaikkaa. Ehdotuksen mukaan yleisenä oi- vun 15 §:n mukaista häätöä olisi haettava. Tul- 20153: keuspaikkana lainhaussa ei sen sijaan enää olisi kinta on kuitenkin vakiintunut niin, että ainoas- 20154: velallisen väliaikaisen oleskelupaikkakunnan taan huoneiston tai kiinteistön sijaintipaikkakun- 20155: ulosotonhaltija. Myöskään oikeudenkäymiskaa- nan ulosotonhaltija on toimivaltainen. Häädön 20156: ressa vastaajan väliaikaisen oleskelupaikkakunnan perusteena on usein vuokranmaksun laiminlyön- 20157: tuomioistuin ei ole yleinen oikeuspaikka. ti, jolloin häätöhakemuksen ohella haetaan myös 20158: Toimivaltaisen ulosotonhaltijan löytämistä on maksamattornia vuokria. Jos velallinen ei asu 20159: tarpeen helpottaa niissä tapauksissa, joissa velalli- vuokratuo huoneiston tai maa-alueen sijainti- 20160: sella ei ole vakituista asuntoa tai kotipaikkaa paikkakunnalla, vuokranantajan on tehtävä hake- 20161: Suomessa. mukset eri ulosotonhaltijoille. Oikeudenkäynnis- 20162: Nykyään on velalliselta, jolla ei ole vakituista tä huoneenvuokra-asioissa annetun lain (650/73) 20163: asuntoa tai kotipaikkaa Suomessa, haettava saa- mukaan kaikki huoneenvuokrasuhteeseen perus- 20164: mista siellä, missä hänet tavataan tai, jos hän on tuvat riidat on käsiteltävä huoneiston sijainti- 20165: poistunut maasta, siellä missä hän viimeksi asui. paikkakunnan tuomioistuimessa. Myös maan- 20166: Ehdotuksen mukaan hakemus voitaisiin tehdä vuokrasuhteeseen perustuvat riidat käsitellään oi- 20167: tällaisessa tapauksessa paitsi tapaaruispaikkakun- keudenkäymiskaaren 10 luvun 14 §:n mukaan 20168: nan ulosotonhaltijalle myös sille ulosotonhaltijal- aina kiinteistön sijaintipaikkakunnan tuomiois- 20169: le, jonka toimialueella velallisella on omaisuutta. tuimessa. Yhdenmukaisuuden ja menettelyn yk- 20170: 1985 vp. - HE n:o 234 11 20171: 20172: sinkertaistamisen vuoksi ehdotetaan, että myös hovioikeuden päätöksen antamisesta. Alunperin 20173: huoneen- tai maanvuokrasuhteeseen perustuvan lainhakuasiassa ei saanut hakea muutosta hovioi- 20174: lainhaun oikeuspaikka määräytyisi huoneiston tai keuden päätökseen, joka tuli siten heti lainvoi- 20175: maa-alueen sijaintipaikan perusteella. maiseksi. Vuosina 1965-1979 muutoksenhaku 20176: Nykyisin ulosotonhaltijan toimivalta ulottuu oli mahdollista oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 20177: vain velallisiin, joilla on sen toimialueella asuin- silloin voimassa olleen 3 §:n 2 kohdan (268/58) 20178: tai kotipaikka. Käytännössä jotkut ulosotonhalti- nojalla (ennakkopäätösperusteella). Nykyisin ho- 20179: jat ovat soveltaneet yhteisvastuullisia velallisia vioikeuden päätökseen saa hakea muutosta, jos 20180: koskevaa oikeudenkäymiskaaren 10 luvun 6 §:ää korkein oikeus myöntää valitusluvan. Takaisin- 20181: myös lainhakuun siten, että ovat käsitelleet vel- saantiaika on lainmuutoksista huolimatta jatku- 20182: komuksen myös niiltä yhteisvelallisilta, joiden vasti laskettu hovioikeuden päätöksen antamises- 20183: asuin- tai kotipaikka on muun ulosotonhaltijan ta. 20184: toimialueella. Ulosottolain 2 luvun 21 §:n 1 momentin 20185: Velkomuksen yhteistä käsittelyä puoltavat vel- tarkoituksena oli alunperin, että takaisinsaantiai- 20186: kojalle ja veiailisille koituvat säästöt ja myös se, ka alkaisi kulua vasta siitä, kun itse lainhakume- 20187: etteivät eri viranomaiset käsittele turhaan samaa nettelyssä on annettu lainvoimainen päätös. Ny- 20188: asiaa. Etenkin jos saaminen on määrältään pieni kyisen tulkinnan mukaan velallisen on nostettava 20189: ja velalliset sekä heidän mahdolliset takaajaosa takaisinsaantikanne alioikeudessa, vaikka valitus 20190: ovat maksukyvyltään epävarmoja, on epätarkoi- lainhakupäätöksestä on vielä korkeimman oikeu- 20191: tuksenmukaista, että velkojan on hankittava usei- den käsiteltävänä. Asian vireilläolo kahdessa me- 20192: ta lainhakupäätöksiä vain sen vuoksi, että velalli- nettelyssä yhtäaikaa ei ole suotavaa. 20193: set asuvat eri paikkakunnilla. Koska menettely Hovioikeuden päätös, myös lainhakuasiassa 20194: on kirjallista, myöskään muille veiailisille ei eh- annettu päätös, saadaan panna heti täytäntöön. 20195: dotetusta järjestelystä aiheudu erityistä haittaa. Myöskään takaisinsaantikanne ei sinänsä estä täy- 20196: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi 3 momentti, täntöönpanoa. Täytäntöönpano saadaan siten 20197: jonka mukaan lainhakumenettelyssä yhden velal- keskeytetyksi sekä takaisinsaantioikeudenkäynnis- 20198: lisen suhteen toimivaltainen ulosotonhaltija voisi sä että valitusta käsittelevässä korkeimmassa oi- 20199: käsitellä velkomuksen myös muilta kanssavelalli- keudessa vain erillisellä täytäntöönpanon kielto- 20200: silta. Säännöstä sovellettaisiin silloin, kun kaksi tai keskeytyspäätöksellä. Näin ollen ei ole tarvet- 20201: tai useammat ovat sitoutuneet maksamaan saman ta saada asiaa samanaikaisesti vireille kahdessa eri 20202: velan riippumatta siitä, millä tavalla velalliset oikeusasteessa. Määräaika takaisinsaantikanteen 20203: ovat vastuussa velkojalle. Samoin saisi sama ulos- nostamiselle ehdotetaan laskettavaksi lainhaku- 20204: otonhaltija käsitellä hakemuksen päävelallisilta ja päätöksen lainvoimaiseksi tulemisesta. Jos asiassa 20205: takaajilta näiden asuinpaikkaan katsomatta. Tä- on pyydetty valituslupaa korkeimmalta oikeudel- 20206: mä koskee myös laillista takaajaa, jolta saamista ta, määräaika lasketaan siitä, kun korkein oikeus 20207: voidaan velkoa vasta päävelallisen osoittauduttua on hylännyt valituslupahakemuksen tai valituslu- 20208: maksukyvyttömäksi. Velkoja voi kuitenkin halu- van myönnettyään antanut ratkaisunsa itse lain- 20209: tessaan tehdä hakemuksen myös erikseen jonkun, hakuasiassa. 20210: joidenkin tai jokaisen velallisen asuin- tai koti- Takaisinsaantikanteen oikeuspaikka on nykyi- 20211: paikkakunnan ulosotonhaltijalle. sin 21 §:n 1 momentin mukaan velallisen yleinen 20212: 21 §. Lainhakuasiassa voivat sekä velallinen oikeuspaikka velkomisasioissa eli pääsääntöisesti 20213: että velkoja hakea muutosta valittamalla ulos- velallisen asuin- tai kotipaikkakunnan tuomiois- 20214: otonhaltijan päätöksestä hovioikeuteen ja edel- tuin. Oikeuskäytäntö on kuitenkin omaksunut 20215: leen korkeimpaan oikeuteen. Koska lainhaussa kannan, että takaisinsaantia on haettava kiinteis- 20216: voidaan käsitellä vain kirjallista todistusaineistoa tön sijaintipaikkakunnan yleisessä alioikeudessa, 20217: ja kirjelmien määräkin on rajoitettu, menettely jos saamista on 2 luvun 2 §:n mukaan haettu 20218: on summittaista. Tämän vuoksi on tarpeellista, vain kiinteistöstä. Kiinteätä omaisuutta koske- 20219: että velallisella on ulosottovalituksen lisäksi mah- vien riita-asioiden oikeuspaikka onkin aina tuo- 20220: dollisuus hakea takaisinsaantia alioikeudessa. mioistuin, jonka tuomiopiirissä kiinteistö sijait- 20221: Alkuperäisessä muodossaan olevan 21 §:n 1 see. Momenttiin ehdotetaankin lisättäväksi virke, 20222: momentin mukaan velallisen on haettava takai- joka vahvistaisi tämän käytännön. Usein velkaa 20223: sinsaantia kuudessa kuukaudessa "siitä kuin vali- haetaan samanaikaisesti maksettavaksi sekä velan 20224: tuksen johdosta annettiin päätös''. Säännöstä on vakuudeksi kiinnitetystä kiinteistöstä että velasta 20225: tulkittu siten, että takaisinsaantiaika lasketaan henkilökohtaisesti vastuussa olevalta. Edellä on 20226: 12 1985 vp. - HE n:o 234 20227: 20228: ehdotettu tämän luvun 3 §:n muuttamista niin, riita-asiassa. Tällaisen tuomion perusteella saa 20229: että kiinteistön sijaintipaikkakunnan ulosoton- ulosmitata, mutta ulosmitattua omaisuutta ei saa 20230: haltija voisi käsitellä myös hypoteekkilainhaun myydä ennen kuin tuomio on lainvoimainen. 20231: ohella tehdyn henkilökohtaisen velkomuksen. Tällä on haluttu estää omaisuuden hävittäminen 20232: Tämän vuoksi on katsottu aiheelliseksi, että myös muutoshakemuksen käsittelyn aikana. 20233: takaisinsaannin oikeuspaikka hypoteekkilainhaun Ulosottomies joutuu joskus panemaan täytän- 20234: ohella tehtyssä henkilökohtaisessa velkomuksessa töön muunlaisiakin hallinnollisia päätöksiä kuin 20235: määräytyisi samojen perusteiden mukaan. Toimi- maksamiseen tai esineen luovuttamiseen velvoit- 20236: valtainen tuomioistuin olisi siten se tuomiois- tavia. Tällaiset päätökset pannaan momentin 20237: tuin, jonka tuomiopiirissä kyseinen kiinteistö on. mukaan täytäntöön vasta niiden saatua lainvoi- 20238: Lisäksi ehdotetaan, että takaisinsaantia lainha- man. Jos tällaisessa päätöksessä on kuitenkin 20239: kupäätökseen, joka koskee huoneen- tai maan- muutoksenhausta hallintoasioissa annetun lain 20240: vuokrasuhteeseen perustuvaa saamista, olisi haet- (154/50) nojalla määrätty, että se pannaan täy- 20241: tava huoneiston tai maa-alueen sijaintipaikka- täntöön muutoksenhausta huolimatta, täytän- 20242: kunnan tuomioistuimessa. Samassa tuomiois- töönpano saa tapahtua ilman muuta rajoitusta 20243: tuimessa käsitellään muutkin näistä vuokrasuh- kuin mitä nyttemmin jo kumotussa ulosottolain 20244: teista johtuvat kanteet. Tällä tuomioistuimella 3 luvun 7 §:n 2 momentissa oli säädetty hovioi- 20245: on myös tietoa paikallisista oloista, esimerkiksi keuden tuomion täytäntöönpanosta. Viimeksi 20246: vuokratasosta. Jos yleiseen alioikeuteen on asetet- mainitussa lainkohdassa säädettiin, että hovioi- 20247: tu erityinen osasto huoneenvuokrasuhteista joh- keuden tuomion nojalla ulosmitattua kiinteistöä, 20248: tuvia riita-asioita varten (asunto-oikeus), myös määräalaa tai velallisen asuotonaan käyttämän 20249: takaisinsaanti ulosotonhaltijan päätöksestä käsi- huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai 20250: tellään siinä. kiinteistöosakeyhtiön osaketta ei saanut myydä 20251: ennen kuin tuomio oli saanut lainvoiman. 20252: 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätös- Oikeudenkäymiskaaren 30 luku uudistettiin 20253: ten täytäntöönpanosta vuonna 1979 ja muutoksenhakuoikeutta kor- 20254: keimpaan oikeuteen rajoitettiin tuntuvasti. Uu- 20255: 13 §. Pykälän 2 momentin mukaan hovioikeu- distuksen jälkeen hovioikeuden tuomio pannaan 20256: den tuomio, johon saadaan hakea muutosta aina täytäntöön niin kuin lainvoimainen tuomio, 20257: ainoastaan, jos korkein oikeus myöntää siihen jollei korkein oikeus kiellä täytäntöönpanoa tai 20258: luvan, pannaan täytäntöön huolimatta siitä, että määrää sitä keskeytettäväksi. Tämän muutoksen 20259: valituslupaa on pyydetty. Korkein oikeus voi vuoksi ulosottolain 3 luvun 7 §:n 2 momentti 20260: kuitenkin kieltää täytäntöönpanon tai antaa mää- kumottiin vuonna 1979 annetulla lailla (1075/ 20261: räyksen sen keskeyttämisestä. Momenttiin ehdo- 79). Saman luvun 18 a §:n 2 momentissa oleva 20262: tetaan lisättäväksi viittaus 6 luvun 1 §:n 2 viittaus jo kumottuun pykälään on siten virheelli- 20263: momenttiin. Sen mukaan hakija saa nostaa kerty- nen. 20264: neet varat vain panttia tai takausta vastaan, jos Hallintopäätöksiä, joihin voidaan liittää muu- 20265: tuomio tai päätös, jonka nojalla ulosmittaus on toksenhausta hallintoasioissa annetun lain 14 §:n 20266: tehty, ei ole saanut lainvoimaa. Mainittuun mo- 2 momentin nojalla määräys välittömästä täytän- 20267: menttiin ehdotetaan nyt lisättäväksi säännös, töönpanosta, ei juuri koskaan panna täytäntöön 20268: jonka mukaan vakuus vaaditaan myös pantaessa ulosottolain perusteella. Esimerkiksi valtion vi- 20269: täytäntöön 3 luvun 13 §:n 2 momentissa tarkoi- ranomaisten eläkepäätökset pannaan täytäntöön 20270: tettua hovioikeuden tuomiota. Asiaa käsitellään muutoksenhausta huolimatta. Tämä tarkoittaa 20271: tarkemmin 6 luvun 1 §:n 2 momentin yhteydes- vain sitä, että päätöksen mukaista eläkettä ryhdy- 20272: sä. tään maksamaan heti, vaikka eläkkeensaaja pitäi- 20273: 18 a §. Ulosottolain nojalla täytäntöönpanta- si eläkettä liian pienenä ja valittaisi päätöksestä. 20274: vat hallintopäätökset ja hallintotuomioistuinten Muutoksenhausta huolimatta pannaan täytän- 20275: päätökset pannaan pääsäännön mukaan täytän- töön yleensä myös päätös, jolla joku on määrätty 20276: töön vasta, kun ne ovat saaneet lainvoiman. Jos hoitoon vastoin tahtoaan. Tällaisten päätösten 20277: joku on tällaisessa päätöksessä velvoitettu maksa- täytäntöönpanosta huolehtivat kuitenkin muut 20278: maan toiselle jotakin tai antamaan pois hallus- kuin ulosottoviranomaiset. Vaikka ulosottomies 20279: taan irtain esine, päätös pannaan ulosottolain 3 jossakin harvinaisessa poikkeustapauksessa joutui- 20280: luvun 18 a §:n 2 momentin mukaan täytäntöön si panemaan täytäntöön muutoksenhausta huoli- 20281: kuten lainvoimaa vailla oleva alioikeuden tuomio matta täytäntöön panravissa olevan hallintopää- 20282: 1985 vp. - HE n:o 234 13 20283: 20284: töksen, siinä yhteydessä ei kuitenkaan käytännös- varoista. Velallisen olisi täytynyt antaa myös velko- 20285: sä juuri koskaan jouduttane ulosmittaamaan ja jan vaatimat tiedot sellaisista omaisuuden luovu- 20286: myymään kiinteistöä ja siihen rinnastettavaa tuksista ja muista oikeustoimista, joiden peräyt- 20287: omaisuutta. Aikaisemmin 3 luvun 7 §:n 2 mo- tämistä velkoja olisi voinut oikeuksiaan loukkaa- 20288: menttiin sisältynyttä myyntieajoitusta ei siksi ole vana vaatia. Hallituksen esitystä ei kuitenkaan 20289: tarpeen säilyttää 18 a §:n 2 momentissa. Velalli- hyväksytty tältä osin, vaan mainittujen säännös- 20290: sen oikeusturva ei joudu rajoituksen poistamisen ten tilalle tulivat eduskuntakäsittelyn aikana ny- 20291: takia vaaraan, koska muutoksenhausta hallinto- kyiset säännökset ulosottoselvityksestä. 20292: asioissa annetun lain 14 §:n 3 momentin (389/ Valmisteltaessa tähän hallituksen esitykseen si- 20293: 68) mukaan valitusviranomainen saa joka tapauk- sältyviä säännöksiä velallisen tiedonantovelvolli- 20294: sessa kieltää päätöksen täytäntöönpanon tai mää- suudesta tavoitteena on ollut, että ulosottomie- 20295: rätä sen keskeytettäväksi. hellä olisi mahdollisuus saada selkeä kuva velalli- 20296: 33 §. Pykälässä on nykyisin säännökset ulos- sen varallisuusasemasta jo ulosottomenettelyn al- 20297: ottoselvityksestä, jota on selostettu yleisperustelu- kuvaiheissa. Tietojenantovelvollisuudella olisi 20298: jen jaksossa 1. 2. 2. Ulosottoselvityksen tarkoituk- merkitystä paitsi niissä tapauksissa, joissa epäil- 20299: sena on saada selville, onko velallisella muuta lään velallisen salaavan varojaan tai saattavan 20300: kuin suoritetussa ulosmittauksessa todettua omai- niitä ulosoton ulottumattomiin, myös ulosoton 20301: suutta. Ulosottoselvitys voidaan kuitenkin tehdä nopeuttamisen kannalta. 20302: vasta sen jälkeen, kun ulosotto on jäänyt koko- Pykälän 1 momentin mukaan ulosottomies 20303: naan tai osittain tuloksettomaksi. Säännöstä on saisi tehdä ulosottoselvityksen ulosoton kaikissa 20304: käytännössä sovellettu melko harvoin, koska sel- vaiheissa. Selvityksen saisi toimittaa myös avusta- 20305: vitys voidaan tehdä tarkoitukseensa nähden liian va ulosottomies, milloin se on tarpeen ulosotto- 20306: myöhään. miehen hänelle 1 luvun 4 §:n 1 momentin 20307: Ennen vuoden 1974 alusta voimaan tulleita mukaisesti antaman täytäntöönpanotehtävän 20308: säännöksiä ulosottoselvityksestä velallisen tiedon- suorittamiseksi. Avustavan ulosottomiehen toi- 20309: antovelvollisuutta säänneltiin ulosottovalasään- mivaltaa tehdä tiettyjä ulosottoselvitykseen liitty- 20310: nöstöllä. Jos ulosotto oli päättynyt kokonaan tai vä toimia ehdotetaan kuitenkin rajoitettavaksi 20311: osittain tuloksettomana, velallisen oli velkojan edellä 1 luvun 4 §:n kohdalla tarkemmin esitetyl- 20312: vaatimuksesta valalla vahvistettava, ettei hänellä lä tavalla. 20313: ollut muuta omaisuutta kuin toimituksessa oli Lakiehdotuksen mukaisen ulosottoselvityksen 20314: ilmoitettu. Määräyksen tällaisen valan vannomi- toimittamista ei ole liioin rajoitettu tilanteisiin, 20315: sesta antoi ulosotonhaltija hakijan pyynnöstä. joissa ulosoton epäillään jäävän tuloksettomaksi 20316: Säännökset eivät kuitenkaan täysin täyttäneet tai velallisen epäillään menetelleen vilpillisesti. 20317: tarkoitustaan. Määräyksen hakeminen oli työlästä Ulosottoselvitystä ei kuitenkaan ole tarkoitettu 20318: ja hidasta. Kun määräys oli annettu, velallinen ulosottoon säännöllisesti kuuluvaksi toimenpi- 20319: sai ilmoittautua määräajassa, mutta itse valitse- teeksi, vaan siihen on ryhdyttävä vain tarvittaes- 20320: maoaan aikana valantekoon tuomioistuimessa tai sa. Jos tarvittavat tiedot velallisen omaisuudesta 20321: ulosotonhaltijan luona. Koska hakijana ollut vel- voidaan muulla tavoin helposti hankkia, ei ulos- 20322: koja ei saanut valantekotilaisuudesta tietoa, hän ottoselvitykseen ole aihetta. Pääpaino varallisuu- 20323: ei voinut esittää valan yhteydessä kysymyksiä, den selvittämisessä olisi edelleen vapaamuotoisil- 20324: joilla olisi voitu selvittää lähemmin velallisen la tiedusteluilla kuten puhelinsoitoilla. 20325: varallisuusoloja. Kun ulosottoselvitys toimitetaan useimmissa 20326: Kun ulosottolakia uudistettiin vuonna 197 3, tapauksissa ulosottomiehen aloitteesta olosuhteis- 20327: ehdotettiin hallituksen esityksessä (hall. es. 24/ sa, joissa velkojalla ei ole intressejä valvottava- 20328: 1972 vp. ), että ulosottovalasäännöstöstä kehitet- naan, ei ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi eh- 20329: täisiin Ruotsin mallin mukaisesti eräänlainen dottaa, että velkoja olisi aina kutsuttava ulosotto- 20330: ''pienoiskonkurssisäännöstö''. Ehdotuksen mu- selvitykseen. Toisaalta siihen ei ole estettä, mil- 20331: kaan velkoja olisi voinut tuloksettomaksi jääneen loin ulosottomies katsoo sen tarpeelliseksi. Kut- 20332: ulosmittausyrityksen jälkeen haastaa velallisen suminen voi olla paikallaan erityisesti silloin, kun 20333: tiettynä päivänä yleiseen alioikeuteen tekemään velkoja on tehnyt aloitteen ulosottoselvityksestä. 20334: ulosottovalan. Ennen valan tekemistä velalliselle Säännöksessä korostetaan tarkoitussidonnai- 20335: olisi annettu tilaisuus täydentää ulosmittausyri- suuden periaatetta. Velallisella on tiedonantovel- 20336: tyksessä ilmoittamiaan tietoja. Tarvittaessa hänen vollisuus vain, milloin tieto on tarpeen täytän- 20337: olisi myös pitänyt laatia luettelo ilmoittamistaan töönpanossa. Jos velallinen ei halua antaa tietoja 20338: 14 1985 vp. - HE n:o 234 20339: 20340: ja nimenomaan osoittaa hakijan saatavan suori- tuksen peräyttämismahdollisuutta arvioitaessa. Il- 20341: tukseksi riittävän määrän omaisuutta ulosmitatta- moittamisvelvollisuutta ei ole rajattu sellaisiin 20342: vaksi, hänellä ei ole velvollisuutta ilmaista muuta oikeustoimiin, joista velkojalla tai ulosottomie- 20343: omaisuuttaan. hellä on nimenomainen tieto ja joista hän näin 20344: Velallisen olisi ulosottoselvityksessä vastattava ollen voi tehdä kysymyksiä. Ilmoitusvelvollisuus 20345: ulosottomiehen kysymyksiin ja annettava täytän- koskee kaikkia oikeustoimia, jotka saattavat tulla 20346: töönpanossa tarvittavat tiedot varoistaan, velois- peräytettäviksi. Ulosottoon peräytettäväksi saat- 20347: taan ja tuloistaan sekä ilmoitettava osoitteensa ja taa tulla muun muassa omaisuus, jonka velalli- 20348: työpaikkansa. Tiedot varallisuudesta on ilmoitet- nen on määrättynä aikana ennen ulosottohake- 20349: tava sellaisella tarkkuudella, että ne voivat olla muksen tekemistä tai sen ja ulosmittausyrityksen 20350: pohjana ulosottomiehen päätöksille. Velallisen välisenä aikana luovuttanut pois lahjana tai lah- 20351: on ilmoitettava esimerkiksi, missä jokin ulos- janluontoisella sopimuksella. Peräytyä voi myös 20352: mittauskelpoinen esine on tai keneltä ja millä erääntymättömän velan maksu tai vakuuden luo- 20353: ehdoin hänellä on jokin saatava. Velkojen ilmoit- vuttaminen, josta ei ole sovittu velkaa otettaessa. 20354: taminen on tarpeen siksi, ettei ulosmittausta Koska ei voida olettaa, että velallinen tuntisi 20355: turhaan kohdistettaisi täydestä arvostaan kiinni- takaisinsaantia koskevia säännöksiä, on ulosotto- 20356: tettyyn tai pantattuun omaisuuteen. Hänen on miehen kysellessään toisaalta rajattava kysymyk- 20357: myös ilmoitettava, missä sellainen esine tai asia- sensä ajallisesti ja toisaalta esitettävä riittävän 20358: kirja on, joka on tuomiossa määrätty annettavaksi yksityiskohtaisesti tällaisten oikeustoimien tun- 20359: toiselle. Sama velvollisuus hänellä on myös sil- nusmerkistöt. Velallista ei voida panna vastuu- 20360: loin, kun hän on velvollinen antamaan ulosotossa seen vilpillisyydestä, jollei hänellä ole edellytyk- 20361: tietyn asiakirjan ulosottomiehelle. Tällainen siä käsittää ilmoitusvelvollisuuden koskeneen jo- 20362: säännös on esimerkiksi ulosottolain 4 luvun 23 tain tiettyä ilmoittamatta jäänyttä oikeustointa. 20363: §:n 1 momentissa (867 /84). Velallisen pykälän 1 tai 2 momentin perusteel- 20364: Pykälän 2 momentin mukaan velallisen olisi la antamat tiedot merkitään pöytäkirjaan, jota 20365: ulosottoselvityksessä lisäksi annettava hänellä ai- ulosottomies on velvollinen pitämään tämän lu- 20366: kaisemmin olleesta mutta pois luovutetusta vun 32 §:n 1 momentin perusteella. 20367: omaisuudesta sekä tekemistään oikeustoimista Pykälän 3 momentin mukaan velallisen olisi 20368: tiedot, jotka ovat tarpeen sen selvittämiseksi, ulosottomiehen kehotuksesta laadittava ulosotto- 20369: voidaanko omaisuutta peräyttää ulosottoon tä- selvityksessä luettelo varoistaan, veloistaan ja tu- 20370: män luvun 35 §:n mukaisella takaisinsaantikan- loistaan tai tarkastettava ulosottomiehen hänen 20371: teella. Velkoja voi tällaisella kanteella vaatia, että antamiensa tietojen pohjalta laatima luettelo ja 20372: velallisen tekemä omaisuuden luovutus, sitou- vahvistettava se allekirjoituksenaan oikeaksi. Kos- 20373: mus tai muu oikeustoimi peräytyy sen vuoksi, ka luetteloimi on velalliselle usein hankala ja 20374: että se loukkaa hänen oikeuttaan. Takaisinsaan- hidas keino selvittää varallisuuttaan, sitä olisi 20375: nin edellytyksenä on, että oikeustoimi on tehty käytettävä vain perustellusta syystä. Luettelon 20376: sellaisissa olosuhteissa, että takaisinsaanti kon- laatiminen voi olla tarpeen, jos on epäiltävissä, 20377: kurssipesään olisi luvallinen, jos ulosmittauksen että velallinen salaa tai saattaa ulosoton ulottu- 20378: sijasta olisi haettu konkurssia. Jos takaisinsaanti- mattomiin omaisuuttaan. Myös silloin, kun velal- 20379: kanne hyväksytään ja omaisuuden luovutus pe- linen ei pysty vapaamuotoisessa tiedustelussa tai 20380: räytyy, omaisuuden velalliselta vastaanottanut on suullisesti ulosottoselvityksessä ilmoittamaan tar- 20381: velvollinen sietämään, että omaisuus käytetään kasti varallisuuttaan, luetteloimisesta saattaa olla 20382: velkojan saamisen suoritukseksi. Takaisinsaanti- hyötyä. Tällainen tilanne voi olla esimerkiksi 20383: kanteen nostaminen olisi edelleen velkojan asia- silloin, kun sekä velallisen yksityistä että hänen 20384: na, mutta ulosottomies voisi ulosottoselvityksessä osittain omistamalleen yhtiölle kuuluvaa omai- 20385: selvittää tällaisen kanteen edellytyksiä. Ottaen suutta on yritystoiminnan käytössä. Luettelon 20386: huomioon takaisinsaantikanteiden lyhyet määrä- laatiminen voi olla tarpeen myös silloin, kun 20387: ajat säännös parantaisi velkojan mahdollisuuksia velallisen taloudellinen asema on nopeasti huo- 20388: käyttää tällaista kannetta. nonemassa uusien saamisten tullessa jatkuvasti 20389: Esimerkiksi lyhyen aikaa ennen ulosmittausyri- ulosottoon. 20390: tystä tapahtuneesta omaisuuden myynnistä velal- Koska monet velalliset eivät ole tottuneet 20391: lisen olisi ilmoitettava ostaja, kaupan ajankohta omaisuutensa luetteloimiseen, ehd~tetaan, että 20392: sekä saatu kauppahinta ja sen maksuehdot, koska vaihtoehtoisesti ulosottomies voisi laatia luettelon 20393: kaikilla näillä seikoilla voi olla merkitystä luovu- velallisen antamien tietojen perusteella ja velalli- 20394: 1985 vp. - HE n:o 234 15 20395: 20396: nen tarkistaisi luettelon sen valmistuttua. Luette- nöksissä ei myöskään tehtäisi eroja sen mukaan, 20397: lon laatimista voidaan helpottaa myös erityisillä onko velallinen konkurssissa vai peritäänkö hä- 20398: lomakkeilla, joihin olisi merkitty tavallisimmat neltä saamista ulosottoteitse. Nykyiset konkurssi- 20399: omaisuusryhmät (käteisvarat, talletukset, kiin- rikosten rangaistusasteikot huomioon ottaen on 20400: teistöt, osakkeet, ajoneuvot, saatavat jne.). Käyt- oletettavissa, että velallisen rikosten rangaistusta- 20401: tökelpoinen lomake voidaankin helposti kehittää so tulisi käytännössä olemaan ankarampi kuin 20402: nykyisestä ulosottoselvityslomakkeesta. ulosmittauspetoksen nykyinen rangaistustaso. 20403: Luettelon laatimisen jälkeen velallisen olisi Ulosmittauspetosta koskevan rangaistussäännök- 20404: aina vahvistettava luettelo oikeaksi allekirjoituk- sen muuttamista ei pidetä tässä vaiheessa tarkoi- 20405: sellaan. Allekirjoittamisen säätämistä valaehtoi- tuksenmukaisena, koska velallisen rikoksia koske- 20406: seksi taikka kunnian tai omantunnon kautta tai va valmistelutyö on kesken ja säännös tulisi 20407: muulla juhlamuotoisella tavalla tapahtuvaksi ei muutaman vuoden kuluttua kuitenkin korvatta- 20408: ole katsottu tarpeelliseksi. Pelkkää allekirjoitta- vaksi uudella rangaistussäännöksellä. Ulosottola- 20409: mista yhdessä viipillisyydestä erikseen säädettyjen kityöryhmä on kuitenkin tehnyt oikeusministe- 20410: seuraamusten kanssa voidaan pitää nyky-yhteis- riölle aloitteen, että velallisen rikoksia koskevien 20411: kunnassa riittävänä. säännösten uudistus toteutettatsHn pikaisesti 20412: Ulosottomies voisi tehdä ulosottoselvityksen, odottamatta rikoslain kokonaisuudistusta. 20413: vaikkei velkoja olekaan sitä pyytänyt. Ulosotto- 34 §. Nykyisin pykälässä on säännökset pakko- 20414: miehellä on usein paremmat mahdollisuudet keinoista, jos velallinen kieltäytyy antamasta ny- 20415: todeta selvityksen tekemisen tarve. Selvityksen kyisen lain mukaista ulosottoselvitystä. Ulosotto- 20416: tekeminen viran puolesta voi myös nopeuttaa selvityksen käsite muuttuisi ehdotuksen mukaan 20417: takaisinsaantikanteen nostamiseen tarvittavien olennaisesti. Uusi säännös pakkokeinoista ehdo- 20418: tietojen saamista. tetaan sijoitettavaksi 34 d §:ään. 20419: Tässä esityksessä ei ehdoteta muutettavaksi 20420: rangaistusseuraamuksia, jos velallinen salaa Nykyisin velallisella ei ole lakiin perustuvaa 20421: varallisuuttaan tai antaa siitä ulosottomiehelle velvollisuutta saapua kutsuttaessa ulosottomiehen 20422: totuudenvastaisia tietoja. Rangaistavuus perustui- luokse. Ulosottomies meneekin yleensä tapaa- 20423: si edelleen sekä vapaamuotoisessa tiedustelussa maan velallista tämän asuntoon. Ulosottolain 3 20424: velalliselta että ulosottoselvityksessä rikoslain 36 luvun 25 §:stä ilmenee, että ulosmittaus toimite- 20425: luvun 1 §:n säännökseen petoksesta. Kun velalli- taan pääsääntöisesti velallisen asunnossa. Palkan 20426: sen tietojenantovelvollisuus ulosottoselvityksessä ja veronpalautuksen ulosmittaus sen sijaan voi- 20427: tulisi nyt täsmällisesti säännellyksi, on oletettavis- daan ulosottolain 4 luvun 18 e §:n perusteella 20428: sa, että rangaistussäännöstöä tultaisiin käyttä- toimittaa myös toimivaltaisen ulosottomiehen 20429: mään nykyistä enemmän. virkahuoneessa, kunhan toimituksesta on ilmoi- 20430: Jo pitkän ajan on kuitenkin ollut yleisesti tettu etukäteen kirjallisesti velalliselle. 20431: tiedossa, että velallisen petolliseen tai epärehelli- Nyt ehdotetaan, että velallisen olisi ulosotto- 20432: seen menettelyn rankaisemisesta annetut sään- miehen kutsusta saavuttava ulosottoselvitykseen 20433: nökset eivät vastaa niille asetettuja vaatimuksia. asuin- koti- tai oleskelupaikkakuntansa ulosotto- 20434: Ulosmittauspetoksen tunnusmerkistö on varsin miehen virkahuoneeseen. Säännöksen tavoitteena 20435: epäselvä ja rangaistustaso on jäänyt alhaiseksi. ei ole muuttaa oleellisesti nykyistä perintäkäytän- 20436: Ulosmittauspetos poikkeaa muista samassa mo- töä. Kuten edellisen pykälän perusteluissa todet- 20437: mentissa säännellyistä petoksista siinä, ettei ereh- tiin, ulosottoselvitykseen tulisi ryhtyä vain tar- 20438: dyttäminen kohdistu rikoksen uhriin, vahingon- peen vaatiessa. Ulosottomiehet tulevat edelleen- 20439: kärsijään, vaan hänen antamaansa tehtävää suo- kin pitämään yhteyttä velallisiin epävirallisem- 20440: rittavaan ulosottomieheen. Rikoslain 39 luvun min käynnein ja puhelimitse. Silloinkin kun on 20441: säännökset konkurssirikoksista koskevat vain niitä tarve toimittaa ulosottoselvitys, ei velallista tulisi 20442: tapauksia, joissa velallinen joutuu konkurssiin. säännönmukaisesti kutsua saapumaan ulosotto- 20443: Monet velalliset syyllistyvät kuitenkin ulosotossa miehen virkahuoneeseen. Saapumisvelvollisuut- 20444: yhtä tuomittavaan menettelyyn velkojia kohtaan ta, jota ehdotetaan tehostettavaksi noudon uhal- 20445: kuin konkurssiin joutuneet. la, tarvitaan lähinnä sellaisten velallisten varalta, 20446: Oikeusministeriössä rikoslain kokonaisuudis- jotka johdonmukaisesti karttavat ulosottoa. Ulos- 20447: tusta valmisteltaessa on laadittu ehdotus, jossa ottomiehen tulisikin kutsua velallinen virkahuo- 20448: rikoslain 39 luvun säännösten tilalle tulisivat neeseensa vain silloin, kun tarvittavia tietoja 20449: yleisemmät säännökset velallisen rikoksista. Sään- velallisen varallisuudesta ei ole saatu tavanmukai- 20450: 16 1985 vp. - HE n:o 234 20451: 20452: sessa menettelyssä eikä velallista voida helposti nimismies tai kaupunginvouti. Tarkastustehtävä 20453: tavoittaa asunnostaan. voitaisiin kuitenkin antaa myös avustavan ulos- 20454: Saapumisvelvollisuuden tehosteeksi tarvitaan ottomiehen tehtäväksi. 20455: jokin pakkokeino. Ehdotuksen mukaan voitaisiin 34 b §. Velallinen voi olla myös yhteisö tai 20456: velallinen, joka ei noudata kutsua ja jonka voi- säätiö. Tämän vuoksi tarvitaan säännökset siitä, 20457: daan todennäköisin syin epäillä pakoilevan ulos- kenellä on velvollisuus antaa tietoja yhteisön tai 20458: ottoa, noutaa ulosottoselvitykseen. Noudon edel- säätiön varallisuudesta ulosottoselvityksessä, luo- 20459: lytykset on asetettu varsin ahtaiksi. Noutoon vuttaa kirjanpito tarkastettavaksi ja saapua ulos- 20460: tulisikin turvautua vain niissä tapauksissa, joissa ottomiehen luokse. Säännökset otettaisiin 34 b 20461: ulosottoselvitystä ei voida suorittaa muulla ta- §:n 1 momenttiin. 20462: voin. Ulosottomies voisi kirjallisesti pyytää polii- Ulosottolaissa ei ole säännöstä siitä, kenen 20463: sia noutamaan velallisen. Noutopyynnön saisi tulisi edustaa yhteisöä tai säätiötä ulosottoasiois- 20464: esittää vain ulosottomies, ei avustava ulosotto- sa. Kelpoisuus ja toisaalta velvollisuus edustaa 20465: mies. yhteisöä määräytyvät yleisten yhtiöoikeudellisten 20466: 34 a §. Tiedot velallisen varoista ja veloista periaatteiden mukaan. Osakeyhtiön, osuuskun- 20467: selviävät usein parhaiten ja luotettavimmin velal- nan, yhdistyksen ja säätiön lakimääräinen edusta- 20468: lisen kirjanpidosta. Kirjanpitolain (655/73) mu- ja on sen hallitus. Avoimien yhtiöiden ja kom- 20469: kaan jokainen, joka harjoittaa liike- tai ammatti- mandiittiyhtiöiden edustajia ovat sen vastuun- 20470: toimintaa, on tästä toiminnastaan kirjanpitovel- alaiset yhtiömiehet. Erilaisten yhteisöjen edusta- 20471: vollinen. Lisäksi on osakeyhtiön, osuuskunnan, jista säännellään niitä koskevissa laeissa, kuten 20472: kommandiittiyhtiön, avoimen yhtiön, yhdistyk- kunnallislaissa säännellään kunnan edustamises- 20473: sen ja muun sellaisen yhteisön tai säätiön aina ta. Käytännöllisistä syistä yhteisön säännöissä 20474: pidettävä kirjanpitoa. Ehdotuksen mukaan kir- yleensä määrätään tai sen hallitus valtuuttaa 20475: janpitovelvollisen velallisen olisi ulosottomiehen erityisen toiminimenkirjoittajan edustamaan yh- 20476: kehotuksesta luovutettava kirjanpitonsa tarkastet- teisöä. Osakeyhtiölain (734/78) nojalla toimitus- 20477: tavaksi. Säännöksellä pyritään samaan kuin ulos- johtajalla on aina oikeus edustaa yhtiötä juokse- 20478: ottoselvityksellä; saamaan täytäntöönpanossa tar- vaa hallintoa koskevissa asioissa. Ilman erityistä 20479: vittavat tiedot velallisen varoista, veloista ja tu- valtuutustakin yhteisön toimihenkilö voi joissain 20480: loista. asioissa edustaa yhteisöä pelkän asemansa perus- 20481: Kirjanpidosta voidaan Iuotettavasri selvittää teella. 20482: esimerkiksi velallisen myyntisaamiset ja suorittei- Yhteisön tai säätiön edustajan selvittäminen ja 20483: den luovutukset. Tarkastusmahdollisuus on eri- tällaisen henkilön löytäminen voisivat joissakin 20484: tyisen tarpeellinen silloin, kun näyttää mahdolli- tapauksissa tarpeettomasti viivyttää ulosottoa. 20485: selta, että ulosoton ulottumattomiin saatettu Siksi tarvitaan säännökset siitä, kenen on annet- 20486: omaisuus voitaisiin vielä edellä mainitun ulos- tava ulosottoselvityksessä tietoja yhteisön varalli- 20487: ottolain 3 luvun 35 §:n nojalla peräyttää ulos- suudesta. Tämä velvollisuus ehdotetaan asetetta- 20488: ottoon. Jos kirjanpito on tehty suoriteperusteise- vaksi eräille muillekin kuin yhteisön tai säätiön 20489: na, jolloin kirjaamisperusteena on tuotannonte- varsinaisille edustajille. 20490: kijän luovutus, kirjanpidosta selviävät sekä saata- Ehdotuksen mukaan tietojenantovelvollisuus 20491: vat että elinkeinotulo. Kuitenkin on epäiltävissä, kuuluisi ensinnäkin yhteisön tai säätiön hallituk- 20492: ettei sellaisessa yrityksessä, jonka saamisia joudu- sen tai sitä vastaavan toimielimen jäsenille, joilla 20493: taan perimään ulosmittaamalla ja jonka varalli- jo lain mukaan on velvollisuus valvoa varainhoi- 20494: suuden selvittämiseksi tarkastus olisi aiheellinen, toa. Silloin kun hallituksen jäsenellä ei ole täs- 20495: myöskään kirjanpito ole aina asianmukaisesti hoi- mällisiä tietoja yhteisön varoista ja veloista, hän 20496: dettu. voi asemansa perusteella saada ne selville. Myös 20497: Kirjanpidon tarkastuksessa voi velallisen liike- henkilökohtaisesti vastuullisilla yhtiömiehillä on 20498: toiminnasta tulla tietoja ilmi laajemmin kuin asemansa ja tosiasiallisten tietojensa perusteella 20499: ulosoton tavoitteiden kannalta olisi välttämätön- mahdollisuus riittävien tietojen antamiseen. 20500: tä. Kun tarkastus on lisäksi varsin suuritöinen, Ulosoton joutuisuuden turvaamiseksi on lisäksi 20501: siihen olisi ryhdyttävä vain poikkeustapauksissa. välttämätöntä ulottaa tietojenantovelvollisuus 20502: Tarkastus voidaan toimittaa velallisen luona mut- myös yhteisön tai säätiön palveluksessa oleviin. 20503: ta tarvittaessa myös ulosottoviranomaisen virka- Ulosotossa voi käydä ilmi, ettei ketään yhteisön 20504: paikalla. Ehdotetun 1 luvun 4 §:n mukaan edustajaa tai hallituksen jäsentä voida nopeasti 20505: määräyksen kirjanpidon tarkastamisesta antaisi tavoittaa tai että näillä on pelkästään muodolli- 20506: 1985 vp. - HE n:o 234 17 20507: 20508: nen asema yhteisössä. Usein osakeyhtiön kirjan- kuitenkin, että elinkeinonharjoittajan toimtm- 20509: pidosta tai kassasta vastaavalla on yhtiön varalli- men kirjoittamiseen oikeutetun on annettava 20510: suudesta huomattavasti selkeämpi kuva kuin hal- tarvittavat tiedot yrityksen taloudellisesta asemas- 20511: lituksen jäsenellä, joka osallistuu vain muutaman ta siitä riippumatta, tavoitetaanko toista nimen- 20512: kerran vuodessa hallituksen kokoukseen. Kun kirjoittamiseen oikeutettua vai ei. Tämän vuoksi 20513: ulosotto vielä voi tapahtua muuallakin kuin yh- ehdotetaan, että sellainen nimen kirjoittamiseen 20514: teisön tai säätiön kotipaikkakunnalla, on tieto- oikeutettu, jolla on tämä oikeus vain yhdessä 20515: jenantovelvollisuus tarpeen ulottaa mahdollisim- toisen henkilön kanssa, olisi velvollinen yksinkin 20516: man laajalle. laatimaan ja allekirjoittamaan 33 §:n 3 momen- 20517: Yhteisön palveluksessa olevia ovat niiden edus- tissa tarkoitetun luettelon. 20518: tajina toimivien toimitusjohtajan ja prokuristin Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 20519: ohella myös muut työntekijät kuten esimerkiksi säännös siitä, kenen on annettava tiedot vajaaval- 20520: kirjanpitäjä. Säännöksessä henkilöpiiriä ei ehdo- taisen velallisen varallisuudesta. Silloin kun va- 20521: teta rajattavaksi vain johtavassa asemassa oleviin jaavaltainen (alaikäinen tai holhottavaksi julistet- 20522: toimihenkilöihin, vaan ulosottomies voisi harkin- tu) ei voi määrätä omaisuudestaan, hän ei myös- 20523: tansa mukaan kääntyä kenen tahansa työntekijän kään voi käyttää puhevaltaa ulosottoasioissa. Oi- 20524: puoleen näiden muodollisesta asemasta riippu- keudenkäymiskaaren 12 luvun 1 §:n (363/83) 20525: matta. Hyvä hallintotapa edellyttää kuitenkin, mukaisesti ehdotetaan, että vajaavaltaisen puo- 20526: ettei tietoja hankita ulosottoselvityksen avulla lesta ulosottoselvityksessä kuultaisiin hänen hol- 20527: aiemmalta toimihenkilöltä ja näin ehkä saateta hoojansa vailinnassa olevasta omaisuudesta hol- 20528: tätä kiusalliseen asemaan työnantajansa edessä, hoojaa. Mikäli ulosmittaus kohdistettaisiin vajaa- 20529: jos tiedot voidaan vaivattomasti saada henkilöltä, valtaisen työansioihin tai tällaisen omaisuuden 20530: jolla on määräämisvaltaa yhteisössä. Myöskin sijaan tulleeseen omaisuuteen, vajaavaltainen 20531: pakkokeinojen käyttämistä harkittaessa olisi otet- voisi itse käyttää puhevaltaansa. Koska vajaaval- 20532: tava huomioon yhtenä vaikuttavana tekijänä tainen voi tilapäisesti olla ilman holhoojaa tai 20533: kuulusteltavan asema yrityksessä. kun hänelle muutoin on jotain omaisuutta varten 20534: Ulosottoselvityksessä 33 §:n 3 momentin pe- määrätty uskottu mies, olisi hänen varallisuudes- 20535: rusteella laadittava luettelo yrityksen varoista, taan kuultava uskottua miestä. Uskottua miestä 20536: veloista ja tuloista on aina vahvistettava allekirjoi- voitaisiin kuulla myös esimerkiksi ulkomailla ole- 20537: tuksella oikeaksi. Jos velallinen on yhteisö tai van velallisen puolesta. Holhoojalla ja uskotulla 20538: säätiö, luettelo allekirjoitetaan sen nimissä. Täl- miehellä olisi ulosottoselvityksessä myös 33 §:n 3 20539: löin on luonnollista, että vain yhteisön edustaja, momentin mukainen luettelointivelvollisuus, 34 20540: jolla on oikeus kirjoittaa yhteisön tai säätiön §:ssä tarkoitettu saapumisvelvollisuus sekä 34 a 20541: nimi, voi allekirjoittaa luettelon. Tämä on perus- § :ssä tarkoitettu velvollisuus luovuttaa kirjanpito- 20542: teltua myös siksi, että luettelo on tarkoitus laatia aineisto tarkastettavaksi. 20543: vain taloudellisesti vakavassa tilanteessa. Yhtei- Perintökaaren mukaan kuolinpesää edustavat 20544: sön tai säätiön palveluksessa olevalla olisi ehdo- sen osakkaat, jollei pesän hallintoa ole järjestetty 20545: tuksen mukaan velvollisuus laatia luettelo vain muulla tavalla. Kuolinpesä voi olla myös pesän- 20546: silloin, kun hänellä on toiminimenkirjoitusoi- selvittäjän ja ennen pesänselvityksen alkamista 20547: keus. Prokuralain (130/79) mukaan prokuristilla myös jonkun ulkopuolisen hallussa. Tietojenan- 20548: on oikeus kirjoittaa päämiehensä nimi kaikessa, tovelvollisuudesta tarvitaan siten joustava sään- 20549: mikä liittyy tämän liikkeen harjoittamiseen. Jos nös. Ehdotuksen mukaan ulosottolain 3 luvun 20550: ulosmitattava saaminen on syntynyt päämiehen 33, 34 ja 34 a §:n mukaiset velvollisuudet olisivat 20551: liiketoiminnasta, prokuristilla on siten luettelon aina sillä, jonka hallussa pesä on. 20552: laatimis- ja allekirjoittamisvelvollisuus. Hallituk- 34 c §. Ulosottomiehen on ennen ulosottosel- 20553: sen jäsenellä tämä luettelon laatimis- ja allekir- vityksen toimittamista kerrottava velalliselle tai 20554: joittamisvelvollisuus olisi kuitenkin silloinkin, hänen edustajalleen, mitä seuraamuksia tälle voi 20555: kun hänellä ei ole oikeutta kirjoittaa toiminimeä. aiheutua tietojen antamatta jättämisestä tai to- 20556: Oikeus kirjoittaa yhteisön toiminimi voi sen tuudenvastaisten tietojen antamisesta. Velalliselle 20557: sääntöjen tai prokuralain 3 §:n nojalla olla siten on ilmoitettava sekä 34 d §:n mukaisista pakko- 20558: rajoitettu, että kahdella tai useammalla henkilöl- keinoista että rikoslain rangaistussäännöksistä. 20559: lä on oikeus toiminimen kirjoittamiseen ainoas- Koska edellä mainitussa velallisen rikoksia koske- 20560: taan yhdessä. Tällainen rajoitus on käytännössä vassa lainsäädännön uudistamisessa ehdotetaan 20561: erittäin tavallinen. Ulosoton tehokkuus edellyttää virheellisten tietojen antamista nykyistä ankaram- 20562: 20563: 3 4385008999 20564: 18 1985 vp. - HE n:o 234 20565: 20566: min rangaistavaksi, tietojen antamisvelvollisuu- sesta tuomita uhkasakon maksettavaksi. Uhkasa- 20567: den merkitys saattaa tulevaisuudessa vielä entises- kon tuomitsemista yleisesti koskevan periaatteen 20568: tään korostua. Velallisella olisi myös aina oikeus mukaisesti ulosotonhaltija voi tuomita uhkasakon 20569: tarkastaa ulosottoselvityksestä tehty pöytäkirja ja maksettavaksi asetettua pienempänäkin. Jos ve- 20570: vaatia siihen tehtäviksi tarvittavat korjaukset ja lallinen taikka se, jonka on annettava tiedot tai 20571: lisäykset. laadittava luettelo yhteisön tai säätiön puolesta, 20572: 34 d §. Laissa tarvitaan säännökset myös sen kieltäytyy velvollisuuksiensa täyttämisestä uhka- 20573: varalta, että velallinen tai se, jonka on annettava sakon maksettavaksi tuomitsemisen jälkeenkin, 20574: tietoja velallisena olevan yhteisön tai säätiön ulosottomies voi asettaa uuden määräajan ja 20575: puolesta ei kehotuksesta huolimatta suostu anta- uhkasakon. 20576: maan tietoja, laatimaan luetteloa tai allekirjoitta- Ulosottotoimenpiteet on suoritettava niin no- 20577: maan sitä taikka luovuttamaan kirjanpitoa tarkas- peasti, että uhkasakon asettamispäätöksestä ei 20578: tettavaksi. Kieltäytyminen voi olla täydellistä tai voida myöntää oikeutta valittaa. Sen sijaan ulos- 20579: osittaista esimerkiksi niin, että velallinen kieltäy- otonhaltijan päätöksestä, jolla uhkasakko on tuo- 20580: tyy selostamasta määrättyä omaisuutta koskevia mittu maksettavaksi, saisi valittaa hovioikeuteen 20581: asioita. kuten muistakin ulosotonhaltijan päätöksistä. 20582: Ilmaisuvalan tekemisestä ja ulosottoselvityksen Valituskieltoa uhkasakon asettamispäätöksestä on 20583: antamisesta kieltäytynyttä velallista vastaan on omiaan puoltamaan se, että ulosottomies ei saa 20584: pakkokeinona ollut käytettävissä painostusvan- itse tuomita uhkasakkoa maksettavaksi, vaan hä- 20585: keus. Jos hän on jatkanut edelleen niskoitteluaan nen on saatettava asia ulosotonhaltijan tutkitta- 20586: oltuaan kaksi kuukautta vangittuna, hänet on vaksi. Kun velallista tai tiedonantovelvollista 20587: päästetty vapaaksi, mutta häntä vastaan on voitu kuullaan ennen uhkasakon tuomitsemista, hän 20588: ulosottolain 3 luvun 34 §:n (vuoden 1973 lop- voi tällöin tarvittaessa kiinnittää huomiota niihin 20589: puun saakka 33 §:n) ja konkurssisäännön 18 §:n seikkoihin, jotka tekevät uhkasakon asettamisen 20590: mukaan nostaa syyte rikoslain 39 luvun 2 §:n hänen mielestään perusteettomaksi. Hän voi ve- 20591: nojalla. Viimeksi mainitun pykälän mukaan ve- dota esimerkiksi siihen, että tietty omaisuuden 20592: lallinen voidaan tuomita rangaistukseen velalli- luovutus, josta häneltä on pyydetty tietoja, ei voi 20593: sen epärehellisyydestä, jos hän on konkurssime- missään tapauksessa olla sellainen, että takaisin- 20594: nettelyssä vastaavalla tavalla kieltäytynyt vanno- saanti tulisi kysymykseen. Muutoksenhakua kos- 20595: masta pesäluetteloa oikeaksi. kevat säännökset ehdotetaan otettaviksi 34 d §:n 20596: Painostusvankeuden käyttäminen tällaisessa ti- 2 momenttiin. 20597: lanteessa ei ole enää nyky-yhteiskunnassa paikal- Pykälässä tarkoitetut pakkokeinot eivät koske 20598: laan. Siksi ehdotetaan, että tiedoksiantovelvolli- sitä, joka antaa varallisuudestaan totuudenvastai- 20599: suutensa laiminlyönyt voitaisiin määrätä täyttä- sia tietoja tai salaa sitä välttääkseen ulosmittauk- 20600: mään velvollisuutensa sakon uhalla. Voidaan tie- sen. Tällainen velallinen tai tämän edustaja voi- 20601: tysti väittää, ettei velallinen, jolta velkojat joutu- daan tuomita rangaistukseen ulosmittauspetok- 20602: vat perimään saamisiaan ulosottoteitse, kykene sesta. 20603: uhkasakkoakaan maksamaan. Uhkasakko voidaan 20604: kuitenkin muuntaa vankeudeksi, jos uhkasak- 4 luku. Ulosmittauksesta 20605: koon tuomittu ei kykene sitä maksamaan. Tähän 20606: pisteeseen velallinen tuskin haluaa asiaa päästää, 6 c §. Patenttia koskevan oikeuden, tekijänoi- 20607: vaan suostuu täyttämään velvollisuutensa. keuden ja muun niihin rinnastettavan oikeuden 20608: Jotta velallinen kieltäytymisellään ei voisi koh- luovutuksesta maksettavat korvaukset muistutta- 20609: tuuttomasti hidastaa ulosottoselvitystä, ehdote- vat palkkaa. On ollut epäselvää, millä tavoin 20610: taan, että ulosottomies saisi asettaa sakon uhan. tällainen korvaus voidaan ulosmitata. Toisinaan 20611: Avustava ulosottomies ei kuitenkaan saisi käyttää niitä on ulosmitattu palkan tapaan eli kustakin 20612: pakkokeinoja. Uhkasakko pakkokeinona asete- korvauserästä on ulosmitattu kolmannes. Joskus 20613: taan yleisten säännösten mukaisesti markkamää- korvaus on taas katsottu saatavaksi ja ulosmitattu 20614: räisesti ottaen huomioon asianomaisen maksuky- kokonaan. Yleisin käsitys on kuitenkin, että 20615: ky. Asettaessaan sakon uhan ulosottomiehen olisi tällainen korvaus on elinkeinotuloa, jota ei saa 20616: samalla määrättävä aika, jonka kuluessa tiedot on ulosmitata ainakaan palkan tapaan. Kun ulos- 20617: viimeistään annettava tai luettelo laadittava. Jos ottomiehen on myös mahdotonta seurata kor- 20618: tietoja ei anneta tai luetteloa laadita määräaika- vausten erääntymistä, niitä ei ole käytännössä 20619: na, ulosotonhaltija voi ulosottomiehen hakemuk- juuri päästy ulosmittaamaan saatavinakaan. 20620: 1985 vp. - HE n:o 234 19 20621: 20622: Lakia olisi tältä osin selvennettävä. Kohtuusnä- lisi rinnastaa patentin tai muun vastaavan oikeu- 20623: kökohdat vaativat, että ainakin luonnollisille den käyttöoikeuden luovutukseen. 20624: henkilöille maksettavat korvaukset rinnastettai- 8 a §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otet- 20625: siin palkkaan. Siksi 4 lukuun lisättävässä 6 c §:ssä tavaksi elinkeinotulon määritelmä ja perussään- 20626: ehdotetaankin säädettäväksi, että tällaisen kor- nös ulosmittaamatta jätettävästä elinkeinotulon 20627: vauksen ulosmittaamisessa sovellettaisiin palkan osasta. Elinkeinotulon käsitettä on selostettu yk- 20628: ulosmittausta koskevia säännöksiä. Siitä ulos- sityiskohtaisesti jo yleisperusteluissa. 20629: mitattaisiin pääsääntöisesti kolmannes. Jos tä- Elinkeinotulolla tarkoitetaan ammatinharjoit- 20630: mäntyyppinen korvaus sen sijaan maksetaan yh- tajalle, Iiikkeenharjoittajalie tai muulle itsenäisel- 20631: teisölle, noudatetaan saatavan ulosmittauksesta le yrittäjälle, jäljempänä elinkeinonharjoittaja, 20632: voimassa olevia säännöksiä. sopimuksen perusteella tulevia tuloja. Kun julki- 20633: Ulosottolain 4 luvun 6 §:n 3 momentin mu- set avustukset, joita elinkeinonharjoittajat eri 20634: kaan säännöllisin väliajoin maksettavan palkan lakien nojalla saavat, eivät ole sopimukseen pe- 20635: ulosmittauksessa velalliselle on kutakin päivää rustuvia, niiden ulosmittaukseen ei sovelleta nyt 20636: varten jätettävä aina erityinen suojaosuus, jonka käsiteltävänä olevaa pykälää, vaan saatavan ulos- 20637: suuruus määrätään vuosittain säädöskokoelmassa mittausta koskevia säännöksiä. Vaikka pääosa 20638: julkaistavassa oikeusministeriön päätöksessä. Suo- ulosmitattavista elinkeinotuloista ilmeisesti tulee- 20639: jaosuudella halutaan turvata palkansaajan ja hä- kin olemaan sellaisia, jotka erääntyvät palkkaa 20640: nen perheenjäsentensä välttämätön elatus. Muun muistuttavasti useassa erässä enemmän tai vä- 20641: muassa eräitä tekijänoikeuden luovutuksesta tu- hemmän säännöllisin väliajoin, estettä ei ole 20642: levia korvauksia maksetaan taiteilijoille kerran myöskään yhtenä eränä erääntyvän tulon (esimer- 20643: vuodessa. Tällainen korvaus voi olla hyvin pieni kiksi urakkasumman) ulosmittaukseen. Yksityi- 20644: ja vain pieni osa saajansa tuloista. Kun korvaus sen elinkeinonharjoittajan tuloa, joka voidaan 20645: maksetaan kuitenkin säännöllisin väliajoin, esi- ehdotetun säännöksen nojalla ulosmitata elinkei- 20646: merkkitapauksessamme korvauksen määrä olisi notulona, ei saisi sen eräännyttyäkään ulosmitata 20647: jaettava vuoden päivien lukumäärällä. Päivää saatavana. 20648: kohti laskettava määrä ylittäisi hyvin harvoin Kuten yleisperusteluissa todettiin, ulosmittaa- 20649: suojaosuuden. Kun juuri kukaan korvauksensaaja matta jätettävä elinkeinotulon osa voidaan erityi- 20650: ei voi petustaa toimeentuloaan tällaisiin korvauk- sistä syistä määrätä säännönmukaista määrää, 20651: siin, ja suojaosuussäännösten soveltaminen niihin viittä kuudesosaa, pienemmäksi tai suuremmak- 20652: estäisi ulosmittauksen lähes aina, on katsottu si. Ulosmittaamatta jätettävän osan suuruutta 20653: tarpeelliseksi ehdottaa, että näiden korvausten harkittaessa päähuomio on aina kiinnitettävä 20654: ulosmittauksessa ei sovellettaisi suojaosuutta kos- säännöksen perimmäiseen tarkoitukseen, elinkei- 20655: kevia säännöksiä, vaikka korvaus maksettaisiin notoiminnan jatkumisen turvaamiseen. Ennen 20656: tietyin väliajoin. ulosmittausta on yleensä syytä huolellisesti selvit- 20657: Ehdotettu 6 c § koskisi patenttia koskevan tää asianomaisen elinkeinotoiminnan kustannus- 20658: oikeuden, tekijänoikeuden ja muun niihin rin- rakenne. Elinkeinonharjoittaja voi jatkuvasti tai 20659: nastettavan oikeuden luovutuksesta maksettavia ajoittain tarvita vierasta työvoimaa. Samoin ko- 20660: korvauksia. Korvauslajeja ei luetella pykälässä neiden uusimisen ja korjaamisen tarve voi pie- 20661: tyhjentävästi, koska immateriaalioikeuksien (ai- nentää elinkeinonharjoittajan mahdollisuuksia 20662: neettomien oikeuksien) suojajärjestelmät kehitty- samanaikaisesti selviytyä nopeasti veloistaan ja 20663: vät jatkuvasti. Nykyisin voidaan pykälässä erik- turvata toiminnan jatkuminen. Ulosottokäytän- 20664: seen mainittuihin korvauksiin perustellusti rin- nössä tullee pian lain voimaan tultua vakiintu- 20665: nastaa ainakin valokuvan suojaan, mallioikeuden maan tiettyjä periaatteita siitä, miten keskeisim- 20666: suojaan ja kirjasintyypin suojaan perustuvat kor- pien elinkeinoalojen kustannukset otetaan ulos- 20667: vaukset. Valmisteilla on muun muassa kansainvä- otossa huomioon. 20668: linen sopimus tietokoneohjelmien suojasta. Tie- Ulosmittaamatta jätettävä osa voidaan määrätä 20669: tyin edellytyksin voidaan tuomioistuimen pää- säännönmukaista pienemmäksi tai suuremmaksi 20670: töksellä myöntää käyttöoikeus sellaisen keksin- myös väliaikaisesti esimerkiksi yhden tai muuta- 20671: nön ammattimaiseen hyväksi käyttöön, johon man odotettavissa olevan maksuerän osalta, jos 20672: toiselle on myönnetty patentti (pakkolupa). Pak- syy säännönmukaisesta määrästä poikkeamiseen 20673: kolupa voidaan myöntää myös rekisteröidyn mal- on tilapäinen. 20674: lin käyttämiseen. Pakkoluvan petusteella makset- Ulosmittaamatta jätettävä osa laskettaisiin niin 20675: tavan korvauksen ulosmittauksessa pakkolupa tu- sanotusta bruttotulosta. Tulon hankkimisesta ai- 20676: 20 1985 vp. - HE n:o 234 20677: 20678: heutuneita kuluja ja ennakonkantona suoritetta- sättävään uuteen 33 §:ään tulevien säännösten 20679: vaa veroa tai vakuutusmaksua ei myöskään sään- pohjaksi. 20680: nöstä sovellettaessa vähennettäisi elinkeinotulos- Säännösehdotuksen mukaan suoritettaessa 20681: ta. maksu ulosottomiehelle posti- tai pankkisiirtona 20682: Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi maksupäivänä pidettäisiin sitä päivää, jona se 20683: viittaussäännös, jonka mukaan elinkeinotulon maksettiin Postipankkiin, postisiirtoliikettä välit- 20684: ulosmittauksessa noudatetaan soveltuvin osin tävään postitoimipaikkaan tai rahalaitokseen. 20685: palkan ulosmittausta koskevia säännöksiä. Näin Maksettaessa tilisiirtona maksupäivä olisi päivä, 20686: tulevat noudatettaviksi muun muassa 4 luvun jona tilisiirto veloitettiin maksajan postisiirto- tai 20687: säännökset ulosmittaamatta jätettävästä suoja- pankkitililtä. Maksettaessa tililtäottona maksajan 20688: osuudesta (4 luvun 6 §:n 1 ja 3 momentti sekä 6 postisiirtotililtä maksupäivä olisi päivä, jona tilil- 20689: a §), eräiden pöytäkirjamerkintöjen tekemisestä täottokortti leimattiin postisiirron käsittelyleimal- 20690: (6 a §), maksukiellosta (18 b - 18 d §) sekä la. Postiosoitusta käytettäessä maksupäivä olisi 20691: ulosmittauksen toimittamisesta ulosottomiehen päivä, jona postiosoitus annettiin postin kuljetet- 20692: virkahuoneessa (18 e §). tavaksi ulosottomiehen osoitteeseen. Kaksi vii- 20693: 18 b §. Pykälän 3 momentin mukaan palkan meksi mainittua maksutapaa ovat käytännössä 20694: maksajan on palkan ulosmittauksen perusteella harvinaisia. 20695: laadituo maksukiellon saatuaan maksettava pal- Maksupäiväsäännöksen soveltaminen edellyttää 20696: kasta pidätetyt erät ulosottomiehen määräyksestä käytännössä sitä, että maksupäivä ilmenee ulos- 20697: "ulosottomiehen tilille rahalaitokseen". Tämä ottomiehelle tulevasta maksutositteesta. Jos mak- 20698: ilmaisu ehdotetaan muutettavaksi muotoon sutiedot ovat tositteessa niin puutteelliset, ettei 20699: "ulosottomiehen virkavarain tilille", koska aikai- suoritus lainkaan tule ulosottomiehelle tai hän ei 20700: semmasta sanamuodosta voi syntyä se väärinkäsi- voi käyttää suoritettua määrää säädetyllä tavalla 20701: tys, että ulosottomies voisi säilyttää varoja missä esimerkiksi sen vuoksi, että tiedot maksajasta 20702: tahansa rahalaitoksessa. Varojen säilyttämisestä puuttuvat, ei pätevää suoritusta ole tapahtunut. 20703: on annettu tarkemmat määräykset hallinnollises- Ehdotettu säännös olisi erityissäännös, jota 20704: sa järjestyksessä. sovellettaisiin ainoastaan ulosottomenettelyssä. 20705: Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 5 luku. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muut- 20706: viittaus tähän lukuun lisättäväksi ehdotettuun tamisesta 20707: uuteen 33 §:ään, jossa on säännökset siitä, mil- 20708: loin maksu ulosottomiehelle on katsottava lailli- 3 §. Pykälän mukaan ''yleisessä liikkeessä käy- 20709: sesti suoritetuksi postiin tai rahalaitokseen. piä obligatsioneja ja muita arvopapereita älköön 20710: 33 §. Suurin osa ulosottomiesten vastaanotta- myytäkö alle sen hinnan, mikä niillä on pankki- 20711: mista maksusuorituksista tehdään nykyisin posti- laitoksessa''. Yleisessä liikkeessä käyvillä arvopa- 20712: siirron tai rahalaitosten välityksellä. Maksupäivän pereilla on perinteisesti tarkoitettu pörssissä no- 20713: määritteleminen on aiheuttanut käytännössä epä- teerattuja osakkeita ja joukkovelkakirjoja. Oi- 20714: tietoisuutta ja erilaisia tulkintoja. Myös voimassa keuskirjallisuudessa on esitetty mielipide, jonka 20715: olevat säännökset ovat tulkinnanvaraisia. Ulos- mukaan tällaisiksi arvopapereiksi voitaisiin katsoa 20716: ottomiehet pitävät yleensä maksupäivänä sitä varsinaiselle pörssilistalle hyväksyttyjen arvopape- 20717: päivää, jona maksu suoritettiin postiin tai raha- reiden ohella myös niin sanotulla meklarilistalla 20718: laitokseen ulosottomiehelle tilitettäväksi. On kui- olevat arvopaperit. Pörssin jäseninä olevat arvo- 20719: tenkin ulosottomiehiä, jotka pitävät maksupäivä- paperivälittäjät käyvät nimittäin säännöllisesti 20720: nä sitä päivää, jona suoritus kirjattiin ulosotto- kauppaa eräillä pörssilistaan kuulumattomilla 20721: miehen tilille tai muutoin oli ulosottomiehen osakkeilla. Kauppaa näillä meklarilistan osakkeil- 20722: käytettävissä. la käydään pörssikaupan tavoin Helsingin Arvo- 20723: Maksupäivää koskeva kysymys tulisi selvittää paperipörssin tiloissa. Suomessa on lisäksi käyn- 20724: ottamalla asiasta nimenomainen säännös ulos- nistynyt ulkomaisten esikuvien mukainen niin 20725: ottolakiin. Kansalaiset ovat yleisesti siinä käsityk- sanotun OTC-listan kauppa. Arvopaperivälittäjät 20726: sessä, että maksuvelvollisuus on täytetty, kun merkitsevät päivittäin OTC-listan osakkeita kos- 20727: maksu on suoritettu postiin tai rahalaitokseen kevat osto- ja myyntitarjouksensa arvopaperipörs- 20728: saajalle tilitettäväksi. Järjestely vastaa myös va- sin tiloissa olevalle ilmoitustaululle. Meklarilistan 20729: kiintunutta kauppatapaa. Siksi tämä periaate ja OTC-listan osto- ja myyntitarjoukset julkais- 20730: ehdotetaan pantavaksi ulosottolain 4 lukuun li- taan säännöllisesti tietyissä päivälehdissä. 20731: 1985 vp. - HE n:o 234 21 20732: 20733: Ulosottolakia säädettäessä edellytettiin, että ar- toisena oikeusasteena antama tuomio pannaan 20734: vopaperitkin on aina myytävä julkisella huuto- nykyisin oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n 20735: kaupalla. Käytännössä huutokaupalla ei voitane ja ulosottolain 3 luvun 13 §:n 2 momentin 20736: saada arvopapereista korkeampaa hintaa kuin nojalla täytäntöön niin kuin lainvoimainen tuo- 20737: pörssissä. Oikeuskirjallisuudessa onkin pidetty mio, jollei korkein oikeus kiellä täytäntöönpanoa 20738: mahdollisena niiden myymistä myös arvopaperi- tai määrää sitä keskeytettäväksi. 20739: pörssin välityksellä. Pykälään ehdotetaan nyt Vuodesta 1980 tämä periaate on koskenut 20740: otettavaksi nimenomainen säännös siitä, että kaikkia hovioikeuden toisena oikeusasteena anta- 20741: pörssinoteeratut arvopaperit saadaan myydä myös mia tuomioita. Aikaisemmin korkein oikeus saat- 20742: arvopaperipörssin välityksellä sekä muut arvopa- toi antaa riita-asiassa muutoksenhakuluvan, jos 20743: perivälittäjien säännöllisesti noteeraamat arvopa- oikeudenkäynnin kohteena olevan intressin ra- 20744: perit arvopaperivälittäjän välityksellä. hallinen arvo ylitti määrätyn rajan, viimeisinä 20745: Kun arvopapereita myydään pörssin välityksel- aikoina 2 000 markkaa. Jos intressin rahallinen 20746: lä, ulosottomiehen on myyntiä varten käännyttä- arvo oli tätä pienempi, muutoksenhakulupa voi- 20747: vä pörssin jäsenenä olevan rahalaitoksen tai pank- tiin antaa ainoastaan asian ennakkopäätösarvon 20748: kiiriliikkeen puoleen, joilla on oikeus käydä perusteella tai sillä perusteella, että asianosainen 20749: kauppaa pörssissä. Pörssin välityksellä myyminen näytti muutoksenhaulla olevan hänelle erittäin 20750: on nopeaa ja kustannuksiltaan kohtuullista, kos- suuri merkitys muutoinkin kuin kysymyksessä 20751: ka arvopaperivälittäjän perimä välityspalkkio ylit- olleessa jutussa. Nyt vaaditaan valitusluvan saa- 20752: tää harvoin huutokauppakulut. Tällä tavoin myy- miseksi aina ennakkopäätösarvoa. Poikkeuksina 20753: täessä arvopapereita saadaan myös käypä hinta. ovat vain huomattavien tuomiovirheiden oikaise- 20754: Arvopapereita saataisiin kuitenkin edelleen miset ja muista painavista syistä annettavat vali- 20755: myydä myös julkisella huutokaupalla. Näin on- tusluvat. 20756: kin meneteltävä, jos arvopaperit ovat panttina Ennen vuotta 1980 asioissa, joissa rahallinen 20757: eikä panriohaltija suostu myymiseen pörssin tai intressi oli yli 2 000 markkaa, ulosmitattu irtain 20758: arvopaperivälittäjän välityksellä. Pörssin välityk- omaisuus saatiin myydä hovioikeuden tuomion 20759: sellä myyminen edellyttää, että myyjä (tässä ta- nojalla, mutta rahat voitiin tilittää velkojalle vain 20760: pauksessa ulosmittausvelkojan hyväksi toimiva vakuutta vastaan. Kiinteistöä ja eräitä siihen 20761: ulosottomies) voi luovuttaa arvopaperien hallin- rinnastettavia esineitä ei saanut edes myydä. 20762: nan ostajalle heti myynnin tapahduttua. Jos Niistä hovioikeuden tuomioista, joissa häviöar- 20763: virallisella pörssilistalla olevia arvopapereita myy- vo oli alle 2 000 markkaa, säädettiin ennen 20764: dään muulla tavoin kuin pörssin välityksellä, vuotta 1980 kuten kaikista hovioikeuden tuo- 20765: niitä ei edelleenkään saataisi myydä alle pörssiar- mioista nykyisin, että ne saadaan panna täytän- 20766: vonsa. Pörssiarvon käsitettä on lakiehdotuksessa töön kuten lainvoimainen tuomio. Ilmaisua ku- 20767: täsmennetty niin, että sillä tarkoitetaan viimeistä ten "lainvoimainen tuomio" tulkittiin silloin ja 20768: ostonoteerausta eli viimeistä korkeinta pörssissä tulkitaan nyt tässä yhteydessä johdonmukaisesti 20769: tehtyä ostotarjousta. Kieltoa myydä arvopapereita niin, että myös kertyneet varat voidaan tilittää 20770: alle pörssiarvon ei ole katsottu aiheelliseksi ulot- velkojalle vakuutta vaatimatta. 20771: taa meklarilistalla ja OTC-listalla oleviin osakkei- Ulosottomiehen on tilitettävä varat velkojalle 20772: siin, koska niitä vaihdetaan harvemmin eikä niin nopeasti, että korkein oikeus ei aina ehdi 20773: edellinen noteeraus anna välttämättä luotettavaa keskeyttää täytäntöönpanoa ennen varojen tilittä- 20774: kuvaa arvopaperien käyvästä arvosta. mistä. Tästä voi koitua velalliselle lopullista ja 20775: korjaamatoota vahinkoa ja täytäntöönpano tekee 20776: 6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten varain ti- muutoksenhaun osittain hyödyttömäksi. Jos kor- 20777: lityksestä ja jakamisesta kein oikeus antaa valitusluvan ja muuttaa hovioi- 20778: keuden tuomiota velallisen eduksi, tämä ei edes 20779: 1 §. Pykälän 2 momentin mukaan velkoja ei voi periä velkojalta liikaa maksettuja varoja takai- 20780: saa nostaa ulosotossa kertyneitä varoja muuten sin pelkästään korkeimman oikeuden tuomion 20781: kuin panttia tai takausta vastaan ennen kuin perusteella, ellei siinä ole takaisinmaksuvelvolli- 20782: tuomio tai päätös, johon ulosmittaus on perustu- suudesta nimenomaista lausumaa. Täytäntöönpa- 20783: nut, on saanut lainvoiman. Alioikeuden tuomion non peruuttaminen kokonaan tai osaksi ja varo- 20784: nojalla omaisuutta saadaan ulosmitata, mutta ei jen palauttaminen tällaisessa tilanteessa edellyttä- 20785: myydä. Velallinen voi vakuuden asettamalla es- vät oikeuskäytännössä omaksutun käsityksen mu- 20786: tää ulosmittauksenkin. Sen sijaan hovioikeuden kaan ulosotonhaltijan eri määräystä. Jos velkoja 20787: 22 1985 vp. - HE n:o 234 20788: 20789: on jo hukannut nostamansa varat ja on muuten ettei se ole saanut lainvoimaa. Vekseli- ja shekki- 20790: varaton, täytäntöönpanon peruuttaminen on laeissa (242 ja 244/ 32) on kuitenkin erilliset 20791: hyödytöntä. säännökset siitä, että ulosoton hakija saa nostaa 20792: Jo tähän mennessä on sattunut tapauksia, kertyneet varat vain panttia tai takausta vastaan, 20793: joissa korkein oikeus on keskeyttänyt täytäntöön- jos tuomio ei ole lainvoimainen (vekselilain 95 § 20794: panon, mutta varat on sitä ennen ehditty tilittää ja shekkilain 75 §). Ulosottolain 6 luvun 1 §:n 2 20795: velkojalle vakuutta vaatimatta. Hovioikeuden momenttiin nyt lisättäväksi ehdotettavan sään- 20796: tuomioiden täytäntöönpanokelpoisuutta ei kui- nöksen tultua voimaan on kiistatonta, että edellä 20797: tenkaan ole syytä rajoittaa kovin laajasti. Se voisi mainitut vekseli- ja shekkilakien säännökset kos- 20798: lisätä aiheettomia, vain maksulykkäyksen saami- kevat myös hovioikeuden tuomiota. 20799: seksi tehtyjä valituslupapyyntöjä ja estäisi osittain Yksipuolisesta tuomiosta, lainhakupäätöksestä, 20800: saavuttamasta niitä tavoitteita, joihin korkeim- maksaruismääräyksestä ja osamaksukauppalain 20801: man oikeuden aseman uudelleenjärjestelyllä on mukaisesta tilityksestä on säädetty, että niiden 20802: pyritty. Velallisen oikeusturvan kannalta olisi perusteella nostettu takaisinsaantikanne ei estä 20803: riittävää, että velkoja saisi nostaa kertyneet varat täytäntöönpanoa. Täytäntöönpano saataisiin 20804: vain vakuutta vastaan pantaessa täytäntöön hovi- edelleen saattaa loppuun ja varat tilittää velkojal- 20805: oikeuden toisena oikeusasteena antamaa tuomio- le vakuutta vaatimatta yksipuolisen tuomion, 20806: ta, joka ei ole vielä lainvoimainen (määräaika lainhakupäätöksen, maksaruismääräyksen tai osa- 20807: valitusluvan pyytämiseen ei ole vielä päättynyt maksutilityspöytäkirjan nojalla, vaikka takaisin- 20808: tai, milloin asiassa on pyydetty valituslupaa, saantikanne olisikin vireillä. Takaisinsaantikan- 20809: korkein oikeus ei ole vielä ratkaissut asiaa eli netta käsittelevä tuomioistuin saa kuitenkin kiel- 20810: hylännyt valituslupahakemusta tai valitusluvan tää täytäntöönpanon tai määrätä sen keskeytettä- 20811: myönnettyään ratkaissut itse pääasiaa). väksi. 20812: Ulosottolain 6 luvun 1 §: n 2 momenttiin 20813: ehdotetaan lisättäväksi säännös, jonka mukaan 7 luku. Toimenpiteistii ulosoton turvaamiseksi 20814: ulosoton hakija saa nostaa kertyneet varat vain ja muusta virka-avusta 20815: vakuutta vastaan pantaessa täytäntöön hovioikeu- 20816: den lainvoimaa vailla olevaa tuomiota, jonka 15 §. Ulosottolain 7 luvun 15 §:ään ehdote- 20817: osalta muutoksenhakuun tarvitaan valituslupa. taan tehtäväksi vastaava takaisinsaantioikeuden- 20818: Ulosoton hakijalla olisi velvollisuus esittää selvitys käynnin oikeuspaikkaa koskeva täsmennys kuin 2 20819: hovioikeuden tuomion lainvoimaisuudesta. luvun 21 §:ään. Selvyyden vuoksi on katsottu 20820: Tällä lainmuutoksella ei ole tarkoitus muuttaa tarpeelliseksi sisällyttää lainkohtaan myös vuokra- 20821: muualla lainsäädännössä olevia säännöksiä siitä, huoneistoa koskeva maininta. Huoneenvuokrarii- 20822: että tietty tuomio tai päätös "pannaan täytän- tojen oikeuspaikka, jossa myös häädön johdosta 20823: töön niin kuin lainvoimainen tuomio'' tai että nostettava takaisinsaantikanne on ajettava, on 20824: sellaisesta tehty "muutoksenhaku ei estä täytän- huoneiston sijaintipaikkakunnan tuomioistuin. 20825: töönpanoa''. Tällaisten säännösten nojalla myös Jos paikkakunnan yleiseen alioikeuteen on oikeu- 20826: lainvoimaa vailla oleva alioikeuden tuomio saa- denkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun 20827: daan panna rajoituksitta täytäntöön. Myös varat lain nojalla asetettu erityinen osasto huoneen- 20828: on tilitettävä velkojalle vakuutta vaatimatta. vuokrasuhteista johtuvia riita-asioita varten 20829: Säännöksiä lainvoimaa vailla olevien ratkaisu- (asunto-oikeus), myös takaisinsaanti ulosotonhal- 20830: jen täytäntöönpanosta on lukuisissa eri laeissa. tijan häätöpäätöksestä käsitellään siinä. 20831: Sosiaalisista syistä on säädetty, että elatusapua Takaisinsaannin määräajan osalta ehdotetaan 20832: koskeva tuomio saadaan panna täytäntöön kuten viittaus 2 luvun 21 §:ään säilytettäväksi. 20833: lainvoimainen tuomio. Lapsen elatusapua koske- 20834: van tuomioistuimen tuomion tai sosiaalilauta- 20835: kunnan vahvistaman sopimuksen täytäntöönpa- 1.2. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun- 20836: nosta säädetään lapsen elatuksesta annetun lain nanvoudinvirastosta annetun lain 2 §:n 20837: (704/75) 16 §:n 1 momentissa sekä puolisolle muuttamisesta 20838: tulevaa elatusapua koskevan tuomion tai sopi- 20839: muksen täytäntöönpanosta avioliittolain 108 §:n Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou- 20840: 1 momentissa (705/75) ja 116 §:n 1 momentissa dinvirastosta annetun lain (898/79) 2 §:n 2 20841: (362 183 ). Myös vekseli- ja shekkiasiassa annettu momentin toisen virkkeen mukaan ulosottoapu- 20842: tuomio saadaan panna täytäntöön sen estämättä, laisena toimii lääninhallituksen määräämä henki- 20843: 1985 vp. - HE n:o 234 23 20844: 20845: lö. Ulosottoapulaisen nimittaa toimeensa maa- saantikanteen edellytyksistä, vaatia velallista luet- 20846: kunnanvouti. Lääninhallituksen määräyksellä teloimaan varallisuutensa ja määrätä velallisen 20847: asianomainen saa ulosottoapulaisen valtuudet. saapuroaan virkahuoneeseensa. 20848: Ulosottolain 1 luvun 2 §:n 3 momenttia muu- Kun velallisen tiedonantovelvollisuudesta ulos- 20849: tettiin 1 päivänä toukokuuta 1985 voimaan tul- otossa annetaan ulosottolaissa yleiset säännökset, 20850: leella lailla (867 184) niin, että ulosottoapulaisen jotka ovat lisäksi elatusturvalain 22 §:n 3 mo- 20851: toimen haltijalla on ilman eri määräystä avusta- mentin tiedonantosäännöstä yksityiskohtaisem- 20852: vanulosottomiehen valtuudet. Tästä syystä ehdo- pia, ehdotetaan mainittu säännös tarpeettomana 20853: tetaan ulosottolain kanssa ristiriidassa oleva Ah- kumottavaksi. Pykälän 2 momentti, joka koskee 20854: venanmaan maakuntaa koskeva erityissäännös tietojen antamista sosiaalilautakunnalle, jäisi 20855: poistettavaksi laista. edelleen voimaan. 20856: 41 §. Pykälän 2 momentin mukaan elatusvel- 20857: vollinen, joka ei ole antanut sosiaalilautakunnalle 20858: 1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 taikka ulosottoviranomaiselle 22 §:ssä tarkoitet- 20859: §:n muuttamisesta tua selvitystä, voidaan tuomita elatusturvarikko- 20860: muksesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu- 20861: 30 luku. Muutoksenhaku hovioikeudesta kor- deksi kuukaudeksi. Rangaistussäännöstä on sovel- 20862: keimpaan oikeuteen lettu vain harvoin ja rangaistustaso on jäänyt 20863: varsin alhaiseksi. 20864: 22 §. Pykälän mukaan hovioikeuden ratkaisu, Jos velallinen ulosottoselvityksessä niskoittelee 20865: jonka osalta muutoksenhakuun tarvitaan valitus- tiedonantovelvollisuutensa täyttämisessä, ulos- 20866: lupa, pannaan täytäntöön niin kuin lainvoimai- ottomies saa ehdotetun 3 luvun 34 d §:n mukaan 20867: sen tuomion täytäntöönpanosta on säädetty. Py- määrätä hänet täyttämään sen sakon uhalla. 20868: kälään ehdotetaan tehtäväksi vastaava lisäys kuin Uhkasakon tuomitsisi ulosotonhaltija. Uhkasakon 20869: ulosottolain 3 luvun 13 §:n 2 momenttiin. käyttäminen tietojenantovelvollisuuden tehostee- 20870: na on nopeampaa ja siten myös tehokkaampaa 20871: kuin rangaistuksen. Myöskään ei ole tarkoituk- 20872: 1.4. Laki lapsen elatuksen turvaamisesta anne- senmukaista, että samasta tiedonantovelvollisuu- 20873: tun lain 22 ja 41 §:n muuttamisesta den laiminlyömisestä voitaisiin tuomita sekä uh- 20874: kasakkoon että rangaistukseen. Tämän vuoksi ja 20875: 22 §. Kunnan varoista maksettavaa elatustu- kun edellä on ehdotettu tietojenantovelvollisuut- 20876: kea suoritetaan lapselle muun muassa silloin, ta ulosotossa koskevan elatusturvalain 22 §:n 3 20877: kun elatusvelvollinen vanhempi on laiminlyönyt momentin kumoamista, myös sitä koskeva ran- 20878: elatusavun maksamisen. Sen jälkeen kun sosiaali- gaistussäännös voidaan poistaa. Elatusturvalain 20879: lautakunta on päättänyt elatustuen maksamises- 41 §:n 2 säännös elatusturvarikkomuksesta koski- 20880: ta, erääntyneiden elatusapujen periminen siirtyy si tämän jälkeen vain sosiaalilautakunnalle annet- 20881: sen tehtäväksi. Lain 22 §:n 2 momentin nojalla tavan selvityksen laiminlyömistä. 20882: sosiaalilautakunta voi määrätä elatusvelvollisen 20883: antamaan selvityksen olinpaikastaan, työpaikas- 20884: taan, tuloistaan, varoistaan ja muista hänen mak- 2. Tarkemmat säännökset ja mää- 20885: sukykyynsä vaikuttavista seikoista. Kun elatus- räykset 20886: apuja on ryhdytty perimään ulosottotoimin, ela- 20887: tusvelvollisen on annettava nämä tiedot ulosotto- Ehdotetut lainmuutokset edellyttävät ulosotto- 20888: miehelle tai -apulaiselle. asetuksen ja eräiden muiden asetusten muutta- 20889: Edellä on ehdotettu, että ulosottolakiin otet- mista. 20890: taisiin säännökset velallisen tiedonantovelvolli- 20891: suudesta ulosotossa. Ehdotuksen mukaan velalli- 20892: sen olisi ulosottoselvityksessä annettava tiedot 3. Voimaan tulo 20893: varoistaan, veloistaan ja tuloistaan sekä ilmoitet- 20894: tava osoitteensa ja työpaikkansa. Velallisen tie- Ehdotetut lait voidaan saattaa voimaan noin 20895: donantovelvollisuus olisi siten yhtä laaja ulosotto- kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun eduskun- 20896: selvityksessä ja elatusturvalain 22 §:n 3 momen- ta on ne hyväksynyt. 20897: tissa säädetyssä menettelyssä. Lisäksi ulosottomies Yleinen periaate on, että ulosottolain muutet- 20898: saisi ulosottoselvityksessä hankkia tietoja takaisin- tua säännöstä sovelletaan niihin ulosottotoimen- 20899: 24 1985 vp. - HE n:o 234 20900: 20901: pitelSltn, jotka suoritetaan uuden säännöksen panttia tai takausta, jos hän on hakenut täytän- 20902: voimaan tultua, jollei asiasta ole annettu erityistä töönpanoa ennen tämän lain voimaantuloa. 20903: siirtymäsäännöstä. Nyt lakiin ehdotetaan otetta· 20904: vaksi siirtymäsäännös, jonka mukaan ulosoton Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 20905: hakija saisi nostaa lainvoimaa vailla olevaa, hovi- nan hyväksyttäviksi näin kuuluvat lakiehdotuk- 20906: oikeuden toisena oikeusasteena antamaa tuomio- set: 20907: ta täytäntöönpantaessa kertyneet varat antamatta 20908: 1985 vp. - HE n:o 234 25 20909: 20910: 1. 20911: 20912: Laki 20913: ulosottolain muuttamisesta 20914: 20915: Eduskunnan päätöksen mukaisesti: 20916: kumotaan ulosottolain 1 luvun 5 §, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa 20917: laissa (867 /84), 20918: muutetaan 1 luvun 2 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti, 2 luvun 3 §ja 21 §:n 1 momentti, 3 20919: luvun 13 §:n 2 momentti, 18 a §:n 2 momentti sekä 33 ja 34 §, 4 luvun 18 b §:n 3 ja 4 momentti, 5 20920: luvun 3 §, 6 luvun 1 §:n 2 momentti ja 7 luvun 15 §:n 2 momentti, 20921: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 2 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti mainitussa 14 päivänä 20922: joulukuuta 1984 annetussa laissa, 2 luvun 3 § 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (636/84), 3 20923: luvun 13 §:n 2 momentti 2 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (109/79), 3 luvun 18 a §:n 2 20924: momentti sekä 33 ja 34 § 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (389/73), 4 luvun 18 b §:n 3 20925: ja 4 momentti 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73) ja 6 luvun 1 §:n 2 momentti 4 20926: päivänä maaliskuuta 1927 annetussa laissa (68/27), sekä 20927: lisätään 3 lukuun uusi 34 a - 34 d § sekä 4 lukuun uusi 6 c, 8 a ja 33 § seuraavasti: 20928: 20929: 1 luku 2) jakaa 1 kohdassa mainitun omaisuuden 20930: Ulosottoviranomaisista kauppahintaa tai muun omaisuuden kauppahin- 20931: taa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun 3- 20932: 2 § 5 §:n mukaan tarpeen; 20933: 3) antaa maksukieltoa saatavan ulosmittauk- 20934: Kaupungissa, jossa on raastuvanoikeus, ulos- sen perusteella toisen ulosottomiehen toimialu- 20935: ottomiehenä on kaupunginvouti. Muualla ulos- eella olevalle, antaa maksukieltoa palkan ulos- 20936: ottomiehenä on nimismies. Jos kaupungissa tar- mittauksen perusteella, siirtää asiaa toisen paik- 20937: vitaan useampia kaupunginvouteja, määrätään kakunnan ulosottomiehelle eikä pyytää tältä virka- 20938: näiden luku asetuksella. Milloin nimismiespiiris- apua; eikä · 20939: sä on ulosottotoimen tehtävissä toimiva osasto- 4) määrätä pakoilevaa velallista noudettavaksi 20940: päällikkö, hän huolehtii ulosottomiehenä ulos- ulosottoselvitykseen, määrätä velallista luovutta- 20941: ottoasiain toimeenpanosta ja hänellä on sama maan kirjanpitokirjoja ja -aineistoa tarkastetta- 20942: toimivalta kuin nimismiehellä. viksi, asettaa 3 luvun 34 d §:ssä tarkoitettua 20943: sakon uhkaa eikä tehdä hakemusta tämän sakon 20944: tuomitsemiseksi. 20945: 4§ 20946: Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai 2 luku 20947: muun täytäntöönpallotehtävän avustavan ulos- 20948: ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- Lainhausta 20949: miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- 3 § 20950: hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- Lainhakuasian käsittelee velallisen asuin- tai 20951: tenkaan saa: kotipaikkakunnan ulosotonhaltija. Jollei velalli- 20952: 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, sella ole vakituista asuntoa tai kotipaikkaa Suo- 20953: alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai messa, hakemus tehdään sille ulosotonhaltijalle, 20954: sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus- jonka toimialueella hänet tavataan tai hänellä on 20955: ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, omaisuutta taikka jonka toimialueella Suomesta 20956: huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai poistunut velallinen on viimeksi asunut. Juokse- 20957: kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan vaan velkakirjaan perustuvaa saamista voidaan 20958: ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan hakea myös siellä, missä velallinen tavataan. 20959: kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden Jos saamista haetaan yksinomaan tai henkilö- 20960: nojalla velan vakuutena; kohtaisen velkomuksen ohella 2 §:n mukaisesti 20961: 20962: 4 4385008999 20963: 26 1985 vp. - HE n:o 234 20964: 20965: kiinteästä omaisuudesta, hakemuksen käsittelee 18 a § 20966: omaisuuden sijaintipaikkakunnan ulosotonhalti- 20967: ja. Kun maksua haetaan omaisuudesta, johon on Milloin 1 momentissa tarkoitettuun päätök- 20968: vahvistettu yrityskiinnitys, hakemuksen käsittelee seen, jolla joku on velvoitettu maksamaan toisel- 20969: kiinnitetyn omaisuuden omistajan asuin- tai ko- le jotakin taikka antamaan pois hallustaan irtain 20970: tipaikkakunnan ulosotonhaltija. Huoneen- tai esine, haetaan muutosta, päätös pannaan täytän- 20971: maanvuokrasuhteeseen perustuvan hakemuksen töön niin kuin riita-asiassa annettu alioikeuden 20972: käsittelee se ulosotonhaltija, jonka toimialueella tuomio, joka ei ole saanut lainvoimaa. Muunlai- 20973: huoneisto tai maa-alue on. nen 1 momentissa tarkoitettu päätös pannaan 20974: Jos kaksi tai useammat ovat sitoutuneet maksa- täytäntöön vasta sen saatua lainvoiman, jollei 20975: maan velan, saa yhden velallisen osalta toimival- siinä ole muutoksenhausta hallintoasioissa anne- 20976: tainen ulosotonhaltija käsitellä hakemuksen myös tun lain (154/50) 14 §:n 2 momentin nojalla 20977: muita velallisia vastaan. määrätty, että se pannaan täytäntöön muutok- 20978: senhausta huolimatta. 20979: 21 § 20980: Jos velkojan hakemus on hyväksytty, velallinen 20981: saa hakea takaisinsaantia siinä tuomioistuimessa, 33 § 20982: jossa velallisen on vastattava velkomisasioissa. Jos Täytäntöönpanoa varten tarpeellisten tietojen 20983: saamista on haettu yksinomaan tai henkilökoh- saamiseksi ulosottomies saa tehdä ulosottoselvi- 20984: taisen velkomuksen ohella kiinteästä omaisuudes- tyksen. Ulosottoselvityksessä velallisen on annet- 20985: ta, takaisinsaantia haetaan omaisuuden sijainti- tava tiedot varoistaan, veloistaan ja tuloistaan 20986: paikkakunnan tuomioistuimessa. Takaisinsaantia sekä ilmoitettava osoitteensa ja työpaikkansa. 20987: huoneen- tai maanvuokrasuhteeseen perustuvasta Hänen on myös ilmoitettava, missä sellainen 20988: saamisesta haetaan siinä tuomioistuimessa, jonka esine tai asiakirja on, joka on tuomiossa määrätty 20989: tuomiopiirissä huoneisto tai maa-alue on. Takai- annettavaksi toiselle tai joka on lain mukaan 20990: sinsaantia koskeva haaste on puhevallan menettä- annettava ulosottoviranomaiselle. 20991: misen uhalla annettava velkojalle tiedoksi kuu- Ulosottoselvityksessä velallisen on annettava 20992: den kuukauden kuluessa siitä, kun ulosotonhalti- luovuttamastaan omaisuudesta sekä tekemistään 20993: jan päätös on saanut lainvoiman. Jos ulosoton- oikeustoimista tiedot, jotka ovat tarpeen sen 20994: haltijan päätöksestä valitetaan, määräaika laske- selvittämiseksi, voidaanko omaisuutta peräyttää 20995: taan siitä, kun hovioikeuden päätös on saanut ulosottoon. 20996: lainvoiman tai, jos asiassa pyydetään valituslupaa Velallisen on ulosottomiehen kehotuksesta laa- 20997: korkeimmalta oikeudelta, korkeimman oikeuden dittava ulosottoselvityksessä luettelo varoistaan, 20998: ratkaisun antamispäivästä. veloistaan ja tuloistaan tai tarkastettava ulosotto- 20999: miehen hänen antamiensa tietojen perusteella 21000: laatima luettelo ja vahvistettava se allekirjoituk- 21001: senaan oikeaksi. 21002: 21003: 3 luku 34 § 21004: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten Velallisen on ulosottomiehen kutsusta saavut- 21005: täytäntöönpanosta tava ulosottoselvitykseen asuin-, koti- tai oleske- 21006: lupaikkakuntansa ulosottomiehen virkahuonee- 21007: 13 § seen. Jos hän ei noudata kutsua ja on todennä- 21008: köistä syytä epäillä, että hänen tarkoituksenaan 21009: Hovioikeuden tuomio, johon saadaan hakea on pakoilla ulosottoa, poliisin on ulosottomiehen 21010: muutosta ainoastaan, jos korkein oikeus myöntää kirjallisesta pyynnöstä noudettava hänet. 21011: siihen luvan, pannaan niin ikään täytäntöön 21012: huolimatta siitä, että valituslupaa on pyydetty. 21013: Korkein oikeus voi kuitenkin kieltää täytäntöön- 34 a § 21014: panon tai antaa määräyksen sen keskeyttämisestä. Jos velallinen on kirjanpitovelvollinen, hänen 21015: Hakijan oikeudesta nostaa ulosotossa kertyneet on ulosottomiehen kehotuksesta luovutettava kir- 21016: varat säädetään 6 luvun 1 §:n 2 momentissa. janpitokirjat ja -aineisto tarkastettavaksi täytän- 21017: töönpanossa tarvittavien tietojen saamiseksi. 21018: 1985 vp. - HE n:o 234 27 21019: 21020: 34 b § 4 luku 21021: Jos velallinen on yhteisö tai saatiö, on sen Ulosmittauksesta 21022: hallituksen tai sitä vastaavan toimielimen jäse- 21023: nen, yhteisön sitoumuksista henkilökohtaisesti 6 c § 21024: vastuussa olevan sekä yhteisön tai säätiön palve- Tämän luvun palkkaa koskevia säännöksiä, 21025: luksessa olevan täytettävä velalliselle 33, 34 ja lukuun ottamatta 6 §:n 3 momenttia, sovelletaan 21026: 34 a §:ssä säädetyt velvollisuudet. Yhteisön tai patenttia koskevan oikeuden, tekijänoikeuden ja 21027: säätiön palveluksessa olevalla on kuitenkin 33 §:n muun niihin rinnastettavan oikeuden luovutuk- 21028: 3 momentissa tarkoitetut velvollisuudet vain, jos sesta luonnolliselle henkilölle maksettavan kor- 21029: hänellä on oikeus kirjoittaa yhteisön tai säätiön vauksen ulosmittaukseen. 21030: nimi. Yhteisön tai säätiön nimenkirjoittajan on 21031: laadittava ja allekirjoitettava sanotun momentin 8 a § 21032: mukainen luettelo yksinkin, vaikka hänellä olisi Ammatinharjoittajan, liikkeenharjoittajan tai 21033: nimenkirjoitusoikeus vain yhdessä jonkun toisen muun itsenäisen yrittäjän urakkasopimuksen, 21034: kanssa. hankintasopimuksen, kuljetussopimuksen tai 21035: Jos velallinen on vajaavaltainen tai jos hänelle muun vastaavan sopimuksen perusteella saamasta 21036: on määrätty uskottu mies, holhooja tai uskottu tulosta (elinkeino tulo), josta hän saa elatuksensa, 21037: mies on velvollinen vallinnassaan olevan velalli- on jätettävä ulosmittaamatta viisi kuudesosaa. 21038: sen omaisuuden osalta täyttämään sen, mitä Ulosmittaamatta jätettävä elinkeinotulon osa 21039: velallisen velvollisuuksista on 33, 34 ja 34 a §:ssä saadaan määrätä viittä kuudesosaa suuremmaksi- 21040: säädetty. kin, jos säännönmukaisen osan ulosmittaaminen 21041: Jos velallinen on kuolinpesä, 33, 34 ja vaarantaa velallisen mahdollisuuden täyttää 21042: 34 a §:ssä säädetyt velvollisuudet kuuluvat sille, oman suoritusvelvollisuutensa tai hänen maksu- 21043: jolla on pesä hallussaan. kykynsä on huoltovelvollisuuden, sairauden tai 21044: muun erityisen syyn vuoksi olennaisesti vähen- 21045: tynyt. 21046: Ulosmittaamatta jätettävä elinkeinotulon osa 21047: 34 c § saadaan määrätä viittä kuudesosaa pienemmäksi 21048: Ennen ulosottoselvitystä velalliselle tai hänen velallisen suostumuksella tai kun sitä voidaan 21049: 34 b §:ssä tarkoitetulle edustajalleen on ilmoitet- pitää kohtuullisena ottaen huomioon velallisen 21050: tava seuraamuksista, joita hänelle voi aiheutua varallisuusasema ja muut maksuvelvollisuudet. 21051: tiedon ilmaisematta jättämisestä tai totuudenvas- Elinkeinotulon ulosmittauksesta on soveltuvin 21052: taisen tiedon antamisesta. osin voimassa, mitä palkan ulosmittauksesta on 21053: Ulosottoselvityksestä laadittu pöytäkirja on an- säädetty. 21054: nettava kuultavana olleen tarkastettavaksi ja sii- 21055: hen on tehtävä hänen pyytämänsä korjaukset ja 18 b 21056: lisäykset. 21057: Maksukiellon perusteella velallisen palkasta pi- 21058: dätetyt erät on, milloin ulosottomies on niin 21059: 34 d § määrännyt, palkan maksajan määräajoin suoritet- 21060: Jos velallinen tai hänen 34 b §:ssä tarkoitettu tava ulosottomiehen virkavarain tilille. Tilillepa- 21061: edustajansa ei kehotuksen saatuaan täytä 33 tai nosta suoritettava maksu saadaan vähentää tilille 21062: 34 a §:n mukaista velvollisuuttaan, ulosottomies maksettavasta määrästä. 21063: saa määrätä hänet täyttämään sen määräajassa Ulosmittaus katsotaan kunkin palkkaerän osal- 21064: sakon uhalla. Jos hän tästä huolimatta jättää ta toimitetuksi, kun ulosottomies on saanut ulos- 21065: täyttämättä velvollisuutensa määräajassa, ulos- ottoon menevän osan haltuunsa tai se on hänelle 21066: otonhaltija saa tuomita hänet ulosottomiehen 33 §:n mukaisesti maksettu. 21067: hakemuksesta uhkasakkoon. 21068: Uhkasakon asettamista koskevasta ulosottomie- 33 § 21069: hen päätöksestä ei saa valittaa. Ulosotonhaltijan Posti- tai pankkisiirtona ulosottomiehelle lähe- 21070: päätös uhkasakkoon tuomitsemisesta pannaan tetty maksu katsotaan suoritetuksi sinä päivänä, 21071: täytäntöön valituksesta huolimatta sen estämättä, jona se on maksettu Postipankkiin, postisiirtolii- 21072: mitä 18 §:ssä on säädetty, jollei muutoksenhaku- kettä välittävään postitoimipaikkaan tai rahalai- 21073: tuomioistuin toisin määrää. tokseen, tilisiirto on veloitettu maksajan tililtä 21074: 28 1985 vp. - HE n:o 234 21075: 21076: taikka postisiirtoliikkeen tililtäottokortti on lei- takausta vastaan. Pantti tai takaus vaaditaan 21077: mattu postisiirron käsittelyleimalla. myös pantaessa täytäntöön lainvoimaa vailla ole- 21078: Postiosoituksena maksettu suoritus katsotaan vaa hovioikeuden tuomiota, jonka osalta muu- 21079: maksetuksi sinä päivänä, jona postiosoitus on toksenhakuun tarvitaan valituslupa. Vakuutta ei 21080: annettu postin kuljetettavaksi. kuitenkaan vaadita, milloin kysymyksessä olevas- 21081: ta asiasta on erikseen säädetty, että siinä annettu 21082: tuomio pannaan täytäntöön muutoksenhausta 21083: 5 luku huolimatta tai kuten lainvoimainen tuomio. 21084: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta 21085: 3 § 21086: Arvopaperipörssissä noteeratut arvopaperit saa- 7 luku 21087: daan myydä pörssin välityksellä. Huutokaupalla Toimenpiteistä ulosoton turvaamiseksi sekä 21088: myytäessä niitä ei saa myydä alle myyntiä lähinnä muusta virka-avusta 21089: edeltäneen arvopaperipörssin ostonoteerauksen. 21090: Arvopaperit, joille arvopaperivälittäjät sään- 15 § 21091: nöllisesti noteeraavat julkistettavat kurssit muu- 21092: toin kuin pörssissä, saadaan myydä arvopaperi- Häädettäväksi määrätty saa hakea takaisinsaan- 21093: välittäjän välityksellä. tia siinä tuomioistuimessa, jonka tuomiopiirissä 21094: asianomainen kiinteistö tai huoneisto on. Takai- 21095: sinsaantikanne on nostettava 2 luvun 21 §:ssä 21096: 6 luku säädetyssä määräajassa. 21097: Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityksestä 21098: ja jakamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä 21099: kuuta 198 . 21100: 1 § Jos hakemus hovioikeuden tuomion taytan- 21101: töönpanosta on jätetty ulosottomiehelle ennen 21102: Ennen kuin tuomio tai päätös, jonka nojalla tämän lain voimaantuloa, sen täytäntöönpanossa 21103: ulosmittaus on tehty, on saanut lainvoiman, noudatetaan kuitenkin tämän lain voimaan tul- 21104: hakija saa nostaa kertyneet varat vain panttia tai lessa voimassa olleita säännöksiä. 21105: 21106: 21107: 21108: 21109: 2. 21110: Laki 21111: Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 21112: 21113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinviras- 21114: tosta 14 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (898/79) 2 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 21115: 21116: 2 § 21117: Tämä laki tulee votmaan päivänä 21118: Maakunnanvoudin apuna on ulosottoapulai- kuuta 19 21119: nen. Ulosottoapulainen on myös haastemies. 21120: 1985 vp. - HE n:o 234 29 21121: 21122: 3. 21123: Laki 21124: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n muuttamisesta 21125: 21126: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §, sellaisena kuin 21127: se on 2 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (104/79), näin kuuluvaksi: 21128: 21129: 21130: 30 luku toon niin kuin lainvoimaisen tuomion taytan- 21131: Muutoksenhaku hovioikeudesta korkeimpaan oi- töönpanosta on säädetty. Hakijan oikeudesta 21132: keuteen nostaa ulosotossa kertyneet varat säädetään ulos- 21133: ottolain 6 luvun 1 §:n 2 momentissa. 21134: 22 § 21135: Hovioikeuden ratkaisu, jonka osalta muutok- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 21136: senhakuun tarvitaan valituslupa, pannaan täytän- 19 . 21137: 21138: 21139: 21140: 4. 21141: Laki 21142: lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain 22 ja 41 §:n muuttamisesta 21143: 21144: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21145: kumotaan lapsen elatuksen turvaamisesta 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (122/77) 21146: 22 §:n 3 momentti sekä 21147: muutetaan 41 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 21148: 21149: 41 § mittava, jollei teko ole 1 momentin mukaan 21150: rangaistava, elatusturvarikkomuksesta sakkoon tai 21151: Milloin elatusvelvollinen Jattaa antamatta vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 21152: sosiaalilautakunnalle sen asettamassa määräajassa 21153: 22 §:n 2 momentissa tarkoitetun selvityksen eikä Tämä laki tulee voimaan päivänä 21154: sen antamatta jättäminen ole johtunut elatusvel- kuuta 19 21155: vollisesta riippumattomista syistä, hänet on tuo- 21156: 21157: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985 21158: 21159: 21160: Tasavallan Presidentti 21161: MAUNO KOIVISTO 21162: 21163: 21164: 21165: 21166: Oikeusministeri Chnstoffer Taxell 21167: 30 1985 vp. - HE n:o 234 21168: 21169: 1. Liite 21170: Laki 21171: ulosottolain muuttamisesta 21172: 21173: Eduskunnan päätöksen mukaisesti: 21174: kumotaan ulosottolain 1 luvun 5 §, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa 21175: laissa (867/84), 21176: muutetaan 1 luvun 2 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti, 2 luvun 3 §ja 21 §:n 1 momentti, 3 21177: luvun 13 §:n 2 momentti, 18 a §:n 2 momentti sekä 33 ja 34 §, 4 luvun 18 b §:n 3 ja 4 momentti, 5 21178: luvun 3 §, 6 luvun 1 §:n 2 momentti ja 7 luvun 15 §:n 2 momentti, 21179: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 2 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti mainitussa 14 päivänä 21180: joulukuuta 1984 annetussa laissa, 2 luvun 3 § 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (636/84), 3 21181: luvun 13 §:n 2 momentti 2 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (109/79), 3 luvun 18 a §:n 2 21182: momentti sekä 33 ja 34 § 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (389/73), 4 luvun 18 b §:n 3 21183: ja 4 momentti 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73) ja 6 luvun 1 §:n 2 momentti 4 21184: päivänä maaliskuuta 1927 annetussa laissa (68/27) sekä 21185: lisätään 3 lukuun uusi 34 a-34 d § sekä 4 lukuun uusi 6 c, 8 a ja 33 § seuraavasti: 21186: 21187: Voimassa oleva laki Ehdotus 21188: 21189: 1 luku 21190: Ulosottoviranomaisista 21191: 2 § 21192: 21193: Kaupungissa, jossa on raastuvanoikeus, ulos- Kaupungissa, jossa on raastuvanoikeus, ulos- 21194: ottomiehenä on kaupunginvouti. Muualla ulos- ottomiehenä on kaupunginvouti. Muualla ulos- 21195: ottomiehenä on nimismies. Jos kaupungissa tar- ottomiehenä on nimismies. Jos kaupungissa tar- 21196: vitaan useampia kaupunginvouteja, määrätään vitaan useampia kaupunginvouteja, määrätään 21197: näiden luku asetuksella. näiden luku asetuksella. MzJ/oin nimismiespiiris- 21198: sä on ulosottotoimen tehtävissä toimiva osasto- 21199: päällikkö, hän huolehtii ulosottomiehenä ulos- 21200: ottoasiain toimeenpanosta ja hänellä on sama 21201: toimivalta kuin nimismiehellä. 21202: 21203: 21204: 4 § 4 § 21205: Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai 21206: muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos- muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos- 21207: ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- 21208: miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- 21209: hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- 21210: tenkaan saa: tenkaan saa: 21211: 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, 21212: alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai aluerekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai 21213: sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus- sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus- 21214: ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, 21215: huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai 21216: kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan 21217: ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan 21218: kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden 21219: nojalla velan vakuutena; etkä nojalla velan vakuutena; 21220: 1985 vp. - HE n:o 234 31 21221: 21222: Voimassa oleva laki Ehdotus 21223: 2) jakaa edellä 1 kohdassa mainitun omaisuu- 2) jakaa 1 kohdassa malnttun omaisuuden 21224: den kauppahintaa tai muun omaisuuden kaup- kauppahintaa tai muun omaisuuden kauppahin- 21225: pahintaa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun taa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun 3- 21226: 3-5 §:n mukaan tarpeen. 5 §:n mukaan tarpeen; 21227: 3) antaa maksukieltoa saatavan ulosmittauk- 21228: sen perusteella toisen ulosottomiehen toimialu- 21229: eella olevalle, antaa maksukieltoa palkan ulos- 21230: mittauksen perusteella, siirtää asiaa toisen paik- 21231: kakunnan ulosottomiehelle etkä pyytää tältä 21232: virka-apua; etkä 21233: 4) määrätä pakoilevaa velallista noudettavaksi 21234: ulosottoselvitykseen, määrätä velallista luovutta- 21235: maan kirjanpitokirjoja ja -aineistoa tarkastetta- 21236: viksi, asettaa 3 luvun 34 d §:ssä tarkoitettua 21237: sakon uhkaa etkä tehdä hakemusta tämän sakon 21238: tuomitsemiseksi. 21239: 21240: 5 § 5 § 21241: Ulosotonhaltija saa määrätä tiettyä asiaa taikka (Kumotaan) 21242: tietynlaisia asioita tai toimituksia varten ulosotto- 21243: toimeen perehtyneen valtion viran- tai toimen- 21244: haltijan toimimaan tietyllä alueella omalla vas- 21245: tuullaan erityisenä ulosottomiehenä. Erityisestä 21246: ulosottomiehestä on voimassa, mitä ulosottomie- 21247: hestä on säädetty. Hän ei kuitenkaan saa antaa 21248: täytäntöönpanotehtävää avustavan ulosottomie- 21249: hen suoritettavaksi eikä toimittaa 4 §:n 1 mo- 21250: mentin 1 tai 2 kohdassa mainitun omaisuuden 21251: myymistä tai kauppahinnan jakoa, ellei hänelle 21252: ole sellaista otkeutta enkseen annettu. 21253: Ulosotonhaltijan on peruutettava 1 momentin 21254: nojalla antamansa määräys, milloin siihen on 21255: syytä. 21256: 2 luku 21257: Lainhausta 21258: 3 § 3 § 21259: Lainhakuasioita käsittelee sen paikkakunnan Lainhakuasian käsittelee velallisen asuin- tai 21260: ulosotonhaltija, jossa velallisen asunto ja koti tahi kotipatkkakunnan ulosotonhaltija. jollei velalli- 21261: väliaikainen olopaikka on, taikka kun maksua sella ole vakituista asuntoa tai kotipazkkaa Suo- 21262: haetaan ainoastaan kiinteistöstä lähteväksi, sen messa, hakemus tehdään sille ulosotonhaltijalle, 21263: paikkakunnan ulosotonhaltija, missä omaisuus jonka toimialueella hänet tavataan tai hänellä on 21264: sijaitsee. Kun maksua haetaan omaisuudesta, omaisuutta tatkka jonka toimialueella Suomesta 21265: johon on vahvistettu yrityskiinnitys, lainhaku- poistunut velallinen on viimeksi asunut. juokse- 21266: asian käsittelee kiinnitetyn omaisuuden omista- vaan velkakirjaan perustuvaa saamista voidaan 21267: jan kotipaikan ulosotonhaltija. Siltä, jolla ei ole hakea myös siellä, missä velallinen tavataan. 21268: missään vakinaista kotia, haetaan velkaa siellä, 21269: missä hänet tavataan taikka, ellei hän tässä 21270: maassa asu, missä hän viimeksi asui. Ulkomaan 21271: mieheltä haetaan velkaa siellä, missä hänet tava- 21272: taan tahi missä hänellä tässä maassa on omaisuut- 21273: ta. Juoksevan velkakirjan nojalla haettakoon ve- 21274: lallista myös missä hänet tavataan. 21275: 32 1985 vp. - HE n:o 234 21276: 21277: Voimassa oleva laki Ehdotus 21278: jos saamista haetaan yksinomaan tai henkilö- 21279: kohtaisen velkomuksen ohella 2 §:n mukaisesti 21280: kiinteästä omaisuudesta, hakemuksen käsittelee 21281: omaisuuden stjaintipaikkakunnan ulosotonhalti- 21282: ja. Kun maksua haetaan omaisuudesta, johon on 21283: vahvistettu yrityskiinnitys, hakemuksen käsittelee 21284: kiinnitetyn omaisuuden omistajan asuin- tai koti- 21285: paikkakunnan ulosotonhaltzja. Huoneen- tai 21286: maanvuokrasuhteeseen perustuvan hakemuksen 21287: käsittelee se ulosotonhaltija, jonka toimialueella 21288: huoneisto tai maa-alue on. 21289: jos kaksi tai useammat ovat sitoutuneet maksa- 21290: maan velan, saa yhden velallisen osalta toimival- 21291: tainen ulosotonhaltija käsitellä hakemuksen myös 21292: muita velallisia vastaan. 21293: 21 § 21 § 21294: Jos velkojan kanne on hyväksytty, olkoon velal- Jos velkojan hakemus on hyväksytty, velallinen 21295: lisella valta, haastettuansa velkojan, hakea takai- saa hakea takaisinsaantia siinä tuomioistuimessa, 21296: sinsaantia siinä oikeudessa, jossa velallisen tulee jossa velallisen on vastattava velkomisasioissa. Jos 21297: vastata velkomisasioissa; toimittakoon kuitenkin saamista on haettu yksinomaan tai henkilökoh- 21298: siitä haasteen kuudessa kuukaudessa sen jälkeen taisen velkomuksen ohella kiinteästä omaisuudes- 21299: kun ulosotonhaltijan päätös sai lain voiman taik- ta, takaisinsaantia haetaan omaisuuden sijainti- 21300: ka, jos päätöksestä on valitus tehty, yhtä pitkässä paikkakunnan tuomioistuimessa. Takaisinsaantia 21301: ajassa siitä kuin valituksen johdosta annettiin huoneen- tai maanvuokrasuhteeseen perustuvasta 21302: päätös. saamisesta haetaan siinä tuomioistuimessa, jonka 21303: tuomiopzirissä huoneisto tai maa-alue on. Takai- 21304: sinsaantia koskeva haaste on puhevallan menettä- 21305: misen uhalla annettava velkojatie tiedoksi kuu- 21306: den kuukauden kuluessa siitä, kun ulosotonhalti- 21307: jan päätös on saanut lainvoiman. jos ulosoton- 21308: haltijan päätöksestä valitetaan, määräazka laske- 21309: taan szitä, kun hovioikeuden päätös on saanut 21310: lainvoiman tai, jos asiassa pyydetään valituslupaa 21311: korkeimmalta oikeudelta, korkeimman oikeuden 21312: ratkaisun antamispäivästä. 21313: 21314: 3 luku 21315: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten täy- 21316: täntöönpanosta 21317: 13 § 21318: 21319: Hovioikeuden tuomio, johon saadaan hakea Hovioikeuden tuomio, johon saadaan hakea 21320: muutosta ainoastaan, jos korkein oikeus myöntää muutosta ainoastaan, jos korkein oikeus myöntää 21321: siihen luvan, pannaan niin ikään täytäntöön siihen luvan, pannaan niin ikään täytäntöön 21322: huolimatta siitä, että valituslupaa on pyydetty. huolimatta siitä, että valituslupaa on pyydetty. 21323: Korkein oikeus voi kuitenkin kieltää täytäntöön- Korkein oikeus voi kuitenkin kieltää täytäntöön- 21324: panon tai antaa määräyksen sen keskeyttämisestä. panon tai antaa määräyksen sen keskeyttämisestä. 21325: Hakijan otkeudesta nostaa ulosotossa kertyneet 21326: varat saädetaä'n 6 luvun 1 §:n 2 momentissa. 21327: 1985 vp. - HE n:o 234 33 21328: 21329: Voimassa oleva laki Ehdotus 21330: 21331: 18 a § 21332: 21333: Milloin 1 momentissa tarkoitettuun päätök- Milloin 1 momentissa tarkoitettuun päätök- 21334: seen, jolla joku on velvoitettu toiselle jotakin seen, jolla joku on velvoitettu maksamaan toisel- 21335: maksamaan taikka antamaan pois hallustaan ir- le jotakin taikka antamaan pois hallustaan irtain 21336: tain esine, haetaan muutosta, päätös pannaan esine, haetaan muutosta, päätös pannaan täytän- 21337: täytäntöön niin kuin riita-asiassa annettu alioi- töön niin kuin riita-asiassa annettu alioikeuden 21338: keuden tuomio, joka ei ole saanut lainvoimaa. tuomio, joka ei ole saanut lainvoimaa. Muunlai- 21339: Muunlainen 1 momentissa tarkoitettu päätös nen 1 momentissa tarkoitettu päätös pannaan 21340: pannaan täytäntöön vasta sen saatua lainvoiman. täytäntöön vasta sen saatua lainvoiman, jollei 21341: Jos päätöksessä on muutoksenhausta hallintoasi- siinå· ole muutoksenhausta hallintoasioissa anne- 21342: oissa annetun lain 14 §:n 2 momentin nojalla tun lain (154150) 14 §:n 2 momentin nojalla 21343: määrätty, että päätös pannaan täytäntöön muu- määrätty, että se pannaan täytäntöön muutok- 21344: toksenhausta huolimatta, täytäntöönpano tapah- senhausta huolimatta. 21345: tuu kuitenkin zlman muuta rajoitusta kuin mitä 21346: tämän luvun 7 §:n 2 momentissa on säädetty 21347: hovioikeuden tuomion täytäntöönpanosta. 21348: 21349: 33 § 33 § 21350: Milloin velallisen luona toimeenpannussa ulos- Täytäntöönpanoa varten tarpeellisten tietojen 21351: mittauksessa tai ulosottoyrityksessä ei ole löydetty saamiseksi ulosottomies saa tehdä ulosottoselvi- 21352: velkojan saatavan täyteen suoritukseen riittäviä tyksen. Ulosottoselvityksessä velallisen on annet- 21353: varoja taikka varat ovat riidanalaisia tai niitä ei tava tiedot varoistaan, veloistaan ja tuloistaan 21354: muusta syystä voida heti käyttää saatavan suori- sekä ilmoitettava osoitteensa ja työpaikkansa. 21355: tukseen, velallisen on ulosottomiehen vaatimuk- Hänen on myös ilmoitettava, missä sellainen 21356: sesta annettava selvitys tällaiseen lopputulokseen esine tai asiakirja on, joka on tuomiossa määrätty 21357: johtaneista syistä. Samoin on meneteltävä, jos annettavaksi toiselle tai joka on lain mukaan 21358: irtainta esinettä tai asiakirjaa, joka tuomiossa on annettava ulosottoviranom(liselle. 21359: määrätty toiselle annettavaksi, ei ole täytäntöön- 21360: panossa löydetty. 21361: Ulosottoselvityksessä velallisen on annettava 21362: luovuttamastaan omaisuudesta sekä tekemistään 21363: oikeustoimista tiedot, jotka ovat tarpeen sen 21364: selvittämiseksi, voidaanko omaisuutta peräyttää 21365: ulosottoon. 21366: Velallisen on ulosottomiehen kehotuksesta laa- 21367: dittava ulosottoselvityksessä luettelo varoistaan, 21368: veloistaan ja tuloistaan tai tarkastettava ulosotto- 21369: miehen hänen antamiensa tietojen perusteella 21370: laatima luettelo ja vahvistettava se allekirjoituk- 21371: sellaan oikeaksi. 21372: 21373: 21374: 34 § 34 § 21375: Jos velallinen ilman laillista syytä kieltäytyy Velallisen on ulosottomiehen kutsusta saavut- 21376: antamasta 33 §:ssä tarkoitettua selvitystä, on sil- tava ulosottoselvitykseen asuin-, koti- tai oleske- 21377: loin vastaavasti sovellettava, mitä niskoittelevaa lupazkkakuntansa ulosottomiehen virkahuonee- 21378: konkurssivelallista vastaan käytettävistä pakkokei- seen. jos hän ei noudata kutsua ja on todennä- 21379: noista on säädetty. Velallinen, joka oltuaan kaksi köistä syytä epäillä, että hänen tarkoituksenaan 21380: kuukautta vangittuna yhä niskoittelee, tuomiot- on pakotila ulosottoa, poltisin on ulosottomiehen 21381: rakoon rangaistukseen velallisen epärehellisyydes- kirjallisesta pyynnöstä noudettava hänet. 21382: 21383: 5 4385008999 21384: 34 1985 vp. - HE n:o 234 21385: 21386: Voimassa oleva laki Ehdotus 21387: 21388: tä, niin kuin hän olisi konkurssitilaan jouduttu- 21389: aan sillä tavoin niskoitellut. 21390: Vangittuun velalliseen on vastaavasti sovellet- 21391: tava, mitä tutkintavangin osalta on säädetty. 21392: 34 a § 21393: jos velallinen on kirjanpitovelvollinen, hänen 21394: on ulosottomiehen kehotuksesta luovutettava kir- 21395: janpitokirjat ja -aineisto tarkastettavaksi täytän- 21396: töönpanossa tarvittavien tietojen saamiseksi. 21397: 21398: 34 b § 21399: jos velallinen on yhteisö tai säätiö, on sen 21400: hallituksen tai sitä vastaavan toimielimen jäse- 21401: nen, yhteisön sitoumuksista henkzlökohtaisesti 21402: vastuussa olevan sekä yhteisön tai säätiön palve- 21403: luksessa olevan täytettävä velalliselle 33, 34 ja 21404: 34 a §:ssä säädetyt velvollisuudet. Yhteisön tai 21405: säätiön palveluksessa olevalla on kuitenkin 21406: 33 §:n 3 momentissa tarkoitetut velvollisuudet 21407: vain, jos hänellä on oikeus kirjoittaa yhteisön tai 21408: säå'tiön nimi. Yhteisön tai säätiön nimenkirjoitta- 21409: jan on laadittava ja allekirjoitettava sanotun mo- 21410: mentin mukainen luettelo yksinkin, vaikka hä- 21411: nellä olisi nimenkirjoitusozkeus vain yhdessä jon- 21412: kun toisen kanssa. 21413: jos velallinen on vajaavaltainen tai hänelle on 21414: määrå'tty uskottu mies, holhooja tai uskottu mies 21415: on velvollinen vallinnassaan olevan velallisen 21416: omaisuuden osalta täyttåmään sen, mitå' velalli- 21417: sen velvollisuuksista on 33, 34 ja 34 a §:ssä 21418: säädetty. 21419: jos velallinen on kuolinpesä, 33, 34 ja 21420: 34 a §:ssä säädetyt velvollisuudet kuuluvat szlle, 21421: jolla on pesä hallussaan. 21422: 34 c § 21423: Ennen ulosottoselvitystä velalliselle tai hänen 21424: 34 b §:ssä tarkoitetulle edustajalleen on zlmoitet- 21425: tava seuraamuksista, joita hänelle voi aiheutua 21426: tiedon zlmaisematta jättämisestä tai totuudenvas- 21427: taisen tiedon antamisesta. 21428: Ulosottoselvityksestä laadittu pöytäkirja on an- 21429: nettava kuultavana olleen tarkastettavaksi ja sii- 21430: hen on tehtävä hänen pyytämänsä korjaukset ja 21431: lisäykset. 21432: 21433: 34 d § 21434: jos velallinen tai hänen 34 b §:ssä tarkoitettu 21435: edustajansa ei kehotuksen saatuaan täytä 33 tai 21436: 34 a §:n mukaista velvollisuuttaan, ulosottomies 21437: saa määrätä hänet täyttämään sen määräajassa 21438: 1985 vp. - HE n:o 234 35 21439: 21440: Voimassa oleva laki Ehdotus 21441: sakon uhalla. jos tästä huolimatta jät- 21442: tää täyttämättä velvollisuutensa maaraa;assa, 21443: ulosotonhaltzia saa tuomita hänet ulosottomie- 21444: hen hakemuksesta uhkasakkoon. 21445: Uhkasakon asettamista koskevasta ulo.rottomie- 21446: hen piiätöksestä ei .raa valittaa. Ulo.rotonhaltzian 21447: päätös uhkasakkoon tuomitsemisesta pannaan 21448: tåytiintöön valituksesta huolimatta sen estämättii. 21449: mitä 18 §:ssä on siiådetty, jollei muutoksenhaku- 21450: tuomioistuin toisin måariiä. 21451: 21452: 21453: 4 luku 21454: Ulosmittauksesta 21455: 6 c § 21456: Tämän luvun palkkaa koskevia säännöksiä, 21457: lukuun ottamatta 6 §:n 3 momenttia, sovelle- 21458: taan patenttia koskevan ozkeuden, tekijänoi- 21459: keuden ja muun nzihin rinnastettavan otkeuden 21460: luovutuksesta luonnolliselle henkzlölle maksetta- 21461: van korvauksen ulosmittaukseen. 21462: 21463: 8 a § 21464: Ammatinharjoittajan, lzikkeenharjoittajan tai 21465: muun itsenäisen yrittäjän urakkasopimuksen, 21466: hankintasopimuksen, kuljetussopimuksen tai 21467: muun vastaavan sopimuksen perusteella saamasta 21468: tulosta (e Iinkeinot u 1o), josta hän saa ela- 21469: tuksensa, on jätettävä ulosmittaamatta viisi kuu- 21470: desosaa. 21471: Ulosmittaamatta jätettävä· elinkeinotulon osa 21472: saadaan määrätä viittä kuudesosaa suuremmaksi- 21473: kin, jos säännönmukaisen osan ulosmittaaminen 21474: vaarantaa velallisen mahdollisuuden täyttää 21475: oman suoritusvelvollisuutensa tai hänen maksu- 21476: kykynsä on huoltovelvollisuuden, sairauden tai 21477: muun en'tyisen syyn vuoksi olennaisesti vähen- 21478: tynyt. 21479: Ulosmittaamatta jätettävä elinkeinotulon osa 21480: saadaan määrätä viittä kuudesosaa pienemmäksi 21481: velallisen suostumuksella tai kun sitä voidaan 21482: pitää kohtuullisena ottaen huomioon velallisen 21483: varallisuusasema ja muut maksuvelvollisuudet. 21484: Elinkeinotulon ulosmittauksesta on soveltuvin 21485: osin voimassa, mt'tä palkan ulosmittauksesta on 21486: säädetty. 21487: 21488: 18 b § 21489: 21490: Maksukiellon perusteella velallisen palkasta pi- Maksukiellon perusteella velallisen palkasta pi- 21491: dätetyt erät on, milloin ulosottomies on niin dätetyt erät on, milloin ulosottomies on niin 21492: määrännyt, palkan maksajan määräajoin suoritet- määrännyt, palkan maksajan määräajoin suoritet- 21493: 36 1985 vp. - HE n:o 234 21494: 21495: Voimassa oleva laki Ehdotus 21496: 21497: tava ulosottomiehen tilille rahalaitokseen. Tilille- tava ulosottomiehen virkavarain tilille. Tilillepa- 21498: panosta suoritettava maksu saadaan vähentää nosta suoritettava maksu saadaan vähentää tilille 21499: tilille maksettavasta määrästä. maksettavasta määrästä. 21500: Ulosmittaus katsotaan kunkin palkkaerän osal- Ulosmittaus katsotaan kunkin palkkaerän osal- 21501: ta toimitetuksi, kun ulosottomies on saanut ulos- ta toimitetuksi, kun ulosottomies on saanut ulos- 21502: ottoon menevän osan haltuunsa tai se on makset- ottoon menevän osan haltuunsa tai se on hänelle 21503: tu hänen tililleen rahalaitokseen. 33 §:n mukaisesti maksettu. 21504: 21505: 33 § 21506: Posti- tai pankkisiirtona ulosottomiehelle lähe- 21507: tetty maksu katsotaan suoritetuksi sinå· päivänä, 21508: jona se on maksettu POJtipankkzi"n, postisti"rtolzi"- 21509: kettä vålittävään postitoimipaikkaan tai rahalai- 21510: tokseen, tilisiirto on veloitettu maksajan ttfiltä 21511: taikka postistirtoliikkeen ti!tltäottokortti on lei- 21512: mattu postistirron käsitte/yleimalla. 21513: Postiosoituksena maksettu suoritus katsotaan 21514: maksetuksi sinä päivänä, jona postiosoitus on 21515: annettu postin kuljetettavaksi. 21516: 21517: 21518: 5 luku 21519: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta 21520: 3 § 3 § 21521: Yleisessä liikkeessä käypiä obligatsioneja ja Arvopaperipörssissä noteeratut arvopaperit saa- 21522: muita arvopapereita älköön myytäkö alle sen daan myydä pörssin välityksellä. Huutokaupalla 21523: hinnan, mikä niillä on pankkilaitoksessa. myytäessä niitä ei saa myydä alle myyntiä lähinnä 21524: edeltäneen arvopaperipörssin ostonoteerauksen. 21525: Arvopapen·t, jotfle arvopapen.välittäjät sään- 21526: nöllisesti noteeraavat julkistettavat kurssit muu- 21527: toin kuin pörssissä, saadaan myydä arvopapen·- 21528: välittäjän välityksellä. 21529: 21530: 21531: 6 luku 21532: Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityksestä 21533: ja jakamisesta 21534: 1 § 21535: 21536: Ennenkuin tuomio tahi päätös, jonka nojalla Ennen kuin tuomio tai päätös, jonka nojalla 21537: ulosmittaus on tapahtunut, on saanut lainvoi- ulosmittaus on tehty, on saanut lainvoiman, 21538: man, älköön kuitenkaan ulosoton hakija saako hakija saa nostaa kertyneet varat vain panttia tai 21539: nostaa maksua muutoin kuin panttia tai takausta takausta vastaan. Pantti tai takaus vaaditaan 21540: vastaan. myös pantaessa täytäntöön lainvoimaa vatfla ole- 21541: vaa hovioikeuden tuomiota, jonka osalta muu- 21542: toksenhakuun tarvitaan valituslupa. Vakuutta ei 21543: kuitenkaan vaadita, milloin kysymyksessä olevas- 21544: ta asiasta on en.kseen säädetty, että siinä annettu 21545: tuomio pannaan täytäntöön muutoksenhausta 21546: huolimatta tai kuten lainvoimainen tuomio. 21547: 1985 vp. - HE n:o 234 37 21548: 21549: Voimassa oleva laki Ehdotus 21550: 7 luku 21551: Toimenpiteistä ulosoton turvaamiseksi sekä 21552: muusta virka-avusta 21553: 15 § 21554: 21555: Sillä, jota vastaan sellainen virka-apu anne- Häädettäväksi määrätty saa hakea takaisinsaan- 21556: taan, olkoon sama kannevalta oikeudessa, kuin tia siinä tuomioistuimessa, jonka tuomiopiirissä 21557: 2 luvun 21 §:ssä on takaisinsaannin hakijalle asianomainen kiinteistö tai huoneisto on. Takai- 21558: lainhakuasioissa myönnetty. sinsaantikanne on nostettava 2 luvun 21 §:ssä 21559: säädetyssä määräajassa. 21560: 21561: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21562: kuuta 198 21563: jos hakemus hovioikeuden tuomion täytän- 21564: töönpanosta on jätetty ulosottomiehelle ennen 21565: tämän lain voimaantuloa, sen täytäntöönpanossa 21566: noudatetaan kuitenkin tämän lain voimaan tul- 21567: lessa voimassa olleita säännöksiä. 21568: 21569: 21570: 2. 21571: Laki 21572: Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 21573: 21574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinviras- 21575: tosta 14 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (898/79) 2 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 21576: 21577: Voimassa oleva laki Ehdotus 21578: 2 § 21579: 21580: Maakunnanvoudin apuna on ulosottoapulai- Maakunnanvoudin apuna on ulosottoapulai- 21581: nen. Ulosottoapulaisena toimii lääninhallituksen nen. Ulosottoapulainen on myös haastemies. 21582: määräämä henkilö. Ulosottoapulainen on myös 21583: haastemies. 21584: 21585: 21586: Tå"mä laki tulee voimaan päivänä 21587: kuuta 19 21588: 38 1985 vp. - HE n:o 234 21589: 21590: 21591: 3. 21592: Laki 21593: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n muuttamisesta 21594: 21595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §,sellaisena kuin 21596: se on 2 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (104/79), näin kuuluvaksi: 21597: 21598: Voimassa oleva laki Ehdotus 21599: 21600: 30 luku 21601: Muutoksenhaku hovioikeudesta korkeimpaan 21602: oikeuteen 21603: 22 § 22 § 21604: Hovioikeuden ratkaisu, jonka osalta muutok- Hovioikeuden ratkaisu, jonka osalta muutok- 21605: senhakuun tarvitaan valituslupa, pannaan täytän- senhakuun tarvitaan valituslupa, pannaan täytän- 21606: töön niin kuin lainvoimaisen tuomion täytän- töön niin kuin lainvoimaisen tuomion täytän- 21607: töönpanosta on säädetty. töönpanosta on säädetty. Hakijan oikeudesta 21608: nostaa ulosotossa kertyneet varat säädetään ulos- 21609: ottolain 6 luvun 1 §:n 2 momentiJSa. 21610: 21611: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21612: kuuta 19 . 21613: 21614: 4. 21615: Laki 21616: lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain 22 ja 41 §:n muuttamisesta 21617: 21618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 21619: kumotaan lapsen elatuksen turvaamisesta 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (122/77) 21620: 22 §:n 3 momentti sekä 21621: muutetaan 41 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 21622: 21623: Voim..tSJa oleva laki Ehdotus 21624: 21625: 22 § 21626: 21627: Kun elatusapua on ryhdytty perimään ulos- (3 mom. kumotaan) 21628: ottotoimin, elatusvelvollisen on ulosottomiehen 21629: tai -apulaisen niitä tiedustellessa annettava tälle 21630: 2 momentissa tarkoitetut tiedot. 21631: 21632: 41 § 21633: 21634: Milloin elatusvelvollinen Jattaa antamatta Milloin elatusvelvollinen Jattaa antamatta 21635: sosiaalilautakunnalle sen asettamassa määräajassa sosiaalilautakunnalle sen asettamassa määräajassa 21636: taikka ulosottomiehelle tai -apulaiselle 22 §:n 22 §:n 2 momentissa tarkoitetun selvityksen eikä 21637: 2 tai 3 momentissa tarkoitetun selvityksen eikä sen antamatta jättäminen ole johtunut elatusvel- 21638: sen antamatta jättäminen ole johtunut elatusvel- vollisesta riippumattomista syistä, hänet on tuo- 21639: vollisesta riippumattomista syistä, hänet on tuo- mittava, jollei teko ole 1 momentin mukaan 21640: mittava, jollei teko ole 1 momentin mukaan rangaistava, elatusturvarikkomuksesta sakkoon tai 21641: rangaistava, elatusturvarikkomuksesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 21642: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. 21643: 21644: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21645: kuuta 19 . 21646: 1985 vp. - HE n:o 235 21647: 21648: 21649: 21650: 21651: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tekijänoikeuslain ja 21652: oikeudesta valokuvaan annetun lain muuttamisesta 21653: 21654: 21655: 21656: 21657: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21658: 21659: Esityksessä ehdotetaan radio- ja televisiolähe- si vapaasti etenevillä radioaalloilla tapahtuva 21660: tysten edelleen lähettämiseen liittyvien oikeuk- edelleen lähettäminen edellyttäisi alkuperäisen 21661: sien yleistä järjestämistä siten, ettei tekijöiden, lähettäjäyrityksen suostumusta. 21662: yleisradioyritysten ja muiden oikeudenhaltijoiden 21663: erillisiä lupia edelleen lähettämiseen pääsääntöi- Jos osapuolet eivät pääsisi edelleen lähettämi- 21664: sestä ja sen ehdoista sopimukseen, asia ratkaistai- 21665: sesti enää tarvittaisi. Lähetysten samanaikainen siin välimiesmenettelyssä. Välimiehet voisivat eri- 21666: edelleen lähettäminen kaapeliverkoissa ja vapaas- mielisyyden sattuessa ratkaista myös kaikki edel- 21667: ti etenevillä radioaalloilla olisi sallittu oikeuden- 21668: leen lähettämisestä suoritettavaa korvausta koske- 21669: haltijoita edustavan järjestön ja edelleen lähettä- 21670: vat kysymykset. Kaikkien oikeudenhaltijoiden 21671: jän tekemän sopimuksen nojalla. Ehdotuksen 21672: korvausoikeuksien vanhentumisaika olisi kaksi 21673: mukaan sopimus sitoisi myös niitä oikeudenhalti- 21674: vuotta. 21675: joita, joita järjestö ei edusta. Sopimusosapuolena 21676: olevan järjestön tulisi edustaa mahdollisimman Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan välittö- 21677: kattavasti eri oikeudenhaltijoita ja sen tulisi olla mästi sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksy- 21678: opetusministeriön hyväksymä. Sopimuksen lisäk- nyt. 21679: 21680: 21681: 21682: 21683: 438501245E 21684: 2 1985 vp. - HE n:o 235 21685: 21686: 21687: 21688: 21689: SISÄLLYSLUETTELO 21690: 21691: Sivu Sivu 21692: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1. Tekijänoikeuslaki.......................... 11 21693: 1.2. Laki oikeudesta valokuvaan . . . . . . . . . . . . . . . . 13 21694: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 21695: 1.1. Uudistuksen syyt ja tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Voimaantulo . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . . . 14 21696: 1.2. Uudistusehdotukset .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 4 21697: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu............. 8 21698: LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 21699: 2.1. Nykyinen tilanne . . . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 21700: . 2.2. Kans~invälist.en SOJ?im~ste.n velvoitteet . . . . . 8 1. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta............ 14 21701: 2.3. Valm1steluvatheet Ja -atne1sto . . . . . . . . . . . . . . 9 21702: 2. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain muutta- 21703: 2.3.1. Valmisteluelimet ....... ~ ....... ~... 9 21704: misesta ..... .'................................... 15 21705: 2.3.2. Lausunnonantajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 21706: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 21707: set............................................. 10 UITE .... .. ..... .. .............. .. . . . . . ... . . . . . 16 21708: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 10 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 21709: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 11 21710: 1. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta. . . . . . . . . 16 21711: 2. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain 21712: 1. Lakiehdotusten perustelut .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 11 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 21713: 1985 vp. - HE n:o 235 3 21714: 21715: 21716: 21717: 21718: YLEISPERUSTELUT 21719: 21720: 1. Esityksen yhteiskunnallinen vattu erilaisia edelleenlähettämistilanteita. Ku- 21721: merkitys viin on otettu valtakunnanraja kansainvälisten 21722: edelleenlähetystilanteiden havainnollistamiseksi; 21723: 1.1. Uudistuksen syyt ja tavoitteet vastaavia lähetysketjuja esiintyy myös yhden val- 21724: tion sisällä. 21725: Koti- ja ulkomaisten radio- ja televisiolähetys- 21726: ten edelleen lähettäminen kaapeliverkoissa on 21727: yleistymässä. Suunnitteilla on myös Ruotsin tele- 21728: vision ohjelmien lähettäminen edelleen Kristii- 21729: nankaupungin Pyhävuorelle rakennettavalla lä- 21730: hettimellä. 21731: Radio- ja televisio-ohjelmien edelleen lähettä- 21732: mistä koskevat muun muass2 radiolainsäädännön 21733: ja ehdotetun kaapelilähetyslainsäädännön sään- 21734: nökset. Tämän julkisoikeudellisen sääntelyn li- 21735: säksi edelleen lähettämisessä on otettava huo- 21736: mioon eräät yksityisoikeuden alaan kuuluvat 1. Yleisradiolähetyksen samanaikainen edelleen lähettämi- 21737: säännökset. Keskeisin oikeudenala on tässä suh- nen kaapeliverkossa. 21738: teessa tekijänoikeus. 21739: Radio- ja televisio-ohjelmien samanaikainen ja 21740: muuttamaton edelleen lähettäminen yleisön vas- 21741: taanotettavaksi edellyttää suostumuksen hankki- 21742: mista suomalaisilta ja jäljempänä kohdassa 2.2 21743: mainittuihin kansainvälisiin yleissopimuksiin liit- 21744: tyneistä maista olevilta oikeudenhaltijoilta. Näitä 21745: ovat lain mukaan: 21746: 1) tekijät (muun muassa ohjelmien käsikirjoit- 21747: tajat, ohjaajat, lavastajat, ohjelmissa käytetyn 21748: musiikin säveltäjät, sanoittajat ja sovittajat), 21749: 2) valokuvaajat, 21750: 3) esittävät taiteilijat (muun muassa näytteli- 2. Yleisradiolähetyksen samanaikainen edelleen lähet- 21751: jät, muusikot ja tanssijat) suorien lähetysten täminen vapaasti etenevillä radioaalloilla. 21752: osalta sekä 21753: 4) alkuperäiset lähettäjäyritykset. . 21754: Käytännöllisesti katsoen koko yleisradiolähe- 21755: tyksen ohjelmasisältöön kohdistuu siis tekijänoi- 21756: keus. Ratkaisevaa tekijänoikeudellista merkitystä 21757: ei ole sillä, mistä maasta edelleen lähetettävä 21758: yleisradiolähetys on alunperin lähetetty. Olen- 21759: naista on se, onko valtio, jossa edelleen lähettä- 21760: minen tapahtuu, velvollinen myöntämään lähe- 21761: tykselle ja siihen sisältyville teoksille ja suorituk- 21762: sille kansallisen kohtelun. 21763: Yleisradiolähetyksiä voidaan lähettää edelleen 3. Yleisradiolähetyksen siirto radiolinkin avulla lähetettä- 21764: yleisön vastaanotettaviksi sekä vapaasti etenevilllr väksi edelleen vapaasti etenevillä radioaalloilla (esimerkiksi 21765: radiaalloilla että johtimitse. Seuraavassa on ku- suunniteltu Pyhävuoren lähetin) tai kaapeliverkossa. 21766: 4 1985 vp. - HE n:o 235 21767: 21768: Monissa maissa tekijänoikeuksien haltijat ovat 21769: järjestäytyneet valvomaan oikeuksiaan. Tällöin 21770: järjestö voi saamiensa valtuuksien nojalla antaa 21771: edustamiensa oikeudenhaltijoiden puolesta luvat 21772: edelleen lähettämiseen kotimaassa tai ulkomailla. 21773: Ulkomailla tapahtuvan jakelun osalta järjestö voi 21774: myös valtuuttaa asianomaisessa jakelumaassa toi- 21775: mivan vastaavan järjestön antamaan puolestaan 21776: tarvittavat luvat. 21777: Soimiessaan edustamiensa oikeudenhaltijoiden 21778: puolesta jakelulupaa koskevan sopimuksen järjes- 21779: 4. Yleisradiolähetyksen samanaikainen siirto välityssa- tö voi samalla ottaa vastatakseen niistä vahingon- 21780: telliitin (esimerkiksi ECS, Horizont) avulla edelleen lähe- korvauksista, joita jakelija mahdollisesti veivoite- 21781: tettäväksi kaapeliverkossa tai vapaasti etenevillä radioaal- taan suorittamaan järjestöön kuulumattomille oi- 21782: loilla. 21783: keudenhaltijoille. Tällaisella sopimuksella ei voi- 21784: da poistaa jakelun oikeudenvastaisuutta eikä sii- 21785: hen liittyvää rikosoikeudellista vastuuta. Vastaa- 21786: vassa kollektiivisen sopimuksen ulottuvuutta kos- 21787: kevassa asiassa on myös oikeuskansleri mainitun 21788: rikosoikeudellisen vastuun johdosta ottanut sen 21789: kannan, että toiminnan sallittavuus tulee ratkais- 21790: ta lainsäädännöllistä tietä. 21791: Kaapelointikehitys on Suomessa edennyt sii- 21792: hen vaiheeseen, että radio- ja televisio-ohjelmien 21793: edelleen lähettämiseen liittyvät tekijänoikeusky- 21794: symykset on järjestettävä tekijänoikeuslainsää- 21795: däntöä muuttamalla. Samaan tulokseen on tultu 21796: myös useissa muissa maissa, muun muassa poh- 21797: joismaissa. Samassa yhteydessä voidaan järjestää 21798: myös ohjelmien jakelu vapaasti etenevillä radio- 21799: 5. Suoraan lähettävän yleisradiosatelliitin (esimerkiksi 21800: Tele-X, TV-Sat) lähetyksen edelleen lähettäminen kaape- aalloilla. 21801: litse tai vapaasti etenevillä radioaalloilla. Tilanne vastaa Esityksen tarkoituksena on edistää ja helpottaa 21802: tekijänoikeudelliselta kannalta kuvien 1 ja 2 tilannetta. kotimaisten ja ulkomaisten yleisradiolähetysten 21803: edelleen lähettämistä sekä kaapeliverkoissa että 21804: vapaasti etenevillä radioaalloilla. 21805: 21806: 21807: Radio- ja televisio-ohjelmien samanaikainen ja 1.2. Uudistusehdotukset 21808: muuttamaton edelleen lähettäminen edellyttää 21809: siis nykyisen lain mukaan suostumuksen hankki- Radio- ja televisiolähetysten edelleen lähettä- 21810: mista useilta eri oikeudenhaltijaryhmiltä. Edel- miseen liittyvien tekijänoikeuskysymysten ratkai- 21811: leenlähettäjä voisi periaatteessa hankkia luvat semiseksi on mahdollista käyttää joko pakkoli- 21812: sopimuksilla. Kokonainen radion tai television senssiin tai sopimuslisenssiin perustuvaa järjeste- 21813: ohjelmakanava sisältää kuitenkin valtavan mää- lyä. Pakkolisenssillä tarkoitetaan säännöstä, jonka 21814: rän eri oikeudenhaltijoiden teoksia ja suorituksia. nojalla tekijänoikeudellisesti suojattua teosta saa- 21815: Esimerkiksi Suomen television ohjelmasisällöstä daan käyttää määrätyllä tavalla ilman tekijän 21816: karkeasti puolet on peräisin kotimaasta ja loput suostumusta, mutta korvausta vastaan. Sopimus- 21817: kymmenistä eri maista. Voimassa olevan lain 1 21818: 21819: lisenssillä tarkoitetaan säännöstä, jolla tekijänoi- 21820: mukainen puhdas sopimusratkaisu, jossa edel- keuksien haltijoita edustavan järjestön solmima 21821: leenlähettäjän olisi hankittava lähetysoikeudet sopimus ulotetaan sitomaan myös sellaisia oikeu- 21822: kultakin oikeudenhaltijalta, on käytännössä yli- denhaltijoita, joita sopimuksen tehnyt järjestö ei 21823: voimainen tehtävä. Pienten kaapelijakelijoiden ja edusta. 21824: automaattisesti toimivien verkkojen osalta se on Kaapeliverkkojen rakentamiseen investoidaan 21825: jopa mahdoton. huomattavia pääomia. Verkkojen rakentamiseen 21826: 1985 vp. - HE n:o 235 5 21827: 21828: vaikuttavat suuresti myös muut syyt kuin ohjel- tai tekijöille tulevien etujen suhteen olla samassa 21829: mien saatavuus - esimerkiksi teollisuus- ja työl- asemassa kuin järjestön edustamien tekijöiden. 21830: lisyyspoliittiset syyt. Ehdotettava tekijänoikeudel- Sopimuslisenssiratkaisua ehdotetaan täyden- 21831: linen kokonaisratkaisu varmistaa näiden inves- nettäväksi säännöksillä, joiden mukaan edelleen 21832: tointien hyödyntämisen mielekkäällä tavalla. lähettämistä koskeva suostumus annetaan erimie- 21833: Tekijän yksinoikeuteen kuuluvat taloudelliset lisyyden sattuessa välimiesmenettelyssä. 21834: oikeudet muodostuvat tekijälle lain mukaan pi- Sopimuslisenssisäännökseen voitaisiin ottaa 21835: dätetystä määräysvallasta suojatmun aineistoon. säännös tekijän mahdollisuudesta kieltää teok- 21836: Tekijän oikeuksia koskevia säännöksiä sovelletaan sensa edelleen lähettäminen. Kielto-oikeutta ei 21837: myös esimerkiksi niihin elokuvatuottajiin ja yleis- voida kuitenkaan pitää edelleen lähettämiseen 21838: radioyhtiöihin, joille tekijä on oikeutensa joko nähden perusteltuna, koska kiellon toteuttami- 21839: osittain tai kokonaan siirtänyt. Määräysvalta ta- nen on käytännössä ylivoimainen tehtävä ja vai- 21840: kaa tekijälle tietyn neuvotteluaseman. Tekijä voi keuttaa edelleenlähettämistoimintaa kohtuutto- 21841: kieltäytyä luvan antamisesta, mikäli suostumuk- masti. Lain säännökseen perustuva kielto-oikeus 21842: sen ehdoista, erityisesti korvauksesta, ei päästä ei sovi kokonaisten radio- ja televisio-ohjelmisto- 21843: sopimukseen. Pakkolisenssillä tämä neuvottelu- jen edelleenlähettämisoikeuksien järjestämiseen. 21844: asema poistetaan. Sopimuslisenssillä taataan oi- Sopimuslisenssi ei ole tekijänoikeuslainsäädän- 21845: keudenhaltijoille parempi neuvotteluasema kuin nössä uutuus. Ehdotettu säännös on rakenteel- 21846: pakkolisenssiratkaisussa. Sopimuslisenssi ei myös- taan hyvin lähellä 11 a §:ään sisältyvää valokopi- 21847: kään tarkoita yhtä pitkälle menevää puuttumista ointia koskevaa sopimuslisenssisäännöstä sekä 21848: tekijöiden oikeuksiin kuin pakkolisenssi. 17 §:ään sisältyvää säännöstä radio- ja televisio- 21849: Pakkolisenssi mahdollistaa lähetysten samanai- ohjelmien nauhoittamisesta opetustoiminnassa. 21850: kaisen ja muuttamattoman edelleen lähettämisen Myös näihin säännöksiin liittyy mahdollisuus 21851: laillisesti tekijän suostumuksesta riippumatta. Lä- saattaa sopimusta koskeva erimielisyys välimies- 21852: hetystoiminnan järjestämisen kannalta tällä sei- ten ratkaistavaksi tietyissä tapauksissa. Molem- 21853: kalla on tärkeä merkitys. Sopimuslisenssijärjestel- pien säännösten soveltamisesta on saatu riittävä 21854: mässä ei edelleen lähettäminen ole laillisesti käytännön kokemus ja ne ovat osoittautuneet 21855: mahdollista ilman sopimusta, ellei sääntelyyn hyvin toimiviksi. 21856: oteta mukaan joitakin pakkoelementtejä. Esit~ävän taiteilijan kirjallisen tai taiteellisen 21857: Pakkolisenssin käyttäminen tekijänoikeuden teoksen elävää esitystä ei lain 45 §:n mukaan saa 21858: rajoittamiseen on pitkälle menevä toimenpide ja ilman taiteilijan suostumusta saattaa yleisön saa- 21859: edellyttää erittäin painavia syitä. Osapuolten vä- taviin radion tai television välityksellä. Säännök- 21860: lisiin neuvotteluihin ja sopimuksiin perustuva sen mukainen yksinoikeus käsittää sekä esityksen 21861: ratkaisu tulee asettaa etusijalle aina silloin kun se ensimmäisen lähetysvaiheen että edelleen lähet- 21862: on käytännössä mahdollista. Sopimuslisenssijär- tämisen. Esittävän taiteilijan oikeutta ehdotetaan 21863: jestelyllä päästään edelleen lähettämisen osalta rajoitettavaksi saattamalla ehdotettu sopimus- 21864: sekä oikeudenhaltijoiden että edelleenlähettäjien lisenssijärjestely koskemaan myös elävän esityksen 21865: edut huomioon ottavaan ratkaisuun. edelleenlähetysoikeutta. 21866: Radio- ja televisiolähetysten edelleen lähettä- Esittävällä taiteilijalla ja äänitteen tuottajalla 21867: miseen liittyvät tekijänoikeuskysymykset ehdote- on voimassa olevan 47 §:n mukaan oikeus kor- ! 21868: taan ratkaistaviksi sopimuslisenssiin perustuvan vaukseen, kun. laitetta, johon ääni on otettu, 21869: 1 21870: 21871: 21872: 21873: järjestelyn pohjalta. Järjestelmä edellyttää toimi- käytetään rad 10- ja televisiolähetyksessä. Tämä , 21874: akseen· kollektiivista sopimusta kattavan tekijöitä korvausoikeus koskee vain ensimmäistä lähetys- 21875: edustavan järjestön ja käyttäjäosapuolen välillä. vaihetta. Esittävillä taiteilijoilla ja äänitetuottajil- 21876: Sopimuksella annetaan edelleenlähetyslupa jär- la ei ole oikeutta korvaukseen edelleen lähettämi- 21877: jestön edustamien tekijöiden osalta. Ehdotetun sestä. Periaatteelliselta kannalta ei voida pitää 21878: 22 a §:n säännöksillä annetaan sopimuksen eh- tyydyttävänä, että tekijänoikeuden alan eri oi- 21879: doille sitova vaikutus myös niihin tekijöihin näh- keudenhaltijaryhmät ovat edelleen lähettämistä 21880: den, joita sopimuksen tehnyt järjestö ei edusta. koskevien oikeuksien suhteen täysin eri asemassa. 21881: Näiden tekijöiden suostumusta heidän teostensa Voimassa olevan lain mukaan osalla oikeuden- 21882: edelleen lähettämiseen ei tarvita ja kysymys on haitijoista on yksinoikeus määrätä edelleen lähet- 21883: siis heidän tekijänoikeutensa rajoittamisesta; hei- tämisestä ja sen ehdoista osan ollessa täysin vailla 21884: dän tulee kuitenkin sopimuksen mahdollisesti oikeuksia. Oikeuksien tasapainottamiseksi esityk- 21885: määrittelemien edelleen lähettämisen rajoitusten sessä ehdotetaan, että 47 §:n mukainen ensim- 21886: 6 1985 vp. - HE n:o 235 21887: 21888: mäistä lähetysvaihetta koskeva korvausoikeus ulo- käli välimiehet katsovat luvan myöntämisen edel- 21889: tetaan uuden 47 a §:n säännöksillä koskemaan lytysten olevan olemassa, he myöntävät luvan ja 21890: myös edelleen lähettämistä. määräävät samalla ne kohtuulliset ehdot, joilla 21891: Ehdotettu muutos on perusteltu myös kulttuu- edelleen lähettäminen voi tapahtua. Välimiehet 21892: ripoliittisista syistä. Jatkuvasti kasvanut tallenne- ratkaisevat asian kaikki siihen vaikuttavat seikat 21893: tun musiikin käyttö vaikuttaa esittävien taiteili- huomioon ottaen. 21894: joiden asemaan vähentämällä työtilaisuuksia ja Jos esittäville taiteilijoille ja äänitetuottajille 21895: tulonsaantimahdollisuuksia. Lisääntyvä tarjonta suojattujen tallenteiden käytöstä edelleen lähet- 21896: ja tehostuva jakelu radio- ja televisiolähetysten tämisessä maksettavista korvauksista ei päästä 21897: edelleen lähettämisen yhteydessä lisää näitä hait- yksimielisyyteen, välimiehet voivat ehdotuksen 21898: tavaikutuksia entisestään. Tämän vuoksi on koh- mukaan ratkaista myös tämän asian. 21899: mullista, että esittäville taiteilijoille turvataan Teosten käyttämisestä edellytetään yleensä suo- 21900: laissa korvausoikeus äänitteiden välillisestä käy- ritettavaksi korvaus. Normaalikäytännön mukais- 21901: töstä edelleenlähetystoiminnassa. ta on, että myös edelleen lähettämisestä suorite- 21902: Radio- ja televisiolähetystä ei saa lähettää edel- taan korvaus. Korvausperusteet ovat sopijapuol- 21903: leen myöskään ilman alkuperäisen lähettäjäyri- ten vapaasti valittavissa. Myös korvauksettomasta 21904: tyksen suostumusta. Edelleen lähettämisellä tar- edelleen lähettämisestä voidaan sopia. 21905: koitetaan voimassa olevassa 48 §:n säännöksessä Kokemukset tekijänoikeudellisesta korvauskäy- 21906: sekä vapaasti etenevillä radioaalloilla että johti- tännöstä osoittavat, että suojatun aineiston käyt- 21907: mitse tapahtuvaa edelleen lähettämistä. Lähettä- tämisestä syntyy kiinteitä ja vakiintuneita kor- 21908: jäyrityksen oikeutta ehdotetaan rajoitettavaksi si- vausperusteita. Tällöin käyttäjän tiedossa on jo 21909: ten, että jobtimitse tapahtuva edelleen lähettä- etukäteen, minkä suuruisiin korvauksiin määrätty 21910: minen saatettaisiin viittaussäännöksellä ehdote- käyttäminen johtaa. 21911: tun sopimuslisenssisäännöksen soveltamisen pii- Yleisradiolähetysten edelleen lähettämisestä 21912: riin. Vapaasti etenevillä radioaalloilla tapahtuvan maksettaviin korvauksiin ja niiden porrastami- 21913: edelleen lähettämisen osalta lähettäjäyrityksen seen vaikuttavat eri seikat. On perusteltua olet- 21914: oikeudet eivät Rooman sopimuksen määräyksistä taa, että osapuolet ottavat korvauksista sopiessaan 21915: johtuen ole lainkaan rajoitettavissa. Tältä osin huomioon muun muassa kaapeliverkon liitty- 21916: lähettäjäyrityksen oikeuksiin ei siis ehdoteta mien lukumäärän tai eetterilähetysten vastaan- 21917: muutoksia. ottoalueen asukasmäärän, toiminnan välillisen tai 21918: Oikeudesta valokuvaan annetun lain 1 §:ssä välittömän ansiotarkoituksen, ohjelmakanavien 21919: on säädetty valokuvaajalle yksinomainen oikeus lukumäärän sekä ohjelmien määrän ja tyypin. 21920: määrätä valokuvan julkisesta näyttämisestä. Tätä Myös jaettavan lähetyksen alkuperälle voidaan 21921: oikeutta on lain 10 §:ssä rajoitettu pakkolisenssi- antaa merkitystä tässä suhteessa. Mainitut seikat 21922: säännöksellä, jonka mukaan asetuksella määrättä- otetaan huomioon myös ratkaistaessa korvausky- 21923: vä suomalainen televisioyritys saa näyttää julkis- symyksiä välimiesmenettelyssä. Käytännössä lu- 21924: tettua valokuvaa tietyin edellytyksin korvausta kuisia ohjelmakanavia koskeva korvausratkaisu 21925: vastaan. Tekijänoikeusasetuksen (441161) 12 §:n porrastunee ohjelmakanavien lukumäärän ja nii- 21926: mukaan mainittu televisioyritys on Oy Yleisradio den sisältämän ohjelmiston mukaan. 21927: Ab. Esityksessä ehdotetaan oikeudesta valoku- Eräitä korvausratkaisuja on sopimuspohjalta jo 21928: vaan annetun lain 10 §:n säännöksen soveltamis- syntynyt. Pyhävuoren lähettimellä tapahtuvan 21929: alan rajoittamista ensimmäiseen lähetysvaihee- Ruotsin televisio-ohjelmien edelleen lähettämi- 21930: seen. Edelleen lähettämisestä lakiin otettaisiin sen korvauksesta on 25 päivänä tammikuuta 1985 21931: uusi rajoitussäännös, joka myös perustuu pakko- saatu aikaan kaikkien osapuolien välillä neuvotte- 21932: lisenssiin. Valokuvaaja ei voisi evätä lupaa edel- lutulos, jonka pohjalta lopulliset sopimukset teh- 21933: leen lähettämiseen, mutta hänellä olisi oikeus täneen. Norjassa on 21 päivänä joulukuuta 1984 21934: korvaukseen. Ehdotettu uusi pakkolisenssi koskisi vahvistettu välimiesmenettelyssä Ruotsin televi- 21935: myös elokuvaa. sio-ohjelmien kaapelijakelusta maksettavan koe- 21936: Lukuisten edelleenlähettäjien toiminnan var- vauksen suuruudeksi 50 Norjan kruunua kotita- 21937: mistamiseksi on tärkeää, että sopimusosapuolten -loudelta vuodessa. 21938: ollessa erimielisiä edelleen lähettämisestä ja sen- Radio- ja televisio-ohjelmien edelleen lähettä- 21939: ehdoista asia voidaan saattaa nopeasti ja asian- misestä suoritettavien korvausten tilittäminen oi- 21940: tuntevasti ratkaistavaksi. Ehdotuksen mukaan keudenhaltijoille edellyttää tekijänoikeuden val- 21941: erimielisyys ratkaistaan välimiesmenettelyssä. Mi- vontajärjestöltä kattavuuden lisäksi myös huo- 21942: 1985 vp. - HE n:o 235 7 21943: 21944: mattavia teknisiä valmiuksia. Korvausten tilittä- suuri, ettei henkilökohtaisten korvausten tilittä- 21945: minen edellyttää, että käytettävissä on tiedot minen ole mielekästä. 21946: lähetetystä suojatusta aineistosta sekä sen tekijöis- 21947: tä ja muista oikeudenhaltijoista. Yksityiskohtai- Asianmukaisiin valtuuksiin pohjautuva kollek- 21948: siin tietoihin ja tarkkoihin tilityssääntöihin poh- tiivinen tekijänoikeuksien hallinnointi antaa 21949: jautuvasta tekijänoikeuksien hallinnoinnista on mahdollisuuden sopia, että määrätyt korvaukset 21950: kotimaisia ja kansainvälisiä kokemuksia erityisesti tai jokin osa niistä käytetään tekijöiden yhteisiin 21951: musiikin alalta. tarkoituksiin kansallisen kulttuurin ja luovuuden 21952: Ehdotettava järjestelmä asettaa tekijänoi- edistämiseksi. Näin ollen jakelukorvauksista osa 21953: keuden valvontajärjestölle huomattavan vastuun voitaisiin sopimuksilla ohjata esimerkiksi uuden 21954: lain käytännön soveltamisessa. Järjestön tulee radio- ja televisio-ohjelmien tuotannon aikaan- 21955: huolehtia myös ulkomaisten oikeudenhaltijoiden saamiseen. Tällaisella jakelukorvausten käytöllä 21956: korvausvaatimuksista. Oikeudenhaltijoita edusta- olisi työllistävä vaikutus. Sillä olisi myös kulttuu- 21957: via järjestöjä on useita. Uusilla säännöksillä on ripoliittista merkitystä tilanteessa, jossa saatavana 21958: syytä varmistaa se, että edelleen lähettämisestä on runsas ja kotimaiseen verrattuna ylivoimaises- 21959: voi sopia ja korvausvaateita esittää vain yksi sa kilpailuasemassa oleva ulkomainen ohjelmatar- 21960: järjestö. Säännös on tarpeen sellaisen tilanteen jonta. 21961: välttämiseksi, missä useat eri järjestöt esittävät eri 21962: aikoina erisuuruisia korvausvaatimuksia samasta Tekijänoikeuden valvontajärjestöjen, Oy Yleis- 21963: edelleen lähettämisestä. Tehtyään yhden sopi- radio Ab:n ja valtion välillä on saavutettu neu- 21964: muksen ja maksettuaan sen mukaiset korvaukset vottelutulos ehdotettujen uusien säännösten mu- 21965: edelleenlähettäjä voi olla varma toiminnan lain- kaisten jakelukorvausten tilittämisestä. Osa kor- 21966: mukaisuudesta. Tämän Vl.J.Oksi ehdotetaan, että vauksista ohjattaisiin jaettujen ohjelmien tekijän- 21967: järjestön tulee olla asianomaisen viranomaisen oikeuksien haitijoille henkilökohtaisina tilityksi- 21968: hyväksymä. nä. Loppuosa korvauksista käytettäisiin radio- ja 21969: televisiokulttuurin edistämiseen. Kotimaisen oh- 21970: On hyviä perusteita odottaa, että olemassaole- 21971: jelmatuotannon tukeminen vaikuttaisi sekä oh- 21972: vat järjestöt .pystyvät hoitamaan Suomessa edel- jelmiston laatuun että määrään. Korvausvarojen 21973: leen lähettämiseen liittyvien oikeuksien ja kor- 21974: hallinnointia hoitaisi opetusministeriön asettama 21975: vausten hallinnoinnin. Kopiosto r.y:llä, Säveltä- 21976: toimielin, jossa olisivat edustettuina tekijänoi- 21977: jäin tekijänoikeustoimisto Teosto r.y:llä ja Esittä- 21978: keuksien haltijat, Oy Yleisradio Ab ja valtio. 21979: vien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien teki- 21980: jänoikeusyhdistys Gramex r.y:llä on noin 20 000 21981: Ehdotettu edelleen lähettämistä koskeva koko- 21982: valtakirjaa tai oikeuksien siirtosopimusta kotimai- 21983: naisratkaisu merkitsee toisaalta tekijöiden, esittä- 21984: silta oikeuksien haltijoilta. Jobtimitse tapahtuvas- 21985: vien taiteilijoiden, yleisradioyritysten ja valoku- 21986: sa edelleen lähettämisessä valtuuksien kanavointi 21987: vaajien oikeuksien rajoittamista ja toisaalta eräi- 21988: yhdelle järjestölle on yleisradioyhtiöiden osalta 21989: den korvausoikeuksien tunnustamista. Sopimus- 21990: järjestettävissä järjestön ja lähettäjäyritysten väli- 21991: lisenssiratkaisulla rajoitetaan erityisesti niiden oi- 21992: sin yhteistyösopimuksia. Mahdollista on myös 21993: keudenhaltijoiden oikeuksia, joita sopimuksen 21994: sopia siitä, mikä tai mitkä osapuolet hoitavat 21995: tehnyt järjestö ei edusta. Järjestön edustamien 21996: korvausten perintää ja tilitystä käytännössa. 21997: oikeudenhaltijoiden osalta välimiesmenettelyllä 21998: Koko tekijänoikeus rakentuu laissa tunnustet- vahvistettu sopimuslisenssirajoitus kohdistuu lä- 21999: tujen henkilökohtaisten ja itsenäisten oikeuksien hinnä sopimusvapauteen. Tämä rajoitus on ver- 22000: pohjalle. Näin ollen myös edelleen lähettämises- rattain lievä, koska se koskee vain niitä tilanteita, 22001: tä suoritettavat korvaukset tiliterään lähtökohtai- joissa sopimukseen ei päästä. Oikeudenhaitijoille 22002: sesti niihin oikeutetuille. Korvausten jakoperus- jää tässäkin tapauksessa oikeus korvaukseen. Voi- 22003: teet ovat sovittavissa korvaukseen oikeutettujen massa olevassa tekijänoikeuslainsäädännössä on 22004: kesken. Erimielisyyden sattuessa oikeuksien halti- useita säännöksiä, joissa on muotoiltu tekijänoi- 22005: jat voivat turvautua esimerkiksi sopimukseen pe- keussuojan tasoa ottaen huomioon tärkeät yhteis- 22006: rustuvaan välimiesmenettelyyn. kunnalliset edut, suojan käytännölliset toteutta- 22007: Yksilölliset korvaustilitykset eivät kaikissa ta- mismahdollisuudet sekä tekijöiden oikeutettu 22008: pauksissa ole tarkoituksenmukaisia eivätkä edes suojan tarve. Ehdotetut rajoitussäännökset ovat 22009: mahdollisia. Korvausmäärät saattavat olla niin tekijänoikeuden alan normaalin lainsäädäntökäy- 22010: pieniä ja käytetty suojatun aineiston määrä niin tännön mukaisia. 22011: 8 1985 vp. - HE n:o 235 22012: 22013: 2. Nykyinen tilanne ja asian val- 2.2. Kansainvälisten sopimusten velvoitteet 22014: mistelu 22015: Tekijänoikeus on erittäin kansainvälinen oi- 22016: 2.1. Nykyinen tilanne keudenala. Suomi on ratifioinut merkittävimmät 22017: kansainväliset tekijänoikeussopimukset, jotka 22018: Tekijänoikeuden avulla suojataan luovaa työtä ovat: 22019: sen kaikissa ilmenemismuodoissa. Tekijänoi- 1) Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellis- 22020: keudella tarkoitetaan tekijälle kuuluvaa yksino- ten teosten suojaamisesta vuodelta 1886 (SopS 22021: maista oikeutta määrätä teoksestaan. Tekijänoi- 3/63 ja 34/70), 22022: keuslain 2 §:n mukaan tekijän suostumus tarvi- 2) yleismaailmallinen tekijänoikeussopimus 22023: taan teoskappaleiden valmistamiseen sekä teok- vuodelta 1952 (SopS 25/63) sekä 22024: sen saattamiseen yleisön saataviin. Muun muassa 3) vuonna 1961 tehty kansainvälinen yleissopi- 22025: teoksen esittäminen julkisesti - esimerkiksi radi- mus esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmis- 22026: ossa, televisiossa tai kaapeliverkossa - on lain- tajien sekä radioyritysten suojaamisesta (SopS 22027: kohdassa tarkoitettua teoksen "saattamista ylei- 56/83); niin sanottu Rooman sopimus. 22028: sön saataviin" ja edellyttää siten tekijän suostu- Näiden sopimusten nojalla Suomi on velvolli- 22029: musta. nen myöntämään kansallisen kohtelun muista 22030: Luovan säveltaiteen alalla oikeuksien hallin- sopimusvaltioista peräisin olevalle suojatulle ai- 22031: noimi on kansainvälisesti pisimmälle kehitetty. neistolle. Suomessa edelleen lähetettävään aineis- 22032: Musiikin alalla saattaisi olla mahdollista sopia toon sovelletaan siten Suomen tekijänoikeuslain- 22033: kattavasti edelleenlähettämisoikeuksista. Oikeuk- säädäntöä. Ulkomaisille tekijöille tulee lainsää- 22034: sien hallinnointi ulottuu lähes koko suojatuo dännössä antaa sama suoja kuin suomalaisille 22035: musiikin maailmanohjelmistoon. Suomessa Sä- tekijöille. 22036: veltäjäin tekijänoikeustoimisto Teosto r.y. on Kansainvälisissä yleissopimuksissa on myös 22037: solminut musiikin esitysoikeutta koskevat sopi- määräykset oikeudenhaitijoille myönnettävästä 22038: mukset kaapelilähetystoiminnan harjoittajien vähimmäissuojasta eli niistä oikeuksista, jotka 22039: kanssa. Näissä sopimuksissa on toiminnan har- sopimukseen liittyneen valtion vähintään on an- 22040: joittajille myönnetty myös oikeus välittää koti- nettava muista sopimusvaltioista peräisin olevalle 22041: maisiin yleisradiolähetyksiin sisältyvää suojattw suojatulle aineistolle. Nämä vähimmäisoikeudet 22042: musiikkia jakeluverkkoon liittyneille tilaajille. eivät koske asianomaisista sopimusvaltioista pe- 22043: Sopimuksia on solmittu vuodesta 1975 alkaen ja räisin olevaa aineistoa; sopimukset eivät näin 22044: ne kattavat kaikki kaapelilähetystoiminnan har- ollen periaatteessa estä kotimaisten oikeuden- 22045: joittajat. haltijoiden oikeuksien rajoittamista lainsäädän- 22046: Minkään muiden oikeudenhaltijaryhmien koh- nöllä. 22047: dalla ei ole nykyisin olemassa vastaavaa käytäntöä Keskeisin edelleen lähettämistä koskeva sopi- 22048: tai vastaavia edellytyksiä jakelun sopi~;Imspohjcli musmääräys on Bernin sopimuksen 11 bis artikla. 22049: selle järjestämiselle. Sen 1 ja 2 kappale kuuluvat seuraavasti: 22050: Kaapelijärjestelmät soveltuvat erilaisten tde- '' 1. Kirjallisten ja taiteellisten teosten tekijöillä 22051: palveluiden ohella myös radio- ja televisio-ohjel- on yksinomainen oikeus sallia: 22052: mien jakamiseen. (i) teostensa lähettäminen radiossa tai niiden 22053: Kansainvälinen suuntaus osoittaa, että radio- julkinen esittäminen muilla merkkien, äänien tai 22054: ja televisio-ohjelmien jakelu kaapeliverkoissa Ol'l. kuvien langattomaan lähettämiseen käytettävillä 22055: jatkuvasti lisääntymässä kaapeloinnin myötä. Tä- laitteilla; 22056: hän vaikuttaa taloudellinen ja tekninen kehitys. (ii) teoksen radiolähetyksen julkinen toisinta- 22057: Monissa maissa työllisyys- ja teollisuuspoliittisina minen langan avulla tai ilman sitä, milloin 22058: seikoilla on vaikutusta kaapeliverkkojen rakenta- toisintaminen tapahtuu muun kuin alkuperäisen 22059: miseen. Kaapelointi on usein tarkoituksenmukai- yrityksen toimesta; 22060: nen ratkaisu myös ympäristön kannalta. (iii) teoksen radiolähetyksen julkinen toisinta- 22061: Suomessa verkkokehitystä jouduttaa taajamissa minen kovaäänisellä tai muulla samankaltaisella 22062: se, että rakennuskanta on suureksi osaksi varus- merkkien, äänen tai kuvien siirtämiseen käytettä- 22063: tettu yhteisantenneilla. Taloverkkoja voidaan ver- vällä laitteella. 22064: raten vähäisin muutoksia liittää laajempiin verk- 2. Liittomailla on valta lainsäädännössään 22065: koihin. Uudet asuntoalueet kaapeloidaan jo ra- määrätä 1 kappaleessa mainittujen oikeuksien 22066: kennusvaiheessa. käyttämisen edellytykset, mutta näiden edellytys- 22067: 1985 vp. - HE n:o 235 9 22068: 22069: ten vaikutus rajoittuu yksinomaan niihin maihin, pohjautuva suositus Euroopan neuvoston Jasen- 22070: jotka ovat ne asettaneet. Ne eivät saa missään valtioille. Euroopan neuvoston selvityksissä sopi- 22071: tapauksessa vaikuttaa tekijän aatteelliseen oikeu- musratkaisut on asetettu ensisijaiseksi vaihtoeh- 22072: teen eikä hänen oikeuteensa saada kohtuullinen doksi. Jos tähän ei käytännössä päästä, valtiot 22073: korvaus, minkä, jollei siitä ole sovittu, asian- voivat harkita oikeuksia rajoittavien lisenssijärjes- 22074: omainen viranomainen määrää.'' telmien säätämistä. 22075: Kansainväliset sopimukset eivät aseta sopimus- Tuoreimpia radio- ja televisio-ohjelmien edel- 22076: tai pakkolisenssin käyttämiselle estettä. Lisenssi- leen lähettämistä koskevia selvityksiä on Euroo- 22077: järjestelmät täyttävät Bernin sopimuksen 11 bis pan yhteisön (EC) piirissä kesällä 1984 valmistu- 22078: artiklan vähimmäisvaatimukset, koska niissä ei nut raportti Television without Frontiers, Green 22079: puututa tekijän moraalisiin oikeuksiin eikä oi- Paper on the Establishment of the Common 22080: keuteen saada kohtuullinen korvaus. Sopimus- Market for Broadcasting, Especially by Satellite 22081: lisenssijärjestelmä ei edellytä valtuuksien hankki- and Cable. Sen perusteella on tarkoitus valmis- 22082: mista ulkomaisilta oikeuksien haitijoilta tai heitä tella Euroopan yhteisöön kuuluvien valtioiden 22083: edustaviita järjestöiltä, koska yksi suomalainen lainsäädännön harmonisointia. Tavoitteena on 22084: järjestö solmii edelleen lähettämistä koskevat so- rajoitukseton ohjelmien vaihto jäsenvaltioiden 22085: pimukset sekä perii ja tilittää korvaukset. - kesken. Tekijänoikeusratkaisuksi ehdotetaan pak- 22086: Ainoa oikeus, johon sopimus- tai pakkolisenssi ei kolisenssiä eli oikeutta kohtuulliseen korvauk- 22087: Suomen kannalta ole käytettävissä, on muista seen. 22088: Rooman sopimuksen jäsenmaista olevien yleisra- Kaapelijakelua on selvitetty myös Pohjoismais- 22089: dioyhtiöiden oikeus määrätä lähetystensä eetteri- sa. Jakelukysymyksiä käsiteltiin aluksi radio- ja 22090: jakelusta. televisio-ohjelmien satelliittilähetyksiä koskevan 22091: selvitystyön yhteydessä. Satelliittijakelua tutki- 22092: neen jatkoselvitystyöryhmän oikeudellinen asian- 22093: 2.3. Valmisteluvaiheet ja -aineisto tuntijaryhmä katsoi (NU A 1979:7F), että kaape- 22094: lijakelua koskevat tekijänoikeuskysymykset tulisi 22095: 2.3.1. Valmisteluelimet ratkaista ensisijaisesti sopimuksin. 22096: Radio- ja televisio-ohjelmien edelleen lähettä- Pohjoismaiden ministerineuvoston asettama 22097: miseen liittyvät tekijänoikeuskysymykset ovat ol- virkamiestyöryhmä julkaisi kaapelijakelua koske- 22098: leet laajan kansainvälisen valmistelun ja keskuste- van mietintönsä alkuvuodesta 1984 (Nabolands- 22099: lun kohteena. TV i kabel, Videresending av utenlandske radio- 22100: Yhdistyneissä Kansakunnissa selvitystyö alkoi og TV-program i kabel m.v. i Norden, NU 22101: jo vuonna 1977. Sen tuloksena valmistui vuonna 1983: 12). Mietinnössä ehdotettiin ratkaisuksi 22102: 1983 kaapelijakelua koskeva asiakirja Annotated vaihtoehtoisesti sopimus- tai pakkolisenssiä jake- 22103: Principles of Protection of Authors, Performers, lumaan laissa. 22104: Producers of Phonograms and Eroadcasting Or- Alkusyksystä 1984 valmistui vuosien 1982- 22105: ganisations in Connection with Distribution by 1984 Nordsat-selvitysvaiheen loppuraportti (NU 22106: Cable. Asiakirjan periaatteet laadittiin hallitus- 1984:8). Loppuraportin oikeudellisessa osassa vii- 22107: ten asiantuntijoiden yhteistyönä Yhdistyneiden tataan satelliittilähetysten kaapelijakelun osalta 22108: Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjes- edellä mainittuun tuoreeseen virkamiestyöryh- 22109: tön Unescon, Kansainvälisen työjärjestön ILO:n män mietintöön. 22110: ja Maailman henkisen omaisuuden järjestön Yhteispohjoismaisen selvityksen jälkeen on 22111: WIPO:n piirissä. Periaatteet pohjautuvat kaapeli- Norjassa valmistunut radio- ja televisio-ohjelmien 22112: jakeluoikeuksien järjestämiseen sopimuksilla ja edelleen lähettämistä koskeva mietintö Nabo- 22113: tarvittaessa sopimuksia täydentävillä lisenssisään- landsfjernsyn i kabel, NOU 1984:25. Kansallises- 22114: nöksillä. sa jatkotyössään Norja on edennyt sopimuslisens- 22115: Euroopan Neuvostossa on vuonna 1981 alka- silinjalla. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta 22116: neen työn pohjalta valmistunut kaksi merkittävää on annettu kesäkuussa 1985. Uusien säännösten 22117: selvitystä kaapelijakelusta: Intellectual Property mukaan yleisradiolähetysten edelleen lähettämi- 22118: Rights and Cable Distribution of Television sestä sovitaan jakelijan ja asianomaisen ministe- 22119: Programmes (1983) sekä Television by Satellite riön hyväksymän tekijänoikeuden valvontajärjes- 22120: and Cable ( 198 5). Parhaillaan on valmisteilla tön kesken. Jollei sopimusta synny säädetyssä 22121: viimeksi mainitun raportin johtopäätösosaan määräajassa, luvan myöntää ja sen ehdot vahvis- 22122: 22123: 2 438501245E 22124: 10 1985 vp. - HE n:o 235 22125: 22126: taa jommankumman osapuolen vaatimuksesta 2.3.2. Lausunnonantajat 22127: kulttuuriministeriön asettama lautakunta. 22128: Tv-jakelutyöryhmän mietinnöstä annetuissa 22129: Kaapelijakeluun liittyviä tekijänoikeuskysy- 22130: lausunnoissa joko kokonaan tai osittain pakkoli- 22131: myksiä käsiteltiin myös Ruotsin joukkoviestintä- 22132: senssin kannalla olivat suojatuo aineiston käyttä- 22133: komitean mietinnössä Via satellit och kabel, 22134: jiä edustavat tahot, muun muassa Suomen Kaa- 22135: SOU 1984:65. Mietinnössä ei otettu kantaa rat- 22136: pelitelevisioliitto ry, Helsinki Televisio Oy, Sano- 22137: kaisuvaihtoehtojen valintaan. Ruotsissa valmistel- 22138: ma Oy, MTV Oy ja Oy Yleisradio Ab. Sopimus- 22139: laan parhaillaan sopimuslisenssiin perustuvaa te- 22140: lisenssiä puolsivat tekijänoikeuksien haltijoita 22141: kijänoikeuslain muutosesitystä. Ruotsin oikeus- 22142: edustavat järjestöt. Monet lausunnonantajat ko- 22143: ministeriö on julkaissut hallituksen esityksen 22144: rostivat yhtenäisen tekijänoikeudellisen ratkaisun 22145: muotoon laadituo muistion (Ds Ju 1985:7). 22146: tarvetta edelleen lähettämisessä; kaapeli- ja eette- 22147: Muistio vastaa monilta keskeisiltä osiltaan nyt 22148: rijakelua ei tässä suhteessa pitäisi erottaa toisis- 22149: käsillä olevaa hallituksen esitystä. 22150: taan. 22151: Tanskassa on toukokuussa 1985 annettu pak- 22152: kolisenssiin pohjautuva laki tekijänoikeuslain 22153: muuttamisesta. Uusien säännösten mukaan sekä 3. Esityksen organisatoriset ja 22154: kotimaisten että ulkomaisten yleisradiolähetysten taloudelliset vaiko tukset 22155: edelleen lähettäminen on sallittua ilman oikeuk- 22156: sien haltijoiden suostumusta. Lähettämisestä yli Esityksellä ei ole vaikutusta valtion tai kuntien 22157: 25 liittymän kaapeliverkoissa tai eetteritse on talouteen eikä organisaatioon. 22158: kuitenkin suoritettava korvaus, jonka suuruuden Yleisradiolähetysten jakamisesta suoritettavista 22159: erimielisyyden sattuessa vahvistaa erityinen kult- korvauksista aiheutuu vähäisiä yksityistaloudelli- 22160: tuuriministeriön asettama lautakunta. sia vaikutuksia. Korvausten maksamisesta ovat 22161: vastuussa yleisradiolähetysten jakajat. Kaapeli- 22162: Suomessa radio- ja televisiolähetysten kaapeli- 22163: verkkojen osalta korvaukset rasittavat luonnolli- 22164: jakelua on selvittänyt opetusministeriön asettama 22165: sesti viime kädessä verkkoihin liittyneitä kotita- 22166: rv-jakelutyöryhmä. Työryhmän mietintö julkais- 22167: louksia. Korvauksilla ei ole merkittävää vaikutus- 22168: tiin opetusministeriön työryhmämuistioiden sar- 22169: ta elinkustannusindeksiin. 22170: jassa numerolla 1984:18. Mietintö sisälsi myös 22171: Korvauksien suuruudesta sovitaan edelleenlä- 22172: ehdotuksen vapaasti eteneviä aaltoja käyttäen 22173: hettäjien ja oikeudenhaltijoita edustavan järjes- 22174: tapahtuvan edelleen lähettämisen tekijänoi- 22175: tön välillä. Jollei korvaustasosta päästä sopimuk- 22176: keudellisesta järjestämisestä (niin sanottu Lex 22177: seen, vahvistetaan korvauksien suuruus välimies- 22178: Pyhävuori -ehdotus). Kaapelijakelun osalta työ- 22179: menettelyssä. 22180: ryhmä ehdotti vaihtoehtoisesti pakko- tai sopi- 22181: muslisenssiä ja eetterijakelun osalta pakkolisens- 22182: siä. 22183: 4. Muita esitykseen vaikuttavia 22184: Asian oltua viestintäpoliittisen ministerivalio- seikkoja 22185: kunnan käsiteltävänä opetusministeriö asetti uu- 22186: den työryhmän, jonka tehtävänä oli valmistella Alkuvuodesta 1984 valtioneuvosto teki peri- 22187: ehdotus radio- ja televisio-ohjelmien kaapelijake- aatepäätöksen Pyhävuoren lähettimen rakentami- 22188: lua koskevista tekijänoikeuslainsäädännön muu- sesta. Lähettimellä on tarkoitus lähettää edelleen 22189: toksista opetusministeriön työryhmämuistion Ruotsin television ohjelmia. Pyhävuoren lähetti- 22190: 1984:18 pohjalta. Työryhmä julkaisi muistionsa men toimintaan liittyvät tekijänoikeuskysymykset 22191: opetusministeriön työryhmämuistioiden sarjassa oli alunperin tarkoitus ratkaista erikseen. Koska 22192: numerona 1985:5. Työryhmä ehdotti yleisradio- esitys koskee kaikkea yleisradiolähetysten saman- 22193: lähetysten edelleen lähettämisen järjestämistä aikaista edelleen lähettämistä vapaasti etenevillä 22194: pakkolisenssiin pohjautuvalla yleisellä jakelulu- radioaalloilla, tarve Pyhävuorta koskevaan erillis- 22195: valla. Hallituksen esitys on laadittu tämän ehdo- ratkaisuun on poistunut. 22196: tuksen pohjalta. Puhtaan pakkolisenssin sijasta Eduskunnassa on parhaillaan käsiteltävänä hal- 22197: on esityksessä kuitenkin nykyisten yksinoikeuk- lituksen esitys kaapelilähetystoimintaa koskevaksi 22198: sien osalta omaksuttu sopimuslisenssi, johon on lainsäädännöksi. Esityksessä ehdotetaan, että kaa- 22199: liitetty vahva pakkoelementti välimiesmenettelyn pelijakelijoilla olisi velvollisuus eräiden kotimais- 22200: muodossa. ten yleisradiolähetysten jakeluun (niin sanottu 22201: 1985 vp. - HE n:o 235 11 22202: 22203: 22204: must carry -periaate). Jakeluvelvoitteen alaisten Jakeluvelvoitteen ja tekijänoikeuden käsittä- 22205: ohjelmien edelleen lähettäminen edellyttää teki- män yksinoikeuden välinen ristiriita on poistetta- 22206: jänoikeuslainsäädännön mukaisten suostumusten vissa muuttamalla tekijänoikeuslakia pakkolisens- 22207: hankkimista. Nyt käsillä oleva tekijänoikeuslain sin pohjalta. Muutoksen jälkeen oikeudenhalti- 22208: muutosesitys ei poista jakeluvelvoitteen ja teki- joilla tai heitä edustavalla järjestöllä ei ole mah- 22209: jänoikeuslainsäädännön välistä ristiriitaa, koska dollisuutta evätä lupaa edelleen lähettämiseen. 22210: oikeudenhaltijoita edustavalla järjestöllä on peri- Lakiteknisistä syistä tätä esitystä ja jakeluvelvoit- 22211: aatteellinen mahdollisuus olla solmimatta jakelua teeseen liittyvää pakkolisenssiesitystä ei ole voitu 22212: koskevaa sopimusta. Välimiesratkaisun saaminen yhdistää. Jakeluvelvoitteen alaisia lähetyksiä kos- 22213: saattaa kestää suhteellisen kauan ja jakeluvelvoit- keva tekijänoikeuslain muutosesitys on tarkoitus 22214: teen alaisten ohjelmien edelleen lähettäminen antaa eduskunnalle välittömästi tämän esityksen 22215: ennen päätöksen antamista on lainvastaista ja tultua hyväksytyksi. 22216: rangaistavaa. 22217: 22218: 22219: 22220: 22221: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22222: 22223: 22224: 1. Lakiehdotusten perustelut Radio- ja televisiolähetyksellä tarkoitetaan 22225: säännöksessä yleisön suoraan vastaanotettavaksi 22226: 1.1. Tekijänoikeuslaki 22227: tarkoitettua radiolähetystä eli yleisradiolähetystä. 22228: Lähettäjäyrityksen oikeuksia koskevassa 48 §:ssä 22229: radio- ja televisiolähetyksellä tarkoitetaan sekä 22230: 22 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 kaapelilähetyksiä että vapaasti etenevillä radioaal- 22231: momentti, jonka mukaan 2 momentin säännök- loilla tapahtuvia lähetyksiä. Ehdotettu 22 a § 22232: siä kirjallisten ja sävellysteosten lähettämisestä ei koskee vain vapaasti etenevillä aalloilla lähetettä- 22233: sovellettaisi edelleenlähetystilanteissa. Pykälän 2 vien yleisradiolähetysten edelleen lähettämistä. 22234: momentissa oleva sopimuslisenssisäännös jäisi Yleisradiotoiminta (broadcasting service) on 22235: näin ollen koskemaan ainoastaan ensimmäistä määritelty kansainväliseen pikatiedotusyleissopi- 22236: lähetysvaihetta. Kaikkien eri teoslajien samanai- mukseen (SopS 38/75) liittyvässä radio-ohjesään- 22237: kaista ja muuttamatonta edelleen lähettämistä nössä. Edelleen lähetettävä yleisradiolähetys voi 22238: koskisivat uuden 22 a §:n säännökset. Muutos olla peräisin maan päällä olevasta lähettimestä tai 22239: poistaa päällekkäisyyden 22 §:n 2 momentin ja suoraan lähettävästä yleisradiosatelliitista. Riip- 22240: ehdotettavan 22 a § :n välillä. pumatta siitä, pidetäänkö koodattuja yleisradio- 22241: 22 a §. Pykälän 1 momentti koskee vapaasti lähetyksiä radio-ohjesäännön mukaisina yleisra- 22242: etenevillä radioaalloilla lähetettävään radio- tai diolähetyksinä, sovelletaan 22 a §:ää koodattui- 22243: televisiolähetykseen sisältyvää teosta. Radioaal- hin lähetyksiin yleisradiotoiminnalle varatuilla 22244: loilla tarkoitetaan vapaasti eteneviä sähkömag- taajuuksilla. 22245: neettisia aaltoja, joiden taajuus on pienempi Ehdotettu säännös koskisi linkkiverkoissa ta- 22246: kuin 3 000 GHz. pahtuvien lähetysten tai välityssatelliittien kautta 22247: Ehdotettu säännös tulee sovellettavaksi vain välitettyjen lähetysten edelleen lähettämistä vain, 22248: julkistettuihin teoksiin. Teos katsotaan lain 8 §:n jos nämä linkitse tai välityssatelliitin kautta siir- 22249: 1 momentin mukaan julkistetuksi, kun se on rettävät lähetykset ovat alunperin ja samanaikai- 22250: luvallisesti saatettu yleisön saataviin. Luvallisuus sesti yleisön suoraan vastaanotettavissa (sivu 4, 22251: voi tässä yhteydessä perustua joko tekijän anta- kuva 4). Tällöin edelleen lähetys siis katsotaan 22252: maan suostumukseen tai laissa olevaan lisenssi- yleisradiolähetyksen jakeluksi. 22253: tai muuhun rajoitussäännökseen. Radiossa tai Jos ohjelmat jaetaan ensin pelkästään linkitse 22254: televisiossa lähetettävä teos tulee julkistetuksi tai välityssatelliitin kautta, säännös ei ole sovel- 22255: viimeistään lähetysvaiheessa - tekijän luvatta lettavissa. Näin välitettyjen ohjelmien lähettämi- 22256: lähetettyjä lähetyksiä eli piraattilähetyksiä lu- nen kaapeliverkoissa kuuluu tekijänoikeuden pe- 22257: kuun ottamatta. russäännösten soveltamisalaan - kuten kaikki 22258: 12 1985 vp. - HE n:o 235 22259: 22260: alkuperäiset kaapelilähetykset. Välityssatelliitista epäselvyyttä siitä, minkä järjestön kanssa edelleen 22261: tai linkistä saapuvan lähetyksen samanaikainen lähettämistä koskevat sopimukset solmitaan. Hy- 22262: lähettäminen kaapeliverkossa rinnastuu esimer- väksymispäätös voi olla määräaikainen ja siinä 22263: kiksi tallenteelta tapahtuvaan alkuperäiseen kaa- voidaan asettaa tarpeellisiksi katsottavia ehtoja. 22264: pelilähetykseen. Alkuperäisiin kaapelilähetyksiin Ehdotettu sopimuslisenssi tulisi sovellettavaksi 22265: nähden tekijän oikeudet eivät ole Bernin sopi- vain silloin, kun edelleen lähettäminen tapahtuu 22266: muksen mukaan lainkaan rajoitettavissa. samanaikaisesti alkuperäisen yleisradiolähetyksen 22267: Jos lukuisia suomalaisia tekijöitä edustava jär- kanssa ja sitä muuttamatta. Yleisradiolähetyksen 22268: jestö antaa luvan teoksen edelleen lähettämiseen, muuttamista on esimerkiksi tekstityksen tai suul- 22269: luvan saaja voi pykälän 1 momentin mukaan lisen selostuksen lisääminen lähetykseen sekä uu- 22270: lähettää vastaavasti edelleen myös teoksen, jonka den ohjelmayhdistelmän luominen useista yleis- 22271: tekijää järjestö ei edusta. Ehdotettu säännös ra- radiolähetyksistä. 22272: joittaa siten järjestön ulkopuolisten tekijöiden Edelleen lähettäminen on tekijänoikeuslain 22273: oikeuksia. 2 §:n mukaista julkista esittämistä. Edelleen lä- 22274: Edelleen lähettämisellä tarkoitetaan säännök- hettäminen on tekijänoikeudellisesti merkityksel- 22275: sessä sekä jobtimitse että vapaasti etenevillä radi- listä ainoastaan silloin, kun vastaanottajana on 22276: oaalloilla tapahtuvaa edelleen lähettämistä. Tul- yleisö. Yleisöksi katsotaan henkilöittäin määritte- 22277: kinta on yhdenmukainen lähettäjäyrityksen oi- lemätön vastaanottajajoukko. Vapaasti etenevillä 22278: keuksia koskevassa 48 §:ssä omaksutun edelleen radioaalloilla tapahtuvat lähetykset täyttävät aina 22279: lähettämisen kanssa. tekijänoikeudellisen julkisuuskriteerin. Kaapeli- 22280: Jotta 1 momentissa oleva sopimuslisenssisään- verkoissa tapahtuva lähettäminen puolestaan on 22281: nös tulisi sovellettavaksi, tulee sopimusosapuole- julkinen esitys, jos verkko on avoin - siihen voi 22282: na olevan järjestön edustaa lukuisia suomalaisia periaatteessa liittyä kuka tahansa - tai jos verkko 22283: tekijöitä. Lukuisuuden edellytys täyttyy, jos jär- on laaja. 22284: jestö edustaa useita lähetyksessä käytettävien te- Rajanvedon helpottamiseksi on tekijänoikeus- 22285: osten oikeudenhaltijoiden ryhmiä sekä merkittä- lain 2 §:n 3 momentissa annettu erityissäännös, 22286: vää osaa oikeudenhaitijoista kussakin ryhmässä. jonka mukaan myös suurehkolle suljetulle piirille 22287: Välttämätöntä ei ole, että kaikki ajateltavissa ansiotoiminnassa tapahtuva esittäminen on jul- 22288: olevat oikeudenhaltijaryhmät olisivat järjestössä kista esittämistä. 22289: edustettuina tai että kunkin oikeudenhaltijaryh- Se milloin on kysymys yleisölle tapahtuvasta 22290: män tulisi kattaa esimerkiksi vähintään puolet edelleen lähettämisestä, jää soveltamiskäytännön 22291: alan suomalaisista tekijöistä. Riittävää on, että varaan, kuten kaikki muukin esitysten julkisuu- 22292: järjestö edustaa olennaista osaa radio- ja televisio- den rajanveto. On johdonmukaista, että käytäntö 22293: ohjelmissa tavallisesti käytettävien teosten ja suo- seuraa alkuperäisten kaapelilähetysten yhteydessä 22294: ritusten oikeudenhaitijoista ja että järjestöä siten omaksuttua rajanvetoa - niiltä osin kuin tällais- 22295: voidaan kokonaisuuden kannalta pitää edustava- ta käytäntöä on Suomessa syntynyt. Säännöksen 22296: na. soveltamisrajana oleva kaapeliverkon liittymien 22297: Bernin sopimuksen 11 bis artiklan mukaan tai vastaanottajien lukumäärä voidaan määrätä 22298: edelleenlähetysoikeuksia rajoittavia lisenssisään- edelleen lähettämistä koskevassa sopimuksessa. 22299: nöksiä sovelletaan ainoastaan siinä maassa, jossa Jos osapuolet ovat edelleen lähettämisen julki- 22300: ne on annettu. Näin ollen ehdotetun 22 a §:n suudesta eri mieltä, asia ratkaistaan välimiesme- 22301: sopimuslisenssisäännöksiä sovelletaan vain Suo- nettelyssä. 22302: messa tapahtuvaan edelleen lähettämiseen. Ehdotus noudattaa suurelta osin kaapelilähe- 22303: Ehdotuksen mukaan sopimusosapuolena ole- tystoimintaa koskevassa hallituksen esityksessä 22304: van järjestön tulee edustaa suomalaisia tekijöitä. omaksuttua rajanvetoa sääntelyn ulkopuolelle jä- 22305: Kysymyksessä on siis puhtaasti kansallinen järjes- tettävään yhteisantennitoimintaan. On kuitenkin 22306: tely. Järjestö voi halutessaan hankkia valtuuksia selvää, että joissakin tapauksissa kaapelilähetys- 22307: myös ulkomaisilta oikeudenhaltijoilta, mutta toimintaa koskevan lain soveltamisalan ulkopuo- 22308: säännöksen soveltamisen kannalta tämä ei ole lella oleva toiminta voi olla tekijänoikeudellisessa 22309: tarpeen. Joissakin tapauksissa ulkomaisten val- mielessä julkista. 22310: tuuksien hankkiminen voi hyvän tekijänoikeuk- Tekijöitä edustavan järjestön ja edelleen lähet- 22311: sien hallinnon kannalta olla kuitenkin suotavaa. täjän välisessä sopimuksessa sovitaan edelleen 22312: Oikeudenhaltijoita edustavan järjestön tulee lähettämisen ehdoista. Nämä ehdot tulevat vas- 22313: olla opetusministeriön hyväksymä. Näin ei synny taavasti sovellettaviksi myös niihin tekijöihin, 22314: 1985 vp. - HE n:o 235 13 22315: 22316: JOita järjestö ei edusta. Jos sopimuksessa on lähettämiseen eetteritse olisi siten edelleen tar- 22317: esimerkiksi pidätetty tekijöille oikeus kieltää te- peen. 22318: ostensa edelleen lähettäminen, kielto-oikeus Suotavaa on, että yleisradioyrityksen suostu- 22319: ulottuu myös järjestön ulkopuolisiin tekijöihin. mus edelleen lähettämiseen järjestettäisiin asian- 22320: Korvauksen osalta on pykälän 2 momenttiin mukaiset valtuudet sisältävin yhteistyösopimuk- 22321: otettu viittaus 11 a §:n 2 ja 3 momenttiin. Mitä sin 22 a §:ssä tarkoitetun järjestön kanssa. 22322: järjestö on mahdollisesti määrännyt edelleen lä- 54 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan lakitek- 22323: hettämisestä suoritettavien korvausten jakamises- nisistä syistä jaettavaksi neljään alakohtaan. Mo- 22324: ta järjestön edustamille tekijöille tai käyttämises- mentin ensimmäiseen kohtaan ehdotetaan otet- 22325: tä kyseisten tekijöiden yhteisiä tarkoitusperiä var- tavaksi viittaus 47 a §:ssä tarkoitettuun korvauk- 22326: ten, on siten vastaavasti sovellettava tekijöihin, seen. Tällaista korvausta koskevat erimielisyydet 22327: joita järjestö ei edusta. Jos järjestön antamat ratkaistaan välimiesmenettelyssä siten kuin ase- 22328: määräykset eivät tuota järjestön edustamille teki- tuksella säädetään. Välimiehet voivat siten rat- 22329: jöille oikeutta henkilökohtaiseen korvaukseen, kaista korvausvelvollisuuden syntymistä ja kor- 22330: järjestön ulkopuolisilla tekijöillä on kuitenkin vauksen suuruutta koskevat kysymykset. Ehdotus 22331: oikeus vaatia henkilökohtainen korvaus. Korvaus- on yhdenmukainen voimassa olevien pakkolisens- 22332: vaatimus on tehtävä järjestölle todistettavasti sisäännösten mukaisten korvausten ratkaisume- 22333: kahden vuoden kuluessa sen vuoden päättymises- nettelyn kanssa. 22334: tä, jona edelleen lähettäminen on tapahtunut. Pykälän 1 momentin neljännen alakohdan 22335: 45 §. Pykälän 3 momenttiin otettavalla viit- mukaan välimiehet ratkaisevat erimielisyyden sat- 22336: tauksella ulotetaan 22 a §:n soveltaminen esittä- tuessa myös kysymyksen 22 a §:ssä tarkoitetun 22337: vien taiteilijoiden eläviä esityksiä sisältävien ra- luvan myöntämisestä ja sen ehdoista. Välimiehet 22338: dio- ja televisiolähetysten edelleen lähettämiseen. perustavat edelleen lähettämistä koskevan ratkai- 22339: 47 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi sunsa siihen, minkä he katsovat oikeuden ja 22340: 47 a §, jossa säädetään esittävien taiteilijoiden ja kohtuuden vaativan. Välimiesten myöntämällä 22341: äänitteiden tuottajien oikeudesta saada korvaus luvalla on pykälän ehdotetun 3 momentin mu- 22342: äänitallenteelta tapahtuvan yleisradiolähetyksen kaan vastaava sopimuslisenssivaikutus kuin suo- 22343: edelleen lähettämisestä. Säännös vastaa sisällöl- raan 22 a §:n nojalla myönnetyllä luvalla. - On 22344: tään pääosin voimassa olevaa 47 §:ää, joka kos- periaatteessa myös mahdollista, että välimiehet 22345: kee alkuperäisiä yleisradio- ja kaapelilähetyksiä. päätyvät kaikki asiaan vaikuttavat seikat huo- 22346: Korvausoikeus koskisi niitä esityksiä ja äänitteitä, mioon ottaen siihen, että lupaa ei määrätyssä 22347: joiden suoja-aika on voimassa edelleen lähettämi- tapauksessa myönnetä. 22348: sen tapahtuessa. Suoja-ajan pituus on kaksikym- 22349: mentäviisi vuotta tallennusvuodesta. Korvaukset 22350: kanavoitaisiin 22 a §:ssä mainitun järjestön väli- 1.2. Laki oikeudesta valokuvaan 22351: tyksellä, jotta edelleen lähettäjä voisi sopia kai- 22352: kista edelleen lähettämiseen liittyvistä kysymyk- 10 §. Voimassa olevassa 10 §:ssä on jo nykyisin 22353: sistä keskitetysti yhden osapuolen kanssa. Kor- valokuvan näyttämistä televisiolähetyksissä koske- 22354: vausoikeuden vanhenemisajaksi ehdotetaan kahta va pakkolisenssi. 22355: vuotta, kuten tekijöidenkin kohdalla. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta- 22356: 48 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otet- vaksi siten, että se koskisi vain ensimmäistä 22357: tavaksi viittaus 22 a §:ään jobtimitse tapahtuvan lähetysvaihetta. Muutos poistaa päällekkäisyyden 22358: edelleen lähettämisen osalta. Näin ollen 1 momentin ja ehdotettavan 2 momentin välillä.' 22359: 22 a §:ssä mainitun järjestön antama suostumus Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 2 mo- 22360: kattaisi myös alkuperäisen lähettäjäyrityksen oi- mentti, jolla rajoitetaan valokuvaajan yksino- 22361: keudet, kun on kysymys ohjelmien edelleen maista oikeutta määrätä vapaasti etenevillä radio- 22362: lähettämisestä kaapeliverkoissa. Yleisradioyhtiön aalloilla lähetettävään televisiolähetykseen sisälty- 22363: oikeus korvaukseen toteutettaisiin samoin kuin vän valokuvan edelleen lähettämisestä. Samanai- 22364: 22 a §:ssä on ehdotettu tekijöiden osalta. kaisesti alkuperäisen lähetyksen kanssa ja lähetys- 22365: Yleisradioyhtiön oikeuteen lähetyksensä edel- tä muuttamatta saa siihen sisältyvän valokuvan 22366: leen lähettämiseen vapaasti etenevillä radioaal- lähettää edelleen suoraan 2 momentin nojalla. 22367: loilla ei ehdoteta muutoksia. Kotimaisten ja Valokuvaajalla on edelleen lähettämisestä oikeus 22368: muista Rooman sopimukseen kuuluvista maista korvaukseen. Korvaus maksetaan tekijänoikeus- 22369: olevien yleisradioyhtiöiden suostumus edelleen lain 22 a §:ssä tarkoitetun järjestön välityksellä. 22370: 14 1985 vp. - HE n:o 235 22371: 22372: Korvausoikeus vanhenee kahdessa vuodessa edel- 2. Voimaantulo 22373: leenlähetysvuoden päättymisestä, kuten muiden- 22374: kin oikeudenhaltijoiden vastaava oikeus. Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan mahdol- 22375: lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on ne 22376: hyväksynyt. 22377: 22378: Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 22379: nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 22380: 22381: 1. 22382: Laki 22383: tekijänoikeuslain muuttamisesta 22384: 22385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22386: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti, 22387: 48 §:n 3 momentti sekä 54 §:n 1 ja 3 momentti, 22388: sellaisina kuin ne ovat, 45 §:n 3 momentti 27 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (578/84) 22389: sekä 48 §:n 3 momentti ja 54 §:n 1 ja 3 momentti 8 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa 22390: (442/84), sekä 22391: lisätään 22 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 22 a ja 47 a § seuraavasti: 22392: 22393: 22 § 22394: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja 22395: Mitä 2 momentissa on säädetty, ei sovelleta siinämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä 22396: radio- tai televisiolähetykseen sisältyvän teoksen 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo- 22397: edelleen lähettämiseen samanaikaisesti alkuperäi- mentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja 22398: sen lähetyksen kanssa lähetystä muuttamatta. 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 22 a, 26 a-26 h 22399: ja 27-29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. 22400: 22 a § 22401: Jos opetusministeriön hyväksymä lukuisia suo- 22402: 47 a § 22403: malaisia tekijöitä edustava järjestö on antanut 22404: Jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta on käytetty 22405: luvan siihen, että vapaasti etenevillä radioaalloil- 22406: vapaasti etenevillä radioaalloilla lähetettävässä ra- 22407: la lähetettävään radio- tai televisiolähetykseen dio- tai televisiolähetyksessä, joka lähetetään 22408: sisältyvä teos saadaan sovituilla ehdoilla lähettää edelleen yleisön vastaanotettavaksi samanaikaises- 22409: edelleen yleisön vastaanotettavaksi samanaikaises- 22410: ti ja muuttamattomana, esittävällä taiteilijalla ja 22411: ti alkuperäisen lähetyksen kanssa lähetystä muut- laitteen valmistajalla on edelleen lähettämisestä 22412: tamatta, luvan saaja voi luvan mukaisin ehdoin oikeus korvaukseen. Korvaus voidaan makSaa 22413: vastaavasti lähettää edelleen sellaisenkin lähetyk- ainoastaan 22 a §:ssä tarkoitetun järjestön väli- 22414: seen sisältyvän teoksen, jonka tekijää järjestö ei tyksellä. Jollei korvausta vaadita todisteellisesti 22415: edusta. kahden vuoden kuluessa sen vuoden' päättymises- 22416: Mitä 11 a §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty tä, jona oikeus korvaukseen on syntynyt, oikeus 22417: teoksen kappaleiden valmistamisesta, järjestöstä korvaukseen raukeaa. 22418: ja tekijästä sovelletaan vastaavasti 1 momentissa 22419: tarkoitettuun edelleen lähettämiseen, järjestöön 22420: ja lähetykseen sisältyvän teoksen tekijään. 48 § 22421: 22422: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 22423: 5 luku sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 22424: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä 22425: Eräät tekijänoikeutta lähellä olevat oikeudet 22426: sekä 22 §:n 1 momentissa on .säädetty. Lisäksi 22427: 45 § lähetyksen jobtimitse tapahtuvaan edelleen lä- 22428: hettämiseen sovelletaan vastaavasti, mitä 22429: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- 22 a §:ssä on säädetty. 22430: 1985 vp. - HE n:o 235 15 22431: 22432: 54 § valmistettuun ja lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän 22433: Asia ratkaistaan erimielisyyden sattuessa väli- teoksen kappaleiden valmistamista; sekä 22434: miesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde- 4) 22 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä 22435: tään, milloin kysymys on: ja sen ehdoista. 22436: 1) 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 momentissa, 22437: 22 §:n 2 momentissa, 47 §:n 1 momentissa tai Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on 22438: 47 a §:ssä tarkoitetusta korvauksesta; sama vaikutus kuin 11 a, 17 tai 22 a §:ssä tarkoi- 22439: 2) 11 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä tetulla luvalla. 22440: ja sen ehdoista, jos asia koskee kappaleiden 22441: valmistamista opetustoiminnassa käytettäväksi; 22442: 3) 17 §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä ja Tämä laki tulee vOimaan päivänä 22443: sen ehdoista, jos asia koskee opetustarkoituksessa kuuta 198 . 22444: 22445: 22446: 22447: 22448: 2. 22449: Laki 22450: oikeudesta valokuvaan annetun lain muuttamisesta 22451: 22452: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 22453: annetun lain (405/61) 10 § näin kuuluvaksi: 22454: 22455: 10 § aikaisesti alkuperäisen lähetyksen kanssa lähetystä 22456: Asetuksella säädettävä suomalainen televisioy- muuttamatta. Valokuvaajalla on edelleen lähet- 22457: ritys saa korvausta vastaan näyttää julkistettua tämisestä oikeus korvaukseen. Korvaus voidaan 22458: valokuvaa, jollei valokuvaaja ole kieltänyt näyttä- maksaa ainoastaan tekijänoikeuslain 22 a §:ssä · 22459: mistä tai jollei muutoin ole erityistä aihetta tarkoitetun järjestön välityksellä. Jollei korvausta 22460: olettaa hänen vastustavan sitä. Mitä tässä mo- vaadita todisteellisesti kahden vuoden kuluessa 22461: mentissa on säädetty, ei koske 2 momentissa sen vuoden päättymisestä, jona oikeus korvauk- 22462: tarkoitettua edelleen lähettämistä eikä elokuvaa. seen on syntynyt, oikeus korvaukseen raukeaa. 22463: Vapaasti etenevillä radioaalloilla lähetettävään 22464: televisiolähetykseen sisältyvän valokuvan saa lä- Tämä laki tulee voimaan päivänä 22465: hettää edelleen yleisön vastaanotettavaksi saman- kuuta 198 . 22466: 22467: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985 22468: 22469: 22470: Tasavallan Presidentti 22471: MAUNO KOIVISTO 22472: 22473: 22474: 22475: 22476: Opetusministeri Kaarina Suonio 22477: 16 1985 vp. - HE n:o 235 22478: 22479: Liite 22480: 22481: 22482: 1. 22483: Laki 22484: tekijänoikeuslain muuttamisesta 22485: 22486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 22487: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti, 22488: 48 §:n 3 momentti sekä 54 §:n 1 ja 3 momentti, 22489: sellaisina kuin ne ovat, 45 §:n 3 momentti 27 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (578/84) 22490: sekä 48 §:n 3 momentti ja 54 §:n 1 ja 3 momentti 8 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa 22491: (442/84), sekä 22492: lisätään 22 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 22 a ja 47 a § seuraavasti: 22493: 22494: Voimassa oleva laki Ehdotus 22495: 22496: 22 § 22497: 22498: Mitä 2 momentissa on säädetty, ei sovelleta 22499: radio- tai televisiolähetykseen sisältyvän teoksen 22500: edelleen lähettämiseen samanaikaisesti alkuperäi- 22501: sen lähetyksen kanssa lähetystä muuttamatta. 22502: 22503: 22 a § 22504: jos opetusministeriön hyväksymä lukuisia suo- 22505: malaisia tekijöitä edustava järjestö on antanut 22506: luvan siihen, että" vapaasti etenevillå" radioaalloil- 22507: la Iähetettäväiin radio- tai televisiolähetykseen 22508: sisältyvä teos saadaan sovituilla ehdoilla lähettää 22509: edelleen yleisön vastaanotettavaksi samanaikaises- 22510: ti alkuperäisen lähetyksen kanssa lähetystä muut- 22511: tamatta, luvan saaja voi luvan mukaisin ehdoin 22512: vastaavasti lähettää edelleen sellaisenkin lähetyk- 22513: seen sisältyvän teoksen, jonka tekijää järjestö ei 22514: edusta. 22515: Mitä 11 a §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty 22516: teoksen kappaletden valmistamisesta, järjestöstä ja 22517: tekijästä, sovelletaan vastaavasti 1 momentissa 22518: tarkoitettuun edelleen lähettämiseen, järjestöön 22519: ja lähetykseen sisältyvän teoksen tekijään. 22520: 22521: 22522: 22523: 5 luku 22524: Eräät tekijänoikeutta lähellä olevat oikeudet 22525: 45 § 22526: 22527: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- 22528: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja 22529: siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä 22530: 1985 vp. - HE n:o 235 17 22531: 22532: Voimassa oleva laki Ehdotus 22533: 22534: 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo- 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo- 22535: mentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja mentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja 22536: 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 26 a-26 h, 27- 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 22 a, 26 a-26 h 22537: 29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. ja 27-29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. 22538: 22539: 47 a § 22540: jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta on käytetty 22541: vapaasti etenevillä radioaalloilla lähetettävässä ra- 22542: dio- tai televisiolähetyksessä, joka lähetetään 22543: edelleen yleisön vastaanotettavaksi samanaikaises- 22544: ti ja muuttamattomana, esittävällä taiteiliJalla Ja 22545: laitteen valmistaJalla on edelleen lähettämisestä 22546: oikeus korvaukseen. Korvaus voidaan maksaa 22547: ainoastaan 22 a §:ssä tarkoitetun JärJestön väli- 22548: tyksellä. jollei korvausta vaadita todisteellisesti 22549: kahden vuoden kuluessa sen vuoden päättymises- 22550: tä, Jona oikeus korvaukseen on syntynyt, oikeus 22551: korvaukseen raukeaa. 22552: 22553: 48 § 22554: 22555: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 22556: sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 22557: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä 22558: sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. Lisäksi 22559: lähetyksen Johtimitse tapahtuvaan edelleen lä- 22560: hettämiseen sovelletaan vastaavasti, mitä 22561: 22 a §:ssä on säädetty. 22562: 22563: 54§ 54§ 22564: Kysymys 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 mo- Asza ratkaistaan erimielisyyden sattuessa väli- 22565: mentissa, 22 §:n 2 momentissa tai 47 §:n 1 miesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde- 22566: momentissa tarkoitetusta korvauksestp., 11 a §:ssä tään, milloin kysymys on: 22567: tarkoitetun luvan myöntämisestä ja sen ehdoista, 1) 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 momentissa, 22568: milloin asia koskee kappaleiden valmistamista 22 §:n 2 momentissa, 47 §:n 1 momentissa tai 22569: opetustoiminnassa käytettäväksi sekä 17 §:ssä tar- 47 a §:ssä tarkoitetusta korvauksesta; 22570: koitetun luvan myöntämisestä ja s~n ehdoista, 2) 11 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä 22571: milloin asia koskee opetustarkoituk~essa valmis- ja sen ehdoista, Jos asia koskee kappaleiden 22572: tettuun ja lähetettyyn ohjelmaan sis~ltyvän teok- valmistamista opetustoiminnassa käytettäväksi; 22573: sen kappaleiden valmistamista, ratkaistaan eri- 3) 17 § :ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä ja 22574: mielisyyden sattuessa välimiesmenettelyssä siten sen ehdoista, Jos asia koskee opetustarkoituksessa 22575: kuin asetuksella säädetään. valmistettuun ja lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän 22576: teoksen kappaleiden valmistamista; sekä 22577: 4) 22 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä 22578: Ja sen ,ehdoista. 22579: 22580: Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on 22581: sama vaikutus kuin 11 a tai 17 §:ssä tarkoitetulla sama vaikutus kuin 11 a, 17 tai 22 a §:ssä tarkoi- 22582: luvalla. tetulla luvalla. 22583: Tämä laki tulee voimaan päivänä 22584: kuuta 198 . 22585: 22586: 3 438501245E 22587: 18 1985 vp. - HE n:o 235 22588: 22589: 2. 22590: Laki 22591: oikeudesta valokuvaan annetun lain muuttamisesta 22592: 22593: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 22594: annetun lain (405/61) 10 § näin kuuluvaksi: 22595: 22596: Voimassa oleva laki Ehdotus 22597: 22598: 10 § 10 § 22599: Asetuksella määrättävä suomalainen televisio- Asetuksella säädettävä suomalainen televisio- 22600: yritys saa korvausta vastaan näyttää julkistettua yritys saa korvausta vastaan näyttää julkistettua 22601: valokuvaa, jollei valokuvaaja ole kieltänyt näyttä- valokuvaa, jollei valokuvaaja ole kieltänyt näyttä- 22602: mistä tai jollei muutoin ole erityistä aihetta mistä tai jollei muutoin ole erityistä aihetta 22603: olettaa hänen vastustavan sitä. Mitä nyt on olettaa hänen vastustavan sitä. Mitä tässä mo- 22604: sanottu, ei koske elokuvaa. mentissa on säädetty, ei koske 2 momentissa 22605: tarkoitettua edelleen lähettämistä eikä elokuvaa. 22606: Vapaasti etenevtllä radioaalloilla Iähetettäväiin 22607: televisiolähetykseen sisältyvän valokuvan saa lä- 22608: hettää edelleen yleisön vastaanotettavaksi saman- 22609: aikaisesti alkuperäisen lähetyksen kanssa lähetystä 22610: muuttamatta. Valokuvaajalla on edelleen lähet- 22611: tämisestä oikeus korvaukseen. Korvaus voidaan 22612: maksaa ainoastaan tekijänoikeuslain 22 a §:ssä 22613: tarkoitetun järjestön välityksellä. jollei korvausta 22614: vaadita todisteellisesti kahden vuoden kuluessa 22615: sen vuoden päättymisestä, jona oikeus korvauk- 22616: seen on syntynyt, oikeus korvaukseen raukeaa. 22617: 22618: Tämä laki tulee votmaan päivänä 22619: kuuta 198 . 22620: 1985 vp. - HE n:o 236 22621: 22622: 22623: 22624: 22625: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi jakolain muuttamisesta 22626: 22627: 22628: 22629: 22630: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22631: 22632: Esityksessä ehdotetaan jakolakia muutettavaksi yhteismetsän osakaskunta voisi lunastaa tietyin 22633: siten, että erillisten yhteisten alueiden, kuten edellytyksin sellaisen erillisen yhteisen alueen, 22634: soran, saven ja muiden maa-ainesten ottopaikko- joka rajoittuu kiinteistön tai yhteismetsän tiluk- 22635: jen, lastaus- ja laituripaikkojen sekä venevalka- siin. Nämä säännökset vastaisivat jakolaissa ny- 22636: mapaikkojen jakaminen voitaisiin suorittaa ny- kyisin olevia vesijätän lunastamista koskevia sään- 22637: kyistä tarkoituksenmukaisemmin. Pääperiaattee- nöksiä. 22638: na säilyisi edelleen se, että osakkaalla on oikeus 22639: jaolla erotuttaa osuutensa yhteisestä alueesta. Vanhimmissa maanmittaustoimituksissa on 22640: Jaossa noudatettaisiin samantapaista menettelyä voitu jättää jaon ulkopuolelle tai erottaa jaossa 22641: kuin yhteisen vesijätän jaossa. Jaon yhteydessä sellainen alue, joka on tarkoitettu jakokunnan 22642: voitaisiin suorittaa tilusvaihtoja ja ottaa vähäises- käyttöä laajempaan yleisluonteiseen käyttöön. 22643: sä määrin jakoon yhteisen alueen ulkopuolisia Tällaisen alueen omistusta mahdollisesti koske- 22644: tiluksia. Erillisen yhteisen alueen jako voitaisiin van epätietoisuuden poistamiseksi jakolakiin eh- 22645: suorittaa myös siten, että yhteinen alue alueellisi- dotetaan lisättäväksi säännökset siitä, että jaon 22646: na osina liitettäisiin siihen rajoittuvien kiinteistö- täydentämistoimituksessa voitaisiin määrätyin pe- 22647: jen tai yhteismetsän tiluksiin täyttä korvausta rustein selvittää ja ratkaista kyseisen alueen omis- 22648: vastaan. Jos osuuden erottamista jaon avulla ei tusoikeus sekä muodostaa alue tarpeen vaatiessa 22649: voitaisi toteuttaa, yhteisen alueen osakkaalla olisi kiinteistöksi. Tätä tarkoittavan toimituksen 22650: oikeus vaatia osakaskuntaa Junastamaan tarpeet- maanmittauskonttori voisi myös viran puolesta 22651: tomaksi tullut osuus. määrätä suoritettavaksi. 22652: Edelleen jakolakiin ehdotetaan lisättäväksi Muutokset on tarkoitettu tulemaan vOimaan 22653: säännökset siitä, että kiinteistön omistaja tai vuoden 1987 alusta. 22654: 22655: 22656: 22657: 22658: YLEISPERUSTELUT 22659: 22660: 1. Esityksen tavoitteet ja keinot ottopaikkoja erotettiin puolestaan vain joidenkin 22661: jakokuntaan kuuluvien tilojen yhteisiksi. Vähäi- 22662: Tiettyjä erityisiä tarpeita varten on jo 1700- siä saaria ja luotoja on jätetty jakokunnan osakas- 22663: luvulta lähtien jakotoimituksissa jätetty tai ero- tilojen yhteisiksi siten, ettei niitä vähäisen arvon 22664: tettu erilaisia alueita tilojen yhteisiksi. Nämä vuoksi ole ensinkään otettu huomioon jakotoimi- 22665: alueet ovat jakolain mukaan erillisiä yhteisiä tuksessa. Pinta-alaltaan edellä tarkoitetut yhteiset 22666: alueita. Tällaisia yhteisiä alueita on voitu jättää alueet ovat yleensä varsin vähäisiä. 22667: päältäpäin koko jakokunnan yhteisiin tarpeisiin, Vanhimmissa maanmittaustoimituksissa on 22668: kuten venevalkamiksi, lastauspaikoiksi, laituri- voitu jättää jaon ulkopuolelle tai erottaa myös 22669: alueiksi ja kalastusta varten tarpeellisiksi maa- sellaisia alueita, jotka on tarkoitettu jakokunnan 22670: alueiksi. Hiekan, saven ja muiden maa-ainesten käyttöä laajempaan yleisluonteiseen käyttöön. 22671: 4385002390 22672: 2 1985 vp. - HE n:o 236 22673: 22674: Nämä alueet siirtyivät jakokunnan omistuksesta töön tarkoitettu alue kuuluu vai onko alue mah- 22675: sille oikeushenkilölle, jonka tuli huolehtia alueen dollisesti katsottava jakokunnan omistamaksi yh- 22676: käyttöön liittyvän yleisen tarpeen tyydyttämises- teiseksi alueeksi. Niissä tapauksissa, joissa tällai- 22677: tä. Tällaisia alueita ovat muun muassa eräät nen yleisluonteiseen käyttöön tarkoitettu alue on 22678: kirkon ja hautausmaiden alueet, makasiinialueet, ollut vähäinen, on alue olosuhteiden muututtua 22679: koulualueet, köyhäinhuoneen tontit, vankihuo- saattanut jäädä käyttämättömäksi ja vaille hal- 22680: neen paikat, käräjäpaikat, sotaväen harjoitusken- tijaa. 22681: tät ja kanava-alueet. Edellä tarkoitetuista yleisistä Edellä mainittujen erillisten yhteisten alueiden 22682: tarpeista huolehtiminen on voinut kuulua esi- ja yleisluonteiseen käyttöön erotettujen ja jätetty- 22683: merkiksi valtiolle, seurakunnalle tai kunnalle. jen alueiden rekisteröintiä koskevat puutteelli- 22684: Huolehtimisvastuun siirtyessä on tarvetta varten suudet ja omistusoikeutta koskevat epäselvyydet 22685: varatun alueen omistusoikeuden katsottu siirty- aiheuttavat sekaannusta kiinteistöjärjestelmässä. 22686: neen sille, joka ryhtyi huolehtimaan alueeseen Vaikka kyseiset alueet ovat useasti varsin vähäisiä, 22687: liittyvästä yleisestä tarpeesta. ne sijaintinsa vuoksi voivat aiheuttaa haittaa 22688: Yleiseen tarpeeseen erotettujen alueiden käsit- viereisten tilusten käytölle. Alueen omistusta 22689: tely vanhoissa maanmittaustoimituksissa on ollut koskevien epäselvyyksien vuoksi oikeustoimien 22690: hyvin epäyhtenäistä. Eräissä isojaoissa kyseisten tekeminen esimerkiksi alueen liittämiseksi vierei- 22691: alueiden erottamisesta on tehty merkintä ainoas- siin tiluksiin tai alueen käytön järjestämiseksi 22692: taan toimituskartalle. Toisinaan on erottamisesta muutoin on useasti varsin vaikeaa. 22693: lisäksi tehty merkintä jakokirjaan tai muuhun Erillisten yhteisten alueiden osalta on lakieh- 22694: toimitusasiakirjaan. Myös käytetyt merkinnät dotuksessa periaatteena se, että yhteisen alueen 22695: vaihtelivat eri alueilla. Toimitusasiakirjoihin alue osakas on oikeutettu saamaan osuutensa siitä 22696: on saatettu merkitä erotetuksi jakokunnan yhtei- jaolla erotetuksi. Olosuhteiden muuttumisen 22697: seksi alueeksi siinäkin tapauksessa, että alue oli vuoksi syntyy monesti tilanteita, joissa yhteinen 22698: tarkoitettu yleiseen tarpeeseen käytettäväksi ja alue on edelleen tarpeellinen osalle sen osakkais- 22699: jätetty päältäpäin pois jakokunnalle tulevista ti- ta, kun taas osalle osakkaista alueesta ei ole 22700: luksista. Toimituskartassa tai asiakirjoissa on mitään hyötyä. Tämän vuoksi jakolain säännöksiä 22701: eräissä tapauksissa merkintä siitä, kenen tarpei- ehdotetaan muutettaviksi siten, että osakkaalle 22702: siin alue erotettiin, mutta useimmiten on merkit- tarpeettomaksi käynyt osuus voitaisiin määrätä 22703: ty vain ne käyttötarkoitukset, joita varten erotta- sellaisten osakkaiden lunastettavaksi, jotka edel- 22704: minen tapahtui. leen tarvitsevat aluetta käyttöönsä, jollei alueen 22705: Jakokunnan osakkaiden tarpeita varten muo- jakaminen ole mahdollista. Jakamista koskevia 22706: dostetut erilliset yhteiset alueet ovat olosuhteiden säännöksiä ehdotetaan muutettaviksi siten, että 22707: muuttumisen vuoksi monessa tapauksessa jääneet jaossa tilussijoitus voitaisiin suunnitella nykyistä 22708: käyttämättömiksi. Varsin tavallista on, että erilli- paremmin vastaamaan vallitsevia olosuhteita ja 22709: sen yhteisen alueen hallinto on järjestämättä. että toimitusmenettelyn yksinkertaistumisen 22710: Tilojen osittamisten seurauksena yhteisomistus kautta toimituskustannukset alenisivat nykyises- 22711: on monesti jakaantunut niin monen tilan kes- tään. 22712: ken, etteivät omistussuhteet ole enää selvillä. Jakolakiin ehdotetaan lisättäväksi myös sään- 22713: Kun omistuksen selvittämisen ja alueen jakami- nökset siitä, että kiinteistön omistaja tai yhteis- 22714: sen kustannukset voivat nousta moninkertaisiksi metsän osakaskunta voisi lunastaa sellaisen erilli- 22715: alueen arvoon nähden, on jaon toimittaminen ja sen yhteisen alueen, joka rajoittuu kiinteistön tai 22716: alueen käytön uudelleen järjestäminen jäänyt yhteismetsän tiluksiin, jos tällainen alue huomat- 22717: toteuttamatta, vaikka alueella ei olisi enää käyt- tavasti vaikeuttaa kiinteistön tai yhteismetsän 22718: töä osakkaiden tarpeisiin. Kun erillisistä yhteisis- tilusten käyttöä tahi jos yhteistä aluetta voitaisiin 22719: tä alueista arviolta vain noin 20-30 prosenttia käyttää tarkoituksenmukaisesti vain sanottujen 22720: on merkitty maarekisteriin, on yhteisen alueen tilusten yhteydessä. 22721: olemassaolon selvittäminen usein varsin vaikeaa. Yleiseen tarpeeseen erotettujen tai jätettyjen 22722: Yleisluonteiseen käyttöön maanmittaustoimi- alueiden omistusoikeutta koskevien epäselvyyk- 22723: tuksessa jätetyt tai erotetut alueet ovat nekin sien ratkaisemiseksi jakolakiin ehdotetaan lisättä- 22724: suurelta osin maarekisteriin merkitsemättä. Olo- väksi säännökset siitä, kenelle alueen omistusoi- 22725: suhteiden muututtua on syntynyt tilanteita, jol- keus kuuluu. Ehdotetut säännökset vastaavat ny- 22726: loin ei enää ilman erityisen selvityksen tekemistä kyisen oikeuskäytännön mukaista käsitystä siitä, 22727: tiedetä, kenen omistukseen yleisluonteiseen käyt- ketä kussakin yksittäistapauksessa olisi pidettävä 22728: 1985 vp. - HE n:o 236 3 22729: 22730: alueen oikeana ornistajana. Kysymys omistusoi- osakkaille tarpeellinen yhteinen alue säilyy edel- 22731: keudesta ratkaistaisiin jaon täydentärnistoirnituk- leen yhteisenä, mutta sellainen osuus, joka ei ole 22732: sessa, jossa alue myös muodostettaisiin kiinteis- osakaskiinteistön käytölle enää tarpeen, joko ero- 22733: töksi tai yhteiseksi alueeksi. tetaan yhteisestä alueesta jakamalla tai määrätään 22734: toisten osakkaiden lunastettavaksi. Tarkoituksena 22735: on myös tehdä mahdolliseksi erillisen yhteisen 22736: 2. Nykyinen tilanne ja astan alueen lunastaminen samalla tavoin kuin yhtei- 22737: valmistelu nen vesijättöalue voidaan lunastaa jaossa. Lunas- 22738: tamismenettely jaossa olisi toissijainen ja tulisi 22739: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö sekä muutostar- koskemaan vain sellaisia tilanteita, joissa perin- 22740: ve teistä jakomenettelyä käyttäen ei päästäisi tilus- 22741: sijoituksen kannalta tyydyttävään lopputulok- 22742: Jakolain mukaan erillisen yhteisen alueen osa- seen. 22743: kas on oikeutettu saarnaan osuutensa siitä jaolla Erillinen yhteinen alue saattaa sijaita siten, 22744: erotetuksi, jos se voi tapahtua kenellekään hait- että se haittaa huomattavasti viereisten tilusten 22745: taa tuottamatta eikä alueen arvo jaon kautta käyttöä. Haitta voidaan poistaa eräissä tapauksis- 22746: sanottavasti vähene. Tällaisen jakotoimituksen sa toimittamalla tilusvaihto. Jos viereisen kiinteis- 22747: yhteydessä voidaan suorittaa pakollinen tilusvaih- tön omistaja on yhteisen alueen osakas, voi 22748: to, mikäli tilusvaihdon edellytykset muutoin ovat haitan poistaminen olla mahdollista yhteisen 22749: olemassa, sekä tilojen omistajien sopimuksesta alueen jaon avulla. Muissa kuin edellä mainituis- 22750: siirtää tilalle kuuluva osuus toiseen tilaan joko sa tapauksissa viereisen alueen omistajalla ei ole 22751: kokonaan tai osaksi. Samoin tilojen omistajien mahdollisuutta saada vireille sellaista toimitusta, 22752: sopimuksesta voidaan tilalle yhteisen alueen jaos- jolla haitta voitaisiin poistaa. Edellä tarkoitetun 22753: sa tuleva vähäinen erillinen alue siirtää toiseen haitan poistamiseksi lakiin ehdotetaan lisättäviksi 22754: tilaan, milloin luovuttava tila ei voisi käyttää säännökset erillisen yhteisen alueen lunastarnises- 22755: tällaista aluetta tarkoitustaan vastaavalla tavalla. ta ja siirtämisestä viereiseen kiinteistöön tai yh- 22756: Sen sijaan jakolakiin ei sisälly säännöksiä sellaisen teismetsään. 22757: tapauksen varalta, että jollekin osakkaalle osuus Olosuhteet ovat voineet muuttua niin, että 22758: yhteiseen alueeseen on käynyt tarpeettomaksi, yhteistä aluetta voidaan tarkoituksenmukaisesti 22759: mutta osuutta ei voida erottaa sen vuoksi, että käyttää vain viereisten tilusten yhteydessä. Esi- 22760: erottamisesta aiheutuisi toisille osakkaille haittaa. merkiksi vähäinen maa-aineksen ottopaikka, jota 22761: Jakolakiin ei sisälly myöskään sellaisia säännöksiä, ei enää käytetä tarkoitukseensa, voi olla laadul- 22762: jotka rnahdollistaisivat erillisen yhteisen alueen taan ja sijainniltaan sellainen, että se soveltuu 22763: jakamisen siten, että alue siirrettäisiin osina vie- vastaisuudessa käytettäväksi vain viereisen alueen 22764: reisten rekisteriyksikköjen tiluksiin täyttä kor- lisäalueena. Kun osakkailla ei useinkaan ole mie- 22765: vausta vastaan. lenkiintoa tällaisten vähäisten alueiden jakami- 22766: Erilliset yhteiset alueet ovat yleensä pieniä ja seen, jäävät alueet käyttärnättörniksi ja hoitamat- 22767: arvoltaan vähäisiä, joten kullekin osakkaalle torniksi. Tämän vuoksi on tarpeellista, että vie- 22768: osuuden perusteella tuleva alue on tällöin käyttö- reisen kiinteistön omistajalle tai yhteismetsän 22769: arvoltaan lähes olematon. Tämän vuoksi alueen osakaskunnalle annetaan mahdollisuus lunastaa 22770: jakamista haetaan vain harvoin, vaikka alue olisi sellainen yhteinen alue, jota voidaan käyttää 22771: jäänyt täysin käyttärnättörnäksi. Kyseisten aluei- tarkoituksenmukaisesti vain viereisten tilusten 22772: den omistuksen selvittämistä ja jakamista vai- yhteydessä. Säännökset vastaisivat niitä säännök- 22773: keuttaa lisäksi myös se seikka, että jaosta osak- siä, jotka koskevat yhteisen vesijätön lunastamista 22774: kaan maksettavaksi tulevat jakokustannukset voi- ja siirtämistä viereisen tilan tai yhteismetsän 22775: vat ylittää huomattavastikin osakkaan jaossa saa- tiluksiin. 22776: rnan alueen arvon. Jakokunnan käyttöä laajempaan yleisluontei- 22777: Jotta yhteisen alueen omistussuhteet voitaisiin seen käyttöön jaossa jätettyjen ja erotettujen 22778: muuttaa alueen nykyistä käyttötarvetta vastaavak- alueiden osalta ei jakolaissa ole nimenomaisia 22779: si ja jotta käyttärnättörniksi jääneet yhteiset säännöksiä. Eräissä tapauksissa tällaisia alueita 22780: alueet voitaisiin jakaa niin, että jaon lopputulos koskevia epäselvyyksiä on pyritty selvittämään 22781: olisi tarkoituksenmukainen, ehdotetaan jakolain lohkomisen, palstatilan erottamisen tai pakkolu- 22782: 6 luvun säännöksiä erillisen yhteisen alueen jaka- nastuksen avulla. Näihin toirnituksiin liittyvänä 22783: misesta tarkistettaviksi. Tarkoituksena on, että on saatettu ratkaista myös alueen omistusoikeutta 22784: 4 1985 vp. - HE n:o 236 22785: 22786: koskeva riita-asia toimitusmenettelyn yhteydessä. sestä. Toimikunnan ehdotukset eivät kuitenkaan 22787: Tällaisten alueiden ulottuvuutta koskevat epäsel- johtaneet näiltä osin lainsäädännöllisiin toimen- 22788: vyydet on pyritty selvittämään rajankäynti-, kat- piteisiin. 22789: selmus-, kartoitus-, paalutus- tai pyykitystoimi- Maa- ja metsätalousministeriö asetti vuonna 22790: tuksessa tahi jaon täydentämistoimituksessa. Mai- 1981 työryhmän, jonka tehtävä oli muun muassa 22791: nittuja toimituksia ei kuitenkaan ole tarkoitettu tarkistaa kiinteistörekisteritoimikunnan osamie- 22792: puheena olevia alueita koskevien epäselvyyksien tinnössään IV tekemät ehdotukset. Työryhmän 22793: selvittämiseen. Asian kaikinpuolinen selvittämi- laatima ehdotus valmistui 18 päivänä marraskuu- 22794: nen vaatisi monesti useamman eri toimituksen ta 1983. Oheinen esitys rakentuu kiinteistörekis- 22795: suorittamisen samalla kertaa, minkä vuoksi asian terityöryhmän ehdotuksen pohjalle. 22796: selvittäminen kestää kauan ja vaatii kustannuk- 22797: sia. Milloin omistusoikeusriita on tullut vireille 22798: maanmittaustoimituksesta erillään, kuuluu lain 2.3. Lausunnonantajat 22799: mukaan asian ratkaiseminen yleiselle tuomio- 22800: istuimelle. Kun ratkaisun perustana ovat oleelli- 22801: Kiinteistörekisterityöryhmän mtetmnosta, jo- 22802: silta osin vanhat maanmittausasiakirjat ja kun 22803: hon sisältyy luonnos hallituksen esitykseksi edus- 22804: alueen omistusoikeutta koskevan ratkaisun lisäksi 22805: kunnalle laiksi jakolain muuttamisesta, ovat an- 22806: asian selvittäminen useasti vaatii rajojen käymistä 22807: taneet lausuntonsa oikeusministeriö, sisäasiain- 22808: ja nautintarajojen selvittämistä sekä alueen muo- 22809: mmtsteno, valtiovarainministeriö, ympäristö- 22810: dostamista kiinteistöksi, ei myöskään alioikeus 22811: ministeriö, maanmittaushallitus, metsähallitus, 22812: sovellu hyvin tällaisiin yleisluonteisiin tarkoituk- 22813: maanmittauskonttorit, Suomen Kaupunkiliitto, 22814: siin jaossa jätettyjä tai erotettuja alueita koske- 22815: Suomen Kunnallisliitto, Finlands svenska kom- 22816: vien omistusoikeusriitojen ja epäselvyyksien rat- 22817: munförbund sekä Maanmittausinsinöörien liitto. 22818: kaisupaikaksi. Tämän vuoksi jakolakiin ehdote- 22819: taan lisättäväksi säännökset tällaisen yleisluontei- Lausunnoissa on poikkeuksetta pidetty esitetty- 22820: seen käyttöön jaossa jätetyn tai erotetun alueen jä jakolain muutoksia oikeansuuntaisina ja kiin- 22821: kiinteistöksi muodostamisesta ja sen omistus- teistöjärjestelmää selkeyttävinä. Useat lausunnon- 22822: oikeuden ratkaisemisesta jaon täydentämistoimi- antajat ovat esittäneet, että ehdotetut muutokset 22823: tuksessa. tulee toteuttaa mahdollisimman pian. Annetuis- 22824: Voimassa olevassa lainsäädännössä ei ole ni- sa lausunnoissa esitetyt yksityiskohtia koskevat 22825: menomaisia säännöksiä siitä, minkä perusteiden huomautukset on mahdollisuuksien mukaan py- 22826: mukaan puheena olevien alueiden omistusoi- ritty ottamaan huomioon esitystä lopulliseen 22827: keutta koskevat epäselvyydet tulee ratkaista. Oi- muotoon saatettassa. 22828: keuskäytännössä on omistajaksi katsottu se, joka 22829: aluetta yleisluonteiseen tarkoitukseen jätettäessä 22830: tai erotettaessa on tullut alueen omistajaksi tahi 3. Esityksen taloudelliset ja 22831: joka johtaa omistusoikeutensa tällaiselta alkupe- organisa toriset vaikutukset 22832: räiseltä omistajalta. Omistusoikeus on voinut 22833: siirtyä joko nimenomaisen luovutuksen kautta Ehdotetuista säännöksistä aiheutuvat tehtävät 22834: tahi sen perusteella, että yleisestä tarpeesta huo- suoritettatsun maanmittaushallinnon toimesta 22835: lehtiminen on siirtynyt toisen viranomaisen teh- nykyisen organisaation puitteissa muihin maan- 22836: täväksi. Sellaisten tilanteiden varalta, ettei mittaustoimituksiin verrattavina toimituksina. 22837: alueelle voitaisi osoittaa omistajaa, ehdotetaan Näin ollen esityksellä ei ole organisatorisia vaiku- 22838: säädettäväksi, että omistaja on kunta. tuksia. Toimituksista aiheutuvat kustannukset 22839: tulisivat asianosaisten maksettavaksi. Kuitenkin 22840: siinä tapauksessa, että maanmittauskonttori viran 22841: 2.2. Valmisteluvaiheet puolesta määräisi sellaisen jaon täydentämisen 22842: suoritettavaksi, jota rekisterilaitoksen ja kiinteis- 22843: Vuonna 1970 asetettu kiinteistörekisteritoimi- töjärjestelmän selvyys edellyttää, jäisivät toimi- 22844: kunta on vuonna 1975 valmistuneessa osamietin- tuskustannukset valtion maksettaviksi. Ehdotus 22845: nössään IV (komiteanmietintö 1975: 105) tehnyt on tältä osin yhdenmukainen vastaavanlaista toi- 22846: ehdotukset lainsäädännöksi eräiden yhteisten mitusta nykyisin koskevien säännösten kanssa. 22847: alueiden lakkaamisesta sekä eräiden kiinteistöjao- Tästä valtiolle aiheutuvat kustannukset voidaan 22848: tuksen suhteen epäselvien alueiden rekisteröimi- arvioida vähäisiksi ja satunnaisiksi. 22849: 1985 vp. - HE n:o 236 5 22850: 22851: 22852: 22853: 22854: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22855: 22856: 22857: 1. Lakiehdotuksen peruste! u t rajoituksia. Pykälässä ehdotetaankin säädettäväk- 22858: si, että osakas saisi osuutensa jaolla erotetuksi 22859: 40 §. Pykälässä on nykyisin säädetty, että 6 vain, jos se voi tapahtua kenellekään osakkaalle 22860: luvun erillisen yhteisen alueen jakoa koskevia sanottavaa haittaa tuottamatta. Alueen arvon 22861: säännöksiä sovelletaan sellaisiin yhteisiin aluei- vähenemisellä ei olisi merkitystä jakamisen edel- 22862: siin, joiden jaosta ei ole säädetty jakolain 1-5 lytyksenä. 22863: luvussa, ei kuitenkaan yhteiseen koskeen. Pykä- Toisaalta osakkaalla, jonka omistaman kiinteis- 22864: län mukaan erillisen yhteisen alueen jaossa nou- 22865: tön käytölle osuus yhteiseen alueeseen ei ole enää 22866: datetaan soveltuvin osin isojaosta voimassa olevia tarpeen, tulee olla mahdollisuus päästä eroon 22867: säännöksiä taikka, jos erillinen yhteinen alue on yhteisomistuksesta joko alueen jaon avulla tai 22868: erotettu yhteiseksi muussa jaossa, asianomaista muulla tavoin. Olosuhteet ovat voineet muuttua 22869: jakoa koskevia säännöksiä. Pykälässä ovat myös 22870: siten, että yhteinen alue on tarpeen vain osalle 22871: säännökset erillisen yhteisen alueen jaon toimit- 22872: sen osakkaista. Niinpä yhteinen vedenottopaikka 22873: tamisen edellytyksistä. on usein tarpeeton kiinteistölle, jolla on oma 22874: Kun tarkoituksena on, että luvun myöhempiin 22875: kaivo tai joka on liitetty yleiseen vesijohtoverkos- 22876: pykäliin otetaan erillisen yhteisen alueen jaon 22877: toon. Samoin yhteinen venevalkama on usein 22878: aineellista suorittamista koskevia tarkempia sään- 22879: tarpeeton sellaiselle loma-asunnon rakennuspai- 22880: nöksiä, ehdotetaan pykälää muutettavaksi siten, 22881: kalle, jolla on oma ranta-alue. Esimerkiksi Iohko- 22882: että se sisältäisi ainoastaan 6 luvun soveltamisalaa malla muodostetuille tiloille on kuitenkin tullut 22883: koskevan säännöksen. Luvun soveltamisala säilyisi kuulumaan monesti osuus niille tarpeettomaan 22884: samana kuin nykyisessä laissa. Siten erillisen 22885: yhteiseen alueeseen sen vuoksi, että aikaisemman 22886: yhteisen alueen jakoa koskevia säännöksiä ei lainsäädännön mukaan lohkotila sai osuuden 22887: sovellettaisi yhteiseen vesialueeseen ja vesijät- kaikista emätilalle kuuluvista yhteisistä osuuksis- 22888: töön, yhteiseen koskeen eikä myöskään yhteis- 22889: ta, jollei luovutuskirjassa toisin määrätty. 22890: metsälain (48 5169) mukaiseen yhteismetsään. 22891: 41 §. Voimassa olevassa pykälässä on säädetty Yhteinen alue voi olla laadultaan sellainen, 22892: siitä, ettei erillisen yhteisen alueen jakoa koskevia ettei yhden tai useamman osuuden erottaminen 22893: säännöksiä sovelleta yhteismetsälain mukaiseen siitä ole mahdollista ilman, että erottamisesta 22894: yhteismetsään. Säännös ehdotetaan poistettavak- aiheutuu haittaa muille osakkaille. Sellaisen 22895: si, koska asiaa koskeva säännös sisältyy ehdotuk- osakkaan kannalta, jonka omistaman kiinteistön 22896: sen mukaan 40 §:ään. käytölle osuus ei ole tarpeen, olisi kohtuutonta 22897: Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännökset evätä osuuden erottaminen, ellei hänelle tästä 22898: erillisen yhteisen alueen jaon edellytyksistä. Voi- suoriteta korvausta. Tämän vuoksi ehdotetaan 22899: massa olevan lain mukaan erillisen yhteisen säädettäväksi, että osakas voi vaatia toisia osak- 22900: alueen osakas on oikeutettu saamaan osuutensa kaita Junastamaan omistamansa kiinteistön käy- 22901: siitä jaolla erotetuksi, jos se voi tapahtua kenelle- tölle tarpeettoman osuuden, jollei osuuden erot- 22902: kään haittaa tuottamatta eikä alueen arvo jaon taminen ole mahdollista. Pääsääntöisesti lunasta- 22903: kautta sanottavasti vähene. minen ei aiheuttaisi muutosta osakaskiinteistöjen 22904: Voimassa olevan pykälän eräänä lähtökohtana yhteisalueosuuksien keskinäisiin suhteisiin. Jos 22905: on, että yhteisen alueen omistussuhteiden järjes- kuitenkin toimituksessa ilmaantuisi sellaisia kiin- 22906: tämistä tulee harkita alueen osakkaiden kannalta. teistöjen omistajia, jotka haluaisivat lunastaa lisä- 22907: Yhteistä aluetta ei tule säilyttää yhteisenä, ellei- osuutta yli sen, mihin heidät voidaan velvoittaa, 22908: vät osakkaat tätä halua. Toisaalta sellaisten osak- on lakiehdotuksessa varattu asianasaisille mah- 22909: kaiden käyttömahdollisuus yhteiseen alueeseen, dollisuus sopia tästä asiasta. Korvauksesta, joka 22910: jotka tarvitsevat aluetta edelleen, on alueen jaon lunastetusta osuudesta suoritetaan, tehtäisiin tili 22911: yhteydessä turvattava. Tämän vuoksi yhteisen noudattaen 20 luvun tilejä koskevia säännöksiä 22912: alueen jakamiselle on tarpeen edelleen asettaa soveltuvin osin. 22913: 6 1985 vp. - HE n:o 236 22914: 22915: 42 §. Voimassa olevan pykälän mukaan yhtei- Pääsääntöisesti yhteisestä alueesta saatava lu- 22916: sen alueen jakoon on sovellettava, mitä 29 §:n nastushinta jaettaisiin osakaskiinteistöjen kesken 22917: 1 momentissa ja 30 §:n 2 momentissa on vesijä- sen mukaan kuin kiinteistöillä on osuutta yhtei- 22918: tän jaosta säädetty. Sanotut momentit sisältävät seen alueeseen. Tämä tapahtuisi tekemällä kor- 22919: säännökset siitä, millä ehdoilla erillisen yhteisen vauksesta 20 luvun säännösten mukaisesti tili. 22920: alueen jakoon saadaan ottaa yhteisen alueen Kustannukset sen selvittämisestä, mitkä kiinteis- 22921: ulkopuolisia tiluksia, sekä siitä, miten näiden töt ovat yhteisen alueen osakkaita ja kuinka suuri 22922: tilusten jakoperuste on määrättävä. on kunkin osuus, saattavat eräissä tapauksissa olla 22923: Koska jakoperustetta koskeva säännös on tar- niin suuret, ettei selvityksen tekeminen ole talou- 22924: koitus ottaa 42 c §:ään, ehdotetaan asiaa koskeva dellisesti kannattavaa. Tämän vuoksi on tarpeel- 22925: säännös tästä pykälästä poistettavaksi. Voimassa lista tehdä liittäminen ja lunastaminen näissä 22926: olevan lain mukaan yhteisen alueen jakoon ei tapauksissa mahdolliseksi ilman, että sanottu 22927: saada ottaa jaettavan alueen ulkopuolelta mui- selvitys hankitaan. Tilin tekemisestä ei aiheutuisi 22928: den kuin yhteisen alueen osakkaiden tiluksia, kohtuuttomia kustannuksia liitettyjen tai lunas- 22929: ellei se voi tapahtua kenellekään sanottavaa hait- tettujen alueiden arvoon verrattuna, jos korvauk- 22930: taa tuottamana. Kun 41 §:n 1 momentin mu- sen maksamista yksinkertaistettaisiin puheena 22931: kaan jaon edellytyksena on, ettei jaosta saa olevissa tapauksissa sillä tavoin, että korvaus 22932: aiheutua kenellekään osakkaalle sanottavaa hait- voidaan osakkaita ja osuuksien suuruuksia selvit- 22933: taa, yhdenmukaisesti tämän kanssa ehdotetaan tämättä maksaa yhteisen alueen toimielimelle tai 22934: säädettäväksi, ettei jaettavan alueen ulkopuolis- tallettaa lääninhallitukseen, josta se myöhemmin 22935: ten tilusten ottamisesta jakoon saa aiheutua jaon nostettaisiin ja maksettaisiin korvaukseen oikeu- 22936: osakkaille eikä ulkopuolisille sanottavaa haittaa. tetuille tai käytettäisiin jäljelle jääneen yhteisen 22937: Muilta osin ehdotus vastaa asiasisällöltään voi- alueen hyväksi. Korvauksen maksamisessa, tallet- 22938: massa olevaa pykälää. tamisessa ja perimisessä ehdotetaan noudatetta- 22939: vaksi samaa menettelyä, jota noudatetaan vastaa- 22940: 42 a §. Erilliset yhteiset alueet ovat useissa vanlaisissa tapauksissa lunastettaessa yhteistä vesi- 22941: tapauksissa alaltaan hyvin vähäisiä, ja niiden jättää 243 §:n mukaisesti. Tämän vuoksi pykälän 22942: osakkaina on suuri määrä kiinteistöjä. Monessa 3 momentissa viitataan 243 §:n 2 ja 3 momentin 22943: tapauksessa alueet sijaitsevat kokonaan tai osaksi säännöksiin. 22944: jonkin kiinteistön tilusten sisällä. Tällaisten 42 b §. Kiinteistöjärjestelmän ja rekisterilai- 22945: alueiden jakaminen siten, että kukin osakas saisi toksen selvyys vaativat, että kunnalle lunastetut 22946: niistä osuutensa maa-alueena, ei ole mahdollista alueet joko liitetään ennestään oleviin rekisteriyk- 22947: kiinteistöjaotuksen kannalta tarkoituksenmukaisel- siköihin tai muodostetaan uusiksi rekisteriyksi- 22948: la tavalla. Sellaisten tapausten varalta, ettei yh- köiksi. Pykälään ehdotetaan otettavaksi tästä tar- 22949: teisen alueen jaossa voitaisi saada aikaan tyydyt- peelliset säännökset. Kun niiden tilojen manttaa- 22950: tävää tilussijoitusta, ehdotetaan pykälässä säädet- leita, joiden yhteisestä alueesta lunastaminen 22951: täväksi, että yhteinen alue jyvittämättä ja jakoeh- tapahtuu, ei lunastamisen johdosta muuteta, ei 22952: dotusta laatimana määrättäisiin sellaisen kiinteis- lunastetulle alueelle tule kuulumaan osuutta yh- 22953: tön tai yhteismetsän lunastettavaksi, jonka tiluk- teiseen alueeseen. 22954: siin yhteinen alue rajoittuu. 42 c §. Jos erillinen yhteinen alue on nimen- 22955: Rakennuslain 50 §:n mukaan kaupunki sa,a omaisesti muodostettu jakotoimituksessa, osakas- 22956: asemakaava-alueella ilman erityistä lupaa lunas- tiloille kuuluu osuutta yhteiseen alueeseen sano- 22957: taa kaavassa eräisiin yleisiin ja kaupungin tarpei- tun jaon jakoperusteen mukaisesti, jollei toimi- 22958: siin osoitettuja alueita. Kunnalla on vastaavanl<li- tuksessa ole muuta perustetta osuuden määräyty- 22959: nen oikeus rakennuskaava-alueella rakennuslain miselle mainittu. 22960: 111 §:n nojalla. Rakennuslain 123 e §:n nojalla Jos alue on jäänyt tai muodostunut tilojen 22961: kaupungilla ja kunnalla on lunastusoikeus vah- yhteiseksi ilman toimituksessa tehtyä päätöstä, 22962: vistetussa rantakaavassa kunnan tarpeisiin osoitet- toimituksessa muodostetut tilat ovat saaneet 22963: tuun yleiseen alueeseen. Kun ei ole tarkoituksen- osuutta alueeseen toimituksen ajankohtana voi- 22964: mukaista antaa naapuritilusten omistajien lunas- massa olleen lain mukaises.ti. Jakotoimituksessa 22965: taa sellaista aluetta, jonka kaupunki tai kunta on muodostetun tilan osuus on puolestaan voinut 22966: oikeutettu ja usein myös velvollinen lunasta- myöhemmin muuttua esimerkiksi sen johdosta, 22967: maan, ehdotetaan, että kyseinen alue voitaisiin että tilan osuus kokonaan tai osittain on luovu- 22968: jo jaossa määrätä kunnan lunastettavaksi. tettu siirrettäväksi toiseen tilaan. Osittamisissa 22969: 1985 vp. - HE n:o 236 7 22970: 22971: muodostettujen tilojen osuudet emätilan yhteis- tojen poistamiseksi ehdotetaan, että edellä tar- 22972: alueosuuksiin ovat määräytyneet eri aikoina eri koitetut maanmittaustoimituksissa yleisinä tai 22973: tavoin. Osuudet yhteiseen alueeseen saattavat yhteisinä alueina yleistä tarvetta varten erotetut 22974: tapauksittain vaihdella näin ollen varsin paljon. tai jätetyt alueet muodostettaisiin tiloiksi tai 22975: Pykälään on otettu nimenomainen säännös, että yhteisiksi alueiksi. Lakiehdotuksen 232 b ja 22976: jakoperusteena erillisen yhteisen alueen jaossa on 232 c §:n säännökset eivät siten koskisi sellaista 22977: osakaskiinteistön osuus yhteiseen alueeseen. Sel- kiinteistöksi muodostamatoma aluetta, jota ei ole 22978: vyyden vuoksi pykälässä on lisäksi mainittu siitä, maanmittaustoimituksessa ensinkään käsitelty ja 22979: että osuus määrätään edellä kerrotulla tavalla. josta ei näin ollen ole mitään merkintää toimitus- 22980: Asialliselta sisällöltään pykälän 1 momentin sään- asiakirjoissa tai -kartassa. 22981: nös vastaa voimassa olevan lain 40 §:n 1 mo- Epäyhtenäisestä toimiruskäytännöstä, toimitus- 22982: menttiin sisältyvää jakoperustetta koskevaa sään- asiakirjoissa olevista puuteeilisista merkinnöistä ja 22983: nöstä. yleiseen tarpeeseen eroteron alueen käyttötarkoi- 22984: Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen jako- tuksen muuttumisesta johtuu, että alueen omis- 22985: perusteesta sellaisten tilusten osalta, jotka jaetta- tusoikeus saattaa olla monessa tapauksessa epäsel- 22986: van alueen ulkopuolisesta kiinteistöstä on otettu vä. Toimituksessa yleiseksi alueeksi erotetun 22987: jakoon 42 §:n nojalla. Jotta kiinteistö saisi jakoon alueen eri osat voivat kuulua eri omistajille. 22988: luovuttamaansa aluetta vastaavan määrän tiluk- Tämän vuoksi on tärkeätä, että samassa yhteydes- 22989: sia, ehdotetaan momentissa säädettäväksi, että sä, jossa alue tai sen osa muodostetaan tilaksi, 22990: kiinteistölle olisi annettava vastinetiluksia jakoon ratkaistaan myös alueen omistusoikeutta koskeva 22991: otettujen tilusten nautimaa vastaava määrä. kysymys. Kun pykälässä tarkoitettujen alueiden 22992: 42 d §. Ehdotuksen mukaan erillisen yhteisen omistusoikeutta koskevan ratkaisun perustana 22993: alueen jakaminen voidaan suorittaa joko siten, ovat oleelliselta osin vanhat maanmittausasiakir- 22994: että osakas saa osuuttaan vastaavan maa-alueen jat ja maastossa havaittavissa olevat kiinteistö- ja 22995: tai siten, että yhteinen alue lunastetaan liitettä- nautintarajat, ehdotetaan, että voimassa olevan 22996: väksi siihen rajoittuvien tilojen tiluksiin. Jako 67 §:n säännöksestä poiketen tällaisten alueiden 22997: voidaan tehdä myös siten, että samassa toimituk- omistusoikeutta koskeva asia ratkaistaisiin aina 22998: sessa molempia menettelytapoja sovelletaan rin- toimituksessa siitä riippumatta, onko riita omis- 22999: nakkain. Tällöin osa alueesta jaetaan osakkaille, tusoikeudesta syntynyt toimituksen aikana vai ei. 23000: osa taas lunastetaan liitettäväksi viereisen tilan Toimituksessa tulisi aina tehdä ratkaisu muodos- 23001: tiluksiin. Lisäksi jaossa voidaan 41 §:n 2 momen- tettavan tilan tai yhteisen alueen omistajasta. 23002: tin nojalla määrätä osuuksia lunastettaviksi, mi- 232 b §. Oikeuskäytännössä on lähdetty siitä, 23003: käli aluetta ei kokonaan jaeta. Tämän vuoksi että yleisluonteiseen käyttöön tarkoitetun alueen 23004: ehdotetaan säädettäväksi, että toimitusmiesten omistaja on se, jolle kuuluvan tehtävän hoitamis- 23005: on samalla kun he päättävät jaon edellytyksistä ja ta varten alue on erotettu. Alueen omistuksen on 23006: laajuudesta, päätettävä myös siitä, miltä osin katsottu kuuluvan muulle kuin jakokunnalle sel- 23007: jako suoritetaan perinteistä jakomenettelyä käyt- laisissa tapauksissa, joissa oikeushenkilö on otta- 23008: täen ja miltä osin yhteinen alue määrätään lunas- nut alueen käyttöönsä maanmittaustoimituksessa 23009: tettavaksi sekä mitä osuuksia määrätään 41 §:n edellytettyyn tarkoitukseen. 23010: 2 momentin nojalla lunastettaviksi, jos alue jäte- Käytännössä kehitys on mennyt siihen suun- 23011: tään kokonaan tai osittain edelleen yhteiseksi. taan, että monet sellaiset tehtävät, joita vatten 23012: 232 a §. Ennen kuin jakolaitoksesta 26 päivänä kyseessä olevia alueita erotettiin, ovat siirtyneet 23013: lokakuuta 1916 annettu asetus tuli voimaan voi- viranomaiselta toiselle. Niinpä esimerkiksi ope- 23014: tiin maanmittaustoimituksissa erottaa tai jättää tuksesta, köyhäinhoidosta ja sairaanhoidosta on 23015: alueita jakokunnan osakastilojen tarvetta laajem- alunperin saattanut huolehtia seurakunta, jolloin 23016: paan yleisluonteiseen käyttöön. Usein erottami- sille on erotettu asianomaista laitosta varten tar- 23017: nen tapahtui päältäpäin jakamattomasta maasta. peellinen alue. Tehtävän siirryttyä kunnalle tai 23018: Pykälässä on lueteltu tavallisimmat sellaiset käyt- valtiolle on samalla siirtynyt tehtävän hoitami- 23019: tötarkoitukset, joita varten erottaminen tapahtui. seen tarvittava laitaskin kunnalle tai valtiolle. 23020: Näistä alueista on suuri osa muodostamatta Tällaisissa tapauksissa on vakiintuneesti katsottu, 23021: kiinteistöiksi ja merkitsemättä rekisteriyksikköinä että laitoksen lisäksi myös laitoksen tonttialue on 23022: maarekisteriin tai tonttikirjaan. Tästä aiheutuu siirtynyt uudelle omistajalle. Tonttialue on siirty- 23023: monenlaista sekaannusta kiinteistöjärjestelmässä nyt toisen omistukseen vain siltä osin, kuin 23024: ja kiinteistörekisterien pitämisessä. Näiden hait- alueen tosiasiallinen hallintakin on siirtynyt, siitä 23025: 8 1985 vp. - HE n:o 236 23026: 23027: riippumatta, minkä suuruiseksi alue on alkuaan mituksen suorittamista. Sopiva totmttus kysy- 23028: maanmittaustoimituksessa erotettu. myksessä olevien asioiden käsittelemiselle on jaon 23029: Varsinkin isojakotoimituksissa alueita jätettiin täydentäminen joten sitä ehdotetaan käytettäväk- 23030: yleisluonteisiin tarkoituksiin, vaikka todellisesta si tässä yhteydessä. 23031: tarpeesta ja alueiden käyttäjästä ei ollut varmuut- Selvityksen kohteena oleva alue, jonka tode- 23032: ta. Tämän vuoksi yleisluonteisiin tarkoituksiin taan kuuluvan muulle kuin jakokunnalle, olisi 23033: varattuja alueita on jäänyt ottamatta maanmit- muodostettava tilaksi. Alueen omistajalla saattaa 23034: taustoimituksessa edellytettyyn käyttöön. Näissä kuitenkin olla ennestään sellainen tila, johon 23035: tapauksissa ei alueen omistajana ole oikeuskäy- alue voidaan sopivasti liittää. Tällöin alue olisi 23036: tännössä pidetty sitä, jota vatten alue alkuaan liitettävä mainittuun tilaan. Pykälään on otettu 23037: tarkoitettiin. Usein alueen alkuperäinen käyttö- alueen tilaksi muodostamisesta ja tilaan liittämi- 23038: tarkoitus on päättynyt jo kauan sitten ja alue on sestä edellä mainittujen periaatteiden mukaiset 23039: otettu muuhun käyttöön kuin mihin se oli alun- säännökset. Tilaksi muodostamiseen ja tilaan 23040: perin tarkoitettu ja otettu. Alueen haltija on liittämiseen tulisivat sovellettavaksi 240 §:n sään- 23041: myös voinut muuttua. Puheena olevien alueiden nökset. 23042: luovutuksissa ei ole tarvinnut noudattaa maakaa- Jos alueen todetaan kuuluvan jakokunnalle, 23043: ren kiinteän omaisuuden luovutusta koskevia kyseessä on yhteinen alue, joka jo nykyisen lain 23044: muotomääräyksiä, minkä vuoksi näiden alueiden mukaan on maarekisteriin merkittävä rekisteriyk- 23045: osalta ei aina ole olemassa asiakirjaa, joka osoit- sikkö, eikä erityisen rekisteriyksiköksi muodosta- 23046: taisi alueen nykyisen haltijan omistajaksi, vaikka mistoimenpiteen suorittaminen ole tarpeen. Tä- 23047: alueen haltija hallitsee aluetta omistajana. Pykä- män vuoksi ehdotetaan, että yhteiseksi alueeksi 23048: län 2 momenttiin on tämän vuoksi ehdotettu todetun alueen osalta ainoastaan käydään sen 23049: otettavaksi säännös, jonka mukaan alueen omis- rajat epäselviltä osin ja määrätään ne kiinteistöt, 23050: taja on se, joka aluetta omistajana hallitsee, jos joiden yhteinen kyseessä oleva alue on. 23051: ketään ei voida katsoa alueen omistajaksi pykälän Se, joka hallitsee omistajana yleiseen tarpee- 23052: 1 momentin säännösten nojalla. seen erotettua aluetta, on katsottava toimitukses- 23053: Eräät yleistuontoisiin tarpeisiin erotetut alueet sa asianasaiseksi ja hänellä näin ollen on mahdol- 23054: ovat jääneet täysin isännättömiksi niin, ettei lisuus asian vireille panemiseen. Pykälään on 23055: ketään voida 1 momentin säännösten mukaan otettu asiasta kuitenkin selventävä säännös. Kun 23056: pitää alueen omistajana eikä kukaan aluetta myös sitä, joka uskoo itsellään olevan paremman 23057: myöskään omistajana hallitse. Näiden alueiden oikeuden alueeseen kuin sillä, joka aluetta omis- 23058: käyttötarkoituksesta ei aina ole saatavissa selvitys- tajana hallitsee, on pidettävä toimituksessa 23059: tä, eikä näin ollen voida osoittaa, kuka on alueen asianosaisena ja oikeutettuna saamaan toimitus 23060: omistaja. Alueet ovat usein varsin pieniä, eikä vireille, ehdotetaan pykälän 2 momentissa sää- 23061: niillä ole jakokunnalle merkitystä. Paikallistasolla dettäväksi, että omistajahaltijan ohella jokainen, 23062: yleisluonteisten tarpeiden tyydyttäminen kuuluu jonka oikeutta ja etua asia koskee, on oikeutettu 23063: kunnalle. Kun isännätön alue on jaossa päältä- hakemaan toimitusta. 23064: päin erotettu yleisiä tarpeita varten, ehdotetaan, 236 §. Voimassa olevassa pykälässä säädetään, 23065: että sen omistajana pidetään kuntaa. että jaon täydentämistoimituksessa on soveltuvin 23066: Toisinaan toimituksessa on jätetty suurehko kohdin noudatettava jakotoimitusta koskevia 23067: yhtenäinen alue yleisluonteisia tarpeita varten. säännöksiä. Tästä johtuu muun muassa se, että 23068: Alueen eri osat ovat ajan kuluessa voineet tulla jaon täydentämistoimituksesta tiedottamiseen so- 23069: erilaiseen käyttöön. Niinpä osaa alueesta on voitu velletaan 70 §:n säännöksiä. Mainitun pykälän 23070: käyttää kirkon tonttina, osaa sairaalan tonttina ja mukaan toimituksesta tiedottaminen sanomaleh- 23071: osaa koulun tonttina. Kun kyseisistä tehtävistä dessä ei ole tarpeen, vaan riittää, kun jokaiselle 23072: huolehtiminen on siirtynyt eri viranomaisille, asianosaiselle lähetetään kutsukirje toimitukseen. 23073: ovat myös kyseiset laitokset ja niiden tontit Toimitusinsinöörillä ei voi 232 c §:ssä tarkoite- 23074: siittyneet eri viranomaisten omistukseen. Tämän tun jaon täydentämistoimituksen vireille tullessa 23075: vuoksi pykälän 4 momenttiin on otettu säännös olla tiedossaan, ketkä kaikki saattavat tulla kysy- 23076: siitä, että yleiseen tarpeeseen erotettu alue voi- mykseen 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistaji- 23077: daan toimituksessa käsitellä osina. na. Tämän vuoksi pykälään ehdotetaan lisättä- 23078: 232 c §. Ehdotuksen 232 a §:ssä tarkoitettujen väksi 2 momentti, jossa säädettäisiin pakolliseksi 23079: alueiden kiinteistöksi muodostaminen ja omis- toimituksesta tiedottaminen paikkakunnalla ylei- 23080: tusoikeuden selvittäminen vaatii maanmittaustoi- sesti leviävässä sanomalehdessä. Kun kyseessä 23081: 1985 vp. - HE n:o 236 9 23082: 23083: olevat alueet alunperin on useimmiten tarkoitet- misessa ja perimisessä sovelletaan samaa menette- 23084: tu kunnan, valtion tai seurakunnan tarpeisiin, on lyä, jota noudatetaan vastaavanlaisissa tapauksissa 23085: pykälässä säädetty lähetettäväksi toimituksesta ai- yhteistä vesijättää 243 §:n mukaisesti lunastetta- 23086: na kutsukirje mainituille julkisille yhteisöille sekä essa. Pykälän 2 momentin säännös olisi samansi- 23087: asianomaiselle tuomiokapitulille. sältöinen kuin 42 a §:n 3 momentin säännös. 23088: 236 a §. Kuten edellä on sanottu, tulee 247 ja 248 §. Pykäliin tehdyt muutokset ovat 23089: 232 c §:ssä tarkoitetussa jaon täydentämisessä teknisiä ja johtuvat siitä, että erillisen yhteisen 23090: omistusoikeus toimituksessa muodostettavaan ti- alueen lunastaminen viereiseen tilaan joko jaon 23091: laan lainvoimaisesti ratkaistavaksi. Toimituksessa yhteydessä tahi erillisessä toimituksessa ehdote- 23092: muodostetuista tiloista laaditaan aina erityinen taan tehtäväksi mahdolliseksi. 23093: selitelmä, jossa selitetään, miten tilat on muo- 270 §. Voimassa olevan pykälän mukaan jaon 23094: dostettu. Tähän selitelmään merkitään myös täydentämisestä aiheutuneiden kustannusten 23095: asianomaisten tilojen omistajat. Selitelmä on suorittamisessa on pääsääntöisesti noudatettava 23096: näin ollen se asiakirja, joka osoittaa myöskin soveltuvin kohdin jaon toimituskustannuksia kos- 23097: toimituksessa muodostettujen tilojen oikeat kevia säännöksiä. Jakolain 231 a ja 231 b §:n 23098: omistajat. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväk- mukaisista jaon täydentämistoimituksista aiheu- 23099: si, että myönnettäessä lainhuutoa tilaan, joka on tuneet kustannukset suorittaa kuitenkin hakija, 23100: muodostettu 232 c §:n mukaisessa jaon täydentä- jollei näitä kustannuksia kohtuussyistä jaeta kai- 23101: misessä, riittävänä näyttönä omistajan saannosta kille asianosaisille heidän toimituksesta saamansa 23102: tilaan on pidettävä toimituksessa laadittua selitel- hyödyn mukaisessa suhteessa. Kun 232 c §:ssä 23103: mää. tarkoitettu toimitus on luonteeltaan rinnastetta- 23104: 243 a §. Erillinen yhteinen alue voi viereisen vissa 231 a §:n mukaiseen toimitukseen, ehdote- 23105: kiinteistön tiluksiin nähden sijaita siten, että se taan säädettäväksi, että kustannukset 232 c §:ssä 23106: vaikeuttaa huomattavasti naapurikiinteistön ti- tarkoitetusta toimituksesta suoritetaan samalla 23107: lusten käyttöä. Tällainen tilanne muodostuu var- tavoin kuin 231 a §:n mukaisesta toimituksesta. 23108: sinkin silloin, kun yhteinen alue sijaitsee naapu- 273 §. Pykälä koskee erillisen alueen tilaksi 23109: rikiinteistön tilusten sisällä. Monesti haitta voi- muodostamistoimituksen, osuuden ja alueen siir- 23110: daan poistaa tilusvaihdon avulla, jossa yhteinen tämistoimituksen, alueen liittämistoimituksen 23111: alue siirretään tilussijoituksen kannalta parem- sekä vesijätön lunastamistoimituksen toimitus- 23112: paan paikkaan. Jollei haitan poistaminen ole kustannusten suorittamista. Nämä kustannukset 23113: mahdollista tilusvaihdon avulla, voidaan asia kor- suorittaa hakija, jollei erikseen ole toisin säädetty 23114: jata ainoastaan siten, että yhteinen alue siirretään tai sovittu. Edellä 243 a §:n kohdalla mainittu 23115: . korvausta vastaan naapurikiinteistön tiluksiin. toimitus on luonteeltaan rinnastettavissa voimas- 23116: Usein erillinen yhteinen alue on niin vähäinen, sa olevassa pykälässä tarkoitettuihin alueen siirtä- 23117: ettei sillä alkuperäisen käytön loputtua ole hyö- mis- tai liittämistoimituksiin. Tämän vuoksi eh- 23118: dyllistä käyttöä yhteisenä alueena. Tällöin tilus- dotetaan pykälään otettavaksi maininta siitä, että 23119: sijoituksen parantamiseksi on tarkoituksenmu- 243 a §:n mukaiset toimituskustannukset makse- 23120: kaista antaa viereisen kiinteistön tai yhteismetsän taan pykälässä olevan säännön mukaisesti. 23121: omistajalle mahdollisuus lunastaa tällainen vä- Kun 243 tai 243 a §:ssä tarkoitettu lunastustoi- 23122: häinen osakkaille hyödytön yhteinen alue. Pykä- mitus on tullut vireille, voi toimituksen yhtey- 23123: län 1 momenttiin on otettu edellä tarkoitettuja dessä tulla suoritetuksi alueen lunastaminen 23124: tilanteita varten tarpeelliset lunastamista ja muullekin asianosaiselle kuin toimituksen haki- 23125: alueen siirtämistä koskevat säännökset. jalle. Kun lähtökohtana on se, että toimitus- 23126: Samasta syystä kuin erillistä yhteistä aluetta kustannukset ensisijaisesti kuuluvat sen maksetta- 23127: liitettäessä tai lunastettaessa 42 a §:n mukaisesti, vaksi, joka saa toimituksesta hyötyä, ehdotetaan 23128: on myös tämän pykälän mukaisesti lunastetusta säädettäväksi, että tällaisen toimituksen toimitus- 23129: yhteisestä alueesta suoritettavaan korvaukseen kustannukset jaetaan kohtuulliseksi katsotuo pe- 23130: tarpeen soveltaa yksinkertaistettua maksamisme- rusteen mukaan kaikkien sellaisten asianosaisten 23131: nettelyä silloin, kun osakkaiden ja osuuksien kesken, joille toimituksessa lunastetaan alueita. 23132: suuruuksien selvittämisestä aiheutuisi kohtuutto- 307 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan 23133: mia kustannuksia lunastetun alueen arvoon ver- maaoikeudelle on alistettava toimitusmiesten 23134: rattuna. Pykälän 2 momentissa ehdotetaankin päätös, joka koskee vesijätön ja erillisen yhteisen 23135: säädettäväksi, että lunastetusta yhteisestä alueesta alueen jaon edellytyksiä ja laajuutta, jos asiano- 23136: suoritettavan korvauksen maksamisessa, talletta- sainen ei ole hyväksynyt päätöstä. Saman mo- 23137: 23138: 2 4385002390 23139: 10 1985 vp. - HE n:o 236 23140: 23141: mentin 4 kohdan mukaan myös sellainen päätös, tultua hyväksytyksi. Laki on suunniteltu tule- 23142: joka koskee lunastusmenettelyn käyttämistä vesi- maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1987. 23143: jätön jaossa, jota asianosainen ei ole hyväksynyt, 23144: on alistettava maaoikeudelle. Edellä 41 ja 42 a 23145: §:n kohdalla selostetut muutokset merkitsevät 3. Säätämisjärjestys 23146: lunastusmenettelyn käyttämistä myös erillisen 23147: yhteisen alueen jaossa. Yhdenmukaisesti vesijä- 23148: Kun ehdotetun jakolain muutoksen 41 §:n 23149: tön jaossa omaksutun menettelyn kanssa ehdote- 23150: 2 momentti sekä 42 a ja 243 a § ovat ristiriidassa 23151: taan, että toimitusmiesten päätös, joka koskee 23152: hallitusmuodon 6 §:n kanssa siten, että niiden 23153: 41 §:n 2 momentissa tarkoitettua lunastusvelvol- 23154: perusteella erillisen yhteisen alueen tai sitä koske- 23155: lisuutta tai 42 a §:ssä tarkoitetun lunastusmenet- 23156: van osuuden lunastaminen tapahtuu yksityisiin 23157: telyn käyttämistä ja jota asianosainen ei ole 23158: tarpeisiin ja yksityisille toisaalta annettaisiin tie- 23159: hyväksynyt, olisi alistettava maaoikeudelle. 23160: tynlainen lunastamisvelvollisuus, olisi muutos 23161: säädettävä perustuslain säätämisestä voimassa ole- 23162: vassa järjestyksessä. 23163: 2. Voimaan tulo 23164: Edellä lausutun perusteella annetaan Eduskun- 23165: Laki on tarkoitus saattaa vmmaan heti sen nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 23166: 1985 vp. - HE n:o 236 11 23167: 23168: Laki 23169: jakolain muuttamisesta 23170: 23171: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, 23172: muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1951 annetun jakolain {604/51) 6 luku siihen myöhemmin 23173: tehtyine muutoksineen sekä 247, 248, 270 ja 273 § sekä 307 §:n 1 momentin 4 kohta, 23174: sellaisina kuin niistä ovat 247 § 30 päivänä joulukuuta 1961 annetussa laissa (594/61), 270 § 31 23175: päivänä tammikuuta 1975 annetussa laissa {52/75) ja 307 §:n 1 momentin 4 kohta 29 päivänä 23176: kesäkuuta 1984 annetussa laissa {509/84), sekä 23177: lisätään lakiin uusi 232 a-232 c §, 236 §:ään uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 236 aja 243 a § 23178: seuraavasti: 23179: 23180: 6 luku 42 a § 23181: Erillinen yhteisen alueen jako Milloin jaettava yhteinen alue sijaitsee siten, 23182: että sen tiluksia tai osaa niistä voidaan tarkoituk- 23183: 40 § senmukaisesti käyttää vain niihin rajoittuvien, 23184: kiinteistöille yksityisesti kuuluvien tilusten yhtey- 23185: Sellainen kiinteistöjen yhteinen alue, jonka 23186: dessä, tai milloin jaettava alue on vähäarvoinen, 23187: jaosta ei ole edellä säädetty ja joka ei ole yhtei- 23188: saadaan, siltä osin kuin 42 §:ssä mainituin toi- 23189: nen koski tai yhteismetsälaissa {485 169) tarkoitet- 23190: menpitein ei voida aikaansaada tyydyttävää tilus- 23191: tu yhteismetsä, saadaan jakaa sen mukaan kuin 23192: ten sijoitusta, yhteinen alue tai sen osa tiluksia 23193: tässä luvussa säädetään. 23194: jyvittämättä ja jakoehdotusta laatimana liittää 23195: alueellisina osina täyttä korvausta vastaan niihin 23196: 41 § kiinteistöihin, joiden tiluksiin yhteinen alue ra- 23197: joittuu. Mitä edellä on sanottu yhteisen alueen 23198: Yhteisen alueen osakkaalla on oikeus saada tai sen osan liittämisestä kiinteistöön, on vastaa- 23199: osuutensa jaolla erotetuksi, jos erottaminen voi vasti voimassa sen liittämisestä yhteismetsään. 23200: tapahtua kenellekään osakkaalle sanottavaa hait- Samalla kun yhteinen alue tai sen osa liitetään 23201: taa tuottamatta. kiinteistöön tai yhteismetsään, perustetaan tar- 23202: Jos osuutta ei voida erottaa eikä osuus ole peelliset rasitteet. Muutoin noudatetaan liittämi- 23203: tarpeen osakkaan kiinteistön käytön kannalta, sessä, mitä 31 luvussa säädetään. 23204: ovat muut osakkaat osakkaan vaatiessa velvolliset Sellainen 1 momentissa tarkoitettu yhteinen 23205: lunastamaan osuuden. Kun osuus yhteiseen alue tai sen osa, joka sijaitsee vahvistetun asema-, 23206: alueeseen on lunastettu, kuuluu yhteinen alue rakennus- tai rantakaavan alueella ja joka kun- 23207: osallisiksi jääville kiinteistöille aikaisempien nalla olisi rakennuslain nojalla oikeus lunastaa 23208: osuuksien mukaisessa suhteessa, jolleivät osak- ilman erityistä lupaa, voidaan jaossa määrätä 23209: kaat ole toisin sopineet. Osuuden lunastaneiden täyttä korvausta vastaan kunnan lunastettavaksi. 23210: kiinteistöjen omistajien on suoritettava lunastusta Kun yhteinen alue 1 momentin nojalla liite- 23211: vaatineelle osakkaalle täysi korvaus. tään kiinteistöön tai yhteismetsään taikka 2 mo- 23212: mentin nojalla määrätään kunnan lunastettavak- 23213: si, siitä suoritettavan korvauksen maksamiseen, 23214: 42 § 23215: tallettamiseen ja perimiseen sovelletaan, mitä 23216: Jollei yhteisen alueen jaossa tarkoituksenmu- 243 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään. 23217: kaista tilusten sijoitusta saada aikaan jakamalla 23218: vain sanottu alue ja tilusvaihtoja suorittamalla, 42 b § 23219: saadaan jakoon ottaa yhteiseen alueeseen rajoit- Jos 42 a §:n 2 momentin nojalla lunastettavak- 23220: tuvia tiluksia sen verran, kuin tilusten tarkoituk- si määrätty alue on kaavoitusalueiden jakolain 23221: senmukaisen sijoituksen aikaansaamiseksi on ( 101 160) 75 §: n 1 momentissa tarkoitettu alue, 23222: välttämätöntä. Edellytyksenä näiden tilusten ja- on kaupungin lunastuksen päätyttyä pantava vi- 23223: koon ottamiselle on, ettei siitä aiheudu kenelle- reille yleisen alueen mittaus. Muu 42 a §:n 2 23224: kään sanottavaa haittaa. momentin nojalla lunastettavaksi määrätty alue 23225: 12 1985 vp. - HE n:o 236 23226: 23227: liitetään kunnan omistamaan tilaan noudattaen 232 b § 23228: soveltuvin osin, mitä 31 luvussa säädetään, tai Edellä 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistaja 23229: muodostetaan tilaksi noudattaen, mitä 256 §:n 1 on se, jota varten alue toimitusasiakirjoista tai 23230: ja 2 momentissa säädetään. Tilaan liittäminen ja muista asiakirjoista saatavan selvityksen mukaan 23231: tilaksi muodostaminen toimitetaan ennestään on yleiseksi tai yhteiseksi jätetty taikka erotettu ja 23232: olevien tilojen manttaaleja muuttamatta. joka on ryhtynyt käyttämään aluetta alkuperäi- 23233: seen tarkoitukseen. Jos alueen käytöstä alkuperäi- 23234: 42 c § seen tai sitä vastaavaan tarkoitukseen on ryhtynyt 23235: huolehtimaan toinen, joka on saanut alueen 23236: Jakoperusteena yhteisen alueen jaossa on kun- hallintaansa, on omistaja se, joka tehtävästä huo- 23237: kin kiinteistön osuus yhteiseen alueeseen. Osuu- lehtii. 23238: den suuruus määrätään sellaisen jakoperusteen Jos aluetta ei ole ryhdytty käyttämään alkupe- 23239: tai sellaisen osuuden suuruutta koskevan muun räiseen tarkoitukseensa tai alueen käyttö on 23240: päätöksen mukaan, jota on noudatettu tai joka muuttunut, on omistaja se, joka aluetta omista- 23241: on annettu alueen yhteiseksi jättämistä tai erotta- jana hallitsee. Jollei aluetta kukaan omistajana 23242: mista koskevassa toimituksessa. Jos alue on jäänyt hallitse, omistaa kunta alueen. 23243: tai muodostunut tilojen yhteiseksi ilman, että Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty aluees- 23244: asiaa on käsitelty toimituksessa, muodostettujen ta, koskee myös alueen osaa. 23245: tilojen osuudet ovat toimituksen suorittamisen 23246: ajankohtana voimassa olleen lain mukaiset. Siltä 232 c § 23247: osin kuin osuudesta on myöhemmin toisin sovit- Sen seikan selvittämiseksi ja ratkaisemiseksi, 23248: tu, määrätty tai laissa säädetty, osuus määräytyy kenelle 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistusoi- 23249: tällaisen sopimuksen, päätöksen tai säännöksen keus kuuluu, voidaan toimittaa jaon täydentämi- 23250: mukaisesti. nen. Samalla alue muodostetaan tilaksi tai liite- 23251: Kiinteistölle, josta 42 §:n nojalla on otettu tään ennestään olevaan tilaan noudattaen, mitä 23252: tiluksia yhteisen alueen jakoon, annetaan jaossa 240 §:ssä on säädetty, taikka, jos alue on yhtei- 23253: tiluksia jakoon otettujen tilusten nautimaa vas- nen alue, käydään sen rajat, mikäli ne ovat 23254: taava määrä. epäselvät, ja määrätään ne kiinteistöt, joiden 23255: yhteinen alue on. Liitettäessä aluetta tilaan ei 23256: 42 d § vastaanottavan tilan manttaalia muuteta. 23257: Edellä 1 momentissa tarkoitettua jaon täyden- 23258: Kun toimitusmiehet päättävät yhteisen alueen 23259: jaon edellytyksistä ja laajuudesta, on heidän tämistä saa hakea se, joka omistajana hallitsee 23260: samalla päätettävä, miltä osin jako suoritetaan 41 232 a §:ssä tarkoitettua aluetta tai jonka oikeutta 23261: §:n 1 momentissa tarkoitettuna jakona ja miltä tai etua asia muutoin koskee. 23262: osin 42 a §:ssä tarkoitettua lunastusmenettelyä 23263: käyttäen sekä mitä osuuksia määrätään 41 §:n 2 236 § 23264: momentin nojalla lunastettaviksi. 23265: Sen lisäksi, mitä jakotoimituksen alkukokouk- 23266: sen tiedottamisesta on säädetty, on 232 c §:ssä 23267: 232 a § tarkoitetun jaon täydentämisen alkukokouksesta 23268: Sellainen ennen 1 päivää tammikuuta 1917 aina tiedotettava yhdessä tai kahdessa paikkakun- 23269: maanmittaustoimituksessa yleisenä tai yhteisenä nalla yleisesti leviävässä sanomalehdessä julkaista- 23270: alueena jakokunnan osakastilojen tarvetta laa- valla kuulutuksella ja kunnanhallitukselle, asian- 23271: jempaan tarkoitukseen käytettäväksi jätetty tai omaiselle valtion viranomaiselle sekä asianomai- 23272: erotettu alue tai tällaisen alueen osa, jota ei ole selle tuomiokapitulille ja seurakunnalle lähetettä- 23273: myöhemmin muodostettu kiinteistöksi tai yhtei- villä kutsukirjeillä. 23274: seksi alueeksi ja joka on tarkoitettu sotaväen 23275: harjoituskentäksi tai käytettäväksi kirkkoa, kap- 236 a § 23276: pelia, hautausmaata, pitäjänkoulua, köyhäinhuo- Myönnettäessä lainhuutoa sille, joka 232 c 23277: netta, ktuununmakasiinia, pitäjänmakasiinia, §:ssä tarkoitetussa jaon täydentämisessä tehdyn 23278: sairaanhoitolaitosta tai muuta sellaista yleistä tar- ratkaisun mukaan on toimituksessa muodostetun 23279: vetta varten, muodostetaan tilaksi tai yhteiseksi tilan omistaja, katsotaan toimituksessa laaditun 23280: alueeksi ja alueen omistaja selvitetään sen mu- selitelmän ote riittäväksi selvitykseksi hänen saan- 23281: kaan kuin 232 b ja 232 c §:ssä säädetään. nostaan. 23282: 1985 vp. - HE n:o 236 13 23283: 23284: 243 a § 270 § 23285: Jaon täydentämisestä aiheutuneiden kustan- 23286: Jos kiinteistön tai yhteismetsän tiluksiin rajoit- 23287: nusten suorittamisessa on noudatettava soveltu- 23288: tuu 40 §:ssä tarkoitettu yhteinen alue, joka 23289: vin kohdin jaon toimituskustannuksia koskevia 23290: huomattavasti vaikeuttaa kiinteistön tai yhteis- 23291: säännöksiä. Edellä 231 a, 231 b ja 232 c §:ssä 23292: metsän tilusten käyttöä tai jota voidaan tarkoi- 23293: tarkoitetusta toimituksesta aiheutuvat kustan- 23294: tuksenmukaisesti käyttää vain sanottujen tilusten 23295: nukset suorittaa kuitenkin hakija ja, milloin se 23296: yhteydessä, voidaan, jollei asia ole sopivasti tilus- 23297: katsotaan kohtuulliseksi, myös muut asianosaiset. 23298: vaihdolla korjattavissa, yhteinen alue tai sen osa 23299: Kustannukset jaetaan viimeksi mainitussa ta- 23300: kiinteistön omistajan tai yhteismetsän osakaskun- 23301: pauksessa asianosaisten kesken toimituksesta kul- 23302: nan vaatimuksesta lunastaa täyttä korvausta vas- 23303: lekin aiheutuneen hyödyn mukaan. Valtion osal- 23304: taan ja siirtää lunastajan kiinteistöön tai yhteis- 23305: listumisesta kustannusten suorittamiseen sääde- 23306: metsään. tään asetuksella. 23307: Lunastetusta yhteisestä alueesta suoritettavan 273 § 23308: korvauksen maksamiseen, tallettamiseen ja peri- Kustannukset 240, 241, 243, 243 aja 246 §:ssä 23309: miseen sovelletaan, mitä 243 §:n 2 ja 3 momen- säädetyistä maanmittaustoimituksista suorittaa 23310: tissa säädetään. toimituksen hakija, jollei erikseen ole toisin sää- 23311: detty tai sovittu. 23312: 247 § Milloin 243 tai 243 a §:n mukaisessa toimituk- 23313: sessa on kysymys alueiden lunastamisesta muulle- 23314: Edellä tässä luvussa tarkoitetun alueen, osuu- kin asianosaiselle kuin toimituksen hakijalle, jae- 23315: den tai etuuden siirtäminen, liittäminen tai lu- taan kustannukset heidän kesken toimituksesta 23316: nastaminen toimitetaan tilojen manttaaleja saadun hyödyn tai muun kohtuulliseksi katsotuo 23317: muuttamatta. Kuitenkin on 241, 243 ja 243 a perusteen mukaan. 23318: §:ssä mainituissa tapauksissa manttaalit muutet- 23319: tava, jollei alueen, osuuden tai etuuden arvo ole 307 § 23320: vähäinen verrattuna luovuttavan tilan arvoon. Jos Toimitusmiesten jaossa tekemä päätös, jota 23321: alueen tai osuuden siirtäminen, liittäminen tai asianosainen ei ole hyväksynyt, on toimitusinsi- 23322: lunastaminen tapahtuu 29 §:n 2 momentin, 41 nöörin alistettava maaoikeuden tutkittavaksi, jos 23323: §:n 2 momentin tai 42 a §:n 1 momentin päätös koskee: 23324: mukaan tai noudattaen 243 §:n 2 momentissa 23325: säädettyä menettelyä, ei manttaaleja muuteta. 4) 29 §:n 2 momentissa tarkoitetun lunastus- 23326: menettelyn käyttämistä vesijätän jaossa, taikka 23327: 248 § 41 §:n 2 momentissa tarkoitettua osuuden lunas- 23328: tusvelvollisuutta tai 42 a §:ssä tarkoitetun lunas- 23329: Edellä 241, 243, 243 aja 246 §:ssä tarkoitettua tusmenettelyn käyttämistä erillisen yhteisen 23330: siirtämistä, lunastamista tai liittämistä toimitet- alueen jaossa. 23331: taessa on soveltuvin kohdin noudatettava mitä 23332: tilusvaihdosta on säädetty sekä siltä osin, kuin 23333: tilojen manttaalit tulevat muutettaviksi, mitä Tämä laki tulee voimaan päivänä 23334: lohkomisesta on säädetty. kuuta 198 . 23335: 23336: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985 23337: 23338: 23339: Tasavallan Presidentti 23340: MAUNO KOIVISTO 23341: 23342: 23343: 23344: 23345: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläji'Jrvi 23346: 14 1985 vp. - HE n:o 236 23347: 23348: Lzite 23349: 23350: 23351: 23352: 23353: Laki 23354: jakolain muuttamisesta 23355: 23356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla, 23357: muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1951 annetun jakolain (604/51) 6 luku siihen myöhemmin 23358: tehtyine muutoksineen sekä 247, 248, 270 ja 273 § sekä 307 §:n 1 momentin 4 kohta, 23359: sellaisina kuin niistä ovat 247 § 30 päivänä joulukuuta 1961 annetussa laissa (594/61), 270 § 31 23360: päivänä tammikuuta 1975 annetussa laissa (52/75) ja 307 §:n 1 momentin 4 kohta 29 päivänä 23361: kesäkuuta 1984 annetussa laissa (509/84), sekä 23362: lisätään lakiin uusi 232 a-232 c §, 236 §:ään uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 236 aja 243 a § 23363: seuraavasti: 23364: 23365: Voimassa oleva laki Ehdotus 23366: 23367: 6 luku 6 luku 23368: Erillisen yhteisen alueen jako Erillisen yhteisen alueen jako 23369: 40 § 40 § 23370: Milloin tiloilla on sellainen yhteinen alue, Sellainen kiinteistöjen yhteinen alue, jonka 23371: jonka jaosta ei ole edellä säädetty, on sen osakas jaosta ei ole edellä säädetty ja joka ei ole yhtei- 23372: oikeutettu saamaan osuutensa siitä jaolla erote- nen koski tai yhteismetsälaissa (485 /69) tarkoitet- 23373: tuksi, jos se voi tapahtua kenellekään haittaa tu yhteismetsä, saadaan jakaa sen mukaan kuin 23374: tuottamatta eikä alueen arvo jaon kautta sanotta- tässä luvussa säädetään. 23375: vasti vähene. Muutoin on tällaisessa jaossa sovel- 23376: tuvin kohdin noudatettava isojaosta voimassa 23377: olevia taikka, jos alue on muussa jaossa erotettu 23378: osakkaiden yhteiseksi, sitä jakoa koskevia sään- 23379: nöksiä. 23380: Edellä 1 momentissa tarkoitetulla jaolla ei 23381: kuitenkaan saa erottaa osuutta yhteisestä koskes- 23382: ta. 23383: 23384: 41 § 41 § 23385: Sellaisen yhteismetsän jakamisen ehdoista, jos- Yhteisen alueen osakkaalla on oikeus saada 23386: ta säädetään yhteismetsälaissa (4851 69), ovat voi- osuutensa jaolla erotetuksi, jos erottaminen voi 23387: massa mainitun lain säännökset. tapahtua kenellekään osakkaalle sanottavaa hait- 23388: taa tuottamatta. 23389: jos osuutta ei voida erottaa eikä osuus ole 23390: tarpeen osakkaan kiinteistön käytön kannalta, 23391: ovat muut osakkaat osakkaan vaatiessa velvolliset 23392: lunastamaan osuuden. Kun osuus yhteiseen 23393: alueeseen on lunastettu, kuuluu yhteinen alue 23394: osallisiksi jåävzlle kzinteistözlle aikaisempien 23395: osuuksien mukaisessa suhteessa, jolleivät osak- 23396: kaat ole toisin sopineet. Osuuden lunastaneiden 23397: kzinteistöjen omistajien on suoritettava lunastusta 23398: vaatineelle osakkaalle täysi korvaus. 23399: 1985 vp. - HE n:o 236 15 23400: 23401: Voimassa oleva laki Ehdotus 23402: 23403: 42 § 42 § 23404: Erillisen yhteisen alueen jakoon on sovelletta- jollei yhteisen alueen jaossa tarkoituksenmu- 23405: va, mitä 29 §:n 1 momentissa ja 30 §:n 2 kaista ttlusten sijoitusta saada atkaan jakamalla 23406: momentissa on vesijätön jaosta säädetty. vain sanottu alue ja ttlusvaihtoja suorittamalla, 23407: saadaan jakoon ottaa yhteiseen alueeseen rajoit- 23408: tuvia ttluksia sen verran, kuin tilusten tarkoituk- 23409: senmukaisen sijoituksen atkaansaamiseksi on 23410: välttämätöntä. Edellytyksenä näiden ttlusten ja- 23411: koon ottamiselle on, ettei sti"tä aiheudu kenelle- 23412: kään sanottavaa haittaa. 23413: 23414: 42 a § 23415: Mtlloin jaettava yhteinen alue Stjattsee siten, 23416: että sen tiluksia tai osaa mistä voidaan tarkoituk- 23417: senmukaisesti käyttää vain mihin rajoittuvien, 23418: kiinteistöille yksityisesti kuuluvien ttlusten yhtey- 23419: dessä, tai mtlloin jaettava alue on vähäarvoinen, 23420: saadaan, stltä osin kuin 42 §:ssä mainituin toi- 23421: menpitein ei voida aikaansaada tyydyttävää tilus- 23422: ten sijoitusta, yhteinen alue tai sen osa ttluksia 23423: jyvittämättä ja jakoehdotusta laatimatta liittää 23424: alueellisina osina täyttä korvausta vastaan mihin 23425: kiinteistöihin, joiden ttluksiin yhteinen alue ra- 23426: joittuu. Mitä edellä on sanottu yhteisen alueen 23427: tai sen osan ltittämisestä kiinteistöön, on vastaa- 23428: vasti voimassa sen ltittämisestä yhteismetsään. 23429: Samalla kun yhteinen alue tai sen osa liitetään 23430: kiinteistöön tai yhteismetsään, perustetaan tar- 23431: peelliset rasitteet. Muutoin noudatetaan ltittämi- 23432: sessä, mitä 31 luvussa säädetään. 23433: Sellainen 1 momentissa tarkoitettu yhteinen 23434: alue tai sen osa, joka sijaitsee vahvistetun asema-, 23435: rakennus- tai rantakaavan alueella ja joka kun- 23436: nalla olisi rakennuslain nojalla oikeus lunastaa 23437: ilman erityistä lupaa, voidaan jaossa määrätä 23438: täyttä korvausta vastaan kunnan lunastettavaksi. 23439: Kun yhteinen alue 1 momentin nojalla ltite- 23440: tään kti.nteistöön tai yhteismetsään tatkka 2 mo- 23441: mentin nojalla määrätään kunnan lunastettavak- 23442: si, siitä suon/ettavan korvauksen maksamiseen, 23443: tallettamiseen ja pen"miseen sovelletaan, mitä 23444: 243 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään. 23445: 23446: 42 b § 23447: jos 42 a §:n 2 momentin nojalla lunastetta- 23448: vaksi määrätty alue on kaavoitusalueiden jakolain 23449: 75 §:n 1 momentissa tarkoitettu alue, on kau- 23450: pungin lunastuksen päätyttyä pantava vimlle 23451: yleisen alueen mittaus. Muu 42 a §:n 2 momen- 23452: tin nojalla lunastettavaksi määrätty alue liitetään 23453: kunnan omistamaan tt/aan noudattaen soveltuvin 23454: 16 1985 vp. - HE n:o 236 23455: 23456: Voimassa oleva laki Ehdotus 23457: 23458: osin, mitä 31 luvussa säädetään, tai muodoste- 23459: taan tzlaksi noudattaen, mitä 256 §:n 1 ja 2 23460: momentissa säädetään. Tzlaan liittäminen ja ti- 23461: laksi muodostaminen toimitetaan ennestään ole- 23462: vien tzlojen manttaaleja muuttamatta. 23463: 23464: 42 c § 23465: jakoperusteena yhteisen alueen jaossa on kun- 23466: kin kiinteistön osuus yhteiseen alueeseen. Osuu- 23467: den suuruus määrätään sellaisen jakoperusteen 23468: tai sellaisen osuuden suuruutta koskevan muun 23469: päätöksen mukaan, jota on noudatettu tai joka 23470: on annettu alueen yhteiseksi jättämistä tai erotta- 23471: mista koskevassa toimituksessa. jos alue on jäänyt 23472: tai muodostunut tzlojen yhteiseksi zlman, että 23473: asiaa on käsitelty toimituksessa, muodostettujen 23474: tilojen osuudet ovat toimituksen suorittamisen 23475: ajankohtana voimassa olleen lain mukaiset. Szltä 23476: osin kuin osuudesta on myöhemmin toisin sovit- 23477: tu, määrätty tai laissa säädetty, osuus määräytyy 23478: tällaisen sopimuksen, päätöksen tai säännöksen 23479: mukaisesti. 23480: Kiinteistö/le, josta 42 §:n nojalla on otettu 23481: tiluksia yhteisen alueen jakoon, annetaan jaossa 23482: tzluksia jakoon otettujen tzlusten nautintaa vas- 23483: taava määrä. 23484: 23485: 42 d § 23486: Kun toimitusmiehet päättävät yhteisen alueen 23487: jaon edellytyksistä ja laajuudesta, on heidän 23488: samalla päätettävä, mzltä osin jako suoritetaan 23489: 41 §:n 1 momentissa tarkoitettuna jakona ja 23490: mzltä osin 42 a §:ssä tarkoitettua lunastusmenet- 23491: telyä käyttäen sekä mitä osuuksia määrätään 23492: 41 §:n 2 momentin nojalla lunastettaviksi. 23493: 23494: 232 a § 23495: Sellainen ennen 1 päivää tammikuuta 1917 23496: maanmittaustoimituksessa yleisenä tai yhteisenä 23497: alueena jakokunnan osakastilojen tarvetta laa- 23498: jempaan tarkoitukseen käytettäväksi jätetty tai 23499: erotettu alue tai tällaisen alueen osa, jota ei ole 23500: myöhemmin muodostettu kiinteistöksi tai yhtei- 23501: seksi alueeksi ja joka on tarkoitettu sotaväen 23502: harjoituskentå'ksi tai kå'ytettåväksi kirkkoa, kap- 23503: pelia, hautausmaata, pitäjänkoulua, köyhäinhuo- 23504: netta, kruununmakaszi'nia, pitäjänmakasiinia, 23505: sairaanhoitolaitosta tai muuta sellaista yleistä tar- 23506: vetta varten, muodostetaan tzlaksi tai yhteiseksi 23507: alueeksi ja alueen omistaja selvitetään sen mu- 23508: kaan kuin 232 b ja 232 c §:ssä säädetään. 23509: 1985 vp. - HE n:o 236 17 23510: 23511: Voimassa oleva laki Ehdotus 23512: 23513: 232 b § 23514: Edellä 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistaja 23515: on se, jota varten alue toimitusasiakirjoista tai 23516: muista asiakirjoista saatavan selvityksen mukaan 23517: on yleiseksi tai yhteiseksijätetty taikka erotettu ja 23518: joka on ryhtynyt käyttämään aluetta alkuperäi- 23519: seen tarkoitukseen. jos alueen käytöstä alkuperäi- 23520: seen tai sitä vastaavaan tarkoitukseen on ryhtynyt 23521: huolehtimaan toinen, joka on saanut alueen 23522: hallintaansa, on omistaja se, joka tehtävästä huo- 23523: lehtii. 23524: jos aluetta ei ole ryhdytty käyttämään alkupe- 23525: räiseen tarkoitukseensa tai alueen käyttö on 23526: muuttunut, on omistaja se, joka aluetta omista- 23527: jana hallitsee. jollei aluetta kukaan omistajana 23528: hallitse, omistaa kunta alueen. 23529: Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty aluees- 23530: ta, koskee myös alueen osaa. 23531: 23532: 232 c § 23533: Sen seikan selvittämiseksi ja ratkaisemiseksi, 23534: kenelle 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistusoi- 23535: keus kuuluu, voidaan toimittaa jaon täydentämi- 23536: nen. Samalla alue muodostetaan .tt/aksi tai lti'te- 23537: tään ennestään olevaan tzlaan noudattaen, mitä 23538: 240 §:ssä on säädetty, taikka, jos alue on yhtei- 23539: nen alue, käydään sen rajat, mikäli ne ovat 23540: epäselvät, ja määrätään ne kti'nteistöt, joiden 23541: yhteinen alue on. Liitettäessä aluetta tilaan ei 23542: vastaanottavan tilan manttaalia muuteta. 23543: Edellä 1 momentissa tarkoitettua jaon täyden- 23544: tämistä saa hakea se, joka omistajana hallitsee 23545: 232 a §:ssä tarkoitettua aluetta tai jonka oikeutta 23546: tai etua asia muutoin koskee. 23547: 23548: 236 § 23549: Sen lisäksi, mitä jakotoimituksen alkukokouk- 23550: sen tiedottamisesta on säädetty, on 232 c §:ssä 23551: tarkoitetun jaon täydentämisen alkukokouksesta 23552: aina tiedotettava yhdessä tai kahdessa paikkakun- 23553: nalla yleisesti leviävässä sanomalehdessä julkaista- 23554: valla kuulutuksella ja kunnanhallitukselle, asian- 23555: omaiselle valtion viranomaiselle sekä asianomai- 23556: selle tuomiokapitulzlle ja seurakunnalle lähetettä- 23557: vzllä kutsukirjezllä. 23558: 23559: 236 a § 23560: Myönnettäessä lainhuutoa stlle, joka 23561: 232 c §:ssä tarkoitetussa jaon täydentämisessä 23562: tehdyn ratkaisun mukaan on toimituksessa muo- 23563: dostetun ttlan omistaja, katsotaan toimituksessa 23564: 23565: 3 4385002390 23566: 18 1985 vp. - HE n:o 236 23567: 23568: Voimassa oleva laki Ehdotus 23569: 23570: laaditun selitelmän ote riittäväksi selvitykseksi 23571: hänen saannostaan. 23572: 23573: 243 a § 23574: jos kiinteistön tai yhteismetsän tiluksiin ra;oit- 23575: tuu 40 §:ssä tarkoitettu yhteinen alue, ;oka huo- 23576: mattavasti vaikeuttaa kiinteistön tai yhteismetsän 23577: tilusten käyttöä tai jota voidaan tarkoituksenmu- 23578: kaisesti käyttää vain sanottujen tilusten yhteydes- 23579: sä, voidaan, jollei asia ole sopivasti tilusvaihdolla 23580: korjattavissa, yhteinen alue tai sen osa kiinteistön 23581: omistajan tai yhteismetsän osakaskunnan vaati- 23582: muksesta lunastaa täyttä korvausta vastaan ja 23583: szirtää lunastajan kiinteistöön tai yhteismetsään. 23584: Lunastetusta yhteisestä alueesta suoritettavan 23585: korvauksen maksamiseen, tallettamiseen ja peri- 23586: miseen sovelletaan, mitä 243 §:n 2 ja 3 momen- 23587: tissa säädetään. 23588: 23589: 247 § 247 § 23590: Edellä tässä luvussa säädetyn alueen, osuuden Edellä tässä luvussa tarkoitetun alueen, osuu- 23591: tai etuuden siirtäminen tai lunastaminen toimi- den tai etuuden siirtäminen, liittäminen tai lu- 23592: tetaan manttaaleja muuttamatta. Kuitenkin on nastaminen totmttetaan tzlojen manttaaleja 23593: 241 ja 243 §:ssä mainituissa tapauksissa tilojen muuttamatta. Kuitenkin on 241, 243 ja 243 a 23594: manttaalit muutettava, jollei alueen, osuuden tai §:ssä mainituissa tapauksissa manttaalit muutet- 23595: etuuden arvo ole vähäinen verrattuna luovutta- tava, jollei alueen, osuuden tai etuuden arvo ole 23596: van tilan arvoon. Jos lunastaminen tapahtuu vähäinen verrattuna luovuttavan tilan arvoon. Jos 23597: 29 §:n 2 momentin mukaan tai noudattaen alueen tai osuuden siirtäminen, lzittäminen tai 23598: 243 §:n 2 momentissa säädettyä menettelyä, ei lunastaminen, tapahtuu 29 §:n 2 momen- 23599: manttaaleja muuteta. tin,41 §:n 2 momentin tai 42 a §:n 1 momentin 23600: mukaan tai noudattaen 243 §:n 2 momentissa 23601: säädettyä menettelyä, ei manttaaleja muuteta. 23602: 23603: 248 § 248 § 23604: Edellä 241, 243 ja 246 §:ssä mainittua siirtoa, Edellä 241, 243, 243 aja 246 §:ssä tarkoitettua 23605: lunastamista tai liittämistä toimitettaessa on so- siirtämistä, lunastamista tai liittämistä toimitet- 23606: veltuvilta kohdin noudatettava mitä tilusvaihdos- taessa on soveltuvin kohdin noudatettava mitä 23607: ta on säädetty sekä lisäksi, jos tilojen manttaalit tilusvaihdosta on säädetty sekä siltä osin, kuin 23608: tulevat muutettaviksi, mitä lohkomisesta on sää- tilojen manttaalit tulevat muutettaviksi, mitä 23609: detty. lohkomisesta on säädetty. 23610: 23611: 270 § 270 § 23612: Jaon täydentämisestä aiheutuneiden kustan- Jaon täydentämisestä aiheutuneiden kustan- 23613: nusten suorittamisessa on noudatettava soveltu- nusten suorittamisessa on noudatettava soveltu- 23614: vin kohdin jaon toimituskustannuksia koskevia vin kohdin jaon toimituskustannuksia koskevia 23615: säännöksiä. Kuitenkin suorittaa kustannukset säännöksiä. Edellä 231 a, 231 b ja 232 c §:ssä 23616: 231 aja 231 b §:ssä tarkoitetusta wimituksesta tarkoitetusta toimituksesta aiheutuvat kustan- 23617: hakija ja, milloin se katsotaan kohtuulliseksi, nukset suorittaa kuitenkin hakija ja, milloin se 23618: myös muut asianosaiset. Kustannukset jaetaan katsotaan kohtuulliseksi, myös muut asianosaiset. 23619: viimeksi mainitussa tapauksessa asianosaisten kes- Kustannukset jaetaan viimeksi mainitussa ta- 23620: ken toimituksesta kullekin aiheutuneen hyödyn pauksessa asianosaisten kesken toimituksesta kul- 23621: 1985 vp. - HE n:o 236 19 23622: 23623: mukaan. Valtion osallistumisesta kustannusten lekin aiheutuneen hyödyn mukaan. Valtion osal- 23624: suorittamiseen säädetään asetuksella. listumisesta kustannusten suorittamiseen sääde- 23625: tään asetuksella. 23626: 273 § 273 § 23627: Kustannukset 240, 241, 243 ja 246 §:ssä Kustannukset 240, 241, 243, 243 aja 246 §:ssä 23628: säädetyistä maanmittaustoimituksista suorittaa säädetyistä maanmittaustoimituksista suorittaa 23629: toimituksen hakija, jollei erikseen ole toisin sää- toimituksen hakija, jollei erikseen ole toisin sää- 23630: detty tai sovittu. detty tai sovittu. 23631: Mtlloin 243 tai 243 a §:n mukaisessa toimituk- 23632: sessa on kysymys alueiden lunastamisesta muulle- 23633: kin asianosaiselle kuin toimituksen hakijalle, jae- 23634: taan kustannukset heidän kesken toimituksesta 23635: saadun hyödyn tai muun kohtuulliseksi katsotun 23636: perusteen mukaan. 23637: 23638: 307 § 23639: Toimitusmiesten jaossa tekemä paatos, jota 23640: asi~nosainen ei ole hyväksynyt, on toimitusinsi- 23641: nöörin alistettava maaoikeuden tutkittavaksi, jos 23642: päätös koskee: 23643: 23644: 4) 29 §:n 2 momentissa tarkoitetun lunastus- 4) 29 §:n 2 momentissa tarkoitetun lunastus- 23645: menettelyn käyttämistä vesijätön jaossa. menettelyn käyttämistä vesijätön jaossa, taikka 23646: 41 §:n 2 momentissa tarkoitettua osuuden lunas- 23647: tusvelvollisuutta tai 42 a §:ssä tarkoitetun lunas- 23648: tusmenettelyn käyttämistä enllisen yhteisen 23649: alueen jaossa. 23650: 23651: 23652: Tämä laki tulee voimaan päivänä 23653: kuuta 198 . 23654: 1985 vp. - HE n:o 237 23655: 23656: 23657: 23658: 23659: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain ja 23660: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttami- 23661: sesta 23662: 23663: 23664: 23665: 23666: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 23667: 23668: Esityksessä ehdotetaan työntekijäin eläkelakiin tarpeettomana säännös, joka koskee työeläkekas- 23669: ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin san ilmoitusvelvollisuutta valtiokoottorille eräissä 23670: eläkelakiin lisättäväksi säännökset siitä, miten tapauksissa. 23671: menetellään jouduttaessa oikaisemaan jomman 23672: kumman lain mukaan järjestetty eläketurva toi- 23673: sen lain mukaiseksi. Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 23674: Samalla lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien heti sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt 23675: työntekijäin eläkelaista ehdotetaan poistettavaksi lakiehdotukset. 23676: 23677: 23678: 23679: 23680: PERUSTELUT 23681: 23682: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tua. Työnantajalle palautetaan tällöin virheelli- 23683: muutokset sesti maksetut vakuutusmaksut. Vastaavasti toi- 23684: nen eläkelaitos perii työnantajalta vakuutus- 23685: Työntekijäin eläkelain (395 /61, jäljempänä maksut sen lain mukaan, jonka piiriin työsuhde 23686: TEL) ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- kuuluu. Tästä järjestelystä aiheutuu käytännössä 23687: tekijäin eläkelain (134/62, jäljempänä LEL) so- ongelmia sen vuoksi, että perittävä ja palautetta- 23688: veltamisalat on määritelty näissä laeissa ja lyhyt- va vakuutusmaksu eivät täysin vastaa toisiaan. 23689: aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- TEL-järjestelmän ja tEL-järjestelmän vakuutus- 23690: kelain soveltamisesta annetussa asetuksessa (240/ maksut eivät yksittäisen työntekijän kohdalla ole 23691: 63 ). LEL koskee eräin poikkeuksin määrätyillä samansuuruiset, vaikka keskimääräiset TEL- ja 23692: työaloilla työskenteleviä työntekijöitä, kun taas LEL-vakuutusmaksut olisivatkin yhtä suuret. Va- 23693: TEL:a sovelletaan kaikkiin sellaisiin työsuhteisiin, kuutusmaksujen palautukseen ja perimään liittyy 23694: joista ei ole erikseen toisin säädetty. korkoselvittelyä, joka aiheuttaa eroja palautetta- 23695: Yleensä ei ole vaikeata ratkaista mainittujen van ja perittävän määrän välille. Oikaistaessa 23696: säädösten ja eläketurvakeskuksen niiden sovelta- monen vuoden takaisia virheellisiä vakuuttamisia 23697: misesta antamien ohjeiden perusteella, kumman on ongelmana myös saamisen vanhentuminen, 23698: lain piiriin työsuhteen on katsottava kuuluvan. mikä saattaa estää vakuutusmaksun perimisen 23699: Eräissä tapauksissa on työnantaja kuitenkin saat- sen lain mukaan, jonka perusteella työntekijän 23700: tanut järjestää yksittäisen työntekijänsä tai työn- eläketurvan tulee määräytyä, vaikka virheellisen 23701: tekijäryhmän eläketurvan väärän lain mukaan. lain mukaan peritty vakuutusmaksu jouduttaisiin 23702: Kun virheellinen vakuuttaminen huomataan, palauttamaan. 23703: työsuhteita joudutaan siirtämään lain piiristä toi- Jotta mahdolliset virheelliset eläkejärjestelyt 23704: sen lain piiriin joskus pitkienkin aikojen kulut- voitaisiin korjata joustavasti ja siten varmistaa se, 23705: 4385006045 23706: 2 1985 vp. - HE n:o 237 23707: 23708: etteivät hankaluudet vakuutusmaksujen palau- Valtion eläkelakia (280/ 66, jäljempänä VEL) 23709: tuksissa ja perinnässä olisi esteenä työntekijän muutettiin 1 päivänä tammikuuta 1983 voimaan 23710: eläketurvan määräytymiselle lainsäädännössä tar- tulleella lailla (1026/82) siten, että LEL:n mukai- 23711: koitetulla tavalla, ehdotetaan TEL:iin ja LEL:iin sen eläketurvan rinnalta poistettiin lisäetuja tuot- 23712: lisättäväksi säännökset siitä, miten tällöin mene- tamaton VEL:n peruseläketurva. Samalla muu- 23713: tellään vakuutusmaksuveloitusten suhteen. Eh- tettiin VEL:n lisäeläketurvan mukaisesta eläk- 23714: dotuksen mukaan virheelliset vakuutusmaksut keestä vähennettävän, valtion palvelukseen pe- 23715: palautettaisiin kuluvalta ja edelliseltä kalenteri- rustuvan LEL-eläkkeen laskutapaa. Valtiokonttori 23716: vuodelta. Vastaavasti tältä ajalta työnantajalta voi nyt laskea vähennysosan omien rekisteritieto- 23717: perittäisiin maksut sen lain mukaan, jonka piiriin jensa ja eläketurvakeskuksen rekistereistä saata- 23718: työsuhde siirretään. Sen sijaan aikaisemmalta vien tietojen perusteella. Säännös työeläkekassan 23719: ajalta työntekijästä maksetut vakuutusmaksut jäi- erityisestä ilmoitusvelvollisuudesta on siten käy- 23720: sivät voimaan ja täten vanhempaan aikaan koh- tännössä menettänyt merkityksensä. 23721: distuvat hankalat maksuselvitykset vältettäisiin. 23722: Vaikka työnantaja on järjestänyt työntekijänsä 23723: eläketurvan virheellisesti ja maksanut vakuutus- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 23724: maksut toisen eläkejärjestelmän eläkelaitokseen, tukset 23725: työnantajaa ei kuitenkaan pidetä TEL:n 15 §:n 23726: tai LEL:n 10 §:n tarkoittamana laiminlyöjänä. Virheellisen vakuuttamisen oikaiseminen esite- 23727: Maksuveloitusten voimaan jättämisellä ei kuiten- tyllä tavalla ei vaikuta TEL- ja tEL-järjestelmän 23728: kaan ole tarkoitus estää maksujen perimää oikean maksutulon tai eläkemenon kokonaismäärään. 23729: lain mukaisesti niiden työsuhteiden perusteella, Vuodessa on arvioitu olevan noin 100 työnanta- 23730: joiden osalta vakuuttaminen on laiminlyöty. jaa, joita siirrot koskevat. 23731: Eläkkeen määrä lasketaan työsuhteen alusta 23732: lukien aina oikean lain mukaan. Maksusuorituk- 23733: set aikoinaan saanut eläkelaitos olisi vastuussa 3. Voimaan tulo 23734: työntekijän eläkkeestä saamiensa vakuutusmaksu- 23735: jen mukaisesti. Tämä vastaa menetelyä, jota Muutokset ehdotetaan tulemaan voimaan heti 23736: noudatetaan työnantajan siirtäessä työsuhteiden sen jälkeen, kun Eduskunta on hyväksynyt la- 23737: edelleen jatkuessa eläkevakuutukset toiseen elä- kiehdotukset. Laki koskisi myös ennen sen voi- 23738: kelaitokseen. maantuloa järjestettyä eläketurvaa. Ehdotettua 23739: Esitykseen sisältyvä LEL:n 5 §:n 8 momentin menettelyä sovellettaisiin ennen lain voimaantu- 23740: kumoaminen on luonteeltaan tekninen. Sään- loa vireille tulleisiin oikaisutapauksiin, jos oikai- 23741: nöksessä määrätään, että työeläkekassan on il- sua ei ole ennen sitä saatettu loppuun eikä 23742: moitettava valtiokanttorille myöntämästään eläk- suoritettuja vakuutusmaksuja ole palautettu. Täl- 23743: keestä, jonka perusteena on valtion palveluksessa löin ehdotuksessa tarkoitettu oikaisuilmoitus kat- 23744: ansaittuja palkkoja. Tarkemmat säännökset il- sottaisiin tehdyksi lain voimaantulohetkellä. 23745: moitusvelvollisuudesta on lyhytaikaisissa työsuh- 23746: teissa olevien työntekijäin eläkeasetuksen 13 a Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 23747: §:ssä. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 23748: 1985 vp. - HE n:o 237 3 23749: 23750: 1. 23751: Laki 23752: työntekijäin eläkelain muuttamisesta 23753: 23754: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 8 päivänä heinäkuuta 1961 annettuun työntekijäin 23755: eläkelakiin (395/61) uusi näin kuuluva 15 b §: 23756: 23757: 15 b § jäin eläkelain mukaan maksetut eläke-erät katso- 23758: Jos työnantaja on järjestänyt työntekijänsä elä- taan eläkkeen osasuorituksiksi. 23759: keturvan lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- 23760: tekijäin eläkelain mukaan, vaikka työsuhteeseen Tämä laki tulee voimaan päivänä 23761: olisi ollut sovellettava tämän lain säännöksiä, kuuta 198 . 23762: eläkejärjestely oikaistaan sitä vuotta välittömästi Laki koskee myös ennen lain voimaantuloa 23763: edeltäneen kalenterivuoden alusta lukien, jona järjestettyä eläketurvaa. 23764: eläkelaitos on ilmoittanut oikaisusta työnanta- Lakia sovelletaan myös ennen lain voimaantu- 23765: jalle. Tätä edeltäneeltä ajalta lyhytaikaisissa työ- loa vireille tulleisiin eläkejärjestelyjen oikaisui- 23766: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain mukaan hin, jos oikaisua ei ole saatettu loppuun eikä 23767: järjestetty eläketurva jää voimaan. Työntekijän suoritettuja vakuutusmaksuja ole palautettu en- 23768: eläke kuitenkin määrätään tämän lain mukaises- nen lain voimaantuloa. Tällöin tässä laissa tarkoi- 23769: ti. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- tettu oikaisuilmoitus katsotaan tehdyksi lain voi- 23770: maantulohetkellä. 23771: 23772: 23773: 2. 23774: Laki 23775: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta 23776: 23777: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23778: kumotaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin 23779: eläkelain (134/62) 5 §:n 8 momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa 23780: laissa (982/82) sekä 23781: lirätään lakiin uusi näin kuuluva 10 b §· 23782: 23783: 10 b § 23784: Jos työnantaja on järjestänyt työntekijänsä elä- Tämä laki tulee v01maao päivänä 23785: keturvan työntekijäin eläkelain mukaan, vaikka kuuta 198 . 23786: työskentelyyn olisi ollut sovellettava tämän lain Laki koskee myös ennen lain voimaantuloa 23787: säännöksiä, eläkejärjestely oikaistaan sitä vuotta järjestettyä eläketurvaa. 23788: välittömästi edeltäneen kalenterivuoden alusta Lakia sovelletaan myös ennen lain voimaantu- 23789: lukien, jona eläkelaitos on ilmoittanut oikaisusta loa vireille tulleisiin eläkejärjestelyjen oikaisui- 23790: työnantajalle. Tätä edeltäoeeltä ajalta työnteki- hio, jos oikaisua ei ole saatettu loppuun eikä 23791: jäin eläkelain mukainen vakuutus jää voimaan. suoritettuja vakuutusmaksuja ole palautettu en- 23792: Tämän lain mukainen eläke tulee kuitenkin neo lain voimaantuloa. Tällöin tässä laissa tarkoi- 23793: työntekijäin eläkelain vähimmäisehtojen mukai- tettu oikaisuilmoitus katsotaan tehdyksi lain voi- 23794: sen eläkkeen sijaan. Työntekijäin eläkelain vä- maantulohetkellä. 23795: himmäisehtojeo mukaan maksetut eläke-erät kat- 23796: sotaan eläkkeen osasuorituksiksi. 23797: 23798: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985 23799: 23800: Tasavallan Presidentti 23801: MAUNO KOIVISTO 23802: 4 1985 vp. - HE n:o 237 23803: 23804: Liite 23805: 23806: 2. 23807: Laki 23808: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta 23809: 23810: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23811: kumotaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin 23812: eläkelain (134/62) 5 §:n 8 momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa 23813: laissa (982/82) sekä 23814: lisätään lakiin uusi näin kuuluva 10 b §: 23815: 23816: Voimassa oleva laki Ehdotus 23817: 23818: 5 § 23819: 23820: jos työntekijälle tai hänen edunsaajalleen (8 momentti kumotaan) 23821: myönnetään eläke, joka kokonaan tai osittain 23822: perustuu valtion palvelu.luessa ansaittuun palk- 23823: kaan, on 2 §:ssä tarkoitetun eläkelaitoksen viipy- 23824: mättä ilmoitettava siitä valtiokonttorzlle siten 23825: kuin asetuksella tarkemmin säädetään. 23826: 23827: 10 b § 23828: jos työnantaja on järjestänyt työnteki.fänsä elä- 23829: keturvan työntekzj"äin eläkelain mukaan, vaikka 23830: työskentelyyn olisi ollut sovellettava tämän lain 23831: säännöksiä, elåkejär.festely ozkaistaan sitä' vuotta 23832: välittömästi edeltäneen kalenterivuoden alusta 23833: lukien, .fona eläkelaitos on zlmoittanut ozkaisusta 23834: työnanta.falle. Tå'tå' edeltå'neeltä ajalta työnteki- 23835: .fäin eläkelain mukainen vakuutus .fiiä voimaan. 23836: Tämän lain mukainen eläke tulee kuitenkin 23837: työntekzj"äin eläkelain våhimmåisehto.fen mukai- 23838: sen eläkkeen szj"aan. Työntekijäin eläkelain vä- 23839: himmäisehto.fen mukaan maksetut eläke-erät kat- 23840: sotaan eläkkeen osasuoritukszksi. 23841: 23842: Tämä laki tulee voimaan päivänä 23843: kuuta 198 . 23844: Laki koskee myös ennen lain voimaantuloa 23845: .fär.festettyä eläketurvaa. 23846: Lakia sovelletaan myös ennen lain voimaantu- 23847: loa vireille tulleisiin eläke.färjestely.fen ozkazsui- 23848: hin, .fos oikazsua ei ole saatettu loppuun eikä 23849: suoritettuja vakuutusmaksu.fa ole palautettu en- 23850: nen lain voimaantuloa. Tällöin tässä laissa tarkoi- 23851: tettu ozkazsuzlmoitus katsotaan tehdyksi lain voi- 23852: maantulohetkellä. 23853: 1985 vp. - HE n:o 238 23854: 23855: 23856: 23857: 23858: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden työsuhteessa 23859: olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 8 §:n muuttamisesta 23860: 23861: 23862: 23863: 23864: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 23865: 23866: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi eräiden joiden eläkekassan määräämälle vakuutusmaksul- 23867: työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien le suorituksen viivästymisen ajalta 16 prosentin 23868: eläkelain mukaisen vakuutusmaksun viivästyskor- vuotuinen viivästyskorko. 23869: koa koskevia säännöksiä. Ehdotuksen mukaan Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo- 23870: työnantajan olisi maksettava esiintyvien taiteili- den 1986 alusta. 23871: 23872: 23873: 23874: 23875: PERUSTELUT 23876: 23877: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t viivästyneelle määrälle vuotuista viivästyskorkoa 23878: muutokset 16 prosenttia. 23879: Korkolain voimaantulon johdosta hallitus on 23880: aikaisemmin antanut eduskunnalle esityksen 23881: Vuoden 1986 alusta tulee voimaan heinäkuun (hall. es. 23111985 vp. ), jossa muun ohella 23882: 26 päivänä 1985 annettu eräiden työsuhteessa ehdotetaan muutettaviksi työntekijäin eläkelain 23883: olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelaki (395/61), lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien 23884: (662/85). Lain 8 §:n 1 momentin mukaan esiinty- työntekijäin eläkelain (134/62), maatalousyrittä- 23885: vien taiteilijoiden eläkekassan määräämälle va- jien eläkelain (4671 69), yrittäjien eläkelain (4681 23886: kuutusmaksulle voidaan suorituksen viivästymi- 69) ja merimieseläkelain (72 156) vastaavia viiväs- 23887: sen ajalta laskea vuotuista korkoa enintään so- tyskorkoa koskevia säännöksiä siten, että korko- 23888: siaali- ja terveysministeriön määräämän korko- kanta vastaisi korkolaissa säädettyä 16 prosentin 23889: prosentin mukaan. Korkoprosentti saa olla enin- korkokantaa. Tämän johdosta ehdotetaan, että 23890: tään 6 prosenttiyksikköä suurempi kuin Suomen myös eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden 23891: Pankin kulloinkin rahalaitosten keskuspankkiluo- ja toimittajien eläkelain 8 §:n 1 momenttia 23892: tosta veloittaman peruskoron korkoprosentti. Pe- muutettaisiin siten, että työnantajan olisi mak- 23893: ruskoron muutos otetaan huomioon vasta sitä settava esiintyvien taiteilijoiden eläkekassan mää- 23894: seuraavan kalenterivuoden alusta. räämälle vakuutusmaksulle suorituksen viivästy- 23895: Viivästyskoron suuruuden sitominen Suomen misen ajalta 16 prosentin vuotuinen viivästyskor- 23896: Pankin rahalaitosten keskuspankkiluotosta kul- ko. 23897: loinkin peruskorkona perimään korkoon on ollut 23898: perusteltua, koska korkokanta on ylittänyt huo- 23899: mattavasti kauppakaaren 9 luvussa säädetyt kor- 2. Esityksen taloudelliset 23900: koprosentit. Kauppakaaren viivästyskorkosään- vaikutukset 23901: nökset kumottiin vuoden 1983 alusta voimaan 23902: tulleella korkolailla (633/82). Korkolain mukaan Ehdotetulla muutoksella ei ole valtiontaloudel- 23903: velallisen on velanmaksun viivästyessä maksettava lisia vaikutuksia. 23904: 23905: 4385013328 23906: 2 1985 vp. - HE n:o 238 23907: 23908: 3. Voimaan tulo muutos olisi tarkoituksenmukaista saattaa vm- 23909: maan samasta ajankohdasta lukien. 23910: Eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja 23911: toimittajien eläkelaki tulee voimaan vuoden 1986 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 23912: alusta. Nyt ehdotettu viivästyskorkoa koskeva nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 23913: 23914: Laki 23915: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 8 §:n muuttamisesta 23916: 23917: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden 23918: työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain (662 18 5) 8 §: n 1 momentti näin 23919: kuuluvaksi: 23920: 23921: 8 § 23922: Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän räämä vakuutusmaksu sekä sille suorituksen vii- 23923: lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen västymisen ajalta 16 prosentin vuotuinen viiväs- 23924: saatuaan eläkekassan määräämässä kohtuullisessa tyskorko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai 23925: ajassa korjaa laiminlyöntiään, eläkekassa voi päätöstä niin kuin verojen ja maksujen perimises- 23926: hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa ar- tä ulosottotoimin annetussa laissa ( 367161) on 23927: vion perusteella määrätä työnantajalle enintään säädetty. 23928: kaksinkertaiseksi korotetun vakuutusmaksun. Va- 23929: kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta 23930: ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä Tämä laki tulee voimaan päivänä 23931: edeltäneeltä kalenterivuodelta. Eläkekassan mää- kuuta 198 . 23932: 23933: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985 23934: 23935: 23936: Tasavallan Presidentti 23937: MAUNO KOIVISTO 23938: 23939: 23940: 23941: 23942: Ministeri Matti Puhakka 23943: 1985 vp. - HE n:o 238 3 23944: 23945: Liite 23946: 23947: Laki 23948: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 8 §:n muuttamisesta 23949: 23950: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden 23951: työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain (662/85) 8 §:n 1 momentti näin 23952: kuuluvaksi: 23953: 23954: 1.1. 1986 voimaan tuleva laki Ehdotus 23955: 23956: 8 § 8 § 23957: Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän 23958: lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen 23959: saatuaan eläkekassan määräämässä kohtuullisessa saatuaan eläkekassan määräämässä kohtuullisessa 23960: ajassa korjaa laiminlyöntiään, eläkekassa voi ajassa korjaa laiminlyöntiään, eläkekassa voi 23961: hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa ar- hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa ar- 23962: vion perusteella määrätä työnantajalle enintään vion perusteella määrätä työnantajalle enintään 23963: kaksinkertaiseksi korotetun vakuutusmaksun. Va- kaksinkertaiseksi koeotetun vakuutusmaksun. Va- 23964: kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta 23965: ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä 23966: edeltäneeltä kalenterivuodelta. Eläkelaitoksen edeltäneeltä kalenterivuodelta. Eläkekassan mää- 23967: määräämä vakuutusmaksu sekä sille suorituksen räämä vakuutusmaksu sekä sille suorituksen vii- 23968: viivästymisen ajalta enintään sosiaali- ja terveys- västymisen ajalta 16 prosentin vuotuinen vziväs- 23969: ministeriön määräämän korkoprosentin mukaan tyskorko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai 23970: laskettu vuotuinen korko saadaan ulosottaa ilman päätöstä niin kuin verojen ja maksujen perimises- 23971: tuomiota ja päätöstä niin kuin verot ja maksut. tä ulosottotoimin annetussa laissa (367 /61) on 23972: Ministeriön määräämä korkoprosentti saa olla säädetty. 23973: enintään 6 prosenttiyksikköä suurempi kuin Suo- 23974: men Pankin kulloinkin rahalaitosten keskuspank- 23975: kiluotosta veloittama peruskoron korkoprosentti. 23976: Peruskoron muutos otetaan huomioon kuitenkin 23977: vasta sitä seuraavan kalenterivuoden alusta. 23978: 23979: 23980: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 23981: kuuta 198 . 23982: J 23983: J 23984: J 23985: J 23986: J 23987: J 23988: J 23989: J 23990: J 23991: J 23992: J 23993: J 23994: J 23995: J 23996: J 23997: J 23998: J 23999: J 24000: J 24001: J 24002: J 24003: J 24004: J 24005: J 24006: J 24007: 1985 vp. - HE n:o 239 24008: 24009: 24010: 24011: 24012: Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen liittymisestä Euroo- 24013: pan vapaakauppaliiton perustamista koskevaan konventioon 24014: 24015: 24016: 24017: 24018: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24019: 24020: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- vaikutusta kaupallis-taloudellisiin suhteisiimme 24021: syisi Suomen liittymisen Euroopan vapaakauppa- muihin maihin. Konventioon liittymisen myötä 24022: liiton (EFTA) perustamista koskevaan konventi- sopimus, jolla luotiin Suomen Tasavallan ja Eu- 24023: oon sekä liittymistä koskevat määräykset. Liitty- roopan vaapaakauppaliiton jäsenvaltioiden väli- 24024: minen konventioon merkitsisi Suomen tähänasti- nen sopimussuhde, lakkaa olemasta voimassa. 24025: sen liitännäisjäsenyyden muuttumista täysjäse- Suomen osalta EFTA-konventio tulisi voimaan 24026: nyydeksi. Koska ero EFTAn liitännäisjäsenyyden sitä koskevan EFTA-neuvoston päätöksen tultua 24027: ja täysjäsenyyden välillä käytännössä on supistu- hyväksytyksi ja Suomen talletettua sopimusta 24028: nut varsin vähäiseksi, merkitsisi Suomen liittymi- koskevan liittymiskirjansa. 24029: nen EFTA-konventioon vakiintuneen tilanteen Esitykseen sisältyy lakiehdotus konvention eräi- 24030: muodollista vahvistamista. Se ei muuta Suomen den lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten 24031: kauppapoliittista asemaa, eikä sillä myöskään ole hyväksymisestä. 24032: 24033: 24034: 24035: 24036: YLEISPERUSTELUT 24037: 24038: 1. Nykyinen tilanne dellisena järjestönä. Länsi-Euroopan integraatio- 24039: kehitys eli Euroopan talousyhteisön ja EFTAn 24040: EFTA perustettiin vuonna 1960 ja Suomi tuli perustaminen sekä EFTA-maiden kahdenväliset 24041: järjestön liittännäisjäseneksi 27 päivänä maalis- vapaakauppasopimukset talousyhteisön kanssa 24042: kuuta 1961 tehdyllä Suomen Tasavallan ja Eu- ovat johtaneet länsieurooppalaisen vapaakauppa- 24043: roopan vapaakauppaliiton jäsenvaltioiden välisen järjestelmän syntymiseen. Samalla integraatioase- 24044: sopimussuhteen luomista koskevalla sopimuksella telma näyttää vakiintuneen. EFTAn asema ja 24045: (SopS 15-16/61). Sopimuksella luodulla uudel- merkitys koetaan nyt vakaaksi Länsi-Euroopan 24046: la vapaakauppa-alueella Suomelle vahvistettiin taloudellisessa yhteistyössä. EFTA-maiden halli- 24047: samat taloudelliset oikeudet ja velvoitteet kuin tukset ovat toistuvasti korostaneet tätä useissa eri 24048: EFTA-jäsenmailla oli toisiinsa nähden. Sopimus yhteyksissä viime vuosien aikana. 24049: sisältää määrällisiä tuontirajoituksia koskevan tär- 24050: keän poikkeusmääräyksen (4 artikla), jonka no- Suomen liittyminen EFTAn jäseneksi samanai- 24051: jalla Suomi voi ylläpitää määrällisiä tuontirajoi- kaisesti kun Portugali eroaa EFTAsta olisi omiaan 24052: tuksia kiinteille ja nestemäisille polttoaineille korostamaan järjestön pysyvää luonnetta ja lisää- 24053: sekä lannoitteille. Sopimusta hallinnoi yhteisneu- mään luottamusta EFT An tulevaisuuteen. EF- 24054: vosto, jossa EFTA-jäsenmaat ja Suomi ovat edus- TAn jäsenmaiden lukumäärä jäisi näin ennal- 24055: tettuina. leen. EFTAn säilyminen vakaana ja vahvana on 24056: Vuosien mittaan on käynyt ilmeiseksi, että Suomelle tärkeätä niiden lisääntyvien haasteiden 24057: EFTA säilyy tulevaisuudessakin puhtaasti talou- takia, joita yleinen kauppapoliittinen tilanne ja 24058: 438501345N 24059: 2 1985 vp. - HE n:o 239 24060: 24061: Länsi-Euroopan vapaakauppajärjestelmän piirissä 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 24062: tapahtuva kehitys aiheuttavat. tukset 24063: 24064: 24065: 2. Sopimuksen merkitys Suomen liittymisellä EFTAn täysjäseneksi ei 24066: ole vaikutusta taloussuhteisiimme EFTAn jäsen- 24067: Nykyisessä kauppapoliittisessa kehitysvaiheessa maihin eikä myöskään muihin maihin nähden. 24068: Suomelle on hyödyllistä, että sillä on täydet ja Koska EFTA-alueen sisäiset tullit on jo poistettu 24069: yhtäläiset vaikutusmahdollisuudet EFT An neu- ei Suomen täysjäsenyys tuo tilanteeseen tässäkään 24070: vostossa ja sen pätöksenteossa. Sopimusjärjestely- suhteessa muutosta. EFTAn jäsenyydestä aiheu- 24071: jen sisältö olisi näin myös sopusoinnussa maam- tuvat maksuvelvoitteet ja Suomen osuus järjestön 24072: me EFTAssa saavuttaman tosiasiallisen aseman budjetin rahoituksessa eivät myöskään muutu 24073: kanssa. täysjäsenyyden johdosta. 24074: Liitännäisjäsenyyssopimukseen perustuva Suo- 24075: men erityisasema EFTAssa on asteittain menettä- 24076: nyt merkitystään etenkin sen jälkeen kun EFTA- 24077: neuvosto ja Suomen ja EFTAn välinen yhteisneu- 4. Muut esitykseen vaikuttavat 24078: vosto ryhtyivät vuonna 1968 pitämään kokouksi- seikat 24079: aan samanaikaisesti. Ero Suomen liitännäisjäse- 24080: nyyden ja täysjäsenyyden välillä on käytännössä 24081: supistunut varsin vähäiseksi. Suomen liittyminen Maan ulkomaankaupan turvaamisesta annetun 24082: EFTA-konventioon merkitsisi siten käytännössä lain (157/74) 2 §:ssä eräiden tuotteiden (mukaan 24083: vakiintuneen tilanteen muodollista vahvistamis- lukien kiinteät ja nestemäiset polttoaineet ja 24084: ta. Se ei millään tavoin muuta Suomen kauppa- lannoitteet) tuontilisensiointi on määritelty viit- 24085: poliittista asemaa. Sillä ei myöskään ole vaikutus- taamalla . Suomen EFTA-liitännäissopimuksen 24086: ta kaupallis-taloudellisiin suhteisiimme muihin määräyksiin. Tämän lainkohdan mukaan: ''Eu- 24087: maihin. Suomi säilyttäisi myös oikeuden ylläpi- roopan vapaakauppaliiton perustamista koskevan 24088: tää liitännäisjäsenyyssopimuksen 4 artiklassa konvention D- ja E-liitteissä sekä Suomen Tasa- 24089: muun muassa mainitut kiinteitä ja nestemäisiä vallan ja Euroopan vapaakauppaliiton välisen 24090: polttoaineita sekä lannoitteita koskevat määrälli- sopimussuhteen luomista koskevan sopimuksen 24091: set tuontirajoitukset. II-liitteessä lueteltujen tavaroiden tuonti maahan 24092: Suomen hallitus jätti 30.9.1985 EFTAlie liitty- on sallittu ainoastaan viranomaisen luvalla sen 24093: mishakemuksen, jossa ilmaistiin Suomen valmius mukaan kuin asetuksella säädetään''. Mainitun 24094: ryhtyä neuvottelemaan EFTA-konventioon liitty- liitännäissopimuksen II-liitteen asiasisältö säilyy 24095: misen ehdoista ja edellytyksistä lähtien siitä, että uusissa sopimusjärjestelyissä ennallaan ja EFTAn 24096: Suomen ja EFTAn jäsenmaiden välistä kauppaa neuvoston Suomen täysjäsenyyttä koskevaan pää- 24097: koskevat määräykset säilytetään olennaisilta osin tökseen on sisällytetty määräys mainitun liitteen 24098: ennallaan. Hallitus esitti samalla toivomuksen tarkoittamien järjestelyjen jatkamisesta. Tämän 24099: neuvottelujen saattamisesta päätökseen siten, et- vuoksi ei 2 §:n sovellutusala tule EFTAn täysjäse- 24100: tä liittyminen voisi tulla voimaan vuoden 1986 nyyden toteutuessa muuttumaan eikä kyseistä 24101: alusta. lainkohtaa ole tarpeen muuttaa. 24102: 24103: 24104: 24105: 24106: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 24107: 24108: Suomen täysjäsenyyttä koskevat liittymisasia- aletaan siten soveltaa kaikkia konvention maa- 24109: kirjat - EFTA-neuvoston päätös ja EFTA-kon- räyksiä. Valtaosaa niistä on jo aiemmin sovellettu 24110: vention soveltamis- ja tulkintamääräykset - hy- Suomeen nykyisten sopimusjärjestelyjen mukai- 24111: väksyttiin 4 päivänä marraskuuta 1985. Liittymis- sesti. Tärkein muutos nykytilanteeseen verrattuna 24112: asiakirjojen pääsisältö on, että Suomi liittyy on, että Suomi EFTAn ja sen neuvoston jäseneksi 24113: EFTA konventioon ja että Suomeen nähden tullessaan voi täysivaltaisesti vaikuttaa järjestön 24114: 1985 vp. - HE n:o 239 3 24115: 24116: päätöksentekoon, joka kaikissa tärkeissä asioissa kin oikeus soveltaa tuonnissa määrällisiä rajoituk- 24117: edellyttää yksimielisyyttä. Suomi tulee tasavertai- sia. Näillä järjestelyillä on erityistä merkitystä 24118: selta pohjalta osallistumaan sellaistenkin asioiden idänkauppamme turvaamisen kannalta. 24119: käsittelyyn, joihin se ei tähän mennessä ole Neuvoston päätös sisältää lisäksi määräykset 24120: muodollisesti osallistunut. Näitä ovat: liittymisasiakirjan tallettamiseta, Suomen nykyi- 24121: - EFTAn hallinnolliset järjestelyt, mukaan sen EFTA-sopimuksen lakkaamisesta, konvention 24122: lukien työjärjestysasiat, sihteeristön organisointi ja edellä mainitun neuvoston päätöksen voi- 24123: ja budjetti, maantuloajankohdasta sekä päätöksen ilmoitta- 24124: - EFTAn suhteet muihin vapaakauppa- ja misesta ja tallettamisesta. 24125: kansainvälisiin järjestöihin, 24126: - uusien maiden liittyminen EFT Aan sekä 24127: sopimussuhteiden solmiminen kolmansien mai- 2. Tulkinta- ja soveltamissäännöt 24128: den kanssa ja 24129: - EFTA-konvention muuttaminen. Suomen ja EFTAn jäsenvaltioiden allekirjoitta- 24130: Petustamiskonvention määräysten soveltami- massa EFTA-konvention tulkinta- ja soveltamis- 24131: nen Suomeen johtaa siten täysien ja tasavertais- säännöissä (Record of Understandings) todetaan, 24132: ten vaikutusmahdollisuuksien saamiseen EFTAn että konventiolla Suomen liittymisen yhteydessä 24133: neuvostossa ja sen päätöksenteossa, mikä on tarkoitetaan myös kaikkia muutoksia, tulkintoja 24134: myös hallituksen käytännön tavoitteena. Euroo- ja yhteisymmärryksiä, joita konvention suhteen 24135: pan vapaakauppaliiton perustamista koskeva on tehty 1.1.1986 mennessä. Konvention ja sen 24136: konventio liitteineen on julkaistu säädöskokoel- liitteisiin tehdyt muutokset on erikseen voimaan- 24137: man sopimussarjassa Suomen EFTA-liitännäisso- saatettu Suomessa. 24138: pimuksen yhteydessä (SopS 15-16/61). Säännöissä todetaan lisäksi, että EFTAn perus- 24139: Nykyisen EFTA-sopimuksemme mukainen lii- tamista koskevissa neuvotteluissa ja Islannin liit- 24140: tännäisjäsenyyden irtisanomisaika on kolme kuu- tymistä koskevissa neuvotteluissa sovittuja tul- 24141: kautta, johon sopimusjärjestelymme solmiruisvai- kinta- ja soveltamismääräyksiä jatketaan Suo- 24142: heessa päädyttiin ottaen huomioon Suomen ra- meen nähden. Säännöissä viitataan niinikään 24143: joitetut mahdollisuudet osallistua EFTAn päätök- EFTAn perustamista koskevista neuvotteluista ja 24144: sentekoon. EFTA-konvention mukaan jäsenyy- Suomen sopimussuhdetta koskevista neuvotte- 24145: destä eroaminen edellyttää kahdentoista kuukau- luista tehtyihin pöytäkirjoihin. 24146: den irtisanomisaikaa. 24147: Tämän esityksen liitteenä on luonnos konven- 24148: tion ja muiden liittymisasiakirjojen voimaansaat- 3. Voimaan tulo 24149: tamisasetukseksi. 24150: Suomen liittyminen EFTAan edellyttää, että 24151: jäsenvaltiot hyväksyvät neuvoston Suomen liitty- 24152: 1. Neuvoston päätös mistä koskevan päätöksen. Liittyminen tulee lo- 24153: pullisesti voimaan kun Suomi on tallettanut 24154: Neuvoston päätöksen johdantoon on sisällytet- liittymisasiakirjansa konvention tallettajana toi- 24155: ty EFTA-konvention johdannosta puuttuva, mut- mivalle Ruotsin hallitukselle. 24156: ta Suomen EFTA-sopimuksen johdantoon sisälty- 24157: vä maininta muiden kansainvälisten sopimusten 24158: huomioonottamisesta. EFTA-konventiossa on li- 4. Eduskunnan suostumuksen tar- 24159: säksi määräys (37 artikla), jonka mukaan konven- peellisu us 24160: tion minkään määräyksen ei voida katsoa vapaut- 24161: tavan jäsenvaltioita velvoituksista, joita niilla on Valtaosa EFTAn perustamista koskevan kon- 24162: muiden kansainvälisten sopimusteosa nojalla. vention määräyksistä on Suomessa voimassa Suo- 24163: Suomen EFTA-sopimukseen sisältyneet poik- men EFTA-liitännäissopimuksen mukaisesti, 24164: keusmääräykset määrällisten tuontirajoitusten so- mutta tämän sopimuksen lakkaaminen edellyttää 24165: veltamisesta on siirretty neuvoston päätökseen. EFTA-konvention kaikkien määräysten voimaan- 24166: Päätös merkitsee Suomen nykyisten tuonnin saattamista järjestöön liittymisen yhteydessä. 24167: määrällisiä rajoituksia koskevien valtuuksien jat- Konvention ja siihen liittymistä koskevien asia- 24168: kamista. Neuvoston päätöksessä luetellut tuotteet kirjojen tulliverotusta koskevat määräykset kuu- 24169: ovat samat, joihin nähden Suomella on nykyisin- luvat hallitusmuodon 61 §:n mukaan lainsäädän- 24170: 4 1985 vp. - HE n:o 239 24171: 24172: nön alaan. Konventiossa on lisäksi muitakin että Eduskunta hyväksyisi ne Tukhol- 24173: lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä. Näistä massa 4 päivänä tammikuuta 1960 teh- 24174: mainittakoon neuvoston valta eräissä tapauksissa dyn Euroopan vapaakauppaliiton perus- 24175: oikeuttaa jäsenvaltion ryhtymään toiseen jäsen- tamista koskevan konvention sekä Suo- 24176: valtioon nähden tiettyihin velvoituksia rajoitta- men siihen liittymistä koskevan Euroopan 24177: viin toimenpiteisiin sekä neuvoston oikeus tehdä vapaakauppaliiton neuvoston 4 päivänä 24178: eräitä jäsenvaltioita sitovia päätöksiä ja neuvoston marraskuuta 1985 hyväksyman päätöksen 24179: valta muuttaa ja tulkita konventioon liittyviä ja sitä täydentävien soveltamis- ja tulkin- 24180: alkuperäsääntöjä. tasääntöjen määräykset, jotka vaativat 24181: EFTAn jäsenyydestä aiheutuu lisäksi Suomelle Eduskunnan suostumuksen. 24182: maksuvelvoitteiden johdosta jatkuvia kuluja, 24183: minkä vuoksi eduskunnan suostumus myös tältä Koska sopimusasiakirjat sisältävät lainsäädän- 24184: osin on tarpeen. nön alaan kuuluvia määräyksiä, annetaan samalla 24185: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 24186: Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuodon 24187: tus: 24188: 33 §:n mukaisesti esitetään, 24189: 24190: 24191: Laki 24192: Euroopan vapaakauppaliiton perustamista koskevan konvention ja Suomen siihen liittymistä koske- 24193: vien asiakirjojen eräiden määräysten hyväksymisestä 24194: 24195: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 24196: 24197: 1§ 2§ 24198: Tukholmassa 4 päivänä tammikuuta 1960 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 24199: dyn Euroopan vapaakauppaliiton perustamista panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 24200: koskevan konvention sekä Suomen siihen liitty- 24201: mistä koskevan Euroopan vapaakauppaliiton 3§ 24202: neuvoston 4 päivänä marraskuuta 1985 hyväksy- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 24203: män päätöksen ja sitä täydentävien soveltamis- ja vänä ajankohtana. 24204: tulkintasääntöjen määräykset ovat, mikäli ne 24205: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin 24206: kuin siitä on sovittu. 24207: 24208: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1985 24209: 24210: 24211: Tasavallan Presidentti 24212: MAUNO KOIVISTO 24213: 24214: 24215: 24216: 24217: Ministeri Jermu Laine 24218: 1985 vp. - HE n:o 239 5 24219: 24220: Suomennos 24221: 24222: 24223: 24224: EFTA/DC 7/85 EFTA/DC/ 7185 24225: 24226: NEUVOSTON PÄÄTÖS N:O 7/85 Decision of the Council No. 7 of 1985 24227: (Hyväksytty kokouksessa marraskuun 4 päivänä (Adopted on 4 November 1985) 24228: 1985) 24229: 24230: SUOMEN LIITTYMINEN RELATING TO THE ACCESSION 24231: OF FINLAND 24232: 24233: Neuvosto, The Counczl, 24234: 24235: ottaen huomioon Suomen 30 päivänä syyskuu- Having regard to the application for accession 24236: ta 1985 esittämän jäsenyyspyynnön, to the Convention made by Finland on 30 24237: September 1985, 24238: ottaen huomioon 27 päivänä maaliskuuta 1961 Having regard to the Agreement of 27 March 24239: tehdyn sopimuksen, jolla luodaan Suomen Tasa- 1961 creating an Association between the Mem- 24240: vallan ja Euroopan vapaakauppaliiton jäsenvalti- ber States of the European Free Trade Associa- 24241: oiden välinen sopimussuhde ja sitä seuranneen tion and the Republic of Finland and the ensu- 24242: Suomen osallistumisen Euroopan vapaakauppa- ing participation by Finland in the activities of 24243: liiton toimintaan, the European Free Trade Association, 24244: ottaen huomioon konvention 41 artiklan 1 Having regard to paragraph 1 of Article 41 of 24245: kappaleen, the Convention, 24246: ottaen huomioon olemassaolevat kansainväliset Having regard to ex1stmg international 24247: sopimukset, joiden osapuoli joku EFTA-maista agreements to which any of the EFTA countries is 24248: on, a party, 24249: 24250: on päättänyt: decides: 24251: 24252: 24253: 1 Liittyminen konventioon 1. Accession to the convention 24254: Suomen liittyminen Euroopan vapaakauppalii- The accession of Finland to the Convention 24255: ton perustamista koskevaan konventioon, jota establishing the European Free Trade Association 24256: jäljempänä sanotaan konventioksi, hyväksytään (hereinafter referred to as the Convention) is 24257: seuraavin ehdoin ja edellytyksin: approved on the following terms and conditions: 24258: 1. Konvention 10 artiklaa ei ole Suomeen 1. In the case of Finland Article 10 of the 24259: tuotaessa sovellettava tuotteisiin, jotka tällä het- Convention shall not apply to the products at 24260: kellä on lueteltu sen sopimuksen II liitteessä, present enumerated in Annex II to the 24261: jolla luodaan Suomen Tasavallan ja Euroopan Agreement creating an Association between the 24262: vapaakauppaliiton jäsenvaltioiden välinen sopi- Member States of the European Free Trade 24263: mussuhde ja jota jäljempänä sanotaan sopimuk- Association and the Republic of Finland (here- 24264: seksi ja jotka on mainittu tämän päätöksen inafter referred to as the Agreement) and 24265: liitteessä. specified at Annex to this Decision when 24266: imported into Finland. 24267: 2. Määrällisiä rajoituksia, joita Suomi voi yllä- 2. The quantitative restrictions which Finland 24268: pitää 1 kappaleen mukaisesti, on sovellettava may maintain in accordance with paragraph 1 24269: siten, että jäsenvaltioissa oleville hankkijoille an- above shall be applied in such a way as to give 24270: netaan mahdollisuus kilpailla muiden hankkijoi- suppliers in Member States the opportunity to 24271: den kanssa kohtuullisin ja tasaveroisin ehdoin compete with other suppliers on fair and equal 24272: kohtuullisesta osuudesta liitteessä mainittujen terms for a reasonable share of the Finnish 24273: 6 1985 vp. - HE n:o 239 24274: 24275: tuotteiden markkinoista Suomessa ottaen huo- market for the products specified at Annex, 24276: mioon kaupan luonnollisen kehityksen. having regard to normal development of trade. 24277: 3. Niihin tuotteisiin, jotka mainitaan liittees- 3. In relation to the products specified at 24278: sä, on sovellettava niitä Suomeen tuotaessa kon- Annex when imported into Finland, Articles 13 24279: vention 13-16 artikloita siten kuin viittaukset to 16 of the Convention shall apply as if, for the 24280: määrällisten rajoitusten poistamiseen tai puuttu- references to the removai or absences of quan- 24281: miseen korvattaisiin viittauksilla tämän kohdan 2 titative restrictions, there were substituted refer- 24282: kappaleeseen. ences to paragraph 2 above. 24283: 4. Neuvoston on tarkastettava 1-3 kohdan 4. The Council shall review, at the request of 24284: määräykset, mikäli joku jäsenvaltio sitä pyytää. any of the Member States, the provisions of 24285: paragraphs 1 to 3. 24286: 24287: 24288: II Liittymiskirja II. Instrument of accession 24289: 5. Suomen suorittama liittymiskirjan talletta- 5. The insttument of accession to be deposited 24290: minen Ruotsin hallituksen huostaan on osoituk- by Finland with the Government of Sweden shall 24291: sena Suomen liittymisestä express its accession to 24292: Euroopan vapaakauppaliiton perustamista kos- the Convention establishing the European Free 24293: kevaan konventioon ja Liechtensteinin pöytäkir- Trade Association and the Liechtenstein Protocol. 24294: jaan. 24295: 24296: 111 Konvention voimaantulo ID. Entry into force of the convention 24297: 6. Konventio tulee Suomeen nähden voimaan 24298: 6. The Convention shall enter .into force m 24299: 1 päivänä tammikuuta 1986, tai relation to Finland 24300: tämän päätöksen voimaantullessa, tai on 1 January 1986, or 24301: kun Suomi on tallettanut liittymiskirjansa, upon the eQtry into force of this Decision, or 24302: mikä tahansa näistä päivämääristä on viimei- when Finland has deposited its instrument of 24303: sm. accession, 24304: whichever date is the latest. 24305: IV Sopimuksen voimassaolon lakkaaminen IV. Termination of the agreement 24306: 7. Sopimus, jolla luodaan Suomen Tasavallan 7. The Agreement creating an Association 24307: ja Euroopan vapaakauppaliiton jäsenvaltioiden between the Member States of the European Free 24308: välinen sopimussuhde, lakkaa olemasta voimassa Trade Association and the Republic of Finland 24309: Suomen liittyessä konventioon. shall expire upon the accession of Finland to the 24310: Convention. 24311: 24312: V Tämän päätöksen voimaantulo V. Entry into force of this decision 24313: 8. Tämä päätös tulee voimaan, kun kaikki 8. This Decision shall enter into force when all 24314: jäsenvaltiot ovat joko hyväksyneet sen varauksetta Member States have either accepted it without 24315: tai ilmoittaneet pääsihteerille, että niiden kanna- reservation or have notified the Secretary-General 24316: tus on vahvistettu niiden perustuslaillisten vaati- that their affirmative vote has been approved in 24317: musten mukaisesti. conformity with their constitutional require- 24318: ments. 24319: 24320: VI Tamän päätöksen ilmoittaminen ja VI. Notification and deposit of this decision 24321: tallettaminen 24322: 9. Pääsihteerin on talletettava tama paatos 9. The Secretary-General shall deposit the text 24323: Ruotsin hallituksen huostaan ja tehtävä tästä of this Decision with the Government of Sweden 24324: päätöksestä ilmoitus Suomen hallitukselle. and notify this Decision to the Government of 24325: Finland. 24326: 1985 vp. - HE n:o 239 7 24327: 24328: Liite neuvoston päätökseen nro 7185 Annex to 24329: EFTA!DC7 /85 24330: 24331: 24332: 24333: 24334: Nimikkeen ccc 24335: n:o CCCn Nomenclature 24336: nimikkeistössä Tavara Number Description of goods 24337: 25.1 0 Luonnon kalsiumfosfaatit ja luonnon 25.10 Natural calcium phosphates, natural 24338: kalsiumaluminiumfosfaatit, apatiitti aluminium calcium phosphates, 24339: ja fosfaattiliitu. apatite and phosphatic chalk 24340: 27.01 Kivihiili; briketit ja niiden kaltaiset 27.01 Coal; briquettes, ovoids and similar 24341: kivihiilestä tehdyt jähmeät polttoai- solid fuels manufactured from coal 24342: neet. 24343: ex 27.04 Koksi ja puolikoksi kivihiilestä, ex 27.04 Coke and semi-coke of coal, of 24344: ruskohiilestä tai turpeesta, myös pu- lignite or of peat, whether or not 24345: risteena. agglomerated 24346: 27.06 Kivihiili-, ruskohiili- Ja turveterva 27.06 Tar distilled from coal, from lignite 24347: sekä muu kivennäisterva, myös osit- or from peat, and other mineral tars, 24348: tain tislattu, sekä pien ja kreosiittiöl- including partially distilled tars and 24349: jyn tai muun kivihiilitervan tislaus- blends of pitch with creosote oils or 24350: tuotteen seokset. with other coal tar distillation prod- 24351: ucts 24352: 27.07 Öljyt Ja muut korkean lämpötilan 27.07 Oils and other products of the distil- 24353: kivihiilitervan tislaustuotteet: niiden lation of high temperature coal tar; 24354: kaltaiset tämän ryhmän 2. huomau- other oils and products as defined in 24355: tuksessa mainitut öljyt ja tuotteet. Note 2 to Chapter 27 of the CCC 24356: Nomenclature 24357: 27.09 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä 27.09 Petroleum oils and oils obtained 24358: saadut öljyt, raa' at from bituminous minerals, crude 24359: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä 27.10 Petroleoum oils and oils obtained 24360: saadut öljyt, muut kuin raa'at; muu- from bituminous minerals, other 24361: alle kuulumattomat valmisteet, jois- than crude; preparations not else- 24362: sa on luonteenantavana perusaine- where specified or included, contai- 24363: osana maaöljyä tai bitumisista ning not less than seventy per cent 24364: kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään by weight of petroleum oils or of oils 24365: 70 % painosta. obtained from bituminous minerals, 24366: these oils being the basic constitu- 24367: ents of the preparations 24368: 27.14 Maaöljybitumi, maaöljykoksi Ja 27.14 Petroleum bitumen, petroleum coke 24369: muut maaöljyjen tai bitumisista and other residues of petroleum oils 24370: kivennäisistä saatujen öljyjen jäte- or of oils obtained from bituminous 24371: tuotteet. minerals 24372: 27.15 Luonnon bitumi ja asfaltti; bitumi- 27.15 Bitumen and asphalt, natural; bi- 24373: liuske, asfalttikivi ja bitumipitoinen tuminous shale, asphaltic rock and 24374: hiekka. tar sands 24375: 8 1985 vp. - HE n:o 239 24376: 24377: 27.16Luonnon asfalttiin, luonnon bitu- 27.16 Bituminous mixtures based on natu- 24378: miin, maaöljybitumiin, kivennäister- ral asphalt, on natural bitumen, on 24379: vaan tai kivennäistervapikeen perus- petroleum bitumen, on mineral tar 24380: tuvat bitumiset seokset (esim. bitu- or on mineral tar pitch (for example, 24381: mimastiksi ja "cut-backs"). bituminous mastics, cut-backs) 24382: ex 31.03 Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai ex 31.03 Mineral or chemical fertilisers, phos- 24383: kemialliset, lukuun ottamatta tuo- phatic, with the exception of basic 24384: maskuonaa. slag 24385: 31.04 Kalilannoitteet, kivennäiset tai 31.04 ~ineral or chemical fertilisers, potas- 24386: kemialliset. Slc 24387: 1985 vp. - HE n:o 239 9 24388: 24389: Suomennos 24390: 24391: 24392: 24393: 24394: Soveltamis- ja tulkintasääntöjä, joista sovittiin Record of understandings reached during the 24395: neuvotteluissa, jotka johtivat Suomen liittymi- negotiations Ieading to the accession of Finland 24396: seen Euroopan vapaakauppaliiton perustamista to the convention establishing the European Free 24397: koskevaan konventioon Trade Association 24398: 24399: 24400: 1. Suomen liittymisen yhteydessä käytettynä 1. When used in connection with the accession 24401: sanan "konventio" edellytetään sisältävän kaikki of Finland, the word "Convention" shall be 24402: tehdyt muutokset, tulkinnat ja soveltamissään- understood to include all amendments made and 24403: nöt, joista on sovittu tammikuun 1 päivään 1986 interpretations and understandings reached up to 24404: mennessä. 1st January 1986. 24405: 2. Neuvoston päätöksen no 7/85 1-4 kohtiin 2. lt is understood in connection with par- 24406: liittyen on sovittu, että tällä hetkellä määrällisistä agraphs 1-4 of the Decision of the Council No. 24407: tuontirajoituksista vapaat tavarat pysyvät sellaisi- 7 of 1985 that products which are at present free 24408: na. of quantitative restrictions shall remain so. 24409: 3. On sovittu, että 3. lt is understood that 24410: soveltamis- ja tulkintasääntöjä JOista sovtttun the Record of Understandings reached during 24411: Euroopan vapaakauppaliiton perustamiseen joh- the negotiations Ieading to the Convention es- 24412: taneissa neuvotteluissa, tablishing the European Free Trade Association, 24413: Ja and 24414: soveltamis- ja tulkintasääntöjä, JOista sovtttnn the Record of Understandings reached during 24415: neuvotteluissa, jotka johtivat Islannin liittymi- the negotiations Ieading to the Accession of 24416: seen Euroopan vapaakauppaliiton perustamista Iceland to the Convention establishing the 24417: koskevaan konventioon, European Free Trade Association, 24418: sovelletaan edelleen Suomen ja muiden jäsen- shall continue to apply in relations between 24419: valtioiden välisiin suhteisiin. Finland and the other Member States. 24420: 4. On sovittu, että Tukholmassa 19 ja 20 4. The Prod:s-verbal of the Ministerial meeting 24421: päivänä marraskuuta 1959 pidetyn ministeriko- in Stockholm of 19th and 20th November 1959 24422: kouksen pöytäkirja ja yhtäpitävät pöytäkirjat, and the Agreed Minutes of the discussions on the 24423: jotka laadittiin Genevessä helmikuun 28 ja maa- association of Finland with the Member States of 24424: liskuun 15 päivän 1961 välisenä aikana käydyissä the European Free Trade Association, held in 24425: keskusteluissa, jotka koskivat sopimussuhteen Geneva from28th February to 15th March 1961, 24426: luomista Suomen ja Euroopan vapaakauppaliiton are noted. 24427: välille, otetaan huomioon. 24428: 5. Tukholmassa marraskuun 19 ja 20 päivänä 5. lt is understood, with reference to the third 24429: 1959 pidetyn ministerikokouksen pöytäkirjan 9 and fourth sentences of paragraph 9 of the 24430: kappaleen kolmanteen ja neljänteen lauseeseen Proces-verbal of the Ministerial meeting held in 24431: nähden on sovittu, etta kukin hallitus voi vapaas- Stockholm on 19th and 20th November 1959, 24432: ti päättää, missä määrin se tekee julkiseksi näi- that each government is free to decide to what 24433: den soveltamis- ja tulkintasääntöjen sekä niiden extent it may make public use of the contents of 24434: liitteiden sisällön. this Record of Understandings. 24435: 24436: Tehty Genevessä, marraskuun 4 päivänä 1985. Done at Geneva, on the 4th day of November 24437: 1985. 24438: 24439: 24440: 24441: 2 438501345N 24442: 10 1985 vp. - HE n:o 239 24443: 24444: 24445: Asetus 24446: Euroopan vapaakauppaliiton perustamista koskevan konvention ja Suomen siihen liittymistä koske- 24447: vien asiakirjojen voimaansaattamisesta sekä näiden eräiden määräysten hyväksymisestä annetun lain 24448: voimaantulosta 24449: 24450: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 24451: säädetään: 24452: 24453: 1§ 61165, 1/66, 23/66, 40/66, 3/67, 4/67, 16/67, 24454: Tukholmassa 4 päivänä tammikuuta 1960 teh- 55/67, 68/67, 21168, 57/68, 35/69, 43/69, 24455: ty Euroopan vapaakauppaliiton perustamista kos- 58/69, 22/70, 29170, 65/70, 13/71, 16/71, 24456: keva konventio sekä Suomen siihen liittymistä 23/71, 11172, 15/72, 28/72, 29/72, 26/73, 24457: koskevan Euroopan vapaakauppaliiton neuvoston 71/73, 29/73, 73/76, 77/81,44/85,64/84 24458: 4 päivänä marraskuuta 1985 hyväksymä päätös ja 24459: sitä täydentävien soveltamis- ja tulkintasäännöt, 3§ 24460: joiden eräät määräykset on hyväksytty päivänä Tarkempia määräyksiä edellä 1 §:ssä mainitun 24461: kuuta 1985 annetulla lailla ( 1 ) ja konvention ja siinä mainittujen muiden asiakirjo- 24462: johon konventioon liittymisestä Tasavallan Presi- jen soveltamisesta antaa tarvittaessa ulkoasiainmi- 24463: dentti on päättänyt niinikään päivänä nisteriö. 24464: kuuta 1985 ja johon konventioon liittymisasiakir- 24465: ja on talletettu Ruotsin hallituksen huostaan 4§ 24466: päivänä kuuta 198 , sekä Tukholmassa 24467: 4 päivänä tammikuuta 1960 tehty pöytäkirja Euroopan vapaakauppaliiton perustamista kos- 24468: Euroopan vapaakauppaliittoa koskevan konven- kevan konvention ja Suomen siihen liittymistä 24469: tion soveltamisesta Liechtensteinin ruhtinaskun- koskevien asiakirjojen eräiden määräysten hyväk- 24470: taan tulevat voimaan päivänä kuuta symisestä päivänä kuuta 198 annet- 24471: 198 niin kuin siitä on sovittu. tu laki ( 1 ) ja tämä asetus tulevat voimaan 24472: päivänä kuuta 198 24473: 2§ 24474: Euroopan vapaakauppaliiton perustamista kos- 5§ 24475: keva konventio on julkaistu Suomen säädösko- Tällä asetuksella kumotaan 27 päivänä maalis- 24476: koelman sopimussarjan numerolla 16/61 ja sii- kuuta 1961 tehty Suomen tasavallan ja Euroopan 24477: hen tehdyt muutokset on julkaistu seuraavilla vapaakauppaliiton jäsenvaltioiden välisen sopi- 24478: numeroilla: mussuhteen luomista koskeva sopimus, siihen 24479: 25/61, 30/61, 33/61, 22/62, 43/62, 44/62, liittyvät soveltamis- ja tulkintasäännöt ja sen 24480: 6/63, 16/63, 29/63, 45/63, 48/63, 3/64, 12/64, soveltamisesta Liechtensteinin ruhtinaskuntaan 24481: 15/64, 47/64, 54/64, 21/65, 24/65, 49/65, tehty pöytäkirja (SopS 16/61). 24482: 1985 vp. - HE n:o 240 24483: 24484: 24485: 24486: 24487: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ennakkoperintälain 24488: 19 §:n ja työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n 24489: muuttamisesta 24490: 24491: 24492: 24493: 24494: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24495: 24496: Esityksessä ehdotetaan, että merityötulona pi- muista palkoista maksettavat vastaavat suorituk- 24497: dettävistä merimiesten palkoista toimitetut enna- set. Esitys liittyy vuoden 1986 alusta voimaan 24498: konpidätykset ja palkoista suoritetut työnantajan tulevaan merimiesverouudistukseen. 24499: sosiaaliturvamaksut voitaisiin suorittaa valtion Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä 24500: postisiirtotilille kuukautta myöhemmin kuin helmikuuta 1986. 24501: 24502: 24503: 24504: 24505: PERUSTELUT 24506: 24507: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut viimeistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka- 24508: muutokset lenterikuukauden 10 päivänä. 24509: Aluksella suoritettavasta työstä voidaan palkka 24510: Merityötulon verotusta koskevat uudet saan- maksaa epäsäännöllisin väliajoin, esimerkiksi 24511: nökset (455-464/85) tulevat voimaan 1 päivänä aluksen satamaan saapumisen yhteydessä. Pal- 24512: tammikuuta 1986. Lopullisena verotuksena tulon kanmaksutietojen siirtämiseen varustamoille var- 24513: lähteellä toimitetusta merimiesverotuksesta luo- sinkin kaukaisimmilla merialueilla liikennöivistä 24514: vutaan, ja aluksella tehdystä työstä saadusta me- aluksista liittyy ongelmia, joten tietojen keruu 24515: rityötulosta toimitetaan verotus tulo- ja varalli- vie aikaa. Tämän vuoksi merimiesveroasetuksen 24516: suusverolain (1043/74) ja verotuslain (482/58) (66/70) mukaan laivanisännän tai hänen edusta- 24517: säännösten mukaisesti. Merityötulo on määritelty jansa on nykyisin suoritettava kalenterikuukau- 24518: merityötulosta verotuksessa tehtävästä vähennyk- den aikana merimiesverona pidättämänsä varat 24519: sestä annetussa laissa (455/85). Merimiesamma- valtion postisiirtotilille viimeistään kalenterikuu- 24520: tin erityisolosuhteet otetaan huomioon myöntä- kautta toiseksi seuranneen kuukauden 10 päivä- 24521: mällä Suomessa asuvalle merimiehelle merityötu- nä. Ennakonperintälain ja merimiesveroasetuksen 24522: lovähennys, joka myönnetään koeotettuna ns. ennakon suoritusaikaa koskevasta eroavuudesta 24523: crosstrade-liikenteessä työskenteleville merimie- seuraisi, että vuoden 1986 helmikuun 10 päivänä 24524: hille. varustamojen olisi suoritettava valtion postisiirto- 24525: Merityötulosta on toimitettava ennakonpidätys tilille ennakonpidätykset ja työnantajan sosiaali- 24526: ennakkoperintälain (418/59) säännösten mukai- turvamaksut sekä vuoden 1985 joulukuun pal- 24527: sesti ja suoritettava työnantajan sosiaaliturvamak- koista että vuoden 1986 tammikuussa maksetuis- 24528: su työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun ta palkoista. 24529: lain (366/63) nojalla. Ennakonpidätykset ja työn- Merimiesverouudistus nostaa varustamoiden 24530: antajan sosiaaliturvamaksut on suoritettava en- työvoimakustannuksia lähinnä sen vuoksi, että 24531: nakkoperintälain 19 §:n 2 momentin mukaan puuttuvien luontoisetujen korvaukset eli vastike- 24532: asianomaisen lääninveroviraston postisiirtotilille korvaukset ovat, toisin kuin aikaisemmin, veron- 24533: 438501370F 24534: 2 1985 vp. - HE n:o 240 24535: 24536: alaista tuloa täydestä arvostaan. Antaessaan edus- kotappiota noin 3, 5 miljoonaa markkaa vuodes- 24537: kunnalle esityksen merityötulon verotusta koske- sa. Vuonna 1986, jolloin toimenpide ensimmäis- 24538: viksi muutoksiksi verolainsäädäntöön (HE n:o tä kertaa otettaisiin käyttöön vähentyisi verojen 24539: 51 1985 vp.) hallitus ilmoitti tarkoituksenaan ole- tilitys valtiolle noin 35 miljoonalla markalla. 24540: van selvittää, miten merimiesverouudistuksesta Varustamoelinkeinolie muutos merkitsisi työvoi- 24541: johtuva varustamoiden työvoimakustannusten makustannusten alentumista käytettävästä korko- 24542: nousu voidaan välttää. Merimiesverouudistuksen kannasta riippuen muutamalla miljoonalla mar- 24543: vaikutuksia työvoimakustannuksiin selvittänyt kalla. Kuntien osuus tästä olisi arviolta 11 mil- 24544: työryhmä laski kohonneiden työvoimakustannus- joonaa markkaa, Kansaneläkelaitoksen noin 10 24545: ten määräksi 11 miljoonaa markkaa eli 0,9 pro- miljoonaa markkaa. Kuntien talouden kannalta 24546: senttia (työryhmämuistio 1985: VM 32). Työryh- tilitysviiveellä ei ole olennaista merkitystä meri- 24547: mä ehdottikin työnantajasuoritusten tilitysajan miesverouudistuksen kunnille tuottama verotulo- 24548: pidentämistä merityötulon osalta. jen lisäys huomioon ottaen. 24549: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että 24550: ennakkoperintälaissa olevaa ennakonpidätysten 24551: valtiolle suorittamisen määräaikaa pidennettäisiin 3. Voimaantulo ja soveltaminen 24552: merityötulon osalta siten, että suoritukset valtion 24553: postisiirtotilille voitaisiin tehdä vasta viimeistään Muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä 24554: pidätyksen toimittamiskuukautta toiseksi seuraa- helmikuuta 1986 lukien. Sitä voitaisiin soveltaa 1 24555: van kalenterikuukauden 10 päivänä. Sama muu- päivänä tammikuuta 1986 ja sen jälkeen merityö- 24556: tos koskisi myös työnantajan sosiaaliturvamaksua. tulosta toimitettaviin ennakonpidätyksiin ja suo- 24557: Muutos toteutettaisiin ennakkoperintälain ritettaviin työnantajan sosiaaliturvamaksuihin. 24558: 19 §:n 2 momenttia ja työnantajan sosiaaliturva- 24559: maksusta annetun lain 5 §:n 1 momenttia 24560: muuttamalla. 24561: 4. Säätämisjärjestys 24562: 24563: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- Ehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen 24564: tukset 66 §:n mukaisessa säätämisjärjestyksessä. 24565: 24566: Työnantajasuoritusten tilitysajan pidentämi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 24567: nen yhdellä kuukaudella merkitsee valtiolle kor- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 24568: 24569: 24570: 1. 24571: Laki 24572: ennakkoperintälain 19 §:n muuttamisesta 24573: 24574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 24575: tälain 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa 24576: (1032/78), näin kuuluvaksi: 24577: 24578: 19 § kansaneläkelaitos suorittavat pidätetyt maarat 24579: kuitenkin siten, että ne vähennetään näille ve- 24580: Pidätetyt määrät on suoritettava lääninverovi- ronsaajille pidätyksen toimittamista seuraavana 24581: raston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen toi- kuukautena veronkantolain mukaan tilitettävistä 24582: mittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 päi- jako-osuuksista. Ilmoitus vähennettävästä mää- 24583: vänä. Merityötulosta verotuksessa tehtävästä vä- rästä on tehtävä Iääninverovirastolie viimeistään 24584: hennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetus- edellä sanottuna päivänä. 24585: sa laissa (455/85) tarkoitetusta merityötulosta 24586: pidätetyt määrät on suoritettava viimeistään pi- 24587: dätyksen toimittamista toiseksi seuraavan kalen- Tämä laki tulee voimaan päivänä 24588: terikuukauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja kuuta 1986. 24589: 1985 vp. - HE n:o 240 3 24590: 24591: 2. 24592: Laki 24593: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muuttamisesta 24594: 24595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä- 24596: kuuta 1963 annetun lain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 24597: annetussa laissa (1033/78), näin kuuluvaksi: 24598: 24599: 5 § 10 patvanä. Kunta, seurakunta ja kansaneläke- 24600: Työnantajan on suoritettava työnantajan sosi- laitos suorittavat sosiaaliturvamaksun kuitenkin 24601: aaliturvamaksu lääninveroviraston postisiirtotilille siten, että se vähennetään näille veronsaajille 24602: ennakonpidätyksen suorittamisen yhteydessä vii- palkanmaksukuukautta seuraavana kuukautena 24603: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka- veronkantolain mukaan tilitettävistä jako-osuuk- 24604: lenterikuukauden 10 päivänä. Merityötulosta ve- sista. Ilmoitus vähennettävästä määrästä on teh- 24605: rotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14 päivänä tävä lääninverovirastolle viimeistään edellä sanot- 24606: kesäkuuta 1985 annetussa laissa (455/85) tarkoi- tuna päivänä. 24607: tetusta merityötulosta suoritettavan ennakonpi- 24608: dätyksen yhteydessä työnantajan sosiaaliturva- 24609: maksu on suoritettava viimeistään palkanmaksu- Tämä laki tulee voimaan päivänä 24610: kuukautta toiseksi seuraavan kalenterikuukauden kuuta 1986. 24611: 24612: 24613: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1985 24614: 24615: 24616: Tasavallan Presidentti 24617: MAUNO KOIVISTO 24618: 24619: 24620: 24621: 24622: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 24623: 4 1985 vp. - HE n:o 240 24624: 24625: Liite 24626: 24627: 1. 24628: Laki 24629: ennakkoperintälain 19 §:n muuttamisesta 24630: 24631: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin- 24632: tälain 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa 24633: (1032/78), näin kuuluvaksi: 24634: 24635: Voimassa oleva laki Ehdotus 24636: 24637: 19 §. 19 § 24638: 24639: Pidätetyt määrät on suoritettava lääninverovi- Pidätetyt määrät on suoritettava lääninverovi- 24640: raston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen toi- raston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen toi- 24641: mittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 päi- mittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 päi- 24642: vänä. Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos vänä. Merityötulosta verotuksessa tehtävästä vä- 24643: suorittavat pidätetyt määrät kuitenkin siten, että hennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetus- 24644: ne vähennetään näille veronsaajille pidätyksen sa laissa (455185} tarkoitetusta merityötulosta 24645: toimittamista seuraavana kuukautena veronkan- pidätetyt määrät on suoritettava viimeistään pi- 24646: tolain mukaan tilitettävistä jako-osuuksista. Il- dätyksen toimittamista toiseksi seuraavan kalen- 24647: moitus vähennettävästä määrästä on tehtävä Iää- terikuukauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja 24648: ninverovirastolie viimeistään edellä sanottuna kansaneläkelaitos suorittavat pidätetyt määrät 24649: päivänä. kuitenkin siten, että ne vähennetään näille ve- 24650: ronsaajille pidätyksen toimittamista seuraavana 24651: kuukautena veronkantolain mukaan tilitettävistä 24652: jako-osuuksista. Ilmoitus vähennettävästä mää- 24653: rästä on tehtävä Iääninverovirastolie viimeistään 24654: edellä sanottuna päivänä. 24655: 24656: 24657: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24658: kuuta 1986. 24659: 1985 vp. - HE n:o 240 5 24660: 24661: 2. 24662: Laki 24663: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muuttamisesta 24664: 24665: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä· 24666: kuuta 1963 annetun lain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 24667: annetussa laissa (1033/78), näin kuuluvaksi: 24668: 24669: Voimassa oleva laki Ehdotus 24670: 24671: 5. §. 5 § 24672: Työnantajan on suontenava työnantajan sosi- Työnantajan on suoritettava työnantajan sosi- 24673: aaliturvamaksu lääninveroviraston postisiirtotilille aaliturvamaksu lääninveroviraston postisiirtotilille 24674: enoakanpidätyksen suorittamisen yhteydessä vii- ennakonpidätyksen suorittamisen yhteydessä vii- 24675: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka- meistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka- 24676: lenterikuukauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta lenterikuukauden 10 päivänä. Merityötulosta ve- 24677: ja kansaneläkelaitos suorittavat sosiaaliturvamak- rotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14 päivänä 24678: sun kuitenkin siten, että se vähennetään näille kesäkuuta 1985 annetussa laissa (455185) tarkoi- 24679: veronsaajille palkanmaksukuukautta seuraavana tetusta men.työtulosta suon"tettavan ennakonpi- 24680: kuukautena veronkantolain mukaan tilitettävistä dätyksen yhteydessä työnantajan sosiaaliturva- 24681: jako-osuuksista. Ilmoitus vähennettävästä mää- maksu on suoritettava viimeistään palkanmaksu- 24682: rästä on tehtävä lääninverovirastolle viimeistään kuukautta toiseksi seuraavan kalentenkuukauden 24683: edellä sanottuna päivänä. 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja kansaneläke- 24684: laitos suorittavat sosiaaliturvamaksun kuitenkin 24685: siten, että se vähennetään näille veronsaajille 24686: palkanmaksukuukautta seuraavana kuukautena 24687: veronkantolain mukaan tilitettävistä jako-osuuk- 24688: sista. Ilmoitus vähennettävästä määrästä on teh- 24689: tävä lääninverovirastolle viimeistään edellä sanot- 24690: tuna päivänä. 24691: 24692: 24693: Tämä laki tulee votmaan päivänä 24694: kuuta 1986. 24695: 1985 vp. - HE n:o 241 24696: 24697: 24698: 24699: 24700: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi keskusmetsälautakunnis- 24701: ta ja metsälautakunnista 24702: 24703: 24704: 24705: 24706: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24707: 24708: Esityksessä ehdotetaan uudistettaviksi säännök- uudistettaisiin. Kunnanmetsälautakunnat korvat- 24709: set, jotka koskevat yksityismetsätalouden edistä- taisiin katselmustoimikunnalla yksityismetsälain 24710: misestä ja valvonnasta sekä metsänparannuslain ja metsänparannuslain mukaisissa katselmuksissa. 24711: toimeenpanotehtävistä huolehtivia keskusmetsä- Esityksessä on lisäksi säännös metsätaloussuunni- 24712: lautakuntia ja piirimetsälautakuntia. Esityksen telmaan sisältyvien tilakohtaisten tietojen salassa- 24713: mukaan piirimetsälautakunnat ja keskusmetsä- pidosta. 24714: lautakuntien metsänparannuspiirit yhdistettäisiin 24715: metsälautakunniksi. Metsänparannustoiminnan Esitys liittyy eduskunnalle samanaikaisesti an- 24716: ohjaus- ja valvontasuhteita selkiinnytettäisiin. nettavaan hallituksen esitykseen metsänparan- 24717: Keskusmetsälautakuntien ja metsälautakuntien nuslaiksi. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 24718: päättävien toimielimien nimet ja kokoonpanoa 1 päivänä heinäkuuta 1986. 24719: 24720: 24721: 24722: 24723: YLEISPERUSTELUT 24724: 24725: 1. Nykyinen tilanne joista 14 on suomenkielisiä ja 2 ruotsinkielisiä. 24726: Keskusmetsälautakunnat ovat metsähallituksen 24727: Keskusmetsälautakuntia ja piirimetsälautakun- valvonnan alaisia. 24728: tia ja niiden tehtäviä koskevat perussäännökset Yksityismetsätalouden piirihallinto muodostuu 24729: sisältyvät vuoden 1968 alusta voimaan tulleisiin 17 suomenkielisestä ja 2 ruotsinkielisestä piiri- 24730: metsälautakunnista annettuun lakiin (411167), metsälautakunnasta. Piirimetsälautakunnat ovat 24731: yksityismetsälakiin (412/67) ja metsänparannus- asianomaisen keskusmetsälautakunnan valvonnan 24732: lakiin (413/67). Niiden mukaan keskusmetsälau- ja ohjauksen alaisia. Metsänparannusasetuksen 24733: takuntien ja piirimetsälautakuntien tehtävänä on (113/68) 28 §:n mukaan metsähallitus antaa 24734: yksityismetsätalouden kaikinpuolinen edistämi- ohjeita keskusmetsälautakunnille ja piirimetsä- 24735: nen, yksityismetsälain noudattamisen valvonta ja lautakunnille metsänparannustoimintaa koske- 24736: metsänparannuslaissa säädettyjen tehtävien hoi- vien tehtävien hoitamisesta. 24737: taminen. Metsälautakunnat voivat harjoittaa Keskusmetsälautakunnat ja piirimetsälauta- 24738: säännösten mukaan tarpeellisessa laajuudessa kunnat ovat lain määrittelemissä puitteissa itse- 24739: metsäpuiden siementen keräystä sekä siemen- ja hallinnollisia organisaatioita, mikä tarkoittaa en- 24740: taimi tuotantoa. nen muuta oikeutta määrätä enemmistö lauta- 24741: Keskusmetsälautakuntia on kaksi, Keskusmet- kuntien ylintä päätösvaltaa käyttäviin luottamus- 24742: sälautakunta Tapio suomenkielistä ja Central- mieselimiin ja valita lautakuntien toimihenkilöt. 24743: skogsnämnden Skogskultur ruotsinkielistä aluetta Piirimetsälautakuntaa avustaa kuhunkin kun- 24744: varten. Keskusmetsälautakuntien osia ovat kent- taan asetettu kunnanmetsälautakunta. Käytän- 24745: täorganisaatioina toimivat metsänparannuspiirit, nössä kunnanmetsälautakuntien tehtävät ovat ra- 24746: 438500362Y 24747: 2 1985 vp. - HE n:o 241 24748: 24749: joittuneet yksityismetsälain noudattamisen val- määrää metsähallitus ja neljä valitsee kokous, 24750: vontaan. johon osallistuu kaksi edustajaa kustakin asian- 24751: Yksityismetsätalouden piirihallintotehtäviä omaisen piirimetsälautakunnan toimintapiirin 24752: hoitaa edeltä ilmenevän mukaisesti kaksi erillistä metsänhoitoyhdistyksestä. Keskusmetsälautakun- 24753: organisaatiota, keskusmetsälautakuntien metsän- taan määrättävistä jäsenistä kahden tulee edustaa 24754: parannuspiirit ja piirimetsälautakunnat. Niiden metsäteollisuutta ja kahden metsätyöntekijöitä 24755: hallinnollinen asema ja päätöksentekotapa ovat sekä piirimetsälautakuntaan määrättävistä puo- 24756: erilaiset sen vuoksi, että metsänparannuspiiri on lestaan yhden metsäteollisuutta ja yhden metsä- 24757: osa keskusmetsälautakuntaa, kun taas piirimetsä- työntekijöitä. Määrättävien jäsenten tulee olla 24758: lautakunta toimii säännösten määrittelemissä metsäteollisuuden sekä edustavimman metsä- 24759: puitteissa itsehallintoperiaatteella keskusmetsä- työntekijöiden järjestön ehdottamia. 24760: lautakunnan ohjauksen ja valvonnan alaisena. Päätösten toimeenpanosta huolehtivat lauta- 24761: Niiden tehtävät eroavat toisistaan pääpiirteissään kuntien valitsemat toimihenkilöt. Lautakuntien 24762: siten, että metsänparannuspiirit hoitavat metsän- jäsenet ja toimihenkilöt toimivat lainvalvontateh- 24763: parannuslain mukaiset ojitukset, tienrakennukset tävissä sekä varojen käytössä ja hoidossa virkamie- 24764: ja peruslannoitukset, kun taas yksityismetsälain hen vastuulla. 24765: valvonta, metsätalouden suunnittelu, taimituo- Metsälautakuntien palveluksessa oli vuonna 24766: tanto- sekä neuvonta- ja koulutustehtävät sekä 1984 1741 toimihenkilöä, joista keskusmetsälau- 24767: osa metsänparannusasioista kuuluvat piirimetsä- takuntien keskusyksiköissä 142, metsänparannus- 24768: lautakunnille. Tehtävien päällekkäisyyttä esiintyy piireissä 72 5 ja piirirnetsälautakunnissa 869. 24769: lähinnä metsänparannustoiminnassa. Keskus- ja piirimetsälautakuntien toiminta ra- 24770: Piirimetsälautakuntien toimintapiirit poikkea- hoitetaan pääosin valtion varoin ja osin toimituk- 24771: vat jossakin määrin nykyisten läänien alueista sista perittävillä maksuilla. Valtionapu metsälau- 24772: noudattaen luontaisten talousalueiden rajoja. Ti- takunnille oli vuonna 1984 kaiken kaikkiaan 24773: lanne on samantapainen metsänparannuspiirien 155,6 miljoonaa markkaa, mikä kattoi 91,7 pro- 24774: kohdalla. Piirimetsälautakuntien ja metsänparan- senttia lautakuntien kokonaismenoista. Piirimet- 24775: nuspiirien eri lukumäärästä puolestaan johtuu, sälautakuntien valtionapu oli 100,1 miljoonaa 24776: että niiden toiminta-alueet eroavat toisistaan markkaa. Metsänparannuspiirien menot olivat 24777: Helsingin metsänparannuspiirin käsittäessä Lou- 43,3 miljoonaa markkaa, mikä katetaan kokonai- 24778: nais-Suomen ja Uudenmaan-Hämeen piirimet- suudessaan valtion varoin. Taimituotanto ja jul- 24779: sälautakuntien, Lahden metsänparannuspiirin kaisutoiminta rahoitetaan näistä toiminnoista 24780: Etelä-Karjalan ja Itä-Hämeen piirimetsälautakun- saatavilla tuloilla. 24781: tien sekä Mikkelin metsänparannuspiirin Etelä- 24782: Savon ja Itä-Savon piirimetsälautakuntien toi- 24783: mintapiirit. Kymmenen metsänparannuspiirin ja 24784: piirimetsälautakunnan toimitilat sijaitsevat sa- 2. Lainsäädännön kehittämisen 24785: moissa rakennuksissa. tarve ja ehdotukset 24786: Ylintä päätösvaltaa keskusmetsälautakunnissa 24787: ja piirimetsälautakunnissa käyttävät neljäksi vuo- Voimassa oleva laki metsälautakunnista on 24788: deksi kerrallaan asetetut luottamusmieselimet, osittain vanhentunut ja lakiteknisesti puutteelli- 24789: joilla on samat nimet kuin organisaatioillakin eli nen sekä sisältää säännöksiä, jotka luontevammin 24790: keskusmetsälautakunta ja piirimetsälautakunta. kuuluvat asetukseen. Tämän vuoksi metsälauta- 24791: Keskusmetsälautakuntaan kuuluu yhdeksän jä- kunnista ehdotetaan säädettäväksi uusi laki. 24792: sentä. Maa- ja metsätalousministeriö määrää heis- Yksityismetsätalouden kokonaisorganisaatio on 24793: tä neljä. Muista jäsenistä neljä valitsee suomen- moniportainen ja siitä syystä toiminnallisesti kan- 24794: kielistä aluetta varten olevaan keskusmetsälauta- kea. Yksityismetsätalouden tehtäviä hoitavat pii- 24795: kuntaan kokous, johon osallistuu kaksi valittua rimetsälautakunnat ja niiden rinnalla keskusmet- 24796: jäsentä kustakin asianomaisesta piirimetsälauta- sälautakuntien metsänparannuspiirit, keskusmet- 24797: kunnasta, sekä ruotsinkielistä aluetta varten ole- sälautakunnat, joita on kaksi sekä metsähallitus 24798: vaan keskusmetsälautakuntaan kokous, johon ja maa- ja metsätalousministeriö. Mainittujen 24799: osallistuvat asianomaisten piirimetsälautakuntien organisaatioiden ohella yksityismetsätalouden 24800: valitut jäsenet. Yhdeksäs jäsen on keskusmetsä- tehtäviä hoitavat myös metsänhoitoyhdistykset, 24801: lautakunnan johtaja. Piirimetsälautakunnassa jotka ovat metsänomistajien yhteenliittymiä ja 24802: puolestaan on seitsemän jäsentä. Kolme heistä joista säädetään metsänhoitoyhdistyksistä anne- 24803: 1985 vp. - HE n:o 241 3 24804: 24805: tulla lailla ( 5 581 50). Organisaation yksinkertais- valvonnan alaisia. Piirimetsälautakunnat puoles- 24806: tamiseksi ehdotetaan keskusmetsälautakuntien taan ovat keskusmetsälautakuntien ohjauksen ja 24807: metsänparannuspiirit ja piirimetsälautakunnat valvonnan alaisia. 24808: yhdistettäviksi metsälautakunniksi, mikä merkit- Metsänparannuslain mukaan metsähallituksen 24809: see osauudistusta organisaation kehittämistyössä. tehtäviin kuuluu metsänparannustoiminnan ylei- 24810: Asetuksella on tarkoitus toteuttaa eräitä toimin- nen johto ja valvonta. Asetuksen nojalla metsä- 24811: nallisia uudistuksia, jotka vähentäisivät hallinnon hallitus antaa tarkempia määräyksiä keskusmetsä- 24812: moniportaisuutta. Keskusmetsälautakuntien ja lautakunnille ja piirimetsälautakunnille kuulu- 24813: metsälautakuntien toimintaa ja taloutta koskevat vien metsänparannustehtävien hoitamisesta. 24814: suunnitteluasiakirjat toimitettaisiin metsähalli- Metsälautakuntia ja metsähallitusta koskevien 24815: tuksen sijasta suoraan maa- ja metsätalousminis- toimivaltasäännösten erilaisuus metsälautakunta- 24816: teriöön. Metsähallitus ei myöskään enää vahvis- laissa ja metsänparannuslaissa on aiheuttanut 24817: taisi lautakuntien työjärjestyksiä. Mainituissa asi- epäselvyyttä ja vaikeuttanut metsänparannusasi- 24818: oissa metsähallitus säilyisi kuitenkin lausunnon- oiden hoitoa. Epäselvyyden poistamiseksi esite- 24819: antajana. Muita metsähallinnon kehittämisehdo- tään lakiehdotuksessa säädettäväksi, ettei sitä 24820: tuksia sisältyy samanaikaisesti annenavaan met- sovelleta metsänparannustoimintaa koskeviin toi- 24821: sänparannuslakiesitykseen. mivaltasuhteisiin, joista säädettäisiin metsänpa- 24822: Organisaatiouudistus parantaisi käytännössä rannuslaissa. 24823: toiminnan johtamisedellytyksiä ja mahdollisuuk- Keskus- ja piirimetsälautakuntien paattav1en 24824: sia suunnata voimavaroja lautakunnan alueella luottamusmieselinten ja itse organisaatioiden sa- 24825: tärkeimpinä pidettäviin tarkoituksiin, kuten met- mannimisyys on ollut omiaan aiheuttamaan se- 24826: sätalouden suunnitteluun sekä metsänparannus- kaannusta, minkä vuoksi keskus- ja piirimetsä- 24827: toimintaa koskevien asioiden hoitoon ja valvon- lautakunnat hallintoeliminä ehdotetan muutetta- 24828: taan. Tämä seikka sekä erillään toimivien yksiköi- viksi j oh tokunniksi. 24829: den yhdistäminen loisivat myös yksityismetsäta- Keskusmetsälautakuntien ja metsälautakuntien 24830: louden edistämiselle nykyistä suotuisammat edel- tehtävät metsälakien valvonnassa ja metsänparan- 24831: lytykset. Yhdistämällä tehostettaisiin toimintaa nustoiminnassa ovat luonteeltaan julkisoikeudel- 24832: siten, että valtion varoin palkattua henkilöstöä lisia tehtäviä, joita tavallisesti hoitavat valtion 24833: lisäämättä metsälautakunnat voisivat hoitaa niille viranomaiset. Kun lisäksi metsälautakuntien teh- 24834: viime vuosina osoitetut uudet tehtävät. Samalla täviä ja toimivaltaa metsänparannusasioissa on 24835: poistettaisiin tehtävien hoidon päällekkäisyys pii- tarkoitus lisätä, on tarpeellista tarkistaa lautakun- 24836: ritasolla. tien luottamusmieselinten, ehdotuksen mukais- 24837: Kahden keskusmetsälautakunnan olemassaolo ten johtokuntien kokoonpanoa. Keskusmetsälau- 24838: sen sijaan on katsottu edelleen petustelluksi lä- takuntien johtokuntiin esitetään lisättäväksi yksi 24839: hinnä kielipoliittisista syistä. Vaikka hallinnon ja valtion edustaja. Metsänomistajien suhteellisen 24840: toiminnan kehittämisen kannalta keskusmetsä- edustuksen säilyttämiseksi ehdotetaan metsän- 24841: lautakuntien yhdistäminen saattaisi olla paikal- omistajien edustajia johtokunnassa lisättäväksi 24842: laan, ei siitä saatavia taloudellisia ja muitakaan yhdellä. Metsälautakuntien johtokuntien jäsen- 24843: hyötyjä ole katsottu sellaisiksi, että yhdistämiseen ten lukumäärä ehdotetaan nostettavaksi seitse- 24844: niidenkään vuoksi tulisi ryhtyä. Yhteistoiminnan mästä kahdeksaan, joista kaksi tulisi olemaan 24845: kehittäminen on kuitenkin tarpeellista ja tähän valtion edustajia. 24846: liittyvää selvitystyötä on tarkoitus tehdä lähivuo- Metsänomistajien edustajien valintamenettelyä 24847: sma. keskusmetsälautakuntien johtokuntiin ehdote- 24848: Valtion varoin toteutettavan metsänparannus- taan muutettavaksi siten, että valtioneuvosto 24849: toiminnan ohjausta ja valvontaa koskevat sään- määrää heidät kummankin kielialueen edusta- 24850: nökset ovat nykyisessä lainsäädännössä puutteelli- vi~ma~ metsänomistajajärjestön esityksestä, joi- 24851: set. Niiden kehittämistarve korostuu, kun met- Iom valintamenettely vastaa johtokuntaan kuulu- 24852: sänparannusasioita koskevaa toimivaltaa ehdote- vien muiden etujärjestöjen edustajien valintaa. 24853: taan siirrettäväksi metsähallitukselta ja keskus- Metsälautakuntien johtokuntien valintamenettely 24854: metsälautakunnilta metsälautakunnille tämän säilyisi ennallaan. 24855: esityksen kanssa samanaikaisesti annettavassa Piirimetsälautakuntia avustamaan kuhunkin 24856: metsänparannuslakiehdotuksessa. kuntaan asetettujen kunnanmetsälautakuntien 24857: Voimassa olevan metsälautakuntalain mukaan merkitys on jäänyt vähäiseksi. Lautakuntien teh- 24858: keskusmetsälautakunnat ovat metsähallituksen tävät ovat rajoittuneet yksityismetsälain ja met- 24859: 4 1985 vp. - HE n:o 241 24860: 24861: sänparannuslain mukaisiin katselmuksiin. Niillä hallintokomitea ryhtyi vuonna 1973 selvittämään 24862: ei ole ollut edellytyksiä hoitaa metsätaloudellisia metsähallinnon organisoimista lukuunottamatta 24863: tehtäviä kunnallishallinnossa muun muassa val- maa- ja metsätalousministeriötä. 24864: mistelevan henkilökunnan puuttuessa. Käytän- Metsätalouden hallintokomitea oli erityisesti 24865: nössä metsätaloudellista yhteydenpitoa kunnan yksityismetsätalouden hallinnon kehittämisestä 24866: toimintaan hoitavat metsänhoitoyhdistykset. siinä määrin erimielinen, että komitean mietin- 24867: Kunnalliset keskusjärjestöt ja Maataloustuottajain töön sisällytettiin kolme vaihtoehtoista kehittä- 24868: Keskusliitto ovat antaneet yhteisen suosituksen misehdotusta. Komitea ehdotti metsähallinnon 24869: tästä yhteistyöstä. Tämän vuoksi metsälautakun- organisaation säilytettäväksi päärakenteeltaan en- 24870: nista annetun lain nojalla asetetut kunnanmetsä- nallaan. Merkittävimmät metsälautakuntia kos- 24871: lautakunnat ehdotetaan lakkautettaviksi ja kor- kevat muutosehdotukset koskivat keskusmetsä- 24872: vattaviksi kunkin metsälautakunnan alueelle pe- lautakuntien yhdistämistä. 24873: tustettavalla katselmustoimikunnalla. Asetuksella Komitean vähemmistön rinnakkaisehdotukses- 24874: säädettäisiin toimikuntien kokoonpanosta, aset- sa metsähallinto ehdotettiin muutettavaksi koko- 24875: tamisjärjestyksestä ja toiminnasta muutoin. naan metsähallituksen alaiseksi valtion organisaa- 24876: Voimassa olevassa lainsäädännössä ei ole sää- tioksi. 24877: detty metsätaloussuunnittelulla saatujen tietojen Komitean puheenjohtajan sovitteluehdotuksen 24878: salassapidosta. Suunnittelun lisääntymisen myötä mukaan metsänparannuspiirit olisi muutettu 24879: tarve asian järjestämiseen lainsäädäntöteitse on suoraan metsähallituksen alaiseksi valtion piirior- 24880: kasvanut. Sisältäväthän esimerkiksi tilakohtaiset ganisaatioksi ja keskusmetsälautakuntien metsän- 24881: suunnitelmat sellaisia metsätaloudenharjoittajan parannustehtävät siirretty valtion metsähallinnol- 24882: taloutta ja liiketoimintaa koskevia tietoja, joita le. Keskus- ja piirimetsälautakuntien taimi- ja 24883: vastaavat muissa yhteyksissä kuuluvat liikesalai- siementuotanto ehdotettiin keskitettäväksi erilli- 24884: suuden piiriin. Kun metsätaloussuunnittelua to- seksi itsekannattavuuden periaatteella toimivaksi 24885: teutetaan pääosin julkisin varoin, ei kaikkia yksiköksi. 24886: suunnittelutietoja kuitenkaan ole syytä säätää 24887: salaisiksi, koska niitä voidaan käyttää hyväksi 24888: muun muassa metsäpolitiikan suunnittelussa. 3.2. Valtiontilintarkastajain huomautukset 24889: Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi alueelliseen 24890: suunnitteluun sisältyvät tiedot sekä erilaiset tieto- Valtiontilintarkastajat ovat useamman kerran 24891: yhdistelmät ilman tilakohtaista yksilöintiä. kiinnittäneet huomiota metsähallinnon uudista- 24892: mistarpeeseen mm. toimintojen päällekkäisyyden 24893: välttämiseksi ja tehokkuuden lisäämiseksi. Val- 24894: 3. Valmisteluvaiheet ja aineisto tiontilintarkastajat ovat korostaneet keskusmetsä- 24895: lautakuntien metsänparannuspiirien ja piirimet- 24896: 3.1. Aikaisemmat ehdotukset metsälautakun- sälautakuntien yhdistämisen tarpeellisuutta sekä 24897: tien kehittämiseksi metsähallintoon syntyneen liiallisen ja asenteelli- 24898: sen virkavaltaisuuden poistamista. 24899: Vuosina 1967 ja 1968 toteutetun metsähallin- 24900: non organisaatiouudistuksen jälkeen metsähallin- 24901: non kehittämistä ovat selvittäneet yksityismetsä- 3.3. Esityksen perusta 24902: talouden paikallisorganisaation järjestelytoimi- 24903: kunta (komiteanmietintö 1973:71) ja metsätalou- Esitys perustuu pääosin metsätalouskomitean 24904: den hallintokomitea (komiteanmietintö 1975:6). (komiteanmietintö II 1981:67) sekä sen työtä 24905: Yksityismetsätalouden paikallisorganisaation jatkaneen työryhmän ja johtoryhmän ehdotuk- 24906: järjestelytoimikunta ehdotti, että metsänparan- siin. Nämä ehdotukset, erityisesti metsälautakun- 24907: nuspiirit yhdistettäisiin piirimetsälautakuntiin. tien, mutta myös metsähallinnon kehittämisestä 24908: Toimikunta teki ehdotukset myös piirimetsälau- laajemmin, voidaan kiteyttää seuraavaan: 24909: takunnan organisaatiosta ja tehtäväjaosta, met- - maa- ja metsätalousministeriön asemaa 24910: sänparannussuunnitelmien laatimis- ja hyväksy- metsäpolitiikan suunnittelussa ja johtamisessa 24911: mismenettelystä, metsänparannusvarojen tilityk- vahvistetaan tarkistamalla ministeriön ja metsä- 24912: sestä sekä keskusmetsälautakuntien organisaation hallituksen sekä jossakin määrin myös ministe- 24913: tarkistamisesta. Toimikunnan ehdotukset eivät riön ja keskusmetsälautakuntien tehtäviä ja keski- 24914: johtaneet toimenpiteisiin, vaan metsätalouden näisiä toimivaltasuhteita, 24915: 1985 vp. - HE n:o 241 5 24916: 24917: - metsähallituksen roolia metsänparannustoi- valtaa metsänparannushankkeissa ehdotetaan li- 24918: minnan valvonnassa selvennetään, sättäväksi tämän esityksen kanssa samanaikaisesti 24919: - piirimetsälautakunnat ja metsänparannus- annettavassa metsänparannuslakiesityksessä. Sen 24920: piirit yhdistetään metsälautakunniksi, joiden toi- mukaan metsänparannushankkeiden rahoitus- 24921: mivaltaa metsänparannusasioissa lisätään, päätökset tehtäisiin metsälautakunnissa. Yhdistä- 24922: - keskusmetsälautakuntien ja metsälautakun- minen parantaa metsälautakuntien toimintaedel- 24923: tien ylintä päätösvaltaa käyttävät luottamusmies- lytyksiä hallinnollisten asioiden järkeistämisen 24924: elimet muutetaan johtokunniksi ja niiden ko- ohella sikäli, että aikaisemmin erillään toiminei- 24925: koonpanoon lisätään valtion edustus, den organisaatioiden ja metsäammattimiesten 24926: - metsälautakuntien aluejakoa kehitetään ny- tietoa ja taitoa voidaan käyttää nykyistä tarkoi- 24927: kyistä paremmin läänien alueita vastaaviksi, tuksenmukaisemmin keskitetyn johdon alaisena. 24928: - kunnanmetsälautakunnat lakkautetaan ja Organisaatiouudistus ja sanottu toimivallan siirto 24929: yksityismetsälaissa tarkoitetut katselmukset anne- vaikuttaisivat myös metsähallituksen ja keskus- 24930: taan kunkin metsälautakunnan toimintapiiriin metsälautakuntien asemaan ja tehtäviin. 24931: asetettavalle katselmustoimikunnalle. Keskusmetsälautakuntien asema muuttuisi si- 24932: käli, että ne eivät enää käsittelisi metsänparan- 24933: 4. Lausunnonantajat nustöiden hankekohtaisia suunnitelmia ja rahoi- 24934: tushakemuksia. Tämä merkitsee tehtävien vähe- 24935: Tärkeimmät lausunnonantajat metsätalousko- nemistä ja muun muassa mahdollisuutta keskus- 24936: mitean ehdotuksista olivat valtiovarainministeriö, metsälautakuntien voimavarojen siirtämiseen 24937: kauppa- ja teollisuusministeriö, työvoimaministe- metsälautakuntiin. Henkilömääränä vapautuvan 24938: riö, metsähallitus, metsäntutkimuslaitos, Keskus- työpanoksen arvioidaan olevan 10-15. Näiltä 24939: metsälautakunta Tapio, Centralskogsnämnden osin tarvittavat järjestelyt on tarkoitus esittää 24940: Skogskultur, Helsingin yliopiston maatalous- vuoden 1987 tulo- ja menoarviossa. 24941: metsätieteellinen tiedekunta, Maataloustuotta- 24942: Metsähallituksen ja keskusmetsälautakuntien 24943: pm Keskusliitto, Suomen Metsäteollisuuden 24944: toimivaltasuhteet säilyisivät ennallaan lukuunot- 24945: Keskusliitto, Maaseututyöväen Liitto, Metsäalan 24946: tamatta metsänparannustoimintaa. Metsänparan- 24947: Toimihenkilöliitto, Koneurakoitsijoiden Liitto, nuslaissa on tarkoitus säätää, että metsähallitus 24948: Suomen Yksityismetsänomistajain Keskusliitto, antaa metsänparannustoimintaa koskevat ohjeet 24949: kuntien keskusjärjestöt sekä puolueista Kansalli- ja valvoo metsänparannustoimintaa. 24950: nen Kokoomus, Keskustapuolue, Svenska fol- 24951: kpattiet ja Suomen Sosialidemokraattinen Puo- Keskusmetsälautakunnat ohjaisivat ja valvoisi- 24952: vat edelleen metsälautakuntien toimintaa. Met- 24953: lue. 24954: Pääosa lausunnonantajista on katsonut piiri- sänparannusasioissa keskusmetsälautakuntien oh- 24955: metsälautakuntien ja metsänparannuspiirien yh- jaus tarkoittaisi lähinnä metsänparannushankkei- 24956: distämisen järkeistävän nykyistä toiminnallisesti den käytännön toteuttamiseen liittyvien ohjeiden 24957: päällekkäistä järjestelmää. Lisäksi on pidetty tär- antoa ja ohjausta sekä vastuuta koulutustoimin- 24958: keänä maa- ja metsätalousministeriön, metsähal- nasta. 24959: lituksen ja keskusmetsälautakuntien roolien ja Metsälautakuntien toimintapiirit samoin kuin 24960: tehtävien selkiinnyttämistä toisiinsa nähden yksi- keskusmetsälautakuntien toiminta-alueet määräi- 24961: tyismetsätalouden asioissa. Lautakuntien johto- si entiseen tapaan valtioneuvosto. Metsälauta- 24962: kuntien jäsenten nimittämismenettelystä ja osin kuntien toimintapiirit on tarkoitus saattaa vastaa- 24963: kokoonpanosta on esitetty eriäviä mielipiteitä. maan nykyistä paremmin lääninrajoja. 24964: Piirimetsälautakuntien ja metsänparannuspii- 24965: rien palveluksessa oleva henkilökunta voisi jatkaa 24966: 5. Esityksen organisatoriset vaiku- uudistetussa organisaatiossa. Myöskään henkilö- 24967: tukset kunnan etuuksia ei huononnettaisi. Toimihenki- 24968: löt siirtyisivät toimia haettavaksi julistamatta uu- 24969: Esityksen mukaisesti 19 piirimetsälautakuntaa siin toimiinsa. Organisaatiouudistuksen yhtey- 24970: ja 16 keskusmetsälautakuntien metsänparannus- dessä on tavoitteena henkilöstön uudelleenorga- 24971: piiriä yhdistetään keskenään metsälautakunniksi, nisoiori siinä määrin, ettei keskipitkällä aikavälil- 24972: joita tulisi olemaan 19. Uuden organisaation lä olisi tarvetta lisätä metsälautakuntien henkilös- 24973: tehtävät muodostuvat lautakuntien ja piirien ai- tön määrää muun muassa uusien tehtävien joh- 24974: kaisemmista tehtävistä. Metsälautakuntien toimi- dosta. Entisistä tehtävistään mahdollisesti vapau- 24975: 6 1985 vp. - HE n:o 241 24976: 24977: tuvaa henkilöstöä pyritään kohdentamaan viime Metsälautakunnat voivat yhtenä organisaationa 24978: vuosina laajentuneisiin tehtäviin. ohjata henkilöstöä muuttuvien tehtävien mukaan 24979: Määräykset uuden metsälautakunnan sisäisestä ja tehostaa mm. metsätaloussuunnittelua. Orga- 24980: tehtävien jaosta ja toimivallasta annettaisiin työ· nisaatiojärjestelyllä voidaan lisäksi vähentää toi- 24981: järjestyksessä, jonka perusteet maa- ja metsäta- mi~to-, tietojenkäsittely- yms. menojen kasvu- 24982: lousministeriö vahvistaisi. Työjärjestyksessä on pametta. 24983: tarkoitus muun muassa määrätä, että metsänpa- Hallintomenojen säästöksi arvioidaan 2-3 24984: rannusasioita hoidettaisiin metsälautakunnassa milj. markkaa kuluvan vuosikymmenen aikana. 24985: omana toiminnallisena kokonaisuutenaan. Mahdollisuus käyttää henkilöstöä nykyistä tarkoi- 24986: Piirimetsälautakuntien ja metsänparannuspii- tuksenmukaisemmin merkitsee arviolta 40-50 24987: rien erillään olevat toimitilat pyritään sopivan toimen uudelleenkohdentamista 1980-luvulla. 24988: aikataulun puitteissa yhdistämään. Tätä varten Näin voidaan välttää 5-6 milj. markan palk- 24989: selvitetään muun muassa, tarvitaanko uusien toi- kausmenojen lisäystarve. 24990: mitilojen hankkimiseksi valtion panostusta. 24991: 24992: 7. Muita esitykseen vaikuttavia 24993: 6. Esityksen taloudelliset vaiku- seikkoja 24994: tukset 24995: Esitys on osa metsätalouden lainsäädäntöä kos- 24996: Esityksellä ei ole kovin merkittäviä taloudellisia kevaa laajempaa uudistamistyötä. Se liittyy sa- 24997: vaikutuksia. Valtion menot supistuvat piirimetsä- manaikaisesti eduskunnalle annettavaan hallituk- 24998: lautakuntien ja metsänparannuspiirien yhdistä- sen esitykseen metsänparannuslaiksi. Kokonais- 24999: misen pienentäessä hallintomenoja. Yhdistämi- kuvan kannalta ja erityisesti metsätalouden eri 25000: sen avulla on henkilöstön käyttöä mahdollista organisaatioiden tehtävien ja toimivallan järkeis- 25001: tehostaa siinä määrin, että metsälautakuntien tämiseksi toisiinsa nähden esitysten samanaikai- 25002: nykyiset tehtävät voidaan kohtuullisesti hoitaa nen käsittely olisi perusteltua. 25003: henkilöstön tämänhetkisellä kokonaismäärällä. 25004: 25005: 25006: 25007: 25008: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 25009: 25010: 25011: 1. Lakiehdotuksen perustelut sityismetsätalouden suunnittelun edistämistä, 25012: koulutustoimintaa ja metsänomistajien neuvon- 25013: 1 §. Pykälässä määritellään tässä laissa tarkoite- taa. Yksityismetsälain noudattamisen valvonta 25014: tut yksityismetsätalouden edistämis- ja valvonta- olisi edelleen lautakuntien keskeisin valvontateh- 25015: organisaatiot ja niiden yleistehtävä. Näitä organi- tävä. Koska muussakin lainsäädännössä, kuten 25016: saatioita ovat keskusmetsälautakunnat sekä ny- metsänparannuslaissa ja verolainsäädännössä, 25017: kyisistä piirimetsälautakunnista ja keskusmetsä- lautakunnille on annettu valvontatehtäviä, on 25018: lautakuntien metsänparannuspiireistä muodos- lainkohtaa tarkistettu vallitsevia olosuhteita vas- 25019: tettavat metsälautakunnat. Kunnanmetsälauta- taavaksi. Tämän vuoksi siinä säädetään yksityis- 25020: kunnat tähän lakiin perustuvina organisaatioina metsälain noudattamisen valvonnan asemesta yk- 25021: jäisivät niiden vähäisen merkityksen vuoksi koko- sityismetsätaloutta koskevien lakien valvonnasta. 25022: naan pois. Keskusmetsälautakunnat ja metsälautakunnat 25023: Keskusmetsälautakuntien ja metsälautakuntien hoitavat valvontatehtäviä sen mukaan kuin siitä 25024: yleistehtävä on määritelty lähes entisenlaisesti. erikseen säädetään. 25025: Niille kuuluu ensinnäkin yksityismetsätalouden 2 §. Lainkohdan mukaan keskusmetsälauta- 25026: kaikinpuolinen edistäminen. Edistämisellä tar- kuntia olisi edelleen kaksi, toinen pääasiallisesti 25027: koitetaan muun muassa yksityismetsätalouden suomenkielistä ja toinen pääasiallisesti ruotsin- 25028: kehittämistä koskevien aloitteiden tekemistä, yk- kielistä aluetta varten. 25029: 1985 vp. - HE n:o 241 7 25030: 25031: Keskusmetsälautakuntien toiminta-alueet mää- kusmetsälautakunnan johtokunnan jäsenmäärä 25032: räisi valtioneuvosto. Nykyisiä toiminta-alueita ei muuttuisi nykyisestä yhdeksästä yhteentoista. 25033: ole tarvetta tarkistaa. Kullakin jäsenellä olisi entiseen tapaan henkilö- 25034: Valtioneuvosto määräisi myös metsälautakun- kohtainen varajäsen. Keskusmetsälautakunn~n 25035: tien lukumäärän ja toimintapiirit. Metsälauta- johtaja olisi toimensa puolesta johtok.unn~n jä- 25036: kuntia on tarkoitus perustaa 19, joista 17 olisi sen. Muut johtokunnan jäsenet varaJäsemneen 25037: suomenkielistä ja 2 ruotsinkielistä. Lukumäärä määräisi valtioneuvosto. 25038: vastaisi nykyisten piirimetsälautakuntien määrää. Metsänomistajia edustavien johtokunnan jä- 25039: Metsälautakuntien toimintapiirien kohdalta selvi- senten nimittämismenettely muuttuisi siten, että 25040: tetään, missä määrin niitä voidaan lähentää lää- valtioneuvosto määrää heidät kummankin kieli- 25041: nien rajoihin. .. alueen edustavimman metsänomistajien järjestön 25042: 3 §. Keskusmetsälautakunna~ .ol~stvat e~elleen ehdottamista henkilöistä. Menettely vastaisi voi- 25043: metsähallituksen valvonnan alalSla Ja metsalauta- massa olevaa muiden etujärjestöjen edustajien 25044: kunnat nykyisten piirimetsälautakuntien tapaan määräämismenettelyä. 25045: keskusmetsälautakunnan ohjauksen ja valvonnan Metsälautakunnan johtokunnan psenmaara 25046: alaisia. Sanottua ei kuitenkaan sovellettaisi met- nousisi nykyisestä seitsemästä kahdeksaan. Kaikki 25047: sänparannustoimintaa koskeviin toimivaltasu~tei jäsenet henkilökohtaisine varajäsenineen määräisi 25048: siin, joista säädettäisiin metsänparannuslatssa. maa- ja metsätalousministeriö. Jäsenistä kaksi 25049: Tämän lain kanssa samanaikaisesti annettavassa edustaisi valtiota. Muista jäsenistä neljä olisi 25050: metsänparannuslakiehdotuksessa on tarkoitus määrättävä asianomaisen metsälautakunnan toi- 25051: säätää, että metsähallitus antaa metsänparannus- mintapiirissä toimivien metsänhoitoyhdistysten 25052: toimintaa koskevat ohjeet ja valvoo metsänparan- edustajien kokouksen, yksi edustavimman metsä- 25053: nustoimintaa. Keskusmetsälautakuntien tehtävä- teollisuuden järjestön ja yksi edustavimman met- 25054: nä olisi metsähallituksen antamien ohjeiden sätyöntekijöiden järjestön ehdottamista henki- 25055: puitteissa ohjata metsänparannustoiJ:?intaa ~ekä löistä. 25056: huolehtia sitä koskevien työmenetelmien kehittä- Johtokunnat valitsisivat itselleen puheenjohta- 25057: misestä ja koulutuksesta. . . jan ja varapuheenjohtajan, joiksi ei kuitenkaan 25058: Asetuksella on tarkoitus toteuttaa erättä mutta voitaisi valita Keskusmetsälautakunnan johtajaa. 25059: hallinnollisia muutoksia. Maa- ja metsätalousmi- Metsänomistajien aseman turvaamiseksi metsä- 25060: nisteriö vahvistaisi keskusmetsälautakuntien vuo- lautakunnan johtokunnan päätöksenteossa ehdo- 25061: tuisen toiminnan suuntalinjat ja metsähallituk- tetaan säädettäväksi, että metsälautakunnan joh- 25062: sen asemesta keskusmetsälautakuntien työjärjes- tokunnan puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja 25063: tyksen sekä metsälautakuntien työjärjestysten pe- aina valittaisiin henkilöistä, joita asianomaisen 25064: rusteet. Mainituilla uusilla tehtävillä pyritään piirimetsälautakunnan toimintapiirissä toimivien 25065: lisäämään ministeriön metsäpoliittisia ohjaus- metsänhoitoyhdistysten edustajien kokous on eh- 25066: mahdollisuuksia ja luomaan nykyistä paremmat dottanut johtokunnan jäseniksi. 25067: edellytykset yksityismetsätalouden ja valtion met- Johtokuntien jäsenten kelpoisuusehdoista ja 25068: sätalouden yhteensovittamiseen. toimikaudesta sekä muista johtokuntaa koskevis- 25069: 4 ja 5 §. Keskusmetsälau~a~un~an j.~ metsä~au.~ ta asioista on tarkoitus säätää asetuksella. 25070: takunnan nimet organisaauoma Ja nuden ylmta 6 §. Yksityismetsätalouden edistämisen ja val- 25071: päätösvaltaa käyttävien luottamusmieselinten ni- vonnan katsotaan olevan luonteeltaan sellaisia 25072: met on katsottu tarkoituksenmukaiseksi erottaa julkisoikeudellisia tehtäviä, jotka tulee rahoittaa 25073: toisistaan. Luottamusmieselimet olisivat keskus- valtion varoin. Valtionavut tulee käyttää laissa ja 25074: metsälautakunnan ja piirimetsälautakunnan ase- asetuksessa sekä niiden nojalla lautakunnille an- 25075: mesta johtokuntia. nettaviin tehtäviin. 25076: Kun lautakunnilla on huomattava määrä luon- Asetuksella on tarkoitus antaa keskusmetsälau- 25077: teeltaan julkisoikeudellisia tehtäviä ja erityisesti takuntien ja metsälautakuntien toimintaa ja ta- 25078: metsälautakuntien toimivaltaa metsänparannusa- loutta koskevat tarkemmat säännökset. Yleisperi- 25079: sioissa esitetään lisättäväksi nykyisestä, on katsot- aatteena tulisi olemaan lautakuntien toiminnan 25080: tu tarpeelliseksi lisätä valtion edustus lauta~un ja talouden suunnittelussa noudatettavan menet- 25081: tien johtokuntiin. Keskusmetsälautakunnan Joh- telyn lähentäminen valtion hallinnossa sovelletta- 25082: tokuntaan tulisi yksi valtion edustaja ja metsäno- viin menettelytapoihin. Lautakuntien tulisi laatia 25083: mistajien suhteellisen edustukse?. säilyttä~iseksi useamman vuoden kattavia toiminta- ja talous- 25084: myös heidän edustuksensa nous1s1 yhdella. Kes- suunnitelmia noudattaen soveltuvin osin niitä 25085: 8 1985 vp. - HE n:o 241 25086: 25087: ohjeita, JOlta valtion viranoma1s1a varten anne- seen tapaan. Lautakunnat eivät kuitenkaan saisi 25088: taan. Määrärahojen ottamiseksi valtion vuotui- harjoittaa kauppaa ostamalla ja myymällä met- 25089: seen tulo- ja menoarvioon lautakunnille myön- sänhakkuuoikeuksia tai puutavaraa eivätkä har- 25090: nettäviä valtionavustuksia varten keskusmetsälau- joittaa muutakaan elinkeinotoimintaa, joka ei 25091: takunnat toimittaisivat esityksensä maa- ja metsä- liity lautakunnan tarkoituksen toteuttamiseen. 25092: talousministeriölle. 9 §. Keskusmetsälautakuntien ja metsälauta- 25093: Tulo- ja menoarvion tultua vahvistetuksi maa- kuntien menot rahoitetaan pääosin valtion va- 25094: ja metsätalousministeriö vahvistaisi metsähallitus- roin. Lautakuntien valvontatehtävät ovat luon- 25095: ta kuultuaan keskusmetsälautakuntien ja metsä- teeltaan julkisoikeudellisia. Mainituista syistä on 25096: lautakuntien toimintasuunnitelmat, joiden pe- katsottu perustelluksi jatkaa käytäntöä, jonka 25097: rusteella metsähallitus edelleen vahvistaisi kun- mukaan lautakuntien johtokuntien jäsenet ja 25098: kin lautakunnan talousarvion valtionavun enna- toimihenkilöt ovat virkavastuun alaisia hoitaes- 25099: koiden myöntämistä ja lopullista vahvistamista saan lautakuntien varainkäyttöön ja lainvalvon- 25100: varten. taan liittyviä tehtäviä. 25101: Metsähallitus myöntäisi ja maksaisi 1 momen- 10 §. Lainkohta sisältää määräykset lautakun- 25102: tissa tarkoitetut valtionavut ja valvoisi niiden tien hallinnon ja tilien tarkastuksesta. Kullakin 25103: käyttöä eli toimisi edelleen lautakuntien tiliviras- lautakunnalla olisi kaksi varsinaista tilintarkasta- 25104: tona. Metsähallitus vahvistaisi nykyisen käytän- jaa. Heidät määräisi lautakuntien tilivirastona 25105: nön mukaisesti lautakuntien valtionavun lopulli- toimiva metsähallitus. Toinen tilintarkastajista 25106: sen määrän saatuaan niiden tilinpäätökset. tulisi määrätä asianomaisen lautakunnan ehdo- 25107: Metsähallituksen asiana olisi antaa ohjeita val- tuksesta. Lisäksi kullakin lautakunnalla olisi nii- 25108: tionavun käytöstä ja lautakuntien tilinpidosta. den itsensä valitsema valvontatilintarkastaja, jon- 25109: Lautakuntien menoista 85 prosenttia koostuu ka tehtävänä valvonnan ja tarkastuksen ohella 25110: toimihenkilöiden palkkausmenoista ja matkakus- olisi lautakuntien tilinpitoa ja taloutta koskeva 25111: tannusten korvauksista, joiden osalta on nouda- ohjaus ja neuvonta. 25112: tettava yksityisten valtionapulaitosten toimiehto- 25113: sopimuksen määräyksiä. 11 §. Keskusmetsälautakunnat ja metsälauta- 25114: kunnat voisivat entiseen tapaan perustaa rahasto- 25115: 7 §. Asetuksella on tarkoitus voimassa olevan 25116: ja palveluksessaan olevien henkilöiden ja näiden 25117: käytännön mukaisesti säätää, että metsälautakun- 25118: omaisten eläketurvan järjestämiseksi. Eläke-etu- 25119: nat vmstvat tarvittaessa antaa ammattiapua 25120: jen perusteet vahvistaisi maa- ja metsätalousmi- 25121: maanomistajille yksityismetsätalouden pnrun 25122: nisteriö noudattaen valtiolla vastaavissa tapauk- 25123: kuuluvissa tehtävissä. Tämä tehtävä ei olisi lauta- 25124: sissa sovellettuja periaatteita. Ministeriölle nykyi- 25125: kuntien ensisijaisia tehtäviä, vaan tarkoitettu täy- 25126: sin kuuluva tehtävä vahvistaa myös lautakuntien 25127: dentämään metsänhoitoyhdistysten toimintaa 25128: palkkausetujen perusteet on jäänyt toimiehtoso- 25129: siellä, missä ne eivät voi voimavarojen ja muiden 25130: toimintaedellytystensä puutteellisuuksien vuoksi pimusjärjestelmän myötä pois. 25131: ammattiaputarvetta riittävästi tyydyttää. Lauta- 12 §. Kun kunnanmetsälautakunnat ehdote- 25132: kuntien ammattiavun tarvetta on ilmennyt en- taan lakkautettaviksi, ehdotetaan kunkin metsä- 25133: nen muuta Pohjois- ja Koillis-Suomen alueilla. lautakunnan toimintapiiriin perustettavaksi kat- 25134: Maa- ja metsätalousministeriö määräisi ammat- selmustoimikunta lähinnä yksityismetsälaissa ja 25135: tiavusta veloitettavien toimitusmaksujen perus- metsänparannuslaissa tarkoitettuja katselmustoi- 25136: teet, ja maksujen tulisi vastata ammattiavun mituksia varten. Asetuksella on tarkoitus muun 25137: antamisesta metsälautakunnalle aiheutuvia keski- muassa säätää, että katselmustoimikunta toimii 25138: määräisiä kokonaiskustannuksia. Toimitusmaksut kolmijäsenisenä. Jäsenistä yhden määräisi maa- ja 25139: voisivat olla nykyiseen tapaan kokonaiskustan- metsätalousministeriö, yhden edustaessa metsän- 25140: nuksia alempia, jos yksityismetsätalouden edistä- omistajaa ja yhden ollessa metsälautakunnan toi- 25141: minen, alueen sijainti tai muu erityinen syy sitä mihenkilö. 25142: vaatisi. Toimitusmaksujen alentaminen muun 13 §. Tilakohtainen metsätaloussuunnitelma 25143: erityisen syyn perusteella voisi tulla kysymykseen sisältää sellaisia metsätaloudenharjoittajan elin- 25144: esimerkiksi silloin, kun ammattiapua annetaan keinotoimintaa koskevia tietoja, jotka muissa 25145: myrskyn tai muun senkaltaisen luonnononnetto- vastaavissa yhteyksissä eivät ole julkisia. Tämän 25146: muuden johdosta. vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että keskusmet- 25147: 8 §. Keskusmetsälautakunnat ja metsälauta- sälautakunnat ja metsälautakunnat eivät saa an- 25148: kunnat olisivat itsenäisiä oikeushenkilöitä enti- taa metsätaloussuunnitelmaan sisältyviä tilakoh- 25149: 1985 vp. - HE n:o 241 9 25150: 25151: taisia tietoja ulkopuolisille ellei tilan omistaja ole räisi perusteet metsälautakuntien työjärjestyksil- 25152: antanut siihen suostumustaan tai ellei asiasta le. 25153: asetuksella toisin säädetä. Salassapitovelvollisuus Lakiehdotuksen 2 §:n mukaan valtioneuvosto 25154: ei koskisi alueellisen metsätaloussuunnittelun tie- vahvistaisi keskusmetsälautakuntien totmmta- 25155: toja e.ikä myöskään muita senkaltaisia tietoyhdis- alueet ja metsälautakuntien lukumäärän ja toi- 25156: telmiä, jotka eivät ole tilakohtaisesti yksilöitävis- mintapiirit. Metsälautakuntien toimintapiirien 25157: sä. kohdalta tullaan selvittämään, missä määrin niitä 25158: 14 §. Maa- ja metsätalousministeriölle kuuluisi voidaan lähentää läänien rajoihin. 25159: kuten tähänkin asti tämän lain noudattamisen Asetuksella on tarkoitus säätää, että keskus- 25160: ylin johto ja valvonta. metsälautakunta antaa tarkemmat määräykset la- 25161: kiehdotuksen 5 §:n 1 momentissa tarkoitetun 25162: 2. Tarkemmat säännökset ja mää- metsänhoitoyhdistysten edustajien kokouksen 25163: räykset toimeenpanosta. 25164: 25165: Tarkemmat säännökset lain täytäntöönpanosta 25166: annettaisiin asetuksella. Keskusmetsälautakun- 25167: nista ja metsälautakunnista annettava asetus on 3. Voimaan tulo 25168: valmisteilla maa- ja metsätalousministeriössä. 25169: Yksityiskohtaiset lautakuntien toimintaa koske- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 25170: vat määräykset tulevat sisältymään keskusmetsä- nä heinäkuuta 1986. 25171: lautakuntien ja metsälautakuntien työjärjestyk- 25172: siin. Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaisi Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 25173: keskusmetsälautakuntien työjärjestykset ja mää- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 25174: 25175: 25176: 25177: 25178: 2 438500362Y 25179: 10 1985 vp. - HE n:o 241 25180: 25181: 25182: 25183: Laki 25184: keskusmetsälautakunnista ja metsälautakunnista 25185: 25186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 25187: 25188: 1 § 5 § 25189: Yksityismetsätalouden edistämistä ja, sen mu- Metsälautakunnan ylintä johtoa varten on joh- 25190: kaan kuin siitä on erikseen säädetty, yksityismet- tokunta, johon kuuluu kahdeksan jäsentä. Kulla- 25191: sätaloutta koskevien lakien noudattamisen val- kin jäsenellä on henkilökohtainen varajäsen. Joh- 25192: vontaa koskevia tehtäviä hoitavat keskusmetsä- tokunnan jäsenet varajäsenineen määrää maa- ja 25193: lautakunnat ja metsälautakunnat. metsätalousministeriö. Johtokunnassa tulee olla 25194: Yksityismetsätaloudella tarkoitetaan tässä laissa kaksi valtion edustajaa. Muista jäsenistä neljä on 25195: muuta kuin valtion harjoittamaa metsätaloutta. määrättävä asianomaisen metsälautakunnan toi- 25196: mintapiirissä toimivien metsänhoitoyhdistysten 25197: edustajien kokouksen, yksi edustavimman metsä- 25198: 2 § teollisuuden järjestön ja yksi edustavimman met- 25199: Keskusmetsälautakuntia on kaksi, toinen pää- sätyöntekijöiden järjestön ehdottamista henki- 25200: asiallisesti suomenkielistä ja toinen pääasiallisesti löistä. Mitä edellä on säädetty jäsenistä, koskee 25201: ruotsinkielistä aluetta varten. Niiden toiminta- vastaavasti varajäseniä. 25202: alueet määrää valtioneuvosto. Johtokunta valitsee keskuudestaan puheenjoh- 25203: Metsälautakuntien lukumäärän ja toimintapii- tajan ja varapuheenjohtajan. Nämä on valittava 25204: rit määrää valtioneuvosto. jäsenistä, jotka on määrätty 1 momentissa tarkoi- 25205: tetun kokouksen ehdotuksesta. 25206: 3 § 25207: Keskusmetsälautakunnat ovat metsähallituksen 6 § 25208: valvonnan alaisia. Keskusmetsälautakunta ohjaa Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan vuosit- 25209: ja valvoo metsälautakunnan toimintaa. Metsän- tain määräraha, jonka puitteissa keskusmetsälau- 25210: parannustoiminnan osalta noudatetaan kuiten- takunnille ja metsälautakunnille suoritetaan val- 25211: kin, mitä metsänparannuslaissa ( 1 ) on sää- tionapua niille annetuista tehtävistä aiheutuviin 25212: detty. kulutus- ja sijoitusmenoihin sen mukaan kuin 25213: asetuksella tarkemmin säädetään. 25214: Metsähallitus myöntää ja maksaa 1 momentissa 25215: 4 § tarkoitetut valtionavut sekä valvoo niiden käyt- 25216: Keskusmetsälautakunnan ylintä johtoa varten töä. 25217: on johtokunta, johon kuuluu yksitoista jäsentä. 7 § 25218: Kullakin jäsenellä on henkilökohtainen Metsälautakunnan antamasta ammattiavusta 25219: varajäsen. Jäsenistä yksi on keskusmetsälautakun- peritään maa- ja metsätalousministeriön määrää- 25220: nan johtaja, jonka varajäsenenä on keskusmetsä- mien perusteiden mukaiset toimitusmaksut. Toi- 25221: lautakunnan apulaisjohtaja. Valtioneuvosto mää- mitusmaksujen suuruuden tulee vastata ammatti- 25222: rää johtokunnan muut jäsenet ja varajäsenet. avun antamisesta metsälautakunnalle aiheutuvia 25223: Jäsenistä yhden tulee olla valtion edustaja. Muis- keskimääräisiä kokonaiskustannuksia. Toimitus- 25224: ta jäsenistä viisi on määrättävä edustavimman maksut voidaan kuitenkin määrätä kokonaiskus- 25225: metsänomistajien järjestön, kaksi edustavimman tannuksia alemmiksi, milloin sitä yksityismetsäta- 25226: metsäteollisuuden järjestön ja kaksi edustavim- louden edistämisen tai alueen sijainnin kannalta 25227: man metsätyöntekijöiden järjestön ehdottamista taikka muusta erityisestä syystä on pidettävä 25228: henkilöistä. Mitä edellä on säädetty jäsenistä, tarkoituksenmukaisena. 25229: koskee vastaavasti varajäseniä. 25230: Johtokunta valitsee keskuudestaan puheenjoh- 8 § 25231: tajan ja varapuheenjohtajan. Keskusmetsälauta- Keskusmetsälautakunta ja metsälautakunta 25232: kunnan johtajaa ei saa valita johtokunnan pu- voivat hankkia oikeuksia ja tehdä sitoumuksia 25233: heenjohtajaksi eikä varapuheenjohtajaksi. sekä hakea, kantaa ja vastata tuomioistuimissa ja 25234: 1985 vp. - HE n:o 241 11 25235: 25236: muiden viranomaisten luona. Ne eivät kuiten- 12 § 25237: kaan saa harjoittaa kauppaa ostamalla ja myymäl- Kunkin metsälautakunnan toimintapiirissä on, 25238: lä metsänhakkuuoikeuksia tai puutavaraa eivätkä sen mukaan kuin asetuksella tarkemmin sääde- 25239: harjoittaa muutakaan elinkeinotoimintaa, joka ei tään, katselmustoimikunta, jonka tehtävänä on 25240: liity lautakunnan tarkoituksen toteuttamiseen. suorittaa sille erikseen laissa tai asetuksessa anne- 25241: tut tehtävät. 25242: 9 § 13 § 25243: Keskusmetsälautakunnan ja metsälautakunnan Keskusmetsälautakunnat ja metsälautakunnat 25244: johtokunnan jäsen ja toimihenkilö toimivat lau- eivät saa antaa metsätaloussuunnitelmaan sisälty- 25245: viä tilakohtaisia tietoja ulkopuolisille, ellei tilan 25246: takunnalle annetuissa lainvalvontatehtävissä sekä 25247: omistaja ole antanut siihen suostumustaan tai 25248: varojen käytössä virkamiehen vastuulla. 25249: ellei asiasta asetuksella toisin säädetä. 25250: 10 § 14 § 25251: Hallinnon ja tilien tarkastamista varten keskus- Tämän lain noudattamisen ylin johto ja val- 25252: metsälautakunnalla ja metsälautakunnalla on ol- vonta kuuluu maa- ja metsätalousministeriölle. 25253: tava kaksi neljäksi vuodeksi kerrallaan valittua 25254: tilimarkastajaa varamiehineen sekä vuodeksi ker- 15 § 25255: rallaan valittu valvontatilintarkastaja. Tilintarkas- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 25256: tajat määrää metsähallitus. Toisen heistä on olta- panosta annetaan asetuksella. 25257: va asianomaisen keskusmetsälautakunnan tai 25258: metsälautakunnan ehdottama. Valvontatilintar- 25259: kastajan valitsee asianomainen keskusmetsälauta- 16 § 25260: kunta tai metsälautakunta. Valvontatilintarkasta- Tämä laki tulee voimaan päivänä 25261: jan tehtävistä säädetään asetuksella. kuuta 198 . 25262: Tällä lailla kumotaan metsälautakunnista 15 25263: 11 § päivänä syyskuuta 1967 annettu laki (411167), 25264: Keskusmetsälautakunnat ja metsälautakunnat kuitenkin siten, että piirimetsälautakunnat jatka- 25265: voivat palveluksessaan olevien henkilöiden ja näi- vat lain tultua voimaan toimintaansa metsälauta- 25266: den omaisten eläketurvan järjestämistä varten kuntina. Tämän lain tullessa voimaan siirtyvät 25267: perustaa rahastoja. Näissa rahastoissa voi olla piirimetsälautakunnilla olleet varat ja velat sekä 25268: mukana myös muita yksityismetsätalouden piiris- oikeudet ja velvollisuudet metsälautakunnille. 25269: sa toimivia työnantajia. Mitä piirimetsälautakunnista on muualla sää- 25270: Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa kes- detty tai määrätty, koskee tämän lain tultua 25271: kusmetsälautakunnan ja metsälautakunnan pal- voimaan vastaavasti metsälautakuntia. 25272: veluksessa olevien toimihenkilöiden eläke-etujen Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 25273: perusteet. täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 25274: 25275: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1985 25276: 25277: 25278: Tasavallan Presidentti 25279: MAUNO KOIVISTO 25280: 25281: 25282: 25283: 25284: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 25285: 1985 vp. - HE n:o 242 25286: 25287: 25288: 25289: 25290: Hallituksen esitys Eduskunnalle metsänparannuslaiksi 25291: 25292: 25293: 25294: 25295: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 25296: 25297: Esityksen tarkoituksena on, että nykyisen vuo- tultaisiin jatkamaan. Jako peruslannoitukseen ja 25298: den 1968 alusta voimassa olleen metsänparannus- kasvatuslannoitukseen poistettaisiin. 25299: lain tilalle säädettäisiin uusi laki. Nykyisen lain Samanaikaisesti tämän esityksen kanssa on 25300: pääperiaatteet kuitenkin säilytettäisiin. eduskunnalle annettu esitys laiksi keskusmetsä- 25301: Esityksen mukaan valtion rahoitus olisi suurin lautakunnista ja metsälautakunnista. Esityksen 25302: yksityistaloudellisesti heikoimmin kannatravissa mukaan piirimetsälautakunnat ja keskusmetsä- 25303: työlajeissa ja metsätaloudellisilta olosuhteiltaan lautakuntien metsänparannuspiirit yhdistettäisiin 25304: heikoimmilla alueilla. Kaikilta metsänparannus- metsälau takunniksi. 25305: hankkeilta edellytetään kuitenkin, että ne ovat Päätökset metsänparannusrahoituksesta ja huo- 25306: kansantaloudellisesti kannattavia. mattavalta osin muutkin yksittäisiä hankkeita 25307: Rahoitusehtoihin ehdotetaan tehtäväksi työla- koskevat pääJ;ökset tehtäisiin metsälautakunnissa. 25308: jikohtaisia ja alueittaisia muutoksia. Avustus eh- Lain täytäntöönpanon yleinen johto tulisi eh- 25309: dotetaan myönnettäväksi saman rahoitusvyöhyk- dotuksen mukaan kuulumaan maa- ja metsäta- 25310: keen sisällä kaikil!e maanomistajille prosentuaali- lousministeriölle. Metsänparannusvarojen suun- 25311: sesti samansuurutsena. taamisesta työlajeittain ja alueittain päätettäisiin 25312: Lakiehdotuksessa on pyritty myös selkiyttä- maa- ja metsätalousministeriön vuosittain vahvis- 25313: mään maanomistajan oikeusasemaa sekä uudista- tamassa työohjelmassa. 25314: maan muutoksenhakujärjestelmä. Metsähallitus toimisi tilivirastona, valvoisi met- 25315: Uusina metsänparannustyölajeina tulisivat la- sänparannustoimintaa ja antaisi metsänparannus- 25316: kiin sisällytettäviksi metsäojituksen kunnostus, toimintaa koskevat ohjeet. Keskusmetsälautakun- 25317: pystypuiden karsinta ja kulotus. Säännökset, joi- ta ohjaisi metsälautakuntien metsänparannustoi- 25318: den mukaan peltojen metsitys tehdään kokonaan mintaa sekä huolehtisi metsänparannustöiden 25319: valtion avustusvaroin, ehdotetaan poistettavaksi. ty?menetelmien kehittämisestä ja koulutustoi- 25320: Nykyisiä työlajeja, metsäojitusta, luontaisen uu- mmnasta. 25321: distumisen edistämistä, metsänviljelyä, taimikon- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 25322: hoitoa, lannoitusta sekä metsäteiden tekemistä nä heinäkuuta 1986. 25323: 25324: 25325: 25326: 25327: YLEISPERUSTELUT 25328: 25329: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Valtion varoin on rahoitettu yksityismetsien met- 25330: merkitys sänparannustöitä jo 55 vuoden ajan. Tavoitteena 25331: ollut puuntuotannon lisäys on toteutunut hyvin. 25332: Maamme kansantalouden kehitys on jatkuvasti Valtakunnan nykyisen alueen puuston vuosikasvu 25333: ollut suuresti riippuvainen metsävaroihimme pe- on noussut vuoden 1929 53 miljoonasta kuutio- 25334: rustuvasta teollisuudesta ja viennistä. Metsät ovat metristä vuoden 1984 68 miljoonaan kuutiomet- 25335: edelleenkin tärkein uudistuva luonnonvaramme. riin. Metsänparannustöiden vaikutukseksi arvioi- 25336: 4384015427 25337: 2 1985 vp. - HE n:o 242 25338: 25339: daan runsaasti yli puolet kasvunlisäyksestä. Met- Maatalouden mahdollisuudet ylläpitää maa- 25340: sien tuoton kohottamiseen ja kulkuyhteyksien seudun väestöpohjaa ja elinkeinotoimintaa ovat 25341: parantamiseen on kuitenkin vielä paljon mahdol- muun muassa ylituotanto-ongelmien johdosta 25342: lisuuksia. pienentymässä. Sen sijaan metsätalouden kehit- 25343: Pitkän aikavälin ennusteet osoittavat metsäte- tämiseen on edelleenkin mahdollisuuksia. Jo tä- 25344: ollisuustuotteiden kulutuksen kasvavan tärkeim- hänkin mennessä metsänparannustoiminnalla on 25345: millä markkina-alueillamme. Tehostetusta puun- voitu edistää huomattavassa määrin aluepoliitti- 25346: tuotannosta ja metsävarojen hyväksikäytöstä huo- sia tavoitteita olosuhteisiin nähden luontaisella ja 25347: limatta eivät Euroopan metsävarat riitä tyydyttä- taloudellisesti tarkoituksenmukaisella tavalla. 25348: mään kasvavaa kysyntää, joten raakapuun ja Metsänparannustöiden antamien työtilaisuuksien 25349: puunjalosteiden tuontitarve Euroopassa kasvaa. ja tulojen merkitys on ollut suhteellisesti suurin 25350: Kun lisäksi otetaan huomioon varautuminen Itä- ja Pohjois-Suomessa. 25351: puun energiakäytön lisäämiseen, voidaan puun- Aluepoliittiset tavoitteet on lakiesityksessä 25352: tuotantoa raakapuun ja puunjalosteiden kysyn- otettu huomioon erityisesti metsänparannustuen 25353: nän puolesta edelleenkin lisätä. Esityksen tavoit- alueellisessa porrastuksessa. Tulo- ja menoarvios- 25354: teena onkin osaltaan vaikuttaa siihen, että met- sa myönnettyjen metsänparannusvarojen jakami- 25355: sien kasvu kohotettaisiin vuoteen 2000 mennessä sesta alueittain ja työlajeittain päätetään maa- ja 25356: noin 72 miljoonaan kuutiometriin vuodessa. metsätalousministeriön vuosittain vahvistamassa 25357: Puuntuotannon määrällisen lisäämisen ja puu- työohjelmassa. Työllisyysnäkökohtien huomioon 25358: tavaran kuljetusolosuhteiden parantamisen ohella ottaminen pyritään varmistamaan vielä hankki- 25359: metsänparannustöillä, erityisesti pystypuiden kar- malla työohjelmasta nykyisen käytännön mukai- 25360: sinnalla ja hyvälaatuisten metsiköiden lannoituk- sesti työvoimaministeriön lausunto. 25361: sella, pyritään edistämään sitä, että päätehak- 25362: kuista saataisiin yhä enemmän korkealaatuista, 25363: järeää puutavaraa. 2. Metsänparannustoiminnan kehi- 25364: Maanomistajat harjoittavat metsätalouttaan lä- tys ja tulokset 25365: hinnä yksityistaloudellisin perustein. Osa met- 25366: sänparannuslain mukaisista metsänparannustöistä 25367: on sellaisia investointeja, joiden tulokset ovat Ensimmäinen metsänparannuslaki, ''laki varo- 25368: maanomistajan kannalta saatavissa vasta pitkän jen varaamisesta soiden kuivatukseen metsätalou- 25369: ajan kuluttua ja yksityistaloudellinen edullisuus dellisia tarkoituksia varten sekä muiden tuotta- 25370: on muutoinkin heikko. Sen sijaan arvioitaessa mattomien tai vähätuottoisten metsäalojen saat- 25371: metsänparannustoiminnan hyötyjä kansantalou- tamiseen tuottavaan kuntoon" (140/28) annet- 25372: den kannalta, voidaan tarkastelu ulottaa pitkälle tiin vuonna 1928. Laki oli määräaikainen, kuten 25373: aikavälille ja koko maan puitteisiin sekä ottaa seuraavien neljän vuosikymmenen aikana yleensä 25374: tarkastelussa huomioon myös toiminnan välilliset viideksi vuodeksi annetut laitkin. Nykyinen met- 25375: yhteiskunnalliset hyötyvaikutukset. sänparannuslaki (4131 67), joka on ensimmäinen 25376: Metsänparannustoiminnan edistämisellä ja ra- pysyvä laki, tuli voimaan vuoden 1968 alusta. 25377: hoitustuella pyritäänkin siihen, että kansantalou- Luonteenomaista lainsäädännön kehittymiselle 25378: den kannalta tarkoituksenmukaiset metsänparan- on ollut kehitysalue- ja työllisyyspoliittisten nä- 25379: nushankkeet saadaan myös yksityistaloudellisesti kökohtien voimakas korostuminen sekä rahoituk- 25380: perustelluiksi ja maanomistajat suhtautumaan sen piiriin hyväksyttyjen työmuotojen määrän 25381: niihin myönteisesti. Hankkeiden aikaansaamisek- vähittäinen lisääntyminen. Yksityismaiden met- 25382: si suoritetaan niiden suunnittelu ja työnjohto sänparannustoiminta aloitettiin vuonna 1929 25383: kokonaan valtion varoilla. Yksityistaloudellisen metsäojitus- ja metsitystöillä. Vuonna 1931 sää- 25384: kannattavuuden tasoittamiseksi tuetaan hankkei- dettiin metsityksessä käytettävät siemenet ja tai- 25385: den toteuttamista avustuksin ja lainoin. Tältä met maksettaviksi kokonaan valtion varoista. Tai- 25386: osin rahoitussäännökset on laadittu siten, että mikonhoitotyöt aloitettiin työllisyysvaroilla vuon- 25387: yksityistaloudellisesti heikoimmin kannattavia ja na 1946. Metsäautoteiden rakentaminen otettiin 25388: hitaimmin tuloja tuottavia sekä kasvuolosuhteil- lakiin vuonna 1948, taimikonhoito ja metsänlan- 25389: taan heikoimmilla alueilla toteutettavia toimen- noitus vuonna 1968 sekä luontaisen uudistumi- 25390: piteitä tuetaan enemmän kuin niitä toimenpitei- sen edistäminen vuonna 1977. 25391: tä, joista koituva hyöty on suurempi tai nopeam- Yksityismailla on toteutettu metsänparannus- 25392: min saatavissa. töitä työlajeittain tarkasteltuna seuraavasti: 25393: 1985 vp. - HE n:o 242 3 25394: 25395: yhteensä vuodesta keskimäärin 4. Esityksen taloudelliset Ja orga- 25396: 1929 alkaen vuosina 25397: 1980-1984 nisatoriset vaikutukset 25398: metsäojitusta ....... . 3 600 000 ha 69 000 ha 25399: metsänviljelyä ...... . 730 000 ha 29 000 ha Hallituksen esityksen lähtökohtana on metsän- 25400: taimikonhoitoa ..... . 2 900 000 ha 89 000 ha parannusrahoituksen alueellista ja työlajikohtais- 25401: lannoitusta ......... . 1 250 000 ha 50 000 ha ta porrastusta tarkistamaila sekä ottamalla uusia 25402: metsäteiden rakenta- työlajeja rahoituksen piiriin lisätä yksityismetsien 25403: mista ............... . 33 000 km 2 500 km puuntuotantoa. Nämä muutokset eivät sinänsä 25404: aiheuta valtiolle lisäkustannuksia, ellei toimin- 25405: Metsänparannusrahoitusta on myönnetty avus- nan laajuutta muuteta. Metsänparannustoimin- 25406: tuksena suunnitteluun ja työnjohtoon sekä avus- nan laajuuden ratkaisee se, paljonko valtion tulo- 25407: tuksena, lainoina ja ennakkorahoituksena työkus- ja menoarviossa osoitetaan vuosittain metsänpa- 25408: tannuksiin. rannusvaroja. Puuntuotannon lisäämistarpeiden 25409: ja maaseutualueiden työllisyyden vuoksi on tar- 25410: Vuosina 1980-1984 on metsänparannusvaroja peellista kiinnittää huomiota metsänparannustoi- 25411: käytetty seuraavasti (miljoonaa markkaa): minnan tehostamismahdollisuuksiin. Uudisoji- 25412: tuksen väheneminen ja metsäteiden rakentamis- 25413: 1980 1981 1982 1983 1984 tarpeen vakiintuminen mahdollistavat voimava- 25414: Avustus, ............ 121 134 147 157 177 rojen vaiheittaisen siirtämisen muiden työlajien 25415: josta suunnitteluun ja tehostamiseen. 25416: työnjohtoon ....... 59 65 73 80 85 Voimassa olevan metsänparannuslain mukaan 25417: Laina Ja ennakkora- metsänparannusavustusta voidaan myöntaa 25418: hoitus ............ 113 131 147 154 160 25419: maanomistajan maksettaviksi tuleviin hankkeen 25420: Yhteensä ............ 234 265 294 311 337 toteuttamiskustannuksiin vain, mikäli se katso- 25421: taan hankkeeseen osallistumista varten tarpeelli- 25422: Viime vuosina käytetyt metsänparannusvarat seksi. Tämä on edellyttänyt yleensä maanomista- 25423: vastaavat lähes puolta yksityismetsien metsän- jan tulojen ja varallisuuden selvittämistä. Koska 25424: hoito- ja perusparannustöihin käytetyistä varois- selvitykset vaativat verrattain suuren työmäärän, 25425: ta. eivätkä ne useinkaan anna todellista kuvaa avus- 25426: tuksen tarpeellisuudesta, on tästä tarveharkinnas- 25427: Työlajeittain metsänparannusvarojen käyttö on ta tarkoitus luopua ja siirtyä tasa-avustukseen, 25428: jakautunut vuosina 1980-1984 keskimäärin seu- jolloin avustusprosentti olisi samassa työlajissa ja 25429: raavasti: rahoitusvyöhykkeessä yhtä suuri kaikille maano- 25430: mistajille. Kun otetaan huomioon, että metsän- 25431: Metsäojitus 11 % parannushankkeissa suunnittelu ja työnjohto sekä 25432: Luontaisen uudistumisen metsänviljelyssä käytettävät siemenet ja taimet ja 25433: edistäminen ja metsänviljely 15 % muut välttämättömät tarvikkeet ovat maanomis- 25434: Taimikonhoito 12 % tajalle ilmaiset ja maanomistajan maksettavaksi 25435: Lannoitus 11 % tulevalle osalle kustannuksista voidaan myöntää 25436: Metsäteiden rakentaminen 26 % edullista metsänparannuslainaa, ei ehdotettu siir- 25437: Suunnittelu ja työnjohto 25 % tyminen tasa-avustukseen merkittävästi muuttaisi 25438: maanomistajien osallistumismahdollisuuksia. 25439: Eri vyöhykkeillä eri työlajeihin sovellettavat 25440: avustusprosentit on tarkoitus määrätä siten, että 25441: tasa-avustuksena myönnettävä avustus vastaisi 25442: 3. Esityksen valmistelu 25443: voimassa olevan lain mukaan myönnettyjen avus- 25444: tusten keskimääräistä tasoa. 25445: Esitys perustuu vuonna 1979 asetetun metsäta- Esityksellä on tarkoitus siirtää voimassa olevien 25446: louskomitean 31 päivänä lokakuuta 1981 jättä- säännösten mukaan metsähallitukselle tai keskus- 25447: maan II osamietintöön (komiteanmietintö metsälautakunnille kuuluvaa päätös- ja toimival- 25448: 1981:67). Mietinnöstä ovat antaneet lausuntonsa taa alaspäin metsälautakunnille ja samalla sel- 25449: useat virastot ja järjestöt, jonka jälkeen esitys on kiinnyttää organisaatioiden välistä työnjakoa. Ta- 25450: valmisteltu maa- ja metsätalousministeriön vuon- voitteena on täten poistaa tehtävien päällekkäi- 25451: na 1982 asettamassa työryhmässä. syyttä ja nopeuttaa metsänparannushankkeiden 25452: 4 1985 vp. -- IIE n:o 242 25453: 25454: valmistelua, toteuttamista sekä metsänparannus- ta koskevat rahoitushakemukset sekä tekisi rahoi- 25455: töiden tulosten ja valtion saamisten turvaamiseen tuksen muuttamista ja peruuttamista koskevat 25456: liittyviä toimenpiteitä. Toimivallan siirto metsä- päätökset. Metsälautakunta suorittaisi myös ne 25457: lautakunnille mahdollistaa nykyistä paremmin hankkeen kustannustenjakoa ja valtion saamista 25458: paikallisten olosuhteiden huomioon ottamisen ja turvaavia panttioikeuksia koskevat oikaisut ja 25459: paikallistuntemuksen hyväksikäytön päätöksente- muutokset, jotka osoittautuvat tarpeellisiksi en- 25460: ossa. Toisaalta riittävän selkeät ja yksityiskohtai- nen hankkeen luovutusta. Niin ikään metsänpa- 25461: set ohjeet, metsälautakuntien vastuun korostami- rannushankkeet suunniteltaisiin metsälautakun- 25462: nen sekä asianmukainen valvonta tulisivat var- tien toimesta tai valvonnassa. 25463: mistamaan sen, että hallintokäytäntö olisi eri Hankkeiden toteuttaminen kuuluisi maano- 25464: osissa maata riittävän yhtenäistä ja lain tarkoituk- mistajalle, joka kuitenkin voisi antaa toteuttami- 25465: sen mukaista. sen metsälautakunnan tehtäväksi. Käytännössä 25466: Lakiehdotuksen mukaan lain täytäntöönpanon tämä merkitsisi, että teknisesti, taloudellisesti tai 25467: yleinen johto tulisi kuulumaan maa- ja metsäta- hallinnollisesti vaativat hankkeet tulisivat edel- 25468: lousministeriölle. Metsähallituksen tehtävänä oli- leenkin metsälautakunnan toteutettavaksi. 25469: si antaa metsänparannustoimintaa koskevat oh- Metsälautakunta valvoisi luovutettujen hank- 25470: jeet, valvoa metsänparannustoimintaa, asettaa keiden hoito- ja kunnossapitovelvollisuuden nou- 25471: maa- ja metsätalousministeriön vuosittain vahvis- dattamista sekä laiminlyöntitapauksissa antaisi 25472: taman työohjelman pohjalta metsänparannusva- korjauskehotukset ja kunnostamispäätökset. 25473: rat tilitystä vastaan metsälautakuntien käytettä- Esityksen tarkoittaman päätös- ja toimivallan 25474: väksi, valvoa tilivirastona metsänparannusvarojen siirron tarkoituksenmukainen toteuttaminen 25475: käyttöä sekä toimia muutoksenhakuviranomaise- edellyttää, että nykyiset piirimetsälautakunnat ja 25476: na. Keskusmetsälautakuntien tehtävänä olisi oh- keskusmetsälautakuntien alueellisina yksikköinä 25477: jata metsälautakuntien metsänparannustoimintaa toimivat metsänparannuspiirit yhdistettäisiin 25478: sekä vastata työmenetelmien kehittämisestä ja metsälautakunniksi. Tätä tarkoittava muutos si- 25479: koulutustoiminnasta. sältyy eduskunnalle samanaikaisesti annettuun 25480: Asetuksella erikseen säädettävin poikkeuksin esitykseen laiksi keskusmetsälautakunnista ja 25481: metsälautakunta käsittelisi ja hyväksyisi metsän- metsälau takunnista. 25482: parannussuunnitelmien laadimaa ja toteuttamis- 25483: 25484: 25485: 25486: 25487: YKSITYISKOIITAISET PERUSTELUT 25488: 25489: 25490: 1. lakiehdotuksen perustelut Metsänparannusvaroilla tarkoitetaan maano- 25491: mistajan hakemuksesta metsänparannushankkei- 25492: den suunnitteluun ja toteuttamiseen myönnettä- 25493: 1 luku. Yleisiä säännöksiä 25494: viä avustuksia, lainoja ja ennakkorahoitusta var- 25495: ten Osoitettavia määrärahoja. 25496: 1 §. Yksityismetsien puuntuotannon edistämi- 25497: Lakiehdotus säätelee pääasiassa valtion rahoi- 25498: sellä tarkoitetaan metsien kasvun lisäämiseen ja 25499: tuksen edellytyksiä, ei sen sijaan metsänparan- 25500: puuston laadun parantamiseen sekä metsätalou- 25501: nushankkeiden yksityisoikeudellisia toteuttamis- 25502: den tarvitseman tiestön kehittämiseen tähtääviä 25503: mahdollisuuksia. 25504: toimenpiteitä muulla kuin valtion omistamalla 25505: alueella. Metsänparannustoiminnan luonteesta 2 §. Säätely vastaisi voimassa olevan metsänpa- 25506: johtuu, että metsänparannushankkeita ei toteu- rannuslain 2 §:n 2 momentissa ja metsänparan- 25507: tettaisi yhteistä ojitusta ja yhteishankkeena toteu- nusasetuksen (113/68) 2 a §:n 1 momentissa ja 25508: tettavaa metsätien tekemistä lukuunottamatta 4 § :n 1 momentissa olevaa säätelyä siten täyden- 25509: asemakaava-alueella eikä alueella, joka rakennus- nettynä, että töiden ohjaamisessa otettaisiin huo- 25510: tai rantakaavassa on osoitettu muuhun tarkoituk- mioon myös ympäristönsuojelunäkökohdat. Ase- 25511: seen kuin maa- ja metsätalouteen. tuksella on tarkoitus säätää nykyistä vastaavasti 25512: 1985 vp. - HE n:o 242 5 25513: 25514: metsän parannushankkeiden toteuttamismahdol- ja kasvulle edullisemmaksi, vähennetään tuho- 25515: lisuuksista luonnonsuojeluhankkeiden alueella. hyönteisten ja -sienien lisääntymismahdollisuuk- 25516: 3 §. Sovintojaon nojalla hallittavaan määrä- sia ja pintakasvillisuuden aiheuttamaa kilpailua 25517: osaan sovelletaan samoja säännöksiä kuin kiin- sekä helpotetaan maanmuokkausta ja metsänvil- 25518: teistöön. Näin ollen tällainen maa-alue voi olla jelytyötä. Tähänkin mennessä kulotus on ollut 25519: metsänparannuslain mukaisen saatavan panttina. mahdollista metsänparannusvaroin, mikäli se on 25520: Laissa on käytetty maanomistaja-käsitettä tar- liittynyt metsänparannushankkeena toteutetta- 25521: koittamaan yksittäisten maanomistajien lisäksi vaan metsänuudistamiseen. Kulotuksen ottami- 25522: myös näiden muodostamia yhteisöjä kuten yh- nen erilliseksi työlajiksi tulee laajentamaan kulo- 25523: teismetsän osakaskuntaa ja tiekuntaa sekä muita tuksen käyttömahdollisuuksia, koska se voitaisiin 25524: maata omistavia yhteisöjä tai säätiöitä. suorittaa myös sellaisen metsänuudistamistyön 25525: 4 §. Metsänparannusvaroja voitaisiin myöntää yhteydessä, joka maanomistajan on itsensä rahoi- 25526: pääsääntöisesti vain luonnollisille henkilöille. tettava. 25527: Yhteisöille ja säätiöille myönnettäisiin metsänpa- Taimikonhoidon osalta pääsääntö on, että 25528: rannusrahoitusta varsin rajoitetusti. Rajoitukset metsänparannusvaroja käytettäisiin taimikonhoi- 25529: eivät kuitenkaan koskisi sellaisia yhteisöjä, joiden toon vain kerran puuston kiertoajan kuluessa. 25530: toiminta luonteeltaan läheisesti liittyy yksittäis- Työ voitaisiin kuitenkin uusia niissä tapauksissa, 25531: ten maanomistajien toimintaan, kuten yhteis- joissa taimikko olisi vaarassa tuhoutua alueen 25532: metsät, tiekunnat tai maatilatalouden perheyh- uudelleen vesoittumisen vuoksi. 25533: tiöt. Pystypuiden karsinnalla parannetaan saha- ja 25534: Säännös noudattaa olennaisilta osiltaan nykyi- vaneriteollisuuden käyttämän puuraaka-aineen 25535: sen metsänparannuslain 1 §:n 3 ja 4 momenttiin laatua. Uudistamismenetelmästä riippumatta 25536: ja 8 a § :ään sisältyviä periaatteita. puun rungon karsiutuminen tapahtuu luontaises- 25537: ti tyvitukinkaan osalta vain harvoin niin täydelli- 25538: sesti kuin puun lopullisen käytön kannalta olisi 25539: 2 luku. Metsänparannustyölajit suotavaa. Pystypuiden karsintaa on rahoitettu 25540: vuodesta 198 3 alkaen työllisyysvaroin. 25541: 5 §. Lakiehdotuksen yksi keskeisimmistä muu- Metsänlannoitus tulisi käsittämään erittelemät- 25542: toksista nykyiseen metsänparannuslakiin verrattu- tä sekä perus- että kasvatuslannoituksen. Samalla 25543: na on kulotuksen, pystypuiden karsinnan ja met- on tarkoitus luopua kasvatuslannoituksen met- 25544: säojituksen kunnostuksen ottaminen ehdotuk- sänparannusasetuksella säädetystä määräaikaisuu- 25545: seen uusiksi työlajeiksi. desta. 25546: Metsänuudistaminen tulisi yhteisnimikkeeksi Metsäojituksen vuotuiset työmäärät ovat supis- 25547: nykyisin erillisinä työlajeina oleville luontaisen tumassa. Uudisojituksia arvioidaan suoritettavan 25548: uudistumisen edistämiselle ja metsänviljelylle. 1980-luvulla yhteensä noin 600 000 hehtaarilla. 25549: Metsänuudistamiseen sisältyisi myös ennestään Uudisojitus päättynee pääosin 1990-luvun puoli- 25550: puuttoman alueen ja pellon metsittäminen. Met- väliin mennessä. 25551: sänparannusvaroja voitaisiin käyttää metsänuu- Metsäojien kunnostustarvetta koskeneiden sel- 25552: distamiseen niissäkin tapauksissa, joissa metsän- vitysten perusteella puolet kaikista ojista olisi 25553: parannusvaroin tai maanomistajan omin varoin perattava kerran alueella kasvatettavan puuston 25554: toteutetun metsänuudistamisen tuloksena synty- kiertoajan kuluessa ja 40 % ojista olisi kunnos- 25555: nyt taimikko on tuhoutunut maanomistajasta tettava ainakin kahdesti. Ojitusten kunnostusta 25556: riippumattomasta syystä. Tämä koskisi niitä ti- on arvioitu jo nykyisin tarvittavan noin 50 000 25557: lanteita, jolloin metsänomistajalla ei voida katsoa hehtaarilla vuosittain. Tämä määrä suurenee 25558: olevan yksityismetsälain (412/67) mukaista met- 1980-luvun loppuun mennessä noin 80 000 heh- 25559: sänuudistamisvelvollisuutta. Metsänparannuslain taariksi. Viime vuosina metsäojien kunnostusta 25560: tavoitteiden kannalta ei olisi asianmukaista, että on yksityismetsissä suoritettu noin 5 000 hehtaa- 25561: tällaisissa tapauksissa metsänuudistamisalue jäisi rilla. 25562: tuottamattomaksi. Maanomistajien omatoimineo ojituksen kun- 25563: Kulotuksella parannetaan metsän kasvun ja nostus on useista syistä johtuen jäänyt varsin 25564: uudistumisen edellytyksiä polttamalla uudistusa- vähäiseksi. Koska noin 90 % uudisojituksista on 25565: lalta hakkuutähteet, pintakasvillisuus ja osa hu- tehty useamman omistajan yhteishankkeina, tuli- 25566: muksesta. Näin kasvupaikan lämpö-, ravinne- ja si myös ojitusalueen koko ojaston kunnostus 25567: kosteussuhteita muutetaan metsänuudistumiselle suorittaa samanaikaisesti. Tarpeellisen yhteistoi- 25568: 6 1985 vp. - HE n:o 242 25569: 25570: minnan aikaansaamista vaikeuttavat kuitenkin Nykyistä lakia vastaavasti metsänparannusvaro- 25571: omistajan vaihdokset ja asuinpaikan muutokset ja voidaan ehdotuksen mukaan käyttää metsän- 25572: sekä osakkaiden käytännössä hyvinkin erilaiset parannushankkeen toteuttamiseen liittyvän va- 25573: mahdollisuudet omatoimiseen metsäojien kun- hingon korvaamiseen. Lisäksi ehdotetaan, että 25574: nostukseen. Kunnostustöiden suunnittelu ja to- myös luovutuksen jälkeen havaittu virhe voidaan 25575: teuttaminen on eräin osin uudisojitusta vaati- korjata. 25576: vampaa ja edellyttää tietoja kunnostusalueella Uutena työlajina ehdotettu kulotus on luon- 25577: tehdyistä ojituksista sekä yleensä suurempaa asi- teeltaan siinä määrin riskialtista, että tarkoituk- 25578: antuntemusta, kuin mitä metsänomistajilla itsel- senmukaisin tapa varautua vahinkoihin katsotaan 25579: lään on. Uudisojituksen supistuminen puolestaan olevan vakuutuksen ottaminen. Vakuutukset tu- 25580: aiheuttaa sen, että uudisojituksesta vapautuu lisivat kattamaan tulen mahdollisesta irtipääsystä 25581: metsänparannushenkilöstöä, jota voitaisiin tar- aiheutuvien vahinkojen korvaamisen. 25582: koituksenmukaisesti käyttää ojien kunnostuk- Toisessa momentissa määritettyjen katselmus- 25583: seen. Tämän vuoksi ehdotetaan, että metsäoji- ja toimituskustannusten maksaminen on nykyi- 25584: tuksen kunnostukseen voitaisiin myöntää vastai- senkin lain mukaan mahdollista. Säädöstä ehdo- 25585: suudessa metsänparannusrahoitusta. Asetuksella tetaan maa-aineslain (55 5181) voimaantultua täs- 25586: on kuitenkin tarkoitus säätää, että rahoitusta mennettäväksi siten, että myös maa-aineslain 25587: voitaisiin myöntää vain, mikäli ojitus on toteu- edellyttämien lupien ja tarkastusten aiheuttamat 25588: tettu kokonaan maanomistajan varoin tai mikäli kustannukset voitaisiin maksaa metsänparannus- 25589: metsänparannusvaroin toteutetusta ojituksesta on varoista, koska ne ovat hankkeen suunnittelukus- 25590: kulunut kaksikymmentä vuotta ja kunnostusalu- tannuksiin rinnastettavia. 25591: een metsän kehityksen kannalta välttämättömät 7 §. Metsänparannusvaroja ei saisi 7 §:n 1 25592: metsänhoidolliset työt on tilakohtaiset ja puu- kohdassa säädettyjä poikkeuksia lukuun ottamat- 25593: kaupalliset rajoitukset kohtuudella huomioon ot- ta käyttää työhön, jonka suorittaminen yksityis- 25594: taen tehty. metsälain mukaan kuuluu maanomistajan velvol- 25595: Metsäteiden tekeminen perustuu pääsääntöi- lisuuteen. Tällaisia poikkeuksia olisivat kulotus ja 25596: sesti maakunnittaiseen yleissuunnitteluun, jotta luontaista uudistumista edistävä työ Lapin suoja- 25597: uusi tie täydentäisi metsätieverkostoa kokonai- metsäalueelia sekä metsänuudistaminen edellyt- 25598: suuden kannalta tarkoituksenmukaisesti. Asetuk- täen, että alueen puuston kantoraha-arvo ei ylitä 25599: seen on tarkoitus sisällyttää säännös, jonka mu- asetuksella säädettävää määrää. Lakiehdotukseen 25600: kaan metsähallitus voi pyytää metsälautakunnilta sisältyy nykyinen periaate, ettei metsänparannus- 25601: metsäteiden rakentamisen yleissuunnitelman ja varoja myöskään käytettäisi metsän hävityksestä 25602: jota laadittaessa metsälautakunnan on kuultava aiheutuviin töihin. Rajoitus on tarkoitettu ole- 25603: asianomaista lääninhallitusta, tie- ja vesiraken- maan voimassa maanomistajan vaihtumisesta 25604: nuspiiriä sekä kuntaa. huolimatta. 25605: Lakiehdotuksessa on tarkennettu niitä toimen- Hankkeiden tulee täyttää paitsi metsänparan- 25606: piteitä, jotka voidaan sisällyttää metsätien teke- nussäännösten, myös muun lainsäädännön, ku- 25607: miseen. Näitä tulisivat olemaan metsätien perus- ten esimerkiksi vesilain (264161) tai yksityisistä 25608: parannus sekä metsätiehen liittyvän tai metsäta- teistä annetun lain vaatimukset. 25609: loudessa tarpeellisen erillisen varastoalueen ja 25610: pudotuspaikkayhteyden rakentaminen tai perus- 25611: parannus. 3 luku. Rahoitus 25612: Kaikkiin metsänparannushankkeisiin voitaisiin 25613: sisällyttää ympäristöllisistä syistä tarpeelliset tai 8 §. Pykäläehdotuksessa on lueteltu kustan- 25614: viranomaisten edellyttämät työt, vaikkei tästä nukset, jotka jäävät valtion lopullisiksi menoiksi. 25615: erikseen olisi mainittu. Nämä ovat pääosin sellaisia metsänparannustoi- 25616: 6 §. Ehdotuksen 6 §: ään sisältyy luettelo niistä mintaa hoitavien organisaatioiden yleismenoja, 25617: kustannuksista, joihin metsänparannusvaroja saa- joita ei ole tarkoituksenmukaista jakaa hankkeit- 25618: daan käyttää. Jäljempänä ehdotuksessa sääde- tain ja edelleen maanomistajittain. 25619: tään, mitkä kustannukset jäävät valtion lopulli- Rahoitusrakenteen selkiinnyttämiseksi ehdote- 25620: siksi menoiksi ja missä määrin kustannuksiin taan valtion lopullisiksi menoiksi jääviin kustan- 25621: myönnetään avustusta, lainaa tai ennakkorahoi- nuksiin nykyiseen lakiin verrattuna lisättäväksi 25622: tusta taikka missä määrin ne jäävät maanomista- kulotuksessa tarvittavista vakuutuksista, vahin- 25623: jan maksettaviksi. gonkorvauksista sekä vesilain, yksityisistä teistä 25624: 1985 vp. - HE n:o 242 7 25625: 25626: annetun lain ja maa-aineslain mukaisista toimi- tavalla määrättävät keskimääräiset kustannukset 25627: tuksista, luvista ja tarkastuksista aiheutuvat kus- ylittäviin kulotuksen toteuttamiskustannuksiin 25628: tannukset. Toisaalta metsänviljelyaineiston ja voitaisin myöntää avustusta 80 prosenttia. Näin 25629: -tarvikkeiden hankinnasta aiheutuvat kustannuk- sen vuoksi, että metsänomistajan ja metsäammat- 25630: set ehdotetaan siirrettäväksi hankekohtaisina to- timiehenkin on hyvin vaikea etukäteen tietää, 25631: teuttamiskustannuksiin. Yhteisöjä ja säätiöitä paljonko kulotus tulee lopullisesti maksamaan. 25632: koskevia rajoituksia ei ole muutettu lukuunotta- Poikkeukselliset sääolot voivat aiheuttaa kulon 25633: matta pienehköjä tarkennuksia. uudelleen syttymistä, pitkiä jälkivartiointiaikoja 25634: Vahingonkorvaukset ja työssä havaittujen vir- ja ylimääräisiä palontorjuntatoimenpiteitä, joi- 25635: heiden korjaaruiskustannukset voidaan jättää val- den kustannukset ovat suunnitteluvaiheessa vai- 25636: tion lopullisiksi menoiksi, milloin tämä harkitaan keasti arvioitavissa. 25637: kohtuulliseksi. Muutoin kustannukset yleensä 13 §. Mikäli maanomistaja luopuu metsänpa- 25638: jäävät maanomistajien maksettaviksi. Niissä ta- rannuslainasta, jonka hän voisi saada, on hänelle 25639: pauksissa, joissa vahinko on aiheutunut hank- katsottu kohtuulliseksi myöntää lainan sijasta 25640: keen osakkaan tuottamuksesta, vahinkoa ei voida avustusta. Nykyisen metsänparannuslain 6 §:n 3 25641: korvata metsänparannusvaroista. Korvauksen momentin mukaan tällainen avustus on 15 pro- 25642: maksamisen edellytyksenä ei kuitenkaan ole, että senttia muista kuin valtion lopullisiksi menoiksi 25643: syynä vahinkoon tulisi aina olla työn toteuttajan jäävistä kustannuksista. Lakiehdotuksen mukaan 25644: huolimattomuus. Kohtuullisuutta harkittaessa on tämä avustus olisi 40 prosenttia enintään 4 000 25645: otettava huomioon vahingon tai virheen syntyta- markan lainan määrästä ja 30 prosenttia 4 000 25646: pa ja kustannusten suuruus verrattuna hankkeen markkaa ylittävästä lainan määrästä, josta maano- 25647: laajuuteen. Toisaalta voidaan ottaa myös huo- mistaja luopuu. 25648: mioon maksutekniset seikat. Mikäli hankkeella Työllisyystöinä toteutettaviin taimikonhoito- ja 25649: on niin paljon osakkaita, että korvausmäärän pystypuiden karsintahankkeisiin voitaisiin lakieh- 25650: jakaminen osakkaiden kesken ja periminen olisi dotuksen mukaan myöntää työllisyystyöavustus- 25651: maksettavan summan määrään nähden kohtuut- ta. Avustuksen ja lisäavustuksen enimmäismäärä 25652: toman suuritöistä eikä suoritusta muutoin saada, saisi olla enintään 80 % hankkeen toteuttamis- 25653: voidaan suoritus jättää valtion lopulliseksi me- kustannuksista. Työllisyysehtoisiin hankkeisiin ei 25654: noksi. myönnettäisi lainaa. Kun taimikonhoitotöiden 25655: 9 §. Toteuttamiskustannuksiksi on määritelty toteuttaminen keskitalvella on paksun lumen 25656: muut kuin edellä 8 §:ssä tarkoitetut valtion lo- takia osoittautunut työn laadun kannalta epätar- 25657: pullisiksi menoiksi jäävät kustannukset. Toteut- koituksenmukaiseksi, ja kun lumesta ei ole samaa 25658: tamiskustannusten suorittaminen on maanomis- haittaa pystypuiden karsinnalle, voitaisiin sillä 25659: tajan velvollisuus. Hänelle voidaan kuitenkin ylläpitää työllisyyttä myös kevättalven aikana. 25660: myöntää niihin avustusta, lainaa ja ennakkora- 14 §. Mikäli metsänparannushanke joudutaan 25661: hoitusta. uusimaan luonnontuhon tai vastaavan syyn takia, 25662: 10 §. Kokonaan avustuksena suoritettaviin to- toteuttamiskustannukset voitaisiin suorittaa ko- 25663: teuttamiskustannuksiin on ehdotuksessa siirretty konaan avustuksena. Nykyisen lain mukaan uusi- 25664: aiemmin valtion lopullisiksi menoiksi jääneet minen on ollut mahdollista vain alkuperäistä 25665: metsänviljelyaineiston ja -tarvikkeiden hankin- hanketta vastaavin rahoitusehdoin. 25666: nasta aiheutuvat kustannukset. 15 §. Yhteishankkeiden toteutumisen edistä- 25667: 11 §. Nykyisen metsänparannusasetuksen miseksi ehdotetaan, että yhteisissä ojitus- ja tie- 25668: 7 §:ssä määritellyt neljä metsänparannusrahoitus- hankkeissa työllisyys-, luonnonsuojelu- tai vastaa- 25669: vyöhykettä on tarkoitus korvata asetuksella sää- van syyn aiheuttamat lisäkustannukset voitaisiin 25670: dettävillä kahdeksalla vyöhykkeellä. Avustus olisi myöntää kokonaan avustuksena myös yhteisöille 25671: suurin metsätaloudellisilta olosuhteiltaan hei- ja säätiöille. Muihin kuin edellä mainittuihin 25672: koimmilla alueilla. Enimmäismäärä olisi pääsään- toteuttamiskustannuksiin voitaisiin näissä hank- 25673: töisesti 70 % hankkeen toteuttamiskustannuksis- keissa myöntää ennakkorahoitusta. 25674: ta, joita laskettaessa ei otettaisi huomioon 16 §. Säätely vastaisi nykyisen lain 8 § :ssä 25675: 10 § :ssä tarkoitettuja kokonaan avustuksena suo- olevaa säätelyä. 25676: ritettavia kustannuksia. 17 §. Metsänparannuslainojen ehdot säilytet- 25677: 12 §. Kulotukseen liittyvän suuren kustannus- täisiin pääosin nykyisellään. Ehdot vaihtelisivat 25678: riskin vuoksi ehdotuksen 12 §:ään on otettu edelleen työlajeittain siten, että yksityistaloudel- 25679: säännös, jonka mukaan asetuksella säädettävällä lisesti parhaiten kannatravissa työlajeissa lainan 25680: 8 1985 vp. - HE n:o 242 25681: 25682: takaisinmaksuika olisi lyhyempi ja korko suurem- korotoma maksuaikaa 30 päivää luovutuksesta 25683: pi kuin hitaammin tuloa tuottavissa työlajeissa. lukien. 25684: Kun jako perus- ja kasvatuslannoitukseen tulisi 25685: ehdotuksen mukaan poistumaan, ehdotetaan 25686: metsänlannoitukseen myönnettävien lainojen eh- 4 luku. Metsänparannushankkeiden 25687: dot voimassaolevan lain kasvatuslannoitusta kos- suunnittelu ja toteuttaminen 25688: kevien ehtojen mukaisiksi. Uusista työlajeista 25689: kulotuksen lainaehdot ehdotetaan samoiksi kuin 20 §. Tulo- ja menoarviossa myönnettyjen 25690: metsänuudistamisessa ja metsäojituksen kunnos- metsänparannusvarojen käytön suuntaamisesta 25691: tuksen ja pystypuiden karsinnan lainaehdot sa- alueittain ja työlajeittain päätettäisiin edelleen 25692: moiksi kuin metsätien tekemisessä. vuosittain laadittavalla metsänparannustöiden 25693: Takaisinmaksuaika määräytyy vuotuismaksun määrärahojen ja työvoiman käyttösuunnitelmalla 25694: suuruuden perusteella. Metsänuudistamisessa, eli työohjelmalla. Säännös, jonka mukaan maa- 25695: kulotuksessa, taimikonhoidossa ja metsäojitukses- ja metsätalousministeriö vahvistaa työohjelman, 25696: sa vuotuismaksu olisi toistaiseksi 6 prosenttia, eli ehdotetaan siirettäväksi metsänparannusasetuk- 25697: lainan maksuaika olisi pisimmillään 24 vuotta sesta lakiin. Työohjelman laadintamenettelystä ja 25698: takaisinmaksun aloittamisesta. Pystypuiden kar- sisällöstä annettaisiin asetuksella nykyistä vastaa- 25699: sinnassa, metsäteiden tekemisessä ja metsäojituk- vat säännökset. 25700: sen kunnostuksessa vuotuismaksu olisi vastaavasti Metsähallitus asettaisi työohjelman pohjalta 25701: 10 prosenttia ja maksuaika 13 vuotta ja metsän- metsänparannusvarat tilitystä vastaan metsälauta- 25702: lannoituksessa 18 prosenttia ja 7 vuotta. kumien käytettäväksi sekä toimisi metsänparan- 25703: nusvarojen tilivirastona. Metsähallitus päättäisi 25704: Vuotuismaksusta luettaisiin lainan koroksi tois- 25705: lisäksi metsänparannusvarojen käyttämisestä mui- 25706: taiseksi 3 prosenttia maksamattomalle pääomalle, 25707: hin kuin hankekohtaisiin menoihin. 25708: paitsi metsänlannoituksessa 5 prosenttia. Lop- 25709: Nykyisestä poiketen kaikki metsänparannusva- 25710: puosa vuotuismaksusta luettaisiin pääoman ly- 25711: rojen myöntämistä metsänparannushankkeiden 25712: hennykseksi. suunnitteluun ja toteuttamiseen tarkoittavat ha- 25713: Asetuksella on tarkoitus edelleen säätää myön- kemukset ehdotetaan siirrettäväksi metsälauta- 25714: nettävän lainan vähimmäismäärästä, lainan takai- kumien ratkaistaviksi. 25715: sinmaksun aikaruisajasta eli vapaavuosista ja lai- Ratkaisuvalta metsänviljely-, taimikonhoito- ja 25716: nan muista ehdoista. Korkeimpia vapaavuosi- metsänlannoitushankkeissa, joiden kokonaiskus- 25717: määriä on tarkoitus nykyisestään hieman alentaa. tannukset eivät ylitä 10 000 markkaa tai joille ei 25718: Nykyisen lain 11 §:n 4 momentissa oleva säädös haeta metsänparannuslainaa, on nykyisin pää- 25719: vuotuismaksun vähimmäismäärästä siirrettäisiin sääntöisesti piirimetsälautakunnilla. Tällaisia 25720: asetukseen. Pienten metsänparannuslainojen pe- hankkeita on ollut viime vuosina noin 30 000 25721: rintää on tarkoitus samalla nopeuttaa. vuosittain. Muita piirimetsälautakuntien toimes- 25722: 18 §. Lakiehdotuksen mukaan on tarkoitus ta tai valvonnassa toteutettavia noin 12 000 han- 25723: helpottaa lainojen perimää siten, että lainaa ketta ja käytännössä kaikkia metsänparannuspii- 25724: myönnettäessä ja takaisinperittäessä käsiteltäisiin rien toimesta toteutettavia noin 6 000 hanketta 25725: saman maanomistajan samaan metsänparannus- koskevat rahoituspäätökset tehdään metsähalli- 25726: hankkeeseen kuuluvia kiinteistöjä kokonaisuute- tuksessa. Koska menettelytavat metsänparannus- 25727: na siihen saakka, kun kiimeistöt säilyvät samalla toiminnassa ovat vakiintuneita ja harkinnan rajat 25728: omistajalla. Aiemmin lainoja on käsitelty kiin- varsin tarkoin säädettyjä, uusilla metsälautakun- 25729: teistökohtaisina. nilla katsotaan olevan varsin hyvät edellytykset 25730: 19 §. Nykyisen metsänparannusasetuksen mu- asiantumevaan, joustavaan ja alueelliset erityiso- 25731: kaisesti ehdotetaan lakiin, että enimmäisaika en- losuhteet huomioonottavaan päätöksentekoon. Jo 25732: nakkorahoituksen takaisinperinnälle olisi kolme nyt hakemukset on käytännössä asiallisesti tutkit- 25733: vuotta hankkeen luovutuksesta lukien. Ennakko- tu maakuntatasolla, piirimetsälautakunnissa ja 25734: rahoituksen takaisinmaksuajasta ehdotetaan mää- metsänparannuspuretssä. 25735: rättäväksi tarkemmin rahoituspäätöksessä. Koska 21 §. Metsänparannustoiminnan ohjausta ja 25736: ennakkorahoituksena myönnetyt luotot makse- valvontaa koskevia säännöksiä ehdotetaan tarkis- 25737: taan yleensä melko välittömästi luovutuksen jäl- tettavaksi. Voimassa olevan lain mukaan lain 25738: keen, on vähäisten korkosaamisten selvittelyn täytäntöönpanon yleinen johto ja valvonta kuu- 25739: välttämiseksi tarpeen varata ennakkorahoitukselle luu metsähallitukselle. Ehdotuksen mukaan tulisi 25740: 1985 vp. - HE n:o 242 9 25741: 25742: lain täytäntöönpanon yleinen johto kuulumaan vaikutuksin, vaan tämä vaatisi osakkaan antaman 25743: maa- ja metsätalousministeriölle. Metsähallitus valtuutuksen. 25744: valvoisi metsänparannustoimintaa ja metsänpa- 25 §. Luovutuskokous on tarpeen metsänpa- 25745: rannusvarojen käyttöä sekä antaisi metsänparan- rannushankkeen rahoitustapahtumien kirjaami- 25746: nustoimintaa koskevat ohjeet. Metsähallituksen seksi ja tiedon antamiseksi osakkaille heidän 25747: suorittamaa metsänparannustoiminnan valvontaa oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan. Luovutusko- 25748: on tarpeen kehittää siten, että metsänparannus- kouksessa kirjataan lisäksi mahdollisesti esitetyt 25749: hankkeiden suunnittelun ja toteuttamisen sekä huomautukset ja korjaustarpeet sekä luovutetaan 25750: metsänparannusvarojen käytön alueellinen ja hanke hoidettavaksi ja kunnossapidettäväksi. 25751: hankekohtainen valvonta tulee tarpeellisessa laa- 26 §.Joskin hankkeen toteuttamistyötä koske- 25752: juudessa mahdolliseksi. vat riitaisuudet ovat olleet harvinaisia ja ne on 25753: Keskusmetsälautakuntien tehtävänä olisi ohja- yleensä voitu ratkaista viemättä asia tuomiois- 25754: ta metsähallituksen antamien ohjeiden puitteissa tuimen käsiteltäväksi, on lakiin katsottu tarpeel- 25755: metsälautakuntien käytännön metsänparannus- liseksi ottaa säännökset hankkeen toteuttamistyö- 25756: toimintaa ja antaa tässä tarkoituksessa tarvittaessa hön liittyvien riitaisuuksien ratkaisumenettelystä. 25757: lisäohjeita asiakirjojen laadinnasta, käytettävistä Ensisijaisena tarkoituksena on edelleenkin, että 25758: työmenetelmistä ja muista menettelytavoista sekä huomautukset ja vaatimukset esitettäisiin ja rat- 25759: huolehtia metsänparannustöiden työmenetel- kaistaisiin ennen hankkeen luovutusta ja yhteis- 25760: mien kehittämisestä ja koulutustoiminnasta. hankkeissa luovutuskokouksessa. Kun metsänpa- 25761: 22 §. Metsänparannushankkeiden suunnittelu rannustöissä virheet saattavat olla havaittavissa 25762: ehdotetaan hoidettavaksi kokonaan metsälauta- vasta pitemmän ajan kuluessa, ehdotetaan lisäk- 25763: kuntien toimesta tai valvonnassa. Täten voidaan si, että jos asianomainen voi näyttää, ettei virhe 25764: turvata, että suunnitelmien laadinnassa noudate- ole hanketta luovutettaessa ollut havaittavissa, 25765: taan lakiehdotuksen 2 § :ssä tarkoitettu ja lain voidaan huomautus tai vaatimus tehdä vielä 25766: yleisiä periaatteita ja että suunnitelmat laaditaan tämänkin määräajan jälkeen, kuitenkin kolmen 25767: alunperin sisällöltään ja kustannusarvioiltaan riit- vuoden kuluessa. 25768: tävän täsmällisinä ja annettujen ohjeiden ja mää- Metsälautakunnan tulee huomautuksen tai 25769: räysten mukaisina. Lisäksi on asetuksella tarkoi- vaatimuksen johdosta selvittää työn jatkamis- tai 25770: tus säätää, että metsälautakunnan tulee pyytää korjaamistarve sekä päättää metsänparannusvaro- 25771: lääninhallitukselta lausunto ympäristövaikutus- jen mahdollisesta myöntämisestä hankkeen jatka- 25772: ten kannalta merkittäviä metsäojitus-, metsäoji- miseen tai korjaamiseen. Maanomistaja voi valit- 25773: tuksen kunnostus- ja metsätiehankkeita koskevis- taa 40 §:n nojalla metsälautakunnan päätöksestä 25774: ta suunnitelmista. Uusissa metsälautakunnissa metsähallitukselle. 25775: voidaan voimavaroja ohjata nykyistä joustavam- 25776: min kulloinkin tärkeimpinä pidettäviin työlajei- 25777: hin ja työkohteisiin. 5 luku. Vastuu valtion saamisesta 25778: Hankkeiden toteuttamista koskevia säännöksiä 25779: ehdotetaan selvennettäväksi. Ehdotuksen mu- 27 §. Metsänparannuslainaa ja ennakkorahoi- 25780: kaan hankkeen toteuttaminen kuuluisi maano- tusta myönnettäessä syntyvän valtion saamisen 25781: mistajalle. Maanomistaja voisi kuitenkin antaa turvaamista tarkoittavat säännökset on tarkoitus 25782: toteuttamisen metsälautakunnan tehtäväksi. säilyttää nykyisiin verrattavina. Pääsääntönä on, 25783: 23 §. Uutena säännöksenä ehdotetaan, että että kiinteistö on sen osalle tulevan valtion saa- 25784: maanomistajan niin vaatiessa suunnitelman laati- misen panttina. Tiekunnalta ja yhteismetsän osa- 25785: misesta tehty, maanomistajan haluamasta ratkai- kaskunnalta olevan valtion saamisen voidaan kat- 25786: susta poikkeava metsälautakunnan päätös on an- soa olevan turvatuo yksityisistä teistä annettuun 25787: nettava kirjallisena. Tämä on tärkeätä paitsi hal- lakiin ja yhteismetsälakiin (4851 69) sisältyvien 25788: lintomenettelylain periaatteiden noudattamisek- säännösten nojalla, eikä näiltä näin ollen edel- 25789: si, myös jotta maanomistaja voisi uusien muutok- leenkään ole tarpeen vaatia saamisen vakuudeksi 25790: senhakusäännösten perusteella käyttää valitusoi- panttioikeutta kiinteistöön tai muutakaan va- 25791: keuttaan. kuutta. Säännökset valtion saamisen turvaami- 25792: 24 §. Voimassa olevan metsänparannuslain sa- seksi sen varalta, että yhteismetsä jaetaan tai 25793: namuodosta poiketen ehdotetaan, että yhteis- myydään ja yhteismetsän osakaskunta laiminlyö 25794: hankkeissa valittavalla toimitsijalla ei olisi vai- valtion saamisen maksamisen, vastaavat pääosin 25795: mutta suoraan lain nojalla toimia osakasta sirovin nykyisiä säännöksiä. Koska yhteinen alue ei ole 25796: 10 1985 vp. - HE n:o 242 25797: 25798: kiinnityskelpoinen eikä saaminen muutoinkaan 6 luku. Hoito- Ja kunnossapitovelvollisuus 25799: turvattu, sen osalta tulee asettaa muu metsähalli- 25800: tuksen hyväksymä vakuus. 36 §. Hoito- ja kunnossapitovelvollisuus ehdo- 25801: Valtion saamisella, josta kiinteistö on panttina, tetaan rajattavaksi kahteenkymmeneen vuoteen 25802: tarkoitetaan voimassa olevan lain 13 ja 22 §: n metsänuudistamis-, metsäojitus- ja metsäojituk- 25803: mukaisia saamisia. Näitä ovat kiinteistön osalle sen kunnostushankkeissa sekä metsätien tekemi- 25804: tuleva metsänparannuslaina ja ennakkorahoituk- sessä. Muihin hankkeisiin ei hoito- ja kunnossa- 25805: sella myönnetty luotto sekä niiden korko, 31 §:n pitovelvollisuutta liity. Hoito- ja kunnossapito- 25806: mukaan takaisinperittävät suunnittelukustannuk- velvollisuuden määräaika on katsottu tarpeelli- 25807: set ja 38 §:n mukaan alueen käyttötarkoituksen seksi ottaa lakiin samaksi kuin tämän velvollisuu- 25808: muuttamisesta johtuen takaisinperittävä avustus. den laiminlyönnistä nykyisen lain mukaan maan- 25809: omistajalle kohdistettavien sanktioiden määräai- 25810: 28 §. Säännöksen mukaan vastuu velasta siir- 25811: ka. Metsälautakuntien velvollisuutta valvoa 25812: tyy panttina olevaa kiinteistöä luovutettaessa uu- 25813: hoito- ja kunnossapitovelvollisuuden noudatta- 25814: delle omistajalle. 25815: mista on ehdotuksessa erikseen korostettu. 25816: 29 §. Lainkohta koskee valtion saamisten osit- 37 §. Jos maanomistaja laiminlyö metsänpa- 25817: telua kiinteistöä jaettaessa. Säännösten pääperi- rannustoimenpiteen kohteena olevan alueen hoi- 25818: aatteet pysyvät nykyisiä vastaavina. don tai metsätien kunnossapidon, tulee metsä- 25819: 30 §. Virheellisen rahoituspäätöksen oikaisu lautakunnan kehottaa maanomistajaa korjaa- 25820: tai muun lain nojalla annetun päätöksen aiheut- maan laiminlyönti määräajassa. Milloin maano- 25821: tamien muutosten suorittaminen on mahdollista mistaja ei noudata kehotusta ja metsänparannus- 25822: voimassa olevan metsänparannuslain mukaankin, toimenpide on vaarassa menettää merkityksensä, 25823: ja katsotaan edelleenkin tarpeelliseksi. voi metsähallitus päättää hankkeeseen myönnet- 25824: 31 §. Nykyisen lain periaatteiden mukaisesti tyjen metsänparannusvarojen takaisin perimises- 25825: ehdotetaan, että suunnittelukustannukset voitai- tä. 25826: siin periä takaisin, jos maanomistaja ilman pä- 25827: tevää syytä jättää suunnitelman toteuttamatta 25828: määräajassa. 7 luku. Erinäisiä säännöksiä 25829: 32 §. Maan käyttötarkoituksen muuttumisesta 25830: johtovasta rahoituksen peruuttamisesta tai muut- 38 §. Säännös vastaa nykyisen lain 21 a §:n 2 25831: tamisesta ehdotetaan annettavaksi periaatteiltaan momentin säännöstä. 25832: nykyisenkaltaiset säännökset. Säännös koskee 39 §. Eräät poikkeustilanteet, varsinkin toistu- 25833: suorittamatta olevia töitä. vat luonnontuhot, saattavat aiheuttaa, ettei ole 25834: enää tarkoituksenmukaista yrittää metsänparan- 25835: 33 §. Nykyisestä laista poiketen ilmoitus pant- 25836: nushankkeen uusimista metsänparannusvaroin. 25837: tioikeuden merkitseruisestä kiinnitysrekisteriin 25838: Koska suunniteltu tarkoitus jää näin saavutta- 25839: ehdotetaan tehtäväksi viipymättä rahoituspäätök- 25840: matta, on katsottu kohtuullisäksi säätää, että 25841: sen antamisen jälkeen. llmoitus tehdään myös 29 25842: nykyisen hoito- ja kunnossapitovelvollisuuden 25843: ja 30 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä. llmoitus 25844: lakkaamisen lisäksi myöskin erääntymättömien 25845: tehdään vain metsänparannuslainasta. Asetuksel- 25846: lainojen enemmästä periruisestä voidaan luopua. 25847: la on tarkoitus säätää, ettei 5 000 markkaa pie- 25848: nempää lainaa ilmoiteta kiinnitysrekisteriin. 40 §. Valitusoikeutta on nykyiseen lakiin ver- 25849: rattuna laajennettu. Muun muassa metsälauta- 25850: 34 §. Koska metsänparannuslainojen katsotaan kunnan antamista hankkeen suunnittelua, rahoi- 25851: yleisesti olevan maanomistajalle edullisia ja koska tusta ja kustannusten jakoa sekä pamtioikeuden 25852: hankkeiden toteuttamisen katsotaan nostavan muutoksia koskevista päätöksistä voidaan valittaa 25853: kiinteistön arvoa vähintäänkin hankkeen kustan- metsähallitukselle. Voimassa olevassa metsänpa- 25854: nusten verran, ei holhouslain (34/98) 39 ja 40 rannuslaissa ja -asetuksessa olevat valitussäännök- 25855: §:n edellyttämiä lupia katsota tarvittavan. Lakie- set ovat liittyneet kunnossapitovelvollisuuden lai- 25856: sitykseen on samasta syystä lisätty säännös, jonka minlyömiin tai lakkaamiseen, ja valitusmahdolli- 25857: mukaan myöskään avioliittolain (234/29) 38 §:n suus tulisi myös näissä säilymään. Metsähallituk- 25858: 1 momentin mukaista suostumusta ei tarvita. sen ratkaisusta ei ole valitusoikeutta, ellei valitus 25859: 35 §. Saatavien etuoikeusjärjestyksestä ehdote- kohdistu metsähallituksen ensimmäisenä asteena 25860: taan nykyisenkaltaisia säännöksiä. käsittelemään asiaan. 25861: 1985 vp. - HE n:o 242 11 25862: 25863: Eräissä metsähallituksen käsiteltäväksi tulevissa Kun päätös- ja toimivalta useissa kohdin kuu- 25864: asioissa saattaa olla tarpeen hankkia lisäselvityk- luu suoraan valtionapulaitoksena oleville metsä- 25865: siä. Tässä voidaan tarkoituksenmukaisesti käyttää lautakunnille, on tarkoituksenmukaista antaa 25866: katselmustoimikuntaa, jota koskevat säännökset laissa valtuus asetuksella säätää, mitkä metsälau- 25867: sisältyvät samanaikaisesti annettuun esitykseen takunnan päätökset tai toimenpiteet tulee alistaa 25868: laiksi keskusmetsälautakunnista ja metsälauta- metsähallituksen vahvistettavaksi. Metsänparan- 25869: kunnista. Katselmus tulisi suorittaa myös maano- nusvarojen myöntämisen osalta alistus koskisi 25870: mistajan vaatimuksesta. lähinnä suuria metsäojitus-, metsäojituksen kun- 25871: 41 §. Yhteisölle tai säätiölle siirtynyttä kiin- nostus- ja metsätiehankkeita. Asetuksella on tar- 25872: teistöä koskevat säännökset metsänparannusvaro- koitus säätää myös siitä, että metsälautakunnan 25873: jen takaisin perimisestä on säilytetty pääperiaat- tehtäviin kuuluu ilmoittaa metsähallitukselle yk- 25874: teiltaan nykyisiä vastaavina. Säädöstä ehdotetaan sittäistä metsänparannushanketta koskevista asi- 25875: kuitenkin muutettavaksi siten, ettei avustuksena oista, jotka edellyttävät metsänparannusvarojen 25876: myönnettyjä varoja perittäisi takaisin, vaan ne takaisinperimää tai muuta vastaavaa metsähalli- 25877: jäisivät rahoituksen hakijan hyväksi. tuksen toimenpidettä. 25878: 42 §. Valtion saamisen lykkäämisestä on ehdo- 25879: tukseen otettu nykyistä yksityiskohtaisempi sään- 25880: nös. Käytännössä tällaisia hakemuksia on esitetty 25881: varsin harvoin. Ehdotus perustuu verotuslain 25882: 125 §:n sanontaan. 25883: 3. Voimaantulo 25884: 43 §. Verovapauden periaate on sisältynyt 25885: myös nykyiseen metsänparannuslakiin. Etujen 25886: verottaminen vaikeuttaisi suuresti lain tarkoitus- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 25887: nä heinäkuuta 1986. 25888: perien toteuttamista ja aiheuttaisi runsaasti viras- 25889: totyötä. Voimaantulosäännösten periaatteena on, että 25890: 44 §. Metsänparannuslain taytantoonpanon aloitetoissa hankkeissa saataisiin soveltaa nykyi- 25891: yleinen johto kuuluisi ehdotuksen mukaan maa- sen lain mukaisia rahoitusehtoja. Jotta aloitetut 25892: ja metsätalousministeriölle. hankkeet ehdittäisiin toteuttaa loppuun nykyis- 25893: ten säännösten nojalla eikä valmiita suunnitelmia 25894: ja asiakirjoja jouduttaisi uusimaan, siirtymäaika 25895: 2. Tarkemmat säännökset Ja mää- ehdotetaan rahoitusehtojen osalta ulotettavaksi 25896: räykset vuoden 1990 loppuun. Toimielimiä ja menette- 25897: lytapoja koskevat muutokset tulisivat kuitenkin 25898: Pääosa voimassa olevan lain niistä säännöksis- kaikilta osin voimaan 1. 7. 1986. 25899: tä, jotka eivät sisälly tähän lakiehdotukseen, on 25900: tarkoitus korvata lain yhteydessä annettavalla Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 25901: asetuksella. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 25902: 12 1985 vp. - HE n:o 242 25903: 25904: 25905: 25906: 25907: Metsänparannuslaki 25908: 25909: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 25910: 25911: 25912: 1 luku voimassa yhteismetsän osakaskunnan Ja tiekun- 25913: Yleisiä säännöksiä nan osalta. 25914: 25915: 1§ 4§ 25916: Yksityismetsien puuntuotannon edistämiseksi Yhteisön tai säätiön hyväksi saadaan metsän- 25917: valtion tulo- ja menoarvioon vuosittain otettavis- parannusvaroja käyttää vain sen mukaan, kuin 8 25918: ta määrärahoista (metsänparannusvarat) osoite- ja 15 §:ssä on erikseen säädetty. Yhteisöjä ja 25919: taan metsänparannustöitä varten avustusta, lai- säätiöitä koskevia rajoitus- ja muita säännöksiä ei 25920: naa ja ennakkorahoitusta sen mukaan kuin tässä sovelleta yhteismetsän osakaskuntaan tai muun 25921: laissa säädetään. yhteisen alueen osakkaiden muodostamaan yhtei- 25922: söön eikä pääasiallisena tarkoituksenaan maatila- 25923: 2§ tai metsätaloutta harjoittavaan perheyhtiöön eikä 25924: Metsänparannusvaroilla rahoitettavat työt on myöskään, 15 §:ssä säädettyä poikkeusta lukuun- 25925: pyrittävä ohjaamaan ensi sijassa taloudellisesti ottamatta, tiekuntaan. 25926: edullisimpiin kohteisiin ottaen samalla huo- Maatilatalouden kehittämisrahaston varoilla tai 25927: mioon maan eri osien olosuhteet sekä ympäris- uusjakojen tukemisesta annetun lain (24/81) no- 25928: tönsuojelu- ja työllisyysnäkökohdat. Metsänpa- jalla toteutettaviin metsänparannustöihin saa- 25929: rannussuunnitelmat on laadittava, mikäli mah- daan metsänparannusvaroja käyttää vain 8 §:ssä 25930: dollista, alueellisesti keskinäen ja muutoinkin sekä 10 §:n 1 momentin 2 kohdassa ja 2 momen- 25931: siten, että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti tissa tarkoitettuihin kustannuksiin. 25932: edullisimmalla tavalla. 25933: Metsänparannushankkeen toteuttaminen ei saa 25934: olennaisesti vaarantaa sellaisen luonnonsuojelu- 2 luku 25935: hankkeen toteuttamista, joka sisältyy valtioneu- Metsänparannustyölajit 25936: voston hyväksymään ohjelmaan ja jonka tarkoi- 25937: tuksena on luonnonsuojelualueen perustaminen. 5§ 25938: Metsänparannustyölajit ovat: 25939: 3§ 1) metsänuudistaminen; 25940: Kiinteistön määräosaan, jota hallitaan sovinto- 2) kulotus; 25941: jaon nojalla, sovelletaan mitä tässä laissa on 3) taimikonhoito; 25942: säädetty kiinteistöstä. 4) pystypuiden karsinta; 25943: Mitä tässä laissa säädetään maanomistajasta, on 5) metsänlannoitus; 25944: säädetyin poikkeuksin ja muutoin soveltuvin osin 6) metsäojitus; 25945: 1985 vp. - HE n:o 242 13 25946: 25947: 7) metsäojituksen kunnostus; sekä 3 luku 25948: 8) metsätien tekeminen. 25949: Rahoitus 25950: Metsäojitukseen ja metsäojituksen kunnostuk- 25951: seen voidaan liittää myös kulkuyhteyksien paran- 8 § 25952: tamiseksi tarvittavien piennartasanteiden ja rum- Kokonaan valtion lopullisiksi menoiksi jäävät 25953: pujen rakentaminen sekä ympäristönsuojelullisis- kustannukset, jotka aiheutuvat: 25954: ta tai muista syistä tarvittavien lietealtaiden, 1) metsänparannustöiden suunnittelusta ja 25955: patojen, sammutusveden ottopaikkojen ja niihin työn johdosta; 25956: verrattavien laitteiden tai rakenneimien tekemi- 2) 6 §:n 2 momentin mukaisista toimituksista, 25957: nen ja kunnostus. luvista ja tarkastuksista; 25958: Metsätien tekemiseen sisältyy myös metsätien 3) erikoistyövälineiden, pienehköjen työkonei- 25959: perusparannus sekä metsätiehen liittyvän tai met- den ja kuljetusvälineiden hankkimisesta; 25960: sätaloudessa tarpeellisen erillisen varastoalueen ja 4) kulotuksessa tarpeellisista vakuutuksista; 25961: pudotuspaikkaan vievän tien rakentaminen tai 5) metsänparannustöiden tulosten turvaamises- 25962: perusparannus. ta; 25963: 6) metsänparannustöiden kehittämistä välittö- 25964: 6§ mästi koskevasta kokeilu- ja selvitystoiminnasta; 25965: Metsänparannusvaroja saadaan käyttää: 7) työssä havaitun virheen korjaamisesta; sekä 25966: 1) metsänparannustöiden suunnitteluun; 8) vahingonkorvauksista. 25967: 2) metsänparannustöiden toteuttamiseen; Edellä 1 momentissa mainittuihin tarkoituk- 25968: 3) metsänparannustöissä tarvittavien erikois- siin saadaan metsänparannusvaroja käyttää myös 25969: työvälineiden sekä pienehköjen työkoneiden ja yhteisön ja säätiön hyväksi. Momentin 1-4 koh- 25970: kuljetusvälineiden hankkimiseen; dassa tarkoitettuihin kustannuksiin käytetyt met- 25971: 4) kulotuksessa tarpeellisiin vakuutuksiin; sänparannusvarat peritään kuitenkin yhteistä oji- 25972: tusta tai yhteishankkeena toteutettavaa metsätien 25973: 5) metsänparannustöiden tulosten turvaami- 25974: tekemistä lukuunottamatta yhteisöiltä ja säätiöil- 25975: seen; 25976: tä takaisin siten, kuin ennakkorahoituksena saa- 25977: 6) metsänparannustöiden kehittämistä välittö- 25978: dun luoton maksamisesta on säädetty. 25979: mästi koskevaan kokeilu- ja selvitystoimintaan; 25980: Edellä 1 momentin 7 ja 8 kohdan mukaan 25981: 7) työssä havaitun virheen korjaamiseen; sekä aiheutuvat kustannukset saadaan jättää valtion 25982: 8) metsänparannushankkeen toteuttamisesta lopulliseksi menoksi vain, milloin se asian laa- 25983: aiheutuneen vahingon korvaamiseen, milloin va- tuun tai kustannuksiin nähden harkitaan koh- 25984: hinko ei ole aiheutunut hankkeen osakkaan tuot- tuulliseksi. 25985: tamuksesta. 25986: Metsänparannusvaroja voidaan käyttää myös 9§ 25987: vesilain (264 161) ja yksityisistä teistä annetun Muiden kuin 8 §:n perusteella valtion lopulli- 25988: lain (358/62) mukaisista toimituksista aiheutu- seksi menoksi jäävien kustannusten (toteuttamis- 25989: vien hakijan maksettavaksi säädettyjen tai mää- kustannukset) rahoittamiseen voidaan hakemuk- 25990: rättyjen kustannusten ja maa-aineslain (55 5181) sesta myöntää metsänparannusvaroista avustusta 25991: edellyttämistä luvista ja tarkastuksista aiheutu- ja lainaa taikka yksinomaan avustusta tai lainaa. 25992: vien kustannusten suorittamiseen. Siihen osaan kustannuksista, jota ei rahoiteta 25993: avustuksella tai lainalla, voidaan myöntää ennak- 25994: 7§ korahoitusta. 25995: Metsänparannusvaroja ei saa käyttää: 25996: 1) työhön, joka on yksityismetsälaissa (412/67) 10§ 25997: säädetty maanomistajan velvollisuudeksi, lu- Kokonaan avustuksena voidaan suorittaa ne 25998: kuunottamatta kulotusta ja vähäpuustoisen tai toteuttamiskustannukset, jotka aiheutuvat: 25999: vähäarvoista puustoa kasvavan metsän uudista- 1) metsänviljelyssä käytettävien siementen, tai- 26000: mista asetuksella säädettävissä tapauksissa ja met- mien ja muiden välttämättömien tarvikkeiden 26001: sän luontaista uudistumista edistävää työtä Lapin hankinnasta; sekä 26002: suojametsäalueella; eikä 2) lannoitteen hintaan sisältyvästä lannoiteve- 26003: 2) työhön, joka on aiheutunut yksityismetsä- rosta. 26004: lain edellyttämällä tavalla todetosta metsän hävi- Kokonaan avustuksena voidaan suorittaa myös 26005: tyksestä. lisäkustannukset, jotka aiheutuvat metsänparan- 26006: 14 1985 vp. - HE n:o 242 26007: 26008: nushankkeen välttämättömästä toteuttamisesta suunnitelman toteuttamisen edellytykset muu- 26009: työllisyyden, luonnonsuojelun tai metsien muun toin ovat olemassa, voidaan hankkeen toteutta- 26010: kuin puuntuotannollisen käytön vuoksi tavanmu- miskustannukset suorittaa kokonaan avustuksena 26011: kaisesta työtavasta poiketen tai muulloin kuin metsänparannusvaroista. 26012: tavanomaisena työkautena. 26013: 15 § 26014: 11§ Yhteisölle tai säätiölle voidaan myöntaa to- 26015: Avustuksen suuruuden ja lainaehtojen määrää- teuttamiskustannuksiin rahoitusta metsänparan- 26016: mistä varten maa jaetaan vyöhykkeisiin siten, että nusvaroista vain yhteisestä ojituksesta ja yhteis- 26017: avustuksen määrä on suurin metsätaloudellisilta hankkeena toteutettavasta metsätien tekemisestä 26018: olosuhteiltaan heikoimmilla alueilla. Avustuksen aiheutuvien kustannusten suorittamiseen siten, 26019: enimmäismäärä on 70 prosenttia muista kuin että 10 §:n 2 momentissa tarkoitettuihin kustan- 26020: 10 §:ssä tarkoitetuista hankkeen toteuttamiskus- nuksiin rahoitus myönnetään kokonaan avustuk- 26021: tannuksista, jollei 12-14 §:stä muuta johdu. sena ja muihin kuin 10 §:ssä tarkoitettuihin 26022: Vyöhykkeistä ja niillä sovellettavista avustuspro- toteuttamiskustannuksiin ennakkorahoituksena. 26023: senteista säädetään asetuksella. Edellä sanottua sovelletaan myös tiekuntaan siltä 26024: osin, kuin sanotut kustannukset vahvistettujen 26025: 12 § tieyksiköiden mukaan kohdistuvat metsätien 26026: Milloin metsänparannusvaroilla rahoitettavaan osakkaana olevaan yhteisöön tai säätiöön. 26027: metsänuudistamiseen sisältyvän kulotuksen tai 26028: erillisenä hankkeena toteutettavan kulotuksen to- 16 § 26029: teuttamiskustannukset muodostuvat asetuksella Yhteisessä ojituksessa voidaan sellaiselle hyö- 26030: säädettävällä tavalla määrättäviä keskimääräisiä dynsaajalle, joka ei ole vaatinut ojitusta tai 26031: kustannuksia suuremmiksi, voidaan keskimääräi- yhtynyt tällaiseen vaatimukseen, myöntää edellä 26032: set kustannukset ylittäviin toteuttamiskustannuk- 10 ja 11 §:ssä tarkoitettua avustusta sen mukaan, 26033: siin myöntää avustusta 80 prosenttia. kuin edellä tässä laissa on säädetty. Muu osa 26034: tällaisen hyödynsaajan maksettavaksi vesilain no- 26035: 13 § jalla tulevista kustannuksista voidaan etukäteen 26036: Maanomistajalle, jolle voidaan myöntää lainaa, suorittaa metsänparannusvaroista ja on valtiolla 26037: saadaan hakemuksesta myöntää lainan sijasta näiden kustannusten takaisinperimisessä saman- 26038: avustusta 40 prosenttia enintään 4 000 markan lainen oikeus kuin vesilain mukaan ojittajalla. 26039: lainan määrästä ja 30 prosenttia 4 000 markkaa 26040: ylittävästä lainan määrästä, josta maanomistaja 17 § 26041: luopuu. Tämä avustus voidaan myöntää myös Metsänuudistamista, kulotusta, taimikonhoi- 26042: maanomistajalle, jolle ei voida myöntää lainaa toa ja metsäojitusta varten myönnetty laina on 26043: sen pienuuden vuoksi. maksettava takaisin toistaiseksi kuuden prosen- 26044: Työvoimaministeriön, työvoiman käyttöä kos- tin, pystypuiden karsintaa, metsätien tekemistä 26045: kevien ohjeiden mukaisena työllisyystyönä toteu- ja metsäojituksen kunnostusta varten myönnetty 26046: tettavaan taimikonhoitotyöhön ja pystypuiden laina toistaiseksi kymmenen prosentin ja metsän- 26047: karsintaan voidaan myöntää työllisyystyöavustus- lannoitusta varten myönnetty laina toistaiseksi 26048: ta. Myönnettävän avustuksen ja 11 §:ssä tarkoite- kahdeksantoista prosentin vuotuismaksuin, ellei 26049: tun avustuksen yhteismäärä saa kuitenkin olla lainaa ole vuotuismaksulle asetuksella säädetyn 26050: enintään 80 prosenttia avustuksen kohteena ole- vähimmäismäärän perusteella perittävä takaisin 26051: vista muista kuin 10 §:ssä tarkoitetuista hank- edellä mainittua suuremmin vuotuismaksuin. 26052: keen toteuttamiskustannuksista. Työllisyysehtoi- Vuotuismaksusta luetaan lainan koroksi toistai- 26053: siin töihin ei työllisyystyöavustuksen ohella seksi kolme prosenttia maksamattomalle pää- 26054: myönnetä metsänparannuslainaa. omalle lukuunottamatta metsänlannoitusta, jon- 26055: ka osalta korko maksamattomalle pääomalle on 26056: 14 § toistaiseksi viisi prosenttia. Muu osa vuotuismak- 26057: Milloin on kyse Iuoonomuhosta tai siihen susta luetaan pääoman lyhennykseksi. 26058: rionastettavasta alueen omistajasta riippumatto- Myönnettävän lainan vähimmäismäärästä, vii- 26059: masta muusta syystä aiheutuneen vahingon joh- västyskorosta, vuotuismaksujen suorittamisen al- 26060: dosta olennaisilta osiltaan merkityksensä menet- kamisajasta, vähimmäismäärästä ja kannasta, saa- 26061: täneen metsänparannushankkeen uusimisesta ja misen ylimääräisestä lyhentämisestä ja lainojen 26062: 1985 vp. - HE n:o 242 15 26063: 26064: muista ehdoista samoin kuin ennakkorahoitukse- 22 § 26065: lla myönnetyn luoton ja 16 §:ssä tarkoitettujen 26066: muiden kuin kuin avustuksena suoritettujen va- Metsänparannushankkeet suunnitellaan metsä- 26067: rojen takaisin perimisestä säädetään asetuksella. lautakunnan toimesta tai valvonnassa. 26068: Metsänparannushankkeen toteuttaa maano- 26069: 18 § mistaja, ellei maanomistaja anna toteuttamista 26070: Metsänparannuslainaa myönnettäessä ja lainan metsälautakunnan tehtäväksi. 26071: takaisinperinnässä käsitellään saman maanomis- 26072: tajan samaan metsänparannushankkeeseen kuu- 26073: luvia kiinteistöjä kokonaisuutena siihen saakka, 23 § 26074: kun kiinteistöt säilyvät samalla omistajalla. 26075: Milloin maanomistajan hakeman metsänparan- 26076: nushankkeen suunnitteluun ei voida ryhtyä tai 26077: 19 § 26078: suunnitelmaa ei voida laatia maanomistajan ha- 26079: Ennakkorahoituksena saatu luotto on makset- 26080: luamalla tavalla, metsälautakunnan on annettava 26081: tava takaisin valtiolle rahoituspäätöksessä määrä- 26082: maanomistajan pyynnöstä asiasta kirjallinen pää- 26083: tyssä ajassa, kuitenkin viimeistään kolmen vuo- 26084: tös. 26085: den kuluessa luovutuskokouksesta tai loppuselvi- 26086: tyksestä. 26087: Ennakkorahoituksena saadulle luotolle on 24 § 26088: maksettava korkoa kaksitoista prosenttia vuodessa 26089: siitä lukien, kun luovutuskokouksesta tai loppu- jos metsäojitus tai metsäojituksen kunnostus 26090: selvityksestä on kulunut 30 päivää. taikka metsätien tekeminen toteutetaan yhteise- 26091: nä hankkeena, osakkaiden on valittava yksi tai 26092: useampi toimitsija edustamaan osakkaita hanket- 26093: 4 luku ta koskevissa asioissa. 26094: Metsänparannushankkeiden suunnittelu Ja to- 26095: teuttaminen 25 § 26096: 20 § Metsänparannushankkeen valmistuttua on pi- 26097: Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa vuosit- dettävä luovutuskokous tai annettava loppuselvi- 26098: tain metsänparannustöiden työohjelman. Työoh- tys siten kuin asetuksella säädetään. 26099: jelman laadintamenettelystä ja sisällöstä sääde- 26100: tään asetuksella. 26101: Metsähallitus asettaa tilitystä vastaan metsän- 26 § 26102: parannusvarat metsälautakunnan käytettäväksi Maanomistajan, joka on tyytymätön hankkeen 26103: sekä päättää metsänparannusvarojen käyttämises- toteuttamistyöhön, tulee, jos hankkeen johdosta 26104: tä 6 §:ssä mainittuihin tarkoituksiin lukuunotta- pidetään luovutuskokous, esittää huomautuksen- 26105: matta 3 momentin nojalla metsälautakunnan sa tai vaatimuksensa tässä kokouksessa. Jos luovu- 26106: ratkaistavaksi annettuja asioita. mskokousta ei pidetä, maanomistajan tulee esit- 26107: Metsälautakunta ratkaisee sen käyttöön asetet- tää huomautuksensa tai vaatimuksensa metsälau- 26108: tujen määrärahojen puitteissa hakemukset, jotka takunnalle vuoden kuluessa loppuselvityksen tie- 26109: tarkoittavat metsänparannusvarojen myöntämistä doksisaannista. Jos maanomistaja kuitenkin voi 26110: metsänparannussuunnitelmien laatimiseen ja to- osoittaa, että kyseessä on sellainen virhe, jota hän 26111: teuttamiseen. ei ole voinut hanketta luovutettaessa havaita, voi 26112: maanomistaja tehdä huomautuksensa tai vaati- 26113: 21 § muksensa viimeistään kolmen vuoden kuluessa 26114: Metsähallitus antaa metsänparannustoimintaa luovutuskokouksesta tai loppuselvityksen tiedok- 26115: koskevat ohjeet ja valvoo metsänparannustoimin- sisaannista. 26116: taa sekä metsänparannusvarojen käyttöä. 26117: Keskusmetsälautakunta ohjaa metsälautakun- Metsälautakunnan tulee huomautuksen tai 26118: tien käytännön metsänparannustoimintaa metsä- vaatimuksen saatuaan selvittää, onko hanketta 26119: hallituksen antamien ohjeiden puitteissa sekä jatkettava tai korjattava, sekä päättää metsänpa- 26120: huolehtii metsänparannustöiden työmenetelmien rannusvarojen myöntämisestä hankkeen jatkami- 26121: kehittämisestä ja koulutustoiminnasta. seen tai korjaamiseen. 26122: 16 1985 vp. - HE n:o 242 26123: 26124: 5 luku muuttaa avustuksen, lainan ja ennakkorahoituk- 26125: Vastuu valtion saamisesta sen keskinäisiä suhteita. Oikaisua suoritettaessa 26126: lainan määrää saadaan lisätä vain siltä osin kuin 26127: 27 § se ei ole erääntynyt maksettavaksi. 26128: Kiinteistö on sen osalle tulevasta metsänparan- Jos velvollisuuteen osallistua metsänparannus- 26129: nusral;wituksesta aiheutuvan valtion saamisen ja hankkeen kustannuksiin määrätään muun kuin 26130: sen koron panttina. tämän lain nojalla muutoksia, metsälautakunta 26131: Tiekunnalta tai yhteismetsän osakaskunnalta ei voi hakemuksesta muuttaa kiinteistölle kohdistu- 26132: vaadita 1 momentissa tarkoitettua tai muutakaan van valtion saamisen osittelua siltä osin kuin 26133: vakuutta. Eräistä yhteisistä alueista ja niihin saaminen ei ole erääntynyt. 26134: verrattavista etuuksista annetussa laissa (204/ 40) Luovutuskokouksen tai loppuselvityksen jäl- 26135: tarkoitetun alueen osalle tulevan valtion saami- keen tässä pykälässä tarkoitetut toimenpiteet suo- 26136: sen ja sen koron vakuudeksi on asetettava metsä- rittaa metsähallitus. 26137: hallituksen hyväksymä vakuus. 26138: Jos yhteismetsä jaetaan osakastilojen kesken tai 31 § 26139: myydään osakasten hyväksi ja yhteismetsän osa- Jos metsänparannussuunnitelman laatiminen 26140: kaskunta on laiminlyönyt valtion saamisen mak- on keskeytetty sen johdosta, ettei suunnitelmaa 26141: samisen, tulee kukin osakastila pantiksi sille pyytänyt halua sitä jatkettavan, tai jos tehty 26142: osalle yhteismetsän osakaskunnalta olevasta val- suunnitelma on maanomistajasta riippuvasta 26143: tion saamisesta ja sen korosta, joka vastaa osakas- syystä osaksi tai kokonaan jäänyt toteuttamatta 26144: tilan osuutta yhteismetsään. siinä asetetussa määräajassa eikä toteuttamatta 26145: Kun yhteismetsälain (485/69) 5 §:ssä tarkoi- jättämiseen ole esitetty pätevää syytä, voi metsä- 26146: tettu lupa yhteismetsän jakamiseen tai myymi- hallitus määrätä, että suunnitelman laatimisesta 26147: seen on myönnetty, voi metsähallitus määrätä aiheutuneet kustannukset on osaksi tai kokonaan 26148: yhteismetsän osakaskunnalta olevan valtion saa- suoritettava takaisin. 26149: misen korkoineen erääntyväksi maksettavaksi he- 26150: ti. 32 § 26151: Rahoituspäätöksen antanut metsälautakunta 26152: 28 § voi peruuttaa rahoituksen tai muuttaa sitä koske- 26153: Panttina olevan kiinteistön omistaja vastaa ve- vaa päätöstä siltä osin kuin työtä ei ole tehty, jos 26154: lallisena valtion saamisesta. on ilmeistä, että aluetta, jolle on laadittu met- 26155: sänparannussuunnitelma, tullaan käyttämään si- 26156: 29 § ten, että sen käyttö metsätaloudelliseen tarkoi- 26157: Jos tämän lain mukaan panttina oleva kiinteis- tukseen olennaiselta osin estyy. 26158: tö ositetaan, metsälautakunta voi hakemuksesta 26159: vapauttaa osittamalla muodostetun kiinteistön 33 § 26160: vastaamasta valtion saamisesta taikka jakaa saa- Kun rahoituspäätös on annettu, asianomaiselle 26161: misen osittamisessa muodostuneiden kiinteistö- tuomarille on viipymättä lähetettävä ilmoitus 26162: jen kesken. Tämä toimenpide saadaan suorittaa 27 §:ssä tarkoitetun paattioikeuden merkitsemi- 26163: vain, jos paattioikeuden kohteeksi jäävien kiin- sestä kiinnitysrekisteriin. llmoitus on lähetettävä 26164: teistöjen omistajat siihen suostuvat eikä valtion myös 29 ja 30 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä 26165: saamisen takaisin periminen vaarannu. silloin kun panttioikeus kohdistuu kiinteistöön, 26166: Hankkeen luovutuskokouksen tai loppuselvi- josta ei aiemmin ole tehty kyseistä hanketta 26167: tyksen jälkeen tässä pykälässä tarkoitetut toimen- koskevaa ilmoitusta. Ilmoitus tehdään vain ase- 26168: piteet suorittaa metsähallitus. tuksella säädettävää määrää suuremmasta lainas- 26169: ta. 26170: 30 § Kun kiinnitysrekisteriin merkitty valtion saa- 26171: Jos hankkeen kustannusten jako, jota ei ole minen on maksettu kokonaan takaisin tai kiin- 26172: vahvistettu muun lainsäädännön nojalla, havai- teistö muutoin vapautuu panttioikeudesta, mak- 26173: taan virheelliseksi, metsälautakunta voi oikaista sun vastaanottaneen tai muun toimenpiteen suo- 26174: jakoa. Ennen oikaisemista on niille, joiden oi- rittaneen viranomaisen on viipymättä lähetettävä 26175: keuksiin toimenpide saattaa vaikuttaa, sekä tar- ilmoitus asianomaiselle tuomarille, jonka on teh- 26176: vittaessa asianomaisille toimitsijoille varattava ti- tävä vapautumisesta merkintä kiinnitysrekiste- 26177: laisuus tulla kuulluksi. Jakoa oikaistaessa saadaan run. 26178: 1985 vp. - HE n:o 242 17 26179: 26180: 34 § 36 §:n mukainen hoito- ja kunnossapitovelvolli- 26181: Holhooja saa ilman holhouslautakunnan ja suus lakkaa. 26182: oikeuden lupaa vajaavaltaisen puolesta ottaa 26183: metsänparannusvaroista lainaa ja ennakkorahoi- 26184: tuksena myönnettävää luottoa, josta holhottavan 7 luku 26185: kiinteistö on panttina. Erinäisiä säännöksiä 26186: Metsänparannuslainaa ja ennakkorahoituksena 26187: myönnettävää luottoa otettaessa ei tarvita avio- 38 § 26188: liittolain 38 §:n 1 momentissa tarkoitettua suos- Jos metsän uudistusaluetta taikka metsäojituk- 26189: tumusta. sen tai sen kunnostuksen hyötyaluetta on alettu 26190: käyttää siten, että alueen käyttö metsätaloudelli- 26191: 35 § seen tarkoitukseen olennaisilta osin estyy, metsä- 26192: Tämän lain mukainen valtion saaminen saa- hallituksen on asiasta tiedon saatuaan määrättävä 26193: daan ulosottaa panttina olevasta kiinteistöstä sa- metsänparannuslaina ja ennakkorahoituksena 26194: malla etuoikeudella kuin kiinteistöstä menevistä myönnetty luotto alueen osalta heti maksettavak- 26195: julkisoikeudellisista suorituksista on voimassa sii- si takaisin. Jollei hankkeen toteuttamisesta ole 26196: tä riippumatta kuinka kauan saaminen on ollut kulunut kahtakymmentä vuotta, metsähallitus 26197: maksamatta. voi määrätä, että maanomistajan on maksettava 26198: Valtion saaminen saadaan periä ilman tuomio- valtiolle osaksi tai kokonaan alueen osalle myön- 26199: ta tai päätöstä siinä järjestyksessä kuin verojen ja netty avustus lukuunottamatta 10 §:n 2 momen- 26200: maksujen perimisestä ulosottotoimin annetussa tin ja 13 §:n 2 momentin mukaista avustusta. 26201: laissa (367 161) on säädetty. Metsähallituksen tehtyä tässä tarkoitetun päätök- 26202: sen lakkaa alueen 36 §:n mukainen hoito- ja 26203: kunnossapitovelvollisuus. 26204: 6 luku 26205: Hoito- ja kunnossapitovelvollisuus 39 § 26206: Jos metsänparannusvaroilla rahoitettu metsän- 26207: 36 § uudistaminen, metsäojitus tai metsäojituksen 26208: Metsänuudistamisesta, metsäojituksesta, met- kunnostus taikka metsätie on olennaisilta osin 26209: säojituksen kunnostuksesta tai metsätien tekemi- menettänyt merkityksensä luonnontuhon, maan- 26210: sestä hyötyä saanut maanomistaja on velvollinen omistajasta riippumattomasta syystä aiheutuneen 26211: huolehtimaan toimenpiteen kohteena olleen alu- kulon tai muun syyn taikka vahingon välttämi- 26212: een tai metsätien hoidosta ja kunnossapidosta seksi tarpeellisista toimista aiheutuneiden vahin- 26213: kaksikymmentä vuotta hankkeen luovutuksesta kojen johdosta, eikä metsänparannustyön uusi- 26214: tai loppuselvityksen tiedoksisaannista lukien. minen 14 §:n mukaisesti ole tarkoituksenmukais- 26215: Milloin kiinteistö siirtyy uudelle omistajalle, tälle ta, metsähallitus voi hakemuksesta päättää, että 26216: siirtyy myös hoito- ja kunnossapitovelvollisuus. tuhon kohteeksi joutuneen alueen taikka metsä- 26217: Metsälautakunnan tulee valvoa hoito- ja kunnos- tien hoito- ja kunnossapitovelvollisuus lakkaa ja 26218: sapitovelvollisuuden noudattamista. että metsänparannuslainan enemmästä perimises- 26219: tä luovutaan. 26220: 37 § 26221: Jos metsänuudistamis-, metsäojitus- tai metsä- 40 § 26222: ojituksen kunnostusalueen hoito taikka metsätien Metsälautakunnan 20 §:n 3 momentin, 26223: kunnossapito on laiminlyöty, tulee metsälauta- 23 §:n, 26 §:n 2 momentin, 29 §:n 1 momentin, 26224: kunnan kehottaa hoito- ja kunnossapitovelvollis- 30 §:n 1 momentin tai 32 §:n nojalla antamaan 26225: ta korjaamaan laiminlyönti määräajassa. päätökseen, jollei kyseistä päätöstä ole 45 § :n 2 26226: Milloin 1 momentissa tarkoitetun laiminlyön- momentin nojalla määrätty alistettavaksi metsä- 26227: nin johdosta metsänparannustoimenpide on vaa- hallituksen vahvistettavaksi, saadaan hakea valit- 26228: rassa menettää huomattavalta osalta merkityksen- tamalla muutosta metsähallitukselta. Valituskir- 26229: sä eikä maanomistaja ole määräajassa noudatta- jelmä liitteineen on toimitettava metsälautakun- 26230: nut annettua kehotusta, metsähallitus voi päät- nalle. Metsälautakunnan on toimitettava viivy- 26231: tää, että hankkeeseen myönnetyt metsänparan- tyksettä asiakirjat sekä lausuntonsa valituksesta 26232: nusvarat osaksi tai kokonaan peritään takaisin keskusmetsälautakunnalle, jonka on toimitettava 26233: kuten ennakkorahoituksesta on säädetty, ja että ne edelleen lausuntonsa kera metsähallitukselle. 26234: 26235: 3 4384015427 26236: 18 1985 vp. - HE n:o 242 26237: 26238: Metsähallituksen tässä momentissa tarkoitetuista 44 § 26239: valituksista antamaan päätökseen ei saa hakea Tämän lain taytantoonpanon yleinen johto 26240: muutosta valittamalla. kuuluu maa- ja metsätalousministeriölle. 26241: Mikäli metsähallitus tai metsälautakunta kat- 26242: soo tarpeelliseksi taikka maanomistaja vaatii, on 45 § 26243: 23 §:ssä, 26 §:ssä ja 37 §:ssä tarkoitetuissa asioissa Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 26244: suoritettava katselmus, jonka suorittaa keskus- panosta annetaan asetuksella. 26245: metsälautakunnista ja metsälautakunnista anne- Asetuksella säädetään, milloin metsälautakun- 26246: tun lain ( 1 ) 12 §:ssä tarkoitettu katselmus- nan 20 §:n 3 momentin, 23 §:n, 29 §:n 1 mo- 26247: toimikunta. mentin, 30 §:n 1 tai 2 momentin, 32 §:n tai 26248: Muutoksenhaussa on noudatettava soveltuvin 37 §:n 1 momentin mukainen päätös tai toimen- 26249: osin muutoksenhausta hallintoasioissa annettua pide on alistettava metsähallituksen vahvistetta- 26250: lakia (154/50). vaksi. 26251: 26252: 41 § 46 § 26253: Jos omistusoikeus kiinteistöön on ennen luovu- Tämä laki, jäljempänä uusi laki, tulee voimaan 26254: tuskokousta tai loppuselvitystä siirtynyt yhteisölle päivänä kuuta 198 , ja sillä kumo- 26255: tai säätiölle, jolle ei saada myöntää lainaa, on taan 15 päivänä syyskuuta 1967 annettu metsän- 26256: kiinteistön osalle tuleva laina tai kiinteistölle parannuslaki (413/67), jäljempänä vanha laki, 26257: vahvistettujen tieyksiköiden mukaan kohdistuva siihen tehtyine muutoksineen. 26258: osuus tiekunnalle myönnetystä lainasta maksetta- 26259: va takaisin valtiolle siten kuin ennakkorahoituk- 47 § 26260: sesta on säädetty. Milloin omistusoikeus siirtyy Metsänparannusvaroja saadaan käyttää vanhan 26261: edellä tarkoitetulle yhteisölle tai säätiölle luovu- lain mukaisesti vuoden 1990 loppuun sellaisen 26262: tuskokouksen tai loppuselvityksen jälkeen, met- metsänparannushankkeen rahoittamiseen, jota 26263: sälautakunnan on omistajanvaihdoksesta tiedon koskevan suunnitelman kenttätyöt on tehty en- 26264: saatuaan ilmoitettava asiasta metsähallitukselle nen tämän lain voimaantuloa. 26265: lainan perimiseksi heti kokonaisuudessaan takai- Metsänparannusvaroja saadaan käyttää vanhan 26266: sin valtiolle. lain 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun valtaojan 26267: rahoittamiseen sanotussa laissa säädetyin ehdoin 26268: 42 § vuoden 1990 loppuun. 26269: Jos henkilön, joka on velvollinen maksamaan Niitä varoja, jotka valtion tulo- ja menoarvios- 26270: valtion saamisen takaisin, maksukyky on hänen sa on myönnetty käytettäväksi vanhan lain tarkoi- 26271: ja hänen perheensä käytettävissä olevat tulot ja t~ksiin, saa käyttää myös tämän lain tarkoituk- 26272: varallisuus huomioon ottaen erityisistä syistä, sun. 26273: kuten elatusvelvollisuuden, työttömyyden tai sai- Vanhan lain nojalla syntyneiden oikeuksien ja 26274: rauden johdosta olennaisesti alentunut, metsä- velvollisuuksien samoin kuin sanotun lain nojalla 26275: hallitus voi myöntää lykkäystä valtion saamisen rahoitettujen töiden osalta on noudatettava aikai- 26276: takaisin maksamiseen. Lykkäys voidaan myöntää sempia säännöksiä, lukuunottamatta toimielimiä 26277: enintään kahden vuoden ajaksi kerrallaan ja ja menettelyä koskevia säännöksiä, joiden osalta 26278: yhteensä enintään kahdeksan vuoden ajaksi. Siltä tämän lain säännöksiä voidaan soveltaa niihinkin 26279: ajalta, jonka lykkäys kestää, ei valtion saamiselle tapauksiin, joissa muutoin sovelletaan aikaisem- 26280: peritä korkoa. pia säännöksiä. 26281: Mitä30, 36, 37, 39, 40ja42 §:ssäonsäädetty, 26282: 43 § voidaan soveltaa niihinkin tapauksiin, joissa 26283: Tämän lain nojalla saadut etuudet eivät ole muutoin sovelletaan aikaisempia säännöksiä. 26284: veronalaisia. 26285: 26286: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1985 26287: 26288: Tasavallan Presidentti 26289: MAUNO KOIVISTO 26290: 26291: 26292: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 26293: 1985 vp. - HE n:o 243 26294: 26295: 26296: 26297: 26298: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion tulo- Ja menoarv10n 26299: väliaikaisesta järjestämisestä 26300: 26301: Kun saattaa olla mahdollista, että Eduskunta varaisten menojen osalta sen kaltaista pidätty- 26302: ei ehdi päättää valtion tulo- ja menoarviota vyyttä kuin hallituksen esitys ensi vuoden valtion 26303: vuodelle 1986 ennen sanotun vuoden alkua, olisi tulo- ja menoarvioksi edellyttää. 26304: Hallitusmuodon 69 §:n 1 momenttiin mainitun Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan Edus- 26305: tilanteen varalta jo sisältyvän säännöksen lisäksi kunnan päätettäväksi, 26306: välttämätöntä häiriöiden estämiseksi valtionta- 26307: louden hoidossa saada aikaan tulo- ja menoar- että siihen asti kunnes valtion tulo- ja 26308: vion väliaikainen järjestely vuoden 1986 alkua menoarvio vuodelle 1986 on julkaistu, ei 26309: varten. Tämä järjestely olisi sopivinta toteuttaa kuitenkaan sanotun vuoden maaliskuun 26310: siten, että vuoden 1985 tulo- ja menoarviota 31 päivän jälkeen, saadaan soveltuvin 26311: saataisiin väliaikaisesti noudattaa siihen asti, kun- osin väliaikaisesti noudattaa vuoden 1985 26312: nes valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvio on tulo- ja menoarviota kuitenkin niin, 26313: julkaistu, enintään kuitenkin sanotun vuoden että harkinnanvaraisten sijoitusmeno- 26314: maaliskuun loppuun saakka. Kuitenkin olisi har- jen (momentin tunnus 70-89) ja stirto- 26315: kinnanvaraisten sijoitusmenojen ja eräiden siirto- menojen (momentin tunnus 30-69) 26316: menojen osalta mainittuna aikana saatava nou- osalta, stltä osin kuin siirtomenot on 26317: dattaa hallituksen esitystä vuoden 1986 tulo- ja tarkoitettu valtionavuiksi sijoitusmeno- 26318: menoarvioksi. luonteistin menoihin, saadaan noudattaa 26319: Tässä yhteydessä hallitus vielä toteaa, että sen hallituksen esitystä valtion tulo- ja meno- 26320: tarkoituksena on noudattaa erityisesti harkinnan- arvioksi vuodelle 1986. 26321: Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1985 26322: 26323: 26324: Tasavallan Presidentti 26325: MAUNO KOIVISTO 26326: 26327: 26328: 26329: 26330: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 26331: 26332: 26333: 26334: 26335: 438501350U 26336: 1 26337: 1 26338: 1985 vp. - HE n:o 244 26339: 26340: 26341: 26342: 26343: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tuontimaksutaulukon ja 26344: tullitariffin muuttamisesta 26345: 26346: 26347: 26348: 26349: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26350: 26351: Kotimaisen tuotannon kilpailukyvyn edistä- tettaviksi sekä teuraaksi maahan tuotavat elävät 26352: miseksi ehdotetaan eräitä teollisuuden tuotan- eläimet saatettaviksi tuontimaksun piiriin. 26353: nossaan käyttämiä raaka-aineita säädettäviksi 26354: tuontimaksuttamiksi ja tullittomiksi. Lisäksi eh- Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan valtio- 26355: dotetaan eräiden tuotteiden tuontimaksuja koro- neuvoston päätöksellä vuoden 1986 alusta. 26356: 26357: 26358: 26359: 26360: PERUSTELUT 26361: 26362: 26363: 26364: 1. Nykyinen tilanne ja tarve lain- maksutaulukkoon ja tullitariffilain (360/ 80) liit- 26365: säädännön muuttamiseen teenä olevaan tullitariffiin. 26366: Samassa yhteydessä olisi tuontimaksutauluk- 26367: 1.1. Yleistä koon sisällytettävä eräitä uusia tuotteita ja koro- 26368: tettava eräitä tuontimaksuja tuontisuojan lisää- 26369: Suomen solmimien vapaakauppasopimusten miseksi. 26370: perusteella teollisuustuotteita voidaan tuoda 26371: maahan tullittomasti vapaakauppa-alueilta. Koti- 26372: mainen teollisuus sen sijaan joutuu maksamaan 1.2. Tuontimaksujen korotustarve 26373: tullia ja joissakin tapauksissa myös tuontimaksua 26374: eräistä teollisuustuotteiden valmistukseen käyttä- 1.2.1. Teuraaksi tuotavat eläimet 26375: mistään vapaakauppasopimusten katteen piiriin 26376: kuulumattomista tai vapaakauppa-alueiden ulko- Teuraaksi maahan tuotavista elävistä hevosista, 26377: puolelta tuotavista raaka-aineista. Niistä kannet- nautaeläimistä, sioista ja lampaista ei nykyisin 26378: tavat tullit ja tuontimaksut heikentävät kotimai- kanneta kotimarkkinahinnan ja maailmanmark- 26379: sen teollisuuden kilpailukykyä tuomitavaraan kinahinnan välisen eron tasoittavaa tuontimaksua 26380: nähden. Lisäksi ne vaikeuttavat näistä raaka- kuten lihasta ja muista eläimenosista. Eläinten 26381: aineista valmistettujen tuotteiden vientiä. maahan tuonnista kannetaan ainoastaan tullia, 26382: Tämän johdosta teollisuus on esittänyt, että joka vaihtelee 3 % :sta 4 % :iin. Jotta teuraaksi 26383: eräät jäljempänä mainitut raaka-aineet vapautet- tuotaviin eläimiin kohdistuisi saman suuruinen 26384: taisiin tullista ja tuontimaksusta sisällyttämällä maksu kuin lihan tuontiin, olisi myös teuraaksi 26385: niitä koskevat teollisuusetumuistutukset tuonti- tuotavat eläimet sisällytettävä tuontimaksulain 26386: maksulain ( 10081 77) liitteenä olevaan tuonti- piiriin. 26387: 438501222P 26388: 2 1985 vp. - HE n:o 244 26389: 26390: 1.2.2. Tärkkelys ja eräå"t tärkkelysjohdannaiset 1.3.3. Liköörien, katkeroiden ja vzzmen val- 26391: mistukseen käytettävä sokeri 26392: Tullitariffin nimikkeeseen 11.08 kuuluvien 26393: elintarvike- ja kotitalouskäyttöön tarkoitettujen Tullitariffiin liittyvän teollisuusedun nojalla on 26394: tärkkelysten sekä tullitariffin nimikkeeseen 17.02 sokeri tullitoma silloin, kun sokerinraffinoimiste- 26395: kuuluvan tärkkelyssiirapin nykyinen tuontimaksu ollisuus valmistaa sokerin käytettäväksi liköörien, 26396: ei ole riittävä tasaamaan kotimaisen hinnan ja katkeroiden ja viinien valmistukseen. 26397: maailmanmarkkinahinnan välistä eroa. Tämän Liköörit, katkerot ja viinit sisällytettiin vuonna 26398: johdosta tulisi nykyisiä tuontimaksujen määräyty- 1978 valmisteverolakien mukaisen hinnanerota- 26399: misperusteita tarkistaa. sauksen piiriin, joka takaa kotimaisille tuotteille 26400: sokerin hinnan osalta riittävät kilpailuedellytyk- 26401: set sekä koti- että vientimarkkinoilla. Lisäksi 26402: 1.3. Teollisuustulliedut ja -tuontimaksuedut raakasokerista ei ole kannettu viime vuosina tul- 26403: lia eikä tulla kantamaan vuoden 1986 aikana- 26404: kaan. Näin ollen nimikkeeseen 17.01 liittyvä 26405: 1.3.1. Mantelit ja pähkinät teollisuusetu n:o 1 on tältä osin käynyt tarpeetto- 26406: maksi. 26407: Elintarviketeollisuus käyttää tullitariffin nimik- 26408: keisiin 08.05 ja 20.06 kuuluvia manteleita ja 26409: pähkinöitä sekä niistä valmistettuja tuotteita lei- 1.3.4. Rehuhzi"van valmistukseen käytettävä 26410: pomatuotteiden valmistukseen. Näistä raaka- meIassi 26411: aineista suoritettava tulli vaihtelee 3 % :sta 26412: 6 % :iin. Maahan tuotavat leipomatuotteet ovat Teollisuus käyttää melassia sekä puristetun 26413: puolestaan tullittornia ja tuontimaksuttornia hiivan että kuolleen eli inaktiivisen hiivan val- 26414: EEC- ja EFTA-maista tuotaessa. Kotimaisen lei- mistukseen. Nimikkeeseen 17.03 liittyviä tuonti- 26415: pomoteollisuuden kilpailukyvyn parantamiseksi maksutaulukon tuontimaksutonta teollisuusetua 26416: olisi edellä mainitut tuontiraaka-aineet säädettä- n:o 2 ja tullitariffin tullitoma teollisuusetua n:o 26417: vä tullittomiksi. 3 voidaan kuitenkin soveltaa vain puristetun 26418: hiivan valmistukseen käytettävään melassiin. Tä- 26419: män vuoksi teollisuuden on maksettava inaktiivi- 26420: 1.3.2. Hedelmä- ja aminohappojen sekä sen hiivan, eli lähinnä rehuna käytettävän hiivan, 26421: entsyymien raaka-aineet valmistukseen käyttämästään melassista tuonti- 26422: maksua 93 penniä ja tullia 13 penniä kilolta. 26423: Nimikkeeseen 17.01 liittyvän voimassa olevan Koska rehuhiivan tuonti vapaakauppa-alueilta 26424: teollisuusedun n:o 1 nojalla teollisuus voi tuoda on tullitoma ja tuontimaksutonta, olisi kotimai- 26425: maahan tullittomasti sokeria käytettäväksi he- sen teollisuuden voitava hankkia kyseisten tuot- 26426: delmä- ja aminohappojen sekä entsyymien val- teiden valmistukseen käytettävä melassi maail- 26427: mistukseen. Tässä valmistusprosessissa syntyy manmarkkinahintaan. 26428: myös nimikkeeseen 38.19 kuuluvia sivutuotteita, 26429: joita ei mainita voimassa olevassa teollisuusetu- 26430: muistutuksessa. Jotta nämä sivutuotteet voitaisiin 1.3.5. Ioninvaihtolevyt 26431: ottaa hyötykäyttöön kustannuksia aiheuttavan 26432: hävittämisen sijasta, teollisuusetumuistutukseen Teollisuus käyttää nimikkeisiin 39.02 ja 39.07 26433: pitäisi lisätä maininta sokerin käytöstä myös ni- kuuluvia tetrafluoroetyleenin ja trifluoroetylee- 26434: mikkeen 38.19 tuotteiden valmistukseen. nin kopolymeerilevyjä ioninvaihtimina valmistet- 26435: Teollisuus voi käyttää myös tärkkelystä, rypäle- taessa klooria ja lipeää ruokasuolasta ja vedestä 26436: sokeria ja erilaisia sokeri- ja tärkkelysteollisuuden elektrolyysin avulla. 26437: jäteaineita hedelmä- ja aminohappojen sekä ent- Tällä menetelmällä valmistettu kloori ja lipeä 26438: syymien valmistukseen. Jotta nämä raaka-aineet käytetään lähes kokonaan kemiallisen puumassan 26439: voitaisiin myös hankkia tullitta ja tuontimaksut- valkaisuun. Näin ollen kannetut tullit kertautu- 26440: ta, tulisi sokerille myönnettyä etua vastaava etu vat valkaistun selluloosan hinnoissa ja heikentä- 26441: myöntää myös tärkkelykselle, rypälesokerille ja vät siten Suomen metsäteollisuuden kansainvälis- 26442: sokeri- ja tärkkelysteollisuuden jäteaineille. tä kilpailukykyä. 26443: 1985 vp. - HE n:o 244 3 26444: 26445: 1.3.6. Sideharsokangas, kuilukangas ja kumilla Tuontimaksumäärät on laskettu siten, että ne 26446: käsitellyt tekstitlikudelmat olisivat suunnilleen samalla tasolla kuin vastaa- 26447: vasta lihasta maahan tuotaessa kannettavat tuon- 26448: Teollisuus käyttää nimikkeeseen 55.09 kuulu- timaksut. 26449: vaa sideharsokangasta lääkintäkäyttöön tai kirur- Nimikkeessä 11.08 ehdotetaan tärkkelyksen (ei 26450: giseen käyttöön tarkoitettujen sidontatarvikkei- kuitenkaan vehnätärkkelyksen) tuontimaksu nos- 26451: den valmistukseen. Tähän nimikkeeseen liittyvän tettavaksi valmisteverojen laskemisessa käytettä- 26452: voimassa olevan teollisuusedun n:o 2 perusteella vän perunatärkkelyksen hinnaneron tasolle. Li- 26453: teollisuuden on maksettava tästä raaka-aineenaan säksi tässä nimikkeessä ehdotetaan voimassa ole- 26454: käyttämästään sideharsokankaasta tullia 15 % ar- vat tuontimaksuttomat teollisuusetumuistutukset 26455: vosta. yhdistettäviksi vastaamaan tullitariffin vastaavaa 26456: Teollisuus käyttää nimikkeeseen 59.03 kuulu- teollisuusetumuistutusta. Tätä yhdistettyä teolli- 26457: vaa synteettikuiduista valmistettua kuitukangasta suusetua ehdotetaan laajennettavaksi siten, että 26458: urheilukäsineiden ja -suojusten sekä lenkki- ja se kattaisi myös tärkkelyksen (ei kuitenkaan peru- 26459: urheilukenkien valmistukseen. Tästä kuitukan- natärkkelystä), jonka teollisuus käyttää hedelmä- 26460: kaasta kannetaan tullia 30 % arvosta tai vähin- ja aminohappojen sekä entsyymien valmistuk- 26461: tään 3,54 markkaa kilolta. seen. 26462: Teollisuus käyttää nimikkeeseen 59.11 kuulu- Nimikkeessä 17.02 ehdotetaan tärkkelyssiira- 26463: vaa cordkangasta, josta kannetaan tullia 10 % pin tuontimaksu nostettavaksi valmisteverojen 26464: arvosta, ajoneuvojen ulkorenkaiden valmistuk- laskemisessa käytettävän tärkkelyssiirapin hinnan- 26465: seen ja katkomatoota synteettikuitua olevaa ku- eron tasolle. Lisäksi tässä nimikkeessä ehdotetaan 26466: milla käsiteltyä tekstiilikudelmaa, josta kanne- voimassa olevaa tuontimaksutonta teollisuusetua 26467: taan tullia 24 % arvosta tai vähintään 4, 72 n:o 1 laajennettavaksi siten, että se kattaisi myös 26468: markkaa kilolta, kuljetushihnojen ja moottori- sokerin, jonka teollisuus käyttää hedelmä- ja 26469: keikkojen telamattojen valmistukseen. aminohappojen sekä entsyymien valmistukseen. 26470: Edellä tarkoitettuja sidontatarvikkeita, suojuk- Teollisuusetumuistutuksen teksti ehdotetaan 26471: sia, jalkineita, renkaita, hihnoja ja telamattoja muutettavaksi vastaamaan tullitariffin vastaavaa 26472: voidaan tuoda maahan tullittomasti vapaa- teollisuusetumuistutusta. 26473: kauppa-alueilta, joten kotimaisen teollisuuden Nimikkeessä 17.03 ehdotetaan voimassa olevaa 26474: raaka-aineistaan maksama tulli heikentää sen tuontimaksutonta teollisuusetua n:o 2 laajennet- 26475: kilpailukykyä. tavaksi siten, että se kattaisi myös melassin, jonka 26476: teollisuus käyttää kuolleen eli inaktiivisen hiivan 26477: valmistukseen. 26478: Esitykseen sisältyvät tuontimaksumäärät perus- 26479: 2. Asian valmistelu 26480: tuvat vuoden 1985 elokuun hintatietoihin. 26481: Asiaa on valmisteltu pääosin tullihallituksessa 26482: ja tulliasiain neuvottelukunnassa, joka on anta- 3.2. Tullitariffi 26483: nut siitä myönteisen lausunnon. 26484: Nimikkeessä 08.05 ehdotetaan voimassa olevaa 26485: tullitoma teollisuusetua laajennettavaksi siten, 26486: 3. Ehdotetut muutokset että se kattaisi myös mantelit ja pähkinät, jotka 26487: teollisuus käyttää nimikkeen 19.08 leipomatuot- 26488: Kotimaisen teollisuuden kilpailukyvyn paran- teiden valmistukseen. 26489: tamiseksi ehdotetaan tuontimaksutaulukkoa ja Nimikkeessä 11.08 ehdotetaan voimassa olevaa 26490: tullitariffia muutettavaksi seuraavasti: tullitoma teollisuusetua laajennettavaksi siten, 26491: että se kattaisi myös tärkkelyksen (ei kuitenkaan 26492: perunatärkkelystä), jonka teollisuus käyttää he- 26493: 3 .1. Tuontimaksutaulukko delmä- ja aminohappojen sekä entsyymien val- 26494: mistukseen. 26495: Nimikkeisiin 01.01,01.02, 01.03 ja 01.04 kuu- Nimikkeessä 17.01 ehdotetaan voimassa olevaa 26496: luvat elävät eläimet ehdotetaan sisällytettäväksi tullitoma teollisuusetua n:o 1 muutettavaksi si- 26497: tuontimaksutaulukkoon. Tuontimaksua olisi suo- ten, että hedelmä- ja aminohappojen sekä ent- 26498: ritettava vain teuraseläimistä. syymien valmistuksessa syntyvät nimikkeeseen 26499: 4 1985 vp. - HE n:o 244 26500: 26501: 38.19 kuuluvat sivutuotteet (ei kuitenkaan sorbi- Nimikkeessä 59.03 ehdotetaan tulliton, vuo- 26502: toli) tulisivat myös teollisuusedun katteen piiriin. den 1988 loppuun voimassa oleva teollisuusetu 26503: Teollisuusetua ehdotetaan supistettavaksi siltä synteettikuiduista valmistetulle kuitukankaalle, 26504: osin, kun se koskee teollisuuden käyttämää soke- jonka teollisuus käyttää urheilukäsineiden ja 26505: ria liköörien, katkeroiden ja viinien valmistuk- -suojusten sekä lenkki- ja urheilukenkien valmis- 26506: seen. Lisäksi teollisuusetumuistutuksen tekstiin tukseen. 26507: ehdotetaan tekninen tarkistus, jonka tarkoitukse- Nimikkeessä 59.11 ehdotetaan tullittomat, 26508: na on helpottaa teollisuusedun soveltamista. vuoden 1988 loppuun voimassa olevat teolli- 26509: Nimikkeessä 17.02 ehdotetaan voimassa olevaa suusedut cordkankaalle, jonka teollisuus käyttää 26510: tullitonta teollisuusetua n:o 1 laajennettavaksi nimikkeseen 40.11 kuuluvien renkaiden valmis- 26511: siten, että se kattaisi myös sokerin, jonka teolli- tukseen, ja nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa teko- 26512: suus käyttää hedelmä- ja aminohappojen sekä kuitua oleville tekstiilikudelmille, jotka teollisuus 26513: entsyymien valmistukseen. Lisäksi teollisuusetu käyttää kuljetushihnojen ja moottorikeikkojen 26514: ehdotetaan laajennettavaksi sokerivärin osalta telamattojen valmistukseen. 26515: vastaamaan tuontimaksutaulukon vastaavaa teol- 26516: lisuusetua. 26517: Nimikkeessä 17.03 ehdotetaan voimassa olevaa 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 26518: tullitonta teollisuusetua n:o 3 laajennettavaksi tukset 26519: siten, että se kattaisi myös melassin, jonka teolli- 26520: suus käyttää kuolleen eli inaktiivisen hiivan val- Ehdotettujen muutosten arvioidaan vähentä- 26521: mistukseen. vän vuonna 1986 tullinkantoa noin 7,0 miljoo- 26522: Nimikkeessä 20.06 ehdotetaan voimassa olevaa nalla markalla ja tuontimaksun kantoa n. 0,5 26523: tullitonta teollisuusetua n:o 3 laajennettavaksi miljoonalla markalla. 26524: siten, että se kattaisi myös mantelista ja pähki- Useimmista kyseessä olevista tuotteista kanne- 26525: nöistä valmistetut lisättyä sokeria sisältämättömät taan myös tasausveroa, jonka kantoon ehdotetuil- 26526: hakkeet, rouheet, lastut, jauheet ja tahnat, jotka la muutoksilla ei ole välitöntä vaikutusta. 26527: teollisuus käyttää nimikkeen 19.08 leipomatuot- 26528: teiden valmistukseen. 26529: Nimikkeessä 23.03 ehdotetaan tulliton teolli- 5. Voimaan tulo 26530: suusetu kyseisen nimikkeen tuotteille, jotka teol- 26531: lisuus käyttää hedelmä- ja aminohappojen sekä 26532: Muutokset tarkoitus saattaa voimaan valtio- 26533: entsyymien valmistukseen. 26534: neuvoston päätöksellä 1 päivästä tammikuuta 26535: Nimikkeissä 39.02 ja 39.07 ehdotetaan tullit- 26536: tomat, vuoden 1988 loppuun voimassa olevat 1986. Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti kun 26537: teollisuusedut muovilaatoille, -levyille ja -kaista- eduskunta on hyväksynyt ehdotukset. 26538: leille, jotka teollisuus käyttää ionivaihtimina 26539: kloorin ja lipeän valmistuksessa. 26540: Nimikkeessä 55.09 ehdotetaan voimassa olevaa 6. Säätämisjärjestys 26541: teollisuusetua n:o 2 muutettavaksi siten, että 26542: teollisuus voi tuoda maahan tullittomasti sidon- Tuontimaksutaulukon ja tullitariffin muutos- 26543: tatarvikkeiden valmistukseen käyttämänsä side- ehdotukset on käsiteltävä verolain säätämisestä 26544: harsokankaan. Samalla teollisuusetumuistutuk- määrätyssä järjestyksessä. 26545: sen tekstiin ehdotetaan tekninen tarkistus, jonka 26546: tarkoituksena on helpottaa teollisuusedun sovel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 26547: tamista. nalle hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 26548: 1985 vp. - HE n:o 244 5 26549: 26550: 26551: 26552: 26553: 1. 26554: Laki 26555: tuontimaksutaulukon muuttamisesta 26556: 26557: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimaksu- 26558: lain (1008/77) liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta 26559: kohdin on muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetulla lailla (566/78), seuraavasti: 26560: 26561: 26562: TUONTIMAKSUTAULUKKO 26563: 26564: Tulli Tuonti- 26565: tariffin Tuote maksu 26566: nimike mk 26567: 1. 2. 3. 26568: 26569: 01.01 Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit ....................................... (Muist.) kg 11,07 26570: 01.02 Elävät nautaeläimet ja puhvelit ................................................. (Muist.) kg 11,13 26571: 01.03 Elävät siat ...................................................................... (Muist.) kg 5,56 26572: 01.04 Elävät lampaat ja vuohet ........................................................ (Muist.) kg 15,21 26573: Muist. nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04. Tuontimaksuttornia ovat muut näihin 26574: nimikkeisiin kuuluvat eläimet kuin teuraseläimet. 26575: 26576: 26577: 11.08 Tärkkelys; inuliini: 26578: I. vehnätärkkelys ............................................................. (Muist.) 1 kg 3,76 26579: II. muu tärkkelys; inuliini ..................................................... (Muist.) 1 kg 3,45 26580: M ui s t. nimikkeeseen 11.08. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tuontimaksunomat 26581: tähän nimikkeeseen kuuluvat: 26582: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka panimoteollisuus käyttää mallasjuomien 26583: valmistukseen; 26584: tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin 26585: 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja arninohappojen tai 26586: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei 26587: kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen; 26588: maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää kivennäisvillateosten valmistukseen; 26589: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostusteollisuus käyttä nimikkeeseen 44.15 kuuluvien 26590: puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkeiden valmistukseen. 26591: 6 1985 vp. - HE n:o 244 26592: 26593: 26594: 1. 2. 26595: 26596: 17 .02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen 26597: hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 26598: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä): 26599: (Muist.) 26600: I. rypä!e- ja tär~kelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi: 26601: a. tarkkelyssmappl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 5, 99 26602: b. muu ...................................................................... 1 kg 3,52 26603: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), si.i.rappi ja sokeriväri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4, 70 26604: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.02 .C. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tuontimaksut- 26605: tomat tähän alanimikkeeseen kuuluvat: 26606: rypälesokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen; 26607: rypälesokeri, jonka teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 26608: 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien 26609: entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmis- 26610: tukseen; 26611: sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallas- 26612: uutteen tai mallasuuretuotteiden valmistukseen. 26613: 26614: 17 .03:sta Melassi: 26615: B. muu (muu kuin maustettu tai värjätty melassi): 26616: 26617: II. muu .................................................................. (Muist.) 1 kg 0,93 26618: 26619: Muist. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka 26620: teollisuus käyttää puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivisen hiivan valmistukseen, on 26621: tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 26622: 26623: 26624: 26625: 26626: Tämä laki tulee vOimaan päivänä kuuta 198 . 26627: 1985 vp. - HE n:o 244 7 26628: 26629: 26630: 26631: 26632: 2. 26633: Laki 26634: tullitariffin muuttamisesta 26635: 26636: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1980 annettuun tullitariffila- 26637: kiin (360 180) liittyvää tullitariffia, 26638: sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on muutettuna 27 päivänä kesäkuuta 1980, 3 26639: päivänä huhtikuuta 1981, 12 päivänä marraskuuta 1982 ja 28 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla 26640: laeilla (496/80, 246/81, 809/82 ja 1024/84), seuraavasti: 26641: 26642: 26643: II OSA 26644: KASVITVOITEET 26645: 26646: 26647: 8. Ryhmä 26648: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret 26649: 26650: 26651: Nimik- Tullimäärä allamainituista päivämääristä lukien* 26652: keen Tavara 26653: - - - - - - - - - - - - 1.1. 1.1. 26654: n:o 26655: 1986 1987 26656: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 26657: 26658: - - - - - - - - - - - - - 26659: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, 26660: tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: (Muist.) 26661: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät Ja 26662: kastanjat ..................................... 3% 26663: B. pähkinänsydämet ............................. 5% 26664: Muist. nimikkeeseen 08.05. Tähän nimikkee- 26665: seen kuuluvat mantelit ja pähkinänsydämet, jotka 26666: teollisuus käyttää makeisveron alaisten tuotteiden 26667: tai nimikkeeseen 19.08 kuuluvien leipomatuottei- 26668: den valmistukseen, ovat tullinomat ehdoilla, jotka 26669: valtioneuvosto määrää. 1 26670: - - - - - - - - - - - - - 26671: 1 26672: 26673: 26674: * Tullimäärät, joita ei alenneta, matnJtaan vain sarakkeessa 9. 26675: Alenevat tullimäärät kannetaan 1.1.1986 alkaen sarakkeen 10 mukaisesti (ks. L tullitariffin mukaisten 26676: tullimäärien voimaantulon aientamisesta (788/ 84)). 26677: 8 1985 vp. - HE n:o 244 26678: 26679: 11. Ryhmä 26680: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini 26681: 26682: 26683: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 26684: 26685: 26686: 11.08 Tärkkelys; inuliini ........................ (Muist.) 10 % 26687: M ui s t. nimikkeeseen 11.08. Valtioneuvoston 26688: määräämillä ehdoilla ovat tullinomat tähän nimik- 26689: keeseen kuuluvat: 26690: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka 26691: panimoteollisuus käyttää mallasjuomien valmis- 26692: tukseen; 26693: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka 26694: teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin 26695: 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien 26696: orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai 26697: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai 26698: nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei 26699: kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen; 26700: - maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää 26701: kivennäisvillateosten valmistukseen; 26702: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostus- 26703: teollisuus käyttää nimikkeeseen 44.15 kuulu- 26704: vien puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkei- 26705: den valmistukseen. 26706: 26707: 26708: 26709: 26710: IV OSA 26711: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA 26712: 26713: 17. Ryhmä 26714: Sokeri ja sokerivalmisteet 26715: - - 26716: 26717: 1. 2. -- - - - - - - - - - - 9. 10. 26718: 26719: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 26720: - - - - - - - - - - - - - 26721: B. muu sokeri: 26722: I. raakasokeri; kidesokeri: (Muist.) 26723: a. polarisaatio enintään 98 % . ....... 1 kg -,42 26724: b. polarisaatio yli 98 % .............. 1 kg -,48 26725: - - - - - - - - - - - - - 26726: Muist. alanimikkeisiin 17 .Ol.B.l. ja 17 .03.B.II. 26727: Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tullitto- 26728: mat näihin alanimikkeisiin kuuluvat tuotteet, jois- 26729: ta sokerinraffinoimisteollisuus valmistaa: 26730: - alanimikkeeseen 17.0l.B.I. tai 17.02.C. kuulu- 26731: vaa sokeria käytettäväksi: 26732: - - lääkkeiden tai lääkkeisiin käytettävän rypä- 26733: lesokerin valmistukseen; tai 26734: - - tulli tariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 26735: 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten 26736: hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkee- 26737: seen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimik- 26738: keeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei kui- 26739: tenkaan sorbitolin) valmistukseen; tai 26740: - tullitariffin 17. ryhmään tai alanimikkeeseen 26741: 21.07.G. kuuluvaa, maasta vietävää sokeria tai 26742: siirappia. 26743: 1985 vp. - HE n:o 244 9 26744: 26745: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 26746: 26747: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku- 26748: tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen hu- 26749: naja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; 26750: sokeriväri: 26751: 26752: C. muut ............................ (Muist.) 1 kg -,57 26753: Muist. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Valtioneu- 26754: voston määräämillä ehdoilla ovat tullittomat tähän 26755: alanimikkeeseen kuuluvat: 26756: - rypäle- ja maitosokeri, jonka lääketeollisuus 26757: käyttää lääkkeiden valmistukseen; 26758: - rypäle-ja maitosokeri, jonka teollisuus käyttää 26759: tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24, 26760: 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- 26761: ja arninohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuu- 26762: luvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuu- 26763: luvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) val- 26764: mistukseen; 26765: - sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuomateolli- 26766: suuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallas- 26767: uutteen tai mallasuutetuotteiden valmistuk- 26768: seen. 26769: - - - - - - - - - - - - - 26770: 17.03 Melassi: 26771: - - - - - - - - - - - - - 26772: B. muu: 26773: 26774: II. muu ......................... (Muist.) 1 kg -,13 26775: 26776: M ui s t. 3. alanimikkeeseen 17 .03.B.II. Tähän 26777: alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka teollisuus 26778: käyttää puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivi- 26779: sen hiivan valmistukseen, on tulliton ehdoilla, 26780: jotka valtioneuvosto määrää. 26781: 26782: 26783: 26784: 26785: 20. Ryhmä 26786: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä ja muista kasvinosista valmistetut tuotteet 26787: 26788: 26789: 1. 2. -- - - - - - - - - - - - 9. 10. 26790: 26791: 26792: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, 26793: myös sokeri- tai alkoholilisäyksin: 26794: 26795: H. muut ................................ (Muist.) 6% 26796: 26797: Muist. 3. alanimikkeeseen 20.06.H. Tähän ala- 26798: nimikkeeseen kuuluvat paahdetut, mantelista tai 26799: nimikkeessä 08.05 mainituista pähkinöistä valmis- 26800: tetut lisättyä sokeria sisältämättömät hakkeet, rou- 26801: heet, lastut, jauheet ja tahnat, jotka teollisuus 26802: käyttää makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- 26803: keeseen 19.08 kuuluvien leipomatuotteiden valmis- 26804: tukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneu- 26805: vosto määrää. 26806: 26807: 26808: 26809: 2 438501222P 26810: 10 1985 vp. - HE n:o 244 26811: 26812: 23. Ryhmä 26813: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu 26814: 1. 2. - - - - -- - - - - - - 9. 10. 26815: 26816: - - - - - - - - - - - - - 26817: 23.03 Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut 26818: sokerinvalmistuksen jätteet; rankki ja muut pa- 26819: nimo- ja polttimojätteet; tärkkelysteollisuuden jät- 26820: teet ja niiden kaltaiset jäteaineet .......... (Muist.) 6% 26821: Muist. 1. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee- 26822: seen kuuluvat perunaproteiinitiiviste ja maissiglu- 26823: teeni, jotka käytetään turkiseläinten rehuihin, ovat 26824: tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 26825: Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1986 lop- 26826: puun. 26827: Muist. 2. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee- 26828: seen kuuluvat tuotteet, jotka teollisuus käyttää 26829: tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24, 26830: 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja 26831: aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien 26832: entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuot- 26833: teiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen, 26834: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto mää- 26835: rää. 26836: - - - - - - - - - - - - - 26837: 26838: 26839: 26840: 26841: VII OSA 26842: MUOVIT, MYÖS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÄ NIISTÄ.. 26843: VALMISTETUT TUOTTEET; LUO~NONKUMI, SYNTEETTINEN KUMI JA FAKTIS SEKA 26844: NIISTA VALMISTETUT TUOTTEET 26845: 26846: 26847: 39. Ryhmä 26848: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet 26849: 26850: 26851: 1. 2. - - -- -- - - -- - - 9. 10. 26852: 26853: - - - - - - - - - - - - - 26854: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet (esim. 26855: polyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit, polyiso- 26856: butyleeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi, polyvi- 26857: nyyliasetaatti, polyvinyyliklooriasetaatti ja muut 26858: polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetak- 26859: ryylijohdannaiset, kumaroni-indeenihartsit ): 26860: - - - - - - - - - - - - - 26861: 26862: B. valmistetut: 26863: - - - - - - - - - - - - - 26864: IV. laatat, levyt ja kaistaleet: 26865: - - - - - - - - - - - - - 26866: b. muuta muovia: 26867: - - - - - - - - - - - - - 26868: 2. muut: (Muist.) 26869: X. tekstiilikudelmavälikerroksin ja 26870: jotka voidaan taivuttaa 59 ryh- 26871: män 2. (A) huomautuksen (b)- 26872: kohdassa mainitulla tavalla il- 26873: man että ne murtuvat: 26874: 1985 vp. - HE n:o 244 11 26875: 26876: 26877: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 26878: 26879: xl. kaistaleet, leveys enintään 5 26880: cm ....................... . 9,1% 9% 26881: x2. muut ..................... . 9,1% 9% 26882: y. muut .................. (Muist.) 9,1% 9% 26883: 26884: Muist. 5. alanimikkeeseen 39.02.B.lV.b.2. Tä- 26885: hän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka teol- 26886: lisuus käyttää ioninvaihtimina kloorin ja lipeän 26887: valmistuksessa, ovat tullinomat ehdoilla, jotka val- 26888: tioneuvosto määrää. Tämä tullittomuus on voimas- 26889: sa vuoden 1988 loppuun. 26890: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 26891: 39.01-39.06: 26892: 0. muut ................................. (Muist.) 21% 26893: vähin tulli 1 kg 2,94 26894: Muist. 1. alanimikkeeseen 39.07.0. Tähän ala- 26895: nimikkeeseen kuuluvista puolivalmisteista, joista 26896: teollisuus valmistaa nimikkeistön XVI-XX osiin 26897: kuuluvia esineitä, kannetaan tullia 7,5 % arvosta 26898: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 26899: Muist. 2. alanimikkeeseen 39.07.0. Tähän ala- 26900: nimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka teollisuus 26901: käyttää ioninvaihtimina kloorin ja lipeän valmis- 26902: tuksessa, ovat tullinomat ehdoilla, jotka valtioneu- 26903: vosto määrää. Tämä tullittomuus on voimassa vuo- 26904: den 1988 loppuun. 26905: 26906: 26907: 26908: 26909: XI OSA 26910: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 26911: 26912: 26913: 55. Ryhmä 26914: Puuvilla 26915: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 26916: - - - - - - - - - - - - - 26917: 55.09 Muut puuvillakankaat: 26918: - - - - - - - - - - - - - 26919: B. muut: 26920: I. valkaisemattomat, merseroimattomat: 26921: - - - - - - - - - - - - - 26922: b. paino enintään 250 g/m 2 •••••• (Muist.) 24 % 26923: vähin tulli 1 kg 2,36 26924: II. muut: 26925: - - - - - - - - - - - - - 26926: b. paino enintään 250 g/m 2 •.•.•• (Muist.) 20 % 26927: vähin tulli 1 kg 3,54 26928: - - - - - - - - - - - - - 26929: 26930: Muist. 2. alanimikkeisiin 55.09.B.I.b. ja B.II.b. 26931: Näihin alanimikkeisiin kuuluva sideharsokangas, 26932: jonka paino on enintään 35 g/m 2 ja jonka teolli- 26933: suus käyttää nimikkeessä 30.04 mainittujen sidon- 26934: tatarvikke!den valmistukseen, on tulliton ehdoilla, 1 26935: jotka valtioneuvosto määrää. 26936: ------------- 26937: 12 1985 vp. - HE n:o 244 26938: 26939: 59. Ryhmä 26940: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; tekniset 26941: tekstiilitavarat 26942: 26943: 26944: 1. 2. - - -- -- -- - - - - 9. 10. 26945: - - - - - - - - - - - - - 26946: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä 26947: tällaisista kankaista valmistetut tavarat, myös kyl- 26948: lästetyt tai päällystetyt: 26949: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas langoista, 26950: myös kyllästetty tai päällystetty: 26951: - - - - - - - - - - - - - 26952: II. muu .............................. (Muist.) 30 % 26953: vähin tulli 1 kg 3,54 26954: - - - - - - - - - - - - - 26955: Muist. 4. alanimikkeeseen 59.03.A.II. Tähän 26956: alanimikkeeseen kuuluva synteettikuiduista valmis- 26957: tettu kuitukangas, jonka teollisuus käyttää urheilu- 26958: käsineiden ja -suojusten tai lenkki- ja urheiluken- 26959: kien valmistukseen, on tulliton, jos tullihallituksen 26960: päätöksellä osoitetaan, että vastaavaa tavaraa ei 26961: tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. Tämä tullitto- 26962: muus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä eh- 26963: doilla ja se on voimassa vuoden 1988 loppuun. 26964: - - - - - - - - - - - - - 26965: 59.11 Kumilla käsitellyt tekstiilikudelmat, ei kuitenkaan 26966: kumilla käsitellyt neuletuotteet: 26967: A. cordkangas ............................ (Muist.) 10% 26968: - - - - - - - - - - - - - 26969: D. muut: 26970: - - - - - - - - - - - - - 26971: 111. muut: 26972: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokui- 26973: tua ............................ (Muist.) 24% 26974: vähin tulli 1 kg 4,72 26975: - - - - - - - - - - - - - 26976: Muist. 1. alanimikkeeseen 59.1l.A. Tähän ala- 26977: nimikkeeseen kuuluva cordkangas, jonka teollisuus 26978: k:t;ttää nimikkeeseen 40.11 kuuluvien renkaiden 26979: v mistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtio- 26980: neuvosto määrää. Tämä tullittomuus on voimassa 26981: vuoden 1988 loppuun. 26982: Muist. 2. alanimikkeeseen 59.1l.D.III.a. Tähän 26983: alanimikkeeseen kuuluvat tekstiilikudelmat, jotka 26984: teollisuus käyttää kuljetushihnojen tai moottori- 26985: keikkojen telamattojen valmistukseen, ovat tullitto- 26986: mat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. Tämä 26987: tullittomuus on voimassa vuoden 1988 loppuun. 26988: - - - - - - - - - - - - - 26989: 26990: Tämä laki tulee vmmaan päivänä kuuta 198 . 26991: 26992: Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1985 26993: 26994: Tasavallan Presidentti 26995: MAUNO KOIVISTO 26996: 26997: Ministeri Pekka Vennamo 26998: 14 1985 vp. - HE n:o 244 26999: 27000: Voimassa oleva tuontimaksutaulukko 27001: 27002: 27003: 27004: 27005: TUONTIMAKSUTAULUKKO 27006: 27007: Tulli Tuomi- 27008: tariffin Tuote maksu 27009: nimike mk 27010: 1. 2. 3. 27011: 27012: 27013: 27014: 27015: 11.08 Tärkkelys; inuliini: 27016: I. vehnätärkkelys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 1,02 27017: II. muu tärkkelys; inuliini .................................................. (Muist.) 1 kg -,43 27018: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 11.08.!. ja II. Näihin alanimikkeisiin kuuluvat tuotteet 27019: perunatärkkelystä lukuun ottamatta, jotka panimoteollisuus käyttää mallasjuomien valmistuk- 27020: seen, ovat tuontimaksunomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27021: M u is t. 2. alanimikkeeseen 11.08.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva maissi- ja perunatärk- 27022: kelys, jotka puunjalostusteollisuus käyttää tullitariffin nimikkeeseen 44.15 kuuluvien puutavaroi- 27023: den tai lääketeollisuus lääkkeiden valmistukseen, sekä maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää 27024: kivennäisvillateosten valmistukseen, ovat tuontimaksuttornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto 27025: määrää. 27026: 1985 vp. - HE n:o 244 15 27027: 27028: Ehdotus 27029: 27030: 27031: 27032: 27033: 1. 27034: Laki 27035: tuontimaksutaulukon muuttamisesta 27036: 27037: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimaksu- 27038: lain (1008/77) liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta 27039: kohdin on muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetulla lailla (566/78), seuraavasti: 27040: 27041: 27042: TUONTIMAKSUTAULUKKO 27043: 27044: Tulli Tuonti- 27045: tariffin Tuote maksu 27046: nimike mk 27047: 1. 2. 3. 27048: 27049: 01.01 Eliivät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit ....................................... (Muist.) 1 kg 11,07 27050: 01.02 Elävät nautaeläimet ja puhvelit ................................................. (Muist.) 1 kg 11,13 27051: 01.03 Eliivät siat ...................................................................... (Muist.) kg 5,56 27052: 01.04 Elävät lampaat ja vuohet . ....................................................... (Muist.) kg 15,21 27053: Muist. nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04. Tuontimaksuttomia ovat muut näihin 27054: nimikkeisiin kuuluvat eläimet kuin teuraseläimet. 27055: 27056: 11.08 Tärkkelys; inuliini: 27057: 1. vehnätärkkelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 3,76 27058: II. muu tärkkelys; inuliini ..................................................... (Muist.) 1 kg 3,45 27059: M u is t. nimikkeeseen 11. 08. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tuontimaksutlomat 27060: tähän nimikkeeseen kuuluvat: 27061: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka panimoteollisuus käyttää mallasjuomien 27062: valmistukseen; 27063: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin 27064: 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai 27065: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei 27066: kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen; · 27067: - maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää kivennäisvillateosten valmistukseen; 27068: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostusteollisuus käyttä nimikkeeseen 44.15 kuuluvien 27069: puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkeiden valmistukseen. 27070: 16 1985 vp. - HE n:o 244 27071: 27072: Voimassa oleva tuontimaksutaulukko 27073: 27074: 1. 2. 3. 27075: 27076: 17 .02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön; keinotekoinen 27077: hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 27078: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä): 27079: (Muist.) 27080: 1. rypäle- ja tärkkelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,67 27081: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), siirappi ja sokeriväri ................... 1 kg 2,23 27082: Muist. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypälesokeri, jonka 27083: lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuoma- 27084: teollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallasuutteen tai mallasuutetuotteiden valmistuk- 27085: seen, ovat tuontimaksuttornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27086: 27087: 27088: 27089: 27090: 17 .03:sta Melassi: 27091: B. muu (muu kuin maustettu tai värjätty melassi): 27092: 27093: II. muu .................................................................. (Muist.) 1 kg -,23 27094: 27095: Muist. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka 27096: teollisuus käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneu- 27097: vosto määrää. 27098: 1985 vp. - HE n:o 244 17 27099: 27100: Ehdotus 27101: 27102: 1. 2. 3. 27103: 27104: 17 .02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku· tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen 27105: hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri: 27106: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä): 27107: (Muist.) 27108: I. rypäle· ja tärkkelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi: 27109: a. tärkkelymirappi ........................................................... 1 kg 5,99 27110: b. muu ...................................................................... . 1 kg 3,52 27111: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), siirappi ja sokeriväri ................... 1 kg 4, 70 27112: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.02. C. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tuontimaksut- 27113: lomat tähän alanimikkeeseen kuuluvat: 27114: rypälesokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen; 27115: rypälesokeri, jonka teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 27116: 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien 27117: entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmis- 27118: tukseen; 27119: sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallas- 27120: uutteen tai mallasuutetuotteiden valmistukseen. 27121: 27122: 17 .03:sta Melassi: 27123: B. muu (muu kuin maustettu tai värjätty melassi): 27124: 27125: II. muu .................................................................. (Muist.) 1 kg 0,93 27126: 27127: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17 .03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka 27128: teollisuus käyttää puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivisen hti.van valmistukseen, on 27129: tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27130: 27131: 27132: 27133: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 . 27134: 27135: 27136: 27137: 27138: 3 438501222P 27139: 18 1985 vp. - HE n:o 244 27140: 27141: Voimassa oleva tullitariffi 27142: 27143: 27144: 27145: 27146: II OSA 27147: KASVITUOTIEET 27148: 27149: 27150: 8. Ryhmä 27151: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret 27152: 27153: 27154: Nimik- Tullimäärä allamainituista päivämääristä lukien* 27155: keen Tavara 27156: n:o - - - - - - - - - - 1.1. 1.1. 1.1. 27157: 1985 1986 1987 27158: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10. 27159: - - - - - - - - - - - - - 27160: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, 27161: tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: (Muist.) 27162: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät ja 27163: kastanjat ..................................... 3% 27164: B. pähkinänsydämet ............................. 5% 27165: Muist. nimikkeeseen 08.05. Tähän nimikkee- 27166: seen kuuluvat mantelit ja pähkinänsydämet, jotka 27167: teollisuus käyttää makeisveron alaisten tuotteiden 27168: valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka vai- 27169: rioneuvosto määrää. 27170: - - - - - - - - - - - - - 27171: 27172: 27173: * Tullimäärät, joita ei alenneta, mainitaan vain sarakkeessa n:o 8. 27174: Alenevat tullimäärät kannetaan 1.1.1985 alkaen sarakkeen n:o 9 mukaisesti. 27175: 1985 vp. - HE n:o 244 19 27176: 27177: Ehdotus 27178: 27179: 27180: 27181: 27182: 2. 27183: Laki 27184: tullitariffin muuttamisesta 27185: 27186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1980 annettuun tullitariffila- 27187: kiin (360 180) liittyvää tullitariffia, 27188: sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on muutettuna 27 päivänä kesäkuuta 1980, 3 27189: päivänä huhtikuuta 1981, 12 päivänä marraskuuta 1982 ja 28 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla 27190: laeilla (496/80, 246/81, 809/82 ja 1024/84), seuraavasti: 27191: 27192: 27193: II OSA 27194: KASVITUOTTEET 27195: 27196: 27197: 8. Ryhmä 27198: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret 27199: 27200: 27201: Nimik- Tullimäärä allamainituista päivämääristä lukien* 27202: keen Tavara 1.1. 27203: - - - - - - - - - - - - 1.1. 27204: n:o 27205: 1986 1987 27206: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 27207: 27208: - - - - - - - - - - - - - 27209: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat, 27210: tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: (Muist.) 27211: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät ja 27212: kastanjat ····································· 3% 27213: B. pähkinänsydämet ............................. 5% 27214: Muist. nimikkeeseen 08.05. Tähän nimikkee- 27215: seen kuuluvat mantelit ja pähkinänsydämet, jotka 27216: teollisuus käyttää makeisveron alaisten tuotteiden 27217: tai nimikkeeseen 19. 08 kuuluvien leipomatuottei- 27218: den valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka 27219: valtioneuvosto määrää. 27220: - - - - - - - - - - - - - 27221: 27222: 27223: * Tullimäärät, joita ei alenneta, mainitaan vain sarakkeessa 9. 27224: Alenevat tullimäärät kannetaan 1.1.1986 alkaen sarakkeen 10 mukaisesti (ks. L tullitariffin mukaisten 27225: tullimäärien voimaantulon aientamisesta (788/84)). 27226: 20 1985 vp. - HE n:o 244 27227: 27228: Voimassa oleva tullitariffi 27229: 11. Ryhmä 27230: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inullini 27231: 27232: 27233: 1. 2. -- - - -- - - - - 8. 9. 10. 27234: - - - - - - - - - - - - - 27235: 11.08 Tärkkelys; inuliini ........................ (Muist.) 10 % 27236: Muist. nimikkeeseen 11.08. Vaitioneuvoston 27237: määräämillä ehdoilla ovat tullittomat tähän nimik- 27238: keeseen kuuluvat: 27239: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka 27240: panimoteollisuus käyttää mallasjuomien valmis- 27241: tukseen; 27242: 27243: 27244: 27245: 27246: - maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää 27247: kivennäisvillateosten valmistukseen; 27248: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostus- 27249: teollisuus käyttää nimikkeeseen 44.15 kuulu- 27250: vien puutavatoiden tai lääketeollisuus lääkkei- 27251: den valmistukseen. 27252: - - - - - - - - - - - - - 27253: 27254: 27255: 27256: 27257: IV OSA 27258: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLlALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA 27259: 27260: 17. Ryhmä 27261: Sokeri ja sokerivalmisteet 27262: 27263: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10. 27264: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 27265: - - - - - - - - - - - - - 27266: B. muu sokeri: 27267: I. raakasokeri; kidesokeri: (Muist.) 27268: a. polarisaatio enintään 98 % ········ 1 kg -,42 27269: b. polarisaatio yli 98 % .............. 1 kg -,48 27270: - - - - - - - - - - - - - 27271: Muist. 1. alanimikkeisiin 17 .Ol.B.I. ja 27272: 17.03.B.II. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla 27273: ovat tullinomat näihin alanimikkeisiin kuuluvat 27274: tuotteet, joista sokerinraffinoimisteollisuus valmis- 27275: taa: ' 27276: 1985 vp. - HE n:o 244 21 27277: 27278: 27279: Ehdotus 27280: ll. Ryhmä 27281: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini 27282: 27283: 27284: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 27285: 27286: - - - - - - - - - - - - - 27287: 11.08 Tärkkelys; inuliini ........................ (Muist.) 10 % 27288: Muist. nimikkeeseen 11.08. Valtioneuvoston 27289: määräämillä ehdoilla ovat tullittomat tähän nimik- 27290: keeseen kuuluvat: 27291: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka 27292: panimoteollisuus käyttää mallasjuomien valmis- 27293: tukseen; 27294: - tuotteet (ei kuitenkaan llzerunatärkkelys), jotka 27295: teollisuus käyttää tu '/itariffin nimikkeisiin 27296: 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien 27297: orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai 27298: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai 27299: nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei 27300: kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen; 27301: - maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää 27302: kivennäisvillateosten valmistukseen; 27303: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostus- 27304: teollisuus käyttää nimikkeeseen 44.15 kuulu- 27305: vien puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkei- 27306: den valmistukseen. 27307: - - - - - - - - - - - - - 27308: 27309: 27310: 27311: 27312: IV OSA 27313: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA 27314: 27315: 17. Ryhmä 27316: Sokeri ja sokerivalmisteet 27317: 27318: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 27319: 27320: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä: 27321: - - - - - - - - - - - - - 27322: B. muu sokeri: 27323: I. raakasokeri; kidesokeri: (Muist.) 27324: a. polarisaatio enintään 98 % ········ 1 kg -,42 27325: b. polarisaatio yli 98 % .............. 1 kg -,48 27326: - - - - - - - - - - - - - 27327: Muist. alanimikkeisiin 17.0l.B.I. ja 17.03.B.II. 27328: Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tullitto- 27329: mat näihin alanimikkeisiin kuuluvat tuotteet, jois- 27330: ta sokerinraffinoimisteollisuus valmistaa: 27331: 22 1985 vp. - HE n:o 244 27332: 27333: Voimassa oleva tullitarzffi 27334: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10. 27335: 27336: - alanimikkeisiin 17.0l.B.I. tai 17.02.C. kuulu- 27337: vaa sokeria käytettäväksi: 27338: - - lääkkeiden tai lääkkeisiin käytettävän rypä- 27339: lesokerin valmistukseen; tai 27340: - - liköörien, katkeroiden, viinien ja muiden 27341: kiiymistietä valmistettujen juomien (ei kui- 27342: tenkaan mallasjuomien) valmistukseen; tai 27343: - tullitariffin 17. ryhmään tai alanimikkeeseen 27344: 21.07.G. kuuluvaa, maasta vietävää sokeria tai 27345: siirappia; tai 27346: - tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24, 27347: 29.35 ja 29.43 kuuluvia orgaanisia hedelmä- ja 27348: aminohappoja tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvia 27349: entsyymejä ja glukoosioksidaasia. 27350: Muist. 2. alanimikkeeseen 17.01.B.I. Tähän ala- 27351: nimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka sokerinraffi- 27352: noimisteollisuus käyttää rehujen tai hiivan valmis- 27353: tukseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen, 27354: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto mää- 27355: rää. Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1980 27356: loppuun. 27357: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku- 27358: tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen hu- 27359: naja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; 27360: sokeri väri: 27361: 27362: C. muut ............................ (Muist.) 1 kg -,57 27363: Muist. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän ala- 27364: nimikkeeseen kuuluva rypäle- ja maitosokeri, jonka 27365: lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, 27366: sekä sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuomaveron 27367: alaisten tuotteiden valmistukseen, ovat tullittomat 27368: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27369: 27370: 27371: 27372: 27373: 17.03 Melassi: 27374: 27375: B. muu: 27376: 27377: II. muu ......................... (Muist.) 1 kg -,13 27378: 27379: Muist. 3. alanimikkeeseen 17.03.B.Il. Tähän 27380: alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka teollisuus 27381: käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tulli- 27382: ton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27383: 1985 vp. - HE n:o 244 23 27384: 27385: Ehdotus 27386: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 27387: - alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. tai 17 .02.C. kuulu· 27388: vaa sokeria käytettäväksi: 27389: - - lääkkeiden tai lääkkeisiin käytettävän rypä· 27390: lesokerin valmistukseen; tai 27391: - - tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 27392: 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten 27393: hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkee- 27394: seen 35. 07 kuuluvien entsyymien tai nimik- 27395: keeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei kui- 27396: tenkaan sorbitolin) valmistukseen; tai 27397: - tullitariffin 17. ryhmään tai alanimikkeeseen 27398: 21.07 .G. kuuluvaa, maasta vietävää sokeria tai 27399: siirappia. 27400: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku- 27401: tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen hu- 27402: naja, myös luonnonhunajaa kanssa sekoitettuna; 27403: sokeriväri: 27404: C. muut ............................ (Muist.) 1 kg -,57 27405: M u is t. 1. alanimikkeeseen 17 .02.C. Valtioneu- 27406: voston määräämillä ehdoilla ovat tullitlomat tähän 27407: alanimikkeeseen kuuluvat: 27408: - rypäle- ja maitosokeri, .Jonka lääketeollisuus 27409: käyttää lääkkezden valmtstukseen; 27410: - rypäle-ja maitosoken·, jonka teollisuus käyttää 27411: tullitanffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24, 27412: 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmii- 27413: ja aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuu- 27414: luvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuu- 27415: luvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) val- 27416: mistukseen; 27417: - sokeriväri, joka käytetään virooitusjuomateolli- 27418: suuden tuottetden, alkoholijuomien, mallas- 27419: uutteen tai mallasuutetuotteiden valmistuk- 27420: seen. 27421: - - - - - - - - - - - - - 27422: 17.03 Melassi: 27423: - - - - - - - - - - - - - 27424: B. muu: 27425: - - - - - - - - - - - - - 27426: II. muu ......................... (Muist.) 1 kg -,13 27427: 27428: Muist. 3. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän 27429: alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka teollisuus 27430: käyttää puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivi- 27431: sen hiivan valmistukseen, on tulliton ehdoilla, 27432: jotka valtioneuvosto määrää. 27433: 24 1985 vp. - HE n:o 244 27434: 27435: Voimassa oleva tullitariffi 27436: 20. Ryhmä 27437: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä ja muista kasvinosista valmistetut tuotteet 27438: 27439: 27440: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10. 27441: 27442: - - - - - - - - - - - - - 27443: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, 27444: myös sokeri- tai alkoholilisäyksin: 27445: - - - - - - - - - - - - - 27446: H. muut ................................ (Muist.) 6% 27447: - - - - - - - - - - - - - 27448: Muist. 3. alanimikkeeseen 20.06.H. Tähän ala- 27449: nimikkeeseen kuuluvat paahdetut, mantelista tai 27450: nimikkeessä 08.05 mainituista pähkinöistä valmis- 27451: tetut lisättyä sokeria sisältämättömät hakkeet, rou- 27452: heet, lastut, jauheet ja tahnat, jotka teollisuus 27453: käyttää makeisveron alaisten tuotteiden valmistuk- 27454: seen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvos- 27455: to määrää. 27456: 27457: - - - - - - - - - - - - - 27458: 27459: 27460: 27461: 27462: 23. Ryhmä 27463: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu 27464: 1. 2. - - -- - - - - - - 8. 9. 10. 27465: - - - - - - - - - - - - - 27466: 23.03 Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut 27467: sokerinvalmistuksen jätteet; rankki ja muut pa- 27468: nimo- ja polttimojätteet; tärkkelysteollisuuden jät- 27469: teet ja niiden kaltaiset jäteaineet .......... (Muist.) 6% 27470: Muist. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee- 27471: seen kuuluvat perunaproteiinitiiviste ja maissiglu- 27472: teeni, jotka käytetään turkiseläinten rehuihin, ovat 27473: tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27474: Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1986 lop- 27475: puun. 27476: 27477: 27478: 27479: 27480: - - - - - - - - - - - - - 27481: 1985 vp. - HE n:o 244 25 27482: 27483: Ehdotus 27484: 20. Ryhmä 27485: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä ja muista kasvinosista valmistetut tuotteet 27486: 27487: 27488: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 27489: 27490: - - - - - - - - - - - - - 27491: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, 27492: myös sokeri- tai alkoholilisäyksin: 27493: - - - - - - - - - - - - - 27494: H. muut ................................ (Muist.) 6% 27495: - - - - - - - - - - - - - 27496: Muist. 3. alanimikkeeseen 20.06.H. Tähän ala- 27497: nimikkeeseen kuuluvat paahdetut, mantelista tai 27498: nimikkeessä 08.05 mainituista pähkinöistä valmis- 27499: tetut lisättyä sokeria sisältämättömät hakkeet, rou- 27500: heet, lastut, jauheet ja tahnat, jotka teollisuus 27501: käyttää makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik- 27502: keeseen 19.08 kuuluvien leipomotuotteiden vai- 27503: mistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtio- 27504: neuvosto määrää. 27505: - - - - - - - - - - - - - 27506: 27507: 27508: 27509: 27510: 23. Ryhmä 27511: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu 27512: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 27513: 27514: 27515: 23.03 Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut 27516: sokerinvalmistuksen jätteet; rankki ja muut pa- 27517: nimo- ja polttimojätteet; tärkkelysteollisuuden jät- 27518: teet ja niiden kaltaiset jäteaineet .......... (Muist.) 6% 27519: Muist. 1. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee- 27520: seen kuuluvat perunaproteiinitiiviste ja maissiglu- 27521: teeni, jotka käytetään turkiseläinten rehuihin, ovat 27522: tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27523: Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1986 lop- 27524: puun. 27525: Muist. 2. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee- 27526: seen kuuluvat tuotteet, jotka teollisuus käyttää 27527: tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24, 27528: 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja 27529: aminohappojen tai nimikkeeseen 35. 07 kuuluvien 27530: entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuot- 27531: teiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen, 27532: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto mää- 27533: rää. 27534: 27535: 27536: 27537: 27538: 4 438501222P 27539: 26 1985 vp. - HE n:o 244 27540: 27541: Voimassa oleva tullitariffi 27542: 27543: VII OSA 27544: MUOVIT, MYÖS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÅ NIISTÄ.. 27545: VALMISTETUT TUOTTEET; LUO);'JNONKUMI, SYNTEETI'iNEN KUMI JA FAKTIS SEKA 27546: NIISTA VALMISTETUT TUOTTEET 27547: 27548: 39. Ryhmä 27549: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet 27550: 27551: 27552: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10. 27553: 27554: - - - - - - - - - - - - - 27555: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet (esim. 27556: tolyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit, polyiso- 27557: utyleeni, polystyreeni, flolyvinyylikloridi, polyvi- 27558: nyyliasetaatti, polyvinyy iklooriasetaatti ja muut 27559: polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetak- 27560: ryylijohdannaiset, kumaroni-indeenihartsit): 27561: - - - - - - - - - - - - - 27562: B. valmistetut: 27563: - - - - - - - - - - - - - 27564: IV. laatat, levyt ja kaistaleet: 27565: - - - - - - - - - ·- - - 27566: - 27567: b. muuta muovia: 27568: - - - - - - - - - - - - - 27569: 2. muut: 27570: X. tekstiilikudelmavälikerroksin ja 27571: jotka voidaan taivuttaa 59 ryh- 27572: män 2. (A) huomautuksen (b)- 27573: kohdassa mainitulla tavalla il- 27574: man että ne murtuvat: 27575: xl. kaistaleet, leveys enintään 5 27576: cm ........................ 9,2% 9,1% 9% 27577: x2. muut ...................... 9,2% 9,1% 9% 27578: y. muut .................. (Muist.) 9.2% 9,1% 9% 27579: - - - - 27580: - - - - - - - - - 27581: 27582: - - - - - - - - - - - - - 27583: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 27584: 39.01-39.06: 27585: - - - - - - - - - - - - - 27586: D. muut ................................. (Muist.) 21% 27587: vähin tulli 1 kg 2,94 27588: M u i s t . alanimikkeeseen 39.07 .D. Tähän alani- 27589: mikkeeseen kuuluvista puolivalmisteista, joista 27590: teollisuus valmistaa nimikkeistön XVI-XX osiin 27591: kuuluvia esineitä, kannetaan tullia 7, 5 % arvosta 27592: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27593: - - - - - - - - - - - - - 27594: 27595: 27596: 27597: 27598: - - - - - - - - - - - - - 27599: 1985 vp. - HE n:o 244 27 27600: 27601: Ehdotus 27602: 27603: 27604: VII OSA 27605: MUOVIT, MYÖS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÄ NIISTÄ.. 27606: VALMISTETUT TUOTTEET; LUO!ffl'ONKUMI, SYNTEETTINEN KUMI JA FAKTIS SEKA 27607: NIISTA VALMISTETUT TUOTTEET 27608: 27609: 27610: 39. Ryhmä 27611: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet 27612: 27613: 27614: 1. 2. -- - - -- -- -- - - 9. 10. 27615: 27616: - - - - - - - - - - - - - 27617: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet (esim. 27618: polyetyleeni, polytetrahalo~eenietyleenit, polyiso- 27619: butyleeni, polystyreeni, po yvinyylikloridi, polyvi- 27620: nyyliasetaatti, polyvinyyliklooriasetaatti ja muut 27621: polyvinyylijohdannaiset, polyaktyyli- ja polymetak- 27622: ryylijohdannaiset, kumaroni-indeenihartsit): 27623: - - - - - - - - - - - - - 27624: B. valmistetut: 27625: - - - - - - - - - - - - - 27626: IV. laatat, levyt ja kaistaleet: 27627: - - - - - - - - - - - - - 27628: b. muuta muovia: 27629: - - - - - - - - - - - - - 27630: 2. muut: (Muist.) 27631: X. tekstiilikudelmavälikerroksin ja 27632: jotka voidaan taivuttaa 59 tyh- 27633: män 2. (A) huomautuksen (b)- 27634: kohdassa mainitulla tavalla il- 27635: man että ne murtuvat: 27636: xl. kaistaleet, leveys enintään 5 27637: cm ........................ 9,1% 9% 27638: x2. muut ...................... 9,1% 9% 27639: y. muut .................. (Muist.) 9,1% 9% 27640: - - - - - - - - - - - - - 27641: Muist. 5. alanimikkeeseen 39. 02.B.IV. b. 2. Tii- 27642: hiin alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka teol- 27643: lisuus kiiyttiiii ioninvaihtimina kloorin ja lipeiin 27644: valmistuksessa, ovat tullitlomat ehdoilla, jotka vai- 27645: tioneuvosto miiiiriiii. Tiimii tullittomuus on voimas- 27646: sa vuoden 1988 loppuun. 27647: - - - - - - - - - - - - - 27648: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 27649: 39.01-39.06: 27650: - - - - - - - - - - - - - 27651: D. muut ................................. (Muist.) 21 o/o 27652: vähin tulli 1 kg 2,94 27653: Muist. 1. alanimikkeeseen 39.07.0. Tähän ala- 27654: nimikkeeseen kuuluvista fuolivalmisteista, joista 27655: teollisuus valmistaa nimik eistön XVI-XX osiin 27656: kuuluvia esineitä, kannetaan tullia 7, 5 % arvosta 27657: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27658: Muist. 2. alanimikkeeseen 39.07.D. Tiihiin ala- 27659: nimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka teollisuus 27660: kiiyttiiii ioninvaihtimina kloon·n ja lipeiin valmis- 27661: tuksessa, ovat tullitlomat ehdoilla, jotka valtioneu- 27662: vosto miiiiriiii. Tiimii tullittomuus on voimassa vuo- 27663: den 1988 loppuun. 27664: - - - - - - - - - - - - - 27665: 28 1985 vp. - HE n:o 244 27666: 27667: Voimassa oleva tullitariffi 27668: XI OSA 27669: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 27670: 27671: 27672: 55. Ryhmä 27673: Puuvilla 27674: 1. 2. -- - - - - - - - - 8. 9. 10. 27675: 27676: - - - - - - - - - - - - - 27677: 55.09 Muut puuvillakankaat: 27678: - - - - - - - - - - - - - 27679: B. muut: 27680: I. valkaisemattomat, merseroimattomat: 27681: - - - - - - - - - - - - - 27682: b. paino enintään 250 g/m 2 .•.••• (Muist.) 24% 27683: vähin tulli 1 kg 2,36 27684: II. muut: 27685: - - - - - - - - - - - - - 27686: 2 27687: b. paino enintään 250 g/m •••••• (Muist.) 20 o/o 27688: vähin tulli 1 kg 3,54 27689: - - - - - - - - - - - - - 27690: Muist. 2. alanimikkeisiin 55.09.B.l.b. ja B.II.b. 27691: Näihin alanimikkeisiin kuuluvasta sideharsokan- 27692: kaasta, jossa 1 cm 2 alalla on yhteensä enintään 20 27693: loimi- ja kudelankaa ja jonka teollisuus käyttää 27694: nimikkeessä 30.04 mainittujen sidontatarvikkeiden 27695: valmistukseen, kannetaan tullia 15 % arvosta eh- 27696: doilla, jotka valtioneuvosto määrää. 27697: 27698: - - - - - - - - - - - - - 27699: 27700: 59. Ryhmä 27701: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; tekniset 27702: tekstiilitavarat 27703: 27704: 27705: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10. 27706: 27707: - - - - - - - - - - - - - 27708: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä 27709: tällaisista kankaista valmistetut tavarat, myös kyl- 27710: lästetyt tai päällystetyt: 27711: A. kuitukanf:as ja sen kaltainen kangas langoista, 27712: myös kyl ästetty tai päällystetty: 27713: - - - - - - - - - - - - - 27714: II. muu .............................. (Muist.) 30 % 27715: vähin tulli 1 kg 3,54 27716: - - - - - - - - - - - - - 27717: 27718: 27719: 27720: 27721: - - - - - - - - - - - - - 27722: 1985 vp. - HE n:o 244 29 27723: 27724: Ehdotus 27725: XI OSA 27726: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 27727: 27728: 27729: 55. Ryhmä 27730: Puuvilla 27731: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 27732: 27733: - - - - - - - - - - - - - 27734: 55.09 Muut puuvillakankaat: 27735: - - - - - - - - - - - - - 27736: B. muut: 27737: 1. valkaisemattomat, merseroimattomat: 27738: - - - - - - - - - - - - - 27739: b. paino enintään 250 g/m 2 •••••• (Muist.) 24 % 27740: vähin tulli 1 kg 2,36 27741: II. muut: 27742: - - - - - - - - - - - - - 27743: b. paino enintään 250 g/m 2 •••••• (Muist.) 20 % 27744: vähin tulli 1 kg 3,54 27745: - - - - - - - - - - - - - 27746: Muist. 2. alanimikkeisiin 55.09.B.l.b. ja B.II.b. 27747: Näihin alanimikkeisiin kuuluva sideharsokangas, 27748: jonka paino on enintään 35 g/m 2 ja jonka teolli- 27749: suus käyttää nimikkeessä 30.04 mainittujen sidon- 27750: tatarvikkeiden valmistukseen, on tulliton ehdoilla, 27751: jotka valtioneuvosto määrää. 27752: - - - - - - - - - - - - - 27753: 27754: 27755: 27756: 27757: 59. Ryhmä 27758: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; tekniset 27759: tekstiilitavarat 27760: 27761: 27762: 1. 2. -- -- -- - - - - - - 9. 10. 27763: 27764: - - - - - - - - - - - - - 27765: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä 27766: tällaisista kankaista valmistetut tavarat, myös kyl- 27767: lästetyt tai päällystetyt: 27768: A. kuitukanf:as ja sen kaltainen kangas langoista, 27769: myös kyl ästetty tai päällystetty: 27770: - - - - - - - - - - - - - 27771: II. muu .............................. (Muist.) 30 % 27772: vähin tulli 1 kg 3,54 27773: - - - - - - - - - - - - - 27774: Muist. 4. alanimikkeeseen 59.03.A.Il. Tähän 27775: alanimikkeeseen kuuluva synteettikuiduista valmis- 27776: tettu kuitukangas, jonka teollisuus käyttää urheilu- 27777: käsineiden ja -suojusten tai lenkki- ja urheiluken- 27778: kien valmistukseen, on tulliton, jos tullihallituksen 27779: päätöksellä osoitetaan, että vastaavaa tavaraa ei 27780: tehdasmatsesti valmisteta Suomessa. Tämä tullitto- 27781: muus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä eh- 27782: doilla ja se on voimassa vuoden 1988 loppuun. 27783: - - - - - - - - - - - - - 27784: 30 1985 vp. - HE n:o 244 27785: 27786: Voimassa oleva tullitariffi 27787: 27788: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10. 27789: 59.11 Kumilla käsitellyt tekstiilikudelmat, ei kuitenkaan 27790: kumilla käsitellyt neuletuotteet: 27791: A. cordkangas .................................. . 10% 27792: 27793: 27794: D. muut: 27795: III. muut: 27796: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokui· 27797: tua ................................... . 24% 27798: vähin tulli 1 kg 4,72 27799: 1985 vp. - HE n:o 244 31 27800: 27801: Ehdotus 27802: 27803: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10. 27804: 27805: 59.11 Kumilla käsitellyt tekstiilikudelmat, ei kuitenkaan 27806: kumilla käsitellyt neuletuotteet: 27807: A. cordkangas ........................... (Muist). 10% 27808: - - - - - - - - - - - - - 27809: D. muut: 27810: - - - - - - - - - - - - - 27811: III. muut: 27812: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokui- 27813: tua ........................... (Muist.) 24% 27814: vähin tulli 1 kg 4,72 27815: - - - - - - - - - - - - - 27816: Muist. 1 alanimikkeeseen 59.11.A. Tiihiin ala- 27817: nimt~~.ees~en_ kuuluva cordka1,.as, jo~ka teolli~uus 27818: kiiyttiiä mmikkeeseen 40.11 uuluvzen renkatden 27819: valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtio- 27820: neuvosto miiiiriiii. Tiimii tullittomuus on voimassa 27821: vuoden 1988 loppuun. 27822: Muist. 2. alanimikkeeseen 59.11.D.III. Tiihiin 27823: alanimikkeeseen kuuluvat tekstiilikudelmat, jotka 27824: teollisuus kiiyttiiii kuljetrushihnojen tai moottori- 27825: keikkojen telamattojen valmistukseen, ovat tullitto- 27826: mat ehdoilla, jotka valtioneuvosto miiiiriiii. Tiimii 27827: tullittomuus on voimassa vuoden 1988 loppuun. 27828: - - - - - - - - - - - - - 27829: 27830: 27831: 27832: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 . 27833: 1985 vp. - HE n:o 245 27834: 27835: 27836: 27837: 27838: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnantajan lapsilisä- 27839: maksun perimättä jättämisestä vuodelta 1986 27840: 27841: 27842: 27843: 27844: ESITYKSEN PÄÅASIALLINEN SISÄLTÖ 27845: 27846: Esityksessä ehdotetaan, että työnantajilta ei liittyy valtion tulo- ja menoarvioesitykseen vuo- 27847: perittäisi lapsilisämaksua vuodelta 1986. Esitys delle 1986. 27848: 27849: 27850: 27851: 27852: PERUSTELUT 27853: 27854: Nykyinen tilanne Ja ehdotetut 1 päivän tammikuuta 1985 ja 30 päivän marras- 27855: muutokset kuuta 1985 välisenä aikana suoritetusta ennakko- 27856: perinnän alaisen palkan määrästä. Maksua ei 27857: Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun ollut tarkoitus periä joulukuulta 1985. Lapsilisä- 27858: lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on velvol- maksun suorittamisvelvollisuus koskee kaikkia 27859: linen suorittamaan valtiolle lapsilisämaksua työnantajia. 27860: 2,25 % ennakkoperinnän alaisten palkkojen Valtioneuvosto on 21.3.1985 tehnyt peri- 27861: määrästä. Viime vuosina työnantajan lapsilisä- aatepäätöksen inflaation torjuntaan tähtäävän ta- 27862: maksuun on kohdistettu useita maksualennuksia. louspolitiikan toimintalinjasta. Siinä tarkemmin 27863: Maksu on kokonaan jätetty perimättä 1 päivästä mainituilla perusteilla tavoitteeksi on asetettu 27864: maaliskuuta 1981 lukien vuoden 1984 kesäkuun inflaation tuntuva hidastaminen ja työllisyyskehi- 27865: loppuun saakka (1087/80, 802/82, 1082/82 ja tyksen turvaaminen. Tämän mukaisesti 0,50 pro- 27866: 1125/83). sentin suuruinen lapsilisämaksu poistettiin 27867: Vuoden 1984 toiseen lisämenoarvioon liittyen 1.11.1985 lukien (556/85). Toimenpiteen eräänä 27868: katsottiin välttämättömäksi valtiontalouden tasa- tarkoituksena oli tähdätä investointien vilkastut- 27869: painottamiseksi suorittaa eräitä suhdannepoliitti- tamiseen. 27870: sista tekijöistä johtuvia maksujen tarkistuksia. Nyt annettavassa esityksessä ehdotetaan, ettei 27871: Valtiontalouden menojen kasvun rahoittamiseksi vuodelta 1986 perittäisi lainkaan työnantajan 27872: perittiin työnantajan sosiaaliturvamaksua 0, 50 lapsilisämaksua. Työnantajan lapsilisämaksun pe- 27873: prosenttiyksiköllä koeotettuna 1 päivästä heinä- rimättä jättämisellä vuodelta 1986 kertyy valtiolle 27874: kuuta 1984 lukien. Korotus perittiin työnantajan tuloja noin 720 miljoonaa markkaa tämän vuotis- 27875: lapsilisämaksuna (487 184). ta vähemmän. Maksun poistaminen kohdistuu 27876: Valtiontaloudelliset syyt ja eräät suhdannepo- sekä yksityisen että julkisen sektorin työnantajan 27877: liittiset tekijät puolsivat työnantajan sosiaalitur- sosiaaliturvamaksuun. 27878: vamaksun perimistä osittain koeotettuna myös Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk- 27879: vuonna 1985. lailla vuodelta 1985 suoritettavasta seen vuodelle 1986 ja on tarkoitus saattaa voi- 27880: työnantajan lapsilisämaksusta (1015/84) työnan- maan 1 päivänä tammikuuta 1986. 27881: tajan lapsilisämaksua oli tarkoitus periä edelleen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 27882: vuonna 1985 siten, että maksu on 0,50 prosenttia nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 27883: 438501477X 27884: 2 1985 vp. - HE n:o 245 27885: 27886: 27887: Laki 27888: työnantajan lapsilisämaksun perimättä jättämisestä vuodelta 1986 27889: 27890: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 27891: 27892: 1 § sua ei vuonna 1986 peritä 1 päivästä tammikuuta 27893: Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva- 31 päivään joulukuuta. 27894: maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun 27895: lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11 2 § 27896: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 27897: on säädetty työnantajan lapsilisämaksusta, mak- ta 1986. 27898: 27899: 27900: Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1986 27901: 27902: 27903: Tasavallan Presidentti 27904: MAUNO KOIVISTO 27905: 27906: 27907: 27908: 27909: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vzkatmaa 27910: 1985 vp. - HE n:o 246 27911: 27912: 27913: 27914: 27915: Hallituksen esitys Eduskunnalle Vaivilla Oy:n koti- ja ulko- 27916: maisten lainojen valtion takaoksista 27917: 27918: 27919: 27920: 27921: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27922: 27923: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi- Vaivilla Oy:n enintään 20 miljoonan markan 27924: si oikeuttaa valtioneuvoston vastavakuuksia vaati- koti- ja ulkomaisille lainoille vuosina 1985- 27925: matta antamaan valtion omavelkaisia takauksia 1987. 27926: 27927: 27928: 27929: 27930: PERUSTELUT 27931: 27932: 27933: 1. Edelliset takausvaltuudet valtion toimenpiteistä Vaivilla Oy:n rahoitusase- 27934: man tukemiseksi (52018 5). Tämän lain perus- 27935: Eduskunta päätti 28 päivänä tammikuuta 1983 teella valtio on ottanut vastatakseen yhtiön en- 27936: oikeuttaa valtioneuvoston, tämän määräämillä nen vuotta 1985 ottamia velkoja pääomamääräl- 27937: ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta, antamaan tään 144 117 216 markkaa. Valtion takauksia 27938: valtion omavelkaisia takauksia vuosina 1983- mainitun pääoman määräisille lainoille oli annet- 27939: 1984 Vaivilla Oy:n ottamien, pääomamäärältään tu 125 miljoonan markan arvosta, jotka takaus- 27940: yhteensä enintään 140 000 000 markkaan nouse- vastuut valtion ja Vaivilla Oy:n velkojien kanssa 27941: vien koti- ja ulkomaisten lainojen maksamisen ja tehtyjen supistusten tultua voimaan raukesivat. 27942: muiden ehtojen täyttämisen vakuudeksi. Nämä Vaivilla Oy:n toiminnan jatkamista ja rahoi- 27943: takausvaltuudet ovat lakanneet 31. 12.1984. Val- tusaseman tukemista on pidetty perusteltuna 27944: tuuksista jäi käyttämättä 18,2 miljoonaa mark- sekä työllisyyspoliittisista että kauppapoliittisista 27945: kaa. syistä. Vaivilla Oy:n tuotteisiin perustuva vienti 27946: Neuvostoliittoon työllistää välittömästi tai välilli- 27947: sesti noin 2 500 henkilöä. Kauppapoliittisten 27948: 2. Vaivilla Oy:n taloudellinen jatkuvuus- ja luotettavuusnäkökohtien vuoksi ei 27949: tilanne ainakaan runkosopimuskaudella 1986-1990 tu- 27950: lisi ottaa lähtökohdaksi Neuvostoliiton viennin 27951: Vaivilla Oy on vuonna 1978 perustettu tekstii- supistamista. 27952: liteollisuutta harjoittava osakeyhtiö, jonka osak- Vaivilla Oy:n liikevaihdon arvioidaan vuonna 27953: keista yli 99 % on valtion omistuksessa. Yhtiön 1985 olevan noin 220 miljoonaa markkaa. Yh- 27954: tuotantotoiminta on perustettu aikaisemmin tap- tiön toiminnallinen tulos muodostunee korkojen, 27955: piollisesti toimineiden kahden villateollisuuden verojen ja suunnitelman mukaisten poistojen 27956: tuotantolaitoksen toiminnan pohjalle. Kehittä- jälkeen tappiolliseksi noin 7 miljoonaa markkaa, 27957: mis- ja rationalisointitoimista huolimatta Vaivilla mikä on noin 13 miljoonaa markkaa vuoden 27958: Oy:n toiminta on kuitenkin jatkunut tappiollise- 1984 tulosta parempi. Yhtiö on jatkanut vuoden 27959: na. 1985 aikana tervehdyttämistoimenpiteitä muun 27960: Yhtiön jatkuvan toiminnan turvaamiseksi on muassa karsimalla kannattamatonta tuotantoa, 27961: 28 päivänä kesäkuuta 1985 annettu laki eräistä myymällä käsityölankatuotantolinjan ja investoi- 27962: 438501444V 27963: 2 1985 vp. - HE n:o 246 27964: 27965: maila kankaiden värjäämö-viimeistämö-työvai- Edellä esitetyn johdosta ja kun valtion takauk- 27966: heiden modernisointiin. Mainitun investoinnin set ovat välttämätön edellytys yhtiön rahoituksen 27967: kustannukset ovat noin 13 miljoonaa markkaa. järjestämiseksi, hallitus esittää, että valtion ta- 27968: Investoinnin jälkeen yhtiön konekanta on tyydyt- kauksia voitaisiin vastavakuuksia vaatimatta antaa 27969: tävällä tasolla. Vaivilla Oy:n pääomamäärältään yhteensä enin- 27970: tään 20 miljoonan markan lainoille vuosina 27971: 1985-1987. 27972: Sen petusteella, mitä edellä on lausuttu, esite- 27973: 3. Vaivilla Oy:n rahoitustarve ja 27974: tään, 27975: ehdotettavat takausvaltuudet 27976: että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val- 27977: Parantuneesta kannattavuudestaan huolimatta tioneuvoston tämän määräämillä ehdozfla 27978: Vaivilla Oy joutuu lähivuosinakin turvautumaan vastavakuuksia vaatimatta antamaan val- 27979: myös ulkopuoliseen rahoitukseen. Tuotannollis- tion omavelkaisia takauksia vuosina 27980: ten investointien tultua pääosin loppuunsuorite- 1985-1987 Valvzfla Oy:n ottamien, pää- 27981: tuiksi vuoden 1986 ensimmäisen vuosipuoliskon omamäärältään yhteensä enintään 27982: aikana vieraan pääoman tarve aiheutuu ensisijas- 20 000 000 markkaan nousevien koti-ja 27983: sa käyttöpääoman rahoittamisesta. Valtion Vai- ulkomaisten lainojen maksamisen ja mui- 27984: villa Oy:n velkajärjestelyn yhteydessä saatavieosa den sovittujen ehtojen täyttämisen va- 27985: turvaamiseksi haltuunsa ottamat haltijavelkakir- kuudeksi siten, että kunkin muun kuin 27986: jat noin 30 miljoonan markan arvosta, rajoittavat Suomen rahan määrätsen lainan arvo las- 27987: Vaivilla Oy:n mahdollisuuksia lainanottoon il- ketaan takausta annettaessa sovellettavan 27988: man valtion takauksia. Suomen Pankin myyntzkurssin mukaan. 27989: 27990: Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985 27991: 27992: 27993: Tasavallan Presidentti 27994: MAUNO KOJVISTO 27995: 27996: 27997: 27998: 27999: Ministeri Pekka Vennamo 28000: 1985 vp. - HE n:o 247 28001: 28002: 28003: 28004: 28005: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taidenäyttelyiden val- 28006: tiontakuusta 28007: 28008: 28009: 28010: 28011: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28012: 28013: Esityksessä ehdotetaan, että taidenäyttelyiden le ja kuljetuksille asetetaan yleisiä turvallisuutta 28014: näyttelyesineille aiheutuvien vahinkojen korvaa- koskevia vaatimuksia. 28015: misen varalta voidaan myöntää valtiontakuu. Valtiontakuu on lakiehdotuksen mukaan har- 28016: Valtiontakuu vapauttaisi näyttelyiden järjestäjät kinnanvarainen, ja sen myöntämisestä päättää 28017: näyttelyesineiden vakuuttamisesta johtuvista kus- valtioneuvosto. Valtioneuvosto voi päätöksessään 28018: tannuksista. Lakia sovelletaan esityksen mukaan asettaa näyttelyn järjestäjän noudatettavaksi tar- 28019: myös historiallisiin ja muihin kulttuurinäyttelyi- peellisia ehtoja ja rajoituksia. Esityksessä ehdote- 28020: hin sekä soveltuvin osin päätettäessä valtionta- taan 300 miljoonan markan ylärajaa, jota myön- 28021: kuun myöntämisestä yksittäisen näyttelyesineen nettyjen valtiontakuiden samanaikaisesti voimas- 28022: tai esineryhmän näytteillä pitämiseen. Esityksen sa oleva takuuvastuu ei saa ylittää. Valtiontakuu 28023: mukaan valtiontakuu on toissijainen näyttelyesi- kattaisi taidenäyttelyiden yhteydessä syntyvät 28024: neille otettuihin vakuutuksiin ja muihin vakuuk- suorat esinevahingot. Näyttelyn järjestäjälle jäisi 28025: siin nähden. kuitenkin omavastuu, jonka suuruudesta säädet- 28026: täisiin asetuksella. Lakiehdotuksessa on myös 28027: Valtiontakuun myöntämiselle asetetaan lakieh- säännös valtion takautumisoikeudesta. 28028: dotuksessa näyttelyn taiteellista, kulttuurihistori- Lain toimeenpanoon kuuluvissa tehtävissä voi- 28029: allista ja kansainvälistä kulttuurivaihtoa edistävää daan opetusministeriötä avustamaan perustaa eri- 28030: merkitystä koskevia yleisiä edellytyksiä. Valtion- tyinen näyttelyiden valtiontakuulautakunta. 28031: takuuseen oikeuttavan näyttelyn järjestäjänä voi Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 28032: olla vain kotimainen julkisyhteisö taikka muu välittömästi sen jälkeen, kun eduskunta on sen 28033: yleishyödyllinen yhteisö tai säätiö. Näyttelytiloil- hyväksynyt. 28034: 28035: 28036: 28037: 28038: 438501066N 28039: 2 1985 vp. - HE n:o 247 28040: 28041: 28042: 28043: 28044: SISÄLLYSLUETTELO 28045: 28046: Sivu Sivu 28047: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset... . . . . . . . . . . . . 4 28048: 4 .1. Näyttelytoimintaan kohdistuvat vaikutukset 4 28049: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 4.2. Valtiontaloudelliset vaikutukset............ 5 28050: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 5 28051: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu............. 3 28052: 2.1. Nykyinen. til~~.m.~ . :: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 28053: 2. 1. 1. Latnsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 28054: 2.1.2. Käytäntö........................... 3 28055: 2.2. Valmisteluvaiheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LAKITEKSTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 28056: Laki taidenäyttelyiden valtiontakuusta . . . . . . . . . . . . . . 8 28057: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 4 28058: 3.1. Organisaatiomuutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 28059: 3.2. Henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 28060: 1985 vp. - HE n:o 247 3 28061: 28062: 28063: 28064: 28065: YLEISPERUSTELUT 28066: 28067: 28068: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 2. Nykyinen tilanne ja astan 28069: merkitys valmistelu 28070: 28071: 2.1. Nykyinen tilanne 28072: Taidenäyttelyiden valtiontakuujärjestelmän la- 28073: kisääteistämisellä pyritään edistämään taide- ja 2.1.1. Lainsäädäntö 28074: kulttuuripoliittisia tavoitteita. Korkeatasoisen 28075: kansainvälisen näyttelytoiminnan jatkuvuuden Suomessa ei toistaiseksi ole taidenäyttelyiden 28076: turvaaminen ja kansainvälisen kulttuurivaihdon valtiootakuuta koskevaa lainsäädäntöä eikä myös- 28077: edistäminen edellyttävät lainsäädännön tasolla kään valtiootakuuta yleisesti koskevaa lainsäädän- 28078: toimenpiteitä, joilla näyttelytoiminnalle ja kult- töä. Erityislakina on säädetty muun muassa vien- 28079: tuurivaihdolle luodaan aiempaa vakaammat ja titakuulaki (479/62), jonka nojalla on annettu 28080: yhtenäisemmät puitteet. vientitakuuasetus (481162). Valtion vientitakuus- 28081: sa on kuitenkin kysymys valtiootakuusta viennin 28082: Myös valtiosääntöoikeudelliset näkökohdat yhteydessä syntyvän tappionvaaran varalta (tappi- 28083: edellyttävät, että valtiootakuuta koskevilla valtio- ontakuujärjestelmä), kun sen sijaan tässä esityk- 28084: neuvoston päätöksillä on eduskunnan suostumus. sessä tarkoitetussa taidenäyttelyiden valtionta- 28085: Tällainen suostumus voidaan antaa kutakin yksit- kuussa on kysymys valtiootakuusta taidenäyttelyi- 28086: täistapausta varten erikseen tai yleissuostumukse- den yhteydessä näyttelyesineille mahdollisesti ai- 28087: na säätämällä laki, jossa annetaan säännökset heutuvien esinevahinkojen varalta (vahinkota- 28088: valtiontakuujärjestelmän soveltamisalasta, val- kuujärjestelmä). 28089: tiontakuun myöntämisen edellytyksistä, takuu- Muissa Pohjoismaissa ei myöskään toistaiseksi 28090: vastuun ylärajasta ja päättävästä viranomaisesta. ole taidenäyttelyiden valtiootakuuta koskevaa 28091: lainsäädäntöä. Ruotsissa valtiopäivät ovat anta- 28092: Esityksellä pyritään lisäksi täsmentämään ja neet hallitukselle yleisen valtuuden myöntää val- 28093: pitkäjänteistämään tähän saakka käytössä ollutta tiontakuun taide-esineiden vahingoittumisesta 28094: menettelyä, joka on perustunut valtioneuvoston tai hukkumisesta johtuvan vahingon korvaamisen 28095: yksittäisiä taidenäyttelyitä koskeviin periaatepää- vakuudeksi. Valtiopäivien päätös annettiin vuon- 28096: töksiin. Säätämällä laissa selkeät periaatteet ja na 1976. Tanskassa ja Norjassa valmistellaan 28097: yleiset ehdot valtiontakuun käytölle parannetaan parhaillaan valtiontakuujärjestelmän lakisääteis- 28098: edellytyksiä suunnitelmalliselle ja pitkäjänteiselle tämistä. 28099: kansainväliselle näyttelytoiminnalle. Näyttelyi- 28100: den tuontiin, valtiontakuun saantiin ja näyttelyn 28101: aiheuttamiin kustannuksiin liittyviä kysymyksiä 2.1.2. JCäytäntö 28102: on aiempaa patemmat mahdollisuudet ennakoida. 28103: Suomessa taidenäyttelyiden valtiontakuujärjes- 28104: Esityksessä pyritään mahdollisimman yksinker- telmää on käytännössä toteutettu valtioneuvoston 28105: taisen, selkeän sekä taloudellisesti edullisen ja periaatepäätöksillä, joilla valtioneuvosto on eräi- 28106: organisatorisesti kevyen järjestelmän luomiseen. den yksittäisten näyttelyjen kohdalla päättänyt 28107: Näihin tavoitteisiin pyritään muun muassa la- erikseen ottaa valtion tulo- ja menoarvioesityk- 28108: kiehdotukseen otetuilla säännöksillä näyttelylle ja seen tai lisämenoarvioesitykseen määrärahan va- 28109: näyttelyn järjestäjälle asetettavista vaatimuksista, hinkovastuun edellyttämän korvauksen suoritta- 28110: valtiontakuun toissijaisuudesta mahdollisiin va- mista varten, mikäli taideteokset asianomaisen 28111: kuutuksiin ja muihin vakuuksiin nähden sekä näyttelyn yhteydessä häviävät tai vahingoittuvat. 28112: säännöksellä näyttelyn järjestäjän omavastuu- Tällainen valtiontakuu on myönnetty muun mu- 28113: osuudesta. assa Ateneumin taidemuseossa Helsingissä syksyl- 28114: 4 1985 vp. - HE n:o 247 28115: 28116: lä 1980 pidettyä Ilja Repinin töiden näyttelyä 3.2. Henkilöstövaikutukset 28117: varten, Helsinki-viikon Säätiön Ateneumin taide- 28118: museossa elokuussa 1982 järjestämää Vatikaanin 28119: modernin uskonnollisen taiteen kokoelman näyt- Ehdotetun lain säätäminen ei edellytä uusien 28120: telyä varten sekä Ateneumin taidemuseossa elo- virkojen tai toimien perustamista. 28121: syyskuussa 1983 pidettyä Lothar Giinther Buch- 28122: heimin kokoelmaan kuuluvista töistä koottua 28123: näyttelyä varten. 28124: 4. Esityksen taloudelliset 28125: vaikutukset 28126: 2.2. Valmisteluvaiheet 28127: 4.1. Näyttelytoimintaan kohdistuvat vaikutukset 28128: Opetusministeriö asetti 13 päivänä maaliskuu- 28129: ta 1984 työryhmän, jonka tehtävänä oli valmis- 28130: tella hallituksen esityksen muotoon laadittu eh- Tarve valtiontakuujärjestelmän luomiseen pe- 28131: dotus laiksi valtiontakuun antamisesta eräissä rustuu erityisesti korkeisiin vakuutusmaksuihin, 28132: tapauksissa, luonnos lain toimeenpanoa koske- jotka ovat vaikeuttaneet kansainvälisten näytte- 28133: vaksi asetukseksi sekä luonnokset mahdollisiksi lyiden tuontia Suomeen. Vakuutusmaksut rasit- 28134: soveltamisohjeiksi. tavat siinä määrin suurimpien näyttelyiden näyt- 28135: telybudjettia, että korkeatasoisten näyttelyiden 28136: Työryhmän muistiosta pyydettiin lausunnot 19 tuonti saattaa ilman valtiontakuujärjestelmää 28137: eri viranomaiselta ja yhteisöltä. Lausunnon antoi- käydä taloudellisesti mahdottomaksi. Kansainvä- 28138: vat muun muassa valtiovarainministeriö, oikeus- liselle näyttelytoiminnalle ehdotetulla valtionta- 28139: ministeriö, museovirasto, taiteen keskustoimi- kuujärjestelmällä on siten merkittäviä taloudelli- 28140: kunta, valtion kuvataidetoimikunta, Suomen tai- sia vaikutuksia. 28141: deakatemian säätiö ja Suomen taiteilijaseura r.y. 28142: Lausunnoissa tuettiin poikkeuksetta taidenäytte- Taideteosten yhteenlaskettu vakuutusarvo saat- 28143: lyiden valtiootakuuta koskevan lain säätämistä. taa merkittävissä näyttelyissä nousta kymmeniin 28144: Eräissä lausunnoissa tehtiin työryhmän lakiehdo- jopa yli sataan miljoonaan markkaan. Vakuutus- 28145: tukseen muutosehdotuksia. maksut muodostavat usein 15-30 % näyttely- 28146: Hallituksen esitys perustuu työryhmän ehdo- budjetin loppusummasta. Esimerkiksi Ateneu- 28147: tukseen ja siitä annettuihin lausuntoihin. min taidemuseossa 1980 järjestetyn taiteilija Ilja 28148: Repinin töiden näyttelyn vakuutusarvo oli 48,4 28149: miljoonaa markkaa sekä vakuutusmaksut 180 000 28150: markkaa. Helsinki-viikon Säätiön Ateneumin tai- 28151: 3. Esityksen organisatoriset ja demuseossa elokuussa 1982 järjestämän Vatikaa- 28152: henkilöstövaikutukset nin modernin uskonnollisen taiteen kokoelman 28153: vakuutusarvo oli 9,8 miljoonaa markkaa ja va- 28154: 3 .1. Organisaatiomuutokset kuutussumma noin 100 000 markkaa. Suomen 28155: taideakatemian elo-syyskuussa 1983 järjestämän 28156: Lothar Giinther Buchheimin kokoelmasta kootun 28157: Esityksen mukaan voidaan asettaa entymen 28158: saksalaista ekspressionismia esittelevän näyttelyn 28159: asiantuntijaelin, näyttelyiden valtiontakuulauta- 28160: vakuutusarvo oli 102,5 miljoonaa markkaa sekä 28161: kunta, jonka tehtävä.nä olisi avustaa opetusminis- 28162: teriötä lain täytäntöönpanoon kuuluvissa tehtä- vakuutussumma 250 000 markkaa. 28163: vissä. Korkeat vakuutusmaksut rasittavat entytsesti 28164: Esityksen mukaisten valtiontakuun myöntä- suurten kansainvälisten näyttelyiden budjettia. 28165: misedellytysten selvittäminen vaatisi valmistelu- Esityksen mukaan valtiontakuu voitaisiin myön- 28166: elimeitä turvallisuus- ja vakuutuskysymysten asi- tää myös historiallisille ja muille kulttuurinäytte- 28167: antuntemuksen ohella taiteen ja kulttuurielä- lyille. Valtiontakuun myöntäminen muille kuin 28168: män, erityisesti näyttelytoiminnan tuntemusta. kansainvälisille kuvataidenäyttelyille kuitenkin 28169: Näyttelyiden valtiontakuulautakunnan kokoon- edellyttää, että valtiontakuun saamiselle on kor- 28170: panosta ja tehtävistä ori tarkoitus antaa yksityis- keista vakuutusmaksuista johtuva taloudellinen 28171: kohtaisemmat säännökset asetuksella. tarve. 28172: 1985 vp. HE n:o 247 5 28173: 28174: 4.2. Valtiontaloudelliset vaikutukset masta mahdollista saada perityksi se osa vahin- 28175: gosta, joka on aiheutettu tahallisesti tai tuotta- 28176: Lakiehdotuksesta valtiolle aiheutuvat kustan- muksesta. Mikäli näyttelyn yhteydessä syntyvien 28177: nukset riippuvat mahdollisesti syntyvien vahinko- vahinkojen määrä jää alle asetusluonnoksen mu- 28178: jen suuruudesta sellaisten näyttelyiden yhteydes- kaisen näyttelyn järjestäjälle kuuluvan 50 000 28179: sä, joille on myönnetty valtiontakuu. Tarkoituk- markan näyttelykohtaisen omavastuuosuuden, 28180: sena on, ettei valtiootakuuta ehdotetun lain valtiolle ei aiheudu lainkaan kustannuksia. 28181: perusteella myönnetä, mikäli näyttelytilojen tur- Tähän saakka noudatetusta, valtioneuvoston 28182: vallisuuteen tai näyttelyn kuljetuksiin liittyy ta- periaatepäätöksiin perustuneesta valtiontakuu- 28183: vanomaista suurempia riskitekijöitä. Suurimmil- käytännöstä ei valtiolle ole aiheutunut vahinko- 28184: laan valtiolle aiheutuvat kustannukset saattavat vastuuta. Takuupäätöksiin olisi myös mahdollista 28185: olla koko näyttelyn yhteenlasketun vakuutus- ottaa turvallisuusjärjestelyjä koskevia ehtoja. 28186: arvon määräisiä. Tämä kuitenkin edellyttää, ettei Muissa Pohjoismaissa valtiontakuujärjestelmäs- 28187: takuupäätökseen ole otettu takuuvastuuta rajoit- tä tähän mennessä aiheutuneet kustannukset 28188: tavaa ehtoa. Näin suuret kustannukset ovat lisäk- ovat olleet vähäisiä. Ruotsissa valtio on joutu- 28189: si mahdollisia vain, mikäli kaikki näyttelyyn nut korvaamaan vain määrältään pieniä vahinko- 28190: kootut taideteokset häviävät tai tuhoutuvat. Ta- ja. Tanskassa valtiolle aiheutuneet kustannukset 28191: kautumisoikeutensa nojalla valtion on tästä sum- ovat myös olleet vähäisiä. 28192: 28193: 28194: 28195: 28196: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 28197: 28198: 28199: 1. Lakiehdotuksen perustelut Iee lähinnä kysymykseen merkittävien kansainvä- 28200: listen kuvataidenäyttelyiden yhteydessä. 28201: 1 §. Soveltamisala. Lakiehdotuksen 1 §:n 1 Lakiehdotuksen 1 §:n 3 momentissa on otettu 28202: momentin mukaan valtiontakuu voidaan myön- huomioon mahdollisuus myöntää valtiontakuu 28203: tää taidenäyttelyiden näyttelyesineille aiheutu- myös näyttelyesineiden talletuksille. Tällainen 28204: vien vahinkojen korvaamisen varalta. Lainkoh- järjestelmä on käytössä muun muassa Ruotsissa. 28205: dasta käy siten ilmi, että lakiehdotuksessa on Lakiehdotuksen mukaan valtiontakuu voidaan 28206: kysymys vahinkotakuujärjestelmästä. Valtionta- myöntää myös yksittäisen näyttelyesineen tai esi- 28207: kuuta ei lakiehdotuksen mukaan voida myöntää neryhmän näytteillä pitämiseksi, joten järjestel- 28208: esimerkiksi taidenäyttelyiden aiheuttamien talou- mä ei koske varastotalletuksia. Koska lakiehdotus 28209: dellisten tappioiden varalta (tappiontakuujärjes- voi tulla sovellettavaksi näyttelyesineen talletuk- 28210: telmä). selle myönnettävästä valtiootakuusta päätettäessä 28211: vain osittain, ehdotetaan 1 §:n 3 momentissa, 28212: Lakiehdotuksen 1 §:n 1 momentin mukaan että säännöksiä on noudatettava soveltuvin osin. 28213: valtiontakuun myöntäminen on harkinnanvarais- 2 §. Valtiontakuun toissijaisuus. Lainkohdalla 28214: ta. Kenelläkään ei ole oikeutta valtiontakuun pyritään kytkemään toisiinsa joustavasti valtion- 28215: saamiseen, vaan takuun myöntäminen riippuu takuu sekä näyttelyn luovuttajan tai näyttelyn 28216: valtiootakuusta päättävän viranomaisen tarkoi- järjestäjän näyttelyesineille mahdollisesti hankki- 28217: tuksenmukaisuusharkinnasta. mat vakuutukset. Lakiehdotuksen mukaan valti- 28218: Lakiehdotuksen 1 §:n 2 momentin mukaan ontakuu on mahdollisiin vakuutuksiin nähden 28219: valtiontakuujärjestelmän soveltamisalaan kuulu- toissijainen. Valtiontakuun perusteella ei korvata 28220: vat taidenäyttelyiden ohella historialliset ja muut aiheutuneita vahinkoja siltä osin kuin näyttelyesi- 28221: kulttuurinäyttelyt. Lakiehdotuksessa pyritään neet on vakuutettu näyttelyn, kuljetuksen tai 28222: mahdollisimman joustavan valtiontakuujärjestel- kuljetuksen osan aikana tapahtuvien vahinkojen 28223: män luomiseen. Erityyppiset kulttuurinäyttelyt varalta. Ehdotuksen 2 §:n 2 momentin mukaan 28224: asetetaan esityksessä tasavertaiseen asemaan, jo- valtiontakuu on toissijainen myös muuhun va- 28225: ten lain soveltamisala muodostuu periaatteessa kuusjärjestelyyn nähden. Valtiontakuu on tämän 28226: laajaksi. Käytännössä valtiontakuu kuitenkin tul- säännöksen perusteella siten toissijainen esimer- 28227: 6 1985 vp. - HE n:o 247 28228: 28229: kiksi toisen valtion mahdollisesti myöntamaan tiötä. Koska saannös edellyttää, että näyttelyn 28230: valtiontakuuseen nähden. Vahinko korvataan en- järjestäjäyhteisö tai -säätiö on yleishyödyllinen, 28231: sisijaisesti vakuutuksen tai muun vakuuden pe- valtiootakuuta ei voida myöntää kaupallisen 28232: rusteella ja vasta toissijaisesti, siltä osin kuin näyttelytoiminnan tukemiseen. 28233: vahinkoa ei kokonaisuudessaan saada muun va- Ehdotuksen 3 §:n 2 momentissa on myös 28234: kuuden perusteella korvatuksi, valtioneuvoston yleiset säännökset näyttelytiloille, kuljetuksille ja 28235: myöntämän valtiontakuun perusteella. näyttelyesineiden pakkauksille asetettavista vaati- 28236: 3 §. Yleiset edellytykset. Lakiehdotuksen 3 §:ssä muksista. Säännöksestä seuraa muun muassa, 28237: ehdotetut valtiontakuun myöntämisen yleiset ettei valtiootakuuta voida myöntää tilapäisissä 28238: edellytykset liittyvät näyttelylle, näyttelyn järjes- näyttelytiloissa järjestettäville näyttelyille. Lain- 28239: täjälle, näyttelytiloille ja kuljetuksille asetettaviin kohdassa edellytetään, että näyttelytilat täyttävät 28240: vaatimuksiin. Näyttelyn taiteellista tai kulttuuri- asianmukaiset palo- ja muut turvallisuusvaati- 28241: historiallista merkitystä koskevilla vaatimuksilla mukset. Näyttelyn kuljetusten, lastaamisen ja 28242: pyritään valtiontakuun käyttö rajoittamaan vain purkamisen tulee niin ikään tapahtua asiantunte- 28243: tärkeimpien taide- ja kulttuuritapahtumien pii- van valvonnan alaisina ja esineiden pakkausten 28244: riin. Lainkohdan tarkoituksena on rajata lain on materiaalihaan ja muilta ominaisuuksiltaan 28245: soveltamisalaan lähinnä kansainvälisesti tai kan- oltava turvallisia ja kestäviä. Näyttelytilojen ja 28246: sallisesti merkittävät näyttelyt sekä sulkea ulko- kuljetusten turvallisuuden arviointia varten mah- 28247: puolelle näyttelyt, joilla on vain alueellista tai dollisesti perustettavassa näyttelyiden valtionta- 28248: paikallista merkitystä. Lainkohdassa on lisäksi kuulautakunnassa tulisi olla palo-, kuljetus- ja 28249: otettu huomioon mahdollisuus käyttää valtionta- turvallisuuskysymysten asiantuntijoita. 28250: kuuta ensisijaisesti kansainvälistä kulttuurivaih- Valtiontakuun ulottuminen kuljetuksen aikana 28251: toa edistäviin tarkoituksiin. tapahtuviin vahinkoihin riippuu muun muassa 28252: Valtiontakuu voidaan periaatteessa myöntää näyttelyn.luovuttajan ja näyttelyn järjestäjän sol- 28253: näyttelyille, joissa mimasta näyttelysopimuksesta, jomman kum- 28254: 1) näyttelyaineisto on ulkomaista ja näyttely man osapuolen mahdollisesti ottamista vakuu- 28255: järjestetään Suomessa, tuksista sekä valtioneuvoston päätökseensä lakie- 28256: 2) näyttelyaineisto on suomalaista ja näyttely sityksen 4 §:n nojalla sisällyttämistä rajoituksista 28257: järjestetään Suomessa tai ja ehdoista. 28258: 3) näyttelyaineisto on suomalaista ja näyttely 4 §. Valtiontakuun myöntäminen. Valtioneu- 28259: järjestetään ulkomailla. voston ohjesäännön 12 §:n 1 momentin 10 28260: Käytännössä valtiontakuu saattaisi todennäköi- kohdan mukaan valtioneuvoston yleisistunnossa 28261: simmin koskea Suomessa järjestettäviä kansain- on käsiteltävä valtioneuvoston lopullisesti päätet- 28262: välisiä näyttelyjä, joissa näyttelyaineisto on ulko- tävinä asioina muun muassa valtiootakuuta kos- 28263: maista. kevat asiat. Ehdotuksen 4 §:n 1 momentin sään- 28264: Valtiomakuun myöntäminen kotimaasta koot- nös ei tältä osin muuta päätöksentekojärjestel- 28265: tavalle näyttelylle saattaa olla perusteltua esimer- mää. Säännöksessä on kuitenkin nimenomaisesti 28266: kiksi silloin, kun näyttelyn järjestämisestä aiheu- mainittu, että valtioneuvosto voi päätöksessään 28267: tuu poikkeuksellisen suuria taloudellisia kustan- rajoittaa valtiootakuuta asiallisesti, ajallisesti tai 28268: nuksia tai kansainvälisen kulttuurivaihdon vasta- alueellisesti sekä asettaa näyttelyn järjestäjän 28269: vuoroisuussyistä. Valtiontakuu voitaisiin myöntää noudatettavaksi tarpeelliseksi katsomiaan ehtoja. 28270: myös pohjoismaiselle tai muulle yhteisnäyttelyl- Rajoituksella tarkoitetaan lainkohdassa välittö- 28271: le, jossa suomalaiset näyttelyesineet muodostavat mästi valtioneuvoston päätöksen antamisesta voi- 28272: osan kokonaisuudesta. maan tulevaa valtiontakuun rajoittamista. Ase- 28273: Ehdotuksen 3 §:n 2 momentin mukaan val- tettujen ehtojen toteutuminen jää sen sijaan 28274: tiontakuuseen oikeuttavan näyttelyn järjestäjänä riippumaan tulevasta tapahtumasta. 28275: voi olla vain kotimainen julkisyhteisö tai muu Ehdotuksen 4 §:n 2 momentin mukaan val- 28276: yleishyödyllinen yhteisö tai säätiö. Milloin kysy- tiontakuu myönnetään enintään näyttelyesinei- 28277: myksessä on ulkomailla järjestettävä kansainväli- den vakuutusarvon määräisenä. Yksittäisten 28278: nen yhteisnäyttely, valtiontakuu voi koskea vain näyttelyesineiden vakuutusarvojen tulee käydä 28279: suomalaisen järjestäjän osuutta näyttelystä. Yleis- ilmi valtiontakuun saamista tarkoittavasta hake- 28280: hyödyllisellä yhteisöllä tai säätiöllä tarkoitetaan muksesta. Valtioneuvosto voi 4 §:n 1 momentin 28281: tässä yhteydessä ei-kaupallista ja voittoa tavoitte- nojalla rajoittaa takuuvastuutaan. Mikäli tällai- 28282: lematoota toimintaa harjoittavaa yhteisöä tai sää- nen rajoitus tai ehto on päätökseen sisällytetty, 28283: 1985 vp. - HE n:o 247 7 28284: 28285: näyttelyn järjestäjän on katettava loppuosa vahin- Suoraan esinevahinkoon raJOitettu vastuu on 28286: koriskistä vakuutuksin tai muunlaisin vakuuksin. myös aikaisemmin noudatetun käytännön mu- 28287: Valtiontakuun toissijaisuussäännöksestä ehdotuk- kainen. Valtioneuvoston periaatepäätöksissä va- 28288: sen 2 §:ssä seuraa, että tapahtunut vahinko hinkotapahtumat on rajoitettu esinevahinkoihin, 28289: korvataan ensisijaisesti vakuutuksesta ja vasta taide-esineen mahdolliseen häviämiseen tai va- 28290: toissijaisesti, sikäli kuin vahingon määrä ylittää hingoittumiseen. Lakiehdotuksen mukaan takuu- 28291: vakuutuksen kattaman vahingon arvon, valtion- vastuu ei näin ollen laajene periaatepäätösten 28292: takuun perusteella. mukaisesta käytännöstä. 28293: Ehdotuksen 4 §:n 2 momentissa esitetään Ehdotuksen 5 §:n 2 momenttiin on otettu 28294: edelleen, että samanaikaisesti voimassa olevien näyttelyn järjestäjän omavastuuosuutta koskeva 28295: valtiontakuiden yhteenlaskettu takuuvastuu saa säännös. Valtiontakuun perusteella ei ole tarkoi- 28296: olla enintään 300 miljoonaa markkaa. Hallitus- tuksenmukaista korvata vähäisiä vahinkoja, kuten 28297: muodon valtiontaloudellista päätösvaltaa koske- taideteosten naarmuuntumista ja kehysten vau- 28298: vat periaatteet edellyttävät, että eduskunnalle rioitumista. Omavastuuosuuden suuruus esite- 28299: kuuluvia valtuuksia voidaan siirtää vain lailla ja tään vahvistettavaksi asetuksella. Valtiontakuun 28300: siinä säädetyin rajoituksin. Kunkin yksittäisen perusteella vahinko korvattaisiin siltä osin kuin 28301: takuupäätöksen mukaisen takuuvastuun koko- sen määrä ylittää mainitun summan. 28302: naismäärän muodostaa takuun piiriin kuuluvien Ehdotuksen 5 §:n 3 momentissa on säännös 28303: näyttelyesineiden yhteenlaskettu vakuutusarvo. valtiontakuupäätöksen ehtojen rikkomisen oi- 28304: Ulkomaan rahan määräinen takuuvastuu määräy- keusvaikutuksista. Mikäli takuupäätöksessä ase- 28305: tyy valtiontakuun myöntämispäivänä voimassa tettuja ehtoja ei ole noudatettu, ei korvausta 28306: olevien ostokurssien mukaan. maksettaisi. Opetusministeriö voisi kuitenkin 28307: maksaa korvausta tältäkin osin, jos korvauksen 28308: Lakiehdotukseen ei ole otettu säännöksiä siitä, evääminen harkitaan kohtuuttomaksi. Lisäksi 28309: missä valuutassa näyttelyesineiden vakuutusarvo voisi valtioneuvosto muusta erityisestä syystä 28310: on ilmoitettava ja mahdollisissa vahinkotapauk- päättää, että korvaus maksetaan. 28311: sissa maksettava. Sääntelyn jäädessä avoimeksi Opetusministeriö maksaa valtiontakuun perus- 28312: valuutan määräytyminen riippuu näyttelyn luo- teella suoritettavat korvaukset. Korvaus makse- 28313: vuttajan ja näyttelyn järjestäjän välisestä sopi- taan hakemuksesta näyttelyn järjestäjälle. 28314: muksesta. Järjestelyllä pyritään lisäämään valtion- 6 §. Valtion takautumisoikeus. Lakiehdotuk- 28315: takuujärjestelmän joustavuutta. Valtioneuvosto seen on otettu säännökset valtion takautumis- 28316: voi tarvittaessa sisällyttää päätökseen myös va- oikeudesta. Tämä on tarpeen sen vuoksi, että 28317: luuttaa koskevia rajoituksia ja ehtoja lakiehdo- lakiehdotuksessa on kysymyksessä vahinkotakuu- 28318: tuksen 4 §:n 1 momentin säännöksen nojalla. järjestelmä. Takautumisoikeuden käyttäminen 28319: 5 §. Korvattava vahinko. Lakiehdotuksen mu- vahingon aiheuttajaa kohtaan tulee kysymykseen 28320: kaan valtiontakuu myönnetään vain esinevahin- silloin, kun vahinko on aiheutettu tahallisesti tai 28321: gon korvaamiseksi. Ehdotuksen 5 §:n 1 momen- tuottamuksesta. Säännöksessä on lisäksi otettu 28322: tissa luetellaan vahingot, jotka korvataan valtion- huomioon ne tapaukset, joissa joku on tahalli- 28323: takuun perusteella. Esinevahinkona on korvatta- suudesta tai tuottamuksesta riippumatta lain mu- 28324: va esineen korjauskustannukset ja vahingosta ai- kaan vastuussa vahingosta. Tällaisen niin sanotun 28325: heutuneet muut suoranaiset kustannukset sekä objektiivisen vastuun piiriin kuuluu esimerkiksi 28326: arvonalennus taikka tuhoutuneen tai hukatun vahingonkorvauslain (412/7 4) 3 luvussa säännel- 28327: esineen arvo. Valtiontakuu ulottuu siten vain ty työnantajan ja julkisyhteisön korvausvastuu. 28328: suoran esinevahingon korvaamiseen. La,kiehdo- Vahinkoa kärsineen oikeus vahingonkorvaukseen 28329: tuksen mukaan ei korvattaisi niin sanottua epä- siirtyy valtiolle siltä osin kuin vahinko on korvat- 28330: suoraa esinevahinkoa eli tulojen tai elatuksen tu valtion varoista. Takautumisoikeuden käyttä- 28331: vähentymistä. Rajoitus on perusteltavissa talou- misestä huolehtii ehdotuksen mukaan opetusmi- 28332: dellisilla syillä. Laajempi takuuvastuu saattaisi nisteriö. 28333: johtaa suuriin korvaussummiin, joiden määrää ei Ehdotuksen 6 §:n 2 momentin nojalla voidaan 28334: näyttelyn vakuutusarvon perusteella olisi mah- takautumisoikeuden käyttämisestä kokonaan tai 28335: dollista etukäteen arvioida. Takuuvastuun ulotta- osaksi luopua, mikäli vahinko on aiheutettu 28336: minen epäsuoran esinevahingon korvaamiseen tuottamuksesta ja takautumisoikeuden käyttämi- 28337: saattaisi niin ikään johtaa pitkällisiin ja hankaliin nen harkitaan vahingon aiheuttajan varallisuuso- 28338: jälkiselvittelyihin korvausvastuun määrästä. lot ja muut olosuhteet huomioon ottaen koh- 28339: 8 1985 vp. - HE n:o 247 28340: 28341: tuuttomaksi. Tahallisesti aiheutetun vahingon turvallisuuskysymysten, kuljetustoimen sekä va- 28342: osalta ei kohtuusharkinnan käyttö tule lakiehdo- kuutusasioiden ja konservoinnin asiantuntemus. 28343: tuksen mukaan kysymykseen. Kohtuusharkintaa 8 §. Asetuksenantovaltuus. Lakiehdotukseen 28344: käyttää valtioneuvosto. on otettu tavanomainen asetuksen antamiseen 28345: 7 §. Lain täytäntöönpano. Lain täytäntöönpa- valtuuttava säännös. Ehdotuksen 5 ja 8 §:ssä on 28346: noon kuuluvista tehtävistä huolehtii ehdotuksen viitattu niihin asiaryhmiin, joista on tarkoitus 28347: mukaan opetusmmlsteno. Opetusministeriötä säätää lähemmin asetuksella. Asetuksella on li- 28348: avustavaksi asiantuntijaelimeksi voidaan perustaa säksi tarkoitus säätää muun muassa takuuhake- 28349: erityinen näyttelyiden valtiontakuulautakunta. muksesta ja siinä ilmoitettavista tiedoista. 28350: Lautakunnan kokoonpanosta ja tehtävistä ehdo- 28351: tetaan säädettäväksi asetuksella. Lautakunnan 28352: tärkeimpiä tehtäviä voisivat olla takuuhakemus- 2. Voimaan tulo 28353: ten käsittely ja valtiontakuuta koskevien päätös- 28354: ten valmistelu sekä lausunnon antaminen vahin- Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi 28355: gon korvaamista tarkoittavista vaatimuksista. sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt. 28356: Näiden tehtävien hoitaminen edellyttäisi, että 28357: lautakunnassa olisi edustettuna taiteen ja kult- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 28358: tuurielämän, näyttelytoiminnan, palo- ja muiden nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 28359: 1985 vp. - HE n:o 247 9 28360: 28361: 28362: 28363: 28364: Laki 28365: taidenäyttelyiden valtiontaimusta 28366: 28367: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 28368: 28369: 1 § Valtiontakuu voi koskea vain sellaista näytte- 28370: Soveltamisala lyä, jonka järjestää kotimainen julkisyhteisö taik- 28371: ka kotimainen muu yleishyödyllinen yhteisö tai 28372: Taidenäyttelyiden näyttelyesineille aiheutu- säätiö. Näyttelytilojen tulee olla pysyvään näytte- 28373: vien vahinkojen korvaamisen varalta voidaan lytoimintaan tarkoitettuja, ja niiden on täytettä- 28374: myöntää valtiontakuu siten kuin tässä laissa sää- vä asianmukaiset palo- ja muut turvallisuusvaati- 28375: detään. mukset. Näyttelyn kuljetukset, lastaaminen ja 28376: Mitä tässä laissa säädetään taidenäyttelyistä, purkaminen tulee suorittaa asianmukaisesti. 28377: koskee myös historiallisia ja muita kulttuurinäyt- Näyttelyesineiden pakkausten tulee olla tarkoi- 28378: telyitä. tukseen sopivia. 28379: Valtiontakuu voidaan myöntää myös yksittäi- 28380: sen esineen tai esineryhmän näytteillä pitämiseksi 4 § 28381: noudattamalla soveltuvin osin tämän lain sään- Valtiontakuun myöntäminen 28382: nöksiä. 28383: Valtiontakuun myöntämisestä päättää näytte- 28384: 2 § lyn järjestäjän hakemuksesta valtioneuvosto. Val- 28385: Valtiontakuun toissijaisuus tioneuvosto voi päätöksessään rajoittaa valtionta- 28386: kuun vain osaan näyttelystä, näyttelyajasta, näyt- 28387: Siltä osin kuin näyttelyesineet on vakuutettu telytiloista tai kuljetuksista sekä asettaa näyttelyn 28388: näyttelyn, kuljetuksen tai kuljetuksen osan aika- järjestäjän noudatettavaksi tarpeelliseksi katso- 28389: na tapahtuvien vahinkojen varalta, ei aiheutunei- miaan ehtoja. 28390: ta vahinkoja korvata valtiontakuun perusteella. Valtiontakuu myönnetään enintään näyttely- 28391: Mitä 1 momentissa säädetään vakuutuksesta, esineiden vakuutusarvon määräisenä. Myönnetty- 28392: koskee myös muuta vakuusjärjestelyä. jen valtiontakuiden yhteenlaskettu takuuvastuu 28393: saa samanaikaisesti olla enintään 300 miljoonaa 28394: 3 § markkaa. 28395: Yleiset edellytykset 28396: 5 § 28397: Valtiontakuu voidaan myöntää taiteellisesti tai Korvattava vahinko 28398: kulttuurihistoriallisesti merkittävälle näyttelylle 28399: taikka näyttelylle, jonka järjestämistä pidetään Valtiontakuun perusteella korvataan näyttely- 28400: kansainvälisen kulttuurivaihdon kannalta tärke- esineen korjauskustannukset ja vahingosta aiheu- 28401: änä. tuneet muut suoranaiset kustannukset sekä ar- 28402: 28403: 2 438501066N 28404: 10 1985 vp. - HE n:o 247 28405: 28406: vonalennus taikka tuhoutuneen tai hukatun esi- Valtioneuvoston päätöksellä voidaan kokonaan 28407: neen arvo. tai osaksi luopua takautumisoikeuden käyttämi- 28408: Näyttelyesinedie aiheutunut vahinko korva- sestä, mikäli vahinko on aiheutettu tuottamuk- 28409: taan siltä osin kuin vahingon määrä ylittää näyt- sesta ja takautumisoikeuden käyttäminen harki- 28410: telyn järjestäjän omavastuuosuuden. Omavas- taan vahingon aiheuttajan varallisuusolot ja 28411: tuuosuuden suuruus vahvistetaan asetuksella. muut olosuhteet huomioon ottaen kohtuutto- 28412: Mikäli vahingot aiheutuvat siitä, ettei 4 §:n 1 maksi. 28413: momentin nojalla asetettuja ehtoja ole noudatet- 28414: ru, ei korvausta suoriteta, ellei korvauksen evää- 7 § 28415: mistä harkita kohtuuttomaksi tai valtioneuvosto Lain täytäntöönpano 28416: muusta erityisestä syystä päätä korvauksen suorit- 28417: tamisesta. Tämän lain täytäntöönpanosta huolehtii ope- 28418: Opetusministeriö maksaa hakemuksesta kor- tusministeriö. Ministeriön apuna voi olla näytte- 28419: vauksen näyttelyn järjestäjälle. lyiden valtiontakuulautakunta, jonka kokoonpa- 28420: nosta ja tehtävistä säädetään asetuksella. 28421: 6 § 28422: Valtion takautumisoikeus 8 § 28423: Asetuksenantovaltuus 28424: Vahinkoa kärsineen oikeus vahingonkorvauk- 28425: seen vahingon aiheuttajalta tai siltä, joka lain Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 28426: mukaan muuten on velvollinen suorittamaan panosta annetaan asetuksella. 28427: korvausta, siirtyy valtiontakuun perusteella suori- 28428: tettavaa korvausta vastaavalta osalta valtiolle sinä 9 § 28429: päivänä, jolloin opetusministeriö päättää vahin- Voimaantulo 28430: gon korvaamisesta valtion varoista. Takautumis- 28431: oikeuden käyttämisestä huolehtii opetusministe- Tämä laki tulee voimaan päivänä 28432: riö. kuuta 198 . 28433: 28434: 28435: Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985 28436: 28437: 28438: Tasavallan Presidentti 28439: MAUNO KOIVISTO 28440: 28441: 28442: 28443: 28444: Ministeri Gustav Björkstrand 28445: 1985 vp. - HE n:o 248 28446: 28447: 28448: 28449: 28450: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työsopimuslain ja eräi- 28451: den siihen liittyvien lakien muuttamisesta 28452: 28453: 28454: 28455: 28456: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28457: 28458: Esityksellä pyritään lisäämään työntekijän työ- sa havaittujen epäkohtien korjaamista. Työehto- 28459: suhdeturvaa ja toimeentuloturvaa irtisanomisti- sopimuslain seuraamusjärjestelmää ehdotetaan 28460: lanteissa. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan työso- täsmennettäväksi lisäämällä tyÖnantajan ja työn- 28461: pimuslakia muutettavaksi siten, että lyhyin työn- tekijän vastuuta työehtosopimuksen soveltamises- 28462: antajan noudatettavaksi lain mukaan tuleva irti- sa. Hyvityssakko voitaisiin ehdotuksen mukaan 28463: sanomisaika olisi nykyisen yhden kuukauden si- nykyisen tahallisuuteen perustuvan rikkomuksen 28464: jasta kaksi kuukautta. Esityksen tarkoituksena on lisäksi tuomita myös silloin, kun työnantajan tai 28465: myös mahdollistaa työttömyyspäivärahan maksa- työntekijän olisi perustellusti pitänyt tietää rikko- 28466: minen nykyisen kuuden viikon sijasta jo viiden vansa työehtosopimuksen määräyksiä. Lisäksi eh- 28467: päivän kuluttua tapauksissa, joissa työntekijä irti- dotetaan, että hyvityssakko voidaan myös erityi- 28468: sanomisperusteen riitauttaessaan katsoo, ettei sestä syystä jättää tuomitsematta. Samasta työ- 28469: hän itse ole ollut syyllinen työsuhteen päättymi- taistelusta tuomittavaksi mahdollisesti tulevien 28470: seen. seuraamusten päällekkäisyys ehdotetaan poistet- 28471: Esityksellä pyritään myös aikaansaamaan lisää tavaksi siten, että työriitojen sovittelua koskevassa 28472: joustavuutta työsuhteen aloittamis- ja päättämis- laissa oleva velvollisuus ilmoittaa ennakolta työn- 28473: tilanteissa, koska henkilöstön osaamiselle ja am- seisaukseen ryhtymisestä rajataan pois työrauha- 28474: mattitaidolle aiheutuu muun muassa teknologian velvollisuuden piiriin kuuluvista työnseisauksista. 28475: kehityksen seurauksena koko ajan uusia vaati- Tällaiset riita-asiat kuuluisivat ehdotuksen mu- 28476: muksia. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan työsopi- kaan yksinomaan työtuomioistuimen toimialaan. 28477: muslain koeaikaa koskevaa kolmen kuukauden Hallituksen esitys muodostaa kokonaisuuden, 28478: määräaikaa pidennettäväksi neljäksi kuukaudek- joka sisältää muutosehdotukset neljään eri lakiin. 28479: si. Lisäksi ehdotetaan työntekijän nykyinen 14 Tätä kokonaisuutta täydentävät työmarkkinajär- 28480: päivän vähimmäisirtisanomisaika pidennettäväksi jestöjen sopimukset. Muutettavaksi ehdotetaan 28481: yhden kuukauden mittaiseksi. siis työsopimuslakia, työehtosopimuslakia, työrii- 28482: Työmarkkinajärjestelmän toimivuuden paran- tojen sovittelusta annettua lakia ja työttömyystur- 28483: tamiseksi ja työmarkkinoilla noudatettavien peli- valakia. Hallituksen esitykseen sisältyvät ehdo- 28484: sääntöjen täsmentämiseksi ehdotetaan työriitojen tukset lainmuutoksiksi on tarkoitus saattaa voi- 28485: sovittelua koskevassa laissa ja työehtosopimuslais- maan 1. 5.1986 lukien. 28486: 28487: 28488: 28489: 28490: 438501431E 28491: 2 1985 vp. - HE n:o 248 28492: 28493: 28494: 28495: 28496: SISÄLLYSLUETTELO 28497: 28498: Sivu Sivu 28499: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.4. Laki työttömyysturvalain 11 §:n muuttami- 28500: sesta ..................................... . 9 28501: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3 28502: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 2. Voimaantulo .................................. . 10 28503: 1. 2. Keinot ................................... . 4 LAKITEKSTIT ................................ . 28504: 2. Esityksen valmisteluvaiheet ja -aineisto ......... . 4 1. Laki työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttamisesta .. 11 28505: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 2. Laki työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muuttami- 28506: set ............................................ . 5 sesta .......................................... . 11 28507: 3.1. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset ... . 5 28508: 3.2. Taloudelliset vaikutukset ................. . 5 3. Laki työriitojen sovittelusta annetun lain 16 §:n 28509: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... . 28510: muuttamisesta ................................. . 12 28511: 5 28512: 4. Laki työttömyysturvalain 11 §:n muuttamisesta .. 12 28513: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 6 LIITE ......................................... . 14 28514: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 6 Rinnakkaistekstit ................................. . 14 28515: 1.1. Laki työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttami- 1. Laki työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttamisesta .. 14 28516: sesta ..................................... . 6 2. Laki työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muuttami- 28517: 1.2. Laki työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muut· sesta .......................................... . 15 28518: tamisesta ................................. . 6 3. Laki työriitojen sovittelusta annetun lain 16 §:n 28519: 1. 3. Laki työriitojen sovittelusta annetun lain muuttamisesta ................................. . 16 28520: 16 §:n muuttamisesta .................... . 9 4. Laki työttömyysturvalain 11 §:n muuttamisesta .. 16 28521: 1985 vp. - HE n:o 248 3 28522: 28523: 28524: 28525: 28526: YLEISPERUSTELUT 28527: 28528: 28529: 1. Esityksen yhteiskunnallinen säännöstäminen ulottunut lähes kaikille työaloil- 28530: merkitys le ja työehtosopimustoiminnan yleistymisen myö- 28531: tä ko. sopimusten asia-ala on laajentunut. Työ- 28532: 1.1. Tavoitteet ehtosopimusten soveltamista ajatellen järjestäyty- 28533: neen ja järjestäytymättömän kentän välistä rajaa 28534: Hallituksen esityksessä (n:o 205/83 vp.) edus- hämärtää ja toisaalta sen merkitystä vähentää 28535: kunnalle työsuhdeturvan kehittämistä koskevaksi myös työsopimuslain (320/70) ns. yleissitovuus- 28536: lainsäädännöksi todettiin, että työsuhdeturvajär- säännös. Sen mukaanhan järjestäytymättömänkin 28537: jestelmällä on olennainen merkitys sekä työnan- työnantajan on noudatettava alan yleiseksi kat- 28538: tajan että työntekijän kannalta. Tavoitteena pi- sottavan valtakunnallisen työehtosopimuksen 28539: dettiin kyseisen esityksen mukaan sitä, että työ- määräyksiä. Työehtosopimustoiminnassa tapah- 28540: suhteen päättämistä koskevat erimielisyydet voi- tunut kehitys on siten kulkenut suuntaan, jossa 28541: daan ratkaista mahdollisimman nopeasti. Halli- erityisesti palkansaajapuolen edut ovat laajalti 28542: tus ilmoitti myös esityksessään, että työsuhdetur- yhdensuuntaiset ja jossa etujen heijastuminen 28543: van parantamiseen tähtäävän lainsäädännön val- sopimusalalta toiselle on aikaisempaa todennä- 28544: mistelua on edelleen jatkettava. köisempää. 28545: Kun työpaikan menettämisen uhka on usein 28546: omiaan johtamaan paitsi työntekijän taloudelli- 28547: Huomioon ottaen viime vuosikymmeninä työ- 28548: siin vaikeuksiin myös erilaisiin sosiaalisiin ongel- 28549: elämässä tapahtuneet suuret muutokset on sel- 28550: miin, on tavoitteeksi asetettu työntekijän turval- 28551: vää, että myöskin työelämän säännöstämiseen on 28552: lisuuden lisääminen irtisanomistilanteissa silloin, 28553: kertynyt muutospaineita. Tätä on omalta osal- 28554: kun irtisanominen perustuu työntekijästä johtu- 28555: taan lisännyt se, että työehtosopimuslaki (436/ 28556: viin syihin. Kun irtisanomista koskevaa riita-asiaa 28557: 46) ja työriitojen sovittelua koskeva laki (420162) 28558: ei kuitenkaan käytännössä läheskään aina voida 28559: ovat aineellisen sisältönsä osalta nykyhetken ti- 28560: ratkaista erityisen nopeasti, muodostaa työnteki- 28561: lanteita ajatellen varsin vanhoja. Eräitä muutok- 28562: jän toimeentulosta huolehtiminen oman ongel- 28563: mansa. Tavoitteeksi on niin ikään asetettava se, sia ko. lakeihin on toteutettukin. Työehtosopi- 28564: muslain osalta mainittakoon 1.1.1985 voimaan 28565: että työntekijän toimeentuloturva on mahdolli- 28566: tulleet muutokset (660/84), joilla hyvityssakko- 28567: simman aukoton myös irtisanomista koskevan 28568: määriä korotettiin. 28569: riita-asian käsittelyn aikana. 28570: Työsuhdeturvan parantamisen ohella on työ- 28571: lainsäädännön kehittämisessä otettava huomioon Kun työmarkkinoiden toimivuus riippuu osit- 28572: myös se työmarkkinoiden rakennemuutos, joka tain myös siitä, että lainsäädäntö vastaa aineelli- 28573: on hyvin selvästi näkyvä teknologian kehityksen selta sisällöltään työmarkkinakentän muutoksista 28574: seuraus. Työvoimalta vaaditaan entistä parempaa johtuvia vaatimuksia, on erityisesti työehtosopi- 28575: osaamista ja ammattitaitoa. Hallituksen 12. 9. mustoiminnan sääntelyä koskevan lainsäädännön 28576: 1985 eduskunnalle antamassa teknologiapoliitti- kehittämistarpeisiin kiinnitettävä huomiota. Ta- 28577: sessa selonteossa ilmoitetaan pyrittävän eri tavoin voitteena on eri säädösten välillä esiintyneiden 28578: edistämään työmarkkinoiden toimivuutta. Tässä soveltamisristiriitojen poistaminen. Hyvityssakko- 28579: mielessä hallituksen esityksen eräänä tarkoitukse- määrien korottamisen seurauksena on huomiota 28580: na on saada aikaan lisää joustavuutta työsuhtei- jouduttu kiinnittämään myös hyvityssakon tuo- 28581: den solmimiseen ja päättämiseen. mitsemisedellytyksiin ja mittaamisperusteisiin. 28582: Järjestäytyneen työmarkkinakentän osuus koko Tavoitteeksi on myös asetettu selventää eri osa- 28583: työmarkkinakenttämme alasta on kasvanut huo- puolten velvollisuuksien vastaisen käyttäytymisen 28584: mattavasti. Palkansaajapuolen järjestäytymisaste kaikkia seuraamuksia silloin, kun ne johtuvat 28585: ylittää 80 % . Työehtosopimuksin on työelämän samasta tosiasiatapahtumasta. 28586: 4 1985 vp. - HE n:o 248 28587: 28588: 1.2. Keinot korottaminen yhdessä rikkomuksesta epäiliyltä 28589: vaadittavasta nykyistä vähäisemmästä syyllisyy- 28590: Työsuhdeturvan parantamiseksi palkansaaja- destä on hallituksen käsityksen mukaan omiaosa 28591: puoli on vaatinut, että työnantajan suorittamassa tehostamaan ko. säännöksen ennakkoestävää 28592: työntekijästä johtuvasta syystä tapahtuneessa irti- merkitystä. 28593: sanomisessa työsuhde kuitenkin jatkuisi irtisano- Lisäksi on pidetty tarkoituksenmukaisena estää 28594: misajan päättymisestä huolimatta siihen saakka, saman menettelyn joutuminen oikeudellisesti 28595: kun tuomioistuin on antanut sen johdosta ratkai- erikseen arvioitavaksi sekä työriitojen sovittelusta 28596: sunsa. Kun tällaisen keinon käyttämiselle ei ole annetun lain (4201 62) että työehtosopimuslain 28597: oikeuspoliittisia ja työmarkkinapoliittisia edelly- (436/46) kannalta. Tavoitteena on ollut saattaa 28598: tyksiä, on samaan tosiasialliseen lopputulokseen mainitut lait vastaamaan sitä tosiasiallista tilaa, 28599: pyritty hallituksen esitystä valmisteltaessa muita johon työehtosopimustoiminta on työmarkkinoil- 28600: keinoja käyttäen. Tässä tarkoituksessa esitetään lamme kehittynyt. 28601: irtisanomisaikoja pidennettäviksi. Osaltaan tällä 28602: pyritään siihen, että irtisanomisriita työtuomiois- 28603: tuimessa voidaan tulevaisuudessa ratkaista irtisa- 2. Esityksen valmisteluvaiheet Ja 28604: nomisajan kuluessa. -aineisto 28605: Työmarkkinaosapuolet ovat myös ilmoittaneet 28606: pyrkivänsä kehittämään ja nopeuttamaan keski- Hallituksen asettama selvitysmies toimitus- 28607: näistä neuvottelujärjestelmäänsä nimenomaan ir- johtaja Matti Pekkanen antoi 4.3.1984 tulopoliit- 28608: tisanomisriitojen osalta. Neuvottelumenettelyn tista kokonaisratkaisua koskevan välitysesityksen, 28609: eräänä päätarkoituksena on asian perinpohjainen joka muun ohella sisälsi ehdotuksen komitean 28610: ja monipuolinen selvittäminen riitapuolten välil- asettamiseksi kehittämään työehtosopimusjärjes- 28611: lä siten, että voitaisiin välttyä tarpeettomilta telmää. 28612: oikeudenkäynneiltä ja toisaalta nopeuttaa irtisa- Samana päivänä valtioneuvosto teki peri- 28613: nomisriidan käsittelyä työtuomioistuimessa. aatepäätöksen työehtosopimuslain muuttamista 28614: Työsuhdeturvakomitean mietintöön ( 1981:69) koskevan hallituksen esityksen antamisesta. Peri- 28615: sisältyi jo aikanaan ehdotus selvityksen käynnistä- aatepäätös koski hyvityssakkojen määrien tarkis- 28616: misestä sellaisen järjestelmän luomiseksi, että tamista ja niiden ajan tasalla pitämistä sekä 28617: työntekijä olisi oikeutettu työsuhteen päättymi- hyvityssakkojen määräämisessä huomioon otetta- 28618: sen ja tuomioistuimen päätöksen väliseltä ajalta vien tekijöiden tarkistamista. Hallitus antoi asiaa 28619: työttömyyskorvaukseen tai -avustukseen viiden koskevan esityksen (n:o 39/84 vp.) 30.3 .1984, 28620: päivän karenssiajan jälkeen. Työmarkkinaosa- eduskunta hyväksyi sen 29.6.1984 ja uudet sään- 28621: puolten neuvotteluihin perustuen hallitus esittää nökset tulivat voimaan 1.1.198 5. 28622: työntekijän toimeentuloturvan parantamiseksi, Valtioneuvosto asetti 29.3.1984 komitean, jon- 28623: että työttömyysturvalakia (602/84) tässä yhtey- ka tehtävänä oli selvittää työehtosopimuslain ja 28624: dessä tarpeellisilta osin muutetaan. työriitojen sovittelusta annetun lain sekä periaat- 28625: Kun uuden tekniikan käyttöönotto yrityksissä teelliset että tekniset muutostarpeet. Komitean 28626: asettaa henkilöstölle koulutustasovaatimuksia ja tuli selvitystyössä erityisesti kiinnittää huomiota 28627: kun koulutuksen tarpeeseen vaikuttavat työpaik- siihen 28628: kakohtaiset uudistukset ja sovellutukset, on tar- - millä tavoin työehtosopimuslain nykyiset 28629: peen muuttaa työsopimuslain koeaikaa koskevaa tehosteet ovat johtaneet työehtosopimusten to- 28630: säännöstä. Lisäksi työsuhteen päättämistilanteita teutumiseen; 28631: varten esitetään, että työntekijän toimesta tapah- - missä määrin työehtosopimusten määräys- 28632: tuvan työsopimuksen irtisanomisen irtisanomis- ten rikkomiseen liittyvät seuraamukset mahdolli- 28633: aikaa pidennetään. sesti kohdistuvat eri tavoin työntekijä- ja työnan- 28634: Työmarkkinoiden toimivuuden parantamiseksi tajapuoliin; sekä 28635: ja niillä noudatettavien pelisääntöjen täsmentä- - mikä merkitys ensisijaisella oikeudella tul- 28636: miseksi hallitus esittää työriitojen sovittelusta kita työehtosopimusten määräyksiä on työehtoso- 28637: annetun lain ja työehtosopimuslain epäkohtien pimuskäytännön kannalta. 28638: korjaamista. Hallitus esittää vastuurajan alenta- Selvitystyönsä perusteella komitean tuli tarvit- 28639: mista tietensä rikkomisesta niihin tapauksiin, taessa tehdä ehdotukset tarpeellisista lainsää- 28640: joissa olisi perustellusti pitänyt tietää rikottavan däntö- ja muista toimenpiteistä. Työriitakomi- 28641: työehtosopimusta. Hyvityssakkomäärän ylärajan tean mietintö (1985:40) valmistui 30.9.1985. 28642: 1985 vp. - HE n:o 248 5 28643: 28644: Kun työriitakomitean mietintö ei sellaisenaan noudatettavaksi tarkoitettuja vähimmäisirtisano- 28645: tarjonnut riittävää pohjaa hallituksen esitysten misaikoja esitetään pidennettäviksi kuukaudella. 28646: valmistelua varten, hallitus asetti toimitusjohtaja Kun ennen muuta työttömyysajan kesto irtisano- 28647: Matti Pekkasen uudelleen selvitysmiehenään mistilanteessa voi vaihdella huomattavasti, ei 28648: neuvottelemaan työmarkkinaosapuolten kanssa myöskään työttömyysturvan kokonaismenojen li- 28649: ehdotuksista työmarkkinoiden pelisääntöjen uu- säystä voida arvioida. Esityksellä ei kuitenkaan 28650: distamisesta. Neuvottelutulos allekirjoitettiin katsota olevan mainittavaa kyseisten menojen 28651: kaikkien työmarkkinoiden keskusjärjestöjen toi- lisäysvaikutusta. 28652: mesta 25.11.1985. Eduskunnalle nyt annettava Esityksen taloudellisten vaikutusten muodostu- 28653: hallituksen esitys perustuu viimeisen neuvottelu- miseen vaikuttavat seikat ja tarpeelliset taustatie- 28654: vaiheen tuloksiin. dot on yksityiskohtaisesti selostettu hallituksen 28655: esityksessä (n:o 205183 vp. ), joka sisälsi ehdotuk- 28656: set työsuhdeturvan kehittämistä koskevaksi lain- 28657: 3. Esityksen organisatoriset Ja säädännöksi. Kun näissä taustatiedoissa ei ole 28658: taloudelliset vaiko tukset tapahtunut olennaisia muutoksia, voidaan tässä 28659: yhteydessä tyytyä viittaamaan mainitun esityksen 28660: 3 .1. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset perusteluihin. 28661: Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutuk- 28662: set rajoittuvat ensisijassa työtuomioistuimeen. 4. Muita esitykseen vaikuttavia 28663: Niitä ei kuitenkaan ole tässä vaiheessa mahdollis- seikkoja 28664: ta tarkemmin arvioida. Oikeusministeriö on aset- 28665: tanut työryhmän selvittämään työtuomioistuin- 28666: prosessin nopeuttamista. Nopeutettuun käsitte- Hallituksen eduskunnalle nyt antama esitys ei 28667: lyyn on tarkoitus pyrkiä esimerkiksi lisäämällä sisällä ehdotuksia virka- ja toimiehtosopimusjär- 28668: työtuomioistuimen henkilöstöresursseja, tarkista- jestelmän toimivuuden ja niiden alueella nouda- 28669: maila organisaatiota ja parantamalla muita työs- tettavien pelisääntöjen tarkentamiseksi. Hallitus 28670: kentelyedellytyksiä. Sen jälkeen kun työtuomiois- pyrkii käynnistämään puheena olevan alan sopi- 28671: tuimen kehittämistyöryhmän työ on valmistunut musjärjestelmän tarkistamiseksi tarpeellisen selvi- 28672: hallitus on varautunut sisällyttämään tarpeelliset tystyön ensi tilassa. 28673: määrärahat valtion tulo- ja menoarvioehdotuk- Hallituksen esityksen ohella työmarkkinajärjes- 28674: seen. töt ovat keskenään myös sopineet eräistä toimen- 28675: piteistä, joilla parannetaan työsuhdeturvaa ja 28676: selkeytetään työehtosopimusjärjestelmän toimi- 28677: 3.2. Taloudelliset vaikutukset vuutta. Työmarkkinaosapuolet ovat sopineet työ- 28678: ehtosopimusten tulkintaperiaatteita ja työsuh- 28679: Esityksellä ei ole välittömiä vaikutuksia julki- teen ehtojen muuttamista koskevista yhteisistä 28680: seen talouteen. Esityksen taloudelliset vaikutuk- ohjeista. Yksilöperusteisten irtisanomisriitojen 28681: set elinkeinotoimintaan samoin kuin valtioon ja käsittelyn tehostamiseen pyritään asettamalla ta- 28682: kuntiin työnantajan ominaisuudessa riippuvat sii- voiteaikataulu osapuolten neuvotteluille. 28683: tä, kuinka paljon irtisanomistapauksia esiintyy. Lisäksi osapuolten kesken on sovittu siitä, että 28684: Kun laittoman irtisanomisen seurauksena mak- luottamusmiehen ja työsuojeluvaltuutetun työ- 28685: settavaksi määrättäviin markkamääriin ei esitetä suhteen purkutilanteessa työnantaja maksaa täl- 28686: muutoksia, eivät kustannusvaikutukset ole oleel- laiselle työntekijälle yhden kuukauden palkan, 28687: lisia. Eniten kustannusvaikutuksia aiheutuu siitä, mikäli purku riitaotetaan ja kanne nostetaan 28688: että työsopimuslain määräämiä, työnantajan neljän viikon kuluessa. 28689: 6 1985 vp. - HE n:o 248 28690: 28691: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 28692: 28693: 28694: 1. Lakiehdotusten perustelut tisanoessaan työsopimuksen noudatettava kuu- 28695: kauden pituista irtisanomisaikaa. 28696: 1.1. Laki työsopimuslain 3 ja 38 §:n muutta- Voimaantulosäännnös. Työsopimuslain ehdo- 28697: misesta tettuja muutoksia sovellettaisiin voimaantulo- 28698: säännöksen mukaan ennen muutosten voimaan- 28699: 3 §. Koeaik.a. Työsopimuslain koeaikaa koske- tuloa solmittuihin työsopimuksiin, jos sopimus 28700: vaa säännöstä on muutettu vuonna 1984 annetul- on tehty toistaiseksi, sen jälkeen kun lain voi- 28701: la lailla (125/84). Tällöin ei kuitenkaan puututtu maantulopäivästä on kulunut työnantajan nou- 28702: varsinaisen kolmen kuukauden koeajan pituu- datettava irtisanomisaika. On kuitenkin mahdol- 28703: teen muuten kuin niissä tapauksissa, joissa työn- lista sopia, että muutokset tulevat voimaan aikai- 28704: antaja antaa työntekijälle erityisen työhön liitty- semminkin tai että ne koskevat myös muita kuin 28705: vän ja vähintään koeajan kestävän koulutuksen. toistaiseksi tehtyjä työsopimuksia. Mikäli työsopi- 28706: Näissä tapauksissa voidaan voimassa olevan työso- mus muutosten voimaan tulon jälkeen lakkaisi 28707: pimuslain 3 §:n mukaan sopia enintään kuuden tapahtuneen irtisanomisen, sovitun määräajan 28708: kuukauden pituisesta koeajasta. päättymisen tai muun syyn takia, mutta työ 28709: Hallitus ehdottaa työsopimuslain 3 §:n tarkoit- jatkuu työsopimuslain 39 §:ssä säädetyn sopi- 28710: taman kolmen kuukauden koeajan pidentämistä mussuhteen hiljaisen pitennyksen vuoksi, on so- 28711: siten, että osa työsopimuksen voimassaoloajasta pimussuhteeseen siitä lähtien sovellettava työso- 28712: voitaisiin määrätä erityiseksi, enintään neljä kuu- pimuslain säännöksiä niiden muutetussa muo- 28713: kautta kestäväksi koeajaksi, jonka kuluessa sopi- dossa. 28714: mus voidaan molemmin puolin purkaa. Samoin 28715: työnantajan järjestämän koulutuksen tulee sään- 28716: nösehdotuksen mukaan kestää yhdenjaksoisesti 28717: 1.2. Laki työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n 28718: yli neljä kuukautta, jotta pitemmästä koeajasta 28719: muuttamisesta 28720: saataisiin pätevästi sopia. 28721: 38 §. Irtisanomisazka. Voimassa olevan työso- 28722: pimuslain 38 §:n 3 momentin mukaan työnanta- 7 §. Voimassa olevan työehtosopimuslain 28723: jan on, jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovit- 7 §:n 1 momentin mukaan voidaan työehtosopi- 28724: tu, irtisanoessaan työsopimuksen noudatettava mukseen sidottu työnantaja ja työntekijä, joka 28725: työsuhteen jatkuttua keskeytyksettä enintään viisi tietensä rikkoo työehtosopimuksen määräyksiä, 28726: vuotta kuukauden pituista irtisanomisaikaa, yli tuomita siitä maksamaan hyvityssakko. Hyvityssa- 28727: viisi vuotta, mutta enintään kymmenen vuotta kon enimmäismäärä on työnantajan osalta 28728: kahden kuukauden pituista irtisanomisaikaa ja 90 000 markkaa ja työntekijän osalta 900 mark- 28729: yli kymmenen, mutta enintään 15 vuotta kolmen kaa. 28730: kuukauden irtisanomisaikaa sekä yli 15 vuotta Markkamääriä lukuunottamatta säännöksen sa- 28731: neljän kuukauden pituista irtisanomisaikaa. namuoto on säilynyt samana koko lain voimassa- 28732: Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työsopi- oloajan. Työmarkkinatoiminta on kuitenkin tänä 28733: muksen noudatettava työsuhteen jatkuttua kes- aikana voimakkaasti muuttunut. Työehtosopi- 28734: keytyksittä enintään kymmenen vuotta 14 päivän mustoiminta on vakiintunut. Sopimuksettomat 28735: pituista irtisanomisaikaa sekä yli kymmenen ajat ovat poikkeuksia. Samat sopimusmääräykset 28736: vuotta kuukauden pituista irtisanomisaikaa. ovat voimassa usein sopimuskaudesta toiseen. 28737: Työsopimuslain 38 §:n irtisanomisaikoja ehdo- Määräysten sisältö tietysti samalla jäsentyy ja 28738: tetaan muutettavaksi siten, että työnantajan on, täsmentyy käytännön perusteella. Se heijastuu 28739: jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu, irtisa- myös uusiin määräyksiin. Mikäli sopimusmääräys 28740: noessaan työsopimuksen noudatettava työsuhteen on heijastusta toisesta sopimuksesta, voidaan 28741: jatkuttua keskeytyksittä enintään viisi vuotta kah- määräykselle etsiä oikeata sisältöä vastaavasti sa- 28742: den kuukauden pituista irtisanomisaikaa ja yli maa tietä. Sopimusten sisällön selvittämiseksi on 28743: viisi vuotta, mutta enintään kymmenen vuotta vakiintunut neuvottelujärjestelmä. Tulkintakan- 28744: kolmen kuukauden pituista irtisanomisaikaa sekä teet työtuomioistuimessa ovat yleistyneet. Merki- 28745: yli kymmenen vuotta neljän kuukauden pituista tystä sopimusten oikealle tulkitsemiselle on myös 28746: irtisanomisaikaa. Työntekijän olisi puolestaan ir- työmarkkinain sisäisellä tiedotustoiminnalla. 28747: 1985 vp. - HE n:o 248 7 28748: 28749: Niin työnantaja.tn kuin työntekijäinkin mah- misto. Näennäisestä johdonmukaisuudesta huoli- 28750: dollisuudet sopimusten oikean sisällön selvittä- matta uusi määräys on saattanut edellyttää jon- 28751: miseksi siis ovat parantuneet. Tähän nähden on kin muun määräyksen sisällöllistä muuttamista, 28752: perusteltua lisätä vastuuta työehtosopimuksen jolloin sen aikaisemmat tulkintaperusteet myös 28753: edellyttämästä käyttäytymisestä. Eräs keino on muuttuvat. 28754: asettaa syyllisyyden vastuuraja tahallisuutta vä- Virheellisesti menetelleen syyllisyyttä arvioita- 28755: häisemmäksi. Samalla on edellytettävissä, että essa on huomattava, että sopimustoiminta on 28756: tulkitsemiserimielisyyksien tarkempi selvittely enenevässä määrin järjestöjen välistä. Työpaikka- 28757: työpaikalla johtaisi välillisesti myös sopimusten tasolla ollaan vastaavasti yhä useammin oikeaa 28758: tulkinnasta johtuvien työrauharikkomusten vähe- menettelyä etsittäessä vain sen tiedon varassa, 28759: nemiseen. Tähän nähden hallitus pitää perustel- joka järjestöjen neuvotteluista saadaan. Tiedon 28760: tuna, että yksittäisen työnantajan ja työntekijän sisältö ei ole aina yksiselitteinen. Liioin järjestö- 28761: vastuuta työehtosopimuksen oikeasta tulkinnasta jen välisissä erimielisyyksien selvittelyssä ei välttä- 28762: lisätään siten, että työehtosopimuksen rikkomuk- mättä ole kaikki saatavissa oleva asian ratkaisuun 28763: seen voisi syyllistyä myös silloin, kun olisi perus- vaikuttava tieto. Näin on esimerkiksi työtuomio- 28764: tellusti pitänyt tietää rikkovansa työehtosopimus- istuimen oikeuskäytäntöä ja tulkintaperiaatteita 28765: ta. koskevan tiedon laita. 28766: Säännös koskisi edelleen sekä työnantajan että Käytännössä soveltaja ja tulkitsija joutuvat siis 28767: työntekijän menettelyä. Työntekijään kohdistu- varsin usein etsimään oikeaa käyttäytymisohjetta 28768: via rikkomiskanteita ei ole työtuomioistuimessa toisaalta laajasta työehtosopimuskokonaisuudesta 28769: esiintynyt. Näin ollen säännösehdotus tulisi toi- ja toisaalta monivivahteisesta tulkintakäytännös- 28770: mimaan käytännössä yksinomaan palkansaaja- tä. Oikeaan ratkaisuun pääsemistä vaikeuttavat 28771: puolen eduksi. normiston sisäinen epäyhtenäisyys, erilaiset tul- 28772: Työnantajan kannalta vastuun ulottaminen nyt kinnat, määräysten moninaisuus, epäselvä kirjoit- 28773: esitetyllä tavalla tapahtuvaan työehtosopimuksen tamistapa, epätietoisuus sopimuksen tekijäin yh- 28774: rikkomiseen lisää tarvetta oikean tulkinnan selvit- teisestä tarkoituksesta ja monet samaan aikaan 28775: tämiseen työnantajaliitosta hankittavien tietojen vaikuttavat tulkintaperiaatteet. 28776: avulla. Erimielisyystilanteissa selonottovelvolli- Edellä kuvattua tilannetta vasten tarkasteltuna 28777: suuden huolellinen ja viivytyksettä tapahtuva on selvää, että lain vaatimus tahallisuudesta tie- 28778: täyttäminen on usein välttämätöntä. Työtuomio- tensä rikkomisen syyllisyyden edellytyksenä aset- 28779: istuimen käytännöstä on tällä hetkellä havaitta- taa kantajalle huomattavan suuren näyttövelvolli- 28780: vissa, että liiton ohjeiden mukaan toiminut työn- suuden. Tuloksena on vaara, että säännös menet- 28781: antaja usein on vapautunut hyvityssakkoseuraa- tää toimivuutensa eikä täytä siihen asetettuja 28782: muksesta, vaikka sen saama neuvo on osoittautu- oikeuspoliittisia tavoitteita. 28783: nut virheelliseksi. Säännösehdotuksessa liiton val- Periaatteessa rajankäynti tahallisuuden ja tuot- 28784: vonnan merkitys ja myös vastuu asianmukaisesta tamuksen välillä on merkittävä. Käytännössä nyt 28785: ohjauksesta on keskeinen. Liiton valvontavastuu kysymyksessä olevan muutoksen merkitys on il- 28786: on riippumaton jäsenyrityksen menettelyn tahal- meisesti vähäisempi. Näytön painavuutta punnit- 28787: lisuudesta. Tähän astikin liitto on joutunut vas- taessa. tahallisuuden ja nyt esitetynkaltaisen tuot- 28788: tuuseen virheellisestä tulkinnastaan, vaikka työn- tamuksen välinen raja voi muodostua harkintaky- 28789: antajaa ei olisi voitu tuomita hyvityssakkoon symykseksi. Kysymys ei siis ole matemaattisella 28790: tahallisuuden puuttuessa. tarkkuudella vedettävästä rajasta, joka olisi riita- 28791: Työehtosopimustoiminnan yleistyminen on puolen itsensä varmuudella pääteltävissä yhden- 28792: toisaalta merkinnyt ko. sopimusten asia-alan laa- mukaiseksi tuomioistuimen kannan kanssa. 28793: jentumista. Sopimusten soveltamisalaan on liitet- Tuottamuksen eri lajien erottaminen toisistaan 28794: ty jatkuvasti uusia asiaryhmiä. Tällöin ei aina ole ei ole täsmällisesti tehtävissä. Raskaammanlaisek- 28795: pysytelty työehtosopimuslain sopimisoikeuden si ja hyvityssakkoseuraamuksen alaiseksi nyt esi- 28796: rajoissa. Siitä on ollut seurauksena sopimus- tetty vastuu tulisi lähinnä silloin, kun työnanta- 28797: määräysten oikeudellisen velvoittavuuden hämär- jan menettelyään vähän enemmän harkittuaan 28798: tyminen. olisi täytynyt käsittää sen sopimuksenvastaisuus. 28799: Toisaalta uusista sopimusmääräyksistä sovitta- Työnantajalta vaadittavan huolellisuuden määrän 28800: essa ei aina ole riittävällä huolella tarkistettu arvosteluun vaikuttaa olennaisesti myös ratkaisun 28801: kokonaisuuden toimivuutta. Tulokseksi on siten kohteena olevan asian merkitys toiselle osapuolel- 28802: saattanut tulla sanamuodoltaan ristiriitainen nor- le. 28803: 8 1985 vp. - HE n:o 248 28804: 28805: Syyllisyysasteen alarajan alentamista tietensä vaikuttavat tekijät. Oikeudellisen seuraamuksen 28806: rikkomisesta nyt esitettyyn syyksiluettavuuteen mittaaminen mahdollisimman oikeudenmukai- 28807: on pidettävä myös käytännön kannalta perustel- seksi on tuomioistuimen tehtävänä ilman siihen 28808: tuna. Säännös merkitsee helpotusta kantajan velvoittavaa erityistä säännöstäkin. Tuomioistuin 28809: näyttövelvollisuuteen. Tuloksena on myös eri- on viran puolesta velvollinen selvittämään kaikki 28810: mielisyyksien tähänastista huolellisempi, tehok- tähän vaikuttavat tekijät. Tältä kannalta luette- 28811: kaampi ja monipuolisempi käsittely paitsi työ- lon merkitys on lähinnä ohjaava. 28812: paikkatasolla myös järjestöjen välillä neuvottelu- Työehtosopimuslain 10 § on alkuaan säädetty 28813: menettelyn mukaisesti. Säännösehdotuksen on sovellutusalaltaan yleiseksi. Sellaisena se säilyi 28814: katsottava edellyttävän työnantajalta ja työnanta- myös 1.1.1985 voimaan tulleiden muutosten jäl- 28815: jaliitolta nykyistä perusteellisemmin tapahtuvaa keen. Tasapuolisuuden säilyttämistä riitapuolten 28816: tosiasioiden ja oikeudellisten kysymysten selvitte- välillä on edelleen pidettävä perusteltuna. Se 28817: lyä. koskisi kaikkia osapuolia. Säännösehdotus ei ra- 28818: Syyllisyysedellytyksen alentamista nyt esitetyn- joita tuomioistuimen harkintavaltaa ottaa huo- 28819: kaltaista tuottamusta vähäisemmäksi ei pidetä mioon tuomitsematta jättämisen puolesta puhu- 28820: tarkoituksenmukaisena. Perusteluna voidaan vii- via seikkoja. 28821: tata muun muassa siihen, mitä edellä on todettu Jo nyt voidaan voimassa olevan oikeuden mu- 28822: tahallisuuden ja tuottamuksen välisestä rajanve- kaan antaa jollekin lain 10 §:ssä mainitulle sei- 28823: dosta, tuomitsemiskäytännöstä ja tosiasiallisista kalle sellainen merkitys, että hyvityssakko on sen 28824: vaikeuksista saada selville sopijapuolen tarkoitus perusteella mahdollista jättää tuomitsematta. Tä- 28825: sopimusmääräyksen sisällöksi. Näissä olosuhteissa män mahdollisuuden nimenomainen toteaminen 28826: vastuun tiukentaminen esitetystä saattaisi johtaa laissa ilmaisisi nykyistä selkeämmin lainsäätäjän 28827: tulokseen, joka ei olisi perusteltavissa oikeustur- tahdon ja ohjaisi oikeuskäytäntöä. Lähtökohtana 28828: vallisuuden kannalta. esitetylle muutokselle on, että ns. anteeksiannet- 28829: Lainkohtaan ei esitetä muita muutoksia, koska tavat syyt tulisivat aikaisempaa tarkemmin huo- 28830: työehtosopimuslakiin 1.1.1985 voimaantulleiden mioon otetuiksi hyvityssakkoa harkittaessa. Lain- 28831: muutosten merkityksestä käytännössä ei vielä voi vastainen menettely voi joissain tilanteissa olla 28832: olla varmuutta. Ennen kokemuksiin perustuvaa puolusteltava. Näin on esimerkiksi, jos vastapuo- 28833: tietoa ei ole perusteltua tehdä muita kovin olen- len selvästi epäasiallinen käyttäytyminen, kuten 28834: naisia muutoksia. lain rikkominen, on antanut siihen aiheen tai 28835: 10 §. Tammikuun 1 päivänä 1985 voimaantul- mahdollisuus ymmärtää menettelyn lainvastai- 28836: leiden työehtosopimuslain muutosten yhteydessä suus on ollut heikko. Tällainen arvio pitää voida 28837: lisättiin lain 10 §:n esimerkkiluetteloa niistä asi- tehdä ei ainoastaan rikkomukseen syyllistyneen, 28838: anhaaroista, jotka on otettava huomioon hyvitys- vaan myös yleiseltä näkökannalta katsottuna. 28839: sakkoja tuomittaessa. Muutos oli yhteydessä eri- Ehdotettu säännös tulisi lähinnä sovellettavaksi 28840: tyisesti hyvityssakkojen enimmäismäärien koro- vähäisemmissä lain tai työehtosopimuksen rikko- 28841: tukseen, mikä tapahtui samanaikaisesti. Muutok- misissa, joissa toisen osapuolen etu ei yleensä 28842: sen tarkoituksena oli ohjata hyvityssakon tuomit- kohtuudella voi vaatia hyvityssakkoseuraamuksen 28843: semiskäytäntöä kiinnittämällä ·työtuomioistuimen määräämistä. Tuomitsematta jättäminen voidaan 28844: huomiota myös toisen osapuolen mahdollisesti nähdä pyrkimyksenä luoda edellytykset tasoittaa 28845: antamaan aiheeseen ja yhdistyksen tai yrityksen tai poistaa edellä todetun kaltaisissa tapauksissa 28846: kokoon. Vahingon suuruuteen ja syyllisyyden aiheutuvia epäoikeudenmukaisuuksia, joihin hy- 28847: määrään työehtosopimuslaissa on viitattu jo lain vityssakon määrääminen voi johtaa. 28848: alkuajoilta lähtien (Lainvalmistelukunnan julkai- Ehdotuksen tarkoituksena ei ole tukea oman 28849: suja 1921:11 s. 4). käden oikeuteen ryhtymistä. Laittoman vastatoi- 28850: Hyvityssakon määrään vaikuttavien näkökoh- men hyväksyminen johtaisi helposti ennen pitkää 28851: tien huomioonottamiseen onkin voimassa olevas- sellaiseen tapahtumien ketjuun, joka menisi hal- 28852: sa asteikossa nyt paremmat mahdollisuudet kuin litun työmarkkinatoiminnan ulkopuolelle. Tä- 28853: aiemmin. Rikkomusten keskinäiset vakavuuserot män vuoksi muutoksen tulkinnassa on edellytet- 28854: ovat siten paremmin pääteltävissä jo hyvityssak- tävä varovaisuutta. Lähtökohtana olisi luonnolli- 28855: kojen määriä seuraamalla. sesti edelleenkin se, että oikeudellisten ristiriito- 28856: Lakiin on kirjoitettu esimerkkiluettelo, joka jen ratkaisemisessa osapuolet turvautuvat työ- 28857: auttaa tuomioistuiota ottamaan huomioon ta- markkinain neuvottelu- ja sopimusjärjestelmän 28858: paus tapaukselta kaikki hyvityssakon määrään mukaiseen oikeusturvatiehen. 28859: 1985 vp. - HE n:o 248 9 28860: 28861: Tuomitsematta jättäminen edellyttää, että ko. Ammattiosaston tultua tuomituksi työtuomiois- 28862: erityinen syy on syy-yhteydessä moitittavaan te- tuimessa hyvityssakkoon työrauhavelvollisuuden 28863: koon. Kysymys ei siten ole ns. kohtuullistamispe- rikkomisesta on osaston toimihenkilöt katsottu 28864: riaatteen yleisestä soveltamisesta. mahdolliseksi asettaa syytteeseen yleisessä tuo- 28865: Erityisiin syihin perustuva oikeudenvastaisen mioistuimessa ennakkoilmoitusvelvollisuuden lai- 28866: teon anteeksiannettavuus toteuruisi lähinnä am- minlyönnistä. Sama koskee vastaavasti työnanta- 28867: mattiosaston tai yksittäisen työnantajan kohdalla. jaa, joka työrauhavelvollisuutta rikkoen ja ennak- 28868: Ammattiosaston osalta on kysymys sen tosiasialli- koilmoitusvelvollisuutensa laiminlyöden sulkee 28869: sista mahdollisuuksista selviytyä lain sille asetta- työntekijöitä työstä. 28870: masta valvontatehtävästä. Hyvityssakkoa ei siis Käytännössä työrauhavelvollisuuden vastaisesta 28871: olisi tuomittava lainkaan tai sen määrää olisi työnseisauksesta työriitojen sovittelusta annetun 28872: alennettava, mikäli valvontavelvollisuutta on ri- lain mukaan ilmoittaminen on ollut vähäistä 28873: kottu lieventävien asianhaarojen vallitessa. Sään- verrattuna kyseisten työnseisausten määrään. Sa- 28874: nöksen soveltaminen tulisi ilmeisesti vain harvoin maa on sanottava ilmoitusvelvollisuuden laimin- 28875: kysymykseen valvontavastuussa olevien liittojen lyönneistä nostetuista syytteistä. 28876: osalta. Lakiteknisesti siirretään säännös hyvitys- Nykyistä oikeustilaa on tarkoituksenmukaista 28877: sakkoon oikeutetuista 2 momentiksi. selventää siten, että työehto-, virkaehto- tai toi- 28878: Voimaantulosäännös. Ennen lain voimaantu- miehtosopimusta koskeva riita-asia, joka kuuluu 28879: loa tapahtuneeseen työtaistelutoimenpiteeseen työtuomioistuimen käsiteltäviin tai joka sopi- 28880: tai muuhun työehtosopimuksen rikkomukseen muksen mukaan on välimiesten ratkaistava, ei 28881: olisi kuitenkin sovellettava aikaisemmin voimassa esityksen mukaan kuuluisi työriitojen sovittelusta 28882: ollutta lakia. annetun lain soveltamisalaan. 28883: Järjestäytymättömien työnantajien ja työnteki- 28884: jöiden olisi edelleenkin ennakolta ilmoitettava 28885: 1.3. Laki työriitojen sovittelusta annetun lain työriidasta johtuvasta työnseisauksesta myös sil- 28886: 16 §:n muuttamisesta loin, kun asianomaisella alalla sovelletaan työso- 28887: pimuslain 17 §:n 1 momentin nojalla yleissitovaa 28888: 16 §. Työriitojen sovittelusta annetun lain työehtosopimusta. Työehtosopimuksiin sidottu- 28889: 7 §:n 1 momentissa kielletään ryhtyminen työn- jen osalta työrauhavelvollisuuden laajuus voi olla 28890: seisaukseen, sen laajentamiseen tai toimeenpane- epäselvä ja tarkempi tulkinta työtuomioistuimes- 28891: miseen, ellei aiotusta toimenpiteestä ole ilmoitet- sa voi sen vuoksi osoittaa, ettei työrauhavelvolli- 28892: tu viimeistään kahta viikkoa aiemmin valtakun- suuden rikkomisesta ole kysymys. Työtaistelutoi- 28893: nansovittelijalle ja vastapuolelle. Saman lainkoh- mi voi siten jälkeenpäin osoittautua sellaiseksi, 28894: dan 2 momentin tarkoittamissa tapauksissa voi- josta olisi tullut tehdä työriitojen sovittelusta 28895: daan ilmoitus toimittaa valtakunnansovittelijain annetun lain mukainen ennakkoilmoitus. Työn- 28896: toimiston sijasta asianomaiselle piirisovittelijalle. seisaukseen ryhtyjä vastaa tällöin laiminlyönnis- 28897: Säännöksen soveltamisalan osalta on ollut epä- tään. 28898: selvää, onko mainittu ennakkoilmoitusvelvolli- Työriitalain rakenteen kannalta on lakitekni- 28899: suus voimassa vain niin sanotun sopimuksetto- sesti luontevinta siirtää 16 § ensimmäiseksi sään- 28900: man tilan aikana, jolloin työnseisauksella pyri- nökseksi 4 lukuun. 28901: tään painostamaan vastapuolta sopimusneuvotte- 28902: luissa, vai koskeeka se myös sopimuskauden 28903: aikana tapahtuvia, työriidoista johtuvia työnsei- 1.4. Laki työttömyysturvalain 11 §:n muutta- 28904: sauksia. Muun muassa voimassa olevan säännök- misesta 28905: sen sanamuoto ja työhäiriöistä tiedonsaannin tar- 28906: ve yleisen edun kannalta puoltavat näkökantaa, 11 §. Oikeus työttömyyspäivärahaan eräissä ta- 28907: jonka mukaan ilmoitus on tehtävä myös sopi- pauksissa. Työttömyysturvalain 11 §:n mukaan 28908: muksen voimassa ollessa. henkilöllä, joka on itse aiheuttanut työsuhteen 28909: Toisaalta työtuomioistuin on vakiintuneen päättymisen, ei ole oikeutta työttömyyspäivära- 28910: käytäntönsä mukaisesti pitänyt työtaistelutoi- haan ennen kuin hän on ollut työssä tai työnha- 28911: menpiteenä työrauhavelvollisuuden rikkomisen kijana työvoimatoimistossa kuusi viikkoa. Nykyi- 28912: käsittävällä työtaistelulla uhkaamista. Hyvityssak- sen käytännön mukaan irtisanomisperusteen rii- 28913: koseuraamukseen ei ole vaikuttanut, onko ilmoi- tautustapauksissa työttömyyspäiväraha maksetaan 28914: tus täyttänyt työriitalaissa asetetut vaatimukset. kuuden viikon määräajan jälkeen. Tällainen me- 28915: 28916: 2 438501431E 28917: 10 1985 vp. - HE n:o 248 28918: 28919: nettely on aiheuttanut henkilölle toimeentulovai- asia on sovittu työntekijän ja työnantajan välillä, 28920: keuksia. Henkilön toimeentulon turvaamiseksi asiasta on liittojen sopimus, kanteesta on luovut- 28921: esitetään, että jos työsopimuksen irtisanomista tu tai kannetta ei ole nostettu määräajassa. 28922: koskeva asia riitautetaan työsopimuksen irtisano- Työttömyysturvalain täytäntöönpanosta anne- 28923: ruismenettelystä annetun lain mukaan, ei ennen tun asetuksen 1 §:n mukaan ratkaisusta tulee 28924: asiassa annettua lopullista ratkaisua voida katsoa, saattaa tieto sosiaalivakuutustoimikunnalle tai 28925: että henkilö olisi itse aiheuwinut työsuhteen työttömyyskassalle. Tiedottamisvelvollisuus olisi 28926: päättymisen. Työvoimatoimikunta toteaisi tällöin henkilöllä itsellään työttömyysturvalain 30 §:ssä 28927: lausunnossaan,ettei ole estettä työttömyyspäivä- säädetyn rangaistusseuraamuksen uhalla. Kassan 28928: rahan maksamiselle, jos henkilö muuten täyttää jäsenten osalta tiedottaminen tapahtuisi suurelta 28929: päivärahan saantiedellytykset. Lausunnon perus- osin ammattijärjestön kautta. 28930: teella sosiaalivakuutustoimikunta tai työttömyys- Asian saaman ratkaisun perusteella sosiaaliva- 28931: kassa maksaisi työttömyyspäivärahan viiden päi- kuutustoimikunta tai työttömyyskassa päättää 28932: vän omavastuuajan jälkeen. Myönteisen työvoi- työttömyysturvalain 31 §:n mukaisesta takaisin- 28933: mapoliittisen lausunnon antamisen edellytyksenä perinnästä. Jos työnantaja maksaa työntekijälle 28934: olisi, että työntekijä on tehnyt työnantajalle työ- korvausta perusteettomasta irtisanomisesta tai jos 28935: sopimuksen irtisanomismenettelystä annetun lain työsopimus on katsottava lakanneen työntekijästä 28936: 10 §:n mukaisen ilmoituksen. Riitautusilmoituk- johtuvasta syystä, sovelletaan 11 §:n 1 momentis- 28937: sen jälkeen työnantaja antaisi lausunnon työvoi- sa tarkoitetun kuuden viikon aikaan kohdistuvien 28938: matoimikunnalle sen pyynnöstä. etuuksien takaisinperimään työttömyysturvalain 28939: Jos työntekijä on tehnyt työsopimuksen irtisa- 31 §: n säännöksiä. Milloin asian ratkaisuperus- 28940: nomismenettelystä annetun lain 10 §:n mukaisen teista tai muuten ilmenee, että takaisinperintä on 28941: ilmoituksen, ei estettä päivärahan maksamiselle kohtuuton, tulisi takaisinperinnästä luopua. 28942: olisi, jos henkilö muuten täyttää päivärahan 28943: saamisen saantiedellytykset. Riitauttamisilmoi- 28944: tuksen perusteita arvioitaessa on kiinnitettävä 2. Voimaan tulo 28945: huomiota siihen, että ilmeisen selvät väärinkäy- 28946: tökset voidaan välttää. Työvoimatoimikunnan Kuten edellä luvussa neljä on esitetty, halli- 28947: lausunnossa henkilö velvoitettaisiin työsopimuk- tuksen esitykseen liittyy myös joukko toimenpi- 28948: sen irtisanomismenettelystä annetun lain 16 §:n teitä, jotka on tarkoitus toteuttaa työmarkkina- 28949: mukaisten määräaikojen täytyttyä antamaan sel- järjestöjen välisin sopimuksin, suosituksin ja tul- 28950: vityksen sosiaalivakuutustoimikunnalle tai työttö- kintaohjein. Työmarkkinaosapuolten sopimukset 28951: myyskassalle kanteen nostamisesta. Lausunnossa on tarkoitus saattaa voimaan 1.1.1986 lukien. 28952: olisi mainittava myös takaisinperinnän mahdolli- Kun hallituksen esitys ja soimittavat sopimukset 28953: suudesta. Työvoimatoimikunnan lausunnon pe- muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden, tulisi 28954: rusteella sosiaalivakuutustoimikunta tai työttö- ehdotetut lainmuutokset käsitellä eduskunnassa 28955: myyskassa tekisi päätöksen työttömyyspäivärahan sellaisen aikataulun puitteissa, että ne olisivat 28956: maksamisesta viiden päivän omavastuuajan jäl- esiteltävissä voimaan saatettaviksi 1. 5.1986 lu- 28957: keen ja ilmoittaisi päätöksestä sosiaali- ja terveys- kien. 28958: ministeriölle. 28959: Riidanalainen irtisanomisasia on lopullisesti Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 28960: ratkaistu, kun asiasta on lainvoimainen tuomio, nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 28961: 1985 vp. - HE n:o 248 11 28962: 28963: 1. 28964: Laki 28965: työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttamisesta 28966: 28967: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain 28968: 3 § ja 38 §:n 3 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa 28969: (125/84), näin kuuluviksi: 28970: 28971: 3§ 2) yli viisi vuotta, mutta enintään kymmenen 28972: Koeaika vuotta kolmen kuukauden pituista irtisanomis- 28973: aikaa; sekä 28974: Osa työsopimuksen voimassaoloajasta voidaan 3) yli kymmenen vuotta neljän kuukauden 28975: sopia erityiseksi, enintään neljä kuukautta kestä- pituista irtisanomisaikaa. 28976: väksi koeajaksi, jonka kuluessa sopimus voidaan Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työ- 28977: molemmin puolin purkaa. Purkaminen ei saa sopimuksen noudatettava kuukauden pituista ir- 28978: kuitenkaan tapahtua 17 §:n 3 momentissa tarkoi- tisanomisaikaa. 28979: tetuilla tai muutoin epäasiallisilla perusteilla. 28980: Mikäli työnantaja järjestää työntekijälle erityisen 28981: työhön liittyvän koulutuksen, joka kestää yhden- Tämä laki tulee voimaan päivänä 28982: jaksoisesti yli neljä kuukautta, voidaan sopia kuuta 198 28983: enintään kuuden kuukauden pituisesta koeajasta. Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyyn työso- 28984: pimukseen sovelletaan, ellei toisin sovita, tätä 28985: 38 § ennen voimassa ollutta lakia, ei kuitenkaan, jos 28986: Irtisanomisaika sopimus on tehty toistaiseksi, kauemmin kuin jos 28987: työnantaja olisi sen irtisanonut tämän lain voi- 28988: maantulopäivänä. Jos sopimus tämän lain voi- 28989: Jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu, massa ollessa lakkaisi tapahtuneen irtisanomisen, 28990: työnantajan on irtisanoessaan työsopimuksen sovitun määräajan päättymisen tai muun syyn 28991: noudatettava työsuhteen jatkuttua keskeytyksittä takia, mutta työ jatkuu niin kuin työsopimuslain 28992: 1) enintään viisi vuotta kahden kuukauden 39 §:ssä sanotaan, on sopimussuhteeseen siitä 28993: pituista irtisanomisaikaa; ja lähtien sovellettava tätä lakia. 28994: 28995: 28996: 28997: 28998: 2. 28999: Laki 29000: työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muuttamisesta 29001: 29002: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopi~us 29003: lain 7 §:n 1 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat 7 päivänä syyskuuta 1984 annetussa la1ssa 29004: (660/84), näin kuuluviksi: 29005: 29006: 7§ 10§ 29007: Työehtosopimukseen sidottu työnantaja ja Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo- 29008: työntekijä, joka tietensä rikkoo tai jonka olisi mioon kaikki esiin tulleet asianhaarat, kuten 29009: perustellusti pitänyt tietää rikkovansa työehtoso- vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen 29010: pimuksen määräyksiä, voidaan tuomita siitä osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama 29011: maksamaan, työnantaja enintään yhdeksänkym- aihe ja yhdistyksen tai yrityksen koko. Erityisestä 29012: menentuhannen markan ja työntekijä enintään syystä voidaan hyvityssakko jättää tuomitsematta. 29013: yhdeksänsadan markan hyvityssakko. Tuomittu hyvityssakko menee, jollei työehto- 29014: sopimuksessa ole toisin määrätty, vahinkoa kärsi- 29015: 12 1985 vp. - HE n:o 248 29016: 29017: neelle, milloin omaisuusvahinkoa on syntynyt, Tämä laki tulee votmaan päivänä 29018: mutta muuten sille asianosaiselle, jonka vaati- kuuta 198 29019: muksesta tuomio on annettu. Jos hyvitysmäärään Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee- 29020: oikeutettuja asianosaisia on useampia, tuomiossa seen työehtosopimuksen määräyksen rikkomiseen 29021: on määrättävä,huomioon ottamalla kunkin niistä ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan aikai- 29022: tai niiden jäsenten ja edustettavien kärsimän sempaa lakia. 29023: vahingon suuruus, miten tuomittu määrä on 29024: mainittujen asianosaisten kesken jaettava. 29025: 29026: 29027: 29028: 29029: 3. 29030: Laki 29031: työriitojen sovittelusta annetun lain 16 §:n muuttamisesta 29032: 29033: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työriitojen sovittelusta 27 päivänä heinäkuuta 1962 29034: annetun lain 16 §,sellaisena kuin se on 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (245/79), sekä 29035: siirretään mainittu pykälä samalla 4 lukuun seuraavasti: 29036: 29037: 16 § 29038: Tätä lakia ei sovelleta sellaiseen työehto-, vir- riidan sanotunlaisesta luonteesta ilmoitettava täs- 29039: kaehto- tai toimiehtosopimusta koskevaan riita- tä riitapuolille. 29040: asiaan, joka kuuluu työtuomioistuimen käsiteltä- 29041: viin tai joka sopimuksen mukaan on välimiesten Tämä laki tulee voimaan päivänä 29042: ratkaistava. Sovittelijan on saatuaan selvityksen kuuta 198 29043: 29044: 29045: 29046: 29047: 4. 29048: Laki 29049: työttömyysturvalain 11 §:n muuttamisesta 29050: 29051: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29052: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602184) 11 §: n otsikko ja 29053: lisätään 11 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 29054: 29055: 11§ tehtyä lopullista ratkaisua voida katsoa, että hen- 29056: Oikeus työttömyyspäivärahaan eräissä kilö olisi edellä 1 momentissa tarkoitetulla tavalla 29057: tapauksissa itse aiheuttanut työsuhteen päättymisen. Milloin 29058: työsuhteen on katsottava asiassa annetun lainvoi- 29059: maisen tuomion tai muun työsopimuksen irtisa- 29060: Jos työntekijä on tehnyt työsopimuksen irtisa- nomismenettelystä annetun lain mukaan lopulli- 29061: nomismenettelystä annetun lain (124/84) 10 §:n sena pidettävän ratkaisun jälkeen päättyneen 29062: mukaisen ilmoituksen eikä tätä ilmoitusta ole työntekijästä johtuneesta syystä tai milloin työn- 29063: pidettävä ilmeisen aiheettomana, ei ennen asiassa antaja vastaavasti todetaan korvausvelvolliseksi, 29064: 1985 vp. - HE n:o 248 13 29065: 29066: sovelletaan takaisinperimään 31 §:n säännöksiä 1 Tämä laki tulee vmmaan päivänä 29067: momentissa tarkoitetun kuuden viikon aikana. kuuta 198 29068: 29069: 29070: Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985 29071: 29072: 29073: Tasavallan Presidentti 29074: MAUNO KOIVISTO 29075: 29076: 29077: 29078: 29079: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa 29080: 14 1985 vp. - HE n:o 248 29081: 29082: Liite 29083: 29084: 29085: 1. 29086: Laki 29087: työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttamisesta 29088: 29089: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain 29090: 3 § ja 38 §:n 3 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa 29091: (125/84), näin kuuluviksi: 29092: 29093: Voimassa oleva laki Ehdotus 29094: 3§ 3§ 29095: Koeaika Koeaika 29096: Osa työsopimuksen voimassaoloajasta voidaan Osa työsopimuksen voimassaoloajasta voidaan 29097: sopia erityiseksi, enintään kolme kuukautta kes- sopia erityiseksi, enintään neljä kuukautta kestä- 29098: täväksi koeajaksi, jonka kuluessa sopimus voi- väksi koeajaksi, jonka kuluessa sopimus voidaan 29099: daan molemmin puolin purkaa. Purkaminen ei molemmin puolin purkaa. Purkaminen ei saa 29100: saa kuitenkaan tapahtua 17 §:n 3 momentissa kuitenkaan tapahtua 17 §:n 3 momentissa tarkoi- 29101: tarkoitetuilla tai muutoin epäasiallisilla perusteil- tetuilla tai muutoin epäasiallisilla perusteilla. 29102: la. Mikäli työnantaja järjestää työntekijälle erityi- Mikäli työnantaja järjestää työntekijälle erityisen 29103: sen työhön liittyvän koulutuksen, joka kestää työhön liittyvän koulutuksen, joka kestää yhden- 29104: yhdenjaksoisesti yli kolme kuukautta, voidaan jaksoisesti yli neljä kuukautta, voidaan sopia 29105: sopia enintään kuuden kuukauden pituisesta enintään kuuden kuukauden pituisesta koeajasta. 29106: koeajasta. 29107: 29108: 38 § 38 § 29109: Irtisanomisaika Irtisanomisaika 29110: 29111: Jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu, Jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu, 29112: työnantajan on irtisanoessaan työsopimuksen työnantajan on irtisanoessaan työsopimuksen 29113: noudatettava työsuhteen jatkuttua keskeytyksittä noudatettava työsuhteen jatkuttua keskeytyksittä 29114: 1) enintään viisi vuotta kuukauden pituista 1) enintään viisi vuotta kahden kuukauden 29115: irtisanomisaikaa, pituista irtisanomisaikaa; ja 29116: 2) yli viisi vuotta, mutta enintään kymmenen 2) yli viisi vuotta, mutta enintään kymmenen 29117: vuotta kahden kuukauden pituista irtisanomis- vuotta kolmen kuukauden pituista irtisanomis- 29118: aikaa ja aikaa; sekä 29119: 3) yli kymmenen, mutta enintään 15 vuotta 3) yli kymmenen vuotta neljän kuukauden 29120: kolmen kuukauden pituista irtisanomisaikaa sekä pituista irtisanomisaikaa. 29121: 4) yli 15 vuotta neljän kuukauden pituista 29122: irtisanomisaikaa. 29123: Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työ- Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työ- 29124: sopimuksen noudatettava työsuhteen jatkuttua sopimuksen noudatettava kuukauden pituista ir- 29125: keskeytyksittä tisanomisaikaa. 29126: 1) enintään kymmenen vuotta 14 päivän pi- 29127: tuista irtisanomisaikaa sekä 29128: 2) yli kymmenen vuotta kuukauden pituista 29129: irtisanomisaikaa. 29130: 1985 vp. - HE n:o 248 15 29131: 29132: Voimassa oleva laki Ehdotus 29133: 29134: Tämä laki tulee voimaan päivänä 29135: kuuta 198 . 29136: Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyyn työso- 29137: pimukseen sovelletaan, ellei toisin sovita, tätä 29138: ennen voimassa ollutta lakia, ei kuitenkaan, jos 29139: sopimus on tehty toistaiseksi, kauemmin kuin jos 29140: työnantaja olisi sen irtisanonut tämän lain voi- 29141: maantulopäivänä. jos sopimus tämän lain voi- 29142: massa ollessa lakkaisi tapahtuneen irtisanomisen, 29143: sovitun määräajan päättymisen tai muun syyn 29144: takia, mutta työ jatkuu nzi'n kuin työsopimuslain 29145: 39 §:ssä sanotaan, on sopimussuhteeseen siitä 29146: lähtien sovellettava tätä lakia. 29147: 29148: 29149: 29150: 29151: 2. 29152: Laki 29153: työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muuttamisesta 29154: 29155: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopimus- 29156: lain 7 §:n 1 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat 7 päivänä syyskuuta 1984 annetussa laissa 29157: (660/84), näin kuuluviksi: 29158: 29159: Voimassa oleva laki Ehdotus 29160: 29161: 7 § 7§ 29162: Työehtosopimukseen sidottu työnantaja ja Työehtosopimukseen sidottu työnantaja Ja 29163: työntekijä, joka tietensä rikkoo työehtosopimuk- työntekijä, joka tietensä rikkoo tai jonka olisi 29164: sen määräyksiä, voidaan tuomita siitä maksa- perustellusti pitänyt tietää rikkovansa työehtoso- 29165: maan, työnantaja korkeintaan yhdeksänkymme- pimuksen määräyksiä, voidaan tuomita siitä 29166: nentuhannenmarkan ja työntekijä korkeintaan maksamaan, työnantaja enintään yhdeksänkym- 29167: yhdeksänsadan markan hyvityssakko. menentuhannen markan ja työntekijä enintään 29168: yhdeksänsadan markan hyvityssakko. 29169: 29170: 29171: 10 § 10§ 29172: Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo- Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo- 29173: mioon kaikki esiin tulleet asianhaarat, kuten mioon kaikki esiin tulleet asianhaarat, kuten 29174: vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen 29175: osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama 29176: aihe ja yhdistyksen tai yrityksen koko. Tuomittu aihe ja yhdistyksen tai yrityksen koko. Erityisestå' 29177: hyvityssakko menee, jollei työehtosopimuksessa syystä voidaan hyvityssakko jättää tuomitsematta. 29178: ole toisin määrätty, vahinkoa kärsineelle, milloin Tuomittu hyvityssakko menee, jollei työehto- 29179: omaisuusvahinkoa on syntynyt, mutta muuten sopimuksessa ole toisin määrätty, vahinkoa kärsi- 29180: sille asianosaiselle, jonka vaatimuksesta tuomio neelle, milloin omaisuusvahinkoa on syntynyt, 29181: on annettu. Jos hyvitysmäärään oikeutettuja asi- mutta muuten sille asianosaiselle, jonka vaati- 29182: anosaisia on useampia, tuomiossa on määrättävä, muksesta tuomio on annettu. Jos hyvitysmäärään 29183: huomioon ottamalla kunkin niistä tai niiden oikeutettuja asianosaisia on useampia, tuomiossa 29184: jäsenten ja edustettavien kärsimän vahingon suu- on määrättävä, huomioon ottamalla kunkin niis- 29185: 16 1985 vp. - HE n:o 248 29186: 29187: Voimassa oleva laki Ehdotus 29188: ruus, miten tuomittu määrä on mainittujen asi- tä tai niiden jäsenten ja edustettavien kärsimän 29189: anosaisten kesken jaettava. vahingon suuruus, miten tuomittu määrä on 29190: mainittujen asianosaisten kesken jaettava. 29191: 29192: Tämä laki tulee voimaan päivänä 29193: kuuta 198 29194: Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee- 29195: seen työehtosopimuksen määräyksen rikkomiseen 29196: ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan aikai- 29197: sempaa lakia. 29198: 29199: 29200: 29201: 3. 29202: Laki 29203: työriitojen sovittelusta annetun lain 16 §:n muuttamisesta 29204: 29205: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työriitojen sovittelusta 27 päivänä heinäkuuta 1962 29206: annetun lain 16 §, sellaisena kuin se on 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (245/79), sekä 29207: siirretään mainittu pykälä samalla 4 lukuun seuraavasti: 29208: 29209: Voimassa oleva laki Ehdotus 29210: 29211: 16 § 16 § 29212: Työehto-, virkaehto- tai toimiehtosopimusta Tätä lakia ei sovelleta sellaiseen työehto-, vir- 29213: . koskeva riita-asia, joka kuuluu työtuomioistui- kaehto- tai toimiehtosopimusta koskevaan riita- 29214: men käsiteltäviin tai joka sopimuksen mukaan on . asiaan, joka kuuluu työtuomioistuimen käsiteltä·- 29215: välimiesten ratkaistava, ei kuulu tässä luvussa viin tai joka sopimuksen mukaan on välimiesten 29216: säädetyn sovittelutoimen piiriin; ja on sovitteli- ratkaistava. Sovittelzjan on saatuaan selvityksen 29217: jan, saatuaan selvityksen riidan sanotunlaisesta rzidan sanotunlaisesta luonteesta ilmoitettava täs- 29218: luonteesta, tästä ilmoitettava riitapuolille. tä rzitapuolzlle. 29219: 29220: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 29221: kuuta 198 29222: 29223: 29224: 4. 29225: Laki 29226: työttömyysturvalain 11 §:n muuttamisesta 29227: 29228: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 29229: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 11 §:n otsikko ja 29230: lisätään 11 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 29231: Voimassa oleva laki Ehdotus 29232: 29233: 11 § 11§ 29234: Oman menettelynsä johdosta työttömäksi Oikeus työttömyyspäivärahaan 29235: joutuneen oikeus työttömyyspäivärahaan eräissä tapauksissa 29236: 1985 vp. - HE n:o 248 17 29237: 29238: Voimassa oleva laki Ehdotus 29239: 29240: jos työnteki.fii on tehnyt työsopimuksen irtisa- 29241: nomismenettelystii annetun lain (124184) 10 §:n 29242: mukaisen ilmoituksen eikä tätä zlmoitusta ole 29243: pidettävä ilmeisen aiheettomana, ei ennen asiassa 29244: tehtyä lopullista ratkaisua voida katsoa, että hen- 29245: kilö olisi edellä 1 momentissa tarkoitetulla tavalla 29246: itse aiheuttanut työsuhteen päättymisen. Mzlloin 29247: työsuhteen on katsottava asiassa annetun lainvoi- 29248: maisen tuomion tai muun työsopimuksen irtisa- 29249: nomismenettelystii annetun lain mukaan lopulli- 29250: sena pidettäviin ratkaisun .fiilkeen päättyneen 29251: työntekijästä .fohtuneesta syystä tai milloin työn- 29252: anta.fa vastaavasti todetaan korvausvelvolliseksi, 29253: sovelletaan takaisinperintään 31 §:n säännöksiä 1 29254: momentissa tarkoitetun kuuden viikon azkana. 29255: 29256: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 29257: kuuta 198 . 29258: 29259: 29260: 29261: 29262: 3 438501431E 29263: 1985 vp. - HE n:o 249 29264: 29265: 29266: 29267: 29268: Hallituksen esitys Eduskunnalle Sveitsin kanssa sosiaaliturvasta 29269: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 29270: 29271: 29272: 29273: 29274: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 29275: 29276: Suomen ja Sveitsin välillä sosiaaliturvasta muksen määräyksiä sovelletaan oikeuksiin, jotka 29277: kesäkuussa 1985 tehdyn sopimuksen tarkoitukse- ovat olleet kertymässä tämän sopimuksen voi- 29278: na on taata kummankin sopimusmaan kansalai- maan tullessa, sekä ennen sopimuksen voimaan- 29279: sille vastavuoroisesti periaatteessa samat sosiaali- tuloa sattuneen tapahtuman perusteella myön- 29280: turvaetuudet toisessa sopimusvaltiossa kuin nettäviin muihin etuuksiin kuin kertakaikkisiin 29281: omassa maassa. Sopimuksessa määrätään ne peri- korvauksiin. Kuitenkaan sopimus ei perusta oi- 29282: aatteet ja menettelytavat, joiden mukaisesti toi- keutta etuuden saamiseen sopimuksen voimaan- 29283: sen valtion kansalaiset ja heidän jälkeen jääneet tuloa edeltävältä ajalta. Sopimus on tarkoitus 29284: omaisensa rinnastetaan sopimuksen soveltamisa- ratifioida mahdollisimman pian. 29285: laan kuuluvien etuuksien osalta toisen valtion 29286: vastaaviin henkilöryhmiin. Esitykseen liittyy lakiehdotus sopimuksen lain- 29287: Sopimus tulee voimaan ratifioimiskirjojen säädännön alaan kuuluvien määräysten voimaan- 29288: vaihtokuukautta seuraavan toisen kuukauden en- saattamisesta. Laki on tarkoitus saattaa voimaan 29289: simmäisenä päivänä. Voimaantulon jälkeen sopi- samanaikaisesti sopimuksen kanssa. 29290: 29291: 29292: 29293: 29294: YLEISPERUSTELUT 29295: 29296: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- Sveitsin eläkevakuutusjärjestelmässä on kolme 29297: mistelu erillistä kokonaisuutta. Eläkejärjestelmän perus- 29298: tan muodostavat niin kutsutut varsinaiset van- 29299: huus- ja perhe-eläkkeet sekä työkyvyttömyyseläk- 29300: 1.1. Nykyinen tilanne 29301: keet. Järjestelmä on pakollinen. Oikeus eläkkee- 29302: seen syntyy työsuhteen ja maksettujen maksujen 29303: Suomen ja Sveitsin välillä ei tällä hetkellä ole 29304: perusteella. Henkilöille, joiden ansiotulot eivät 29305: sosiaaliturvaa koskevaa sopimusta. Tarvetta sopi- 29306: oikeuta tietyn vähimmäismäärän ylittävään eläk- 29307: muksen aikaansaamiseen on sen vuoksi, että 29308: keeseen, maksetaan niin kutsutun ylimääräisen 29309: Sveitsin sosiaaliturvajärjestelmä on ulkomaalaisil- 29310: eläkejärjestelmän eläkkeitä. Myös tästä järjestel- 29311: ta poikkeuksellisen suljettu. Vain pitkien odo- 29312: mästä maksetaan vanhuus-, perhe- ja työkyvyttö- 29313: tusaikojen jälkeen ulkomaalaiset voivat saada 29314: myyseläkettä. Eläkejärjestelmän kolmannen osan 29315: oikeuden osaan sveitsiläisen sosiaaliturvan etuuk- 29316: muodostaa vuoden 1985 tammikuussa voimaan 29317: sista. Näissäkin tapauksissa etuudet maksetaan 29318: tullut työeläkejärjestelmä. Tähän järjestelmään ei 29319: vain Sveitsiin. 29320: liity ulkomaalaisia eikä etuuksien ulkomaille 29321: Sveitsissä asuu ja työskentelee noin 4 000 suo- 29322: maksamista koskevia rajoituksia. Sen vuoksi siitä 29323: malaista. Suomessa asuu noin 300 Sveitsin kansa- 29324: ei ole määräyksiä sosiaaliturvasopimuksessa. 29325: laista. 29326: 29327: 438501273B 29328: 2 1985 vp. - HE n:o 249 29329: 29330: Sveitsin yleinen eläkeikä on miehillä 65 ja neittain järjestetty. Tästä huolimatta koko lapsili- 29331: naisilla 62 vuotta. Tammikuun 1 päivänä 1984 säjärjestelmä on sopimuksessa mukana. 29332: Sveitsin ylimääräisten eläkkeiden perusmäärä yk- 29333: sinäiselle henkilölle oli 690 Sveitsin frangia kuu- 29334: kaudessa. Varsinaisessa eläkejärjestelmässä tähän 1.2. Asian valmistelu 29335: vaadittiin 8 280 Sveitsin frangin keskimääräiset 29336: vuositulot. Jos keskimääräiset vuositulot olivat 29337: Sopimusta on valmisteltu ulkoasiainministe- 29338: 49 680 Sveitsin frangia tai enemmän, eläke oli 29339: riässä ja sosiaali- ja terveysministeriössä. Siitä on 29340: suurimmillaan 1 380 Sveitsin frangia kuukaudes- 29341: pyydetty lausunnot oikeusministeriöltä, valtiova- 29342: sa. Uudesta työeläkejärjestelmästä ja sitä edeltä- 29343: rainministeriöltä sekä sosiaaliturvasopimusta so- 29344: vistä työnantajakohtaisista järjestelmistä tulevat 29345: veltavilta laitoksilta. Sopimusneuvottelut aloitet- 29346: eläkkeet lasketaan varsinaisen ja ylimääräisen elä- 29347: tiin vuonna 1978, ja ne saatettiin päätökseen 29348: kejärjestelmän eläkkeiden päälle. marraskuussa 1984. Sopimus allekirjoitettiin Ber- 29349: Eri eläkkeisiin maksetaan lisäksi erilaisia lisiä ja 29350: nissä kesäkuussa 1985. 29351: korotuksia. 29352: Sveitsin sairausvakuutusjärjestelmä on kanto- 29353: neittain järjestetty ja on eri kantoneissa erilainen. 29354: Sveitsin liittohallituksella ei ole valtuuksia sosiaa- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 29355: liturvasopimuksissa määrätä sairaanhoitoetuuk- tukset 29356: sien antamisesta tilapäisen oleskelun aikana. Sen 29357: vuoksi nyt esillä oleva sopimus sisältää vain Sopimusneuvotteluissa on ollut lähtökohtana, 29358: muutamia vakuutusaikojen hyväksilukemista kos- että sopimuksen aiheuttamat taloudelliset edut ja 29359: kevia määräyksiä, joilla lievennetään sairausva- lisäkustannukset tasoittuvat pitkällä aikavälillä 29360: kuutuksen odotusaikoja. sopimusvaltioiden kesken. Numeerisia tietoja 29361: Sveitsin tapaturma- ja ammattitautivakuutus hyödystä ja kustannuksista on hyvin vaikea esit- 29362: on pääpiirteiltään ja periaatteiltaan Suomen jär- tää, mutta on todennäköistä, että Suomen saa- 29363: jestelmää vastaava. Järjestelmä poikkeaa Suomen vuttamat edut Sveitsissä asuville ja työskentelevil- 29364: tapaturma- ja ammattitautivakuutuksesta kuiten- le suomalaisille ovat rahallisesti suuremmat kuin 29365: kin siinä suhteessa, että sen piiriin kuuluvat päinvastoin. Koska sopimuksessa ei ole määräyk- 29366: työssä ja työmatkoilla tapahtuneiden tapatur- siä matkailijoille ja muille tilapäisesti oleskelevil- 29367: mien lisäksi myös vapaa-ajan tapaturmat. le tarkoitetusta sairaanhoidosta, sopimuksen hyö- 29368: Sveitsin lapsilisäjärjestelmää nimitetään perhe- ty voidaan arvioida toisessa sopimusvaltiossa työs- 29369: lisäjärjestelmäksi. Tähän järjestelmään kuuluvat kentelevien ja asuvien oman valtion kansalaisten 29370: äitiysavustukset. Järjestelmä on pääosin kanto- määrän perusteella. 29371: 29372: 29373: 29374: 29375: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 29376: 29377: 29378: 1. Sopimuksen sisältö myksiä (22-29 artikla). Viidennessä osassa ovat 29379: siirtymä- ja loppumääräykset (30-35 artikla). 29380: 1.1. Sopimus Sopimukseen liittyy lisäksi päättöpöytäkirja, jossa 29381: on pääsääntöisesti vain yksipuolisesti toista sopi- 29382: Sopimus on jaettu viiteen osaan, jotsta ensim- musvaltiota koskevia määräyksiä. 29383: mäinen käsittää yleiset määräykset (1-5 artikla). 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa 29384: Toisessa osassa määrätään sovellettavasta lainsää- käytetyt käsitteet. 29385: dännöstä (6-9 artikla). Kolmannessa osassa ovat 2 artikla. Artiklassa määrätään kummankin 29386: erityiset määräykset eli varsinaiset asiasisältöä kos- sopimusvaltion osalta sovellettava lainsäädäntö. 29387: kevat määräykset (10-21 artikla). Neljännen Sopimus rakentuu vastavuoroisuuden periaatteel- 29388: osan muut määräykset koskevat virka-apua ja le. Tämän vuoksi kutakin sopimusvaltion sosiaa- 29389: erilaisia sopimuksen soveltamiseen liittyviä kysy- liturvan alaa vastaa toisen sopimusvaltion samat 29390: 1985 vp. - HE n:o 249 3 29391: 29392: etuudet käsittävä sosiaaliturvan ala. Sopimusta pääperiaate on sosiaaliturvan alasta riippuen joko 29393: sovelletaan eläkevakuutukseen kokonaisuudes- asuminen tai työskenteleminen maassa. 29394: saan, tapaturma- ja ammattitautivakuutukseen, 7 artikla. Ensimmäinen poikkeus 6 artiklan 29395: lapsilisiin, sairausvakuutukseen ja äitiysavustuk- pääperiaatteesta koskee työntekijöitä, jotka lähe- 29396: seen sekä Suomen osalta myös kansanterveys- ja tetään tilapäisesti työskentelemään toisen sopi- 29397: sairaalapalvelujärjestelmään ja invaliidihuoltoon musvaltion alueelle. He kuuluvat 24 ensimmäi- 29398: sekä invaliidirahaa koskevaan lainsäädäntöön. sen kuukauden ajan lähettäjämaan lainsäädän- 29399: Vastavuoroisuus toteutuu jälkimmäisten sosiaali- nön piiriin. Jos tilapäinen työskentely jatkuu 29400: turva-alojen osalta siten, että Sveitsin eri kanto- kauemmin kuin 24 kuukautta, voivat sopimus- 29401: nien sairausvakuutusjärjestelmä vastaa Suomen valtioiden asianomaiset viranomaiset 9 artiklan 29402: sairausvakuutus- ja kansanterveysjärjestelmien perusteella jatkaa lähetetyn työntekijän kuulu- 29403: kokonaisuutta. Suomen invalidihuolto ja invali- mista lähettäjävaltion lainsäädännön piiriin. 29404: dirahaa koskeva lainsäädäntö on otettu mukaan Artiklan toisessa kappaleessa tehdään poikkeus 29405: vastaamaan Sveitsin työkyvyttömyysvakuutusjär- sovellettavaa lainsäädäntöä koskevaan pääperiaat- 29406: jestelmään liittyviä erityisiä kuntoutus- ja yhteis- teeseen kuljetusalan yrityksen työntekijöiden 29407: kuntaan sopeuttamisetuuksia. Sopimuksen päät- osalta, jotka työskentelevät kummankin sopimus- 29408: täpöytäkirjan 15 kohdassa on vielä vahvistettu, valtion alueella. He kuuluvat sen sopimusvaltion 29409: että Sveitsin lapsilisäjärjestelmä on kokonaisuu- lainsäädännön piiriin, jonka alueella yrityksen 29410: dessaan sopimuksen piirissä. Päättäpöytäkirjan 2 kotipaikka on. Artiklan 3 kappaleessa tehdään 29411: kohdassa on lisäksi määrätty, että sopimus koskee vastaava poikkeus lentoliikennettä harjoittavien 29412: myös sosiaaliturvamaksuja. Sen sijaan sopimuk- yritysten lentohenkilökunnan osalta. Sopimuksen 29413: seen eivät kuulu työttömyyseläkkeet. Myöskään päättäpöytäkirjan 6 kohdassa määrätään lisäksi 29414: sairaanhoitoa ei anneta tilapäisen oleskelun aika- muun kuin lentävän henkilökunnan vakuuttami- 29415: na. sesta. Heidät voidaan pitää kotimaan vakuutuk- 29416: 3 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimusta sessa. 29417: sovelletaan vain sopimusvaltioiden kansalaisiin ja Artiklan 4 kappaleessa määrätään, että julki- 29418: heidän perheenjäseniinsä ja jälkeläisiinsä, mikäli sessa virassa tai toimessa työskentelevät henkilöt 29419: nämä johtavat heistä oikeutensa. Päättäpöytäkir- kuuluvat toisessa sopimusvaltiossa työskennelles- 29420: jan 3 kohdassa sopimuksen soveltamispiiri laajen- sään lähettäjävaltion lainsäädännön piiriin. Päät- 29421: netaan koskemaan myös pakolaisia ja valtiotto- täpöytäkirjassa on erikseen sovittu, että Matkai- 29422: rnia henkilöitä. lun edistämiskeskuksen palveluksessa Sveitsissä 29423: olevat Suomen kansalaiset kuuluvat Suomen 29424: 4 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- 29425: lainsäädännön piiriin. 29426: valtioiden kansalaiset sekä heidän perheenjäse- 29427: Artiklan 5 kappaleessa tehdään pääsäännöstä 29428: nensä ja jälkeläisensä, mikäli nämä johtavat oi- 29429: poikkeus merimiesten ja muiden aluksissa palve- 29430: keutensa heistä, rinnastetaan keskenään kun on 29431: levien henkilöiden osalta. Heidät vakuutetaan 29432: kysymys sosiaaliturvaa koskevista oikeuksista ja 29433: sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan min- 29434: velvollisuuksista. Määräykseen on tehty päättä- 29435: kä lippua alus käyttää. 29436: pöytäkirjan 4 kohdassa poikkeus, joka koskee 29437: Artiklan 6 kappaleessa määrätään, että edellä 29438: ulkomailla olevien Sveitsin kansalaisten sosiaali- 29439: mainitut poikkeukset koskevat työntekijöitä kan- 29440: turvaoikeuksia Sveitsissä. 29441: salaisuudesta riippumatta, lukuunottamatta 5 29442: 5 artikla. Artiklassa määrätään, että sosiaalitur- kappaleen määräystä. Aluksessa palvelevia koske- 29443: vaetuudet maksetaan periaatteessa myös toisessa vaa määräystä sovelletaan vain Sveitsin ja Suo- 29444: sopimusvaltiossa asuvalle edunsaajalle. Myös kol- men kansalaisiin. 29445: mannessa valtiossa asuville sopimusvaltioiden 8 artikla. Artiklan mukainen poikkeus 6 artik- 29446: kansalaisille maksetaan periaatteessa rahaetuu- lan pääperiaatteesta koskee kummankin sopimus- 29447: det. Tästä yleisperiaatteesta on sopimuksessa kui- valtion toisessa sopimusvaltiossa olevan diplo- 29448: tenkin lukuisia poikkeuksia. Esimerkiksi sopi- maattiedustuston henkilökuntaa. Artiklan mää- 29449: muksen 18 artiklassa määrätään, että Suomen räykset perustuvat diplomaattisia suhteita koske- 29450: kansaneläkettä myönnetään pohjaosan määräise- van Wienin yleissopimuksen (SopS 4/70) mää- 29451: nä vain Sveitsissä asuville Sveitsin kansalaisille. räyksiin diplomaattisen edustuston henkilökun- 29452: Kolmanteen valtioon kansaneläkettä ei sopimuk- nan asemasta lähettäjämaan ja asemamaan sosi- 29453: sen perusteella myönnetä eikä makseta lainkaan. aaliturvan suhteen. Artikla poikkeaa Wienin 29454: 6 artikla. Sovellettavaa lainsäädäntöä koskeva yleissopimuksen määräyksistä kuitenkin sikäli, 29455: 4 1985 vp. - HE n:o 249 29456: 29457: että Wienin yleissopimuksen mukaan asema- Sveitsin lainsäädännön mukaan ilman sopi- 29458: maassa vakuutettavat niin kutsutut paikalta pal- musta eläkeoikeus annettaisiin vasta 10 vuoden 29459: katut työntekijät voivat kolmen kuukauden kulu- vähimmäismaksukauden tai vähintään 15 vuoden 29460: essa työskentelynsä alkamisesta valita myös lähet- keskeytymättömän asumisen sekä vähintään yh- 29461: täjämaan lainsäädännön soveltamisen. den täyden vakuutustapahtumaa edeltävän mak- 29462: 9 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- suvuoden jälkeen. Ilman sopimusta ei suomalai- 29463: valtioiden asianomaiset viranomaiset voivat yhtei- selle myöskään maksettaisi eläkettä Sveitsin ulko- 29464: sesti sopia poikkeuksista edellä mainittuihin puolelle. Lisäksi tapauksissa, jossa Sveitsin elä- 29465: määräyksiin. kevakuutus edellyttää olemassa olevaa vakuutus- 29466: s~hdetta, suomalainen vakuutus lasketaan hyväk- 29467: 10 artikla. Artikla koskee Sveitsin sairausva- 29468: Si. 29469: kuutusta. Koska Sveitsin sairausvakuutus on jär- 29470: jestetty kantoneittain eikä ole pakollinen, liitto- 14 artikla. Artiklan määräysten mukaan Suo- 29471: valtiolla ei ole täyttä vaimutta sopia sairausva- men ja Sveitsin kansalaiset rinnastetaan vanhuus- 29472: kuutusjärjestelmästä. Tiukkoja kansalaisuusrajoi- ja perhe-eläkkeen sekä avuttomuuskorvausten 29473: tuksia ei kuitenkaan ole minkään kantouin sai- osalta toisiinsa. Sveitsin lainsäädännön mukaan 29474: rausvakuutusjärjestelmässä. Erilaisia käytännölli- tämä merkitsee oikeutta kysymyksessä oleviin 29475: siä esteitä poistamaan sopimukseen otettiin suosi- etuuksiin vuoden vähimmäismaksukauden jäl- 29476: tusluontoinen määräys, jonka mukaan kantonien keen. Eläke voidaan määräysten perusteella viedä 29477: sairausvakuutusjärjestelmiä kehotetaan kohtele- myös ulkomaille. Se voidaan myös myöntää ulko- 29478: maan suomalaisia kuin omia kansalaisia. Artik- mailla asuvalle Suomen kansalaiselle. Sveitsin 29479: lassa mainitut määräajat noudattavat Sveitsin lainsäädännön mukaan ilman sopimusta edellyte- 29480: kantonien keskinäistä säännöstöä tapauksissa, jol- tään 10 vuoden vähimmäismaksukautta. Eläkettä 29481: loin Sveitsin kansalainen siirtyy yhden kantouin ei myöskään voi viedä ulkomaille. Artiklassa 29482: sairausvakuutusjärjestelmästä toisen kantouin jär- määrätään lisäksi, että pienen osaeläkkeen ta- 29483: jestelmään. pauksessa (alle 10 prosenttia täydestä eläkkeestä) 29484: 11 artikla. Artiklassa määrätään, että lasketta- etuus myönnetään ulkomaille kertakorvauksena 29485: essa Suomen sairausvakuutuslainsäädännössä tai muutetaan se sellaiseksi eläkkeensaajan muut- 29486: edellytettyä 180 päivän Suomessa asumisaikaa taessa pois Sveitsistä. Artiklan viimeisessä kappa- 29487: äitiysrahatapauksessa, Sveitsin asumisajat otetaan leessa annetaan Suomen kansalaiselle lisäksi mah- 29488: huomioon. dollisuus valita, ottaako hän 10-20 prosenttia 29489: täydestä eläkkeestä olevan etuuden eläkkeenä vai 29490: 12 artikla. Artiklan määräysten mukaan Suo- kertakorvauksena muutettuaan ennen tai jälkeen 29491: men kansalaiset saavat oikeuden Sveitsin työky- eläketapahtuman pois Sveitsistä. 29492: vyttömyysvakuutuksen kuntoutusetuuksiin mak- 29493: settuaan Sveitsin eläkevakuutuksen maksuja vuo- 15 artikla. Artiklan määräysten mukaan Sveit- 29494: den ajan. Samalla yhden asumisvuoden jälkeen sin eläkejärjestelmän ylimääräiset vanhuus-, 29495: aviovaimot ja naislesket, jotka eivät käy ansi- perhe- ja työkyvyttömyysvakuutuksen eläkkeet 29496: otyössä, sekä alaikäiset lapset saavat vastaavan annetaan Suomen kansalaisille, kun he ovat van- 29497: oikeuden. Sveitsin lainsäädännön mukaan ilman huuseläketapauksessa yhtäjaksoisesti asuneet vä- 29498: sopimusta mainitut edellytykset ovat 10 täyttä hintään kymmenen vuoden ajan Sveitsissä sekä 29499: maksuvuotta tai keskeytymätön 15 vuoden Sveit- perhe- ja työkyvyttömyyseläketapauksessa yhtä- 29500: sissä asuminen ja vähintään yksi täysi vuosi jaksoisesti vähintään viiden vuoden ajan asuneet 29501: vakuutustapahtuman sattuessa. Ilman sopimusta Sveitsissä. Eläkettä ei voida viedä ulkomaille. 29502: henkilöt, jotka eivät ole koskaan maksuja maksa- Sveitsin lainsäädännön mukaan ei ulkomaan kan- 29503: neet eivät voisi lainkaan saada työkyvyttömyys- salaisilla ilman sopimusta ole minkäänlaisia oi- 29504: vakuutuksen kuntoutusetuuksia. keuksia ylimääräisiin eläkkeisiin. 29505: 13 artikla. Artiklan määräysten mukaan Suo- 16 artikla. Sveitsin eläkevakuutuksen ylimää- 29506: men kansalaiset rinnastetaan Sveitsin kansalai- räiset eläkkeet, avuttomuuskorvaukset ja apuvä- 29507: siin, kun on kysymys oikeudesta päästä Sveitsin line-etuudet rajoitetaan myönnettäväksi vain 29508: työkyvyttömyysvakuutuksen ja avuttomuuskor- Sveitsissä asuville. 29509: vauksen piiriin. Sveitsin lainsäädännön mukaan 17 artikla. Artiklassa annetaan Sveitsin kansa- 29510: tämä edellyttää vähintään vuoden ajalta makset- laisille samat oikeudet Suomen invalidihuolto- ja 29511: tuja maksuja. Ansaittu eläke voidaan viedä myös invalidirahaetuuksiin kuin Suomen kansalaisille. 29512: mukana ulkomaille muutettaessa. Etuudet vastaavat sopimuksen 12 artiklassa tar- 29513: 1985 vp. - HE n:o 249 5 29514: 29515: koitettuja Sveitsin työkyvyttömyysvakuutuksen vaus maksetaan sopimusvaltiosta, jossa viimeinen 29516: kuntoutusetuuksia. tautiin altistava työskentely tapahtui. Artiklan 2 29517: 18 artikla. Suomen työeläkelainsäädäntöön 1 kappaleessa määrätään lisäksi tapauksista, joissa 29518: päivänä syyskuuta 1985 lisätty edellytys viiden ammattitauti pahenee toisessa sopimusvaltiossa. 29519: vuoden asumisesta Suomessa, jotta niin sanottu Tällöin uusi valtio on velvollinen antamaan 29520: tuleva aika voitaisiin ottaa huomioon työkyvyttö- etuuksia vain sairauden siellä työskentelemisestä 29521: myyseläkettä laskettaessa, katsotaan määräyksessä johtuvan pahenemisen osalta. 29522: täytetyksi myös jos henkilö on kuulunut mainit- 22 artikla. Artiklan mukaan uuden tapatur- 29523: tuna aikana Sveitsin työeläkevakuutukseen. man korvaamista tutkittaessa myös toisessa valti- 29524: 19 artikla. Artiklassa määrätään Suomen kan- ossa tapahtunut tapaturma otetaan huomioon. 29525: saneläkkeen suorittamisesta ja myöntämisestä en- Artiklan 2 kappaleessa määrätään lisäksi, että 29526: sin Suomesta Sveitsiin muuttaneelle eläkkeensaa- kummassakin sopimusvaltiossa peräkkäin sattu- 29527: jalle ja sitten jo ennen eläketapahtumaa muutta- neiden työtapaturmien tapauksissa jälkimmäisen 29528: neelle henkilölle, joka on Suomessa asumiseliaan työtapaturman korvaaminen tapahtuu vain sen 29529: ansainnut oikeutensa. Määräysten mukaan yhtä- työtapaturman aiheuttaman työkyvyn vähenemi- 29530: jaksoisesti vähintään viisi vuotta Suomessa asu- sen asteen mukaisesti. Samoja periaatteita nou- 29531: neella Sveitsin kansalaisella, joka eläkettä hakies- datetaan myös ammattitautitapauksissa. 29532: saan asuu Sveitsissä tai Suomessa, on oikeus 23-3 0 artzkla. Näissä artikloissa määrätään 29533: kansaneläkelain mukaiseen vanhuuseläkkeen erilaisista sopimuksen soveltamisessa noudatetta- 29534: pohjaosaan tai perhe-eläkelain mukaiseen leske- vista periaatteista, sopimusta soveltavien laitosten 29535: neläkkeen pohjaosaan tai täysimääräiseen lapse- ja viranomaisten yhteydenpidosta ja määräajois- 29536: neläkkeeseen. Leskeneläkkeen ja lapseneläkkeen ta. 29537: ollessa kysymyksessä myös edunjättäjän edellyte- 31-36 artikla. Näissä artikloissa määrätään 29538: tään asuneen Suomessa vähintään viisi vuotta ja sopimuksen ulottuvuuteen ja voimaantuloon liit- 29539: asuneen kuollessaan Suomessa tai Sveitsissä. Ar- tyvistä kysymyksistä. 29540: tiklan 2 kappaleessa määrätään lisäksi, että Sveit- 29541: sissä asuvalla Sveitsin kansalaisella, jota pidetään 29542: työkyvyttömänä Suomen kansaneläkelain mu- 1.2. Päättäpöytäkirja 29543: kaan ja joka saa Sveitsin työkyvyttömyysvakuu- 29544: tuksen kokonaista työkyvyttömyyseläkettä, on oi- Edellä sopimuksen maaraysten yhteydessä se- 29545: keus Suomen työkyvyttömyyseläkkeen pohja- lostettujen päättäpöytäkirjan määräysten lisäksi 29546: osaan jos hän on 16 vuotta täytettyään asunut päättäpöytäkirjassa on määrätty seuraavaa: 29547: viisi vuotta Suomessa. Tällaista määräystä ei ole 5 kohta. Määräyksen mukaan kaksinkertaisia 29548: Suomen muiden maiden kanssa tekemissä sosiaa- sosiaaliturvamaksuja ei tulisi maksaa saman työn 29549: liturvasopimuksissa. Työkyvyttömyyseläkkeen osalta. 29550: pohjaosan myöntäminen Sveitsiin katsottiin pe- 8-11 kohta. Määräyksissä täsmennetään Sveit- 29551: rustelluksi sen vuoksi, että Sveitsi myönsi elä- s~n lainsäädännön soveltamista erilaisissa tapauk- 29552: kevakuutuksensa rajoituksiin huomattavia helpo- sissa. 29553: tuksia. 12 kohta. Määräyksissä täsmennetään ajankoh- 29554: 20 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- ta, joka katsotaan hakemuksen jättöpäiväksi las- 29555: valtiossa tapaturmavakuutettu henkilö, joka oles- kettaessa Suomen lainsäädännön mukaisten tiet- 29556: kelee tilapäisesti toisessa sopimusvaltiossa ja jou- tyjen eläke- ja korvauserien korotusta. 29557: tuu siellä työtapaturman uhriksi, saa oleskelu- 13 kohta. Määräyksen mukaan Sveitsin tapa- 29558: paikkakunnan vakuutuslaitokselta kaiken tarvit- turmavakuutuslainsäädännön mukaiset muut 29559: semansa hoidon. Myös hoidon aikana muuttami- kuin työssä sattuneet tapaturmat sisältyvät sopi- 29560: nen toiseen valtioon sallitaan. Artiklan 4 kappa- mukseen. 29561: leessa määrätään, että annettu hoito korvataan 29562: siitä maasta, missä henkilö oli tapaturmavakuu- 29563: tettu. Päättäpöytäkirjan 14 kohdassa suljetaan 3. Eduskunnan suostum uksen tar- 29564: Suomen tapaturmavakuutuksen ammatillinen peellisu us 29565: kuntoutus sopimuksen ulkopuolelle. 29566: 21 artikla. Artiklassa määrätään niin sanotun Sopimuksen 9 artiklan määräykset merkitsevät 29567: viimeisen maan periaatteen soveltamisesta. Tämä valtuutusta norminantoon. Sopimuksen 25, 28, 29568: merkitsee sitä, että ammattitautitapauksissa kor- 32, 33 ja sopimukseen liittyvän päättäpöytäkirjan 29569: 6 1985 vp. - HE n:o 249 29570: 29571: 5 kohdan märäykset poikkeavat voimassa olevasta vallan ja Sveitsin valaliiton välillä sosiaali- 29572: vero- ja sosiaaliturvalainsäädännöstä. Tämän turvasta tehdyn sopimuksen määräykset, 29573: vuoksi sopimus vaatii näiltä osin eduskunnan jotka vaativat Eduskunnan suostumuk- 29574: suostumuksen. sen. 29575: 29576: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33 29577: §:n mukaisesti esitetään Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu- 29578: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 29579: että Eduskunta hyväksyisi ne Bernissä Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo- 29580: 28 päivänä kesäkuuta 1985 Suomen tasa- tus: 29581: 29582: 29583: 29584: Laki 29585: Sveitsin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 29586: 29587: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 29588: 29589: 1 § 29590: Bernissä 28 päivänä kesäkuuta 1985 Suomen panosta ja soveltamisesta annetaan tarvittaessa 29591: tasavallan ja Sveitsin valaliiton välillä sosiaalitur- asetuksella. 29592: vasta tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli 29593: ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin 3 § 29594: kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä- 29595: vänä ajankohtana. 29596: 2 § 29597: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 29598: 29599: Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1985 29600: 29601: 29602: Tasavallan Presidentti 29603: MAUNO KOIVISTO 29604: 29605: 29606: 29607: 29608: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 29609: 1985 vp. - HE n:o 249 7 29610: 29611: 29612: 29613: 29614: SOPIMUS ABKOMMEN 29615: sosiaaliturvasta Suomen tasavallan ja zwischen der Republik Finnland und der 29616: Sveitsin valaliiton välillä Schweizerischen Eidgenossenschaft öber Soziale 29617: Sicherheit 29618: Suomen tasavallan hallitus 29619: ja Die Regierung der Republik Finnland und 29620: Sveitsin liittoneuvosto der Schweizerische Bundesrat 29621: toivomuksenaan järjestää kansalaistensa etujen vom Wunsche geleitet, im lnteresse ihrer 29622: mukaisesti maidensa väliset suhteet sosiaaliva- Staatsangehörigen die Beziehungen zwischen den 29623: kuutuksen alalla ovat sopineet seuraavan sopi- beiden Ländern auf dem Gebiete der Sozialversi- 29624: muksen tekemisestä: cherung zu regeln, sind iibereingekommen, fol- 29625: gendes Abkommen zu schliessen: 29626: 29627: 1 OSA ABSCHNITT 1 29628: Yleisiä määräyksiä Allgemeine Bestimmungen 29629: 29630: 1 artikla Artikel 1 29631: Tässä sopimuksessa tarkoittaa ln diesem Abkommen bedeuten die Aus- 29632: driicke 29633: a. "alue" a. "Gebiet" 29634: Sveitsin osalta Sveitsin valaliiton aluetta, Suo- in bezug auf die Schweiz das Gebiet der 29635: men osalta Suomen tasavallan aluetta; Schweizerischen Eidgenossenschaft, in bezug auf 29636: Finnland das Gebiet der Republik Finnland; 29637: b. "kansalainen" b. "Staatsangehöriger" 29638: Sveitsin osalta Sveitsin kansalaista, Suomen in bezug auf die Schweiz einen Schweizer 29639: osalta Suomen tasavallan kansalaista; Biirger, in bezug auf Finnland einen Staatsange- 29640: hörigen der Republik Finnland; 29641: c. "lainsäädäntö" c. "Gesetzgebung" 29642: 2 artiklassa mainituja sopimusvaltioiden lakeja die in Artikel 2 aufgefuhrten Gesetze und 29643: ja asetuksia; Verordnungen der Vertragsstaaten; 29644: d. "eläkevakuutus" d. ''Rentenversicherung'' 29645: Sveitsin osalta Sveitsin vanhuus- ja perheva- in bezug auf die Schweiz die schweizerische 29646: kuutusta sekä Sveitsin työkyvyttömyysvakuutusta, Alters- und Hinterlassenenversicherung sowie die 29647: Suomen osalta julkisen ja yksityisen sektorin schweizerische lnvalidenversicherung, in bezug 29648: työeläkejärjestelmiä sekä kansaneläke- ja yleistä auf Finnland die Beschäftigterirentensysteme des 29649: perhe-eläkevakuutusta; öffentlichen und privaten Sektors sowie die 29650: Volksrenten und allgemeine Familienrentenversi- 29651: cherung; 29652: e. ' 'asianomainen viranomainen' ' e. "zuständige Behörde" 29653: Sveitsin osalta liittovaltion sosiaalivakuutusvi- in bezug auf die Schweiz das Bundesamt fur 29654: rastoa, Suomen osalta sosiaali- ja terveysministe- Sozialversicherung, in bezug auf Finnland das 29655: riötä; Sozial- und Gesundheitsministerium; 29656: 8 1985 vp. - HE n:o 249 29657: 29658: f. "vakuutuslaitos" f. ''Träger'' 29659: laitosta tai viranomaista, jolle kuuluu 2 artik- die Einrichtung oder die Behörde, der die 29660: lassa mainitun lainsäädännön toteuttaminen; Durchfuhrung der in Artikel 2 bezeichneten 29661: Gesetzgebung obliegt; 29662: g. "vakuutuskaudet" g. "Versicherungszeiten" 29663: maksukausia, työskentelykausia tai asumiskau- die Beitragszeiten, Zeiten einer Erwerbstätig- 29664: sia sekä niitä vastaavia kausia, jotka siinä lainsää- keit oder W ohnzeiten sowie ihnen gleichgestellte 29665: dännössä, jonka mukaan kaudet on täytetty, Zeiten, die in der Gesetzgebung, nach der sie 29666: määritellään tai tunnustetaan vakuutuskausiksi; zuriickgelegt wurden, als Versicherungszeiten be- 29667: stimmt oder anerkannt sind; 29668: h. "rahasuoritus" tai "eläke" h. "Geldleistung" oder "Rente" 29669: rahasuoritusta tai eläkettä mukaanlukien kaik- eine Geldleistung oder Rente einschliesslich 29670: ki lisät ja korotukset; aller Zuschläge, Zuschiisse und Erhöhungen; 29671: i. "asuminen" i. ''wohnen'' 29672: vakinaista asumista; sich gewöhnlich aufhalten; 29673: j. ''asuinpaikka'' j. "Wohnsitz" 29674: Sveitsin siviililainsäädännön mukaisesti peri- im Sinne des Schweizerischen Zivilgesetzbu- 29675: aatteessa sitä paikkakuntaa, jossa henkilön on ches grundsätzlich den Ort, an dem sich eine 29676: tarkoitus oleskella pysyvästi; Person mit der Absicht dauernden Verbleibens 29677: aufhält; 29678: k. ''työntekijä'' k. '' Arbeitnehmer'' 29679: Suomen lain mukaisesti periaatteessa kaikkia im Sinne des finnischen Rechtes grundsätzlich 29680: työntekijöitä ja viran ja toimen haltijoita. alle Arbeitnehmer und öffentlichen Bedienste- 29681: ten. 29682: 29683: 2 artikla Artikel 2 29684: (1) Tätä sopimusta sovelletaan (1) Dieses Abkommen bezieht sich 29685: A. Sveitsissä A. in der Schweiz 29686: i. liittovaltion vanhuus- ja perhevakuutusta i. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Alters- 29687: koskevaan lainsäädäntöön; und Hinterlassenenversicherung; 29688: ii. liittovaltion työkyvyttömyysvakuutusta kos- ii. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Inva- 29689: kevaan lainsäädäntöön; lidenversicherung; 29690: iii. liittovaltion työtapaturma- ja tapaturmava- iii. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Ver- 29691: kuutusta sekä ammattitautivakuutusta koskevaan sicherung gegen Berufs- und Nichtberufsunfälle 29692: lainsäädäntöön; sowie gegen Berufskrankheiten; 29693: iv. liittovaltion maatalouden perhelisiä koske- iv. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Fa- 29694: vaan lainsäädäntöön; milienzulagen in der Landwirtschaft; 29695: v. liittovaltion sairausvakuutusta koskevaan v. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Kran- 29696: lainsäädäntöön; kenversicherung; 29697: B. Suomessa B. in Finnland 29698: i. eläkevakuutusta koskevaan lainsäädäntöön i. auf die Gesetzgebung iiber die Renenversi- 29699: mukaanluettuina julkisen ja yksityisen sektorin cherung einschliesslich der Beschäftigtenrenten- 29700: työeläkejärjestelmät sekä kansaneläke- ja yleinen systeme des öffentlichen und privaten Sektors 29701: perhe-eläkevakuutus; sowie der Volksrenten- und allgemeinen Fami- 29702: lienrentenversicherung; 29703: ii. tapaturma- ja ammattivakuutusta koskevaan ii. auf die Gesetzgebung iiber die Unfall- und 29704: lainsäädäntöön; Berufskrankheitenversicherung; 29705: 111. lapsilisiä koskevaan lainsäädäntöön; iii. auf die Gesetzgebung iiber das Kinder- 29706: geld; 29707: iv. sairausvakuutusta ja äitiysavustusta sekä iv. auf die Gesetzgebung iiber die Krankenver- 29708: kansanterveys- ja sairaalapalveluja koskevaan sicherung und die Mutterschaftshilfe sowie die 29709: lainsäädäntöön; Sachleistungen der Volksgesundheit und der 29710: Krankenhäuser; 29711: 1985 vp. - HE n:o 249 9 29712: 29713: v. invalidihuoltoa ja invalidirahaa koskevaan v. auf die Gesetzgebung iiber die Invaliden- 29714: lainsäädäntöön. fiirsorge und iiber das Invalidengeld. 29715: (2) Tätä sopimusta sovelletaan myös kaikkiin (2) Dieses Abkommen bezieht sich auch auf 29716: lakeihin ja asetuksiin, jotka kodifioivat, muutta- alle Gesetze und Verordnungen, welche die in 29717: vat tai täydentävät 1 kappaleessa mainittua lain- Absatz 1 aufgefiihrten Gesetzgebungen kodifi- 29718: säädäntöä. zieren, ändern oder ergänzen. 29719: ( 3) Sitävastoin sitä sovelletaan (3) Hingegen bezieht es sich 29720: a. sosiaaliturvan uutta alaa koskeviin lakeihin a. auf Gesetze und Verordnungen iiber einen 29721: ja asetuksiin vain, jos tästä sopimusvaltioiden neuen Zweig der Sozialen Sicherheit nur, wenn 29722: välillä niin sovitaan; dies zwischen den Vertragsstaaten so vereinbart 29723: wird; 29724: b. lakeihin ja asetuksiin, joiden mukaan ole- b. auf Gesetze und Verordnungen, welche die 29725: massaolevia järjestelmiä sovelletaan uusiin henki- bestehenden Systeme auf neue Kategorien von 29726: löryhmiin vain, jos lainsäädäntöään muuttava Personen ausdehnen nur, wenn der seine Gesetz- 29727: sopimusvaltio ei kuuden kuukauden kuluessa gebung ändernde Vertragsstaat nicht innert sechs 29728: mainittujen säännösten virallisesta julkaisemises- Monaten seit der amtlichen Veröffentlichung der 29729: ta toiselle sopimusvaltiolle toisin ilmoita. genannten Erlasse eine gegenteilige Mitteilung 29730: dem anderen Vertragsstaat zukommen lässt. 29731: 29732: 3 artikla Artikel 3 29733: Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, sopi- Dieses Abkommen gilt, wo es nichts anderes 29734: musta sovelletaan sopimusvaltioiden kansalaisiin bestimmt, fiir die Staatsangehörigen der Ver- 29735: sekä heidän perheenjäseniinsä ja edunsaajiinsa, tragsstaaten sowie fiir ihre Familienangehörigen 29736: mikäli nämä johtavat heistä oikeutensa. und Hinterlassenen, soweit diese ihre Rechte von 29737: emem Staatsangehörigen ableiten. 29738: 29739: 4 artikla Artikel 4 29740: Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, sopi- Unter Vorbehalt abweichender Bestimmungen 29741: musvaltion kansalaiset sekä heidän perheenjäse- dieses Abkommens sind die Staatsangehörigen 29742: nensä ja edunsaajansa, mikäli nämä johtavat des einen Vertragsstaates sowie deren Familie- 29743: oikeutensa heistä, rinnastetaan toisen sopimus- nangehörige und Hinterlassene, soweit diese ihre 29744: valtion lainsäädännön mukaisten oikeuksien ja Rechte von den genannten Staatsangehörigen 29745: velvollisuuksien osalta tämän sopimusvaltion ableiten, in ihren Rechten und Pflichten aus der 29746: kansalaisiin ja heidän perheenjäseniinsä ja edun- Gesetzgebung des anderen Vertragssaates den 29747: saajiinsa. Staatsangehörigen dieses Vertragsstaates bezie- 29748: hungsweise deren Familienangehörigen und Hin- 29749: terlassenen gleichgestellt. 29750: 29751: 5 artikla Artikel 5 29752: (1) Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, 3 (1) Unter Vorbehalt abweichender Bestim- 29753: artiklassa mainitut henkilöt, joilla on oikeus mungen dieses Abkommens erhalten die in Arti- 29754: rahasuorituksiin 2 artiklassa mainitun lainsäädän- kel 3 genannten Personen, die Geldleistungen 29755: nön mukaan, saavat nämä etuudet niin kauan nach den in Artikel 2 aufgefiihrten Gesetzgebun- 29756: kuin he asuvat sopimusvaltion alueella. gen beanspruchen können, diese Leistungen, 29757: solange sie im Gebiet eines Vertragsstaates woh- 29758: nen. 29759: (2) Samoin varauksin myönnetään 2 artiklassa (2) Unter dem gleichen Vorbehalt werden die 29760: mainitun lainsäädännön mukaiset sopimus- Geldleistungen nach den in Artikel 2 aufgefiihr- 29761: valtion rahasuoritukset toisen sopimusvaltion kol- ten Gesetzgebungen des einen Vertragsstaates an 29762: mannessa valtiossa asuville kansalaisille sekä hei- die in einem Drittstaat wohnenden Staatsange- 29763: dän perheenjäsenilleen ja edunsaajilleen, mikäli hörigen des anderen Vertragsstaates sowie an 29764: nämä johtavat heistä oikeutensa, samoin edelly- deren Familienangehörige und Hinterlassene, so- 29765: tyksin ja saman määräisinä kuin omille kansalai- weit diese ihre Rechte von diesen Staatsangehöri- 29766: 2 438501273B 29767: 10 1985 vp. - HE n:o 249 29768: 29769: sille sekä heidän perheenjäsenilleen ja edunsaajil- gen ableiten, unter denselben Voraussetzungen 29770: leen, jotka asuvat tässä kolmannessa valtiossa. und in gleichem Umfange gewährt wie den 29771: eigenen Staatsangehörigen beziehungsweise 29772: deren Farnilienangehörigen und Hinterlassenen, 29773: die in diesem Drittstaat wohnen. 29774: 29775: 29776: II OSA ABSCHNITI II 29777: Sovellettava lainsäädäntö Anwendbare Gesetzbegung 29778: 29779: 6 artikla Artikel 6 29780: Jollei 7-9 artiklassa toisin määrätä, 3 artiklas- Die Versicherungspflicht der in Artikel 3 ge- 29781: sa mainittujen henkilöiden vakuuttamisvelvolli- nannten Personen richtet sich, soweit die Artikel 29782: suus määräytyy sen sopimusvaltion lainsäädän- 7 bis 9 nichts anderes bestimmen, nach der 29783: nön mukaan, jonka alueella nämä henkilöt asu- Gesetzgebung des Vertragsstaates, in dessen Ge- 29784: vat tai työskentelevät. biet diese Personen wohnen oder eine Erwerbstä- 29785: tigkeit ausiiben. 29786: 29787: 7 artikla Artikel 7 29788: (1) Sopimusvaltion alueella kotipaikan omaa- (1) Arbeitnehmer eines Unternehmens mit 29789: van yrityksen työntekijät, jotka lähetetään tila- Sitz im Gebiet des einen Vertragsstaates, die 29790: päisesti työskentelemään toisen sopimusvaltion voriibergehend zur Arbeitsleistung in das Gebiet 29791: alueelle, jäävät 24 ensimmäisen kuukauden ajak- des anderen Vertragsstaates entsandt werden, 29792: si sen sopimusvaltion lainsäädännön piiriin, jon- bleiben während der ersten 24 Monate der Ge- 29793: ka alueella yrityksen kotipaikka on. setzgebung des Vertragsstaates unterstellt, in des- 29794: sen Gebiet das Unternehmen seinen Sitz hat. 29795: (2) Sopimusvaltion alueella kotipaikan omaa- (2) Arbeitnehmer eines Transportunternehmens 29796: van kuljetusalan yrityksen työntekijät, jotka työs- mit Sitz im Gebiet des einen Vertragsstaates, die 29797: kentelevät kummankin sopimusvaltion alueella, im Gebiet beider Vertragsstaaten beschäftigt wer- 29798: kuuluvat sen sopimusvaltion lainsäädännön pii- den, unterstehen der Gesetzgebung des Vertrags- 29799: riin, jonka alueella yrityksen kotipaikka on, staates, in dessen Gebiet das Unternehmen sei- 29800: ikäänkuin he työskentelisivät vain siellä. Jos kui- nen Sitz hat, als wären sie nur dort beschäftigt. 29801: tenkin tällaisen työntekijän kotipaikka on toisen Hat ein solcher Arbeitnehmer jedoch W ohnsitz 29802: sopimusvaltion alueella tai jos hän jatkuvasti im Gebiet des anderen Vertragsstaates oder ist er 29803: työskentelee siellä mainitun yrityksen sivutoimis- dort bei einer Zweigniederlassung oder ständigen 29804: ton tai -liikkeen tai pysyvän edustuston palveluk- Vertretung des erwähnten Unternehmens auf 29805: sessa, hän kuuluu tämän sopimusvaltion lainsää- Dauer beschäftigt, so untersteht er der Gesetzge- 29806: dännön piiriin. bung dieses Vertragsstaates. 29807: (3) 2 kappaletta sovelletaan vastaavasti kum- (3) Absatz 2 gilt entsprechend fiir das fliegen- 29808: mankin sopimusvaltion lentoliikennettä harjoit- de Personai von Luftverkehrsunternehmen der 29809: tavien yritysten lentohenkilökuntaan. beiden Vertragsstaaten. 29810: (4) Julkisen sektorin palveluksessa olevat hen- (4) Arbeitnehmer eines öffentlichen Dienstes, 29811: kilöt, jotka lähetetään sopimusvaltiosta toisen die von einem Vertragsstaat in das Gebiet des 29812: sopimusvaltion alueelle, kuuluvat lähettävän so- anderen entsandt werden, unterstehen der Ge- 29813: pimusvaltion lainsäädännön piiriin. setzgebung des entsendenden Vertragsstaates. 29814: (5) Sveitsin ja Suomen kansalaiset, jotka kuu- ( 5) Schweizer Biirger und finnische Staatsange- 29815: luvat sopimusvaltion lippua käyttävän aluksen hörige, die zur Besatzung eines Seeschiffes gehö- 29816: miehistöön, vakuutetaan tämän sopimusvaltion ren, das die Flagge eines Vertragsstaates fiihrt, 29817: lainsäädännön mukaan. sind nach der Gesetzgebung dieses Vertragsstaa- 29818: tes versichert. 29819: (6) 1-4 kappaletta sovelletaan kaikkiin toises- (6) Die Absätze 1 bis 4 gelten fiir alle in einem 29820: sa sopimusvaltiossa vakuutettuihin työntekijöihin der beiden Vertragsstaaten versicherten Arbeit- 29821: heidän kansalaisuudestaan riippumatta. nehmer, ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit. 29822: 1985 vp. - HE n:o 249 11 29823: 29824: 8 artikla Artikel 8 29825: (1) Sopimusvaltion kansalaiset, jotka lähete- ( 1) Staatsangehörige des einen Vertragsstaates, 29826: tään diplomaattisen edustuston tai konsuliedus- die von diesem als. Mitglieder einer di.plomati- 29827: tuston jäseninä toisen sopimusvaltion alueelle, schen oder konsularischen Vertretung in das 29828: kuuluvat ensiksi mainitun sopimusvaltion lain- Gebiet des anderen Vertragsstaates entsandt wer- 29829: säädännön piiriin. den unterstehen der Gesetzgebung des ersten 29830: Vertragsstaates. 29831: (2) Sopimusvaltion kansalaiset, jotka otetaan (2) Staatsangehörige des einen Vertragsstaates, 29832: toisen sopimusvaltion alueella ensiksi mainitun die im Gebiet des anderen Vertragsstaates zur 29833: sopimusvaltion diplomaattisen edustuston tai Dienstleistung bei einer diplomatischen oder 29834: konsuliedustuston palvelukseen, vakuutetaan jäl- konsularischen der Gesetzgebung des zweiten 29835: kimmäisen sopimusvaltion lainsäädännön mukai- Vertragsstaates. Sie können innert drei Monaten 29836: sesti. He voivat kolmen kuukauden kuluessa nach Beginn ihrer Beschäftigung oder nach ln- 29837: työskentelynsä alk~isest~ t~i t~ä~ sopim~ksen krafttreten dieses Abkommens die Anwendung 29838: voimaantulosta valtta ens1ks1 ma1mtun sopimus- der Gesetzgebung des ersten Vertragsstaates wäh- 29839: valtion lainsäädännön soveltamisen. len. 29840: (3) Jos sopimusvaltion diplomaattinen edustus- (3) Beschäftigt eine diplomatische oder konsu- 29841: to tai konsuliedustusto ottaa palvelukseensa hen- larisrhe Vertretung des einen Vertragsstaates Per- 29842: kilöitä, jotka vakuutetaan 2 kappaletta sovelletta- . sonen, die in Anwendung von Absatz 2 nach der 29843: essa toisen sopimusvaltion lainsäädännön mu- Gesetzgebung des anderen Vertragsstaates versi- 29844: kaan, sen on täytettävä jälkimmäisen sopimus- chert sind, so hat sie die den Arbeitgebern durch 29845: valtion lainsäädännössä työnantajalle yleisesti die Gesetzgebung dieses zweiten Vertragsstaates 29846: kuuluvat velvollisuudet. im allgemeinen auferlegten Pflichten zu erfiillen. 29847: (4) Fiir Staatsangehörige des einen Vertrags- 29848: (4) Sopimusvaltion kansalaisiin, jotka työsken- staates, die von einer der in Absatz 1 oder 2 29849: televät jonkin 1 tai 2 kappaleessa mainitun bezeichneten Personen in persönlichen Diensten 29850: henkilön henkilökohtaisessa palveluksessa ja joil- beschäftigt werden und die gleiche Staatsangehö- 29851: la on sama kansalaisuus kuin tällä, sovelletaan rigkeit wie diese besitzen, gelten die Absätze 2 29852: vastaavasti 2 ja 3 kappaletta. und 3 entsprechend. 29853: (5) 1-4 kappaletta ei sovelleta kunniakonsu- (5) Die Absatze 1 bis 4 gelten nicht fur 29854: leihin eikä heidän palveluksessaan oleviin henki- Honorarmitglieder konsularischer Vertretungen 29855: löihin. und ihre Angestellten. 29856: 29857: 29858: 29859: 9 artikla Artikel 9 29860: Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset Die zuständigen Behörden der beiden Ver- 29861: voivat yhteisesti sopia poikkeuksista 6-8 artik- tragsstaaten können im gegenseitigen Einverneh- 29862: laan. men Ausnahmen von den Artikeln 6 bis 8 29863: verein baren. 29864: 29865: 29866: 29867: 29868: III OSA ABSCHNITI III 29869: Erityisiä määräyksiä Besondere Bestimmungen 29870: 29871: Ensimmäinen luku: Sairaus Erstes Kapitel: Krankheit 29872: 29873: 10 artikla Artikel 10 29874: Sveitsin sairausvakuutukseen liittymistä helpo- Die Aufnahme in die schweizerische Kranken- 29875: tetaan seuraavasti: versicherung wird wie folgt erleichtert: 29876: 12 1985 vp. - HE n:o 249 29877: 29878: a. Jos henkilö muuttaa Suomesta Sveitsiin a. Verlegt eine Person ihren W ohnort von 29879: asumaan ja eroaa Suomen sairausvakuutuksesta, Finnland nach der Schweiz und scheidet sie aus 29880: hänet otetaan iästään riippumatta Sveitsin asian- der finnischen gesetzlichen Krankenversicherung 29881: omaisen viranomaisen osoittaman tunnustetun aus, so wird sie ungeachtet ihres Alters in eine 29882: sairaskassan jäseneksi ja hänet vakuutetaan sai- der anerkannten Krankenkassen, die von der 29883: raanhoitoa ja sairauspäivärahaa varten edellyt- schweizerischen zuständigen Behörde bezeichnet 29884: täen, että hän werden, aufgenommen und fiir Krankenpflege 29885: und Krankengeld versichert, sofern sie 29886: - täyttää muut sääntöjen mukaiset liittymis- - die iibrigen statutarischen Aufnahmebe- 29887: ehdot, dingungen erfullt, 29888: - hakee liittämistä kolmen kuukauden kulu- - sich innerhalb von drei Monaten seit ihrem 29889: essa Suomen vakuutuksesta eroamisestaan ja Ausscheiden aus der finnischen Versicherung um 29890: die Aufnahme bewirbt und 29891: - ei muuta yksinomaisesti saadakseen kyl- - nicht ausschliesslich zu Kur- und Heilzwec- 29892: pylä- tai muuta hoitoa. ken iibersiedelt. 29893: b. Mainitun henkilön aviovaimolla ja alle kak- b. Das Recht zur Aufnahme in eine anerkann- 29894: sikymmentä vuotiailla lapsilla on sairanhoitova- te Krankenkasse steht beziiglich der Kranken- 29895: kuutuksen osalta oikeus tulla liitetyiksi tunnuste- pflegeversicherung der Ehefrau und den Kindern 29896: tun sairaskassan piiriin, jos he täyttävät edellä unter zwanzig jahren der genannten Person zu, 29897: esitetyt ehdot. wenn sie die vorerwähnten Bedingungen erful- 29898: len. 29899: c. Jotta henkilö saisi oikeuden sairaskassan c. Fiir den Erwerb des Leistungsanspruchs 29900: sääntöjen mukaiseen etuuteen otetaan huomioon gemäss den Statuten der Krankenkasse werden 29901: hänen Suomen sairausvakuutuksessa täyttämänsä die in der finnischen gesetzlichen Krankenversi- 29902: vakuutuskaudet. Äitiyteen liittyvien etuuksien cherung zuriickgelegten Versicherungszeiten be- 29903: osalta ne otetaan huomioon vain, jos vakuutettu riicksichtigt, beziiglich der Leistungen im Falle 29904: on kuulunut kolmen kuukauden ajan sveitsiläi- von Mutterschaft jedoch nur, wenn die Versicher- 29905: seen sairaskassaan. te seit drei Monaten einer schweizerischen Kran- 29906: kenkasse angehört. 29907: 29908: 11 artikla Artikel 11 29909: Suomen sairausvakuutuslainsäädännön mukai- Fiir den Erwerb des Mutterschaftsgeldes nach 29910: sen äitiysrahan saamista varten otetaan huomioon der finnischen Gesetzgebung iiber die Kranken- 29911: tunnustettujen sveitsiläisten sairaskassojen sään- versicherung werden die gemäss den Statuten der 29912: töjen mukaan täytetyt sairausvakuutuskaudet. schweizerischen anerkannten Krankenkassen zu- 29913: riickgelegten Krankenversicherungszeiten beriick- 29914: sichtigt. 29915: 29916: Toinen luku: Työkyvyttömyys, vanhuus ja kuole- Zweites Kapitel: Invalidität, Alter und Tod 29917: ma 29918: A. Anwendung der schweizerischen Gesetzge- 29919: A. Sveitsin lainsäädännön soveltaminen bung 29920: 29921: 12 artikla Artikel 12 29922: (1) Sveitsissä asuvilla Suomen kansalaisilla on (1) Finnische Staatsangehörige, die in der 29923: oikeus Sveitsin työkyvyttömyysvakuutuksen kun- Schweiz wohnen, haben Anspruch auf Eingliede- 29924: toutukseen, jos he välittömästi ennen työkyvyttö- rungsmassnahmen der schweizerischen Invaliden- 29925: myyden alkamista ovat vähintään vuoden ajan versicherung, wenn sie unmittelbar vor Eintritt 29926: suorittaneet maksuja Sveitsin eläkevakuutukseen. der Invalidität während mindestens eines vollen 29927: (2) Aviovaimoilla ja leskillä, jotka eivät käy Jahres Beiträge an die schweizerische Rentenversi- 29928: ansiotyössä sekä alaikäisillä lapsilla on oikeus cherung entrichtet haben. 29929: (2) Nichterwerbstätige Ehefrauen und Witwen 29930: sowie minderjährige Kinder finnischer Staatsan- 29931: 1985 vp. - HE n:o 249 13 29932: 29933: Sveitsin työkyvyttömyysvakuutuksen kuntoutuk- gehörigkeit haben, solange sie in der Schweiz 29934: seen niin kauan kuin heidän asuinpaikkansa on Wohnsitz haben, Anspruch auf Eingliederungs- 29935: Sveitsissä edellyttäen, että he ovat Suomen kan- massnahmen der schweizerischen Invalidenversi- 29936: salaisia ja että he ovat välittömästi ennen työky- cherung, wenn sie unmittelbar vor Eintritt der 29937: vyttömyyden alkamista asuneet yhtäjaksoisesti vä- Invalidität ununterbrochen während mindestens 29938: hintään vuoden ajan Sveitsissä. Alaikäisillä lapsil- eines jahres in der Schweiz gewohnt haben. 29939: la on lisäksi oikeus tällaiseen kuntoutukseen, jos Minderjährigen Kindern steht der Anspruch auf 29940: heidän asuinpaikkansa on Sveitsissä ja jos he ovat solche Massnahmen ausserdem zu, wenn sie in 29941: joko syntyneet siellä vammaisina tai ovat asuneet der Schweiz W ohnsitz haben und dort entweder 29942: siellä yhtäjaksoisesti syntymästään lähtien. invalid geboren sind oder seit der Geburt unun- 29943: terbrochen gewohnt haben. 29944: 29945: 29946: 13 artikla Artikel 13 29947: (1) Suomen kansalaisilla on samoin edellytyk- (1) Finnische Staatsangehörige haben unter 29948: sin kuin Sveitsin kansalaisilla oikeus Sveitsin den gleichen Voraussetzungen wie Schweizer 29949: työkyvyttömyysvakuutuksen varsinaisiin eläkkei- Biirger Anspruch auf die ordentlichen Renten 29950: siin ja avuttomuuskorvauksiin ellei 2 ja 3 kappa- und die Hilflosenentschädigungen der schweize- 29951: leessa toisin määrätä. rischen Invalidenversicherung; die Absätze 2 und 29952: 3 bleiben vorbehalten. 29953: (2) Mikäli Sveitsin lainsäädännön mukaan oi- (2) Soweit nach der schweizerischen Gesetzge- 29954: keus varsinaisiin eläkkeisiin on riippuvainen ole- bung der Anspruch auf ordentliche Renten vom 29955: massaolevasta vakuutussuhteesta, pidetään tämän Bestehen eines Versicherungsverhältnisses abhän- 29956: lainsäädännön mukaisina vakuutettuina myös gig ist, gelten als Versicherte im Sinne dieser 29957: Suomen kansalaisia, jotka Sveitsin lainsäädännön Gesetzgebung auch finnische Staatsangehörige, 29958: mukaisen vakuutustapahtuman ajankohtana asu- die im Zeitpunkt des Versicherungsfalles nach 29959: vat Suomessa tai ovat siellä eläkevakuutettuina. der schweizerischen Gesetzgebung in Finnland 29960: wohnen oder dort rentenversichert sind. 29961: ( 3) Varsinaisia eläkkeitä vakuutetuille, jotka (3) Ordentliche Renten fur Versicherte, die 29962: ovat vähemmän kuin puoliksi työkyvyttömiä, weniger als zur Hälfte invalid sind, werden 29963: myönnetään Suomen kansalaisille niin kauan finnischen Staatsangehörigen gewährt, solange 29964: kuin heidän asuinpaikkansa on Sveitsissä. sie ihren Wohnsitz in der Schweiz haben. 29965: 29966: 29967: 14 artikla Artikel 14 29968: (1) Suomen kansalaisilla ja heidän edunsaajil- (1) Finnische Staatsangehörige und ihre Hin- 29969: laan on samoin edellytyksin kuin Sveitsin kansa- terlassenen haben unter den gleichen Vorausset- 29970: laisilla ja näiden edunsaajilla oikeus Sveitsin zungen wie Schweizer Biirger und deren Hinter- 29971: vanhuus- ja perhevakuutuksen varsinaisiin eläk- lassene Anspruch auf die ordentlichen Renten 29972: keisiin ja avuttomuuskorvauksiin ellei 2-4 kap- und die Hilflosenentschädigungen der schweize- 29973: paleessa toisin määrätä. rischen Alters- und Hinterlassenenversicherung; 29974: die Absätze 2 bis 4 bleiben vorbehalten. 29975: (2) Jos Suomen kansalaisella tai hänen edun- (2) Hat ein finnischer Staatsangehöriger oder 29976: saajallaan, joka ei asu Sveitsissä, on oikeus Sveit- sein Hinterlassener, der nicht in der Schweiz 29977: sin vanhuus- ja perhevakuutuksen varsinaiseen wohnt, Anspruch auf eine ordentliche Teilrente 29978: osaeläkkeeseen, joka on määrältään korkeintaan der schweizerischen Alters- und Hinterlassenen- 29979: yksi kymmenesosa vastaavasta varsinaisesta täy- versicherung, die höchstens ein Zehntel der ent- 29980: destä eläkkeestä, myönnetään hänelle osaeläk- sprechenden ordentlichen Vollrente beträgt, so 29981: keen asemesta kertakaikkinen korvaus sen eläk- wird ihm an Stelle der Teilrente eine einmalige 29982: keen raha-arvon suuruisena, joka tulisi suorittaa Abfindung in der Höhe des Barwertes der Rente 29983: Sveitsin lainsäädännön mukaisen vakuutustapah- gewährt, die bei Eintritt des Versicherungsfalles 29984: tuman sattuessa. Jos Suomen kansalainen tai nach der schweizerischen Gesetzgebung geschul- 29985: hänen edunsaajansa, joka on saanut tällaista det wird. Verlässt ein finnischer Staatsangehöri- 29986: osaeläkettä, lähtee Sveitsistä lopullisesti, myön- ger oder sein Hinterlassener, der eine solche 29987: 14 1985 vp. - HE n:o 249 29988: 29989: netään hänelle niin ikään vastaavanlainen kor- Teilrente bezogen hat, die Schweiz endgi.iltig, so 29990: vaus, joka vastaa tämän eläkkeen raha-arvoa wird ihm ebenfalls eine entsprechende Abfin- 29991: muuton ajankohtana. dung gewährt, die dem Barwert dieser Rente im 29992: Zeitpunkt der Ausreise entspricht. 29993: ( 3) ] os varsinaisen osaeläkkeen määrä on enem- ( 3) Beträgt die ordentliche Teilrente mehr als 29994: män kuin kymmenesosa mutta korkeintaan vii- ein Zehntel, aber höchstens ein Fiinftel der 29995: desosa vastaavasta varsinaisesta täydestä eläkkees- entsprechenden ordentlichen Vollrente, so kann 29996: tä, voi Suomen kansalainen, joka ei asu Sveitsissä der finnische Staatsangehörige, der nicht in der 29997: tai joka lähtee sieltä lopullisesti, valita joko Schweiz wohnt oder der diese endgiiltig verlässt, 29998: eläkkeen maksamisen tai korvauksen. Tämä va- zwischen der Ausrichtung der Rente oder einer 29999: linta on tehtävä eläkkeen määräämismenettelyn Abfindung wählen. Diese Wahl ist im Verlaufe 30000: kuluessa, jos Suomen kansalainen vakuutus- des Rentenfestsetzungsverfahrens zu treffen, falls 30001: tapahtuman sattuessa oleskelee Sveitsin ulkopuo- sich der finnische Staatsangehörige bei Eintritt 30002: lella, tai maasta poistuttaessa, jos hän on Sveitsis- des Versicherungsfalles ausserhalb der Schweiz 30003: sä jo saanut eläkettä. anfhält, oder bei Verlassen des Landes, fallserin 30004: der Schweiz bereits eine Rente bezogen hat. 30005: (4) Sveitsin vakuutuksen suoritettua kertakaik- (4) Nach Auszahlung der einmaligen Abfin- 30006: kisen korvauksen ei etuuksiin oikeutetulla eikä dung durch die schweizerische Versicherung kön- 30007: hänen edunsaajillaan ole enää minkäänlaisia oi- nen weder der Berechtigte noch seine Hinterlas- 30008: keuksia tähän vakuutukseen suoritettujen maksu- senen gegeniiber dieser Versicherung irgendwel- 30009: jen perusteella. che Anspri.iche aus den bis dahin entrichteten 30010: Beiträgen mehr geltend machen. 30011: 30012: 15 artikla Artikel 15 30013: (1) Suomen kansalaisilla on samoin edellytyk- (1) Finnische Staatsangehörige haben unter 30014: sin kuin Sveitsin kansalaisilla oikeus Sveitsin den gleichen Voraussetzungen wie Schweizer 30015: eläkevakuutuksen ylimääräisiin eläkkeisiin, jos he Biirger Anspruch auf die ausserordentlichen Ren- 30016: ovat välittömästi ennen sitä ajankohtaa, josta ten der schweizerischen Rentenversicherung, so- 30017: alkaen eläkettä haetaan asuneet Sveitsissä, van- fern sie unmittelbar vor dem Zeitpunkt, von 30018: huuseläketapauksessa yhtäjaksoisesti vähintään welchem an die Rente verlangt wird, im Falle 30019: kymmenen vuoden ajan sekä perhe- ja työkyvyt- einer Altersrente ununterbrochen während min- 30020: tömyyseläke- tai jossakin nämä etuudet korvaa- destens zehnJahren und im Falle einer Hinterlas- 30021: vassa vanhuuseläketapauksessa yhtäjaksoisesti vä- senenrente, einer Invalidenrente oder einer diese 30022: hintään viiden vuoden ajan. Leistungen ablösenden Altersrente ununterbro- 30023: chen während mindestens funf Jahren in der 30024: Schweiz gewohnt haben. 30025: (2) Ennen taman sopimuksen voimaantuloa (2) Vor Inkrafttreten dieses Abkommens er- 30026: maksetut palautukset Sveitsin vanhuus- ja perhe- folgte Riickvergiitungen von an die schweizeri- 30027: vakuutukselle suoritetuista maksuista samoin sche Alters- und Hinterlassenenversicherung ent- 30028: kuin 14 artiklan 2 ja 3 kappaleen mukaiset richteten Beiträgen sowie einmalige Abfindun- 30029: kertakaikkiset korvaukset eivät estä ylimääräisten gen gemäss Artikel 14 Absätze 2 und 3 stehen 30030: eläkkeiden myöntämistä 1 kappaleen mukaan; der Gewährung von ausserordentlichen Renten 30031: näissä tapauksissa kuitenkin palautetut maksut nach Absatz 1 nicht entgegen; in diesen Fällen 30032: tai maksettu korvaus otetaan huomioon makset- werden jedoch die ri.ickvergiiteten Beiträge bezie- 30033: tavissa eläkkeissä. hungsweise die ausbezahlte Abfindung mit den 30034: auszuzahlenden Renten verrechnet. 30035: 30036: 16 artikla Artikel 16 30037: Sveitsin eläkevakuutuksen ylimääräiset eläk- Die ausserordentlichen Renten, die Hilflose- 30038: keet, avuttomuuskorvaukset ja apuvälineet nentschädigungen und die Hilfsmittel der 30039: myönnetään vain Sveitsissä asuvalle henkilölle. schweizerischen Rentenversicherung werden nur 30040: bei W ohnsitz in der Schweiz gewährt. 30041: 1985 vp. HE n:o 249 15 30042: 30043: B. Suomen lainsäädännön soveltaminen B. Anwendung der finnischen Gesetzgebung 30044: 17 artikla Artikel 17 30045: Sveitsin kansalaisilla on samoin edellytyksin Schweizer Biirger haben unter den gleichen 30046: kuin Suomen kansalaisilla oikeus Suomen invali- Voraussetzungen wie finnische Staatsangehörige 30047: dihuolto- ja invalidirahaetuuksiin. Anspruch auf die Leistungen der finnischen Inva- 30048: lidenfursorge und des Invalidengeldes. 30049: 30050: 18 artikla Artikel 18 30051: Jos henkilö työkyvyttömäksi tullessaan ei muu- Erfullt eine Person bei Eintritt der lnvalidität 30052: toin täytä Suomen työeläkejärjestelmän asumis- nicht die W ohnzeiterfordernisse der finnischen 30053: kausivaatimusta, kaudet, jotka hän on oman Beschäftigtenrentensysteme, so werden die Zei- 30054: työnsä perusteella kuulunut Sveitsin eläkevakuu- ten, in denen sie auf Grund ihrer eigenen 30055: tuksen piiriin, rinnastetaan Suomessa asumiskau- Beschäftigung der schweizerischen Rentenversi- 30056: siin mikäli ne eivät ole päällekkäisiä. cherung unterstellt war, den W ohnzeiten in 30057: Finnland gleichgestellt, soweit sich diese Zeiten 30058: nicht iiberschneiden. 30059: 19 artikla Artikel 19 30060: (1) Sveitsin kansalaiset, joille on Suomessa Schweizer Biirger, denen in Finnland Alters- 30061: myönnetty vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke oder Invalidenrente nach dem finnischen Volks- 30062: Suomen kansaneläkelain mukaan tai perhe-eläke rentengesetz oder Familienrente nach dem finni- 30063: Suomen perhe-eläkelain mukaan, säilyttävät schen Familienrentengesetz gewährt worden ist, 30064: muuttaessaan Sveitsiin oikeuden eläkkeeseen sa- behalten, wenn sie den Aufenthalt in die 30065: moin edellytyksin kuin Suomesta Sveitsiin muut- Schweiz verlegen, unter denselben Voraussetzun- 30066: tavat Suomen kansalaiset. gen wie finnische Staatsangehörige, die ihren 30067: Aufenthalt in die Schweiz verlegen, den An- 30068: spruch auf Rente. 30069: (2) Sveitsissä asuvalla Sveitsin kansalaisella, (2) Ein in der Schweiz wohnender Schweizer 30070: jota pidetään työkyvyttömänä Suomen kansan- Biirger, der als arbeitsunfähig nach dem finni- 30071: eläkelain mukaan ja joka saa Sveitsin työkyvyttö- schen Volksrentengesetz betrachtet wird und eine 30072: myysvakuutuksen kokonaista työkyvyttömyys- ganze Invalidenrente der schweizerischen Invali- 30073: eläkettä, on oikeus Suomen kansaneläkelain mu- denversicherung bezieht, hat Anspruch auf den 30074: kaisen työkyvyttömyyseläkkeen pohjaosaan, jos Grundbetrag der Invalidenrente nach dem finni- 30075: hän on 16 vuotta täytettyään asunut yhtäjaksoi- schen Volksrentengesetz, wenn er nach dem 30076: sesti vähintään viiden vuoden ajan Suomessa. vollendeten 16. Lebensjahr mindestens fiinf Jah- 30077: re lang ununterbrochen in Finnland gewohnt 30078: hat. 30079: (3) Sveitsissä tai Suomessa asuvilla Sveitsin (3) In der Schweiz oder in Finnland wohnen- 30080: kansalaisilla, jotka eivät täytä Suomen kansanelä- de Schweizer Biirger, die die Wohnsitzerforder- 30081: kelaissa vanhuuseläkkeen saamiseksi säädettyjä nisse des finnischen Volksrentengesetzes in bezug 30082: Suomessa asumista koskevia edellytyksiä, on mui- auf Altersrente nicht erfiillen, haben, wenn alle 30083: den edellytysten täyttyessä oikeus vanhuuseläk- iibrigen Voraussetzungen erfullt sind, Anspruch 30084: keen pohjaosaan, jos he täytettyään 16 vuotta auf den Grundbetrag der Altersrente, wenn sie 30085: ovat asuneet yhtäjaksoisesti vähintään viiden vuo- nach dem vollendeten 16. Lebensjahr mindestens 30086: den ajan Suomessa. fiinf Jahre lang ununterbrochen in Finnland 30087: gewohnt haben. 30088: (4) Sveitsissä tai Suomessa asuvilla Sveitsin (4) In der Schweiz oder in Finnland wohnende 30089: kansalaisilla, jotka eivät täytä Suomen perhe-elä- Schweizer Biirger, die die W ohnsitzerfordernisse 30090: kelaissa säädettyjä lesken ja vainajan Suomessa des finnischen Familienrentengesetzes in bezug 30091: asumista koskevia edellytyksiä, on muiden edel- auf Witwenrente nicht erfullen, haben, wenn 30092: lytysten täyttyessä oikeus leskeneläkkeen pohja- alle iibrigen Voraussetzungen erfullt sind, An- 30093: osaan, jos vainaja oli Sveitsin kansalainen ja sekä spruch auf den Grundbetrag der Witwenrente, 30094: hän että hänen leskensä täytettyään 16 vuotta wenn sie nach dem vollendeten 16. Lebensjahr 30095: ovat asuneet yhtäjaksoisesti vähintään viiden vuo- mindestens funf Jahre lang ununterbrochen in 30096: 16 1985 vp. - HE n:o 249 30097: 30098: den ajan Suomessa ja vainaja kuollessaan asui Finnland gewohnt haben und wenn der Verstor- 30099: Sveitsin kansalaisena Sveitsissä tai Suomessa. bene nach dem vollendeten 16. Lebensjahr min- 30100: destens funf Jahre lang ununterbrochen in Finn- 30101: land gewohnt hatte und am Todestage als 30102: Schweizer Biirger in der Schweiz oder in Finn- 30103: land wohnte. 30104: (5) Sveitsissä tai Suomessa asuvilla Sveitsin (5) In der Schweiz oder in Finnland wohnende 30105: kansalaisilla, jotka eivät täytä Suomen perhe-elä- Schweizer Biirger, die die W ohnsitzerfordernisse 30106: kelaissa säädettyjä lapsen ja vainajan Suomessa des finnischen Familienrentengesetzes in bezug 30107: asumista koskevia edellytyksiä, on muiden edel- auf Waisenrente nicht erfiillen, haben, wenn alle 30108: lytysten täyttyessä oikeus lapseneläkkeeseen, jos iibrigen Voraussetzungen erfiillt sind, Anspruch 30109: vainaja oli Sveitsin kansalainen ja täytettyään 16 auf W aisenrente, wenn der Verstorbene nach 30110: vuotta oli asunut yhtäjaksoisesti vähintään viiden dem vollendeten 16. Lebensjahr mindestens fiinf 30111: vuoden ajan Suomessa ja asui kuollessaan Sveit- Jahre lang ununterbrochen in Finnland gewohnt 30112: sissä tai Suomessa. hatte und am Todestag als Schweizer Biirger in 30113: der Schweiz oder in Finnland wohnte. 30114: 30115: Kolmas luku: Työtapaturmat ja ammattitaudit Drittes Kapitel: Arbeitsunfälle und Berufskrank- 30116: heiten 30117: 30118: 20 artikla Artikel 20 30119: ( 1) Sopimusvaltion lainsäädännön mukaan va- (1) Personen, die nach der Gesetzgebung des 30120: kuutetut henkilöt, joille sattuu toisen sopimus- einen Vertragsstaates versichert sind und im Ge- 30121: valtion alueella työtapaturma tai jotka saavat biet des anderen Vertragsstaates einen Arbeitsun- 30122: siellä ammattitaudin, voivat vaatia oleskelupaik- fall erleiden oder sich eine Berufskrankheit zuzie- 30123: kakunnan vakuutuslaitokselta kaikki tarvitseman- hen, können vom Träger des Aufenthaltsortes 30124: sa sairaanhoitoetuudet. alle erforderlichen Sachleistungen verlangen. 30125: (2) Jos henkilöillä on sopimusvaltion lainsää- (2) Haben Personeo nach der Gesetzgebung 30126: dännön mukaan työtapaturman tai ammattitau- des einen Vertragsstaates infolge eines Arbeitsun- 30127: din perusteella oikeus sairaanhoitoetuuksiin, ne falles oder einer Berufskrankheit Anspruch auf 30128: myönnetään heille, vaikka he hoidon aikana Sachleistungen, so werden ihnen diese auch ge- 30129: muuttavatkin toisen sopimusvaltion alueelle. währt, wenn sie während der Heilbehandlung 30130: Muuttoa varten edellytetään suorirusvelvollisen ihren Aufenthaltsort in das Gebiet des anderen 30131: laitoksen ennen muuttoa antama suostumus; se Vertragsstaates verlegen. Fiir eine solche Verle- 30132: myönnetään, jos lääketieteelliset syyt eivät ole gung des Aufenthaltsortes ist die vorherige Zu- 30133: sitä vastaan. stimmung des leistungspflichtigen Trägers erfor- 30134: derlich; sie wird erteilt, wenn keine ärztlichen 30135: Einwände dagegen erhoben werden. 30136: (3) Sairaanhoitoetuudet, joihin 1 ja 2 kappa- (3) Die Sachleistungen, welche die in den 30137: leessa mainituilla henkilöillä on oikeus, myönne- Absätzen 1 und 2 genannten Personeo beanspru- 30138: tään oleskelupaikkakunnan vakuutuslaitosta kos- chen können, sind nach der Gesetzgebung zu 30139: kevan lainsäädännön mukaan. gewähren, die fiir den Träger des Aufenthaltsor- 30140: tes gilt. 30141: (4) Suoritusvelvollinen vakuutuslaitos korvaa (4) Der leistungspflichtige Träger erstattet dem 30142: sille vakuutuslaitokselle, joka on suorittanut Träger, der in Anwendung der Absätze 1 bis 3 30143: etuuksia 1-3 kappaleita sovellettaessa, makse- Leistungen erbracht hat, den aufgewendeten Be- 30144: tun määrän hallintokustannuksia lukuunottamat- trag mit Ausnahme der Verwaltungskosten. Die 30145: ta. Asianomaiset viranomaiset voivat sopia toi- zuständigen Behörden können ein anderes Ver- 30146: senlaisesta menettelystä. fahren vereinbaren. 30147: 30148: 21 artikla Artikel 21 30149: ( 1) Jos jokin ammattitauti olisi korvattava (1) Wäre eine Berufskrankheit nach der Ge- 30150: kummankin sopimusvaltion lainsäädännön mu- setzgebung beider Vertragsstaaten zu entschädi- 30151: 1985 vp. - HE n:o 249 17 30152: 30153: kaan, etuuksia myönnetaan vain sen sopimus- gen, so sind Leistungen nur nach der Gesetzge- 30154: valtion lainsäädännön mukaan, jonka alueella bung des Vertragsstaates zu gewähren, in dessen 30155: viimeksi harjoitettiin sellaista työskentelyä, joka Gebiet zuletzt eine Beschäftigung ausgeiibt wur- 30156: on omiaan aiheuttamaan sellaisen ammattitau- de, die geeignet ist, eine solche Berufskrankheit 30157: din. zu verursachen. 30158: (2) Sellaisen ammattitaudin pahentuessa, josta (2) Bei Verschlimmerung einer Berufskrank- 30159: on myönnetty etuuksia 1 kappaleen mukaan, heit, fur die Leistungen nach Absatz 1 gewährt 30160: sovelletaan seuraavaa: worden sind, gilt folgendes: 30161: a. Jos henkilö ei ole enää harjoittanut työsken- a. Hat eine Person nicht mehr eine Beschäfti- 30162: telyä, joka on omiaan aiheuttamaan sairauden tai gung ausgeiibt, die geeignet ist, die Krankheit 30163: pahenemisen, tai jos henkilö on harjoittanut oder die Verschlimmerung zu verursachen, oder 30164: sellaista työskentelyä vain sen sopimusvaltion hat die Person eine solche Beschäftigung nur im 30165: alueella, jonka lainsäädännön mukaan etuudet Gebiet des Vertragssaates ausgeiibt, nach dessen 30166: on myönnetty, ne etuudet, joihin henkilöllä Gesetzgebung die Leistungen gewährt worden 30167: kyseisen sairauden pahenemisen johdosta voi olla sind, so sind die Leistungen, worauf die Person 30168: oikeus, myönnetään vain tämän lainsäädännön infolge der Verschlimmerung der betreffenden 30169: mukaan; Krankheit Anspruch haben kann, nur nach die- 30170: ser Gesetzgebung zu gewähren; 30171: b. jos hekilöllä on oikeus etuuksiin sen sopi- b. beansprucht eine Person Leistungen nach 30172: musvaltion lainsäädännön mukaan, jonka alueel- der Gesetzgebung des Vertragsstaates, in dessen 30173: la työskentely tapahtuu, siitä syystä, että ammat- Gebiet die Beschäftigung ausgeiibt wird, aus 30174: titauti on pahentunut hänen harjoittaessaan tä- dem Grunde, dass eine Verschlimmerung der 30175: män sopimusvaltion alueella työskentelyä, jonka Berufskrankheit eingetreten ist, als sie im Gebiet 30176: tämän sopimusvaltion lainsäädännön mukaan dieses Vertragsstaates solche Beschäftigungen 30177: katsotaan olevan omiaan aiheuttamaan pahene- ausiibte, die nach der Gesetzgebung dieses Ver- 30178: misen, tämän sopimusvaltion asianomainen va- tragsstaates als geeignet angesehen werden, die 30179: kuutuslaitos on velvollinen myöntämään etuuksia Verschlimmerung zu verursachen, so ist der zu- 30180: vain sairauden pahenemisen johdosta tätä sopi- ständige Träger dieses Vertragsstaates verpflich- 30181: musvaltiota koskevan lainsäädännön mukaan. tet, Leistungen nur infolge der Verschlimmerung 30182: der Krankheit nach der fur diesen Vertragsstaat 30183: geltenden Gesetzgebung zu gewähren. 30184: 30185: 22 artikla Artikel 22 30186: ( 1) Määrättäessä sopimusvaltion lainsäädännön ( 1) Zur Feststellung des Leistungsanspruchs 30187: mukaan oikeudesta saada etuus ja työtapaturman und des Grades der Minderung der Erwerbsfähig- 30188: aiheuttamasta työkyvyn vähenemisen asteesta keit auf Grund eines Arbeitsunfalles nach der 30189: otetaan huomioon myös tapaturmat, joita toisen Gesetzgebung des einen Vertragsstaates werden 30190: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan pidetään die Unfälle, die nach der Gesetzgebung des 30191: työtapaturmina. anderen Vertragsstaates als Arbeitsunfälle gelten, 30192: mitberiicksichtigt. 30193: (2) Jos peräkkäisistä työtapaturmista seuraa (2) In den Fällen von nacheinander eingetrete- 30194: etuuksia kummankin sopimusvaltion vakuutuk- nen Arbeitsunfällen, welche Leistungen durch 30195: sen perusteella, työkyvyn vähenemisen asteen die Versicherungen beider Vertragsstaaten zur 30196: mukaan laskettavien rahasuoritusten osalta sovel- Folge haben, gelangen fiir die Geldleistungen, 30197: letaan seuraavia määräyksiä: die nach dem Grad der Minderung der Erwerbs- 30198: fähigkeit berechnet werden, folgende Bestim- 30199: mungen zur Anwendung: 30200: a. aikaisempaan työtapaturmaan perustuvia ra- a. Geldleistungen fur einen friiher eingetrete- 30201: hasuorituksia maksetaan edelleen. Jos oikeus nen Arbeitsunfall werden weitergewährt. Be- 30202: etuuteen perustuu vain 1 kappaleen soveltami- steht ein Leistungsanspruch nur hei Anwendung 30203: seen, asianomainen vakuutuslaitos maksaa raha- des Absatzes 1, so gewährt der zuständige Träger 30204: suoritukset työtapaturman aiheuttaman työkyvyn die Geldleistungen nach dem Grad der Minde- 30205: vähenemisen asteen mukaan; rung der Erwerbsfähigkeit auf Grund dieses Ar- 30206: beitsunfalles; 30207: 3 438501273B 30208: 18 1985 vp. - HE n:o 249 30209: 30210: b. uuden työtapaturman osalta asianomainen b. fur den neuen Arbeitsunfall berechnet der 30211: vakuutuslaitos laskee etuuden sen työtapaturman zuständige Träger die Leistung nach dem Grad 30212: aiheuttaman työkyvyn vähenemisen asteen perus- der Minderung der Erwerbsfähigkeit auf Grund 30213: teella, joka sen on kansallisen lainsäädäntönsä des Arbeitsunfalles, den er gemäss der fur ihn 30214: nojalla otettava huomioon. anwendbaren innerstaatlichen Gesetzgebung be- 30215: riicksichtigen muss. 30216: (3) 1 ja 2 kappale koskevat soveltuvin osm (3) Die Absätze 1 und 2 gelten sinngemäss 30217: myös ammattitauteja. auch fur Berufskrankheiten. 30218: 30219: 30220: 30221: IV OSA ABSCHNITT IV 30222: Muita määräyksiä Verschiedene Bestimmungen 30223: 30224: 23 artikla Artikel 23 30225: Asianomaiset viranomaiset Die zuständigen Behörden 30226: a. sopivat tämän sopimuksen soveltamisen a. vereinbaren die fti.r die Anwendung dieses 30227: kannalta välttämättömistä toimeenpanomääräyk- Abkommens notwendigen Durchfuhrungsbe- 30228: sistä; stimmungen; .. 30229: b. ilmoittavat toisilleen kaikista lainsäädäntön- b. unterrichten einander ti.ber alle Anderun- 30230: sä muutoksista; gen ihrer Gesetzgebung; 30231: c. nimeävät yhdyselimet kanssakäymisen hel- c. bezeichnen Verbindungsstellen zur Erleich- 30232: pottamiseksi kummankin sopimusvaltion vakuu- terung des Verkehrs zwischen den Trägern der 30233: tuslaitosten välillä. beiden Vertragsstaaten. 30234: 30235: 24 artikla Artikel 24 30236: ( 1) Sopimusvaltioiden vakuutuslaitokset ja vi- (1) Die Träger und Behörden der Vertragsstaa- 30237: ranomaiset antavat toisilleen apua tämän sopi- ten leisten einander bei der Durchfti.hrung dieses 30238: muksen soveltamisessa samalla tavalla kuin ne Abkommens Hilfe, wie wenn es sich um die 30239: soveltaisivat omaa lainsäädäntöään. Apu on peri- Anwendung ihrer eigenen Gesetzgebung handel- 30240: aatteessa maksutonta. Asianomaiset viranomaiset te. Die Hilfe ist grundsätzlich kostenlos; die 30241: voivat kuitenkin sopia tiettyjen kustannusten zuständigen Behörden können jedoch die RUc- 30242: korvaamisesta. kerstattung bestimmter Kosten vereinbaren. 30243: (2) Työkyvyttömyysasteen arviointia varten so- (2) Zur Bemessung des lnvaliditätsgrades be- 30244: pimusvaltioiden vakuutuslaitokset voivat ottaa riicksichtigen die Träger jedes Vertragsstaates 30245: huomioon toisen sopimusvaltion vakuutuslaitos- gegebenenfalls die von den Trägern des anderen 30246: ten toimittamat tiedot ja lääkärintutkimusten Vertragsstaates gelieferten Auski1nfte und ärztli- 30247: tulokset. Laitokset saavat kuitenkin itse vapaasti chen Feststellungen. Das Recht, den Versicherten 30248: valita tarkastuksen suorittavan lääkärin. durch einen Arzt ihrer W ahl utersuchen zu 30249: lassen, bleibt ihnen indessen unbenommen. 30250: 30251: 25 artikla Artikel 25 30252: ( 1) Sopimusvaltion lainsäädännön säännöksiä, (1) Die durch die Gesetzgebung eines Ver- 30253: jotka koskevat asiakirjojen vapauttamista leima- tragsstaates vorgesehene Befreiung oder Ermässi- 30254: verosta ja muista julkisista maksuista tai näiden gung von StempelgebUhren und Steuern fur 30255: maksujen ja verojen alentamista, sovelletaan SchriftstUcke und Urkunden, die gemäss dieser 30256: myös toisen sopimusvaltion lainsäädännön perus- Gesetzgebung beizubringen sind, gelten auch 30257: teella esitettäviin vastaaviin asiakirjoihin. fur entsprechende Schriftsti1cke und Urkunden, 30258: die gemäss der Gesetzgebung des anderen Ver- 30259: tragsstaates beizubringen sind. 30260: (2) Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomai- (2) Die zuständigen Behörden oder Träger der 30261: set tai vakuutuslaitokset hyväksyvät tätä sopimus- beiden Vertragsstaaten verzichten auf die diplo- 30262: ta sovellettaessa esitettävät asiakirjat ilman diplo- matische oder konsularische Beglaubigung der 30263: 1985 vp. - HE n:o 249 19 30264: 30265: maattisessa edustustossa tai konsuliedustustossa Schriftstiicke und Urkunden, welche in Anwen- 30266: tapahtuvaa vahvistamista. dung dieses Abkommens vorzulegen sind. 30267: 30268: 26 artikla Artikel 26 30269: Hakemukset, selvitykset ja valitukset, jotka Gesuche, Erklärungen und Rechtsmittel, die 30270: toisen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan on in Anwendung der Gesetzgebung eines Vertrags- 30271: tietyn määräajan kuluessa toimitettava tämän staates innerhalb einer bestimmten Frist bei einer 30272: sopimusvaltion hallintoviranomaiselle, tuomiois- Verwaltungsbehörde, einem Gericht oder Sozial- 30273: tuimelle tai sosiaalivakuutuslaitokselle, katsotaan versicherungsträger dieses Vertragsstaates einzu- 30274: määräajassa jätetyiksi, jos ne on jätetty toisen reichen sind, gelten als fristgerecht eingereicht, 30275: sopimusvaltion vastaavalle viranomaiselle, tuo- wenn sie innert der gleichen Frist bei einer 30276: mioistuimelle tai laitokselle saman määräajan entsprechenden Behörde, einem entsprechenden 30277: kuluessa. Tällaisissa tapauksissa asianomainen Gericht oder Träger des anderen Vertragsstaates 30278: vastaanottaja merkitsee sille toimitettuun asiakir- eingereicht werden. In solchen Fällen vermerkt 30279: jaan saapumispäivämäärän ja toimittaa asiakirjan die betreffende Stelle das Eingangsdatum auf 30280: suoraan tai yhdyselinten välityksellä ensiksi mai- dem eingereichten Schriftstiick und leitet es 30281: nitun sopimusvaltion asianomaiselle elimelle. unmittelbar oder durch Vermittlung der Verbin- 30282: dungsstellen an die zuständige Stelle des ersten 30283: Vertragsstaates weiter. 30284: 30285: 27 artikla Artikel 27 30286: (1) Etuuksia tämän sopimuksen mukaan suo- (1) Die Träger, die nach diesem Abkommen 30287: rittavat vakuutuslaitokset voivat maksaa ne oman Leistungen zu erbringen haben, werden durch 30288: maansa valuutassa. Zahlung in ihrer Landeswährung von ihrer Verpf- 30289: lichtung befreit. 30290: (2) Jos vakuutuslaitoksen on suoritettava mak- (2) Hat ein Träger an einen Träger des anderen 30291: suja toisessa sopimusvaltiossa olevalle vakuutus- Vertragsstaates Zahlungen vorzunehmen, so sind 30292: laitokselle, ne on suoritettava viimeksi mainitun diese in der Währung des zweiten Vertragsstaates 30293: sopimusvaltion valuutassa. zu leisten. 30294: (3) Jos sopimusvaltio antaa määräyksiä valuut- (3) Falls ein Vertragsstaat Bestimmungen zur 30295: taliikenteen rajoittamiseksi, sopivat sopimus- Einschränkung des Devisenverkehrs erlassen soll- 30296: valtiot viipymättä toimenpiteistä varmistaakseen te, so vereinbaren die Vertragsstaaten unverziig- 30297: tämän sopimuksen mukaisten suoritusten mo- lich Massnahmen, um die Uberweisung der ge- 30298: lemminpuolisen maksamisen. mäss diesem Abkommen beiderseits geschulde- 30299: ten Beträge sicherzustellen. 30300: 30301: 28 artikla Artikel 28 30302: (1)Jos sopimusvaltion vakuutuslaitos on oikeu- (1) Hat der Träger eines Vertragsstaates Geld- 30303: dettomasti myöntänyt rahasuorituksia, voidaan leistungen zu Unrecht gewährt, so kann der zu 30304: oikeudettomasti maksettu rahamäärä pidättää Unrecht gezahlte Betrag von einer entsprechen- 30305: vastaavasta etuudesta, johon on olemassa oikeus den Leistung, auf die nach der Gesetzgebung des 30306: toisen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, anderen Vertragsstaates Anspruch besteht, zu- 30307: tämän vakuutuslaitoksen hyväksi, mikäli toisen gunsten dieses Trägers einbehalten werden, so- 30308: sopimusvaltion lainsäädäntö tämän sallii. weit die Gesetzgebung des zweiten Vertragsstaa- 30309: tes dies zulässt. 30310: (2) Vastaavasti sovelletaan 1 kappaletta, jos (2) Absatz 1 gilt entsprechend, wenn die 30311: sopimusvaltion lainsäädännön mukaisen sairas- Gewährung von Krankengeld nach der Gesetzge- 30312: päivärahan myöntäminen sattuu yhteen toisen bung des einen Vertragsstaates mit der Gewäh- 30313: sopimusvaltion lainsäädännön mukaisen eläk- rung einer Rente nach der Gesetzgebung des 30314: keen myöntämisen kanssa. anderen Vertragsstaates zusammentrifft. 30315: (3) Jos sopimusvaltion vakuutuslaitos on mak- (3) Hat der Träger eines Vertragsstaates einen 30316: sanut etuuden ennakkoa toisen sopimusvaltion Vorschuss im Hinblick auf den Anspruch auf 30317: 20 1985 vp. - HE n:o 249 30318: 30319: lainsäädännön mukaisen etuusoikeuden osalta, eine Leistung nach der Gesetzgebung des an- 30320: on maksettu rahamäärä pidätettävä etuudesta deren Vertragsstaates gezahlt, so ist der gezahlte 30321: tämän vakuutuslaitoksen hyväksi. Betrag von der Nachzahlung zugunsten dieses 30322: Trägers einzubehalten. 30323: (4) Jos henkilöllä on sopimusvaltion lainsää- ' (4) Hat eine Person nach der Gesetzgebung 30324: dännön mukaan oikeus rahasuoritukseen ajalta, eines Vertragsstaates Anspruch auf eine Geldleis- 30325: jolta toisen sopimusvaltion sosiaalihuoltoelin on tung fiir einen Zeitraum, fiir den ihr oder ihren 30326: myöntänyt hänelle tai hänen omaisilleen etuuk- Familienangehörigen von einem Fi.irsorgeträger 30327: sia, on tämä rahasuoritus pidätettävä korvauk- des anderen Vertragsstaates Leistungen gewährt 30328: seen oikeutetun sosiaalihuoltoelimen pyynnöstä worden sind, so ist diese Geldleistung auf Ersu- 30329: tämän elimen hyväksi, ikään kuin se olisi ensiksi chen und zugunsten des ersatzberechtigten Fi.ir- 30330: mainitun sopimusvaltion alueella oleva sosiaali- sorgeträgers einzubehalten, als sei dieser ein 30331: huoltoelin. Fi.irsorgeträger mit Sitz im Gebiet des ersten 30332: Vertragsstaates. 30333: 30334: 29 artikla Artikel 29 30335: (1) Jos henkilöllä on sopimusvaltion lainsää- (1) Hat eine Person, der nach der Gesetzge- 30336: dännön mukaan oikeus saada korvausta toisen bung des einen Vertragsstaates Leistungen fi.ir 30337: sopimusvaltion alueella sattuneesta vahingosta ja einen Schaden zustehen, der im Gebiet des 30338: hänellä on viimeksi mainitun valtion lainsäädän- anderen Vertragsstaates eingetreten ist, nach des- 30339: nön mukaan oikeus vaatia vahingonkorvausta sen Gesetzgebung gegen einen Dritten Anspruch 30340: kolmannelta henkilöltä, siirtyy korvausvaade en- auf Ersatz des Schadens, so geht der Ersatzan- 30341: siksi mainitun sopimusvaltion suoritusvelvollisel- spruch auf den leistungspflichtigen Träger des 30342: le vakuutuslaitokselle sitä koskevan lainsäädän- ersten Vertragsstaates nach der fiir iho geltenden 30343: nön mukaan. Toinen sopimusvaltio tunnustaa Gesetzgebung i.iber; der zweite Vertragsstaat er- 30344: tämän siirtymisen. Edellytyksenä on, että myös kennt diesen Ubergang an. Voraussetzung ist, 30345: samaa vakuutusalaa koskeva toisen sopimus- dass auch die fiir den gleichen Versicherun- 30346: valtion lainsäädäntö mahdollistaa korvausvaateen gszweig geltende Gesetzgebung des zweiten Ver- 30347: siirtymisen. tragsstaates den Ubergang des Ersatzanspruchs 30348: vorsieht. 30349: (2) Jos kummankin sopimusvaltion vakuutus- (2) Haben Träger beider Vertragsstaaten in 30350: laitoksilla on 1 kappaletta sovellettaessa etuuk- Anwendung des Absatzes 1 wegen Leistungen 30351: sien takia samaan vahinkotapaukseen perustuva auf Gtund desselben Schadensfalles Ersatzan- 30352: korvausvaade, ne ovat molemmat velkojia. Toi- spruch, so sind sie Gesamtgläubiger. Im Innen- 30353: siinsa nähden ne ovat tasausvelvollisia niiden verhältnis sind sie anteilig im Verhältnis der von 30354: maksettaviksi kuuluvien suoritusten mukaisessa ihnen zu erbringenden Leistungen ausgleichspf- 30355: suhteessa. lichtig. 30356: 30357: 30 artikla Artikel 30 30358: (1) Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomai- (1) Aus der Durchfiihrung dieses Abkommens 30359: set selvittävät keskenään tämän sopimuksen toi- sich ergebende Schwierigkeiten werden von den 30360: meenpanoon liittyvät vaikeudet. zuständigen Behörden der Vertragsstaaten im 30361: gegenseitigen Einvernehmen geregelt. 30362: (2) Mikäli erimielisyyttä ei tällä tavoin voida (2) Kann eine Streitigkeit auf diese Weise 30363: selvittää, se alistetaan jommankumman sopimus- nicht beigelegt werden, so wird sie aufVerlangen 30364: valtion pyynnöstä välimiesoikeuden ratkaistavak- eines Vertragsstaates einem Schiedsgericht unter- 30365: si. breitet. 30366: (3) Välimiesoikeus muodostetaan kussakin ta- (3) Das Schiedsgericht wird von Fall zu Fall 30367: pauksessa erikseen siten, että kumpikin sopimus- gebildet, indem jeder Vertragsstaat ein Mitglied 30368: valtio määrää yhden jäsenen ja nämä kaksi jäsen- bestellt und beide Mitglieder sich auf den Ange- 30369: tä sopivat jonkin kolmannen valtion kansalaisen hörigen eines dritten Staates als Obmann ein- 30370: valitsemisesta puheenjohtajaksi, jonka molem- igen, der von den Regierungen beider Vertrags- 30371: pien sopimusvaltioiden hallitukset määräävät. Jä- staaten bestellt wird. Die Mitglieder werden 30372: 1985 vp. - HE n:o 249 21 30373: 30374: senet maarataan kahden kuukauden ja puheen- innerhalb von zwei Monaten, der Obmann in- 30375: johtajan kolmen kuukauden kuluessa siitä päiväs- nerhalb von drei Monaten bestellt, nachdem der 30376: tä lukien, jona sopimusvaltio on ilmoittanut eine Vertragsstaat dem anderen mitgeteilt hat, 30377: toiselle sopimusvaltiolle haluavansa alistaa riidan dass er die Streitigkeit einem Schiedsgericht un- 30378: välimiesoikeuden ratkaistavaksi. terbreiten will. 30379: (4) Siinä tapauksessa, ettei 3 kappaleessa mai- (4) Werden die in Absatz 3 genannten Fristen 30380: nittuja määräaikoja noudateta, kumpikin sopi- nicht eingehalten, so kann in Ermangelung einer 30381: musvaltio voi, ellei toisin sovita, kääntyä Kan- anderen Vereinbarung jeder Vertragsstaat den 30382: sainvälisen tuomioistuimen presidentin puoleen Präsidenten des Internationalen Gerichtshofes 30383: pyytäen häntä suorittamaan tarvittavat nimityk- bitten, die erforderlichen Ernennungen vorzu- 30384: set. Jos presidentti on jommankumman sopimus- nehmen. Ist der Präsident Staatsangehöriger 30385: valtion kansalainen tai jos hän on muusta syystä eines Vertragsstaates oder ist er aus einem an- 30386: esteellinen, suorittaa varapresidentti nimitykset. deren Grund verhindert, so soll der Vizepräsi- 30387: Jos varapresidenttikin on jommankumman sopi- dent die Ernennungen vornehmen. Ist auch der 30388: musvaltion kansalainen tai jos hänkin on esteelli- Vizepräsident Staatsangehöriger eines Vertrags- 30389: nen, suorittaa nimitykset se tuomioistuimen ar- staates oder ist auch er verhindert, so soll das im 30390: vojärjestyksessä seuraava jäsen, joka ei ole kum- Rang nächstfolgende Mitglied des Gerichtshofes, 30391: mankaan sopimusvaltion kansalainen. das nicht Staatsangehöriger eines Vertragsstaates 30392: ist, die Ernennungen vornehmen. 30393: ( 5) Välimiesoikeus tekee ratkaisunsa ääntene- (5) Das Schiedsgericht entscheidet mit Stim- 30394: nemmistöllä sopimuspuolten välisten sopimusten menmehrheit auf Grund der zwischen den Par- 30395: ja yleisen kansainvälisen oikeuden mukaisesti. teien bestehenden Verträge und des allgemeinen 30396: Sen ratkaisut ovat sitovia. Kumpikin sopimus- Völkerrechts. Seine Entscheidungen sind bin- 30397: valtio vastaa jäsenensä kustannuksista sekä väli- dend. Jeder Vertragsstaat trägt die Kosten seines 30398: miesmenettelyyn osallistumisestaan aiheutuvista Mitgliedes sowie seiner Vertretung in dem Ver- 30399: kustannuksista. Sopimusvaltiot vastaavat yhtä fahren vor dem Schiedsgericht. Die Kosten des 30400: suurella osuudella puheenjohtajan osalta aiheu- Obmanns sowie die sonstigen Kosten werden von 30401: tuvista ja muista kustannuksista. Välimiesoikeus den Vertragsstaaten zu gleiche Teilen getragen. 30402: voi päättää jostakin muusta järjestelystä kustan- Das Schiedsgericht kann eine andere Kostenrege- 30403: nusten osalta. Muilta osin välimiesoikeus järjeste- lung treffen. Im iibrigen regelt das Schiedsge- 30404: lee menettelynsä itse. richt sein Verfahren selbst. 30405: 30406: 30407: 30408: V OSA ABSCHNITT V 30409: Siirtymä- ja loppumääräyksiä Ubergangs- und Schlussbestimmungen 30410: 30411: 31 artikla Artikel 31 30412: ( 1) Tätä sopimusta sovelletaan myös ennen sen (1) Dieses Abkommen gilt auch fiir die vor 30413: voimaantuloa sattuneisiin vakuutustapahtumiin. seinem Inkrafttreten eingetretenen Versicherun- 30414: Kuitenkin myönnetään Sveitsin tapaturmavakuu- gsfälle. Jedoch werden Renten der schweizeri- 30415: tuksen eläkkeitä muista kuin työtapaturmista schen Unfallversicherung fiir Nichtberufsunfälle 30416: vain vakuutetuille itselleen tai heidän leskilleen nur den Versicherten selbst oder ihren Witwen 30417: ja orvoilleen. und Waisen gewährt. 30418: (2) Tämä sopimus ei anna oikeutta etuuksiin (2) Dieses Abkommen begriindet keine Lei- 30419: sopimuksen voimaantuloa edeltäneeltä ajalta. stungsanspriiche fur Zeiten vor seinem Inkrafttre- 30420: ten. 30421: (3) Tämän sopimuksen mukaisen etuutta kos- (3) Fiir die Feststellung eines Leistungsans- 30422: kevan oikeuden vahvistamista varten otetaan pruchs nach diesem Abkommen werden auch 30423: huomioon myös kaikki vakuutuskaudet, jotka on alle Versicherungszeiten beriicksichtigt, die nach 30424: täytetty sopimusvaltion lainsäädännön mukaan der Gesetzgebung eines Vertragsstaates vor In- 30425: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa. krafttreten dieses Abkommens zuriickgelegt wor- 30426: den sind. 30427: 22 1985 vp. - HE n:o 249 30428: 30429: (4) Sopimusvaltion eläkevakuutukselle suori- (4) Die an die Rentenversicherung des einen 30430: tettuja maksuja, jotka on hyvitetty toisen sopi- Vertragsstaates entrichteten Beiträge, die den 30431: musvaltion kansalaisille ja näiden edunsaajille, ei Staatsangehörigen des anderen Vertragsstaates 30432: voida suorittaa uudelleen tälle vakuutukselle. und deren Hinterlassenen riickvergiitet worden 30433: Näistä maksuista ei voida johtaa enää oikeuksia sind, können nicht erneut an diese Versicherung 30434: mainittuun vakuutukseen nähden. iiberwiesen werden. Aus diesen Beiträgen kön- 30435: nen gegeniiber der genannten Versicherung kei- 30436: ne Rechte mehr abgeleitet werden. 30437: (5) Tätä sopimusta ei sovelleta etuusoikeuk- (5) Dieses Abkommen gilt nicht fiir Ansprii- 30438: siin, jotka on korvattu kertasuorituksena tai mak- che, die durch Abfindung oder Beitragsriickver- 30439: sun hyvityksenä. giitung abgegolten worden sind. 30440: 30441: 32 artikla Artikel 32 30442: (1) Aikaisemmat päätökset eivät estä sopimuk- (1) Friihere Entscheide stehen der Anwendung 30443: sen soveltamista. des Abkommens nicht entgegen. 30444: (2) Henkilöiden, joiden eläke on vahvistettu (2) Anspriiche von Personen, deren Rente vor 30445: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa, oikeu- dem Inkrafttreten dieses Abkommens festgestellt 30446: det etuuksiin vahvistetaan hakemuksesta tämän worden ist, werden auf Antrag nach diesem 30447: sopimuksen perusteella uudelleen. Uudelleen Abkommen neu festgestellt. Die Neufeststellung 30448: vahvistaminen voi tapahtua myös viran puolesta. kann auch von Amtes wegen erfolgen. Eine 30449: Uudelleen vahvistaminen ei missään tapauksessa Neufeststellung darf keinesfalls zu einer Minde- 30450: saa johtaa etuuksiin oikeutettujen siihenastisten rung der bisherigen Anspriiche der Berechtigten 30451: etuusoikeuksien pienenemiseen. fiihren. 30452: 30453: 33 artikla Artikel 33 30454: Aikaisempiin vakuutustapahtumiin perustu- Fiir Anspriiche, die auf Grund friiherer Versi- 30455: vien 32 artiklan 2 kappaleen nojalla toteutetta- cherungsfälle nach Artikel 32 Absatz 2 geltend 30456: vien oikeuksien osalta sopimusvaltioiden lainsää- gemacht werden, beginneo die Fristen zur Gel- 30457: dännön mukaiset määräajat ja vanhentumisajat tendmachung sowie die Verjährungsfristen nach 30458: alkavat aikaisintaan tämän sopimuksen voimaan- den Gesetzgebungen der Vertragsstaaten fruhe- 30459: tulosta. stens mit dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses 30460: Abkommens. 30461: 30462: 34 artikla Artikel 34 30463: Oheinen päättäpöytäkirja on tämän sopimuk- Das beiliegende Schlussprotokoll ist Bestand- 30464: sen erottamaton osa. teil dieses Abkommens. 30465: 30466: 35 artikla Artikel 35 30467: ( 1) Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioimis- (1) Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation; 30468: kirjat vaihdetaan niin pian kuin mahdollista die Ratifikationsurkunden werden sobald als 30469: Helsingissä. möglich in Helsinki ausgetauscht. 30470: (2) Sopimus tulee voimaan ratifioimiskirjojen (2) Es tritt am ersten Tagedes zweiten auf den 30471: vaihtoa seuraavan toisen kuukauden ensimmäise- Austausch der Ratifikationsurkunden folgenden 30472: nä päivänä. Monats in Kraft. 30473: 30474: 36 artikla Artikel 36 30475: ( 1) Tämä sopimus tehdään yhden vuoden (1) Dieses Abkommen wird fur die Dauer 30476: ajaksi. Sopimuksen voimassaolo jatkuu vuosit- eines Jahres abgeschlossen. Es erneuert sich still- 30477: tain, jollei jompikumpi sopimusvaltioista irtisano schweigend von Jahr zu Jahr, wenn es nicht von 30478: sitä kolmea kuukautta ennen vuoden pituisen einem Vertragsstaat drei Monate vor Ablauf der 30479: määräajan päättymistä. Jahresfrist gekiindigt wird. 30480: (2) Jos sopimuksen voimassaolo päättyy irtisa- (2) Tritt das Abkommen infolge Kiindigung 30481: nomisen vuoksi, sen määräykset ovat edelleen ausser Kraft, so gelten seine Bestimmungen fiir 30482: 1985 vp. -- IIE n:o 249 23 30483: 30484: voimassa siihen mennessä ansaittuihin etuusoi- die bis dahin erworbenen Leistungsanspriiche 30485: keuksiin nähden. Rajoittavaa lainsäädäntöä, joka weiter. Einschränkende Rechtsvorschriften iiber 30486: poistaa ulkomailla oleskelun tähden oikeuden den Ausschluss eines Anspruchs oder das Ruhen 30487: etuuteen tai koskee etuuden lepäämistä tai lak- oder die Entziehung von Leistungen wegen des 30488: kauttamista, ei sovelleta edellä mainittuihin Aufenthaltes im Ausland bleiben fur diese An- 30489: etuuksiin. spriiche unberi.icksichtigt. 30490: 30491: Tämän vakuudeksi sopimusvaltioiden valtuu- Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten 30492: tetut ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen ja der Vertragsstaaten dieses Abkommen unter- 30493: varustaneet sen sineteillään. zeichnet und mit Siegeln versehen. 30494: 30495: Tehty Bernissä 28 päivänä kesäkuuta 1985 So geschehen zu Bern, am 28. Juni 1985, 30496: kahtena alkuperäiskappaleena, toinen suomen, in zwei Urschriften, eine in finnischer, die 30497: toinen saksan kielellä molempien tekstien ollessa andere in deutscher Sprache; beide Fassungen 30498: yhtä todistusvoimaiset. sind in gleicher Weise verbindlich. 30499: 30500: 30501: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: Fiir die Regierung der 30502: Republik Finnland: 30503: 30504: Richard Tötterman Richard Tötterman 30505: 30506: 30507: Sveitsin liittoneuvoston puolesta: Fiir den Schweizerischen 30508: Bundesrat: 30509: 30510: Jean-Daniel Baechtoid Jean-Daniel Baechtold 30511: 24 1985 vp. - HE n:o 249 30512: 30513: 30514: 30515: 30516: PÄÄTTÖPÖYTÄKIRJA SCHLUSSPROTOKOLL 30517: 30518: Suomen tasavallan ja Sveitsin valaliiton zum Abkommen zwischen der Republik 30519: väliseen sopimukseen sosiaaliturvasta Finnland und der Schweizerischen 30520: Eidgenossenschaft iiber Soziale Sicherheit 30521: 30522: Tänään tapahtuneen Suomen tasavallan ja Anlässlich der heutigen Unterzeichnung des 30523: Sveitsin valaliiton välillä tehdyn sosiaaliturvasopi- Abkommens zwischen der Republik Finnland 30524: muksen (jäljempänä ''sopimus'') allekirjoittami- und der Schweizerischen Eidgenossenschaft iiber 30525: sen johdosta sopimusvaltioiden valtuutetut ovat Soziale Sicherheit (nachstehend '' Abkommen'' 30526: sopineet seuraavasta: genannt) haben die Bevollmächtigten der Ver- 30527: tragsstaaten folgende Erklärungen vereinbart: 30528: 1. Tätä sopimusta ei sovelleta Suomen elä- 1. Dieses Abkommen gilt nicht fiir die Ar- 30529: kevakuutuslainsäädännön mukaisiin työttömyyse- beitslosenrenten der finnischen Gesetzgebung 30530: läkkeisiin. iiber die Rentenversicherung. 30531: 2. Sopimuksen 2 artiklan 1 kappaleen B koh- 2. Zu den Gesetzgebungen im Sinne von 30532: dassa tarkoitettuun lainsäädäntöön kuuluvat Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe B des Abkommens 30533: myös määräykset, jotka koskevat maksujen suo- gehören auch die Bestimmungen iiber die Pflicht 30534: rittamisvelvollisuutta siinä mainituille järjestel- zur Entrichtung von Beiträgen an die dort ge- 30535: mille. nannten Systeme. 30536: 3. Sopimusta sovelletaan myös sopimusvaltion 3. Das Abkommen gilt auch fiir Fliichtlinge 30537: alueella asuviin pakolaisiin, joita tarkoitetaan im Sinne des Ubereinkommens vom 28. Juli 30538: pakolaisten oikeusasemaa koskevassa 28. päivänä 1951 und des Protokolls vom 31. Januar 1967 30539: heinäkuuta 1951 tehdyssä yleissopimuksessa ja iiber die Rechtsstellung der Fliichtlinge sowie fiir 30540: 31. päivänä tammikuuta 1967 tehdyssä pöytäkir- Staatenlose im Sinne des Ubereinkommens iiber 30541: jassa sekä valtiottorniin henkilöihin, joita tarkoi- die Rechtsstellung der Staatenlosen vom 28. 30542: tetaan 28. päivänä syyskuuta 1954 tehdyssä valti- September 1954, die im Gebiet eines Vertrags- 30543: ottomien henkilöiden oikeusasemaa koskevassa staates wohnen. Es gilt unter derselben Voraus- 30544: yleissopimuksessa. Sopimusta sovelletaan samoin setzung auch fiir ihre Familienangehörigen und 30545: edellytyksin myös heidän perheenjäseniinsä ja Hinterlassenen, soweit sie ihre Rechte von diesen 30546: edunsaajiinsa, mikäli he johtavat oikeutensa näis- Fliichtlingen oder Staatenlosen ableiten. Giinsti- 30547: tä pakolaisista tai valtiottomista henkilöistä. Jos gere innerstaatliche Rechtsvorschriften bleiben 30548: kansallinen lainsäädäntö on edullisempi, sitä so- vorbehalten. 30549: velletaan. 30550: 4. 4 artiklaa ei sovelleta Sveitsin lainsäädän- 4. Artikel 4 gilt nicht fiir die schweizerische 30551: töön Gesetzgebung 30552: a. joka koskee ulkomaille muuttaneiden Sveit- a. iiber die freiwillige Versicherung der im 30553: sin kansalaisten vapaaehtoista vakuutusta; Ausland niedergelassenen Schweizer Biirger; 30554: b. joka koskee Sveitsissä olevan työnantajan b. iiber die Alters-, Hinterlassenen- und Inva- 30555: palveluksessa ja tämän palkkaamina ulkomailla lidenversicherung von Schweizer Biirgern, die im 30556: työskentelevien Sveitsin kansalaisten vanhuus-, Ausland fiir einen Arbeitgeber in der Schweiz 30557: perhe- ja työkyvyttömyysvakuutusta; varauksella, tätig sind und von diesem entlöhnt werden; 30558: että sopimuksen 7 artiklan 5 kappaleessa toisin vorbehalten bleibt Artikel 7 Absatz 5 des Ab- 30559: määrätään; kommens; 30560: c. joka koskee Sveitsin kansalaisten sosiaali- c. iiber die Fiirsorgeleistungen fiir Schweizer 30561: huoltoetuuksia ulkomailla. Biirger im Ausland. 30562: 5. Jos henkilö sopimuksen 6-9 artiklan perus- 5. 1st eine Person auf Grund der Artikel 6 bis 30563: teella on työskentelyn vuoksi pakollisesti vakuu- 9 des Abkommens wegen der Ausiibung einer 30564: 1985 vp. - HE n:o 249 25 30565: 30566: tettu Sveitsin lainsäädännön mukaan, tästä työstä Beschäftigung nach der schweizerischen Gesetz- 30567: maksettuun palkkaan perustuvaa Suomen lain- gebung pflichtversichert, so gilt die finnische 30568: säädännön mukaista vakuutus- ja maksuvelvolli- Gesetzgebung in bezug auf die Versicherungs- 30569: suutta ei sovelleta silloinkaan, kun hän asuu und die Beitragspflicht, die sich aus dem fiir die 30570: Suomessa. genannte Beschäftigung bezahlten Lohn erge- 30571: ben, auch dann nicht, wenn die Person in 30572: Finnland wohnt. 30573: 6. Sopimuksen 7 artiklan 2 kappaleen tarkoit- 6. ln den Fällen von Artikel 7 Absatz 2 des 30574: tamissa tapauksissa sopimusvaltion lentoliiken- Abkommens teilen die Luftverkehrsunternehmen 30575: nettä harjoittavat yritykset ilmoittavat toisen so- des einen Vertragsstaates dem zuständigen Trä- 30576: pimusvaltion asianomaiselle vakuutuslaitokselle ger des anderen Vertragsstaates mit, welche Per- 30577: tilapäisesti lähetettävät henkilöt. soneo voriibergehend entsandt werden. 30578: 7. Sveitsin Valtion matkailukeskuksen palve- 7. Die von der Schweizerischen Verkehrszen- 30579: luksessa Suomessa työskentelevät Sveitsin kansa- trale in Finnland beschäftigten Schweizer Biirger 30580: laiset sekä Suomen Matkailun edistämiskeskuk- sowie die von der Finnischen Zentrale fiir Touris- 30581: sen palveluksessa Sveitsissä työskentelevät Suo- mus in der Schweiz beschäftigten finnischen 30582: men kansalaiset rinnastetaan julkisen sektorin Staatsangehörigen sind den Arbeitnehmern eines 30583: palveluksessa työskenteleviin henkilöihin sopi- öffentlichen Dienstes im Sinne von Artikel 7 30584: muksen 7 artiklan 4 kappaleen tarkoittamalla Absatz 4 des Abkommens gleichgestellt. 30585: tavalla. 30586: 8. Jos Sveitsissä työskentelevät suomalaiset 8. Soweit die in der Schweiz beschäftigten 30587: työntekijät - lukuunottamatta asumisluvan saa- finnischen Arbeitnehmer - ausgenommen sind 30588: neita työntekijöitä - eivät jo kuulu sairausva- Arbeitnehmer mit Niederlassungsbewilligung - 30589: kuutuksesta 13. päivänä kesäkuuta 1911 annetun nicht bereits im Genuss einer Krankenpflegever- 30590: liittovaltion lain mukaisen sairaanhoitovakuutuk- sicherung im Sinne des Bundesgesetzes vom 13. 30591: sen piiriin, tulee heidän työnantajansa valvoa, Juni 1911 iiber die Krankenversicherung stehen, 30592: että he liittyvät sellaiseen vakuutukseen. Mikäli hat ihr Arbeitgeber dariiber zu wachen, dass sie 30593: he eivät sitä tee, työnantajan on otettava vakuu- eine solche Versicherung eingehen, und, falls sie 30594: tus heille. Työnantaja voi tällöin pidättää tähän es unterlassen, die Versicherung fiir sie abzu- 30595: vakuutukseen vaadittavat maksut heidän palkas- schliessen. Er kann dabei die fiir diese Versiche- 30596: taan; osapuolten oikeuteen tehdä toisenlaisia rung erforderlichen Beiträge an ihrem Lohn ab- 30597: sopimuksia ei puututa. ziehen; anderslautende Vereinbarungen unter 30598: den Parteien bleiben vorbehalten. 30599: 9. Sveitsissä asuvien Suomen kansalaisten, jot- 9. In der Schweiz wohnende finnische Staat- 30600: ka poistuvat Sveitsistä enintään kahden kuukau- sangehörige, die die Schweiz während einer zwei 30601: den ajaksi, asumisaika Sveitsissä ei keskeydy sopi- Monate nicht iibersteigenden Dauer verlassen, 30602: muksen 12 artiklan 2 kappaleen tarkoittamalla unterbrechen ihre Wohndauer in der Schweiz im 30603: tavalla. Sinne von Artikel 12 Absatz 2 des Abkommens 30604: nicht. 30605: 10. Suomen kansalaisia, joiden täytyy lopettaa 10. Finnische Staatsangehörige, die ihre Be- 30606: työskentelynsä tai toimintansa Sveitsissä tapatur- schäftigung oder Tätigkeit in der Schweiz infolge 30607: man tai sairauden johdosta, pidetään etuuksiin Unfall oder Krankheit aufgeben miissen, gelten, 30608: kohdistuvien oikeuksien kannalta eläkevakuutuk- solange sie Eingliederungsmassnahmen der 30609: sessa vakuutettuina, niin kauan kuin he saavat schweizerischen Invalidenversicherung erhalten 30610: Sveitsin työkyvyttömyysvakuutuksen mukaista oder in der Schweiz verbleiben, fiir die Begriin- 30611: kuntoutusta tai pysyvät Sveitsissä. He ovat työelä- dung des Anspruchs auf Leistungen als in der 30612: män ulkopuolisia maksuvelvollisia. Rentenversicherung versichert und unterliegen 30613: der Beitragspflicht als Nichterwerbstätige. 30614: 11. Sveitsissä asuvien Suomen kansalaisten, 11. Finnische Staatsangehörige mit Wohnsitz 30615: jotka eivät poistu Sveitsistä kolmea kuukautta in der Schweiz, welche die Schweiz nicht länger 30616: pidemmäksi ajaksi kalenterivuotta kohti, asumi- als drei Monate je Kalenderjahr verlassen, unter- 30617: saika Sveitsissä ei keskeydy sopimuksen 15 artik- brechen ihre Wohndauer in der Schweiz im 30618: lan 1 kappaleen tarkoittamalla tavalla. Kausia, Sinne von Artikel 15 Absatz 1 des Abkommens 30619: 4 438501273B 30620: 26 1985 vp. - HE n:o 249 30621: 30622: jolloin henkilö on ollut vapautettu Sveitsin elä- nicht. Zeiten der Befreiung von der Versichetung 30623: kevakuutuksesta, ei lasketa hyväksi asumisaikaan. in der schweizerischen Rentenversichetung wer- 30624: den auf die W ohndauer nicht angerechnet. 30625: 12. Laskettaessa Suomen lainsäädännön mu- 12 Fiir die Berechnung einer Erhöhung fiir 30626: kaista korotusta eläkkeen tai korvauksen viivästy- regressive Renten- und Entsshädigungsbeträge 30627: sajalta hakemus katsotaan silloin jätetyksi, kun se nach der finnischen Gesetzgebung gilt der An- 30628: on saapunut tarpeellisine liitteineen asianomai- trag dann als eingereicht, wenn er mit den 30629: selle suomalaiselle vakuutuslaitokselle. erforderlichen Anlagen beim zuständigen finni- 30630: schen Versichetungsträger angelangt ist. 30631: 13. Sopimuksen kolmatta lukua sovelletaan 13. Das dritte Kapitel des Abkommens be- 30632: myös Sveitsin muita kuin työtapaturmia koske- zieht sich auch auf die schweizerische Gesetzge- 30633: vaan tapaturmavakuutuslainsäädäntöön. bung iiber die Nichtbetufsunfallversichetung. 30634: 14. Sopimuksen 20 artiklaa ei sovelleta Suo- 14. Artikel 20 des Abkommens gilt nicht fiir 30635: men tapaturma- ja ammattitautivakuutuksen die von der finnischen Unfall- und Berufskrank- 30636: myöntämään ammatilliseen kuntoutukseen. heitenversicherung gewährten Massnahmen zur 30637: beruflichen Eingliederung. 30638: 15. Todetaan, että Sveitsin kaikissa kantoneissa 15. Es wird festgestellt, dass in allen Kantoneo 30639: on työntekijöiden perhelisäjärjestelmä ja että ny- der Schweiz ein Familienzulagensystem zugun- 30640: kyisin voimassaolevien määtäysten mukaan Sveit- sten von Arbeitnehmen besteht und dass nach 30641: sissä työskentelevillä työntekijöilla kansalaisuu- den zurzeit geltenden Bestimmungen in der 30642: teen katsomatta on myös oikeus perhelisiin Sveit- Schweiz beschäftigte Arbeitnehmer, ungeachtet 30643: sin ulkopuolella asuvista lapsistaan. ihrer Staatsangehörigkeit, auch Anspruch auf 30644: Familienzulagen fiir ihre ausserhalb der Schweiz 30645: wohnenden Kinder haben. 30646: 30647: Tehty Bernissä 28 päivänä kesäkuuta 1985 So geschehen zu Bern, am 28. Juni 1985, 30648: kahtena alkuperäiskappaleena, toinen suomen, in zwei Urschriften, eine in finnischer, die 30649: toinen saksan kielellä molempien tekstien ollessa andere in deutscher Sprache, beide Fassungen 30650: yhtä todistusvoimaiset. sind in gleicher Weise verbindlich. 30651: 30652: 30653: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: Fiir die Regierung der 30654: Republik Finnland: 30655: 30656: Richard Tötterman Richard Tötterman 30657: 30658: 30659: Sveitsin liittoneuvoston puolesta: Fiir den Schweizerischen 30660: Bundesrat: 30661: 30662: Jean-Daniel Baechtold Jean-Daniel Baechtold 30663: 1985 vp. - HE n:o 250 30664: 30665: 30666: 30667: 30668: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ravintorasvaverosta anne- 30669: tun lain muuttamisesta 30670: 30671: 30672: 30673: 30674: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 30675: 30676: Margariinien valmistuksessa käytettävistä ravin· Lakiehdotukseen sisältyvät uudet veromäärät 30677: torasvoista ja -öljyistä kannettavaa ravintorasvave- on tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvoston 30678: roa ehdotetaan koeotettavaksi. Veron korottami- päätöksellä tammikuun 1 päivästä 1986, jolloin 30679: nen liittyy voin ja margariinien hintasuhteen myös voin ja margariinien hinnat nousevat. Laki 30680: säätelyyn. on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen jälkeen 30681: kun eduskunta on sen hyväksynyt. 30682: 30683: 30684: 30685: 30686: PERUSTELUT 30687: 30688: 1. Nykyinen tilanne ja muutos- markasta 31,00 markkaan, jääkaappimargariinin 30689: tarve 28,10 markasta 29,07 markkaan, kalliimman ta- 30690: lousmargariinin 24,44 markasta 25,10 markkaan 30691: Voin ja margariinien hintasuhdetta säädellään ja halvemman talousmargariinin 20,76 markasta 30692: margariinien valmistukseen käytettävistä öljyistä 21,24 markkaan kilolta. Korotukset edellyttävät 30693: ja rasvoista kannettavaa ravintorasvaveroa muut- ravintorasvaveron nostamista ja ravintorasvaveros- 30694: tamalla. Ns. jääkaappimargariinien hinnat on ta annetun lain muuttamista. 30695: korotettu verolla siten, että ne ovat olleet 75-80 30696: prosenttia voin hinnasta. Muiden margariinien Nykyisen lain 6 §:n mukaan muuhun kuin 30697: hinnat ovat olleet noin 55-65 prosenttia voin margariinin valmistukseen käytettävästä kasviöl- 30698: hinnasta. jystä suoritettavaa veroa alennetaan 4,40 markalla 30699: Hallitus on vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesi- kilolta. Jotta ravintorasvaveron korotus koskisi 30700: tyuksessään ehdottanut, että meijeri- ja kotivoin ainoastaan margariinien hintoja, olisi palautus- 30701: hinnanalennuskorvausten maksamisesta luovu- määrä korotettava veron nousua vastaavasti. 30702: taan vuoden 1986 alusta alkaen. Elinkeinohalli- 30703: tuksen laskelmien mukaan sanotusta korvaukses- 30704: ta luopuminen merkitsee voin vähittäishintaan 30705: noin 3,5 prosentin eli 1,32 markan korotusta 2. Asian valmistelu 30706: kilolta, joten sen hinta nousisi 37, 50 markasta 30707: 38,82 markkaan kilolta. 30708: Jotta voin ja margariinin hintasuhde pysyisi Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriössä 30709: ennallaan, olisi myös margariinien hintoja koro- yhteistyössä elinkeinohallituksen kanssa. Maa- ja 30710: tettava voin hinnannousua vastaavasti. Elinkeino- metsätalousministeriössä toimiva, eräistä elintar- 30711: hallituksen suorittamien laskelmien mukaan eri- vikerasvoista annetussa laissa {1179) mainittu 30712: koisjääkaappimargariinin vähittäishinta olisi tä- neuvottelukunta on antanut esityksestä puolta- 30713: män mukaisesti korotettava nykyisestä 30,03 van lausunnon. 30714: 438501433H 30715: 2 1985 vp. - HE n:o 250 30716: 30717: 3. Ehdotetut muutokset kalla. Margariinien hinnankorotuksen vaikutus 30718: kuluttajahintaindeksiin on noin 0,02 prosenttia. 30719: Margariinien hintojen korottaminen voin ja 30720: margariinin hintasuhteen pitämiseksi ennallaan 30721: edellyttää margariinien valmistuksessa käytettä- 5. Voimaan tulo 30722: vistä kasvi- ja eläinrasvoista ja öljyistä kannetta- 30723: van ravintorasvaveron korottamista 0, 70 pennillä Ravintorasvaveron korotus ja 6 §:n muutos 30724: kilolta liitteenä olevassa verotaulukossa esitetyllä saatetaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986 30725: tavalla. valtioneuvoston päätöksellä. 30726: Jotta ravintorasvaveron korotus koskisi ainoas- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen 30727: taan margariinien hintoja, ehdotetaan 6 §:n jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt. 30728: palautusmäärä korotettavaksi vastaavasti. 30729: 30730: 6. Säätämisjärjestys 30731: 4. Esityksen taloudelliset 30732: vaikutukset Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätäruises- 30733: tä määrätyssä järjestyksessä. 30734: Jos margariinien kulutus säilyy nykyisellä tasol- 30735: la, arvioidaan valmisteveron korotuksen lisäävän Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 30736: valtion tuloja vuodessa noin 12 miljoonalla mar- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 30737: 30738: Laki 30739: ravintorasvaverosta annetun lain muuttamisesta 30740: 30741: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ravintorasvaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 30742: annetun lain 6 §:n 1 momentti ja lain liitteenä oleva verotaulukko, 30743: sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (407/85 ), näin kuuluviksi: 30744: 30745: 6 § 30746: Muuhun kuin margariinin tai siihen rinnastet- Tämä laki tulee voimaan päivänä 30747: tavan tuotteen valmistukseen käytettävästä kasvi- kuuta 198 . 30748: öljystä suoritettava ravintorasvavero on ravintoras- 30749: vaveron määrä alennettuna 5,10 markalla kilolta, 30750: 30751: 30752: 30753: Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1985 30754: 30755: 30756: Tasavallan Presidentti 30757: MAUNO KOMSTO 30758: 30759: 30760: 30761: 30762: Ministeri Pekka Vennamo 30763: 1985 vp. - HE n:o 250 3 30764: 30765: Esityksen liite 30766: 30767: 30768: 30769: 30770: Laki 30771: ravintorasvaverosta annetun lain muuttamisesta 30772: 30773: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ravintorasvaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 30774: annetun lain 6 §:n 1 momentti ja lain liitteenä oleva verotaulukko 30775: sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä toukokuuta 1985 annetussa lais~a (407 /85), näin kuuluviksi: 30776: 30777: 30778: Voimassa oleva laki Ehdotus 30779: 30780: 6 § 6 § 30781: Muuhun kuin margariinin tai siihen rinnastet- Muuhun kuin margariinin tai siihen rinnastet- 30782: tavan tuotteen valmistukseen käytettävästä kasvi- tavan tuotteen valmistukseen käytettävästä kasvi- 30783: öljystä suoritettava ravintorasvavero on ravintoras- öljystä suoritettava ravintorasvavero on ravintoras- 30784: vaveron määrä alennettuna 4,40 markalla kilolta. vaveron määrä alennettuna 5,10 markalla kilolta, 30785: 30786: 30787: Tämä laki tulee voimaan päivänä 30788: kuuta 198 . 30789: 4 1985 vp. - HE n:o 250 30790: 30791: 30792: Ltite 30793: 30794: 30795: 30796: 30797: VEROTAULUKKO 30798: 30799: Ravinto· 30800: Tullitariffin Tuote· rasva- 30801: nimike Tuote ryhmä vero 30802: mk 30803: 30804: 15.01 Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai 30805: liuottimilla uutettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1. 8,84 30806: 15.02:sta Nautakarjan, lampaan tai vuohen, sulattamaton tai puristamaton rasva; 30807: näistä rasvoista saatu sulatettu, puristettu tai liuottimilla uutettu rasva 30808: (myös "premier jus"): 30809: B:stä muu (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton) .... 1 kg 2. 8,04 30810: 15.03:sta Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, muut 30811: kuin emulgoidut, sekoitetut tai muuten valmistetut: 30812: A. lardiöljy ja oleomargariini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3. 8,84 30813: B. muut 30814: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto- 30815: mat) ...................................................... 1 kg 4. 8,69 30816: 15.04:stä Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut: 30817: B. muut (kuin runsaasti vitamiineja sisältävä traani ja öljy sekä lääke-, 30818: myös eläinlääketraani): 30819: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto- 30820: mat) ...................................................... 1 kg 5. 8,69 30821: 15.06:sta Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva): 30822: B. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) .. 1 kg 6. 8,69 30823: 15.07:stä Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdis- 30824: tetut: 30825: C. muut (kuin risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tungoil), oiticicaöljy ja 30826: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton pellavaöljy): 30827: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat): 30828: - rypsi- ja rapsiöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 7. 8,39 30829: -muut .................................................. 1 kg 8. 8,69 30830: 15.12:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt, tai jollakin 30831: muulla menetelmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut, 30832: mutta ei enempää valmistetut: 30833: A:sta kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut eläinrasvat ja -öljyt, 30834: muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . 1 kg 9. 8,39 30835: B:stä rasvat ja öljyt, muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu- 30836: mattomat: 30837: - rypsi- ja rapsiöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 10. 8,39 30838: -muut.................................................. kg 11. 8.69 30839: 15.13 Margariini, tekoihra ja muut valmistetut ravintorasvat ............. . kg 12. 7,16 30840: 1985 vp. - HE n:o 250 5 30841: 30842: Liite 30843: 30844: 30845: 30846: 30847: Nykyinen 30848: VEROTAULUKKO laki Ehdotus 30849: 30850: Ravinto- Ravinto- 30851: Tullitariffin Tuote- rasva- rasva- 30852: nimike Tuote ryhmä vero vero 30853: mk mk 30854: 30855: 15.01 Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai 30856: liuottimilla uutettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1. 8,14 8,84 30857: 15.02:sta Nautakarjan, lampaan tai vuohen, sulattamaton tai puristamaton rasva; 30858: näistä rasvoista saatu sulatettu, puristettu tai liuottimilla uutettu rasva 30859: (myös "premier jus"): 30860: B:stä muu (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton) .... 1 kg 2. 7,34 8,04 30861: 15.03:sta Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, muut 30862: kuin emulgoidut, sekoitetut tai muuten valmistetut: 30863: A. lardiöljy ja oleomargariini ................................. 1 kg 3. 8,14 8,84 30864: B. muut 30865: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto- 30866: mat) ...................................................... 1 kg 4. 7,99 8,69 30867: 15.04:stä Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut: 30868: B. muut (kuin runsaasti vitamiineja sisältävä traani ja öljy sekä lääke-, 30869: myös eläinlääketraani): 30870: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto- 30871: mat) ...................................................... 1 kg 5. 7.99 8,69 30872: 15 .06:sta Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva): 30873: B. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) .. 1 kg 6. 7,99 8,69 30874: 15.07:stä Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdis- 30875: tetut: 30876: C. muut (kuin risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tungoil), oiticicaöljy ja 30877: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton pellavaöljy): 30878: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat): 30879: - rypsi- ja rapsiöljy....................................... 1 kg 7. 7,69 8,39 30880: -muut .................................................. 1 kg 8. 7.99 8,69 30881: 15.12:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt, tai jollakin 30882: muulla menetelmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut, 30883: mutta ei enempää valmistetut: 30884: A:sta kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut eläinrasvat ja -öljyt, 30885: muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . 1 kg 9. 7,69 8,39 30886: B:stä rasvat ja öljyt, muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu- 30887: mattomat: 30888: - rypsi- ja rapsiöljy................................. . . . . . . 1 kg 10. 7,60 8,39 30889: -muut .................................................. 1 kg 11. 7.99 8,69 30890: 15.13 Margariini, tekoihra ·a muut valmistetut ravintorasvat.............. 1 kg 12. 6,59 7,16 30891: 1985 vp. - A n:o 1 30892: 30893: 30894: 30895: 30896: Asetus 30897: kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun 30898: asetuksen muuttamisesta 30899: Annettu Helsingissä 29 päivänä maaliskuuta 1985 30900: 30901: 30902: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 30903: muutetaan kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista 31 päivänä 30904: joulukuuta 1971 annetun asetuksen (974/71) 1-4 §, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä heinäkuuta 30905: 1982 annetussa asetuksessa (591182), näin kuuluviksi: 30906: 30907: 1 § Dominikaaninen tasavalta 30908: Kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- Ecuador 30909: ja tuontimaksuetuuksista annetun lain (97 3/71) Egypti 30910: 1 §:n 2 momentissa tarkoitettuja kehitysmaita El Salvador 30911: ovat: *) Etiopia 30912: FidZi 30913: *) Afganistan Filippiinit 30914: Algeria Gabon 30915: Angola *) Gambia 30916: Antigua-Barbuda Ghana 30917: Arabiemirikuntien liitto Grenada 30918: Argentiina Guatemala 30919: Bahamasaaret *) Guinea 30920: Bahraio *) Guinea-Bissau 30921: *) Bangladesh Guyana 30922: Barbados *) Haiti 30923: Belize Honduras 30924: *) Benin Hongkong 30925: *) Bhutan Indonesia 30926: Bolivia Intia 30927: *) Botswana Irak 30928: Brasilia Iran 30929: Bulgaria Israel 30930: *) Burkina Faso Jamaika 30931: Burma *) Jemenin Arabitasavalta 30932: *) Burundi *) Jemenin kansandemokraattinen tasavalta 30933: Chile Jordania 30934: Costa Rica Jugoslavia 30935: *) Djibouti Kamerun 30936: Dominica Kamputsea 30937: 30938: 438500443K 30939: 2 30940: 30941: *) Kap Verde Paraguay 30942: Kenia Peru 30943: *) Keski-Afrikan tasavalta *) Päiväntasaajan Guinea 30944: Kiinan kansantasavalta Qatar 30945: Kiribati Romania 30946: Kolumbia *) Ruanda 30947: *) Komorit Salomonin saaret 30948: Kongo Sambia 30949: Korean demokraattinen kansantasavalta *) Sao Tome ja Principe 30950: Korean tasavalta Saudi-Arabia 30951: Kuuba Senegal 30952: Kuwait Seychellit 30953: Kypros *) Sierra Leone 30954: *) Laos Singapore 30955: *) Lesotho *) Somalia 30956: Libanon Sri Lanka 30957: Liberia St. Lucia 30958: Libya St. Vincent ja Grenadiinit 30959: *) Länsi-Samoa *) Sudan 30960: Madagaskar Surinam 30961: *) Malawi Swazimaa 30962: *) Malediivit Syyria 30963: Malesia *) Tansania 30964: *) Mali Thaimaa 30965: Malta *) Togo 30966: Marokko Tonga 30967: Mauritania Trinidad ja Tobago 30968: Mauritius *) Tsad 30969: Meksiko Tunisia 30970: Mongolia Turkki 30971: Mosambik Tuvalu 30972: Nauru *) Uganda 30973: *) Nepal Uruguay 30974: Nicaragua Vanuatu 30975: *) Niger Venezuela 30976: Nigeria Vietnam 30977: Norsunluurannikko Zaire 30978: Oman Zimbabwe 30979: Pakistan 30980: Panama Vähiten kehittyneet maat on merkitty 30981: Papua-Uusi Guinea tähdellä (*). 30982: 30983: 2 § 30984: Tullitariffin ryhmien 1-24 seuraaviin nimikkeisiin kuuluvat tai jäljempänä erikseen matmtut 30985: kehitysmaista peräisin olevat ja niistä maahan tuodut tavarat ovat vapaat maataloustuotteiden 30986: tuontimaksuista tai tulleista. Muista sanottuihin ryhmiin kuuluvista tavaroista kannetaan voimassa 30987: oleva tuontimaksu tai tulli. 30988: 30989: 02.04:stä Sammakonreidet 30990: 03.01:stä Keltajuovamullo (Mullus surmuletus), pikkumullo (Mullus barbatus), meriahven 30991: (Morone labrax), kultaotsa-ahven (Sparus auratus), kokonaisina 30992: 03.02:sta Kala, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu, myös ennen savustamista tai sen 30993: aikana kuumakäsitelty, lukuun ottamatta lohta ja suolattuja tai suolavedessä olevia 30994: siilikaloja 30995: 3 30996: 30997: 06.02:sta Orkidea-, strelitzia-, anthurium- ja proteakasvit ja -taimet, akvaariokasvit 30998: 06.03:sta Tuoreet orkidea-, strelitzia- ja proteakukat ja kukannuput, tullattaessa aikana 1.10.- 30999: 31. 5., sekä kuivatut orkidea, strelitzia- ja proteakukat ja kukannuput, tullattaessa 31000: aikana 1.11.-31.3. 31001: 07.01:stä Valkosipuli, tuore tai jäähdytetty; makea paprika, tullattaessa aikana 1.11.-31.3. 31002: 07.03:sta Oliivit ja kapris, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliaikaisesti 31003: säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta vatten 31004: 07.04:stä Valkosipuli, dehydratoitu, haihdutettu tai muulla tavoin kuivattu, kokonainen, 31005: paloiteltu, viipaloitu, rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu 31006: 07.06:sta Maa-anisokat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai paloitellut 31007: 08.01:stä Taatelit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avokado- ja guavahedelmät; kookos-, 31008: para- ja cashew-pähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut; banaanit, tuoreet, 31009: tullattaessa aikana 1.1.-31. 5. sekä banaanit, kuivatut 31010: 08.02:sta Sitruunat 31011: 08.03 31012: 08.04:stä Viinirypäleet, kuivatut 31013: 08.05 31014: 08.06:sta Kvittenit, tuoreet 31015: 08.07:stä Aprikoosit, persikat ja trooppiset kivihedelmät, tuoreet 31016: 08.08:sta Trooppiset marjat, tuoreet 31017: 08.09:stä Melonit, trooppiset hedelmät, tuoreet 31018: 08.10:stä Jäädyttämällä säilytetyt trooppiset hedelmät (myös keitetyt) ilman sokerilisäystä 31019: 08.1l:sta Väliaikaisesti säilytetyt trooppiset hedelmät (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedes- 31020: sä tai rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään 31021: kulutukseen soveltumattomat 31022: 08.12:sta Kuivatut aprikoosit, persikat, luumut ja trooppiset hedelmät 31023: 08.13 31024: 09.09 31025: 11.04:stä Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuuluvista hedelmistä 31026: 12.01:stä Risiininsiemenet, hampunsiemenet, pellavansiemenet, oiticicansiemenet, sesaminsie- 31027: menet ja pyökinterhot, muut kuin rehuksi käytettävät 31028: 12.08 31029: 15.06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin 31030: 15.07:stä Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton palmuöljy ja kookosöljy 31031: 16.04 31032: 16.05 31033: 17 .02:sta Taatelisiirappi 31034: 18.01 31035: 18.03 31036: 18.04 31037: 18.05 31038: 19.07:stä Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöy- 31039: lätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet 31040: 20.01:stä Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai 31041: säilötyt, myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia 31042: 20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve ja -sose, hermeettisesti suljetuissa astioissa, tomaatin 31043: kuivapaino vähintään 25 %; valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikkaha- 31044: pon avulla 31045: 20.04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat, säilötyt sokerin avulla (valellut, kandeeratut tai 31046: lasitetut) 31047: 20.05:stä Trooppisista hedelmistä valmistetut sokeroidut ja sokeroimattomat hillot, hedelmä- 31048: hyytelöt, marmelaatit, hedelmäpastat ja hedelmäsoseet 31049: 20.06:sta Trooppiset hedelmät sekä trooppiset sekahedelmät; para- ja cashewpähkinät, muut 31050: kuin paahdetut 31051: 4 31052: 31053: 20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu 31054: 21.02:sta Paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet, niiden uutteet, esanssit ja 31055: tiivisteet 31056: 21.03 31057: 21.04 31058: 21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmiste- 31059: seokset, lukuun ottamatta lihaa tai syötäviä eläimen osia sisältäviä 31060: 21.06:sta Kuollut eli inaktiivinen hiiva, valmistetut leivinjauheet 31061: 22.01 31062: 22.02 31063: 22.10 31064: 23.05 31065: 24.01 31066: 31067: Nimikkeissä 08.07-08.12, 20.04, 20.06 ja 20.07 tarkoitetaan trooppisilla hedelmillä seuraavia: 31068: ananas, angelika, avokado, banaani, cashew-omena, granaattiomena, guava, inkivääri, jakkipuun 31069: hedelmä, Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwi-hedelmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli 31070: marakuya), litsi (lychee), mango, mangostan, papaya, persimoni, tamarindi ja viikuna. Tulli- tai 31071: tuontimaksuvapaus ei koske edellä mainittujen ja muiden hedelmien sekoituksia. 31072: 31073: 3 § 31074: Tullitariffin seuraaviin nimikkeisiin kuuluvat tai jäljempänä erikseen matmtut, edellä 1 §:ssä 31075: tarkoitetuista vähiten kehittyneistä maista peräisin olevat ja niistä maahan tuodut tavarat ovat vapaat 31076: tuontimaksuista tai tulleista: 31077: 31078: 07.05:stä Muu ihmisravinnoksi käytettävä palkovilja kuin herneet ja pavut 31079: 08.04:stä Tuoreet viinirypäleet 31080: 09.01:stä Paahtamaton kahvi 31081: 20.06:sta Valmistetut tai säilötyt sekahedelmät sekä paahdetut para- ja cashewpähkinät 31082: 21.02:sta Kahviuurteet 31083: 58.02:sta Matot, joiden pinta on jutia ja/ tai muuta niinikuitua ja/ tai manillaa, sisalia ja/ tai 31084: muuta agavekuitua 31085: 61.05 31086: 97.02 31087: 97 .05:stä Karnevaali- ja huvitusesineet 31088: 31089: 4 § 31090: Kehitysmaista peräisin olevat, niistä maahan tuodut tullitariffin ryhmiin 25-99 kuuluvat tavarat 31091: ovat tullivapaita, lukuun ottamatta seuraaviin nimikkeisiin kuuluvia tai jäljempänä erikseen mainittu- 31092: ja tavaroita, joista kannetaan voimassa oleva tulli: 31093: 31094: 25.23 41.08 31095: 27.10:stä Moottoribensiini 42.02 31096: 28.25 42.03 31097: 35.01 51.04 31098: 35.05 53.11 31099: 38.12 54.05 31100: 39.06 55.05 31101: 39.07:stä Muut kuin liivinlastikat ja niiden 55.06 31102: kaltaiset vaatetustarvikkeiden tuet ja 55.08 31103: muut kuin käsiviuhkat ja niiden osat 55.09:stä Muut kuin valkaisemattomat tai 31104: 40.11 merseroimattomat kankaat, joihin ei 31105: 41.02:sta l tässä lueta cord-kankaita eikä tava- 31106: 41.03:st~ J Lukuun ottamatta pergamenttinah- ranpeitekangasta 31107: 4l.04:sta kaa 31108: 5 31109: 31110: 56.07 62.02 31111: 57.10:stä Muut kuin jurikankaat 62.05:stä Muut kuin käsiviuhkat ja niiden osat 31112: 58.02:sta Muut kuin kookoskuidusta valmiste- 64.01 31113: tut 64.02 31114: 58.05:stä Muista aineista kuin jutista valmiste- 69.07 31115: tut 69.08 31116: 58.08:sta Kalaverkot, metritavarana 69.11 31117: 59.02:sta 59. ryhmän 1. - (B) huomautukses- 69.12 31118: sa mainitut kudelmat, metritavarana 73.31 31119: 59.05:stä Kalaverkot nimikkeeseen 59.04 kuu- 82.09:stä Lukuun ottamatta veitsenteriä 31120: luvista aineista, kappaleina, metrita- 82.14 31121: varana tai sovitettuina; valmiit kala- 85.01 31122: verkot muusta langasta 85.02 31123: 60.01 85.03 31124: 60.02 85.04 31125: 60.03 85.09 31126: 60.04 85.15 31127: 60.05 85.19 31128: 61.01 85.23 31129: 61.02 87.02 :sta Henkilöautot 31130: 61.03 87.09 31131: 61.04 90.26 31132: 61.05 97.02 31133: 61.09 97.03 31134: 62.01 97.05 31135: 31136: Hongkongista peräisin olevista seuraaviin nimikkeisiin kuuluvista tai jäljempänä erikseen mainituis- 31137: ta tavaroista kannetaan voimassa oleva tulli edellä 1 momentissa mainittujen poikkeusten lisäksi: 31138: 31139: 40.08 61.11 31140: 40.09 65.05:stä Hatut ja muut päähineet huovasta 31141: 40.10 sekä muusta tekstiilimetritavarasta 31142: 40.13 kuin neuloksesta tai pitsistä valmiste- 31143: 40.14 tut lierihatut ja lippalakit 31144: 43.03 65.06 31145: 43.04:stä Tekoturkistavarat 71.12:sta Kellonrannekkeet 31146: 58.04:stä Nukkakankaat 71.16:sta Kellonrannekkeet 31147: 58.06 87.06:sta Kumirenkaiset pyörät 31148: 61.06 87.07:stä Kumirenkaiset pyörät 31149: 61.07 96.01 31150: 61.10 98.03 31151: 31152: Tämä asetus tulee voimaan päivänä toukokuuta 198 5. 31153: 31154: Helsingissä 29 päivänä maaliskuuta 1985 31155: 31156: Tasavallan Presidentti 31157: MAUNO KOMSTO 31158: 31159: 31160: 31161: Ministeri Pekka Vennamo 31162: 438500443K 31163: 1985 vp. - A n:o 2 31164: 31165: 31166: 31167: 31168: Asetus 31169: eräistä virkajärjestelyistä 31170: Annettu Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985 31171: 31172: 31173: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 31174: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) 31175: nojalla: 31176: 31177: 1 § Merenkulkulaitoksen alukset 31178: Merenkulkulaitos Lakkautetaan: 31179: Merenkulkuhallitus yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva pursimie- 31180: hen toimi (väyläalus Saimaa). 31181: Muutetaan: 31182: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva apukam- 2 § 31183: reerin virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 31184: kamreerin viraksi; ja Sosiaalihallitus 31185: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva vanhem- Lakkautetaan: 31186: man vahtimestarin toimi samaan palkkausluok- 31187: kaan kuuluvaksi ylivirastomestarin toimeksi. yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva tarkasta- 31188: jan virka; 31189: Luotsipiirit yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva apulais- 31190: kansiistin toimi; 31191: Lakkautetaan: kolme A 3 palkkausluokkaan kuuluvaa toimis- 31192: kaksi A 16 palkkausluokkaan kuuluvaa luotsin toapulaisen tointa. 31193: virkaa; 31194: kolme A 15 palkkausluokkaan kuuluvaa luot- 3 § 31195: sin virkaa; ja Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 31196: kuusi A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa luotsin 1985. 31197: virkaa. 31198: 31199: Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985 31200: 31201: 31202: Tasavallan Presidentti 31203: MAUNO KOIVISTO 31204: 31205: 31206: 31207: 31208: Ministeri Pekka Vennamo 31209: 31210: 31211: 31212: 31213: 438500546W 31214: 1985 vp. - A n:o 3 31215: 31216: 31217: 31218: 31219: Asetus 31220: opetusministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä 31221: Annettu Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985 31222: 31223: 31224: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 31225: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176) 31226: nojalla: 31227: 31228: 1 § 31229: erityisesti fysikaalisen ja sähkökemian professorin 31230: virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi ke- 31231: Turun yliopisto mian, erityisesti fysikaalisen kemian professorin 31232: viraksi. 31233: Muutetaan: 4 § 31234: yksi C 48 palkkausluokkaan kuuluva saksan 31235: kielen lehtorin virka (Turun normaalikoulu) sa- Eläinlääketieteellinen korkeakoulu 31236: maan palkkausluokkaan kuuluvaksi saksan ja Muutetaan: 31237: ruotsin kielen lehtorin viraksi. 31238: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva kotieläin- 31239: 2 § genetiikan apulaisprofessorin virka samaan palk- 31240: kausluokkaan kuuluvaksi kotieläinhygienian apu- 31241: Tampereen yliopisto laisprofessorin viraksi. 31242: 31243: Muutetaan: 5 § 31244: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva yleisen 31245: kirjallisuuden apulaisprofessorin virka samaan Ammattikasvatushallitus 31246: palkkausluokkaan kuuluvaksi yleisen kirjallisuus- Muutetaan: 31247: tieteen apulaisprofessorin viraksi. 31248: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva tarkasta- 31249: 3 § jan virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 31250: ylitarkastajan viraksi. 31251: Åbo Akademi 31252: 6 § 31253: Muutetaan: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 31254: yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva kemian, 1985. 31255: Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985 31256: 31257: 31258: Tasavallan Presidentti 31259: MAUNO KOIVISTO 31260: 31261: 31262: 31263: 31264: ' 31265: Ministeri Pekka Vennamo 31266: 31267: 31268: 31269: 438500543T 31270: 1985 vp. - A n:o 4 31271: 31272: 31273: 31274: 31275: Asetus 31276: Helsingin yliopiston eräistä virkajärjestelyistä 31277: Annettu Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985 31278: 31279: 31280: Helsingin yliopiston kanslerin esityksestä ja valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia aswtta 31281: käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion 31282: virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176) nojalla: 31283: 31284: 1 § tarvikekemian varsinaisen professorin viraksi, 31285: opetusalana yleiseen elintarviketieteeseen kuulu- 31286: Helsingin yliopisto vat kemialliset kysymykset; ja 31287: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva venäjän 31288: Lakkautetaan: kielen apulaisprofessorin virka samaan palkkaus- 31289: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva yleisen luokkaan kuuluvaksi venäläisen kirjallisuuden 31290: kansatieteen apulaisprofessorin virka; apulaisprofessorin viraksi. 31291: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva saamen 31292: kielen lehtorin virka; ja Svenska Social- och kommunalhögskolan 31293: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva saksan -niminen yksikkö 31294: kielen lehtorin virka. 31295: Lakkautetaan: 31296: Perustetaan: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva sosiolo- 31297: gian yliopettajan virka. 31298: yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva kulttuuri- 31299: antropologian varsinaisen professorin virka; ja Perustetaan: 31300: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva taidehis- 31301: torian apulaisprofessorin virka. yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva sosiaali- 31302: työn lehtorin virka. 31303: Muutetaan: 31304: 2 § 31305: yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva elintarvi- 31306: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 31307: kekemian ja -teknologian varsinaisen professorin 1985. 31308: virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi elin- 31309: Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985 31310: 31311: 31312: Tasavallan Presidentti 31313: MAUNO KOIVISTO 31314: 31315: 31316: 31317: 31318: Ministeri Pekka Vennamo 31319: 31320: 31321: 31322: 31323: 438500544U 31324: 1985 vp. - A n:o 5 31325: 31326: 31327: 31328: 31329: Asetus 31330: eräistä Valtionrautateiden virkajärjestelyistä 31331: Annettu Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985 31332: 31333: 31334: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 31335: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76) 31336: nojalla: 31337: 31338: 1 § Perustetaan: 31339: Valtionrautatiet kymmenen A 8 palkkausluokkaan kuuluvaa 31340: Lakkautetaan: asemamestarin virkaa; 31341: kymmenen A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa 31342: kaksikymmentäviisi A 2 palkkausluokkaan autonkuljettajan tointa; 31343: kuuluvaa asemamiehen tointa; viisitoista A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa ju- 31344: kolmekymmentäviisi A 1 palkkausluokkaan namiehen tointa; 31345: kuuluvaa asemamiehen tointa; kymmenen A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa 31346: yksi A 8 palkkausluokkaan kuuluva koneen- järjestelymestarin virkaa; 31347: hoitajan toimi; neljäkymmentä A 10 palkkausluokkaan kuulu- 31348: kaksitoistaA 9 palkkausluokkaan kuuluvaa ra- vaa konduktöörin virkaa; 31349: taesimiehen tointa; seitsemän A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa lii- 31350: viisitoista A 8 palkkausluokkaan kuuluvaa ra- kenneohjaajan virkaa; ja 31351: taesimiehen tointa; seitsemäntoista A 12 palkkausluokkaan kuulu- 31352: kaksikymmentä A 11 palkkausluokkaan kuulu- vaa yliasentajan tointa. 31353: vaa kuormausmestarin virkaa; 31354: viisi A 2 palkkausluokkaan kuuluvaa tallimie- Muutetaan: 31355: hen tointa; 31356: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva apulais- 31357: yksi A 3 palkkausluokkaan kuuluva toimisto- asemapäällikön virka samaan palkkausluokkaan 31358: virkailijan toimi; kuuluvaksi alemman palkkaluokan liikennetar- 31359: neljä A 2 palkkausluokkaan kuuluvaa toimis- kastajan viraksi; 31360: tovirkailijan tointa; kaksi A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa apu- 31361: neljä A 1 palkkausluokkaan kuuluvaa toimis- laisasemapäällikön virkaa samaan palkkausluok- 31362: tovirkailijan tointa; ja kaan kuuluviksi alemman palkkaluokan liikenne- 31363: viisi A 3 palkkausluokkaan kuuluvaa vaunu- tarkastajan viroiksi; 31364: miehen tointa. kolme A 22 palkkausluokkaan kuuluvaa apu- 31365: 4385010483 31366: 2 31367: 31368: laisasianvalvojan virkaa samaan palkkausluokkaan päällikön virka samaan palkkausluokkaan kuulu- 31369: kuuluviksi asianvalvojan viroiksi; vaksi liikennetarkastajan viraksi; 31370: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva apulais- yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva liikenne- 31371: asianvalvojan virka samaan palkkausluokkaan tarkastajan virka samaan palkkausluokkaan kuu- 31372: kuuluvaksi lakimiehen viraksi; luvaksi varastonpäällikön viraksi; 31373: kolme A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa ase- yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva ylitekni- 31374: mapäällikön virkaa samaan palkkausluokkaan kon virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 31375: kuuluviksi apulaisasemapäällikön viroiksi; tarkastajan viraksi; 31376: kaksi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa ylitek- 31377: kolme A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa ase- nikon virkaa samaan palkkausluokkaan kuuluvik- 31378: mapäällikön virkaa samaan palkkausluokkaan si tarkastajan viroiksi; 31379: kuuluviksi toimistosihteerin viroiksi; neljä A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa osasto- 31380: yksi S 24 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva ko- sihteerin virkaa samaan palkkausluokkaan kuulu- 31381: neinsinöörin virka samaan sopimuspalkkaluok- viksi alemman palkkausluokan liikennetarkasta- 31382: kaan kuuluvaksi ratainsinöörin viraksi; jan viroiksi; ja 31383: yksi S 24 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva ra- neljäkymmentä A 7 palkkausluokkaan kuulu- 31384: tainsinöörin virka samaan sopimuspalkkaluok- vaa vaihdemiehen tointa samaan palkkausluok- 31385: kaan kuuluvaksi suunnittelupäällikön viraksi; kaan kuuluviksi junamiehen toimiksi. 31386: yksi S 23 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva ra- Entisen nimisen viran tai toimen haltija siirtyy 31387: tainsinöörin virka samaan sopimuspalkkaluok- ilman muuta nimeltään muutetun viran tai toi- 31388: kaan kuuluvaksi suunnittelupäällikön viraksi; men haltijaksi. 31389: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva insinöö- 31390: rin virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 2 § 31391: sähkötarkastajan viraksi; Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- 31392: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva konttori- kuuta 1985. 31393: 31394: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985 31395: 31396: 31397: Tasavallan Presidentti 31398: MAUNO KOIVISTO 31399: 31400: 31401: 31402: 31403: Ministeri Pekka Vennamo 31404: 1985 vp. - A n:o 6 31405: 31406: 31407: 31408: 31409: Asetus 31410: eräistä posti- ja telelaitoksen virkajärjestelyistä 31411: Annettu Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985 31412: 31413: 31414: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 31415: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) 31416: nojalla: 31417: 1 § 31418: Posti- ja telelaitos kaksi S 23 sopimuspalkkaluokkaan kuuluvaa 31419: apulaistoimistopäällikön virkaa. 31420: Lakkautetaan: 31421: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva insinöö- 31422: rin virka; Muutetaan: 31423: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva esittelijän yksi S 23 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva toi- 31424: virka; mistopäällikön virka samaan sopimuspalkkaluok- 31425: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva ylitekni- kaan kuuluvaksi apulaisjohtajan viraksi; ja 31426: kon virka; yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva ylitekni- 31427: yksi A 11 palkkausluokkaan kuuluva televalvo- kon virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 31428: jan toimi; osastosihteerin viraksi. 31429: yksi A 6 palkkausluokkaan kuuluva puhelin- Entisen nimisen viran haltija siirtyy ilman 31430: mestarin toimi; ja muuta nimeltään muutetun viran haltijaksi. 31431: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva varasto- 31432: apulaisen toimi. 31433: Perustetaan: 2 § 31434: yksi S 25 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- 31435: piiri-insinöörin virka; ja kuuta 1985. 31436: 31437: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985 31438: 31439: 31440: 31441: Tasavallan Presidentti 31442: MAUNO KOIVISTO 31443: 31444: 31445: 31446: 31447: Ministeri Pekka Vennamo 31448: 31449: 31450: 31451: 31452: 438501o494 31453: 1985 vp. - A n:o 7 31454: 31455: 31456: 31457: 31458: Asetus 31459: eräistä virkajärjestelyistä 31460: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31461: 31462: 31463: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mm1sterin esittelystä 31464: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) 31465: nojalla: 31466: 31467: 1 § 5§ 31468: Tasavallan Presidentin kanslia Joensuun yliopisto 31469: Muutetaan: Muutetaan: 31470: yksi A 8 palkkausluokkaan kuuluva kanslistin 31471: toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi toi- yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva käytän- 31472: mistosihteerin toimeksi; ja nöllisen kasvatustieteen, pääalana opettajankou- 31473: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva kanslistin lutus, professorin virka samaan palkkausluokkaan 31474: toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi toi- kuuluvaksi kasvatustieteen professorin viraksi. 31475: mistovirkailijan toimeksi. 31476: 2 § 6 § 31477: Ozkeusministeriö Turun yliopisto 31478: Muutetaan: Muutetaan: 31479: Vanke inhoi to-osasto yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva preparaat- 31480: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva vankein- torin toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 31481: hoidontarkastajan virka samaan palkkausluok- laboratoriomestarin toimeksi; ja 31482: kaan kuuluvaksi ylitarkastajan viraksi. yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva preparaat- 31483: torin toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 31484: 3 § valokuvaajan toimeksi. 31485: Verohallz"nto 31486: Muutetaan: 7 § 31487: viisi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa enna- Svenska handelshögskolan 31488: kontarkastajan virkaa samaan palkkausluokkaan 31489: kuuluviksi vanhemman ennakontarkastajan vi- Muutetaan: 31490: roiksi; yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva yleisen 31491: kolme A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa vero- liiketalouden professorin virka samaan palkkaus- 31492: sihteerin virkaa samaan palkkausluokkaan kuulu- luokkaan kuuluvaksi rahoituksen ja investoinnin 31493: viksi toimistopäällikön viroiksi; ja professorin viraksi. 31494: kolme A 16 palkkausluokkaan kuuluvaa vero- 31495: sihteerin virkaa samaan palkkausluokkaan kuulu- 31496: viksi toimistopäällikön viroiksi. 31497: 8 § 31498: 4 § Abo Akademi 31499: Opetusminzsten"ö Muutetaan: 31500: Muutetaan: 31501: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva konetek- 31502: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva vahtimes- niikan apulaisprofessorin virka samaan palkkaus- 31503: tarin toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi luokkaan kuuluvaksi prosessitekniikan apulais- 31504: virastomestarin toimeksi. professorin viraksi. 31505: 4385010505 31506: 2 31507: 31508: 9 § yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva talonmies- 31509: Teknzfliset oppzlaitokset lämmittäjän toimi samaan palkkausluokkaan 31510: kuuluvaksi talonmiehen toimeksi; ja 31511: Muutetaan: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva vahtimes- 31512: tarin toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 31513: yksi C 47 palkkausluokkaan kuuluva lehtorin 31514: virastomestarin toimeksi. 31515: (koneenrakennus) virka (Kotka) samaan palk- 31516: kausluokkaan kuuluvaksi lehtorin (automaatio- 31517: tekniikka) viraksi; ja 12 § 31518: yksi C 47 palkkausluokkaan kuuluva lehtorin Lääkintöhallitus 31519: (valimotekniikka) virka (Turku) samaan palk- 31520: kausluokkaan kuuluvaksi lehtorin (kone- ja me- Muutetaan: 31521: tallitekniikka) viraksi. yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva kamree- 31522: rin virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 31523: 10 § suunnittelusihteerin viraksi. 31524: Maanmittaushallinto 31525: Muutetaan: 13 § 31526: Työvoima-asioiden piiri- ja paikallishallinto 31527: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva maanmit- 31528: tausinsinöörin virka samaan palkkausluokkaan Muutetaan: 31529: kuuluvaksi toimistoinsinöörin viraksi. 31530: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva ammatin- 31531: valinnanohjaajan virka samaan palkkausluokkaan 31532: 11 § kuuluvaksi ammatinvalintapsykologin viraksi; 31533: Posti- ja telelaitos viisitoista A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa 31534: ammatinvalinnanohjaajan virkaa samaan palk- 31535: Muutetaan: kausluokkaan kuuluviksi ammatinvalintapsykolo- 31536: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva ensim- gin viroiksi; ja 31537: mäisen ekspeditöörin virka samaan palkkausluok- kahdeksan A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa 31538: kaan kuuluvaksi osastosihteerin viraksi; ammatinvalinnanohjaajan virkaa samaan palk- 31539: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva ekspedi- kausluokkaan kuuluviksi ammatinvalintapsykolo- 31540: töörin virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi gin viroiksi. 31541: toimistosihteerin viraksi; 31542: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva postivir- 14 § 31543: kailijan virka samaan palkkausluokkaan kuulu- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- 31544: vaksi jaostosihteerin viraksi; kuuta 1985. 31545: kaksi A 8 palkkausluokkaan kuuluvaa kirjanpi- Entisen nimisen viran tai toimen haltija siirtyy 31546: täjän virkaa samaan palkkausluokkaan kuuluviksi ilman muuta nimeltään muutetun viran tai toi- 31547: jaostosihteerin viroiksi; men haltijaksi. 31548: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31549: 31550: 31551: Tasavallan Presidentti 31552: MAUNO KOIVISTO 31553: 31554: 31555: 31556: 31557: Ministeri Pekka Vennamo 31558: 1985 vp. - A n:o 8 31559: 31560: 31561: 31562: 31563: Asetus 31564: Helsingin yliopiston eräistä virkajärjestelyistä 31565: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31566: 31567: 31568: Helsingin yliopiston kanslerin esityksestä ja valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asiOita 31569: käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion 31570: virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176) nojalla: 31571: 31572: 1 § Lakkautetaan: 31573: Helsingin yliopisto yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva lehtorin 31574: (suomen kieli) virka. 31575: Muutetaan: 31576: yhden A 27 palkkausluokkaan kuuluvan kirur- 2 § 31577: gian varsinaisen professorin viran opetusala tho- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- 31578: rax- ja verisuonikirurgiaksi. kuuta 1985. 31579: 31580: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31581: 31582: 31583: Tasavallan Presidentti 31584: MAUNO KOIVISTO 31585: 31586: 31587: 31588: 31589: Ministeri Pekka Vennamo 31590: 31591: 31592: 31593: 31594: 4385010516 31595: 1985 vp. - A n:o 9 31596: 31597: 31598: 31599: 31600: Asetus 31601: sisäasiainministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä 31602: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31603: 31604: 31605: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esittelystä 31606: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) 31607: nojalla: 31608: 31609: 1 § 31610: Sisäasiainministeriö 31611: Muutetaan: 31612: Luku- Palkkaus· Luku- 31613: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31614: 31615: Toimet 31616: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A9 1 toimistosihteeri 31617: 2 kanslisti ................................. . A8 2 toimistosihteeri 31618: 1 kanslisti ................................. . A7 1 toimistosihteeri 31619: 2 kanslisti ................................. . A7 2 toimistovirkailija 31620: 1 kanslisti ................................. . A6 1 toimistovirkailija 31621: 2 apulaiskansiisti .......................... . A6 2 toimistovirkailija 31622: 4 apulaiskansiisti .......................... . A5 4 toimistovirkailija 31623: 1 toimistoapulainen ....................... . A3 1 toimistovirkailija 31624: 5 toimistoapulainen ....................... . A2 5 toimistovirkailija 31625: 2 § 31626: Lääninhallitukset 31627: Muutetaan: 31628: Luku- Palkkaus- Luku- 31629: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31630: 31631: Toimet 31632: 8 kanslisti ................................. . A7 8 toimistosihteeri 31633: 4 apulaiskansiisti .......................... . A6 4 toimistovirkailija 31634: 21 apulaiskansiisti .......................... . A5 21 toimistovirkailija 31635: 10 toimistoapulainen ....................... . A4 10 toimistovirkailija 31636: 14 toimistoapulainen ....................... . A3 14 toimistovirkailija 31637: 1 toimistoapulainen ....................... . A2 1 toimistovirkailija 31638: 1 toimistoapulainen ....................... . A1 1 toimistovirkailija 31639: 31640: 3 § 31641: Väestörekisterikeskus 31642: Muutetaan: 31643: Luku- Palkkaus· Luku- 31644: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31645: 31646: Toimet 31647: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 7 1 toimistosihteeri 31648: 31649: 4385010527 31650: 2 31651: 31652: 4 § 31653: Poliisitoimi 31654: Muutetaan: 31655: Luku- Palkkaus- Luku- 31656: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31657: 31658: Toimet 31659: . 1anp'~c· 31660: 1 kir' ~e 31661: ·· ·····-························- 31662: A 10 31663: 1 kirJanpitaJa .............................. . A9 31664: 1 toimistosihteeri 31665: 1 toimistosihteeri 31666: 64 kanslisti ................................ .. A8 64 toimistosihteeri 31667: 33 kanslisti ................................. . A7 33 toimistosihteeri 31668: 13 kanslisti ................................. . A7 13 toimistovirkailija 31669: 96 apulaiskansiisti .......................... . A6 96 toimistovirkailija 31670: 2 5 apulaiskansiisti .......................... . A5 25 toimistovirkailija 31671: 6 a~l;ll~kanslisti .......................... . A4 6 toimistovirkailija 31672: 22 kirJun 1 l. ............................... . A5 22 toimistovirkailija 31673: 55 kirjuri ................................... . A5 55 toimistovirkailija 31674: 1 ~r!ur~ 11. ............................... . A4 1 toimistovirkailija 31675: 2 kirJun ................................... . A4 2 toimistovirkailija 31676: 17 kirjuri 11. ............................... . A3 17 toimistovirkailija 31677: 64 kirjuri ................................... . A3 64 toimistovirkailija 31678: 3 puhelunvälittäjä ......................... . A4 3 toimistovirkailija 31679: 11 puhelunvälittäjä ......................... . A3 11 toimistovirkailija 31680: 5 puhelunvälittäjä ......................... . A2 5 toimistovirkailija 31681: 5 puhelunvälittäjä ......................... . A1 5 toimistovirkailija 31682: 46 toimistoapulainen ....................... . A5 46 toimistovirkailija 31683: 11 toimistoapulainen ....................... . A4 11 toimistovirkailija 31684: 4 t~i~i~toapulainen ....................... . A2 4 toimistovirkailija 31685: 1 kirJaaJa .................................. . A6 1 toimistovirkailija 31686: 31687: 5§ 31688: Rajavartiolaitos 31689: Muutetaan: 31690: Luku- Palkkaus- Luku- 31691: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31692: 31693: Toimet 31694: 12 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 12 toimistosihteeri 31695: 6 kanslisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A 7 6 toimistosihteeri 31696: 1 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A7 1 toimistovirkailija 31697: 1 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. A6 1 toimistovirkailija 31698: 4 toimistoapulainen . .. .. .. . .. .. .. .. .. . . .. .. A 5 4 toimistovirkailija 31699: 6 § Entisen nimisen toimen haltija siinyy ilman 31700: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi. 31701: kuuta 1985. 31702: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31703: 31704: Tasavallan Presidentti 31705: MAUNO KOIVISTO 31706: 31707: Ministeri Pekka Vennamo 31708: 1985 vp. - A n:o 10 31709: 31710: 31711: 31712: 31713: Asetus 31714: puolustusministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä 31715: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31716: 31717: 31718: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 31719: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain {767 176) 31720: nojalla: 31721: 31722: 1 § 31723: Puolustusministeriö 31724: Muutetaan: 31725: Luku- Palkkaus- Luku- 31726: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31727: 31728: Toimet 31729: . ·c··- 31730: 2 ki_r1anp~ ~~~ .............................. . AlO 2 toimistosihteeri 31731: 2 ~rlanp~t~l~ .............................. . A8 2 toimistosihteeri 31732: 4 kirJanpttaJa .............................. . A7 4 toimistosihteeri 31733: 2 kanslisti ................................. . A8 2 toimistosihteeri 31734: 3 apulaiskansiisti .......................... . A5 3 toimistovirkailija 31735: 1 kanslia-apulainen ........................ . A6 1 toimistovirkailija 31736: 2 kanslia-apulainen ........................ . A3 2 toimistovirkailija 31737: 3 kanslia-apulainen ........................ . A2 3 toimistovirkailija 31738: 31739: 2 § 31740: Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot 31741: Muutetaan: 31742: Luku- Palkkaus- Luku- 31743: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31744: 31745: Toimet 31746: · ·c··· 31747: 2 k"~r1anp~ ~e· ............................. . A 10 2 toimistosihtee-ri 31748: 5 kiqanpttaJa .............................. . A9 5 toimistosihteeri 31749: 11 kassanhoitaja ............................ . A9 11 toimistosihteeri 31750: 1 kanslisti ................................. . A9 1 toimistosihteeri 31751: 5 kirjanpitäjä .............................. . A8 5 toimistosihteeri 31752: 19 kassanhoitaja ............................ . As 19 toimistosihteeri 31753: 21 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . As 21 toimistosihteeri 31754: 1 apulaiskansiisti .......................... . A8 1 toimistosihteeri 31755: 1 laboratorioapulainen .................... . A8 1 toimistosihteeri 31756: 31757: 4385010538 31758: 2 31759: 31760: Luku- Palkkaus- Luku- 31761: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31762: 39 kirjanpitäjä ______ ........................ _ A 7 39 toimistosihteeri 31763: 15 kanslisti ........................ _......... A 7 15 toimistosihteeri 31764: 15 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A 7 15 toimistovirkailija 31765: 2 konekirjoittaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 7 2 toimistosihteeri 31766: 1 konekirjoittaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 6 1 toimistovirkailija 31767: 19 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A 5 19 toimistovirkailija 31768: 1 kanslia-apulainen.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A 6 1 toimistovirkailija 31769: 6 kanslia-apulainen . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . . A 4 6 toimistovirkailija 31770: 11 kanslia-apulainen .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . A 3 11 toimistovirkailija 31771: 3 kanslia-apulainen ............. _......... _. A 2 3 toimistovirkailija 31772: 2 vanhempi asentaja.. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . A 12 2 sähköyliasentaja 31773: 2 varastomies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 8 2 työnjohtaja 31774: 2 varastomies ............................ _. . A 8 2 varastonhoitaja 31775: 2 varastomies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 6 2 varastonhoitaja 31776: 31777: 31778: 3 § Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman 31779: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi. 31780: kuuta 1985. 31781: 31782: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31783: 31784: 31785: Tasavallan Presidentti 31786: MAUNO KOIVISTO 31787: 31788: 31789: 31790: 31791: Ministeri Pekka Vennamo 31792: 1985 vp. - A n:o 11 31793: 31794: 31795: 31796: Asetus 31797: maataloushallinnon eräistä virkajärjestelyistä 31798: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31799: 31800: 31801: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 31802: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176) 31803: nojalla: 31804: 31805: 1 § 31806: Maataloushallinto 31807: 31808: Muutetaan: 31809: Luku- Palkkaus- Luku- 31810: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31811: 31812: Toimet 31813: Maatziahallitus 31814: 7 kanslisti ................................. . A8 7 toimistosihteeri 31815: 2 kanslisti ................................. . A7 2 toimistosihteeri 31816: 8 apulaiskansiisti .......................... . A5 8 toimistovirkailija 31817: 1 toimistoapulainen ....................... . A4 1 toimistovirkailija 31818: 4 toimistoapulainen ....................... . A3 4 toimistovirkailija 31819: 14 toimistoapulainen ....................... . A2 14 toimistovirkailija 31820: 1 yliva~ltimes~ari .......................... . A 10 1 ylivirastomestari 31821: 1 vahttmestan ............................. . A7 1 virastomestari 31822: 2 vahtimestari ............................. . A6 2 virastomestari 31823: Maatalousptirit 31824: 2 kirjanpitäjä .............................. . A6 2 toimistovirkailija 31825: 3 toimistoapulainen ....................... . A4 3 toimistovirkailija 31826: 31827: 2 § Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman 31828: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi. 31829: kuuta 1985. 31830: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31831: 31832: 31833: Tasavallan Presidentti 31834: MAUNO KOIVISTO 31835: 31836: 31837: 31838: 31839: Ministeri Pekka Vennamo 31840: 31841: 31842: 31843: 31844: 4385010549 31845: 1 31846: 31847: 1 31848: 31849: 1 31850: 31851: 1 31852: 31853: 1 31854: 31855: 1 31856: 31857: 1 31858: 31859: 1 31860: 31861: 1 31862: 31863: 1 31864: 31865: 1 31866: 31867: 1 31868: 31869: 1 31870: 1985 vp. - A n:o 12 31871: 31872: 31873: 31874: 31875: Asetus 31876: maanmittaushallinnon eräistä virkajärjestelyistä 31877: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31878: 31879: 31880: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä 31881: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) 31882: nojalla: 31883: 31884: 1 § 31885: Maanmittaushallinto 31886: Muutetaan: 31887: Luku- Palkkaus- Luku- 31888: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 31889: 31890: Toimet 31891: Maanmittaushallitus 31892: 1 apulaiskirjaaja ... -........ -..... -...... --. A8 1 kirjaaja 31893: 1 apulaiskansiisti ................ , . . . . . . . . . . A5 1 toimistovirkailija 31894: 31895: Maamittauskonttorit 31896: 5 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 5 toimistosihteeeri 31897: 4 apulaiskansiisti .......... -...... -...... -. . A6 4 toimistovirkailija 31898: 8 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5 8 toimistovirkailija 31899: 2 apulaiskansiisti .. _...... _............. _. . . A4 2 toimistovirkailija 31900: 31901: Maanmittaustoimistot 31902: 5 kanslisti .................................. A8 5 toimistosihteeri 31903: 13 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A7 13 toimistosihteeri 31904: 2 toimistovirkailija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A7 2 toimistosihteeri 31905: 5 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 5 toimistovirkailija 31906: 12 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5 12 toimistovirkailija 31907: 2 apulaiskansiisti __ ..... _........ _...... _. . . A4 2 toimistovirkailija 31908: 31909: 2 § Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman 31910: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi. 31911: kuuta 1985. 31912: 31913: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985 31914: 31915: Tasavallan Presidentti 31916: MAUNO KOIVISTO 31917: 31918: 31919: 31920: Ministeri Pekka Vennamo 31921: 438501055A 31922: j 31923: 31924: j 31925: 31926: j 31927: 31928: j 31929: 31930: j 31931: 31932: j 31933: 31934: j 31935: 31936: j 31937: 31938: j 31939: 31940: j 31941: 31942: j 31943: 1985 vp. - A n:o 13 31944: 31945: 31946: 31947: 31948: Asetus 31949: maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun asetuksen 31950: muuttamisesta 31951: Annettu Naantalissa 26 päivänä heinäkuuta 1985 31952: 31953: 31954: Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin 31955: esittelystä 31956: muutetaan maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta 31957: 1974 annettuun asetukseen (162/74) liittyvän, asetuksen 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun tavara- ja 31958: maaluettelon I osa, sellaisena kuin se on 24 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa asetuksessa (483/82), 31959: sekä luettelon II osa, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa asetuksessa 31960: (906/ 84), sellaisiksi kuin ne jäljempänä ovat. 31961: 31962: Tämä asetus tulee voimaan päivänä elokuuta 1985. 31963: Naantalissa 26 päivänä heinäkuuta 1985 31964: 31965: Tasavallan Presidentti 31966: MAUNO KOIVISTO 31967: 31968: 31969: 31970: 31971: Ministeri jermu Laine 31972: 31973: 31974: 31975: 31976: 438501056B 31977: 2 31978: 31979: 31980: 31981: 31982: Luettelo maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun asetuksen 2 §:n 31983: 2 momentissa tarkoitetuista tavaroista ja maista 31984: 31985: l. Tavarat 31986: 1. Ryhmä 31987: 31988: Elävät eläimet 31989: 31990: 01.01/01.06 (koko ryhmä) 31991: 31992: 31993: 2. Ryhmä 31994: 31995: Liha ja syötävät eläimenosat 31996: 31997: 02.01 Nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04 kuuluvien eläinten liha ja 31998: muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt · 31999: 02.02 Teurastettu siipikarja (kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmika- 32000: nat) ja sen syötävät osat (ei kuitenkaan maksa), tuoreet, jäähdytetyt 32001: tai jäädytetyt 32002: 02.03 Siipikarjan maksa, tuore, jäähdytetty, jäädytetty, suoJattu tai suola- 32003: vedessä 32004: 02.04.B Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai 32005: jäädytetyt, ei kuitenkaan valaanliha 32006: 02.05 Sian rasva, vailla lihaskudosta, sekä siipikarjan rasva (sulamattomat 32007: ja puristamattomat tai liuottimilla uuttamattomat), tuoreet, jääh- 32008: dytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut 32009: 02.06 Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan mak- 32010: sa), suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut 32011: 32012: 32013: 3. Ryhmä 32014: 32015: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset 32016: 32017: 03.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty: 32018: A:sta lohifilee, jäähdytetty, ei kuitenkaan syväjäädytetty 32019: B.l. lohi, muu 32020: B.III.a:sta silakka, ei kuitenkaan filee 32021: B.III. b. :stä kilohaili, ei kuitenkaan filee 32022: B.IV.:stä - muu kala ei kuitenkaan filee 32023: 03.02 Kala, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös 32024: ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitelty: 32025: A. -lohi 32026: B.III. :sta - silakka, suoJattu tai suolavedessä 32027: 3 32028: 32029: 4. Ryhmä 32030: 32031: Meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinalkuperää olevat 32032: syötävät tuotteet 32033: 32034: 04.01104.07 (koko ryhmä) 32035: 32036: 32037: 6. Ryhmä 32038: 32039: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet 32040: 32041: 06.03:sta Kukat ja kukannuput, tullattaessa aikana 1.3.-30.11. 32042: 32043: 32044: 7. Ryhmä 32045: 32046: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat 32047: 32048: 07.01 Tuoreet tai jäähdytetyt vihannekset ja kasvikset: 32049: A. perunat 32050: B.l. - porkkanat 32051: B.II:sta - juuriselleri 32052: B.III. :sta punajuuri 32053: C.II. muu sipuli 32054: D.I.a kukkakaali ja ruusukaali, tullattaessa aikana 1.6.-31.10. 32055: D.II. muu kaali 32056: E. palkokasvit 32057: G. tomaatit 32058: I] :stä kurkut, tullattaessa aikana 1.3.-31.10. 32059: K.:sta salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti, tullattaessa aikana 1.3.- 32060: 30.11. 32061: L. - makea paprika (Capsicum grossum), tullattaessa aikana 1.4.- 32062: 31.10 32063: M. -purjo 32064: N.:stä - muut, ei kuitenkaan oliivit ja kapris 32065: 07.03:sta Suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai muuhun säilytysliuokseen väliai- 32066: kaisesti säilytetyt kurkut ei kuitenkaan erikoisesti välittömään kulu- 32067: tukseen valmistetut 32068: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: 32069: A.l. - herneet 32070: A.II -pavut 32071: 32072: 32073: 8. Ryhmä 32074: 32075: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonien kuoret 32076: 32077: 08.0l.B.I. b. Banaanit, tuoreet, runkoinen, tullattaessa aikana 1.6.-31.12. 32078: B.II.b Banaanit, tuoreet, muut, tullattaessa aikana 1.6.-31.12. 32079: 08.02.A.II. Appelsiinit, tullattaessa aikana 1.7.-31.12. 32080: B.II. Mandariinit ja klementiinit, tullattaessa aikana 1. 7 .-31.12. 32081: 08.06.A.I. Omenasurve, tuore 32082: 4 32083: 32084: A.II.:sta Omenat, muut, tuoreet, tullattaessa aikana 1.6.-31.12. 32085: B.:stä Päärynät, tuoreet, tullattaessa aikana 1.8.-30.11. 32086: 08.07.B.I. Kirsikat, tuoreet, tullattaessa aikana 1.6.-31.12. 32087: B.II. Nektariinit, tuoreet, tullattaessa aikana 1.6.-31.12. 32088: B.III. :sta Muut kivihedelmät, tuoreet, tullattaessa aikana 1.6.-31.12, ez 32089: kuitenkaan aprikoosit, persikat ja trooppiset kivihedelmät 32090: 08.08.:sta Marjat, tuoreet, ei kuitenkaan trooppiset 32091: 08.09. A. III. Melonit, tuoreet, ei kuitenkaan vesimelonit, honeydew- ja ogenme- 32092: lonit 32093: 08.10.A. :sta Puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat, jäädyttämällä säily- 32094: tetyt (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä 32095: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät (esim. rikkidioksidikaasulla tai 32096: suolavedessä tai rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta 32097: siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomat: 32098: A.:sta omenat, ei kuitenkaan omenasurve 32099: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat 32100: 32101: 10. Ryhmä 32102: 32103: Vilja 32104: 32105: 10.01 Vehnä sekä vehnän Ja rukiin sekavilja 32106: 10.02 Ruis 32107: 10.03 Ohra 32108: 10.04 Kaura 32109: 10.05 Maissi 32110: 32111: 11. Ryhmä 32112: 32113: Myllyteollisuustuotteet; maltaat, tärkkelys; gluteeni; inuliini 32114: 32115: 11.01 Hienot viljajauhot 32116: 11.02 Viljarouheet ja karkeat viljajauhot; muut käsitellyt viljanjyvät (esim. 32117: valssatut, hiutaleiksi valmistetut, kiillotetut, pyöristetyt tai karkeasti 32118: rouhitut, mutta ei enempää valmistetut), ei kuitenkaan nimikkee- 32119: seen 10.06 kuuluva riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, 32120: hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut 32121: 11.04:stä Muut jauhot kuin 8. ryhmän nimikkeisiin kuuluvista hedelmistä 32122: valmistetut 32123: 11.05 Perunasta valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ja hiutaleet 32124: 11.07 Maltaat, myös paahdetut 32125: 11.08:sta Tärkkelys, ei kuitenkaan vaneri-, kivennäisvilla- tai panimoteolli- 32126: suuden käyttöön tuotava; inuliini 32127: 32128: 12. Ryhmä 32129: 32130: Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu 32131: 32132: 12.01. :stä Öljysiemenet ja -hedelmät, kokonaiset tai muserretut, ei kuiten- 32133: kaan sinapinsiemenet, taikka muihin kuin ruokintatarkoituksiin 32134: käytettävät risiininsiemenet, hampunsiemenet, pellavansiemenet, 32135: oiticicansiemenet, sesamsiemenet ja pyökinpähkinät 32136: 5 32137: 32138: 12.02.:sta Öljysiemen- ja öljyhedelmäjauho, joista rasvaa et ole poistettu, et 32139: kuitenkaan sinapinsiemenjauho 32140: 12.03.:sta Lupiininsiemen, rehuksi käytettynä 32141: 12.04 Sokerijuurikkaat, kokonaiset tai leikatut, tuoreet, kuivatut tai 32142: jauhetut; sokeriruoko 32143: 12.10.B. Rehujuurikkaat, lantut ja muut rehujuuret; mailanen, apila, espar- 32144: setti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet 32145: 32146: 32147: 32148: 15. Ryhmä 32149: 32150: Eläin- Ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- Ja 32151: kasvivahat 32152: 32153: 15.01 sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu 32154: tai liuottimilla uutettu 32155: 15.02 Nautakarjan, lampaan tai vuohen sulattamattomat tai puristamatto- 32156: mat rasvat; näistä rasvoista saadut sulatetut, puristetut tai liuotti- 32157: milla uutetut rasvat (myös "premier jus") 32158: 15.03 Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, 32159: muut kuin emulgoidut, sekoitetut tai muuten valmistetut 32160: 15.06.:sta Muut eläinrasvat ja -öljyt (myös sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva), ei 32161: kuitenkaan teknisiin tarkoituksiin käytettävä sorkkaöljy 32162: 15.07.B.:stä Valkaisematon pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuma- 32163: ton 32164: C.I.b.:stä Muut rasvaiset kasviöljyt, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto- 32165: mat, ei kuitenkaan oliiviöljy, sesamöljy ja sinappiöljy 32166: C.II. :sta Muut rasvaiset kasviöljyt, ei kuitenkaan sesamöljy ja sinappiöljy 32167: 15.12.B. Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt tai 32168: jollain muulla menetelmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffi- 32169: noidut, mutta ei enempää valmistetut, ei kuitenkaan kokonaan 32170: kalasta tai merinisäkkäistä saadut 32171: 15.13 Margariini, tekoihra ja muut valmistetut ravintorasvat 32172: 32173: 32174: 16. Ryhmä 32175: 32176: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet 32177: 32178: 16.01 Makkarat ja niiden kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä 32179: valmistetut tuotteet 32180: 16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet 32181: 32182: 32183: 17. Ryhmä 32184: 32185: Sokeri ja sokerivalmisteet 32186: 32187: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä 32188: 17.02.A. Keinotekoinen hunaja 32189: C. :stä Muu sokeri ja sokerisiirapit, ei kuitenkaan sokeriväri 32190: 17.03 Melassi 32191: 6 32192: 32193: 20. Ryhmä 32194: 32195: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet 32196: 32197: 20.01 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt vihannekset, 32198: kasvikset ja hedelmät, myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita 32199: tai sinappia: 32200: A.I. sienet 32201: A.IV. - pikkelsi 32202: A.V.:stä - kurkut, ilmanpitävissä ast101ssa 32203: A.VI. - muut vihannekset ja kasvikset 32204: B:stä - hedelmät, ei kuitenkaan mango chutney 32205: 20.02 Muutoin kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt 32206: vihannekset ja kasvikset: 32207: A. herneet 32208: B. sienet 32209: c. kuoritut tomaatit 32210: G. muut vihannekset ja kasvikset 32211: 20.03 Jäädyttämällä säilötyt hedelmät, sokerilisäyksin 32212: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmä- 32213: pastat, keittämällä valmistetut, myös sokerilisäyksin 32214: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai 32215: alkoholilisäyksin: 32216: A. ananakset ja aprikoosit 32217: D. - citrushedelmät ja päärynät 32218: G. - sokeroitu omenasurve 32219: 27.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, käymättö- 32220: mät ja alkoholia sisältämättömät, myös sokerilisäyksin: 32221: A.:sta jäädytetty citrushedelmien mehu, sokeroimaton 32222: B. tiivistetty omenamehu 32223: c. muut hedelmämehut 32224: 32225: 32226: 32227: 32228: 23. Ryhmä 32229: 32230: elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu 32231: 32232: 23.02 Leseet, lesejauhot sekä muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, 32233: jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet jätteet 32234: 23.03 Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuk- 32235: sen jätteet; rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet; tärkkelys- 32236: teollisuuden jätteet ja niiden kaltaiset jäteaineet 32237: 23.04 Öljykakut ja muut kasviöljyjen uuttamisessa syntyvät jätetuotteet 32238: (muu kuin pohjasakka) 32239: 23.06 Kasvialkuperää olevat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten rehuna, 32240: muualle kuulumattomat 32241: 23.07 Makeutettu rehu; muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten 32242: ruokinnassa: 32243: A. koiranleipä 32244: B. melassirehu 32245: C.:stä muut, ei kuitenkaan kalaliimavesi 32246: 7 32247: 32248: 27. Ryhmä 32249: 32250: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat 32251: 32252: 27.01 Kivihiili, kivihiilibriketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä tehdyt 32253: jähmeät polttoaineet 32254: 27.04.:stä Koksi ja puolikoksi kivihiilestä, ruskohiilestä tai turpeesta, myös 32255: puristeena, ei kuitenkaan retorttihiili 32256: 27.06 Kivihiili-, ruskohiili- ja turveterva sekä muu kivennäisterva, myös 32257: osittain tislattu, sekä pien ja kreosoottiöljyn tai muun kivihiilitervan 32258: tislaustuotteen seokset 32259: 27.07.:stä Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan tislaustuotteet; 32260: niiden kaltaiset tämän ryhmän 2. huomautuksessa määritellyt 32261: tuotteet ei kuitenkaan raaka fenoli ja raaka kresoli 32262: 27.09 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa' at 32263: 27.10.A. Esitislattu raakaöljy 32264: B. Moottoribensiini 32265: c. Teollisuusbensiini; raskasbensiini ja muut kevytöljyt, myös kevytöl- 32266: jyvalmisteet; petroli ja muut keskiraskaat öljyt, myös valmisteet 32267: keskiraskaista öljyistä, dieselöljyt ja pohtoöljyt 32268: 27.14 Maaöljybitumi, maaöljykaksi ja muut maaöljyjen tai bitumisista 32269: kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet 32270: 27.15 Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumiliuske, asfalttikivi- ja bitumipi- 32271: toinen hiekka 32272: 32273: 32274: 71. Ryhmä 32275: 32276: Luonnonhelmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit Ja näistä 32277: valmistetut teokset; korut 32278: 32279: 71.05.A Valmistamaton hopea 32280: B.:stä Puolivalmisteet, hopeaa, ei kuitenkaan lehtihopea ja hopeapronssi 32281: 71.07.A. Valmistamaton kulta 32282: B.:stä Puolivalmisteet, kultaa, ei kuitenkaan lehtikulta ja kultapronssi 32283: 8 32284: 32285: 32286: Liite 32287: 32288: 32289: II. Maat 32290: 32291: Afganistan Burundi 32292: Alankomaat Chile 32293: Alankomaiden Antillit (Aruba, Bonaire, Juan Fernandezin saaret 32294: Cura9ao, Saba, St. Eustatius sekä Pääsiäissaari 32295: Alankomaiden St. Martinin saaren osa) Costa Rica 32296: Albania Djibouti 32297: Algeria Dominica 32298: Amerikan yhdysvallat Dominikaaninen tasavalta 32299: Howlandin ja Bakerin saaret Ecuador 32300: J arvissaaret Galapagossaaret 32301: Johnstoninsaari Egypti 32302: Karoliinit El Salvador 32303: Kure Espanja 32304: Mariaanit (mm. Guam) Baleaarit ja Pitjusit 32305: Marshallinsaaret Espanjan afrikkalaiset alueet 32306: Midwaysaaret Kanarian saaret 32307: Yhdysvaltain Neitsytsaaret Etelä-Afrikan tasavalta 32308: Palmyran saari ja Kingmanin särkkä Prinssi Edwardin saaret 32309: Puerto Rico Etiopia 32310: Amerikan Samoa Fidzi 32311: Swainssaari Filippiinit 32312: Wake Gabon 32313: Tyynenmeren saarten muut huolto- Gambia 32314: hallintoalueet Ghana 32315: Andorra Grenada 32316: Angola Guatemala 32317: Antigua ja Barbuda Guinea 32318: Arabiemiirikunnat Guinea-Bissau 32319: Argentiina Guyana 32320: Australia Haiti 32321: Australian eteläiset saaret Honduras 32322: Joulusaari Indonesia 32323: Kookossaaret Intia 32324: N orfolkinsaari Unionialueet 32325: Bahama Irak 32326: Bahraio Iran 32327: Bangladesh Irlanti 32328: Barbados Islanti 32329: Belgian ja Luxemburgin taloudellinen unioni Iso-Britannia ja Pohjois-Irlanti 32330: Belize Ascension 32331: Benin Bermuda 32332: Bhutan Brittiläinen Länsi-Intia (Montserrat) 32333: Bolivia Brittiläiset Tyynenmeren saaret 32334: Botswana Falklandinsaaret 32335: Brasilia Gibraltar 32336: Brunei Hongkong 32337: Burkina Faso Labuan 32338: Burma Neitsytsaaret 32339: 9 32340: 32341: Rodriguez ja Diego Garcia Bouvet' nsaari 32342: Saint Helena Huippuvuoret 32343: Tristan da Cunha Jan Mayen 32344: Israel Pietari I: n saari 32345: Italia Norsunluurannikko 32346: Itävalta Oman 32347: Jamaika Pakistan 32348: Japani Panama 32349: Jemenin arabitasavalta Papua-Uusi-Guinea 32350: Jemenin demokraattinen kansantasavalta Paraguay 32351: Jordania Peru 32352: Jugoslavia Portugal 32353: Kamerun Azorit 32354: Kamputsea Madeira 32355: Kanada Macao 32356: Kap Verde Päiväntasaajan Guinea 32357: Kenia Qatar 32358: Keski-Afrikan tasavalta Ranska 32359: Kiina Ranskan Antillit (Guadeloupe, Martinique 32360: Kiribati ja Ranskan St. Martinin saaren osa) 32361: Kolumbia Ranskan eteläiset Intian valtameren saaret 32362: Komorit Ranskan Guayana 32363: Kongo Ranskan Polynesia 32364: Korean tasavalta Reunion 32365: Kreikka Saint-Pierre ja Miquelon 32366: Kuuba Uusi-Kaledonia 32367: Kuwait Romania 32368: Kypros Ruanda 32369: Laos Ruotsi 32370: Lesotho Saint Kitts ja Nevis 32371: Libanon Saint Lucia 32372: Liberia Saint Vincent ja Grenadiinit 32373: Libya Saksan liittotasavalta 32374: Madagaskar Salomonsaaret 32375: Malawi Sambia 32376: Malediivit Samoa 32377: Malesia (Malaja, Sabah ja Sarawak) San Marino 32378: Mali Sao Tome ja Principe 32379: Malta Saudi-Arabia 32380: Marokko Senegal 32381: Mauritania Seychellit 32382: Mauritius Sierra Leone 32383: Meksiko Singapore 32384: Monaco Somalia 32385: Mongolia Sri Lanka 32386: Mosambik Sudan 32387: Namibia*) Suriname 32388: Nauru Swazimaa 32389: Nepal Sveitsi ja Liechtenstein 32390: Nicaragua Syyria 32391: Niger Tansania 32392: Nigeria Tanska 32393: Norja Färsaaret 32394: *) YK:n Namibia-neuvoston laillisessa hallinnassa 32395: 2 4385010568 32396: 10 32397: 32398: 32399: Grönlanti Uruguay 32400: Thaimaa Uusi-Seelanti 32401: Togo Chathamsaaret 32402: Tonga Stewartinsaaret 32403: Trinidad ja Tobago Muut ulkosaaret ja Tyynenmeren saaret 32404: TSad Vanuatu 32405: Tunisia Venezuela 32406: Turkki Vietnam 32407: Tuvalu Zaire 32408: Uganda Zimbabwe 32409: Unkari 32410: 1985 vp. - A n:o 14 32411: 32412: 32413: 32414: 32415: Asetus 32416: hintavalvontalain voimassaolon jatkamisesta 32417: Annettu Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1985 32418: 32419: 32420: Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään maaratyn m1msterin 32421: esittelystä säädetään 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74) 27 §:n 4 32422: momentin nojalla: 32423: 32424: Helmikuun 15 päivänä 1974 annetun hintaval- Tämä asetus tulee v01maan 18 päivänä syys- 32425: vontalain (156/74) voimassaoloa jatketaan 1 päi- kuuta 1985. 32426: västä huhtikuuta 1986 1 päivään huhtikuuta 32427: 1988. 32428: 32429: Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1985 32430: 32431: 32432: Tasavallan Presidentti 32433: MAUNO KOIVISTO 32434: 32435: 32436: 32437: 32438: Ministeri jermu Laine 32439: 32440: 32441: 32442: 32443: 438501125K 32444: 1985 vp. - A n:o 15 32445: 32446: 32447: 32448: 32449: Asetus 32450: eräistä virkajärjestelyistä 32451: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32452: 32453: 32454: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään maaratyn mtmsterin esittelystä 32455: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) 32456: nojalla: 32457: 32458: 1 § 32459: Valtioneuvoston kanslia 32460: Muutetaan: 32461: Luku· Palkkaus- Luku- 32462: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32463: 32464: Toimet 32465: 1 kanslisti .................................. A 7 1 toimistosihteeri 32466: 2 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 2 toimistovirkailija 32467: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 6 1 toimistovirkailija 32468: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 1 toimistovirkailija 32469: 32470: 2 § 32471: Valtiovarainministeriö 32472: Muutetaan: 32473: Luku- Palkkaus- luku- 32474: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32475: 32476: Toimet 32477: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 9 1 toimistosihteeri 32478: 32479: 3 § 32480: Verohallitus 32481: Muutetaan: 32482: Luku- Palkkaus- luku- 32483: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32484: 32485: Virat 32486: 1 verosihteeri A 19 1 toimistopäällikkö 32487: 1 verosihteeri A 18 1 toimistopäällikkö 32488: 4385011261 32489: 2 32490: 32491: 4 § 32492: Valtiokonttori 32493: Muutetaan: 32494: Luku- Palkkaus- Luku- 32495: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32496: 32497: Toimet 32498: 1 kanslisti ................................. . A7 1 toimistosihteeri 32499: 5 apulaiskansiisti .......................... . A5 5 toimistovirkailija 32500: 6 toimistoapulainen ....................... . A4 6 toimistovirkailija 32501: 8 toimistoapulainen ....................... . A3 8 toimistovirkailija 32502: 9 toimistoapulainen ....................... . A2 9 toimistovirkailija 32503: 32504: 32505: 5 § 32506: Valtiontalouden tarkastusvirasto 32507: Muutetaan: 32508: Luku- Palkkaus- Luku- 32509: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32510: 32511: Toimet 32512: 1 kanslisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A8 1 toimistosihteeri 32513: 32514: 32515: 6 § 32516: Tilastokeskus 32517: Muutetaan: 32518: Luku- Palkkaus- Luku- 32519: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32520: 32521: Toimet 32522: 2 apulaiskansiisti ......................... .. A7 2 toimistosihteeri 32523: 1 apulaiskansiisti .......................... . A6 1 toimistovirkailija 32524: 1 apulaiskansiisti ......................... .. A5 1 tilastoapulainen 32525: 1 tilastoapulainen ........................ .. A6 1 toimistovirkailija 32526: 32527: 32528: 7§ 32529: Rakennushallinto 32530: Muutetaan: 32531: Luku- Palkkaus- Luku- 32532: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32533: 32534: Toimet 32535: Rakennushallitus 32536: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 1 toimistosihteeri 32537: 1 toimistoapulainen ....................... . A3 1 toimistovirkailija 32538: 32539: Piirirakennustoimistot 32540: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 1 toimistosihteeri 32541: 7 kanslisti ................................. . A7 7 toimistosihteeri 32542: 3 32543: 32544: 8 § . Entisen nimise~ viran tai toimen haltija siirtyy 32545: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- Ilman muuta mmeltään muutetun viran tai 32546: kuuta 1986. toimen haltijaksi. 32547: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32548: 32549: 32550: Tasavallan Presidentti 32551: MAUNO KOIVISTO 32552: 32553: 32554: 32555: 32556: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 32557: 1985 vp. - A n:o 16 32558: 32559: 32560: 32561: 32562: Asetus 32563: maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä 32564: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32565: 32566: 32567: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mmtsterin esittelystä 32568: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176) 32569: nojalla: 32570: 1 § 32571: Maa- ja metsätalousministeriö 32572: Muutetaan: 32573: Luku- Palkkaus- Luku- 32574: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32575: 32576: Toimet 32577: 1 kirjanpitäjä A9 1 toimistosihteeri 32578: 32579: 2 § 32580: Valtion maatalouskemian laitos 32581: Muutetaan: 32582: Luku- Palkkaus- Luku- 32583: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32584: 32585: Toimet 32586: 1 kanslisti .................................. A8 1 toimistosihteeri 32587: 32588: 3 § 32589: Valtion siementarkastuslaitos 32590: Muutetaan: 32591: Luku- Palkkaus' Luku- 32592: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32593: 32594: Toimet 32595: 1 kanslisti .......................... -. . . . . . . A7 1 toimistosihteeri 32596: 32597: 4 § 32598: Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos 32599: Muutetaan: 32600: Luku- Palkkaus- Luku- 32601: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32602: 32603: Toimet 32604: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. A7 1 toimistosihteeri 32605: 3 toimistoapulainen ....................... . A4 3 toimistovirkailija 32606: 438501127M 32607: 5 § 32608: Metsähallitus 32609: Muutetaan: 32610: Luku- Palkkaus- Luku- 32611: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32612: 32613: Toimet 32614: 1 apulaiskansiisti ________ .................. _ A 7 1 toimistosihteeri 32615: 1 apulaiskansiisti . .. .. .. . . .. .. . . . .. .. . . . .. . . A 5 1 toimistovirkailija 32616: 1 toimistoapulainen .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . . A 3 1 toimistovirkailija 32617: 32618: 6 § 32619: Metsähallituksen metsät 32620: Muutetaan: 32621: Luku- Palkkaus- Luku- 32622: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32623: 32624: Toimet 32625: 1 ylivahtimestari ....... _.................. . A10 1 ylivirastomestari 32626: 3 kanslisti . _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 3 toimistosihteeri 32627: 4 kanslisti ................................. . A7 4 toimistosihteeri 32628: 1 apulaiskansiisti ................ _......... . A7 1 toimistovirkailija 32629: 7 apulaiskansiisti .......................... . A6 7 toimistovirkailija 32630: 3 apulaiskansiisti ......................... .. A5 3 toimistovirkailija 32631: 2 apul~iskans~isti .................. _....... . A4 2 toimistovirkailija 32632: 5 vahttmestan ......... _............... __ .. . A6 5 virastomestari 32633: 5 toimistoapulainen ...................... _. A4 5 toimistovirkailija 32634: 6 toimistoapulainen .. _..... _....... _...... . A3 6 toimistovirkailija 32635: 2 toimistoapulainen .... _............... __ .. A2 2 toimistovirkailija 32636: 32637: 32638: 7 § 32639: Maanmittaushallinto 32640: Muutetaan: 32641: Luku- Palkkaus- Luku- 32642: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32643: 32644: Toimet 32645: Maanmittaustoimistot 32646: 1 apulaiskansiisti ....... _........ -.. -... -. . . A5 1 kartanpiirtäjä 32647: 32648: 32649: 8 § 32650: Maatalouden taloudellinen tutkimuslaitos 32651: Muutetaan: 32652: Luku- Palkkaus- Luku- 32653: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32654: 32655: Toimet 32656: 1 toimistoapulainen .......... _. . . . . . . . . . . . . A4 1 toimistovirkailija 32657: 3 toimistoapulainen ................ __ .. . .. . A3 3 toimistovirkailija 32658: 9 § 32659: Metsäntutkimuslaitos 32660: Muutetaan: 32661: Luku- Palkkaus- Luku- 32662: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32663: 32664: Toimet 32665: 3 laskuapulainen ____ ----------------------- A 6 3 toimistovirkailija 32666: 1 laskuapulainen ____ --------------------___ A 5 1 toimistovirkailija 32667: 3 laskuapulainen ____ -------- _______ -_______ A 4 3 toimistovirkailija 32668: 32669: 10§ Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman 32670: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi. 32671: kuuta 1986. 32672: 32673: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32674: 32675: 32676: Tasavallan Presidentti 32677: MAUNO KOIVISTO 32678: 32679: 32680: 32681: 32682: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 32683: 1985 vp. - A n:o 17 32684: 32685: 32686: 32687: 32688: Asetus 32689: liikenneministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä 32690: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32691: 32692: 32693: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mtmsterin esittelystä 32694: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76) 32695: nojalla: 32696: 32697: 1 § 32698: Liikenneministeriö 32699: Muutetaan: 32700: Luku Palkkaus- Luku- 32701: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32702: 32703: Toimet 32704: 1 apulaiskansiisti ... __ .. __ .. __ ... __ .. _.. __ . _ A 6 1 toimistovirkailija 32705: 32706: 2 § 32707: Tie- ja vesirakennushallinto 32708: Muutetaan: 32709: Luku- Palkkaus- Luku- 32710: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32711: 32712: Toimet 32713: Tie- ja vesirakennushallitus 32714: 32715: 6 kanslisti ........ __ . _..... __ .... __ ..... _.. . A7 6 toimistosihteeri 32716: 5 apulaiskansiisti ....... __ ..... __ .... __ ... __ A6 5 toimistovirkailija 32717: 4 apulaiskansiisti .. ___ ..... ___ .... __ ..... _.. A5 4 toimistovirkailija 32718: 5 apulaiskansiisti __ ...... __ .... ___ ... ___ .. .. A4 5 toimistovirkailija 32719: 2 toimistoapulainen ___ ..... _...... __ ... __ .. A4 2 toimistovirkailija 32720: 2 toimistoapulainen . -..... -........ -.... _.. A3 2 toimistovirkailija 32721: 32722: Tie- ja vesirakennuslaitoksen piirihallinto 32723: 16 kanslisti .... __ .... _... _... __ .. __ .. _.. __ .. _ A8 16 toimistosihteeri 32724: 19 kanslisti . _..... ___ ... _.. _... __ .. __ .. _.. __ . A7 19 toimistosihteeri 32725: 1 apulaiskansiisti __ .. __ .. ___ .. __ .. _.. __ ... _. A7 1 toimistosihteeri 32726: 4 apulaiskansiisti _.. __ .. __ .. __ .. __ .. _... __ . _ A6 4 toimistovirkailija 32727: 7 apulaiskansiisti _.... _... _... _... _.. __ .. _.. A5 7 toimistovirkailija 32728: 6 toimistoapulainen _... _... _....... __ .. _.. _ A5 6 toimistovirkailija 32729: 15 toimistoapulainen .. _... _... __ .. _.. __ .. __ . A4 15 toimistovirkailija 32730: 2 toimistoapulainen .. _... __ ... _... _.. _.. __ . A3 2 toimistovirkailija 32731: 32732: 438501128N 32733: 2 32734: 32735: 32736: 3 § 32737: Ilmazluhallitus 32738: Muutetaan: 32739: Luku Palkkaus- Luku- 32740: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32741: 32742: Toimet 32743: 1 kanslisti .... _............................. A 10 1 toimistosihteeri 32744: 32745: 4§ 32746: Ilmatieteen laitos 32747: Muutetaan: 32748: Luku- Palkkaus- Luku- 32749: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32750: 32751: Toimet 32752: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A7 1 toimistosihteeri 32753: 1 tutkimusapulainen ...................... . A8 1 toimistosihteeri 32754: 1 tutkimusapulainen ...................... . A7 1 toimistosihteeri 32755: 3 toimistoapulainen ....................... . A2 3 toimistovirkailija 32756: 32757: 5§ 32758: Posti- ja telelaitos 32759: Muutetaan: 32760: Luku- Palkkaus- Luku- 32761: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32762: 32763: Toimet 32764: 1 toimistoapulainen ....................... . A4 1 toimistovirkailija 32765: 2 toimistoapulainen ....................... . A3 2 toimistovirkailija 32766: 11 toimistoapulainen ....................... . A2 11 toimistovirkailija 32767: 12 toimistoapulainen ....................... . A1 12 toimistovirkailija 32768: 32769: 32770: 6 § Entisen mm1sen toimen haltija siirtyy ilman 32771: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi. 32772: kuuta 1986. 32773: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32774: 32775: 32776: Tasavallan Presidentti 32777: MAUNO KOIVISTO 32778: 32779: 32780: 32781: 32782: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 32783: 1985 vp. - A n:o 18 32784: 32785: 32786: 32787: 32788: Asetus 32789: kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä 32790: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32791: 32792: 32793: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esittelystä 32794: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) 32795: nojalla: 32796: 32797: 1 § 32798: Kauppa- ja teollisuusministeriö 32799: Muutetaan: 32800: Luku Palkkaus- Luku- 32801: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32802: 32803: Toimet 32804: 1 kanslisti 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 A8 1 toimistosihteeri 32805: 1 kanslisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A7 1 toimistovirkailija 32806: 2 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A 5 2 toimistovirkailija 32807: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A4 toimistovirkailija 32808: 32809: 2 § 32810: Merenkulkulaitos 32811: Muutetaan: 32812: Luku Palkkaus- Luku 32813: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32814: 32815: Toimet 32816: Merenkulkuhallitus 32817: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A8 1 toimistosihteeri 32818: 5 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A6 5 toimistovirkailija 32819: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A4 1 toimistovirkailija 32820: 2 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A3 2 toimistovirkailija 32821: 2 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A5 2 toimistovirkailija 32822: 1 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A4 1 toimistovirkailija 32823: 2 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A3 2 toimistovirkailija 32824: 2 toimistoapulaoinen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A2 2 toimistovirkailija 32825: 1 varastomestan 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A7 1 toimistosihteeri 32826: 32827: Merenkulkupiirit 32828: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A7 1 toimistosihteeri 32829: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A6 1 toimistovirkailija 32830: 2 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A4 2 toimistovirkailija 32831: 2 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A3 2 toimistovirkailija 32832: 3 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A2 3 toimistovirkailija 32833: 438501129P 32834: 2 32835: 32836: 3 § 32837: Patentti- ja rekisterihallitus 32838: Muutetaan: 32839: Luku Palkkaus- Luku- 32840: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32841: 32842: Toimet 32843: 4 kanslisti __________________________________ A9 4 toimistosihteeri 32844: 3 kanslisti __________________________________ A8 3 toimistosihteeri 32845: 1 kanslisti __________________________________ A7 1 toimistovirkailija 32846: 1 kanslisti __________________________________ A6 1 toimistovirkailija 32847: 1 apulaiskansiisti _______ .. ____ .. ____ .. ____ . . A6 1 toimistovirkailija 32848: 2 kanslia-apulainen __ ......... _.. .. .. .. . .. . A4 2 toimistovirkailija 32849: 2 apulaiskansiisti .. .. .. .. . . .. .. . . . . . .. .. . . . . A5 2 toimistovirkailija 32850: 5 apulaiskansiisti . .. .. .. .. .. .. .. . . . .. . . .. . . . A4 5 toimistovirkailija 32851: 2 kanslia-apulainen .. .. .. .. .. .. .. . . .. . .. .. . A4 2 toimistovirkailija 32852: 2 kanslia-apulainen . . .. . . . .. .. .. .. .. .. . . . .. A3 2 toimistovirkailija 32853: 7 kanslia-apulainen ..................... _. . A2 7 toimistovirkailija 32854: 5 kanslia-apulainen _. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . . . A1 5 toimistovirkailija 32855: 32856: 4 § 32857: Geologian tutkimuskeskus 32858: Muutetaan: 32859: Luku Palkkaus- Luku- 32860: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32861: 32862: Toimet 32863: 1 toimistoapulainen .................. _.. .. . A4 1 toimistovirkailija 32864: 32865: 5§ Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman 32866: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta. nimeltään muutetun toimen haltijaksi. 32867: kuuta 1986. 32868: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32869: 32870: 32871: Tasavallan Presidentti 32872: MAUNO KOIVISTO 32873: 32874: 32875: 32876: 32877: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 32878: 1985 vp. - A n:o 19 32879: 32880: 32881: 32882: 32883: Asetus 32884: sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä 32885: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 32886: 32887: 32888: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mmisterin esittelystä 32889: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76) 32890: nojalla: 32891: 32892: 1 § 32893: Sosiaali- ja terveysministeriö 32894: Muutetaan: 32895: Luku Palkkaus· Luku· 32896: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32897: 32898: Toimet 32899: 1 apulaiskansiisti .......................... . A6 1 toimistovirkailija 32900: 1 apulaiskansiisti .......................... . A5 1 toimistovirkailija 32901: 32902: 2 § 32903: Työsuojeluhallinto 32904: Muutetaan: 32905: Luku Palkkaus- Luku· 32906: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32907: 32908: Toimet 32909: Työsuojeluhallitus 32910: 3 kanslisti ................................. . A7 3 toimistosihteeri 32911: 3 kanslisti ................................. . A6 3 toimistovirkailija 32912: 2 apulaiskansiisti .......................... . A5 2 toimistovirkailija 32913: 1 toimistoapulainen ....................... . A4 1 toimistovirkailija 32914: 1 toimistoapulainen ....................... . A3 1 toimistovirkailija 32915: 32916: Työsuojelun piirihallinto 32917: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. AB 1 toimistosihteeri 32918: 2 kanslisti . ·................................ . A7 2 toimistosihteeri 32919: 2 kanslisti ................................. . A6 2 toimistovirkailija 32920: 6 toimistoapulainen ....................... . A3 6 toimistovirkailija 32921: 2 toimistoapulainen ....................... . A2 2 toimistovirkailija 32922: 32923: 438501130R 32924: 2 32925: 32926: 3 § 32927: Tapaturmavirasto 32928: Muutetaan: 32929: Luku- Palkkaus- Luku- 32930: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32931: 32932: Toimet 32933: 3 kanslisti ...................... _. . . . . . . . . . . A6 3 toimistovirkailija 32934: 7 apulaiskansiisti . .. .. .. . . .. .. .. .. . .. .. .. .. . A6 7 toimistovirkailija 32935: 6 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A5 6 toimistovirkailija 32936: 1 apulaiskansiisti . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . A4 1 toimistovirkailija 32937: 2 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4 2 toimistovirkailija 32938: 11 toimistoapulainen . . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. A3 11 toimistovirkailija 32939: 6 toimistoapulainen .. .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. . A1 6 toimistovirkailija 32940: 32941: 32942: 32943: 4§ 32944: Sosiaalihallitus 32945: Muutetaan: 32946: Luku- Palkkaus- Luku- 32947: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32948: 32949: Toimet 32950: 1 apulaiskansiisti ........... _.............. . A4 1 toimistovirkailija 32951: 1 toimistoapulainen .................... __ .. A4 1 toimistovirkailija 32952: 1 toimistoapulainen ................. _..... . A3 1 toimistovirkailija 32953: 32954: 32955: 32956: 5 § 32957: Valtion koulukodit 32958: Muutetaan: 32959: Luku- Palkkaus- Luku- 32960: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32961: 32962: Toimet 32963: 2 kanslisti ................................. . AS 2 toimistosihteeri 32964: 7 kanslisti ................................. . A7 7 toimistosihteeri 32965: 32966: 32967: 32968: 6 § 32969: Valtion kehitysvammalaitokset 32970: Muutetaan: 32971: Luku- Palkkaus- Luku- 32972: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32973: 32974: Toimet 32975: 1 kanslisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A8 1 toimistosihteeri 32976: 1 kanslisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A7 1 toimistosihteeri 32977: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 1 toimistovirkailija 32978: 3 32979: 32980: 7 § 32981: Lääkintöhallitus 32982: Muutetaan: 32983: .uku- Palkkaus- Luku- 32984: näärä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 32985: 32986: Toimet 32987: 1 kanslisti .................................. A8 1 toimistosihteeri 32988: 1 kanslisti .................................. A7 1 toimistosihteeri 32989: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 1 toimistovirkailija 32990: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A7 1 toimistovirkailija 32991: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 1 toimistovirkailija 32992: 3 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5 3 toimistovirkailija 32993: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4 1 toimistovirkailija 32994: 3 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 3 toimistovirkailija 32995: 32996: 8 § 32997: Kansanterveyslaitos 32998: Muutetaan: 32999: .uku- Palkkaus- Luku- 33000: näärä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 33001: 33002: Toimet 33003: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 1 toimistovirkailija 33004: 33005: 9§ 33006: Säteily turvakeskus 33007: Muutetaan: 33008: .uku- Palkkaus- Luku- 33009: näärä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 33010: 33011: Toimet 33012: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4 1 toimistovirkailija 33013: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 1 toimistovirkailija 33014: 33015: 10 § Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman 33016: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi. 33017: muta 1986. 33018: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 33019: 33020: 33021: Tasavallan Presidentti 33022: MAUNO KOMSTO 33023: 33024: 33025: 33026: 33027: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 33028: 1985 vp. - A n:o 20 33029: 33030: 33031: 33032: 33033: Asetus 33034: ympäristöministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä 33035: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 33036: 33037: 33038: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esittelystä 33039: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176) 33040: nojalla: 33041: 33042: 1 § 33043: Ympäristöministeriö 33044: Muutetaan: 33045: Luku Palkkaus Luku- 33046: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 33047: 33048: Toimet 33049: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4 1 toimistovirkailija 33050: 33051: 2 § 33052: Asuntohallt"tus 33053: Muutetaan: 33054: Luku Palkkaus- Luku- 33055: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike 33056: 33057: Toimet 33058: 7 kanslisti .................................. A7 7 toimistosihteeri 33059: 5 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 5 toimistovirkailija 33060: 2 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2 2 toimistovirkailija 33061: 33062: 33063: 3§ Entisen mm1sen toimen haltija siirtyy ilman 33064: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi. 33065: kuuta 1986. 33066: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985 33067: 33068: 33069: Tasavallan Presidentti 33070: MAUNO KOIVISTO 33071: 33072: 33073: 33074: 33075: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 33076: 33077: 33078: 33079: 33080: 438501131S 33081: 1985 vp. - A n:o 21 33082: 33083: 33084: 33085: 33086: Asetus 33087: Helsingin yliopiston eräästä virkajärjestelystä 33088: Annettu Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 33089: 33090: 33091: Helsingin yliopiston kanslerin esityksestä ja valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita 33092: käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion 33093: virkojen ja toimien jätjestelyvaltuuslain (767 /76) nojalla: 33094: 33095: 1 § 2 § 33096: Lakkautetaan: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- 33097: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva tekstiili- kuuta 1986. 33098: käsityön lehtorin virka. 33099: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985 33100: 33101: 33102: Tasavallan Presidentti 33103: MAUNO KOIVISTO 33104: 33105: 33106: 33107: 33108: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 33109: 33110: 33111: 33112: 33113: 4385012664 33114: 1985 vp. - VNP n:o 1 33115: 33116: 33117: 33118: 33119: Vaitioneuvoston päätös 33120: sokerin tullin väliaikaisesta poistamisesta 33121: Annettu Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1984 33122: 33123: 33124: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 33125: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt: 33126: 33127: 1 § 2 § 33128: Tullitariffilakiin (360/80) liittyvän tullitariffin Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammi- 33129: alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. kuuluvasta sokerista kuuta 1985. Sitä sovelletaan sokeriin, joka luovu- 33130: ei ole suoritettava tullia. tetaan tullivalvonnasta vuoden 1985 aikana. 33131: Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1984 33132: 33133: 33134: Ministeri Pekka Vennamo 33135: 33136: 33137: 33138: 33139: Ylitarkastaja Lasse Valtonen 33140: 33141: 33142: 33143: 33144: 438500140T 33145: 1985 vp. - VNP n:o 2 33146: 33147: 33148: 33149: 33150: Vaitioneuvoston päätös 33151: eräiden juustojen tuontimaksujen väliaikaisesta muuttamisesta 33152: Annettu Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1984 33153: 33154: 33155: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 33156: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt: 33157: 33158: 1 § yhteisöstä peräisin olevasta ja sieltä Suomeen 33159: Suomen ja Euroopan Talousyhteisön välillä tuotavasta tullitariffin nimikkeeseen 04.04 kuu- 33160: tehdyssä juuston vientiä ja tuontia koskevassa luvasta juustosta ja juustoaineesta kannetaan 33161: sopimuksessa tarkoitetusta Euroopan Talous- tuontimaksua seuraavasti: 33162: 33163: Tullitariffin nimike ja tavara Tuontimaksut 33164: 04.04.150 tuorejuusto ja juustoaine 21 3 normaalimaksusta 33165: 200 sulatejuusto 1/3 normaalimaksusta 33166: 300 mesjuusto 21 3 normaalimaksusta 33167: 400 homejuusto 1/6 normaalimaksusta 33168: 901 emmental-tyyppinen juusto täysimaksu 33169: 902 edam-tyyppinen juusto täysimaksu 33170: 33171: 909 muu juusto 33172: pehmeämassaiset, pinnalta 33173: kypsytetyt juustot*) 1/6 normaalimaksusta 33174: muut 1/3 normaalimaksusta 33175: 33176: 33177: *) Pehmeämassaisilla, pinnalta kypsytetyillä juustoilla tarkoitetaan juustoja, joiden valmistuksessa tai kypsytyksessä on 33178: käytetty sellaisia biologisia valmisteita kuten homeita, hiivoja tai muita organismeja, joiden vaikutuksesta juuston 33179: pinnalle on syntynyt näkyvä kerrostuma. Käsittelyn tai kypsytyksen tulosten on näkyvästi edettävä juuston pinnalta 33180: sisusta kohti. 33181: Rasvapitoisuuden on oltava kuiva-aineen painosta vähintään 50 % . 33182: Vesipttoisuuden on oltava rasvattomassa aineessa vähintään 65 %. 33183: Esimerkiksi seuraavat juustot vastaavat tätä määritelmää: 33184: Bibress Limbourg 33185: Brie I.ivarot 33186: Camemben Maroilles 33187: Cambre Munster 33188: Carre de I'Est Pont-I'Eveque 33189: Chaource Reblochon 33190: Coulommiers Saint-Marcellin 33191: Epoisse Taleggio 33192: Herve 33193: 33194: Juustoja myydään esim. seuraavan nimisinä: 33195: Boursault 33196: Caprice des Dieux 33197: Duc (Supreme de) 33198: Explorateur 33199: 438500141U 33200: 2 33201: 33202: 2 § timaksua yksi kolmasosa normaalituontimaksus- 33203: Suomen ja Sveitsin välillä tehdyssä maatalous- ta. 33204: tuotteiden kauppaa koskevassa pöytäkirjassa tar- 3 § 33205: koitetusta Sveitsistä peräisin olevasta ja sieltä Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammi- 33206: Suomeen tuotavasta tullitariffin alanimikkeeseen kuuta 1985 ja on voimassa vuoden 1985 lop- 33207: 04.04.909 kuuluvasta juustosta kannetaan tuon- puun. 33208: 33209: Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1984 33210: 33211: 33212: Ministeri Pekka Vennamo 33213: 33214: 33215: 33216: 33217: Ylitarkastaja Lasse Valtonen 33218: 1985 vp. - VNP n:o 3 33219: 33220: 33221: 33222: 33223: V aitioneuvoston päätös 33224: selluloosasta suoritettavasta vientitalletuksesta annetun valtioneuvoston päätöksen kumoamisesta 33225: Annettu Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1985 33226: 33227: 33228: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt: 33229: 33230: 1 § 2 § 33231: Täten kumotaan valtioneuvoston 5 patvana Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä helmi- 33232: kesäkuuta 1984 antama päätös selluloosasta suo- kuuta 1985. 33233: ritettavasta vientitalletuksesta (428/84). 33234: 33235: Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1985 33236: 33237: 33238: Ministeri Pekka Vennamo 33239: 33240: 33241: 33242: 33243: Vanhempi hallitussihteeri Arto Merimaa 33244: 33245: 33246: 33247: 33248: 438500228M 33249: 1 33250: 33251: 33252: 1 33253: 1985 vp. - VNP n:o 4 33254: 33255: 33256: 33257: 33258: Valtioneuvoston päätös 33259: eräistä tavaroista suoritetun vientitalletuksen palauttamisesta 33260: Annettu Helsingissä 3 päivänä huhtikuuta 1985 33261: 33262: 33263: Valtioneuvosto on 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetun vientitalletuslain (578/79) nojalla valtiova- 33264: rainministeriön esittelystä päättänyt: 33265: 33266: 1 § 33267: Vientitalletukset, jotka on kannettu valtioneu- raskuuta 1985 lukien, kuitenkin viimeistään 1 33268: voston eräistä tavaroista suoritettavasta vientital- päivänä joulukuuta 1985. 33269: letuksesta 17 päivänä tammikuuta 1984 antaman 33270: päätöksen ( 33/84) perusteella, palautetaan kor- 2 § 33271: koineen yhtenä eränä talletusvelvollisille 1 päi- Tullilaitos lähettää verotusta varten verohalli- 33272: västä kesäkuuta 1985 lukien, kuitenkin viimeis- tukselle tiedot kullekin talletusvelvolliselle palao- 33273: tään 1 päivänä heinäkuuta 1985. tetusta vientitalletuksesta sekä talletukselle mak- 33274: Vientitalletukset, jotka on kannettu valtioneu- setusta korosta. 33275: voston selluloosasta suoritettavasta vientitalletuk- 33276: sesta 5 päivänä kesäkuuta 1984 antaman päätök- 3 § 33277: sen (428/84) perusteella, palautetaan korkoineen Tämä päätös tulee voimaan 15 päivänä huhti- 33278: yhtenä eränä talletusvelvollisille 1 päivästä mar- kuuta 1985. 33279: 33280: Helsingissä 3 päivänä huhtikuuta 1985 33281: 33282: 33283: Ministeri Pekka Vennamo 33284: 33285: 33286: 33287: 33288: Vanhempi hallitussihteeri Arto Merimaa 33289: 33290: 33291: 33292: 33293: 4385004582 33294: 1985 vp. - VNP n:o 5 33295: 33296: 33297: 33298: 33299: Valtioneuvoston päätös 33300: eräiden virkojen siirtämisestä 33301: Annettu Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 1985 33302: 33303: 33304: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä 2 pa1vana syyskuuta 1976 annetun valtion 33305: virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76) nojalla päättänyt: 33306: 33307: 1 § yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva maanmit- 33308: tausteknikon toimi maanmittaustoimistoista 33309: Jyväskylän yliopisto 33310: maanmittauskonttoreihin. 33311: Siirretään: 33312: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva ruotsin 3 § 33313: kielen lehtorin ap virka humanistisesta tiedekun- 33314: Luotsipiirit 33315: nasta kielikeskukseen. 33316: Siirretään: 33317: 2 § yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva sisävesi- 33318: Maanmittaushallinto luotsin toimi Neiturin luotsiasemalta Kerkonkos- 33319: ken luotsiasemalle. 33320: Siirretään: 33321: yksi A 23 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 4 § 33322: toinsinöörin virka maanmittaushallituksesta Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 33323: maanmittauskonttoreihin; ja 1985. 33324: 33325: Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 1985 33326: 33327: 33328: Ministeri Pekka Vennamo 33329: 33330: 33331: 33332: 33333: Vanhempi hallitussihteeri Sakari Tenhunen 33334: 33335: 33336: 33337: 33338: 438500545V 33339: 1985 vp. - VNP n:o 6 33340: 33341: 33342: 33343: 33344: Valtioneuvoston päätös 33345: omenan tullin väliaikaisesta alentamisesta 33346: Annettu Helsingissä 4 päivänä heinäkuuta 1985 33347: 33348: 33349: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 33350: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut 33351: alempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tullin väliaikaisesti seuraavasti: 33352: 33353: Nimike Tavara Tulli 33354: 33355: 33356: 33357: 8. Ryhmä 33358: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonien kuoret 33359: 33360: 08.06:sta Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet 33361: A. Omenat: 33362: 33363: II:sta, tullattaessa aikana 1.-31.7.1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10% 33364: 33365: 33366: 33367: 33368: Tämä paatos tulee voimaan 8 päivänä heinäkuuta 1985. Sitä sovelletaan tavaraan, joka 33369: luovutetaan tullivalvonnasta heinäkuun aikana vuonna 1985. 33370: 33371: Helsingissä 4 päivänä heinäkuuta 1985 33372: 33373: 33374: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 33375: 33376: 33377: 33378: 33379: Hallitusneuvos, 33380: toimistopäällikkönä Jarl Hagelstam 33381: 33382: 33383: 33384: 33385: 438501057C 33386: 1 33387: 33388: 33389: 33390: 1 33391: 33392: 33393: 33394: 1 33395: 1985 vp. - VNP n:o 7 33396: 33397: 33398: 33399: 33400: Valtioneuvoston päätös 33401: eräiden virkojen ja toimien siirtämisestä 33402: Annettu Helsingissä 4 päivänä heinäkuuta 1985 33403: 33404: 33405: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion 33406: virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76) nojalla päättänyt: 33407: 33408: 1 § yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva kartanpiir- 33409: Valtion maatalousoppilaitokset täjän toimi maanmittaustoimistoista Vaasan lää- 33410: nin maanmittauskonttoriin. 33411: Siirretään: 33412: 3 § 33413: yksi C 44 palkkausluokkaan kuuluva puutarha- 33414: opettajan virka Kujalan maatalousoppilaitoksesta Liikenneministeriö 33415: Mäntsälän maatalousoppilaitokseen. Siirretään: 33416: yleiseltä osastolta Iiikennetalousosastolle: 33417: 2 § yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva vanhem- 33418: Maanmittaushallinto man hallitussihteerin virka; ja 33419: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva osastosih- 33420: Siirretään: teerin virka. 33421: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva maanmit- 4§ 33422: tausinsinöörin virka maanmittaustoimistoista Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä marras- 33423: maanmittaushallitukseen; ja kuuta 1985. 33424: Helsingissä 4 päivänä heinäkuuta 1985 33425: 33426: 33427: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 33428: 33429: 33430: 33431: 33432: Vanhempi hallitussihteeri Teuvo Metsäpelto 33433: 33434: 33435: 33436: 33437: 4385010580 33438: 1 33439: 1 33440: 1 33441: 1 33442: 1 33443: 1 33444: 1 33445: 1 33446: 1 33447: 1 33448: 1 33449: 1 33450: 1 33451: 1 33452: 1 33453: 1 33454: 1 33455: 1 33456: 1 33457: 1 33458: 1 33459: 1985 vp. - VNP n:o 8 33460: 33461: 33462: 33463: 33464: Valtioneuvoston päätös 33465: eräiden hedelmien tullien väliaikaisesta muuttamisesta 33466: Annettu Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1985 33467: 33468: 33469: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 33470: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut 33471: alempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tullit väliaikaisesti seuraavasti: 33472: 33473: Nimike Tavara Tulli 33474: 33475: 33476: 33477: 33478: 8. Ryhmä 33479: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret 33480: 33481: 08.02:sta Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut: 33482: A. appelsiinit: 33483: 33484: Il:sta, tullattaessaaikana 26.11.-31.12.1985 ............................................. . 7,7% 33485: B. mandariinit ja klementiinit: 33486: 33487: Il:sta, tullattaessa aikana 15.11.-31.12.1985 ............................................. . 5,1 % 33488: 33489: 08.06:sta Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet: 33490: A. omenat: 33491: II. muut: 33492: 33493: c:stä, tullattaessa 30.11.1985 .......................................................... . 7,1 % 33494: B. päärynät: 33495: 33496: Il:sta, tullattaessa aikana 7.-30.11.1985 ................................................. . 3,8% 33497: 33498: 33499: 33500: 33501: Tämä paatos tulee voimaan 13 päivänä marraskuuta 1985. Sitä sovelletaan tavaraan, joka 33502: 7 päivänä marraskuuta 1985 tai sen jälkeen luovutetaan tullivalvonnasta. 33503: 33504: Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1985 33505: 33506: 33507: Ministeri Pekka Vennamo 33508: 33509: 33510: 33511: 33512: Nuorempi hallitussihteeri Sirkka-Liisa Heino 33513: 33514: 33515: 33516: 438501314N 33517: 1985 vp. - VNP n:o 9 33518: 33519: 33520: 33521: 33522: Valtioneuvoston päätös 33523: valuuttalain täytäntöönpanosta 33524: Annettu Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985 33525: 33526: 33527: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt 13 päivänä joulukuuta 1985 annetun 33528: valuuttalain (954/85) nojalla: 33529: 33530: 1 § maksusopimusten toteuttamiseksi Suomen Pank- 33531: Maksuvälineiden, arvopapereiden ja saamisto- ki voi määrätä juoksevat valuuttatoimet luvanva- 33532: disteiden maastavienti on sallittu vain Suomen raisiksi. 33533: Pankin luvalla. 33534: 5 § 33535: 2 § 33536: Pohjoismaiden Investointipankki ja Pohjois- 33537: Suomessa asuva on velvollinen luovuttamaan maiden projektivientirahasto katsotaan valuutta- 33538: tai siirtämään omistamansa tai hallussaan olevat 33539: laissa (954/85) tarkoitetuiksi ulkomailla asuviksi. 33540: ulkomaiset maksuvälineet ja ulkomailla olevat 33541: Suomen rahan määräiset maksuvälineet sekä saa- 33542: miset ulkomailla olevalta rahalaitokselta ja ulko- 6 § 33543: mailla asuvalta muista saamisista saadut suorituk- Maasta lähtevän tulee tulliviranomaisen tai 33544: set Suomen Pankille tai sen määräämälle, valin- muun tullivalvontaa suorittavan viranomaisen si- 33545: tansa mukaan joko Suomen rahana tai kotiutetta- tä vaatiessa ilmoittaa hallussaan olevat maksuväli- 33546: vana ulkomaisena rahalajina hyvitettävää täyttä neet, arvopaperit ja saamisrodisteet sekä esittää 33547: korvausta vastaan siten kuin Suomen Pankki ne. 33548: tarkemmin määrää. 33549: Suomen Pankki voi määräämillään ehdoilla 7 § 33550: myöntää poikkeuksia kotiuttamisvelvollisuuden Tavaran viejän ja tuojan on toimitettava tulli- 33551: täyttämisestä ja kotiuttamistavasta. viranomaiselle ja lisenssivirastolle Suomen Pank- 33552: kia varten vientiä ja tuontia koskevat ilmoitukset 33553: 3 § ja selvitykset siinä järjestyksessä kuin Suomen 33554: Pääomanliikkeet ovat sallittuja vam Suomen Pankki määrää. 33555: Pankin luvalla. 33556: 33557: 4 § 8 § 33558: Valuuttatoimen aiheen toteamiseksi taikka Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammi- 33559: Suomen solmimien kahden- tai monenvälisten kuuta 1986. 33560: 33561: Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985 33562: 33563: 33564: Ministeri Pekka Vennamo 33565: 33566: 33567: 33568: 33569: Osastopäällikkö, 33570: ylijohtaja Osmo Sarmavuori 33571: 33572: 33573: 438501564R 33574: 1985 vp. - VNP n:o 10 33575: 33576: 33577: 33578: 33579: Valtioneuvoston päätös 33580: sokerin tullin väliaikaisesta poistamisesta 33581: Annettu Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 1985 33582: 33583: 33584: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta 33585: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt: 33586: 33587: 1 § 2 § 33588: Tullitariffilakiin (360/80) liittyvän tullitariffin Tämä päätös tulee voimaan 1 patvanä tammi- 33589: alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. kuuluvasta sokerista kuuta 1986. Sitä sovelletaan sokeriin, joka luovu- 33590: e1 ole suoritettava tullia. tetaan tullivalvonnasta vuoden 1986 aikana. 33591: Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 1985 33592: 33593: 33594: Ministeri Pekka Vennamo 33595: 33596: 33597: 33598: 33599: Ylitarkastaja Lasse Valtonen 33600: 33601: 33602: 33603: 33604: 360014S 33605:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025