217 Käyttäjää paikalla!
0.0099480152130127
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1985
2:
3: VALTIOPÄIVÄT
4:
5:
6:
7:
8: Asiakirjat
9: A5
10: Hallituksen esitykset 201-250
11: Asetukset
12: Valtioneuvoston päätökset
13:
14:
15: EDUSKUNTA
16: HELSINKI
17: ",, 1 <- •
18:
19:
20:
21:
22: • • , ' .{_, J ••
23: Helsinki 1986. Valtion painatuskeskus
24: SISÄLLYSLUETTELO
25:
26:
27:
28:
29: Hallituksen esitykset 201-250
30:
31: 201 passilaiksi 217 laiksi Suomen kansalaisen oikeudesta olla
32: maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso-
33: 202 laiksi kuntien yleisistä rahoitusavustuksista an- matta annetun lain muuttamisesta
34: netun lain muuttamisesta
35: 218 laiksi luopumiseläkelain muuttamisesta Ja
36: 203 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1985 tulo- ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
37: menoarvioon
38:
39: 204 laiksi indeksiehdon käytön rajoittamisesta 219 merimieskatselmuslaiksi
40:
41: 205 laiksi tullausarvolain muuttamisesta 220 laiksi sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte-
42: lusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttami-
43: 206 laiksi tulliverolain muuttamisesta sesta
44:
45: 207 laiksi liikevaihtoverolain 27 §:n muuttamisesta 221 laiksi eräiden sosiaali- ja terveydenhuollon
46: hankkeiden rahoittamisesta
47: 208 laiksi ennakkoperintälain muuttamisesta
48:
49: 209 laiksi polttoaineverosta annetun lain 4 §:n 222 laiksi merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muutta-
50: väliaikaisesta muuttamisesta misesta
51:
52: 210 laiksi Kätilöopiston rakennusten irtalmlstoi- 223 laiksi maatalousyrittäjien eläkelain muuttami-
53: neen luovuttamiseksi Helsingin kaupungin omis- sesta
54: tukseen ja hallintaan
55: 224 Kiinan kansantasavallan kanssa tehdyn sijoitus-
56: 211 laiksi Kätilöopiston sairaalan henkilökunnan ten suojelua koskevan sopimuksen sekä siihen liit-
57: aseman järjestämisestä sairaalan siirtyessä Helsingin tyvän pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymi-
58: kaupungille käytettäväksi osana Helsingin kaupun- sestä
59: gin terveyskeskuksen toimintaa
60: 225 laiksi veronkantolain 18 a §:n muuttamisesta
61: 212 laiksi aluksista aiheutuvan vesien pilaantumi-
62: sen ehkäisemisestä annetun lain 21 §:n muuttami- 226 Thaimaan kanssa tuloveroja koskevan kaksin-
63: sesta kertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertä-
64: misen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden mää-
65: 213 laiksi valtion eläkelain muuttamisesta räysten hyväksymisestä
66: 214 Telenokia Oy:n ulko- ja kotimaisten lainojen
67: valtion takauksista 227 Pohjoismaiden mmlsterineuvoston sihteeris-
68: töistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn
69: 215 laiksi opintotukilain 6 §:n muuttamisesta sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen
70: sekä siihen liittyvän lisäpöytäkirjan eräiden mää-
71: 216 laiksi kirkkolain muuttamisesta räysten hyväksymisestä
72:
73: 560030D
74: 4 Sisällysluettelo
75:
76: 228 sairaanhoidon antamisesta tilapäisen oleskelun 239 Suomen liittymisestä Euroopan vapaakauppa-
77: aikana tehdyn eurooppalaisen sopimuksen eräiden liiton perustamista koskevaan konventioon
78: määräysten hyväksymisestä
79: 240 laeiksi ennakkoperintälain 19 §:n ja työnanta-
80: 229 laeiksi tulo- ja varallisuusverolain ja verotuslain jan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muut-
81: 45 §:n muuttamisesta tamisesta
82:
83: 230 laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamises- 241 laiksi keskusmetsälautakunnista ja metsälauta-
84: ta kunnista
85: 231 laeiksi työntekijäin eläkelain ja eräiden siihen 242 metsänparannuslaiksi
86: liittyvien lakien muuttamisesta
87: 243 valtion tulo- ja menoarvion väliaikaisesta jär-
88: 232 Neuvostoliiton kanssa talousvyöhykkeen, kalas- jestämisestä
89: tusvyöhykkeen ja mannerjalustan rajaamisesta Suo-
90: menlahdella ja Itämeren koillisosassa tehdyn sopi- 244 laeiksi tuontimaksutaulukon ja tullitariffin
91: muksen eräiden määräysten hyväksymisestä muuttamisesta
92: 233 laiksi eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toi- 245 laiksi työnantajan lapsilisämaksun perimättä
93: menpiteistä jättämisestä vuodelta 1986
94: 234 laeiksi ulosottolain ja eräiden siihen liittyvien
95: 246 Vaivilla Oy:n koti- ja ulkomaisten lainojen
96: lakien muuttamisesta
97: valtion takauksista
98: 235 laeiksi tekijänoikeuslain ja oikeudesta valoku-
99: vaan annetun lain muuttamisesta 247 laiksi taidenäyttelyiden vaitiomakuusta
100:
101: 236 laiksi jakolain muuttamisesta 248 laeiksi työsopimuslain ja eräiden siihen liitty-
102: vien lakien muuttamisesta
103: 237 laeiksi työntekijäin eläkelain ja lyhytaikaisissa
104: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muutta- 249 Sveitsin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn sopi-
105: misesta muksen eräiden määräysten hyväksymisestä
106:
107: 238 laiksi eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoi- 250 laiksi ravintorasvaverosta annetun lain muutta-
108: den ja toimittajien eläkelain 8 §:n muuttamisesta misesta
109:
110:
111:
112:
113: Asetukset
114:
115: 1 kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja 5 eräistä Valtionrautateiden virkajärjestelyistä
116: tuontimaksuetuuksista annetun asetuksen muutta- (14.6.1985)
117: misesta (29.3.1985)
118: 6 eräistä posti- ja telelaitoksen virkajärjestelyistä
119: 2 eräistä virkajärjestelyistä (19.4.1985) (14.6.1985)
120:
121: 3 opetusministeriön hallinnonalaan kuuluvista
122: eräistä virkajärjestelyistä (19.4.1985) - 7 eräistä virkajärjestelyistä (12.7.1985)
123:
124: 4 Helsingin yliopiston eräistä virkajärjestelyistä 8 Helsingin yliopiston eräistä virkajärjestelyistä
125: (19.4.1985) (12. 7.1985)
126: Sisällysluettelo 5
127:
128: 9 sisäasiainministeriön hallinnonalaan kuuluvista 15 eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985)
129: eräistä virkajärjestelyistä (12. 7.1985)
130: 16 maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalaan
131: 10 puolustusministeriön hallinnonalaan kuuluvista kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985)
132: eräistä virkajärjestelyistä (12.7.1985)
133: 17 liikenneministeriön hallinnonalaan kuuluvista
134: 11 maataloushallinnon eräistä virkajärjestelyistä eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985)
135: (12.7.1985)
136: 18 kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalaan
137: kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä (6. 9.1985)
138: 12 maanmittaushallinnon eräistä virkajärjestelyistä
139: (12. 7.1985) 19 sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan
140: kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985)
141: 13 maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun
142: turvaamisesta annetun asetuksen muuttamisesta 20 ympäristöministeriön hallinnonalaan kuuluvista
143: (26. 7.1985) eräistä virkajärjestelyistä (6.9.1985)
144:
145: 14 hintavalvontalain voimassaolon jatkamisesta 21 Helsingin yliopiston eräästä virkajärjestelystä
146: (13.9.1985) (11.10.1985)
147:
148:
149:
150:
151: Valtioneuvoston päätökset
152:
153: 1 sokerin tullin väliaikaisesta poistamisesta 6 omenan tullin väliaikaisesta alentamisesta
154: (27 .12.1984) (4. 7 .1985)
155:
156: 2 eräiden juustojen tuontimaksujen väliaikaisesta 7 eräiden virkojen Ja toimien siirtämisestä
157: muuttamisesta (27.12.1984) (4.7.1985)
158: 3 selluloosasta suoritettavasta vientitalletuksesta an-
159: 8 eräiden hedelmien tullien väliaikaisesta muutta-
160: netun valtioneuvoston päätöksen kumoamisesta
161: misesta (7 .11.1985)
162: (31.1.1985)
163:
164: 4 eräistä tavaroista suoritetun vientitalletuksen pa- 9 valuuttalain täytäntöönpanosta (13.12.1985)
165: lauttamisesta (3.4.1985)
166: 10 sokerin tullin väliaikaisesta poistamisesta
167: 5 eräiden virkojen siirtämisestä (18.4.1985) (19.12.1985)
168: 1985 vp. - HE n:o 201
169:
170:
171:
172:
173: Hallituksen esitys Eduskunnalle passilaiksi
174:
175:
176:
177:
178: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
179:
180: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erityinen tessakin kansalaiselle voitatsun laissa säännellyn
181: passilaki. Esityksen tarkoituksena on lailla taata harkinnan perusteella antaa passi. Jos normaalia
182: Suomen kansalaiselle mahdollisimman laaja oi- passia ei voida antaa, viranomaisen tulisi harkita
183: keus matkustaa ulkomaille sekä turvata tämän passin antamista kelpoisuusalueeltaan tai voimas-
184: oikeuden toteutuminen käytännössä. Nykyisin saoloajaltaan taikka näiden molempien osalta'
185: matkustamisoikeudesta säädetään 1960 annetussa rajoitettuna. Viimeisenä vaihtoehtona olisi passin
186: passiasetuksessa. epääminen kokonaan. Vastaavasti viranomainen
187: Kansalaisen olisi nykyiseen tapaan yleensä harkitsisi passin peruuttamista perusteella, joka
188: osoitettava oikeutensa matkustaa pohjoismaiden passin antamisvaiheessa ilmeisesti johtaisi passin
189: ulkopuolelle passilla. Jokaisella kansalaisella on epäämiseen. Tällaisen perusteen ilmetessä tulisi
190: esityksen mukaan oikeus saada henkilökohtainen siis harkita mahdollisuutta antaa passi kelpoi-
191: passi, jollei tähän ole laissa säädettyä erityistä suusalueen tai voimassaoloajan taikka molempien
192: estettä. Passi voitaisiin peruuttaa vain laissa sää- osalta rajoitettuna, jollei peruuttamisesta luovuta
193: detyin edellytyksin. kokonaan.
194: Matkustamisen helpottamiseksi ja pohjoismai- Viranomaisorganisaatioon ei esitetä muutoksia.
195: sen käytännön yhdenmukaistamiseksi ehdote- Passiviranomaisena olisi pääsääntöisesti kuten ny-
196: taan, että henkilökohtaisen passin yleinen voi- kyisinkin hakijan kotipaikan poliisi. Asetuksella
197: massaoloaika on nykyisen viiden vuoden sijasta säädettävin edellytyksin passin saisi muun kuin
198: kymmenen vuotta. Yhtä ulkomaanmatkaa varten kotipaikan poliisilta tai tällaisen muun poliisin
199: voitaisiin usealle kansalaiselle yhteisesti antaa välityksellä. Ulkomailla oleskelevalle passin antai-
200: seuruepassi. si Suomen edustusto.
201: Esityksessä on kiinnitetty erityistä huomiota
202: vajaavaltaisten matkustamisoikeuden toteutumi- Lähinnä kansainvälisen käytännön takia jäisivät
203: seen. Alaikäisten osalta esitys perustuu siihen, esityksen mukaan käyttöön myös virkapassi ja
204: että huoltajat yhdessä tekevät lasta koskevat pää- diplomaattipassi. Ne antaisi nykyiseen tapaan
205: tökset. ulkoasiainministeriö.
206: Mikään esityksen mukaisista passin epäämispe- Laki voisi tulla voimaan noin vuoden kuluttua
207: rusteista ei olisi ehdoton. Epäämisperusteen valli- sen hyväksymisestä.
208:
209:
210:
211:
212: 4384006980
213: 2 1985 vp. - HE n:o 201
214:
215:
216:
217:
218: SISÄLLYSLUETTELO
219:
220: Sivu Sivu
221: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 7 § Passin yleinen voimassaoloaika . . . . . . . . . . . . . 13
222: 8 § Passin rajoitettu voimassaoloaika . . . . . . . . . . . 13
223: 1. Esityben yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3
224: 1.1. Tavoitteet ................................ . 9 § Passin antamisen esteet.................... 14
225: 3
226: 10 § Passin antamisen rajoitusten ja esteiden
227: 1. 2. Keinot ................................... . 4 harkitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
228: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 7 11 § Maastalähtö ja maahantulo . . . . . . . . . . . . . . . . 15
229: 2.1. Nykyinen.til~n.~. :: ...................... . 7 12 § Tietojen antaminen passintarkastajatie . . . . . 15
230: 2.1.1. Lainsaadanto ...................... . 7 13 § Passin hakeminen ja antaminen . . . . . . . . . . . . 15
231: 2 .1. 2. Kansainväliset sopimukset ......... . 8 14 § Passin peruuttamisen edellytykset.......... 16
232: 2.1.3. ~j~yli~s ja passintarkastus ....... . 9 15 § Passin peruuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
233: 2.1.4. Kaytanto .......................... . 9 16 § Pa5sin poisottamisen edellytykset . . . . . . . . . . 17
234: 2.2. Valmisteluvaiheet ........................ . 10 17 § Passin poisottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
235: 2.2.1. Passilakityötyhmä ................. . 10 18 § Uuden passin antaminen entisen tilalle . . . . 18
236: 2.2.2. Lausunnonantajat ................. . 10 19 § Virkapassi ja diplomaattipassi.............. 18
237: 20 § Muutoksenhaku........................... 19
238: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 10
239: 21 § Rangaisrussäännös......................... 19
240: 4. ·Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 11 22 § Asetuksenantovaltuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
241: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... . 11
242: 23 § Voimaantulo.............................. 19
243: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
244: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 11
245: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
246: 1. Passilaki ........................... · · · .. · · · · · · · · 11
247: 1 § Matkustamisoikeus ....................... . 11 LAKITEKSTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
248: 2 § Matkustamisoikeuden osoittaminen ....... . 11 Passilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
249: 3 § Henkilökohtainen passi .................. . 12 UITTEET...... ......... .. . . . . . . ... . ... .. .. . . . . 24
250: 4 § Seu~.~.passi ... : .......................... . 12 1. Luonnos passiasetukseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
251: 5 § Alatkatsen passi .......................... . 12 2. Luonnos asetukseksi diplomaattipassista ja virka-
252: 6 § Passin k<ölpoisuusalue ..................... . 12 passista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
253: 1985 vp. - HE n:o 201 3
254:
255:
256:
257:
258: YLEISPERUSTELUT
259:
260:
261: 1. Esityksen yhteiskunnallinen tyksessä kuudes tätä asiaa koskeva. Hallitusmuo-
262: merkitys don säännös ei siten ole johtanut asian sääntelyyn
263: lailla. Kun Suomi ratifioi kansalaisoikeuksia ja
264: 1.1. Tavoitteet poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen
265: yleissopimuksen, ei sopimuksen määräystä siitä,
266: Matkustamisoikeudella tarkoitetaan oikeutta että matkustamisoikeutta ei saa rajoittaa muutoin
267: liikkua valtion sisällä ja siellä vapaasti valita kuin laissa säädetyllä tavalla, katsottu muodollis-
268: asuinpaikkansa sekä oikeutta lähteä maasta, myös ta säädöstasoa koskevaksi. Suomi ei esittänyt
269: omasta kotimaasta, ja palata siihen takaisin. varaumaa sillä perusteella, että sopimuksen mää-
270: Matkustamisoikeus tämän sisältöisenä on vallitse- räys olisi voimassa olevan sisäisen lainsäädännön
271: van käsityksen mukaan ihmisille kuuluva yleinen kanssa ristiriitainen.
272: oikeus. Oikeus matkustaa maasta on meillä sekä4lain-
273: Matkustamisoikeus on Yhdistyneiden Kansa- säädännössä että käytännössä tunnustettu kaikille
274: kuntien ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa ju- kansalaisille kuuluvaksi yleiseksi oikeudeksi. Sillä
275: listuksessa asetettu - muiden niin sanottujen on läheinen liittymäkohta perusoikeuksiin kuulu-
276: vapausoikeuksien ohella - kaikkien kansojen vaan kansalaisen oikeuteen oleskella maassa ja
277: tavoiteltavaksi yhteiseksi ohjeeksi. Ihmisoikeuk- valita täällä asuinpaikkansa. Maastamatkustamis-
278: sien julistusta ei pidetä jäsenvaltioita oikeudelli- oikeuden riittäväksi turvaamiseksi hallitus pitää
279: sesti velvoittavana. Julistuksen moraalinen arvo tarpeellisena, että matkustamisoikeudesta sekä
280: on kuitenkin merkittävä. sen toteuttamisesta ja rajoittamisesta säädetään
281: Oikeudellisesti velvoittava on kansalaisoikeuk- lailla. Tärkeän, suurta osaa kansalaisista läheisesti
282: sia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen koskettavan yleisen oikeuden olemassaolo ja sen
283: yleissopimus (SopS 8/76), jonka Suomi on ratifi- rajoitukset eivät saa olla asetuksen ja sitäkin
284: oinut. Tämän yleissopimuksen 12 artiklan 2 alemmanasteisten hallinnollisten määräysten va-
285: kappaleen mukaan jokainen voi vapaasti lähteä rassa.
286: mistä tahansa maasta, myös omastaan. Tätä oi- Kansainvälisen kanssakäymisen ja matkailun
287: keutta ei artiklan 3 kappaleen mukaan saa rajoit- lisäämisen on nähty kasvattavan kansojen välistä
288: taa muutoin kuin laissa säädetyllä tavalla ja yhteisymmärrystä. Kansojen välisen ymmärryksen
289: sopimuksessa erikseen luetelluin perustein. edistäminen on asetettu tavoitteeksi muun muas-
290: Suomen hallitusmuodon 7 §:n 1 momentin sa Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökonferenssin
291: mukaan oikeus matkustaa omassa maassa ja siellä päätösasiakirjassa. Osanottajavaltiot ovat ilmoit-
292: vapaasti valita asuinpaikkansa kuuluu Suomen taneet pyrkivänsä helpottamaan kansalaisten laa-
293: kansalaisen perusoikeuksiin. Oikeudesta lähteä jempaa matkustamista henkilökohtaisista ja am-
294: maasta on saman pykälän 2 momentin mukaan matillisista syistä. Kaupankäynti ja lisääntyvä
295: voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty. Halli- kansainvälinen työnjako edellyttävät myös entistä
296: tusmuodon 7 §:n 1 momentista katsotaan johtu- enemmän matkustamista maan rajojen ulkopuo-
297: van, että Suomen kansalaisella on ilman nimeno- lelle, mihin liikennevälineiden ja -yhteyksien
298: maista muuta säännöstäkin perusoikeudeksi luet- kehittyminen antaa aikaisempaa paremmat edel-
299: tava oikeus aina saapua Suomeen. Suomen kan- lytykset. Tulotason yleinen nousu on lisännyt
300: salaista ei liioin voida omasta maasta karkottaa. ihmisten mahdollisuuksia matkailuun. Matkusta-
301: Ulkomaille matkustamista sen sijaan on mahdol- misoikeuden merkitys kansalaisen yleisenä oikeu-
302: lista rajoittaa perustuslakia alemmanasteisin sään- tena on siten kasvanut. Sen huono toteutuminen
303: nöksin. tai rajoitukset koskettavat yhä useampaa kansa-
304: Ulkomaille matkustamisesta on koko itsenäi- laista ja ne koetaan entistä haitallisempina.
305: syytemme ajan säädetty asetuksella. Voimassa Hallituksen esityksen päätavoitteena on Suo-
306: oleva passiasetus (90 160) vuodelta 1960 on järjes- men kansalaisten matkustamisoikeuden mahdol-
307: 4 1985 vp. - HE n:o 201
308:
309: lis~mman laaja toteuttaminen ja tehokas turvaa- tärkeiden oikeuksien toteutumiseen, valtion ul-
310: mmen. koiseen turvallisuuteen sekä asianomaisen henki-
311: Kaikilla kansalaisilla, myös vajaavaltaisilla on lön omaan turvallisuuteen ja toimeentuloon pe-
312: oltava periaatteessa saman laajuinen matkusta- rustuvilla painavilla syillä.
313: misoikeus. Alaikäisten kohdalla on erityisesti py- Passin epäämisperusteiden tulee olla harkin-
314: rittävä toteuttamaan lapsen vanhempien yhteistä nanvaraisia sikäli, että epäämisperusteen vallites-
315: vastuuta ja oikeutta päättää huollossaan olevan sakin kansalaiselle on voitava laissa säännellyn
316: lapsen asioista. harkinnan perusteella antaa passi. Mikäli passin
317: Matkustamisoikeuden toteutuminen ei saa vai- voimassaoloaikaa tai kelpoisuusaluetta taikka mo-
318: keutua viranomaisten toimintaa ja toimivaltaa lempia rajoittamalla voidaan päästä samaan tu-
319: koskevien säännösten johdosta. Asioiminen vi- lokseen kuin passin epäämisellä, passi olisi annet-
320: ranomaisessa on tehtävä niin joustavaksi kuin se tava tällä tavoin rajoitettuna.
321: on mahdollista vaarantamatta menettelyn luotet- Kun passi peruutetaan perusteella, joka passin
322: tavuutta. Hallinnon palveluperiaatetta tulee nou- antamisvaiheessa johtaisi sen epäämiseen, tulee
323: dattaa asioissa, jotka koskevat matkustamisoikeu- harjoittaa vastaavaa harkintaa kuin passia annet-
324: den toteamista, passin antamista. taessa. Tällaisen perusteen ilmetessä tulisi harkita
325: Matkustamisoikeuden olemassaolon osoittami- mahdollisuutta antaa passi kelpoisuusalueen tai
326: seksi tarvitaan kansainvälisen käytännön mukaan voimassaoloajan taikka molempien osalta rajoi-
327: yleensä passi. Pohjoismaissa matkustaessaan Suo- tettuna, jollei peruuttamisesta kokonaan luovuta.
328: men kansalainen ei tarvitse nykyisinkään passia. Kun passi peruutetaan, on kysymys puuttumises-
329: Yleisen kansainvälisen käytännön mukaisesti ta viranomaisen jo toteamaan oikeuteen. Harkin-
330: henkilöllä saa olla samanaikaisesti hallussaan vain takynnys on asetettava tässä vieläkin korkeam-
331: yksi henkilökohtainen passi. Kahden passin käy- malle kuin silloin, kun ratkaistavana on passin
332: tön katsotaan olennaisesti heikentävän passin epääminen sitä haettaessa. Passi on voitava pe-
333: luotettavuutta. Passin peruuttaminen ja poisotta- ruuttaa myös väärennys- ja väärinkäyttötapauksis-
334: minen eivät liioin voi muodostua vaikutuksiltaan sa sekä aina silloin, kun asianomainen itse sitä
335: tehokkaiksi, jos henkilöllä on useampia kuin yksi pyytää tai alaikäisen huoltaja niin vaatii.
336: passi. Yhden passin periaate on syytä pitää
337: pääsääntönä voimassa.
338: 1.2. Keinot
339: Kaksi passia olisi kuitenkin sallittava silloin,
340: kun henkilöllä on työhön tai muuhun erittäin Matkustamisoikeudesta kansalaisten yleisenä
341: painavaan henkilökohtaiseen perusteeseen liitty- oikeutena ehdotetaan säädettäväksi lailla. Ehdo-
342: vä matka, jolla voimassa olevaa passia ei tosiasial- tettavassa passilaissa olisi säännökset seuraavista
343: lisen esteen vuoksi voi käyttää. asioista:
344: Henkilökohtaisen passin yleinen voimassaolo- oikeus matkustaa maasta
345: aika tulisi matkustamisen helpottamiseksi piden- oikeus saapua maahan
346: tää nykyisestä viidestä vuodesta kymmeneksi vuo- matkustamisoikeuden osoittaminen
347: deksi. Näin voimassaoloaika tulisi samaksi kaikis- oikeus saada henkilökohtainen passi
348: sa Pohjoismaissa. seuruepassi
349: Esitykseen ei sisälly ehdotusta passista perittä- alaikäisen oikeus passiin
350: västä leimaverosta. Leimavero ei kuitenkaan saa virkapassi ja diplomaattipassi
351: määrältään olla sellainen, että passin hinta muo- merenkulkijain kansallinen henkilöllisyystodis-
352: dostaa tosiasiallisen esteen matkustamiselle. tus
353: Muun muassa kustannussyistä tarvitaan edelleen passin kelpoisuusalue ja voimassaoloaika
354: seuruepassia. Myöskään lapsen mahdollisuutta passin antamisen rajoitukset ja esteet sekä
355: matkustaa vanhempansa passilla ei tule rajoittaa niiden harkitseminen
356: nykyisestä. maastalähtö ja maahantulo sekä tietojen anta-
357: Matkustamisoikeuden toteutuminen mahdolli- minen passintarkastajalle
358: simman laajana yleisenä oikeutena edellyttää, passin hakeminen ja antaminen
359: että se voidaan evätä vain välttämättömissä, laissa passin peruuttaminen ja poisottaminen sekä
360: nimenomaisesti säännellyissä tapauksissa. Mat- näiden toimenpiteiden edellytykset
361: kustamisoikeutta on voitava rajoittaa, ja tarvit- uuden passin antaminen entisen tilalle
362: taessa se on voitava toistaiseksi evätä yhteiskun- muutoksenhaku passiasioissa
363: nan yleiseen järjestykseen, muiden kansalaisten rangaistukset
364: 1985 vp. - HE n:o 201
365:
366: Matkustamisoikeutta osoittavana asiakirjana ja määrättävissä, mikäli hänellä on edellytykset täl-
367: viranomaisen todistuksena siitä olisi ehdotuksen laisten asioiden hoitamiseen. Puhevallan käyttä-
368: mukaan yleensä henkilökohtainen passi. Oikeus misestä näissä tapauksissa on säännökset hallinto-
369: sellaisen saamiseen olisi riippumaton erityisistä menettelylaissa (598/82). Sen 16 §:n mukaan
370: edellytyksistä. Henkilökohtaisen passin voimassa- vajaavaltaisella on oikeus käyttää yksinään puhe-
371: olaajan tulisi olla sama kuin muissa pohjoismais- valtaa henkilöään koskevassa asiassa, jos vajaaval-
372: sa eli kymmenen vuotta ja kelpoisuusalueen taisuus ei johdu mielisairaudesta, heikontuneesta
373: rajoittamaton. Hakijan pyynnöstä voimassaoloai- mielentilasta tai niihin verrattavasta syystä. Passin
374: kaa voitaisiin lyhentää ja kelpoisuusaluetta rajoit- antamisen mahdollisia esteitä harkittaessa on va-
375: taa. jaavaltaisen holhoojan käsityksille pantava erityis-
376: Yksilöllisen henkilökohtaisen passin periaat- tä painoa.
377: teesta olisi tarpeellista tehdä kaksi poikkeusta. Voimassa oleva passiasetus ryhmittelee passin
378: Alle 15-vuotias lapsi olisi voitava merkitä nykyi- antamisen esteet ehdottomiin ja harkinnanvarai-
379: seen tapaan huoltajanaan olevan vanhempansa siin. Osa harkinnanvaraisista esteistä on sellaisia,
380: tai kummankin vanhemman passiin. Seuruepas- joiden vallitessa passia ei voida myöntää, ''ellei
381: sin käyttö tulisi edelleen sallia. harkita kohtuulliseksi toisin päättää''. Osa taas
382: Seuruepassi on yleisimmin käytössä matkatoi- on sellaisia, että passi voidaan evätä ''milloin
383: mistojen järjestämillä valmismatkoilla Neuvosto- syytä siihen on''. Esteperusteiden ryhmittelystä
384: liittoon ja eräisiin muihin Euroopan ·maihin. ehdotetaan luovuttavaksi. Lakiehdotuksen kuusi
385: Seuruepassi on henkilökohtaista passia halvempi esteperustetta ovat kaikki harkinnanvaraisia. Har-
386: eikä sen saamiseksi kaikkien passiin merkittävien kinnan tuloksesta riippuen passi voidaan antaa
387: tarvitse henkilökohtaisesti asioida viranomaisen tai evätä tahi antaa voimassaoloajaltaan tai kel-
388: luona. Seuruepassin hankkiminen on mahdollista poisuusalueeltaan rajoitettuna.
389: esimerkiksi matkan varaamisen yhteydessä. Passin antamisen harkinnanvaraisiksi esteiksi
390: ehdotetaan seuraavat asiat:
391: Seuruepassilla matkustavat eivät tavallisesti 1) aiheellisena pidettävä ilmianto rikoksesta,
392: muodosta mitään pysyvää tai pitempiaikaista yh- josta saattaa seurata yli vuoden vankeusrangais-
393: teenliittymää, vaan kysymyksessä on yleensä sa- tus, taikka etsintäkuulutus tai syyte tällaisesta
394: malle matkalle ilmoittautunut satunnainen ih- rikoksesta;
395: misjoukko. Näin ollen seuruepassin voimassaolo- 2) tuomittu, kärsimättä oleva vankeusrangais-
396: aika on henkilökohtaisesta passista poiketen syytä tus tai säädetyn päiväsakkomäärän ylittävä sakko-
397: rajoittaa yhtä matkaa koskevaksi. rangaistus;
398: Alaikäisellä samoin kuin muusta syystä vajaa- 3) merkintä saamisrekisteriin säädetyn markka-
399: valtaisella olisi aina oikeus saada henkilökohtai- määrän ylittävästä saamisesta;
400: nen passi, jollei laissa säädettyä estettä ole. 4) perusteltu odotus, että asianomainen tekee
401: Alaikäinen tarvitsisi kuitenkin huoltajiensa suos- rikoksen;
402: tumuksen. Vastuu lasta koskevista tärkeistä asi- 5) todettu kykenemättömyys huolehtia itses-
403: oista kuuluu hänen huoltajilleen yhteisesti. tään ja omaisuudestaan; ja
404: Huoltajalla olisi oikeus peruuttaa antamansa 6) seitsemäntoista mutta ei kolmeakymmentä
405: suostumus. Suostumuksen peruuttaminen johtai- vuotta täyttäneen asevelvollisen kohdalla puuttu-
406: si alaikäiselle annetun passin peruuttamiseen. Jos va selvitys siitä, ettei asevelvollisuus ole esteenä
407: huoltajat olisivat erimielisiä passin antamisesta, passin antamiselle.
408: passia ei alaikäiselle voitaisi lainkaan antaa. Lakiin ehdotetaan erityinen säännös siitä, mi-
409: Asianmukaisena järjestelynä ei voida pitää, että hin seikkoihin viranomaisen tulee kiinnittää huo-
410: passin antava viranomainen joutuisi ratkaisemaan miota esteitä harkitessaan ja keiden henkilöiden
411: näinkin vakavanlaatuisen perheoikeudellisen eri- tai viranomaisten käsityksiin ja lausuntoihin eri-
412: mielisyyden. Se tulisi ratkaista lapsen huoltoa tyisesti on tuolloin kiinnitettävä huomiota. Kysy-
413: koskevana asiana yleisessä tuomioistuimessa. mys on tällöin oikeusharkinnasta, jonka tulee
414: Täysi-ikäisen vajaavaltaisen oikeus saada passi perustua hyväksyttäviin objektiivisiin syihin.
415: ei olisi riippuvainen hänen holhoojansa suostu- Lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain
416: muksesta. Passin saaminen ja matkustamisoikeus (122/77) 34 §:n nojalla voidaan kieltää antamas-
417: ovat asianomaisen henkilöä sekä henkilökohtaista ta passia elatusvelvolliselle. Ulosottolain 7 luvun
418: etua ja oikeutta koskevia asioita. Niiden tulee 10 §: ssä on säännökset velallisen asettamisesta
419: olla holhottavana olevan täysi-ikäisen itsensä matkustamiskieltoon. Näissä tapauksissa kielto
420: 6 1985 vp. - HE n:o 201
421:
422: antaa passia tai matkustaruiskielto aiheuttaa sen, suostumuksen peruuttaminen johtaisi alaikäistä
423: ettei passin antavalla viranomaisella ole asiassa koskevan passin peruuttamiseen.
424: enää harkintavaltaa. Passia ei näissä tapauksissa Viranomaisen olisi voitava peruuttaa passi, jos
425: anneta. se on kadonnut tai turmeltunut taikka sen mer-
426: . Lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain kintöjä on muutettu. Passi olisi voitava peruuttaa
427: mukainen kielto antaa passia perustuu uuteen myös silloin, kun sen antamisen jälkeen on tullut
428: lainsäädäntöön, jonka yhteydessä tämä kysymys esiin seikkoja, jotka passin antamista harkittaessa
429: on selvitetty. Ulosottolain kokonaisuudistus on ilmeisesti johtaisivat passin epäämiseen. Jos pas-
430: vireillä ja sen yhteydessä tulee selvitettäväksi sia käyttää muu kuin se, jolle passi on annettu,
431: myös suhtautuminen ulosoton turvaamiskeinoi- passi olisi niin ikään voitava peruuttaa.
432: hin, niiden joukossa matkustamiskieltoon. Tä- Viranomaisten toimivaltaa koskevien yleisten
433: män vuoksi näihin säännöksiin ei tässä yhteydessä periaatteiden mukaisesti ehdotetaan säädettäväk-
434: ole esitetty muutoksia vaan niihin ainoastaan si, että passin peruuttamisesta päättäisi sama
435: viitataan lakiehdotuksessa. viranomainen, joka on passin antanut. Milloin
436: Passin hakemisessa ja viranomaisen menettelys- passi peruutettaisiin sen vuoksi, että sen haltijalle
437: sä passiasioissa on sovellettava hallintomenettely- annetaan uusi passi, peruuttamisesta päättäisi
438: lakia. Ehdotettuun lakiin tarvitaan säännökset kuit~nkin se viranomainen, joka antaa uuden
439: passin antavasta viranomaisesta. Lisäksi asetuksel- passm.
440: la on säädettävä tarkemmin passihakemuksesta ja Peruuttaminen voisi tapahtua joko kokonaan
441: sen liitteistä. Kun henkilökohtainen passi on tai toistaiseksi. Peruuttamispäätös ei käytännössä
442: myös viranomaisen todistus hakijan henkilöllisyy- muodostu tehokkaaksi, jollei passia voida saada
443: destä, asiamiehen tai postin käyttämistä passia pois sen haltijalta. Passin poisottamisesta peruut-
444: haettaessa ei voida sallia. tamispäätöksen jälkeen olisi lakiin sisällytettävä
445: Toimivaltaisena viranomaisena henkilökohtais- nimenomainen säännös. Väliaikainen poisottami-
446: ta passia haettaessa tulisi edelleenkin pääsääntöi- nen ennen peruuttamispäätöksen tekemistä olisi
447: sesti olemaan hakijan kotipaikan poliisi, siis po- sallittava vain ilmeisissä väärinkäyttötapauksissa
448: liisilaitos tai nimismies, sekä ulkomailla oleskele- eli silloin, kun passin merkintöjä on muutettu tai
449: van kansalaisen kohdalla Suomen edustusto. sitä käyttää muu henkilö kuin se, jolle passi on
450: Kansalaisten palvelun parantamiseksi ja viran- annettu. Myös turmeltunut passi olisi voitava
451: omaisessa asioimisen helpottamiseksi olisi tehtävä ottaa väliaikaisesti pois. Kaikissa muissa tapauk-
452: mahdolliseksi jättää passia koskeva hakemus sissa passin poisottaminen voisi perustua vain sitä
453: muuhunkin kuin kotipaikan poliisipiiriin. Tätä edeltävään toimivaltaisen viranomaisen peruutta-
454: mahdollisuutta ei voimassa oleva passiasetus tun- mispäätökseen.
455: ne. Voimassa olevan henkilökohtaisen passin tilalle
456: Passin antaminen muusta kuin hakijan koti- on voitava aina saada uusi passi siten, että
457: paikan poliisipiiristä tulisi sallia silloin, kun sii- entinen peruutetaan. Tällaisesta uudesta passista
458: hen on erityisiä syitä. Passihakemuksen jättämi- hakija joutuu maksamaan säädetyn leimaveron.
459: nen muulle kuin kotipaikan poliisille on katsot- Maksutta ehdotetaan uusi passi annettavaksi sil-
460: tava välttämättömäksi uudistukseksi, vaikka sillä loin, kun entinen on täyttynyt viranomaisten
461: onkin viranomaisten työtä ja kustannuksia jonkin merkinnöistä tai kun sen merkinnät eivät enää
462: verran lisäävä vaikutus. Opiskelu, työssäkäynti ja vastaa haltijan olosuhteissa, tavallisimmin nimes-
463: muu pitempiaikainen tai päivittäinen oleskelu sä tapahtuneita muutoksia. Tällainen maksuton
464: kotikunnan ulkopuolella on yleistynyt ja myös passi annettaisiin kuitenkin vain entisen passin
465: tälle varsin suurelle osalle kansalaisia on luotava jäljellä olevaksi voimassaoloajaksi. Menettely vas-
466: kohtuulliset edellytykset asioida passia koskevissa taisi voimassa olevaa säännöstä ja käytäntöä.
467: asioissa myös kotikunnan ulkopuolella. Ulkomaanedustuksen ja tiettyjen muiden jul-
468: Passin peruuttamisen tulee perustua laissa tyh- kisten tehtävien hoitamista varten olisi voitava
469: jentävästi säänneltyihin edellytyksiin. Passi olisi antaa virkapassi tai diplomaattipassi. Tarve tähän
470: peruutettava aina, kun sen haltija menettää Suo- perustuu lähinnä kansainväliseen käytäntöön. Pe-
471: men kansalaisuuden. Passi olisi peruutettava russäännös näistä passeista ehdotetaan sisällytet-
472: myös, jos haltija sitä pyytää. Samoin passi olisi täväksi lakiin. Yksityiskohdat säänneltäisiin erilli-
473: ilman pyyntöäkin yleensä peruutettava, kun sen sessä asetuksessa diplomaattipassista ja virkapas-
474: haltijalle annetaan uusi vastaava passi. Huoltajan sista.
475: 1985 vp. - HE n:o 201 7
476:
477: Virkapassi ja diplomaattipassi voidaan antaa 2. Nykyinen tilanne ja asun val-
478: vain henkilölle, jolla on oikeus saada henkilökoh- mistelu
479: tainen passi. Useat muutkin ehdotetun lain sään-
480: nökset koskisivat myös virkapassia ja diplomaatti- 2.1. Nykyinen tilanne
481: passia.·
482: Passin epäämistä ja peruuttamista koskevaan 2.1.1. Lainsäädäntö
483: viranomaisen päätökseen on voitava hakea muu-
484: tosta. Kun poliisin tai edustuston passiasiassa Keskeisimmät Suomen kansalaisen oikeutta
485: tekemä päätös on normaali alemman hallintovi- matkustaa maasta koskevat säännökset ovat passi-
486: ranomaisen tekemä päätös, muutoksenhakukei- asetuksessa. Siinä on säädetty passin hakemisesta
487: not ja -tie on tarkoituksenmukaista säätää sa- ja antamisesta, passin antamisen esteistä sekä
488: moiksi, kuin tällaisten viranomaisten päätöksistä viranomaisen toimivallasta.
489: muutoinkin on voimassa. Passin antaa hakemuksen perusteella hakijan
490: Rajoittamaton matkustamisoikeus on mahdol- kotipaikan poliisi. Erityisestä syystä passi voidaan
491: linen vain normaaleissa oloissa. Sodan tai muun antaa toisestakin poliisipiiristä olevalle henkilöl-
492: poikkeuksellisen olosuhteen vallitessa liikkumista le. Suomen ulkomailla olevat edustustot antavat
493: niin kotimaassa kuin ulkomaillekin saatetaan passin ulkomailla oleskelevalle Suomen kansalai-
494: joutua rajoittamaan. Esityksessä ei ole erityisiä selle.
495: säännöksiä poikkeuksellisten olojen varalle. Ulkoasiainministeriö antaa ulkoasiainhallinnon
496: Ulkomaille matkustamista voidaan käyttää kei- alalla palveleville taikka virallisessa tai siihen
497: nona välttää yhteiskunnallisia velvollisuuksia. verrattavassa tehtävässä ulkomaille matkustavalle
498: Maasta poistumisen eräänä ilmeisenä syynä on henkilölle virkapassin tai diplomaattipassin.
499: ollut pyrkimys pakoilla verojen maksamista. Ve- Passi voidaan antaa enintään viideksi vuodeksi.
500: ron periminen pohjoismaiden ulkopuolella oles- Sen kelpoisuusalue on rajoittamaton.
501: kelevalta Suomen kansalaiselta on useimmissa Passiasetuksen mukaiset passin antamisen es-
502: tapauksissa vaikeaa tai mahdotonta. Rikoksente- teet ovat osaksi ehdottomia osaksi harkinnanva-
503: kijäin luovuttamista koskevat säännökset ja sopi- raista.
504: mukset eivät voi tulla sovellettaviksi silloin, kun Asetuksen 10 §:n mukaan ehdottomat esteet
505: veronmaksun laiminlyömiseen ei liity rikosta. ovat:
506: Passin antaminen tällaisissa tapauksissa lisää - henkilön on aihetta olettaa ulkomailla ryh-
507: mahdollisuuksia velvollisuuksien välttämiseen. tyvän valtakunnan turvallisuutta vaarantavaan tai
508: Tietyn vähimmäismäärän ylittävien erääntynei- maan etuja vahingoittavaan toimintaan;
509: den maksamattomien verojen säätäminen passin - henkilön voidaan todennäköisin syin olettaa
510: antamisen esteeksi saattaisi näyttää oikeutetulta. aikovan passia hyväksi käyttäen ryhtyvän muu-
511: Painavat periaatteelliset näkökohdat ja käytän- hun kuin 1 kohdassa mainittuun rikolliseen toi-
512: nön syyt ovat kuitenkin tätä vastaan. mintaan;
513: Matkustamisoikeuden olemassaolo kansalaisten - etsintäkuulurus rikoksesta epäiltynä tai suo-
514: yleisenä, perusoikeuksista johdettavana oikeutena rittamatta olevan rangaistuksen vuoksi;
515: ei voi olla riippuvainen siitä, kuinka hyvin tai - maastapoistumis- tai matkustamiskielto tai
516: huonosti kansalainen on täyttänyt yleiset velvolli- tällaista kieltoa koskeva vireillä oleva hakemus;
517: suutensa, esimerkiksi verovelvollisuuden. Passi ei - alaikäisen osalta puuttuva holhoojan suos-
518: ole palkinto nuhteettomasta käyttäytymisestä, tumus;
519: vaan viranomaisen todistus periaatteessa kaikille - seitsemäntoista mutta ei kolmeakymmentä
520: kuuluvan matkustamisoikeuden olemassaolosta. vuotta täyttäneeltä asevelvolliselta puuttuva to-
521: Passin epäämisen tulee rajoittua erityisen paina- distus siitä, ettei asevelvollisuus ole esteenä pas-
522: viin syihin. sin antamiselle; ja
523: Maksamattomien verojen saattaminen passin - lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain
524: epäämisperusteeksi edellyttäisi ajan tasalla olevaa 34 §:n nojalla annettu kielto myöntää passia.
525: verovelvolliskohtaista jäämärekisteriä sekä suoraa Harkinnanvaraisia esteitä on kahdenlaisia. Pas-
526: ja nopeaa tiedonsiirtoyhteyttä passeja antavien siasetuksen 11 §:n 1 momentissa luetellaan sellai-
527: viranomaisten ja jäämärekisteriä pitävien viran- set esteet, joiden vuoksi passia ei anneta, ellei
528: omaisten välillä. Jäämärekisteri ei toistaiseksi ole ''harkita kohtuulliseksi toisin päättää''. Tällaisia
529: riittävästi ajan tasalla eikä mainitunlaista tiedon- esteitä ovat:
530: siirtoyhteyttä ole. - poliisi- tai syyttäjäviranomaiselle tehty ai-
531: 8 1985 vp. - HE n:o 201
532:
533: heellisena pidettävä ilmiauto rikoksesta; teellinen oikeus lähteä vapaasti mtsta maasta
534: - rikossyyte; tahansa, myös kotimaasta, ja kielletään riistämäs-
535: - tuomittu, vielä suorittamatta oleva rangais- tä keneltäkään oikeutta tulla omaan maahansa.
536: tus; Sopimus antaa mahdollisuuden rajoittaa lailla
537: - ehdonalainen vapaus; ja maasta lähtemisen oikeutta. Rajoitusten tulee
538: - merkintä saamisrekisteriin. olla sopusoinnussa yleissopimuksen tunnusta-
539: Passiasetuksen 11 §:n 2 momentin mukaan mien oikeuksien kanssa ja välttämättömiä valtion
540: passi voidaan evätä myös, milloin syytä on: turvallisuuden, yleisen järjestyksen, terveyden-
541: - kahdeksaatoista vuotta nuoremmalta henki- hoidon tai moraalin tahi muiden oikeuksien ja
542: löltä; vapauksien takia. Samankaltaisia periaatteita on
543: päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjältä; ilmaistu Ihmisoikeuksien yleismaailmaallisen ju-
544: mielisairaalta; listuksen 13 artiklassa.
545: vajaamieliseltä; ja
546: holhouksen alaiseksi asetetulta.
547: Passiasetuksen 11 §:n 3 momentin mukaan
548: tulee harkinnanvaraisia passin antamisen esteitä Pohjoismaiden väliset sopimukset
549: harkittaessa ottaa muun ohella huomioon passin
550: tarpeellisuus hakijan ammatin kannalta. Huo- Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä on
551: mioon on otettava myös, onko syytä olettaa 22 päivänä toukokuuta 1954 tehty pöytäkirja
552: hakijan lähtevän ulkomaille välttääkseen rangais- näiden maiden kansalaisten vapauttamisesta vel-
553: tusta, sen täytäntöönpanoa tai valtiolle tuomitun vollisuudesta omata passi ja oleskelulupa muussa
554: saamisen maksamista. Maksamattomat verot eivät pohjoismaassa kuin kotimaassa oleskellessaan
555: ole tässä tarkoitettuja saamisia eivätkä siis passi- (SopS 17/54). Pöytäkirja saatettiin Suomessa val-
556: asetuksen mukaan passin antamisen este. tionsisäisesti voimaan vuonna 1954 asetuksella
557: Passiasetuksen 13 §:n mukaan on Suomen (282/54). Islanti liittyi pöytäkirjaan myöhemmin
558: kansalaisen maastalähtö ja maahantulo, jollei (SopS 38/55). Pöytäkirjan mukaan Pohjoismai-
559: toisin ole säädetty, sallittu vain niiden paikka- den kansalaisilla ei tarvitse olla passia tai muuta
560: kuntien kautta, jotka sisäasiainministeriö on vah- matkahenkilöllisyystodistusta heidän matkustaes-
561: vistanut passintarkastuspaikoiksi. Sisäasiainminis- saan näiden maiden välillä. Pohjoismaiden kan-
562: teriön erikseen antamalla luvalla maastalähtö ja sal~inen ei liioin tarvitse oleskelulupaa näissä
563: maahantulo ovat sallittuja muunkin paikkakun- matssa.
564: nan kautta.
565: Ulosottolain nojalla voidaan rajoittaa velallisen Passintarkastuksen poistamisesta pohjoismai-
566: matkustaruisoikeutta edellä kohdassa 1.2. tode- den välisillä rajoilla 12 päivänä heinäkuuta 195 7
567: tulla tavalla. allekirjoitettu sopimus (SopS 10/58) koskee mui-
568: Viiden vuoden passista peritään leimaveroa den kuin Pohjoismaiden kansalaisten passintar-
569: 150 markkaa. Enintään yhden vuoden passin kastusta, viisumivapautta, rajalta käännyttämistä
570: leimavero on 70 markkaa. Seuruepassin leimave- ja karkottamista.
571: ro on 10 markkaa henkilöltä. Passista perittävästä Mainitut toimenpiteet on sopimuksen mukaan
572: leimaverosta on säätmökset leimaverolain 10 pääsääntöisesti suoritettava pohjoismaiden ulko-
573: §:ssä. rajalla, jolla tarkoitetaan pohjoismaan ja muun
574: Ulkomaalaisten maahantulosta ja maastaläh- kuin pohjoismaan välistä maarajaa sekä satamaa
575: döstä on säädetty ulkomaalaislaissa (400 /8 3). ja lentoasemaa, johon muusta kuin pohjoismaas-
576: ta on suora yhteys. Sopimus käsittelee pohjois-
577: maita niin kuin ne ulkomaalaisten maahantulon
578: 2.1. 2. Kansainväliset sopimukset ja siihen liittyvien kysymysten osalta muodostaisi-
579: vat yhden valtion.
580: Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva
581: kansainvälinen yleissopimus. Suomen ja Ruotsin välisessä sopimuksessa ui-
582: tosta Tornion ja Muonion rajajoissa (SopS 19/49)
583: Matkustaruisoikeudesta on Suomea veivoittavia sekä Norjan kanssa tehdyssä kalastusoikeutta
584: määräyksiä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oi- Tenon Alakönkäällä koskevassa sopimuksessa
585: keuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen (SopS 31159) on rajan ylittämistä helpottavia
586: 12 artiklassa. Siinä vakuutetaan jokaiselle periaat- määräyksiä.
587: 1985 vp. - HE n:o 201 9
588:
589: Suomen ja Neuvostoliiton väliset sopimukset tuksen asemesta voidaan antaa passi, josta tulee
590: ilmetä henkilön olevan merenkulkija. Passilla on
591: Neuvostoliiton kanssa tehty sopimus Suomen tällöin sama pätevyys kuin merenkulkijan henki-
592: ja Neuvostoliiton välisellä valtakunnan rajalla löllisyystodistuksella. Merenkulkijan henkilölli-
593: noudatettavasta järjestyksestä ja rajatapahtumain syystodistuksessa on oltava sopimuksessa mainitut
594: selvittämisjärjestyksestä (SopS 32/60) sisältää ra- todistuksen haltijaa koskevat tiedot, jotka ovat
595: jan ylittämistä koskevia määräyksiä. Muun muas- samat kuin passeissa yleensä.
596: sa työntekijäryhmät saavat eräin edellytyksin ylit- Merenkulkijan henkilöllisyystodistus oikeuttaa
597: tää rajan ilman passia. Rajan ylittäminen saa tilapäiseen maissakäyntiin aluksen ollessa sata-
598: tapahtua ryhmän johtajan mukana yhteisen ni- massa. Merimies saa käyttää henkilöllisyystodis-
599: miluettelon nojalla. Nimiluettelon tulee liittyä tusta muun muassa mennäkseen alukselleen tai
600: ryhmänjohtajan lupakirjaan ja sen on oltava siirtyäkseen toiseen alukseen, kauttakulkua var-
601: rajavaltuutetun viseeraama. ten taikka päästäkseen toisessa maassa olevalle
602: Liikkumis- ja matkustamisasiakirjaa koskevia alukselleen tai kotimaahansa.
603: määräyksiä on myös Suomen ja Neuvostoliiton
604: välillä kalastuksesta ja hylkeenpyynnistä tehdyssä
605: sopimuksessa (SopS 24/70), Suomen ja Neuvos- Ilma-aluksen henktlökuntaa koskeva sopimus
606: toliiton välillä tehdyssä merenkulkusopimuksessa •
607: (SopS 4/75) ja sisäasiainministeriön päätöksestä, Kansainvälisen siviili-ilmail usopimuksen
608: joka sisältää määräykset kalastuksesta ja hylkeen- (ICAO-sopimus) liitteen n:o 9 mukaan ilma-
609: pyynnistä eräillä sopimusalueilla Suomenlahdella aluksen lentävään henkilökuntaan kuuluvan len-
610: Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton alueve- tolupakirja hyväksytään matkustusasiakirjana pas-
611: sillä (404/70). sin asemesta henkilökuntaan kuuluvan ollessa
612: Lyhyillä matkoilla Neuvostoliittoon voivat Suo- säännönmukaisella lennolla. Lentolupakirjan tu-
613: men kansalaiset tietyin edellytyksin käyttää hen- lee sisältää maininta siitä, että sen haltija on aina
614: kilötodistusasetuksen (540/77) tarkoittamaa hen- oikeutettu palaamaan lupakirjan antaneeseen
615: kilötodistusta passin sijasta. Käytäntö perustuu valtioon. Lupakirjan tulee lisäksi sisältää haltijan
616: Neuvostoliiton nootillaan 24 päivänä marraskuu- perushenkilötiedot. Myös ilma-aluksen muun
617: ta 1966 voimaan saattamiin helpotuksiin passi- ja henkilökunnan osalta on sovittu samankaltaisesta
618: viisumimuodollisuuksista. menettelystä.
619: ICAO-sopimuksella on vain suosituksen ase-
620: ma. Sitä ei ole saatettu Suomessa valtionsisäisesti
621: Merzliikennettä koskevat sopimukset voimaan. Sopimusta noudatetaan kuitenkin si-
622: ten, ettei passia käytännössä vaadita lentolupakir-
623: Kansainvälisen meriliikenteen helpottamista jan haltijalta.
624: koskeva yleissopimus (SopS 27/67) sisältää monia
625: matkustamista koskevia helpotuksia. Sopimuk-
626: sessa todetaan, että voimassa oleva passi on 2.1.3. Rajanylitys ja passintarkastus
627: perusasiakirja, joka antaa julkiselle viranomaiselle
628: aluksen saapuessa tai lähtiessä yksittäistä matkus- Sisäasiainministeriö on 2 päivänä toukokuuta
629: tajaa koskevat tiedot. Sopimushallituksille suosi- 1984 tekemällään päätöksellä (354/84) vahvista-
630: tellaan kuitenkin virallisten henkilötodistusten nut passintarkastus- ja rajanylityspaikat. Niistä
631: hyväksymistä passin sijasta. Sopimus sisältää on satamia 29, lentoasemia 17 ja muita rajanyli-
632: määräyksiä passintarkastuksesta ja matkatavaroi- tyspaikkoja 23. Suomen ja Ruotsin välillä on
633: den tarkastamisesta. Määräysten tarkoituksena on erikseen sovittu, että rajaseudun asukkaat saavat
634: helpottaa matkustajien tulo- ja lähtöselvitystä. ylittää rajan muuallakin kuin vahvistetulla pas-
635: Yleissopimuksella on merkitystä erityisesti kan- sintarkastus- ja rajanylityspaikalla saatuaan siihen
636: sainvälisessä risteilyliikenteessä. Suomen tai Ruotsin poliisi- tai tulliviranomaisen
637: Merenkulkijain kansallisia henkilöllisyystodis- luvan.
638: tuksia koskeva yleissopimus (SopS 64/70) tuli Passintarkastusviranomaisena toimii passiase-
639: Suomessa voimaan vuonna 1971. Yleissopimus tuksen 16 §:n nojalla paikallinen poliisivirano-
640: koskee jokaista merenkulkijaa missä tahansa toi- mainen, jollei sisäasiainministeriö jonkin rajan-
641: messa aluksessa. Sota-aluksessa palvelevaa sopi- ylityspaikan osalta toisin määrää. Helsinki-Van-
642: mus ei koske. Merenkulkijan henkilöllisyystodis- taan lentoasemalla ja Vaalimaalla huolehtii pas-
643: 2 4384006980
644: 10 1985 vp. - HE n:o 201
645:
646: sintarkastuksesta liikkuva poliisi. Eräillä maarajan sen tarve. Työryhmän puheenjohtaja oli sisäasi-
647: ylityspaikoilla passintarkastus on määrätty osaksi ainministeriöstä, sekä jäsenet ulkoasiainministeri-
648: tulli- tai rajavartioviranomaisten tehtäväksi. östä, oikeusministeriöstä, sisäasiainministeriöstä
649: ja Helsingin poliisilaitokselta. Työryhmä jätti
650: hallituksen esityksen muotoon laatimansa mie-
651: 2.1.4. }(äytäntö tinnön toimeksiantajalleen 11 päivänä lokakuuta
652: 1982.
653: Vuonna 1984 Suomessa annettiin 367 634 pas-
654: sia. Eniten passeja annettiin Uudenmaan läänis-
655: sä, jossa kokonaismäärä oli 126 143. Hämeen 2.2.2. Lausunnonantajat
656: läänissä annettiin 52 986 sekä Turun ja Porin
657: läänissä 47 742 passia. Yksittäisistä poliisipiireistä Passilakityöryhmän mietinnöstä ovat antaneet
658: annettiin eniten passeja Helsingissä. Henkilökoh- lausunnon valtioneuvoston kanslia ja ministeriöt,
659: taisten passien lukumäärä oli siellä 58 204 ja ilmailuhallitus, lääkintöhallitus, sosiaalihallitus,
660: merimiespassien lukumäärä 302. Näiden lisäksi verohallitus ja matkailun edistämiskeskus, lää-
661: Helsingissä annettiin 60 seuruepassia, joihin oli ninhallitukset, keskusrikospoliisi, suojelupoliisi,
662: merkitty yhteensä 961 henkilöä. Annetuista pas- liikkuva poliisi, Helsingin kaupunginviskaalinvi-
663: seista Helsingin poliisilaitos kantoi leimaveroa rasto, eräät poliisilaitokset sekä Suomen Poliisien
664: 7 854 329 markkaa. Liitto r.y. ja Suomen Rikospoliisiliitto r.y.
665: Edustustoissa annettiin vuoden 1984 aikana Sisäasiainministeriössä on laadittu lausunnoista
666: 17 515 passia. Eniten passeja annettiin Tukhol- tiivistelmä.
667: man suurlähetystössä: 7 726. Göteborgin pää-
668: konsulinvirasto antoi 2 171 passia. Pohjoismai-
669: den ulkopuolella antoi eniten passeja New Yor- 3. Esityksen organisatoriset ja
670: kin pääkonsulivirasto, jossa kokonaismäärä oli henkilö s tövaik u tukse t
671: 547. Lontoossa passeja annettiin 538, Torontossa
672: 514, Bonnissa 507 ja Hampurissa 497. Viranomaisten toimivallanjako on lakiehdo-
673: Ulkoasiainministeriö antoi vuonna 1984 yh- tuksen mukaan entinen. Passien antaminen kuu-
674: t~ensä 1 347 diplomaattipassia ja 3 411 virkapas- luisi pääsääntöisesti paikallispoliisille sekä toi-
675: Sla. minnan ohjaaminen ja valvonta sisäasiainministe-
676: Kirjalliset passin epäämispäätökset ovat olleet riölle. Henkilökohtaisen passin ulkomailla oles-
677: harvinaisia. Kun passin hakijalle on ilmoitettu kelevalle Suomen kansalaiselle antaisi edustusto.
678: epäämisperusteen olemassaolosta, hän on tavalli- Ulkoasiainministeriö antaisi virka- ja diplomaatti-
679: simmin joko luopunut hakemuksestaan tai ryhty- passit.
680: nyt toimenpiteisiin esteen poistamiseksi. Esimer- Passihakemuksen jättäminen muulle kuin alu-
681: kiksi Helsingin poliisilaitoksella on vuosittain eellisesti toimivaltaiselle viranomaiselle ehdote-
682: satoja tällaisia tapauksia. Vuonna 1984 annettiin taan sallittavaksi silloin, kun hakemuksen jättä-
683: Helsingin poliisilaitoksella 177 kielteistä kirjallis- minen oikealle viranomaiselle laissa luetelluista
684: ta päätöstä tai kielteistä esteettömyyslausuntoa syistä olisi hankalaa. Passin hakeminen muun
685: passihakemuksen johdosta. kuin toimivaltaisen viranomaisen välityksellä kos-
686: Uudenmaan lääninoikeudelle tehtiin pas- kisi sekä Suomessa että ulkomailla annettavia
687: siasioissa vuonna 1984 kaksi valitusta. Korkeim- passeja. Ehdotuksella voidaan olettaa olevan työ-
688: malle hallinto-oikeudelle on tullut passia koske- määrää jonkin verran lisäävä vaikutus edustus-
689: via valituksia vuodessa vain yksi tai kaksi. toissa ja sellaisissa poliisipiireissä, joissa päivisin
690: esimerkiksi työpaikan tai oleskelupaikan vuoksi
691: on paljon väestöä, jonka kotipaikka on muualla.
692: 2.2. Valmisteluvaiheet Vastaavaa työn säästöä ei synny siinä viranomai-
693: sessa, jonka ratkaistavaksi hakemus toimitetaan.
694: 2.2.1. Passzlakityöryhmä Työmäärän lisääntyminen ja siitä johtuva hen-
695: kilöstön lisätarve eivät ole täsmällisesti lasketta-
696: Sisäasiainministeriö asetti 24 päivänä kesäkuu- vissa. Voidaan kuitenkin arvioida, että ainakin
697: ta 1980 työryhmän, jonka tuli selvittää Suomen kymmenen prosenttia passihakemuksista jätettäi-
698: kansalaisen oikeutta matkustaa ulkomaille ja ul- siin uudistuksen johdosta muulle kuin toimival-
699: komaanpasseja koskevien säännösten uudistami- taiselle viranomaiselle. Pääkaupunkiseudulla tä-
700: 1985 vp. - HE n:o 201 11
701:
702: mä osuus ilmeisesti olisi vieläkin suurempi. Lisä- täytä hyvälle passille asetettavia vaatimuksia. Esi-
703: henkilöstön tarve voidaan hoitaa poliisin sisäisin tys ei kuitenkaan edellytä passilomakkeen uudis-
704: henkilöstöjärjestelyin. tamista. Lomakkeen uudistaminen juuri kymme-
705: Poliisin ja ulkoasiainhallinnon henkilöstöä olisi nen vuoden passiin siirryttäessä olisi kuitenkin
706: tarpeellisessa määrin koulutettava. Siitä huolehti- lisääntyneet turvallisuustarpeet huomioiden tar-
707: sivat sisäasiainministeriö ja ulkoasiainministeriö koituksenmukaista. Kohtuulliset turvallisuusvaa-
708: kumpikin omalta osaltaan. Koulutusta annettai- timukset täyttävä, nykyaikaisella kirjapainotek-
709: siin ministeriöiden järjestämillä kursseilla ja työ- niikalla valmistettu passilomake on kustannuksil-
710: paikkakoulutuksena. taan noin kaksinkertainen nykyisin käytössä ole-
711: vaan lomakkeeseen verrattuna. Lomakeuudistus
712: lisäisi menoja viitenä ensimmäisenä vuotena lain
713: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- voimaantulosta n. 1, 5 milj. markalla vuodessa.
714: tukset Passin hakemisessa tarvittavat lomakkeet on uu-
715: sittava. Kustannukset siitä ovat vähäiset.
716: Ehdotus passin voimassaoloajan pidentämisestä
717: kymmeneen vuoteen vaikuttaa vuosittain annet-
718: tavien passien lukumäärään siten, että viitenä 5. Muita esitykseen vaikuttavia
719: ensimmäisenä vuotena lain voimaantulosta lu- seikkoja
720: kien passien lukumäärässä ei tapahdu voimassa-
721: oloajan pidennyksestä johtuvaa muutosta, kun Esitystä valmisteltaessa on otettu huomioon
722: taas viitenä seuraavana vuonna passin hakijoina hallintomenettelylaki. Lakiehdotuksen passin ha-
723: eivät lainkaan ole ne, jotka ovat jo saaneet 10 kemista koskeva säännös edellyttää henkilökoh-
724: vuoden passin. Uusien hakijoiden mukaantulo taista asioimista passin antavan viranomaisen luo-
725: tasaa myönnettävien passien lukumäärän heilah- na. Tämä ei ole ristiriidassa hallintomenettelylain
726: telut ja pitkällä aikavälillä vuosittain myönnettä- 6 §:n kanssa. Muitakaan hallintomenettelylaista
727: vien passien määrä vähenee lähes puoleen, jos poikkeavia säännöksiä ei lakiehdotukseen eikä
728: muut määrään vaikuttavat tekijät säilyvät muut- liitteenä oleviin asetusluonnoksiin sisälly.
729: tumattomina. Tämä merkitsisi henkilötyön vähe- Lakiehdotuksella ja ulkomaalaislailla ei ole
730: nemistä poliisipiireissä. Esitys ei sisällä ehdotuk- vaikutusta toisiinsa.
731: sia passeista perittävästä leimaverosta. Jos sen Lakiehdotus ei välittömästi vaikuta poliisin
732: määrä pidetään entisenä, passin voimassaoloajan toiminta- ja taloussuunnitelmaan sisältyvään
733: muuttaminen vaikuttaa passeista valtiolle kerty- hankkeeseen, joka koskee automaattiseen tieto-
734: vään tuloon viiden vuoden kuluttua lain voi- jenkäsittelyyn perustuvaa keskuspassirekisteriä.
735: maantulosta. Laki olisi sovellettavissa nykyisen käytännön jat-
736: Käytössä olevat passilomakkeet eivät ulkoasul- kuessa, eikä lakia tarvitsisi muuttaa, jos siirtymi-
737: taan, valmistustavaltaan ja ominaisuuksiltaan nen keskitettyyn rekisteriin päätetään toteuttaa.
738:
739:
740:
741:
742: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
743:
744:
745: 1. Passilaki kilö on karkotettu jostakin toisesta valtiosta.
746: Ehdottomasta oikeudesta saapua maahan sisältyy
747: 1 §. Matkustamisozkeus. Pykälän 1 momentin ehdotetun pykälän 2 momenttiin selvyyden
748: mukaan Suomen kansalaisella on oikeus matkus- vuoksi nimenomainen säännös. Hallitusmuodon
749: taa maasta. Tätä oikeutta voitaisiin rajoittaa vain säännöksestä on katsottu seuraavan myös, ettei
750: lailla. Suomen kansalaista saa missään olosuhteissa kar-
751: Hallitusmuodon 7 §:n 1 momentin tulkinnan kottaa omasta maastaan.
752: mukaan Suomen kansalaisella on aina oikeus 2 §. Matkustamisozkeuden osoittaminen. Py-
753: saapua maahan. Esteenä maahan tulolle ei ole kälän 1 momentin mukaan Suomen kansalaisella
754: esimerkiksi passin puuttuminen tai se, että hen- on oltava passi maasta matkustaessaan. Pykälän 2
755: 12 1985 vp. - HE n:o 201
756:
757: momentissa säädettäisiin niistä tapauksista, joissa kan enimmäisajasta, seurueen Jasenten enim-
758: kansalainen saa lähteä maasta ilman passia. Il- mäis- ja vähimmäismäärästä sekä seurueen johta-
759: man passia Suomen kansalainen saisi matkustaa jasta ja tämän tehtävistä. Seuruepassi annettaisiin
760: Islantiin, Norjaan, Ruotsiin ja Tanskaan. Tämä yhtä matkaa vanen. Käytännössä ei yleensä esiin-
761: perustuu Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan ny tapauksia, joissa täsmälleen sama seurue olisi
762: välillä vuonna 1954 tehtyyn pöytäkirjaan näiden lähdössä uudelle matkalle. Tarkoituksena on sää-
763: maiden kansalaisten vapauttamisesta velvollisuu- tää asetuksella, että seurueen jäsenten vähim-
764: desta omata passi sekä oleskelulupa muussa poh- mäismäärä olisi kuten nykyisinkin kymmenen ja
765: joismaassa kuin kotimaassa oleskellessaan. Muita enimmäismäärä käytännön syistä viisikymmentä
766: poikkeuksia passipakosta voitaisiin säätää asetuk- henkilöä. Seuruepassin esittäminen passintarkas-
767: sella. tajalle olisi seurueen johtajan tehtävä.
768: Suomessa tuli vuonna 1971 voimaan meren- 5 §. Alaikäisen passi. Voimassa olevan passi-
769: kulkijain kansallisia henkilöllisyystodistuksia kos- asetuksen mukaan vajaavaltainen ·tarvitsee hoi-
770: keva yleissopimus. Sopimuksen mukaan meren- boojaosa suostumuksen saadakseen passin. Jos
771: kulkija saa passin asemesta käyttää sopimuksessa molemmat vanhemmat ovat alaikäisen holhoojia,
772: tarkoitettua henkilöllisyystodistusta muun muas- suostumuksen antaja oli lapsen isä. Tämä johtui
773: sa edellytyksin, että henkilöllisyystodistus sisältää holhouslain säännöksistä. Vuodelta 1898 oleva
774: samat perushenkilöllisyystiedot kuin passikin. holhouslaki ei vastaa nykyisiä käsityksiä perheoi-
775: Henkilöllisyystodistusta voi käyttää ainoastaan keudellisista suhteista. Käytännön vaikeuksia on
776: merimiestointa ulkomaanliikenteessä harjoittava aiheutunut erityisesti silloin, kun vanhemmat
777: henkilö. Ehdotetun pykälän 3 momentin mu- ovat erimielisiä lapselle annettavasta passista.
778: kaan asetuksella säädettäisiin, milloin oikeus Suomen holhousoikeus on yleisen pohjoismai-
779: matkustaa maasta voitaisiin osoittaa merenkulki- sen kehityksen mukaisesti aikaisempaa selkeäm-
780: jain kansallisella henkilöllisyystodistuksella. min hyväksymässä yhteisen huollon periaatteen.
781: Sisäasiainministeriö vahvistaisi henkilökohtai- Tämä merkitsee muun muassa sitä, että viran-
782: sen passin, seuruepassin ja merenkulkijain kan- omaisen käsitellessä alaikäisen asiaa hänen huol-
783: sallisen henkilöllisyystodistuksen kaavan. Virka- tajilleen on annettava yhtäläiset mahdollisuudet
784: passin ja diplomaattipassin kaavan vahvistaisi vaikuttaa tehtävään päätökseen. Ehdotetun pykä-
785: ulkoasiainministeriö. Kaavan vahvistamisesta sää- län 1 momentin mukaan alaikäiselle annettaisiin
786: dettäisiin passiasetuksessa ja asetuksessa diplo- passi vain, jos hänen kaikki huoltajansa siihen
787: maatti- ja virkapassista. suostuvat. Huoltajat olisivat keskenään yhdenver-
788: 3 §. Henkilökohtainen passi. Kun Suomen taisessa asemassa.
789: kansalaisella olisi lain mukaan oikeus matkustaa Viittätoista vuotta nuorempi lapsi merkittäisiin
790: maasta, hänellä on oltava myös oikeus saada pykälän 2 momentin mukaan pyynnöstä huolta-
791: matkustamisen edellytyksenä oleva passi. Tämän janaan olevan vanhempansa henkilökohtaiseen
792: vuoksi ehdotetaan pykälän 1 momentissa säädet- passiin, jos muut huoltajat siihen suostuvat.
793: täväksi, että Suomen kansalainen saa henkilökoh- Lapsen merkitseminen vanhempansa passiin on
794: taisen passin, jollei laista muuta johdu. yleinen kansainvälinen tapa. Se pienentää yhdes-
795: Henkilökohtainen passi voitaisiin pykälän 2 sä matkustavien perheenjäsenten kustannuksia
796: momentin mukaan peruuttaa ja ottaa pois vain passin hankkimisesta. Viidentoista vuoden ikära-
797: laissa säädetyin perustein. Perusteet säädettäisiin ja vastaa nykyistä käytäntöä ja on käytössä useissa
798: tyhjentävästi ehdotetussa laissa. maissa. Ikäraja olisi yhdenmukainen rikosoikeu-
799: 4 §. Seuruepassi. Kustannussyistä ja muuten- dellisen vastuuikärajan kanssa. Lasta ei saa merki-
800: kin matkustamisen helpottamiseksi on perustel- tä vanhemman passiin, jos lapsi ei ole Suomen
801: tua, että samalle matkalle lähdössä oleva joukko kansalainen. Merkintä voitaisiin tehdä vain huol-
802: ihmisiä voi saada joustavasti yhteisen matkustus- tajana olevan vanhemman tai ottovanhemman
803: asiakirjan. Tällainen matkustusasiakirja olisi py- mutta ei muun huoltajan tai holhoojan passiin.
804: kälän 1 momentin mukaan, kuten nykyisinkin, Merkintä voidaan tehdä myös kummankin van-
805: seuruepassi. Seuruepassiin voitaisiin merkitä vain hemman tai ottovanhemman passiin.
806: henkilöitä, jotka voivat saada henkilökohtaisen Huoltajalla olisi mahdollisuus vaikuttaa ala-
807: passin. ikäisen matkustaruisoikeuteen pykälän 3 momen-
808: Tarkemmat säännökset seuruepassin saamisesta tin mukaan myös siten, että hän voi antaa
809: annetaan ehdotetun pykälän 2 momentin mu- suostumuksensa passin kelpoisuusalueen tai voi-
810: kaan asetuksella. Asetuksella säädettäisiin mat- massaoleajan osalta rajoitettuna.
811: 1985 vp. - HE n:o 201 13
812:
813: Jos joltakin huoltajalta ei matkan, sairauden nöksensä. Islannissa, Norjassa, Ruotsissa ja Tans-
814: tai muun vastaavan syyn vuoksi voitaisi saada kassa passin yleinen voimassaoloaika on kymme-
815: suostumusta ja ratkaisun viivästymisestä aiheutui- nen vuotta. Myös Englannissa ja Saksan Liittota-
816: si kohtuutonta haittaa, ei suostumus asiassa olisi savallassa passi annetaan kymmeneksi vuodeksi.
817: pykälän 4 momentin mukaan tarpeen. Edellytyk- Matkustamisen helpottamiseksi ja pohjoismai-
818: senä olisi, että este on todellinen ja pitemmän sen käytännön yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan
819: aikaa jatkuva. Ensisijaisesti tulisi aina pyrkiä pykälän 1 momentissa säädettäväksi, että henki-
820: poistamaan este. Siinä olisi käytettävä hyväksi lökohtaisen passin voimassaoloaika on kymme-
821: muun muassa kaikkia kehittyneen tietoliikenteen nen vuotta. Voimassaoloaika alkaa siitä päivästä,
822: mahdollisuuksia. Viivästymisestä aiheutuvaa koh- kun passi on hakijan saatavissa.
823: tuutonta haittaa arvioitaessa tulisi nimenomaan Nykyistä passin voimassaoloaikaa on perusteltu
824: alaikäisen edut ottaa huomioon. muun muassa eräiden julkisoikeudellisten saa-
825: Sosiaalilautakunnan huostaan otetun lapsen misten sekä rikosten syytteeseenpanon ja rangais-
826: osalta kuuluisi suostumuksen antaminen ja sen tusten täytäntöönpanon vanhenemissäännöksillä.
827: peruuttaminen lautakunnalle. Matkustamisen helpottaminen on kuitenkin ase-
828: 6 §. Passin kelpoisuusalue. Henkilökohtainen tettava tällaisten suhteellisen harvoin kysymyk-
829: passi oikeuttaisi pykälän 1 momentin mukaan seen tulevien perusteiden edelle.
830: haltijaosa yleensä matkustamaan Suomesta mihin
831: Seuruepassi olisi pykälän 2 momentin mukaan
832: maahan tahansa. Matkustamista voivat kuitenkin
833: voimassa sen antamisen perusteena olevan mat-
834: käytännössä rajoittaa muiden maiden maahantu-
835: kan ajan. Aika merkittäisiin seuruepassiin. Ase-
836: loa ja oleskelua koskevat määräykset.
837: tuksella on tarkoitus säätää voimassaolon enim-
838: Henkilökohtaisen passin kelpoisuusaluetta voi-
839: mäisajaksi 90 päivää.
840: taisiin pykälän 2 momentin mukaan rajoittaa
841: neljästä syystä. Kelpoisuusaluetta olisi aina rajoi- 8 §. Passin rajoitettu voimassaoloaika. Henki-
842: tettava passin hakijan pyytämällä tavalla. Samoin lökohtaisen passin voimassaoloaika olisi eräissä
843: kelpoisuusaluetta olisi rajoitettava lapsen huolta- tapauksissa lyhyempi kuin 7 §:n mukainen kym-
844: jan sekä sosiaalilautakunnan huostaan otetun menen vuotta.
845: lapsen osalta sosiaalilautakunnan rajoitetun suos- Ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan pas-
846: tumuksen mukaisesti. Tämä koskisi sekä alaikäi- sin voimassaoloaikaa voitaisiin rajoittaa samoin
847: sen henkilökohtaista passia että toisen huoltajan perustein kuin passin kelpoisuusaluetta. Passi
848: passia, johon merkitään alle viisitoistavuotias lap- annettaisiin kymmentä vuotta lyhyemmäksi ajak-
849: si. Kelpoisuusalueen rajoittamisperusteena voisi si aina, kun hakija tätä pyytää. Samoin passin
850: olla myös lakiehdotuksen 9 §:n 1 momentissa voimassaoloaika olisi määrättävä kymmentä vuot-
851: mainittu seikka, jonka nojalla passi voidaan evätä ta lyhyemmäksi ajaksi lapsen huoltajan sekä sosi-
852: kokonaankin. Tässä tapauksessa kelpoisuusalueen aalilautakunnan rajoitetun suostumuksen mukai-
853: rajoittaminen riippuisi passin antavan viranomai- sesti. Tämä koskisi, kuten huoltajan rajoitettu
854: sen harkinnasta. Rajoittaminen olisi ensisijainen suostumus kelpoisuusalueen osalta, sekä alaikäi-
855: toimenpide passin epäämiseen nähden. Viran- sen henkilökohtaista passia että muun huoltajan
856: omaisen harkintaa säänneltäisiin lain 10 §:ssä. passia, johon merkitään alle viisitoistavuotias lap-
857: Passin kelpoisuusalueen rajoitukset voisivat si. Voimassaoloajankin rajoittamisperusteena voi-
858: kohdistua tiettyihin yksilöityihin maihin. Rajoi- si olla myös lakiehdotuksen 9 §:n 1 momentissa
859: tukset merkittäisiin passiin siten, että siitä yksise- mainittu seikka. Tässä tapauksessa voimassaolo-
860: litteisesti ja helposti on todettavissa ne maat, ajan rajoittaminen riippuisi viranomaisen harkin-
861: joihin passin haltija saa matkustaa. nasta. Rajoittaminen olisi tässäkin ensisijainen
862: Seuruepassi oikeuttaisi pykälän 3 momentin toimenpide passin epäämiseen nähden.
863: mukaan matkustamaan ainoastaan siihen merkit- Jos passiin merkitään 5 §:n 2 momentin nojal-
864: tyyn maahan tai merkittyihin maihin sekä matka- la passin haltijan lapsia, passi annettaisiin ehdo-
865: reittiin kuuluviin kauttakulkumaihin. tetun pykälän 2 momentin mukaan enintään
866: Passin rajoitetun kelpoisuusalueen noudatta- siihen asti, kun vanhin lapsista täyttää viisitoista
867: mista tehostettaisiin säätämällä lain 21 §: ssä vuotta. Tämä säännös ei jätä viranomaiselle har-
868: kelpoisuusalueen rikkominen rangaistavaksi. kintavaltaa. Passi olisi siis annettava nimenomaan
869: 7 §. Passin yleinen voimassaoloaika. Pohjois- siihen asti, kun vanhin lapsista täyttää viisitoista
870: maat ovat eri yhteyksissä ilmaisseet pyrkimyksen- vuotta, jollei passia ehdotetun pykälän 1 mo-
871: sä yhdenmukaistaa matkustamista koskevat sään- mentin nojalla anneta lyhyemmäksi ajaksi.
872: 14 1985 vp. - HE n:o 201
873:
874: Kansalaisten kannalta olisi pykälän 2 momen- tukseen tai asetuksella säädettävän päiväsakko-
875: tissa ehdotettua helpompaa, jos passi olisi voi- määrän ylittävään sakkorangaistukseen eikä ole
876: massa jokaisen passiin merkityn lapsen osalta suorittanut rangaistustaan (1 momentin 2 kohta).
877: erikseen siihen asti, kun hän täyttää viisitoista Säännöksen tarkoituksena on estää, että rangais-
878: vuotta. Tätä vaihtoehtoa ei kuitenkaan ehdoteta tukseen tuomittu ulkomaille matkustamaila vält-
879: toteutettavaksi, koska se olisi ristiriidassa ykisen täisi rangaistuksen. Säännös ei koskisi ehdolliseen
880: kansainvälisen käytännön kanssa. Sen mukaan vankeusrangaistukseen tuomittua, mutta kylläkin
881: yhdellä passilla on aina vain yksi voimassaoloai- ehdonalaisessa vapaudessa olevaa. Ehdotuksessa
882: ka. tarkoitettu päiväsakkomäärä tulisi säätää niin
883: Alaikäinen voitaisiin merkitä huoltajanaan ole- korkeaksi, etteivät pienet rikkomukset muodos-
884: van vanhempansa passiin tai hänelle voitaisiin tuisi passin antamisen esteeksi. Alarajaksi on
885: antaa oma passi ilman kaikkien huoltajien suos- tarkoitus asetuksessa säätää 30 päiväsakkoa.
886: tumusta 5 §:n 4 momentissa tarkoitetuissa ta- Passi voitaisiin evätä henkilöltä, joka on mer-
887: pauksissa. Matkasta, sairaudesta tai muusta vas- kitty sakkorangaistusten täytäntöönpanosta anne-
888: taavasta syystä johtuva este suostumuksen anta- tun lain 20 a §:ssä tarkoitettuun saamisrekiste-
889: miselle on yleensä väliaikainen. Esteen lakattua riin maksamatta olevan, asetuksella säädettävän
890: huoltajalla tulisi olla mahdollisuus alaikäistä las- markkamäärän ylittävän saamisen vuoksi (1 mo-
891: taan koskevaan tahdonilmaisuun. Tämän vuoksi mentin 3 kohta). Saamisrekisteri sisältää rikos-
892: 8 §:n 3 momentin 1 kohdassa ehdotetaan, että prosessissa valtiolle tuomitut saamiset, kuten val-
893: ilman kaikkien huoltajien suostumusta annetun tiolle tuomitun vahingonkorvauksen, hukatun
894: passin voimassaoloaika olisi yleisesti voimassaolo- omaisuuden arvon ja rikoksen tuottaman talou-
895: ajasta poiketen vain yksi vuosi, jollei voimassa- dellisen hyödyn, sekä todistajanpalkkiot, mutta
896: oloaikaa 8 §:n 1 tai 2 momentin nojalla määrät- ei muita valtion yksityis- tai julkisQikeudellisia
897: täisi tätäkin lyhyemmäksi. saatavia, esimerkiksi veroja. Asetuksessa on tar-
898: Jos passin haltijalle olisi lakiehdotuksen 14 §:n koitus säätää saamisen vähimmäismääräksi 3 000
899: 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa markkaa.
900: poikkeuksellisesti voimassa olevaa passia petuut- Passi voitaisiin evätä henkilöltä, jonka voidaan
901: tamatta annettava toinen passi, tällaisen kaksois- perustellusti odottaa passia hyväksi käyttäen teke-
902: passin voimassaoloaika olisi 8 §:n 3 momentin 2 vän rikoksen (1 momentin 4 kohta). Tämä passin
903: kohdan mukaan yksi vuosi. Sen aikana kahden epäämisperuste edellyttää, että on yksilöitävissä
904: passin tarve tulisi useissa tapauksissa päättymään. olevia todistettavia syitä, joiden perusteella pas-
905: Jollei näin tapahdu, toisen passin antamiselle sin hakijan rikoksentekoaie on ilmeinen. Passia ei
906: edellytettävä erityisen painava syy olisi aiheellista voitaisi tämän säännöksen nojalla evätä siihen
907: saattaa uudelleen viranomaisen tutkittavaksi. perustuen, että hakija on aiemmin tehnyt rikok-
908: 9 §. Passin antamisen esteet. Ehdotuksen mu- sia. Passin epäämisperusteena käytännössä kysy-
909: kaan passi voitaisiin evätä henkilöltä, jota vastaan mykseen tulevia aiottuja rikoksia olisivat esimer-
910: poliisille tai syyttäjälle on tehty aiheellisena pi- kiksi huumerikokset, taloudelliset rikokset ja
911: dettävä ilmianto rikoksesta, josta saattaa seurata maan petos.
912: yli vuoden vankeusrangaistus (1 momentin 1 Henkilöltä, jonka on todettu olevan kykene-
913: kohta). Tällöin tarkoitetaan sitä enimmäisran- mätön huolehtimaan itsestään, voitaisiin myös
914: gaistusta, joka tapaukseen soveltuvassa rangais- evätä passi (1 momentin 5 kohta). Säännöksen
915: tussäännöksessä on asiassa ilmenevien seikkojen tarkoituksena on estää tällaisia kansalaisia joutu-
916: vallitessa tyhdystä rikoksesta säädetty. Ilmiautoa masta henkeään, terveyttään tai toimeentuloaan
917: on pidettävä aiheellisena silloin, kun se on käyn- vakavasti vaarantaviin olosuhteisiin ulkomailla.
918: nistänyt rikostutkinnan eikä poliisi tai syyttäjä ole Passin epääminen edellyttäisi säännöksessä tar-
919: luopunut rikosoikeudellisista toimenpiteistä. Sa- koitetun kykenemättömyyden kiistatonta totea-
920: moin passi voitaisiin evätä henkilöltä, joka on mista. Holhottavaksi julistaminen ei sinänsä olisi
921: epäiltynä etsintäkuulutettu tai syytteessä maini- passin epäämisperuste. Jos holhottavaksi julista-
922: tunlaisesta rikoksesta. Ehdotuksessa tarkoitettuja minen kuitenkin johtuu esimerkiksi sairaudesta,
923: rikoksia olisivat muun muassa useimmat henkeen passin epäämisperuste saattaa olla olemassa.
924: ja terveyteen kohdistuvat rikokset sekä varkaus, Passi voitaisiin evätä henkilöltä, joka on seitse-
925: kavallus ja veropetos. mäntoista mutta ei kolmeakymmentä vuotta
926: Passin epäämisperuste olisi myös se, että hen- täyttänyt asevelvollinen, jos hän ei osoita, ettei
927: kilö on tuomittu ehdottomaan vankeusrangais- asevelvollisuus ole esteenä passin antamiselle (1
928: 1985 vp. - HE n:o 201 15
929:
930: momentin 6 kohta). Asetuksella säädettäisiin, tämä on käytettävissä. Säännöksen edellyttämät
931: millä asiakirjoilla esteettömyys osoitetaan. kannanotot eivät sitoisi passin antavaa viranomai-
932: Kaikki edellä käsitellyt ehdotetun pykälän 1 sta.
933: momentin mukaiset passin epäämisperusteet oli- 11 §. Maastalähtö ja maahantulo. Suomen
934: sivat harkinnanvaraisia siten kuin yleisperuste- kansalaisen maastalähdön ja maahantulon olisi
935: luissa sekä 6, 8 ja 10 §:n perusteluissa esitetään. ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan tapah-
936: Passin ehdottomat, muuhun lainsäädäntöön duttava passintarkastuspaikan kautta. Vastaava
937: perustuvat epäämisperusteet todettaisiin ehdote- säännös sisältyy myös ulkomaalaislainsäädäntöön.
938: tun pykälän toisessa momentissa. Passia ei saisi Sisäasiainministeriö voisi yksittäistapauksissa an-
939: antaa henkilölle, jolle lapsen elatuksen turvaami- taa luvan maastalähtöön ja maahantuloon muu-
940: sesta annetun lain 34 §:n 1 tai 2 momentin altakin. Tähän oikeuttava säännös on myös ny-
941: nojalla on kielletty antamasta passia, eikä henki- kyisessä passiasetuksessa. Sitä on sovellettu muun
942: lölle, joka on ulosottolain 7 luvun 10 §:ssä muassa lyhyillä käynneillä Neuvostoliitossa olevil-
943: säädetyn matkustamiskiellon alainen. la työmailla.
944: 10 §. Passin antamisen rajoitusten ja esteiden Rajanylityslupia on annettu myös huviveneili-
945: harkitseminen. Passin antamisen rajoitusten ja jöille sekä pohjoismaisen maarajan ylittämistä
946: esteiden harkinnassa olisi pykälän 1 momentin varten muualla kuin passintarkastuspaikoU!a.
947: mukaan aina otettava huomioon, mikä merkitys
948: Kun matkustamisoikeus on perusoikeuksiin
949: matkustamisoikeudella on hakijan perhesuhtei-
950: rinnastettava kansalaisten yleinen oikeus, sitä
951: den, terveydentilan, toimeentulon, ammatin ja
952: koskevan lain kaikki täytäntöönpanomääräykset
953: muiden olosuhteiden kannalta. Passi olisi annet-
954: ehdotetaan annettaviksi asetuksella. Tämän mu-
955: tava, jos epäämisperusteen merkitystä on pidettä-
956: kaisesti pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet-
957: vä vähempiarvoisena kuin sitä merkitystä, joka
958: täväksi, että passintarkastuspaikoista samoin kuin
959: matkustamisoikeudella on hakijalle. Kokonaan
960: passintarkastajien määräämisestä ja tehtävistä sää-
961: epäämisen vaihtoehtona olisi aina ensisijaisesti
962: detään asetuksella.
963: harkittava mahdollisuutta antaa voimassaoloajal-
964: taan tai kelpoisuusalueeltaan rajoitettu passi. 12 §. Tietojen antaminen passintarkastajalle.
965: Tällainen matkustamisoikeuden rajoittaminen on Jos Suomen kansalaisella on matkustaessaan olta-
966: monessa tapauksessa riittävä sen tarkoituksen va passi, hänen olisi pykälän 1 momentin mu-
967: saavuttamiseksi, jota varten epäämisperuste eh- kaan esitettävä passiosa passintarkastajalle maasta
968: dotetaan säädettäväksi. lähtiessään ja maahan tullessaan. Säännös vei-
969: Rikoksesta ilmiannetun, epäiltynä etsintäkuu- voittaisi passin esittämiseen ilman kehotustakin
970: lutetun ja syytteessä olevan samoin kuin rangais- aina silloin, kun passi on matkustamisen edelly-
971: tukseen tuomitunkio osalta olisi pykälän 2 mo- tys.
972: mentin 1 kohdan mukaan rajoituksia ja esteitä Kansalainen olisi passin esittämisen lisäksi py-
973: harkittaessa lisäksi otettava huomioon, onko pe- kälän 2 momentin mukaan velvollinen kehotuk-
974: rusteltua syytä odottaa asianomaisen lähtevän sesta antamaan passintarkastajalle muitakin tieto-
975: ulkomaille välttääkseen rangaistusta. Saamisrekis- ja, jotka ovat välttämättömiä matkustamisoikeu-
976: teriin merkityn osalta olisi saman momentin 2 den toteamiseksi. Tällaisia tietoja olisivat matkan
977: kohdan mukaan vastaavasti harkittava, onko pe- kohde tai maa, josta matkustaja on tulossa.
978: rusteltua syytä odottaa asianomaisen pyrkivän Passintarkastaja voisi vaatia myös tietoja matkali-
979: ulkomaille välttyäkseen saamisen maksamiselta. puista ja matkustamisreitistä, jos matkustamisoi-
980: Jollei tällaisia syitä ole, passi olisi annettava. keutta ei muutoin voida selvittää. Muita kuin
981: Kelpoisuusalueeltaan tai voimassaoloajaltaan ra- passista ilmeneviä tietoja ei passin haltija lakieh-
982: joitetun passin antaminen olisi mahdollista tässä dotuksen mukaan ole velvollinen passintarkasta-
983: tarkoitetuissa tapauksissa ilmeisesti varsin usein. jalle antamaan, jos hänellä on kelpoisuusalueel-
984: Ehdonalaisessa vapaudessa olevan hakiessa pas- taan rajoittamaton passi.
985: sia olisi kuultava valvojaa sekä itsestään huolehti- Passintarkastuksen yhteydessä saatetaan suorit-
986: maan kykenemättömäksi todetun hakiessa passia taa muita kuin matkustamisoikeuteen liittyviä
987: holhoojaa. Holhoojan mielipiteen ohella olisi selvityksiä. Kysymykseen tulevat lähinnä tervey-
988: jälkimmäisessä tapauksessa otettava huomioon denhuoltoviranomaisten edellyttämät selvitykset,
989: myös henkilöä hoitavan lääkärin tahi terveydenti- joita koskeviin passintarkastajan kysymyksiin
990: lasta tai olosuhteista perillä olevan viranomaisen, matkustaja on asianomaisten säännösten edellyt-
991: esimerkiksi sosiaaliviranomaisen kanta, milloin tämällä tavalla velvollinen vastaamaan.
992: 16 1985 vp. - HE n:o 201
993:
994: 13 §. Passin hakeminen ja antaminen. Pykä- hakijan työn, opiskelun, matkan, sairauden tai
995: län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että muun vastaavan syyn vuoksi ilmeisen hankalaa.
996: passin antaa kirjallisen hakemuksen perusteella Vieras poliisipiiri suorittaisi hakijan henkilöllisyy-
997: hakijan kotipaikan poliisi. Poliisi on käytännössä den toteamisen ja välittäisi hakemuksen kotipai-
998: osoittautunut sopivaksi viranomaiseksi antamaan kan poliisille, joka päättäisi passin antamisesta.
999: passin. Kotipaikan poliisi on yleensä helpoimmin Asetuksella säädettäisiin niin ikään edellytyk-
1000: kansalaisten tavoitettavissa. Sillä on yleensä myös sistä, joilla henkilökohtainen passi annetaan toi-
1001: parhaat edellytykset todeta passin rajoittamis- ja sesta poliisipiiristä olevalle hakijalle. Tähän olisi
1002: epäämisperusteiden olemassaolo. Yleensäkään oltava hakijan kannalta erittäin painava syy.
1003: hallintojärjestelmässämme ei viranomaisten alu- Kysymykseen tulisi vain tapaus, jossa aiottu mat-
1004: eellista toimivaltaa ole järjestetty poikkeukselli- ka muutoin peruuntuisi tai lykkäämyisi ja se olisi
1005: sella tavalla ilman erityisen painavia syitä. hakijalle kohtuutonta. Kun passin antaa muu
1006: Kirjallinen hakemus on tarpeen useista syistä. kuin hakijan kotipaikan poliisilaitos tai nimis-
1007: Hakemuksen ratkaisee yleensä joku toinen virka- mies, sen olisi hankittava kotipaikan poliisilta
1008: mies kuin se, joka hakemuksen ottaa vastaan. lausunto hakijan esteettömyydestä. Erittäin kii-
1009: Kirjallisessa hakemuksessa hakijan antamat tiedot reeilisessä tapauksessa esteettömyys voitaisiin sel-
1010: välittyvät asian ratkaisijalle luotettavimmin. Tällä vittää esimerkiksi puhelimitse.
1011: seikalla on lakiehdotuksen mukaisessa järjestel- Ulkomailla olevalle Suomen kansalaiselle an-
1012: mässä erityistä merkitystä sen vuoksi, että järjes- taisi henkilökohtaisen passin pykälän 3 momen-
1013: telmä antaa passin kelpoisuusalueen ja voimassa- tin mukaan Suomen diplomaattinen edustusto
1014: oloajan osalta nykyistä enemmän vaihtoehtoja. tai lähetetyn konsulin virasto taikka sellainen
1015: Kirjallinen hakemus parantaa myös hakijan oi- muu Suomen edustusto, jossa palvelevan nime-
1016: keusturvaa. tyn Suomen kansalaisen ulkoasiainministeriö on
1017: Passihakemuksen laatimisen ja käsittelyn hel- oikeuttanut antamaan passeja. Viimeksi mainit-
1018: pottamiseksi on kuten nykyisinkin syytä suunni- tuja edustustoja voisivat olla kaupallisten sihtee-
1019: tella ja painattaa erillinen lomake. Lakiehdotuk- rien ja kaupallisten avustajien virastot. Asetukses-
1020: sen mukaan kirjallinen muoto ei kuitenkaan sa on tarkoitus säätää, että edustuston on hankit-
1021: edellytä, että hakemus laaditaan lomakkeelle. tava lausunto hakijan esteettömyydestä tämän
1022: Riittävää olisi, että hakemuksen sisältö ilmoitet- kotipaikan poliisilta Suomesta.
1023: taisiin luettavassa muodossa viranomaiselle. Suomen edustustoja ei ole läheskään kaikissa
1024: Hakijan henkilöllisyyden toteamisen vuoksi niissä maissa, joissa Suomen kansalaisia oleskelee.
1025: ehdotetaan säädettäväksi, että passihakemus on Asioiminen edustustossa voi muun muassa pit-
1026: aina jätettävä henkilökohtaisesti. Passin saisi nou- kien matkojen vuoksi muutoinkin olla hankalaa
1027: taa asiamies, ja se olisi pyynnöstä lähetettävä ja passin hankkiminen siten viedä runsaasti aikaa
1028: hakijalle postitse. ja tulla kalliiksi. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
1029: Edellä selostetut säännökset passin hakemisesta passihakemuksen saa jättää myös Suomen kun-
1030: ja antamisesta koskisivat sekä henkilökohtaista niakonsulin virastolle. Virastossa suoritettaisiin
1031: passia että seuruepassia. Seuruepassin antaisi seu- hakijan henkilöllisyyden toteaminen. Passin an-
1032: rueen johtajan kotipaikan poliisi, mistä säädettäi- tamisesta päättäisi se edustusto, jonka alainen
1033: siin asetuksella. Asetuksella on tarkoitus säätää, kunniakonsulin virasto on. Edustusto voisi pyyn-
1034: että merenkulkijain kansallisen henkilöllisyysto- nöstä toimittaa passin hakijalle kunniakonsulin
1035: distuksen hakemisesta ja antamisesta on voimas- viraston välityksellä.
1036: sa, mitä henkilökohtaisesta passista on säädetty. 14 §. Passin peruuttamisen edellytykset. Pykä-
1037: Asioiminen kotipaikan poliisin luona on joskus län 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi ta-
1038: käytännössä hankalaa. Kotipaikkansa ulkopuolel- pauksista, joissa passi on aina peruutettava. Pykä-
1039: la oleskelemaan joutuvien kansalaisten palvelun län 2 momentissa säädettäisiin peruuttamisen
1040: parantamiseksi on välttämätöntä, että passihake- harkinnanvaraisista perusteista.
1041: mus voidaan jättää muuhunkin kuin hakijan Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan passi
1042: kotipaikan poliisipiiriin. Pykälän 2 momentin peruutettaisiin, jos sen haltija menettää Suomen
1043: mukaan asetuksella säädettäisiin, milloin tämä kansalaisuuden tai vapautetaan siitä. Pykälän 1
1044: on mahdollista. momentin 2 kohdan mukaan passi olisi peruutet-
1045: Asetuksella on tarkoitus säätää, että hakemuk- tava, jos sen haltija sitä pyytää. Pyyntö saattaa
1046: sen saa jättää myös toiseen poliisipiiriin, jos johtua esimerkiksi siitä, että passin haltijan nimi
1047: hakemuksen jättäminen kotipaikan poliisille on on muuttunut, hän haluaa passiin merkittäväksi
1048: 1985 vp. - HE n:o 201 17
1049:
1050: alaikäisen lapsen, passi on aiotun matkan aikana pykälän 2 momentin 2 kohdan nojalla ilman
1051: vanhentumassa tai passi on kadonnut. passin haltijan pyyntöä.
1052: Esityksessä omaksutun yhden passin periaat- Passin voimassaoloaikana saattaa ilmetä seikko-
1053: teen mukaisesti 1 momentin 3 kohdassa ehdote- ja, jotka olisivat muodostaneet passin antamisen
1054: taan, että passi peruutettaisiin, jos sen haltijalle esteen. Viranomaisella on tällöin oltava mahdol-
1055: annetaan uusi passi. Jos peruutettava passi ei ole lisuus estää passin haltijaa lähtemästä maasta.
1056: hakijan hallussa, hänen olisi esitettävä passin Sen vuoksi ehdotetaan pykälän 2 momentin 3
1057: katoamisesta riittävä selvitys. Tästä säädettäisiin kohdassa säädettäväksi, että passi voitaisiin pe-
1058: asetuksella. Selvitys voitaisiin esittää esimerkiksi ruuttaa, jos sen antamisen jälkeen on tullut esiin
1059: poliisikuulustelussa. ·Eräissä erityisissä tilanteissa seikkoja, jotka passin antamista harkittaessa il-
1060: on tarpeen antaa uusi passi voimassa olevaa meisesti johtaisivat 9 §:n nojalla passin epäämi-
1061: passia peruuttamatta. Tämän edellytyksenä ole- seen. Peruuttamista harkitessaan viranomaisen
1062: vista erityisen painavista syistä säädettäisiin ase- olisi ehdotetun pykälän 3 momentin mukaan
1063: tuksella. otettava huomioon samat seikat, jotka olisi 10
1064: Henkilöllä saattaa olla työhön tai muihin erit- §:n mukaan otettava huomioon harkittaessa pas-
1065: täin painaviin henkilökohtaisiin syihin liittyvä sin kelpoisuusalueen tai voimassaolaajan rajoitta-
1066: erityinen tarve matkustaa ulkomaille sellaisessa mista taikka passin epäämistä kokonaan. Passin
1067: tapauksessa, jolloin voimassa olevan passin käyt- peruuttaminen edellyttäisi painavampia syitä
1068: tämiselle on tosiasiallinen este. Tällainen este kuin passin epääminen vastaavassa tilanteessa.
1069: syntyy muun muassa silloin, kun passi viisumin Peruutetun passin tilalle olisi annettava, jos se
1070: tahi työ- tai oleskeluluvan saamiseksi annetaan harkitaan mahdolliseksi, kelpoisuusalueeltaan tai
1071: ulkomaan viranomaisen haltuun. Tämä viran- voimassaoloajaltaan taikka molempien osalta ra-
1072: omainen voi olla kaukanakin jossakin kolmannes- joitettu passi.
1073: sa maassa. Samoin on mahdollista, että ulko- Jos passia käyttää joku muu kuin se, jolle passi
1074: maan viranomaisen passiin tekemät merkinnät, on annettu, se voitaisiin ehdotetun pykälän 2
1075: esimerkiksi saapumis- ja lähtöleimat, aiheuttavat momentin 4 kohdan mukaan peruuttaa. Peruut-
1076: sen, ettei passilla pääse toiseen, vastakkaiseen tamisen perusteena olisi tällöin yleensä se, että
1077: poliittiseen ryhmittymään lukeutuvaan maahan. passin haltija on itse luovuttanut passinsa toisen
1078: Näitä tilanteita on käytännössä esiintynyt eräissä henkilön käyttöön. Passin käyttämisellä tarkoite-
1079: Lähi-idän ja Afrikan maissa. taan sen käyttämistä matkustamisoikeutta osoit-
1080: Alaikäisen passi peruutettaisiin pykälän 1 mo- tavana asiakirjana tai sen esittämistä viranomai-
1081: mentin 4 kohdan mukaan, jos huoltaja tai sosiaa- selle todistuksena henkilöllisyydestä.
1082: lilautakunta peruuttaa 5 §:ssä tarkoitetun suostu- 15 §. Passin peruuttaminen. Passin peruuttaisi
1083: muksensa. Alaikäisen passi peruutettaisiin myös, pykälän 1 momentin mukaan sen antanut viran-
1084: jos sosiaalilautakunta vaatii sen huostaan passin omainen. Uuden passin antava viranomainen
1085: antamisen jälkeen otetun alaikäisen passin pe- peruuttaisi kuitenkin aina passin, jonka tilalle
1086: ruuttamista (1 momentin 5 kohta). Sama koskisi uusi passi annetaan. Tällaisessa tapauksessa pas-
1087: vanhemman passia, johon 5 §:n 2 momentin sin peruuttaminen ei vaikuta kansalaisen matkus-
1088: nojalla on merkitty alle viisitoistavuotias lapsi. tamisoikeuden toteutumiseen. Passin peruutta-
1089: Turmeltunut passi voitaisiin ehdotetun pykä- minen samassa menettelyssä uuden passin anta-
1090: län 2 momentin 1 kohdan mukaan peruuttaa. misen kanssa jouduttaisi asian käsittelyä usein
1091: Turmeltumisella tarkoitetaan passin tekstin vau- huomattavastikin. Siksi olisi kansalaisille edullis-
1092: rioitumista esimerkiksi kastumisen vuoksi sellai- ta tällä kohtaa poiketa yleisestä periaatteesta,
1093: seksi, ettei passin merkinnöistä saa selvää. Tur- jonka mukaan viranomainen ei voi puuttua toi-
1094: meltuneena olisi pidettävä myös passia, johon on sen samanasteisen viranomaisen päätökseen.
1095: tehty asiattornia merkintöjä, jotka eivät ole vä- Passi peruutettaisiin pykälän 2 momentin mu-
1096: häisiä. Passi voitaisiin peruuttaa myös, jos sen kaan kokonaan:
1097: merkintöjä on muutettu. Passin on merkintöjen- - jos sen haltija menettää Suomen kansalai-
1098: sä puolesta oltava sellainen, että sen tietoihin suuden tai vapautetaan siitä;
1099: voidaan luottaa. Merkintöjen muuttamisella tar- - jos sen haltija pyytää passin peruuttamista;
1100: koitetaan koti- tai ulkomaan viranomaisen pas- - jos sen haltijalle annetaan uusi passi eikä
1101: siin tekemien merkintöjen sisällön muuttamista. hän asetuksella säädettävästä erityisen painavasta
1102: Kadonnut passi voitaisiin peruuttaa ehdotetun syystä tarvitse kahta passia;
1103:
1104: 3 4384006980
1105: 18 1985 vp. - HE n:o 201
1106:
1107: - jos huoltaja tai sosiaalilautakunta peruuttaa luovutettavaksi. Sama koskisi passia, jota käyttää
1108: 5 §:ssä tarkoitetun suostumuksensa tai jos sosiaa- muu kuin sen haltija.
1109: lilaurakunta vaatii passin peruuttamista; sekä Jos passin on ottanut pois muu kuin sen
1110: - jos passi on turmeltunur tai sen merkintöjä antanut viranomainen, tämän olisi pykälän 2
1111: on muutettu. momentin mukaan viipymättä toimitettava passi
1112: Muissa tapauksissa passi peruutettaisiin toistai- sen antaneelle viranomaiselle. Edustuston anta-
1113: seksi. ma passi palautettaisiin käytännössä ulkoasiain-
1114: Toistaiseksi peruutettu passi saatettaisiin pykä- ministeriön kautta.
1115: län 3 momentin mukaan uudelleen voimaan Passin poisottamiseksi voitaisiin pykälän 3 mo-
1116: heti, kun peruuttamisen peruste on lakannut. mentin mukaan tehdä henkilöön käyvä tarkastus,
1117: Tämä koskisi tapauksia, joissa katoamisen perus- vaikka takavarikosta ja etsinnästä rikosasioissa
1118: teella peruurettu passi on löytynyt tai toisen annetussa laissa (260/59) säädettyjä edellytyksiä
1119: henkilön käyttämä passi palautetaan oikealle hal- henkilöön käyvälle tar~astukselle ei olisikaan ole-
1120: tijalle. Jos passin peruuttamisen on aiheuttanut massa.
1121: passin antamisen jälkeen esille tullut seikka, joka Kokonaan peruutettu passi tulisi väärinkäytös-
1122: olisi 9 §:n 1 momentin mukaan passin epäämisen ten estämiseksi tehdä kelpaamattomaksi. Kelpaa-
1123: peruste, passi tulee saattaa voimaan heti, kun mattomaksi tehty passi olisi luovutettava takaisin
1124: tällaista perustetta ei enää ole olemassa. haltijalleen. Toistaiseksi peruutettua passia säily-
1125: 16 §. Passin poisottamisen edellytykset. Passi tettäisiin sen antaneen viranomaisen hallussa.
1126: olisi ehdotetun pykälän 1 momentin mukaan Passi palautettaisiin haltijalleen, kun se on saa-
1127: otettava viranomaisen haltuun, kun on tehty tettu uudelleen voimaan. Nämä peruutetun pas-
1128: päätös passin peruuttamisesta. Ilman peruutta- sin käsittelyä koskevat säännökset annettaisiin
1129: mispäätöstä ei passia yleensä voitaisi ottaa pois. asetuksella.
1130: Passi voitaisiin pykälän 2 momentin mukaan 18 §. Uuden passin antaminen entisen tilalle.
1131: ottaa väliaikaisesti pois myös ilman peruuttamis- Pykälän mukaan passin haltijalla olisi oikeus
1132: päätöstä silloin, kun passi on turmeltunut tai sen saada uusi henkilökohtainen passi entisen passin
1133: merkintöjä on muutettu. Väliaikaisesti passi voi- jäljellä olevaksi voimassaoloajaksi maksutta, jos
1134: taisiin ottaa pois myös silloin, kun sitä käyttää passin merkinnät eivät vastaa hänen olosuhteis-
1135: joku muu kuin se, jolle passi on annettu. Passi saan tapahtuneita muutoksia. Tällainen muutos
1136: voitaisiin ottaa pois silloinkin, kun passin haltija on esimerkiksi nimen muuttuminen. Uusi passi
1137: on itse antanut sen toiselle henkilölle. olisi annettava maksutta myös silloin, kun siihen
1138: Lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain merkitään voimassa olevan passin antamisen jäl-
1139: 34 §:n 4 momentin mukaan passi on vaadittaessa keen syntynyt lapsi. Passin haltijan ulkomuodos-
1140: luovutettava poliisin huostaan siksi ajaksi, kun sa tapahtuneet muutokset eivät sen sijaan yleensä
1141: on voimassa lääninoikeuden kielto antaa elatus- oikeuttaisi uuden passin saamiseen maksutta.
1142: velvolliselle passi. Tähän säännökseen viitattaisiin Uusi passi annettaisiin maksutta myös, jos
1143: ehdotetun pykälän 3 momentissa. passissa ei enää ole tilaa viranomaisen merkin-
1144: 17 §. Passin poisottaminen. Passin ottaisi pois näille. Tällaisia merkintöjä ovat esimerkiksi
1145: pykälän 1 momentin mukaan passin peruuttanut maastalähtö- ja maahantuloleimat ja viisumit.
1146: viranomainen. Tämä ei ole aina mahdollista. Sen Leimaverotta saatava uusi passi ei laajentaisi
1147: vuoksi ehdotetaan lisäksi, että passin peruutta- matkustamisoikeutta, koska passi annettaisiin
1148: neen viranomaisen pyynnöstä passin voisi ottaa vain alkuperäisen passin jäljellä olevaksi voimas-
1149: pois myös poliisi tai passintarkastaja. Passintar- saoloajaksi. Yleinen etu edellyttää lisäksi, että
1150: kastajina voivat poliisin ohella joissakin tapauk- passissa on sen haltijan oikea, voimassa oleva
1151: sissa toimia tullin ja rajavartiolaitoksen virkamie- nimi. Nimenmuutoksen merkitsemisen esteeksi
1152: het. voisi käytännössä muodostua leimavero, jos sitä
1153: Passin voisi ottaa pois väliaikaisesti ehdotetun näissä tapauksissa perittäisiin. Uuden lapsen joh-
1154: 16 §:n 2 momentin mukaisessa tapauksessa van- dosta annettavan passin maksuttomuudelle ovat
1155: gitsemiseen oikeutettu virkamies. Nämä virka- perusteena kohtuussyyt.
1156: miehet on lueteltu rikoslain voimaanpanemisesta 19 §. Virkapassi ja diplomaattipassi. Julkisen
1157: annetun asetuksen 22 §:ssä. Havaitessaan turmel- tehtävän suorittamista varten voitaisiin Suomen
1158: tuneen tai merkinnöiltään muutetun passin po- kansalaiselle antaa pykälän 1 momentin mukaan
1159: liisimies tai passintarkastaja voisi ottaa sen hal- virkapassi. Ulkoasiainhallinnon palveluksessa ole-
1160: tuunsa vangitsemiseen oikeutetulle virkamiehelle valle ja hänen perheenjäsenelleen voitaisiin pykä-
1161: 1985 vp. - HE n:o 201 19
1162:
1163: Iän 2 momentin mukaan antaa virkapassi tai maasta ilman vaadittavaa passia ja passin kelpoi-
1164: diplomaattipassi. Erityisen merkittävässä viralli- suusalueen rajoitusten rikkominen. Rangaistus
1165: sessa tai virallisluontoisessa tehtävässä toimivalle olisi sakkoa tai enintään kuusi kuukautta van-
1166: sekä asetuksella säädettävin perustein myös tällai- keutta, jollei teosta muualla laissa ole säädetty
1167: sessa tehtävässä toimineelle Suomen kansalaiselle ankarampaa rangaistusta. Viranomaisen erehdyt-
1168: voitaisiin pykälän 3 momentin mukaan antaa tämisestä on säädetty rangaistus rikoslain 16
1169: diplomaatti passi. luvun 20 a §: ssä, passin väärentämisestä sekä
1170: Virkapassin tai diplomaattipassin voisi saada väärennetyn passin käyttämisestä rikoslain 36
1171: ainoastaan henkilö, joka yleisten säännösten mu- luvun 4 § :ssä ja luvattomasta rajanylityksestä
1172: kaan saisi henkilökohtaisen passin. rikoslain 42 luvun 2 §:ssä.
1173: Pykälän 5 momentissa säädettäisiin, mitkä eh- 22 §. Asetuksenantovaltuus. Pykälä sisältää to-
1174: dotetun lain säännökset koskisivat myös virkapas- teavan säännöksen siitä, että lain täytäntöönpa-
1175: sia ja diplomaattipassia. Virka- ja diplomaattipas- nosta säädettäisiin asetuksella.
1176: sista olisi voimassa, mitä laissa säädetään alaikäi- 23 §. Voimaantulo. Pykälä sisältää lain tavan-
1177: sen passista, passin antamisen esteistä sekä passin omaisen voimaantulosäännöksen. Lailla kumot-
1178: antamisen rajoitusten ja esteiden harkitsemisesta. taisiin passiasetus.
1179: Säännökset tietojen antamisesta passintarkastajal-
1180: le koskisivat myös virka- ja diplomaattipassin
1181: haltijaa. Samoin säännökset passin peruuttami- 2. Tarkemmat säännökset
1182: sen edellytyksistä ja passin peruuttavasta viran-
1183: omaisesta sekä passin poisottamisesta koskisivat Tarkemmat säännökset lain täytäntöönpanosta
1184: virka- ja diplomaattipassia. annettaisiin asetuksella. Passiasetus koskisi henki-
1185: Virkapassin ja diplomaattipassin antaisi pykä- lökohtaista passia, seuruepassia ja merenkulkijain
1186: län 4 momentin mukaan ulkoasiainministeriö. kansallista henkilöllisyystodistusta sekä asetus
1187: Asetuksella säädettäisiin yksityiskohtaisesti siitä, diplomaattipassista ja virkapassista näitä passeja.
1188: kenelle virkapassi ja diplomaattipassi voitaisiin Asetusluonnokset ovat esityksen liitteinä.
1189: antaa. Passintarkastuspaikoista sekä passintarkastajista
1190: 20 §. Muutoksenhaku. Ehdotetun pykälän 1
1191: ja heidän tehtävistään tulisi lisäksi säätää asetuk-
1192: momentin mukaan haettaisiin poliisin ja edus-
1193: sella.
1194: tuston tekemään päätökseen muutosta valitta-
1195: malla lääninoikeuteen. Muutoksenhaussa nouda-
1196: tettaisiin muutoksenhausta hallintoasioissa an-
1197: nettua lakia (154/50). Valituksen edustuston 3. Voimaan tulo
1198: päätöksestä käsittelisi Uudenmaan lääninoikeus.
1199: Muussakin lainsäädännössä Uudenmaan lääninoi- Ehdotetun lain voimaantulo ei edellytä pitkää
1200: keus on säädetty valitusviranomaiseksi hallinto- siirtymäkautta. Poliisin ja ulkoasiainhallinnon
1201: asioissa silloin, kun alueellisesti toimivaltaista henkilöstölle tarvittava koulutus sekä uuden lain-
1202: viranomaista ei asiassa ole. säädännön täytäntöönpanon muut valmistelut
1203: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk- aloitettaisiin lakiehdotuksen eduskuntakäsittelyn
1204: si, että lääninoikeuden on käsiteltävä passia kos- aikana. Laki on tarkoittu tulemaan voimaan noin
1205: keva valitus kiireellisenä. Kansalaiselle tärkeän vuoden kuluttua lain hyväksymisestä.
1206: yleisen oikeuden olemassaolo on ratkaistava mah- Ehdotuksen mukaan olisi lain tullessa voimaan
1207: dollisimman nopeasti. Suomen ja vieraan valtion välistä sopimusta nou-
1208: Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettäväk- datettava edelleen niin kauan, kuin sopimus on
1209: si, että peruutetun passin saisi ottaa pois valituk- voimassa, vaikka sen määräykset eivät vastaisi
1210: sesta huolimatta. Muuten viranomaisen päätös ehdotetun lain säännöksiä.
1211: voitaisiin valituksella tehdä tehottomaksi.
1212: 21 §. Rangaistussäännös. Pykälän mukaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1213: rangaistaisiin passirikkomuksena matkustaminen nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1214: 20 1985 vp. - HE n:o 201
1215:
1216:
1217:
1218:
1219: Passilaki
1220: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1221:
1222: 1 § Huoltaja voi antaa 1 ja 2 momentissa tarkoite-
1223: Matkustamisoikeus tun suostumuksensa passin kelpoisuusalueen tai
1224: voimassaolaajan osalta rajoitettuna.
1225: Suomen kansalaisella on oikeus matkustaa Jos joltakin huoltajalta ei matkan, sairauden
1226: maasta sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. tai muun vastaavan syyn vuoksi voida saada 1 tai
1227: Suomen kansalaista ei saa estää saapumasta 2 momentissa tarkoitettua suostumusta ja ratkai-
1228: maahan. sun viivästymisestä aiheutuisi kohtuutonta hait-
1229: taa, ei hänen suostumuksensa asiassa ole tarpeen.
1230: 2 § Jos alaikäinen on otettu sosiaalilautakunnan
1231: Matkustamisoikeuden osoittaminen huostaan, antaa tässä pykälässä tarkoitetun suos-
1232: tumuksen sosiaalilautakunta.
1233: Matkustaessaan maasta Suomen kansalaisella
1234: on oltava passi. 6 §
1235: Ilman passia Suomen kansalainen saa matkus- Passin kelpoisuusalue
1236: taa Islantiin, Norjaan, Ruotsiin ja Tanskaan.
1237: Asetuksella säädetään muista tapauksista, joissa Henkilökohtainen passi oikeuttaa matkusta-
1238: oikeutta matkustaa maasta ei tarvitse osoittaa maan Suomesta.
1239: passilla. Henkilökohtaisen passin kelpoisuusaluetta ra-
1240: Asetuksella säädetään, milloin oikeus matkus- joitetaan sen mukaan kuin hakija pyytää taikka
1241: taa maasta voidaan osoittaa merenkulkijain kan- huoltaja 5 §:n 3 momentin nojalla tai sosiaalilau-
1242: sallisella henkilöllisyystodistuksella. takunta huostaanottamansa lapsen osalta on ra-
1243: joittanut suostumustaan. Kelpoisuusalueeltaan
1244: 3 § rajoitettu passi voidaan antaa myös 9 §:n 1
1245: Henktlökohtainen passi momentissa tarkoitetulle henkilölle.
1246: Seuruepassi oikeuttaa matkustamaan siihen
1247: Suomen kansalainen saa henkilökohtaisen pas- merkittyihin maihin.
1248: sin, jollei laista muuta johdu.
1249: Henkilökohtainen passi voidaan peruuttaa Ja 7§
1250: ottaa pois tässä laissa säädetyin perustein. Passin yleinen voimassaoloaika
1251: 4 § Henkilökohtaisen passin voimassaoloaika on
1252: Seuruepassi kymmenen vuotta, jollei 8 §:stä muuta johdu.
1253: Seuruepassi on voimassa sen antamisen perus-
1254: Yhtä ulkomaanmatkaa varten voidaan usealle teena olevan matkan edellyttämän, passiin mer-
1255: Suomen kansalaiselle yhteisesti antaa seuruepassi. kityn ajan.
1256: Tarkemmat säännökset seuruepassin saamisen
1257: edellytyksistä annetaan asetuksella. 8 §
1258: Passin rajoitettu voimassaoloaika
1259: 5 §
1260: Alaikäisen passi Henkilökohtainen passi annetaan kymmentä
1261: vuotta lyhyemmäksi ajaksi sen mukaan kuin
1262: Alaikäiselle annetaan passi, jos hänen huolta- hakija pyytää taikka huoltaja 5 §:n 3 momentin
1263: jansa siihen suostuvat. nojalla tai sosiaalilautakunta huostaanottamansa
1264: Viittätoista vuotta nuorempi Suomen kansalai- lapsen osalta on rajoittanut suostumustaan.
1265: nen merkitään pyynnöstä hänen huoltajanaan Kymmentä vuotta lyhyemmäksi ajaksi passi voi-
1266: olevan vanhempansa henkilökohtaiseen passiin, daan antaa myös 9 §:n 1 momentissa tarkoitetul-
1267: jos muut huoltajat siihen suostuvat. le henkilölle.
1268: 1985 vp. - HE n:o 201 21
1269:
1270: Jos passiin merkitään sen haltijan lapsia, passi teidensa, terveydentilansa, toimeentulonsa, am-
1271: annetaan enintään siihen asti, kun vanhin passiin mattinsa ja muiden olosuhteidensa kannalta.
1272: merkityistä lapsista täyttää viisitoista vuotta. Passin antamista harkittaessa on lisäksi otettava
1273: Passin voimassaoloaika on yksi vuosi, jollei huomioon:
1274: passia 1 tai 2 momentin nojalla anneta tätäkin 1) 9 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoite-
1275: lyhyemmäksi ajaksi: tun henkilön osalta, onko perusteltua syytä odot-
1276: 1) kun 5 §:n 4 momentissa tarkoitetussa ta- taa, että asianomainen matkustaa ulkomaille
1277: pauksessa ilman kaikkien huoltajien suostumusta välttääkseen rangaistusta tai sen täytäntöönpa-
1278: alaikäiselle annetaan henkilökohtainen passi tai noa, sekä ehdonalaisessa vapaudessa olevan osalta
1279: hänet merkitään vanhempansa passiin; sekä myös valvojan kanta;
1280: 2) kun passi annetaan 14 §:n 1 momentin 3 2) 9 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetun
1281: kohdassa tarkoitetussa tapauksessa petuuttamatta henkilön osalta, onko perusteltua syytä odottaa,
1282: voimassa olevaa passia. että asianomainen matkustaa ulkomaille välttääk-
1283: seen maksettavaksi erääntyneiden saamisten mak-
1284: 9 § samista; sekä
1285: Passin antamisen esteet 3) 9 §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitetun
1286: henkilön osalta holhoojan kanta samoin kqin
1287: Passi voidaan evätä henkilöltä: myös henkilöä hoitavan lääkärin tai henkilön
1288: 1) jota vastaan poliisille tai syyttäjälle on tehty terveydentilasta taikka olosuhteista perillä olevan
1289: aiheellisena pidettävä ilmianto rikoksesta, josta viranomaisen kanta, milloin tämä on käytettävis-
1290: saattaa seurata yli vuoden vankeusrangaistus, sä.
1291: taikka joka on epäiltynä etsintäkuulutettu tai
1292: syytteessä tällaisesta rikoksesta; 11 §
1293: 2) joka on tuomittu ehdottomaan vankeusran- Maastalähtö ja maahantulo
1294: gaistukseen tai asetuksella säädettävän päiväsak-
1295: komäärän ylittävään sakkorangaistukseen eikä ole Suomen kansalaisen maastalähdön ja maahan-
1296: rangaistusta suorittanut; tulon on tapahduttava passintarkastuspaikan
1297: 3) joka on merkitty sakkorangaistusten täytän- kautta. Sisäasiainministeriö voi antaa luvan maas-
1298: töönpanosta annetun lain 20 a §:ssä tarkoitet- talähtöön ja maahantuloon muualtakin.
1299: tuun saamisrekisteriin asetuksella säädettävän Passintarkastuspaikoista samoin kuin passintar-
1300: markkamäärän ylittävän maksamauoman saami- kastajien määräämisestä ja tehtävistä säädetään
1301: sen vuoksi; asetuksella.
1302: 4) jonka voidaan perustellusti odottaa passia
1303: hyväksi käyttäen tekevän rikoksen; 12 §
1304: 5) jonka on todettu olevan kykenemätön huo-
1305: Tietojen antaminen passintarkastajizlle
1306: lehtimaan itsestään; tai
1307: 6) joka on seitsemäntoista mutta ei kolmea- Jos Suomen kansalaisella on matkustaessaan
1308: kymmentä vuotta täyttänyt asevelvollinen, jos oltava passi, hänen on lähtiessään maasta ja
1309: hän ei osoita, ettei asevelvollisuus ole esteenä tullessaan maahan esitettävä passiosa passintar-
1310: passin antamiselle. kastajalle.
1311: Passia ei anneta henkilölle: Suomen kansalainen on velvollinen antamaan
1312: 1) jolle lapsen elatuksen turvaamisesta annetun passintarkastajalle tämän pyynnöstä tietoja, jotka
1313: lain (122/77) 34 §:n 1 tai 2 momentin nojalla on ovat välttämättömiä matkustamisoikeuden totea-
1314: kielletty antamasta passia; tai miseksi.
1315: 2) joka on ulosottolain 7 luvun 10 §:ssä
1316: tarkoitetun matkustamiskiellon alainen. 13 §
1317: Passin hakeminen ja antaminen
1318: 10§
1319: Passin antamisen rajoitusten ja esteiden harkitse- Passin antaa kirjallisen hakemuksen perusteella
1320: mznen hakijan kotipaikan poliisi. Passihakemus on jätet-
1321: tävä henkilökohtaisesti.
1322: Harkittaessa passin antamista 9 §:n 1 momen- Asetuksella säädetään, milloin henkilökohtais-
1323: tissa tarkoitetulle henkilölle on otettava huo- ta passia koskevan hakemuksen saa jättää muu-
1324: mioon matkustamisen merkitys hänen perhesuh- hun kuin kotipaikan poliisipiiriin ja milloin po-
1325: 22 1985 vp. - HE n:o 201
1326:
1327: Iiisi antaa henkilökohtaisen passin toisesta poliisi- Toistaiseksi peruutettu passi saatetaan uudel-
1328: piiristä olevalle hakijalle. leen voimaan heti, kun peruuttamisen peruste on
1329: Ulkomailla olevalle Suomen kansalaiselle antaa lakannut.
1330: henkilökohtaisen passin Suomen diplomaattinen
1331: edustusto tai lähetetyn konsulin virasto taikka 16 §
1332: sellainen muu Suomen edustusto, jossa palvele- Passin poisottamisen edellytykset
1333: van nimetyn Suomen kansalaisen ulkoasiainmi-
1334: nisteriö on oikeuttanut antamaan passeja. Hake- Passi otetaan viranomaisen haltuun, kun on
1335: muksen saa jättää myös Suomen kunniakonsulin tehty päätös passin peruuttamisesta.
1336: virastolle. Edustusto voi pyynnöstä toimittaa pas- Passi voidaan ottaa pois väliaikaisesti ennen
1337: sin hakijalle kunniakonsulin viraston välityksellä. peruuttamispäätöksen tekemistä, jos passi on
1338: Tarkemmat säännökset menettelystä passia turmeltunut tai sen merkintöjä on muutettu
1339: haettaessa ja annettaessa sekä hakemukseen vaa- taikka jos sitä käyttää muu kuin se, jolle passi on
1340: dittavista liitteistä annetaan asetuksella. annettu.
1341: Passin luovuttamisesta poliisille ilman peruut-
1342: 14 § tamispäätöstä on säädetty lapsen elatuksen tur-
1343: Passin peruuttamisen edellytykset vaamisesta annetun lain 34 §:n 4 momentissa.
1344:
1345: Passi peruutetaan: 17 §
1346: 1) jos sen haltija menettää Suomen kansalai- Passin poisottaminen
1347: suuden tai vapautetaan siitä;
1348: 2) jos sen haltija pyytää passin peruuttamista; Passin ottaa pois sen peruuttanut viranomai-
1349: 3) jos sen haltijalle annetaan uusi passi eikä nen taikka tämän pyynnöstä poliisi tai passintar-
1350: hän aseruksella säädettävästä erityisen painavasta kastaja. Passin saa 16 §:n 2 momentin mukaisessa
1351: syystä tarvitse kahta passia; tapauksessa ottaa pois vangitsemiseen oikeutettu
1352: 4) jos huoltaja tai sosiaalilautakunta peruuttaa virkamies. Tällöin poliisimies tai passintarkastaja
1353: 5 §:ssä tarkoitetun suostumuksensa; tai voi ottaa passin haltuunsa vangitsemiseen oikeu-
1354: 5) jos sosiaalilautakunta vaatii sen huostaan tetulle virkamiehelle luovutettavaksi.
1355: otetun alaikäisen osalta passin peruuttamista. Poisotettu passi on viipymättä toimitettava
1356: Passi voidaan peruuttaa: passin antaneelle viranomaiselle.
1357: 1) jos se on turmeltunut tai sen merkintöjä on Passin poisottamiseksi voidaan tehdä henki-
1358: muutettu; löön käyvä tarkastus.
1359: 2) jos se on kadonnut;
1360: 3) jos sen antamisen jälkeen on tullut esiin 18 §
1361: seikkoja, jotka passin antamista harkittaessa il- Uuden passin antaminen entisen tilalle
1362: meisesti johtaisivat 9 §:n nojalla passin epäämi-
1363: seen; tai Passin haltijalla on oikeus saada leimaverotta
1364: 4) jos sitä käyttää muu kuin se, jolle passi on uusi henkilökohtainen passi entisen passin jäljellä
1365: annettu. olevaksi voimassaoloajaksi, jos passin merkinnät
1366: Harkittaessa passin peruuttamista 2 momentin eivät vastaa hänen olosuhteissaan tapahtuneita
1367: 3 kohdan nojalla on otettava huomioon 10 §:ssä muutoksia tai passissa ei enää ole tilaa viranomai-
1368: mainitut seikat. sen merkinnöille.
1369:
1370: 15 § 19 §
1371: Passin peruuttaminen Virkapassi ja diplomaattipassi
1372: Passin peruuttaa sen antanut viranomainen tai Julkisen tehtävän suorittamista varten voidaan
1373: 14 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetussa Suomen kansalaiselle antaa virkapassi.
1374: t~pauksessa viranomainen, joka antaa uuden pas- Ulkoasiainhallinnon palveluksessa olevalle ja
1375: sm. hänen perheenjäsenelleen voidaan antaa virka-
1376: Passi peruutetaan kokonaan 14 §:n 1 momen- passi tai diplomaattipassi.
1377: tissa ja 2 momentin 1 kohdassa tarkoitetuissa Erityisen merkittävässä virallisessa tai virallis-
1378: t~pauksissa. Muuten passi peruutetaan toistaisek- luontoisessa tehtävässä toimivalle sekä asetuksessa
1379: SI. säädettävin perustein myös tällaisessa tehtävässä
1380: 1985 vp. - HE n:o 201 23
1381:
1382: toimineelle Suomen kansalaiselle voidaan antaa sia tai rikkoo passin kelpoisuusalueen rajoituksia,
1383: diplomaattipassi. on tuomittava passirikkomuksesta sakkoon tai
1384: Virkapassin ja diplomaattipassin antaa ulko- vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi, jol-
1385: asiainministeriö sen mukaan kuin asetuksella tar- lei teosta muualla laissa ole säädetty ankarampaa
1386: kemmin säädetään. rangaistusta.
1387: Virkapassista ja diplomaattipassista on voimas-
1388: sa, mitä 5, 9, 10, 12 ja 14 §:ssä, 15 §:n 1 22 §
1389: momentissa sekä 16 ja 17 §:ssä on säädetty Asetuksenantovaltuus
1390: passista.
1391: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
1392: 20 § panosta annetaan asetuksella.
1393: Muutoksenhaku
1394: 23 §
1395: Poliisin ja edustuston tämän lain nojalla teke- Voimaantulo
1396: mään päätökseen haetaan muutosta valittamalla
1397: lääninoikeuteen siinä järjestyksessä kuin muutok- Tämä laki tulee voimaan päivänä
1398: senhausta hallintoasioissa annetussa laissa ( 154 1 kuuta 198 .
1399: 50) on säädetty. Valituksen edustuston päätök- Tällä lailla kumotaan 4 päivänä helmikuuta
1400: sestä käsittelee Uudenmaan lääninoikeus. 1960 (90/60) annettu passiasetus siihen myö-
1401: Edellä 1 momentissa tarkoitettu valitus on hemmin tehtyine muutoksineen.
1402: käsiteltävä kiireellisenä. Vieraan valtion kanssa tehtyä tämän lain voi-
1403: Passi voidaan ottaa pois sen estämättä, että maan tullessa Suomea velvoittavaa sopimusta on
1404: passin peruuttamispäätöksestä on valitettu. kuitenkin edelleen noudatettava niin kauan kuin
1405: se on voimassa, vaikka sen määräykset eivät
1406: 21 § vastaisi tämän lain säännöksiä.
1407: Rangaistussäännös Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
1408: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
1409: Joka matkustaa maasta ilman vaadittavaa pas- piteisiin.
1410:
1411: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
1412:
1413:
1414: Tasavallan Presidentti
1415: MAUNO KOIVISTO
1416:
1417:
1418:
1419:
1420: Sisäasiainministeri Kaisa Raatzkainen
1421: 24 1985 vp. - HE n:o 201
1422:
1423: Liite 1
1424:
1425:
1426:
1427:
1428: Passiasetus
1429: Sisäasiainministerin esittelystä säädetään päivänä kuuta 198 annetun passilain
1430: 1 ) nojalla:
1431:
1432: 1 § 5 §
1433: Soveltamisala Passin antaminen kiireeilisessä tapauksessa
1434: Tämä asetus koskee henkilökohtaista passia ja Kiireellisessä tapauksessa muukin kuin hakijan
1435: seuruepassia sekä merenkulkijain kansallista hen- kotipaikan poliisilaitos tai nimismies antaa pas-
1436: kilöllisyystodistusta. sin, jos aiottu matka muuten peruuntuisi tai
1437: lykkäämyisi ja tämä olisi hakijalle kohtuutonta.
1438: 2 §
1439: Passin kaava
1440: 6 §
1441: Passin kaavan vahvistaa sisäasiainministeriö. Esteettämyyden selvittäminen
1442: 3 § Jos passin antaa edustusto tahi 5 §:ssä tarkoi-
1443: tettu poliisilaitos tai nimismies, kotipaikan polii-
1444: Passin hakeminen
1445: silta on hankittava lausunto hakijan esteettömyy-
1446: Passihakemus on jätettävä henkilökohtaisesti. destä.
1447: Passin saa noutaa asiamies. Passi lähetetään pyyn-
1448: nöstä hakijalle postitse. 7 §
1449: Jos hakemuksen jättäminen kotipaikan poliisil- Passin antamisen esteet
1450: le on hakijan työn, opiskelun, matkan, sairauden
1451: tai muun vastaavan syyn vuoksi ilmeisen hanka- Passilain 9 §:n 1 momentin 2 kohdan nojalla
1452: laa, hakemuksen saa jättää myös toiseen poliisi- voidaan passi evätä henkilöltä, joka on tuomittu
1453: piiriin toimitettavaksi edelleen hakijan kotipai- vähintään kolmenkymmenen päiväsakon sakko-
1454: kan poliisille. rangaistukseen, ja 9 §:n 1 momentin 3 kohdan
1455: Hakemukseen on liitettävä virkatodistus ja nojalla henkilöltä, joka on merkitty saamisrekis-
1456: henkilökohtaista passia varten riittävä määrä va- teriin vähintään kolmentuhannen markan saami-
1457: lokuvia, joista hakijan hyvin tuntee. sen vuoksi.
1458:
1459: 4§ 8 §
1460: Asevelvollisen passihakemus Uuden passin antaminen
1461: Seitsemäntoista mutta ei kolmeakymmentä Jos henkilökohtaisen passin hakijalla on voi-
1462: vuotta täyttäneen asevelvollisen on liitettävä pas- massa oleva passi eikä tämä ole hänen hallussaan,
1463: sihakemukseen todistus siitä, ettei asevelvollisuus hänen on esitettävä riittävä selvitys passin kato-
1464: ole passin saamisen este. Todistus voi olla: amisesta.
1465: 1) esteettömyystodistus;
1466: 2) sotilaspassi; 9 §
1467: 3) kutsuntatodistus; Kaksoispassi
1468: 4) palvelukseenastumismääräys;
1469: 5) kutsumatodistus rauhan aikana vakinaisessa Uusi henkilökohtainen passi voidaan antaa
1470: väessä palvelemasta vapautetulle; voimassa olevaa passia peruuttamatta, jos voimas-
1471: 6) kutsumatodistus kokonaan asepalveluksesta sa oleva passi on ulkomaan viranomaisen hallussa
1472: vapautetulle; tai tai ulkomaan viranomaisen passiin tekemät mer-
1473: 7) siviilipalvelustodistus. kinnät estävät matkustamisen toiseen maahan ja
1474: 1985 vp. - HE n:o 201 25
1475:
1476: jos uusi passi on tarpeen hakijan työn tai muun 13 §
1477: erityisen painavan henkilökohtaisen syyn vuoksi. Merenkulkijain kansallinen henkilöllisyystodistus
1478:
1479: 10 § Harjoittaessaan merimiestointa ulkomaanlii-
1480: kenteessä merenkulkija voi osoittaa oikeutensa
1481: Peruutetun passin käsittely matkustaa maasta merenkulkijain kansallisella
1482: Kokonaan peruutettu passi tehdään kelpaa- henkilöllisyystodistuksella. Merenkulkijana pide-
1483: mattomaksi ja luovutetaan takaisin sen haltijalle. tään merenkulkijain kansallisia henkilöllisyysto-
1484: distuksia koskevassa yleissopimuksessa (SopS 64/
1485: Toistaiseksi peruutettu passi palautetaan, kun
1486: 70) määriteltyä merenkulkijaa.
1487: se on saatettu uudelleen voimaan.
1488: Merenkulkijain kansallisen henkilöllisyystodis-
1489: tuksen hakemisesta, antamisesta, peruuttamisesta
1490: 11 § ja poisottamisesta on voimassa, mitä henkilökoh-
1491: Seuruepassin antaminen taisesta passista on säädetty.
1492:
1493: Seuruepassi voidaan antaa yhtä enintään 90 14 §
1494: päivää kestävää ulkomaanmatkaa varten vähin- Passirekisteri
1495: tään kymmenen ja enintään viidenkymmenen
1496: henkilön seurueelle, jolla on johtaja. Seurueen Poliisin on pidettävä rekisteriä toimialueensa
1497: johtajalla tulee olla henkilökohtainen passi. väestörekisteriin merkityille henkilöille annetuis-
1498: Seuruepassin antaa seurueen johtajan kotipai- ta passeista ja heistä passia varten annetuista
1499: kan poliisi. lausunnoista.
1500:
1501: 12 § 15 §
1502: Seuruepassin esittäminen Voimaantulo
1503: Seuruepassin on velvollinen esittämään passin- Tämä asetus tulee voimaan päivänä
1504: tarkastajatie seurueen johtaja. kuuta 198 .
1505:
1506:
1507:
1508:
1509: 4 4384006980
1510: 26 1985 vp. - HE n:o 201
1511:
1512: Liite 2
1513:
1514:
1515:
1516:
1517: Asetus
1518: diplomaattipassista ja virkapassista
1519:
1520: Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään päivänä kuuta 198 annetun passilain
1521: 1 ) 19 ja 22 §:n nojalla:
1522:
1523: Diplomaattipassi 4) evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen
1524: 1 § kirkkokunnan arkkipiispalle;
1525: Tasavallan presidentillä ja hänen puolisollaan 5) puolustusvoimain komentajalle;
1526: on diplomaattipassi. 6) Suomen Pankin johtokunnan puheenjohta-
1527: Tasavallan presidentin perheenjäsenelle, enti- jalle ja jäsenelle;
1528: selle tasavallan presidentille ja hänen puolisol- 7) eduskunnan ulkoasiainvaliokunnan puheen-
1529: leen sekä tasavallan presidentin leskelle annetaan johtajalle ja varapuheenjohtajalle;
1530: diplomaattipassi. 8) tasavallan presidentin kanslian kansliapäälli-
1531: kölle, ulkopoliittiselle erityisavustajalle ja tasaval-
1532: 2 § lan presidentin adjutantille.
1533: Diplomaattipassi voidaan antaa: Asianomaisen ministeriön kirjallisesta esityk-
1534: 1) ulkoasiainhallinnon yhtenäisvirkajärjestel- sestä voidaan Suomen kansalaiselle, joka matkus-
1535: män viran haltijalle, vastaavalle ylimääräisen toi- taa ulkomaille erityisen merkittävässä virallisessa
1536: men haltijalle ja tilapäiselle toimihenkilölle sekä tai virallisluontoisessa tehtävässä, antaa diplo-
1537: avustajalle; maattipassi jos tehtävän suorittamisessa diplo-
1538: 2) edellä 1 kohdassa tarkoitettuun virkamie- maattipassilla harkitaan yleisen edun kannalta
1539: heen rinnastettavalle ulkoasiainministeriön eri- olevan olennaista merkitystä.
1540: tyisvirkamiehelle ja ulkoasiainhallinnosta anne- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun henkilön
1541: tun asetuksen {151/78) 3 §:n 2 momentissa aviopuolisolle voidaan antaa diplomaattipassi sil-
1542: tarkoitetun sihteeristön jäsenelle; loin, kun puolisot matkustavat yhdessä.
1543: 3) edellä 1 kohdassa tarkoitettuun virkamie-
1544: heen rinnastettavalle, ulkomaanedustuston tehtä- Virkapassi
1545: vissä tai sen yhteydessä toimivalle henkilölle; 4§
1546: 4) ulkomaanedustuksessa toimivalle muulle Virkapassi voidaan antaa muulle kuin 2 §:ssä
1547: kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitetulle henkilölle, jos tarkoitetulle ulkoasiainhallinnon virkamiehelle,
1548: henkilökohtainen turvallisuus, henkilön tehtävät tämän alaikäiselle lapselle, muulle perheenjäse-
1549: tai muu erityinen syy sitä vaatii; sekä nelle ja olosuhteiden sitä edellyttäessä 18 vuotta
1550: 5) edellä 1-4 kohdassa tarkoitetun henkilön täyttäneelle lapselle.
1551: alaikäiselle lapselle, muulle perheenjäsenelle ja
1552: olosuhteiden sitä edellyttäessä 18 vuotta täyttä- 5 §
1553: neelle lapselle. Virkapassi voidaan antaa julkisen tehtävän suo-
1554: rittamista varten:
1555: 3 § 1) kunniakonsuliedustajalle, joka on Suomen
1556: Diplomaattipassi voidaan antaa myös: kansalainen;
1557: 1) eduskunnan puhemiehelle ja varapuhemie- 2) kansanedustajalle;
1558: helle; 3) tasavallan presidentin kanslian esityksestä
1559: 2) valtioneuvoston jäsenelle ja oikeuskansleril- muulle kuin 3 §: n 8 kohdassa tarkoitetulle kans-
1560: le; lian virkamiehelle;
1561: 3) korkeimman oikeuden ja korkeimman hal- 4) asianomaisen ministeriön kirjallisesta esityk-
1562: linto-oikeuden presidentille; sestä henkilölle, joka toimii ulkomailla ulko-
1563: 1985 vp. - HE n:o 201 27
1564:
1565: maanedustukseen verrattavassa valtion tehtävässä sunto hakijan esteettömyydestä. Hakemukseen
1566: ja jonka asema ja tehtävät ovat verrattavissa 2 §:n on myös liitettävä kaksi valokuvaa, joista hakijan
1567: 1 kohdassa tarkoitetun virkamiehen asemaan ja hyvin tuntee.
1568: tehtäviin;
1569: 5) asianomaisen ministeriön kirjallisesta esityk- 7 §
1570: sestä henkilölle, jonka matkaan ulkomaille liittyy Diplomaattipassi ja virkapassi on palautettava
1571: tärkeä yleinen etu; ulkoasiainministeriölle, kun passin voimassaolo-
1572: 6) valtion palveluksessa olevalle edustuston aika päättyy tai passin saamisen peruste lakkaa.
1573: taloushenkilökuntaan kuuluvalle Suomen kansa-
1574: laiselle; sekä
1575: 7) olosuhteiden sitä edellyttäessä ulkomaan- Erinäiset säännökset
1576: edustuksen virkamiehen taloushenkilökuntaan 8 §
1577: kuuluvalle Suomen kansalaiselle. Diplomaattipassin ja virkapassin kaavan vah-
1578: vistaa ulkoasiainministeriö.
1579: Passin hakeminen ja palauttaminen
1580: 6 § 9 §
1581: Diplomaattipassia ja virkapassia haetaan kirjal- Tarkemmat määräykset tämän asetuksen täy-
1582: lisesti ulkoasiainministeriöltä. Passi annetaan ha- täntöönpanosta antaa ulkoasiainministeriö.
1583: kemuksetta tasavallan presidentille ja hänen puo-
1584: lisolleen sekä sille, joka siirtyy ulkomaille edus-
1585: tuston palvelukseen. 10 §
1586: Hakemukseen on liitettävä voimassa oleva hen- Tämä asetus tulee voimaan päivänä
1587: kilökohtainen passi tai kotipaikan poliisin lau- kuuta 198 .
1588: 1985 vp. - HE n:o 202
1589:
1590:
1591:
1592:
1593: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yleisistä rahoi-
1594: tusavustuksista annetun lain muuttamisesta
1595:
1596:
1597:
1598:
1599: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1600:
1601: Esityksessä ehdotetaan, että kuntien yleisistä veroäyrimäärien keskiarvosta. Niinikään ehdote-
1602: rahoitusavustuksista annetun lain voimassaoloai- taan harkinnanvaraisten rahoitusavustusten
1603: kaa jatkettaisiin yhdellä vuodella vuoden 1986 myöntämisperusteisiin lisättäväksi elinkeinoelä-
1604: loppuun. Lisäksi verotulojen täydennyksen tasoi- män taantuminen.
1605: tusrajojen porrastus ehdotetaan muutettavaksi Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
1606: nykyisestä 65-75 prosentista 70-77,5 prosent- 1986 alusta. Esitys liittyy valtion vuoden 1986
1607: tiin kaikkien kuntien asukasta kohti laskettujen tulo- ja menoarvioesitykseen.
1608:
1609:
1610:
1611:
1612: PERUSTELUT
1613:
1614: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut varten on siten käytettävissä yhteensä 47,4 mil-
1615: muutokset joonaa markkaa.
1616: Järjestelmän· tavoitteena on ollut kuntien vero-
1617: Kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 päivä- tuspohjassa olevien erojen vähentäminen ja kun-
1618: nä joulukuuta 1977 annettu laki (1077 /77) on tien valtionosuus- ja -avustusjärjestelmän kehittä-
1619: ollut voimassa määräaikaisena vuoden 1978 alus- minen yksinkertaisemmaksi supistamalla harkin-
1620: ta. Sen voimassaoloaikaa on viimeksi jatkettu 16 nanvaraisten valtionavustusten lukumäärää niitä
1621: päivänä joulukuuta 1983 annetulla lailla (1002/ yhteen kokoamalla.
1622: 83) vuoden 1985 loppuun. Verotulojen täydennystä myönnettiin aluksi
1623: Rahoitusavustuksia on viime vuosina jaettu kunnalle, jonka veroäyrimäärä asukasta kohti
1624: seuraavasti: alitti tasoitusrajan, joka oli 55 prosenttia kaikkien
1625: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-
1626: Verotulojen Harkinnanvarainen Yhteensä rien keskiarvosta, kuitenkin niin, että niiden
1627: täfdennks rahoitusavustus milj. mk
1628: milj.m milj. mk kuntien kohdalla, joissa kustannustaso oli kor-
1629: kea, valtioneuvosto saattoi määrätä tasoitusrajan
1630: 1980 44.1 34.6 69.0 60 prosentiksi tai erityisten syiden vaatiessa 65
1631: 1981 65.4 34.5 100.0 prosentiksi. Kun lain soveltamisaikana ilmeni,
1632: 1982 70.3 44.7 115.0 että käytössä ollut tasoitusraja oli niin alhainen,
1633: 1983 79.3 49.8 129.0 ettei tukea voitu antaa niin monelle kunnalle ja
1634: 1984 129.5 50.5 180.0 sen suuruisena kuin olisi ollut tarpeen, korotet-
1635: Valtion vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa on tiin tasoitusrajoja vuoden 1981 alusta 60-7 5
1636: kuntien yleisiä rahoitusavustuksia varten varattu prosentiksi ja ne porrastettiin kunnan asukasti-
1637: yhteensä 213 miljoonaa markkaa. Tästä on jaettu heyden mukaan. Jatkettaessa lain voimassaoloai-
1638: verotulojen täydennyksinä 165,6 miljoonaa kaa vuonna 1980 korotettiin tasoitusrajoja edel-
1639: markkaa. Harkinnanvaraisia rahoitusavustuksia leen samasta syystä 65-75 prosenttiin. Saaristo-
1640: 438501164U
1641: 2 1985 vp. - HE n:o 202
1642:
1643: kuntiin, jollaisina on vuodesta 1982 lähtien pi- Koelaskelmien mukaan tasoitusrajojen korotta-
1644: detty saariston kehityksen edistämisestä annetun minen vaikuttaisi kokonaisuutena seuraavasti:
1645: lain (494/81) 9 §:n 1 momentissa tarkoitettuja
1646: saaristokuntia, on koko yleisten rahoitusavustus-
1647: ten järjestelmän ajan sovellettu korkeinta tasoi- verotulojen täydennys,
1648: milj. mk (v. 1986)
1649: tusrajaa.
1650: nykyiset rajat .......... . (65-75 %) 165
1651: Kun keskimääräisenä pidettävän palvelutason
1652: aikaan saaminen ja ylläpitäminen tuottaa jatku-
1653: esitys .................. . (70-77,5) n. 200
1654: vasti vaikeuksia kunnille, joiden verotuspohja on
1655: olennaisesti heikompi kuin kunnissa keskimää-
1656: On huomattava vielä, ettei ehdotettu tasoitus-
1657: rin, ehdotetaan järjestelmän voimassaoloaikaa
1658: rajojen tarkistus alenna jo nyt verotulojen täy-
1659: jatkettavaksi edelleen.
1660: dennystä saavien kuntien verotulojen täydennystä
1661: Sisäasiainministeriön yhteydessä to1m1vassa siitä, miksi se muodostuisi nykyisiä jakoperusteita
1662: kunnallistalouden neuvottelukunnassa on vireillä soveltaen.
1663: muiden kuin sosiaali- ja terveydenhuollon sekä Tasoitusrajojen porrastamisesta säädettäisiin
1664: sivistystoimen käyttötalouden valtionosuuksien ja nykyiseen tapaan tarkemmin ·asetuksella.
1665: -avustusten kokoaminen yhteen yleisiksi valtion-
1666: Voimassa olevan lain 3 §:n 1 momentin en-
1667: osuuksiksi. Kuntien yleisten rahoitusavustusten
1668: simmäisen lauseen mukaan harkinnanvaraista ra-
1669: järjestelmä muodostaisi uuden järjestelmän olen-
1670: hoitusavustusta voidaan myöntää kunnalle, joka
1671: naisen osan. Tarkoituksena on, että yleisten val-
1672: ensisijaisesti poikkeuksellisten tai tilapäisten kun-
1673: tionosuuksien järjestelmä voisi tulla voimaan nallistalouteen vaikuttavien tekijöiden muutok-
1674: vuoden 1987 alusta lukien. Tämän vuoksi ehdo-
1675: sista aiheutuneiden taloudellisten vaikeuksien
1676: tetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista an-
1677: vuoksi on erityisen taloudellisen tuen tarpeessa.
1678: netun lain voimassaoloaikaa jatkettavaksi yhdellä
1679: Kun verotulojen täydennysten perustana käytet-
1680: vuodella eli vuoden 1986 loppuun.
1681: täviä tasoitusrajoja ehdotetaan nostettavaksi,
1682: Yleisten rahoitusavustusten järjestelmän on merkitsee tämä sitä, että verotulojen täydennystä
1683: yleensä katsottu toimineen verraten hyvin. Erää- tulee myönnettäväksi myös eräille sellaisille kun-
1684: nä epäkohtana on kuitenkin edelleen se, ettei nille, jotka eivät voimassa olevien perusteiden
1685: verotulojen täydennyksen muodossa myönnettä- mukaan sitä saisi ja joille muutoin tulisi myön-
1686: vää tukea ole voitu riittävästi ohjata kaikille sitä nettäväksi harkinnanvaraista avustusta. Tämä taas
1687: tarvitseville kunnille. Tuen myöntämistä on ra- merkitsee sitä, että poikkeukselliset ja tilapäiset
1688: joittanut sovellettavien tasoitusrajojen alhaisuus. taloudelliset vaikeudet saisivat entistä keskeisem-
1689: Kunnan verotuspohjan vahvistaminen verotu- män sijan harkinnanvaraisten avustusten myöntä-
1690: lojen täydennystä myöntämällä tukee erityisesti misperusteena, mitä on pidettävä tarkoituksen~
1691: niitä kuntia, joiden tulokehitystä ei ole mahdol- mukaisena.
1692: lista vahvistaa kunnan kantokykyluokkaa alenta- Voimassa olevan lain 3 §:n 1 momentin toisen
1693: malla. Näin on mahdollista tasoittaa esimerkiksi lauseen mukaan taloudellisen tuen tarpeeseen
1694: ensimmäisen kantokykyluokan kuntien verotus- vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huomioon
1695: pohjassa olevia eroja sekä yleisemminkin nostaa myös paikalliset erityisalasuhteet kuten syrjäinen
1696: erityisesti alempien kantokykyluokkien kuntien sijainti, kaksikielisyys tai saaristo-olosuhteet. Tätä
1697: verotuspohjaa lähemmäksi kaikkien kuntien kes- nyt laissa olevaa luetteloa ei voida pitää riittävä-
1698: kimäärää. nä, vaan siihen ehdotetaan lisättäväksi uutena
1699: Edellä mainituista syistä ehdotetaan nostetta- perusteena elinkeinoelämän taantuminen. Tämä
1700: vaksi verotulojen täydennyksen perusteena olevia on tarpeen sen vuoksi, että useissa varsinkin
1701: tasoitusrajoja. Tasoitusrajojen porrastus muutet- elinkeinorakenteeltaan yksipuolisissa kunnissa
1702: taisiin nykyisestä 65-75 prosentista 70-77,5 elinkeinoelämän taantuminen aiheuttaa usein
1703: prosenttiin kaikkien kuntien asukasta kohti las- kunnalle hyvin suuria taloudellisia vaikeuksia.
1704: kettujen veroäyrimäärien keskiarvosta. Saariston Tällainen kehitys ei aina tapahdu äkillisesti ja ole
1705: kehityksen edistämisestä annetun lain 9 §:n 1 tilapäistä, vaan se tapahtuu useinkin vähitellen
1706: momentissa tarkoitettujen saaristokuntien osalta useamman vuoden aikana, jolloin 3 §:n 1 rno-
1707: ehdotetaan käytettäväksi edelleen ylintä tasoitus- mentin ensimmäisessä lauseessa tarkoitetut poik-
1708: rajaa eli nykyisen 75 prosentin sijasta 77,5 pro- keukseUisuuden tai tilapäisyyden edellytykset ei-
1709: senttia. vät ehkä täyty.
1710: 1985 vp. - HE n:o 202 3
1711:
1712: 2. Asian valmistelu johtuva kuntien verotulojen aleneminen sekä
1713: kansaneläkkeiden lisäosamaksuista mahdollisesti
1714: Asiaa on valmisteltu kunnallistalouden neu- aiheutuvat ongelmat taloudellisissa vaikeuksissa
1715: vottelukunnassa. Neuvottelukunnassa ovat edus- oleville kunnille. Koelaskelman mukaan kunnat
1716: tettuina sisäasiainministeriö, valtiovarainministe- saisivat vuoden 1986 ehdotuksen mukaisin perus-
1717: riö, opetusministeriö, sosiaali- ja terveysministe- tein verotulojen täydennystä noin 200 miljoonaa
1718: riö, työvoimaministeriö, Suomen Pankki, Suo- markkaa eli noin 35 miljoonaa markkaa enem-
1719: men Kaupunkiliitto, Suomen Kunnallisliitto ja män kuin vuonna 1985 jaettava määrä. Harkin-
1720: Finlands svenska kommunförbund. nanvaraisiin rahoitusavustuksiin olisi tällöin käy-
1721: tettävissä noin 70 miljoonaa markkaa.
1722:
1723: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
1724: tukset 4. Voimaantulo
1725:
1726: Valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityk- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä-
1727: sessä on kuntien yleisiä rahoituksia varten ehdo- nä tammikuuta 1986.
1728: tettu käytettäväksi yhteensä 270 miljoonaa mark-
1729: kaa. Määrärahassa on otettu huomioon kunnallis- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1730: verotuksen perusvähennysoikeuden korotuksesta nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1731: 4 1985 vp. - HE n:o 202
1732:
1733:
1734:
1735:
1736: Laki
1737: kuntien yleisistä rahoitusavustuksista annetun lain muuttamisesta
1738:
1739: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 päivana
1740: joulukuuta 1977 annetun lain {1077 /77) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 7 §:n 1 momentti,
1741: sellaisena kuin ne ovat 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa {1002/83) näin kuuluviksi:
1742:
1743: 2§ myöntää kunnalle, joka ensisijaisesti poikkeuksel-
1744: Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal- listen tai tilapäisten kunnallistalouteen vaikutta-
1745: le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun- vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou-
1746: nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi- dellisten vaikeuksien vuoksi on erityisen taloudel-
1747: tusrajan, joka on 70-77,5 prosenttia kaikkien lisen tuen tarpeessa. Taloudellisen tuen tarpee-
1748: kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää- seen vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huo-
1749: rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella mioon myös paikalliset erityisolosuhteet kuten
1750: tarkemmin säädetään. Saariston kehityksen edis- syrjäinen sijainti, kaksikielisyys, saaristo-olosuh-
1751: tämisestä annetun lain (494/81) 9 §:n 1 momen- teet tai elinkeinoelämän taantuminen.
1752: tissa tarkoitettujen saaristokuntien osalta käyte-
1753: tään tasoitusrajana 77,5 prosenttia.
1754: 7§
1755: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1756: 3§ ta 1986 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
1757: Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan
1758:
1759: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
1760:
1761:
1762: Tasavallan Presidentti
1763: MAUNO KOIVISTO
1764:
1765:
1766:
1767:
1768: Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen
1769: 1985 vp. - HE n:o 202 5
1770:
1771: Lti'te
1772:
1773:
1774:
1775:
1776: Laki
1777: kuntien yleisistä rahoitusavustuksista annetun lain muuttamisesta
1778:
1779: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisistä rahoitusavustuksista 30 patvana
1780: joulukuuta 1977 annetun lain (1077/77) 2 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 momentti ja 7 §:n 1 momentti,
1781: sellaisena kuin ne ovat 16 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (1002/83) näin kuuluviksi:
1782:
1783: Voimassa oleva laki Ehdotus
1784:
1785: 2§ 2§
1786: Verotulojen täydennystä myönnetään kunnalle Verotulojen täydennystä myönnetään kunnal-
1787: kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kunnan le, kun veroäyrimäärä asukasta kohti alittaa kun-
1788: asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoitusra- nan asukastiheyden mukaan määräytyvän tasoi-
1789: jan, joka on 65-75 prosenttia kaikkien kuntien tusrajan, joka on 70-77,5 prosenttia kaikkien
1790: asukasta kohti laskettujen veroäyrimäärien keski- kuntien asukasta kohti laskettujen veroäyrimää-
1791: arvosta sen mukaan, kuin asetuksella tarkemmin rien keskiarvosta sen mukaan, kuin asetuksella
1792: säädetään. Saariston kehityksen edistämisestä an- tarkemmin säädetään. Saariston kehityksen edis-
1793: netun lain (494/81) 9 §:n 1 momentissa tarkoi- tämisestä annetun lain (494/81) 9 §:n 1 momen-
1794: tettujen saaristokuntien osalta käytetään tasoitus- tissa tarkoitettujen saaristokuntien osalta käyte-
1795: tajana 75 prosenttia. tään tasoitustajana 77,5 prosenttia.
1796:
1797:
1798: 3§ 3§
1799: Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan Harkinnanvaraista rahoitusavustusta voidaan
1800: myöntää kunnalle, joka ensisijaisesti poikkeuksel- myöntää kunnalle, joka ensisijaisesti poikkeuksel-
1801: listen tai tilapäisten kunnallistalouteen vaikutta- listen tai tilapäisten kunnallistalouteen vaikutta-
1802: vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou- vien tekijöiden muutoksista aiheutuneiden talou-
1803: dellisten vaikeuksien vuoksi on erityisen taloudel- dellisten vaikeuksien vuoksi on erityisen taloudel-
1804: lisen tuen tarpeessa. Taloudellisen tuen tarpee- lisen tuen tarpeessa. Taloudellisen tuen tarpee-
1805: seen vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huo- seen vaikuttavina seikkoina voidaan ottaa huo-
1806: mioon myös paikalliset erityisolosuhteet kuten mioon myös paikalliset erityisolosuhteet kuten
1807: syrjäinen sijainti, kaksikielisyys tai saaristo-olo- syrjäinen sijainti, kaksikielisyys, saaristo-olosuh-
1808: suhteet. teet tai elinkeinoelämän taantuminen.
1809:
1810:
1811: 7§ 7§
1812: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
1813: ta 1984 ja on voimassa vuoden 1985 loppuun. ta 1986 ja on voimassa vuoden 1986 loppuun.
1814: 1985 vp. - HE n:o 203
1815:
1816:
1817:
1818:
1819: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista vuo-
1820: den 1985 tulo- ja menoarvioon
1821:
1822:
1823:
1824:
1825: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo- Puolustusministeriön hallinnonala. Puolustus-
1826: den 1985 toiseksi lisämenoarvioksi. voimien palkkausmenoihin ehdotetaan lisäystä
1827: Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan me- 52,7 milj. mk lähinnä palvelussuhteen ehtojen
1828: noihin lisäystä yhteensä 2 313 milj. mk. Kun tarkistamisen johdosta. Perushankinta- ja varus-
1829: menoista ehdotetaan vähennettäväksi yhteensä tuksen uusintamenoihin ehdotetaan lisäystä 97,3
1830: 641 milj. mk, menojen nettolisäys on 1 672 milj. milj. mk tehtyjen hankintasopimusten maksuja
1831: mk eli noin 2 prosenttia vuoden 1985 varsinaisen varten valuuttakurssien ja sopimusindeksien
1832: tulo- ja menoarvion menojen yhteismäärästä. muutosten johdosta.
1833: Pääluokittain tarkasteltuna eniten ehdotetaan Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa-
1834: lisäystä valtionvelan menoihin 461 milj. mk, mistehtäviin Lähi-Itään Golanille ja Libanoniin
1835: maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan asetettujen suomalaisten valvontajoukkojen ja
1836: menoihin 404 milj. mk ja valtiovarainministeriön Kyprokselle asetetun suomalaisen osaston menoi-
1837: hallinnonalan menoihin 255 milj. mk. hin ehdotetaan lisäystä 65,3 milj. mk, millä
1838: Lisäyksestä 474 milj. mk aiheutuu maatalou- voidaan rahoittaa valvontajoukkojen ja osaston
1839: den vientituesta, 300,6 milj. mk vuoden 1979 menot vuoden 1986 kesäkuun loppuun saakka.
1840: 8 prosentin DEM-lainan ennenaikaisesta takaisin- Valtiovarainministeriön hallinnonala. Vakinai-
1841: maksusta, 240 milj. mk työttömyysturvalain mu- siin eläkkeisiin sekä perhe-eläkkeisiin ja hautaus-
1842: kaisen perusturvan lisämenoista sekä 215 mil j. apuihin merkitään lisäystä 80 milj. mk määrära-
1843: mk kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin ja han oikaisun ja eläkkeiden määrän arvioitua
1844: sosiaalipalvelujen käyttökustannuksiin myönnet- suuremman kasvun johdosta.
1845: tävistä valtionosuuksista. Eräiden valmisteverolakien mukaisiin hinnane-
1846: Suurimmat vähennykset on voitu tehdä kun- rokorvauksiin ehdotetaan lisäystä 110 milj. mk
1847: nille terveydenhuollon käyttökustannuksiin lähinnä ennakoitua suuremman lihajalosteiden
1848: varatuista määrärahoista, yhteensä 171,5 milj. viennin johdosta.
1849: mk, valtion osuudesta kansaneläkemenoihin Verosta vapautuksen johdosta takaisin makset-
1850: 133,5 milj. mk ja sairausvakuutusmenoihin 138 tuihin veroihin ehdotetaan lisäystä 30 milj. mk,
1851: milj. mk, tuotantotoiminnan alueellisen tukemi- mikä aiheutuu autoveron alentamiseen liittyvistä
1852: sen avustusmenoista 67,5 milj. mk, valtion kor- huojennuspäätöksistä.
1853: vauksista maatalousyrittäjien vuosilomajärjestel- Opetusministeriön hallinnonala. Opintoraha-
1854: män kustannuksiin 40 milj. mk ja asumistuesta menoihin ehdotetaan lisäystä 30 milj. mk opin-
1855: 30 milj. mk. totuen perusteiden tarkistamisen ja opintorahan
1856: Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain tär- perusosan saajamäärän kasvun johdosta.
1857: keimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisältyviä Kunnallisten ja yksityisten oppikoulujen käyt-
1858: ehdotuksia. tökustannusten lakisidonnaiseen valtionosuuteen
1859: Sisäasiainministeriön hallinnonala. Poliisin ehdotetaan lisäystä 38 milj. mk lähinnä ennakoi-
1860: palkkausmenoihin ehdotetaan lisäystä 17,2 milj. tua suurempien palkkausten tarkistusten johdos-
1861: mk virkaehtosopimusten arvioitua suuremman ta. Yleisten kirjastojen käyttökustannusten val-
1862: korotusvaikutuksen johdosta. tionosuuteen ehdotetaan lisäystä 27 milj. mk
1863: 438501183E
1864: 2 1985 vp. - HE n:o 203
1865:
1866:
1867: valtionosuuden perusteena olevan asukaskohtai- mättä 67,5 milj. mk mm. hankkeiden lykkäänty-
1868: sen käyttömenon ennakoitua korkeamman tason misen johdosta.
1869: johdosta. Kunnallisten kauppaoppilaitosten käyt- Vanhentuneiden Karhu-luokan jäänmurtajien
1870: tökustannusten valtionosuuteen ehdotetaan li- uusimiseksi sekä telakkateollisuuden työllisyyden
1871: säystä 20 milj. mk edellisiin vuosiin kohdistuvien parantamiseksi ehdotetaan 240 milj. markan ti-
1872: valtionosuuksien maksamiseksi. lausvaltuutta toisen Karhu-luokkaa korvaavan
1873: Ammatillisen koulutuksen väliaikaiseen laajen- jäänmurtajan hankkimista varten. Toinen vastaa-
1874: tamiseen ehdotetaan lisäystä 15 milj. mk arvioi- vanlainen jäänmurtaja on tilattu v. 1984. Jään-
1875: tua suuremman oppilasmäärän johdosta. murtajien uusimisella saadaan aikaan huomatta-
1876: Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala. via kustannussäästöjä henkilöstö- ym. menoissa.
1877: Maataloustuotteiden markkinoinnin edistämiseen Suomalaisen pientonniston kannattavuuden
1878: ja hintatason vakaannuttamiseen ehdotetaan li- parantamiseksi ehdotetaan 5 milj. mk. Tuen
1879: säystä 15 milj. mk voin varastointikorvausten myöntämisen edellytyksenä olisi, että alusten
1880: lisääntymisen johdosta. miehitys- ja muut käyttökustannukset saadaan
1881: Maataloustuotteiden vientitukeen ehdotetaan kilpailukykyisiksi.
1882: lisäystä yhteensä 374 milj. mk, josta viljan vienti- Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala.
1883: tukeen 306 milj. mk ja kotieläintuotteiden vien- Työttömyysturvalain mukaiseen perusturvaan eh-
1884: titukeen 68 milj. mk. Aiemmin varatuilla määrä- dotetaan lisäystä 240 milj. mk. Lisäys johtuu
1885: rahoilla on ollut mahdollista markkinoida yh- työttömyyden muodostumisesta arvioitua suu-
1886: teensä noin 391 milj. kg viljaa. Viljaa tulisi vielä remmaksi sekä työttömyysturvauudistuksen yh-
1887: markkinoida valtion tuella vuoden 1985 aikana teydessä toteutetun tarveharkinnan lieventämisen
1888: noin 265 milj. kg, josta 250 milj. kg arvioidaan aiheuttamasta ennakoitua suuremmasta menoli-
1889: voitavan viedä ehdotetun vientituen avulla. Maa- säyksestä.
1890: taloustuotteiden vientituki nousee maidontuo- Valtion ns. takuusuorituksia Kansaneläke-
1891: tannon alentumisesta huolimatta, koska maail- laitokselle on voitu vähentää 271,5 milj. markalla
1892: manmarkkinahinnat ovat alentuneet. lähinnä siksi, että Kansaneläkelaitokselle on ker-
1893: tynyt maksutuloja ennakoitua enemmän palkka-
1894: Maatalouden osuuden perinnän lisäämiseksi 33 summan ennustettua suuremman kasvun vuoksi.
1895: milj. markalla on rehuseosveroa ja lannoiteveroa
1896: Sosiaali- ja terveydenhuollon vuoden 1984 toi-
1897: korotettu 1.9.1985 lukien vuoden loppuun 3
1898: minnan käyttökustannusten ja perustamiskustan-
1899: pennillä kilolta ja maidon vientikustannusmak-
1900: nusten valtionosuuksien palautuksia arvioidaan
1901: sua esitetty koeotettavaksi 1.11.-31.12.1985 vä-
1902: kertyvän yhteensä noin 490 milj. mk, josta
1903: liseksi ajaksi 3 pennillä litralta.
1904: vuonna 1985 kertyy arviolta noin 252 milj. mk.
1905: Maataloustuotannon ohjaamiseen ja tasapai- Toisaalta eräille kunnille ja kuntainliitoille jou-
1906: nottamiseen osoitetuista varoista maksatustekni- dutaan maksamaan valtionosuuden loppueriä ar-
1907: sistä syistä säästyy ja jää käyttämättä 10,2 milj. violta yhteensä noin 180 milj. mk siten, että
1908: mk. loppueristä maksetaan vuoden 1985 aikana noin
1909: Liikenneministeriön hallinnonala. Lähinnä 75 % ja vuonna 1986 noin 25 %. Sosiaali- ja
1910: palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta terveyspalvelujen osalta kustannukset ovat olleet
1911: ehdotetaan tie- ja vesirakennushallinnon palk- kuntien ja kuntainliittojen arvioita pienemmät ja
1912: kausmenoihin lisäystä 33,9 milj. mk. toimeentuloturvan osalta kustannukset ovat ol-
1913: Ajokki Oy:n toiminnan turvaamiseksi ja pää- leet arvioita suuremmat. Syinä Iiikaennakoiden
1914: omarakenteen tervehdyttämiseksi ehdotetaan 10 syntymiseen ovat olleet lähinnä uuden suunnit-
1915: milj. mk yhtiön osakkeiden merkintää varten. telu- ja valtionosuusjärjestelmän käyntiinlähtöön
1916: Samalla ehdotetaan yhtiön osakepääoman alenta- liittyvät arviointierot ja -vaikeudet, vuonna 1984
1917: mista enintään 13 milj. markalla. toteutettavaksi suunniteltujen hankkeiden myö-
1918: Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala. hentyminen sekä lakot.
1919: Kehitysaluerahasto Oy:n lainojen ja osakepää- Arviointiperusteiden tarkentumisen johdosta
1920: omasijoitusten myöntämisvaltuutta ehdotetaan kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin ja so-
1921: koeotettavaksi 30 milj. mk eli yhteensä 680 milj. siaalipalvelujen käyttökustannuksiin myönnettä-
1922: markkaan. Tuotantotoiminnan alueellisesta tuke- viin valtionosuuksiin ehdotetaan lisäystä 215
1923: misesta annetun lain mukaisten investointi-, milj. mk. Tämän osittaiseksi kattamiseksi voi-
1924: käynnistys- ja kehittämisavustusten maksatukseen daan kunnille terveydenhuollon käyttökustan-
1925: tarkoitetusta määrärahasta säästyy ja jää käyttä- nuksiin varatuista määrärahoista vähentää yh-
1926: 1985 vp. - HE n:o 203 3
1927:
1928: teensä 171,5 milj. mk, josta 23,5 milj. mk Tulot. Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi li-
1929: kohdistuu ennen vuotta 1984 tapahtuneen toi- säyksiä yhteensä 2 397 milj. mk. Lisäykset perus-
1930: minnan valtionosuusmäärärahoihin. tuvat lähinnä palkkasumman kasvun ennakoitua
1931: Työvoimaministeriön hallinnonala. Valtion- parempaan kehitykseen. Tuloihin on ehdotettu
1932: apuun työttömyyden lieventämiseen ehdotetaan tehtäväksi myös vähennyksiä tulojen alennusten
1933: lisäystä 14,9 milj mk. ja kertymättä jäävien tulojen johdosta yhteensä
1934: Työllisyysperusteiseen valtionapuun investoin- 238 milj. mk. Tuloihin ehdotettu nettolisäys on
1935: teihin ehdotetaan lisäystä 10 milj. mk alueellis- 2 159 milj. mk.
1936: ten työttömyyserojen supistamiseksi. Veroihin ja veronluonteisiin tuloihin on mer-
1937: Sijoitusmenoihin työllisyyden turvaamiseksi kitty lisäyksiä yhteensä 1 312 milj. mk. Tästä
1938: ehdotetaan lisäystä 65,4 milj. mk vuoden 1985 määrästä on tulo- ja varallisuusvetoon merkitty
1939: lisätyöohjelmien rahoittamiseksi. lisäystä 465 milj. mk, liikevaihdon perusteella
1940: Palkkaturvan menoihin ehdotetaan lisäystä 20 kannettaviin veroihin ja maksuihin 240 milj. mk,
1941: milj. mk. tasausvetoon 40 milj. mk, valmisteveroihin 332
1942: Ympäristöministeriön hallinnonala. Asumistu- milj. mk ja muihin veroihin 185 milj. mk.
1943: esta ehdotetaan vähennettäväksi 30 milj. mk Vähennyksiä veroihin ja veronluonteisiin tuloihin
1944: tuensaajien arvioitua pienemmän määrän johdos- on merkitty yhteensä 238 milj. mk, jolloin netto-
1945: ta. Asuntojen peruskorjaus- ja perusparannuslai- lisäys on 1 074 milj. mk. Merimiesveron tuotto-
1946: noituksen myöntämisvaltuutta ehdotetaan koro- arvioon on merkitty vähennystä 65 milj. mk,
1947: tettavaksi 25 milj. markalla. alkoholijuomavetoon 160 milj. mk ja rehuseosve-
1948: Valtionvelka. Kotimaisen pitkäaikaisen velan roon 13 milj. mk.
1949: korkoihin merkitään lisäystä 69,3 milj. mk velka- Korko- ja osinkotuloihin sekä osuuksiin valtion
1950: sitoumuslainojen ehtojen muuttumisen ja koko- rahalaitosten voitosta on merkitty lisäystä 193
1951: naismäärän kasvun johdosta. Ulkomaisen pitkäai- milj. mk.
1952: kaisen velan korkoihin merkitään lisäystä 76,6 Valtion liikeyritysten käyttötalouden rahoitus-
1953: milj. mk dollarin kurssimuutosten johdosta. katteisiin on arvioitu lisäystä 6 milj. mk.
1954: Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletusme- Valtion uuteen pitkäaikaiseen lainanottoon on
1955: noihin merkitään lisäystä 14,5 milj. mk loppu- merkitty lisäystä 320 milj. mk eduskunnan val-
1956: vuoden 1984 yleisöobligaatiolainojen arvioitua tioneuvostolle antamien lisälainanottovaltuuksien
1957: suuremman määrän johdosta. nojalla.
1958: Lainojen kuoletussuunnitelmien muuttumisen Ennen hyväksytyt ja nyt ehdotetut menojen
1959: vuoksi ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus- muutokset jakaantuvat eri pääluokkiin seuraavas-
1960: menoihin merkitään lisäystä 300,6 milj. mk. ti:
1961:
1962:
1963: Eduskunnan
1964: hyväksymät Nyt ehdotetut Muutokset
1965: muutokset muutokset yhteensä
1966: Pääluokka mk mk mk
1967:
1968: 22. Eduskunta ...................................... .
1969: 23. Valtioneuvosto .................................. . 195 000 900 000 1 095 000
1970: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala .............. . 3 449 800 26 850 000 30 299 800
1971: 2 5. Oikeusministeriön hallinnonala .................. . 10 765 000 11 140 000 21 905 000
1972: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ............... . 73 009 000 22 705 000 95 714 000
1973: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ............... . 108 798 700 218 805 000 327 603 700
1974: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ............. . -297 000 254 784 000 254 487 000
1975: 29. Opetusministeriön hallinnonala .................. . 30 992 000 154 105 000 185 097 000
1976: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ..... . 30 767 200 403 769 000 434 536 200
1977: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ................ . 65 138 200 77 045 000 142 183 200
1978: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .... . 58 656 700 -42 066 900 16 589 800
1979: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ....... . 112 880 100 12 327 300 125 207 400
1980: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ............... . 51 259 200 100 619 800 151 879 000
1981: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala .............. . 13 045 000 -29 605 000 -16 560 000
1982: 36. Valtionvelka .................................... . 580 000 000 461 076 000 1 041 076 000
1983: Lisäys menoihin yhteensä 1 138 658 900 1 672 454 200 2 811 113 100
1984: 4 1985 vp. - HE n:o 203
1985:
1986: Ennen merkityt ja nyt ehdotetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
1987: Eduskunnan
1988: hyväksymät Nyt ehdotetut Lisäykset
1989: muutokset lisäykset yhteensä
1990: Osasto mk mk mk
1991:
1992: 11. Verot ja veronluonteiset tulot .................... . -46 000 000 1 074 000 000 1 028 000 000
1993: 12. Sekalaiset tulot .................................. . 28 600 000 566 150 000 594 750 000
1994: 13. Korko- ja osinkotulot sekä osuus valtion rahalaitos-
1995: ten voitosta ..................................... . 74 000 000 193 000 000 267 000 000
1996: 14. Valtion liikeyritykset ............................ . 13 360 000 5 600 000 18 960 000
1997: 15. Lainat .......................................... . 580 000 000 320 000 000 900 000 000
1998: Lisäys tuloihin yhteensä 649 960 000 2 158 750 000 2 808 710 000
1999:
2000:
2001: Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden tulojen ja
2002: menojen budjetoidut määrät seuraavat:
2003: Tulot Menot
2004: mk mk
2005:
2006: V.a:sinainen ~lo- ja menoarvio ................................ . 93 862 915 600 93 860 193 500
2007: Lisamenoarviot ............................................... . 2 808 710 000 2 811 113 100
2008: Yhteensä mk 96 671 625 600 96 671 306 600
2009:
2010: Tasapainotus. Lisämenoarvioilla muutettu Lisäksi on arvioitu, että arviomäärärahojen ylityk-
2011: tulo- ja menoarvio on numerollisesti tasapainos- siä on vastaavasti noin 170 milj. mk, jotka
2012: sa. Kuluvan vuoden tammi-elokuun käsittävän koostuvat useista pienistä ylityksistä, joita ei ole
2013: valtion keskuskirjanpidon käyttötietojen sekä vi- ehdotettu merkittäväksi ao. menomomenteille.
2014: rastojen ja laitosten tekemien rahoitustarvelaskel- Edellä esitetyn perusteella hallitus katsoo, että
2015: mien perusteella arvioidaan säästyvän ja jäävän vuoden 1985 tulo- ja menoarvio siihen lisämeno-
2016: käyttämättä vuodelle 1985 budjetoituja menoja arviossa hyväksyttyine sekä tässä lisämenoarvioesi-
2017: yhteensä noin 350 milj. mk. Nämä menosäästöt tyksessä ehdotettuine muutoksineen on tasapai-
2018: muodostuvat lukumäärältään monista ja markka- nossa.
2019: määrältään yleensä pienehköistä säästöistä, joita
2020: ei ole tarkoituksenmukaista merkitä vähennykse- Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisemmin
2021: nä ao. momenteille yhtä täsmällisesti kuin tässä niitä lisäyksiä, vähennyksiä ja muutoksia, joita
2022: lisämenoarvioesityksessä ja aikaisemmissa lisäme- tällä kerralla ehdotetaan tulo- ja menoarvioon
2023: noarvioissa on eräiden momenttien osalta tehty. tehtäväksi.
2024: 5
2025:
2026:
2027:
2028:
2029: TULOT
2030:
2031:
2032: Osasto 11
2033: VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
2034: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot
2035:
2036: 01. Tulo- ja varallisuusvero nollisen kirjanpidon tasetilille, jolta ne voidaan
2037: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä tilittää edelleen veronsaajille verotuksen valmis-
2038: 465 000 000 mk, mikä aiheutuu pääosin palkka- tumisen jälkeen. Edellä sanotun johdosta mo-
2039: summan arvioitua nopeammasta kasvusta. mentille arvioidaan vuonna 1985 kertyvän
2040: 100 000 000 mk eli 6 5 000 000 mk tuloarvioon
2041: 1985 II lisämenoarvioesitys..... 465 000 000
2042: merkittyä vähemmän. Tämän johdosta momen-
2043: 1985 tuloarvio ................. 24 585 000 000
2044: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 65 000 000 mk.
2045: 1984 tilinpäätös ............... 21 893 649 442
2046: 1983 .. .. .. .. .. .. .. . 19 076 950 726 1985 Illisämenoarvioesitys ...... . -65 000 000
2047: 1985 tuloarvio .................. . 165 000 000
2048: 02. Merimiesvero 1984 tilinpäätös ................ . 188 501 473
2049: Merityötulosta aletaan kantaa veroa vuoden 1983 ................ . 142 878 209
2050: 1986 alusta lukien tulo- ja varallisuusverolain
2051: säännöksiä soveltaen ja tilittämään muille veron-
2052: 03. Perintö- ja lahjavero
2053: saajille veronkantolain säännösten mukaisesti.
2054: Momentille on tähän mennessä kirjattu tuloksi Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2055: 40 000 000 mk.
2056: kaikki kettynyt merimiesvero ja momentilta on
2057: suoritettu muiden veronsaajien osuudet verotuk- 1985 Illisämenoarvioesitys........ 40 000 000
2058: sen valmistumisen jälkeen. Jotta muiden veron- 1985 tuloarvio .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 320 000 000
2059: saajien osuudet vuoden 1985 merimiesverosta 1984 tilinpäätös .................. 312 304 944
2060: voitaisiin tilittää edelleen, kirjataan vuoden 1985 1983 ................... 266 734 575
2061: syys-joulukuun merimiesveron kertymät halli-
2062:
2063:
2064:
2065:
2066: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
2067:
2068: 01. Lzi'kevaihtovero 02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava ve-
2069: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä ro
2070: 190 000 000 mk. Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2071: 50 000 000 mk.
2072: 1985 II lisämenoarvioesitys .... . 190 000 000 1985 Illisämenoarvioesitys . . . . . . . . 50 000 000
2073: 1985 tuloarvio ................ . 24 910 000 000 1985 tuloarvio .................... 750 000 000
2074: 1984 tilinpäätös .............. . 22 129 252 226 1984 tilinpäätös .................. 708 523 962
2075: 1983 .............. . 17 800 492 886 1983 .................. 569 416 670
2076: 6 Osasto 11
2077:
2078: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut
2079:
2080: 09. Tasausvero 1985 II lisämenoarvioesitys........ 40 000 000
2081: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1985 tuloarvio .................... 830 000 000
2082: 40 000 000 mk. 1984 tilinpäätös .................. 853 778 170
2083: 1983 .................. 769 816 613
2084:
2085:
2086:
2087:
2088: 08. Valmisteverot
2089:
2090: 03. Olutvero lisäystä 206 000 000 mk, mistä 95 000 000 mk
2091: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä aiheutuu lähinnä polttoaineiden arvioitua suu-
2092: 70 000 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä arvioitua remmasta kulutuksesta sekä 111 000 000 mk sii-
2093: suuremmasta kulutuksen kasvusta. tä, että polttoaineveroa ehdotetaan kannettavaksi
2094: myös raakaöljystä. Ehdotetulla raakaöljyverona
2095: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 70 000 000
2096: on tarkoitus korvata vuoden 1984 toisessa lisäme-
2097: 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 200 000 000
2098: noarvioesityksessä momentilla 12.32.60 ehdotet-
2099: 1984 tilinpäätös ................ 1 127 467 353
2100: tu mutta toteuttamatta jäänyt järjestely valtiolle
2101: 1983 ................. 1 040 860 650
2102: polttonesteiden hinnanerokorvausmenettelystä
2103: aiheutuneiden menojen osittaisesta rahoittami-
2104: 04. Alkoholtjuomavero
2105: sesta.
2106: Momentille arvioidaan kertyvän 3 280 000 000
2107: mk eli 160 000 000 mk tuloarvioon merkittyä 1985 II lisämenoarvioesitys....... 206 000 000
2108: vähemmän. Vähennys aiheutuu lähinnä siitä, 1985 tuloarvio .................. 4 165 000 000
2109: että alkoholijuomien myynnin arvon arvioidaan 1984 tilinpäätös ................ 4 052 153 510
2110: jäävän ennakoitua pienemmäksi, mihin osaltaan 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . 3 687 039 978
2111: vaikuttaa kuluvan vuoden keväällä ollut Oy Alko
2112: Ab:n myymälähenkilökunnan lakko. Tämän joh- 11. Lannoitevero
2113: dosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2114: 160 000 000 mk. 11 000 000 mk lannoiteveron 1.9.1985 tapahtu-
2115: neen korottamisen johdosta.
2116: 1985 II lisämenoarvioesitys .... . -160 000 000
2117: 198 5 tuloarvio ................ . 3 440 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 11 000 000
2118: 1984 tilinpäätös .............. . 3 170 199 884 1985 tuloarvio ................... . 184 000 000
2119: 1983 .............. . 2 956 753 493 1984 tilinpäätös ................. . 129 585 723
2120: 1983 95 315 310
2121: 06. Elintarviketuotteiden valmistevero
2122: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 12. Öljyväkirehuvero
2123: 35 000 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä raaka- Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2124: aineiden hinnanerojen ja elintarvikkeiden tuon- 10 000 000 mk.
2125: nin arvioitua suuremmasta kasvusta.
2126: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 10 000 000
2127: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 35 000 000 198 5 tuloarvio .................... . 5 000 000
2128: 1985 tuloarvio ................... . 75 000 000 1984 tilinpäätös ................... . 16 326 067
2129: 1984 tilinpäätös ................. . 96 270 004 1983 .................. . 4 726 859
2130: 1983 237 870 817
2131: 13. Kehuseosvero
2132: 07. Polttoainevero Rehuseosten myynnin vähenemisen johdosta
2133: Viitaten hallituksen esitykseen eduskunnalle arvioidaan rehuseosverokertymän vähenevän
2134: laiksi polttoaineverosta annetun lain (948/82) 23 000 000 markalla. Kun rehuseosveroa korotet-
2135: muuttamisesta momentille arvioidaan kertyvän tiin 1.9.1985 lukien 3 penniä kilolta, lisäys
2136: Osastot 11 ja 12 7
2137:
2138: tämän johdosta on 10 000 000 mk. Momentille 1985 II lisämenoarvioesitys ...... . -13 000 000
2139: arvioidaan kertyvän 180 000 000 mk eli 1985 tuloarvio .................. . 193 000 000
2140: 13 000 000 mk tuloarvioon merkittyä vähem- 1984 tilinpäätös ................ . 139 503 913
2141: män. Tämän johdosta momentilta ehdotetaan 1983 ................ . 77 503 997
2142: vähennettäväksi 13 000 000 mk.
2143:
2144:
2145:
2146:
2147: 10. Muut verot
2148:
2149: 01. Leimavero 04. Moottoriajoneuvovero
2150: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2151: 160 000 000 mk. 25 000 000 mk.
2152: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 160 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 25 000 000
2153: 1985 tuloarvio ................. . 2 480 000 000 1985 tuloarvio .................... 470 000 000
2154: 1984 tilinpäätös ............... . 2 274 033 736 1984 tilinpäätös .................. 449 540 156
2155: 1983 ............... . 1717 662183 1983 ................... 361 571 479
2156:
2157:
2158:
2159:
2160: 19. Muut veronluonteiset tulot
2161:
2162: 04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoi- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 10 000 000
2163: mismaksut 1985 tuloarvio ................... . 159 000 000
2164: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1984 tilinpäätös ................. . 225 649 289
2165: 10 000 000 mk. 1983 ................. . 165 339 582
2166:
2167:
2168:
2169:
2170: Osasto 12
2171: SEKALAISET TULOT
2172:
2173: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala
2174:
2175: 99. Ulkoasiainministeriön hallinonalan tulot 198 5 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 6 000 000
2176: 3. Muut tulot. Alamomentille merkitään li- 1985 tuloarvio ..................... 12 000 000
2177: säystä 6 000 000 mk ETYK-10-vuotisjuhlako- 1984 tilinpäätös .................... 12 887 983
2178: kouksen osallistujamaiden maksuosuuksina. Ala- 1983 .................... 13 562 569
2179: momentin loppusumma on 12 350 000 mk.
2180: 8 Osasto 12
2181:
2182: 25. Oikeusministeriön hallinnonala
2183:
2184: 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 3 000 000
2185: kertyvät tulot 1985 tuloarvio ................... . 106 000 000
2186: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1984 tilinpäätös ................. . 104 317 992
2187: 500 000 mk, mikä aiheutuu ennakoitua suurem- 1983 96 650 741
2188: masta tulokertymästä.
2189: 99. Oikeusministeriön hallinonalan muut tu-
2190: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 500 000
2191: lot
2192: 1985 tuloarvio ..................... . 4 100 000
2193: Momentille avioidaan kertyvän lisäystä
2194: 1984 tilinpäätös .................... . 4 115 669
2195: 1 000 000 mk, mikä aiheutuu oikeushallinnon
2196: 1983 3 893 877
2197: tietojärjestelmien suoritteiden myyntitulojen ja
2198: muiden tulojen kasvusta.
2199: 50. Vankeinhoitolaitoksen tulot
2200: 1. Työtoiminnan tulot. Alamomentille arvioi- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 000 000
2201: daan kertyvän arvioitua suuremman tuotannon 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 500 000
2202: määrän johdosta lisäystä 3 000 000 mk. Alamo- 1984 tilinpäätös ..................... 7 768 904
2203: mentin loppusumma on 91 500 000 mk. 1983 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 479 486
2204: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
2205:
2206:
2207:
2208:
2209: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala
2210:
2211: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 10 000 000
2212: tulot 1985 tuloarvio .................... . 1 260 000
2213: 4. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker- 1984 tilinpäätös ................... . 26 849 285
2214: tyvän lisäystä 10 000 000 mk. Alamomentin lop- 1983 24 035 602
2215: pusumma on 10 100 000 mk.
2216:
2217:
2218:
2219:
2220: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala
2221:
2222: 28. Kuntien osuudet verotuskustannuksista 30. Evankelisluterzlaisten seurakuntien osuu-
2223: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä det verotuskustannuksista
2224: 20 000 000 mk. Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2225: 1 420 000 mk.
2226: 1985 Illisämenoarvioesitys ....... . 20 000 000
2227: 1985 tuloarvio ................... . 263 774 000 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 420 000
2228: 1984 tilinpäätös ................. . 258 727 184 1985 tuloarvio .................... . 40 489 000
2229: 1983 212 175 126 1984 tilinpäätös ................... . 37 603 972
2230: 1983 30 583 684
2231:
2232: 29. Kansaneläkelaitoksen osuus verotuskustan- 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan
2233: nuksista muut tulot
2234: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2235: 3 340 000 mk. 16 500 000 mk.
2236: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 340 000 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 16 500 000
2237: 1985 tuloarvio .................... . 71 575 000 1985 tuloarvio ................... . 65 000 000
2238: 1984 tilinpäätös ................... . 67 213 768 1984 tilinpäätös ................. . 101 546 732
2239: 1983 0 0 0 0 0. 054 664 368
2240: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1983 64 461 839
2241: Osasto 12 9
2242:
2243: 29. Opetusministeriön hallinnonala
2244:
2245: 12. Helsingin yliopiston tulot nasta. Alamomentille arvioidaan kenyvän lisäystä
2246: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 5 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on
2247: 15 000 000 mk seuraavasti: 13 750 000 mk.
2248: 1. Lääketieteellisen ja hammaslääketieteellisen
2249: maksullisen palvelutoiminnan tulot. Alamomen- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 15 000 000
2250: tille arvioidaan kenyvän lisäystä 10 000 000 mk. 1985 tuloarvio .................... . 56 481 000
2251: Alamomentin loppusumma on 44 450 000 mk. 1984 tilinpäätös ................... . 68 433 374
2252: 3. Tulot muusta maksullisesta palvelutoimin- 1983 62 222 720
2253:
2254:
2255:
2256:
2257: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
2258:
2259: 70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot 84. Valtion eliiinlääketieteellisen laitoksen tu-
2260: Momentille arvioidaan kenyvän lisäystä lot
2261: 840 000 mk seuraavasti: 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta.
2262: 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2263: Alamomentille arvioidaan kenyvän lisäystä 2 900 000 mk seerumien ja rokotteiden arvioitua
2264: 650 000 mk yhteistutkimussopimustoiminnan suuremman käytön johdosta. Vastaavat menot on
2265: laajenemisen johdosta. Muutoksesta aiheutuva merkitty momentille 30.84.24. Alamomentin
2266: meno on ehdotettu momentille 30. 70.25. Ala- loppusumma on 13 065 000 mk.
2267: momentin loppusumma on 950 000 mk.
2268: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 2 900 000
2269: 2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker-
2270: 1985 tuloarvio .................... . 10 200 000
2271: tyvän lisäystä 190 000 mk ennakoitua suurem-
2272: 1984 tilinpäätös ................... . 11 238 868
2273: mista metsämyyntituloista johtuen. Muutoksesta
2274: 1983 ................... . 9 480 478
2275: aiheutuva meno on ehdotettu momentille
2276: 30.70.21. Alamomentin loppusumma on
2277: 14 471 000 mk.
2278: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 840 000
2279: 1985 tuloarvio .................... . 14 581 000
2280: 1984 tilinpäätös ................... . 15 589 368
2281: 1983 ................... . 12 723 998
2282:
2283:
2284:
2285:
2286: 31. Liikenneministeriön hallinnonala
2287:
2288: 25. Ulkopuolisilta periitiiviit osuudet tietöiden 26. Tulot tie- ja vesirakennuslaitoksen maksul-
2289: kustannuksista lisesta palvelutoiminnasta
2290: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2291: 1 100 000 mk, mikä aiheutuu ulkopuolisten töi- 3 000 000 mk, jota vastaava meno on ehdotettu
2292: den arvioitua suuremmasta määrästä. momentille 31.24. 78.
2293: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 1 100 000 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 000 000
2294: 1985 tuloarvio ..................... 38 000 000 1985 tuloarvio .................... . 11 300 000
2295: 1984 tilinpäätös ................... . 46 051 829
2296: 1983 ................... . 46 505 235
2297:
2298: 2 438501183E
2299: 10 Osasto 12
2300:
2301: 47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteistö- hallinnon tulot. Alamomentille arvioidaan kerty-
2302: jen tulot vän lisäystä 3 000 000 mk lähinnä vuokratulojen
2303: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä arvioitua suuremman kasvun johdosta. Alamo-
2304: 10 000 000 mk seuraavasti: mentin loppusumma on 62 100 000 mk.
2305: 1. Liikennöimismaksut. Alamomentille arvioi-
2306: daan kertyvän lisäystä 7 000 000 mk liikenteen 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 10 000 000
2307: arvioitua suuremman kasvun johdosta. Alamo- 1985 tuloarvio ................... . 217 000 000
2308: mentin loppusumma on 156 900 000 mk. 1984 tilinpäätös ................. . 203 888 141
2309: 2. Lentoasemien kiinteistöjen ja muut zfmailu- 1983 .................. . 158 279 607
2310:
2311:
2312:
2313:
2314: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
2315:
2316: 40. Geologian tutkimuskeskuksen tulot 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
2317: 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. nonalan muut tulot
2318: Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä 5. Tulot yrittäjäkoulutuksesta. Alamomentille
2319: 3 350 000 mk, mistä 2 150 000 mk aiheutuu arvioidaan kertyvän lisäystä 700 000 mk yrittäjä-
2320: Kenian teollisuusmineraaliprojektista, 620 000 koulutuksen lisäämisen johdosta. Alamomentin
2321: mk ydinjäteprojektista ja 580 000 mk muiden loppusumma on 5 600 000 mk.
2322: tutkimusten kysynnän kasvusta. Alamomentin
2323: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 700 000
2324: loppusumma on 5 000 000 mk.
2325: 1985 tuloarvio ..................... 39 700 000
2326: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 3 350 000 1984 tilinpäätös .................. 110 893 152
2327: 1985 tuloarvio ...................... 1 880 000 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 723 178
2328: 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 850 493
2329: 1983 ..................... 2 288 241
2330:
2331:
2332:
2333:
2334: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
2335:
2336: 98. Valtionapujen palautukset 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnon-
2337: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä alan muut tulot
2338: 253 000 000 mk, mikä aiheutuu ennakoitua Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2339: suuremmista vuoden 1984 valtionosuuksien pa- 187 500 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä sairaus-
2340: lautuksista. vakuutusrahastoon vuonna 1984 liikaa maksetun
2341: valtion osuuden palauttamisesta.
2342: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ 253 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 187 500 000
2343: 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 000 000 1985 tuloarvio ................... . 2 500 000
2344: 1984 tilinpäätös .................. 156 188 479 1984 tilinpäätös ................. . 90 842 841
2345: 1983 193 368 564
2346: Osastot 12 ja 13 11
2347:
2348: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala
2349:
2350: 70. Palkkaturvamaksujen palautukset 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut
2351: Momentille arvioidaan kenyvän lisäystä tulot
2352: 20 000 000 mk. Vastaava menojen lisäys on mo- Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2353: mentilla 34.89. 50. 1 000 000 mk.
2354: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 20 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 000 000
2355: 1985 tuloarvio ..................... 70 000 000 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 500 000
2356: 1984 tilinpäätös .................... 63 821 656 1984 tilinpäätös ..................... 9 115 163
2357: 1983 .................... 46 889 687 1983 ..................... 6 038 388
2358:
2359:
2360:
2361:
2362: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala
2363:
2364: 60. Siirto öljysuojarahastosta 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 6 000 000
2365: Momentille ehdotetaan merkittäväksi
2366: 6 000 000 mk vuoden 1984 kolmannessa lisäme-
2367: noarviossa öljysuojarahastoon siirrettyjen varojen
2368: takaisinmaksuna.
2369:
2370:
2371:
2372:
2373: Osasto 13
2374: KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN
2375: VOITOSTA
2376: 01. Korkotulot
2377:
2378: 05. Korot muista lainoista 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 130 000 000
2379: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1985 1 lisämenoarvio ............. . 8 000 000
2380: 20 000 000 mk. 1985 tuloarvio ................... . 400 000 000
2381: 1984 tilinpäätös ................. . 449 748 614
2382: 1985 II lisämenoarvioesitys........ 20 000 000
2383: 1983 .................. . 421 313 890
2384: 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 000 000
2385: 1984 tilinpäätös .................. 287 914 966
2386: 08. Korot obligaatioista
2387: 1983 ................... 233 954 006
2388: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2389: 25 000 000 mk.
2390: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 25 000 000
2391: 07. Korot talletuksista 1985 tuloarvio ..................... 50 000 000
2392: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1984 tilinpäätös .................... 64 502 758
2393: 130 000 000 mk. 1983 .................... 50 532 995
2394: 12 Osastot 13 ja 14
2395:
2396: 03. Osinkotulot
2397:
2398: 01. Osinkotulot valtionenemmistöisistli osa- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 18 000 000
2399: keyhtiöistä 1985 tuloarvio ................... . 160 000 000
2400: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1984 tilinpäätös ................. . 105 966 761
2401: 18 000 000 mk. 1983 .................. . 73 803 413
2402:
2403:
2404:
2405:
2406: Osasto 14
2407: VALTION LIIKEYRITYKSET
2408: 01. Valtionrautatiet
2409:
2410: 06. Eriiät rautatieliikennekorvaukset kohdalla ehdotetaan lisäystä 16 000 000 mk, li-
2411: Viitaten momentin 31. 57.40 perusteluihin saantyy käyttötalouden lisärahoitustarve
2412: momentille ehdotetaan lisäystä 4 600 000 mk. 11 400 000 mk ja on 924 902 000 mk.
2413: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 4 600 000 1985 II lisämenoarvioesitys, li-
2414: 1985 tuloarvio ..................... 18 000 000 särahoitustarve ........ . 924 902 000
2415: 1984 tilinpäätös.................... 16 000 000 1985 1 lisämenoarvio, lisära-
2416: 1983 .................... 15 500 000 hoitustarve ............ . 913 502 000
2417: 1985 tuloarvio, lisärahoitus-
2418: Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoarvi- tarve .................. . 913 602 000
2419: ossa on Valtionrautateiden käyttötalouden lisära- 1984 tilinpäätös, lisärahoitus-
2420: hoitustarpeeksi merkitty 913 502 000 mk. Kun tarve .................. . 1 089 133 069
2421: käyttötuloihin nyt arvioidaan kertyvän lisäystä 1983 tilinpäätös, lisärahoitus-
2422: 4 600 000 mk ja käyttömenoihin pääluokan 31 tarve .................. . 1 119 823 039
2423:
2424:
2425:
2426:
2427: 04. Posti- ja telelaitos
2428:
2429: 02. Valtiolta postitoimen palveluksista saatavat 04. Teletoimen lzikennetulot
2430: korvaukset Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
2431: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 34 000 000 mk paikallispuhelinliikenteen ja ra-
2432: 3 500 000 mk valtion viranomaisten erityispalve- diotoiminnan liikenteen arvioitua suuremman
2433: luina toimitettavien virkalähetysten määrän li- kasvun johdosta.
2434: sääntymisen johdosta.
2435: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 3 500 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . 34 000 000
2436: 1985 tuloarvio ................... . 135 500 000 1985 tuloarvio .................. 2 969 000 000
2437: 1984 tilinpäätös ................. . 125 365 986 1984 tilinpäätös ................ 2 709 386 235
2438: 1983 .................. . 114 558 909 1983 ................. 2 452 638 585
2439: Osastot 14 ja 15 13
2440:
2441: 06. Autoliikenteen tulot hoituskatteeksi on merkitty 1 684 451 000 mk.
2442: Momentille arvioidaan kenyvän lisäystä Kun käyttötuloihin nyt arvioidaan kertyvän li-
2443: 10 000 000 mk liikenteen arvioitua suuremman säystä 47 500 000 mk ja kun käyttömenoihin
2444: kasvun johdosta. pääluokan 31 kohdalla ehdotetaan lisäystä
2445: 45 900 000 mk, lisääntyy käyttötalouden rahoi-
2446: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 10 000 000
2447: tuskate 1 600 000 mk ja on 1 686 051 000 mk.
2448: 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 000 000
2449: 1984 tilinpäätös .................... 61 263 607 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 686 051 000
2450: 1983 .................... 55 940 576 1985 1 lisämenoarvio ........... 1 684 451 000
2451: 1985 tuloarvio .................. 1 684 591 000
2452: Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoar- 1984 tilinpäätös ................ 1532499717
2453: viossa posti- ja telelaitoksen käyttötalouden ra- 1983 ················· 1 288 884 789
2454:
2455:
2456:
2457:
2458: 45. Metsähallituksen metsät
2459:
2460: Kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoar- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ 181 206 000
2461: viossa on metsähallituksen metsien käyttötalou- 1985 1 lisämenoarvio ............. 177 206 000
2462: den rahoituskatteeksi merkitty 177 206 000 mk. 1985 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 706 000
2463: Kun käyttömenoista pääluokan 30 kohdalla eh- 1984 tilinpäätös .................. 164 344 190
2464: dotetaan vähennettäväksi 4 000 000 mk, lisään- 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 687 383
2465: tyy käyttötalouden rahoituskate 4 000 000 mk ja
2466: on 181 206 000 mk.
2467:
2468:
2469:
2470:
2471: 46. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
2472:
2473: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1985 II lisämenoarvioesitys, lisära-
2474: metsäntutkimuslaitoksen metsien käyttötalouden hoitustarve .................. . 769 000
2475: lisärahoitustarpeeksi merkitty 409 000 mk. Kun 1985 tuloarvio, lisärahoitustarve ... . 409 000
2476: käyttömenoihin pääluokan 30 kohdalla ehdote- 1984 tilinpäätös, rahoituskate ..... . 194 065
2477: taan lisäystä 360 000 mk, lisääntyy käyttötalou- 1983 tilinpäätös, lisärahoitustarve .. . 482 216
2478: den lisärahoitustarve 360 000 mk ja on 769 000
2479: mk.
2480:
2481:
2482:
2483:
2484: Osasto 15
2485: LAINAT
2486: 02. Lainanotto
2487:
2488: 01. Uudet valtionlainat otettavalla lainanotolla on tarkoitus rahoittaa
2489: Eduskunta on hyväksynyt esityksen lisävaltuuk- ennenaikaisesti takaisinmaksettava ulkomainen
2490: sien antamisesta valtioneuvostolle lainanottoon laina. Ennenaikaista takaisinmaksua varten on
2491: vuonna 1985. Lisälainanottovaltuuksien nojalla tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotettu lisäystä
2492: 14 Osasto 15
2493:
2494: momentille 36.07.90 ulkomaisen pitkäaikaisen 1985 II lisämenoarvioesitys .... . 320 000 000
2495: velan kuoletuksesta aiheutuviin menoihin. Edellä 1985 I lisämenoarvio .......... . 580 000 000
2496: todetun perusteella ja valtioneuvostolle myönnet- 1985 tuloarvio ................ . 10 050 000 000
2497: tyjen lisälainanottovaltuuksien nojalla momentil- 1984 tilinpäätös .............. . 10 187 621 792
2498: le merkitään lisäystä 320 000 000 mk. 1983 ............. . 11 138 909 495
2499: MENOT
2500:
2501:
2502: Pääluokka 22
2503: EDUSKUNTA
2504: 01. Kansanedustajat
2505:
2506: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... - 485 000
2507: 2. Edustajien palkkiot ja korvaukset. Alamo- 1985 menoarvio .................... 29 333 000
2508: mentilta ehdotetaan vähennettäväk:si 485 000 1984 tilinpäätös .................... 25 928 368
2509: mk. Alamomentin loppusumma on 26 801 800 1983 0. 0 • 024 160 834
2510: 0 0 • 0 • 0 • • • • • • • • •
2511:
2512:
2513:
2514:
2515: mk.
2516:
2517:
2518:
2519:
2520: 05. Eduskuntatalo
2521:
2522: 71. Peruskorjaukseen liittyvien sisusteiden 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 400 000
2523: suunnittelu ja hankinta (siirtomääräraha) 1985 menoarvio .................... . 800 000
2524: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1984 tilinpäätös .................... . 580 000
2525: kustannusarvion tarkistuksen ja lisähankintojen 1983 .
2526: 0 0 0 1 540 000
2527: 0 0 0. 0. 0. 0. 0. 0 0 0 0 0
2528:
2529:
2530:
2531:
2532: johdosta.
2533:
2534:
2535:
2536:
2537: 99. Eduskunnan muut menot
2538:
2539: 22. Parlamenttienvälisen lzi"ton Suomen ryh- 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 85 000
2540: män käytettäväksi 1985 menoarvio .................... . 630 000
2541: Momentille ehdotetaan lisäystä 85 000 mk ar- 1984 tilinpäätös .................... . 500 000
2542: vioitua suurempien vierailukustannusten johdos- 1983 .... 3 950 000
2543: 0. 0 ••••••••••••••
2544:
2545:
2546:
2547:
2548: ta ja vielä kuluvana vuonna pidettäviä Senegalin
2549: ja Tanskan kokouksia sekä Albanian matkasta
2550: aiheutuvia kustannuksia varten.
2551: 16 Pääluokat 23 ja 24
2552:
2553: Pääluokka 23
2554: VALTIONEUVOSTO
2555: 01. Valtioneuvosto
2556:
2557: 21. Ministeriöiden käyttövarat 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 500 000
2558: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk. 1985 menoarvio ..................... 4 500 000
2559: 1984 tilinpäätös ..................... 3 416 142
2560: 1983 ................... 3 354 550
2561:
2562:
2563:
2564: 02. Valtioneuvoston kanslia
2565:
2566: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 350 000
2567: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............... . 165 000
2568: virkamatkojen sekä toimisto- ja painatusmenojen 1985 menoarvio .................... . 2 524 000
2569: lisääntymisen johdosta. 1984 tilinpäätös .................... . 2 675 800
2570: 1983 .................... . 3 510464
2571:
2572:
2573:
2574: 03. Oikeuskanslerinvirasto
2575:
2576: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 50 000
2577: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk toi- 1985 menoarvio ...................... . 355 000
2578: misto- ja painatusmenojen lisääntymisen johdos- 1984 tilinpäätös ...................... . 336 919
2579: ta. 1983 ,, ...................... . 235 830
2580:
2581:
2582:
2583:
2584: Pääluokka 24
2585: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
2586: 01. Ulkoasiainministeriö
2587:
2588: 22. Tiedotustoiminta (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 6 000 000
2589: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk. 1985 1 lisämenoarvio ............. .. 670 000
2590: 1985 menoarvio ................... . 29 085 000
2591: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 200 000
2592: 1984 tilinpäätös ................... . 29 202 475
2593: 1985 menoarvio ..................... 7 400 000
2594: 1983 ................... . 26 980 554
2595: 1984 tilinpäätös ..................... 7 110 000
2596: 1983 ..................... 7 250 000
2597: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
2598: Momentille ehdotetaan lisäystä 750 000 mk
2599: käytettäväksi kehitysyhteistyöosaston puhelin-
2600: vaihteen uusimiseen.
2601: 29. Muut kulutusmenot
2602: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk, 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 750 000
2603: mikä aiheutuu käyttövarojen sekä toimisto- ja 1985 menoarvio .................... . 3 250 000
2604: muiden menojen määrärahan lisätarpeesta ja ra- 1984 tilinpäätös .................... . 1 370 000
2605: kennusten käyttömenojen määrärahan oikaisusta. 1983 .................... . 1 060 000
2606: Pääluokat 24 ja 25 17
2607:
2608: 10. Edustustot
2609:
2610: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arvio- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 000 000
2611: määräraha) 1985 1 lisämenoarvio .............. . 450 000
2612: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk, 1985 menoarvio ................... . 31 000 000
2613: mikä aiheutuu vuokra-, käyttö-, korjaus- ja kun- 1984 tilinpäätös ................... . 31 287 146
2614: nossapitomenojen kasvusta. 1983 ................... . 27 615 724
2615: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 6 000 000
2616: 88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen
2617: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 200 000
2618: (siirtomääräraha)
2619: 1984 tilinpäätös .................... 49 999 783
2620: Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk,
2621: 1983 .................... 44 330 345
2622: mikä aiheutuu New Delhin suurlähetystön uu-
2623: disrakennushankkeen rakennus- ja vihertöiden
2624: loppuunsaattamisesta.
2625: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 900 000
2626: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk, 1985 menoarvio ................... . 40 320 000
2627: mikä aiheutuu määrärahan oikaisusta toimisto- ja 1984 tilinpäätös ................... . 30 350 000
2628: muiden menojen kohdalla. 1983 ................... . 33 848 000
2629:
2630:
2631:
2632:
2633: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
2634:
2635: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouksiin 27. Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa
2636: (siirtomääräraha) liittyvät menot (arviomääräraha)
2637: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 9 000 000 mk,
2638: mikä aiheutuu lähinnä Euroopan luottamusta ja mikä aiheutuu ETYK:n 10-vuotisjuhlakokouksen
2639: turvallisuutta lisääviä toimia käsittelevän konfe- menoista. Osallistujamailta peritään maksuo-
2640: renssin menoista. suuksina takaisin 6 000 000 mk, mikä on merkit-
2641: ty tuloksi momentille 12.24.99.
2642: 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 1 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 9 000 000
2643: 1985 menoarvio ..................... 2 000 000 1985 menoarvio ................... . 8 000 000
2644: 1984 tilinpäätös ..................... 2 677 000 1984 tilinpäätös ................... . 4 691 925
2645: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 200 000 1983 ................... . 10 023 577
2646:
2647:
2648:
2649:
2650: Pääluokka 25
2651: OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
2652: 01. Oikeusministeriö
2653:
2654: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 650 000
2655: Momentille ehdotetaan lisäystä 650 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............... . 1 500 000
2656: mistä 220 000 mk uuden lainsäädännön tiedotta- 1985 menoarvio .................... . 6 885 000
2657: misesta aiheutuviin painatuskustannuksiin. 1984 tilinpäätös .................... . 7 608 160
2658: 1983 .................... . 6 574 277
2659:
2660: 3 438501183E
2661: 18 Pääluokka 25
2662:
2663: 70. Kaluston hankkiminen 1985 II lisämenoarvioesitys ............ 100 000
2664: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .................. 500 000
2665: ministeriön uuden toimitalon kulunvalvonta- ja 1985 menoarvio ....................... 500 000
2666: työajanseurantalaitteita varten. 1984 tilinpäätös ....................... 949 946
2667: 1983 ....................... 209 631
2668:
2669:
2670:
2671: 20. Hovioikeudet
2672:
2673: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) tään lisäystä 150 000 mk. Alamomentin loppu-
2674: Momentille ehdotetaan lisäystä 840 000 mk summa on 4 515 300 mk.
2675: seuraavasti:
2676: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 840 000
2677: 1. Peruspalkkaisien sekä ylimääräisten virka-
2678: 1985 menoarvio ................... . 62 568 000
2679: miesten palkkaukset. Alamomentille ehdotetaan
2680: 1984 tilinpäätös ................... . 57 959 595
2681: lisäystä 2 800 000 mk määrärahan oikaisuna.
2682: 1983 ................... . 53 278 012
2683: Alamomentin loppusumma on 54 313 100 mk.
2684: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Tila-
2685: 29. Muut kulutusmenot
2686: päisten palkkioista ehdotetaan vähennettäväksi
2687: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk,
2688: i 270 000 mk määrärahan oikaisuna. Alamo- mikä aiheutuu hintojen ja sopimukseen perustu-
2689: mentin loppusumma on 2 612 700 mk.
2690: vien vuokrien noususta sekä arvioitua suurem-
2691: 3. Muut palkat ja palkkiot. Viransijaisten palk-
2692: masta matka- ja päivärahojen kasvusta.
2693: kioihin ehdotetaan lisäystä 160 000 mk, mikä
2694: aiheutuu arvioitua suuremmasta viransijaisten 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 500 000
2695: palkkioiden kasvusta sekä lukuisista sairaus- ja 1985 menoarvio .................... . 4 990 000
2696: äitiyslomista. Alamomentin loppusumma on 1984 tilinpäätös .................... . 5 276 478
2697: 1 966 900 mk. 1983 .................... . 4 844 313
2698: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki-
2699:
2700:
2701:
2702:
2703: 30. Tuomiokunnat
2704:
2705: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 600 000
2706: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .............. . 800 000
2707: lähinnä vuokrien arvioitua suurempien indeksi- 1985 menoarvio ................... . 17 275 000
2708: tarkistusten johdosta. 1984 tilinpäätös ................... . 16 042 807
2709: 1983 13 883 854
2710:
2711:
2712: 31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit
2713:
2714: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... - 800 000
2715: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 596 000
2716: 800 000 mk rakennusten käyttömenoissa syntyvä- 1984 tilinpäätös .................... 23 640 288
2717: nä säästönä. 1983 ···················· 17 290 303
2718: Pääluokka 25 19
2719:
2720: 40. Erityistuomioistuimet
2721:
2722: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot
2723: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Tila- Momentille ehdotetaan kustannustason nou-
2724: päisten palkkioista ehdotetaan vähennettäväksi sun vuoksi lisäystä 250 000 mk, minkä lisäksi
2725: 1 500 000 mk määrärahan oikaisuna. Alamo- ehdotetaan, että momentilla virastojen muutto-
2726: mentin loppusumma on 4 088 100 mk. kustannuksiin osoitettu 100 000 markan kerta-
2727: meno saadaan käyttää momentilta maksettaviin
2728: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ -1 500 000 muihin menoihin.
2729: 1985 menoarvio . . . . .. . .. . . . . . . . . . 28 294 000
2730: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 250 000
2731: 1984 tilinpäätös . .. . . . . . . . . . . . . . . . 24 011 538
2732: 1985 menoarvio .................... . 4 700 000
2733: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 473 620
2734: 1984 tilinpäätös .................... . 4 112 907
2735: 1983 .................... . 3 391 254
2736:
2737:
2738: 45. Eräät oikeudenhoitomenot
2739:
2740: 30. Yleinen oikeusaputoiminta (arviomäärära- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 2 900 000
2741: ha) 1985 menoarvio .................... 24 500 000
2742: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 900 000 mk 1984 tilinpäätös .................... 23 780 725
2743: lähinnä arvioitua suurempien vuoden 1984 lo- 1983 .................... 20 014 193
2744: pullisten valtionavustusten maksamiseen.
2745:
2746:
2747: 47. Ulosottovirastot
2748:
2749: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 500 000
2750: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk 1985 menoarvio ................... . 60 019 000
2751: seuraavasti: 1984 tilinpäätös ................... . 45 873 742
2752: 1. Peruspalkkaisten sekä ylimiiiiriiisten virka- 1983 ................... . 42 643 302
2753: miesten palkkaukset. Alamomentille ehdotetaan
2754: lisäystä 1 000 000 mk määrärahan oikaisuna. 29. Muut kulutusmenot
2755: Alamomentin loppusumma on 46 945 000 mk. Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk,
2756: 2. Tilapiiisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Tila- mikä aiheutuu lähinnä virastojen uusien toimiti-
2757: päisten palkkioista ehdotetaan vähennettäväksi lojen vuoksi kohonneista rakennusten käyttöme-
2758: 200 000 mk. Alamomentin loppusumma on noista.
2759: 855 700 mk. 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 300 000
2760: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
2761: 1985 1 lisämenoarvio ............. . -1 000 000
2762: ehdotetaan lisäystä 500 000 mk käytettäväksi vi-
2763: 1985 menoarvio ................. . 19 000 000
2764: ransijaisten palkkioihin. Alamomentin loppu- 1984 tilinpäätös ................. . 13 437 825
2765: summa on 9 331 100 mk. 1983 .................. . 10 390 116
2766: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki-
2767: tään lisäystä 200 000 mk. Alamomentin loppu-
2768: summa on 4 387 200 mk.
2769:
2770:
2771: 50. Vankeinhoitolaitos
2772:
2773: 23. Työtoiminta (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 2 500 000
2774: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............... - 200 000
2775: mikä aiheutuu tuotannon määrän kasvusta. 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 500 000
2776: 1984 tilinpäätös.. .. . . . . . . . . . . . . . . . . 52 988 642
2777: 1983 .................... 50178 709
2778: 20 Pääluokat 25 ja 26
2779:
2780: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 450 000
2781: Momentille ehdotetaan lisäystä 550 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 7 647 000
2782: mikä aiheutuu lähinnä vanginkuljetusta koskevis- 1984 tilinpäätös .................... . 7 351 000
2783: ta uudelleenjärjestelyistä ja hintojen noususta. 1983 .................... . 6 588 900
2784: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 550 000
2785: 52. Valtionapu Kn"minaalihuoltoyhdistykselle
2786: 1985 Ilisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 800 000
2787: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 670 000
2788: toimitilojen perustamis- ja peruskorjausmenoihin
2789: 1984 tilinpäätös.................... 11 810 193
2790: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 400 000 mk
2791: 1983 .................... 10 038 310
2792: valtionapuna Kriminaalihuoltoyhdistykselle kiin-
2793: teistön hankkimiseksi Tampereelle perostettavaa
2794: 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle toimintakeskusta varten. Toimintakeskuksessa on
2795: muun kriminaalihuoltotyön suorittamiseen tarkoitus työllistää tai sijoittaa koulutukseen kes-
2796: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk kimäärin 25 vankilasta vapautunuttajase korvai-
2797: seuraavasti: si Tampereella nykyisin toimivan työleirin, jossa
2798: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen-
2799: asiakkaiden työllistäminen on sopivien työkohtei-
2800: tille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk palvelussuh- den puutteen vuoksi osoittautunut ongelmalli-
2801: teen ehtojen tarkistuksen ja määrärahan oikaisun seksi. Toimintakeskuksen arvioidut perustamis-
2802: johdosta. Alamomentin loppusumma on kustannukset ovat yhteensä 7 300 000 mk ja ne
2803: 6 465 000 mk.
2804: ajoittuisivat vuosille 1985-88.
2805: 2. Valtionapu muihin menoihin. Alamomen- 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 2 400 000
2806: tille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk, mikä aiheu- 1985 menoarvio .................... . 3 050 000
2807: tuu hintojen noususta ja Kriminaalihuoltoyhdis- 1984 tilinpäätös .................... . 1 660 000
2808: tyksen oman toiminnan tulojen jäämisestä arvioi- 1983 .................... . 700 000
2809: tua pienemmiksi. Alamomentin loppusumma on
2810: 1 632 000 mk.
2811:
2812:
2813: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot
2814:
2815: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat (arviomäärära- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . - 100 000
2816: ha) 1985 menoarvio ................... . 744 000
2817: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1984 tilinpäätös ................... . 642 532
2818: 100 000 mk. 1983 ................... . 564 074
2819:
2820:
2821:
2822: Pääluokka 26
2823: SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
2824: 01. Sisäasiainministeriö
2825:
2826: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) korvauksista ja 250 000 mk viransijaisten palkki-
2827: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 639 000 mk oista. Alamomentin loppusumma on 556 900
2828: seuraavasti: mk.
2829: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki-
2830: räisten virkamiesten palkkaukset. Alamomentille tään lisäystä 143 000 mk. Alamomentin loppu-
2831: ehdotetaan lisäystä 1 162 000 mk virkaehtosopi- summa on 1 617 600 mk.
2832: musten arvioitua suuremman korotusvaikutuksen 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 639 000
2833: vuoksi. Alamomentin loppusumma on 1985 1 lisämenoarvio .............. . 30 000
2834: 17 538 500 mk. 1985 menoarvio ................... . 21 133 000
2835: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille 1984 tilinpäätös ................... . 19 878 521
2836: ehdotetaan lisäystä 334 000 mk, mistä 9 000 mk 1983 ................... . 24 803 607
2837: aiheutuu työaikakorvauksista, 75 000 mk ylityö-
2838: Pääluokka 26 21
2839:
2840: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 19 000
2841: Momentille ehdotetaan lisäystä 19 000 mk lä- 1985 1 lisämenoarvio ............... . 120 000
2842: hinnä pohjoismaisia virkamatkoja vanen. 1985 menoarvio .................... . 3 300 000
2843: 1984 tilinpäätös .................... . 2 907 447
2844: 1983 .................... . 3 325 746
2845:
2846:
2847:
2848: 05. Lääninhallitukset
2849:
2850: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 695 000
2851: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 695 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio .............. . 485 000
2852: mistä 265 000 mk aiheutuu arvioitua suuremmis- 1985 menoarvio ................... . 22 400 000
2853: ta vuokrien tarkistuksista, 1 322 000 mk toimis- 1984 tilinpäätös ................... . 21 927 081
2854: tomenoista ja 108 000 mk muista menoista. 1983 ................... . 19 407 176
2855:
2856:
2857:
2858: 06. Väestörekisterikeskus
2859:
2860: 27. Tietojen koneellinen käsittely 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 450 000
2861: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............. . -5 143 000
2862: väestön keskusrekisterin ohjelmistojen uusimisek- 1985 menoarvio ................. . 22 923 000
2863: si sukunimilain voimaantulon vuoksi. 1984 tilinpäätös ................. . 22 141 971
2864: 1983 .................. . 19 382 658
2865:
2866:
2867:
2868: 07. Rekisteritoimistot
2869:
2870: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 282 000
2871: Momentille ehdotetaan lisäystä 282 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............... . 718 000
2872: mistä 127 000 mk rakennusten käyttömenoihin 1985 menoarvio .................... . 4 900 000
2873: ja 155 000 mk kaupparekisteritiedoston ylläpi- 1984 tilinpäätös .................... . 5 317 992
2874: dosta aiheutuviin menoihin. 1983 4 375 594
2875:
2876:
2877:
2878:
2879: 75. Poliisitoimi
2880:
2881: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 17 240 000
2882: Momentille ehdotetaan lisäystä 17 240 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ........... . 57 360 000
2883: seuraavasti: 1985 menoarvio ............... . 1 036 857 000
2884: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 1984 tilinpäätös ............... . 1 019 941 925
2885: räisten virkamiesten palkkaukset. Virkaehtosopi- 1983 ................ . 945 505 544
2886: musten arvioitua suuremman korotusvaikutuksen
2887: vuoksi alamomentille ehdotetaan lisäystä 29. Muut kulutusmenot
2888: 16 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on Momentille ehdotetaan lisäystä 3 120 000 mk,
2889: 808 098 000 mk. mistä 590 000 mk aiheutuu poliisitoimintamat-
2890: 4. Sosi'aaliturvamaksu. Alamomentille merki- koista, 150 000 mk työpaikkaterveydenhoidon
2891: tään lisäystä 1 240 000 mk. Alamomentin loppu- lisätarpeesta, 350 000 mk muista menoista,
2892: summa on 77 610 500 mk. 1 500 000 mk koulutusmatkoista ja 530 000 mk
2893: 22 Pääluokat 26 ja 27
2894:
2895: puhelinmaksujen noususta. Kun momentilta vä- 1985 Illisämenoarvioesitys ........ . 1 420 000
2896: hennetään ulosotto- ja haastemiesmatkoihin 1985 1 lisämenoarvio .............. . 5 220 000
2897: myönnetystä määrärahasta säästyvä 1 700 000 1985 menoarvio ................... . 57 722 000
2898: mk, lisäys on 1 420 000 mk. Lisäksi momentin 1984 tilinpäätös ................... . 55 569 586
2899: perusteluja ehdotetaan täydennettäväksi siten, 1983 47 372 571
2900: että momentin määrärahaa saadaan käyttää myös
2901: kopiokoneiden vuokraukseen.
2902:
2903:
2904: 80. Pelastushallinto
2905:
2906: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisäme~oarvioesitys ......... . 160 000
2907: Momentille ehdotetaan lisäystä 160 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 2 591 000
2908: mikä aiheutuu rakennusten käyttömenoista, mat- 1984 tilinpäätös .................... . 2 336 657
2909: koista, toimistomenoista ja toiminnan erityisme- 1983 2 246 569
2910: noista.
2911:
2912:
2913: 90. Rajavartiolaitos
2914:
2915: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot
2916: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk,
2917: 600 000 mk energiankulutuksen säästötoimien mistä 330 000 mk aiheutuu matkamenojen kas-
2918: johdosta. vusta ja 70 000 mk atk-menojen arvioitua suu-
2919: remmista kustannuksista.
2920: 1985 Illisämenoarvioesitys ........ . -600 000 1985 Illisämenoarvioesitys ........ . 400 000
2921: 1985 menoarvio ................... . 32 150 000 1985 1 lisämenoarvio .............. . 1 243 000
2922: 1984 tilinpäätös ................... . 28 578 340 1985 menoarv1o ................... . 13 090 000
2923: 1983 27 027 022 1984 tilinpäätös ................... . 13 130 436
2924: 1983 10 663 976
2925:
2926:
2927:
2928: Pääluokka 27
2929: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
2930: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot
2931:
2932: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) työllisyyden parantamista koskevan valtioneuvos-
2933: Momentille ehdotetaan lisäystä 52 720 000 mk ton periaatepäätöksen (25.5.1984) mukaisesti La-
2934: seuraavasti: pin läänin alueella oleviin puolustusvoimien var-
2935: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- tiointi- ja valvontatehtäviin. Alamomentin lop-
2936: räisten virkamiesten palkkaukset. Alamomentille pusumma on 182 705 100 mk.
2937: ehdotetaan lisäystä 47 870 000 mk palvelussuh- 3. Muut palkat ja palkkiot. Työaika- ja ylityö-
2938: teen ehtojen tarkistuksen johdosta. Alamomen- korvauksien sekä erittelemättömien muiden palk-
2939: tin loppusumma on 1 008 340 300 mk. kojen ja palkkioiden vähentymisestä johtuen ala-
2940: 2. Tilapitisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Ala- momentilta jää käyttämättä 9 500 000 mk, mikä
2941: momentille ehdotetaan lisäystä 10 200 000 mk, ehdotetaan vähennettäväksi alamomentilta. Ala-
2942: mistä 10 186 000 mk aiheutuu palvelussuhteen momentin loppusumma on 143 415 800 mk.
2943: ehtojen tarkistuksesta ja 14 000 mk viiden värvä- 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki-
2944: tyn paikkaamisesta 16.12.1985 lukien. Värvätty tään lisäystä 4 150 000 mk. Alamomentin loppu-
2945: lisähenkilöstö tullaan sijoittamaan Lapin läänin summa on 101 038 500 mk.
2946: Pääluokka 27 23
2947:
2948: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 52 720 000 dotetaan momentille lisäystä 800 000 mk, koska
2949: 1985 1 lisämenoarvio .......... .. 1 060 700 puolustusvoimien tietoliikenteen kasvu ja kustan-
2950: 1985 menoarv10 ............... . 1 381 719 000 nusten nousu on ollut tämän vuoden menoar-
2951: 1984 tilinpäätös ............... . 1 317 572 385 viossa arvioitua voimakkaampaa.
2952: 1983 1 202 711 665
2953: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 800 000
2954: 1985 menoarvio ................... . 24 375 000
2955: 29. Muut kulutusmenot
2956: 1984 tilinpäätös ................... . 24 225 935
2957: Tietoliikenteen toimivuuden turvaamiseksi eh-
2958: 1983 ................... . 20 598 023
2959:
2960:
2961: 20. Perushankintamenot
2962:
2963: 18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 22 500 000
2964: (siirtomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio ............. . 27 500 000
2965: Momentille ehdotetaan lisäystä 22 500 000 mk 1985 menoarvio ................. . 600 600 000
2966: aiempien hankintasopimusten maksuja varten va- 1984 tilinpäätös ................. . 644 550 000
2967: luuttakurssien ja sopimusindeksien muutosten 1983 595 700 000
2968: johdosta.
2969:
2970: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
2971:
2972: 16. Uusinta (siirtomääräraha)
2973: Momentille ehdotetaan lisäystä 74 800 000 mk 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 74 800 000
2974: aiempien hankintasopimusten edellyttämiä mak- 1985 menoarvio ................. . 656 900 000
2975: suja varten valuuttakurssien ja sopimusindeksien 1984 tilinpäätös ................ . 652 000 000
2976: muutosten johdosta. 1983 621 300 000
2977:
2978:
2979: 27. Kiinteistömenot
2980:
2981: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 670 000 mk
2982: tomääräraha) seuraavasti:
2983: Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
2984: Hyötypinta- Kustannusarvio Myönnetty Ehdotetaan
2985: Rakennus ala m 2 mk mk/m 2 mk mk
2986: 30. Sähköteknillisen tutkimuslaitoksen rakennus-
2987: työt, Espoo .................................. 2 000 000 670 000
2988: 1. Laboratorion laajennus ....................... 480 4 170 000 8 688
2989: 31. Varuskunnan laajennustyöt, Laukaa .......... 2 000 000
2990: 1. Asekorjaamon laajennus ..................... 2 175 7 350 000 3 379
2991: 2. Asekorjaamon peruskorjaus .................. 2 080 3 650 000 1 755
2992: Yhteensä 2 670 000
2993:
2994: Edellä ehdotettujen lisäysten perusteluina esi- dosta ehdotetaan, että tilat peruskorjataan ja
2995: tetään seuraavaa: työtiloja laajennetaan. Rakennustyöt tulisi aloit-
2996: 30. Espoo taa kiireellisesti, jotta voitaisiin samalla tukea
2997: Rakennuksen kustannusarviota on tarkistettu nopeasti heikentynyttä työllisyyttä alueella. Tar-
2998: . saatujen urakkatarjousten perusteella 670 000 koitus on, että rakennustöiden valmistuttua vari-
2999: markalla. kon henkilöstöä lisättäisiin noin 30 työntekijällä.
3000: 31. Laukaa 1985 II lisämenoarvioesitys........ 2 670 000
3001: Lievestuoreella Sl)attsevan asevarikko 4:n kor- 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 500 000
3002: jaamotilat ovat riittämättömät eivätkä täytä kai- 1984 tilinpäätös .................. 126 200 000
3003: kilta osin työturvallisuusmääräyksiä. Tämän joh- 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 500 000
3004: 24 Pääluokat 27 ja 28
3005:
3006: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö
3007:
3008: 22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomäärära- Siltä varalta, että Suomen hallitukselle tullaan
3009: ha) esittämään pyyntö uuden valvontajoukon lähet-
3010: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi vuo- tämisestä Yhdistyneiden Kansakuntien rauhan-
3011: den 1986 kesäkuun loppuun saakka 65 315 000 turvaamistehtäviin ja Suomen hallitus päättää
3012: mk, mistä 52 962 000 mk aiheutuu Yhdistynei- valvontajoukon asettamisesta, ehdotetaan, että
3013: den Kansakuntien rauhanturvaamistehtävissä uuden valvontajoukon aiheuttamiin menoihin
3014: Lähi-Idässä Golanilla ja Libanonissa olevien suo- voidaan käyttää tässä lisämenoarviossa tälle mo-
3015: malaisten valvontajoukkojen sekä Kyproksella mentille myönnettyjä määrärahoja.
3016: olevan valvontaosaston palkkaus-, päiväraha-, eri-
3017: Käyttösuunnitelma: mk
3018: tyispäiväraha-, muonanparannusraha-, ylläpito-,
3019: huolto-, koulutus-, kuljetus- ja hallintomenoista, Suomalainen osasto Kyproksella . . . . . . . . . . . 74) 000
3020: Suomalainen valvontaJoukko Golanilla . . . . 23 260 000
3021: 11 500 000 mk valvontajoukkojen varustamisme- Suomalainen valvontajoukko Libanonissa . . 31 440 000
3022: noista sekä 853 000 mk valvontajoukkopäivära- Yhteiset menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 870 000
3023: hojen korottamisesta keskimäärin 5 markalla. =:Y::-h-te-en_s_ä_6""'")--31'-)-0-'0-0
3024: Suomen hallitus tulee edelleen jatkamaan toi-
3025: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 65 315 000
3026: menpiteitä rauhanturvaamistoiminnasta Suomel-
3027: 1985 1 lisämenoarvio ............. . 58 447 000
3028: le aiheutuvien kulujen korvaamiseksi maallemme
3029: 1984 tilinpäätös ................. . 110 420 000
3030: siinä laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat
3031: 1983 .................. . 121 171 000
3032: on korvausten yleisperusteluista päättänyt.
3033:
3034:
3035:
3036:
3037: Pääluokka 28
3038: VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
3039: 01. Valtiovarainministeriö
3040:
3041: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio ............... . 560 000
3042: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- 1985 menoarvio .................... . 1 460 000
3043: vaksi siirtomäärärahaksi valtioneuvoston linnan 1984 tilinpäätös .................... . 507 633
3044: piharakennuksen peruskorjauksen yhteydessä to- 1983 .................... . 875 000
3045: teutettavien kalustohankintojen viivästymisen
3046: johdosta. Momentin loppusumma ei tämän joh-
3047: dosta muutu.
3048:
3049:
3050:
3051:
3052: 05. Valtiokonttori
3053:
3054: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 475 000
3055: Momentille ehdotetaan lisäystä 475 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 525 000
3056: mikä aiheutuu pääasiassa eläketietokanta- ja lai- 1984 tilinpäätös ................... . 1 230 000
3057: natietokantasysteemeiden käyttöön liittyvien 1983 .................... . 200 000
3058: muutoin vuokrattavaksi tulevien atk-laitteiden
3059: ostamisesta.
3060: Pääluokka 28 25
3061:
3062: 07. Eläkkeet
3063:
3064: 05. Vakinaiset eläkkeet sekä perhe-eläkkeet ja 4. Korvaus Telenokia Oy:/le eläkkeistä aiheu-
3065: hautausavut (arviomääräraha) tuvan lzsärasituksen keventämzseksi. Alamomen-
3066: Momentille merkitään lisäystä 80 000 000 mk tille merkitään lisäystä 100 000 mk, mikä aiheu-
3067: eläkkeiden arvioitua suuremmasta lukumäärän tuu eläkkeiden arvioitua suuremmasta lukumää-
3068: kasvusta johtuen. rän kasvusta. Alamomentin loppusumma on
3069: 1 200 000 mk.
3070: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 80 000 000
3071: 5. Korvaus Vapa Oy:lle eläkkezstä aiheutuvan
3072: 1985 menoarvio ............... . 3 576 620 000 lzsärasituksen keventämiseksi. Korvausruenoissa
3073: 1984 tilinpäätös ............... . 3 333 644 139 arvioidaan syntyvän säästöä, minkä vuoksi alamo-
3074: 1983 2 987 243 606
3075: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 2 000 000
3076: mk. Alamomentin loppusumma on 2 000 000
3077: 07. Muut eläkemenot (arviomääräraha)
3078: mk.
3079: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 100 000 mk
3080: seuraavasti: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 5 100 000
3081: 1. Korvaus Kunnalliselle eläkelaitokselle eräzs- 1985 menoarvio ................... . 51 360 000
3082: tä eläkkeistä ja perhe-eläkkezstä. Alamomentille 1984 tilinpäätös ................... . 47 257 047
3083: merkitään lisäystä 7 000 000 mk, mikä aiheutuu 1983 45 462 607
3084: korvattavien eläkkeiden arvioitua suuremmasta
3085: lukumäärän kasvusta. Alamomentin loppusum-
3086: ma on 52 000 000 mk.
3087:
3088: 18. Verohallinto
3089:
3090: 2 5. Korvaukset posti- ja telelaitoksel/e (arvio- Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk,
3091: määräraha) mikä aiheutuu palautettavien verojen ja niitä
3092: 1. Korvaus leimamerkkien ja elokuvaverolip- vastaavien korkomenojen lisääntymisestä.
3093: pujen myynnzstä. Alamomentille ehdotetaan li-
3094: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 6 000 000
3095: säystä 6 200 000 mk, mikä aiheutuu leimamerk-
3096: 1985 menoarvio .................... 75 000 000
3097: kien lisääntyneestä myynnistä ja siitä, että arvioi-
3098: 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 908 049
3099: tuja säästöjä leimaveroarvokorttien käytöstä luo-
3100: 1983 .................... 68 881 756
3101: pumisesta ei ole saatu suunnitelmien mukaisesti,
3102: koska uusiin leimaverokoneisiin siirtyminen on
3103: 29. Muut kulutusmenot
3104: ollut odotettua hitaampaa. Alamomentin loppu-
3105: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk,
3106: summa on 17 000 000 mk.
3107: mikä aiheutuu verolomakkeiden ja verovelvolli-
3108: 1985 II lisäme~10arvioesitys ........ . 6 200 000 sille suunnattujen tiedotteiden ennakoitua suu-
3109: 1985 menoarv1o ................... . 16 250 000 remmista painatusmääristä.
3110: 1984 tilinpäätös ................... . 21 560 173
3111: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 4 000 000
3112: 1983 18 665 872
3113: 1985 menoarvio .................... 99 921 000
3114: 1984 tilinpäätös .................... 89 707 547
3115: 26. Palautettavien verojen korot sekä oikeu-
3116: 1983 .................... 80 815 980
3117: denkäyntikulut veroasiozssa (arviomääräraha)
3118:
3119: 37. Eräät hinnanerokorvaukset
3120:
3121: 40. Eräiden valmzsteverolakien mukazset hin- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 110 000 000
3122: nanerokorvaukset (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................. . 532 000 000
3123: Momentille ehdotetaan lisäystä 110 000 000 1984 tilinpäätös ................. . 576 263 353
3124: mk, mistä 100 000 000 mk aiheutuu arvioitua 1983 684 919 733
3125: suuremmasta lihajalosteiden viennistä ja
3126: 10 000 000 mk raaka-aineiden hinnanerojen kas-
3127: vusta.
3128: 4 438501183E
3129: 26 Pääluokka 28
3130:
3131: 52. Tilastokeskus
3132:
3133: 29. Muut kulutusmenot laadun parantamisen ja markkinoinnin aiheutta-
3134: Momentille ehdotetaan lisäystä 430 000 mk, mista painatusmenojen lisäyksistä.
3135: mikä aiheutuu painatuskustannusten noususta,
3136: yritysrekisterin lomakkeiston ennakoitua suurem- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 430 000
3137: masta painatusmenosta, valoladontaan siirtymi- 1985 menoarvio ................... . 13 557 000
3138: sen aiheuttamista menoista ja tilastojulkaisujen 1984 tilinpäätös ................... . 12 989 996
3139: 1983 ................... . 11 116 818
3140:
3141:
3142:
3143: 54. Pankkitarkastusvirasto
3144:
3145: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 28 000
3146: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 1 730 000
3147: mikä aiheutuu vuokrakustannusten noususta. 1984 tilinpäätös .................... . 1 613 276
3148: Kun pohjoismaista pankkitarkastuskokousta var- 1983 .................... . 1 362 958
3149: ten osoitetusta kertamenosta vähennetään 12 000
3150: mk, lisäys on 28 000 mk.
3151:
3152:
3153:
3154: 60. Rakennushallinto
3155:
3156: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 400 000
3157: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .............. . 1 200 000
3158: lähinnä toimistomenojen sekä lisääntyneen auto- 1985 menoarv10 ................... . 18 381 000
3159: kannan aiheuttamien käyttömenojen ennakoitua 1984 tilinpäätös ................... . 17 022 236
3160: suuremman kasvun johdosta. 1983 14 688 456
3161:
3162:
3163:
3164:
3165: 64. Eräät valtion kiinteistömenot
3166:
3167: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 70. Kiinteistöjen työkoneiden Ja kaluston
3168: Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 000 hankkiminen (siirtomääräraha)
3169: mk, mikä aiheutuu erityisesti alkuvuoden kor- Momentille ehdotetaan lisäystä 290 000 mk
3170: keista lämmityskustannuksista sekä hoitokiinteis- valtioneuvoston linnan ja eri ministeriöiden tur-
3171: tökannan arvioitua suuremmasta kasvusta. vallisuusteknillisiin laitehankintoihin.
3172: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 12 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 290 000
3173: 1985 menoarvio ................. . 193 000 000 1985 1 lisämenoarvio ............... . 1 400 000
3174: 1984 tilinpäätös ................. . 176 612 186 1985 menoarvio .................... . 4 000 000
3175: 1983 154 654 537 1984 tilinpäätös .................... . 4 300 000
3176: 1983 3 100 000
3177:
3178:
3179:
3180:
3181: 80. Eräät hallinnonaJoittain jakamattornat menot
3182:
3183: 03. Ryhmähenkivakuutusta vastaava jiirjestely Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
3184: (arviomääräraha) 1 000 000 mk.
3185: Pääluokka 28 27
3186:
3187: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -1 000 000 sellaisiin ennakoimattomiin tai vaikeasti arvioita-
3188: 1985 menoarvio ................. . 17 500 000 viin virastojen ja laitosten kiinteästä määrärahasta
3189: 1984 tilinpäätös ................. . 12 862 590 suoritettaviin kulutusmenoihin, joita ei ole otet-
3190: 1983 13 298 295 tu riittävässä määrin huomioon asianomaisten
3191: momenttien määrärahojen mitoituksessa ja joi-
3192: 98. Valtioneuvoston käytettäväksz" virastojen den suorittaminen näistä määrärahoista ei ole
3193: hoitomenoihin (arviomääräraha) viraston tai laitoksen toimintaa tarkistamaHa
3194: Momentin määräraha ehdotetaan muutetta- mahdollista. Momentille ei tämän johdosta eh-
3195: vaksi arviomäärärahaksi. doteta lisäystä.
3196: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
3197: 1985 menoarviO ..................... 1 100 000
3198: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan
3199: 1984 tilinpäätös..................... 229 849
3200: käyttää palkkauksia ja mom~ntilta 28.64.11 suo-
3201: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710 111
3202: ritettavia vuokramenoja lukuunottamatta myös
3203:
3204:
3205:
3206: 82. Valtion investointirahasto
3207:
3208: 61. Korvaus valtion investointirahastolle (ar- suorittaman korvauksen jäämisestä ennakoitua
3209: viomääräraha) pienemmäksi.
3210: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
3211: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -3 000 000
3212: 3 000 000 mk, mikä aiheutuu valtion investointi-
3213: 1985 menoarvio ................. . 7 000 000
3214: rahastolle sen lainaksi ottamien varojen käytöstä 1984 tilinpäätös ................. . 6 343 874
3215: 1983 6 922 999
3216:
3217:
3218:
3219: 92. Valtion tietokonekeskus
3220:
3221: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen (siir- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 861 000
3222: tomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 48 650 000
3223: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 861 000 mk 1984 tilinpäätös ................... . 38 683 096
3224: levymuistilaitteistojen hankintaa vanen. 1983 ................... . 16 669 737
3225:
3226:
3227:
3228: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot
3229:
3230: 61. Verosta vapautuksen johdosta takaisin 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 30 000 000
3231: maksetut verot (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 11 700 000
3232: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 000 1984 tilinpäätös ................... . 41 637 560
3233: mk, mikä aiheutuu autoveron alentamisesta joh- 1983 7 188 215
3234: tuvista ja ennakoitua suuremmista huojennus-
3235: päätöksistä.
3236: 28
3237:
3238: Pääluokka 29
3239: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
3240: 01. Opetusministeriö
3241:
3242: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 400 000
3243: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 1985 menoarvio ..................... 4 935 000
3244: vuokrien korotusten ja kustannusten nousun joh- 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 829 638
3245: dosta. 1983 0 0 0 0 0 4 305 453
3246: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3247:
3248:
3249:
3250:
3251: 02. Luterilainen kirkko
3252:
3253: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 150 000
3254: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 1985 menoarvio .................... . 2 160 000
3255: vuokrien korotusten ja kustannusten nousun sekä 1984 tilinpäätös .................... . 2 111 645
3256: kirkolliskokousten virallisille edustajille korvatta- 1983 0 0 2 024 057
3257: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3258:
3259:
3260:
3261:
3262: vien kokouskulujen johdosta.
3263:
3264:
3265:
3266: 10. Valtion korkeakoulut
3267:
3268: 21. Muut opetus- ja tutkimusmenot (siirto- 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
3269: määräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk
3270: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk Helsingin yliopiston elintarviketeknologian pro-
3271: lähinnä automaattisen tietojenkäsittelyn huolto- sessilaboratorion lisärakennushankkeen kustan-
3272: ja ohjelmistomenojen lisääntymisen johdosta. nusarvion nousun johdosta. Hankkeen tarkistettu
3273: kustannusarvio on 2 500 000 mk. Hanketta var-
3274: 1985 II lisämenoarvioesitys........ 500 000
3275: ten on kuluvan vuoden menoarviossa myönnetty
3276: 1985 menoarvio .................. 151 000 000
3277: 2 000 000 mk.
3278: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 498 629
3279: 1983 0 0 0 0 0 0 0 115 000 000
3280: 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 1985 II lisämenoarvoesitys ......... . 500 000
3281: 1985 menoarvio ................. . 94 280 000
3282: 29. Muut kulutusmenot 1984 tilinpäätös ................. . 95 820 000
3283: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 300 000 mk 1983 . 0. 0 0 0 0 0 0 0. 0. 0. 0 0. 0 126 361 000
3284: lähinnä ennakoitua enemmän kohonneiden
3285: posti- ja puhelinkustannusten sekä hallinnon 75. Perusparannukset (siirtomääräraha)
3286: atk-kustannusten johdosta. Momentille ehdotetaan lisäystä 670 000 mk
3287: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 1 300 000
3288: Jyväskylän yliopiston uutta elektronimikroskoop-
3289: pia varten tarvittavien tilojen kunnostamiseksi.
3290: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 000 000
3291: 1984 tilinpäätös .................... 46 851 551
3292: Elektronimikroskooppi on tarkoitus sijoittaa
3293: 1983 39 127 592
3294: Keski-Suomen piirirakennustoimiston käyttöön
3295: ostettuun huoltokeskusrakennukseen.
3296: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 • 0 0 0
3297:
3298:
3299:
3300:
3301: 70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä kalus- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 670 000
3302: ton hankkiminen (siirtomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio .............. . 2 410 000
3303: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1985 menoarvio ................... . 11 840 000
3304: kiireellisiä atk-laitehankintoja varten. 1984 tilinpäätös ................... . 8 850 000
3305: 1983 .. 7 500 000
3306: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 000 000
3307: 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0.
3308:
3309:
3310:
3311:
3312: 1985 1 lisämenoarvio ............. . 3 000 000
3313: 1985 menoarvio ................. . 125 000 000
3314: 1984 tilinpäätös ................. . 106 999 679
3315: 1983 0 0. 97 500 000
3316: 0. 0. 0. 0 0 0. 0 •• 0 0.
3317: Pääluokka 29 29
3318:
3319: 11. Valtion harjoittelukoulut
3320:
3321: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 300 000
3322: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 1985 menoarvio .................... . 9 300 000
3323: Helsingin yliopiston ja Åbo Akademin harjoitte- 1984 tilinpäätös .................... . 8 809 244
3324: lukoulujen ennakoitua suuremman opetusmate- 1983 .................... . 8 142 233
3325: riaalien tarpeen johdosta sekä Lapin korkeakou-
3326: lun harjoittelukoulun tilojen ja laitteiden sopi-
3327: musten mukaisten käyttökorvausten johdosta.
3328:
3329:
3330:
3331: 34. Teatterikorkeakoulu
3332:
3333: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot
3334: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk kor-
3335: korkeakoululle vuokrattujen Apollon koulun ti- keakoululle osoitettujen atk-laitteiden aiheutta-
3336: lojen aiheuttamien lisäkustannusten johdosta. mien kulujen sekä ennakoitua suuremman posti-
3337: ja puhelinkustannusten nousun johdosta.
3338: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 600 000
3339: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 820 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 30 000
3340: 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 292 429 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 885 000
3341: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 630 745 1984 tilinpäätös ....................... 863 115
3342: 1983 ....................... 717 040
3343:
3344:
3345:
3346:
3347: 35. Taideteollinen korkeakoulu
3348:
3349: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 75 000
3350: Momentille ehdotetaan lisäystä 75 000 mk en- 1985 menoarvio ...................... . 565 000
3351: nakoitua suurempien puhelinvaihteen vuokrame- 1984 tilinpäätös ...................... . 534 999
3352: nojen, posti- ja puhelinkustannusten nousun 1983 ...................... . 548 465
3353: sekä siviilipalvelusmiesten ylläpitokustannusten
3354: nousun johdosta.
3355:
3356:
3357:
3358: 36. Sibelius-Akatemia
3359:
3360: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) 1985 menoarvio ..................... 2 297 000
3361: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1984 tilinpäätös ..................... 1 521 962
3362: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää 1983 ..................... 1 411 937
3363: 25 000 mk eduskunnan luovuttamien tilojen pu-
3364: helinverkon asennustöihin. Momentille ei tämän
3365: johdosta ehdoteta lisäystä.
3366: 30 Pääluokka 29
3367:
3368: 37. Muut korkeakoulumenot
3369:
3370: 26. Opettaji.en poikkeuskoulutus ja opettajan- tautuneiden erityisopettajien poikkeuskoulutuk-
3371: koulutusyksiköiden opettajien jatko- ja täyden- sen järjestämiseen Helsingin yliopistossa.
3372: nyskoulutus
3373: 1985 Illisämenoarvioesitys ......... . 290 000
3374: Momencille ehdotetaan lisäystä 290 000 mk,
3375: 1985 I lisämenoarvio ............... . 350 000
3376: mistä 170 000 mk erityisopettajien poikkeuskou-
3377: 1985 menoarvto .................... . 2 550 000
3378: lutuksen järjestämiseen Turun yliopistossa ja
3379: 1984 tilinpäätös .................... . 2 037 321
3380: 120 000 mk tarkkailuluokan opetukseen suun-
3381: 1983 1 127 202
3382:
3383:
3384:
3385:
3386: 38. Kuvataideakatemia
3387:
3388: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 30 000
3389: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk en- 1985 menoarvio ....................... 180 000
3390: nalta arvioitua suurempien opetusmateriaalikulu-
3391: jen johdosta.
3392:
3393:
3394:
3395: 39. Valtion opintotukikeskus
3396:
3397: 55. Opintoraha (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 30 000 000
3398: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 000 mk 1985 menoarvio ................. . 544 000 000
3399: aikaisempina vuosina toteutettujen opintotuen 1984 tilinpäätös ................. . 503 300 000
3400: perusteiden tarkistusten aiheuttaman määrärahan 1983 425 358 257
3401: jälkeenjääneisyyden oikaisemiseksi ja opintora-
3402: han perusosan saajamäärän ennakoitua suurem-
3403: man kasvun johdosta.
3404:
3405:
3406:
3407: 41. Kouluhallitus
3408:
3409: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 60 000
3410: Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk, 1985 menoarvio ..................... 2 850 000
3411: mikä aiheutuu kustannusten noususta ja uuden 1984 tilinpäätös ..................... 2 639 828
3412: palkanlaskentasysteemin käyttöön ottamisesta. 1983 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 2 323 792
3413:
3414:
3415:
3416: 43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut
3417:
3418: 30. Valtionosuus kunnallisten ja yksityisten 7 000 000 mk oppilaskohtaisen käyttömenon en-
3419: oppikoulujen käyttökustannuksiin (arviomäärära- nakoitua korkeammasta tasosta. Alamomentin
3420: ha) loppusumma on 798 837 000 mk.
3421: 1985 Illisäme~oarvioesitys . . . . . . . . 38 000 000
3422: 1. Lakisidonnainen valtionosuus. Alamomen-
3423: 1985 menoarvw .................. 761 707 000
3424: tille merkitään lisäystä 38 000 000 mk, mistä
3425: 1984 tilinpäätös .................. 741 907 521
3426: 31 000 000 mk aiheutuu ennakoitua suuremmis-
3427: 1983 ................... 641 727 998
3428: ta opettajien palkkojen tarkistuksista ja
3429: Pääluokka 29 31
3430:
3431: 44. Oppikoulujen yhteiset menot
3432:
3433: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 200 000
3434: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1985 menoarvio .................... . 1 000 000
3435: määrärahan jälkeenjääneisyyden sekä lukioiden 1984 tilinpäätös .................... . 969 679
3436: iltalinjojen ylioppilaskirjoitusten palkkiollisen 1983 .................... . 745 011
3437: valvonnan kasvun johdosta.
3438:
3439:
3440:
3441: 46. Peruskoulujen valtionapu
3442:
3443: 34. Valtionosuus peruskoulujen perustamis- vuonna 1985 siten, että vuoden 1985 hintatason
3444: kustannuksiin (arviomääräraha) mukaisesta normaalihinnasta saman vuoden kan-
3445: Peruskoulujen rakentamislupien myontamls- tokykyluokan valtionapuprosenteilla laskettu jäl-
3446: valtuutta ehdotetaan lisättäväksi siten, että ra- kikäteen maksettava valtionosuus ja korkohyvitys
3447: kentamisaikaisen valtionosuuden määrä nousisi lisääntyy noin 160 000 mk vuodessa. Lisäys ai-
3448: 25 000 000 markasta 26 300 000 markkaan ra- heutuu uuden kiireellisen rakennushankkeen ra-
3449: kentamisluvan myöntämiseksi vuonna 1985 uu- kentamisluvan myöntämisestä. Momentille ei
3450: delle kiireelliselle rakennushankkeelle. Lisäksi eh- edellä olevan johdosta ehdoteta lisäystä.
3451: dotetaan, että rakentamislupia, joiden valtion-
3452: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 000 000
3453: osuus suoritetaan vuotuisen arvonvähennyksen
3454: 1984 tilinpäätös .................... 79 952 945
3455: perusteella 15 vuoden kuluessa, saadaan myöntää
3456: 1983 .................... 91 775 310
3457:
3458:
3459:
3460: 56. Kirjastotoimi
3461:
3462: 30. Valtionosuus yleisten kirjastojen käyttökus- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 27 000 000
3463: tannukszi'n (arviomääräraha) . 1985 menoarvio ................. . 356 000 000
3464: Momentille ehdotetaan lisäystä 27 000 000 1984 tilinpäätös ................. . 342 412 879
3465: mk, mikä aiheutuu valtionosuuden perusteena 1983 .................. . 310 736 219
3466: olevan asukaskohtaisen käyttömenon ennakoitua
3467: korkeammasta tasosta.
3468:
3469:
3470:
3471:
3472: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö
3473:
3474: 30. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työ- 2. Valtionosuus ja -avustus muihin käyttökus-
3475: väenopistojen käyttökustannuksiin (arviomäärära- tannukszi'n. Alamomentille ehdotetaan loppu-
3476: ha) suoritusten käsittelyn nopeuttamisen ja kustan-
3477: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk nusten ennakoitua suuremman nousun johdosta
3478: seuraavasti: lisäystä 22 000 000 mk, mistä 18 000 000 mk on
3479: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- siinoa alamomentilta 1. Alamomentin loppu-
3480: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 18 000 000 summa on 82 000 000 mk.
3481: mk siirtona alamomentille 2 tällä alamomentilla
3482: ennakoitua pienempien palkkausmenojen joh- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 4 000 000
3483: dosta. Alamomentin loppusumma on 1985 menoarvio ................. . 258 706 000
3484: 180 706 000 mk. 1984 tilinpäätös ................. . 228 982 945
3485: 1983 .................. . 212 011 645
3486: 32 Pääluokka 29
3487:
3488: 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomäärä- tymisestä. Alamomentin loppusumma on
3489: raha) 163 547 000 mk.
3490: 1. Lakisidonnainen valtionapu. Alamomentil-
3491: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 6 800 000
3492: le ehdotetaan lisäystä 6 800 000 mk, mistä 198 5 menoarvio ................. . 157 647 000
3493: 1 800 000 mk aiheutuu palkkausten tarkistuksis-
3494: 1984 tilinpäätös ................. . 151 040 572
3495: ta, 2 300 000 mk kustannusten noususta ja
3496: 1983 136 527 497
3497: 2 700 000 mk kunnossapitokustannusten lisään-
3498: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3499:
3500:
3501:
3502:
3503: 61. Valtion hotelli- ja ravintola-alan oppilaitokset
3504:
3505: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 150 000
3506: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .............. . 100 000
3507: Rovaniemen hotelli- ja ravintolakoulun lisäraken- 1985 menoarvio ................... . 10 000 000
3508: nus- ja muutostöitä varten. Hanketta varten on 1984 tilinpäätös ................... . 5 610 000
3509: aikaisemmin myönnetty 16 000 000 mk, mistä 1983 0 0 0 5 800 000
3510: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3511:
3512:
3513:
3514:
3515: on peruuntunut 90 000 mk.
3516:
3517:
3518:
3519: 65. Ammattikasvatushallituksen koulutilat
3520:
3521: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) rakennuksen rakennustyön loppuunsaattamisek-
3522: Vehmaan koulutilan kotieläinrakennuksen tar- si. Momentin loppusumma ei tämän johdosta
3523: kistettu kustannusarvio on 5 400 000 mk. Mo- muutu.
3524: mentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi si-
3525: 1985 menoarvio.................... 10 380 000
3526: ten, että momentille hanketta varten myönnetys-
3527: 1984 tilinpäätös.................... 12 500 000
3528: tä määrärahasta syntyvä 100 000 markan säästö
3529: 1983 10 800 000
3530: saataisiin käyttää Jokioisten koulutilan kotieläin-
3531: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3532:
3533:
3534:
3535:
3536: 68. Valtion keskusammattikoulut
3537:
3538: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 800 000
3539: Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............. . -2 000 000
3540: Kainuun keskusammattikoulun lisärakennustyön 1985 menoarvio ................. . 15 000 000
3541: sekä muutos- ja perusparannustyön loppuunsaat- 1984 tilinpäätös ................. . 10 230 000
3542: tamiseksi. Hanketta varten on aikaisemmin 1983 22 600 000
3543: myönnetty yhteensä 72 200 000 mk, mistä on
3544: peruuntunut 672 03 7 mk.
3545:
3546:
3547:
3548:
3549: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset
3550:
3551: 30. Valtionosuus kunnallisten kauppaopptlai- mentille ehdotetaan lisäystä 17 000 000 mk edel-
3552: tosten käyttökustannuksti'n (arviomääräraha) lisiin vuosiin kohdistuvien valtionosuuksien mak-
3553: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 mk samiseksi. Alamomentin loppusumma on
3554: seuraavasti: 187 737 000 mk.
3555: 1. Valtionosuu.r palkkausmenoihin. Alamo- 2. Valtionosuus muihin käyttökustannuksiin.
3556: Pääluokka 29 33
3557:
3558: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo-
3559: muihin käyttökustannuksiin tarkoitettua valtion-. mentille ehdotetaan lisäystä 3 500 000 mk edelli-
3560: osuutta varten. Alamomentin loppusumma on siin vuosiin kohdistuvien valtionosuuksien mak-
3561: 32 300 000 mk. samiseksi. Alamomentin loppusumma on
3562: 50 870 000 mk.
3563: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 20 000 000
3564: 2. Valtionosuus muihin käyttökustannuksiin.
3565: 1985 menoarvio ................. . 207 132 000 Alarnomentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk
3566: 1984 tilinpäätös ................. . 200 134 731 edellisiin vuosiin kohdistuvien valtionosuuksien
3567: 1983 .................. . 168 151 538 maksamiseksi. Alamomentin loppusumma on
3568: 7 960 000 mk.
3569: 50. Valtionosuus yksityisten kauppaoppilaitos-
3570: ten käyttökustannukstin (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 4 000 000
3571: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk 1985 menoarvio ................... . 54 830 000
3572: seuraavasti: 1984 tilinpäätös ................... . 52 726 945
3573: 1983 ................... . 44 102 635
3574:
3575:
3576:
3577: 86. Ammattikasvatuksen muut menot
3578:
3579: 21. Ammatillisen koulutuksen väliazkainen 21.3.1985 tekemän periaatepäätöksen täytän-
3580: laajentaminen töönpanon johdosta.
3581: Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 000 mk
3582: väliaikaisen ammatillisen koulutuksen arvioitua 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 15 000 000
3583: 1985 1 lisämenoarvio ............. . 3 000 000
3584: suuremman oppilasmäärän sekä valtioneuvoston
3585: 1985 menoarvio ................. . 221 550 000
3586: tietotekniikan koulutuksen kehittämiseksi
3587: 1984 tilinpäätös ................. . 241 566 653
3588: 1983 .................. . 231 179 726
3589:
3590:
3591:
3592: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
3593:
3594: 50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat kijakoulutuksen lisääntymisen johdosta. Alamo-
3595: (siirtomääräraha) mentin loppusumma on 105 500 000 mk.
3596: 1. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat ja
3597: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 000 000
3598: tutkimussopimukset. Alamomentille ehdotetaan
3599: lisäystä 1 000 000 mk perustutkimuksen ja sovel- 1985 menoarvio ................. . 116 900 000
3600: tavan tutkimuksen tutkimushankkeiden sekä tut- 1984 tilinpäätös ................. . 102 000 000
3601: 1983 .................. . 90 300 000
3602:
3603:
3604:
3605: 90. Taiteen tukeminen
3606:
3607: 54. Musizkkioppilaitosten ja musizkin keskias- laitos lakisääteisen valtionosuuden piiriin saadaan
3608: teen ammatzllisen koulutuksen valtionapu siihen hyväksytyn tuntikiintiön puitteissa perus-
3609: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- taa valtionosuuteen oikeuttavina tarvittavat virat
3610: vaksi siten, että valtionosuuden piiriin saadaan ja toimet. Momentille ei tämän johdosta ehdote-
3611: hyväksyä aikaisemmin hyväksytyn lisäksi ta lisäystä.
3612: 1.8.1985 toimintansa aloittaneeseen Konservato-
3613: riet i Jakobstad -nimiseen oppilaitokseen neljä 1985 menoarvio ..................... 1 100 000
3614: päätoimista opettajaa ja yksi toimihenkilö. Sa- 1984 tilinpäätös..................... 5 000 000
3615: malla ehdotetaan, että hyväksyttäessä uusi oppi- 1983 ..................... 7 053 000
3616:
3617: 5 438501183E
3618: 34 Pääluokka 29
3619:
3620: 93. Arkistolaitos
3621:
3622: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 200 000
3623: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1985 menoarvio ..................... 4 100 000
3624: lähinnä rakennusten käyttökustannusten enna- 1984 tilinpäätös ..................... 3 642 903
3625: koitua suuremman nousun ja valtionarkiston 1983 .. '" . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 503 067
3626: käyttöön osoitettujen atk-laitteiden vuokra- ja
3627: käyttökustannusten johdosta.
3628:
3629:
3630:
3631:
3632: 94. Museovirasto
3633:
3634: 23. Museotoiminta lähinnä ennakoitua suuremman posti- ja puhe-
3635: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk linkustannusten nousun sekä työterveydenhuol-
3636: Sea Finland -näyttelyn menojen johdosta. lon kustannusten nousun ja tehtävien lisääntymi-
3637: sen johdosta.
3638: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 400 000
3639: 1985 menoarvio ..................... 1 485 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 150 000
3640: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 182 002 1985 menoarvio .................... . 1 365 000
3641: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 851 500 1984 tilinpäätös .................... . 1 405 277
3642: 1983 .................... . 1 147 421
3643: 29. Muut kulutusmenot
3644: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk
3645:
3646:
3647:
3648: 98. Kansainvälinen yhteistyö
3649:
3650: Vuoden 1982 neljännessä lisämenoarviossa on Ruotsin valtion toimesta näin pysyvästi paran-
3651: osoitettiin momentilla 29.98. 66 siirtomääräraha- nettu, ehdotetaan, että edellä tarkoitettu avustus
3652: na 415 000 mk Suomen valtion osuutena Haapa- rakennuslainojen kuoletuksia ja korkoja varten
3653: rannassa sijaitsevan Ruotsinsuomalaisten kansan- saadaan maksaa.
3654: korkeakoulun rakennushankkeen rahoitukseen.
3655: Momentin perustelujen mukaan määrärahan 26. Suomen kielen ja kultuurin tuntemuksm
3656: käyttämiseksi rakennusvelkojen maksamiseen edistäminen ulkomailla
3657: edellytettiin, että Ruotsin valtio suorittaa osuute- Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
3658: naan 75 prosenttia. Ruotsin valtio ei ole suoritta- ulkomailla toimivien Suomen kielen ja kulttuu-
3659: nut edellytettyä osuutta ylimääräisenä avustukse- rin opettajien palkkojen tarkistusta ja matkakus-
3660: na. Ruotsin valtio on kuitenkin vuonna 1984 tannusten korvausta varten.
3661: muuttanut kansankorkeakoululle tulevaa erityis-
3662: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 100 000
3663: avustusta siten, että vuotuisen valtionavustuksen
3664: 1985 menoarvio .................... . 4 000 000
3665: lisäys on noin 700 000 mk. Kun Ruotsinsuoma-
3666: 1984 tilinpäätös .................... . 3 705 187
3667: laisten kansankorkeakoulun rahoitusedellytyksiä
3668: 1983 3 595 929
3669:
3670:
3671: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot
3672:
3673: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 300 000
3674: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk 1985 menoarvio .................... . 900 000
3675: kustannusten nousun ja aikaisempina vuosina 1984 tilinpäätös .................... . 1 140 032
3676: tapahtuneen toiminnan laajentumisen johdosta. 1983 .................... . 1 069 466
3677: Pääluokat 29 ja 30 35
3678:
3679: 50. Eräat vairionavut 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 100 000
3680: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1985 Ilisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 375 000
3681: avustuksena Suomen Rauhanpuolustajat r.y:lle 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6722 000
3682: Rauhanjärjestöjen yleiseurooppalainen tapaami- 1984 tilinpäätös ..................... 5 274 140
3683: nen -nimistä tapahtumaa varten. 1983 ······· ······ ····· ... 5 189 784
3684:
3685:
3686:
3687:
3688: Pääluokka 30
3689: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
3690: 01. Maa- ja metsätalousministeriö
3691:
3692: 26. Kansainvälinen yhteistyö 29. Muut kulutusmenot
3693: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk
3694: 500 000 mk FAO:n perimättä jättämien jäsen- lähinnä rakennusten käyttömenojen ja painatus-
3695: maksujen johdosta. menojen lisääntymisen johdosta.
3696: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . - 500 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 180 000
3697: 1985 menoarvio ................... . 10 550 000 1985 1 lisämenoarvio ............... . 600 000
3698: 1984 tilinpäätös ................... . 9 945 396 1985 menoarvio .................... . 2 647 000
3699: 1983 ................... . 9 010 928 1984 tilinpäätös .................... . 2 561 810
3700: 1983 .................... . 2 687 089
3701:
3702:
3703:
3704:
3705: 08. Maataloushallinto
3706:
3707: 22. Suunnittelutoimikuntien enllismenot (ar- 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 100 000
3708: viomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio ............... . 710 000
3709: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1985 menoarvio .................... . 9 332 000
3710: 100 000 mk arvioitua pienempien menojen joh- 1984 tilinpäätös .................... . 8 467 982
3711: dosta. 1983 .................... . 7 435 807
3712: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . - 100 000 41. Eriiät korvaukset ja maksut (arviomäärära-
3713: 1985 menoarvio ................... . 1 315 000 ha)
3714: 1984 tilinpäätös ................... . 813 841
3715: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo-
3716: 1983 968 002
3717: mentti 7 ja lisäystä 120 000 mk seuraavasti:
3718: 7. Korvaukset piirimetsälautakunnille yhteis-
3719: 29. Muut kulutusmenot metsien ensimmäisten metsätaloussuunnitelmien
3720: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk, laatimisesta. Alamomentille ehdotetaan myön-
3721: mistä 80 000 mk aiheutuu maidon kaksihintajär- nettäväksi 120 000 mk käytettäväksi niiden kus-
3722: jestelmän ja kananmunien tuotantokiintiöjärjes- tannusten korvaamiseen, joita piirimetsälauta-
3723: telmän aiheuttamista puhelin-, kopio- ja muiden kunnille on aiheutunut maatilalain, suojametsä-
3724: toimistomenojen lisääntymisestä ja 20 000 mk lain tai porotilalain mukaan perustettujen yhteis-
3725: maatilahallituksen varaston siirrosta johtuvista metsien ensimmäisten metsätaloussuunnitelmien
3726: kustannuksista. laatimisesta.
3727: 36 Pääluokka 30
3728:
3729: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 120 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 280 000
3730: 1985 menoarvio .................... . 2 260 000 1985 1 lisämenoarvio ............... . 85 000
3731: 1984 tilinpäätös .................... . 1 304 023 1985 menoarvio .................... . 1 100 000
3732: 1983 .................... . 1 144 638 1984 tilinpäätös .................... . 598 496
3733: 1983 317 368
3734: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
3735: Momentille ehdotetaan lisäystä 280 000 mk
3736: kopiokoneen hankkimiseksi maatilahallitukselle.
3737:
3738:
3739:
3740:
3741: 10. Valtion maatalouskemian laitos
3742:
3743: 70. Kaluston hankkiminen 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 99 000
3744: Momentille ehdotetaan lisäystä 99 000 mk 1985 menoarvio ...................... . 700 000
3745: kaasukromatografin ja siihen liittyvän laitteiston 1984 tilinpäätös ...................... . 749 241
3746: hankkimista varten. 1983 349 896
3747:
3748:
3749:
3750: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos
3751:
3752: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 50 000
3753: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk la- 1985 1 lisämenoarvio ............... . 200 000
3754: boratoriotarvikkeiden hintojen nousun johdosta. 1985 menoarvio .................... . 1 273 000
3755: 1984 tilinpäätös .................... . 1 334 387
3756: 1983 .................... . 1 144 596
3757:
3758:
3759:
3760: 17. Valtion hevosjalostuslaitos
3761:
3762: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 180 000
3763: Momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............... . 200 000
3764: lähinnä maa- ja metsätalouden menojen sekä 1985 menoarvio .................... . 1 170 000
3765: rakennusten käyttömenojen lisääntymisen joh- 1984 tilinpäätös .................... . 1 057 478
3766: dosta. 1983 .................... . 955 643
3767:
3768:
3769:
3770:
3771: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen
3772:
3773: 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnis- ehdotetaan vastaavasti tältä momentilta vähen-
3774: tä hevoskilpazluissa kertyvillä varozlla (arviomää- nettäväksi 180 000 mk raviratojen rakentamiseen
3775: räraha) ja varustamiseen varatusta valtion osuudesta.
3776: Vedonlyönnistä hevoskilpailuissa arvioidaan
3777: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... - 180 000
3778: edelleen valtion osuutena kertyvän 28 800 000
3779: 1985 1 lisämenoarvio ............... - 200 000
3780: mk. Kun valtion osuudesta ehdotetaan momen-
3781: 1985 menoarvio .................... 20 527 000
3782: tille 30.17.29 lisäystä 180 000 mk käytettäväksi
3783: 1984 tilinpäätös .................... 22 330 814
3784: hevosjalostuslaitoksen menojen rahoittamiseen,
3785: 1983 ···················· 20 876 865
3786: Pääluokka 30 37
3787:
3788: 31. Maataloustuotteiden hintatuki
3789:
3790: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis- mk, lisäys on 15 000 000 mk. Alamomentin
3791: tiiminen ja hintatason vakaannuttaminen (arvio- loppusumma on 271 900 000 mk.
3792: määräraha)
3793: 2. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin Muutokset käyttösuunnitelmaan: mk
3794: edistäminen ja hintatason vakaannuttaminen. Rehuksi käytettävän kuoritun maidon hin-
3795: nanalennuskorvaus ........................ -10 000 000
3796: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 25 000 000 Voin varastointi........................... 25 000 000
3797: mk voin varastointikorvausten lisääntymisen joh-
3798: Yhteensä 15 000 000
3799: dosta. Koska voin hinta ei syksyn maataloustulo-
3800: ratkaisussa noussut, varastojen arvon nousu ei 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 15 000 000
3801: näin ollen vähentänyt varastointikorvausten tar- 1985 menoarvio ................. . 259 900 000
3802: vetta. Kun rehujen hinnanalennuskorvaukseen 1984 tilinpäätös ................. . 239 746 504
3803: osoitetoista varoista voidaan vähentää 10 000 000 . 1983 276 822 872
3804:
3805:
3806:
3807:
3808: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
3809:
3810: Maataloustulolain (629/82, muut. 444/84) noin 86 milj. kg:n viljan käyttöä kotimaassa.
3811: mukaan maatalous osallistuu maataloustuottei- Vientituesta 2 617 000 000 mk arvioidaan suori-
3812: den viennistä aiheutuviin kustannuksiin lain tettavan momentilta 30.32.40 ja 230 000 000 mk
3813: 15 §:ssä säädettyjen vienti- ja tuotantomäärien lihajalosteiden hinnanerokorvauksena momentil-
3814: perusteella. Maataloustulolain tarkoittamien ta- ta 28.37.40. Vuoden 1985 varsinaisessa menoar-
3815: voitehintatuotteiden vientituen tarpeeksi vuonna viossa tavoitehintatuotteiden vientitukeen on ar-
3816: 1984 muodostui 2 461 800 000 mk, mistä viljan vioitu tarvittavan 2 373 000 000 mk, mistä on
3817: vienti edellytti tukea 595 327 000 mk ja koti- varattu lihajalosteiden hinnanerokorvauksena
3818: maahan maailmanmarkkinahintaisena myytävän 130 000 000 mk momentilla 28.37.40 ja muiden
3819: kotimaisen viljan hinnan alentaminen maataloustuotteiden vientitukena 2 243 000 000
3820: 30 700 000 mk eli viljan vientitukeen käytettiin mk momentilla 30.32.40. Tässä lisämenoarvioesi-
3821: yhteensä 626 027 000 mk. Vuonna 1984 viljaa tyksessä ehdotetaan vientitukea siten lisättäväksi
3822: vietiin 755 milj. kg, mistä kehitysapuvehnää 20 474 000 000 mk, mistä 374 000 000 mk momen-
3823: milj. kg, mallasohraa 24 milj. kg ja rehuviljaa tille 30.32.40 lähinnä viljan viennin lisäämiseen
3824: 711 milj. kg. Kotimaahan myytiin vuonna 1984 ja maitotaloustuotteiden vientituen tarpeen li-
3825: tuen alaista viljaa 31 milj. kg. Maatalouden sääntymisen johdosta ja 100 000 000 mk mo-
3826: osuus vuoden 1984 vientikustannuksista muodos- mentille 28.37.40 lihajalosteiden viennin lisään-
3827: tui 516 500 000 markaksi. Kun lisäksi vuodelta tymisen johdosta.
3828: 1983 siirtyi vuonna 1984 maataloudelta perittä- Maatalouden osuus vuoden 1985 vientikustan-
3829: väksi osuudeksi 56 000 000 mk, maataloudelta nuksista arvioidaan 513 000 000 markaksi. Kun
3830: vuonna 1984 perittäväksi osuudeksi muodostui vuonna 1984 syntynyttä, mutta perimättä jäänyt-
3831: yhteensä 572 500 000 mk. Kun maataloudelta tä maatalouden osuutta siirtyi 84 500 000 mk
3832: vuonna 1984 perittiin 488 000 000 mk, vuodelta vuonna 1985 maataloudelta perittäväksi, maata-
3833: 1984 vuonna 1985 perittäväksi maatalouden loudelta vuonna 1985 perittävä osuus arvioidaan
3834: osuudeksi siirtyi 84 500 000 mk. yhteensä 597 500 000 markaksi. Tästä
3835: Maataloustuotteiden vientitukeen arvioidaan 583 000 000 mk arvioidaan tulevan perityksi
3836: tarvittavan varoja vuonna 1985 yhteensä noin vuonna 1985, minkä johdosta 14 500 000 mk
3837: 2 847 000 000 mk, mistä viljan vienti edellyttää arvioidaan siirtyvän perittäväksi vuoden 1986
3838: tukea noin 571 000 000 mk ja kotimaahan puolella. Vuoden 1985 varsinaisen tulo- ja meno-
3839: maailmanmarkkinahintaisena myytävän kotimai- arvion mukaan maataloudelta oli tarkoitus periä
3840: sen viljan hinnan alentaminen noin 115 000 000 kuluvan vuoden aikana maatalouden osuutta
3841: mk eli viljan vientitukeen arvioidaan tarvittavan yhteensä 565 000 000 mk. Maatalouden osuuden
3842: yhteensä noin 686 000 000 mk. Viljaa arvioidaan perintää on siten lisätty 18 000 000 mk, mikä
3843: voitavan viedä tällöin noin 570 milj. kg ja tukea osaltaan kattaa ehdotettua vientituen lisäystä.
3844: 38 Pääluokka 30
3845:
3846: Maataloustulolain 16 §:n mukaisesti maata- Vaikka maidon tuotannon arvioidaan alenevan
3847: loustuotannon ohjaamiseen ja tasapainottami- kuluvana vuonna noin kolmella prosentilla vuo-
3848: seen varataan määrärahat, jotka ovat 20 prosent- teen 1984 verrattuna, maitotaloustuotteiden
3849: tia muiden tavoitehintatuotteiden kuin viljan vientituen tarpeen arvioidaan kasvavan kuluvana
3850: vientikustannuksiin varatuista määrärahoista. vuonna lähes 20 prosentilla. Tämä aiheutuu
3851: Vuonna 1985 voimassa olevat tuotannonrajoitus- pääosin tuoteyksikköä kohden lasketun vienti-
3852: toimenpiteet eivät edellytä määrärahan lisäystä tuen kasvusta, mikä johtuu lähinnä maitotalous-
3853: tässä lisämenoarvioesityksessä. tuotteiden maailmanmarkkinahintojen laskusta.
3854: Lisäksi voin vientitarve on osoittautunut tulo- ja
3855: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomää- menoarviossa arvioitua suuremmaksi. Tämän joh-
3856: räraha) dosta maitotaloustuotteiden vientitukeen ehdote-
3857: Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo- taan lisäystä 136 500 000 mk. Lihan ja kananmu-
3858: tetaan lisäystä 374 000 000 mk seuraavasti. nien vientimäärien arvioidaan jäävän ennustettua
3859: pienemmiksi. Momentilta ehdotetaan vähennet-
3860: Muutokset käyttösuunnitelmaan: mk täväksi lihan vientituesta 54 000 000 mk ja
3861: Maitotaloustuotteiden vientituki....... 136 500 000 kananmunien vientituesta 16 000 000 mk. Jalos-
3862: Kananmunien vientituki . . . . . . . . . . . . . . - 16 000 000
3863: Lihan vientituki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 54 000 000 tuseläinten vientitukeen ehdotetaan lisäystä
3864: Viljan vientituki....................... 306 000 000 1 500 000 mk tehtyjen sopimusten mukaisen
3865: Jalostuseläinten vientituki .........._._._._ _ _1--=-50...:;0_0-'---0_0 jalostuseläinten viennin toteuttamiseksi.
3866: Yhteensä 374 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 374 000 000
3867: 1985 menoarvio ................ 2 243 000 000
3868: Vuoden 1985 varsinaisessa tulo- ja menoarvios- 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 2 208 887 468
3869: sa on varattu 380 000 000 mk viljan vientitu-
3870: 1983 ················· 1 524 111 788
3871: keen. Tällä määrärahalla on voitu viedä rehuvil-
3872: jaa 300 milj. kg ja vehnää 20 milj. kg kehitysa- 41. Maataloustuotannon tasapainottamismenot
3873: puna sekä rahoittaa 71 milj. viljakilon käyttö Momentille ehdotetaan luvun perusteluihin
3874: kotimaassa maailmanmarkkinahintaisena. Vuo- viitaten maataloustulolain 16 §:n mukaisesti li-
3875: den 1985 sadosta arvioidaan muodostuvan huo- säystä 33 300 000 mk. Kun maataloustuotannon
3876: mattava rehuviljaylijäämä. Kun lisäksi valtion ohjaamiseen ja tasapainottamiseen arvioidaan ku-
3877: viljavaraston varastoihin ostetun viljan määrä on luvana vuonna tarvittavan varoja noin
3878: korkealla tasolla satovuoden 1984/85 lopussa, 388 000 000 mk, voidaan momentilta tämän
3879: viljan vientiä ja maailmanmarkkinahintaisen vil- johdosta jättää käyttämättä ja vähentää
3880: jan käyttöä on tarpeen lisätä, minkä johdosta 43 500 000 mk, jolloin momentin loppusumma
3881: viljan vientitukeen ehdotetaan lisäystä vähenee 10 200 000 mk.
3882: 306 000 000 mk. Määrärahalla arvioidaan voita-
3883: van viedä 100 milj. kg rehuviljaa vuoden 1984 1985 II lisämenoarvioesitys ...... - 10 200 000
3884: sadosta ja 150 milj. kg rehuviljaa vuoden 1985 1985 menoarvio .................. 398 200 000
3885: sadosta sekä rahoittaa 1S milj. kilon viljan käyttö 1984 tilinpäätös .................. 304 212 991
3886: maailmanmarkkinahintaan turkiseläinten rehuk- 1983 0 0 0 0 224 775 492
3887: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3888:
3889:
3890:
3891:
3892: Si.
3893:
3894:
3895:
3896:
3897: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen
3898:
3899: 49. Maatalouden korkotukilainojen menot (ar- mukaisista korkotukilainoista luottolaitoksille
3900: viomääräraha) suoritettaviin korkohyvityksiin. Lisäys aiheutuu
3901: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk korkotukilainakannan kasvusta.
3902: korkohyvitysten suorittamiseen luottolaitoksille.
3903: Lisäksi ehdotetaan, että momentin määrärahaa 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 2 000 000
3904: saadaan käyttää myös eräiden maatilatalouden 1985 menoarvio .................. 125 000 000
3905: luottojen vakauttamisesta annetun lain (S 11/85) 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 403 267
3906: 1983 0 0 0 0 0 0 0 0 0 79 864 004
3907: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3908: Pääluokka 30 39
3909:
3910: 35. Metsästys ja porotalous
3911:
3912: 41. Luonnonvaraisten eläinten aiheuttamien vuonna 1984 poikkeuksellisen suuren kaatolupa-
3913: vahinkojen korvaaminen (arviomääräraha) määrän johdosta. Alamomentin loppusumma on
3914: 1. Hirvieläinten aiheuttamien vahinkojen kor- 29 000 000 mk.
3915: vaaminen. Alamomentille ehdotetaan vuonna
3916: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 7 000 000
3917: 1985 syntyneiden vahinkojen korvaamista varten
3918: 1985 menoarvio ................... . 25 650 000
3919: lisäystä 7 000 000 mk. Vastaava ylijäämä on
3920: 1984 tilinpäätös ................... . 30 620 886
3921: kertynyt valtiolle hirvieläinten metsästysmaksuina
3922: 1983 .............. 23 616 945
3923: OJ • • • •
3924:
3925:
3926:
3927:
3928: 37. Kalatalous
3929:
3930: 41. Kalastuslain mukaiset maksut (arviomäärä- 42. Kalastuksesta saatavan tulon vakaannutta-
3931: raha) minen ja kalansaaliin käytön edistäminen (siirto-
3932: 1. Kalatalouden edistäminen. Kalastuslain määräraha)
3933: (286/82) 91 §:n nojalla kalatalouden edistämi- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 150 000 mk
3934: seen on myönnettävä vähintään se määrä, mikä käytettäväksi kalankuljetusavustuksiin. Lisäykses-
3935: kalastuksenhoitomaksuina on kertynyt sen vuo- tä 750 000 mk ehdotetaan käytettäväksi saariston
3936: den edellisenä vuonna, jota varten tulo- ja meno- ja syrjäseutujen kalankuljetuskustannusten avus-
3937: arvio on laadittu. Vuonna 1984 tulokertymä oli tamiseen, mistä 350 000 mk kohdistuu vuonna
3938: 11 05 7 564 mk. Kuluvan vuoden tulo- ja meno- 1984 aiheutuneisiin kustannuksiin.
3939: arviossa tarkoitukseen on varattu 11 500 000 mk.
3940: 1985 II lisäme~oarvioesitys ........ . 1 150 000
3941: Kalataloustutkimuksen jatkamisen turvaamiseksi
3942: 1985 menoarv1o ................... . 21 500 000
3943: alamomentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk.
3944: 1984 tilinpäätös ................... . 23 000 000
3945: Alamomentin loppusumma on 11 650 000 mk.
3946: 1983 22 400 000
3947: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 150 000
3948: 1985 1 lisämenoarvio .............. . 9 793 000
3949: 198 5 menoarvio ................... . 17 300 000
3950: 1984 tilinpäätös ................... . 11 114 179
3951: 1983 ................... . 9 206 048
3952:
3953:
3954:
3955: 40. Vesihallinto
3956:
3957: 14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 150 000
3958: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 400 000 mk 1985 menoarvio ................... . 39 300 000
3959: käytettäväksi jääpatojen ja äkillisten tulvien tor- 1984 tilinpäätös ................... . 36 039 658
3960: junnasta aiheutuneisiin menoihin. 1983 ................... . 32 258 884
3961: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 1 400 000
3962: 77. Vesistötyöt (siirtomääräraha)
3963: 1985 menoarvio .................... . 4 200 000
3964: Momentille ehdotetaan lisäystä 230 000 mk
3965: 1984 tilinpäätös .................... . 4 930 000
3966: käytettäväksi Kuopion vesipiirissä sijaitsevan Un-
3967: 1983 4 000 000
3968: nukan ja Kallaveden säännöstelyhanketta koske-
3969: vien vesiylioikeuden päätöksen edellyttämien
3970: 29. Muut kulutusmenot
3971: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk korvauksien suorittamiseen.
3972: käytettäväksi vesihallitukselle eräässä kolarivau- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 230 000
3973: riotapauksessa aiheutuneen vahingon korvaami- 1985 1 lisämenoarvio .............. . 220 000
3974: seksi. Syylliseksi tuomitun maksettavaksi tuleva 1985 menoarvio ................... . 41 100 000
3975: korvaus tuloutetaan alamomentille 12.30.40.2 1984 tilinpäätös ................... . 48 840 000
3976: oikeuskäsittelyn päätyttyä. 1983 ................... . 49 041 000
3977: 40 Pääluokka 30
3978:
3979: 50. Yleismetsätalous
3980:
3981: 77. Yleiset uittoväylätyöt (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 250 000
3982: Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk 198 5 menoarvio .................... . 3 000 000
3983: käytettäväksi vesiylioikeuden määräämien kor- 1984 tilinpäätös .................... . 4 920 000
3984: vausten maksamiseen Oulujoen uittoväylän per- 1983 0 0 5 000 000
3985: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3986:
3987:
3988:
3989:
3990: kaustöiden aiheuttamien vahinkojen, haittojen ja
3991: muiden edunmenetysten johdosta.
3992:
3993:
3994:
3995: 58. Yksityismetsätalous
3996:
3997: 40. Valtionapu metsänparannustöiden yleis- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . -60 000
3998: menoihin 1985 menoarvio ................... . 48 101 000
3999: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1984 tilinpäätös ................... . 43 296 535
4000: 60 000 mk seuraavasti: 1983 0 0 40 183 577
4001: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
4002:
4003:
4004:
4005:
4006: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen-
4007: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 52 5 000 mk 42. Valtionapu piirimetsälautakunnille
4008: vireillä olevan organisaatiomuutoksen takia täyt- 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala-
4009: tämättä jätettyjen toimien johdosta. Alamomen- momentille ehdotetaan lisäystä 2 380 000 mk,
4010: tin loppusumma on 29 938 000 mk. mistä 2 250 000 mk aiheutuu eläke- yms. maksu-
4011: 2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala- jen lisääntymisestä ja 130 000 mk myrskytuhojen
4012: momentille ehdotetaan lisäystä 465 000 mk, mis- arvioinnin vuoksi kohonneista matkakustannuk-
4013: tä 280 000 mk aiheutuu eläkemenojen kasvusta, sista. Alamomentin loppusumma on 41 232 000
4014: 75 000 mk kuluvan vuoden metsänparannustöi- mk.
4015: den lisätyöohjelman aiheuttamista matkakustan-
4016: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 2 380 000
4017: nuksista ja 110 000 mk vuokra- ja puhelinkulu-
4018: 1985 menoarvio ................. . 107 568 000
4019: jen noususta. Alamomentin loppusumma on
4020: 1984 tilinpäätös ................. . 100 060 730
4021: 18 103 000 mk.
4022: 1983 0 0 88 153 600
4023: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
4024:
4025:
4026:
4027:
4028: 60. Maanmittaushallinto
4029:
4030: 41. Kiinteistötoimitusten tukemisesta aiheu- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 500 000
4031: tuvat menot (arviomääräraha) 198 5 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 000 000
4032: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk 1984 tilinpäätös ..................... 9 600 000
4033: uusjakojen tukemisesta annetun lain (24/81) 1983 0 0 0 0 8 000 000
4034: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
4035:
4036:
4037:
4038:
4039: mukaan valtion varoista maksettavia kustannuk-
4040: sia varten.
4041:
4042:
4043:
4044:
4045: 65. Geodeettinen laitos
4046:
4047: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisäme~oarvioesitys 40 000
4048: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk ra- 1985 menoarvio .................... . 1 298 000
4049: kennusten käyttömenojen ja toimistomenojen li- 1984 tilinpäätös .................... . 1 151 922
4050: sääntymisen johdosta. 1983 1 019 205
4051: Pääluokka 30 41
4052:
4053: 70. Maatalouden tutkimuskeskus
4054:
4055: 21. Tutkimuksen yleiskustannukset ty lisäystä tuloihin. Momentin määrärahalla saa-
4056: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk, daan palkata keskimäärin enintään 13 henkilöä.
4057: mikä aiheutuu Jokioisten kartanoiden hallinnassa
4058: 1985 II lisämenoarvioesitys ............ 650 000
4059: olevien metsien myyntisopimuksen muuttamises-
4060: 1985 menoarvio ....................... 250 000
4061: ta. Vastaavasti on alamomentille 12.30.70.2 mer-
4062: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 221
4063: kitty lisäystä tuloihin.
4064: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 623
4065: 1985 II lisäme?-oarvioesitys ......... . 100 000
4066: 1985 menoarvto .................... . 4 115 000 29. Muut kulutusmenot
4067: 1984 tilinpäätös .................... . 3 354 343 Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk,
4068: 1983 3 191 377 mistä 60 000 mk aiheutuu atk-menojen lisäänty-
4069: misestä sekä 10 000 mk Jokioisiin muuton joh-
4070: dosta.
4071: 25. Maksu/listen tilaustöiden enllismenot (ar-
4072: viomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 70 000
4073: Momentille ehdotetaan lisäystä 650 000 mk 1985 menoarvio ................... . 11 095 000
4074: yhteistutkimustoiminnan laajenemisen johdosta. 1984 tilinpäätös ................... . 9 300 378
4075: Vastaavasti on alamomentille 12.30. 70.1 merkit- 1983 7 774 902
4076:
4077:
4078:
4079: 76. Metsäntutkimuslaitos
4080:
4081: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 240 000
4082: Momentille ehdotetaan lisäystä 240 000 mk 1985 1 lisämenoarvio .............. . 250 000
4083: rakennusten käyttömenojen nousun johdosta. 1985 menoarvto ................... . 11 999 000
4084: 1984 tilinpäätös ................... . 11 404 259
4085: 1983 10 376 167
4086:
4087:
4088:
4089: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos
4090:
4091: 24. Ulkomaiset seerumit ja rokotusaineet (ar- 29. Muut kulutusmenot
4092: viomääräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 130 000 mk,
4093: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 900 000 mk mikä aiheutuu arvioitua suuremmista eläinten
4094: seerumien ja rokotusaineiden lisääntyneen käyt- hoitokustannuksista sekä koneiden ja laitteiden
4095: tötarpeen johdosta. Vastaava tulo on merkitty korjaus- ja huoltokustannusten lisääntymisestä.
4096: alamomentille 12.30.84.1.
4097: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 130 000
4098: 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 2 900 000 1985 menoarvio .................... . 3 955 000
4099: 1985 menoarvio ..................... 6 300 000 1984 tilinpäätös .................... . 3 238 440
4100: 1984 tilinpäätös ..................... 7 662 816 1983 2 168 410
4101: 1983 ..................... 5 883 552
4102:
4103:
4104:
4105: 95. Metsähallituksen metsät
4106:
4107: 21. Liiketoiminnan käyttömenot (arviomäärä- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ -4 000 000
4108: raha) 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670 200 000
4109: Momentilta jää käyttämättä 4 000 000 mk, 1984 tilinpäätös .................. 589 506 671
4110: mikä ehdotetaan vähennettäväksi. 1983 ··················· 585 568 870
4111: 6 438501183E
4112: 42 Pääluokat 30 ja 31
4113:
4114: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 600 000
4115: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk 1985 menoarvio .................... . 1 800 000
4116: taimituotannon rakennusten ja rakenneimien pe- 1984 tilinpäätös .................... . 2 000 000
4117: ruskorjauksia varten. 1983 .................... . 2 400 000
4118:
4119:
4120:
4121:
4122: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
4123:
4124: 29. Muut käyttömenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 360 000
4125: Momentille ehdotetaan lisäystä 360 000 mk 1985 menoarvio .................... . 1 890 000
4126: verojen nousun sekä arvioitua suurempien tapa- 1984 tilinpäätös .................... . 1 981 957
4127: turma- ja terveydenhoitokustannusten ja metsä- 1983 .................... . 1 577 783
4128: palojen sammutuskustannusten johdosta.
4129:
4130:
4131:
4132:
4133: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot
4134:
4135: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien va- nojalla maatalouslautakunnille antamasta asian-
4136: hinkojen korvaaminen (siirtomääräraha) tuntija-avusta. Lisäksi ehdotetaan, että määrära-
4137: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 500 000 mk haa voidaan käyttää myös vuonna 1983 sattunei-
4138: käytettäväksi poikkeuksellisten tulvien aiheutta- den tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaami-
4139: mien vahinkojen korvaamisesta annetun lain seksi.
4140: (284/83) 2 §:n mukaisiin vuonna 1985 aiheutu- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 500 000
4141: neiden vahinkojen ja kustannusten korvauksiin 1985 1 lisämenoarvio .............. . 260 000
4142: sekä korvausten suorittamiseen piirimetsälauta- 1984 tilinpäätös ................... . 11 000 000
4143: kunnille niiden sanotun lain 4 §:n 2 momentin 1983 2 000 000
4144:
4145:
4146:
4147:
4148: Pääluokka 31
4149: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
4150: 01. Liikenneministeriö
4151:
4152: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 20 000
4153: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk ka- 1985 I lisämenoarvio ................. . 130 000
4154: luston ja konttorikoneiden täydennystä varten. 1985 menoarvio ...................... . 160 000
4155: 1984 tilinpäätös ...................... . 160 000
4156: 1983 60 000
4157: Pääluokka 31 43
4158:
4159: 20. Tie- ja vesirakennushallinto
4160:
4161: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) mentin perusteluihin viitaten alamomentille eh-
4162: Momentille ehdotetaan lisäystä 33 900 000 dotetaan lisäystä 10 300 000 mk. Alamomentin
4163: mk, mistä 22 200 000 mk aiheutuu palvelussuh- loppusumma on 82 619 200 mk.
4164: teen ehtojen tarkistuksesta ja 11 700 000 mk 3. Muut palkat ja palkkiot. Momentin peruste-
4165: vuosien 1984 ja 1985 matka- ja päivärahakorvaus- luihin viitaten alamomentille ehdotetaan lisäystä
4166: ten ennakkopidätysperusteiden tarkistuksesta 12 300 000 mk. Alamomentin loppusumma on
4167: sekä vuosina 1979-1984 maksettujen palkkojen 18 856 300 mk.
4168: ennakkopidätysten ja sosiaaliturvamaksujen tili- 4. Sosiaaliturvamaksu. Momentin perustelui-
4169: tysten viivästymisestä. hin viitaten alamomentille merkitään lisäystä
4170: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 3 600 000 mk. Alamomentin loppusumma on
4171: räisten virkamiesten palkkaukset. Momentin pe- 24 197 600 mk.
4172: rusteluihin viitaten alamomentille ehdotetaan li- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 33 900 000
4173: säystä 7 700 000 mk. Alamomentin loppusumma 1985 menoarvio ................. . 295 237 000
4174: on 203 463 900 mk. 1984 tilinpäätös ................. . 296 595 604
4175: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Mo-
4176: 1983 .................. . 277 245 373
4177:
4178:
4179:
4180:
4181: 24. Tiet
4182:
4183: 50. Valtionapu yksityisten teiden kunnossapi- Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
4184: toon (arviomääräraha) Menot maksullisesta palvelutoiminnasta ... 1 000 000
4185: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 100 000 mk, Ulkopuolisten sitoumusosuudet maantie- ja
4186: paikallistietöiden kustannuksista . ·=-·_.._._.._._ _3':---00_0_0_0_0
4187: mikä aiheutuu arvioitua suuremmasta kunnossa-
4188: =-=·
4189:
4190:
4191:
4192: Yhteensä 4 000 000
4193: pitomenojen lisäyksestä.
4194: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 4 1'00 000 Maksullisesta palvelutoiminnasta perittävät
4195: 1985 1 lisämenoarvio .............. . 8 000 000 korvaukset 1 100 000 mk määritetään valtion
4196: 1985 menoarvio ................... . 63 000 000 maksuperustelain mukaan ja tuloutetaan mo-
4197: 1984 tilinpäätös ................... . 60 132 313 mentille 12.31.25.
4198: 1983 ................... . 52 465 149 Ulkopuolisilta perittävät sitoumusosuudet tu-
4199: loutetaan menoja vastaavasti momentille
4200: 78. Ulkopuolisille tehtävät työt (arviomäärära- 12.31.26.
4201: ha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 4 000 000
4202: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk,
4203: 198 5 menoarvio ................... . 47 000 000
4204: mikä aiheutuu ulkopuolisten töiden arvioitua
4205: 1984 tilinpäätös ................... . 43 488 474
4206: suuremmasta lisääntymisestä.
4207: 1983 ................... . 44 193 947
4208:
4209:
4210:
4211:
4212: 27. Vesitiet
4213:
4214: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 185 000
4215: Momentille ehdotetaan lisäystä 185 000 mk, 1985 menoarvio .................... . 3 000 000
4216: mistä 40 000 mk aiheutuu Saimaan kanavan 1984 tilinpäätös .................... . 2 921 672
4217: vuokran ja 145 000 mk kanavan hallintoraken- 1983 .................... . 2 806 466
4218: nusten käyttömenojen lisäyksestä.
4219: 44 Pääluokka 31
4220:
4221: 40. Autorekisterikeskus
4222:
4223: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) säystä 870 000 mk, mistä 50 000 mk tilapäisten
4224: Momentille ehdotetaan palvelussuhteen ehto- palkkioihin ja 820 000 mk työsuhteisten toimi-
4225: jen tarkistuksen johdosta lisäystä 4 370 000 mk henkilöiden palkkoihin. Alamomentin loppu-
4226: seuraavasti: summa on 4 917 300 mk.
4227: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 4. Sosiaalituroamaksu. Alamomentille merki-
4228: räisten virkamiesten palkkaukset. Momentin pe- tään lisäystä 400 000 mk. Alamomentin loppu-
4229: rusteluihin viitaten alamomentille ehdotetaan li- summa on 5 586 400 mk.
4230: säystä 3 100 000 mk. Alamomentin loppusumma
4231: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 4 370 000
4232: on 63 432 900 mk.
4233: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Ala-
4234: 1985 menoarvio .................... 74 337 000
4235: 1984 tilinpäätös .................... 69 073 109
4236: momentin nimike on muutettu. Momentin pe-
4237: rusteluihin viitaten alamomentille ehdotetaan li- 1983 .................... 62 359 623
4238:
4239:
4240:
4241:
4242: 47. llmailuhallinto
4243:
4244: 29. Muut kulutusmenot 41. Valtionapu eräiden lentopaikkojen raken-
4245: Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk, tamiseen ja ylläpitoon
4246: mistä 150 000 mk aiheutuu matkakustannusten Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk
4247: noususta, 120 000 mk painatustöiden lisääntymi- avustuksena Kuusamon Lento Oy:lle Kuusamon
4248: sestä ja 80 000 mk lento-onnettomuuksien tut- lentopaikan rakentamiseen otettujen lainojen ja
4249: kinnasta aiheutuvien menojen lisääntymisestä. niiden korkojen maksamista varten.
4250: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 350 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 120 000
4251: 1985 menoarvio ..................... 8 350 000 1985 menoarvio .................... . 4 000 000
4252: 1984 tilinpäätös ..................... 8 036 998 1984 tilinpäätös .................... . 3 885 049
4253: 1983 ..................... 6 745 851 1983 .................... . 3 699 894
4254:
4255:
4256:
4257:
4258: 56. Korvaukset posti- ja telelaitokselle valtion virkalähetyksistä
4259:
4260: 24. Koroaus erityispalveluina toimitettavista 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 3 500 000
4261: virkalähetyksistä ja postiennakkolähetyksistä (ar- 1985 menoarvio ................... . 28 500 000
4262: viomääräraha) 1984 tilinpäätös ................... . 26 805 813
4263: Liikenteen lisääntymisen johdosta momentille 1983 ................... . 24 923 981
4264: ehdotetaan lisäystä 3 500 000 mk.
4265:
4266:
4267:
4268: 57. Rautatieliikenteen korvaukset
4269:
4270: 40. Eräät Valtionrautateille maksettavat kor- liikenteen ylläpidosta aiheutuneiden kustannus-
4271: vaukset ten kattamiseen.
4272: Kun kuluvan vuoden aikana paikallisliikennet-
4273: 1985 II lisäme~oarvioesitys ........ . 4 600 000
4274: tä ei supistettu varsinaisessa menoarviossa suun-
4275: 1985 menoarvto ................... . 18 000 000
4276: nitellun mukaisesti ja viitaten eduskunnan tämän
4277: 1984 tilinpäätös ................... . 16 000 000
4278: vuoden lisämenoarvion yhteydessä lausumaan, 15 500 000
4279: 1983
4280: ehdotetaan momentille lisäystä 4 600 000 mk
4281: Pääluokka 31 45
4282:
4283: 85. Sijoitukset valtionenemmistöisiin yhtiöihin
4284:
4285: 89. Ajokki Oy:n osakepääoman korottaminen jälkeen 10 milj. markan maksullisella osakeannil-
4286: (siinomääräraha) la, jonka valtio kokonaan merkitsisi. Siten osake-
4287: Ajokki Oy:n osakepääomaa korotettiin vuoden pääoma 31. 3 .1986 päättyvän tilikauden lopussa
4288: 1983 kolmannessa lisämenoarviossa myönnetyin olisi 17,14 milj. mk.
4289: varoin 13 milj. markalla 20,14 milj. markkaan. Yhtiön osakepääomaa koskevien järjestelyjen
4290: Tuotannon siino uuteen tehtaaseen, tuotantome- lisäksi olisi myös käyttöpääomaa lisättävä. Tätä
4291: netelmien ja uusien tuotteiden kehittäminen vanen ja samalla yhtiön rahoitusrakenteen ter-
4292: sekä tehtaan käyntiin saattaminen aiheuttivat vehdyttämiseksi annetaan eduskunnalle erillinen
4293: yhtiölle ennakoitua suuremmat kustannukset. esitys valtion takuiden myöntämiseksi Ajokki
4294: Kokonaisuudessaan nousivat investointimenot Oy:n eri rahalaitoksilta vuosina 1985-86 otetta-
4295: noin 45 milj. markkaan. Kun yhtiön ja tytäryhti- viksi suunnitelluille enintään 20 milj. markkaan
4296: öiden tuotteiden menekki samanaikaisesti supis- nouseville kotimaisille lainoille.
4297: tui, on yhtiön toiminta ollut tappiollista. Vaikka Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan momen-
4298: kuluvalla tilikaudella tuloksen odotetaan parane- tille myönnettäväksi 10 000 000 mk Ajokki Oy:n
4299: van, se jäänee ilman poistoja edelleen tappiolli- osakkeiden merkintää vanen. Samalla ehdote-
4300: seksi. taan, että eduskunta hyväksyisi Ajokki Oy:n
4301: Yhtiön toiminnan turvaamiseksi ja pääomara- osakepääoman alentamisen enintään 13 000 000
4302: kenteen tervehdyttämiseksi on tarkoitus kattaa markalla.
4303: yhtiön tappiot alentamalla sen osakepääomaa 13
4304: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 10 000 000
4305: milj. markalla ja korottaa osakepääomaa sen
4306: 1983 tilinpäätös .................... 13 000 000
4307:
4308:
4309:
4310: 90. Valtionrautatiet
4311:
4312: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 23 000 000
4313: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 1985 menoarvio ............... . 201 600 000
4314: räisten virkamiesten palkkaukset. Alamomentille 1984 tilinpäätös ............... . 176 195 878
4315: ehdotetaan lisäystä 28 000 000 mk, mikä aiheu- 1983 ............... . 185 843 837
4316: tuu palvelussuhteen ehtojen tarkistamisesta ja
4317: paikallisliikenteen säilyttämisestä varsinaisessa 22. Liikenteen hoito (arviomääräraha)
4318: menoarviossa hyväksyttyä laajempana. Alamo- Momentille ehdotetaan lisäystä 11 000 000
4319: mentin loppusumma on 1 196 036 100 mk. mk, mistä 9 000 000 mk aiheutuu paikallislii-
4320: kenteen säilyttämisen aiheuttamista energiame-
4321: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 28 000 000 noista ja kuljetuskorvausten lisääntymisestä sekä
4322: 1985 menoarvio ................ 1 994 750 000 2 000 000 mk arvioitua suuremmasta kuormala-
4323: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 1 926 287 488 vojen hankintatarpeesta.
4324: 1983 ................. 1 833 260 521
4325: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
4326: 11. Kaluston kunnossapito (arviomääräraha) Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 500 000
4327: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi Aineet ja tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 000 000
4328: 23 000 000 mk, mikä aiheutuu toiminnan tehos- Muut menot ..................... -:-:·.;;-.. . .:·...c.· · .....:··..,.·_-=-'7C.....:...50:..:0_0:..:0:..:.0
4329: tamisesta ja kunnossapito-ohjelmien muuttumi- Yhteensä 11 000 000
4330: sesta.
4331: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 11 000 000
4332: Vähennykset käyttösuunnitelmaan: mk
4333: Aineet ja tarvikkeet ....................... -21 000 000
4334: 1985 1 lisämenoarvio ............. . 11 900 000
4335: Muut menot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 2 000 000 1985 menoarvio ................. . 418 500 000
4336: Yhteensä -23 000 000 1984 tilinpäätös ................. . 412 357 346
4337: 1983 " .................. . 382 147 867
4338: 46 Pääluokka 31
4339:
4340: 94. Posti- ja telelaitos
4341:
4342: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 10. Rakennusten ja huonezstojen käyttö ja
4343: Momentille ehdotetaan lisäystä 59 000 000 mk kunnossapito (arviomääräraha)
4344: seuraavasti: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 500 000 mk
4345: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- arvioitua suuremman tarpeen johdosta.
4346: räzsten virkamiesten palkkaukset. Alamomentille
4347: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
4348: ehdotetaan lisäystä 49 000 000 mk palvelussuh-
4349: Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 500 000
4350: teen ehtojen tarkistuksen johdosta. Alamomen- Korjaus ja kunnossapito .......... :;.:·..,_.·:. :.·.:.:· :. :.·.:.:·_ _:2:...0:..:0:..::0__:0:..::0..:.0
4351: tin loppusumma on 1 460 402 100 mk. Yhteensä 4 500 000
4352: 2. Tilapäzsten palkkiot ja työsuhdepalkat. Ala-
4353: momentilta ehdotetaan arvioitua pienemmän
4354: tarpeen johdosta vähennettäväksi 12 000 000 1985 II lisäme~oarvioesitys ....... . 4 500 000
4355: mk, mistä 4 000 000 mk työsuhteisten toimihen- 1985 menoarvto ................. . 292 000 000
4356: kilöiden palkkoina, 6 000 000 mk työsuhteisten 1984 tilinpäätös ................. . 256 649 557
4357: siivoojien palkkoina ja 2 000 000 mk sanomaleh- 1983 234 451 430
4358: denjakajien palkkoina. Alamomentin loppusum-
4359: ma on 844 350 000 mk. 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen
4360: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille käyttö ja kunnossapito sekä autovankkatoiminta
4361: ehdotetaan lisäystä 14 000 000 mk, mtsta (arviomääräraha)
4362: 2 000 000 mk ylityökorvauksina, 8 000 000 mk Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
4363: viransijaisten palkkioina, 3 000 000 mk satun- 7 000 000 mk arvioitua pienemmän tarpeen joh-
4364: naisten apulaisten palkkoina ja 1 000 000 mk dosta.
4365: erittelemättöminä muina palkkioina, palkkoina Vähennykset käyttösuunnitelmaan: mk
4366: ja lisinä. Alamomentin loppusumma on Polttoaineet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -3 000 000
4367: 277 795 100 mk. Vieraat palvelut........................... -2 000 000
4368: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- Postivaunut............................... -2 000 000
4369: tään lisäystä 8 000 000 mk. Alamomentin loppu- Yhteensä -7 000 000
4370: summa on 197 821 800 mk.
4371: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -7 000 000
4372: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . 59 000 000 1985 menoarvio ................. . 133 000 000
4373: 1985 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 590 000 1984 tilinpäätös ................. . 111 761 059
4374: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 2 720 779 000 1983 113 829 172
4375: 1984 tilinpäätös ................ 2 538 823 806
4376: 1983 ················· 2 356 491026 22. Korvaukset postinkuljetuksista (arviomää-
4377: räraha)
4378: 05. Eläkkeet (arviomääräraha) Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
4379: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 6 000 000 mk arvioitua pienemmän tarpeen joh-
4380: 10 000 000 mk arvioitua pienemmän tarpeen dosta.
4381: johdosta seuraavasti:
4382: 1. Vakinazset eläkkeet ja ennen myönnetyt Vähennykset käyttösuunnitelmaan: mk
4383:
4384: ylimääräiset eläkkeet. Alamomentilta ehdotetaan Laiva- ja lentoyhtiöille ulkomaisen postin
4385: kuljetuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -3 000 000
4386: vähennettäväksi 7 000 000 mk. Alamomentin Muut postinkuljetus- ja hoitokorvaukset,
4387: loppusumma on 389 000 000 mk. postimerkkien myyntipalkkiot sekä jakelun
4388: 3. Perhe-eläkkeet ja hautausavut. Alamomen- ajoneuvokorvaukset....................... -3 000 000
4389: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 3 000 000 mk. Yhteensä -6 000 000
4390: Alamomentin loppusumma on 61 427 000 mk.
4391: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 10 000 000 1985 II lisäme~oarvioesitys ....... . -6 000 000
4392: 1985 menoarvio ............... . 462 000 000 1985 menoarvto ................. . 165 800 000
4393: 1984 tilinpäätös ............... . 392 160 932 1984 tilinpäätös ................. . 151 049 489
4394: 1983 343 034 749 1983 115 355 882
4395: Pääluokat 31 ja 32 47
4396:
4397: 29. Muut käyttömenot (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 5 400 000
4398: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 400 000 mk 1985 menoarvio ................. . 270 430 000
4399: arvioitua suuremman kustannusten nousun joh- 1984 tilinpäätös ................. . 238 264 321
4400: dosta. 1983 232 844 826
4401: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
4402: Terveydenhoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 1 500 000
4403: Muut henkilöstömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 800 000
4404: Puhelinlaskujen perintäkorvaus ... ,.,··,...·_.._._.._._ _ 1 ....,.10"-0:._::_00::..:.0
4405: Yhteensä 5 400 000
4406:
4407: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
4408:
4409: 22. Tutkimus ja suunnittelu (siinomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 500 000
4410: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............... . 200 000
4411: mikä aiheutuu kuljetuskustannusselvityksen 1985 menoarvio .................... . 3 800 000
4412: aloittamisesta sekä uusia televisiokanavia koske- 1984 tilinpäätös .................... . 3 200 000
4413: vasta ja muusta viestintäpoliittisesta selvitystyös- 1983 1 650 000
4414: tä. Tarkoituksena on mm. selvittää kuljetuskus-
4415: tannusten merkitystä eri toimialoilla sekä erityi-
4416: sesti viennissä hintakilpailutekijänä.
4417:
4418:
4419: Pääluokka 32
4420: KAUPPA- JA TEOLUSUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
4421: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
4422:
4423: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen
4424: Momentille ehdotetaan lisäystä 550 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk
4425: mistä 97 000 mk aiheutuu rakennusten käytöstä, energiatutkimuksen valvonnan edellyttämien
4426: 55 000 mk matkoista, 250 000 mk toimistome- mikrotietokoneiden ja ohjelmistojen hankkimista
4427: noista sekä 148 000 mk muista menoista. varren.
4428: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 550 000 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 120 000
4429: 1985 1 lisämenoarvio ............... . 150 000 1985 menoarvio ...................... . 300 000
4430: 1985 menoarvio .................... . 6 100 000 1984 tilinpäätös ...................... . 169 649
4431: 1984 tilinpäätös .................... . 5 876 792 1983 ...................... . 275 532
4432: 1983 5 390 590
4433:
4434: 02. Teollisuuspiirit
4435:
4436: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 2 400 000
4437: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 400 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio .............. . 200 000
4438: mistä 100 000 mk aiheutuu atk:n käytön sekä 1985 menoarvio ................... . 15 500 000
4439: 2 300 000 mk yrittäjäkoulutuksen lisääntymises- 1984 tilinpäätös ................... . 13 383 380
4440: tä. 1983 ................... . 10 463 952
4441: Koulutukseen osallistuviita perittävinä maksui-
4442: na arvioidaan alamomentille 12.32.99.5 kenyvän
4443: lisäystä 700 000 mk.
4444:
4445: 10. Merenkulkulaitos
4446:
4447: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) johtuen lisäystä 5 700 000 mk, mistä 3 000 000
4448: Momentille ehdotetaan lähinnä ankarasta tal- mk polttoainemenoihin, 1 500 000 mk ennalta
4449: vesta ja jäänmunaja Urhon Lontoon matkasta arvaamattomien vaurioiden korjaamista varren
4450: 48 Pääluokka 32
4451:
4452: alusten ja muiden kulkuvälineiden kunnossapito- pahinnalle maksetaan erikseen sovittavan järjeste-
4453: menoihin, 300 000 mk matkamenoihin, 650 000 lyn mukaisesti vuotuista korkoa, joka on yhtä
4454: mk muihin henkilöstömenoihin, 90 000 mk ra- suuri kuin Suomen Pankin kulloinkin voimassa
4455: kennusten käyttö- ja kunnossapitomenoihin ja oleva peruskorko.
4456: 160 000 mk muihin menoihin. Vuonna 1984 tilatun jäänmurtajan käyttööno-
4457: Ammattikasvatushallitus on käynnistänyt me- ton johdosta yksi jäänmurtaja on poistettu käy-
4458: rimieskoulutusta saavien merimiespalveluohjel- töstä vuonna 1985. Toinen melkein loppuun
4459: man, jota suoritetaan myös merenkulkulaitosten ajettu Karhu-luokan alus poistetaan merenkulku-
4460: aluksilla. Tämän vuoksi ehdotetaan, että mo- laitoksen käytöstä jäänmurtotoiminnan päätyttyä
4461: mentin määrärahaa saadaan käyttää myös työhar- keväällä 1986 ja kolmas Karhu-luokan alus vii-
4462: joittelusta aiheutuviin menoihin. meistään jäänmurtotoiminnan päätyttyä keväällä
4463: 1987. Karhu-luokan jäänmurtajien korvaaminen
4464: 1985 II lisäme~oarvioesitys ....... . 5 700 000
4465: 1985 menoarvio ................. . 129 949 000
4466: kahdella uudella aluksella vähentää henkilöstön
4467: 1984 tilinpäätös ................. . 114 487 484
4468: tarvetta noin 90 henkilötyövuodella. Henkilöjär-
4469: 1983 .................. . 114 517 576
4470: jestelyt toteutetaan vuosina 1986-90 vähentä-
4471: mällä tilapäistä ja työsopimussuhteista henkilös-
4472: töä sekä lakkauttamaila virkoja ja toimia vastaava
4473: 43. Avustus pientonniston korkomenojen alen-
4474: tamiseksi (siirtomääräraha) määrä. Vapautuva vakinainen henkilöstö sijoite-
4475: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi taan korvaamaan sijaistyövoimaa muilla aluksilla,
4476: 5 000 000 mk. Määrärahaa saadaan käyttää val-
4477: kunnes näille henkilöille vapautuu pysyväisluon-
4478: tioneuvoston vahvistamien yleisten perusteiden teinen päätoiminen tehtävä valtion palveluksessa.
4479: mukaisesti Suomen ulkomaankaupan merikulje- Tilaus käynnistetään huomioon ottaen telakoi-
4480: tuksia hoitavien varustamoiden pientonnistotoi- den muu tilauskanta ja sen vaikutus työllisyy-
4481: mintaa varten ottamien lainojen vuosien 1985- teen.
4482: 1986 korkomenojen alentamiseen. Tuen tarkoi- Edellä esitetyn johdosta alamomentille ei eh-
4483: tus on vaikuttaa alan kannattavuuden palautumi- doteta lisäystä.
4484: seen. Avustuksen myöntämisen edellytyksenä on, 1985 1 lisämenoarvio .............. . 500 000
4485: että kyseisen aluksen miehitys- ja muiden käyttö- 1985 menoarvio ................... . 69 594 000
4486: kustannusten arvioidaan muodostuvan sellaisiksi, 1984 tilinpäätös ................... . 62 662 646
4487: etteivät ne estä aluksen kannattavaa toimintaa 1983 48 831 000
4488: pitkällä aikavälillä. Avustuksen saajan tulee si-
4489: toutua toiminnan jatkamiseen määräajaksi. 79. Muut maa- ja vesirakennustyöt (siirtomää-
4490: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 5 000 000 räraha)
4491: Isokarin luotsisataman rakennustöitä urakoi-
4492: 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankki-
4493: neen yrityksen mentyä vararikkoon, takaajan suo-
4494: minen (siirtomääräraha) rittama takuusumma 138 100 mk tuloutetaan
4495: alamomentille 12.32.12.6. Vastaava summa eh-
4496: 1. Uudisrakennukset. Vanhentuneiden Karhu-
4497: dotetaan myönnettäväksi uuden urakkasopimuk-
4498: luokan jäänmurtajien uusimiseksi ja kustannus-
4499: sen rahoittamiseen, minkä johdosta momentille
4500: säästöjen saavuttamiseksi ehdotetaan, että me-
4501: ehdotetaan lisäystä 138 100 mk Isokarin luotsisa-
4502: renkulkuhallitus oikeutettaisiin tilaamaan toinen
4503: taman parantamista varten.
4504: vanhaa Karhu-luokkaa korvaava jäänmurtaja.
4505: Jäänmurtajan kustannusarvio on 240 000 000 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 138 100
4506: mk. Aluksen kauppahinnasta suoritetaan vuonna 1985 I lisämenoarvio ............... . 500 000
4507: 1987 20 000 000 mk ja jäljelle jäävä osa kauppa- 1985 menoarvio .................... . 2 400 000
4508: hinnasta 220 000 000 mk suoritetaan vuosina 1984 tilinpäätös .................... . 3 350 000
4509: 1989-90 siten, että molempina vuosina makse- 1983 .................... . 2 500 000
4510: taan 110 000 000 mk. Maksamatta olevalle kaup-
4511:
4512: 34. Lisenssivirasto
4513:
4514: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 40 000
4515: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk, 1985 I lisämenoarvio ................. . 150 000
4516: mikä aiheutuu vientitarkkailuilmoituksen liiteasi- 1985 menoarvio ...................... . 920 000
4517: akirjojen painatuskustannuksista. 1984 tilinpäätös ...................... . 799 567
4518: 1983 724 786
4519: Pääluokka 32 49
4520:
4521: 39. Teknillinen tarkastuskeskus
4522:
4523: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankki-
4524: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- minen (siirtomääräraha)
4525: räisten virkamiesten palkkaukset. Maakaasua kos- Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk
4526: kevien valvonta- ja lupa-asioiden käsittelyä varten maakaasun valvonta- ja tarkastustehtävien ai-
4527: ehdotetaan perustettavaksi piirihallintoon heuttamia kalusto- ja laitehankintoja varten.
4528: 16.12.1985 lukien ylimääräinen tarkastajan toimi
4529: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 60 000
4530: (A 22). Toimen palkkaus on aikaisemmin suori-
4531: 1985 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 350 000
4532: tettu momentilta 28.80.02. Alamomentin loppu-
4533: 1985 menoarvio..................... 816 000
4534: summa lisääntyy 5 000 mk ja on 13 682 300 mk.
4535: 1984 tilinpäätös ..................... 1 500 000
4536: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 5 000 1983 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 1 400 000
4537: 1985 1 lisämenoarvio .. .. .. .. .. .. .. . 307 300
4538: 1985 menoarvio .................... 24 915 000 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
4539: 1984 tilinpäätös .................... 21 382 466 Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000 mk
4540: 1983 .................... 20 119 904 kiinteistön Lönnrotinkatu 37 perusparannus-,
4541: muutos- ja uudisrakennustöiden loppuunsaatta-
4542: 29. Muut kulutusmenot mista varten. Hankkeen tarkistettu kustannusar-
4543: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, vio on 17 400 000 mk. Tarkoitukseen on aikai-
4544: mikä aiheutuu arvioitua suuremmista matkakus- semmin myönnetty 16 200 000 mk.
4545: tannuksista.
4546: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 200 000
4547: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 200 000 1985 menoarvio ..................... 4 754 000
4548: 1985 1 lisämenoarvio ............... . 450 000 1984 tilinpäätös ..................... 2 350 000
4549: 1985 menoarvio .................... . 8 150 000 1983 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 5 000 000
4550: 1984 tilinpäätös .................... . 7 204 306
4551: 1983 5 431 522
4552:
4553: 40. Geologian tutkimuskeskus
4554:
4555: 28. MaksullirJen palvelutoiminta (arviomäärä- ta vastaavan henkilömäärän palkkaamiseen mää-
4556: raha) räaikaiseen työsuhteeseen. Momentin määrärahaa
4557: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 100 000 mk, saadaan käyttää myös projektien koneiden ja
4558: mistä 2 000 000 mk aiheutuu Kenian teollisuus- laitteiden hankintaan. Toiminnasta kertyvät tulot
4559: mineraaliprojektista, 570 000 mk ydinjätteiden on merkitty alamomentille 12.32.40.1.
4560: sijoitusedellytyksiä tutkivasta projektista ja
4561: 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 3 100 000
4562: 530 000 mk muiden tutkimusten kysynnän kas-
4563: 1985 menoarviO.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 1 000 000
4564: vusta. Lisäyksestä ehdotetaan käytettäväksi enin-
4565: 1984 tilinpäätös..................... 280 000
4566: tään 905 000 mk enintään viittä henkilötyövuot-
4567: 1983 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 780 000
4568:
4569: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
4570:
4571: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 420 000
4572: Momentille ehdotetaan lisäystä 420 000 mk, 1985 1 lisämenoarvio ............. . 2 735 000
4573: mistä 70 000 mk työterveyshuollon menoihin, 1985 menoarvio ................... . 25 300 000
4574: 250 000 mk puhelinliikenteestä aiheutuviin me- 1984 tilinpäätös ................... . 23 465 817
4575: noihin ja 100 000 mk rakennusten käyttömenoi- 1983 20 782 907
4576: hin reaktorilaboratorion aktiivihiilisuodatinten
4577: vaihtoa varten.
4578:
4579: 49. Kehitysaluerahasto Oy
4580:
4581: 83. Debentuurzlaina Kehitysaluerahasto Oy:lle suuremman kysynnän johdosta ehdotetaan yh-
4582: Kehitysaluerahasto Oy:n lainojen ennakoitua tiön lainojen ja osakepääomasijoitusten myöntä-
4583: 7 438501183E
4584: 50 Pääluokka 32
4585:
4586: misvaltuutta korotettavaksi 30 000 000 markalla 1985 menoarvio 125 000 000
4587: eli 680 000 000 markkaan. Momentille ei tämän 1984 tilinpäätös 190 000 000
4588: johdosta ehdoteta lisäystä. 1983 175 000 000
4589:
4590: 50. Teollisuuden edistäminen
4591:
4592: 88. Osakepääomien korotukset (siirtomäärära- kehityssuunnitelmat huomioon ottaen on tarkoi-
4593: ha) tuksenmukaista selkeyttää omistuspohjaa siten,
4594: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo- että Suomen valtio ostaa Saab-Scania Ab:n omis-
4595: mentti 8 ja lisäystä 4 500 000 mk seuraavasti: tamat osakkeet niiden nimellisarvosta. Yhtiön
4596: 8. Oy Sisu-Auto Ab:n osakkeiden ostaminen osakepääoma ei tämän johdosta muutu. Edellä
4597: Saab-Scania Ab:ltä. Ruotsalainen Saab-Scania Ab esitetyn perusteella alamomentille ehdotetaan
4598: omistaa Oy Sisu-Auto Ab:n 68,5 mmk:n osake- 4 500 000 mk Saab-Scania Ab:n omistamien Oy
4599: pääomasta 4,5 milj. mk eli 6,6 %. Omistusjärjes- Sisu-Auto Ab:n osakkeiden ostamiseksi.
4600: tely luotiin vuonna 1977 yhtiöiden välisen yhteis-
4601: 1985 II lisämenoarvioesitys ...... . 4 500 000
4602: työn tueksi. Suunniteltu yhteistyö on kuitenkin
4603: jäänyt suhteellisen vähäiseksi. Yhteistyön kehit- 1985 menoarvio ................. . 252 875 000
4604: 1984 tilinpäätös ................. . 215 000 000
4605: täminen ei edellytä osakkuutta. Tämänhetkiset
4606: 1983 101 000 000
4607:
4608: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen
4609:
4610: 49. Tuotantotoiminnan alueellinen tukeminen johdosta momentille merkitään vähennystä
4611: (arviomääräraha) 67 500 000 mk.
4612: Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta
4613: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 67 500 000
4614: annetun lain (53 3181) sekä kehitysalueiden tuo-
4615: 1985 1 lisämenoarvio .......... . 1 500 000
4616: tantotoiminnan tukemisesta annetun lain (4 52 1
4617: 1985 menoarvto ............... . 382 000 000
4618: 75, muut. 323/79) nojalla myönnettyjen avustus-
4619: 1984 tilinpäätös ............... . 313 799 308
4620: ten vuonna 1985 tapahtuvan maksatuksen arvioi-
4621: 1983 ............... . 306 664 354
4622: daan jäävän ennakoitua pienemmäksi, minkä
4623:
4624: 55. Energiatalous
4625:
4626: 41. Avustukset maaseudun sähköistämi.reen Ruotsin puolelle rakennettavan 40 kV syöttöjoh-
4627: (siirtomääräraha) don rakentamisesta aiheutuviin kustannuksiin.
4628: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
4629: vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan
4630: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 050 000
4631: käyttää enintään 1,2 milj. mk avustuksen myön-
4632: 1984 tilinpäätös .................... 28 050 000
4633: tämiseksi Enontekiön kunnan sähkölaitokselle
4634: 1983 .................... 29 000 000
4635:
4636: 85. Ulkomaankaupan edistäminen ,
4637:
4638: 40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siir- Lisäykset käyttösuunnitelmaan: mk
4639: tomääräraha) Vientituotteiden markkinoinnin edistämi-
4640: nen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 000
4641: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk, Toimialoittain toteutettavat vienninedistä-
4642: mikä aiheutuu vienninedistämistoimenpiteiden mistapahtumat .................. :-:··=-·-'-'··-'-'·-'-'··....,·_ _1::--'-00'-:0:-0:C:0:-:-0
4643: tehostamisen tarpeesta ja markkinointikustannus- Yhteensä 2 000 000
4644: ten arvioitua suuremmasta noususta.
4645: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 2 000 000
4646: 1985 menoarvio ................. . 105 000 000
4647: 1984 tilinpäätös ................. . 99 000 000
4648: 1983 .................... . 118 000 000
4649: 51
4650:
4651:
4652: Pääluokka 33
4653: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
4654: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö
4655:
4656: 29. Muut kulutusmenot 70. Kaluston hankkiminen
4657: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
4658: lähinnä automaattisen tietojenkäsittelyn ja paina- mm. sosiaaliavustajien kalusto- ja konttorikone-
4659: tustoiminnan arvioitua suuremmista menoista hankintoja varten.
4660: johtuen. 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 100 000
4661: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 200 000 1985 menoarvio....................... 133 000
4662: 198 5 1 lisämenoarvio ............... . 400 000 1984 tilinpäätös....................... 127 806
4663: 1985 menoarvio .................... . 4 800 000 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 664
4664: 1984 tilinpäätös .................... . 5 066 984
4665: 1983 .................... . 4 408 493
4666:
4667:
4668:
4669:
4670: 10. Työttömyysturvalautakunta
4671:
4672: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Työsuhdepalkkoihin ehdotetaan lisäystä 30 000
4673: Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset: mk lyhytaikaisiin tehtäviin otettavan apuhenkilö-
4674: 1. Ylimääräisten virkamiesten palkkaukset. kunnan paikkaamista varten. Alamomentin lop-
4675: Alamomentilta jää käyttämättä 30 000 mk, mikä pusumma on 353 800 mk.
4676: ehdotetaan vähennettäväksi alamomentilta. Ala-
4677: 1985 Ilisämenoarvio .................. 617 900
4678: momentin loppusumma on 5 13 500 mk.
4679: 1985 menoarvio ....................... 691 000
4680: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.
4681:
4682:
4683:
4684:
4685: 15. Perhekustannusten tasaus
4686:
4687: 31. Valtionosuus kunnzlle elatustuesta aiheu- nen vuotta 1984 aiheutuneista elatustuen kustan-
4688: tuviin kustannuksiin (arviomääräraha) nuksista.
4689: Momentilta jää käyttämättä 1 500 000 mk,
4690: 1985 II lisämenoarvioesitys ........ -1 500 000
4691: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
4692: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 336 000
4693: Vähennys aiheutuu ennakoitua pienemmistä en-
4694: 1983 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 001 547
4695:
4696:
4697:
4698:
4699: 16. Yleinen perhe-eläke
4700:
4701: 50. Yleinen perhe-eläke (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -8 000 000
4702: Momentilta jää käyttämättä 8 000 000 mk, 1985 menoarvio ................. . 301 000 000
4703: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1984 tilinpäätös ................. . 285 686 252
4704: 1983 264 440 432
4705: 52 Pääluokka 33
4706:
4707: 17. Työttömyysturva
4708:
4709: 51. Työttömyysturvalain mukainen perusturva 1985 II lisämenoarvioesitys ........ 240 000 000
4710: (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................. 960 000 000
4711: Momentille merkitään lisäystä 240 000 000 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692 277 699
4712: mk, mikä aiheutuu työttömien määrän kasvusta 1983 ················· 724 386 818
4713: sekä tarveharkinnan lieventämisen aiheuttamasta
4714: ennakoitua suuremmasta menolisäyksestä.
4715:
4716:
4717:
4718:
4719: 18. Sairausvakuutus
4720:
4721: 60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtu- 1985 II lisämenoarvioesitys .. . 138 000 000
4722: vista menoista (arviomääräraha) 1985 menoarvio ............. . 854 000 000
4723: Momentilta jää käyttämättä 138 000 000 mk, 1984 tilinpäätös .............. . 1 430 008 063
4724: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1983 ............. . 1 762 248 827
4725:
4726:
4727:
4728:
4729: 19. Eläkevakuutus
4730:
4731: 51. Valtion osuus maatalousyrittäjien elä- 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 20 400 000
4732: kelaista johtuvista menoista (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................ . 269 800 000
4733: Momentille merkitään lisäystä 6 500 000 mk, 1984 tilinpäätös ................. . 310 217 683
4734: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista menois- 1983 ................ . 200 000 000
4735: ta.
4736: 60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtuvista
4737: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 6 500 000
4738: menoista (arviomääräraha)
4739: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 940 700 000
4740: Momentilta jää käyttämättä 133 500 000 mk,
4741: 1984 tilinpäätös .................. 836 600 000
4742: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
4743: 1983 ················· 716 100 000
4744: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... - 133 500 000
4745: 52. Valtion osuus yrittäjien eläkelaista johtu- 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 1 507 000 000
4746: vista menoista (arviomääräraha) 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 849 438 581
4747: Momentille merkitään lisäystä 20 400 000 mk, 1983 . . . . . . . . . . . . . . . 718 121 086
4748: mikä aiheutuu vuoden 1984 valtion osuuden
4749: loppuerästä ja ennakoitua suuremmista menois-
4750: ta.
4751:
4752:
4753:
4754:
4755: 20. Yrittäjien tapaturmavakuutus
4756:
4757: 53. Valtion osuus maatalousyrittäjien tapatur- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 400 000
4758: mavakuutuksen kustannuksista (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 19 000 000
4759: Momentille merkitään lisäystä 1 400 000 mk, 1984 tilinpäätös ................... . 20 747 241
4760: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista menois- 1983 ................... . 13 050 000
4761: ta.
4762: Pääluokka 33 53
4763:
4764: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntoutustoiminnan menot
4765:
4766: 50. Sotilasvammakorvaukset (arviomääräraha) lakien nojalla suoritettavien korvausten maksami-
4767: Momentille merkitään lisäystä 8 050 000 mk, seen.
4768: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta korvaus-
4769: 1985 II lisäme~oarvioesitys ..... . 8 050 000
4770: tapausten määrästä. 1985 menoarviO 1 194 820 000
4771: Momentin määrärahaa käytetään sotilas-
4772: 1984 tilinpäätös 1 124 223 936
4773: vammalain (404148) ja muiden siihen liittyvien
4774: 1983 1 035 684 196
4775:
4776:
4777:
4778:
4779: 24. Eräät vahingonkorvaukset
4780:
4781: 50. Tapaturmakorvaukset (arviomääräraha) 53. Ltikennevakuutuskorvaukset (arviomäärära-
4782: Momentilta jää käyttämättä 1 300 000 mk, ha)
4783: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. Momentille merkitään lisäystä 1 700 000 mk,
4784: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta korvaus-
4785: ten noususta.
4786: 1985 II lisämenoarvioesitys ...... . - 1 300 000 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 700 000
4787: 1985 menoarvio ................ . 55 000 000 1985 menoarvio ..................... 7 500 000
4788: 1984 tilinpäätös ................ . 49 951 751 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 722 563
4789: 1983 0 ••• 0 0 43 529 667
4790: 0 0 0 0 0 0. 0. 0 1983 . 0 • 0 0 0 0 0 • 0 6 368 438
4791: •• 0 • 0 ••• 0 • 0
4792:
4793:
4794:
4795:
4796: 27. Kunnallinen toimeentuloturva
4797:
4798: 30. Valtionosuus kunnille toimeentuloturvan · 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 68 000 000
4799: kustannuksiin (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................. 255 550 000
4800: Momentille merkitään lisäystä 68 000 000 mk, 1984 tilinpäätös .................. 238 965 401
4801: mikä aiheutuu lähinnä ennakoitua suuremmasta
4802: toimeentuloturvan kustannusten noususta sekä
4803: arviointiperusteiden tarkentumisesta.
4804:
4805:
4806:
4807: 28. Muu toimeentuloturva
4808:
4809: 30. Valtionosuus kunnille huoltoapulain mu- 51. Invalidiraha (arviomääräraha)
4810: kaisiin kustannukstin (arviomääräraha) Momentilta jää käyttämättä 10 000 000 mk,
4811: Momentilta jää käyttämättä 2 000 000 mk, mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
4812: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. Säästö aiheutuu lähinnä invalidirahan saajien
4813: lukumäärän vähenemisestä.
4814: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... - 2 000 000
4815: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 303 000 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 10 000 000
4816: 1985 menoarvio ............... . 105 414 000
4817: 1984 tilinpäätös ............... . 91 274 757
4818: 1983 90 472 564
4819: 54 Pääluokka 33
4820:
4821: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut
4822:
4823: 30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 147 000 000
4824: käy Itäkustannuksiin (arviomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio .......... . -2 638 000
4825: Momentille merkitään lisäystä 147 000 000 1985 menoarvio ............... . 3 817 968 000
4826: mk, mikä aiheutuu lähinnä ennakoitua suurem- 1984 tilinpäätös ............... . 3 423 763 838
4827: masta sosiaalipalvelujen kustannusten noususta ja
4828: arviointiperusteiden tarkentumisesta.
4829:
4830:
4831:
4832:
4833: 33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut
4834:
4835: 51. Valtionavustus yksityisten sosiaalihuollon 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 120 000
4836: palvelujen tuottajien käyttökustannuksiin 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 600 000
4837: Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk, 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 710 5 59
4838: mikä aiheutuu näkövammaisten käsityöntekijöi-
4839: den tuotteiden ennakoitua suuremmista liike-
4840: vaihtoverokustannuksista.
4841:
4842:
4843:
4844: 38. Lasten päivähoito
4845:
4846: 30. Valtionosuus kunnille lasten päiväkotien 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 1 675 000
4847: käy ttökustannukszi"n (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................. . 14 425 000
4848: Momentille merkitään lisäystä 1 683 000 mk, 1984 tilinpäätös ................. . 13 232 279
4849: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen 1983 .................. . 399 358 552
4850: vuotta 1984 aiheutuneista käyttökustannuksista.
4851: 1985 II lisäme?oarvioesitys ....... . 1 683 000
4852: 1985 menoarvio ................. . 16 000 000
4853: 50. Valtionosuus yksityisten lasten päivähoito-
4854: 1984 tilinpäätös ................. . 15 322 358
4855: laitosten käy ttökustannukszi"n (arviomääräraha)
4856: 1983 604 927 474
4857: Momentille merkitään lisäystä 700 000 mk,
4858: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen
4859: 31. Valtionosuus kunnzlle ohjatusta perhepäi-
4860: vuotta 1984 aiheutuneista käyttökustannuksista.
4861: vähoidosta aiheutuvzi"n käyttökustannukszi"n (ar-
4862: viomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 700 000
4863: Momentille merkitään lisäystä 1 675 000 mk, 1985 menoarvio ................... . 500 000
4864: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen 1984 tilinpäätös ................... . 14 059 793
4865: vuotta 1984 aiheutuneista käyttökustannuksista. 1983 40 293 091
4866:
4867:
4868:
4869: 44. Invalidihuolto
4870:
4871: 33. Valtionosuus kunntlle suojatyötoiminnan 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 420 000
4872: käyttökustannukszin (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 600 000
4873: Momentille merkitään lisäystä 420 000 mk, 1984 tilinpäätös ................... . 483 152
4874: mikä aiheutuu kunnille ennen vuotta 1984 ai- 1983 13 198 648
4875: heutuneisiin suojatyötoiminnan käyttökustan-
4876: nuksiin maksettavien valtionosuuksien loppu-
4877: erien ennakoitua suuremmasta tarpeesta.
4878: Pääluokka 33 SS
4879:
4880: 54. Valtion korvaus yksilöllisen invalidihuollon korvauksetta sille kunnalle, jonka alueella invali-
4881: kustannuksiin (arviomääräraha) dilla myöntämisajankohtana oli kotipaikka. Mo-
4882: Invaliidihuoltolain nojalla myönnetyt, valtion mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu.
4883: varoilla vaikeavammaisten invalidien käyttöön
4884: 1985 menoarvio ................. . 3 000 000
4885: hankitut puhelimet ja niiden hallintaan oikeutta-
4886: 1984 tilinpäätös ................. . 33 884 074
4887: vat osuustodistukset tai vastaavat ehdotetaan siir-
4888: 1983 161 429 059
4889: rettäväksi sosiaalihallituksen määräämällä tavalla 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
4890:
4891:
4892:
4893:
4894: 54. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien kunnallinen huolto
4895:
4896: 31. Valtionosuus kunnille päihdyttävien ainei- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . -950 000
4897: den väärinkäyttäjien huollon käyttökustannuksiin 1985 menoarvio .. , ................ . 3 259 000
4898: (arviomääräraha) 1984 tilinpäätös ................... . 1 838 057
4899: Momentilta jää käyttämättä 950 000 mk, mikä 1983 0 0 0 0 0 046 031 907
4900: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
4901:
4902:
4903:
4904:
4905: ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
4906:
4907: 57. Lomatoiminta
4908:
4909: 40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien vuosi- Momentille ehdotetaan 611 300 mk, mikä ai-
4910: lomalomituksen kustannuksiin (arviomääräraha) heutuu vuonna 1984 hyväksytyn valtionavun suo-
4911: Momentilta jää käyttämättä 40 000 000 mk, rittamisesta. Vastaava määräraha jäi käyttämättä
4912: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. vuonna 1984.
4913: Momentin määrärahaa käytetään valtioneuvos-
4914: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 40 000 000·
4915: ton 12.4.1984 tekemän päätöksen mukaisiin
4916: 1985 menoarvio ............... . 500 000 000
4917: maatalous- ja pienyrittäjäväestön lomatoiminnan
4918: 1984 tilinpäätös ............... . 409 742 012
4919: järjestämisestä aiheutuviin perustamiskustannuk-
4920: 1983 400 551 340
4921: 0 0 0 0 0 0 0 0 0
4922:
4923: siin suoritettavan valtionavun maksamiseen.
4924: 0 0 0 0 0 0 0
4925:
4926:
4927:
4928:
4929: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 611 300
4930: 58. Valtionapu maatalous- ja pienyrittäjäviies- 1984 tilinpäätös ..................... 2 488 750
4931: tön lomajäljestöjen lomatoimintaa varten 1983 0 0 0 0 0 0 0 3 100 000
4932: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
4933:
4934:
4935:
4936:
4937: 60. Lääklntöhallitus
4938:
4939: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 500 000
4940: Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............... . 1 000 000
4941: ennakoitua suuremmasta toimistomenojen kas- 1985 menoarvio .................... . 9 678 000
4942: vusta johtuen. 1984 tilinpäätös .................... . 9 052 860
4943: 1983 ,, ............ ······· .. 7 761 190
4944: 65. Kansanterveyslaitos
4945: 88. Kiinteistöjen hankkiminen (siirtomäärära- set 35 253 879,10 mk. Sopimuksen mukaan val-
4946: ha) tio suorittaa kaupungille hankkeen rakennuskus-
4947: Valtion ja Kuopion kaupungin tekemän sopi- tannukset korkoineen viiden vuoden kuluttua
4948: muksen mukaan kaupunki on rakennuttanut omistusoikeuden siirtymisestä. Ehdotetaan, että
4949: kustannuksellaan toimitilat Kuopion aluetyöter- eduskunta hyväksyisi hankkeen lopulliset raken-
4950: veyslaitokselle, kansanterveyslaitoksen Kuopion nuskustannukset, mikä on omistusoikeuden siir-
4951: aluelaitokselle sekä ympäristöhygienian ja toksi- tymisen edellytys. Hanketta varten on aikaisem-
4952: kologian osastolle, valtion eläinlääketieteellisen min myönnetty 5 000 000 mk. Momentille ei
4953: laitoksen aluelaboratoriolle ja Kuopion työsuoje- tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
4954: lupiirille. Hankkeen laajuus on 5 386 hyöty-m 2
4955: 1983 tilinpäätös ..................... 5 000 000
4956: ja 32 580 m 3 sekä lopulliset rakennuskustannuk-
4957: 56 Pääluokka 33
4958:
4959: 75. Kunnallinen kansanterveystyö
4960:
4961: 35. Valtion korvaus terveyskeskuksille eräiden 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 402 000
4962: potilaiden hoitoon (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................... . 511 000
4963: Momentille merkitään lisäystä 402 000 mk, 1984 tilinpäätös .................... . 2 114 584
4964: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista kustan- 1983 2 350 443
4965: nuksista.
4966:
4967: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito
4968:
4969: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoito- 32. Valtion korvaus enkoissairaanhoitolaitok-
4970: laitosten käyttökustannuksiin (arviomääräraha) sille eräiden potilaiden hoitoon (arviomääräraha)
4971: Momentilta jää käyttämättä 23 500 000 mk, Momentille merkitään lisäystä 2 567 000 mk,
4972: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. mikä aiheutuu ennakoitua suuremmista ennen
4973: vuotta 1984 aiheutuneiden kustannusten valtion
4974: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . - 23 500 000
4975: korvausten loppueristä.
4976: 1985 menoarvio ............... . 39 500 000
4977: 1984 tilinpäätös ............... . 28 582 808 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 2 567 000
4978: 1983 ................ . 3 512 413 885 1985 menoarvio ................... . 3 160 000
4979: 1984 tilinpäätös ................... . 10 208 810
4980: 1983 ................... . 30 152 824
4981:
4982: 77. Kuntien järjestämä ympäristöterveydenhuolto
4983:
4984: 30. Valtionosuus kunnzlle ympänstöterveyden- 1985 II lisämenoarvioesitys ...... - 18 000 000
4985: huollon käy Itäkustannuksiin (arviomääräraha) 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 147 785 000
4986: Momentilta jää käyttämättä 18 000 000 mk, 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 115 977 600
4987: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
4988:
4989: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö
4990:
4991: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön 1985 II lisämenoarvioesitys .... . - 100 000 000
4992: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 1985 I lisämenoarvio .......... . 2 325 000
4993: Momentilta jää käyttämättä 100 000 000 mk, 1985 menoarvio .............. . 3 169 018 000
4994: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta. 1984 tilinpäätös .............. . 2 617 163 800
4995:
4996: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito
4997:
4998: 30. Valtionosuus kunnille enkoissairaanhoidon 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 12 310 000
4999: käy Itäkustannuksiin (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................. 240 100 000
5000: Momentilta jää käyttämättä 30 000 000 mk, 1984 tilinpäätös .................. 233 616 000
5001: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
5002: 33. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskus-
5003: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . - 30 000 000
5004: sairaaloiden kustannuksiin (arviomääräraha)
5005: 1985 I lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . 162 000
5006: Momentilta jää käyttämättä 2 000 000 mk,
5007: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 3 969 928 000
5008: mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentilta.
5009: 1984 tilinpäätös ................ 3 350 910 562
5010: 1985 II lisämenoarvioesitys ...... . - 2 000 000
5011: 32. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskus- 1985 menoarvio ................ . 45 000 000
5012: sairaaloiden käyttökustannuksiin (arviomäärära- 1984 tilinpäätös ................ . 39 383 535
5013: ha) 1983 ................. . 31 946 787
5014: Momentille merkitään lisäystä 12 310 000 mk,
5015: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta kustan- 34. Valtion korvaus enkoissairaanhoitolaitok-
5016: nusten noususta. szlle mielentzlatutkimuspotzlazden sekä valtion
5017: täydellisessä huollossa olevien potzlaiden hoitoon
5018: (arviomääräraha)
5019: Pääluokat 33 ja 34 57
5020:
5021: Momentille merkitään lisäystä 5 139 000 mk, 1985 II lisämenoarvioesitys .......... 5 139 000
5022: mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta kustan- 1985 menoarvio ..................... 5 832 000
5023: nusten noususta, edellisen vuoden korvauksista 1984 tilinpäätös ..................... 5 935 908
5024: sekä määrärahan tason oikaisusta.
5025:
5026:
5027:
5028:
5029: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot
5030:
5031: 67. Kansainväliset jäsenmaksut ja maksuosuu- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 1 600 000
5032: det (arviomääräraha) 1985 menoarvio .................... 10 335 000
5033: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 600 000 mk 1984 tilinpäätös.................... 10 134 190
5034: valuuttakurssien arvioitua korkeammasta tasosta
5035: johtuen.
5036:
5037:
5038:
5039:
5040: Pääluokka 34
5041: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
5042: 01. Työvoimaministeriö
5043:
5044: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 450 000
5045: Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk, 1985 menoarvio ................... . 17 386 000
5046: mikä aiheutuu kustannusten noususta ja lisäänty- 1984 tilinpäätös ................... . 16 846 702
5047: neestä painatustarpeesta. 1983 ................... . 19 747 997
5048:
5049:
5050:
5051:
5052: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto
5053:
5054: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat 29. Muut kulutusmenot
5055: 1. Työvoimatoimikunnat. Alamomentille eh- Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk,
5056: dotetaan lisäystä 1 000 000 mk, mikä aiheutuu mikä johtuu toiminnan lisääntymisen aiheutta-
5057: arvioitua suuremmasta kokoontumistarpeesta. masta toimisto- ja matkamenojen kasvusta.
5058: Alamomentin loppusumma on 3 650 000 mk. 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 2 000 000
5059: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 000 000 1985 1 lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . -400 000
5060: 1985 menoarvio ..................... 2 800 000 1985 menoarvio .................... 40 940 000
5061: 1984 tilinpäätös ..................... 5 025 053 1984 tilinpäätös .................... 40 036 526
5062: 1983 ..................... 4 745 206 1983 .................... 31 106 014
5063:
5064: 8 438501183E
5065: 58 Pääluokka 34
5066:
5067: 30. Työrajoitteisten työvoimapalvelu
5068:
5069: 61. Työrajoitteisten ammatinvalinnanohjauk- 2. Muut erityismenot. Alamomentille ehdote-
5070: sen erityismenot taan lisäystä 300 000 mk tutkimuskustannusten
5071: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk nousun johdosta. Alamomentin loppusumma on
5072: seuraavasti: 3 771 000 mk.
5073: 1. Työrajoitteisten ammatinvalinnanohjaus
5074: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 600 000
5075: erityislaitoksissa. Alamomentille ehdotetaan li-
5076: 1985 menoarvio .................... . 6 511 000
5077: säystä 300 000 mk tutkimuskustannusten nousun
5078: johdosta. Alamomentin loppusumma on 1984 tilinpäätös .................... . 6 087 929
5079: 3 340 000 mk. 1983 0 0 0 3 762 805
5080: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
5081:
5082:
5083:
5084:
5085: 50. Työllisyyden hoito
5086:
5087: 02. Palkkaukset (arviomääräraha) Vuoden 1985 tulo- ja menoarvion luvun 34.50
5088: 1. Valtion työtehtävät. Vuoden 1985 tulo- ja ja tämän momentin perustelujen mukaan kun-
5089: menoarvion luvun 34.50 ja tämän alamomentin nallisen työllistämistuen määrärahalla voidaan
5090: perustelujen mukaan alamomentin määrärahalla työllistää keskimäärin 2 000 lukuperustelujen
5091: työllistetään keskimäärin vähintään 2 000 luku- mukaista pitkäaikaisesti työtöntä henkilöä. Näin
5092: perustelujen mukaista pitkäaikaisesti työtöntä suurta määrää pitkäaikaisesti työttömiä ei kuiten-
5093: henkilöä. Näin suurta määrää pitkäaikaisesti kaan tehostetuista toimenpiteistä huolimatta voi-
5094: työttömiä ei kuitenkaan tehostetuista toimenpi- da työllistää kunnallisella työllistämistuella. Tä-
5095: teistä huolimatta voida sijoittaa valtion työtehtä- män johdosta ehdotetaan momentin perusteluja
5096: viin. Tämän johdosta ehdotetaan alamomentin muutettavaksi siten, että kunnallisen työllistä-
5097: perusteluja muutettavaksi siten, että alamomen- mistuen määrärahalla voidaan työllistää keski-
5098: tin määrärahalla työllistetään keskimäärin 400 määrin 1 000 lukuperustelujen mukaista henki-
5099: lukuperustelujen mukaista pitkäaikaisesti työtön- löä.
5100: tä henkilöä. Tämän johdosta alamomentilta jää
5101: 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . 14 900 000
5102: käyttämättä 15 000 000 mk, mikä ehdotetaan
5103: 1985 I lisämenoarvio ............. . 700 000
5104: vähennettäväksi alamomentilta. Alamomentin
5105: loppusumma on 298 954 000 mk. 1985 menoarvio ................. . 731 200 000
5106: 1984 tilinpäätös ................. . 629 240 000
5107: 198 5 II lisämenoarvioesitys . . . . . . - 15 000 000 1983 692 730 452
5108: 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 500 000
5109: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 528 489 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investoin-
5110: 1983 0 0 0 0 0 0 0 0 0276 162 000
5111: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 teihin (siirtomääräraha)
5112: Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk
5113: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen vaikeimmilla työttömyysalueilla toteutettavien
5114: (siirtomääräraha) hankkeiden rahoittamiseen.
5115: Momentille ehdotetaan lisäystä 14 900 000
5116: 1985 II lisämenoarvioesitys ......... 10 000 000
5117: mk, mistä 10 000 000 mk kunnalliseen työllistä-
5118: 1985 I lisämenoarvio ............... 25 000 000
5119: mistukeen (muut) ja 4 900 000 mk muuhun
5120: 1985 menoarvio .................... 91 500 000
5121: valtionapuun.
5122: 1984 tilinpäätös .................... 70 000 000
5123: Muuhun valtionapuun ehdotetusta lisäyksestä
5124: on tarkoitus käyttää 4 400 000 mk yrittäjäksi
5125: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi
5126: ryhtyvän työttömän tukemiskokeilusta annetun
5127: (arviomä,äräraha)
5128: asetuksen (702/84) mukaisiin menoihin ja Momentille ehdotetaan lisäystä 65 378 000 mk
5129: 500 000 mk kertaluonteisena menona Lievestuo-
5130: vuoden 1985 lisätyöohjelmien rahoittamiseksi.
5131: reella sijaitsevan Keski-Suomen Selluloosa Oy:n
5132: tehtaan toiminnan lopettamisen johdosta työttö- 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 65 378 000
5133: miksi joutuneiden ohjaamiseksi muuhun koulu- 1985 menoarvio .................. 400 000 000
5134: tukseen kuin työllisyyskoulutukseen valtioneu- 1984 tilinpäätös .................. 554 668 818
5135: voston määräämin perustein. 1983 0 0 0 0 689 176 997
5136: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
5137: Pääluokat 34 ja 35 59
5138:
5139: 89. Palkkaturva
5140:
5141: 50. Palkkaturva (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 20 000 000
5142: Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 1985 menoarvio ................... . 70 100 000
5143: mk. Vastaava tulo on merkitty momentille 1984 tilinpäätös ................... . 63 914 045
5144: 12.34. 70. 1983 46 930 616
5145:
5146:
5147:
5148:
5149: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot
5150:
5151: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki-
5152: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 291 800 mk tään lisäystä 91 800 mk. Alamomentin loppu-
5153: seuraavasti: summa on 215 800 mk.
5154: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
5155: 1985 II lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 1 291 800
5156: ehdotetaan lisäystä 1 200 000 mk äitiys- ja sairas-
5157: 1985 menoarvio ..................... 1 770 000
5158: lomasijaisten paikkaamista varten. Alamomentin
5159: 1984 tilinpäätös ..................... 2 237 990
5160: loppusumma on 2 846 000 mk.
5161: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 901 279
5162:
5163:
5164:
5165: Pääluokka 35
5166: YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
5167: 01. Ympäristöministeriö
5168:
5169: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 150 000
5170: Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 1985 1 lisämenoarvio ............... . 1 150 000
5171: lisääntyneiden painatus- ja toimistomenojen joh- 1985 menoarvio .................... . 5 860 000
5172: dosta. 1984 tilinpäätös .................... . 5 382 417
5173: 1983 .................... . 1 669 558
5174:
5175:
5176:
5177: 10. Ympäristönsuojelu
5178:
5179: 25. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siir- suhteisen henkilön palkkaamiseen. Momentin
5180: tomääräraha) loppusumma ei tämän johdosta. muutu.
5181: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
5182: 1985 menoarvio ..................... 4 850 000
5183: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää
5184: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 860 000
5185: 650 000 mk keskimäärin seitsemän työsopimus-
5186: 1983 ....................... 3 200 000
5187:
5188:
5189: 20. Luonnonsuojelualueiden hoito
5190:
5191: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat 1985 II lisämenoarvioesitys ........... . 120 000
5192: (siirtomääräraha) 1985 1 lisämenoarvio ................. . 50 000
5193: Momentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk 1985 menoarvio ...................... . 400 000
5194: Pyhätunturin kansallispuiston vuonna 1984 val- 1984 tilinpäätös ...................... . 630 000
5195: mistuneen opastuskeskuksen kalusto- ja konttori- 1983 ...................... . 90 000
5196: kalustehankintoihin opastuskeskuksen toiminta-
5197: kuntoon saattamiseksi.
5198: 60 Pääluokka 35
5199:
5200: 88. Maan hankkiminen luonnonsuojelutarkoi- 1985 II lisämenoarvioesitys ........ . 1 000 000
5201: tukstin (siinomääräraha) 1985 menoarvio ................... . 38 000 000
5202: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1984 tilinpäätös ................... . 27 999 998
5203: eräitä kiireellisiä pakkolunastustoimia ja maan- 1983 19 000 000
5204: hankintoja vanen.
5205:
5206:
5207:
5208: 25. Vesiensuojelu
5209:
5210: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien 1985 II lisämenoarvioesitys ....... . -1 000 000
5211: korkotuki (arviomääräraha) 1985 menoarvio ................. . 6 000 000
5212: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1984 tilinpäätös ................. . 2 840 545
5213: 1 000 000 mk lähinnä lainakannan arvioitua vä- 1983 ................. . 1 961 404
5214: häisemmän kasvun johdosta.
5215:
5216:
5217:
5218: 30. Kaavoitus- ja rakennustoimi
5219:
5220: 23. Kiinteistötietojärjestelmän kehittäminen vaksi siten, että määrärahasta 4 100 000 mk ai-
5221: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- heutuu lääninhallitusten vuonna 1985 suoritta-
5222: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää masta valtionosuudesta ja 4 900 000 mk aikai-
5223: 290 000 mk projektisihteerin ja enintään kahden sempiin vuosiin kohdistuvista korvauksista. Muu-
5224: muun työsopimussuhteisen henkilön palkkaami- tos aiheutuu aikaisempiin vuosiin kohdistuvien,
5225: seen. Momentin loppusumma ei tämän johdosta lain mukaan vuoden 1988 loppuun mennessä
5226: muutu. maksettavien korvaushakemusten suuresta mää-
5227: rästä. Momentin loppusumma ei tämän johdosta
5228: 1985 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 440 000
5229: muutu.
5230: 1984 tilinpäätös ..................... 1 364 716
5231: 1983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 245 828 1985 menoarvio ..................... 9 000 000
5232: 1984 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 310 444
5233: 31. Valtionosuus rakennuskaavoitukseen 1983 ..................... 6 199 956
5234: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
5235:
5236:
5237: 40. Asuntohallitus
5238:
5239: 29. Muut kulutusmenot 1985 II lisämenoarvioesitys ......... . 125 000
5240: Momentille ehdotetaan lisäystä 125 000 mk 1985 menoarvio .................... . 6 222 000
5241: lähinnä 1.3.1985 voimaantulleesta perusparan- 1984 tilinpäätös .................... . 5 431 518
5242: nuslain muutoksesta aiheutuvia painatusmenoja 1983 .................... . 5 205 787
5243: vanen.
5244:
5245:
5246:
5247: 45. Asuntotoimi
5248:
5249: 54. Asumistuki (arviomääräraha) 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . -30 000 000
5250: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1985 1 lisämenoarvio ........... . - 10 000 000
5251: 30 000 000 mk sen johdosta, että asumistuen 1985 menoarvio ............... . 650 000 000
5252: tarve jää lähinnä aravavuokrien arvioitua vähäi- 1984 tilinpäätös ............... . 586 095 351
5253: semmän nousun vuoksi odotettua pienemmäksi. 1983 ................ . 578 591 093
5254: Pääluokat 35 ja 36 61
5255:
5256: 83. Asuntolainat __ 86. Lainat peruskorjauksiin ja perusparannuk-
5257: Koska uusien asuntojen aloittamismäärän tark- sttn
5258: ka seuranta on osoittautunut vaikeaksi, ehdote- Lainoituskelpoisten hakemusten suuren mää-
5259: taan momentin ja luvun perusteluja muutetta- rän johdosta ehdotetaan peruskorjaus- ja perus-
5260: vaksi siten, että vuonna 1985 saadaan aloittaa parannuslainoituksen myöntämisvaltuutta koro-
5261: noin 19 000 valtion asuntolainoituksen piiriin tettavaksi 25 000 000 markalla eli 340 000 000
5262: kuuluvan uuden asunnon rakentaminen. Mo- markkaan. Momentille ei tämän johdosta ehdo-
5263: mentin loppusumma ei tämän johdosta muutu. teta lisäystä.
5264: 1985 menoarvio ................ 2 350 000 000 1985 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 000 000
5265: 1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 2 250 590 758
5266: 1983 ................... 2 541 988 228
5267:
5268:
5269:
5270:
5271: Pääluokka 36
5272:
5273: VALTIONVELKA
5274:
5275: 01. Kotimaisen velan korko
5276:
5277: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (ar- 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 69 317 000
5278: viomääräraha) 1985 menoarvio ............... . 2 025 148 000
5279: Momentille merkitään lisäystä 69 317 000 mk, 1984 tilinpäätös ............... . 1 720 566 364
5280: mikä aiheutuu velkasitoumuslainojen ehtojen 1983 ................ . 1 316 964 464
5281: muuttumisesta ja kokonaismäärän kasvusta.
5282: Lisäys käyttösuunnitelmaan:
5283: Lainaryhmän /lainan nimi Korko mk
5284: Muut käyttösuunnitelmaerät ....... .
5285: . . . . . . . . . . . . . . .yhteensä mk 69 317 000
5286: Vuoden 1985 menoarvioesityksen anta-
5287: misen jälkeen otettavat lainat ....... . 69 317 000
5288:
5289:
5290:
5291:
5292: 03. Ulkomaisen velan korko
5293:
5294: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (ar- Vuoden 1979 9 112 % :n dollarilaina . . . 12 892 000
5295: viomääräraha) Vuoden 1979 9 l/s % :n dollarilaina . . . 8 499 000
5296: Vuoden 198114 3/4 %:n dollarilaina . . 12 715 000
5297: Momentille merkitään lisäystä 76 627 000 mk, Vuoden 1982 15 1/4 % :n dollarilaina . . 9 390 000
5298: mikä aiheutuu lähinnä siitä, että vuoden alku- Vuoden 1982 13 lfs % :n dollarilaina . . 15 438 000
5299: puolella Yhdysvaltain dollarin kurssi oli menoar- Vuoden 1983 11 112 % :n dollarilaina . . 7 932 000
5300: vioon sisältynyttä kurssiolettamusta selvästi kor- ~Y~h-te-e-ns~ä----~7~6~6~2~7~0~00
5301: keammalla tasolla.
5302: 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 76 627 000
5303: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 198 5 menoarvio ............... . 2 306 289 000
5304: Lainaryhmän /lainan nimi Korko mk 1984 tilinpäätös ............... . 1 997 284 611
5305: Obligaatiolainat ................... . 1983 ................. . 1 643 300 284
5306: . . . . . . . . . . . . . .yhteensä mk 76 627 000
5307: Vuoden 1978 9 % :n dollarilaina ..... . 9 761 000
5308: 62 Pääluokka 36
5309:
5310: 05. Kotimaisen velan kuoletus
5311:
5312: 90. Kotimaisen pitkäazkaisen velan kuoletus 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 14 492 000
5313: (arviomääräraha) 1985 menoarvio ............... . 5 703 556 000
5314: Momentille merkitään lisäystä 14 492 000 mk, 1984 tilinpäätös ............... . 3 616 033 266
5315: mikä aiheutuu loppuvuoden 1984 yleisöobligaa- 1983 1 560 052 902
5316: tiolainojen arvioitua suuremmasta määrästä.
5317: Lisäys käyttösuunnitelmaan:
5318: Lainaryhmän /lainan nimi Kuoletusmk
5319: Muut käyttösuunnitelmaerät ....... .
5320: . . . . . . . . . . . . . . .yhteensä mk 14 492 000
5321: Vuoden 1985 menoarvioesityksen anta-
5322: misen jälkeen otettavat lainat ....... . 14 492 000
5323:
5324:
5325:
5326:
5327: 07. Ulkomaisen velan kuoletus
5328:
5329: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus Muut käyttösuunnitelmaerät ....... .
5330: (arviomääräraha) . . . . . . . . . . . . . .yhteensä mk 316 155 000
5331: Momentille merkitään lisäystä 300 640 000 Erillisen irtisanomisen perusteella mak-
5332: mk, mikä aiheutuu vuoden 1979 8 % :n DEM- settavat lainat....................... 323 538 000
5333: lainan ennenaikaisesta takaisinmaksusta. Vuoden 1985 menoarvioesityksen anta-
5334: misen jälkeen otettavat lain=a'=-t=··:..:·:..:··:..:·:..:··.,.-----:-:-7':--=;-3873:......:..00:..:.0
5335: Muutokset käyttösuunnitelmaan: Yhteensä 300 640 000
5336: Lainaryhmän/lainan nimi Kuoletus mk
5337: Obligaatiolainat ................... . 1985 II lisämenoarvioesitys ..... . 300 640 000
5338: . . . . . . . . . . . .yhteensä mk -15 515 000 1985 I lisämenoarvio ........... . 580 000 000
5339: Vuoden 1976 6 %:n sveitsinfrangilaina - 2 898 000
5340: Vuoden 1984 11% % :n puntalaina .... -12 617 000
5341: 1985 menoarvio ............... . 745 441 000
5342: 1984 tilinpäätös ............... . 1 621 132 924
5343: 1983 1 795 787 880
5344:
5345:
5346:
5347: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä seu-
5348: raavat lisäykset ja muutokset vuoden
5349: 1985 tulo- ja menoarvioon.
5350: 63
5351:
5352:
5353:
5354:
5355: Muutoksia vuoden 1985 tulo- ja menoarvioon
5356: TULOT
5357:
5358: Osasto 11 mk
5359: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT ................... . 1 074 000 000
5360:
5361: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot ...................... . 440 000 000
5362: 01. Tulo- ja varallisuusvero, lisäystä ..................................... . 465 000 000
5363: 02. Merimiesvero, vähennystä ........................................... . -65 000 000
5364: 03. Perintö- ja lahjavero, lisäystä ........................................ . 40 000 000
5365:
5366:
5367: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ..................... . 240 000 000
5368: 01. Liikevaihtovero, lisäystä ............................................. . 190 000 000
5369: 02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero, lisäystä .................. . 50 000 000
5370:
5371:
5372: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut ......................... . 40 000 000
5373: 09. Tasausvero, lisäystä ................................................. . 40 000 000
5374:
5375:
5376: 08. Valmisteverot ........................................................... . 159 000 000
5377: 03. Olutvero, lisäystä ................................................... . 70 000 000
5378: 04. Alkoholijuomavero, vähennystä ..................................... . -160 000 000
5379: 06. Elint~iketuotte~~.en ~almistevero, lisäystä .......... : ................ . 35 000 000
5380: 07. Poltto~mevero •. l~~ay~~a .............................................. . 206 000 000
5381: 11. L~n~.tt~vero, hsays~~... :: ........................................... . 11 000 000
5382: 12. Öl]yväk1rehuvero, hsaysta ........................................... . 10 000 000
5383: 13. Rehuseosvero, vähennystä ........................................... . -13 000 000
5384:
5385:
5386: 10. Muut verot ............................................................. . 185 000 000
5387: 01. Leimavero, lisäystä .................................................. . 160 000 000
5388: 04. Moottoriajoneuvovero, lisäystä ....................................... . 25 000 000
5389:
5390:
5391: 19. Muut veronluonteiset tulot .............................................. . 10 000 000
5392: 04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoimismaksut, lisäystä ........... . 10 000 000
5393: 64
5394:
5395: Osasto 12
5396: 12. SEKALAISET TULOT 566 150 000
5397:
5398: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ...................................... . 6 000 000
5399: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tulot, lisäystä ................... . 6 000 000
5400:
5401:
5402: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .......................................... . 4 500 000
5403: 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista kenyvät tulot, lisäystä ......... . 500 000
5404: 50. Vankeinhoitolaitoksen tulot, lisäystä ................................. . 3 000 000
5405: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ................ . 1 000 000
5406:
5407:
5408:
5409: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ....................................... . 10 000 000
5410: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä .............. . 10 000 000
5411:
5412:
5413:
5414: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ..................................... . 41 260 000
5415: 28. Kuntien osuudet verotuskustannuksista, lisäystä ...................... . 20 000 000
5416: 29. Kansaneläkelaitoksen osuus verotuskustannuksista, lisäystä ........... . 3 340 000
5417: 30. Evankelisluterilaisten seurakuntien osuudet verotuskustannuksista, li-
5418: säystä ............................................................... . 1 420 000
5419: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ............ . 16 500 000
5420:
5421:
5422:
5423: 29. Opetusministeriön hallinnonala ......................................... . 15 000 000
5424: 12. Helsingin yliopiston tulot, lisäystä ................................... . 15 000 000
5425:
5426:
5427:
5428: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ............................. . 3 740 000
5429: 70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ....................... . 840 000
5430: 84. Valtion eläinlääketieteellisen laitoksen tulot, lisäystä ................. . 2 900 000
5431:
5432:
5433:
5434: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ........................................ . 14 100 000
5435: 25. Ulkopuolisilta perittävät osuudet tietöiden kustannuksista, lisäystä .... . 1 100 000
5436: 26. ~~!ot ..tie- ja vesirakennuslaitoksen maksullisesta palvelutoiminnasta,
5437: ltsaysta ............................................................. . 3 000 000
5438: 47. Lentoliikenteen ja lentoasemien kiinteistöjen tulot, lisäystä ........... . 10 000 000
5439:
5440:
5441:
5442: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ............................ . 4 050 000
5443: 40. Geologian tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ......................... . 3 350 000
5444: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ... . 700 000
5445: Osastot 12-14 65
5446:
5447: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ............................... . 440 500 000
5448: 98. Valtionapujen palautukset, lisäystä .................................. . 253 000 000
5449: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..... . 187 500 000
5450:
5451:
5452:
5453: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ....................................... . 21 000 000
5454: 70. Palkkaturvamaksujen palautukset, lisäystä ........................... . 20 000 000
5455: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä .............. . 1 000 000
5456:
5457:
5458:
5459: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ...................................... . 6 000 000
5460: 60. Siirto öljysuojarahastosta ............................................ . 6 000 000
5461:
5462:
5463:
5464:
5465: Osasto 13
5466: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RA-
5467: HALAITOSTEN VOITOSTA ............................... . 193 000 000
5468:
5469: 01. Korkotulot .............................................................. . 175 000 000
5470: 05. Korot muista lainoista, lisäystä ...................................... . 20 000 000
5471: 07. Korot talletuksista, lisäystä .......................................... . 130 000 000
5472: 08. Korot obligaatioista, lisäystä ......................................... . 25 000 000
5473:
5474:
5475: 03. Osinkotulot ............................................................. . 18 000 000
5476: 01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osakeyhtiöistä, lisäystä ........... . 18 000 000
5477:
5478:
5479:
5480:
5481: Osasto 14
5482: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET ............................... . 5 600 000
5483:
5484: 01. Valtionrautatiet
5485: 06. Eräät rautatieliikennekorvaukset, lisäystä ........... ·--------::4'--'6=0=0_,0=0~0
5486: Käyttötulot yhteensä . . .. .. . .. . . .. .. .. . .. .. .. . . 4 600 000
5487: Käyttömenot (31.90.01-29) ................. ·---=1=6_,0:..::0=0--"0=00::o.
5488: ~~ytt~.talouden lisärahoitustarve,
5489: hsaysta ................................. . 11 400 000
5490:
5491: 9 438501183E
5492: 66 Osastot 14 ja 15
5493:
5494: 04. Posti- ja telelaitos
5495: 02. Valti?~~a ~~stitoimen palveluksista saatavat korvauk-
5496: set, hsaysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 500 000
5497: 04. Teletoimen liikennetulot, lisäystä................... 34 000 000
5498: 06. Autoliikenteen tulot, lisäystä....................... 10 000 000
5499: Käyttötulot yhteensä.......................... 47 500 000
5500: Käyttömenot (31.94.01-29).................. 45 900 000
5501: Käyttötalouden
5502: rahoituskate,
5503: lisäystä 1 600 000
5504:
5505:
5506: 45. Metsähallituksen metsät
5507: Käyttömenot (30.95.01-29).................. -4 000 000
5508: Käyttötalouden
5509: rahoituskate,
5510: lisäystä 4 000 000
5511:
5512:
5513:
5514: 46. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
5515: Käyttömenot (30.96.01-29) ................. ·---"""'36=0'--'0=0-=-0
5516: ~~ytt~_talouden lisärahoitustarve,
5517: hsaysta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 000
5518:
5519:
5520:
5521:
5522: Osasto 15
5523: 15. LAINAT 320 000 000
5524:
5525: 02. Lainanotto .............................................................. . 320 000 000
5526: 01. Uudet valtionlainat, lisäystä ......................................... . 320 000 000
5527:
5528:
5529: Lisäys tuloihin: 2 158 750 000
5530: 67
5531:
5532:
5533:
5534:
5535: MENOT
5536:
5537:
5538: Pääluokka 22
5539: mk
5540: 22. EDUSKUNTA .............................................. .
5541:
5542: 01. Kansanedustajat (010) ................................................... . -485 000
5543: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -485 000
5544:
5545:
5546: 05. Eduskuntatalo (010) ..................................................... . 400 000
5547: 71. Peruskorjaukseen liittyvien sisusteiden suunnittelu ja hankinta (siino-
5548: määräraha), lisäystä ................................................. . 400 000
5549:
5550:
5551: 99. Eduskunnan muut menot (010) .......................................... . 85 000
5552: 22. Parlamenttienvälisen liiton Suomen ryhmän käytettäväksi, lisäystä .... . 85 000
5553:
5554:
5555:
5556: Pääluokka 23
5557: 23. VALTIONEUVOSTO ....................................... . 900 000
5558:
5559: 01. Valtioneuvosto (010) .................................................... . 500 000
5560: 21. Ministeriöiden käyttövarat, lisäystä .................................. . 500 000
5561:
5562:
5563: 02. Valtioneuvoston kanslia (050) ........................................... . 350 000
5564: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 350 000
5565:
5566:
5567: 03. Oikeuskanslerinvirasto (010) ............................................. . 50 000
5568: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 50 000
5569:
5570:
5571:
5572: Pääluokka 24
5573: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 26 850 000
5574:
5575: 01. Ulkoasiainministetiö (030) ............................................... . 6 950 000
5576: 22. Tiedotustoiminta (siinomääräraha), lisäystä .......................... . 200 000
5577: 68 Pääluokat 24 ja 25
5578:
5579: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä .............................................. . 6 000 000
5580: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 750 000
5581:
5582:
5583: 10. Edustustot (030) ........................................................ . 9 900 000
5584: 10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), lisäystä ........ . 6 000 000
5585: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 3 000 000
5586: 88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .. 900 000
5587:
5588:
5589: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot (030) .................. . 10 000 000
5590: 24. Osallistuminen kansainvälisiin kokouksiin (siirtomääräräraha), lisäystä . 1 000 000
5591: 27. Kans~?väl.~seen yhteistyöhön Suomessa liittyvät menot (arviomäärära-
5592: ha), ltsaysta ......................................................... . 9 000 000
5593:
5594:
5595: Pääluokka 25
5596: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 11 140 000
5597:
5598: 01. Oikeusministeriö (070) .................................................. . 750 000
5599: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 650 000
5600: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 100 000
5601:
5602:
5603: 20. Hovioikeudet (090) ..................................................... . 1 340 000
5604: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 840 000
5605: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000
5606:
5607:
5608: 30. Tuomiokunnat (090) .................................................... . 600 000
5609: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 600 000
5610:
5611:
5612: 31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit (090) ................................... . -800 000
5613: 29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... . -800 000
5614:
5615:
5616: 40. Etityistuomioistuimet (090) .............................................. . -1 250 000
5617: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -1 500 000
5618: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 250 000
5619:
5620:
5621: 45. Eräät oikeudenhoitomenot (090) ......................................... . 2 900 000
5622: 30. Yleinen oikeusaputoiminta (arviomääräraha), lisäystä ................ . 2 900 000
5623:
5624:
5625: 47. Ulosottovirastot (090) ................................................... . 1 800 000
5626: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 500 000
5627: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 300 000
5628: Pääluokat 25 ja 26 69
5629:
5630: 50. Vankeinhoitolaitos (100) ................................................ . 5 900 000
5631: 23. Työtoiminta (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 2 500 000
5632: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 550 000
5633: 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle muun kriminaalihuoltotyön
5634: suorittamiseen, lisäystä .............................................. . 450 000
5635: 52. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle toimitilojen perustamis- ja
5636: peruskorjausmenoihin, lisäystä ...................................... . 2 400 000
5637:
5638:
5639: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot (070) ...................... . -100 000
5640: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat (arviomääräraha), vähennystä ............ . -100 000
5641:
5642:
5643:
5644:
5645: Pääluokka 26
5646: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 22 705 000
5647: 01. Sisäasiainministeriö (050) ................................................ . 1 658 000
5648: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 639 000
5649: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 19 000
5650:
5651:
5652: 05. Lääninhallitukset {050) .................................................. . 1 695 000
5653: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 695 000
5654:
5655:
5656: 06. Väestörekisterikeskus (050) .............................................. . 450 000
5657: 27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä ............................... . 450 000
5658:
5659:
5660: 07. Rekisteritoimistot {050) ................................................. . 282 000
5661: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 282 000
5662:
5663:
5664: 75. Poliisitoimi (080) ....................................................... . 18 660 000
5665: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 17 240 000
5666: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 420 000
5667:
5668:
5669: 80. Pelastushallinto (110) ................................................... . 160 000
5670: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 160 000
5671:
5672:
5673: 90. Rajavartiolaitos (120) .................................................... . -200 000
5674: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), vähennystä .................... . -600 000
5675: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 400 000
5676: 70 Pääluokat 27 ja 28
5677:
5678: Pääluokka 27
5679: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 218 805 000
5680:
5681: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot (160) ........................ . 53 520 000
5682: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 52 720 000
5683: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 800 000
5684:
5685:
5686: 20. Perushankintamenot (160) .............................................. . 22 500 000
5687: 18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha), lisäystä .. 22 500 000
5688:
5689:
5690: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot (160) ............................... . 74 800 000
5691: 16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ................................... . 74 800 000
5692:
5693:
5694: 27. Kiinteistömenot (160) ................................................... . 2 670 000
5695: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 2 670 000
5696:
5697:
5698: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö (030) ................................ . 65 315 000
5699: 22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha) ........................ . 65 315 000
5700:
5701:
5702:
5703:
5704: Pääluokka 28
5705: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 254 784 000
5706: 01. Valtiovarainministeriö (020) ............................................. .
5707: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) ............................. .
5708:
5709:
5710:
5711: 05. Valtiokonttori (020) ..................................................... . 475 000
5712: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........ , ........... . 475 000
5713:
5714:
5715:
5716: 07. Eläkkeet (950) .......................................................... . 85 100 000
5717: 05. Vaki~~.set ..eläkkeet sekä perhe-eläkkeet ja hautausavut (arviomäärära-
5718: ha), lisaysta ......................................................... . 80 000 000
5719: 07. Muut eläkemenot (arviomääräraha), lisäystä .......................... . 5 100 000
5720: Pääluokka 28 71
5721:
5722: 18. Verohallinto (020) ...................................................... . 16 200 000
5723: 25. Korvaukset posti- ja telelaitokselle (arviomääräraha), lisäystä .......... . 6 200 000
5724: 26. Pal3:ute~~.~~~en ver?j.~n ..korot sekä oikeudenkäyntikulut veroasioissa
5725: (arvwmaararaha), hsaysta ........................................... . 6 000 000
5726: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 4 000 000
5727:
5728:
5729: 37. Eräät hinnanerokorvaukset (670) ......................................... . 110 000 000
5730: 40. Eräide~ ~al~.isteverolakien mukaiset hinnanerokorvaukset (arviomäärä-
5731: raha), hsaysta ....................................................... . 110 000 000
5732:
5733:
5734: 52. Tilastokeskus (050) ...................................................... . 430 000
5735: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 430 000
5736:
5737:
5738: 54. Pankkitarkastusvirasto (820) ............................................. . 28 000
5739: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 28 000
5740:
5741:
5742: 60. Rakennushallinto (050) .................................................. . 400 000
5743: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 400 000
5744:
5745:
5746: 64. Eräät valtion kiinteistömenot (050) ...................................... . 12 290 000
5747: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ........................ . 12 000 000
5748: 70. Kiinteistöjen työkoneiden ja kaluston hankkiminen (siinomääräraha),
5749: lisäystä ............................................................. . 290 000
5750:
5751:
5752: 80. Eräät hallinnonaJoittain jakamattomat menot (990) ...................... . -1 000 000
5753: 03. Ryhmähenkivakuutusta vastaava järjestely (arviomääräraha), vähennys-
5754: tä .................................................................. . -1 000 000
5755: 98. Valtioneuvoston käytettäväksi virastojen hoitomenoihin (arviomäärära-
5756: ha) ................................................................. .
5757:
5758: 82. Valtion investointirahasto (840) .......................................... . -3 000 000
5759: 61. Korvaus valtion investointirahastolle (arviomääräraha), vähennystä .... . -3 000 000
5760:
5761:
5762: 92. Valtion tietokonekeskus (050)
5763: 70. Koneiden ja välineiden hankkiminen (siinomääräraha), lisäystä ....... . 3 861 000
5764:
5765: Sijoitusmenot: 3 861 000
5766:
5767:
5768: 99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut menot (020) ................. . 30 000 000
5769: 61. Verosta vapautuksen johdosta takaisin maksetut verot (arviomäärära-
5770: ha), lisäystä ......................................................... . 30 000 000
5771: 72
5772:
5773: Pääluokka 29
5774: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 154 105 000
5775:
5776: 01. Opetusministeriö (210) .................................................. . 400 000
5777: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 400 000
5778:
5779:
5780: 02. Luterilainen kirkko (310) ................................................ . 150 000
5781: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000
5782:
5783:
5784: 10. Vairion korkeakoulut (240) .............................................. . 3 970 000
5785: 21. Muut opetus- ja tutkimusmenot (siirtomääräraha), lisäystä ............ . 500 000
5786: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 1 300 000
5787: 70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä kaluston hankkiminen (siirtomää-
5788: räraha), lisäystä ..................................................... . 1 000 000
5789: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 500 000
5790: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha), lisäystä .......................... . 670 000
5791:
5792:
5793:
5794: 11. Vairion harjoittelukoulut (220) .......................................... . 300 000
5795: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 300 000
5796:
5797:
5798: 34. Teatterikorkeakoulu (240) ............................................... . 630 000
5799: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), lisäystä ........................ . 600 000
5800: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 30 000
5801:
5802:
5803: 35. Taideteollinen korkeakoulu (240) ........................................ . 75 000
5804: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 75 000
5805:
5806:
5807: 37. Muut korkeakoulumenot (240) .......................................... . 290 000
5808: 26. Opettajien poikkeuskoulutus ja opettajankoulutusyksiköiden opetta-
5809: jien jatko- ja täydennyskoulutus, lisäystä ............................. . 290 000
5810:
5811:
5812: 38. Kuvataideakatemia (240) ................................................ . 30 000
5813: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 30 000
5814:
5815:
5816: 39. Valtion opintotukikeskus (260) .......................................... . 30 000 000
5817: 55. Opintoraha (arviomääräraha), lisäystä ................................ . 30 000 000
5818: Pääluokka 29 73
5819:
5820: 41. Kouluhallitus (210) ..................................................... . 60 000
5821: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 60 000
5822:
5823:
5824: 43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut (220) ................................ . 38 000 000
5825: 30. Valtionosuus kunnallisten ja yksityisten oppikoulujen käyttökustan-
5826: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 38 000 000
5827:
5828:
5829: 44. Oppikoulujen yhteiset menot (220) ...................................... . 200 000
5830: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000
5831:
5832:
5833: 56. Kirjastotoimi (280) ...................................................... . 27 000 000
5834: 30. Valtionosuus yleisten kirjastojen käyttökustannuksiin (arviomääräraha),
5835: lisäystä ............................................................. . 27 000 000
5836:
5837:
5838: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö (250) ...................................... . 10 800 000
5839: 30. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työväenopistojen käyttökustan-
5840: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 4 000 000
5841: 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomääräraha), lisäystä ................ . 6 800 000
5842:
5843:
5844: 61. Valtion hotelli- ja ravintola-alan oppilaitokset (230) ...................... . 150 000
5845: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 150 000
5846:
5847:
5848: 68. Valtion keskusammattikoulut (230) ...................................... . 800 000
5849: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 800 000
5850:
5851:
5852: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset (230) ....................... . 24 000 000
5853: 30. Valtionosuus kunnallisten kauppaoppilaitosten käyttökustannuksiin
5854: (arviomääräraha), lisäystä ........................................... . 20 000 000
5855: 50. ~alti?.~~~uus yk~io/is~~n kauppaoppilaitosten käyttökustannuksiin (ar-
5856: vtomaararaha), hsaysta .............................................. . 4 000 000
5857:
5858:
5859: 86. Ammattikasvatuksen muut menot (230) ................................. . 15 000 000
5860: 21. Ammatillisen koulutuksen väliaikainen laajentaminen, lisäystä ....... . 15 000 000
5861:
5862:
5863: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen (270) ............................ . 1 000 000
5864: 50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat (siirtomääräraha), lisäystä ... . 1 000 000
5865:
5866:
5867: 93. Arkistolaitos (280) ...................................................... . 200 000
5868: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000
5869: 10 438501183E
5870: 74 Pääluokat 29 ja 30
5871:
5872: 94. Museovirasto (280) ...................................................... . 550 000
5873: 23. Museotoiminta, lisäystä ............................................. . 400 000
5874: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000
5875:
5876:
5877: 98. Kansainvälinen yhteistyö (030) .......................................... . 100 000
5878: 26. ~ll:?m:n kielen ja kulttuurin tuntemuksen edistäminen ulkomailla,
5879: hsaysta ............................................................. . 100 000
5880:
5881:
5882: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot (210) ..................... . 400 000
5883: 09. N~-~votte~u- ja toi~i~un~at, lisäystä ................................. . 300 000
5884: 50. Eraat valtionavut, hsaysta ........................................... . 100 000
5885:
5886:
5887:
5888:
5889: Pääluokka 30
5890: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 403 769 000
5891: 01. Maa- ja metsätalousministeriö (650) ...................................... . -320 000
5892: 26. Kansainvälinen yhteistyö, vähennystä ................................ . -500 000
5893: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 180 000
5894:
5895:
5896: 08. Maataloushallinto (670) ................................................. . 400 000
5897: 22. Suunnittelutoimikuntien erillismenot (arviomääräraha), vähennystä .. . -100 000
5898: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 100 000
5899: 41. Eräät korvaukset ja maksut (arviomääräraha), lisäystä ................. . 120 000
5900: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 280 000
5901:
5902:
5903: 10. Valtion maatalouskemian laitos (660) .................................... . 99 000
5904: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 99 000
5905:
5906:
5907: 15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos (660) ......................... . 50 000
5908: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 50 000
5909:
5910:
5911: 17. Valtion hevosjalostuslaitos (660) ......................................... . 180 000
5912: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 180 000
5913:
5914:
5915: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen (670) ............................. . -180 000
5916: 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnistä hevoskilpailuissa kertyvillä
5917: varoilla (arviomääräraha), vähennystä ................................ . -180 000
5918: Pääluokka 30 75
5919:
5920: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) ..................................... . 15 000 000
5921: 40. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen ja hintatason vakaan-
5922: nuttaminen (arviomääräraha), lisäystä ............................... .
5923: 1
5924: 15 000 000
5925:
5926:
5927: 32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
5928: (670) ................................................................... . 363 800 000
5929: 40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomääräraha), lisäystä ............. . 374 000 000
5930: 41. Maataloustuotannon tasapainottamismenot, vähennystä .............. . -10 200 000
5931:
5932:
5933: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen (670) ........................... . 2 000 000
5934: 49. Maatalouden korkotukilainojen menot (arviomääräraha), lisäystä ..... . 2 000 000
5935:
5936:
5937: 35. Metsästys ja porotalous (690) ............................................ . 7 000 000
5938: 41. L~on~?~varaiste~ .. el~_nten aiheuttamien vahinkojen korvaaminen (ar-
5939: VlOmaararaha), hsaysta .............................................. . 7 000 000
5940:
5941:
5942: 37. Kalatalous (690) ........................................................ . 1 300 000
5943: 41. Kalastuslain mukaiset maksut (arviomääräraha), lisäystä .............. . 150 000
5944: 42. Kalastuksesta saatavan tulon vakaannuttaminen ja kalansaaliin käytön
5945: edistäminen (siirtomääräraha), lisäystä ............................... . 1 150 000
5946:
5947:
5948: 40. Vesihallinto (560) ....................................................... . 1 780 000
5949: 14. Vesistöjen hoito (siirtomääräraha), lisäystä ........................... . 1 400 000
5950: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000
5951: 77. Vesistötyöt (siirtomääräraha), lisäystä ................................ . 230 000
5952:
5953:
5954: 50. Yleismetsätalous (680) .................................................. . 250 000
5955: 77. Yleiset uittoväylätyöt (siirtomääräraha), lisäystä ...................... . 250 000
5956:
5957:
5958: 58. Yksityismetsätalous (680) ................................................ . 2 320 000
5959: 40. Valtionapu metsänparannustöiden yleismenoihin, vähennystä ........ . -60 000
5960: 42. Valtionapu piirimetsälautakunnille, lisäystä .......................... . 2 380 000
5961:
5962:
5963: 60. Maanmittaushallinto (550) .............................................. . 1 500 000
5964: 41. ~~nt~~stötoirnitusten tukemisesta aiheutuvat menot (arviomääräraha),
5965: hsaysta ............................................................. . 1 500 000
5966:
5967:
5968: 65. Geodeettinen laitos (550) ................................................ . 40 000
5969: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 40 000
5970: 76 Pääluokat 30 ja 3 i
5971:
5972: 70. Maatalouden tutkimuskeskus (660) ...................................... . 820 000
5973: 21. Tutkimuksen yleiskustannukset, lisäystä ............................. . 100 000
5974: 25. Maksullisten tilaustöiden erillismenot (arviomääräraha), lisäystä ...... . 650 000
5975: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 70 000
5976:
5977:
5978: 76. Metsäntutkimuslaitos (660) .............................................. . 240 000
5979: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 240 000
5980:
5981:
5982: 84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos (670) ................................ . 3 030 000
5983: 24. Ulkomaiset seerumit ja rokotusaineet (arviomääräraha), lisäystä ....... . 2 900 000
5984: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 130 000
5985:
5986:
5987: 95. Metsähallituksen metsät (680)
5988: 21. Liiketoiminnan käyttömenot (arviomääräraha), vähen-
5989: nystä .............................................. . -4 000 000
5990:
5991: Käyttömenot: -4 000 000
5992:
5993: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 600 000
5994:
5995: Sijoitusmenot: 600 000
5996:
5997:
5998: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät (680)
5999: 29. Muut käyttömenot, lisäystä ......................... . 360 000
6000:
6001: Käyttömenot: 360 000
6002: Lisäys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen .............................. . 360 000
6003:
6004:
6005: 99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot (650) ......... . 3 500 000
6006: 48. Poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaaminen (siirto-
6007: määräraha) ......................................................... . 3 500 000
6008:
6009:
6010:
6011:
6012: Pääluokka 31
6013: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ............... . 77 045 000
6014:
6015: 01. Liikenneministeriö (710) ................................................ . 20 000
6016: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 20 000
6017: Pääluokka 31 77
6018:
6019: 20. Tie- ja vesirakennushallinto (720) ........................................ . 33 900 000
6020: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 33 900 000
6021:
6022:
6023: 24. Tiet (720) ............................................................... . 8 100 000
6024: 50. Valtionapu yksityisten teiden kunnossapitoon (arviomääräraha), lisäystä 4 100 000
6025: 78. Ulkopuolisille tehtävät työt (arviomääräraha), lisäystä ................ . 4 000 000
6026:
6027:
6028: 27. Vesitiet (730) ........................................................... . 185 000
6029: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 185 000
6030:
6031:
6032: 40. Autorekisterikeskus (720) ................................................ . 4 370 000
6033: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 4 370 000
6034:
6035:
6036: 47. Ilmailuhallinto (740) .................................................... . 470 000
6037: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 350 000
6038: 41. Valtionapu eräiden lentopaikkojen rakentamiseen ja ylläpitoon, lisäystä 120 000
6039:
6040:
6041: 56. Korvaukset posti- ja telelaitokselle valtion virkalähetyksistä (050) .......... . 3 500 000
6042: 24. Korvaus erityispalveluina toimitettavista virkalähetyksistä ja postien-
6043: nakkolähetyksistä (arviomääräraha), lisäystä .......................... . 3 500 000
6044:
6045:
6046: 57. Rautatieliikenteen korvaukset (750) ...................................... . 4 600 000
6047: 40. Eräät Valtionrautateille maksettavat korvaukset, lisäystä .............. . 4 600 000
6048:
6049:
6050: 85. Sijoitukset valtionenemmistöisiin yhtiöihin (740) ......................... . 10 000 000
6051: 89. Ajokki Oy:n osakepääoman korottaminen (siirtomääräraha) .......... . 10 000 000
6052:
6053:
6054: 90. Valtionrautatiet (750)
6055: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............... . 28 000 000
6056: 11. Kaluston kunnossapito (arviomääräraha), vähennystä . -23 000 000
6057: 22. Liikenteen hoito (arviomääräraha), lisäystä .......... . 11 000 000
6058:
6059: Käyttömenot: 16 000 000
6060: Käyttötulot {14.01.06): 4 600 000
6061:
6062: Lisäys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen .............................. . 11 400 000
6063:
6064:
6065: 94. Posti- ja telelaitos (760)
6066: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............... . 59 000 000
6067: 78 Pääluokat 31 ja 32
6068:
6069: 05. Eläkkeet (arviomääräraha), vähennystä .............. . -10 000 000
6070: 10. Rakennusten ja huoneistojen käyttö ja kunnossapito
6071: (arviomääräraha), lisäystä ........................... . 4 500 000
6072: 12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen käyttö ja kun-
6073: nossapito sekä autovarikkotoiminta (arviomääräraha),
6074: vähennystä ......................................... . -7 000 000
6075: 22. Korvaukset postinkuljetuksista (arviomääräraha), vä-
6076: hennystä ........................................... . -6 000 000
6077: 29. Muut käyttömenot (arviomääräraha), lisäystä ........ . 5 400 000
6078:
6079: Käyttömenot: 45 900 000
6080:
6081:
6082: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot (710) .................... . 500 000
6083: 22. Tutkimus ja suunnittelu (siirtomääräraha), lisäystä ................... . 500 000
6084:
6085:
6086:
6087:
6088: Pääluokka 32
6089: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
6090: ALA ....................................................... . -42 066 900
6091:
6092: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) .................................... . 670 000
6093: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 550 000
6094: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 120 000
6095:
6096:
6097: 02. Teollisuuspiirit (810) .................................................... . 2 400 000
6098: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 2 400 000
6099:
6100:
6101: 10. Merenkulkulaitos (730) .................................................. . 10 838 100
6102: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 5 700 000
6103: 43. Avustus pientonniston korkomenojen alentamiseksi (siirtomääräraha) .. 5 000 000
6104: 79. Muut maa- ja vesirakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä ............. . 138 100
6105:
6106:
6107: 34. Lisenssivirasto (820) ..................................................... . 40 000
6108: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 40 000
6109:
6110:
6111: 39. Teknillinen tarkastuskeskus (820) ........................................ . 1 465 000
6112: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 5 000
6113: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000
6114: 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäys-
6115: tä .................................................................. . 60 000
6116: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 1 200 000
6117: Pääluokat 32 ja 33 79
6118:
6119: 40. Geologian tutkimuskeskus (830) ......................................... . 3 100 000
6120: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ............... . 3 100 000
6121:
6122:
6123: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus (830) ................................. . 420 000
6124: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 420 000
6125:
6126:
6127: 50. Teollisuuden edistäminen (850) ......................................... . 4 500 000
6128: 88. Osakepääomien korotukset (siinomääräraha), lisäystä ................ . 4 500 000
6129:
6130:
6131: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen (850) ........................ . -67 500 000
6132: 49. Tuotantotoiminnan alueellinen tukeminen (arviomääräraha), vähen-
6133: nystä ...................................... · · · · · ..... · · · · · · · · · · · · · · · · -67 500 000
6134:
6135:
6136: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..................................... . 2 000 000
6137: 40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 2 000 000
6138:
6139:
6140:
6141:
6142: Pääluokka 33
6143: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA .. 12 327 300
6144:
6145: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö (400) ....................................... . 300 000
6146: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 200 000
6147: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 100 000
6148:
6149:
6150: 15. Perhekustannusten tasaus (410) .......................................... . -1 500 000
6151: 31. Vaidonosuus kunnille elatustuesta aiheutuviin kustannuksiin (arvio-
6152: määräraha), vähennystä ............................................. . -1 500 000
6153:
6154:
6155: 16. Yleinen perhe-eläke (410) ............................................... . -8 000 000
6156: 50. Yleinen perhe-eläke (arviomääräraha), vähennystä ................... . -8 000 000
6157:
6158:
6159: 17. Työttömyysturva (410) .................................................. . 240 000 000
6160: 51. Työttömyysturvalain mukainen perusturva (arviomääräraha), lisäystä .. . 240 000 000
6161:
6162:
6163: 18. Sairausvakuutus (410) ................................................... . -138 000 000
6164: 60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista johtuvista menoista (arviomäärära-
6165: ha), vähennystä ..................................................... . -138 000 000
6166: 80 Pääluokka 33
6167:
6168: 19. Eläkevakuutus (410) ..................................................... . -106 600 000
6169: 51. V~.??.n osuus. ~aa~_alousyrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arvio-
6170: maararaha), hsaysta ................................................. . 6 500 000
6171: 52. Valti~~- os~us yrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arviomäärära-
6172: ha), hsaysta ........................................................ .. 20 400 000
6173: 60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtuvista menoista (arviomääräraha),
6174: vähennystä ......................................................... . -133 500 000
6175:
6176:
6177: 20. Yrittäjien tapaturmavakuutus (410) ...................................... . 1 400 000
6178: 53. Valtio'? os~-~~- maatal<?~.syr~~täjien tapaturmavakuutuksen kustannuksis-
6179: ta (arvwmaararaha), hsaysta ......................................... . 1 400 000
6180:
6181:
6182: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntootustoiminnan menot (410) ........ . 8 050 000
6183: 50. Sotilasvammakorvaukset (arviomääräraha), lisäystä ................... . 8 050 000
6184:
6185:
6186: 24. Eräät vahingonkorvaukset (410) .......................................... . 400 000
6187: 50. Tapaturmakorvaukset (arviomääräraha), vähennystä .................. . -1 300 000
6188: 53. Liikennevakuutuskorvaukset (arviomääräraha), lisäystä ............... . 1 700 000
6189:
6190:
6191: 27. Kunnallinen toimeentuloturva (410) ..................................... . 68 000 000
6192: 30. Valtionosuus kunnille toimeentuloturvan kustannuksiin (arviomäärära-
6193: ha), lisäystä ......................................................... . 68 000 000
6194:
6195:
6196: 28. Muu toimeentuloturva (410) ............................................. . -12 000 000
6197: 30. Valtionosuus kunnille huoltoapulain mukaisiin kustannuksiin (arvio-
6198: määräraha), vähennystä ............................................. . -2 000 000
6199: 51. lnvalidiraha (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -10 000 000
6200:
6201:
6202: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut (420) ................................ . 147 000 000
6203: 30. v~-~i?.nosuus. ~un?.ille sosiaalipalvelujen käyttökustannuksiin (arvio-
6204: maararaha), hsaysta ................................................. . 147 000 000
6205:
6206:
6207: 33. Yksityisten y}Jteisöjen sosiaalipalvelut (420) .............................. . 120 000
6208: 51. Valtionavu~~us ~k-~ity~~ten sosiaalihuollon palvelujen tuottajien käyttö-
6209: kustannuksun, hsaysta .............................................. . 120 000
6210:
6211:
6212: 38. Lasten päivähoito (420) .................................................. . 4 058 000
6213: 30. Valtionosuus kunnille lasten päiväkotien käyttökustannuksiin (arvio-
6214: määräraha), lisäystä ................................................. . 1 683 000
6215: 31. Valtionosuus kunnille ohjatusta perhepäivähoidosta aiheutuviin käyttö-
6216: kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ............................. . 1 675 000
6217: Pääluokka 33 81
6218:
6219: 50. Valtionosuus yksityisten lasten päivähoitolaitosten käyttökustannuksiin
6220: (arviomääräraha), lisäystä ........................................... . 700 000
6221:
6222:
6223: 44. Invalidihuolto (420) ..................................................... . 420 000
6224: 33. V~-~i?.nosuus . ~~n~ille suojatyötoiminnan käyttökustannuksiin (arvio-
6225: maararaha), ltsaysta ................................................. . 420 000
6226:
6227:
6228: 54. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien kunnallinen huolto (420) ......... . -950 000
6229: 31. Valtionosuus kunnille päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien huollon
6230: käyttökustannuksiin (arviomääräraha), vähennystä ................... . -950 000
6231:
6232:
6233: 57. Lomatoiminta (420) ..................................................... . -39 388 700
6234: 40. Valtion korvaus maatalousyrittäjien vuosilomalomituksen kustannuk-
6235: siin (arviomääräraha), vähennystä .................................... . -40 000 000
6236: 58. Valtionapu maatalous- ja pienyrittäjäväestön lomajärjestöjen lomatoi-
6237: mintaa varten ....................................................... . 611 300
6238:
6239:
6240: 60. Lääkintöhallitus (400) .............................. : .................... . 500 000
6241: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 500 000
6242:
6243:
6244: 75. Kunnallinen kansanterveystyö (470) ..................................... . 402 000
6245: 35. v~~?.n korv~~~ t~.rveyskeskuksille eräiden potilaiden hoitoon (arvio-
6246: maararaha), ltsaysta ................................................. . 402 000
6247:
6248:
6249: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito (480) .................................... . -20 933 000
6250: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoitolaitosten käyttökustannuksiin
6251: (arviomääräraha), vähennystä ........................................ . -23 500 000
6252: 32. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolaitoksille eräiden potilaiden hoi-
6253: toon (arviomääräraha), lisäystä ...................................... . 2 567 000
6254:
6255:
6256: 77. Kuntien järjestämä ympäristöterveydenhuolto (460) ...................... . -18 000 000
6257: 30. Valtionosuus kunnille ympäristöterveydenhuollon käyttökustannuksiin
6258: (arviomääräraha), vähennystä ........................................ . -18 000 000
6259:
6260:
6261: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö (470) ............................... . -100 000 000
6262: 30. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön käyttökustannuksiin (arvio-
6263: määräraha), vähennystä ............................................. . -100 000 000
6264:
6265:
6266: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito(480) ............................. . -14 551 000
6267: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoidon käyttökustannuksiin (arvio-
6268: määräraha), vähennystä ............................................. . -30 000 000
6269: 11 438501183E
6270: 82 Pääluokat 33 ja 34
6271:
6272: 32. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskussairaaloiden käyttökustan-
6273: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä .................................... . 12 310 000
6274: 33. Val~on .. ~~suosu~~ yliopis.~ollisten keskussairaaloiden kustannuksiin
6275: (arvwmaararaha), vähennysta ........................................ . -2 000 000
6276: 34. Valtion korvaus erikoissairaanhoitolaitoksille mielentilatutkimuspotilai-
6277: den_ se~-~- -~altion .t~yd~~lisessä huollossa olevien potilaiden hoitoon
6278: (arvtomaararaha), ltsaysta ........................................... . 5 139 000
6279:
6280:
6281: 99. Sosiaali- ja terveysministeriö11 hallinnonalan muut menot (400) ........... . 1 {)(10 000
6282: 67. Kansainväliset jäsenmaksut ja maksuosuudet (arviomääräraha), lisäystä. 1 600 000
6283:
6284:
6285:
6286:
6287: Pääluokka 34
6288: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 100 619 800
6289:
6290: 01. Työvoimaministeriö (610) ............................................... . 450 000
6291: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 450 000
6292:
6293:
6294: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto (620) ........................... . 3 000 000
6295: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................................. . 1 000 000
6296: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 2 000 000
6297:
6298:
6299: 30. Työrajoitteisten työvoimapalvelu (620) ................................... . 600 000
6300: 61. Työrajoitteisten ammatinvalinnanohjauksen erityismenot, lisäystä .... . 600 000
6301:
6302:
6303: 50. Työllisyyden hoito (630) ................................................. . 75 278 000
6304: 02~ Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -15 000 000
6305: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (siirtomääräraha), lisäystä ... . 14 900 000
6306: 62. Työllisyysperusteinen valtionapu investointeihin (siirtomääräraha), li-
6307: säystä ............................................................... . 10 000 000
6308: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi (arviomääräraha), lisäystä .... . 65 378 000
6309:
6310:
6311: 89. Palkkaturva (410) .......... : ..... '... : ................................... . 20 000 000
6312: 50. Palkkaturva (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 20 000 000
6313:
6314:
6315: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot (610) ................... . 1 291 800
6316: OL Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 291 800
6317: Pääluokat 35 ja 36 83
6318:
6319: Pääluokka 35
6320: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA -29 605 000
6321:
6322: 01. Ympäristöministeriö (510) ............. ~ ................................. . 150 000
6323: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 150 000
6324:
6325:
6326: 20. Luonnonsuojelualueiden hoito (520) ..................................... . 1120 000
6327: 70. Luonnonsuojelualueiden kalustohankinnat (siinomääräraha), lisäystä .. 120 000
6328: 88. Maan hankkiminen luonnonsuojelutarkoitu~i.in (siinomääräraha), li-
6329: säystä ............................................................... . 1 000 000
6330: ' '
6331:
6332: 25. Vesiensuojelu (520) ..................................................... . -1000 000
6333: 40. Teollisuuden vesiensuojeluinvestointien korkotuki (arviomääräraha),
6334: vähennystä ......................................................... . -1 000 000
6335:
6336:
6337: 40. Asuntohallitus (540) .................................................... . 125 000
6338: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ . 125 000
6339:
6340:
6341: 45. Asuntotoimi (540) ............................ ,.......................... . -30 000 000
6342: 54. Asumistuki (arviomääräraha), vähennystä ............................ . -30 000 000
6343:
6344:
6345:
6346:
6347: Pääluokka 36
6348: 36. VALTIONVELKA 461 076 000
6349:
6350: 01. Kotimaisen velan korko (910) ............................................ . 69 317 000
6351: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ....... . 69 317 000
6352:
6353:
6354: 03. Ulkomaisen velan korko (910) ........................................... . 76 627 000
6355: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ...... . 76 627 000
6356:
6357:
6358:
6359: 05. Kotimaisen velan kuoletus (910) ......................................... . 14 492 000
6360: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä .... . 14 492 000
6361: 84 Pääluokka 36
6362:
6363: 07. Ulkomaisen velan kuoletus (910) ........................................ . 300 640 000
6364: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä ... . 300 640 000
6365:
6366:
6367: Lisäys menoihin: 1 672 454 200
6368:
6369:
6370: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
6371:
6372:
6373: Tasavallan Presidentti
6374: MAUNO KOMSTO
6375:
6376:
6377:
6378:
6379: Ministeri Pekka Vennamo
6380: 1985 vp. - HE n:o 204
6381:
6382:
6383:
6384:
6385: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi indeksiehdon käytön
6386: rajoittamisesta
6387:
6388:
6389:
6390:
6391: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6392:
6393: Esityksessä ehdotetaan, että indeksiehdon käy- Lakiehdotus sisältää eräitä asiallisia muutoksia
6394: tön rajoittamista jatkettaisiin pääpiirteiltään ny- verrattuna voimassa olevaan lakiin. Lisäksi on
6395: kyisen laajuisena ja säädettäisiin uusi laki indek- tehty eräitä laintulkintaa selventäviä tarkistuksia.
6396: siehdon käytön rajoittamisesta. Uusi rajoitus olisi kielto käyttää indeksiehtoa
6397: Ehdotus rakentuu pääosaltaan voimassa olevan elämisen varalta otetuissa vakuutuksissa, joissa
6398: lain säännöksiin. Hintojen, palkkojen, ansioiden vakuutusmaksuja sopimuksen mukaan maksetaan
6399: tai muiden kustannusten kehitystä kuvaavan in- vähemmän kuin 5 vuoden ajan. Indeksiehdon
6400: deksin muutoksiin perustuvan indeksiehdon tai sallittu käyttöala laajenisi toisaalta koskemaan
6401: muun siihen verrattavan sidonnaisuuden ottami- kaikkea eläkettä, elatusta, elinkorkoa ja hautaus-
6402: nen sitoumukseen tai sopimukseen olisi yleensä apua. Myös maakaasun toimitussopimuksissa in-
6403: kielletty. Poikkeukset tästä kiellosta koskisivat deksiehdon käyttö tulisi sallituksi. Vuokrasopi-
6404: nykyiseen tapaan lähinnä ulkomaankauppaa, muksia koskevia säännöksiä on pyritty selkeyttä-
6405: eläkkeita yms. sosiaalisia suorituksia sekä eräitä mään ja siten poistamaan esiintyneitä tulkinta-
6406: pitkäaikaisia sopimuksia. Lakiehdotuksen mu- vaikeuksia. Säännös nykyisestä indeksiehtojen so-
6407: kaan valtioneuvosto voisi edelleen sallia hyväksy- veltamislautakunnasta sisältyy lakiehdotukseen
6408: mänsä indeksiehdon ottamisen määrätynlaisiin asiallisesti entisen sisältöisenä.
6409: sitoumuksiin tai sopimuksiin. Säännös valtiova-
6410: rainministeriön oikeudesta hakemuksesta antaa Uusi indeksiehdon käytön rajoittamista koske-
6411: lupa indeksiehdon käyttöön eräissä yksittäisissä va laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
6412: sitoumuksissa tai sopimuksissa sisältyy lakiehdo- 1.1.1986 ja olemaan voimassa vuoden 1990 lop-
6413: tukseen niin ikään entisen sisältöisenä. puun.
6414:
6415:
6416:
6417:
6418: 4385011935
6419: 2 1985 vp. - HE n:o 204
6420:
6421:
6422:
6423:
6424: SISÄLLYSLUETTELO
6425:
6426: Sivu Sivu
6427: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
6428: set ............................................ . 5
6429: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ............ . 3
6430: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 5. Esityksen vaikutus muihin säädöksiin ........... . 5
6431: 1. 2. Keinot. ................................... . 3
6432: 2. Nykyin~n ~.~a~ne_ja asian valmistelu ............ . 3 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... .
6433: 2. 1. Lamsaadanto .............................. . 3
6434: 2.2. Käytäntö ................................. . 4 1. Lakiehdotuksen perustelut. ..................... . 5
6435: 2.3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat ...... . 4 2. Voimaantulo ................................... . 8
6436: 3. Ehdotus i_nd~ks.iehdon käytön rajoittamisesta an-
6437: nettavaksl laiksi ................................ . 4 LAKITEKSTI .................................. . 9
6438: 1985 vp. - HE n:o 204 3
6439:
6440:
6441:
6442:
6443: YLEISPERUSTELUT
6444:
6445:
6446: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 1.2. Keinot
6447: merkitys
6448: Edellä esitetyistä syistä ja saatujen kokemusten
6449: valossa indeksiehdon käytön rajoittaminen on
6450: 1.1. Tavoitteet uusien inflaatiouhkien välttämiseksi edelleen pe-
6451: rusteltua suunnilleen siinä laajuudessa kuin tä-
6452: hänkin asti. Ehdotus rakentuu pääosaltaan voi-
6453: Suomessa, kuten muissakin maissa, noudate- massa olevan indeksiehdon käytön rajoittamisesta
6454: taan rahasaamisia koskevissa sopimuksissa ja si- annetun lain säännöksiin. Indeksiehdon käytöstä
6455: toumuksissa yleensä nimellisperiaatetta. Tällöin annetun lain eräiden säännösten tarkentamiseen
6456: inflaation aiheuttamaa reaaliarvon alenemista ei ja selventämiseen on kuitenkin ilmennyt tarvetta,
6457: oteta huomioon. Indeksiehtoa sovelletaan kui- mikä on lakiehdotuksessa otettu huomioon. Kos-
6458: tenkin eräissä, lähinnä pitkäaikaisissa sopimuksis- ka tarpeellisten muutosten määrä on melko suu-
6459: sa. ri, on päädytty ehdottamaan nykyisen lain voi-
6460: massaoloajan jatkamisen sijaan säädettäväksi in-
6461: Indeksiehtojen käyttö ei kansainvälisesti ole deksiehdon käytön rajoittamisesta kokonaan uusi
6462: kovinkaan yleistä, joskin niitä useissakin maissa laki.
6463: on ajoittain sovellettu. Velkasuhteissa indeksieh-
6464: tojen käyttö on ollut harvinaista. Suomessa in-
6465: deksiehdon käyttö levisi 1950- ja 1960-luvulla 2. Nykyinen tilanne Ja astan val-
6466: hyvin laajalle ja koski myös rahamarkkinoita. mistelu
6467: Vuoteen 1968 voimassa ollut indeksisidonnai-
6468: suusjärjestelmämme olikin laajuudessaan ainut- 2 .1. Lainsäädäntö
6469: laatuinen koko Länsi-Euroopassa. Indeksisidon-
6470: naisuuksien pelättiinkin johtavan vuonna 1967 Indeksiehdon käyttöä sitoumuksissa ja sopi-
6471: suoritetun markan ulkoisen arvon alentamisen muksissa on rajoitettu lainsäädäntötoimin vuo-
6472: jälkeen uuteen inflaatiokauteen. Lähinnä tästä desta 1968 alkaen. Indeksiehdon käytön rajoituk-
6473: syystä järjestelmä purettiin keväällä 1968. Ruot- sista on säädetty laeissa, jotka ovat olleet voimas-
6474: sissa, Norjassa ja Tanskassa indeksiehdon käytön sa määräajan. Nykyisin nämä säännökset sisälty-
6475: kieltävää lakia ei ole. vät indeksiehdon käytön rajoittamisesta 22 päivä-
6476: nä joulukuuta 1978 annettuun lakiin (1029/78)
6477: Indeksiehdon käyttöä on perusteltu yleensä siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen (661
6478: lähinnä sosiaalisilla ja oikeudenmukaisuusnäkö- 79, 537/80, 996/80, 178/81, 1104/83 ja 282/
6479: kohdilla. Laajalle levinneellä indeksisidonnai- 84). Laki tuli voimaan 1.1.1979.
6480: suusjärjestelmällä on kuitenkin haitallisia vaiku- Voimassa olevan lain 7 §:n nojalla on 9.2.1979
6481: tuksia kansantalouden inflaatioalttiuteen. Indek- annettu asetus indeksiehtojen soveltamislauta-
6482: siehtojärjestelmä vaikeuttaa myös hallituksen kunnasta ( 1561 79).
6483: mahdollisuuksia torjua inflaatiota ja vaikeuttaa Valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hyväk-
6484: sen mahdollisuuksia vähentää inflaatio-odotusten symänsä indeksisidonnaisuuden ottamisen raken-
6485: vahingollisia vaikutuksia esimerkiksi kansainväli- nusurakkasopimukseen, jonka urakka-aika on vä-
6486: sen taloudellisen tilanteen nopeasti muuttuessa. hintään 12 kuukautta. Asuntorakentamista kos-
6487: Hallitus onkin ohjelmassaan asettanut keskeiseksi kevassa urakkasopimuksessa indeksisidonnaisuus
6488: tavoitteeksi inflaatiovauhdin hidastamisen ja il- voidaan kuitenkin sallia vain milloin rakennustyö
6489: moittanut ryhtyvänsä toimenpiteisiin inflaatio- on hyväksytty asuntotuotantolain (247 /66) mu-
6490: paineita ylläpitävien sidonnaisuuksien rajoittami- kaisesti lainoitettavaksi. Tällöin urakka-aika saa
6491: seksi ja poistamiseksi. olla lyhyempikin kuin 12 kuukautta. Valtioneu-
6492: 4 1985 vp. - HE n:o 204
6493:
6494: vosto on antanut päätöksen rakennusurakkasopi- toimikunnassa. Toimikuntaan on kuulunut edus-
6495: muksissa käytettävistä indeksiehdoista 28 päivänä tajia valtiovarainministeriöstä, elinkeinohallituk-
6496: joulukuuta 1978 (1103/78). Päätöstä on muutet- sesta, Tilastokeskuksesta, Helsingin yliopistosta
6497: tu vuonna 1982 (298/82). Päätöksen voimassa- ja indeksiehtojen soveltamislautakunnasta.
6498: oloa on sittemmin jatkettu ( 10061 80 ja 1115 1 Toimikunnan hallituksen esityksen muotoon
6499: 83). Päätös on voimassa enintään vuoden 1985 laatimasta mietinnöstä (komiteanmietintö
6500: loppuun. 1985:23) on hankittu lausunto valtiovarainminis-
6501: Indeksiehdon käytön rajoittamisesta vuonna teriön tulo- ja menoarvio-osastolta ja kansan-
6502: 1978 annetun lain voimassaolo päättyi lain alku- talousosastolta, oikeusministeriöltä, kauppa- ja
6503: peräisen voimaantulosäännöksen mukaan vuoden teollisuusministeriöltä, sosiaali- ja terveysministe-
6504: 1980 lopussa. Lain voimassaoloa on sittemmin riöltä, rakennushallitukselta, elinkeinohallituk-
6505: jatkettu, viimeksi enintään vuoden 1985 lop- selta, tilastokeskukselta, Suomen Kaupunkiliitol-
6506: puun. ta, Suomen Kunnallisliitolta, Kaupan Keskusva-
6507: liokunnalta, Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskus-
6508: liitolta sekä Pankkien neuvottelukunnalta.
6509: 2.2. Käytäntö Mietinnön ja siitä annettujen lausuntojen poh-
6510: jalta asian jatkovalmistelu on suoritettu valtiova-
6511: Valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hyväk- rainministeriössä virkatyönä.
6512: symänsä indeksiehdon ottamisen määrätynlaisiin
6513: vähintään kahdeksi vuodeksi tehtäviin sitoumuk-
6514: siin, sopimuksiin tai muihin välipuheisiin, joita 3. Ehdotus indeksiehdon käytön
6515: ei voida irtisanoa päättymään sitä aikaisemmin. rajoittamisesta annetta vaksi
6516: Tällaista yleispäätöstä valtioneuvosto ei ole anta- laiksi
6517: nut.
6518: Valtiovarainministeriö voi laissa annetun val- Lakiehdotuksen 1 §:n 1 momentin mukaan
6519: tuuruksen nojalla myöntää lupia indeksiehdon hintojen, palkkojen, ansioiden tai muiden kus-
6520: ottamiseen yksittäiseen sitoumukseen, sopimuk- tannusten kehitystä kuvaavan indeksin muutok-
6521: seen tai muuhun välipuheeseen sen kestoajasta siin perustuvan indeksiehdon tai muun siihen
6522: riippumatta, milloin siihen on perusteltua syytä. verrattavan sidonnaisuuden ottaminen sitoumuk-
6523: Laissa olevan nimenomaisen säännöksen mukaan seen tai sopimukseen on pääasiallisesti kielletty.
6524: lupaa ei voida kuitenkaan myöntää indeksiehdon Selvennyksenä on ehdotetun lain 1 §:n 2 mo-
6525: käyttämiseen velkasuhteessa, joka perustuu ve- mentin 4 kohdaksi otettu lisäys, jonka mukaan
6526: laksiantoon tai sopimuksesta johtuvan vastikkeen sallittuna ehtona on pidettävä korkokannan suu-
6527: velaksi jättämiseen. Myönnetyt luvat ovat koske- ruuden määräytymistä suhteessa toiseen käytössä
6528: neet lähinnä eräitä pitkäaikaisia hankintasopi- olevaan korkokantaan. Lisäystä on pidetty tar-
6529: muksia. Valtiovarainministeriö on vuosittain rat- peellisena korkolain perusteella, ja luotonannossa
6530: kaissut nelisenkymmentä lupahakemusta. yleisestikin hyväksytyn vaihruvakorkoisuuden pe-
6531: Nykyisen indeksiehtojen soveltamislautakun- rusteella siitä syystä, että tällaisella sidonnaisuu-
6532: nan valtioneuvosto on 29.12. 1983 tekemällään della ei ole samanlaista kumulatiivista vaikutusta
6533: päätöksellä asettanut 31.12.1985 päättyväksi toi- kustannusten.nousuun kuin varsinaisella indeksi-
6534: mikaudeksi. Indeksiehtojen soveltamislautakun- sidonnaisuudella.
6535: nalle osoitettujen lausuntopyyntöjen lukumäärä Ehdotetun lain 2 §:n 1 kohtaa on laajennettu
6536: on lisääntynyt. Vuonna 1984 lautakunta sai 17 koskemaan kaikkea eläkettä, elatusta, elinkorkoa
6537: lausuntopyyntöä. ja hautausapua, koska indeksiehdon käyttö tä-
6538: Tulopoliittisten ratkaisujen johdosta on voi- mänlaatuisissa sitoumuks:issa ja sopimuksissa on
6539: massa olevaan lakiin erikseen lisätty poikkeus- sosiaalisista syistä tarkoituksenmukaista.
6540: säännökset, jotka ovat sallineet sopimuskohtaiset Uusi rajoitus sisältyy ehdotuksen 2 §:n 2 koh-
6541: indeksisidonnaisuudet. taan. Sen mukaan indeksiehdon käyttö kielletään
6542: niissä elämisen varalta tehdyissä vakuutussopi-
6543: muksissa, joissa vakuutusmaksuja sopimuksen
6544: 2.3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat mukaan maksetaan vähemmän kuin 5 vuoden
6545: ajan. Tätä on pidetty perusteltuna, koska talle-
6546: Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriön 10 ruksissa ja muissakin velkasuhteissa indeksiehdon
6547: päivänä lokakuuta 1984 asettamassa indeksiehto- käyttö on poikkeuksetta kokonaan kielletty. Käy-
6548: 1985 vp. - HE n:o 204 5
6549:
6550: tännössä on esiintynyt sellaisia elämisen varalta ten, että tällaisessa tapauksessa ainoastaan sitou-
6551: tehtyjä vakuutuksia, joita voidaan pitää lähinnä mukseen tai sopimukseen sisältyvä indeksiehto
6552: eräänlaisina pääoman sijoitusmuotoina. tai muu siihen verrattava sidonnaisuus olisi mitä-
6553: Koska pitkäaikaiset maakaasun toimitussopi- tön.
6554: mukset vastaavat luonteeltaan sähkön ja kauko-
6555: lämmön toimitussopimuksia, joihin voimassa
6556: olevan lain nojalla voidaan sisällyttää indeksieh- 4. Esityksen organisatoriset ja
6557: to, ehdotetaan lakiehdotuksen 2 §:n 3 kohdassa taloudelliset vaiko tukset
6558: maakaasun toimitussopimukset rinnastettaviksi
6559: sähkön ja kaukolämmön toimitussopimuksiin. Koska luvan salliminen indeksiehdon käyttöön
6560: On esiintynyt epäselvyyttä siitä, ovatko julki- eräissä poikkeustapauksissa tulisi edelleen kuulu-
6561: sen kehitysavun toteutussopimukset kaikissa ta- maan valtioneuvostolle ja valtiovarainministeriöl-
6562: pauksissa voimassa olevan lain 2 §:n 1 momentin le sekä lain soveltamista koskevat lausunnot in-
6563: 8 kohdassa tarkoitettuja kansainvälisluonteisia so- deksiehtojen soveltamislautakunnalle, esityksestä
6564: pimuksia. Koska on perusteltua, että kehitysavun ei aiheutuisi organisatorisia muutoksia.
6565: toteutussopimuksissa aina voitaisiin käyttää in- Ehdotetun kaltaisella talouspoliittisella lailla
6566: deksiehtoa, ehdotetaan lakiin otettavaksi tätä on oleellinen kansantaloudellinen merkitys, eri-
6567: koskeva säännös lain 2 §:n 7 kohdaksi. tyisesti inflaation torjunnan kannalta. Lain talou-
6568: Koska indeksilainsäädännön tarkoituksena ei delliset vaikutukset eivät kuitenkaan ole täsmälli-
6569: ole rajoittaa indeksin käyttöä kansainvälisluontei- sesti arvioitavissa ja ne riippuvat osaksi esimerkik-
6570: sissa sopimuksissa ja, koska kansainvälisen kau- si kansantalouden kansainvälisestä toimintaym-
6571: pan muodot yhä moninaistuvat, on ehdotetun päristöstä. Valtiontaloudelle ei ehdotetusta laista
6572: lain 2 §:n 8 kohdan sanamuotoja väljennetty ja aiheudu nykytilanteeseen verrattuna välittömiä
6573: tarkennettu vastaamaan paremmin kansainväli- taloudellisia lisävaikutuksia.
6574: sen kaupan muotoja.
6575: Helmikuun lopussa 1986 päättyvää sopimus-
6576: kautta koskevan tulopoliittisen kokonaisratkaisun 5. Esityksen vaikutus muihin sää-
6577: mukaiseen työ-, toimi- tai virkaehtosopimukseen döksiin
6578: liittyvää voimassa olevan lain 2 §:n 4 momenttia
6579: vastaavaa säännöstä ei ole otettu mukaan lakieh- Voimassa olevan lain 7 §:n nojalla on vuonna
6580: dotukseen, koska säännös on tarkoitettu koske- 1979 annettu asetus indeksiehtojen soveltamis-
6581: maan vain voimassa olevan lain aikana tehtyjä lautakunnasta. Ehdotetun lain tultua voimaan
6582: sopimuksia. olisi sen 7 §:n nojalla annettava vastaava asetus.
6583: Koska voimassa olevan lain 3 §:ään on edel- Lakiehdotuksen voimaantulon yhteydessä on
6584: leen liittynyt käytännön tulkintaongelmia, on otettava huomioon, että valtioneuvoston vuonna
6585: lakiehdotusta tältä osin tarkistettu. 1983 antaman päätöksen rakennusurakkasopi-
6586: Voimassa olevan lain 6 §:n mukaan on sellai- muksissa käytettävistä indeksiehdoista annetun
6587: nen sitoumus tai sopimus, jonka tarkoituksena valtioneuvoston päätöksen muuttamisesta nojalla
6588: on indeksilain kiertäminen, kokonaisuudessaan on kyseinen päätös voimassa vuoden 1985 lop-
6589: mitätön. Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi si- puun.
6590:
6591:
6592:
6593:
6594: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6595:
6596:
6597: 1. Lakiehdotuksen perustelut perustuvan indeksiehdon tai muun siihen verrat-
6598: tavan sidonnaisuuden ottaminen sitoumukseen
6599: 1 §. Ehdotettu 1 momentti vastaa asiallisesti tai sopimukseen olisi pääsääntöisesti kielletty.
6600: nykyisen lain 1 §:n 1 momentin säännöstä. Hin- Sitoumuksella tarkoitetaan sitä, että sen tulee
6601: tojen, palkkojen, ansioiden tai muiden kustan- olla sitoumuksen antajaa velvoittava. Käsitteiden
6602: nusten kehitystä kuvaavan indeksin muutoksiin sitoumus ja sopimus ulkopuolelle jäisivät esimer-
6603: 6 1985 vp. - HE n:o 204
6604:
6605: kiksi tuomioistuimen päätös ja testamentti. Nii- käytännössä valuuttalajeittain tarkasteltuina vält-
6606: hin voisi siis sisällyttää indeksiehdon. tämättä vastaakaan täysin toisiaan.
6607: Indeksiehtoon verrattava, ja siten kielletty si- Korkolain (633/82) 3 §:n mukaan velallisen
6608: donnaisuus olisi esimerkiksi erilaisiin palvelusopi- on maksettava vuotuista korkoa Suomen Pankin
6609: muksiin sisällytetty ehto, jonka mukaan palvelus- petuskorkoa vastaavan korkokannan mukaisesti,
6610: ten suorittajalla on oikeus tarkistaa palkkion jos velasta on sovittu maksettavaksi korkoa korko-
6611: määrä kyseessä olevan alan järjestön antaman kantaa kuitenkaan määräämättä. Luotonannossa
6612: palkkiosuosituksen mukaan. Voimassa olevan yleensäkin on hyväksytty vaihtuvakorkoisuus. Si-
6613: lain 1 §:n 1 momentin nojalla on kielletyksi donnaisuudelle, jossa korkokanta sidotaan toisen
6614: sidomaisuudeksi myös katsottu Suomen markan korkokannan muutoksiin, ei ole ominaista indek-
6615: määräisen rahasuorituksen sitominen ulkomaan si tai muulle vastaavalle sidonnaisuudelle tyypilli-
6616: rahan arvoon. Jotta vältyttäisiin rahasuoritusten nen kumulatiivinen vaikutus kustannusten nou-
6617: spekulatiivisiltä kytkemisiltä ulkomaan rahan suun. Edellä olevilla perusteilla ehdotetaan 2
6618: kurssiin esimerkiksi velkasitoumuksissa, tulisi in- momentin 4 kohdaksi selventävää säännöstä, jon-
6619: deksiehtoon verrattavaksi muuksi sidonnaisuu- ka mukaan on sallittua sopia korkokannan suu-
6620: deksi edelleen katsoa markan sitominen ulko- ruuden määräytyvän suhteessa käytössä olevaan
6621: maan rahan arvoon. toiseen korkokantaan, esimerkiksi juuri Suomen
6622: Koska välipuhe tarkoittaa samaa kuin sopimus Pankin peruskorkoon.
6623: tai sopimuksen yksittäinen määräys, on voimassa Nykyistä säännöstä vastaavasti momentin 6
6624: olevan lain 1 §:n 1 momentissa käytetty nimitys kohdassa tarkoitettu laina olisi sallittu silloinkin,
6625: välipuhe tarpeeton. Tämän vuoksi ko. nimitystä kun kysymyksessä ei ole ) kohdassa tarkoitettu
6626: ei esiinny lakiehdotuksessa. Voimassa olevan 1 valuuttakurssiriskin siirtäminen.
6627: momentin mukaan indeksiehdon tai muun sii- 2 §. Pykälän 1 kohtaa ehdotetaan laajennetta-
6628: hen verrattavan sidonnaisuuden ottaminen sopi- vaksi voimassa olevaan säännökseen verrattuna
6629: mukseen on kielletty, "mikäli tämän lain sään- koskemaan kaikkea eläkettä, elatusta, elinkorkoa
6630: nöksistä ei muuta johdu". Koska muustakin ja hautausapua. Sosiaalisista syistä on perusteltua
6631: lainsäädännöstä saattaa johtua indeksiehdon sal- sallia indeksiehdon käyttö tämänlaatuisissa sitou-
6632: littavuus tietyissä tapauksissa, ehdotetaan lause muksissa ja sopimuksissa.
6633: muutettavaksi muotoon "jollei laista muuta joh- Voimassa olevan lain 2 §:n 1 momentin 2
6634: du " . kohdan mukaan indeksiehdon käytön rajoittami-
6635: Ehdotettu 2 momentti vastaa asiasisällöltään sesta annettua lakia ei sovelleta vakuutussopi-
6636: eräin lisäyksin ja tarkennuksin voimassa olevan muksiin. Talletuksissa ja muissa velaksiautoon
6637: lain 1 §:n 2 ja 3 momenttia. Momentin 1 perustuvissa velkasuhteissa indeksiehdon käyttö
6638: kohdassa mainitulla hinnalla, johon sopijapuolel- on poikkeuksetta kokonaan kielletty. Tämän
6639: la ei ole merkittävää mahdollisuutta vaikuttaa, vuoksi indeksisidonnaisuutta ei tulisi sallia myös-
6640: tarkoitetaan kolmannen henkilön toimittamasta kään sellaisissa suhteellisen lyhytaikaisissa elämi-
6641: hyödykkeestä, tarvikkeesta tai valmistusaineesta sen varalta: tehdyissä vakuutuksissa, joita voidaan
6642: maksettavaa tosiasiallista hintaa. Tämän vuoksi lähinnä pitää vain eräänlaisina pääoman sijoitus-
6643: esimerkiksi hankintasopimuksesta tulisi, jotta tä- muotoina. Näin ollen ehdotetaan 2 §:n 2 koh-
6644: män säännöksen soveltaminen olisi mahdollista, taan rajoitusta, jonka mukaan indeksiehdon
6645: riittävän yksilöidysti käydä ilmi ulkopuolisen toi- käyttäminen on kiellettyä sellaisissa elämisen
6646: mittajan osuus. varalta tehdyissä vakuutuksissa, joissa vakuutus-
6647: Momentin ) kohdassa sallitaan sopijapuolen maksuja sopimuksen mukaan maksetaan vähem-
6648: vastattavana olevan ulkomaanrahan kurssin muu- män kuin ) vuoden ajan. Jos tässä tarkoitettu
6649: toksista aiheutuvan valuuttakurssiriskin siirtämi- vakuutus sisältää myös riskiturvaa, voitaisiin täl-
6650: nen toiselle sopijapuolelle. Sidonnaisuus ulko- laiseen riskiosaan kuitenkin aina liittää indek-
6651: maanrahan kurssiin katsotaan sallituksi, jos ky- siehto.
6652: seessä on sopimukseen sisältyvän todellisen va- Pitkäaikaiset maakaasun toimitussopimukset
6653: luuttakurssiriskin siirtäminen toiselle osapuolelle. vastaavat luonteeltaan sähkön ja kaukolämmön
6654: Momentissa tarkoitettuna sallittuna valuuttakurs- toimitussopimuksia, joihin voimassa olevan lain
6655: siriskin siirtämisenä olisi kuitenkin pidettävä nojalla voidaan sisällyttää indeksiehto. Tämän
6656: myös valuuttakurssiriskin siirtämistä pankin niin vuoksi ehdotetaan pykälän 3 kohdassa maakaa-
6657: sanotun valuuttakorin käytön yhteydessä, vaikka sun toimitussopimukset rinnastettaviksi sähkön ja
6658: pankin valuuttamääräiset velat ja saamiset eivät kaukolämmön toimitussopimuksiin .
6659: 1985 vp. - HE n:o 204 7
6660:
6661: Voimassa olevan lain 2 §:n 1 momentin 5 jouksia koskevat sitoumukset, ehdotetaan sana
6662: kohta oli lain 9 §:n 1 momentin nojalla voimassa "tarjontaa" poistettavaksi lainkohdasta. Lain-
6663: vuoden 1979 loppuun. Mainittua säännöstä, joka kohdassa tarkoitettuna kansainvälisluonteisena
6664: koskee vientikauppaan liittyvän luoton rahoitta- sopimuksena ei voitaisi pitää sopimusta, jossa
6665: mista koskevia lainasopimuksia, ei ole tarpeen molemmat sopijapuolet ovat suomalaisia. Näin
6666: sisällyttää uuteen lakiin. Ehdotetun 2 §:n 4-6 ollen esimerkiksi suomalaisen viejän ja viejän
6667: kohdat vastaavat asiasisällöltään samanlaisina voi- suomalaisen alihankkijan väliseen sopimukseen
6668: massa olevan lain 2 §:n 1 momentin kohtia 7, 4 olisi pääsääntöisesti kiellettyä sisällyttää indek-
6669: ja 6. siehto. Samoin tuonnin yhteydessä indeksiehto
6670: Julkisen kehitysavun toteutussopimuksilla tar- olisi mahdollinen, jos sopimus tehdään ulkomai-
6671: koitetaan kansainväliseen kehitysyhteistyöhön sen tavaran toimittajan ja suomalaisen ostajan
6672: valtion tulo- ja menoarviossa osoitetuilla varoilla välillä, eikä esimerkiksi ulkomaisen tavaran toi-
6673: rahoitettavien hankkeiden toteuttamiseksi soi- mittajan suomalaisen tytäryhtiön ja ostajan välil-
6674: mittavia sopimuksia. Julkisen kehitysavun toteu- lä.
6675: tussopimuksissa on pääsääntöisesti kysymys ulko- Voimassa olevan lain 2 §:n työ-, virka- ja
6676: maille vastaanottajavaltion omistukseen tai hy- toimiehtosopimuksia koskevia 2-4 momenttia
6677: väksi toimitettavista tavaroista tai palveluksista. vastaavia säännöksiä ei ole tarpeen sisällyttää
6678: Nykyisessä sopimusjärjestelmässä kehitysyhteis- ehdotukseen, koska mainitut säännökset koskevat
6679: työhankkeista tehdään sopimus toisaalta hallitus- ainoastaan nykyisen lain voimassaollessa tehtyjä
6680: ten välillä ja toisaalta ulkoasiainministeriön ja sopimuksia.
6681: toteuttajan välillä. Koska ulkoasiainministeriö
6682: 3 §. Ehdotetussa 3 §:ssä on momenttijaolla ja
6683: tällöin toimii vastaanottajamaan hyväksi tarkoi-
6684: sanontojen tarkistuksilla pyritty selkeyttämään
6685: tettujen varojen hallinnoijana, muodostavat jul-
6686: pitkäaikaisten vuokrasopimusten indeksisidon-
6687: kisen kehitysavun toteutussopimukset oman ra-
6688: naisuutta koskevia säännöksiä ja poistamaan niitä
6689: joitetun erityislajinsa tavaroiden ja palvelusten
6690: tulkintavaikeuksia, joita edelleen on esiintynyt.
6691: vientiä koskevien sopimusten joukossa. Indek-
6692: Pykälän 2 momentissa määrätään vuokrantarkis-
6693: siehdon käyttö on näissä sopimuksissa perusteltua
6694: tukselle yläraja. Momentissa tarkoitetun niin sa-
6695: sen torjumiseksi, että vastaanottajamaan kehityk-
6696: notun puolisidonnaisuusajanjakson aikana sovit-
6697: seen osoitettuja varoja käytetään tarpeettomasti
6698: tua perusvuokraa saa kunkin vuokrantarkistus-
6699: hankkeisiin liittyvän inflaatioriskin kattamiseen.
6700: ajanjakson osalta tarkistaa vastaamaan enintään
6701: Tämän vuoksi ehdotetaan 2 §: n 7 kohdaksi
6702: puolta indeksin sinä aikana tapahtuneesta nou-
6703: säännöstä, jonka mukaan on aina sallittua sisäl-
6704: susta peruspistelukuun verrattuna. Puolisidon-
6705: lyttää indeksiehto julkisen kehitysavun toteutus-
6706: naisuusajanjakso voidaan päättää sen jälkeen,
6707: sopimukseen.
6708: kun indeksin puolittaminen on tehty viideltä
6709: Ehdotettu 2 §:n 8 kohta vastaa eräin muutak-
6710: vuodelta. Puolisidonnaisuusajanjakson jälkeen
6711: sin voimassa olevan lain 2 §:n 1 momentin 8
6712: vuokraa saa korottaa enintään indeksin muutosta
6713: kohtaa. Voimassa olevan säännöksen mukaan
6714: vastaavasti.
6715: lakia ei sovelleta muun muassa sopimuksiin,
6716: jotka koskevat suomalaisten tavaroiden myyntiä Ehdotetun 3 momentin mukaan sopijapuolilla
6717: ulkomaille tai Suomeen tarkoitettujen tuontita- on oikeus sopia vuokran tarkistamisesta muunkin
6718: varoiden hankintaa ulkomailta. Kansainvälisen perusteen kuin elinkustannusindeksin (1951:10
6719: kaupan muotojen yhä moninaistuessa on tätä = 100) mukaan. Tällöin sopimuksessa tulee olla
6720: sanamuotoa pidettävä suppeana. Indeksilainsää- myös maininta, ettei vuokraa kuitenkaan tarkis-
6721: dännön tarkoituksena ei ole rajoittaa indeksieh- teta enempää kuin muuten 1 ja 2 momentin
6722: don käyttöä kansainvälisluonteisissa sopimuksis- nojalla olisi sallittua. Vertailu on tehtävä aina,
6723: sa. Tämän vuoksi ehdotetaan säännöksestä pois- kun vuokraa tarkistetaan.
6724: tettavaksi ulkomaille tapahtuvan myynnin osalta Voimassa olevaa 3 §:n 3 momenttia vastaavaa
6725: vaatimus, jonka mukaan tavaran tulee olla suo- säännöstä ei ole tarpeen sisällyttää uuteen lakiin.
6726: malainen. Vastaavasti ulkomaisen hankinnan Jos ennen uuden indeksiehdon käytön rajoitta-
6727: osalta ehdotetaan poistettavaksi vaatimus, että mista koskevan lain voimaantuloa tehtyyn sopi-
6728: tavaran tulee olla Suomeen tarkoitettu tuomita- mukseen otetaan indeksiehto, tai sopimusta
6729: vara. Koska lainkohdassa tarkoitetun tavaroiden muutetaan siinä jo olevien indeksisidonnaisuuk-
6730: tai palvelusten myyntiä koskevan sitoumuksen on sien osalta, on muutos tehtävä noudattaen voi-
6731: katsottava sisältävän myös esimerkiksi myyntitar- massa olevan lain säännöksiä.
6732: 8 1985 vp. - HE n:o 204
6733:
6734: 4 §. Ehdotuksen 4 §:ääo ?o ot~t~u nykriseo mitätön. Säännöksen tarkoitus toteutuisi kuiten-
6735: lain 4 §:ää vastaava sääonös mdekslSldoonatsuu- kin jo sillä, että tällaiseen sopimukseen sisältyvä
6736: deo sallimisesta rakeonusurakkasopimuksissa. indeksiehto olisi mitätön. Näin ollen olisi indek-
6737: Valtioneuvosto voisi päätöksellään sallia hyväksy- siehto mitätön esimerkiksi sellaisessa sopimukses-
6738: mäosä indeksisidonnaisuuden ottamisen rakeo- sa, joka on puettu vuokrasopimuksen muotoon,
6739: ousurakkasopimukseeo, jonka urakka-aika on vä- vaikka sopimuksen tosiasiallinen tarkoitus on
6740: hintään 12 kuukautta. Asuntorakentamista kos- kauppa ja kauppahinnan velaksi antaminen. Py-
6741: kevassa urakkasopimuksessa indeksisidonnaisuus kälääo ehdotetaan tehtäväksi asiaa koskeva muu-
6742: voitaisiin kuitenkin sallia vain, milloin rakennus- tos.
6743: työ on hyväksytty asuntotuotantolain (247/66) Indeksiehdon mitättömyys voi joskus johtaa
6744: mukaisesti laiooitettavaksi. Tällöin urakka-aika suorituksen saajaa kohtaan kohtuuttamaan tulok-
6745: voisi olla lyhyempikio kuin 12 kuukautta. seen. Tällöin voi tulla kyseeseen sovittelu varalli-
6746: 5 §. Voimassa olevan lain 5 §:n 1 momentin suusoikeudellisista oikeustoimista annetun lain
6747: mukaan valtioneuvosto voi muissa kuin lain 3 ja 36 §:o (956/82) nojalla.
6748: 4 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa sallia hyväksy- 7 §. Käytännössä on havaittu erilaisten iodek-
6749: mäosä indeksiehdon ottamisen määrätynlaisiio, sisidoooaisteo sopimustyyppien lisääntyneen. Tä-
6750: vähintään kahdeksi vuodeksi tehtäviin sitoumuk- män vuoksi ja kun tulkintakysymyksiä on voimas-
6751: siio, sopimuksiin tai muihin välipuheisiio, joita sa olevan lainkin aikana jatkuvasti ilmennyt,
6752: ei voida inisaooa päättymääo sitä aikaisemmin. ehdotetaan voimassa olevan lain 7 §:o säännös
6753: Tällaista yleispäätöstä valtioneuvosto ei ole tähä~ indeksiehtojen soveltamislautakuooasta säilytet-
6754: mennessä antanut. Siltä varalta, että sanotunlat- täväksi asiallisesti samansisältöisenä. Lautakunta
6755: sen päätöksen antamiseen kuitenkin todettaisiio käsittelisi edelleen niitä juridisia periaatekysy-
6756: olevan tarvetta, ehdotetaan vastaava sääonös myksiä, jotka liittyvät sellaisiin sopimuksiin, jot-
6757: otettavaksi uuteen lakiin. ka on tehty 1 päivänä tammikuuta 1979 tai sen
6758: Myöskään pykälän 2 momenttiio ei ehdoteta jälkeen. Kun lautakunta antaisi lausuntoja siitä,
6759: tehtäväksi asiallisia muutoksia nykyiseen sään- onko indeksiehtoa pidettävä sallittuoa, lautakun-
6760: oökseen verrattuna. Momentissa tarkoitettua lu- nan tehtäviin eivät näin ollen kuuluisi esimerkik-
6761: paa tulisi hakea ennen sopimuksen tekemistä, si lausunnon antaminen sovittelukysymyksistä tai
6762: esimerkiksi tarjousvaiheessa. Jo tehtyyn sopimuk- indeksitarkistusteo laskentatehtävät. Tämän
6763: seen valtiovarainministeriö voisi myöntää luvan vuoksi lautakunnan nimi ehdotetaan muutetta-
6764: ainoastaan, jos sopimuksen määräyksistä käy sel- vaksi indeksilain soveltamislautakuonaksi, mikä
6765: västi ilmi, että indeksiehtoa sovelletaan vain, jos nimi paremmin vastaa lautakuooa~ tehtävää.
6766: valtiovarainministeriö antaa siihen luvan. Lain- Lautakunnan asettaisi valtioneuvosto. Lauta-
6767: kohdassa tarkoitettu perusteltu syy tulisi harkita kunnan kokoonpanosta ja asioiden käsittelystä
6768: yksittäistapauksittain ja ottaen huomioon esimer- lautakunnassa säädettäisiio tarkemmin asetuksel-
6769: kiksi sopimuksen kestoaika, markkamääräinen la. Lautakunnassa tulisi edelleen olla edustettui-
6770: suuruus, työllisyysvaikutukset ja mahdollinen ul- na oikeusministeriö ja valtiovarainministeriö ja
6771: komainen kilpailu. Lupa indeksiehdon käyttämi- muu kokoonpano tulisi määrätä siten, että edus-
6772: seen voitaisiin myöntää myös osittaisena. tettuna olisi mahdollisimman hyvä asiantunte-
6773: Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan voimassa mus aioakio sopimusoikeuden ja työoikeuden
6774: olevan lain 5 §:o 3 momentin säännöstä vastaava alalta. Nykyistä kokoonpanoa vastaavasti lauta-
6775: ehdoton kielto käyttää indeksiehtoa velkasuh- kuntaan ei tulisi varsinaista etujärjestöjen edus-
6776: teessa, joka perustuu velaksiautoon tai sopimuk- tusta, koska lautakunta on juridis-teknineo asiao-
6777: sesta johtuvan vastikkeeo velaksi jättämiseen. tuntijaelin. ·
6778: 6 §. Lakiin ei ehdoteta otettavaksi rangaistus-
6779: säännöstä. Tämän vuoksi tulisi sellaisen ehdon, 8 §. Tarkemmat säännökset lain soveltamisesta
6780: joka on tämän lain vastainen, olla kokonaan annettaisiin tarvittaessa asetuksella.
6781: mitätön, eikä esim. vain lain sailiman ehdon 9 §. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan
6782: ylittävältä osalta. Saoktioluonteisena säänoös 1.1.1986.
6783: näin ollen poikkeaisi yleisen sopimusoikeuden
6784: periaatteista.
6785: Voimassa olevan lain 6 §:n mukaan on sellai- 2. Voimaan tulo
6786: nen sitoumus tai sopimus, jonka tarkoituksena
6787: on indeksilain kiertäminen, kokonaisuudessaan Koska nykyinen laki on voimassa vuoden 1985
6788: 1985 vp. - HE n:o 204 9
6789:
6790: loppuun, olisi uuden lain tultava voimaan vuo- voimassa olevaa lakia vastaavasti määräaikainen.
6791: den 1986 alusta. Lain voimassaoloajaksi ehdotetaan viittä vuotta,
6792: Taloudellisen tilanteen muutokset saattavat eli laki olisi voimassa vuoden 1990 loppuun.
6793: vastaisuudessa vaatia indeksiehdon käytön sovel-
6794: tamisraJOitusten uudelleen harkintaa, minkä Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
6795: vuoksi on tarkoituksenmukaista, että laki olisi nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6796:
6797:
6798:
6799:
6800: Laki
6801: indeksiehdon käytön rajoittamisesta
6802:
6803: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6804:
6805: 1§ maksuja sopimuksen mukaan maksetaan vähem-
6806: Hintojen, palkkojen, ansioiden tai muiden män kuin 5 vuoden ajan;
6807: kustannusten kehitystä kuvaavan indeksin muu- 3) sähkön, kaukolämmön tai maakaasun toi-
6808: toksiin perustuvan indeksiehdon tai muun siihen mitussopimukseen;
6809: verrattavan sidonnaisuuden ottaminen sitoumuk- 4) lunastushintaan, jolla kunta on yhtiöjärjes-
6810: seen tai sopimukseen on kielletty, jollei laista tyksen mukaisesti oikeutettu lunastamaan osak-
6811: muuta johdu. kaan luovuttamat asuinhuoneiston hallintaan oi-
6812: Tämän lain nojalla sallittuna on kuitenkin keuttavat osakkeet asunt~-osakeyhtiössä;
6813: pidettävä ehtoa, jonka mukaan: 5) vientitakuulain (479/62) 2 §:n 1 momentin
6814: 1) hyödykkeen hinta tai osa siitä maaraytyy 7 kohdassa tarkoitetun tappion varalta annetta-
6815: sanotusta hyödykkeestä, siihen käytetystä tarvik- vaan valtion vientitakuuseen;
6816: keesta tai valmistusaineesta maksettavan hinnan 6) luotonantajan ulkomaan rahan määräisenä
6817: mukaan, johon sopijapuolella ei ole merkittävää myöntämän lainan osalta koron muodossa tai
6818: mahdollisuutta vaikuttaa; erikseen perittävään välitys- tai muuhun palkki-
6819: 2) korvaus hyödykkeen tai oikeuden käyttämi- oon;
6820: sestä elinkeinotoiminnassa määräytyy osuutena 7) julkisen kehitysavun toteutussopimuksiin;
6821: elinkeinotoiminnan tuotosta tai liikevaihdosta; sekä
6822: 3) hintaa tai muuta suoritusta tarkistetaan sen 8) sitoumuksiin tai sopimuksiin, jotka koskevat
6823: johdosta, että liikevaihtoveroa tai muuta hinnan tavaroiden tai palvelusten myyntiä ulkomaille,
6824: tahi suorituksen määrään vaikuttavaa veroa tai tavaroiden tai palvelusten hankintaa ulkomailta
6825: julkista maksua sopimuskautena muutetaan; taikka kansainvälisiä raha- ja rahtimarkkinoita tai
6826: 4) korkokannan suuruus määräytyy suhteessa jotka muuten ovat kansainvälisluonteisia, vaikka
6827: toiseen korkokantaan; sanottuhin sitoumuksiin tai sopimuksiin muuten
6828: 5) sopijapuolen vastattavana oleva ulkomaan- olisi sovellettava Suomen lakia.
6829: rahan kurssin muutoksista aiheutuva valuutta-
6830: kurssiriski siirretään toiselle sopijapuolelle; tai
6831: 6) vientikauppaan liittyvän toimitusluotan ra- 3§
6832: hoittamiseen tarkoitettu laina myönnetään toimi- Elinkustannusindeksin {19,51:10 = 100) muu-
6833: tusluotossa käytetyn ulkomaanrahan määräisenä, toksiin perustuva indeksiehto on sallittu:
6834: kun tällaisen lainan myöntää vientiä rahoittava 1) maanvuokralain {258/66) 2 luvussa tarkoite-
6835: luottolaitos, jonka toiminnan rahoitukseen valtio tussa tontinvuokrasopimuksessa;
6836: osallistuu. 2) muussa maanvuokrasopimuksessa, joka on
6837: tehty määräajaksi, vähintään 10 vuodeksi, ja jota
6838: 2§ vuokranantaja ei voi irtisanoa päättymään ennen
6839: Tätä lakia ei sovelleta: sanotun määräajan loppuun kulumista muulla
6840: 1) eläkettä, elatusta, elinkorkoa tai hautaus- kuin maanvuokralaissa säädetyllä tai sillä perus-
6841: apua koskevaan sitoumukseen tai sopimukseen; teella, että vuokramies ei ole täyttänyt hänelle
6842: 2) vakuutussopimukseen, paitsi elämisen sopimuksessa määrättyä vuokra-alueen rakenta-
6843: varalta otettuun vakuutukseen, jossa vakuutus- misvelvollisuutta; sekä
6844: 2 4385011935
6845: 10 1985 vp. - HE n:o 204
6846:
6847: 3) muuta kuin asuinhuoneistoa koskevassa väksymänsä indeksiehdon ottamisen maaratyn-
6848: huoneenvuokrasopimuksessa, joka on sovittu laatuisiin, päätöksen voimaantulon jälkeen vä-
6849: päättyväksi aikaisintaan viiden vuoden kuluttua hintään kahdeksi vuodeksi tehtäviin sitoumuksiin
6850: ja jossa ei ole sovittu vuokranantajan oikeudesta tai sopimuksiin, joita ei voida irtisanoa päätty-
6851: irtisanoa sopimus päättymään ennen sanottua mään sitä aikaisemmin.
6852: ajankohtaa. Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta antaa
6853: Viideltä ensimmäiseltä vuodelta sopimuksen luvan hyväksymänsä indeksiehdon ottamiseen yk-
6854: tekemisestä saadaan sinä aikana tapahtuneesta sittäiseen sitoumukseen tai sopimukseen sen kes-
6855: indeksin muutoksesta kuitenkin ottaa huomioon toajasta iippumatta, jos siihen on perusteltua
6856: enintään puolet. Sen jälkeisen vuokrantarkistus- syytä
6857: ajanjakson osalta vuokraa saa korottaa enintään Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettua lupaa ei
6858: indeksin vastaavalla vertailuajanjaksolla tapahtu- voida kuitenkaan myöntää indeksiehdon käyttä-
6859: nutta muutosta vastaavasti. miseen velkasuhteessa, joka perustuu velaksian-
6860: Sopijapuolilla on oikeus sopia muunkin kuin 1 toon tai sopimuksesta johtuvan vastikkeen velaksi
6861: momentissa tarkoitetun tarkistuksen käyttämises- jättämiseen.
6862: tä, jos samalla sovitaan, ettei tällä tavoin laskettu 6§
6863: tarkistus muodostu 1 ja 2 momentissa säädetyin Indeksiehto tai muu siihen verrattava sidonnai-
6864: tavoin laskettua tarkistuksen määrää suuremmak- suus, joka on tämän lain tai sen nojalla annettu-
6865: SI.
6866: jen määräysten vastainen, tai joka sisältyy sitou-
6867: mukseen tai sopimukseen, jonka tarkoituksena
6868: 4§ on tämän lain tai sen nojalla annettujen määräys-
6869: Valtioneuvosto voi päätöksellään sallia hyväk- ten kiertäminen, on mitätön.
6870: symänsä indeksiehdon ottamisen päätöksen voi-
6871: maantulon jälkeen tehtävään rakennusurakkaso- 7§
6872: pimukseen, jonka mukainen urakka-aika on vä- Valtioneuvosto asettaa indeksilain soveltamis-
6873: hintään 12 kuukautta. Urakkasopimuksessa sovi- lautakunnan, jonka tehtävänä on asiantuntijaeli-
6874: tusta urakkahinnasta on jätettävä tarkistamatta menä asianomaisen sitoumuksen antajan, sopija-
6875: siihen sisältyvät palkkakustannukset valtioneu- puolen, tuomioistuimen tai muun valtion viran-
6876: voston tarkemmin määräämällä tavalla. Urakka- omaisen pyynnöstä antaa lausunto siitä, onko
6877: hinnan muuta osaa tarkistettaessa saadaan indek- sitoumukseen tai sopimukseen sisältyvää tai sii-
6878: sin muutoksesta ottaa huomioon enintään kaksi hen otettavaksi aiottua indeksiehtoa tai muuta
6879: kolmasosaa. Valtioneuvosto antaa tarkemmat sidonnaisuutta pidettävä tämän lain tai indek-
6880: määräykset indeksiehdon soveltamiseen liittyvistä siehdon käytön rajoittamisesta 22 päivänä joulu-
6881: muista ehdoista. kuuta 1978 annetun lain (1029/78) mukaan
6882: Mitä 1 momentissa on säädetty, ei sovelleta sallittuna.
6883: muuhun asuntorakentamista koskevaan urakka- Lautakunnan kokoonpanosta ja asioiden käsit-
6884: sopimukseen kuin sellaiseen urakkasopimukseen, telystä lautakunnassa säädetään asetuksella.
6885: johon perustuva rakennustyö on hyväksytty asun-
6886: totuotantolain (247 166) mukaisesti lainoi~etta 8 §
6887: vaksi. Tällaisen työn urakka-aika saa olla 1 mo- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
6888: mentissa säädettyä lyhyempi. panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
6889:
6890: 5§ 9§
6891: Valtioneuvosto voi muissa kuin 3 ja 4 §:ssä Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
6892: tarkoitetuissa tapauksissa päätöksellään sallia hy- ta 1986 ja on voimassa vuoden 1990 loppuun.
6893:
6894: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
6895:
6896: Tasavallan Presidentti
6897: MAUNO KOIVISTO
6898:
6899:
6900:
6901: Ministeri Pekka Vennamo
6902: 1985 vp. -- lfE n:o 205
6903:
6904:
6905:
6906:
6907: lfallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullausarvolain muutta-
6908: misesta
6909:
6910:
6911:
6912:
6913: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6914:
6915: Esityksessä ehdotetaan tullausarvolakia täyden- Esitys perustuu pääasiassa tullitariffeja ja kaup-
6916: nettäväksi säännöksillä, joiden mukaan eräitä paa koskevan yleissopimuksen (GATI) 7 artiklan
6917: kuljetus-, tullaus- ja huolintakustannuksia ei lue- soveltamisesta tehtyyn erillissopimukseen, niin
6918: ta kuuluviksi tullausarvoon. Lisäksi ehdotetaan, sanottuun tullausarvosopimukseen. Tietovälinei-
6919: että tietovälineiden tullausarvoa määritettäessä ei den osalta esitys perustuu GATI:in tullausarvo-
6920: niille tallennettujen tietojen tai toimintaohjeiden komitean tämän erillissopimuksen nojalla teke-
6921: kustannuksia tai arvoa enää sisällytetä itse tieto- mään päätökseen.
6922: välineen tullausarvoon. Esitykseen sisältyy myös
6923: vahingoittuneen tavaran tullausarvon alentamista
6924: koskeva muutosehdotus. Lisäksi ehdotetaan eräi- Esitykseen liittyy hallituksen esitys liikevaihto-
6925: tä sellaisia säännösten sanamuotoa koskevia muu- verolain 27 §:n muuttamisesta. Muutokset on
6926: toksia, joiden tarkoituksena on helpottaa lain tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 1986 alus-
6927: soveltamista. ta.
6928:
6929:
6930:
6931:
6932: PERUSTELUT
6933:
6934:
6935: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut Tavaran tuonnin jälkeiset kuljetuskustannukset
6936: muutokset sekä tullaus- ja muut huolintakustannukset
6937:
6938: Tullausarvosopimuksen 8 artiklan mukaan ku-
6939: Tullausarvosopimus ja -laki kin sopimusmaa saa itse päättää tavaran kuljetus-
6940: kustannusten sisällyttämisestä tullausarvoon.
6941: Tuontipaikan määritelmä tullausarvolain 9 §:n 2
6942: GATI:in niin sanotun Tokion kierroksen yhte- momentissa aiheuttaa sen, että aluksella maahan
6943: nä tuloksena oli tullitariffeja ja kauppaa koske- tuodun tavaran tullausarvoon sisältyy kotimaassa
6944: van yleissopimuksen 7 artiklan soveltamisesta syntyviä kuljetuskustannuksia, mikäli tavaraa ei
6945: tehty sopimus (SopS 83/80), jäljempänä tullaus- pureta rajatullipaikassa vaan vasta sisämaassa.
6946: arvosopimus, jonka Suomi on hyväksynyt 7 päi- Muiden kuljetusmuotojen kohdalla tällaista epä-
6947: vänä maaliskuuta 1980 annetulla lailla (325/80). kohtaa ei esiinny, joten vesitse tapahtuva kuljetus
6948: Sopimus on saatettu kansallisesti voimaan tul- on niihin nähden huonommassa asemassa. Tä-
6949: lausarvolailla (906/80). Sopimus ja laki korvasi- män eriarvoisuuden poistamiseksi ehdotetaan
6950: vat vuonna 1950 tehdyn ja vuodesta 1965 voi- lain 9 §:ään lisättäväksi uusi 3 momentti.
6951: massaolleen, myös mainittuun 7 artiklaan perus- Tullausarvosopimuksen mukaan maahantuon-
6952: tuneen tavaroiden tullausarvoa koskevan yleisso- nin jälkeen syntyviä kustannuksia ei tule lukea
6953: pimuksen määräykset. tullausarvoon, mikäli ne on erotettu tavaran
6954: 438500879M
6955: 2 1985 vp. - HE n:o 205
6956:
6957: hinnasta. Suomessa syntyvät tullaus- ja muut Ratkaiseva ajankohta samanlaisen tai vastaavan
6958: huolintakustannukset ovat tällaisia kustannuksia. tavaran kauppa-arvoa käytettäessä
6959: Kun lakiin ei aikaisemmin ole sisältynyt niitä
6960: koskevaa mainintaa, niin ehdotetaan 10 §:n 1 Tullausarvosopimuksen mukaan samanlaisen ja
6961: momenttiin lisättäväksi 4 kohta. vastaavan tavaran arvonmääritysmenetelmässä
6962: ratkaiseva ajankohta on tavaroiden vientiajankoh-
6963: ta tuontimaahan. Voimassa olevan säännöksen
6964: joustavan soveltamisen johdosta käytännössä ei
6965: Tietovälineelle tallennettujen tietojen tai toimin- juuri poiketa tullausarvosopimuksen tarkoitukses-
6966: taohjeiden kustannukset tai arvo ta. Poikkeavan tulkinnan estämiseksi kokonaan
6967: ehdotetaan tullausarvolain 17 §: n sanamuoto
6968: Tullausarvosopimuksen tarkoituksena ei ollut muutettavaksi vastaamaan sopimuksen 2 ja 3
6969: vaikuttaa olemassa olevaan tullitasoon. Kuiten- artiklan sisältöä.
6970: kin sopimusta tulkittiin eri maissa eri tavoin
6971: määritettäessä tullausarvoa tietovälineille, joita
6972: ovat esimerkiksi levyt ja magneettinauhat. Niin- Vahingoittunut tai kadonnut tavara
6973: pä muun muassa Suomessa tietovälineen tullaus-
6974: arvoon alettiin lukea tietovälineen oman arvon Vahingoittuneen tavaran tullausarvoa koske-
6975: lisäksi myös niiden tietojen tai toimintaohjeiden vassa tullausarvolain 25 §:ssä jaetaan tapaukset
6976: kustannukset tai arvo, jotka välineelle oli tallen- kahteen ryhmään sen mukaan, onko vahinko
6977: nettu. Aikaisemmin sovellettujen tullausarvo- syntynyt ennen tuontipäivää vai tuontipäivänä tai
6978: säännösten mukaan tällaisen immateriaalisen tie- sen jälkeen, kuitenkin ennen tulliverolain (575/
6979: don arvoa ei pääsääntöisesti sisällytetty itse tieto- 78) 3 §:n 1 momentissa säädettyä ajankohtaa.
6980: välineen tullausarvoon. Jälkimmäisen vaihtoehdon osalta edellytetään,
6981: että tavara on vahingoittunut onnettomuuden tai
6982: Tiedonsiirron teknisestä kehityksestä johtuen ylivoimaisen tapahtuman johdosta. Tullausarvo-
6983: tietovälineen käyttö ei tietoa siirrettäessä ole lain 25 §:ssä on myös maininta tullausarvon
6984: välttämätöntä, sillä tieto voidaan toimittaa maa- alentamisesta silloin, kun tavara on kadonnut.
6985: han lankaa pitkin tai satelliitin välityksellä, jol- Tulliverolain 3 §:n 1 momenttiin sisältyvän
6986: loin mitään tullikysymystä ei synny. Tietovälinet- pääsäännön mukaan tulli määrätään sinä päivänä
6987: tä käytetään usein myös tietojen tai toimintaoh- voimassa olevien säännösten mukaan, jolloin tul-
6988: jeiden väliaikaiseen varastointiin. Voidakseen liviranomainen tullauksen yhteydessä on antanut
6989: hyödyntää niitä ostajan on toisinnettava ne tavaranhaltijalle luvan ottaa tavara haltuunsa.
6990: omaan atk-systeemiinsä. Tullausarvolain 25 §:ää ehdotetaan muutettavak-
6991: si siten, että vahingoittumisen tai pilaantumisen
6992: GATT:in tullausarvokomitea on syksyllä 1984 johdosta tapahtunut arvon alentuminen otettai-
6993: tehnyt päätöksen siitä, että tietojen tai toiminta- siin huomioon tulliverolain 3 §:n 1 momentissa
6994: ohjeiden kustannusten tai arvon sisällyttämättä säädettyyn ajankohtaan saakka siitä riippumatta,
6995: jättäminen itse tietovälineen tullausarvoon on onko arvo alentunut onnettomuuden tai ylivoi-
6996: sopimusmaiden päätettävissä. Soveltamisala raja- maisen tapahtuman johdosta vai muusta syystä.
6997: taan päätöksessä yksityiskohtaisesti. Päätöksen Näin menetellen osaltaan toteutettaisiin tullive-
6998: pääsisältö ehdotetaan otettavaksi lakiin uutena rotukselle ominaista kulutusveroajattelua.
6999: 10 a §:nä. Kadonneen tavaran verotuksessa noudatetaan
7000: tulliverolain 1 §:n ja 16 §:n 6 kohdan säännök-
7001: siä. Tullausarvolain asiaa koskeva säännös eli lain
7002: Vertailuarvo 25 §:n 2 momentti ehdotetaan siten tarpeetto-
7003: mana poistettavaksi.
7004:
7005: Tullausarvosopimuksen 1 artiklan 2 kappaleen
7006: b kohdan mukaan niin sanottuna vertailuarvona 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
7007: käytetään suunnilleen samana ajankohtana mää- tukset
7008: ritettyjä tullausarvoja. Lain 15 §:n 1 momentti
7009: ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan sopimuk- Tietovälineille tallennettujen tietojen tai toi-
7010: sen sanamuotoa. mintaohjeiden kustannuksista tai arvosta vuoden
7011: 1985 vp. - HE n:o 205 3
7012:
7013: 1981 jälkeen kannettuja tulleja on pidettävä Esityksen mukaan tässä esityksessä ehdotettua
7014: luonteeltaan väliaikaisina, sillä tullausarvosopi- tullausarvolain 10 a §: ää ei sovellettaisi liikevaih-
7015: muksen tarkoituksena ei ollut puuttua tietoväli- toverotuksessa, joten liikevaihtovero kannettaisiin
7016: neiden tullitasoon. Tästä immateriaalisesta ainek- kuten tähänkin asti maahantuodun tietovälineen
7017: sesta kannetun tullin määrä ei ole valtiontalou- ja sille taliennetuo vakio-ohjelman yhteenlaske-
7018: den kannalta merkittävä. Sama koskee tasausve- tusta arvosta. Tämä lainmuutos merkitsisi myös
7019: roa, joka myös määräytyy tullausarvon perusteel- sitä, että liikevaihtoveron tuotto säilyisi entisen-
7020: la. suuruisena.
7021: Muilta osin ei muutosehdotuksiin sisälly sellai-
7022: sia säännöksiä, joilla säännönmukaisessa tullive-
7023: rotuksessa muutettaisiin lain soveltamisalaa. Tä-
7024: män vuoksi niillä ei ole merkittävää vaikutusta 4. Voimaantulo
7025: kertyvien tuontiverojen määrään.
7026: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
7027: 1986 alusta.
7028: 3. Muita esitykseen vaikuttavia
7029: seikkoja
7030: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7031: Eduskunnassa on vireillä esitys liikevaihtovero- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7032: lain 27 §:n muuttamisesta (hall.es. 207/85 vp.).
7033:
7034:
7035:
7036:
7037: Laki
7038: tullausarvolain muuttamisesta
7039:
7040: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7041: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun tullausarvolain (906/80) 10 §:n 1 momentti,
7042: 15 §:n 1 momentti sekä 17, 22 ja 25 §, sekä
7043: lisätään 9 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 10 a § seuraavasti:
7044:
7045: 9§
7046: mainitut kustannukset ovat aiheutuneet, on teh-
7047: Jos tavara kuljetetaan aluksella ilman uudel- ty maahantuonnin jälkeen ja ne kohdistuvat
7048: leenlastausta sisämaahan, luetaan tullausarvoon sellaisiin maahan tuomihin tavaroihin kuin teol-
7049: vain ne rahtikustannukset, jotka ovat syntyneet lisuuslaitoksiin, koneisiin tai laitteistoihin;
7050: tavaran kuljettamisesta ensimmäiseen rajatulli- 2) tuonnin jälkeen tavaraan kohdistuneet kul-
7051: paikkaan. Tavaranhaltijan on tällöin tarvittaessa jetuskustannukset;
7052: luotettavasti selvitettävä, että rahtikustannusten 3) Suomessa perittävät tullit ja verot; sekä
7053: määrä on korkeampi vietäessä tavara edelleen 4) tullaus- ja muut huoliotakustannukset Suo-
7054: rajatullipaikasta sisämaahan. messa.
7055:
7056: 10 §
7057: Kauppa-arvon perusteella määrättävään tul- 10 a §
7058: lausarvoon ei lueta seuraavia kustannuksia, jos ne Määritettäessä sellaisten maahan tuotujen tie-
7059: on erotettu hinnasta, joka maahan tuodusta tovälineiden tullausarvoa, joille on tallennettu
7060: tavarasta tosiasiallisesti on maksettu tai makse- tietoja tai toimintaohjeita, otetaan huomioon
7061: taan: pelkän tietovälineen kustannukset tai arvo edel-
7062: 1) rakennus-, asennus-, kokoonpano- ja huol- lyttäen, että tietojen tai toimintaohjeiden kus-
7063: tokustannukset sekä teknisestä avusta aiheutu- tannukset tai arvo on erotettu tietovälineen kus-
7064: neet kustannukset, silloin kun palvelut, joista tannuksista tai arvosta.
7065: 4 1985 vp. - HE n:o 205
7066:
7067: Edellä 1 momentissa tietovälineellä ei tarkoite- Toisstjaiset menetelmät tullausarvon
7068: ta integroituja piirejä, puolijohteita ja vastaavan- määräämiseksi
7069: laisia laitteita tai tavaroita, jotka sisältävät tällai-
7070: sia piirejä tai laitteita, eikä tiedoilla ja toiminta- 17 §
7071: ohjeilla äänitteitä taikka elokuva- tai videotallen- Samanlaisen tai vastaavan tavaran kauppa-
7072: teita. arvon määr~äminen tullausarvoksi edellyttää, että
7073: Suomeen vietäväksi myydyn tavaran vienti on
7074: 15 § tapahtunut samaan tai lähes samaan aikaan kuin
7075: Jos on aihetta katsoa etuyhteyden vaikuttaneen arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran vienti.
7076: hintaan, on tavaranhaltijalle varattava tilaisuus
7077: saada kauppa-arvo hyväksytyksi tullausarvoksi. 22 §
7078: Tavaranhaltijan on tällöin osoitettava, että arvon- Mit_ä 9 §:ssä on säädetty tullausarvoon sisälly-
7079: määrityksen kohteena olevan tavaran kauppa- tettävlStä kustannuksista ja 10 a §:ssä tietoväli-
7080: arvo on hyvin lähellä jotakin seuraavista samaan neiden tullausarvon määrittämisestä, sovelletaan
7081: tai lähes samaan aikaan esiintyvistä arvoista: myös määrättäessä tullausarvoa toissijaisten me-
7082: 1) 17 ja 18 §:n nojalla määritettyä kauppa- netelmien perusteella.
7083: arvoa, kun samanlaista tai vastaavaa tavaraa on
7084: myyty Suomeen ostajalle, joka ei ole etuyhtey- 25 §
7085: dessä myyjään; Jos tayara~ arvo on vahingoittumisen tai pi-
7086: 2) samanlaisen tai vastaavan tavaran 19 ja laantumlsen Johdosta alentunut ennen tullivero-
7087: 20 §:n nojalla määritettyä laskujobtoista arvoa; lain (575/78) 3 §:n 1 momentissa säädettyä ajan-
7088: tai kohtaa, alennetaan tullausarvoa vastaavasti.
7089: 3) 21 §: n nojalla määritettyä samanlaisen tai
7090: vastaavan tavaran laskennallista arvoa. Tämä laki tulee voimaan päivänä
7091: kuuta 198 .
7092:
7093:
7094: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
7095:
7096:
7097: Tasavallan Presidentti
7098: MAUNO KOIVISTO
7099:
7100:
7101:
7102:
7103: Ministeri Pekka Vennamo
7104: 1985 vp. - HE n:o 205 5
7105:
7106: Liite
7107:
7108:
7109:
7110: Laki
7111: tullausarvolain muuttamisesta
7112:
7113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7114: muutetaan 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun tullausarvolain (906/80) 10 §:n 1 momentti,
7115: 15 §:n 1 momentti sekä 17, 22 ja 25 §, sekä
7116: lisätään 9 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 10 a § seuraavasti:
7117:
7118: Voimassa oleva laki Ehdotus
7119:
7120: 9§
7121: jos tavara kuljetetaan aluksella ilman uudel-
7122: leenlastausta sisämaahan, luetaan tullausarvoon
7123: vain ne rahtikustannukset, jotka ovat syntyneet
7124: tavaran kuljettamisesta ensimmäiseen rajatulli-
7125: paikkaan. Tavaranhalttjan on tiiliöin tarvittaessa
7126: luotettavasti selvitettävä, että rahtikustannusten
7127: miiiirä on korkeampi vietiiessä tavara edelleen
7128: rajatullipatkasta sisämaahan.
7129:
7130: 10 § 10 §
7131: Kauppa-arvon perusteella määrättävään rul- Kauppa-arvon perusteella määrättävään tul-
7132: lausarvoon ei lueta seuraavia kustannuksia, jos ne lausarvoon ei lueta seuraavia kustannuksia, jos ne
7133: on erotettu hinnasta, joka maahan tuodusta on erotettu hinnasta, joka maahan tuodusta
7134: tavarasta tosiasiallisesti on maksettu tai makse- tavarasta tosiasiallisesti on maksettu tai makse-
7135: taan: taan:
7136: 1) rakennus-, asennus-, kokoonpano- ja huol- 1) rakennus-, asennus-, kokoonpano- ja huol-
7137: tokustannukset sekä tekninen apu, silloin kun tokustannukset sekä teknisestä avusta aiheutu-
7138: niimii palvelut on tehty maahantuonnin jälkeen neet kustannukset, silloin kun palvelut, joista
7139: ja ne kohdistuvat sellaisiin maahan ruofuihin mainitut kustannukset ovat aiheutuneet, on teh-
7140: tavaroihin kuin teollisuuslaitoksiin, koneisiin tai ty maahantuonnin jälkeen ja ne kohdistuvat
7141: laitteistoihin; sellaisiin maahan tuomihin tavaroihin kuin teol-
7142: 2) tuonnin jälkeen tavaraan kohdistuneet kul- lisuuslaitoksiin, koneisiin tai laitteistoihin·
7143: jetuskustannukset; sekä 2) tuonnin jälkeen tavaraan kohdistune~t kul-
7144: 3) Suomessa perittävät tullit ja verot. jetuskustannukset;
7145: 3) Suomessa perittävät tullit ja verot; sekä
7146: 4) tullaus- ja muut huolintakustannukset Suo-
7147: messa.
7148: -------------- ------
7149: 10 a §
7150: Määritettäessii sellaisten maahan tuotujen tie-
7151: tovälineiden tullausarvoa, joille on tallennettu
7152: tietoja tai toimintaohjeita, otetaan huomioon
7153: pelkän tietovälineen kustannukset tai arvo edel-
7154: lyttäen, että tietojen tai toimintaohjeiden kus-
7155: tannukset tai arvo on erotettu tietovälineen kus-
7156: tannuksista tai arvosta.
7157: 6 1985 vp. - HE n:o 205
7158:
7159: Voimassa oleva laki Ehdotus
7160:
7161: Edellä 1 momentissa tietovälineellä ei tarkoite-
7162: ta integroituja piirejä, puoltjohteita ja vastaavan-
7163: laista laitteita tai tavaroita, jotka sisältävät tällai-
7164: sta piirejä tai laitteita, eikä tiedotlla ja toiminta-
7165: ohjetila äänitteitä taikka elokuva- tai videotallen-
7166: teita.
7167:
7168: 15 § 15 §
7169: Jos on aihetta katsoa etuyhteyden vaikuttaneen Jos on aihetta katsoa etuyhteyden vaikuttaneen
7170: hintaan, on tavaranhaltijalle varattava tilaisuus hintaan, on tavaranhaltijalle varattava tilaisuus
7171: saada kauppa-arvo hyväksytyksi tullausarvoksi. saada kauppa-arvo hyväksytyksi tullausarvoksi.
7172: Tavaranhaltijan on tällöin osoitettava, että maa- Tavaranhaltijan on tällöin osoitettava, että arvon-
7173: han tuodun tavaran kauppa-arvo on hyvin lähellä miilirityksen kohteena olevan tavaran kauppa-
7174: samaan tai lähes samaan aikaan Suomeen tuodun arvo on hyvin lähellä jotakin seuraavista samaan
7175: tavaran kauppa-arvoa myytäessä samanlaista tai tai lähes samaan aikaan esiintyvistä arvoista:
7176: vastaavaa tavaraa Suomeen riippumattomalle os- 1) 17 ja 18 §:n nojalla määriteltyä kauppa-
7177: tajalle taikka samanlaisen tai vastaavan tavaran arvoa, kun samanlaista tai vastaavaa tavaraa on
7178: laskujobtoista tai laskennallista arvoa. myyty Suomeen ostajalle, joka ei ole etuyhtey-
7179: dessä myyjään;
7180: 2} samanlaisen tai vastaavan tavaran 19 ja
7181: 20 §:n nojalla määriteltyä laskujohtoista arvoa;
7182: tai
7183: 3) 21 §:n nojalla määriteltyä samanlaisen tai
7184: vastaavan tavaran laskennallista arvoa.
7185:
7186:
7187:
7188: Toissijaiset menetelmät tullausarvon määräämi-
7189: seksi
7190: 17 § 17 §
7191: Samanlaisen tai vastaavan tavaran kauppa- Samanlaisen tai vastaavan tavaran kauppa-
7192: arvon määrääminen tullausarvoksi edellyttää, että arvon määrääminen tullausarvoksi edellyttää, että
7193: tavaran tuonti on tapahtunut samaan tai lähes Suomeen vietäväksi myydyn tavaran vienti on
7194: samaan aikaan kuin arvonmäärityksen kohteena tapahtunut samaan tai lähes samaan aikaan kuin
7195: olevan tavaran tuonti. arvonmäärityksen kohteena olevan tavaran vienti.
7196:
7197: 22 § 22 §
7198: Mitä 9 §:ssä on säädetty tullausarvoon sisälly- Mitä 9 §:ssä on säädetty tullausarvoon sisälly-
7199: tettävistä kustannuksista, sovelletaan myös mää- , tettävistä kustannuksista ja 10 a §:ssä tietoväli-
7200: rättäessä tullausarvoa toissijaisten menetelmien neiden tullausarvon miiiirittämisestä, sovelletaan
7201: petusteella. myös määrättäessä tullausarvoa toissijaisten me-
7202: netelmien petusteella.
7203:
7204: 25 § 25 §
7205: Jos tavaran arvo on alentunut ennen tuontipäi- Jos tavaran arvo on vahingoittumisen tai pi-
7206: vää tapahtuneen vahingon johdosta, alennetaan laantumisen johdosta alentunut ennen tullivero-
7207: tullausarvoa vastaavasti. lain (575178) 3 §:n 1 momentissa siiiidettyä ajan-
7208: jos tavaraa on kadonnut tai tavaran arvo on kohtaa, alennetaan tullausarvoa vastaavasti.
7209: alentunut tuontipäivänä tai sen jälkeen, mutta
7210: ennen tulliverolain (575178} 3 §:n 1 momentissa
7211: siiiidettyä ajankohtaa tapahtuneen onnettomuu-
7212: 1985 vp. - HE n:o 205
7213: 7
7214:
7215: Voimassa oleva laki Ehdotus
7216:
7217: den tai ylivoimaisen tapahtuman johdosta, alen-
7218: netaan tullausarvoa vastaavasti.
7219:
7220: Tämä laki tulee voimaan päivänä
7221: kuuta 198 .
7222: 1985 vp. - HE n:o 206
7223:
7224:
7225:
7226:
7227: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulliverolain muuttami-
7228: sesta
7229:
7230:
7231:
7232:
7233: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7234:
7235: Esityksessä ehdotetaan, että aluksen palveluk- man maa- tai reittikohtaisia rajoituksia kaikkiin
7236: sessa olevan henkilön oikeus tuoda tullitta tava- ulkomaanliikenteessä oleviin kulkuneuvoihin.
7237: roita maahan olisi eräin rajoituksin samansisältöi- Esityksessä ehdotetaan myös, että tullietu olisi
7238: nen matkustajan tuomisoikeuden kanssa. Tämä vain Suomessa asuvalla henkilökunnalla. Esityk-
7239: merkitsisi samalla sitä, että aluksen henkilökun- seen sisältyy lisäksi eräitä tarkistuksia, jotka liitty-
7240: nan ja muiden kulkuneuvojen palveluksessa ole- vät aluksen henkilökunnan tuomisoikeutta kos-
7241: vien henkilöiden tullietu muuttuisi perusteiltaan keviin erityissäännöksiin.
7242: yhdenmukaiseksi. Lisäksi ehdotetaan, että henki- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
7243: lökunnan tulliton tuomisoikeus ulotettaisiin il- vuoden 1986 alusta.
7244:
7245:
7246:
7247:
7248: PERUSTELUT
7249:
7250:
7251: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- netun tullihallituksen päätöksen (no 6310021
7252: mistelu 15.5.1984) mukaan oikeus tuoda mukanaan mat-
7253: katavaroittensa lisäksi kerralla tullitta 1 000 mar-
7254: 1.1. Lainsäädäntö kan arvosta tuomisia sekä lisäksi rajoitettu määrä
7255: alkoholijuomia ja tupakkavalmisteita. Tullivero-
7256: Ulkomaanliikenteessä olevan kulkuneuvon lain 11 §:ssä on matkustajan tullinoman tuomis-
7257: henkilökunnan tulliuoman tuomisoikeuden sisäl- oikeuden edellytykseksi säädetty lisäksi, ettei ta-
7258: tö on nykyisen lainsäädännön mukaan erilainen varaa tuoda myytäväksi tai käytettäväksi ammatin
7259: siitä riippuen, onko kysymyksessä ajoneuvon tai tai elinkeinon harjoittamiseen. Vastaava rajoitus
7260: ilma-aluksen palveluksessa oleva henkilö vai me- on siten voimassa myös ajoneuvon ja ilma-aluk-
7261: nmtes. sen henkilökunnan osalta.
7262: Ilma-aluksen ja ajoneuvon henkilökunnan tuo- Merimiesten tullitoma tuomisoikeutta säänte-
7263: misoikeudesta on säädetty tulliverolain 12 § :ssä levän tulliverolain 13 §:n mukaan merimies,
7264: (532/84). Mainitun lainkohdan mukaan ilma- jonka kotipaikka on Suomessa, saa tuoda tai
7265: aluksen tai ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva lähettää maahan tullittomasti sellaisen määrän
7266: Suomen kansalainen saa tuoda tullitta matkata- tavaraa, josta kannettavan tullin ja muun veron
7267: varoita ja tuomisia saman määrän kuin mitä määrä on yhteensä enintään 135 markkaa kuta-
7268: tulliverolain 11 §:ssä on matkustajasta säädetty. kin palveluskuukautta kohden. Merimies voi sa-
7269: Tuomisoikeutta on kuitenkin rajoitettu siten, malla kertaa kuitenkin käyttää enintään kolmen
7270: että tuomisten määrä ei kalenterikuukauden ai- kuukauden tulliedun, ja jos alus ei ole käynyt
7271: kana saa ylittää määrää, joka matkustajalla on Suomessa kolmen kuukauden kuluessa, enintään
7272: oikeus kerralla tuoda tullittomina tuomisina. 12 kuukauden tulliedun. Merimies voi lisäksi
7273: Matkustajilla on tulliverolain 11 §:n nojalla an- sanotun pykälän mukaan tuoda kalenterikuukau-
7274: 4385011690
7275: 2 1985 vp. - HE n:o 206
7276:
7277: dessa alkoholijuomia saman määrän kuin mihin niitä kulkuneuvoja koskevia maa- ja reittikohtai-
7278: matkustajalla on kerralla oikeus. Jos merimies sia rajoituksia, jotka nykyisin on lain 12 ja 13
7279: jättää aluksen päästäkatselmuksen jälkeen, on §:ssä säädetty henkilökunnan tullinoman tuo-
7280: hänellä vielä oikeus tuoda rajoitettu määrä tu- misoikeuden edellytykseksi. Lisäksi voivat maini-
7281: pakkavalmisteita. tut rajoitukset asettaa verotuksellisesti eriarvoi-
7282: Ilma-aluksen ja ajoneuvon henkilökunnan sekä seen tilanteeseen muutoin samassa asemassa ole-
7283: merimiesten tullittoman tuomisoikeuden edelly- vat tai samanlaisia tehtäviä hoitavat työntekijät.
7284: tykseksi on mainituissa lainkohdissa säädetty li- Merimiesten oikeudesta tuoda tai lähettää ker-
7285: säksi, että kysymyksessä on suomalainen tai Suo- ralla useamman kuukauden tuomisoikeutta vas-
7286: meen vuokrattu taikka Suomen ja muiden poh- taava määrä tullittornia tavaroita sekä tuoda tul-
7287: joismaiden välisessä liikenteessä oleva kulkuneu- litta tupakkavalmisteita on nykyisin säädetty tul-
7288: vo. liverolain 13 §:n 2 ja 3 momentissa sekä tullive-
7289: roasetuksen (576/78) 13 §:ssä. Myöskään nämä
7290: säännökset eivät eräiltä osin enää vastaa käytän-
7291: 1.2. Muutosten syyt nön tarpeita eivätkä muualla lainsäädännössä
7292: tapahtunutta kehitystä.
7293: Keskeisenä erona merimiesten ja muiden ulko-
7294: maanliikenteessä työskentelevien henkilöiden
7295: tuomisoikeuden välillä on siten se, että meri- 1.3. Asian valmistelu
7296: miesten tullietu on säädetty riippuvaksi tavarasta
7297: kannettavan veron ja maksun määrästä, kun taas Esitys perustuu olennaisilta osiltaan valtiova-
7298: ilma-aluksilla ja ajoneuvoissa työskentelevien rainministeriön asettaman merimiestuontityöryh-
7299: henkilöiden tuomisoikeus määräytyy tuotavien män ehdotukseen. Asiasta on pyydetty lausunnot
7300: tavaroiden arvon perusteella. Merimiesten oikeu- seuraavilta järjestöiltä tai yhdistyksiltä: Auto- ja
7301: det eroavat muiden henkilöiden tuomisoikeudes- Kuljetusalan Työntekijäliitto, Suomen Konepääl-
7302: ta myös siinä suhteessa, että ainoastaan heillä on lystöliitto, Suomen Laivanpäällystöliitto, Suomen
7303: oikeus tuoda, alkoholijuomia lukuun ottamatta, Liikennelentäjäliitto, Suomen Lentoemäntä- ja
7304: tullittornia tuomisia myytäväksi tai käytettäväksi Stuerttiyhdistys, Suomen Merimies-Unioni, Suo-
7305: ammatin taikka elinkeinon harjoittamiseen. Mat- men Radiosähköttäjäliitto, Suomen Varustamo-
7306: kustajien ja siten myös ilma-alusten ja ajoneuvo- yhdistys ja Alands Redarförening.
7307: jen henkilökunnan osalta tullittomuuden myön-
7308: tämisen edellytyksenä sen sijaan on, että tavarat
7309: tulevat tuojan henkilökohtaiseen tai tämän per- 2. Ehdotetu t muutokset
7310: heen käyttöön taikka lahjaksi.
7311: Merimiesten tuomisoikeuden edellä mainitut 2 .1. Ulkomaanliikenteessä työskentelevän
7312: erityispiirteet ovat pitkällisen kehityksen seurauk- henkilökunnan tullietujen yhtenäistämi-
7313: sia, jotka eivät enää vastaa tarkoitustaan. Lisäksi nen (12 §)
7314: merimiesten nykyisen tullietuuden toteuttami-
7315: seksi välttämätön hallinnollinen seurantajärjestel- Merimiestuomisten tulliselvitykseen liittyvien
7316: mä on osoittautunut käytännön kannalta sekä hallinnollisten ja tullivalvonnallisten epäkohtien
7317: valvontaviranomaisille että merimiehille hanka- poistamiseksi sekä ulkomaanliikenteessä työsken-
7318: laksi ja monimutkaiseksi. televien henkilöiden tullietujen yhdenmukaista-
7319: Henkilökunnan tullitoma tuomisoikeutta kos- miseksi ehdotetaan, että myös merimiesten tuo-
7320: kevat säännökset eivät ole johdonmukaisia myös- misoikeus muutettaisiin tavaran arvoon perustu-
7321: kään siinä suhteessa, että ilma-alusten ja ajoneu- vaksi. Tämä toteutettaisiin siten, että tullivero-
7322: vojen palveluksessa olevien henkilöiden osalta on lain 12 §:ssä nykyisin säädetyn tulliedun piiriin
7323: edellytykseksi säädetty Suomen kansalaisuus, kun lisättäisiin merimiehet. Tällöin myös heidän oi-
7324: taas merimiesten tulliedun perusteena on koti- keutensa tuoda tavaroita maahan olisi samansisäl-
7325: paikka Suomessa. Tälle eroavaisuudelle ei ole töinen matkustajan tuomisoikeuden kanssa.
7326: osoitettavissa perusteluja varsinkaan, kun alus- Lainmuutos merkitsisi samalla sitä, ettei meri-
7327: ten, ilma-alusten ja ajoneuvojen suomalainen miehillä enää olisi oikeutta tuoda tullitta sellaisia
7328: henkilökunta asuu harvoja poikkeuksia lukuun tavaroita, jotka on tarkoitettu myytäviksi tai
7329: ottamatta Suomessa. Lain soveltamisen kannalta käytettäviksi ammatin tai elinkeinon harjoittami-
7330: ei myöskään voida pitää tarkoituksenmukaisina seen. Uudistuksella ei olisi vaikutusta merimie-
7331: 1985 vp. - HE n:o 206 3
7332:
7333: hen oikeuteen tuoda tullitta alkoholijuomia maa- Säännöksessä esitetaan myös kaukoliikenteen
7334: han eikä se muutoinkaan kokonaisuutena arvioi- määrittelyä tarkistettavaksi. Kun nykyisin on vaa-
7335: den vähentäisi merimiesten nykyisiä etuja. Myös timuksena, ettei alus ole käynyt Suomen sata-
7336: Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa merimiesten tuo- massa kolmeen kuukauteen, edellytettäisiin tästä
7337: ruisoikeus on järjestetty lähes vastaavalla tavalla. lähtien sitä, että alus ei ole kalenterikuukauden
7338: Säännöksiä ehdotetaan yhtenäistettäviksi myös aikana käynyt Suomessa. Säännökseen ehdote-
7339: siten, että tuoruisoikeuden edellytykseksi säädet- taan myös muita luonteeltaan lainsäädäntötekni-
7340: täisiin kaikissa tapauksissa se, että asianomaisella siä tarkistuksia, jotka johtuvat merimiesten tuo-
7341: on kotipaikka Suomessa. Tämä vastaisi yleisem- ruisoikeuden määräytymisperusteen muuttumi-
7342: minkin kansainvälisessä verotuksessa nykyisin sesta.
7343: noudatettavia periaatteita. Uudistus aiheuttaisi Matkustajien tuomien eräiden tavaroiden, ku-
7344: eräitä vähäisiä muutoksia henkilökunnan tullie- ten alkoholijuomien, tupakkavalmisteiden ja
7345: tuun oikeutettujen piirissä. tiettyjen elintarvikkeiden kertatuonnille on vah-
7346: Lain soveltamisen helpottamiseksi ja yhdenver- vistettu määrällisiä rajoituksia. Tämän vuoksi
7347: taisuuden edistämiseksi esitetään lisäksi, että ny- ehdotetaan 13 §:n 2 momentissa säädettäväksi,
7348: kyisissä 12 ja 13 §:ssä säädetyt, kulkuneuvoja että nämä rajoitukset koskisivat myös merimies-
7349: koskevat maa- ja reittikohtaiset rajoitukset pois- ten edellä mainittua tulliedun kertymisoikeutta.
7350: tettaisiin. Henkilökunnan tulliton tuoruisoikeus Voimassa olevan lainsäädännön mukaan meri-
7351: olisi siten kaikilla niillä Suomessa asuvilla henki- mies on voinut käyttää tullietunsa kokonaisuu-
7352: löillä, jotka kuuluvat ulkomaanliikenteessä ole- dessaan tupakkavalmisteiden tullittomaan maa-
7353: van kulkuneuvon henkilökuntaan. hantuontiin. Merimiesten tuoruisoikeuden muut-
7354: tuminen pääperiaatteiltaan samansisältöiseksi
7355: Myös käsitteistöä esitetään säännöksessä yhden-
7356: matkustajien tuoruisoikeuden kanssa merkitsisi
7357: mukaistettavaksi siten, että nykyisessä lainsää-
7358: sitä, ettei merimiehillä enää olisi näin laajaa
7359: dännössä käytetty sana ''merimies'' korvattaisiin
7360: tupakkavalmisteita koskevaa tullietua. Vaihtoeh-
7361: ilmaisulla ''aluksen henkilökuntaan kuuluva''.
7362: toisella tupakkavalmisteiden tullittomalla tuo-
7363: Tulliselvitystä olisi lisäksi tarkoitus yksinker- ruisoikeudella on kuitenkin ollut erityistä merki-
7364: taistaa ja nopeuttaa siten, että tulliveroasetuk- tystä kaukoliikenteessä työskenteleville merimie-
7365: seen otettavalla säännöksellä rajoitettaisiin kaik- hille, joilla ei useista käytännön syistä ole mah-
7366: kien ulkomaanliikenteessä työskentelevien henki- dollisuutta käyttää tuoruisoikeuttaan samassa laa-
7367: löiden tuomisten tuontikertojen määrä kalenteri- juudessa kuin muilla merimiehillä. Tällaiset me-
7368: kuukaudessa yhteen. Asianomainen tullivirano- rimiehet joutuvat esimerkiksi usein palaamaan
7369: mainen voisi myöntää tästä poikkeuksen ainoas- lentoteitse kotimaahan, jolloin lentokoneiden
7370: taan erityisestä syystä. matkatavaroita koskevat painorajoitukset asetta-
7371: vat esteitä tuomisina hankittavien tavaroiden laa-
7372: dulle. Tämän vuoksi olisi perusteltua, että näissä
7373: 2.2. Aluksen henkilökuntaa koskevat erityis- tapauksissa edelleenkin säilytettäisiin mainittu
7374: säännökset (13 §) tullietu. Tämä toteutettaisiin siten, että asiaa
7375: koskeva valtuus sisällytettäisiin tulliverolain 13
7376: Merimiehen oikeus tuoda tai lähettää kerralla §:n 3 momenttiin. Säännöksen nojalla annetta-
7377: useamman kuukauden tuoruisoikeutta vastaava valla asetuksella olisi tarkoitus säätää, että sellai-
7378: määrä tullittornia tavaroita ehdotetaan säilytettä- sella aluksella palveleva henkilö, joka ei ole
7379: väksi olennaisilta osiltaan ennallaan. Tästä sää- käynyt kalenterikuukauden aikana Suomessa, voi
7380: dettäisiin tulliverolain 13 §:n 1 momentissa. tuoda tai lähettää tulliverolain 12 ja 13 §:ssä
7381: Muutoksena voimassa oleviin säännöksiin olisi tarkoitettujen tuomisten sijasta tullitta enintään
7382: kuitenkin se, että kaukoliikenteessä työskentelevä 500 savuketta tai 750 grammaa muita tupakka-
7383: merimies voisi kerralla käyttää enintään kuutta valmisteita kalenterikuukautta kohti ja sen lisäksi
7384: kuukautta vastaavan tulliedun nykyisten 12 kuu- tuoda tullitta alkoholijuomia määrän, joka mat-
7385: kauden sijasta. Tämä johtuu siitä, ettei yhtäjak- kustajilla on oikeus tuoda kerralla tullitta. Käy-
7386: soineo palvelusaika ulkomaanliikenteessä olevissa tännössä tämä merkitsisi sitä, että tupakkavalmis-
7387: aluksissa nykyisin juuri koskaan ylitä kuutta kuu- teiden tuontioikeus säilyisi näissä tapauksissa
7388: kautta. Näin ollen ei myöskään ole tarvetta tätä suunnilleen nykyisellä tasolla. Koska mainittu
7389: pidemmän ajanjakson kattavaan tuomisoikeu- oikeus olisi tällöin laajempi kuin mitä matkusta-
7390: teen. jan kertatuontioikeudesta on voimassa, merkitsisi
7391: 4 1985 vp. - HE n:o 206
7392:
7393: tämä poikkeusta 13 §:n 2 momentissa säädettä- ole huomioon otettavaa vaikutusta tulli- ja tuon-
7394: väksi esitetystä rajoituksesta. tiverokertymään. Sen sijaan uudistus pienentäisi
7395: Vireillä oleva merimieskatselmusmiehiä koske- jonkin verran merimiestuontiin liittyviä hallin-
7396: van lainsäädännön uudistus merkitsee toteutues- nollisia kustannuksia. Vähennyksen määrä on
7397: saan sitä, että merimiesten otto- ja päästökatsel- kuitenkin vaikeasti arvioitavissa.
7398: muksista nykyisessä muodossaan luovutaan. Tä-
7399: män vuoksi myös merimiesten voimassa olevan
7400: lain 13 §:n 3 momentissa säädetty päästäkatsel- 4. Voimaan tulo
7401: muksen jälkeinen tupakkavalmisteiden tulliton
7402: tuomisoikeus ehdotetaan poistettavaksi.
7403: Asetuksella säädettävä tuontioikeuden rajoitta- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan vuoden
7404: minen yhteen tuontikertaan kalenterikuukaudes- 1986 alusta. Niihin tavaroihin, jotka aluksen
7405: sa tulisi koskemaan myös 13 §:ssä tarkoitettua henkilökuntaan kuuluva olisi voinut tuoda tai
7406: usean kuukauden tuontia. lähettää tullitta maahan ennen lain voimaantu-
7407: loa, sovellettaisiin kuitenkin lain voimaan tulles-
7408: sa voimassa olleita säännöksiä. Edellytyksenä täl-
7409: 2.3. Tuomisten käyttörajoitukset (13 a §) löin olisi, että tavara ilmoitetaan tulliselvitettä-
7410: väksi vuoden 1986 aikana.
7411: Lain systematiikan selkiinnyttämiseksi ehdote-
7412: taan nykyisin 11 §:n 2 momentissa oleva säännös,
7413: jonka mukaan tullittomuus ei koske myytäväksi 5. Säätämisjärjestys
7414: tai elinkeinotoiminnassa käytettäväksi tuotavaa
7415: tavaraa, siirrettäväksi 11-13 §:n jälkeen uudeksi Aluksen henkilökunnan tullittoman tuomisoi-
7416: 13 a §:ksi. Uudessa muodossaan säännös koskisi keuden muuttaminen tavaran arvoon perustuvak-
7417: kaikenlaisia tuomisia. Aikaisemmassa säännökses- si merkitsisi esityksen mukaan sitä, että tullitto-
7418: sä käytetty sanonta "myytäväksi" ehdotetaan muuden laajuudesta määrättäisiin myös näissä
7419: samalla muutettavaksi muotoon "luovutettavaksi tapauksissa tullihallituksen päätöksellä. Koska tä-
7420: vastiketta vastaan'', jolloin tullittomuus ei myös- mä merkitsee poikkeusta hallitusmuodon 61 §:n
7421: kään koskisi vaihdettavaksi tuotavaa tavaraa. säännöksestä, jonka mukaan verosta säädetään
7422: lailla, on ehdotettu lainmuutos käsiteltävä valtio-
7423: päiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyssä järjestykses-
7424: 3. Esityksen organisatoriset ja sä.
7425: taloudelliset vaikutukset
7426:
7427: Esitys ei edellytä muutoksia tullilaitoksen orga- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7428: nisaatioon. Ehdotemilia muutoksilla ei myöskään nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7429: 1985 vp. - HE n:o 206 5
7430:
7431: Laki
7432: tulliverolain muuttamisesta
7433:
7434: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
7435: kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 11 §:n 2 momentti,
7436: muutetaan 12 ja 13 §,
7437: sellaisina kuin ne ovat, 12 § 13 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (532/84) sekä 13 §
7438: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 20 päivänä kesäkuuta 1979 annetulla lailla (553/79), sekä
7439: lisätään lakiin uusi 13 a § seuraavasti:
7440:
7441: 12 § Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske
7442: Ulkomaanliikenteessä olevan aluksen, ilma- tavaroita, joiden samalla kertaa tapahtuvalle
7443: aluksen tai ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva, tuonnille on erikseen säädetty tai määrätty mää-
7444: jonka kotipaikka on Suomessa, saa tuoda tullitta rällisiä rajoituksia.
7445: matkatavaroita ja tuomisia sen mukaan kuin 11 Edellä 1 momentissa tarkoitetun henkilön oi-
7446: §:ssä on markusrajasta säädetty. keudesta tuoda tai lähettää tupakkavalmisteita
7447: Tuomisten määrä ei kalenterikuukauden aika- tullittomina tuomisina muiden tuomisten sijasta
7448: na saa kuitenkaan ylittää määrää, joka matkusta- säädetään 2 momentin estämättä asetuksella.
7449: j~Ila on oikeus kerralla tuoda tullinomina tuomi-
7450: sma. 13 a §
7451: Edellä 11-13 §:ssä mainittu tullittomuus ei
7452: 13 § koske tavaraa, joka tuodaan luovutettavaksi vasti-
7453: Poiketen siitä, mitä 12 §:n 2 momentissa on ketta vastaan taikka käytettäväksi ammatin tai
7454: säädetty, saa ulkomaanliikenteessä olevan aluk- elinkeinon harjoittamiseen.
7455: sen henkilökuntaan kuuluva, jonka kotipaikka
7456: on Suomessa, tuoda samalla kertaa enintään Tämä laki tulee voimaan päivana
7457: kolmen kalenterikuukauden tuomisoikeutta vas- kuuta 1986. Sellaiseen tavaraan, jonka aluksen
7458: taavan määrän tullittornia tuomisia tai, jos alus ei henkilökuntaan kuuluva olisi voinut tuoda tai
7459: ole kalenterikuukauden aikana käynyt Suomessa, .lähettää tullitta maahan ennen tämän lain voi-
7460: tuoda tai lähettää enintään kuuden kalenterikuu- maantuloa, sovelletaan kuitenkin tämän lain voi-
7461: kauden tuomisoikeutta vastaavan määrän tullit- maan tullessa voimassa olleita säännöksiä edellyt-
7462: tomia tuomisia, laskettuna kummassakin tapauk- täen, että tavara ilmoitetaan tulliselvitettäväksi
7463: sessa edellisestä tullittomasta tuonnista. vuoden 1986 aikana.
7464:
7465: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
7466:
7467:
7468: Tasavallan Presidentti
7469: MAUNO KOIVISTO
7470:
7471:
7472:
7473:
7474: Ministeri Pekka Vennamo
7475: 6 1985 vp. - HE n:o 206
7476:
7477:
7478: Lzite 1
7479:
7480: Laki
7481: tulliverolain muuttamisesta
7482:
7483: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
7484: kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 11 §:n 2 momentti,
7485: muutetaan 12 ja 13 §,
7486: sellaisina kuin ne ovat, 12 § 13 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (532/84) sekä 13 §
7487: muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 20 päivänä kesäkuuta 1979 annetulla lailla (553/79), sekä
7488: lisätään lakiin uusi 13 a § seuraavasti:
7489:
7490: Voimassa oleva laki Ehdotus
7491: 11 §
7492:
7493: Edellä 1 momentissa mainittu tullittomuus ei (2 mom. kumotaan)
7494: koske tavaraa, joka tuodaan myytäväksi tai kå'y-
7495: tettäväksi ammatin tai elinkeinon harjoittami-
7496: seen.
7497:
7498: 12 § 12 §
7499: Suomessa rekisteröidyn tai Suomeen vuokratun Ulkomaanliikenteessä olevan aluksen, ilma-
7500: taikka Suomen ja muiden pohjoismaiden välises- aluksen tai ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva,
7501: sä liikenteessä olevan muun ilma-aluksen tai jonka kotipaikka on Suomessa, saa tuoda tullitta
7502: ajoneuvon henkilökuntaan kuuluva Suomen kan- matkatavaroita ja tuomisia sen mukaan kuin 11
7503: salainen saa tuoda tullitta matkatavaroita ja tuo- §:ssä on markusrajasta säädetty.
7504: misia saman määrän kuin mitä 11 § :ssä on Tuomisten määrä ei kalenterikuukauden aika-
7505: markusrajasta säädetty. Tuomisten määrä ei ka- na saa kuitenkaan ylittää määrää, joka matkusta-
7506: lenterikuukauden aikana saa kuitenkaan ylittää jalla on oikeus kerralla tuoda tullittomina tuomi-
7507: määrää, joka matkustajalla on oikeus kerralla sma.
7508: tuoda tullittomina tuomisina.
7509:
7510: 13 § 13 §
7511: Ulkomaanliikenteessä olevassa suomalaisessa Poiketen siitä, mitä 12 §:n 2 momentissa on
7512: tai Suomeen vuokratussa taikka Suomen ja mui- säädetty, saa ulkomaanliikenteessä olevan aluk-
7513: den pohjoismaiden välisessä liikenteessä olevassa sen henkzlökuntaan kuuluva, jonka kotipaikka
7514: muussa aluksessa palveleva merimies, jonka koti- on Suomessa, tuoda samalla kertaa enintään
7515: paikka on Suomessa, saa tuoda tai lähettää kolmen kalenterikuukauden tuomzsoikeutta vas-
7516: tullialueelle sellaisen määrän tavaraa, josta kan- taavan määrän tullittomia tuomisia tai, jos alus ei
7517: nettavan tullin tai muun veron määrä on yhteen- ole kalenterikuukauden aikana käynyt Suomessa,
7518: sä enintään 135 markkaa kutakin palveluskuu- tuoda tai lähettää enintään kuuden kalenterzkuu-
7519: kautta kohden, laskettuna edellisestä tullittomas- kauden tuomisoikeutta vastaavan määrän tullit-
7520: ta tuonnista. tomia tuomisia, laskettuna kummassakin tapauk-
7521: Samalla kertaa tullialueelle tuoduista tavaroista sessa edellisestä tullittomasta tuonnista.
7522: myönnettävän 1 momentissa tarkoitetun tullie- Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske
7523: dun määrä saa olla enintään 405 markkaa. Mil- tavaroita, joiden samalla kertaa tapahtuvatie
7524: loin alus ei ole käynyt Suomen satamassa kol- tuonnzlle on erikseen säädetty tai määrätty mää-
7525: meen kuukauteen, saa tulliedun määrä olla kui- rällzsiä rajoituksia.
7526: tenkin enintään 1 620 markkaa. Edellä 1 momentzssa tarkoitetun henkzlön oi-
7527: Sen lisäksi, mitä 1 ja 2 momentissa on säädet- keudesta tuoda tai lähettää tupakkavalmzsteita
7528: ty, saa merimies tuoda kalenterikuukaudessa al- tullittomina tuomisina muiden tuomzsten sijasta
7529: koholijuomia vastaavan määrän kuin kulloinkin säädetään 2 momentin estämättä asetuksella.
7530: 1985 vp. - HE n:o 206 7
7531:
7532: Voimassa olava laki Ehdotus
7533:
7534: on voimassa matkustajan oikeudesta tuoda ker-
7535: ralla tullitta alkoholijuomia tullialueelle. Niin
7536: ikään saa merimies, joka päästäkatselmuksen jäl-
7537: keen jättää suomalaisen tai Suomeen vuokratuo
7538: aluksen, tuoda tullitta tupakkavalmisteita sen
7539: mukaan kuin asetuksella säädetään.
7540: 13 a §
7541: Edellä 11-13 §:ssä mainittu tullittomuus ei
7542: koske tavaraa, joka tuodaan luovutettavaksi vasti-
7543: ketta vastaan taikka käytettäväksi ammatin tai
7544: elinkeinon harjoittamiseen.
7545:
7546: Tämä laki tulee voimaan päivänä
7547: kuuta 1986. Sellaiseen tavaraan, jonka aluksen
7548: henkzfökuntaan kuuluva olisi voinut tuoda tai
7549: lähettää tullitta maahan ennen tämå·n lain voi-
7550: maantuloa, sovelletaan kuitenkin tämän lain voi-
7551: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä edellyt-
7552: täen, että tavara zfmoitetaan tulliselvitettäväksi
7553: vuoden 1986 aikana.
7554: 8 1985 vp. - HE n:o 206
7555:
7556: Liite 2
7557:
7558:
7559:
7560: Asetus
7561: tulliveroasetuksen 12 ja 13 §:n muuttamisesta
7562:
7563: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
7564: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliveroasetuksen (576/78) 12 ja 13 § näin
7565: kuuluviksi:
7566:
7567: 12 § 13 §
7568: Tuotaessa tulliverolain 12 ja 13 §:n nojalla Jos alus ei ole kalenterikuukauden aikana käy-
7569: tuomisia on tuonnin yhteydessä esitettävä tul- nyt Suomessa, saa aluksen henkilökuntaan kuu-
7570: lauskirja, joka osoittaa haltijaosa työskentelevän luva tuoda tai lähettää tulliverolain 12 ja 13 §:ssä
7571: ulkomaanliikenteessä olevassa kulkuneuvossa. tarkoitettujen tuomisten sijasta tullitta enintään
7572: Tullauskirjan antaa asianomainen varustamo tai 500 savuketta tai 750 grammaa muita tupakka-
7573: tulliviranomainen, sen mukaan kuin tullihallitus valmisteita kalenterikuukautta kohti ja tupakka-
7574: määrää. valmisteiden lisäksi tuoda tullitta alkoholijuomia
7575: Tuomisten tuonti on rajoitettava yhteen ker- määrän, joka matkustajalla on oikeus kerralla
7576: taan kuukaudessa, jollei tulliviranomainen erityi- tuoda tullitta.
7577: sestä syystä myönnä tästä poikkeusta.
7578: Tämä asetus tulee v01maan päivänä
7579: kuuta 1986.
7580: 1985 vp. - HE n:o 207
7581:
7582:
7583:
7584:
7585: Hallit?ksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain 27 §:n
7586: muuttamisesta
7587:
7588:
7589:
7590:
7591: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7592:
7593: Esityksessä ehdotetaan, että tietokoneohjel- Esitys liittyy hallituksen esitykseen laiksi tul-
7594: mien maahantuonnin liikevaihtoverotusta jatket- lausarvolain muuttamisesta. Laki on tarkoitus
7595: taisiin samalla tavalla kuin nykyisin, vaikka nii- saattaa voimaan vuoden 1986 alussa.
7596: den tulli- ja tasausverotukseen vaikuttavia tul-
7597: lausarvosäännöksiä muutettaisiin GATT:n tul-
7598: lausarvokomitean päätöksen mukaiseksi.
7599:
7600:
7601:
7602:
7603: PERUSTELUT
7604:
7605: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut ten mukaan suoritettava myös kysymyksessä ole-
7606: muutokset van immateriaalisen arvon osalta, mikä asettaisi
7607: kotimaassa valmistetut tietokoneohjelmat kilpai-
7608: Liikevaihtoverolain 27 §:n 1 momentin mu- lullisesti ulkomaisia huonompaan asemaan. Tä-
7609: kaan tavaran maahantuonnista suoritettavan lii- män estämiseksi ehdotetaan liikevaihtoverolakia
7610: kevaihtoveron määrä on 19,05 prosenttia maahan muutettavaksi siten, että maahantuotavien tieto-
7611: tuodun tavaran tullausarvolain (906/80) nojalla välineiden liikevaihtoverotus jatkuisi tullausarvo-
7612: määrätystä tullausarvosta. lain muuttamisesta huolimatta ennallaan. Siten
7613: Hallituksen esityksessä Eduskunnalle laiksi tul- sekä tietovälineiden että myös niille tallennettu-
7614: lausarvolain muuttamisesta ehdotetaan tieto- jen tietojen tai toimintaohjeiden kustannuksista
7615: koneohjelmien maahantuonnin verotusta muu- tai arvosta edelleen kannettaisiin maahantuonnin
7616: tettavaksi siten, ettei levyjen, magneettinauhojen yhteydessä normaali liikevaihtovero. Tässä tarkoi-
7617: ja muiden sellaisten tietovälineiden tullausarvoa tuksessa säädettäisiin liikevaihtoverolain 27 §:ssä,
7618: määritettäessä niille tallennettujen tietojen tai ettei liikevaihtoverotuksessa tavaran maahan-
7619: toimintaohjeiden kustannuksia tai arvoa enää tuonnin verotusarvoa määrättäessä sovelleta tieto-
7620: sisällytettäisi itse tietovälineen tullausarvoon. välineiden tullausarvon määrittämistä koskevaa
7621: Tullausarvolain 10 a §:ään sisällytettävän sään- tullausarvolain 10 a §:ää.
7622: nöksen seurauksena ei maahantuotavien tietoväli- Ehdotus koskee vain sarjatuotantona valmistet-
7623: neiden sisältämien tietojen tai toimintaohjeiden tuja, useamman asiakkaan käyttöön tarkoitettuja
7624: kustannuksista tai arvosta tulisi enää kannetta- monistettuja tietokoneohjelmia. Asiakkaalle yksi-
7625: vaksi liikevaihtoveroa ottaen huomioon liikevaih- löllisesti suunnitellun tietokoneohjelman myynti
7626: toverolain 27 §:n 1 momentti. ja maahantuonti olisi edelleen liikevaihtovero-
7627: Suomessa valmistetuista tietokoneohjelmista tonta, koska se ei ole liikevaihtoverolaissa tarkoi-
7628: vero olisi kuitenkin liikevaihtoverolain säännös- tettu tavara, vaan suunnittelutyön tulos.
7629: 438501166W
7630: 2 1985 vp. - HE n:o 207
7631:
7632: 2. Esityksen taloudelliset 4. Voimaantulo
7633: vaiko tukset
7634: Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
7635: Ehdotetun muutoksen seurauksena liikevaihto- 1986 alussa.
7636: veron tuotto säilyy ennallaan.
7637: 5. Säätämisjärjestys
7638: 3. Muita esitykseen vaikuttavia Kun lakiehdotus ei koske uutta tai lisättyä
7639: seikkoja veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
7640: 66 §:n mukaisessa normaalissa lainsäätämisjärjes-
7641: Samanaikaisesti taman esityksen kanssa anne- tyksessä.
7642: taan Eduskunnalle tietovälineiden tullausarvoa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7643: koskeva esitys laiksi tullausarvolain muuttamisesta. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7644:
7645:
7646: Laki
7647: liikevaihtoverolain 27 §:n muuttamisesta
7648:
7649: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero-
7650: lain (532/63) 27 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
7651: (945/82), näin kuuluvaksi:
7652:
7653: 27 §
7654: Veron maara on 19,05 prosenttia maahan Tämä laki tulee voimaan patvana
7655: tuodun tavaran tullausarvolain (906/80) nojalla kuuta 198 , ja sitä sovelletaan tavaraan, joka on
7656: määrätystä tullausarvosta. Sellaisesta tavarasta, luovutettu tullivalvonnasta lain voimaantulopäi-
7657: jonka tullausarvoa määritettäessä on otettava vänä tai sen jälkeen.
7658: huomioon tullausarvolain 10 a §, veron määrä
7659: lasketaan kuitenkin siitä arvosta, mikä tullausar-
7660: vo olisi, jos mainittua lainkohtaa ei sovellettaisi.
7661:
7662:
7663:
7664: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
7665:
7666:
7667: Tasavallan Presidentti
7668: MAUNO KOIVISTO
7669:
7670:
7671:
7672:
7673: Ministeri Pekka Vennamo
7674: 1985 vp. - HE n:o 207 3
7675:
7676: Liite
7677:
7678:
7679:
7680:
7681: Laki
7682: liikevaihtoverolain 27 §:n muuttamisesta
7683:
7684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero-
7685: lain (532/63) 27 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
7686: (945 182), näin kuuluvaksi:
7687:
7688: Voimassa oleva laki Ehdotus
7689:
7690: 27 § 27 §
7691: Veron maara on 19,05 prosenttia maahan Veron maara on 19,05 prosenttia maahan
7692: tuodun tavaran tullausarvolain (906/80) nojalla tuodun tavaran tullausarvolain (906/80) nojalla
7693: määrätystä tullausarvosta. määrätystä tullausarvosta. Sellaisesta tavarasta,
7694: jonka tullausarvoa mäiiritettäessä on otettava
7695: huomioon tullausarvolain 10 a §, veron määrä
7696: lasketaan kuitenkin stitä arvosta, mikä tullausar-
7697: vo olisi, jos mainittua lainkohtaa ei sovellettaisi.
7698:
7699:
7700: Tämä laki tulee voimaan päivänä
7701: kuuta 198 , ja sitä sovelletaan tavaraan, joka on
7702: luovutettu tullivalvonnasta lain voimaantulopäi-
7703: , vänä tai sen jälkeen.
7704: 1985 vp. - HE n:o 208
7705:
7706:
7707:
7708:
7709: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ennakkoperintälain
7710: muuttamisesta
7711:
7712:
7713:
7714:
7715: ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7716:
7717: Esityksessä ehdotetaan, että eräiden vapaaeh- Veroennakon määrän laskemistapaa ja määrää-
7718: toisten henki- ja pääomavakuutusten nojalla suo- mispaikkaa koskevia säännöksiä ehdotetaan sa-
7719: ritettavista veronalaisista korvauksista toimitettai- malla yksinkertaistettaviksi.
7720: siin ennakonpidätys. Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986
7721: alusta lukien.
7722:
7723:
7724:
7725:
7726: PERUSTELUT
7727:
7728: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut puheena olevista vakuutuskorvauksista - on en-
7729: muutokset nakonpidätys. Enoakanpidätys on tarkimmin lo-
7730: pullisia veroja vastaava ennakkoperinnän muoto,
7731: 1.1. Veron ennakkoperintä vakuutuskorvaoksis- varsinkin jos verovelvollinen vaatii tällaisessa ta-
7732: ta pauksessa verotoimistossa pidätysmäärän lasketta-
7733: vaksi etukäteen sanottuja veroja vastaavaksi. Sil-
7734: Tulo- ja varallisuusverolakia (1043/74) on eh- loinkin, kun vakuutuskorvaukseen sovelletaan tu-
7735: dotettu muutettavaksi (HE n:o 10111985 vp.) lontasausta, voidaan enoakanpidätystä verotoi-
7736: vuoden 1986 alusta lukien siten, että vapaaehtoi- mistossa muuttaa.
7737: sen henki- tai pääomavakuutuksen perusteella Ennakkoperintälaissa (418/59) on säädetty
7738: saatu pääoma olisi veronalaista tuloa, jos vakuu- erikseen niistä tuloista, joista toimitetaan enna-
7739: tuksen ottaja on muu kuin vakuutettu itse tai konpidätys. Muut tulot kuuluvat enoakankanto-
7740: hänen lähiomaisensa. Verovapaiksi jäisivät esityk- menettelyn piiriin. Näin ollen ehdotetaan, että
7741: sen mukaan tällaisistakin vakuutuskorvauksista tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 kohdassa
7742: kuitenkin vakuutetun kuoleman johdosta saadut tarkoitetun henki- tai pääomavakuutuksen nojal-
7743: kertakorvaukset, samoin kuin vakuutetun työky- la saatu pääoma lisättäisiin ennakkoperintälain
7744: vyttömyyden johdosta suoritetut kertakorvaukset, 5 §:n sisältämään enoakanpidätyksen alaisten tu-
7745: joiden verovapaudesta on säädetty erikseen. lojen luetteloon.
7746: Kun vakuutuskorvauksista ei nykyisten sään- Lisäys aiheuttaisi lainkohtaan eräitä teknisiä
7747: nösten mukaan toimiteta ennakkoperimää ja kun muutoksia.
7748: korvausmäärät lisäksi usein ovat huomattavan
7749: suuria, olisi ennakkoperinnän ja lopullisen vero-
7750: tuksen vastaavuuden parantamiseksi perusteltua, 1.2. Ennakonkannossa suoritettavan veromää-
7751: että myös veronalaiset vakuutuskorvaukset saatet- rän laskeminen
7752: taisiin ennakkoperinnän piiriin.
7753: Tarkoituksenmukaisin tapa suorittaa ennakko- Valtionveron ennakonkannossa suoritettavaa
7754: vero kertaluonteisista suorituksista - kuten nyt määrää laskettaessa käytetään perusteena verovel-
7755:
7756: 4385012022
7757: 2 1985 vp. - HE n:o 208
7758:
7759: vollisen kokonaistulon ja varallisuuden perusteel- Ennakkoperintäjärjestelmän teknistä toimi-
7760: la arvioitua valtionveron määrää. Siitä vähenne- vuutta edistäisi ennakon määrän laskemista kos-
7761: tään ennakonpidätyksin kertyväksi arvioitu valti- kevien saannösten yksinkertaistaminen. Sen
7762: onvero siinä tapauksessa, että verovelvollisen val- vuoksi ehdotetaan, että ennakonpidätyksin kerty-
7763: tionverotuksessa verotettavaan tuloon on sisälty- väksi arvioitu veromaara voitaisiin ottaa
7764: nyt viimeksi toimitetussa verotuksessa enemmän huomioon ilman nykyisin käytettävää 10 prosen-
7765: kuin 10 prosenttia sellaista tuloa, josta on toimi- tin rajoitusta sekä valtion-, kunnallis- ja kirkollis-
7766: tettava ennakonpidätys. Ennakkoperintälain veron että vakuutetun kansaneläke- ja sairausva-
7767: säännökset antavat mahdollisuuden veron prog- kuutusmaksun ennakkoa määrättäessä.
7768: ressiivisuudesta johtuvan ennakonpidätyksen va- Muutos ehdotetaan toteutettavaksi ennakkope-
7769: jauksen huomioon ottamiseen. Säännökset voivat rintälain 37 ja 38 §:ää muuttamalla.
7770: kuitenkin johtaa myös liian suureen ennakkope-
7771: rintään, jos pidätyksenalaisten tulojen määrä jää
7772: alle 10 prosentin verovelvollisen kokonaistuloista. 1.3. Ennakon määräämispaikka
7773: Kunnallis- ja kirkollisveron sekä vakuutus-
7774: maksujen ennakonkannossa suoritettava määrä Ennakkoperintälain 43 §:n mukaan saannön-
7775: lasketaan voimassa olevien säännösten mukaan mukaisen ennakon määrää sen veropiirin vero-
7776: vain ennakonkannon alaisten tulojen perusteella johtaja, jossa verovelvollista on viimeksi toimite-
7777: ottamatta huomioon ennakonpidätyksen alaisia tussa verotuksessa kyseisestä tulosta verotettu.
7778: tuloja. Eläketulovähennys, josta säädetään tulo- Kun henkilö muuttaa kunnasta toiseen, olisi
7779: ja varallisuusverolain 34 ja 36 a §:ssä ja jonka ennakon määräämiselle paremmat edellytykset
7780: suuruus riippuu verovelvollisen kokonaistuloista, kuitenkin siinä veropiirissä, jossa verovelvollista
7781: aiheuttaa kuitenkin nykyisin myös kunnallisvero- kyseiseltä vuodelta tullaan verottamaan. Verotus-
7782: tuksessa tietyllä tuloalueelia voimakasta progres- paikasta säädetään verotuslain (482/58) 2 luvus-
7783: siota. Se hankaloittaa ennakoperintää silloin, kun sa.
7784: verovelvollisella on sekä pidätyksenalaista elä- Edellä olevan nojalla ehdotetaan, että ennak-
7785: ketuloa että ennakonkannon alaista muuta tuloa, koperintälain 43 §:n 1 momenttia muutettaisiin
7786: kuten vuokratuloa. siten, että ennakon määräisi sen veropiirin vero-
7787: Eläkkeen pidätysprosentti lasketaan valtion- ja johtaja, jossa verovelvollisen verotus kysymyksessä
7788: kunnallisverotuksessa periaatteessa vain elä- olevasta tulosta on verotuslain mukaan toimitet-
7789: ketulon perusteella, koska muiden tulojen jatku- tava.
7790: vuus ei ole samassa määrin ennustettavissa. Muis-
7791: ta tuloista kuin eläketulosta johtuva ennakkope-
7792: rinnän lisätarve otetaan huomioon yksinkertai-
7793: simmin muiden tulojen ennakkoa määrättäessä. 2. Taloudelliset vaikutukset
7794: Jos verovelvollisella kuitenkin on oikeus elä-
7795: ketulovähennykseen, joudutaan vähennyksen Ennakkoperimää koskevana esityksellä et ole
7796: suuruutta määrättäessä ottamaan huomioon sekä erityisiä taloudellisia vaikutuksia.
7797: pidätyksenalainen eläketulo että enllflkonkannon
7798: alainen muu tulo, koska liian vähäiseksi jäänyttä
7799: eläkkeen ennakonpidätystä ei voida nykyisten
7800: säännösten mukaan ennakonkannossa korjata. 3. Voimaan tulo
7801: Seurauksena on ollut järjestelmän monimut-
7802: kaistuminen. Eläkkeensaajan tulojen muuttuessa Esitys ehdotetaan saatettavaksi voimaan vuo-
7803: joudutaan sekä eläkkeen pidätysprosenttia että den 1986 alusta lukien, jolloin ennakonkantoon
7804: ennakonkannossa suoritettavan veron määrää oi- liittyviä säännösmuutoksia voitaisiin soveltaa vuo-
7805: kaisemaan. Muutoksesta aiheutuu lisävelvolli- den 1986 enoakkoja määrättäessä.
7806: suuksia sekä verovelvollisille että verohallinnolle.
7807: Järjestelmän monimutkaisuus aiheuttaa lisäksi
7808: sen, että verovelvollisille toimitettavissa lomak-
7809: keissa on lähes mahdoton selvittää ennakonkan- 4. Säätämisjärjestys
7810: nossa perittävän veromäärän muodostumista,
7811: mistä seuraa tarpeettomia käyntejä verotoimis- Ennakkoperimää koskevat säännökset etvat
7812: toissa ja turhia oikaisuvaatimuksia. koske uutta tai lisättyä veroa. Ehdotukset olisi
7813: 1985 vp. - HE n:o 208 3
7814:
7815: näin ollen käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
7816: 66 §:n mukaisessa tavanomaisessa lainsäätämis- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7817: järjestyksessä.
7818:
7819:
7820:
7821:
7822: Laki
7823: ennakkoperintälain muuttamisesta
7824:
7825: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
7826: tälain (418/59) 5 §:n 1 momentti, 37 ja 38 § sekä 43 §:n 1 momentti,
7827: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (980/84)
7828: ja 37 § osittain muutettuna 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetulla lailla (529/82), näin kuuluviksi:
7829:
7830: 5§ 2) sitä kunnallis- ja kirkollisveroa sekä kansan-
7831: Ennakonpidätys on toimitettava: eläke- ja sairausvakuutusmaksua, jotka hänen
7832: 1) eläkkeestä ja elinkorosta; olisi verovuoden veroäyrin hintaa ja veroäyriltä
7833: 2) sairausvakuutuslain (364/63) mukaisesta menevää kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksua
7834: päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- soveltaen suoritettava:
7835: tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- a) niiden kiinteistö-, liike- tai ammattitulojen
7836: turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen taikka 36 §:n 2 momentissa tarkoitettua vakuu-
7837: tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk- tusmaksua määrättäessä huomioon otettavien tu-
7838: sesta; lojen perusteella, jotka hänellä on viimeksi toi-
7839: 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu- mitetussa verotuksessa arvioitu kotikunnassa ol-
7840: tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus- leen; ja
7841: ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus- b) sellaisten henkilökohtaisten tulojen perus-
7842: ta korvauksesta; teella, joita hänellä on viimeksi toimitetussa
7843: 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- verotuksessa katsottava olleen.
7844: roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai Jos verovelvollisen verotettavaan tuloon on si-
7845: elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- sältynyt sellaista tuloa, josta on toimitettava en-
7846: ta; nakonpidätys, vähennetään maksuunpantavan
7847: 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- ennakon määrästä se määrä, jonka voidaan arvi-
7848: settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- oida tulevan suoritetuksi ennakonpidätyksellä.
7849: netussa laissa (31176) tarkoitetusta koulutustues- Milloin verovelvolliselle on viimeksi toimite-
7850: ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- tussa verotuksessa määrätty kunnallis- ja kirkollis-
7851: settavasta harjoittelurahasta; veroa kiinteistö-, liike- tai ammattituloista taikka
7852: 6) lapsen kotihoidon tuesta; kansaneläkevakuutusmaksua muualla kuin hänen
7853: 7) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 koh- kotikunnassaan, on ennakko tältä osalta määrät-
7854: dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk- tävä erikseen, noudattaen vastaavasti, mitä 1
7855: sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä momentissa on säädetty.
7856: 8) muista edellä 1-7 kohdissa mainittuihin
7857: suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista 38 §
7858: verohallitus niin määrää. Jos verovelvolliselle on viimeksi tOimitetussa
7859: verotuksessa määrätty veroa myös sellaisesta tu-
7860: losta, jonka ei voida katsoa verovuonna uusiutu-
7861: 37 § van, ei sanottua tuloa oteta huomioon ennakon
7862: Ennakonkannossa verovelvollisen on suoritetta- suuruutta määrättäessä.
7863: va määrä, joka vastaa:
7864: 1) sitä valtionveroa, joka verovelvollisen olisi 43 §
7865: voimassa olevan verokannan mukaan suoritettava Ennakon maaraa sen veropunn verojohtaja,
7866: hänelle viimeksi toimitetussa verotuksessa vahvis- jossa verovelvollisen verotus kysymyksessä olevas-
7867: tetusta tulosta ja omaisuudesta; sekä ta tulosta on verotuslain mukaan toimitettava.
7868: 4 1985 vp. - HE n:o 208
7869:
7870: Verojohtajan tulee pitää huolta ennakkoveroluet- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
7871: telon laatimisesta sekä ennakkoverolippujen kir- ta 1986. Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
7872: joittamisesta. sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei-
7873: siin.
7874:
7875:
7876: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
7877:
7878:
7879: Tasavallan Presidentti
7880: MAUNO KOIVISTO
7881:
7882:
7883:
7884:
7885: Ministeri Pekka Vennamo
7886: 1985 vp. - HE n:o 208 5
7887:
7888: Liite
7889:
7890:
7891:
7892:
7893: Laki
7894: ennakkoperintälain muuttamisesta
7895:
7896: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
7897: tälain (418/59) 5 §:n 1 momentti, 37 ja 38 § sekä 43 §:n 1 momentti,
7898: sellaisina kuin niistä ovat 5 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (980/84)
7899: ja 37 § osittain muutettuna 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetulla lailla (529/82), näin kuuluviksi:
7900:
7901:
7902: Voimassa oleva laki Ehdotus
7903:
7904: 5§ 5§
7905: Ennakonpidätys on toimitettava: Ennakonpidätys on toimitettava:
7906: 1) eläkkeestä ja elinkorosta; 1) eläkkeestä ja elinkorosta;
7907: 2) sairausvakuutuslain (364/63) mukaisesta 2) sairausvakuutuslain (364/63) mukaisesta
7908: päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu- päivä- ja äitiysrahasta sekä muusta sairausvakuu-
7909: tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa- tuslain tai kansaneläkelain tai pakollisen tapa-
7910: turma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen tu!ma- tai liikennevahinkoturvan nojalla tulojen
7911: tai elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk- tar elatuksen vähentymisestä maksetusta korvauk-
7912: sesta; sesta;
7913: 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu- 3) muun kuin 2 kohdassa tarkoitetun vakuu-
7914: tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus- tuksen nojalla maksetusta päivärahasta tai muus-
7915: ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä ma'ksetus- ta tulojen tai elatuksen vähentymisestä maksetus-
7916: ta korvauksesta; ta korvauksesta;
7917: 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- 4) rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va-
7918: roista annetun lain (935/73) nojalla tulojen tai roista annetun lain (93 5/7 3) nojalla tulojen tai
7919: elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses- elatuksen vähentymisestä maksetusta korvaukses-
7920: ta; ta;
7921: 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak- 5) työttömyysturvalain (602/84) nojalla mak-
7922: settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an- settavista etuuksista, työllisyyskoulutuksesta an-
7923: netussa laissa (31176) tarkoitetusta koulutustues- netussa laissa (31176) tarkoitetusta koulutustues-
7924: ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak- ta ja nuorten yhteiskuntatakuun perusteella mak-
7925: settavasta harjoittelurahasta; settavasta harjoittelurahasta;
7926: 6) lapsen kotihoidon tuesta;. sekä . . . . 6) lapsen kotihoidon tuesta;
7927: 7) muista edellä 1-6 kohdissa mam1ttu1hm 7) tulo- ja varallisuusverolain 20 §:n 11 koh-
7928: suorituksiin rinnastettavista suorituksista, joista dassa tarkoitetusta henki- tai pääomavakuutuk-
7929: verohallitus niin määrää. sen nojalla maksetusta pääomasta; sekä
7930: 8) muista edellä 1-7 kohdissa mainittuihin
7931: suorituk~iin r~~nastettavista suorituksista, joista
7932: verohalhtus nun määrää.
7933: -------
7934: 6 1985 vp. - HE n:o 208
7935:
7936: Voimassa oleva laki Ehdotus
7937:
7938: 37 § 37 §
7939: Ennakonkannossa verovelvollisen on suoritetta- Ennakonkannossa verovelvollisen on suoritetta-
7940: va määrä, joka vastaa: va määrä, joka vastaa:
7941: 1) sitä valtionveroa, joka verovelvollisen olisi 1) sitä valtionveroa, joka verovelvollisen olisi
7942: voimassa olevan verokannan mukaan suoritettava voimassa olevan verokannan mukaan suoritettava
7943: hänelle viimeksi toimitetussa verotuksessa vahvis- hänelle viimeksi toimitetussa verotuksessa vahvis-
7944: tetusta tulosta ja omaisuudesta; sekä tetusta tulosta ja omaisuudesta; sekä
7945: 2) sitä kunnallis- ja kirkollisveroa sekä kansan- 2) sitä kunnallis- ja kirkollisveroa sekä kansan-
7946: eläke- ja sairausvakuutusmaksua, jotka hänen eläke- ja sairausvakuutusmaksua, jotka hänen
7947: olisi verovuoden veroäyrin hintaa ja veroäyriltä olisi verovuoden veroäyrin hintaa ja veroäyriltä
7948: menevää kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksua menevää kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksua
7949: soveltaen suoritettava: soveltaen suoritettava:
7950: a) niiden kiinteistö-, liike- tai ammattitulojen a) niiden kiinteistö-, liike- tai ammattitulojen
7951: taikka 36 §:n 2 momentissa tarkoitettua vakuu- taikka 36 §:n 2 momentissa tarkoitettua vakuu-
7952: tusmaksua määrättäessä huomioon otettavien tu- tusmaksua määrättäessä huomioon otettavien tu-
7953: lojen perusteella, jotka hänellä on viimeksi toi- lojen perusteella, jotka hänellä on viimeksi toi-
7954: mitetussa verotuksessa arvioitu kotikunnassa ol- mitetussa verotuksessa arvioitu kotikunnassa ol-
7955: leen; ja leen; ja
7956: b) sellaisten henkilökohtaisten tulojen perus- b) sellaisten henkilökohtaisten tulojen perus-
7957: teella, joita hänellä on viimeksi toimitetussa teella, joita hänellä on viimeksi toimitetussa
7958: verotuksessa katsottava olleen ja joista ei ole verotuksessa katsottava olleen.
7959: toimitettava ennakonpidätystä. jos verovelvollisen veroteftavaan tuloon on si-
7960: Milloin verovelvolliselle on viimeksi toimite- sältynyt sellaista tuloa, josta on toimitettava en-
7961: tussa verotuksessa määrätty kunnallis- ja kirkollis- nakonpidätys, vähennetään maksuunpantavan
7962: veroa kiinteistö-, liike- tai ammattituloista taikka ennakon määrästä se määrä, jonka voidaan arvi-
7963: kansaneläkevakuutusmaksua muualla kuin hänen oida tulevan suon'tetuksi ennakonpidätyksellli.
7964: kotikunnassaan, on ennakko tältä osalta määrät- Milloin verovelvolliselle on viimeksi toimite-
7965: tävä erikseen, noudattaen vastaavasti, mitä 1 tussa verotuksessa määrätty kunnallis- ja kirkollis-
7966: momentissa on säädetty. veroa kiinteistö-, liike- tai ammattituloista taikka
7967: kansaneläkevakuutusmaksua muualla kuin hänen
7968: kotikunnassaan, on ennakko tältä osalta määrät-
7969: tävä erikseen, noudattaen vastaavasti, mitä 1
7970: momentissa on säädetty.
7971:
7972: 38 §. 38 §
7973: Jos verovelvolliselle on viimeksi toimitetussa Jos verovelvolliselle on viimeksi toimitetussa
7974: verotuksessa pantu veroa myös sellaisesta tulosta, verotuksessa määrätty veroa myös sellaisesta tu-
7975: jonka ei voida katsoa verovuonna uusiutuvan, losta, jonka ei voida katsoa verovuonna uusiutu-
7976: älköön sanottua tuloa otettako huomioon enna- van, ei sanottua tuloa oteta huomioon ennakon
7977: kon suuruutta määrättäessä. Mzlloin verovelvol- suuruutta määrättäessä.
7978: lisen valtionverotuksessa veroteftavaan tuloon on
7979: sisältynyt enemmän kuin 10 prosenttia sellaista
7980: tuloa, josta on toimitettava ennakonpidätys, on
7981: 37 §:ssä tarkoitetusta valtionveroa vastaavasta
7982: mäiirå:Stä vähennettävä sen valtionveron määrä,
7983: jonka voidaan arvioida tulevan suoritetuksi enna-
7984: konpidå'tyksellå'.
7985:
7986: 43 §. 43 §
7987: Edellä 37 §:n 1 momentissa tarkoitetun enna- Ennakon määrää sen veropzznn verojohtaja,
7988: kon määrää sen veropiirin verojohtaja, jossa vero- jossa verovelvollisen verotus kysymyksessä olevas-
7989: 1985 vp. -- liE n:o 208 7
7990:
7991: Voimassa oleva laki Ehdotus
7992:
7993: velvolliselle on viimeksi toimitetussa verotuksessa ta tulosta on verotuslain mukaan tozmztettava.
7994: ollut määrättävä valtionvero, sekä 37 §:n 2 mo- Verojohtajan tulee pitää huolta ennakkoveroluet-
7995: mentissa tarkoitetun ennakon asianomainen ve- telon laatimisesta sekä ennakkoverolippujen kir-
7996: rojohtaja. Verojohtajan tulee pitää huolta ennak- joittamisesta.
7997: koveroluettelon laatimisesta sekä ennakkoverolip-
7998: pujen kirjoittamisesta.
7999:
8000:
8001: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
8002: ta 1986. Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
8003: sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei-
8004: szin.
8005: 1985 vp. -- liE n:o 209
8006:
8007:
8008:
8009:
8010: Jfallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polttoaineverosta anne-
8011: tun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
8012:
8013:
8014:
8015:
8016: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8017:
8018: Polttonesteiden hinnanvaihtelujen tasaamises- Esitys liittyy vuoden 1985 toiseen lisämenoar-
8019: ta aiheutuneiden menojen rahoittamiseksi ehdo- vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen
8020: tetaan raakaöljystä kannettavaksi kertaluonteisesti yhteydessä. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
8021: polttoaineveroa 111 miljoonaa markkaa vuoden voimaan heti kun eduskunta on hyväksynyt la-
8022: 1985 aikana. kiehdotuksen.
8023:
8024:
8025:
8026:
8027: PERUSTELUT
8028:
8029:
8030: 1. Nykyinen tilanne maksujen välittäjänä eikä sen tai valtion varoja
8031: käytetä maksuihin.
8032: Tuontikaupparahastosta annetun lain (530/ 58)
8033: 1 §:n mukaan tuontikaupparahaston eräänä tar-
8034: koituksena on ulkomaankaupassa esiintyvien hin- Vielä vuoden 1984 tammi-huhtikuussa tuonti-
8035: tavaihteluiden tasoittaminen. Hintojen tasaami- kaupparahasto maksoi maahantuojalle hinnan-
8036: nen on perustunut maahantuojien ja tuontikaup- erokorvauksia 111,2 miljoonaa markkaa, mitkä
8037: parahaston välisiin sopimuksiin. perustuivat vuoden 1983 syys-joulukuun poltto-
8038: ainetuontiin. Mainituista suorituksista valtionta-
8039: Jalostetut nestemäiset polttoaineet ovat tär- loudelle aiheutunut menoerä oli vuoden 1984
8040: keimmät tasausjärjestelmän piiriin kuuluvista toisen lisämenoarvion momentin 12.32.60 (siirto
8041: tuotteista. Mikäli niiden tuontihinta on ollut tuontikaupparahastosta) perustelujen mukaan
8042: korkeampi kuin kotimainen vastaava jalostamo- tarkoitus rahoittaa siten, että valtioneuvoston ja
8043: hinta, on tuontikaupparahasto suorittanut maa- Neste Oy:n välillä tehdään sopimus, jonka mu-
8044: hantuojalle hinnanerokorvausta. Päinvastaisessa kaan yhtiö suorittaa tuontikaupparahastolle
8045: tapauksessa maahantuojalta on peritty rahastoon 111,2 miljoonaa markkaa hinnanerokorvauksista
8046: maksuja. Tuontikaupparahaston maksamat hin- aiheutuneiden menojen rahoittamiseksi. Rahasto
8047: nanerokorvaukset on rahoitettu rahaston perimin olisi tuloottanut summan valtiolle ja yhtiö olisi
8048: maksuin ja valtion tulo- ja menoarviossa tuonti- ottanut suorituksen huomioon hinnoittelussaan.
8049: kaupparahastolle osoitetuin varoin. Valtion me-
8050: not on yleensä rahoitettu polttoaineveron koro-
8051: tuksilla sekä eräiltä osin sopimuksiin perustuvilla Sopimusta valtioneuvoston ja Neste Oy:n välil-
8052: Neste Oy:n suorituksilla. lä ei kuitenkaan voitu aikaansaada, koska hinta-
8053: Vuoden 1984 toukokuun alusta hinnanerokor- valvontalainsäädäntö olisi estänyt suorituksen
8054: vausmenettelyä muutettiin siten, että polttoai- siirtämisen polttonesteiden hintoihin. Tämän
8055: neita jalostavat ja maahantuovat yhtiöt suoritta- johdosta ehdotetaan, että suunniteltu toimenpi-
8056: vat hintojen tasaoksiin liittyvät maksusuoritukset de korvataan väliaikaisella raakaöljystä kannetta-
8057: keskenään. Tuontikaupparahasto toimii vain valla valmisteverolla.
8058: 4385012409
8059: 2 1985 vp. -- IlE n:o 209
8060:
8061: 2. Ehdotettu muutos 18 päivänä. Vero olisi maksettava sekä tuonnista
8062: että varastossa olevasta tavarasta viimeistään jou-
8063: Polttoaineverosta annetun lain (948/82) mu- lukuun 27 päivänä. Määräajat olisivat samat,
8064: kaan verollisia tuotteita ovat muun muassa ben- joita on noudatettava suoritettaessa polttoaineve-
8065: siini, dieselöljy, kevyt ja raskas polttoöljy, eräät roa marraskuun polttoainetoimituksista.
8066: muut nestemäiset polttoaineet sekä maakaasu.
8067: Polttonesteiden hinnanerotasauksesta valtion-
8068: taloudelle aiheutuneiden edellä matnmujen 3. Esityksen organisatoriset Ja
8069: 111,2 miljoonan markan suuruisten menojen taloudelliset vaikutukset
8070: rahoittamiseksi ehdotetaan raakaöljystä kannetta-
8071: vaksi väliaikaisesti polttoaineveroa. Vero olisi Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.
8072: luonteeltaan kertaluonteinen ja se kohdistuisi Raakaöljyä arvioidaan tuotavan maahan joulu-
8073: joulukuun alussa maahantuotavaan ja lain voi- kuun alussa ja sitä arvioidaan olevan varastoissa
8074: maantuloajankohtana varastossa olevaan tullita- lain voimaantuloajankohtana yhteensä noin 2,4
8075: riffin nimikkeeseen 27.09 kuuluvaan raakaöljyyn. miljoonaa tonnia. Tämän mukaisesti valmisteve-
8076: Valmistevero olisi suoritettava kuluvan vuoden roa kertyisi 111 miljoonaa markkaa. Kannetun
8077: aikana. Tällöin sen tuotto voitaisiin lukea vuoden veron markkamäärä otettaisiin huomioon hin-
8078: 1985 toisen lisämenoarvion katteeksi. Vero otet- nanvahvistusmenettelyn alaisten kotimaan kulu-
8079: tatsun huomioon hinnanvahvistusmenettelyn tukseen tarkoitettujen polttonesteiden hinnoissa.
8080: alaisten polttonesteiden hinnoittelussa raaka- Kun kannetun veron markkamäärä jaetaan tasan
8081: aineeseen kohdistuvana verona. Vero ei vaikuttai- näille öljytuotteille 12 kuukauden kulutusmääriä
8082: si maasta vietävien öljytuotteiden hintoihin. vastaavasti, aiheuttaisi raakaöljyn polttoainevero
8083: Veron määrä olisi 45 markkaa tonnilta. Veron keskimäärin noin 1,6 pennin väliaikaisen koro-
8084: piiriin tulevan maahantuonnin ja varastossa ole- tuspaineen nestemäisten polttoaineiden litra- ja
8085: van määrän arvioidaan olevan yhteensä noin 2,4 kilohintoihin.
8086: miljoonaa tonnia. Tästä määrästä kertyisi poltto- Kaikkiaan polttoaineveroa arvioidaan kertyvän
8087: aineveroa yhteensä noin 111 miljoonaa markkaa. vuonna 1985 noin 4 371 miljoonaa markkaa.
8088: Voimassa olevan polttoaineverolain 6 §:n 5
8089: kohdan mukaan polttoaineen maahantuonti ve-
8090: rottamattoman polttoaineen varastoon on vero- 4. Voimaan tulo
8091: tonta. Lisäksi pykälän 7 kohdan mukaan poltto-
8092: aineveroa ei ole suoritettava polttoaineesta, joka Esitys liittyy vuoden 1985 toiseen lisämenoar-
8093: käytetään teollisessa tuotannossa raaka-aineena. vioehdotukseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
8094: Koska näiden säännösten soveltaminen johtaisi sen yhteydessä. Laki olisi saatettava voimaan
8095: siihen, että raakaöljystä ei käytännössä voitaisi ennen vuoden 1985 joulukuun 10 päivää.
8096: kantaa valmisteveroa, on lain voimaantulopykälä
8097: kirjoitettu siten, että kyseiset verottomuussään-
8098: nökset eivät väliaikaisesti koskisi raakaöljyä. 5. Säätämisjärjestys
8099: Ehdotettu raakaöljyn polttoainevero kohdistui-
8100: si raakaöljyn maahantuontiin ja lain voimaantu- Lakiehdotus on käsiteltävä siinä järjestyksessä,
8101: loajankohtana varastossa olevaan raakaöljyyn. Ve- jota on noudatettava säädettäessä kannettavaksi
8102: rovelvollisen olisi verotusta varten laadittava sekä veroa yhdeltä vuodelta.
8103: asianomaiselle piiritullikamarille toimitettava in-
8104: ventaarioilmoitus varastossa olevasta raakaöljy- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8105: määrästä. Veroilmoitus olisi toimitettava piiritul- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8106: likamarille viimeistään vuoden 1985 joulukuun
8107: 1985 vp. - HE n:o 209 3
8108:
8109: Laki
8110: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
8111:
8112: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8113: lisätään polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 4 §:n 1 momenttiin, sellaisena
8114: kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (895/84), väliaikaisesti uusi näin kuuluva 11
8115: kohta:
8116:
8117: 4§ on suoritettava myös varastossa lain voimaantulo-
8118: Polttoaineveroa on suoritettava: päivänä olevasta raakaöljystä.
8119: Polttoaineverosta annetun lain 6 §:n 5 kohdan
8120: 11) tullitariffin nimikkeeseen 27.09 kuuluvista ja 7 kohdan säännöksiä ei sovelleta raakaöljyyn.
8121: raaoista maaöljyistä sekä bitumisista kivennäisistä Sen, jolla on varastossa lain voimaan tullessa
8122: saaduista raaoista öljyistä 45 markkaa tonnilta. raakaöljyä, on laadittava varastossa olevasta raa-
8123: kaöljystä inventaarioilmoitus ja toimitettava se
8124: asianomaiselle piiritullikamarille viimeistään vuo-
8125: Tämä laki tulee voimaan päivänä joulu- den 1985 joulukuun 18 päivänä.
8126: kuuta 1985. Sitä sovelletaan raakaöljyyn, joka Tämän lain perusteella määräytyvä vero on
8127: luovutetaan tullivalvonnasta lain voimaantulo- maksettava viimeistään vuoden 1985 joulukuun
8128: päivän ja 10 päivän joulukuuta 1985 välisenä 27 päivänä.
8129: aikana, mainitut _päivät mukaan luettuina. Vero
8130: -----
8131: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
8132:
8133:
8134: Tasavallan Presidentti
8135: MAUNO KOIVISTO
8136:
8137:
8138:
8139:
8140: Ministeri Pekka Vennamo
8141: 4 1985 vp. - HE n:o 209
8142:
8143: Lzite
8144:
8145:
8146:
8147: Laki
8148: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
8149:
8150: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8151: lisätään polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 4 §:n 1 momenttiin, sellaisena
8152: kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa laissa (895/84), väliaikaisesti uusi näin kuuluva 11
8153: kohta:
8154:
8155: Voimassa oleva laki Ehdotus
8156:
8157: 4§
8158: Polttoaineveroa on suoritettava:
8159:
8160: 11) tullitariffin nimikkeeseen 27.09 kuuluvista
8161: raaoista maaöljyistii sekä bitumisista kivenniiisistii
8162: saaduista raaoista öljyistå' 45 markkaa tonnilta.
8163:
8164:
8165: Tiimii laki tulee voimaan påi"vå'nii joulukuu-
8166: ta 1985. Sitä sovelletaan raakaöljyyn, joka luovu-
8167: tetaan tullivalvonnasta lain voimaantulopäiviin ja
8168: 10 päiviin joulukuuta 1985 välisenä atkana, mai-
8169: nitut päivät mukaan luettuina. Vero on suoritet-
8170: tava myös varastossa lain voimaantulopäivänä
8171: olevasta raakaöljystä.
8172: Polttoaineverosta annetun lain 6 §:n 5 kohdan
8173: ja 7 kohdan säännöksiä ei sovelleta raakaöljyyn.
8174: Sen, jolla on varastossa lain voimaan tullessa
8175: raakaöljyä, on laadittava varastossa olevasta raa-
8176: kaöljystä inventaan"ozlmoitus ja toimitettava se
8177: asianomaiselle piin"tullikamanlle viimeistäiin vuo-
8178: den 1985 joulukuun 18 piiiviinå·.
8179: Tämän lain perusteella miiiiriiytyvii vero on
8180: maksettava viimeistäiin vuoden 1985 joulukuun
8181: 27 päivänä.
8182: 1985 vp. -- liE n:o 210
8183:
8184:
8185:
8186:
8187: flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kätilöopiston rakennus-
8188: ten irtaimistoineen luovuttamiseksi lieisingin kaupungin omistuk-
8189: seen ja hallintaan
8190:
8191:
8192:
8193:
8194: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8195:
8196: Tarkoituksena on luovuttaa Kätilöopiston ra- pungin terveyskeskuksen totmtntaa. Ehdotettu
8197: kennukset irtaimistoineen Helsingin kaupungin laki on tarkoitus saattaa voimaan heti eduskun-
8198: omistukseen käytettäväksi osana Helsingin kau- nan hyväksyttyä sen.
8199:
8200:
8201:
8202:
8203: PERUSTELUT
8204:
8205: Valtio ja Helsingin kaupunki tekivät aiheutuviin kustannuksiin erikseen sovittavalla
8206: 11.10.1954 sopimuksen Kätilöopiston sairaalan tavalla.
8207: rakentamisesta ja käyttämisestä. Sopimuksen mu- Valtion ja Helsingin kaupungin kesken laadi-
8208: kaisesti valtio rakensi Helsingin kaupungin omis- tuo esisopimuksen mukaan Helsingin kaupunki
8209: tamalle maalle sairaalan, jonka tiloissa toimii suorittaa sairaalakiinteistön, johon ei lueta edellä
8210: myös Kätilöopiston sairaanhoito-opisto, sekä mainittuja sairaanhoito-oppilaitoksen käytössä
8211: henkilökunnan asuntolarakennus. Sairaala on olevia opetustiloja, petus- ja vuosikorjaukset
8212: toiminut nykyisissä tiloissaan 11.4.1960 lukien 31.12. 1995 saakka omalla kustannuksellaan
8213: valtion sairaalana. Samassa rakennuksessa toimiva 113 800 000 mk:n arvosta, mitä summaa tarkis-
8214: Kätilöopiston sairaanhoito-opisto on ammattikas- tetaan sitomalla se rakennuskustannustasoon, jo-
8215: vatushallituksen alainen valtion oppilaitos. ka vastaa rakennuskustannusindeksiä RI
8216: Kätilöopiston sairaalan asemaa selvittänyt sosi- 138.2.
8217: aali- ja terveysministeriön asettama työryhmä Tältä osin kaupunki vapautuu velvollisuudesta
8218: esitti muistiossaan (STM 1983:40) sairaalan siirtä- esittää rakentamista koskevat asiakirjat valtion
8219: mistä Helsingin kaupungin omistukseen käytet- viranomaisille. Samalla kaupunki sitoutuu tältä
8220: täväksi osana Helsingin kaupungin terveyskes- osin olemaan vaatimatta valtionosuutta.
8221: kuksen toimintaa. Se voisi tällöin varsinaisen Kätilöopiston sairaalan rakennusten arvon on
8222: sairaalatoiminnan lisäksi antaa joustavasti nais- rakennushallitus arvioinut 106 000 000 markaksi.
8223: tentautien ja synnytysten erikoisalan konsultaati- Tästä summasta on Helsingin kaupungin osuus
8224: opalveluita avoterveydenhuollolle. Sairaala hoi- Kätilöopiston rakentamista ja käyttämistä koske-
8225: taisi pääosan helsinkiläisten synnytyksistä ja nais- vien sopimusten perusteella 23 000 000 markkaa,
8226: tentautienpotilaista. Sairaala voisi toimia Helsin- mikä tulee huomioida vähennyksenä luovutus-
8227: gin terveyskeskuksen keskusäitiysneuvolana. Kä- hintaa määrättäessä. Vähennyksenä otetaan lisäk-
8228: tilöopiston sairaanhoito-opisto jatkaisi luovumk- si huomioon laskennallisena valtionosuutena
8229: sen jälkeenkin valtion oppilaitoksena. Tällöin (31 % 83 000 000 markasta) 25 700 000 mark-
8230: Helsingin kaupunki vuokraisi kohtuullista vuok- kaa sekä valtionosuus rakennuksille tarvittavista
8231: raa vastaan sairaanhoito-opistolle sen tarvitsemat perus- ja vuosikorjauksista 31.12.1995 saakka,
8232: opetustilat. Sairaanhoito-opiston tilat kunnostet- jotka on arvioitu 113 800 000 markaksi, eli
8233: taisiin kaupungin toimesta ja valtio osallistuisi 35 200 000 markkaa. Korjaussummaa tarkiste-
8234: 4385011136
8235: 2 1985 vp. - HE n:o 210
8236:
8237: taan sitomalla se rakennuskustannustasoon, joka kustannuksiin muiden säännösten nojalla. Edellä
8238: vastaa rakennuskustannusindeksiä RI = 138,2. mainittujen perus- ja vuosikorjausten yhteismää-
8239: Suoritettavat vähennykset huomioon ottaen saa- rän ylittävät perus- ja vuosikorjaukset sekä vuo-
8240: daan rakennusten luovutusarvoksi 22 100 000 den 1995 jälkeen suoritettavat perus- ja vuosikor-
8241: markkaa, johon summaan lisätään rakennuksiin jaukset kuuluvat valtionosuuden piiriin valtion-
8242: liittyvän irtaimiston arvona 2 900 000 markkaa. osuutta koskevien säännösten mukaisesti.
8243: Helsingin kaupungin suoritettavaksi tulee siten Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti Edus-
8244: 25 000 000 markan kauppasumma. kunnan hyväksyttyä sen sekä sen jälkeen toteut-
8245: Kun kauppahintaa määrättäessä on otettu taa myynti.
8246: huomioon hankkeen perustamiskustannuksiin
8247: sekä suoritettaviin perus- ja vuosikorjauskustan- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskunnan
8248: nuksiin tuleva valtionosuus, ei Helsingin kau- hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys.
8249: pungille suoriteta valtionosuutta mainittuihin
8250:
8251:
8252: Laki
8253: Kätilöopiston sairaalan luovuttamisesta Helsingin kaupungille
8254:
8255: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8256:
8257: 1§
8258: Sosiaali- ja terveysministeriö oikeutetaan mää- nusindeksiin sidottaviin perus- ja vuosikorjaus-
8259: räämillään ehdoilla myymään Helsingin kaupun- kustannuksiin saatava valtionosuus. Helsingin
8260: gin 24. kaupunginosan korttelin No 948 tontilla kaupunki ei näin ollen ole oikeutettu rakennus-
8261: No 1 ja korttelin No 949 tontilla No 1 sijaitseva ten oston ja mainittujen perus- ja vuosikorjaus-
8262: sairaala ja asuntolarakennukset Helsingin kau- kustannusten johdosta saamaan valtionosuutta
8263: pungille 25 000 000 markan kauppahinnasta. muiden säännösten nojalla.
8264: Kauppahintaa määritettäessä on otettu huo-
8265: mioon hankkeen perustamiskustannuksiin sekä 2§
8266: 31.12.1995 mennessä suoritettaviin yhteensä Tämä laki tulee voimaan päivänä
8267: 113 800 000 markan suuruisiin rakennuskustan- kuuta 198 .
8268:
8269:
8270: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
8271:
8272:
8273: Tasavallan Presidentti
8274: MAUNO KOIVISTO
8275:
8276:
8277:
8278:
8279: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
8280: 1985 vp. - HE n:o 211
8281:
8282:
8283:
8284:
8285: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kätilöopiston sairaalan
8286: henkilökunnan aseman järjestämisestä sairaalan siirtyessä Helsingin
8287: kaupungille käytettäväksi osana Helsingin kaupungin terveyskes-
8288: kuksen toimintaa
8289:
8290:
8291:
8292:
8293: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8294:
8295: Esityksen tarkoituksena on turvata Kätilöopis- luksessa ennen siirtymistä. Lisäksi esitys sisältää
8296: ton sairaalan pysyväisluonteisen henkilöstön ase- säännökset valtion velvollisuudesta korvata kun-
8297: ma sairaalan siirtyessä Helsingin kaupungille käy- nalliselle eläkelaitokselle sekä Helsingin kaupun-
8298: tettäväksi osana Helsingin kaupungin terveyskes- gille siirtyvän henkilöstön eläke- ja lomaetujen
8299: kuksen toimintaa. säilymisestä aiheutuvat lisäkustannukset.
8300: Esityksen mukaan Kätilöopiston sairaalan hen- Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo- ja
8301: kilöstön siirtyessä sairaalan siirron yhteydessä menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
8302: Helsingin kaupungin palvelukseen, henkilöstö väksi sen yhteydessä.
8303: säilyttää oikeuden eläketurvaan niiden perustei- Ehdotus on tarkoitettu tulemaan voimaan niin
8304: den mukaan, mitkä olivat voimassa valtion palve- pian kuin eduskunta on sen hyväksynyt.
8305:
8306:
8307:
8308:
8309: YLEISPERUSTELUT
8310:
8311: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tentautipotilaista. Sairaala voisi toimia Helsingin
8312: muutokset terveyskeskuksen keskusäitiysneuvolana.
8313:
8314: Kätilöopiston sairaala on toiminut itsenäisenä Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityksessä on
8315: laitoksena vuodesta 1934 lukien ja vuodesta 1960 Kätilöopiston rakennukset irtaimistoineen esitet-
8316: lukien se on toiminut nykyisissä toimitiloissaan ty siirrettäväksi Helsingin kaupungille käytettä-
8317: Helsingissä Sofianlehdonkatu 5:ssä. väksi osana Helsingin kaupungin terveyskeskuk-
8318: Sairaalassa on hoidettu synnytyksiä sekä nais- sen toimintaa. Pysyväisluonteinen henkilöstö siir-
8319: tentauteja sekä vastasyntyneitä lapsia, joiden hoi- tyisi tällöin suostumuksensa mukaisesti Helsingin
8320: toon on käytettävissä yhteensä 273 sairaansijaa. kaupungin palvelukseen.
8321: Kätilöopiston sairaalan asemaa selvittänyt so-
8322: siaali- ja terveysministeriön asettama työryhmä
8323: esitti muistiossaan (STM 1983:40) sairaalan siirtä-
8324: mistä Helsingin kaupungin omistukseen käytet-
8325: 2. Esityksen taloudelliset ja hen-
8326: täväksi osana Helsingin kaupungin terveyskes-
8327: kilöstövaiko tukset
8328: kuksen toimintaa. Se voisi tällöin varsinaisen
8329: sairaalatoiminnan lisäksi antaa joustavasti nais-
8330: tentautien ja synnytysten erikoisalan konsultaa-
8331: tiopalveluita avoterveydenhuollolle. Sairaala hoi- Henkilöstön aseman järjestämisestä ei aiheudu
8332: taisi pääosan helsinkiläisten synnytyksistä ja nais- erityisiä kustannuksia valtiolle.
8333: 4385011147
8334: 2 1985 vp. - HE n:o 211
8335:
8336: 3. Voimaan tulo voimaan niin pian kuin eduskunta on sen hyväk-
8337: synyt.
8338: Lakiehdotus liittyy vuoden 1986 tulo- ja meno-
8339: arvioesitykseen. Laki ehdotetaan saarettavaksi
8340:
8341:
8342:
8343:
8344: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8345:
8346: 1 §. Kun Kätilöopiston sairaala siirretään Hel- viran- ja toimenhaltijoiden eläketurvasta taikka
8347: singin kaupungille siirretään sairaalan pysyväis- kunnallisen eläkejärjestelmän mukaisena.
8348: luonteisessa palveluksessa oleva virkamies tai Mikäli henkilö haluaa säilyttää oikeutensa hä-
8349: työntekijä, suostumuksensa perusteella vastaa- nellä valtion palveluksessa oleviin eläke-etuuk-
8350: vaan tehtävään Helsingin kaupungin palveluk- siin, hänen tulee ilmoittaa siitä vuoden kuluessa
8351: seen. kunnanhallitukselle. Pykälän 1 mom. vastaa tältä
8352: Pysyväisluonteisella henkilöstöllä tarkoitetaan osin sisällöstään kuntajaosta annetun lain 19 §:n
8353: sekä virka- että työsopimussuhteista henkilöstöä, 1 momenttia. Kun ilmoituksen perusteena olevat
8354: jonka palvelussuhde sairaalaan on tarkoitettu olosuhteet voivat myöhemmin muuttua, on asi-
8355: jatkuvaksi. Pysyväisluonteisella henkilöstöllä ei anmukaista varata henkilölle myöhemmin mah-
8356: siten tarkoiteta henkilöä, joka toimii viransijaise- dollisuus peruuttaa ilmoituksensa.
8357: na tai hoitaa avoinna olevaa virkaa virkaatoimit- Pykälän 3 momentti sisältää säännökset valtion
8358: tavana. velvollisuudesta korvata kunnalliselle eläkelaitok-
8359: Toisen momentin säännös, joka koskee perus- selle siirretyn henkilön eläketurvasta kunnalliselle
8360: palkkaisia virkamiehiä, perustuu virkamieslain- eläkelaitokselle aiheutuneet kulut valtion palve-
8361: säädännön peruspalkkaisia virkamiehiä koskeviin lusaikaa vastaavalta osalta.
8362: säännöksiin. Lakkautuspalkkalain (182/31) 1 §:n 4 §. Pykälä sisältää säännökset vuosiloman tai
8363: mukaan peruspalkkaisen viran haltija, jonka vir- lomakorvauksen kustannusten jakautumisesta
8364: ka lakkautetaan, on asetettava lakkautuspalkalle. kunnan palvelukseen siirtyneen henkilöstön osal-
8365: Tämän mukaisesti peruspalkkaisen virkamiehen ta. Ehdotuksen mukaan valtio olisi korvausvelvol-
8366: virkasuhde valtioon jatkuu vaikka Kätilöopiston linen siirron toteutumisvuoden ja sitä seuraavan
8367: sairaala siirretään kunnan omistukseen. vuoden osalta valtion palveluksessa ansaituista
8368: Mikäli peruspalkkaisen viran haltija on siirretty lomaetuuksista, jotka henkilölle on annettu
8369: vastaavaan virkaan kunnalle, on hän asiallisesti virka- tai työehtosopimuksen nojalla.
8370: samassa asemassa kuin olessaan valtion palveluk- 5 §. Pykälän tarkoituksena on turvata sairaalan
8371: sessa. Tällaisessa tilanteessa tulee mainitusta vi- toiminnan häiriötön jatkuminen omistajan vaih-
8372: rasta eroava virkamies asettaa samaan asemaan doksen yhteydessä. Sairaalan vakinaisten virka-
8373: kuin jos hän olisi edelleenkin ollut valtion viras- miesten vuosiloma- ja sairaslomasijaisina on suuri
8374: sa, eli virasta eroaminen katkaisee myös virkasuh- joukko henkilöitä, jotka ovat käytännossä lähes
8375: teen valtioon. vakinaisessa palvelussuhteessa sairaalaan. Mikäli
8376: 2 §. Siirtyvän henkilöstön palvelussuhteen eh- siirron yhteydessä ei järjestettäisi sijaishenkilöstön
8377: tojen edellytetään määräytyvän asianomaisen asemaa, saattaisi sillä olla haitallisia vaikutuksia
8378: virka- tai työehtosopimuksen mukaan. Lähtökoh- sairaalan toimintaan. Lisäksi säännöksellä saate-
8379: tana tulee olla, etteivät palvelussuhteen ehdot taan viransijaisten asema vastaavaksi kuin vaki-
8380: ole tuolloin olennaisesti epäedullisempia kuin naisen henkilöstön asema siirron yhteydessä.
8381: henkilöstölle aikaisemmasta palvelussuhteesta 6 ja 7 §. Pykälät sisältävät täytäntöönpanoa ja
8382: kuuluvat vastaavat edut. voimaantuloa koskevat säännökset.
8383: 3 §. Siirretyllä henkilöllä olisi mahdollisuus
8384: eläketurvaan joko niiden säännösten mukaan, Edellä olevan johdosta annetaan Eduskunnan
8385: jotka ovat voimassa siirron toteutuessa valtion hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8386: 1985 vp. - HE n:o 211 3
8387:
8388:
8389:
8390:
8391: Laki
8392: Henkilökunnan aseman järjestämisestä luovutettaessa Kätilöopiston sairaala Helsingin kaupungille
8393: käytettäväksi osana Helsingin kaupungin terveyskeskuksen toimintaa.
8394:
8395: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8396:
8397: 1§ Tämä ilmoitus voidaan peruuttaa. Sillä, joka ei
8398: Kun valtion omistama Kätilöopiston sairaala ole tehnyt tällaista ilmoitusta, on oikeus kunnan
8399: luovutetaan Helsingin kaupungille, jäljempänä virka- tai työsopimussuhteen perusteella annetta-
8400: kunta, käytettäväksi osana terveyskeskuksen toi- vaa eläkettä varten lukea hyväkseen aikaisempi
8401: mintaa, siirretään asianomaisen niin halutessa valtion palvelus samojen perusteiden mukaan
8402: sairaalan peruspalkkaisen viran tai toimen haltija kuin kunnan palvelus.
8403: ja ylimääräinen toimenhaltija vastaavaan virkaan, Valtion palvelukseen rinnastetaan 1 moment-
8404: tilapäinen toimihenkilö vastaavaan tilapäiseen tia sovellettaessa kaikki sen laatuinen muu palve-
8405: virkasuhteeseen ja pysyväisluontoisessa työsopi- lus, jota kunnalliselta eläkelaitokselta saatavaa
8406: mussuhteessa oleva työntekijä vastaavaan työsopi- eläketurvaa varten ei lueta eläkkeeseen oikeutta-
8407: mussuhteeseen kunnan palveluksessa. vaksi, mutta joka luetaan tai on asianomaisessa
8408: Peruspalkkaisen viran tai toimen haltija, joka järjestyksessä oikeus lukea hyväksi valtion elä-
8409: on siirretty kunnan palvelukseen, pysyy virkasuh- kettä varten.
8410: teessa valtioon, mikäli hänen virkasuhteensa kun- Kunnalliselle eläkelaitokselle korvataan valtion
8411: taan ei virasta eroamisen johdosta tai muutoin varoista sen osa kunnan palvelukseen siirretylle
8412: hänen syystään pääty. henkilölle maksetusta eläkkeestä tai hänen jäl-
8413: keensä suoritetusta perhe-eläkkeestä, joka vastaa
8414: 2 §. valtion palvelusajan ja siihen 2 momentin mu-
8415: Sillä, joka on siirretty kunnan palvelukseen, on kaan rinnastettavan palvelusajan osuutta eläkkee-
8416: oikeus saada tehtävästä kunnallisen virka- tai seen oikeuttavasta koko palvelusajasta. Kor-
8417: työehtosopimuksen mukaiset edut. vausta ei kuitenkaan suoriteta siltä osin, kuin
8418: eläkkeen perusteena olevasta palkkauksesta ai-
8419: 3§ heutuneisiin menoihin ei ole ollut myönnettävä
8420: Kunnan palvelukseen siirretyllä henkilöllä on valtionapua siitä voimassa olevien säännösten
8421: sen palveluksessa ollessaan oikeus eläketurvaan mukaan. Korvaus voidaan arvioida ja suorittaa
8422: kunnalliselta eläkelaitokselta niiden perusteiden kerralla, jos niin sovitaan.
8423: mukaan, jotka vastaavasti valtion viran ja toimen
8424: haltijoiden ja työntekijöiden eläketurvasta olivat 4 §.
8425: voimassa ennen kuin sairaalan tehtävät siirtyivät Milloin kunnan palvelukseen siirretylle henki-
8426: kunnalle ja joita häneen silloin oli sovellettava, lölle on sinä vuotena jonka aikana tai päättyessä
8427: jos hän vuoden kuluessa siirtymisestä kirjallisesti siirtyminen on tapahtunut, ja sitä seuraavana
8428: ilmoittaa kunnanhallitukselle niin haluavansa. kalenterivuotena virka- tai työehtosopimuksen
8429: 4 1985 vp. - HE n:o 211
8430:
8431: nojalla annettu vuosilomaa tai lomakorvausta määräaikaisessa työsopimussuhteessa toimiviin
8432: joka on ansaittu valtion palveluksessa, korvataan henkilöihin.
8433: kunnalle valtion varoista se osa loma-ajan palkas-
8434: ta, lomakorvauksesta ja lomarahasta aiheutuneis- 6§
8435: ta menoista, joka vastaa lomaan oikeuttaneesta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
8436: palveluksesta valtion palvelusta. panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
8437: 5§
8438: Mitä tämän lain 1-4 §:ssä on säädetty nouda- 7§
8439: tetaan soveltuvin osin myös sairaalan palvelukses- Tämä laki tulee voimaan päivänä
8440: sa oleviin viransijaisena, virkaatoimittavana sekä kuuta 198
8441:
8442:
8443: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
8444:
8445:
8446: Tasavallan Presidentti
8447: MAUNO KOIVISTO
8448:
8449:
8450:
8451:
8452: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
8453: 1985 vp. -- tiE n:o 212
8454:
8455:
8456:
8457:
8458: tlallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluksista aiheutuvan
8459: vesien pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain 21 §:n muutta-
8460: misesta
8461:
8462:
8463:
8464:
8465: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8466:
8467: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi aluksista tettavan kemikaalin omistajalle eli käytännössä
8468: aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä aineen Vastaanottavalie yritykselle.
8469: annetun lain 21 § :ää, joka sisältää määräykset Velvollisuus kemikaalijätteiden vastaanoton
8470: vaarallisia nestemäisiä aineita kuljettavien alusten järjestämiseen perustuu Itämeren alueen merelli-
8471: lastijätteiden vastaanottamisesta satamissa. Ny- sen ympäristön suojelua koskevan yleissopimuk-
8472: kyisen lain mukaan sataman ylläpitäjän tulee sen kemikaalialoskuljetuksia koskeviin määräyk-
8473: järjestää riittävät laitteet kemikaalijätteiden vas- siin, jotka tulevat voimaan vuoden 1986 alusta.
8474: taanottamiseksi aluksilta. Esityksen tarkoituksena Tämän vuoksi esitetty lainmuutos on tarkoitettu
8475: on määrätä vastuu jätteiden vastaanotosta kulje- tulemaan voimaan myös samasta ajankohdasta
8476: lukien.
8477:
8478:
8479:
8480:
8481: PERUSTELUT
8482:
8483:
8484: 1. Nykyinen tilanne Ja asian vai-· Helsingin sopimuksen lainsäädännön alaan
8485: mistelu kuuluvia määräyksiä on sisällytetty mm. aluksista
8486: aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä
8487: annettuun lakiin (alusjätelaki 300/79). Lain 3
8488: 1.1. Nykyinen tilanne luku sisältää vaarallisia nestemäisiä aineita koske-
8489: vat säännökset. Koska tällaisten aineiden ja niitä
8490: sisältävien seosten päästäminen veteen on pää-
8491: Itämeren rannikkovaltiot allekirjoittivat vuon- sääntöisesti kielletty, on satamissa oltava aluksia
8492: na 1974 Itämeren alueen merellisen ympäristön vatten laitteet näiden aineiden vastaanottoa var-
8493: suojelua koskevan yleissopimuksen eli Helsingin ten. Vastaanottolaitteiden järjestämiseen velvoit-
8494: sopimuksen (SopS 11--12/80). Sopimuksen IV tavat määräykset ovat alusjätelain 21 § :ssä. Sata-
8495: liite sisältää määäräykset aluksista aiheutuvan man ylläpitäjän tulee tämän mukaan järjestää
8496: meren pilaantomisen ehkäisemisestä. IV liitteen riittävät laitteet vaarallisia nestemäisiä aineita
8497: 5 sääntö (Vaaralliset nestemäiset aineet irtolasti- sisältävien jätteiden ja seosten vastaanottamiseen
8498: na) käsittää kemikaalialoskuljetuksia koskevat aluksilta. Tarkemmat määräykset näistä laitteista
8499: määräykset. Helsingin sopimus liitteineen, lu- antaa kauppa- ja teollisuusministeriö asianomai-
8500: kuunottamatta em. IV liitteen 5 sääntöä, tuli sia viranomaisia kuultuaan.
8501: voimaan 3. 5.1980. Helsingin komission 5. ko-
8502: kouksessaan maaliskuussa 1984 tekemän päätök- Koska Helsingin sopimuksen IV liitteen 5
8503: sen mukaisesti IV liitteen 5 säännön kemikaali- sääntö, johon alusjätelain 21 §:n määräykset pe-
8504: aluskuljetuksia koskevat määräykset tulevat voi- rustuvat tulee voimaan vasta 1.1.1986, ei pykälää
8505: maan 1. 1. 1986. ole asiallisesti vielä sovellettu. Tämän vuoksi ei
8506: 438501190N
8507: 2 1985 vp. - HE n:o 212
8508:
8509: pykälässä edellytettyjä tarkempia määräyksiä vas- Ympäristöministeriö on hankkinut aluskemi-
8510: taanottolaitteista ole myöskään vielä annettu. kaalityöryhmä II:n mietinnöstä asian kannalta
8511: Kemikaalijätteiden vastaanotto on siis toistaiseksi keskeisiltä viranomaisilta, järjestöiltä ja yhteisöil-
8512: järjestämättä. tä lausunnot. Lausunnon ovat antaneet kauppa-
8513: ja teollisuusministeriö, merenkulkuhallitus, vesi-
8514: hallitus, rannikkoläänien lääninhallitukset, meri-
8515: 1.2. Muutoksen syyt ympäristöneuvottelukunta, Suomen Kaupunki-
8516: liitto, Suomen Satamaliitto, Teollisuuden Kes-
8517: Helsingin sopimuksen vuoden 1986 alusta voi- kusliitto, Kemian Keskusliitto, Suomen Varusta-
8518: maan tulevat vastaanottolaitteita koskevat mää- moyhdistys ja Suomen Teknillinen Kauppaliitto.
8519: räykset eivät sinällään edellytä nykyisen alusjäte- Valtion viranomaiset, meriympäristöneuvotte-
8520: lain 21 §:n muuttamista. Muutokseen on kuiten- lukunta, Suomen Kaupunkiliitto, Suomen Sata-
8521: kin katsottu olevan aihetta erityisesti kemikaali- maliitto ja Suomen Varustamoyhdistys kannatta-
8522: jätteiden vastaanottovastuun uudelleenjärjestä- vat työryhmän ehdotusta kemikaalijätteiden vas-
8523: miseksi. Nykyisen lain mukaan vastuu on sata- taanoton järjestämisvastuuksi. Sen sijaan teolli-
8524: man ylläpitäjällä. Koska kemikaaleja vastaanotta- suuden järjestöt ja Suomen Teknillinen Kauppa-
8525: vana yrityksellä on kuitenkin käytännössä parhaat liitto vastustavat työryhmän ehdottamaa alusjäte-
8526: edellytykset hoitaa jätteiden vastaanotto ja jatko- lain 21 §:n muutosta.
8527: käsittely, olisi velvollisuus vastaanoton järjestämi- Hallituksen esitys perustuu pääperiaatteiltaan
8528: seksi tarkoituksenmukaisinta antaa tälle yrityksel- aluskemikaalityöryhmä II tekemiin ehdotuksiin.
8529: le. Tällöin meneteltäisiin myös ympäristönsuoje-
8530: lussa yleisesti noudatetun aiheuttamisperiaatteen
8531: mukaisesti. 2. Ehdotetut muutokset
8532: Nykyisessä laissa ei myöskään tehdä eroa las-
8533: taus- ja purkaussataman välillä eikä vastaanotto- Alusjätelain 21 §:ää ehdotetaan muutettavaksi
8534: velvollisuutta ole siten mitenkään rajoitettu. siten, että sataman omistajalla ei enää olisi vel-
8535: Kansainvälisen suuntauksen ja käytännön syiden vollisuutta järjestää vastaanottolaitteita satamaan,
8536: vuoksi olisi sataman vastaanottovelvollisuus kui- vaan ainoastaan velvollisuus huol<:htia siitä, että
8537: tenkin syytä rajata koskemaan vain niitä aineita, ne järjestetään. Vastaanottolaitteiden hankkimi-
8538: joita puretaan tai lastataan ko. satamassa. sesta ja käytöstä sekä kertyvien jätteiden ja seos-
8539: ten kuljetuksesta ja käsittelystä vastaisi kuljetetta-
8540: van aineen omistaja eli käytännössä kemikaalia
8541: 1.3. Asian valmistelu vastaanottava teollisuusyritys tai maahantuontilii-
8542: ke. Sataman omistajan asiana olisi ainoastaan
8543: Kemikaalijätteiden vastaanoton järjestämistä pitää huolta siitä, että vastaanotto on järjestetty
8544: on selvitetty kahdessa eri työryhmässä. Kauppa- ja tarvittaessa kieltää lastin purkaminen tai las-
8545: ja teollisuusministeriön 13. 7. 1982 asettama työ- taaminen, jollei aineen omistaja ole huolehtinut
8546: ryhmä (aluskemikaalityöryhmä) selvitti laajasti jätteiden vastaanotosta. Vastaanotosta aiheutu-
8547: Suomen satamien kautta tapahtuvia kemikaali- vien kustannusten jakamisesta olisi luonnollisesti
8548: kuljetuksia ja teki ehdotukset kemikaalijätteiden mahdollista erikseen sopia kuljetettavan
8549: vastaanoton periaatteiksi. _ kemikaalin omistajan ja varustamon kesken esi-
8550: Mm. vastuukysymysten täsmentämiseksi asetti merkiksi rahtaussopimuksella.
8551: ympäristöministeriö 2 3. 5.1984 työryhmän (alus- Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi myös si-
8552: kemikaalityöryhmä II), jonka tehtävänä oli val- ten, että vastaanottovelvollisuus koskisi vain sata-
8553: mistella ehdotukset toimenpiteiksi kemikaalijät- massa käsitehäviä kemikaaleja eli niitä, joita
8554: teiden vastaanoton · järjestämiseksi satamissa puretaan tai lastataan ko. satamassa. Purkaussata-
8555: 1.1.1986 alkaen Helsingin sopimuksen määräys- ma olisi siten velvollinen ottamaan vastaan vain
8556: ten mukaisesti sekä ehdotukset säistä johtuviksi satamassa purettavia aineita sisältävät jätteet ja
8557: säännösmuutoksiksi. Työryhmä ehdotti ympäris- vastaavasti lastaussataman vastaanottovelvollisuus
8558: töministeriölle 16.11.1984 luovuttamassaan mie- rajoittuisi niihin jätteisiin, jotka ovat jääneet
8559: tinnössä alusjätelain 21 §:n muuttamista siten, alukseen sen purettua ko. satamassa lastattavaa
8560: että vastuu vastaanottolaitteiden hankkimisesta ja ainetta. Ehdotus rajoittaisi näin ollen oleellisesti
8561: käytöstä kuuluisi kuljetettavan aineen omistajal- lastaussataman velvollisuutta ottaa vastaan lasti-
8562: le. jätteitä. Käytännössä lastaussataman vastaanotet-
8563: 1985 vp. - HE n:o 212 3
8564:
8565: tavaksi ei ilmeisesti tulisi jätteitä, koska jätteitä ottovaatimusten täyttammen kunkin sataman
8566: voisivat tarjota vain ne alukset, jotka kuljettavat kohdalla käytännössä merkitsisi. Kustannukset
8567: satamasta jatkuvasti samoja aineita ja jotka siksi tulisivat olemaan pääasiassa käyttökustannuksia,
8568: eivät yleensä joudu pesemään säiliöitään. koska useimmissa tapauksissa jätteiden vastaan-
8569: Nykyisen säännöksen toinen lause, joka koskee otto voitaisiin hoitaa säiliöautoilla. Myös vastaan-
8570: korjaussataman vastaanottovelvollisuutta, ehdo- otettujen jätteiden edelleen kuljetuksesta ja kä-
8571: tetaan säilytettäväksi asiallisesti ennallaan ja siir- sittelystä aiheutuisi kustannuksia. Kustannuksista
8572: rettäväksi pykälän toiseksi momentiksi. vastaisi edellä esitetyn mukaan aineen omistaja.
8573: Tarkempien määräysten antaminen vastaan- Kiinteitä vastaanottosäiliöitä ei työryhmän arvion
8574: ottolaitteista ehdotetaan siirrettäväksi kauppa- ja mukaan tarvittaisi kuin Neste Oy:n satamaan
8575: teollisuusministeriöitä ympäristöministeriön teh- Porvooseen ja mahdollisesti Uuteenkaupunkiin.
8576: täväksi. Tämä on perusteltua sen vuoksi, että Välittömiä julkistaloudellisia vaikutuksia ei esi-
8577: ympäristöministeriö käsittelee valtioneuvostolle tyksellä ole.
8578: kuuluvista asioista mm. meriympäristön suoje-
8579: lua, jätehuoltoa sekä myrkkyjen ja muiden
8580: kemikaalien aiheuttamien ympäristöhaittojen 4. Voimaan tulo
8581: torjuntaa koskevat asiat. Koska kysymyksessä kui-
8582: tenkin on merenkulkuun liittyvä asia, olisi ympä- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan samasta
8583: ristöministeriön ennen määräysten antamista ajankohdasta kuin Helsingin sopimuksen asiaa
8584: kuultava kauppa- ja teollisuusministeriötä. koskevat määräykset eli 1 päivästä tammikuuta
8585: 1986 lukien.
8586:
8587: 3. Esityksen taloudelliset vaiku- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
8588: tukset nalle seuraava lakiehdotus:
8589:
8590: Aluskemikaalityöryhmä II laati satamakohtai-
8591: sen arvion siitä, mitä kemikaalijätteiden vastaan-
8592:
8593: Laki
8594: aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta
8595:
8596: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemi-
8597: sestä 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetun lain (300/79) 21 § näin kuuluvaksi:
8598:
8599: 21 § Korjaussataman omistajan tulee järjestää riittä-
8600: Sataman omistaja on velvollinen huolehtimaan vät vastaanottolaitteet korjattaviksi tulevia
8601: siitä, että satamassa on riittävät vastaanottolait- kemikaalisäiliöaluksia varten.
8602: teet satamassa purettavia tai lastattavia vaarallisia Tarkemmat määräykset näistä laitteista antaa
8603: nestemäisiä aineita sisältävien jätteiden ja seosten tarvittaessa ympäristöministeriö kauppa- ja teolli-
8604: vastaanottamiseksi aluksilta. Vastaanottolaittei- suusministeriötä kuultuaan.
8605: den hankkimisesta ja käytöstä sekä kertyvien
8606: jätteiden ja seosten kuljetuksesta ja käsittelystä Tämä laki tulee voimaan päivänä
8607: vastaa kuljetettavan aineen omistaja. kuuta 198 .
8608:
8609: Helsingissä 28 päivänä lokakuuta 1985
8610:
8611: Tasavallan Presidentti
8612: MAUNO KOIVISTO
8613:
8614:
8615: Ministeri Kaisa Raatikainen
8616: 4 1985 vp. - HE n:o 212
8617:
8618: Liite
8619:
8620:
8621:
8622:
8623: Laki
8624: aluksista aiheutuvan vesien pilaantomisen ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta
8625:
8626: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemi-
8627: sestä 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetun lain (300/79) 21 § näin kuuluvaksi:
8628:
8629: Voimassa oleva laki Ehdotus
8630:
8631: 21 § 21 §
8632: Lastaus- ja purkaussataman ylläpitäjän tulee Sataman omistaja on velvollinen huolehtimaan
8633: järjestää riittävät laitteet vaarallisia nestemäisiä siitä, että satamassa on riittävät vastaanottolait-
8634: aineita kuljettavia aluksia varten tällaista ainetta teet satamassa purettavia tai lastattavia vaarallisia
8635: sisältävien jätteiden ja seosten vastaanottamiseksi nestemäisiä aineita sisältävien jätteiden ja seosten
8636: aluksilta. Korjaussataman ylläpitäjän tulee järjes- vastaanottamiseksi aluksilta. Vastaanottolaittei-
8637: tää riittävät vastaanottolaitteet korjattaviksi tule- den hankkimisesta ja käytöstä sekä kertyvien
8638: via kemikaalisäiliöaluksia varten. Tarkemmat jätteiden ja seosten ku/jetuksesta ja käsittelystä
8639: määräykset näistä laitteista antaa kauppa- ja vastaa kuljeteltavan aineen omistaja.
8640: teollisuusministeriö asianomaisia viranomaisia Korjaussataman omistajan tulee järjestää nittä-
8641: kuultuaan. vät vastaanottolaitteet korjattaviksi tulevia
8642: kemikaalisäiliöaluksia varten.
8643: Tarkemmat määräykset näistä laitteista antaa
8644: tarvittaessa ympänstöministen·ö kauppa- ja teolli-
8645: suusmintsteriötä kuultuaan.
8646:
8647: Tåmå· laki tulee voimaan påi"vänå·
8648: kuuta 198 .
8649: 1985 vp. - HE n:o 213
8650:
8651:
8652:
8653:
8654: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion eläkelain muutta-
8655: misesta
8656:
8657:
8658:
8659:
8660: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8661:
8662: Esityksen tarkoituksena on saattaa valtion pal- muutos on tehty työntekijäin eläkelakiin
8663: veluksesta karttuva eläke vastaamaan nykyistä 1.1.1985 voimaantulleella lailla (607 184).
8664: paremmin edunsaajan työhistoriaa ja ansiotasoa.
8665: Edunsaajan valtion palvelus saattaa koostua
8666: Esityksessä ehdotetaan valtion eläkelakia muu-
8667: useista erillisistä toisiinsa liittymättömistä palve-
8668: tettavaksi siten, että edunsaajan siirtyessä, palve-
8669: lussuhteista, jotka ansiotasoltaan voivat erota toi-
8670: lussuhteen kuitenkin jatkuessa yhdenjaksoisena,
8671: sistaan huomattavasti. Kun myös näistä erillisistä
8672: täysiaikaisesta osa-aikaiseen työhön tai päinvas-
8673: palvelussuhteista eläkkeen tulisi määräytyä nii-
8674: toin ja työansion samalla muuttuessa olennaises-
8675: den ansiotasoa vastaavasti, on valtion eläkelakia
8676: ti, eläke lasketaan erikseen täysiaikaisen ja osa-
8677: muutettava myös siten, että eläke lasketaan erik-
8678: aikaisen palveluskauden osalta. Tältä osin esitys
8679: seen kustakin yhdenjaksoisena jatkuneesta palve-
8680: liittyy osana niihin sosiaaliturvaa koskeviin muu-
8681: lussuhteesta.
8682: toksiin, jotka sisältyvät vuoden 1984 tulopoliitti-
8683: seen kokonaisratkaisuun. Vastaavan sisältöinen Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1.1.1987.
8684:
8685:
8686:
8687:
8688: YLEISPERUSTELUT
8689:
8690: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut mukaan eläke lasketaan jokaisesta päättyneestä
8691: muutokset työsuhteesta erikseen.
8692: Jos edunsaaja palveluksen jatkuessa yhdenjak-
8693: soisena siirtyy pitkään jatkuneesta täysiaikaisesta
8694: Valtion eläkelain (280/66; VEL) mukaan eläk- työstä osa-aikaiseen työhön tai hänen työaikansa
8695: keen perusteena oleva palkka lasketaan pääsään- muutoin muuttuu siten, että työansio samalla
8696: töisesti enintään neljästä viimeisestä kalenteri- olennaisesti alenee, saattaa hänen eläketurvansa
8697: vuodesta ennen palveluksen päättymistä valittu- edellä selostetusta eläkepalkan laskentasäännöstä
8698: jen kahden kalenterivuoden aikana saaduista in- johtuen kokonaisuudessaan huomattavasti hei-
8699: deksillä tarkistetuista työansioista. Sanotulla ta- kentyä, jos osa-aikainen palvelus ajoittuu neljään
8700: voin neljän viimeisen kalenterivuoden ansiosta viimeiseen palvelusvuoteen. Vastaava epäkohta
8701: määräytyvään eläkepalkkaan luetaan eläkeajaksi voi syntyä, jos edunsaajan palvelus päättyy ennen
8702: edunsaajan koko valtion palvelus. Eläke määräy- eläkkeelle siirtymistä ja hän palaa uudelleen
8703: tyy toisin sanoen myös aikaisemmista erillisistä valtion palvelukseen olennaisesti pienemmälle
8704: palvelusjaksoista aina neljän viimeisen vuoden paikalle. Eläke ei vastaa edunsaajan työhistoriaa
8705: ansioiden perusteella. Tässä suhteessa VEL eroaa ja ansiotasoa myöskään silloin, kun edunsaaja on
8706: työntekijäin eläkelaista (395 161; TEL), jonk~ siirtynyt yhdenjaksoisena jatkuneen palveluksen
8707: .:i38501 J03V
8708: 2 1985 vp. - HE n:o 213
8709:
8710: kestäessä pitkäaikaisesta osa-aikatyöstä pysyväis- Myös edunsaajalla itsellään olisi aina kunkin
8711: luontoisesti täysi-aikaiseen työhön ansiotason sa- yhdenjaksoisen palveluksen päätyttyä mahdolli-
8712: malla noustessa, tai kun edunsaajan ansio viimei- suus saada valtiokoottorilta tiedot ansaitsemas-
8713: sestä, mahdollisesti hyvinkin lyhytaikaisesta val- taan eläkeoikeudesta ja eläkkeen määrästä. Tätä
8714: tion palveluksesta on huomattavasti korkeampi voidaan pitää nykyiseen verrattuna edunsaajan
8715: kuin, mitä ansio oli aiemmasta erillisestä, ajalli- kannalta etuna, jonka merkitys korostuu etenkin
8716: sesti pidemmästä palveluksesta. siinä, että edunsaaja voi osa-aikatyöhön tai ansi-
8717: Edellä selostettujen epäkohtien korjaamiseksi otasoltaan alempipaikkaiseen työhön siirtymistä
8718: ehdotetaan VEL:a muutettavaksi siten, että harkitessaan ottaa huomioon, miten mahdollinen
8719: edunsaajan säännöllisen työajan muututtua yh- siirtyminen tulisi vaikuttamaan hänen eläketur-
8720: denjaksoisena jatkuneen palveluksen kestäessä vaansa.
8721: muutoin kuin tilapäiseksi tarkoitetulla tavalla ja
8722: hänen työansionsa samalla muututtua olennaises-
8723: ti, eläke laskettaisiin erikseen sanottua muutosta 2. Asian valmistelu
8724: edeltäneeltä ja sen jälkeiseltä palvelusjaksolta.
8725: Näin meneteltäisiin myös silloin, kun muutos Esitystä on valmisteltu valtion eläkeneuvottelu-
8726: työajassa on tapahtunut asteittain. Ehdotetut kunnassa, jossa on edustettuina myös valtion
8727: säännökset vastaavat TEL:n muuttamisesta anne- henkilöstöä edustavat keskusjärjestöt.
8728: tun lain (607 /84) säännöksiä.
8729: Jotta eläke vastaisi edunsaajan työhistoriaa ja 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
8730: ansiotasoa myös niissä tapauksissa, joissa edun- tukset
8731: saajan työhistoriaan sisältyy useampia erillisiä ja
8732: ansiotasoltaan olennaisesti erilaisia palveluksia, Esitys vaikuttaa eläkkeen määrään vain silloin,
8733: on VEL:a samalla muutettava siten, että eläke kun edunsaajalla on useampia erillisiä palvelus-
8734: \ lasketaan jokaisesta yhdenjaksoisena jatkuneesta suhteita valtioon tai kun työansio yhdenjaksoise-
8735: palveluksesta erikseen. Jos siis edunsaajan palve- na jatkuneen palveluksen kestäessä pysyvänlaa-
8736: lus päättyy ennen eläketapahtumaa ja hän tulee tuisen työajan muutoksen seurauksena olennai-
8737: uudelleen valtion palvelukseen, joka ei välittö- sesti muuttuu. Esitys merkitsee eläkkeen määräy-
8738: mästi liity edelliseen palvelukseen, määrättäisiin tymistä nykyistä paremmin edunsaajan työhisto-
8739: hänelle eläke erikseen kummastakin palvelukses- rian ja ansiotason perusteella.
8740: ta. Edunsaajan siirtyessä palveluksesta toiseen Esityksen vaikutusta myönnettäviin eläkkeisiin
8741: VEL:n alaiseen palvelukseen katsottaisiin palve- ja sitä kautta valtiontalouteen on erittäin vaikea
8742: luksen, kuten nykyisinkin, jatkuneen yhdenjak- markkamääräisesti arvioida. Vaikutus eläkekus-
8743: soisena, jos siirtyminen on tapahtunut välittö- tannuksiin riippuu paitsi osa-aikatyön käyttö-
8744: mästi. mahdollisuuksien ja työvoiman liikkuvuuden ke-
8745: Nykyisin valtion eläke lasketaan tavallisimmin hittymisestä, myös TEL-indeksin tulevasta kehi-
8746: ensi kerran vasta eläketapahtuman satuttua. Esi- tyksestä suhteessa palkkoihin. Voidaan kuitenkin
8747: tyksen toteuttaminen merkitsee, että eläkkeen olettaa, että suurin osa valtion eläkkeistä esityk-
8748: laskenta suoritettaisiin aina jokaisen yhdenjaksoi- sen voimaantulon jälkeen tullaan laskemaan sa-
8749: sen palveluksen päätyttyä tai kun yhdenjaksoise- moin kuin nykyisin. Kun lisäksi esityksen vaiku-
8750: na jatkuvan palveluksen on katsottu eläkkeen tus yksittäisen eläkkeen määrään voi olla henki-
8751: määräämistä varten päättyneen työajassa tapahtu- lön työhistoriasta riippuen joko neutraali, nosta-
8752: neen muutoksen ja siihen liittyvän olennaisen va tai laskeva, kokonaisvaikutus eläkekustannuk-
8753: työansion muuttumisen vuoksi. Tämänkaltainen siin on todennäköisesti hyvin pieni. Vaikutus
8754: palvelussuhteiden eläkeoikeuden laskennan var- eläkekustannuksiin ilmenee hitaasti ja on koko-
8755: hentaminen selkeyttää eläketurvan toimeenpa- naisuudessaan näkyvissä vasta 30 vuoden kulut-
8756: noa. tua.
8757: 1985 vp. - HE n:o 213 3
8758:
8759: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8760: 1. Lakiehdotus Siirtyminen osa-aikatyöhön voi eräissä tapauk-
8761: sissa tapahtua myös siten, että edunsaajalle
8762: 1 §. Pykälän 5 momentin mukaan yhdenjak- myönnetään virkavapautta tai sitä vastaavaa va-
8763: soisena jatkuneen palveluksen katsottaisiin eläk- pautusta määräajaksi kokopäivävirasta tai -toi-
8764: keen määräämistä varten keskeytyneen, jos edun- mesta. Tällaisesta tilanteesta on kysymys, kun
8765: saajan säännöllisenä pidettävä työaika on muut- edunsaaja siirtyy valtion virastoissa ja laitoksissa
8766: tunut muutoin kuin tilapäiseksi tarkoitetulla ta- järjestettävästä osa-aikatyöstä annetun asetuksen
8767: valla ja hänen työansionsa on samalla muuttunut (25/83) mukaisesti osa-aikatyöhön. Mainitun ase-
8768: olennaisesti. Pykälän 6 momentin mukaan näin tuksen mukaan yhdellä kertaa myönnettävän vir-
8769: meneteltäisiin myös työajan muuttuessa asteit- kavapauden tai sitä vastaavan vapautuksen enim-
8770: tain, jos työansion muutos on toteutunut enin- mäiskesto on yksi vuosi. Tarkoitus on, että mo-
8771: tään kolmen vuoden kuluessa. Eläke laskettaisiin mentin soveltamisedellytykset täyttyisivät, kun
8772: erikseen mainittua muutosta edeltäneeltä ja sen edunsaaja on siirtynyt mainitun asetuksen mu-
8773: jälkeiseltä palvelusjaksolta. kaiseen osa-aikatyöhön asetuksen sallimaksi
8774: Palveluksen katsottaisiin kuitenkin jatkuneen enimmäisajaksi.
8775: yhdenjaksoisena, jos eläketapahtuma sattuu kah- Pykälän 7 momentin mukaan edunsaaja saisi
8776: den vuoden kuluessa siitä, kun palvelus on 5 tai halutessaan valtiokoottorilta tiedon siitä, aiheut-
8777: 6 momentin perusteella jaettu eläkkeen määrää- taako työajan ja ansiotason muutos 5 tai 6
8778: mistä varten erillisiksi jaksoiksi. Näin menetellen momentin mukaisen palveluksen jakamisen eläk-
8779: estetään eläketurvan sattumanvarainen heikkene- keen määräämistä varten. Jos 5 tai 6 momentin
8780: minen niissä tapauksissa, joissa tulevan ajan soveltamisedellytykset olisivat olemassa, vahvis-
8781: osuus eläkkeeseen on merkittävä. tettaisiin samalla sen eläkkeen määrä, joka on
8782: Palveluksen jakaminen sanotulla tavalla erilli- karttunut näin päättyneestä palveluksesta.
8783: siksi jaksoiksi eläkkeen laskemista varten on tar- 7 §. Pykälän 1 momenttia esitetään muutetta-
8784: koituksenmukaista vain sellaisissa tapauksissa, vaksi siten, että eläkkeen perusteena oleva palkka
8785: joissa ansiotason muutos vaikuttaa olennaisesti määrätään kustakin palveluksesta erikseen. Mo-
8786: edunsaajan eläketurvaan. Tämän vuoksi mo- menttiin on lisäksi tarkennuksena sisällytetty viit-
8787: menttien soveltaminen edellyttää, että työansion taus työansioiden tarkistamisesta 16 §:n 1 mo-
8788: tulee työajan muutoksen seurauksena alentua mentissa tarkoitetun TEL 9 §:n soveltamista var-
8789: vähintään yhdellä neljänneksellä tai nousta vä- ten vahvistettavan palkkaindeksiluvun mukaan.
8790: hintään yhdellä kolmanneksella. Muutoin momentin sisältöä ei ole muutettu.
8791: Momenttien soveltamisalan ulkopuolelle jäisi- Pykälän 1 momentin muuttamisesta sanotulla
8792: vät lyhyet, alle kolme vuotta kestäneet palvelus- tavalla seuraa, että pykälän 2 momentin säännök-
8793: suhteet, koska tällaisten palvelussuhteiden vaiku- sessä eläkkeen perusteena olevan palkan poik-
8794: tus eläkkeen määrään on vähäinen. Menettely ei keuksellisesta tarkistamisesta on määriteltävä,
8795: myöskään koskisi edunsaajia, joilla ei ole sään- mistä yhdenjaksoisista palvelussuhteista lasketta-
8796: nöllistä työaikaa. vaan eläkkeeseen tarkistus on mahdollista suorit-
8797: Työajan muutoksella tarkoitetaan muutosta taa. TEL:n säännösten mukaisesti esitetään tarkis-
8798: työajan pituudessa. Ansiotason muutoksen tulee tus toimitettavaksi viimeisestä yhdenjaksoisena
8799: aina liittyä työajan muutokseen, mutta sen ei jatkuneesta palveluksesta tai työkyvyttömyys- ja
8800: tarvitse johtua yksinomaan siitä. työttömyyseläketapauksissa viimeisistä, vuoden
8801: Momenttien soveltaminen edellyttää, että työ- aikana ennen eläketapahtumaa päättyneistä pal-
8802: ajan muutosta ei ole tarkoitettu tilapäiseksi. veluksista. Samassa yhteydessä esitetään momen-
8803: Siirtyminen esimerkiksi osa-aikatyöhön voi ta- tin soveltamisedellytyksiä täsmennettäväksi
8804: pahtua siten, että edunsaaja jättää päätoimensa TEL:n kanssa yhdenmukaisiksi siten, että elä-
8805: kokonaan ja siirtyy välittömästi, ilman, että pal- kepalkan tarkistaminen tulee kyseeseen, jos ansi-
8806: velussuhde valtioon katkeaisi, osa-aikaiseen teh- otason muutoksella on olennainen vaikutus
8807: tävään. Jos edunsaaja ennen välitöntä siirtymis- edunsaajan eläketurvaan.
8808: tään on ollut yhdenjaksoisesti valtion palveluk- Tarkoitus on, ettei palvelusta ehdotettujen 1
8809: sessa kolme vuotta, ehdotettujen säännösten so- §:n 5 tai 6 momentin perusteella jaettaisi eläk-
8810: veltaminen tulee kyseeseen välittömästi siirtymis- keen määräämistä varten erillisiksi jaksoiksi, jos 7
8811: hetkellä, mikäli soveltamisedellytykset vaaditun pykälän 2 momentin soveltamisedellytykset ovat
8812: työajan ja ansiotason muutoksen osalta ovat ole- olemassa. Tämän vuoksi 7 §:n 2 momentin lop-
8813: massa. puun esitetään lisättäväksi säännös, jonka mu-
8814: 4 1985 vp. - HE n:o 213
8815:
8816: kaan palveluksen katsotaan jatkuneen yhdenjak- että 1 §:n 5, 6 ja 7 momentin säännöksiä sovel-
8817: soisena 2 momenttia sovellettaessa sen estämättä, lettaisiin niihin palveluksiin, joissa sanotuissa
8818: mitä 1 §:n 5 ja 6 momentissa on säädetty. momenteissa tarkoitettu työajan muutos tai
8819: 10 §. Pykälän 1 momentin alkuun on lisätty muutoksen ollessa asteittainen, ensimmäinen tä-
8820: säännös, jonka mukaan eläke lasketaan kustakin män lain mukainen muutos tapahtuu lain voi-
8821: palveluksesta erikseen. maan tulon jälkeen. Ehdotus vaikuttaisi lain
8822: Se, milloin palvelusta on 10 §:n 1 momenttia voimaan tullessa jatkuvan palveluksen perusteella
8823: sovellettaessa pidettävä eri palveluksena, määräy- myönnettävään eläkkeeseen vasta sen jälkeen,
8824: tyy 1 §:n 4 momentin 1 virkkeen sekä ehdotettu- kun mainittu muutos tai muutoksen ollessa as-
8825: jen uusien 5 ja 6 momenttien perusteella. Palve- teittainen, ensimmäinen muutos tapahtuu lain
8826: luksen katsotaan 1 §:n 4 momentin 1 virkkeen voimaantulon jälkeen.
8827: mukaan jatkuneen yhdenjaksoisena, vaikka Ehdotettu voimaantulosäännös merkitsee sitä,
8828: edunsaaja siirtyy palvelussuhteesta toiseen VEL:n että niiden edunsaajien, jotka eivät ole lain
8829: alaiseen palvelussuhteeseen, jos siirtyminen on voimaantulohetkellä VEL:n mukaiseen eläkkee-
8830: tapahtunut välittömästi. Tällöin palvelus katso- seen oikeutettavassa palveluksessa ja joilla ei
8831: taan 10 §:ää sovellettaessa samaksi palvelukseksi. myöhemminkään tule tällaista palvelusta ennen
8832: Jos siirtyminen sen sijaan ei ole tapahtunut eläketapahtumaa olemaan, eläke määräytyisi ny-
8833: välittömästi, pidetään aiempaa ja uutta palvelus- kyisten säännösten mukaisesti. Mikäli edunsaaja
8834: suhdetta eri palveluksina. Viimeksi mainitulla sen sijaan on lain voimaantulohetkellä tai sen
8835: tavalla menetellään myös silloin, kun edunsaaja jälkeen VEL:n mukaiseen eläkkeeseen oikeutta-
8836: siirtyy valtion palveluksesta pois ja palaa myö- vassa palveluksessa, luettaisiin ennen lain voi-
8837: hemmin uudelleen valtion palvelukseen tai kun maantuloa päättynyt palvelus eläkeaikana hyväksi
8838: yhdenjaksoineo palvelus jaetaan eri palveluksiksi ensisijaisesti sellaisesta palveluksesta määrättävää
8839: ehdotettujen 1 §:n 5 tai 6 momentin perusteella. eläkettä varten, jossa edunsaaja on lain voimaan-
8840: Pykälän nykyisen 4 momentin mukaan VEL:n tulohetkellä ollut. Ellei tällaista palvelusta ole,
8841: mukainen eläke saa olla enintään 66 % 7 §:n luetaan eläkeaika ensiksi lain voimaantulon jäl-
8842: mukaisesta eläkkeen perusteena olevasta palkas- keen alkaneesta palveluksesta määrättävää elä-
8843: ta. Koska eläke vastaisuudessa laskettaisiin jokai- kettä varten.
8844: sesta palveluksesta erikseen, on 4 momenttia Jotta edunsaajalle ei lain voimaantulovaiheessa
8845: muutettu siten, että eri palveluksista laskettujen aiheutuisi menetyksiä sen vuoksi, että mahdolli-
8846: eläkkeiden yhteismäärä saa olla enintään 66 % sesti pitkäkin palvelus korkeampipaikkaisessa pal-
8847: korkeimmasta sellaisen eläkkeen perusteena ole- veluksessa luettaisiin eläkeajaksi huomattavasti
8848: vasta palkasta, jossa eläkeaikaa on vähintään alempipaikkaisesta palveluksesta määrättävään
8849: kaksi vuotta. Vähintään kahden vuoden elä- eläkkeeseen, ehdotetaan lakia edunsaajan niin
8850: keaikaa edellytetään sen vuoksi, että karttumis- halutessa sovellettavaksi takautuvasti siten kuin
8851: katto voitaisiin määrätä paremmin edunsaajan laki olisi ollut voimassa 1§:n 5 ja 6 momentissa
8852: pidempiaikaista ansiotasoa vastaavasti. Jos sellais- tarkoitetun työajan ja ansiotason muutoksen ta-
8853: ta eläkettä ei ole, jossa eläkeaikaa on vähintään pahtuessa viimeksi ennen 1.1.1987 taikka palve-
8854: kaksi vuotta, eläkkeen enimmäismäärä määrättäi- luksen päättyessä viimeisen kerran ennen
8855: siin korkeimmasta eläkkeen perusteena olevasta 1.1.1987.
8856: palkasta.
8857: Lakiehdotuksella ei ole tarkoitettu muuttaa
8858: 1 §:n 4 momentin samanaikaisten palveluksien
8859: 2. Voimaan tulo eläkeoikeutta koskevaa säännöstä. Edellä selostet-
8860: tu voimaantulosäännös koskisi myös näitä palve-
8861: Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päi- luksia.
8862: västä tammikuuta 1987.
8863: Lakia ehdotetaan sovellettavaksi lain voimassa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
8864: ollessa päättyviin palveluksiin, kuitenkin siten, nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8865: 1985 vp. - HE n:o 213 5
8866:
8867:
8868:
8869:
8870: Laki
8871: valtion eläkelain muuttamisesta
8872:
8873: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8874: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain (280/66) 7 §:n 1 ja 2 momentti
8875: ja 10 §:n 1, 2 ja 4 momentti,
8876: sellaisina kuin niistä ovat 7 §:n 1 momentti 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa (15/81),
8877: 10 §:n 1 momentti 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (664/76), 2 momentti 10 päivänä
8878: joulukuuta 1971 annetussa laissa (851171) ja 4 momentti 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
8879: (1026/ 82), sekä
8880: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 10 päivänä joulukuuta 1971
8881: annetulla lailla, uusi 5, 6 ja 7 momentti seuraavasti:
8882:
8883: 1§ tuva vastainen eläkeoikeus. Päätökseen saa hakea
8884: - - - - - - - - - - - - muutosta siten kuin 23 §:ssä on säädetty.
8885: Jos edunsaajan säännöllisenä pidettävä työaika
8886: palveluksen jatkuttua vähintään kolme vuotta 7§
8887: muuttuu ja hänen työansionsa samalla alenee Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään
8888: vähintään yhdellä neljänneksellä tai nousee vä- kustakin palveluksesta erikseen laskemalla enin-
8889: hintään yhdellä kolmanneksella, ja jos työajan tään 4 viimeisestä kalenterivuodesta ennen palve-
8890: muutosta ei ole tarkoitettu tilapäiseksi, pidetään luksen päättymistä jäljempänä sanotulla tavalla
8891: palvelusta eri palveluksena työajassa tapahtunut- valittujen 2 kalenterivuoden aikana palveluksesta
8892: ta muutosta seuraavan kuukauden alusta, ei saatujen 16 §:n mukaisesti tarkistettujen yhteen-
8893: kuitenkaan, jos eläketapahtumaan ei ole kulunut laskettujen työansioiden keskimäärä kuukautta
8894: kahta vuotta. kohden. Jos palvelus on jatkunut useamman
8895: kuin 2 kalenterivuoden aikana, palveluksen alka-
8896: Mitä edellä 5 momentissa on säädetty, sovelle- misvuotta ei oteta huomioon, ellei palvelus sa-
8897: taan myös, jos tulee selvitetyksi, että muutos nottuna kalenterivuotena ole jatkunut vähintään
8898: työajassa on tapahtunut asteittain ja työansiot 6 kuukautta. Jos näin on valittavina 3 kalenteri-
8899: ovat sen johdosta muuttuneet sanotussa momen- vuotta, jätetään niistä huomioon ottamatta se
8900: tissa tarkoitetulla tavalla enintään kolmen vuo- vuosi, jona työansioiden keskimäärä kuukautta
8901: den kuluessa ensimmäisestä muutoksesta lukien. kohden on pienin, ja jos valittavina on 4 kalente-
8902: Verrattaessa toisiinsa eri ajankohtien työansioita, rivuotta, jätetään myös huomioon ottamatta se
8903: ne tarkistetaan 16 §:n mukaisesti. vuosi, jona työansioiden keskimäärä kuukautta
8904: Edunsaajan hakemuksesta on annettava päätös kohden on suurin. Jos palvelus on jatkunut vain
8905: siitä, onko palvelukseen sovellettava 5 tai 6 yhden kalenterivuoden aikana, eläkkeen perus-
8906: momenttia, ja myönteisessä tapauksessa vahvis- teena olevana palkkana käytetään työansioiden
8907: tettava näin päättyneestä palveluksesta muodos- keskimäärää kuukautta kohden. Milloin kysymys
8908: 6 1985 vp. - HE n:o 213
8909:
8910: on työkyvyttömyyseläkkeestä, palveluksen katso- myönnetään 5 §:n 2 momenttia tahi vanhuuselä-
8911: taan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa lasket- ke 8 §:n 3 tai 4 momenttia soveltaen.
8912: taessa päättyneen 9 §:n 1 momentissa tarkoitetun
8913: työkyvyttömyyden alkamista edeltäneen kalente- Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet
8914: rikuukauden lopussa. lasketaan yhteen. Eläkkeiden yhteismäärä saa olla
8915: Jos edunsaajan ilmoituksen johdosta tulee sel- enintään 66 prosenttia korkeimmasta sellaisen
8916: vitetyksi, että hänen viimeisestä tämän lain tar- tämän lain mukaisesti lasketun eläkkeen perus-
8917: koittamasta palveluksesta saamansa työansio teena olevasta palkasta, jossa on eläkeaikaa vä-
8918: poikkeuksellisesta syystä on ollut alhaisempi kuin hintään 2 vuotta. Jos sellaista eläkettä ei ole,
8919: hänen 16 §:n mukaisesti tarkistettu työansionsa yhteismäärä saa olla enintään 66 prosenttia kor-
8920: samassa palveluksessa ennen tällaisen syyn il- keimmasta tämän lain mukaisen eläkkeen perus-
8921: maantumista niin pitkänä aikana, että suurem- teena olevasta palkasta. Jos edunsaajalla tämän
8922: paa työansiota voitiin pitää vakiintuneena, ja jos lain mukaista eläkettä varten huomioon otetun
8923: tällä seikalla on olennainen vaikutus hänen elä- palveluksen perusteella on oikeus eläkkeeseen
8924: keturvaansa, eläkkeen perusteena olevana palkka- myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
8925: na pidetään sitä keskimääräistä palveluksesta saa- jäin eläkelain nojalla tai jos hänellä 5 §:n 5
8926: tua työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluk-
8927: mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki sen perusteella on oikeus eläkkeeseen myös työn-
8928: myös muiden palvelusten osalta, mikäli ne ovat tekijäin eläkelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n
8929: päättyneet eläketapahtumaa lähinnä edeltänei- 1 momentin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun
8930: den 360 sellaisen päivän aikana, joilta edunsaaja toiminnan perusteella on oikeus eläkkeeseen kan-
8931: ei ole saanut työttömyysturvalain (602/84) mu- sainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tahi
8932: kaista ansioon suhteutettua päivärahaa. Jos tulee kehitysyhteistyötehtävästä vähintään viisi vuotta
8933: selvitetyksi, että palveluksesta saatu työansio kestäneen toiminnan perusteella, tämän lain mu-
8934: poikkeuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla kaisesta eläkkeestä vähennetään:
8935: korkeampi kuin edellä mainittu vakiintunut työ- 1) määrä, joka on 118 prosenttia eläkkeen
8936: ansio, eläkkeen perusteena olevaa palkkaa voi- perusteena olevasta palkasta jokaiselta sellaiselta
8937: daan samalla tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä eläkeajaksi luetulta kuukaudelta, jolta ajalta val-
8938: 1 §:n 5 ja 6 momentissa on säädetty, katsotaan tiolta saatu ansio on otettu huomioon lyhytaikai-
8939: palveluksen jatkuneen yhdenjaksoisesti tätä mo- sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
8940: menttia sovellettaessa. mukaista eläkettä varten sekä lisäksi tämän lain
8941: mukaista eläkettä varten hyväksiluetulta ajalta
8942: työkyvyttömyyden tai työttömyyden alkamisesta
8943: 10 §
8944: eläkeiän saavuttamiseen, jos sitä aikaa vastaava
8945: ansio on otettu huomioon edellä mainittua elä-
8946: Eläke lasketaan kustakin palveluksesta erik- kettä varten ja tämä perustuu kokonaan tai
8947: seen. Eläkkeen määrä on kunkin palveluksen osittain valtion palveluksesta saatuun ansioon;
8948: osalta eläkeajaksi luetulta täydeltä kuukaudelta 2) työntekijäin eläkelain mukainen eläke siltä
8949: 11 12 prosenttia ajalta ennen 1 päivää heinäkuuta osin kuin se perustuu samaan palvelusaikaan
8950: 1962 ja siitä lukien 116 prosenttia eläkkeen kuin tämän lain mukainen eläke; ja
8951: perusteena olevasta palkasta. 3) kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöeli-
8952: Eläkkeen määrä on kuitenkin kunkin palveluk- meitä tahi kehitysyhteistyötehtävästä tuleva eläke
8953: sen osalta eläkeajaksi luetulta täydeltä kuukau- siltä osin kuin se perustuu muihin kuin edunsaa-
8954: delta 11 160 prosenttia eläkkeen perusteena ole- jalta perittyihin maksuihin ja samaan palvelusai-
8955: vasta palkasta, kaan kuin tämän lain mukainen eläke;
8956: a) jos edunsaaja palveluksensa päättymistä vä- jolloin ei oteta huomioon työntekijäin elä-
8957: littömästi edeltäneet 6 kuukautta on ollut yhden- kelain mukaisesta eläkkeestä muiden eläkkeiden
8958: jaksoisesti jatkuneessa palveluksessa ja tämän ja korvausten johdosta tehtävää vähennystä. Eläk-
8959: päättyessä on saavuttanut virkaansa tai työtänsä keen enimmäismäärästä on muutoin voimassa
8960: varten säädetyn eläkeiän sekä jos hänellä sen mitä jäljempänä säädetään.
8961: saavuttamista tai palveluksen päättymistä välittö-
8962: mästi edeltäneiden 5 vuoden kuluessa on elä- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
8963: keaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta; taikka ta 1987. Sitä sovelletaan palvelukseen, joka päät-
8964: b) jos työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke tyy lain voimassa ollessa, kuitenkin siten, että
8965: 1985 vp. - HE n:o 213 7
8966:
8967: lain 1 §:n 5, 6 ja 7 momenttia sovelletaan niihin Jos edunsaajalla on eläkeajaksi luettavaa palve-
8968: palveluksiin, joissa sanotuissa momenteissa tar- lusta 1.1.1987 jälkeen, voidaan lakia edunsaajan
8969: koitettu työajan muutos tai muutoksen ollessa hakemuksesta soveltaa takautuvasti siten kuin
8970: asteittainen, ensimmäinen muutos tapahtuu lain laki olisi ollut voimassa 1 §:n 5 ja 6 momentissa
8971: voimassa ollessa. Ennen lain voimaantuloa päät- tarkoitetun muutoksen tapahtuessa viimeksi en-
8972: tynyt palvelus luetaan eläkeajaksi lain voimaan- nen 1.1.1987 tai eläkkeeseen oikeuttavan palve-
8973: tullessa jatkuneesta palveluksesta tai, ellei tällais- luksen päättyessä viimeisen kerran ennen
8974: ta palvelusta ole, lain voimassa ollessa ensiksi 1.1.1987.
8975: alkaneesta palveluksesta määrättävää eläkettä var-
8976: ten.
8977:
8978: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
8979:
8980:
8981: Tasavallan Presidentti
8982: MAUNO KOIVISTO
8983:
8984:
8985:
8986:
8987: Ministeri Urpo Leppänen
8988: 8 1985 vp. - HE n:o 213
8989:
8990:
8991: Liite
8992:
8993:
8994:
8995: Laki
8996: valtion eläkelain muuttamisesta
8997:
8998: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8999: muutetaan 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion eläkelain {280/66) 7 §:n 1 ja 2 momentti
9000: ja 10 §:n 1, 2 ja 4 momentti,
9001: sellaisina kuin niistä ovat 7 §:n 1 momentti 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa {15/81),
9002: 10 §:n 1 momentti 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (664/76), 2 momentti 10 päivänä
9003: joulukuuta 1971 annetussa laissa {851171) ja 4 momentti 23 päivänä joulukuuta 1982 annetussa laissa
9004: {1026/82), sekä
9005: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 10 päivänä joulukuuta 1971
9006: annetulla lailla, uusi 5, 6 ja 7 momentti seuraavasti:
9007:
9008: Voimassa oleva laki Ehdotus
9009: 1§ 1§
9010:
9011: jos edunsaajan säånnöllt"senä· pidettävä työaika
9012: palveluksen jatkuttua vähintään kolme vuotta
9013: muuttuu ja hänen työansionsa samalla alenee
9014: vähintään yhdellä neljänneksellä tai nousee vä-
9015: hintään yhdellä kolmanneksella, ja jos työajan
9016: muutosta ei ole tarkoitettu tilapäiseksi, pidetään
9017: palvelusta eri palveluksena työajassa tapahtunut-
9018: ta muutosta seuraavan kuukauden alusta, ei
9019: kuitenkaan, jos eläketapahtumaan ei ole kulunut
9020: kahta vuotta.
9021: Mitä edellä 5 momentissa on säädetty, sovelle-
9022: taan myös, jos tulee selvitetyksi, että muutos
9023: työajassa on tapahtunut asteittain ja työansiot
9024: ovat sen johdosta muuttuneet sanotussa momen-
9025: tissa tarkoitetulla tavalla enintään kolmen vuo-
9026: den kuluessa ensimmäisestä" muutoksesta lukien.
9027: Verrattaessa toisiinsa eri ajankohtien työansioita,
9028: ne tarkistetaan 16 §:n mukaisesti.
9029: Edunsaajan hakemuksesta on annettava päätös
9030: siitä, onko palvelukseen sovellettava 5 tai 6
9031: momenttia, ja myönteisessä tapauksessa vahvis-
9032: tettava näin päättyneestä palveluksesta muodos-
9033: tuva vastainen eläkeoikeus. Päätökseen saa hakea
9034: muutosta siten kuin 23 §:ssä on säädetty.
9035:
9036: 7§ 7§
9037: Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään Eläkkeen perusteena oleva palkka määrätään
9038: laskemalla enintään 4 viimeisestä kalenterivuo- kustakin palveluksesta erikseen laskemalla enin-
9039: desta ennen palveluksen päättymistä jäljempänä tään 4 viimeisestä kalenterivuodesta ennen palve-
9040: sanotulla tavalla valittujen 2 kalenterivuoden luksen päättymistä jäljempänä sanotulla tavalla
9041: aikana palveluksesta saatujen yhteenlaskettujen valittujen 2 kalenterivuoden aikana palveluksesta
9042: työansioiden keskimäärä kuukautta kohden. Jos saatujen 16 §:n mukaisesti tarkistettujen yhteen-
9043: 1985 vp. - HE n:o 213 9
9044:
9045: Voimassa oleva laki Ehdotus
9046:
9047: palvelus on jatkunut useamman kuin 2 kalenteri- laskettujen työansioiden keskimäärä kuukautta
9048: vuoden aikana, palveluksen alkamisvuotta ei ote- kohden. Jos palvelus on jatkunut useamman
9049: ta huomioon, ellei palvelus sanottuna kalenteri- kuin 2 kalenterivuoden aikana, palveluksen alka-
9050: vuotena ole jatkunut vähintään 6 kuukautta. Jos misvuotta ei oteta huomioon, ellei palvelus sa-
9051: näin on valittavina 3 kalenterivuotta, jätetään nottuna kalenterivuotena ole jatkunut vähintään
9052: niistä huomioon ottamatta se vuosi, jona työan- 6 kuukautta. Jos näin on valittavina 3 kalenteri-
9053: sioiden keskimäärä kuukautta kohden on pienin, vuotta, jätetään niistä huomioon ottamatta se
9054: ja jos valittavina on 4 kalenterivuotta, jätetään vuosi, jona työansioiden keskimäärä kuukautta
9055: myös huomioon ottamatta se vuosi, jona työan- kohden on pienin, ja jos valittavina on 4 kalente-
9056: sioiden keskimäärä kuukautta kohden on suurin. rivuotta, jätetään myös huomioon ottamatta se
9057: Jos palvelus on jatkunut vain yhden kalenterivuo- vuosi, jona työansioiden keskimäärä kuukautta
9058: den aikana, eläkkeen perusteena olevana palkka- kohden on suurin. Jos palvelus on jatkunut vain
9059: na käytetään työansioiden keskimäärää kuukautta yhden kalenterivuoden aikana, eläkkeen perus-
9060: kohden. Milloin kysymys on työkyvyttömyyseläk- teena olevana palkkana käytetään työansioiden
9061: keestä, palveluksen katsotaan eläkkeen perustee- keskimäärää kuukautta kohden. Milloin kysymys
9062: na olevaa palkkaa laskettaessa päättyneen 9 §: n 1 on työkyvyttömyyseläkkeestä, palveluksen katso-
9063: momentissa tarkoitetun työkyvyttömyyden alka- taan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa lasket-
9064: mista edeltäneen kalenterikuukauden lopussa. taessa päättyneen 9 §:n 1 momentissa tarkoitetun
9065: työkyvyttömyyden alkamista edeltäneen kalente-
9066: rikuukauden lopussa.
9067: Jos edunsaajan ilmoituksen johdosta tulee sel- Jos edunsaajan ilmoituksen johdosta tulee sel-
9068: vitetyksi, että palveluksesta saatu työansio poik- vitetyksi, että hänen viimeisestä tämän lain tar-
9069: keuksellisesta syystä on ollut alhaisempi kuin koittamasta palveluksesta saamansa työansio
9070: työansio samassa palveluksessa ennen tällaisen poikkeuksellisesta syystä on ollut alhaisempi kuin
9071: syyn ilmaantumista niin pitkänä aikana, että hänen 16 §:n mukaisesti tarkistettu työansionsa
9072: suurempaa työansiota voitiin pitää vakiintunee- samassa palveluksessa ennen tällaisen syyn il-
9073: na, ja jos tällä seikalla on olennainen vaikutus maantumista niin pitkänä aikana, että suurem-
9074: hänen eläkkeeseensä, eläkkeen perusteena oleva- paa työansiota voitiin pitää vakiintuneena, ja jos
9075: na palkkana pidetään sitä keskimääräistä palve- tällä seikalla on olennainen vaikutus hänen elä-
9076: luksesta saatua työansiota, joka hänellä olisi ol- keturvaansa, eläkkeen perusteena olevana palkka-
9077: lut, jollei mainittua syytä olisi esiintynyt. Jos na pidetään sitä keskimääräistä palveluksesta saa-
9078: tulee selvitetyksi, että palveluksesta saatu työan- tua työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei
9079: sio poikkeuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki
9080: korkeampi kuin edellä mainittu vakiintunut työ- myös muiden palvelusten osalta, mikäli ne ovat
9081: ansio, eläkkeen perusteena olevaa palkkaa voi- päättyneet eläketapahtumaa lähinnä edeltänei-
9082: daan samalla tavoin alentaa. den 360 sellaisen päivän aikana, joilta edunsaaja
9083: ei ole saanut työttömyysturvalain (602/84) mu-
9084: kaista ansioon suhteutettua päivärahaa. Jos tulee
9085: selvitetyksi, että palveluksesta saatu työansio
9086: poikkeuksellisesta syystä on vastaavalla tavalla
9087: korkeampi kuin edellä mainittu vakiintunut työ-
9088: ansio, eläkkeen perusteena olevaa palkkaa voi-
9089: daan samalla tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä
9090: 1 §:n 5 ja 6 momentissa on säädetty, katsotaan
9091: palveluksen jatkuneen yhdenjaksoisesti tätä mo-
9092: menttia sovellettaessa.
9093:
9094:
9095: 10 § 10§
9096: Eläkkeen määrä on jokaiselta eläkeajaksi lu- Eläke lasketaan kustakin palveluksesta erik-
9097: etulta täydeltä kuukaudelta eläkkeen perusteena seen. Eläkkeen määrä on kunkin palveluksen
9098: 438501103v
9099: 10 1985 vp. - HE n:o 213
9100:
9101: Voimassa oleva laki Ehdotus
9102:
9103: olevasta palkasta 1/12 prosenttia ajalta ennen 1 osalta eläkeajaksi luetulta täydeltä kuukaudelta
9104: päivää heinäkuuta 1962 ja siitä lukien 1/6 pro- 1/12 prosenttia ajalta ennen 1 päivää heinäkuuta
9105: senttia. 1962 ja siitä lukien 1/6 prosenttia eläkkeen
9106: perusteena olevasta palkasta.
9107: Eläkkeen määrä on kuitenkin jokaiselta elä- Eläkkeen määrä on kuitenkin kunkin palveluk-
9108: keajaksi luetulta täydeltä kuukaudelta 11/60 pro- sen osalta eläkeajaksi luetulta täydeltä kuukau-
9109: senttia eläkkeen perusteena olevasta palkasta, delta 11/60 prosenttia eläkkeen perusteena ole-
9110: vasta palkasta,
9111: a) jos edunsaaja palveluksensa päättymistä vä- a) jos edunsaaja palveluksensa päättymistä vä-
9112: littömästi edeltäneet 6 kuukautta on ollut yhden- littömästi edeltäneet 6 kuukautta on ollut yhden-
9113: jaksoisesti jatkuneessa palveluksessa ja tämän jaksoisesti jatkuneessa palveluksessa ja tämän
9114: päättyessä on saavuttanut virkaansa tai työtänsä päättyessä on saavuttanut virkaansa tai työtänsä
9115: varten säädetyn eläkeiän sekä jos hänellä sen varten säädetyn eläkeiän sekä jos hänellä sen
9116: saavuttamista tai palveluksen päättymistä välittö- saavuttamista tai palveluksen päättymistä välittö-
9117: mästi edeltäneiden S vuoden kuluessa on elä- mästi edeltäneiden S vuoden kuluessa on elä-
9118: keaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta; taikka keaikaa yhteensä vähintään 3 vuotta; taikka
9119: b) jos työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke b) jos työkyvyttömyys- tai työttömyyseläke
9120: myönnetään S §:n 2 momenttia tahi vanhuuselä- myönnetään S §:n 2 momenttia tahi vanhuuselä-
9121: ke 8 §:n 3 tai 4 momenttia soveltaen. ke 8 §:n 3 tai 4 momenttia soveltaen.
9122:
9123: Eläke saa olla enintään 66 prosenttia 7 §:n Kunkin palveluksen osalta määrätyt eläkkeet
9124: mukaisesta eläkkeen perusteena olevasta palkas- lasketaan yhteen. Eläkkeiden yhteismäärä saa olla
9125: ta. Jos edunsaajalla tämän lain mukaista eläkettä enintään 66 prosenttia korkeimmasta sellaisen
9126: varten huomioon otetun palveluksen perusteella tämän lain mukaisesti lasketun eläkkeen perus-
9127: on oikeus eläkkeeseen myös lyhytaikaisissa työ- teena olevasta palkasta, jossa on eläkeaikaa vä-
9128: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain nojalla tai hintäiin 2 vuotta. jos sellaista ekikettå' ei ole,
9129: jos hänellä S §:n S momentin 2 tai 3 kohdassa yhteismäärä saa olla enintään 66 prosenttia kor-
9130: tarkoitetun palveluksen perusteella on oikeus keimmasta tämän lain mukaisen eläkkeen perus-
9131: eläkkeeseen myös työntekijäin eläkelain nojalla teena olevasta palkasta. Jos edunsaajalla tämän
9132: taikka jos hänellä 6 §:n 1 momentin 3 kohdan c lain mukaista eläkettä varten huomioon otetun
9133: alakohdassa tarkoitetun toiminnan perusteella on palveluksen perusteella on oikeus eläkkeeseen
9134: oikeus eläkkeeseen kansainväliseltä järjestöitä tai myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
9135: yhteistyöelimeitä tahi kehitysyhteistyötehtävästä jäin eläkelain nojalla tai jos hänellä S §:n S
9136: vähintään viisi vuotta kestäneen toiminnan pe- momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun palveluk-
9137: rusteella, tämän lain mukaisesta eläkkeestä vä- sen perusteella on oikeus eläkkeeseen myös työn-
9138: hennetään: tekijäin eläkelain nojalla taikka jos hänellä 6 §:n
9139: 1 momentin 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetun
9140: toiminnan perusteella on oikeus eläkkeeseen kan-
9141: sainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöelimeitä tahi
9142: kehitysyhteistyötehtävästä vähintään viisi vuotta
9143: kestäneen toiminnan perusteella, tämän lain mu-
9144: kaisesta eläkkeestä vähennetään:
9145: 1) määrä, joka on 1/8 prosenttia eläkkeen 1) määrä, joka on 1/8 prosenttia eläkkeen
9146: perusteena olevasta palkasta jokaiselta sellaiselta perusteena olevasta palkasta jokaiselta sellaiselta
9147: eläkeajaksi luetulta kuukaudelta, jolta ajalta val- eläkeajaksi luetulta kuukaudelta, jolta ajalta val-
9148: tiolta saatu ansio on otettu huomioon lyhytaikai- tiolta saatu ansio on otettu huomioon lyhytaikai-
9149: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
9150: mukaista eläkettä varten sekä lisäksi tämän lain mukaista eläkettä varten sekä lisäksi tämän lain
9151: mukaista eläkettä varten hyväksiluetulta ajalta mukaista eläkettä varten hyväksiluetulta ajalta
9152: työkyvyttömyyden tai työttömyyden alkamisesta työkyvyttömyyden tai työttömyyden alkamisesta
9153: eläkeiän saavuttamiseen, jos sitä aikaa vastaava eläkeiän saavuttamiseen, jos sitä aikaa vastaava
9154: ansio on otettu huomioon edellä mainittua elä- ansio on otettu huomioon edellä mainittua elä-
9155: 1985 vp. - HE n:o 213 11
9156:
9157:
9158: Voimassa oleva laki Ehdotus
9159:
9160: kettä varten ja tämä perustuu kokonaan tai kettä varten ja tämä perustuu kokonaan tai
9161: osittain valtion palveluksesta saatuun ansioon; osittain valtion palveluksesta saatuun ansioon;
9162: 2) työntekijäin eläkelain mukainen eläke siltä 2) työntekijäin eläkelain mukainen eläke siltä
9163: osin kuin se perustuu samaan palvelusaikaan osin kuin se perustuu samaan palvelusaikaan
9164: kuin tämän lain mukainen eläke; ja kuin tämän lain mukainen eläke; ja
9165: 3) kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöeli- 3) kansainväliseltä järjestöitä tai yhteistyöeli-
9166: meitä tahi kehitysyhteistyötehtävästä tuleva eläke meitä tahi kehitysyhteistyötehtävästä tuleva eläke
9167: siltä osin kuin se perustuu muihin kuin edunsaa- siltä osin kuin se perustuu muihin kuin edunsaa-
9168: jalta perittyihin maksuihin ja samaan palvelusai- jalta perittyihin maksuihin ja samaan palvelusai-
9169: kaan kuin tämän lain mukainen eläke; kaan kuin tämän lain mukainen eläke;
9170: jolloin ei oteta huomioon työntekijäin elä- jolloin ei oteta huomioon työntekijäin elä-
9171: kelain mukaisesta eläkkeestä muiden eläkkeiden kelain mukaisesta eläkkeestä muiden eläkkeiden
9172: ja korvausten johdosta tehtävää vähennystä. Eläk- ja korvausten johdosta tehtävää vähennystä. Eläk-
9173: keen enimmäismäärästä on muutoin voimassa keen enimmäismäärästä on muutoin voimassa
9174: mitä jäljempänä säädetään. mitä jäljempänä säädetään.
9175:
9176: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
9177: ta 1987. Sitä sovelletaan palvelukseen, joka päät-
9178: tyy lain voimassa ollessa, kuitenkin siten, että
9179: lain 1 §:n 5, 6 ja 7 momenttia sovelletaan niihin
9180: palvelukszi'n, joissa sanotuissa momenteissa tar-
9181: koitettu työajan muutos tai muutoksen ollessa
9182: asteittainen, ensimmäinen muutos tapahtuu lain
9183: voimassa ollessa. Ennen lain voimaantuloa päät-
9184: tynyt palvelus luetaan eläkeajaksi lain voimaan-
9185: tullessa jatkuneesta palveluksesta tai, ellei tällais-
9186: ta palvelusta ole, lain voimassa ollessa ensiksi
9187: alkaneesta palveluksesta määrättävää eläkettä var-
9188: ten.
9189: jos edunsaaja/ta on eläkeajaksi luettavaa palve-
9190: lusta 1.1.1987 Jälkeen, voidaan lakia edunsaaJan
9191: hakemuksesta soveltaa takautuvasti siten kuin
9192: laki olisi ollut voimassa 1 §:n 5 Ja 6 momentissa
9193: tarkoitetun muutoksen tapahtuessa viimeksi en-
9194: nen 1.1.1987 tai eläkkeeseen oikeuttavan palve-
9195: luksen päättyessä viimeisen ke"an ennen
9196: 1.1.1987
9197: j
9198: j
9199: j
9200: j
9201: j
9202: j
9203: j
9204: j
9205: j
9206: j
9207: j
9208: j
9209: j
9210: j
9211: j
9212: j
9213: 1985 vp. - HE n:o 214
9214:
9215:
9216:
9217:
9218: Hallituksen esitys Eduskunnalle Telenokia Oy:n ulko- ja koti-
9219: maisten lainojen valtion takaoksista
9220:
9221:
9222:
9223:
9224: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9225:
9226: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi- Telenokia Oy:n enintään 150 miljoonan markan
9227: si oikeuttaa valtioneuvoston vastavakuuksia vaati- ulko- ja kotimaisille lainoille vuosina 1985-
9228: matta antamaan valtion omavelkaisia takauksia 1988.
9229:
9230:
9231:
9232:
9233: PERUSTELUT
9234:
9235: 1. Edelliset takausvaltuudet hetkellä tarvetta. Sen sijaan liikevaihtoon nähden
9236: suurien tuotekehittely- ja suunnittelumenojen
9237: Eduskunta on 21 päivänä toukokuuta 1981 vuoksi rahoitustilanne on vaikea. Tämän johdos-
9238: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän mää- ta valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityk-
9239: räämillä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta anta- seen on sisällytetty 15 miljoonaa markkaa Tele-
9240: maan valtion omavelkaisia takauksia vuosina nokia Oy:lle myönnettävää osakaslainaa varten.
9241: 1981-1983 Televa Oy:n, nykyisen Telenokia
9242: Oy:n, ottamien, pääomamäärältään yhteensä
9243: enintään 75 miljoonaan markkaan nousevien
9244: ulko- ja kotimaisten lainojen maksamisen ja
9245: muiden sovittujen ehtojen täyttämisen vakuu- 3. Telenokia Oy:n toiminta
9246: deksi. Näitä valtuuksia jäi käyttämättä 33,2 mil-
9247: joonaa markkaa.
9248: Telenokia Oy kehittää, valmistaa ja markkinoi
9249: puhelinkeskuksia. Tämän lisäksi yhtiö harjoittaa
9250: 2. Telenokia Oy:n osakassopimus pienessä mittakaavassa alihankintatyötä lähinnä
9251: Nokia-konserniin kuuluville yksiköille. Osan toi-
9252: Suomen valtio ja Oy Nokia Ab ovat 4 päivänä minnasta muodostaa myös Nokia Elektroniikan
9253: syyskuuta 1981 allekirjoitetussa Telenokia Oy:n tietoliikenneosaston tuotteiden myynti. Tele-
9254: osakassopimuksessa sitoutuneet tarvittaessa ta- nokia Oy:n päämarkkina-alueet ovat Suomi,
9255: kaukseen yhtiön pitkäaikaisista lainoista. Takaus- Neuvostoliitto sekä muutamat kohdemaat Lähi-
9256: vastuu jakautuu osakkuussuhteessa. Valtiolla on Idässä ja Kaukoidässä. Päämarkkina-alueiden ke-
9257: hallussaan 49,4 prosenttia ja Oy Nokia Ab:lla hityksen perusteella yhtiö arvioi, että sillä on
9258: 50,6 prosenttia Telenokia Oy:n osakepääomasta. hyvät mahdollisuudet kasvattaa liikevaihtoaan
9259: Telenokia Oy:n osakepääomaa on korotettu vuoden 1985 arvioidusta 250 miljoonan markan
9260: vuosittain vuosina 1982-1985. Valtio osallistui tasosta reaalisesti yli kaksinkertaiseksi vuonna
9261: vuoden 1985 osakepääoman korotukseen 10 mil- 1988. Nousu perustuisi pääasiassa viennin kas-
9262: joonalla markalla. Yhtiön vakavaraisuus on tyy- vuun. Henkilöstön määrän arvioidaan tänä aika-
9263: dyttävä eikä osakepääoman korotukseen ole tällä na lisääntyvän noin 10 prosenttia.
9264: 438501136X
9265: 2 1985 vp. HE n:o 214
9266:
9267: 4. Telenokia Oy:n taloudellinen suurin osa tulee olemaan lainapääomaa. Edellä
9268: tilanne ja rahoitustarve mainittuun osakassopimukseen viitaten hallitus
9269: esittää, että valtion takauksia voitaisiin antaa
9270: Telenokia Oy:n kannattavuus ja tuloskehitys vuosina 1985-1988 Telenokia Oy:n pääoma-
9271: on ollut heikko lähinnä kahdesta syystä. Sähkö- määrältään enintään 150 miljoonan markan lai-
9272: mekaanisten puhelinkeskusten kysynnän loppu- noille. Hallitus esittää lisäksi, että takaukset,
9273: misen myötä yhtiö on joutunut sijoittamaan kuten aikaisemminkin, voitaisiin antaa vasta-
9274: runsaasti varoja digitaalisten keskusten tuoteke- vakuuksia vaatimatta.
9275: hittelyyn, josta tuottoja on odotettavissa vasta Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
9276: vähitellen pitkän ajan kuluessa. Yhtiön vienti ei tetään,
9277: myöskään ole toistaiseksi kehittynyt odotetulla
9278: tavalla. Yhtiö on arvioinut tuotekehittely- ja
9279: tutkimusmenonsa vuosina 1985-1987 250 mil- että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val-
9280: joonaksi markaksi. tioneuvoston tämän määräämillä ehdoilla
9281: Yhtiön rahoituksen hoitaminen tulee lähivuo- vastavakuuksia vaatimatta antamaan val-
9282: sina vaatimaan huomattavaa luotonottoa. Yhtiön tion omavelkaisia takauksia vuosina
9283: investoinnit nousevat kuluvana vuonna 26 mil- 1985-1988 Telenokia Oy:n ottamien,
9284: joonaan markkaan, ensi vuonna 40 miljoonaan pääomamäärältään yhteensä enintään
9285: markkaan ja vuonna 1987 50 miljoonaan mark- 150 000 000 markkaan nousevien ulko-
9286: kaan. Investoinnit ovat pääasiassa tuotannossa ja kotimaisten lainojen maksamisen ja
9287: tarvittavia mitta-, koestus- ja ATK-laitteita. muiden sovittujen ehtojen täyttämisen
9288: Arvioitu liikevaihdon kasvu lisää myös muuta vakuudeksi siten, että kunkin muun kuin
9289: käyttöpääoman tarvetta. Suomen rahan määrätsen lainan arvo las-
9290: Yhtiön kolmen seuraavan vuoden kokonaisra- ketaan takausta annettaessa sovellettavan
9291: hoitustarve on noin 350 miljoonaa markkaa, josta Suomen Pankin myyntikurssin mukaan.
9292:
9293: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
9294:
9295:
9296: Tasavallan Presidentti
9297: MAUNO KOIVISTO
9298:
9299:
9300:
9301:
9302: Ministeri Urpo Leppänen
9303: 1985 vp. - HE n:o 215
9304:
9305:
9306:
9307:
9308: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain 6 §:n
9309: muuttamisesta
9310:
9311:
9312:
9313:
9314: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9315:
9316: Opintotukilakiin ehdotetaan otettavaksi sään- tuusuorituksen johdosta valtiolle velkaa jääneen
9317: nökset erityisestä maksuvapautusjärjestelmästä. lainansaajan kuolinpesälle myönnettäisiin aina
9318: Ehdotuksen mukaan työkyvyttömälle vähävarai- maksuvapautus. Vastaavasti laista poistettaisiin
9319: selle lainansaajalle, jonka puolesta on valtion säännökset valtion varoista maksetun opintolai-
9320: takausvastuun perusteella jouduttu maksamaan nan jättämisestä perimättä eräissä tapauksissa.
9321: opintolainaa, voitaisiin eräin edellytyksin myön-
9322: tää lopullisesti vapautus valtiolle syntyneen ta- Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
9323: kautumissaatavan maksamisesta. Valtion takausvas- päivänä maaliskuuta 1986.
9324:
9325:
9326:
9327:
9328: PERUSTELUT
9329:
9330: 1. Nykyinen tilanne tuksen myöntamtsperusteista on säädetty riittä-
9331: vän yksityiskohtaisesti.
9332: 1.1 Lainsäädäntö
9333:
9334: Opintotukilain 6 §:n 3 momentin mukaan 1.2 Käytäntö
9335: valtion varoista luottolaitokselle suoritettu opin-
9336: tolaina voidaan jättää perimättä siltä, joka pysy-
9337: vän työkyvyttömyyden tai muun siihen rinnastet- Valtion opintotukikeskus maksaa vuosittain
9338: tavan syyn takia on varaton. Perimättä jättämi- noin 1 500 henkilön opintolainat, yhteensä noin
9339: nen ei merkitse sitä, että opintolainavelallinen 16 000 000 markkaa. Vuosittain on tehty noin
9340: olisi valtioon nähden lopullisesti vapautunut vel- 100 edellä tarkoitettua päätöstä lainan jättämises-
9341: kansa suorittamisesta. tä takaisin perimättä. Päätöksistä valtaosa on
9342: koskenut varanomana kuolleen henkilön kuolin-
9343: Maksuvapautuslaissa (529/80) on säädetty
9344: pesiä, vähäisempi osa työkyvyttömiä velallisia.
9345: maksuvapautuksen myöntämisestä valtiolle tule-
9346: vien maksujen ja korvausten suorittamisesta. Lainojen perimättä jättämiseen kuolinpesiltä
9347: Maksuvapautuslain soveltaminen valtion takaaja- on päädytty, mikäli kuolinpesä on perukirjan
9348: na maksamien opintolainojen takaisinmaksami- perusteella todettu varattomaksi. Sikäli kuin vä-
9349: sesta vapauttamiseen ei olisi tarkoituksenmukais- hävaraisen opintolainavelallisen kuolinpesässä on
9350: ta, koska näiden saatavien erityisluonteen ja varoja yli hautauskulujen, nämä varat ovat kui-
9351: useiden samankaltaisten tapausten toistumisen tenkin usein vaikeasti realisoitavissa. Jos kuolin-
9352: johdosta maksuvapautuksen myöntämisen tulee pesän omaisuus koostuu esimerkiksi osakeasun-
9353: voida tapahtua joustavasti. Yhdenmukaisen lop- nosta, jossa kuolleen velallisen leski ja lapset
9354: putuloksen turvaaminen keskenään samanlaisissa asuvat, tai osuudesta velallisen jommankumman
9355: tapauksissa edellyttää lisäksi, että maksuvapau- vanhemman kuolinpesään, jossa saattaa usein
9356: 4385009553
9357: 2 1985 vp. - HE n:o 215
9358:
9359: olla monia osakkaita, tuntuu pakkoperimään henkilöt. Maksuvapautuksen myöntam1sen eh-
9360: ryhtyminen kohtuuttomalta. dottomana esteenä ei olisi esimerkiksi se, että
9361: Päätös lainan takaisin perimättä jättämisestä lainansaajalla on eläketuloa, oma asunto tai
9362: työkyvyttömyyden perusteella on voitu tehdä, muutoin vähäinen määrä omaisuutta.
9363: kun henkilölle on myönnetty pysyvä työkyvyttö- Ehdotettu maksuvapautusjärjestelmä koskisi
9364: myyseläke. Ongelmaksi tässä kohdin on osoittau- hieman laajempaa opintolainavelallisten piiriä
9365: tunut se, että nuorten henkilöiden työkyvyttö- kuin nykyinen perimättäjättämismenettely.
9366: myys katsotaan usein määräaikaiseksi silloinkin, Uusi maksuvapautusjärjestelmä on tarkoitettu
9367: kun toipumismahdollisuudet ovat vähäiset. Mah- olemaan erityismenettely valtion takaajana suo-
9368: dollisuutta lainan takaisin perimättä jättämiseen rittamia opintolainoja koskevassa maksuvapau-
9369: ei voimassa olevan lain mukaan tällöin ole. tuksessa. Siten maksuvapautuslakia ei voisi enää
9370: Mikäli velallinen myöhemmin esimerkiksi kun- näissä tapauksissa soveltaa.
9371: toutuksen jälkeen pystytään työllistämään - to- Päätöksen valtion varoista maksetun opintolai-
9372: dennäköisesti aiempaa koulutustaan vastaamatto- nan perimättä jättämisestä tekee nykyisin opetus-
9373: miin tehtäviin - olisi epätarkoituksenmukaista ministeriö valtion opintotukikeskuksen esitykses-
9374: periä vuosia sitten maksettu opintolaina sille tä. Ehdotetun uuden menettelyn yksinkertaista-
9375: kertyneine usein huomattavine rästikorkoineen IDiseksi ehdotetaan, että maksuvapautuspäätök-
9376: takaisin valtiolle. set tekisi valtion opintotukikeskus, jonka tehtävä-
9377: Työkyvyttömyyden perusteella tehtävissä peri- nä on myös saamisten periminen velallisilta.
9378: mättäjättämisratkaisuissa on merkille pantavaa
9379: se, että velallisen tulee olla varaton ennen kuin
9380: perimättä jättäminen voi tulla kysymykseen. Työ- 3. Esityksen taloudelliset
9381: kyvyttömän henkilön pitäisi siten esimerkiksi vaikutukset
9382: velkojensa maksamiseksi ensin myydä asuntonsa.
9383: Opintolainan takaisinmaksaminen eläketuloista Maksuvapautuksen myöntäminen lainansaajan
9384: tuntuu myös kohtuuttomalta, elleivät eläketulot kuoleman johdosta vähentäisi valtiolle kertyviä
9385: ole poikkeuksellisen suuret. tuloja arviolta enintään 300 000 markalla vuosit-
9386: Perimisyritykset kuolinpesiltä, lääkärintodis- tain. Maksuvapautuksen myöntämisellä työkyvyt-
9387: tusten pyytäminen vuosittain pitkäaikaissairailta, tömille lainansaajille ei olisi taloudellista vaiku-
9388: huolehtiminen siitä, etteivät saamiset pääse van- tusta lainkaan, koska ehdotuksen piiriin kuuluvat
9389: henemaan ja muut valvontatehtävät työllistävät mainitunlaiset velalliset eivät nytkään pysty ly-
9390: valtion opintotukikeskuksen perintähenkilöstöä hentämään velkaansa. Hallintomenoja ehdotus
9391: tuntuvasti. säästäisi, koska se vähentäisi lisähenkilökunnan
9392: tarvetta valtion opintotukikeskuksen perintäteh-
9393: täviin.
9394: 2. Ehdotetut muutokset
9395:
9396: Ehdotuksen mukaan valtion varoista pankille 4. Voimaan tulo
9397: suoritetun opintolainan takaisinmaksusta tulisi
9398: aina myöntää vapautus lainansaajan kuolinpesäl- Ehdotetaan, että laki tulisi voimaan 1 päivänä
9399: le. Edelleen ehdotetaan tehtävän mahdolliseksi maaliskuuta 1986. Laki koskisi voimaantulopäi-
9400: maksuvapautuksen myöntäminen pysyvästi työ- vänä perimättä olevia valtion takaajana maksa-
9401: kyvyttömäksi todetulle henkilölle sekä myös sel- maan opintolainaan perustuvia saatavia ja opin-
9402: laiselle opintolainavelalliselle, jonka maksukyky tolainoja, jotka valtio takaajana maksaa voimaan-
9403: pitkällisen työkyvyttömyyden johdosta on huo- tulopäivän jälkeen.
9404: nontunut siinä määrin, että lainan periminen
9405: häneltä olisi kohtuutonta. Maksuvapautuksen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
9406: voisivat saada myös muut kuin täysin varattomat nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
9407: 1985 vp. - HE n:o 215 3
9408:
9409: Laki
9410: opintotukilain 6 §:n muuttamisesta
9411:
9412: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain
9413: 6 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1974 annetussa laissa (88/74), näin
9414: kuuluvaksi:
9415:
9416: 6 § varallisuuden on heikentynyt siinä määrin, että
9417: opintolainan takaisinperiminen olisi kohtuuton-
9418: Valtion varoista luottolaitokselle maksetun ta. Päätöksen maksuvapautuksen myöntämisestä
9419: opintolainan sekä sille kertyneiden korkojen suo- tekee valtion opintotukikeskus.
9420: rittamisesta takaisin valtiolle myönnetään vapau-
9421: tus, kun lainansaaja on kuollut. Maksuvapautus
9422: voidaan myöntää, kun lainansaaja on pysyvästi Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu-
9423: työkyvytön tai hänen määräaikainen työkyvyttö- ta 1986. Tätä lakia sovelletaan myös kaikkiin
9424: myytensä on kestänyt yhteensä vähintään viisi niihin valtion takaajana maksamiin opintolainoi-
9425: vuotta ja lainansaajan maksukyky huomioon ot- hin perustuviin saataviin, joita ei ole peritty
9426: taen hänen käytettävissään olevan tulon ja ennen lain voimaantuloa.
9427:
9428:
9429: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
9430:
9431:
9432: Tasavallan Presidentti
9433: MAUNO KOIVISTO
9434:
9435:
9436:
9437:
9438: Ministeri Gustav Björkstrand
9439: 4 1985 vp. - HE n:o 215
9440:
9441: Liite
9442:
9443:
9444:
9445:
9446: Laki
9447: opintotukilain 6 §:n muuttamisesta
9448:
9449: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opintotukilain
9450: 6 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 25 päivänä tammikuuta 1974 annetussa laissa (88/74), näin
9451: kuuluvaksi:
9452:
9453: Voimassa oleva laki Ehdotus
9454:
9455: 6 §
9456:
9457: Valtion varoista luottolaitokselle suoritettu Valtion varoista luottolaitokselle maksetun
9458: opintolaina voidaan jättää perimättä siltä, joka opintolainan sekä sille kertyneiden korkojen suo-
9459: pysyvän työkyvyttömyyden tai muun siihen rin- rittamisesta takaisin valtiolle myönnetään vapau-
9460: nastettavan syyn takia on varaton. Päätöksen tus silloin, kun lainansaaja on kuollut. Maksuva-
9461: opintolainan perimättä jättämisestä tekee opetus- pautus voidaan myöntää, kun lainansaaja on
9462: ministeriö valtion opintotukikeskuksen esityksestä. pysyvästi työkyvytön tai hänen määräaikainen
9463: työkyvyttömyytensä on kestänyt yhteensä vähin-
9464: tään viisi vuotta ja lainansaajan maksukyky huo-
9465: mioon ottaen hänen käytettävissään olevan tulon
9466: ja varallisuuden on heikentynyt szinä määrin, että
9467: opintolainan takaisinperiminen olisi kohtuuton-
9468: ta. Päätöksen maksuvapautuksen myöntämisestä
9469: tekee valtion opintotukikeskus.
9470:
9471:
9472: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä maaliskuu-
9473: ta 1986. Tätä lakia sovelletaan myös kaikkiin
9474: niihin valtion takaajana maksamzin opintolainoi-
9475: hin perustuvzi"n saatavzin, joita ei ole peritty
9476: ennen lain voimaantuloa.
9477: 1985 vp. - HE n:o 216
9478:
9479:
9480:
9481:
9482: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami-
9483: sesta
9484:
9485:
9486:
9487:
9488: ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
9489:
9490: Kirkkolakiin ehdotetaan kirkolliskokouksen matta annetussa laissa, josta se ehdotetaan ku-
9491: ehdotuksen mukaisesti lisättäväksi säännös, jonka mottavaksi tämän esityksen kanssa samanaikaises-
9492: mukaan kirkon virassa voisi olla vain evankelis- ti annettavalla esityksellä.
9493: luterilaisen kirkon jäsen. Tätä vastaava säännös
9494: on nykyisin Suomen kansalaisen oikeudesta olla Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi
9495: maan 'palveluksessa uskontunnustukseensa katso- sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
9496:
9497:
9498:
9499:
9500: PERUSTELUT
9501:
9502: 1. Nykyinen tilanne luksessa uskontunnustukseensa katsomatta anne-
9503: tun lain muuttamisesta siten, että säännös evan-
9504: kelis-luterilaisen kirkon viranhaltijan kuulumises-
9505: Henkilön, joka on evankelis-luterilaisen kirkon ta tähän kirkkoon kumottaisiin.
9506: virassa, tulee kuulua tähän kirkkoon. Asiasta
9507: säädetään Suomen kansalaisen oikeudesta olla Voimassa olevaan kirkkolakiin ei sisälly sään-
9508: maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso- nöstä evankelis-luterilaisen kirkon viranhaltijan
9509: matta annetussa laissa (173/21). Kirkko ja valtio kuulumisesta tähän kirkkoon.
9510: -komitea on mietinnössään (Komiteanmietintö Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kirkollis-
9511: 1977:21) ehdottanut mainittua lakia muutetta- kokous, joka on antanut edellä selostetusta lain-
9512: vaksi siten, että siitä kumottaisiin säännös, jonka muutosehdotuksesta lausunnon, on katsonut
9513: mukaan evankelis-luterilaiseen kirkkoon kuulu- asialliseksi, että kirkon viranhaltijaa koskeva vel-
9514: maton ei saa olla tämän kirkon virassa. Kysymys voite kirkkoon kuulumisesta siirretään kirkkola-
9515: kirkon viranhaltijan kuulumisesta kirkkoon tuli kiin. Samalla kirkolliskokous on ehdottanut kirk-
9516: komitean mukaan olla kirkon oma sisäinen asia, kolakiin lisättäväksi uuden 538 c §:n, jolla tämä
9517: josta säätäminen kuuluu kirkon oman, eikä ylei- velvoite toteutettaisiin. Säännösehdotuksen mu-
9518: sen lainsäädännön piiriin. Komitean ehdotuksis- kaan kirkon, seurakunnan, seurakuntainliiton tai
9519: ta aiheutuvia jatkotoimenpiteitä selvitellyt Kirk- muun seurakuntain yhtymän palveluksessa ole-
9520: ko ja valtio -työryhmä (Komiteanmietintö van viranhaltijan on oltava evankelis-luterilaisen
9521: 1982:47) on yhdenmukaisesti komitean ehdotuk- kirkon jäsen.
9522: sen kanssa katsonut, että kirkon viranhaltijan Esitys laiksi Suomen kansalaisen oikeudesta
9523: uskontokuntaa koskevista vaatimuksista tuli sää- olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa
9524: tää kirkollisessa lainsäädännössä. Selostetun val- katsomatta annetun lain muuttamisesta annetaan
9525: mistelutyön pohjalta on laadittu ehdotus laiksi eduskunnalle erillisenä esityksenä samanaikaisesti
9526: Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palve- tämän kirkkolain muutosehdotuksen kanssa.
9527: 438500348H
9528: 2 1985 vp. HE n:o 216
9529:
9530: 2. Ehdotuksen taloudelliset sen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontun-
9531: vaikutukset nustukseensa katsomatta annetun lain muuttami-
9532: sesta tulisi voimaan ja välittömästi sen jälkeen
9533: Uudistuksella ei ole vaikutuksia kirkon tai kun eduskunta on muutosehdotukset hyväksy-
9534: valtion talouden kannalta. nyt.
9535:
9536:
9537: 3. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
9538: nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
9539: Ehdotetun lainmuutoksen olisi tultava voi-
9540: maan samanaikaisesti kuin laki Suomen kansalai-
9541:
9542:
9543: Laki
9544: kirkkolain muuttamisesta
9545:
9546: Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 23 päivänä joulukuuta
9547: 1964 annettuun kirkkolakiin (635/64) uusi näin kuuluva 538 c §:
9548:
9549: 538 c §
9550: Kirkon, seurakunnan, seurakuntainliiton tai Tämä laki tulee voimaan päivänä
9551: muun seurakuntain yhtymän virassa voi olla vain kuuta 198 .
9552: evankelis-luterilaisen kirkon jäsen.
9553:
9554:
9555:
9556: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
9557:
9558:
9559: Tasavallan Presidentti
9560: MAUNO KOIVISTO
9561:
9562:
9563:
9564:
9565: Ministeri Gustav Bjorkstrand
9566: 1985 vp. - HE n:o 217
9567:
9568:
9569:
9570:
9571: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen kansalaisen
9572: oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso-
9573: matta annetun lain muuttamisesta
9574:
9575:
9576:
9577:
9578: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9579:
9580: Esityksessä ehdotetaan Suomen kansalaisen oi- ei saa antaa evankelis-luterilaista uskonnonope-
9581: keudesta olla maan palveluksessa uskontunnus- tusta maan oppilaitoksissa. Tasavallan presiden-
9582: tukseensa katsomatta annettua lakia muutetta- tillä on kuitenkin oikeus myöntää erivapaus tästä
9583: vaksi siten, ettei henkilöltä, joka on evankelis- vaatimuksesta. Tämä oikeus ehdotetaan siirrettä-
9584: luterilaisen kirkon virassa, enää vaadittaisi kuulu- väksi opetusministeriölle. Vastaavasti ehdotetaan
9585: mista tähän kirkkoon. Kirkon palveluksessa ole- säädettäväksi, ettei ortodoksista uskonnonopetus-
9586: van uskontunnustuksesta ei siten enää säädettäisi ta maan oppilaitoksissa saa antaa muu kuin
9587: yleisessä laissa, vaan se lakiehdotukseen otetun ortodoksiseen kirkkokuntaan kuuluva henkilö.
9588: uuden säännöksen mukaan jäisi kirkon omien Myös tästä vaatimuksesta voi opetusministeriö
9589: säädösten ja määräysten varaan. Tämä säännös ehdotuksen mukaan myöntää erivapauden.
9590: ehdotetaan ulotettavaksi koskemaan myös ono- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
9591: doksista kirkkokuntaa. samanaikaisesti kuin niiden johdosta kirkkolakiin
9592: Voimassa olevan lain mukaan henkilö, joka ei tehtäväksi ehdotettu muutos ja välittömästi sen
9593: kuulu evankelis-luterilaiseen kirkkoon taikka eril- jälkeen kun eduskunta on lakiehdotuksen hyväk-
9594: lään olevaan evankelis-luterilaiseen yhdyskuntaan synyt.
9595:
9596:
9597:
9598:
9599: PERUSTELUT
9600:
9601: 1. Nykyinen tilanne Vuoden 1919 hallitusmuoto toteutti täydelli-
9602: sen uskonnonvapauden periaatteen ja valtion
9603: periaatteelliseksi lähtökohdaksi tuli tunnustuk-
9604: Aikana, jolloin evankelis-luterilainen kirkko
9605: settomuus ja uskonnollinen P.uolueettomuus.
9606: toimi maamme valtiokirkkona, ei ollut tarvetta Evankelis-luterilaisen kirkon enkoisasema säilyi
9607: säätää maan virkamiehistön kuulumisesta tähän kuitenkin hallitusmuodossa, jonka mukaan tä-
9608: kirkkoon, koska sekä valtion että kirkon virka- män kirkon järjestysmuodosta ja hallinnosta sää-
9609: miehistö tunnusti luterilaista uskoa ja oli tämän detään kirkkolaissa. Yhdenmukaisesti tämän
9610: kirkon jäsen. Kun uskonnonvapautta vuonna kanssa katsottiin edelleen tarpeelliseksi säätää,
9611: 1889 laajennettiin sallimalla julkinen uskonnon että henkilön, joka on evankelis-luterilaisen kir-
9612: harjoittaminen myös muille protestanttisille us- kon virassa, tulee kuulua tähän kirkkoon. Asiasta
9613: kontokunnille, tuli tarpeelliseksi samanaikaisesti säädettiin 10.6.1921 vahvistetulla, vielä voimassa
9614: säätää kielto muuhun kristilliseen uskontokun- olevalla lailla Suomen kansalaisen oikeudesta olla
9615: taan kuin evankelis-luterilaiseen kirkkoon kuulu- maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso-
9616: valle toimia tämän kirkon virassa tai muussa matta (173/21). Samalla lailla rajoitettiin myös
9617: toimessa, jonka haltijan tulee antaa opetusta evankelis-luterilaisen uskonnonopetuksen anta-
9618: evankelis-luterilaisen kirkon opissa.
9619: 438500349]
9620: 2 1985 vp. - HE n:o 217
9621:
9622: minen maan oppilaitoksissa henkilöihin, jotka on katsonut, että evankelis-luterilaisen kirkon ja
9623: kuuluvat evankelis-luterilaiseen kirkkoon taikka ortodoksisen kirkkokunnan viranhaltijoiden us-
9624: erillään olevaan evankelis-luterilaiseen yhdyskun- kontosidonnaisuudesta tulisi olla toisiaan vastaa-
9625: taan. Oppilaitosten uskonnonopetusta koskevaa vat säännökset, jotka tulisi sisällyttää kirkolliseen
9626: säännöstä lievennettiin vuonna 1973 tehdyllä lainsäädäntöön. Myös oppilaitoksissa annettavan
9627: lainmuutoksella (123/73), jolla myönnettiin tasa- uskonnonopetuksen osalta työryhmä katsoo, että
9628: vallan presidentille oikeus, kirkollisia viranomai- koska uskonnon opetusta annetaan tunnustuksel-
9629: sia kuultuaan, antaa uskonnon opettamisen eri- lisena, tulisi sekä evankelis-luterilaista että orto-
9630: vapaus. doksista kirkkokuntaa koskea sen vaatimuksen,
9631: että opettaja kuuluu siihen kirkkokuntaan, jonka
9632: mukaista opetusta hän antaa. Tästä vaatimukses-
9633: 2. Asian valmistelu ta voitaisiin myöntää erivapaus, jonka myöntä-
9634: misvaltuuden työryhmä ehdottaa siirrettäväksi ta-
9635: Vuosina 1972-77 työskennellyt Kirkko ja val- savallan presidentiltä lääninhallituksen koulu-
9636: tio -komitea on mietinnössään (Komiteanmietin- osastolle. Ennen erivapauden ratkaisua tulisi siitä
9637: tö 1977:21) ehdottanut Suomen kansalaisen oi- hankkia tuomiokapitulin ja seurakunnan lausun-
9638: keudesta olla maan palveluksessa uskontunnus- to.
9639: tukseensa katsomatta annetun lain muuttamista Kirkko ja valtio -komitean mietinnöstä saatiin
9640: siten, että laista kumottaisiin säännös, jonka 67 lausuntoa. Näistä 12:ssa käsiteltiin kysymystä
9641: mukaan evankelis-luterilaiseen kirkkoon kuulu- evankelis-luterilaiseen kirkkoon kuulumattoman
9642: maton ei saa olla tämän kirkon virassa. Muutos ei oikeudesta olla tämän kirkon virassa. Lausunno-
9643: kuitenkaan komitean mukaan poista kirkkolaissa nantajista 9 asettui kannattamaan komitean eh-
9644: asiasta annettuja säännöksiä. Komitea katsoi, että dotusta, jonka mukaan yleiseen lakiin otettu
9645: lakiin aikanaan otettu kielto johtui luterilaisen säännös evankelis-luterilaisen kirkon palvelukses-
9646: kirkon luonteesta valtiokirkkona ja valtakunnan sa olevan kuulumisesta sanottuun kirkkoon ku-
9647: hallituksen asemasta kirkon ylimpänä hallitukse- mottaisiin.
9648: na. Kun valtion ja kirkon väliset hallinnolliset
9649: siteet tuolloin olivat varsin kiinteät muun muassa
9650: sen tähden, ettei kirkolla ollut omaa keskushalli-
9651: tusta, oli luonnollista, että kirkon viranhaltijain 3. Ehdotetut muutokset
9652: uskontosidonnaisuudesta säädettiin myös yleises-
9653: sä laissa. Komitean mukaan edellytykset säilyttää Edellä olevat ehdotukset ja lausunnot huo-
9654: laissa kielto, ettei evankelis-luterilaiseen kirkkoon mioon ottaen ehdotetaan Suomen kansalaisen
9655: kuulumaton saa olla kirkon virassa, ovat lain oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnus-
9656: säätämisen ajoista heikentyneet. Luterilainen tukseensa katsomatta annettua lakia muutetta-
9657: kirkko ei enää ole valtiokirkko sanan varsinaisessa vaksi siten, että lain 2 momentista poistettaisiin
9658: merkityksessä eikä valtakunnan hallitus kirkko- vaatimus evankelis-luterilaisen kirkon virassa ole-
9659: hallituksen perustamisen jälkeen enää kirkon ylin van henkilön kuulumisesta tähän kirkkoon. Ky-
9660: hallitus samoin tehtävin ja valtuuksin kuin aikai- symys kirkon palveluksessa olevan uskontunnus-
9661: semmin. Komitea viittaa lisäksi ehdotukseensa, tuksesta jäisi lakiehdotuksen mukaan siten sen
9662: jonka mukaan säännös valtakunnan hallituksen varaan, mitä kirkko itse ehdottaa asiasta säädettä-
9663: asemasta kirkon ylimpänä hallituksena kumottai- väksi tai asiasta määrää. Samoin ehdotetaan orto-
9664: siin. Kirkon ja valtion hallinnolliset siteet eivät doksisen kirkkokunnan viranhaltijan kuulumises-
9665: tältä osin enää edellytä yleisessä laissa säädettä- ta tähän kirkkoon säädettäväksi tai määrättäväksi
9666: väksi kirkon viranhaltijoiden uskontosidonnai- erikseen. Voimassa olevaan kirkkolakiin ei ole
9667: suudesta. Esittämillään perusteilla komitea kat- otettu säännöksiä kirkon viranhaltijan kuulumi-
9668: soo, että säännös evankelis-luterilaisen kirkon sesta kirkkoon. Ortodoksisen kirkkokunnan osal-
9669: viranhaltijoiden uskontosidonnaisuudesta olisi ta on tästä osittain säädetty. Evankelis-luterilai-
9670: kumottava ja kysymys katsottava evankelis-luteri- sen kirkon kirkolliskokous on syksyllä 1984 teh-
9671: laisen kirkon omaksi sisäiseksi asiaksi. nyt ehdotuksen sellaisesta lisäyksestä kirkkola-
9672: Opetusministeriön asettama Kirkko ja valtio kiin, että kirkon virassa voi olla vain evankelis-
9673: -työryhmä, joka on muistiossaan (Komiteanmie- luterilaisen kirkon jäsen. Asiaa koskeva esitys
9674: tintö 1982:47) selvitellyt Kirkko ja valtio -komi- annetaan eduskunnan käsiteltäväksi samanaikai-
9675: tean ehdotuksista aiheutuvia jatkotoimenpiteitä, sesti tämän esityksen kanssa.
9676: 1985 vp. - HE n:o 217 3
9677:
9678: Ortodoksisen kirkkokunnan kehityksen ja sen suotoja on hankittu myös muilta viranomaisilta
9679: identiteetin säilymisen kannalta on kouluissa an- kuten lääninhallitusten kouluosastoilta. Eriva-
9680: nettavalla ortodoksisen uskonnon tunnustukselli- pausasiat ratkaistaan aina kukin tapaus erikseen
9681: sella opetuksella olennainen merkitys. Peruskou- ja siten asian luonteesta johtuu, ettei päätöksen-
9682: lun ortodoksisen uskonnonopetuksen tavoitteena teon tueksi ole mahdollista antaa yleisohjeita.
9683: onkin paitsi tietojen antaminen myös oppilaiden Siksi päätöksenteon hajauttaminen Kirkko ja val-
9684: kasvattaminen seurakunnan ja kirkon jäsenyy- tio -työryhmän ehdottamalla tavalla 12 läänin-
9685: teen. Tämä tavoite edellyttää, että opettaja tun- hallitukseen saattaisi aiheuttaa sen, etteivät pää-
9686: tee kirkon ja seurakunnan yhteydet omakohtai- tökset erivapausasioissa olisi yhdenmukaisia. Kun
9687: sesti. Muu kuin ortodoksiseen kirkkokuntaan lisäksi on kysymys erivapaudesta, jolla myönne-
9688: kuuluva opettaja voi opettaa ortodoksista uskon- tään oikeus poiketa laissa olevasta säännöksestä,
9689: toa vain poikkeustapauksissa. Tämän vuoksi eh- tulisi päätösvallan hajauttamisessa noudattaa pi-
9690: dotetaan säädettäväksi vastaavasti kuin evankelis- dättävyyttä.
9691: luterilaisen uskonnonopetuksen osalta, että orto- Kun ortodoksista uskonnonopetusta maan op-
9692: doksista uskonnonopetusta maan oppilaitoksissa pilaitoksissa voisi ehdotuksen mukaan antaa vain
9693: voi antaa vain henkilö, joka on ortodoksisen tähän kirkkokuntaan kuuluva henkilö, ehdote-
9694: kirkkokunnan jäsen. taan lisäksi, samoin kuin evankelis-luterilaisen
9695: Syksyllä 1985 voimaan tulleen koululainsää- kirkon osalta, että erivapauksia ortodoksisen us-
9696: dännön (476/83) mukaan tulee koulussa tai konnonopetuksen antamiseen muulle henkilölle
9697: kunnassa, jossa on vähintään kolmen oppilaan kuin tämän kirkkokunnan jäsenelle voisi antaa
9698: ortodoksinen vähemmistö, oppilaalle antaa us- opetusministeriö.
9699: konnonopetusta hänen tunnustuksensa mukai- Säännökseen ehdotetulla 3 momentilla on tar-
9700: sesti. Tämä tullee aiheuttamaan ortodoksisen koitus jättää evankelis-luterilaisen kirkon ja orto-
9701: uskonnonopetuksen laajenemista ja tätä opetusta doksisen kirkkokunnan omien säädösten tai mää-
9702: autavien opettajien määrän kasvua. Ortodoksisen räysten varaan niiden viranhaltijoiden kuulumi-
9703: kirkkokunnan toimesta on kuitenkin jo nykyisel- nen kirkkoon tai kirkkokuntaan.
9704: läänkin järjestetty ja kustannettu ortodoksiseen
9705: kirkkokuntaan kuuluvia opettajia antamaan orto-
9706: doksista uskonnonopetusta pienemmiliekin oppi- 4. Ehdotuksen taloudelliset vaiku-
9707: lasryhmille kuin nykyinen lainsäädäntö edellyt- tukset
9708: tää, joten opettajia on käytettävissä. Ortodoksi-
9709: seen uskontoon erikoistuvien luokanopettajien ja Ehdotuksella e1 ole suoranaisia taloudellisia
9710: aineenopettajien koulutus on järjestetty Joensuun vaikutuksia.
9711: yliopistossa, jossa ortodoksisen opettajakoulutuk-
9712: sen osuus on 10 prosenttia.
9713: Kirkko ja valtio -työryhmän kannanotosta poi- 5. Voimaantulo ja säätämisjärjes-
9714: keten ehdotetaan, että tasavallan presidentille tys
9715: voimassa olevan lain mukaan kuuluva oikeus
9716: myöntää erivapaus uskonnonopetuksen antami- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
9717: seen maan oppilaitoksissa muulle kuin evankelis- samanaikaisesti kuin niiden johdosta kirkkolakiin
9718: luterilaiseen kirkkoon tai erillään olevaan evanke- tehtävä muutos ja välittömästi sen jälkeen kun
9719: lis-luterilaiseen yhdyskuntaan kuuluvalle henki- eduskunta on lakiehdotuksen hyväksynyt.
9720: lölle, siirrettäisiin opetusministeriölle. Kysymyk- Hallitusmuodon 29 §:n 2 momentin mukaan
9721: sessä olevia yksittäisiä henkilöitä koskevia eriva- tasavallan presidentillä on oikeus suoda vapautus
9722: pausasioita ei voida pitää sen luontoisina, että ne lain säännöksistä niissä tapauksissa, joissa oikeus
9723: tulisi edelleen saattaa tasavallan presidentin rat- sellaisen erivapauden antamiseen on laissa myön-
9724: kaistaviksi. Näitä erivapausasioita on vuosilta netty. Kun nyt ehdotetulla lainmuutoksella on
9725: 1973-76 käytettävissä olevien tietojen mukaan tarkoitus myöntää opetusministeriölle lailla oi-
9726: käsitelty yhteensä 130, joista myönteisesti on keus erivapauden antamiseen lain säännöksestä,
9727: ratkaistu 122. Vuosina 1982-83 on erivapausha- joka oikeus hallitusmuodon mukaan tulisi antaa
9728: kemuksia ollut vireillä yhteensä 42, joista 41 on tasavallan presidentille, ehdotus tulisi käsitellä
9729: hyväksytty ja yksi hylätty. Lain mukaan on ennen valtiopäiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyllä tavalla.
9730: erivapausasian ratkaisemista kirkollista viran-
9731: omaista kuultava. Kirkollisina viranomaisina ovat Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
9732: lausunnon antaneet tuomiokapitulit, mutta lau- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
9733: 4 1985 vp. - HE n:o 217
9734:
9735:
9736: Laki
9737: Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katsomatta annetun
9738: lain muuttamisesta
9739:
9740: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla
9741: muutetaan Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso-
9742: matta 10 päivänä kesäkuuta 1921 annetun lain (173/21) 2 momentti, sellaisena kuin se on 2 päivänä
9743: helmikuuta 1973 annetussa laissa (123/73) ja
9744: Iisätäiin lakiin uusi 3 momentti, seuraavasti:
9745:
9746: litusta, antaa uskonnon opettamiseen erivapau-
9747: Henkilö, joka ei kuulu evankelis-luterilaiseen den.
9748: kirkkoon tai erillään olevaan evankelis-luterilai- Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen
9749: seen yhdyskuntaan, ei kuitenkaan saa antaa evan- kirkkokunnan viranhaltijan kuulumisesta asian-
9750: kelis-luterilaista uskonnonopetusta eikä henkilö, omaiseen kirkkoon tai kirkkokuntaan on voimas-
9751: joka ei kuulu ortodoksiseen kirkkokuntaan, orto- sa, mitä siitä on erikseen säädetty tai määrätty.
9752: doksista uskonnonopetusta maan oppilaitoksissa.
9753: Opetusministeriö voi, kuultuaan edellisessä ta-
9754: pauksessa asianomaista tuomiokapitulia ja jäl- Tämä laki tulee v01maan päivänä
9755: kimmäisessä tapauksessa ortodoksista kirkollishal- kuuta 198 .
9756:
9757:
9758: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
9759:
9760:
9761: Tasavallan Presidentti
9762: MAUNO KOIVISTO
9763:
9764:
9765:
9766:
9767: Ministeri Gustav Björkstrand
9768: 1985 vp. - HE n:o 217 5
9769:
9770: Liite
9771:
9772:
9773:
9774:
9775: Laki
9776: Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katsomatta annetun
9777: lain muuttamisesta
9778:
9779: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla
9780: muutetaan Suomen kansalaisen oikeudesta olla maan palveluksessa uskontunnustukseensa katso-
9781: matta 10 päivänä kesäkuuta 1921 annetun lain (173/21) 2 momentti, sellaisena kuin se on 2 päivänä
9782: helmikuuta 1973 annetussa laissa (123/73) ja
9783: lisätään lakiin uusi 3 momentti, seuraavasti:
9784:
9785: Voimassa oleva laki Ehdotus
9786:
9787: Suomen kansalaisen oikeus olla virka- ja palve-
9788: lusmiehenä maassa olkoon riippumaton siitä,
9789: mihin uskonnolliseen yhdyskuntaan hän kuuluu
9790: tai kuuluuko hän mihinkään sellaiseen yhdys-
9791: kuntaan.
9792: Älköön kuitenkaan henkilö, joka ei kuulu Henkilö, joka ei kuulu evankelis-luterilaiseen
9793: evankelis-luterilaiseen kirkkoon, saako olla tämän kirkkoon tai erillään olevaan evankelis-luterilai-
9794: kirkon virassa. Henkilö, joka ei kuulu evankelis- seen yhdyskuntaan, ei kuitenkaan saa antaa evan-
9795: luterilaiseen kirkkoon taikka erillään olevaan kelis-luterilaista uskonnonopetusta eikä henktlö,
9796: evankelis-luterilaiseen yhdyskuntaan, älköön saa- joka ei kuulu ortodoksiseen kirkkokuntaan, orto-
9797: ko antaa evankelis-luterilaista uskonnonopetusta doksista uskonnonopetusta maan oppilaitoksissa.
9798: maan oppilaitoksissa. Tasavallan presidentti voi Opetusministeriö voi, kuultuaan edellisessä ta-
9799: kuitenkin, kuultuaan kirkollista viranomaista, pauksessa asianomaista tuomiokapitulia ja jäl-
9800: antaa uskonnon opettamiseen erivapauden. kimmäisessä tapauksessa ortodoksista kirkollishal-
9801: litusta, antaa uskonnon opettamiseen erivapau-
9802: den.
9803: Evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen
9804: kirkkokunnan viranhaltijan kuulumisesta asiano-
9805: maiseen kirkkoon tai kirkkokuntaan on voimassa,
9806: mitä siitä on erikseen säädetty tai määrätty.
9807:
9808: Tämä laki tulee voimaan päivänä
9809: kuuta 198 .
9810: 1985 vp. - HE n:o 218
9811:
9812:
9813:
9814: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luopumiseläkelain muut-
9815: tamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
9816:
9817:
9818:
9819:
9820: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9821:
9822: Luopumiseläkkeestä voimassa olevien säännös- miseläkkeen määrä olisi jonkin verran nykyistä
9823: ten mukaan luopumiseläkkeen voi saada, jos suurempi.
9824: luopuminen tapahtuu viimeistään vuoden 1985 Samalla ehdotetaan, että luopumiseläkkeen
9825: aikana. vakuutusmaksu poistettaisiin. Esitys sisältää lisäk-
9826: Esityksen tarkoituksena on luopumiseläkejär- si eräitä lain teknillisluonteisia tarkistuksia.
9827: jestelmän jatkaminen kolmella vuodella, jolloin
9828: se koskisi viimeistään vuonna 1988 tapahtuvia Samalla kun luopumiseläkejärjestelmä ehdote-
9829: luopumisia. Samalla järjestelmään ehdotetaan taan jatkettavaksi, ehdotetaan luopumiskorvauk-
9830: tehtäväksi muutoksia, joilla pyritään tehosta- sesta annettu laki kumottavaksi. Tähän liittyen
9831: maan sen käyttöä. Muun muassa pellon metsittä- ehdotetaan maatalousyrittäjien eläkelaista ku-
9832: miselle asetettuja ehtoja ehdotetaan lievennettä- mottavaksi luopumiskorvausta koskevat lainkoh-
9833: viksi ja luopumiseläkkeen laskusääntöä muutetta- dat.
9834: vaksi niin, että se nykyistä enemmän suosisi Lakiehdotus on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
9835: pienimmiltä tiloilta luopuvia. Työkyvyttömien ja den 1986 alusta lukien. Luopumiseläkelain uusia
9836: vanhuuseläkeiässä olevien halukkuutta luopua säännöksiä sovellettaisiin tapauksiin, joissa luo-
9837: viljelystä pyritään lisäämään sillä, että tässä tilan- puminen tapahtuu 1 päivänä tammikuuta 1986
9838: teessa luopuvien viljelijöiden vähennetyn luopu- tai sen jälkeen.
9839:
9840:
9841:
9842:
9843: YLEISPERUSTELUT
9844:
9845:
9846: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut samalla maatalousväestön ikärakenteen nuoren-
9847: muutokset tumista.
9848: Järjestelmän voidaan todeta osaltaan vaikutta-
9849: 1.1. Järjestelmän jatkaminen neen maatalouden rakenteeseen tarkoitetulla ta-
9850: valla. Vuoden 1984 loppuun mennessä myönne-
9851: tyissä eläketapauksissa on luopumisen kohteena
9852: Luopumiseläkelaki säädettiin alunperin koske- ollut 4 254 maatilaa. Niistä on myyty maatilahal-
9853: maan vuosina 1974-1976 tapahtuneita luopu- litukselle 939 (22 % ), toiselle viljelijälle 2 507
9854: misia. Järjestelmän voimassaoloaikaa on 7.1.1977 (59 %) ja kokonaan metsitetty 752 (18 %) kap-
9855: annetulla lailla (18/77) jatkettu ensin koskemaan paletta. Lain voimassa ollessa on järjestelmän
9856: vuosina 1977-1980 tapahtuneita luopumisia ja piiriin siirtynyt peltoa kaikkiaan 34 488 hehtaa-
9857: sittemmin 30.12.1980 annetulla lailla (1037/80) ria, joista on metsitetty 4 710 hehtaaria.
9858: viimeistään vuonna 1985 tapahtuvia luopumisia.
9859: Edelleenkin maatalouden rakennepolitiikassa
9860: Luopumiseläkejärjestelmän tavoitteena on tar- on tavoitteena tilakoon suurentaminen ja viljeli-
9861: koituksenmukaisten maatilojen muodostaminen jöiden korkean keski-iän alentaminen. Tilastojen
9862: lähinnä tilakokoa suurentamalla sekä laadultaan mukaan vuonna 1982 luonnollisten henkilöiden
9863: tai sijainniltaan huonon pellon poistaminen tuo- omistuksessa oli 146 566 vähintään kaksi hehtaa-
9864: tannosta metsittämällä. Koska luovutuksensaaja ria peltoa käsittävää tilaa, joista puolet oli alle
9865: on normaalisti luopujaa nuorempi, edistetään kymmenen peltohehtaarin tiloja. Lähes 20 pro-
9866: 4385008302
9867: 2 1985 vp. - HE n:o 218
9868:
9869: senttia maatiloista oli 65 vuotta täyttäneiden saisi kuitenkaan olennaisesti haitata paikkakun-
9870: viljelijöiden omistuksessa. nan maatilojen kehittämistä.
9871: Lain jatkaminen on perusteltua myös pellon-
9872: varausjärjestelmän kannalta. Vuoden 1984 päät-
9873: tyessä oli pellonvaraussopimus voimassa 9 602 1.3. Luopumiseläkkeen määrä
9874: tilalla. Metsittämätöntä peltoa oli tässä järjestel-
9875: mässä vuoden 1984 lopussa 39 526 hehtaaria. Täysi luopumiseläke kuukaudessa on 260,72
9876: Sopimusten päättyessä ja pellonvarauskorvauksen mk (vuoden 1985 indeksi) hehtaarilta 5 hehtaa-
9877: lakatessa joudutaan kiinnittämään huomiota va- riin saakka ja 58,66 mk seuraavilta 10 hehtaaril-
9878: pautuvan pellon käyttöön ja viljelijän toimeen- ta. Eläkkeen määrä on porrastettu pientiloja
9879: tuloturvaan. suosivaksi, koska pientenkin tilojen osalta on
9880: Vuodesta 1983 lähtien on ollut voimassa laki pyritty lähelle vähimmäistoimeentuloa, kun ote-
9881: maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapainot- taan huomioon myös asumisetu, kotitarveviljely
9882: tamisesta (81 183 ). Sen mukaisia viisi vuotta kes- ja mahdolliset sivutulot. Luopumiseläkettä ei
9883: täviä maataloustuotannon vähentämissopimuksia kartu siltä osin kuin tilan koko ylittää 15 hehtaa-
9884: ovat voineet tehdä lähinnä iäkkäimmät tai työky- ria. Hehtaarit lasketaan samojen perusteiden
9885: kynsä menettäneet viljelijät. Sopimuksen päätyt- mukaan kuin maatalousyrittäjien eläkejärjestel-
9886: tyä luopumisjärjestelmä antaisi heille mahdolli- mässä.
9887: suuden luopua joustavasti maataloustuotannon Eläke maksetaan vähennettynä, jos eläkkeen-
9888: harjoittamisesta. Tämä edistää tuotanto- ja ra- saaja on täyttänyt 65 vuotta tai jos hän saa
9889: kennepoliittisten päämäärien toteutumista. kansaneläkelain mukaista työttömyyseläkettä tai
9890: vähintään kuudeksi kuukaudeksi myönnettyä
9891: Hallitus katsookin, että edellä mainitut seikat
9892: työkyvyttömyyseläkettä. Vähennetty luopumis-
9893: huomioon ottaen luopumiseläkejärjestelmää olisi
9894: eläke on 40 prosenttia eläkkeensaajan täydestä
9895: edelleen jatkettava.
9896: eläkkeestä. Vähintään vähennetty eläke on
9897: Kun hallituksen tarkoituksena on samanaikai- 241,15 mk kuukaudessa (vuoden 1985 indeksi).
9898: sesti tämän esityksen kanssa antaa eduskunnalle Tähänastinen kokemus osoittaa, että luopu-
9899: esitys maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisek- misjärjestelmä ei nykyisellään riittävästi kannusta
9900: si, jossa sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää eh- pienempien tilojen omistajia eikä myöskään van-
9901: dotetaan jatkettavaksi kolmella vuodella, on tar- huuseläkeiässä olevia luopumiseläkkeelle siirty-
9902: koituksenmukaista, että luopumiseläkelaki nou- miseen. Eräänä syynä tähän voidaan pitää eläk-
9903: dattaa samaa voimassaoloaikaa. Luopumiselä- keen pientä määrää. Luopumiseläkkeen lasku-
9904: kelakia sovellettaisiin näin ollen 1 päivän tammi- sääntöä esitetäänkin porrastettavaksi nykyistä
9905: kuuta 1986 ja 31 päivän joulukuuta 1988 välise- enemmän pieniä tiloja ja eläkeläisiä suosivaksi.
9906: nä aikana tapahtuviin luopumisiin. Täysi luopumiseläke kuukaudessa olisi 390 mk
9907: (vuoden 1985 indeksi) hehtaarilta 3 hehtaariin
9908: saakka ja 130 mk seuraavilta 3 hehtaarilta ja
9909: 1.2. Metsittämiskelpoinen pelto 35 mk seuraavilta 9 hehtaarilta. Uuden porras-
9910: mksen jälkeen täysi luopumiseläke olisi pyöristet-
9911: Luopumiseläkelain 1 §: n 2 momentti antaa tynä viiden markan tarkkuuteen esimerkiksi 3
9912: mahdollisuuden luopua viljelystä peltoa metsittä- hehtaarin pinta-alalta 50 prosenttia suurempi
9913: mällä. Vaatimus, jonka mukaan metsitettävän kuin nykyisin, kun taas 15 hehtaarin pinta-alalta
9914: pellon on oltava sijainniltaan tai laadultaan huo- sen määrä olisi 2 prosenttia nykyistä pienempi.
9915: noa, on osoittautunut käytännössä liian tiukaksi Kun luopumisjärjestelmän eräänä tarkoitukse-
9916: ja vaikeasti tulkittavaksi. Metsittämismahdolli- na on pyrkiä korjaamaan maatalouden ikäänty-
9917: suuden ulkopuolelle on jäänyt peltoa, jonka nyttä väestörakennetta, esitetään, että vähenne-
9918: käyttö muista syistä ei ole maataloudellisesti tyn luopumiseläkkeen määrä nostettaisiin 60 pro-
9919: tarkoituksenmukaista. Luopumiseläkelain 1 §:n sentiksi eläkkeensaajan täydestä eläkkeestä sellai-
9920: 2 momentin säännöstä tulisikin muuttaa niin, sissa tapauksissa, joissa eläke alkaa vähennettynä
9921: että harkittaessa sitä, katsotaanko luopumisen eläkkeenä. Huomioon ottaen se, että vähennet-
9922: tapahtuneen maatalouden rakenteen parantami- tyä luopumiseläkettä maksetaan paitsi 65 vuotta
9923: seksi, ei yksinomaan kiinnitettäisi enää huomiota täyttäneille myös kansaneläkkeen työttömyyseläk-
9924: pellon sijaintiin ja laatuun. Luopumisen seurauk- keen ja vähintään kuudeksi kuukaudeksi myön-
9925: sena pellon poistuminen maataloustuotannosta ei netyn työkyvyttömyyseläkkeen saajalle, on enna-
9926: 1985 vp. - HE n:o 218 3
9927:
9928: koitavissa, että vähennetyn luopumiseläkkeen useammalle viljelijälle. Luopumiskorvauksen
9929: määrän nostaminen lisäisi myös tällaisten viljeli- kohteena oleva pelto on voitu myös metsittää. Jos
9930: jöiden halukkuutta luopua tilastaan luopumisjär- viljelijälle on myönnetty luopumiseläke, luopu-
9931: jestelmän mukaisesti. miskorvausta ei lain mukaan voida maksaa. Lailla
9932: on pyritty siihen, että elinkelvottomiksi katsotta-
9933: vien maatilojen pellot voitaisiin poistaa lopulli-
9934: 1.4. Vakuutusmaksu sesti maataloustuotannosta, ja että toisaalta maa-
9935: talouden kilpailukyvyn parantamiseksi kehitys-
9936: Luopumiseläkkeen saaja on velvollinen osallis- kelpoisten maatilojen tarkoituksenmukaista suu-
9937: tumaan luopumiseläkkeensä kustantamiseen va- rentamista koskevaa toimintaa voitaisiin tehostaa.
9938: kuutusmaksua maksamalla, jos luopumiseläke al- Luopumiskorvausta on maksettu yhteensä 80
9939: kaa ennen kuin hän on täyttänyt 65 vuotta. viljelijälle. Näistä viljelijöiden välisiä kauppoja
9940: Säännös tästä sisältyy luopumiseläkelain on ollut 13. Muissa tapauksissa maatila on luovu-
9941: 11 §:ään. tettu maatilahallitukselle, jolle on siirtynyt maata
9942: Vakuutusmaksu on kertamaksu ja sen suuruus yhteensä noin 3 500 hehtaaria. Lähes kaikki luo-
9943: riippuu luopujan iästä ja luopumisen kohteena pumiskorvaukset ovat ajoittuneet vuosiin 1974-
9944: olevasta pinta-alasta. Jos samalta tilalta on use- 1978. Vuoden 1980 jälkeen luopumiskorvauksia
9945: ampia alle 65-vuotiaita luopumiseläkkeen saajia, koskevia hakemuksia ei ole enää tehty.
9946: riippuu vakuutusmaksun määrä lisäksi näiden Syynä luopumiskorvauslain merkityksen vähe-
9947: henkilöiden luvusta samoin kuin heidän luopu- nemiseen on ollut luopumiseläkejärjestelmän
9948: miseläkkeittensä suuruudesta. käyttöönotto samoin kuin se, että järjestelmän
9949: Vuonna 1984 vakuutusmaksu oli keskimäärin piiriin kuuluvat luovutukset on maatilalain säätä-
9950: 2 000-4 000 markkaa. Yhteensä luopujat mak- misen jälkeen voitu toteuttaa maatilalain puit-
9951: soivat vakuutusmaksua samana vuonna 1,0 mil- teissa luopumiskorvausjärjestelmää joustavammin
9952: joonaa markkaa. ja viljelijälle edullisemmalla tavalla. Kun luopu-
9953: Jos luopuja on maksanut luopumiseläkkeestä miskorvausjärjestelmällä ei tästä johtuen ole enää
9954: vakuutusmaksun, pidetään luopumiseläkettä tu- ollut käytännön merkitystä, ehdotetaan luopu-
9955: loverotusta toimeenpantaessa sellaisena tulo- ja miskorvauksesta annettu laki kumottavaksi.
9956: varallisuusverolain 20 §:n 3 kohdassa tarkoitettu- Luopumiskorvauksesta annetun lain kumoami-
9957: na eläkkeenä, joka perustuu verovelvollisen ker- seen liittyen ehdotetaan myös maatalousyrittäjien
9958: ralla maksamaan vakuutukseen ja joka luetaan eläkelaista kumottavaksi luopumiskorvausta kos-
9959: tuloksi vain osaksi. On laskettu, että luopumis- kevat sanotun lain 6 §:n 5 momentti ja 10 §:n 5
9960: eläkkeen vain osittainen veronalaisuus merkitsee momentti, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä
9961: vuosittain yhteensä noin 2,0 miljoonan markan tammikuuta 1974 annetussa laissa (21174).
9962: arvosta saamatta jääviä verotuloja.
9963: Luopumiseläkkeen vakuutusmaksu ja sen eläk-
9964: keensaajalle tuottama verotusetuus ovat suhteelli- 3. Asian valmistelu
9965: sen vähämerkityksisiä. Kun vakuutusmaksun voi-
9966: daan arvioida jonkin verran vähentävän luopu- Esitys perustuu luopumis- ja sukupolvenvaih-
9967: mishalukkuutta, esitetään luopumiseläkkeen va- doseläkejärjestelmien kehittämistoimikunnan
9968: kuutusmaksua koskevat säännökset kumottaviksi. mietintöön (komiteanmietintö 1985:30).
9969: Samalla poistuisi edellä tarkoitettu verotusetuus.
9970:
9971: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
9972: 2. Luopumiskorvauksesta annetun tukset
9973: lain sekä maatalousyrittäjien
9974: eläkelain 6 §: n 5 momen tin ja Esityksen taloudelliset vaikutukset aiheutuisi-
9975: 10 §:n 5 momentin kumoami- vat siitä, että luopumiseläkelakia sovellettaisiin
9976: nen ~yös vuosina 1986-1988 tapahtuviin luopumi-
9977: sun.
9978: Luopumiskorvauksesta annettu laki (19/74) tu- Seuraavassa taulukossa on esitetty järjestelmäs-
9979: li voimaan 15.1.1974. Luopumiskorvausta on tä valtiolle aiheutuvat kustannukset 1. siitä riip-
9980: voitu maksaa viljelijälle, joka on myynyt maa- pumatta jatketaanko järjestelmää 2. järjestelmän
9981: tilansa valtiolle taikka lisäalueeksi yhdelle tai ehdotetusta jatkamisesta aiheutuvat lisäkustan-
9982: 4 1985 vp. - HE n:o 218
9983:
9984: nukset sekä 3. kohdista 1 ja 2 muodostuvat Luopumiseläkkeen laskusäännön porrastami-
9985: kokonaiskustannukset. Kustannukset ovat vuo- nen nykyistä enemmän pieniä tiloja suosivaksi ja
9986: den 1985 tasossa. vähennetyn luopumiseläkkeen määrän nostami-
9987: nen osassa tapauksia eivät lisäisi olennaisesti
9988: 1. 2. 3.
9989: järjestelmän kustannuksia.
9990: Vuosi Kustannukset, {äriestelmän jat- Kokonaiskustan-
9991: jos järjestelmää amisesta aiheu~ nukset
9992: ei jatketa tuvat lisäkustan-
9993: nukset
9994: milj. mk milj. mk milj. mk
9995:
9996: 1986 47 vajaa 1 47 5. Tarkemmat säännökset Ja mää-
9997: 1987 44 5 49 räykset
9998: 1988 41 9 50
9999: 1989 38 12 50
10000: 1990 35 12 47 Luopumiseläkelakiin tehtäväksi ehdotettujen
10001: 1995 23 9 32 muutosten toteuttaminen edellyttäisi vastaavia
10002: 2000 14 5 19 muutoksia myös luopumiseläkeasetukseen.
10003:
10004:
10005:
10006:
10007: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10008:
10009:
10010: 1. Lakiehdotusten perustelut myyseläkettä tai vähintään kuudeksi kuukaudeksi
10011: myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä. Pykälän 1
10012: 1.1. Laki luopumiseläkelain muuttamisesta momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin, että
10013: luopumiseläke maksettaisiin vähennettynä myös
10014: 1 §. Kuten yleisperustelujen kohdassa 1.2. on kansaneläkelain mukaisen yksilöllisen varhais-
10015: todettu, merkitsee pykälän 2 momenttiin ehdo- eläkkeen tai varhennetun vanhuuseläkkeen saa-
10016: tettu muutos sitä, että luopuminen voisi nykyistä jalle. Yksilöllinen varhaiseläke ja varhennettu
10017: useammin tapahtua peltoa metsittämällä. vanhuuseläke ovat osa vuoden 1986 alusta voi-
10018: 2 §. Yleisperustelujen kohtaan 1.1. viitaten maantulevaksi tarkoitettua joustavaa eläkeikäjär-
10019: ehdotetaan pykälän 4 kohta muutettavaksi. jestelyä. Yksilöllinen varhaiseläke on uusi muoto
10020: 3 §. Luopumiskorvauksesta annetun lain ku- työkyvyttömyyseläkettä. Varhennettua vanhuuse- ·
10021: moaminen aiheuttaa pykälään teknisluonteisen läkettä pidetään vanhuuseläkkeenä. Näin ollen
10022: muutoksen. luopumiseläke maksettaisiin tällaisen eläkkeen
10023: 6 §. Yksityisen viljelijän maatilaa koskeva saajalle vähennettynä.
10024: säännös esitetään sisällytettäväksi 6 §:n 1 mo- Pykälän 2 ja 3 momentin sanontaa ehdotetaan
10025: mentin 2 kohtaan. Nyt se sisältyy luopumiselä- tarkistettavaksi 1 momentin muutosta vastaa-
10026: keasetuksen 3 §:ään. Saman momentin 3 kohtaa vasti.
10027: ehdotetaan täsmennettäväksi niin, että siinä vii- 9 §. Yleisperustelujen kohtaan 1.3. viitaten
10028: rattaisiin maatilalain 52 §:n 3 momentin ensim- ehdotetaan, että luopumiseläkkeen laskusääntöä
10029: mäiseen virkkeeseen. muutetaan. Pykälän kolmas virke vastaa voimassa
10030: 6 b §. Tämän uuden pykälän 1 momentissa olevaa 13 §:ää.
10031: määriteltäisiin yksityinen viljelijä, joka nykyisin
10032: määritellään luopumiseläkeasetuksen 3 §:ssä. 10 §. Yleisperustelujen kohtaan 1.3. viitaten
10033: Maatila määriteltäisiin pykälän 2 momentissa, ehdotetaan, että vähennetyn luopumiseläkkeen
10034: eikä enää luopumiseläkeasetuksen 1 §:ssä. määrä on 60 prosenttia luopujan täydestä luopu-
10035: miseläkkeestä niissä tapauksissa, joissa eläke alkaa
10036: 7 §. Pykälän 2 momenttia esitetään muutetta-
10037: vähennettynä.
10038: vaksi niin, että tilan pirstominen arvosteltaisiin
10039: maatilalain 4 ja 5 §:n säännösten mukaisesti. Säännös vähennetyn luopumiseläkkeen vähim-
10040: 8 §. Vähennettyä luopumiseläkettä suoritetaan mäismäärästä kumottaisiin, koska se olisi tarpee-
10041: luopujalle, joka on täyttänyt 65 vuotta tai joka ton 9 §:n muuttamisen jälkeen.
10042: saa kansaneläkelain (347 /56) mukaista työttö- 11 §. Yleisperustelujen kohtaan 1.4. viitaten
10043: 1985 vp. - HE n:o 218 5
10044:
10045: ehdotetaan, että luopumiseläkkeen vakuutus- 16 §. Asiallisesti säännös vastaisi nykyistä. Py-
10046: maksua koskevat säännökset kumottaisiin. - kälää ehdotetaan kuitenkin selvennettäväksi si-
10047: Uudeksi 11 §:ksi ehdotetaan siirrettäväksi ny- ten, että eläkelautakunta ja vakuutusoikeus olisi-
10048: kyinen 12 §:n 1 momentti, joka käsittelee eläk- vat samalla tavalla kuin eläkelaitos sidottuja maa-
10049: keen hakemisen määräaikaa. Eläkettä olisi haet- taloustoimiston tai maatilahallituksen lausun-
10050: tava vuoden kuluessa luopumisesta kuten nykyi- toon.
10051: sinkin. Muussa tapauksessa luopuja menettäisi 17 §. Pykälän 1 ja 2 momentissa säädettäisiin
10052: oikeuden eläkkeen saamiseen. Hakemus voitai- siitä, että eläkehakemus voitaisiin käsitellä ja
10053: siin ainoastaan poikkeustapauksissa hyväksyä eläke myöntää voimassa olevan säännöksen mu-
10054: myöhästymisestä huolimatta. Myöhästymisen tu- kaisesti myös ehdollisena. Säännöksiä ehdotetaan
10055: eksi olisi osoitettava erityisen painava syy. Tällai- kuitenkin muutettavaksi niin, että ehdollista elä-
10056: nen voisi olla esimerkiksi hakijan sairaus tai muu kehakemusta ratkaistaessa pidettäisiin ostotar-
10057: siihen rinnastettava hakijasta riippumaton syy, jouksen, luovutuskirjan luonnoksen tai metsitys-
10058: joka on estänyt eläkehakemuksen tekemisen sitoumuksen allekirjoitusajankohtaa luovutushet-
10059: ajoissa. kenä, kun ratkaistaan sitä, täyttyvätkö asumis- ja
10060: 12 §. Voimassa olevan 12 §:n 2 momentin viljelyvaatimus.
10061: ensimmäinen virke ehdotetaan siirrettäväksi sa- Tästä muutoksesta johtuu, että haettaessa eh-
10062: man pykälän 1 momentiksi. Eläkkeen alkaminen dollista päätöstä metsityksen perusteella tulee
10063: ehdotetaan säänneltäväksi nykyistä täsmällisem- hakemuksen liitteenä olla metsityssitoumus. Voi-
10064: mm. massa olevan säännöksen mukaan riittää tällaises-
10065: Takautuvasti luopumiseläkettä maksettaisiin sa tapauksessa hakemuslomakkeen täyttäminen ja
10066: korkeintaan vuoden ajalta laskettuna eläkkeen metsityssitoumus vaaditaan vasta lopullisen pää-
10067: hakemisesta eikä kuuden kuukauden ajalta kuten töksen antamiseen.
10068: nykyisin. Joissakin tapauksissa maatilan omistus- Pykälän 3 momentissa säädettäisiin eläkkeen-
10069: oikeus määrätään siirtymään kaupanteon ja hal- saajan oikeudesta saada ennakkopäätös siitä, mitä
10070: linnan siirtymisen jälkeen. Jotta omistusoikeuden hänen suunnittelemansa toimenpide merkitsee
10071: siirtymistä ei tarpeettomasti lykättäisi, ehdote- hänen luopumiseläkkeensä maksamiseen. Tästä
10072: taan pykälässä säädettäväksi, että luopumiselä- on voimassa olevassa pykälässä säädetty 4 mo-
10073: kettä maksettaisiin enintään vuoden ajalta ennen mentissa.
10074: omistusoikeuden siirtymistä. 18 §. Kun maatilahallitus voi ilman entyls-
10075: säännöstäkin ostaa tiloja ja alueita maatilatalou-
10076: Eläkettä maksettaisiin täysiitä kalenterikuukau-
10077: den kehittämisrahaston varoilla, ehdotetaan py-
10078: silta kuten nykyisinkin.
10079: kälä kumottavaksi.
10080: 13 §. Voimassa olevan 12 §: n 4 momentin Uudessa 18 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi sii-
10081: säännökset siirrettäisiin 13 §:n 1 ja 2 momentik- tä, milloin ehdollinen päätös raukeaa. Se vastaisi
10082: si. Sanonta "erityinen syy" muutettaisiin sanon- voimassa olevan 17 §: n 2 momenttia.
10083: oaksi ''painavat kohtuusnäkökohdat''. 19 §. Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska
10084: Voimassa olevan 12 §:n 3 momentti siirrettäi- se on käytännössä jäänyt vaille merkitystä.
10085: siin 13 §:n 3 momentiksi. 21 §.Voimassa olevan pykälän mukaan luopu-
10086: 15 §. Voimassa olevan 1 momentin säännös ja voi järjestää itselleen sosiaali- ja terveysministe-
10087: eläkkeen hakemisesta siirrettäisiin luopumiselä- riön määräämin ehdoin ja maksuin eläketurvan,
10088: keasetukseen. joka on lain edellyttämää luopumiseläketurvaa
10089: Pykälässä säädettäisiin kuten nykyisinkin, mis- parempi. Käytännössä säännöksellä ei ole ollut
10090: tä seikoista maatalouspiirin maataloustoimiston merkitystä, minkä vuoksi se ehdotetaan kumotta-
10091: tai maatilahallituksen olisi annettava lausuntonsa vaksi.
10092: eläkelaitokselle. Maatalouspiirin maatalous- 22 §. Pykälään aiheutuu tekninen muutos sen
10093: toimisto antaisi ensisijaisesti lausunnon kaikista takia, että luopumiseläkkeen vakuutusmaksua
10094: eläkkeen saamisen edellytyksistä. Ainoastaan, jos koskevat säännökset ehdotetaan kumottaviksi.
10095: maataloustoimisto katsoisi, etteivät ne eläkkeen Ehdotettu uusi sanonta ''hoitokulut'' vastaa si-
10096: saamisen ehdot täyty, joista maatalousviranomai- sällöltään nykyistä sanontaa ''hallintokulut''.
10097: set antavat eläkelaitosta sitovan lausunnon, tai 23 §. Muutoksenhausta maatalousviranomais-
10098: jos maatilahallitus on tiettyjen tapausryhmien ten päätökseen on säädetty luopumiseläkeasetuk-
10099: osalta päättänyt itse käsitellä asian, antaisi lau- sen 19 §:ssä ja eläkelaitoksen päätökseen luopu-
10100: sunnon eläkelaitokselle maatilahallitus. miseläkelain 23 §:ssä. Muutoksenhakua koskevat
10101: 6 1985 vp. - HE n:o 218
10102:
10103: säännökset on kirjoitettu nykyistä selkeämpään 2. Voimaantulo
10104: muotoon ja yhdistetty 23 §:ksi. Sen 1 ja 2
10105: momentti vastaavat asiallisesti luopumiseläkease-
10106: tuksen 19 §:ää sekä 3 ja 4 momentti voimassa Luopumiseläkelakia koskevat muutokset on
10107: olevan pykälän 1 ja 2 momenttia. tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1986 alusta.
10108: Niitä sovellettaisiin tapauksiin, joissa luopumi-
10109: nen tapahtuu tai luopumiseläkelain 17 §:ssä tar-
10110: 1.2. Laki luopumiskorvauksesta annetun lain koitettu ehdollinen päätös annetaan vuonna
10111: ja laki maatalousyrittäjien eläkelain 6 §:n 1986 mutta ennen vuotta 1989. Vuoden 1986
10112: 5 momenrin ja 10 §:n 5 momenrin alusta lukien tulisi kumota luopumiskorvauksesta
10113: kumoamisesta annettu laki ja siihen liittyvät maatalousyrittäjien
10114: eläkelain säännökset.
10115: Yleisperustelujen kohtaan 1. 2. viitaten ehdo-
10116: tetaan luopumiskorvauksesta 4.1.197 4 annettu
10117: laki kumottavaksi siitä annettavalla lailla ja maa- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
10118: talousyrittäjien eläkelain 6 §:n 5 momentti ja nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
10119: 10 §:n 5 momentti siitä annettavalla lailla.
10120: 1985 vp. - HE n:o 218 7
10121:
10122:
10123:
10124:
10125: 1.
10126: Laki
10127: luopumiseläkelain muuttamisesta
10128:
10129: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10130: kumotaan 4 päivänä tammikuuta 1974 annetun luopumiseläkelain (16/74) 19 ja 21 §, näistä
10131: 19 § sellaisena kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa (18/77),
10132: muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 4 kohta, 3 §, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §, 9 §:n
10133: 1 momentti, 10-13 §, 15-18 §, 22 ja 23 §,
10134: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 2 momentti, 10 ja 18 § mainitussa 7 päivänä tammikuuta 1977
10135: annetussa laissa, 2 §:n 4 kohta muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (1037/80),
10136: 6 §:n 1 momentti muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 25 päivänä tammikuuta 1984 annetulla
10137: lailla (98/84), 7 §:n 2 momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (80/83), 8 § 23
10138: päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa (356/76), 11 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla
10139: lailla, 12 § osittain muutettuna mainitulla 28 päivänä joulukuuta 1979 annetulla lailla, 13 §
10140: 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (663/76), 15 ja 23 § osittain muutettuna mainitulla
10141: 30 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, 16 § muutettuna mainituilla 7 päivänä tammikuuta
10142: 1977 ja 30 päivänä joulukuuta 1980 annetuilla laeilla sekä 17 § osittain muutettuna mainituilla
10143: 7 päivänä tammikuuta 1977 ja 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetuilla laeilla, sekä
10144: lisätään lakiin uusi 6 b § seuraavasti:
10145:
10146: 1§ 1) maatilahallitukselle;
10147: 2) yksityiselle viljelijälle lisäalueeksi tai tämän
10148: Luopumisen katsotaan tapahtuneen maatalou- puolisolle viljelijän maatilaan sopivaksi lisäalu-
10149: den rakenteen parantamiseksi, jos se edistää eeksi edellyttäen,
10150: jatkamiskelpoisten maatilojen muodostumista tai a) että tila on ennestään jatkamiskelpoinen tai
10151: jos sen seurauksena maataloustuotannosta pois- että se muodostuu jatkamiskelpoiseksi lisäalueen
10152: tuu peltoa eikä tämä olennaisesti haittaa paikka- hankkimisen vuoksi ja
10153: kunnan maatilojen kehittämistä. b) että tila ei ennestään ole tai ei lisäalueen
10154: hankkimisen vuoksi muodostu olennaisesti suu-
10155: remmaksi kuin maatilalaissa tarkoitettu perhevil-
10156: 2§ jelmä;
10157: Eläkkeen saamisen edellytyksenä on: 3) henkilölle, joka maatilalain 52 §:n 3 mo-
10158: mentin ensimmäisen virkkeen mukaisesti voi saa-
10159: 4) että luopuminen on tapahtunut vuoden da maanostolainaa kysymyksessä olevan tilan
10160: 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1989. hankkimista varten;
10161: 4) lisäalueeksi yhteismetsän osakaskunnalle; tai
10162: 3§ 5) metsähallitukselle edellyttäen, että maatila-
10163: Luopujalla ei ole oikeutta luopumiseläkkee- hallitus tai 2 kohdassa tarkoitettu viljelijä ei osta
10164: seen, jos hänelle tai hänen puolisolleen on myön- aluetta metsälisäalueena käytettäväksi.
10165: netty maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:ssä
10166: (219/74) tarkoitettu sukupolvenvaihdoseläke
10167: taikka jos sanotulla henkilöllä on vireillä suku- 6b§
10168: polvenvaihdoseläkkeen saamista tarkoittava hake- Yksityisellä viljelijällä tarkoitetaan tässä laissa
10169: mus. ammatikseen maataloutta harjoittavaa viljelijää,
10170: jolle henkilökohtaisten ominaisuuksien puolesta
10171: 6§ voitaisiin myöntää lisäalueen hankkimiseen
10172: Maatilan omistajan katsotaan luopuneen tässä maanostolainaa maatilalain nojalla. Jollei erityis-
10173: laissa tarkoitetuin tavoin maatalouden harjoitta- tä syytä ole, edellytetään lisäksi, että viljelijän on
10174: misesta, jos hän luovuttaa maatilansa lisäalueen maatilaansa hankkiessaan tullut vaki-
10175: 8 1985 vp. - HE n:o 218
10176:
10177: naisesti asua sanotulla maatilallaan tai sen välit- tosten mukaan siten kuin työntekijäin eläkelain
10178: tömässä läheisyydessä. (395/61) 9 §:ssä on säädetty.
10179: Maatilalla tarkoitetaan yhden tai useamman
10180: tilan tai tilanosan muodostamaa maatilataloudel-
10181: lista kokonaisuutta. Tilanosalla tarkoitetaan tilan 10 §
10182: määräosaa ja määräalaa. Erillistä, pelkästään met- Sellaisen eläkkeensaajan vähennetyn luopumis-
10183: sämaata käsittävää tilaa ei pidetä maatilana.
10184: eläkkeen määrä, jonka luopumiseläke alkaa vä-
10185: hennettynä eläkkeenä, on 60 prosenttia hänen
10186: 7§ täyden luopumiseläkkeensä määrästä. Muutoin
10187: vähennetyn luopumiseläkkeen määrä on 40 pro-
10188: Oikeutta luopumiseläkkeeseen ei ole, jos luo-
10189: senttia eläkkeensaajan täydestä luopumiseläk-
10190: pumisen kohteena oleva maatila on pirstottu
10191: keestä.
10192: siten, että maatilan omistaja ei voisi maatilalain
10193: 4 ja 5 §:n säännökset huomioon ottaen saada
10194: maatilalain mukaista lainaa. 11§
10195: Luopumiseläkettä on haettava vuoden kuluessa
10196: 8 § luopumisen tapahtumisesta uhalla, että oikeus
10197: Luopumiseläkkeenä maksetaan täyttä luopu- eläkkeen saamiseen on muuten menetetty. Erityi-
10198: miseläkettä tai vähennettyä luopumiseläkettä. sen painavista syistä voidaan eläke kuitenkin
10199: Vähennettyä luopumiseläkettä suoritetaan luopu- myöntää myöhästyneenkin hakemuksen perus-
10200: jalle, joka on täyttänyt 65 vuotta taikka joka saa teella.
10201: kansaneläkelain (347 /56) mukaista työttömyys-
10202: eläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä, vähintään 12 §
10203: kuudeksi kuukaudeksi myönnettyä työkyvyttö- Luopumiseläkettä suoritetaan maatilan tai sen
10204: myyseläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettä. osan hallinnan siirtymisestä tai, jos kysymyksessä
10205: Täysi luopumiseläke muutetaan vähennetyksi on metsitys, siitä kun luopuja metsityssitoumuk-
10206: luopumiseläkkeeksi sen kuukauden alusta lukien, sen mukaisesti lakkasi viljelemästä metsitettäviä
10207: joka ensiksi alkaa eläkkeen saajan täytettyä peltojaan, ei kuitenkaan ennen kuin hän on
10208: 65 vuotta. Milloin luopumiseläkkeen saajalle lopettanut maatalouden harjoittamisen.
10209: myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kansanelä- Eläkettä ei makseta kuitenkaan vuotta pitem-
10210: ke, suoritetaan muutos lähinnä seuraavasta mah- mältä ajalta ennen eläkkeen hakemista tai omis-
10211: dollisesta luopumiseläkkeen erääntymispäivästä tusoikeuden siirtymistä.
10212: sen jälkeen, kun ilmoitus kansaneläkkeen myön- Jos eläkettä tämän pykälän mukaisesti tulisi
10213: tämisestä saapui luopumiseläkettä maksavalle lai- suoritettavaksi vajaalta kalenterikuukaudelta, elä-
10214: tokselle. kettä ei kuitenkaan tältä kuukaudelta makseta.
10215: Jos luopumiseläkkeen saajalle myönnetty 1
10216: momentissa tarkoitettu kansaneläke lakkaa,
10217: muutetaan vähennetty luopumiseläke täydeksi 13§
10218: eläkkeeksi kansaneläkkeen lakkaamista seuraavan Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maatalous-
10219: kuukauden alusta lukien. tuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin 6 a §:n
10220: 1 momentissa on säädetty tai jos myyntirajoitus-
10221: 9§ tai metsityssitoumusta ei ole noudatettu, lakkau-
10222: Täyden luopumiseläkkeen määrä kuukaudessa tetaan luopumiseläke siitä, kun lakkauttamisen
10223: on luovutetun tai metsitetyn maatalousmaan aiheuttavaan toimintaan ryhdyttiin tai laimin-
10224: hehtaaria kohden 390 markkaa ensimmäiseltä lyönti tapahtui.
10225: kolmelta hehtaarilta, 130 markkaa seuraavilta Mikäli luopujan maatalouden harjoittamista
10226: kolmelta hehtaarilta ja sen jälkeen 35 markkaa tai sitomuksen laiminlyöntiä on pidettävä vähäi-
10227: hehtaarilta, yhteensä kuitenkin enintään 15 heh- senä taikka painavat kohtuusnäkökohdat sitä
10228: taarilta. Maatalousmaan hehtaareja tällöin lasket- muutoin puoltavat, voidaan eläke lakkauttaa
10229: taessa otetaan huomioon ne osat maatilasta, jotka osaksi tai määräajaksi taikka päättää, että eläke
10230: on luovutettu 6 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoite- maksetaan entisen suuruisena.
10231: tuin tavoin tai joista on tehty metsityssitoumus. Oikeus luopumiseläkkeen saamiseen lakkaa
10232: Edellä säädetyt markkamäärät tarkistetaan yleis- eläkkeensaajan kuolinpäivää seuraavan kuukau-
10233: ten palkka- ja hintatasossa tapahtuneiden muu- den alusta.
10234: 1985 vp. - HE n:o 218 9
10235:
10236: 15 § heuttaako hänen tai luopumisen kohteena olevan
10237: Maatalouspiirin maataloustoimiston on annet- tilan omistajan suunnittelema toimenpide eläk-
10238: tava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä, ovatko keen lakkauttamisen tai alentamisen 13 §:n 1 ja
10239: 1 §:n 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä, 2 momentin mukaan.
10240: 6 b §:ssä ja 7 §:n 2 momentissa tarkoitetut luo-
10241: pumiseläkkeen saamisen edellytykset olemassa. 18 §
10242: Jos maataloustoimisto katsoo, ettei 1 momen- Edellä 17 §:ssä tarkoitettu ehdollinen paatos
10243: tissa tarkoitettuja eläkkeen saamisen edellytyksiä raukeaa, jos luovutuskirjaa, metsityssitoumusta
10244: ole olemassa, tai jos maatilahallitus on tiettyjen tai niiden jäljennöstä ei ole toimitettu eläkelai-
10245: tapausryhmien osalta niin päättänyt, antaa lau- tokselle kuuden kuukauden kuluessa päätöksen
10246: sunnon eläkelaitokselle maatilahallitus. antamisesta.
10247: Maatalousviranomainen antaa eläkelaitokselle
10248: lausuntonsa myös siitä, ovatko muutkin kuin 22 §
10249: 1 momentissa tarkoitetut eläkkeen saamisen Luopumiseläkkeistä aiheutuneet kustannukset
10250: edellytykset olemassa. maksetaan valtion varoista. Tämän lain mukaises-
10251: ta toiminnasta eläkelaitokselle aiheutuneet hoito-
10252: 16 § kulut yhdistetään sen muun toiminnan hoitoku-
10253: Eläkehakemuksen ratkaisemisesta sekä muista luihin ja korvataan eläkelaitokselle siten kuin
10254: luopumiseläkkeen määräämiseen ja maksatuk- maatalousyrittäjien eläkelain mukaisista hoito-
10255: seen liittyvistä tehtävistä huolehtii eläkelaitos. kuluista on säädetty.
10256: Eläkelaitoksella, eläkelautakunnalla ja vakuu- Valtion tulee, sen mukaan kuin asetuksella
10257: tusoikeudella ei ole oikeutta poiketa ratkaisus- tarkemmin säädetään, suorittaa kunakin vuotena
10258: saan maataloustoimiston tai maatilahallituksen ennakkona määrä, joka vastaa 1 momentin mu-
10259: lausunnosta siltä osin kuin se koskee 1 §: n kaisesti valtion suoritettavaksi arvioitua määrää.
10260: 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä,
10261: 6 b §:ssä ja 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
10262: eläkkeen saamisen edellytyksiä. 23 §
10263: Maataloustoimistojen ja maatalouslautakun- Maatilahallituksen lausuntoon sisältyvään pää-
10264: tien asiana on eläkelaitoksen ohella valvoa, että tökseen, jonka mukaan 16 §:n 2 momentissa
10265: luopumiseläkkeen saaja pidättyy tässä laissa edel- tarkoitettuja luopumiseläkkeen saamisen edelly-
10266: lytetyllä tavalla maatalouden harjoittamisesta ja tyksiä ei ole olemassa, haetaan muutosta siinä
10267: että myyntirajoitus- ja metsityssitoumukset täyte- järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallintoasi-
10268: tään. oista annetussa laissa (154/50) on säädetty.
10269: Muuhun maatilahallituksen taikka maatalous-
10270: 17 § toimiston tämän lain nojalla antamaan päätök-
10271: Eläkehakemus voidaan käsitellä ja eläke myön- seen ei saa hakea muutosta valittamalla.
10272: tää ennen luopumista ehdollisena. Perusteena Eläkelaitoksen tämän lain nojalla antamaan
10273: pidetään tällöin luovutusta koskevaa maatilahal- päätökseen saa hakea muutosta siten kuin työn-
10274: lituksen ostotarjousta, luonnosta luovutuskirjak- tekijäin eläkelaissa on säädetty.
10275: si, jonka eläkkeen hakija ja luovutuksensaaja ovat Päätökseen ei kuitenkaan saa hakea valittamal-
10276: allekirjoittaneet, tai metsityssitoumusta. Eläk- la muutosta, jos eläkelaitos on hylännyt elä-
10277: keen suorittamisen edellytyksenä on, että ostotar- kehakemuksen sillä perusteella, että 1 §:n
10278: jouksen tai luonnoksen mukainen luovutuskirja, 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä,
10279: metsityssitoumus taikka niiden virallisesti oikeak- 6 b §:ssä tai 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
10280: si todistettu jäljennös toimitetaan eläkelaitoksel- luopumiseläkkeen saamisen edellytyksiä ei ole
10281: le. olemassa.
10282: Kun eläkehakemusta ratkaistaan ostotarjouk-
10283: sen, luovutuskirjan luonnoksen tai metsityssitou-
10284: muksen nojalla, pidetään 2 §:n 1 kohdassa ja Tämä laki tulee vOimaan päivänä
10285: 2 b §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettuna kuuta 198 .
10286: luopumishetkenä sitä ajankohtaa, jona kysymyk- Tätä lakia sovelletaan, jos luopuminen tapah-
10287: sessä oleva asiakirja on allekirjoitettu. tuu tai, eläkkeen perustuessa luopumiseläkelain
10288: Luopumiseläkkeen saajalla on oikeus saada 17 §:ssä tarkoitettuun ehdolliseen päätökseen,
10289: eläkelaitokselta sitova ennakkopäätös siitä, ai- sanottu päätös annetaan vuoden 1985 jälkeen.
10290:
10291: 2 4385008302
10292: 10 1985 vp. - HE n:o 218
10293:
10294: Tämän lain 8 ja 13 §:ää sovelletaan kuitenkin Tämän lain 9 §:ssä säädetyt markkamäärät vas-
10295: myös niihin tapauksiin, joissa luopuminen on taavat vuodelle 1985 vahvistettua palkkaindeksi-
10296: tapahtunut tai ehdollinen päätös on annettu lukua.
10297: ennen vuotta 1986.
10298:
10299:
10300:
10301: 2.
10302: Laki
10303: luopumiskorvauksesta annetun lain kumoamisesta
10304:
10305: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10306:
10307: 1§ 2§
10308: Tämä laki kumoaa 4 päivänä tammikuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä
10309: 1974 annetun lain luopumiskorvauksesta (19/74) kuuta 198 .
10310:
10311:
10312:
10313: 3.
10314: Laki
10315: maatalousyrittäjien eläkelain 6 §:n 5 momentin ja 10 §:n 5 momentin kumoamisesta
10316:
10317: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10318:
10319: 1 § 2 §
10320: Tämä laki kumoaa 14 päivänä heinäkuuta Tämä laki tulee voimaan päivänä
10321: 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467 1 kuuta 198 .
10322: 69) 6 §:n 5 momentin ja 10 §:n 5 momentin,
10323: sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä tammikuuta
10324: 1974 annetussa laissa (21/74).
10325:
10326: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
10327:
10328:
10329: Tasavallan Presidentti
10330: MAUNO KOIVISTO
10331:
10332:
10333:
10334:
10335: Ministeri Matti Ahde
10336: 1985 vp. - HE n:o 218 11
10337:
10338: Liite
10339:
10340:
10341:
10342:
10343: 1.
10344: Laki
10345: luopumiseläkelain muuttamisesta
10346:
10347: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10348: kumotaan 4 päivänä tammikuuta 1974 annetun luopumiseläkelain (16/74) 19 ja 21 §, näistä
10349: 19 § sellaisena kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa (18/77),
10350: muutetaan 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 4 kohta, 3 §, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §, 9 §:n
10351: 1 momentti, 10-13 §, 15-18 §, 22 ja 23 §,
10352: sellaisina kuin niistä ovat 1 §:n 2 momentti, 10 ja 18 § mainitussa 7 päivänä tammikuuta 1977
10353: annetussa laissa, 2 §:n 4 kohta muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla (1037 /80),
10354: 6 §:n 1 momentti muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 25 päivänä tammikuuta 1984 annetulla
10355: lailla (98/84), 7 §:n 2 momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (80/83), 8 § 23
10356: päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa (356/76), 11 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla
10357: lailla, 12 § osittain muutettuna mainitulla 28 päivänä joulukuuta 1979 annetulla lailla, 13 §
10358: 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (663/76), 15 ja 23 § osittain muutettuna mainitulla
10359: 30 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, 16 § muutettuna mainituilla 7 päivänä tammikuuta
10360: 1977 ja 30 päivänä joulukuuta 1980 annetuilla laeilla sekä 17 § osittain muutettuna mainituilla
10361: 7 päivänä tammikuuta 1977 ja 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetuilla laeilla, sekä
10362: Iisätäiin lakiin uusi 6 b § seuraavasti:
10363:
10364: Voimassa oleva laki Ehdotus
10365:
10366: 1§
10367:
10368: Luopumisen katsotaan tapahtuneen maatalou- Luopumisen katsotaan tapahtuneen maatalou-
10369: den rakenteen parantamiseksi, jos se edistää den rakenteen parantamiseksi, jos se edistää
10370: jatkamiskelpoisten maatilojen muodostumista tai jatkamiskelpoisten maatilojen muodostumista tai
10371: sen seurauksena on laadultaan tai sijainniltaan jos sen seurauksena maataloustuotannosta pois-
10372: huonon pellon poistuminen maataloustuotan- tuu peltoa eikä tämä olennaisesti haittaa paikka-
10373: nosta. kunnan maatzlojen kehittämistä.
10374:
10375:
10376: 2 §. 2§
10377: Eläkkeen saamisen edellytyksenä on: Eläkkeen saamisen edellytyksenä on:
10378:
10379: 4) että luopuminen on tapahtunut vuoden 4) että luopuminen on tapahtunut vuoden
10380: 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1986. 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1989.
10381: 12 1985 vp. - HE n:o 218
10382:
10383: Voimassa oleva laki Ehdotus
10384:
10385: 3 §. 3§
10386: Luopujalla ei ole oikeutta luopumiseläkkee- Luopujalla ei ole oikeutta luopumiseläkkee-
10387: seen, jos hänelle tai hänen aviopuolisolleen on seen, jos hänelle tai hänen puolisolleen on myön-
10388: myönnetty luopumiskorvauksesta annetun lain netty maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:ssä
10389: (19174) mukainen luopumiskorvaus tai maa- (219 174) tarkoitettu sukupolvenvaihdoseläke
10390: talousyrittäjien eläkelain 6 a §:ssä ( 1 ) tar- taikka jos sanotulla henkilöllä on vireillä suku-
10391: koitettu sukupolvenvaihdoseläke taikka jos sano- polvenvaihdoseläkkeen saamista tarkoittava hake-
10392: tulla henkilöllä on vireillä luopumiskorvauksen mus.
10393: tai sukupolvenvaihdoseläkkeen saamista tarkoit-
10394: tava hakemus.
10395:
10396: 6 §. 6§
10397: Maatilan omistajan katsotaan luopuneen tässä Maatilan omistajan katsotaan luopuneen tässä
10398: laissa tarkoitetuin tavoin maatalouden harjoitta- laissa tarkoitetuin tavoin maatalouden harjoitta-
10399: misesta, jos hän luovuttaa maatilansa misesta, jos hän luovuttaa maatilansa
10400: 1) maatilahallitukselle; 1) maatilahallitukselle;
10401: 2) yksityiselle viljelijälle lisäalueeksi tai tämän 2) yksityiselle viljelijälle lisäalueeksi tai tämän
10402: puolisolle viljelijän maatilaan sopivaksi lisäalu- puolisolle viljelijän maatilaan sopivaksi
10403: eeksi, ei kuitenkaan jos lisäalueen hankkimisen lisäalueeksi edellyttäen,
10404: johdosta muodostuu olennaisesti suurempi kuin a) että tila on ennestään jatkamiskelpoinen tai
10405: maatilalaissa tarkoitettu perheviljelmä; että se muodostuu jatkamiskelpoiseksi lisäalueen
10406: hankkimisen vuoksi ja
10407: b) että tila ei ennestään ole tai ei lisäalueen
10408: hankkimisen vuoksi muodostu olennaisesti suu-
10409: remmaksi kuin maatilalaissa tarkoitettu perhevil-
10410: jelmä;
10411: 3) henkilölle, joka maatilalain 52 §:n 3 mo- 3) henkilölle, joka maatilalain 52 §:n 3 mo-
10412: mentin mukaisesti voi saada maanostolainaa ky- mentin ensimmäisen virkkeen mukaisesti voi saa-
10413: symyksessä olevan tilan hankkimista varten; da maanostolainaa kysymyksessä olevan tilan
10414: hankkimista varten;
10415: 4) lisäalueeksi yhteismetsän osakaskunnalle; 4) lisäalueeksi yhteismetsän osakaskunnalle; tai
10416: tai
10417: 5) metsähallitukselle edellyttäen, että maatila- 5) metsähallitukselle edellyttäen, että maatila-
10418: hallitus tai 2 kohdassa tarkoitettu viljelijä ei osta hallitus tai 2 kohdassa tarkoitettu viljelijä ei osta
10419: aluetta metsälisäalueena käytettäväksi. aluetta metsälisäalueena käytettäväksi.
10420:
10421:
10422: 6b§
10423: Yksityisellä vzljeltjällä tarkoitetaan tässä laissa
10424: ammatikseen maataloutta harjoittavaa vzljelijää,
10425: jolle henkilökohtaisten ominaisuuksien puolesta
10426: vottatmn myöntää lisäalueen hankkimiseen
10427: maanostolainaa maatilalain nojalla. jollei erityis-
10428: tä syytä ole, edellytetään lisäksi, että viljelijän on
10429: lisäalueen maatilaansa hankkiessaan tullut vaki-
10430: naisesti asua sanotulla maatilallaan tai sen välit-
10431: tömässä läheisyydessä.
10432: Maatilalla tarkoitetaan yhden tai useamman
10433: tilan tai tilanosan muodostamaa maatilataloudel-
10434: lista kokonaisuutta. Tilanosalla tarkoitetaan tilan
10435: määräosaa ja määräalaa. Enllistå; pelkästään met-
10436: sämaata käsittävää tzlaa ei pidetä maatilana.
10437: 1985 vp. - HE n:o 218 13
10438:
10439: Voimassa oleva laki Ehdotus
10440: 7§
10441:
10442: Oikeutta luopumiseläkkeeseen ei ole, jos luo- Oikeutta luopumiseläkkeeseen ei ole, jos luo-
10443: puja on 1 päivänä huhtikuuta 1977 tai sen p_umisen kohteena oleva maatila on pirstottu
10444: jälkeen muutoin kuin maatilahallitukselle tai szten, että maatilan omistaja ei voisi maatilalain
10445: lisäalueeksi yksityiselle viljelijälle luovuttanut 4 ja 5 §:n säännökset huomioon ottaen saada
10446: maatilastaan niin olennaisen osan, että luovutus- maatilalain mukaista lainaa.
10447: ta on pidettävä tilan pirstomisena. Oikeutta
10448: eläkkeeseen ei kuitenkaan menetetä, jos pirsto-
10449: misesta on ennen luopumista kulunut vähintään
10450: viisi vuotta tai vähemmänkin, kun luopujan
10451: aviopuoliso on sittemmin kuollut, ja pirstominen
10452: on johtunut pakottavista taloudellisista vaikeuk-
10453: sista.
10454:
10455: 8 §. 8 §
10456: Luopumiseläkkeenä maksetaan täyttä luopu- Luopumiseläkkeenä maksetaan täyttä luopu-
10457: miseläkettä tai vähennettyä luopumiseläkettä. miseläkettä tai vähennettyä luopumiseläkettä.
10458: Vähennettyä luopumiseläkettä suoritetaan luopu- Vähennettyä luopumiseläkettä suoritetaan luopu-
10459: jalle, joka on täyttänyt 65 vuotta tai joka saa jalle, joka on täyttänyt 65 vuotta taikka joka saa
10460: kansaneläkelain (34 7/56) mukaista työttömyys- kansaneläkelain (347/56) mukaista työttömyys-
10461: eläkettä tai vähintään kuudeksi kuukaudeksi eläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä, vähintään
10462: myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä. kuudeksi kuukaudeksi myönnettyä työkyvyttö-
10463: myyseläkettä tai varhennettua vanhuuseläkettä.
10464: Täysi luopumiseläke muutetaan vähennetyksi Täysi luopumiseläke muutetaan vähennetyksi
10465: luopumiseläkkeeksi sen kuukauden alusta lukien, luopumiseläkkeeksi sen kuukauden alusta lukien,
10466: joka ensiksi alkaa eläkkeen saajan täytettyä joka ensiksi alkaa eläkkeen saajan täytettyä
10467: 65 vuotta. Milloin luopumiseläkkeen saajalle 65 vuotta. Milloin luopumiseläkkeen saajalle
10468: myönnetään 1 momentissa tarkoitettu työttö- myönnetään 1 momentissa tarkoitettu kansanelä-
10469: myys- tai työkyvyttömyyseläke, suoritetaan muu- ke, suoritetaan muutos lähinnä seuraavasta mah-
10470: tos lähinnä seuraavasta mahdollisesta luopumis- dollisesta luopumiseläkkeen erääntymispäivästä
10471: eläkkeen erääntymispäivästä sen jälkeen, kun sen jälkeen, kun ilmoitus kansaneläkkeen myön-
10472: ilmoitus kansaneläkkeen myöntämisestä saapui tämisestä saapui luopumiseläkettä maksavalle lai-
10473: luopumiseläkettä maksavalle laitokselle. tokselle.
10474: Jos luopumiseläkkeen saajalle myönnetty Jos luopumiseläkkeen saajalle myönnetty 1
10475: 1 momentissa tarkoitettu työttömyys- tai työ- momentissa tarkoitettu kansaneläke lakkaa,
10476: kyvyttömyyseläke lakkaa muutetaan vähennetty muutetaan vähennetty luopumiseläke täydeksi
10477: luopumiseläke täydeksi eläkkeeksi kansaneläk- eläkkeeksi kansaneläkkeen lakkaamista seuraavan
10478: keen lakkaamista seuraavan kuukauden alusta kuukauden alusta lukien.
10479: lukien.
10480:
10481: 9 §. 9§
10482: Täyden luopumiseläkkeen määrä kuukaudessa Täyden luopumiseläkkeen määrä kuukaudessa
10483: on 80 markkaa luovutetun tai metsitetyn maa- on luovutetun tai metsitetyn maatalousmaan
10484: talousmaan hehtaaria kohden 5 hehtaarilta sekä hehtaaria kohden 390 markkaa ensimmäiseltä
10485: sen jälkeen 18 markkaa hehtaarilta, yhteensä kui- kolmelta hehtaanlta, 130 markkaa seuraavilta
10486: tenkin enintään 15 hehtaarilta. Maatalousmaan kolmelta hehtaanlta ja sen jälkeen 35 markkaa
10487: hehtaareja tällöin laskettaessa otetaan huomioon hehtaanlta, yhteensä kuitenkin enintään 15 heh-
10488: ne osat maatilasta, jotka on luovutettu 6 §:n taarilta. Maatalousmaan hehtaareja tällöin lasket-
10489: 1 tai 2 momentissa tarkoitetuin tavoin, tai joista taessa otetaan huomioon ne osat maatilasta, jotka
10490: on tehty metsityssitoumus. on luovutettu 6 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoite-
10491: tuin tavoin tai joista on tehty metsityssitoumus.
10492: 14 1985 vp. - HE n:o 218
10493:
10494: Voimassa oleva laki Ehdotus
10495:
10496: Edellä säädetyt markkamäärät tarkistetaan yleis-
10497: ten palkka- ja hintatasossa tapahtuneiden muu-
10498: tosten mukaan siten kuin työntekijäin eläkelain
10499: (395161) 9 §:sså· on säå"detty.
10500:
10501:
10502: 10 §. 10 §
10503: Vähennetyn luopumiseläkkeen määrä on 40 Sellaisen eläkkeensaajan vähennetyn luopumis-
10504: prosenttia eläkkeensaajan täydestä luopumiseläk- eläkkeen määrä, jonka luopumiseläke alkaa vä-
10505: keestä, vähintään kuitenkin 74 markkaa kuukau- hennettynä eläkkeenä, on 60 prosenttia hänen
10506: dessa. täyden luopumiseläkkeensä määrästä. Muutoin
10507: vähennetyn luopumiseläkkeen määrä on 40 pro-
10508: senttia eläkkeensaajan täydestä luopumiseläk-
10509: keestä.
10510: 11 §. 11§
10511: Luopumiseläkkeen saaja, jonka eläke alkaa Luopumiseläkettä on haettava vuoden kuluessa
10512: ennen kuin hän on täyttänyt 65 vuotta, on luopumisen tapahtumisesta uhalla, että oikeus
10513: velvollinen osallistumaan luopumiseläkkeensä eläkkeen saamiseen on muuten menetetty. Erityi-
10514: kustantamiseen suorittamalla kertamaksuna sen painavista syistä voidaan eläke kuitenkin
10515: markkamäärän, joka saadaan kertomalla luopu- myöntää myöhästyneenkin hakemuksen perus-
10516: miseläkkeen perusvakuutusmaksu niiden täysien teella.
10517: vuosien määrällä, jotka ovat jäljellä luopumis-
10518: eläkkeen alkamisesta siihen ajankohtaan, jolloin
10519: eläkkeen saaja täyttää 66 vuotta.
10520: Edellä 1 momentissa tarkoitettu perusvakuu-
10521: tusmaksu on 25 markkaa jokaista luopumiselä-
10522: kettä laskettaessa huomioon otettavaa täyttä maa-
10523: talousmaan hehtaaria kohden. Milloin 1 momen-
10524: tissa tarkoitettuja eläkkeen saajia on kaksi tai
10525: useampia, määrätään heille ensin yhteinen perus-
10526: vakuutusmaksu, joka on edellä tarkoitettua heh-
10527: taaria kohden 37, 50 markkaa, jos eläkkeen saajia
10528: on kaksi, ja 50 markkaa, jos heitä on kolme tai
10529: useampia. Eläkkeen saajien osuudet yhteisestä
10530: perusvakuutusmaksusta määrätään jakamalla
10531: maksu heidän täysien luopumiseläkkeittensä suh-
10532: teessa.
10533: Vakuutusmaksu on maksettava ennen kuin
10534: luopumiseläkkeen suorittaminen alkaa. Milloin
10535: eläkkeen hakija on todettu maksukyvyttömäksi,
10536: voidaan vakuutusmaksu vähentää luopumiseläk-
10537: keestä siten kuin maatalousyrittäjien eläkelain
10538: 12 §:n 4 momentissa ja sen nojalla annetuissa
10539: säännöksissä on säädetty.
10540: Jos vakuutusmaksua ei ole suoritettu tai selvi-
10541: tystä maksukyvyttömyydestä toimitettu eläkelai-
10542: tokselle kuuden kuukauden kuluessa siitä kun
10543: eläkepäätös annettiin, raukeaa eläkepäätös.
10544:
10545: 12 §. 12 §
10546: Luopumiseläkettä on haettava vuoden kuluessa Luopumiseläkettä suoritetaan maatilan tai sen
10547: luopumisen tapahtumisesta uhalla, että oikeus osan hallinnan stirtymisestä tai, jos kysymyksessä
10548: 1985 vp. - HE n:o 218 15
10549:
10550: Voimassa oleva laki Ehdotus
10551:
10552: eläkkeen saamiseen on muuten menetetty. Erityi- on metsitys, siitä kun luopuja metsityssitoumuk-
10553: sestä syystä voidaan eläke kuitenkin myöntää sen mukaisesti lakkasi viljelemästä metsitettäviä
10554: myöhästyneenkin hakemuksen perusteella. peltojaan, ei kuitenkaan ennen kuin hän on
10555: Luopumiseläke myönnetään sen kuukauden lopettanut maatalouden harjoittamisen.
10556: alusta, joka ensiksi seuraa sen jälkeen, kun maa- Eläkettä ei makseta kuitenkaan vuotta pitem-
10557: tilan tai sen osan hallinta luovutuskirjan ehtojen mältä ajalta ennen eläkkeen hakemista tai omis-
10558: mukaisesti siirtyi luopujalta tai, jos kysymyksessä tusoikeuden siirtymistä.
10559: on metsitys, kun hän metsityssitoumuksen mu- jos eläkettä tämän pykälän mukaisesti tulisi
10560: kaisesti lakkasi viljelemästä metsitettäviä pelto- suoritettavaksi vajaa/ta kalenterikuukaudelta, elä-
10561: jaan. Luopumiseläkettä ei kuitenkaan myö-nnetä kettä ei kuitenkaan tältä kuukaudelta makseta.
10562: takautuvasti kuutta kuukautta pitemmältä ajalta
10563: ennen eläkkeen hakemista seuraavan kuukauden
10564: alkua.
10565: Luopumiseläkettä maksetaan eläkkeen saajan
10566: kuolemaa seuraavan kalenterikuukauden alkuun.
10567: Jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maatalous-
10568: tuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin 6 a §:n
10569: 1 momentissa on säädetty tai jos myyntirajoitus-
10570: tai metsityssitoumusta ei ole noudatettu, lakkau-
10571: tetaan luopumiseläke. Mikäli rikkomus on lievä
10572: tai on olemassa muu erityinen syy, voidaan eläke
10573: lakkauttaa osaksi tai määräajaksi taikka päättää,
10574: että eläke maksetaan entisen suuruisena. Eläke
10575: voidaan lakkauttaa tai sitä alentaa siitä, kun
10576: lakkauttamisen aiheuttavaan toimintaan ryhdyt-
10577: tiin tai laiminlyönti tapahtui.
10578:
10579: 13 §. 13§
10580: Tässä laissa säädetyt markkamäärät tarkistetaan jos luopuja ryhtyy harjoittamaan maatalous-
10581: yleisten palkka- ja hintatasossa tapahtuneiden tuotantoa suuremmassa laajuudessa kuin 6 a §:n
10582: muutosten mukaan siten kuin työntekijäin elä- 1 momentissa on säädetty tai jos myyntirajoitus-
10583: kelain 9 §:ssä säädetään. tai metsityssitoumusta ei ole noudatettu, lakkau-
10584: tetaan luopumiseläke siitä, kun lakkauttamisen
10585: azheuttavaan toimintaan ryhdyttiin tai laimin-
10586: lyönti tapahtui.
10587: Mikäli luopujan maatalouden harjoittamista
10588: tai sitomuksen laiminlyöntiä on pidettävä vähäi-
10589: senä taikka painavat kohtuusnäkökohdat sitä
10590: muutoin puoltavat, voidaan eläke lakkauttaa
10591: osaksi tai määräajaksi taikka päättää, että eläke
10592: maksetaan entisen suuruisena.
10593: Oikeus luopumiseläkkeen saamiseen lakkaa
10594: eläkkeensaajizn kuolinpäivää seuraavan kuukau-
10595: den alusta.
10596:
10597: 15 §. 15 §
10598: Luopumiseläkettä haetaan vahvistetulla lomak- Maatalouspiirin maataloustoimiston on annet-
10599: keella ja hakemukseen on liitettävä eläkelaitok- tava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä, ovatko
10600: sen määräämä selvitys. Hakemus liitteineen on 1 §:n 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä,
10601: toimitettava sen maatalouspiirin maatalous- 6 a §:ssä, 6 b §:ssä ja 7 §:n 2 momentissa tar-
10602: toimistoon, jonka toimialueella luopumistoimen- koitetut luopumiseläkkeen saamisen edellytykset
10603: piteiden kohteena oleva maatila sijaitsee. olemassa.
10604: 16 1985 vp. - HE n:o 218
10605:
10606: Voimassa oleva laki Ehdotus
10607:
10608: Maataloustoimiston on toimitettava eläkehake- jos maataloustoimisto katsoo, ettei 1 momen-
10609: mus oman lausuntonsa ohella maatilahallituksel- tissa tarkoitettuja eläkkeen saamisen edellytyksiä
10610: le, jonka tulee antaa eläkelaitokselle lausuntonsa ole olemassa, tai jos maatziahallitus on tiettyjen
10611: siitä, ovatko luopumiseläkkeen saamisen edelly- tapausryhmien osalta niin päättänyt, antaa lau-
10612: tykset olemassa. sunnon eläkelaitokselle maatilahallitus.
10613: Maatilahallitus voi päättämissään rajoissa siir- Maatalousviranomainen antaa eläkelaitokselle
10614: tää 2 mometissa tarkoitettua ratkaisuvaltaansa lausuntonsa myös siitä, ovatko muutkin kuin
10615: maatalouspiirien maataloustoimistoille. Milloin 1 momentissa tarkoitetut eläkkeen saamisen
10616: maataloustoimisto katsoo, ettei 1 §:n 2 momen- edellytykset olemassa.
10617: tissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä tai 7 §:n 2
10618: momentissa tarkoitettuja luopumiseläkkeen saa-
10619: misen edellytyksiä ole olemassa, antaa lausunnon
10620: eläkelaitokselle kuitenkin aina maatilahallitus.
10621:
10622: 16 §. 16 §
10623: Eläkehakemuksen ratkaisemisesta sekä muista Eläkehakemuksen ratkaisemisesta sekä muista
10624: eläkkeen määräämiseen ja maksatukseen liittyvis- luopumiseläkkeen määräämiseen ja maksatuk-
10625: tä tehtävistä huolehtii eläkelaitos. Eläkelaitoksel- seen liittyvistä tehtävistä huolehtii eläkelaitos.
10626: la ei ole oikeutta poiketa ratkaisuissaan 15 §:n Eläkelaitoksella, eläkelautakunnalla ja vakuu-
10627: 2 tai 3 momentissa tarkoitetusta lausunnosta siltä tusoikeudella ei ole oikeutta poiketa ratkaisus-
10628: osin kuin se koskee 1 §:n 2 momentissa, saan maataloustoimiston tai maatziahallituksen
10629: 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä tai 7 §:n 2 momentis- lausunnosta siltä osin kuin se koskee 1 §: n 2
10630: sa tarkoitettuja luopumiseläkkeen saamisen edel- momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä,
10631: lytyksiä. 6 b §:ssä ja 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
10632: eläkkeen saamisen edellytyksiä.
10633: Maataloustoimiston ja maatalouslautakunnan Maataloustoimistojen ja maatalouslautakun-
10634: asiana on eläkelaitoksen ohella valvoa, että luo- tien asiana on eläkelaitoksen ohella valvoa, että
10635: puja pidättyy tässä laissa edellytetyllä tavalla luopumiseläkkeen saaja pidättyy tässä laissa edel-
10636: maatalouden harjoittamisesta ja että myyntirajoi- lytetyllä tavalla maatalouden harjoittamisesta ja
10637: tus- ja metsityssitoumukset täytetään. että myyntirajoitus- ja metsityssitoumukset täyte-
10638: tään.
10639:
10640: 17 §. 17 §
10641: Eläkehakemus voidaan käsitellä ja eläke myön- Eläkehakemus voidaan käsitellä ja eläke myön-
10642: tää ennen luopumista ehdollisena. jos kysymyk- tää ennen luopumista ehdollisena. Perusteena
10643: sessä on maatilan tai sen osan luovutus, pidetään pidetään tällöin luovutusta koskevaa maatilahal-
10644: tällöin perusteena luovutusta koskevaa maatila- lituksen ostotarjousta, luonnosta luovutuskirjak-
10645: hallituksen ostotarjousta tai luonnosta luovutus- si, jonka eläkkeen hakija ja luovutuksensaaja ovat
10646: kirjaksi, jonka eläkkeen hakija ja luovutuksensaa- allekirjoittaneet, tai metsityssitoumusta. Eläk-
10647: ja ovat allekirjoittaneet. Eläkkeen suorittamisen keen suorittamisen edellytyksenä on, että ostotar-
10648: edellytyksenä on, että ostotarjouksen tai luon- jouksen tai luonnoksen mukainen luovutuskirja,
10649: noksen mukainen luovutuskirja, metsityssitou- metsityssitoumus taikka niiden virallisesti oikeak-
10650: mus tai niiden virallisesti oikeaksi todistettu si todistettu jäljennös toimitetaan eläkelaitoksel-
10651: jäljennös toimitetaan eläkelaitokselle. le.
10652: Jos luovutuskirjaa, metsityssitoumusta tai nii- Kun eläkehakemusta ratkaistaan ostotar.iouk-
10653: den jäljennöstä ei ole toimitettu eläkelaitokselle sen, luovutuskirjan luonnoksen tai metsityssitou-
10654: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun ehdolli- muksen nojalla, pidetiiiin 2 §:n 1 kohdassa ja
10655: nen eläkepäätös annettiin, raukeaa sanottu pää- 2 b §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettuna
10656: tös. luopumishetkenä sitä a.iankohtaa, .iona kysymyk-
10657: Milloin luopumiseläke myönnetiiiin ehdollise- sessä oleva asiakir.ia on allekirjoitettu.·
10658: na, pidetiiiin eläkkeen alkamisajankohtana Luopumiseläkkeen saajalla on oikeus saada
10659: 11 §:n 1 momentin siiiinnöstä sovellettaessa sen eläkelaitokselta sitova ennakkopäätös siitä, ai-
10660: 1985 vp. - HE n:o 218 17
10661:
10662: Voimassa oleva laki Ehdotus
10663:
10664: kalenterzkuukauden alkua, jonka azkana ehdolli- heuttaako hänen tai luopumisen kohteena olevan
10665: nen eläkepäätös annetaan. tilan omistajan suunnittelema toimenpide eläk-
10666: Luopumiseläkkeen saajalla on oikeus saada keen lakkauttamisen tai alentamisen 13 §:n 1 ja
10667: eläkelaitokselta sitova ennakkopäätös siitä, ai- 2 momentin mukaan.
10668: heuttaako hänen tai luopumisen kohteena olleen
10669: tilan omistajan suunnittelema toimenpide eläk-
10670: keen lakkauttamisen 12 §:n 4 momentin mu-
10671: kaan.
10672: 18 §. 18 §
10673: Maatilahallitus voi ostaa maatilatalouden ke- Edellä 17 §:ssä tarkoitettu ehdollinen päätös
10674: hittämisrahaston varoilla tässä laissa tarkoitettuja raukeaa, jos luovutuskirjaa, metsityssitoumusta
10675: tiloja ja alueita maatilalain mukaan lisäalueina tai niiden jäljennöstä ei ole toimitettu eläkelai-
10676: käytettäviksi. tokselle kuuden kuukauden kuluessa päätöksen
10677: Niin ikään maatilahallitus voi ostaa maatila- antamisesta.
10678: talouden kehittämisrahaston varoilla sellaisia tilo-
10679: ja ja alueita, jotka eivät sovellu maatilalain
10680: mukaisiin tarkoituksiin käytettäväksi. Sanotun-
10681: laisten tilojen ja alueiden myöhemmässä käytössä
10682: on soveltuvin osin noudatettava, mitä luopumis-
10683: korvauksesta annetun lain 13, 14 ja 15 §:ssä on
10684: säädetty. Määrättäessä sakkokorkoa luopumiskor-
10685: vauksesta annetun lain 14 §:n 2 momentin nojal-
10686: la pidetään sakkokoron ylärajana sen luopumis-
10687: eläkkeen pääoma-arvoa, mikä olisi voitu määrätä
10688: aluetta, jonka osalta ehtoja on rikottu, vastaavien
10689: maatalousmaan hehtaarien perusteella.
10690: Edellä 2 momentissa tarkoitettu eläkkeen pää-
10691: oma-arvo määrältään sosiaali- ja terveysministe-
10692: riön vahvistamien perusteiden mukaan.
10693:
10694: 19 §.
10695: Mzkäli maatzla tai sen osa luovutetaan lisä- (Kumotaan)
10696: alueeksi yksityiselle viljelijälle, voi maatilahallitus
10697: määrätä luovutuskirjaan otettavaksi ehdon, että
10698: tzlan pelto tai sen osa on metsitettävä määräajas-
10699: sa.
10700: Mzlfoin 1 momentissa tarkoitetun kaupan ra-
10701: hoittamiseksi myönnetään luottoa maatilalain
10702: nojalla, on velkakirjaan otettava ehto, että laina
10703: on, ellei erztyisiä syitä muuhun menettelyyn ole,
10704: irtisanottava heti takaisin maksettavaksi, mtkäli
10705: metsitettäväksi tarkoitettua peltoa ei ole määrä-
10706: ajassa metsitetty tai st'tä on ryhdytty käyttämään
10707: maataloustuotantoon.
10708:
10709: 21 §.
10710: Tässä laissa tarkoitetulla Iuopuja/Ia on oikeus (Kumotaan)
10711: sosiaali- ja terveysministerz'ön vahvistamin ehdoin
10712: ja maksuin järjestää itselleen eläketurva, joka on
10713: tämän lain edellyttämää luopumiseläketurvaa pa-
10714: rempi ja jonka ehdot ja maksut on vahvistettava
10715: 3 4385008302
10716: 18 1985 vp. - HE n:o 218 ''CJ
10717:
10718: Voimassa oleva laki Ehdotus
10719:
10720: soveltuvin osin samotksi kuin maatalousyrittäjien
10721: eläkelain 11 §:n 1 momentissa tarkoitetun lisä-
10722: eläketurvan ehdot ja maksut.
10723:
10724: 22 §. 22 §
10725: Luopumiseläkkeistä aiheutuneet kustannukset Luopumiseläkkeistä aiheutuneet kustannukset
10726: maksetaan valtion varoista stltä osin kuin 11 §:n maksetaan valtion varoista. Tämän lain mukaises-
10727: mukaisesti suoritetut vakuutusmaksut eivät riitä ta toiminnasta eläkelaitokselle aiheutuneet hoito-
10728: sanottuihin menoihin. Tämän lain mukaisesta kulut yhdistetään sen muun toiminnan hoito-
10729: toiminnasta eläkelaitokselle aiheutuneet hallinto- kuluihin ja korvataan eläkelaitokselle siten kuin
10730: kulut yhdistetään sen muun toiminnan hallinto- maatalousyrittäjien eläkelain mukaisista hoitoku-
10731: kuluihin ja korvataan eläkelaitokselle siten kuin luista on säädetty.
10732: maatalousyrittäjien eläkelain mukaisista hallinto-
10733: kuluista on säädetty.
10734: Edellä 1 momentissa tarkoitettu valtion vastuu
10735: ei kuitenkaan koske 21 §:n mukaisia etuuksia
10736: eikä niihin liittyviä hallintokuluja.
10737: Valtion tulee, sen mukaan kuin asetuksella Valtion tulee, sen mukaan kuin asetuksella
10738: tarkemmin säädetään, suorittaa kunakin vuotena tarkemmin säädetään, suorittaa kunakin vuotena
10739: eläkelaitokselle ennakkona määrä, joka vastaa ennakkona määrä, joka vastaa 1 momentin mu-
10740: 1 momentin mukaan valtion suoritettavaksi ar- kaisesti valtion suoritettavaksi arvioitua määrää.
10741: vioitua määrää.
10742:
10743: 23 §. 23 §
10744: Edellä 16 §:n 1 momentissa ja 17 §:ssä tarkoi- Maatilahallituksen lausuntoon sisältyvlilin Plili-
10745: tettuihin eläkelaitoksen päätöksiin saa hakea tökseen, jonka mukaan 16 §:n 2 momentissa
10746: muutosta ja päätöksen poistamista siten kuin tarkoitettuja luopumiseläkkeen saamisen edelly-
10747: työntekijäin eläkelaissa on säädetty. tyksiä ei ole olemassa, haetaan muutosta szinä
10748: Jos eläkehakemus on hylätty sillä perusteella, järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallinto-
10749: että 1 §:n 2 momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, asioista annetussa laissa (154150) on siiiidetty.
10750: 6 a §:ssä tai 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja Muuhun maatziahallituksen taikka maatalous-
10751: eläkkeen saamisen edellytyksiä ei ole, ei päätök- toimiston tämän lain nojalla antamaan piiiitök-
10752: seen saa hakea muutosta. seen ei saa hakea muutosta valittamalla.
10753: Eläkelaitoksen tämän lain nojalla antamaan
10754: piiiitökseen saa hakea muutosta siten kuin työn-
10755: tekijäin eläkelaissa on siiiidetty.
10756: Piiiitökseen ei kuitenkaan saa hakea valittamal-
10757: la muutosta, jos eläkelaitos on hylännyt elä-
10758: kehakemuksen stllä perusteella, että 1 §:n 2
10759: momentissa, 1 a §:ssä, 6 §:ssä, 6 a §:ssä,
10760: 6 b §:ssä tai 7 §:n 2 momentissa tarkoitettuja
10761: luopumiseläkkeen saamisen edellytyksiä ei ole
10762: olemassa.
10763:
10764: Tämä laki tulee voimaan päivänä
10765: kuuta 198 .
10766: Tätä lakia sovelletaan, jos luopuminen tapah-
10767: tuu tai, eläkkeen perustuessa luopumiseläkelain
10768: 17 §:ssä tarkoitettuun ehdolliseen piiiitökseen,
10769: sanottu piiiitös annetaan vuoden 1985 jälkeen.
10770: Tämän latn 8 ja 13 §:äii sovelletaan kuitenktn
10771: myös niihin tapauksiin, joissa luopuminen on
10772: 1985 vp. - HE n:o 218 19
10773:
10774: Voimassa oleva laki Ehdotus
10775: tapahtunut tat ehdollinen päätös on annettu
10776: ennen vuotta 1986.
10777: Tämän lain 9 §:ssä säädetyt markkamäärät
10778: vastaavat vuodelle 1985 vahvistettua palkkain-
10779: deksilukua.
10780: 1985 vp. - HE n:o 219
10781:
10782:
10783:
10784:
10785: Hallituksen esitys Eduskunnalle merimieskatselmuslaiksi
10786:
10787:
10788:
10789:
10790: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10791:
10792: Esityksessä ehdotetaan annettavaksi uusi meri- havaittujen puutteiden ja vaikeuksien poistami-
10793: mieskatselmuslaki. Laki korvaisi merimieskatsel- seksi. Merimiesten kurinvalvontalautakunnan ko-
10794: muksesta ja merimiesten luetteloimisesta vuonna koonpanoa ehdotetaan muutettavaksi siten, että
10795: 1937 annetun lain siihen myöhemmin tehtyine lautakuntaan kuuluisivat aikaisemmasta poiketen
10796: muutoksineen. kaikkien työntekijäjärjestöjen edustajat. Meri-
10797: Merimieskatselmusjärjestelmää ehdotetaan yk- mieslain 6 luvussa tarkoitetun laivatoimikunnan
10798: sinkertaistettavaksi siten, että katselmusmiehen ja kurinvalvontalautakunnan välistä tehtäväjakoa
10799: läsnäolo jäisi pakolliseksi ainoastaan työsuhteen tarkistettaisiin samalla siten, että laivatoimikunta
10800: alkaessa toimitettavassa ottokatselmuksessa. Mui- tekisi päätöksen kaikissa niissä tapauksissa, joissa
10801: den merimiestoimessa tapahtuvien muutoksien se katsoo pelkän huomautuksen olevan riittävä
10802: yhteydessä katselmusmenettely korvattaisiin seuraamus ja vain ne asiat, joissa laivatoimikunta
10803: työnantajan velvollisuudeksi säädetyllä ilmoitus- katsoo ottokatselmuskiellon olevan tarpeen, se
10804: menettelyllä. Uudistuksen jälkeenkin viranomai- toimittaisi merimiesten kurinvalvontalautakun-
10805: set saisivat tarpeelliset tiedot henkilöiden meri- nan käsiteltäväksi. Laivatoimikuntaa koskevat
10806: miestoimista. Henkilöiden omat, työsuhteeseen säännösehdotukset sisältyvät tämän esityksen
10807: liittyvät edut katsotaan olevan riittävästi turvatut kanssa samanaikaisesti annettavaan esitykseen
10808: lainsäädännössä tapahtuneen kehityksen perus- laiksi merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muuttami-
10809: teella. sesta.
10810: Samassa yhteydessä ehdotetaan kehitettäväksi Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
10811: merimiesten kurinvalvontalautakuntaa koskevia maan noin kuuden kuukauden kuluttua siitä kun
10812: säännöksiä lautakunnan toiminnassa käytännössä eduskunta on lain hyväksynyt.
10813:
10814:
10815:
10816:
10817: 4385003140
10818: 2 1985 vp. - HE n:o 219
10819:
10820:
10821:
10822:
10823: SISÄLLYSLUETTELO
10824:
10825: Sivu Sivu
10826: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 3. Esityksen organisatoriset vaikutukset ............ . 6
10827: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ . 3 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. . 6
10828: 1.1. Nykyinen tilanne ......................... . 3
10829: 1.2. Merimieskatselmus pohjoismaissa .......... . 4 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ............ . 6
10830: 1.2.1. Ruotsi ............................. . 4 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 6
10831: 1.2.2. Tanska ............................ . 4
10832: 1. Lakiehdotuksen perustelut. ..................... . 6
10833: 1.2.3. Norja .............................. . 4
10834: 1.3. Valmisteluvaiheet ja -aineisto .............. . 4 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ........... . 10
10835: 1.3.1. Valmisteluelimet ................... . 4
10836: 1.3.2. Lausunnonantajat .................. . 3. Voimaantulo ................................... . 11
10837: 5
10838: 2. Ehdotetut muutokset ............................ .
10839: LAKITEKSTI .................................. . 11
10840: 5
10841: 1985 vp. - HE n:o 219 3
10842:
10843:
10844:
10845:
10846: YLEISPERUSTELUT
10847:
10848:
10849: 1. Nykyinen tilanne ja astan toisin sanoen estää häntä ryhtymästä merimies-
10850: valmistelu toimeen.
10851: Merimieskatselmusjärjestelmän päätavoitteina
10852: 1.1. Nykyinen tilanne on ollut ensinnäkin merimiehen työoikeudellisen
10853: aseman turvaaminen. Sitä varten on katselmus-
10854: menettelyllä haluttu täsmentää ja saada asiakir-
10855: Nykyinen merimieskatselmusjärjestelmä perus- joihin merkityksi työsuhteen alkaminen, sen eh-
10856: tuu merimieskatselmuksesta ja merimiesten luet- dot ja sen päättyminen. Toiseksi on katselmusjär-
10857: teloimisesta annettuun lakiin (258 137). Lakiin on jestelmällä pyritty valvomaan meriturvallisuutta,
10858: myöhemmin tehty eräitä muutoksia, joista huo- niin että alukset olisivat asianmukaisesti miehi-
10859: mattavimmat ovat vuodelta 1965 (4/65) ja koske- tettyjä ja että laivaväellä olisi säädetty pätevyys,
10860: vat merenkulkijain kurinvalvontajärjestelmän terveys ja kuntoisuus. Edelleen on pidetty yleisen
10861: luomista. järjestyksen kannalta tarpeellisena valvoa, ettei
10862: Lain pääperiaatteena on, että merimiehen toi- ulkomaanliikenteen alukseen oteta merimieheksi
10863: meen ryhtyminen ja hänen toimensa päättymi- henkilöä, joka ei ole oikeutettu poistumaan
10864: nen tapahtuu pääasiassa erityisen viranomaisen, maasta. Myös mahdollisten onnettomuustapaus-
10865: merimieskatselmusmiehen valvonnassa. Sitä var- ten varalta ja yleisen henkilövalvonnankin kan-
10866: ten on ennen työn alkamista aluksella toimitetta- nalta on pidetty hyödyllisenä, että mahdollisim-
10867: va merimiehen ottokatselmus ja vastaavasti työn man tarkoin tiedetään aluksessa sen matkalle
10868: aluksella päättyessä päästökatselmus. Edelleen la- lähtiessä olleet henkilöt.
10869: ki sisältää säännöksiä merimiesten rekisteröirui- Järjestelmä on kuitenkin vuosien mittaan
10870: sestä merenkulkuhallituksessa pidettävään ylei- osoittautunut tarpeettoman raskaaksi ja niin vi-
10871: seen merimiesluetteloon. Vuoden 1965 muutok- ranomaisille, työnantajille kuin merimiehillekin
10872: sella menettelyä yksinkertaistettiin siten, että kohtuutonta vaivaa aiheuttavaksi. Katselmusme-
10873: kotimaanliikenteen alusten osalta katselmuksena nettely on myös osoittautunut teknisesti vanhen-
10874: hyväksytään katselmusmiehen toimittaman otto- tuneeksi.
10875: ja päästökatselmuksen sijasta myös aluksen pääl- Katselmusjärjestelmän uudistamista suunnitel-
10876: likön merenkulkuhallitukselle lähettämä, mo- taessa asetettiin tavoitteeksi,
10877: lempien asianosaisten allekirjoittama ilmoitus - että merimieskatselmusmies toimittaa vain
10878: työn alkamisesta ja vastaavasti sen päättymisestä. ottokatselmukset työsuhteen alkaessa ja muut
10879: Vuoden 1965 lainmuutoksen yhteydessä siirret- työsuhteen kestäessä tapahtuvat muutokset ja
10880: tiin aiemmin eräiden työntekijäjärjestöjen yllä- työsuhteen päättyminen ilmoitetaan merenkul-
10881: pitämä kurinpitojärjestelmä viranomaisvalvon- kuhallitukselle työnantajan toimesta,
10882: taan antamalla säännökset merenkulkuhallituk- - että merimieskatselmusmiehen osallistumi-
10883: sen alaisuudessa toimivasta merenkulkijain ku- nen menettelyyn rajoitetaan vain ulkomaanlii-
10884: rinvalvontalautakunnasta. Säännösten mukaan kenteen alusten ottokatselmuksiin ja että koti-
10885: kauppa- ja teollisuusministeriön asettama meren- maanliikenteessä olevien alusten osalta merimies-
10886: kulkijain kurinvalvontalautakunta, jossa sekä toimeen otettavan henkilön katselmuksen toimit-
10887: työnantaja- että työntekijäjärjestöt ovat edustet- taa työnantaja tai hänen edustajansa ja
10888: tuina, voi ryhtyä eräisiin kurinpidollisiin toimen- - että katselmusjärjestelmän teknillinen to-
10889: piteisiin sellaista merimiestä kohtaan, joka on teutus ja erityisesti siinä käytettävät lomakkeet ja
10890: syyllistynyt sopimattomaan käyttäytymiseen tai rekisterit uudistetaan tarkoituksenmukaisella ta-
10891: osoittautunut sopimattomaksi merimiestoimeen. valla.
10892: Lautakunta voi tällaisissa tapauksissa joko antaa Nykyisen lain voimaantultua vakiintui sellai-
10893: asianomaiselle varoituksen tai asettaa hänet mää- nen käytäntö, että otto- ja päästökatselmus toi-
10894: räajaksi tai toistaiseksi ottokatselmuskieltoon eli mitettiin aina merimiehen lähtiessä vuosilomalle
10895: 4 1985 vp. -- fiE n:o 219
10896:
10897: ja vastaavasti hänen lomalta palatessaan. Meri- 1.2.2. Tanska
10898: miesten loma- ja työaikamääräysten muuttuessa
10899: ovat kuitenkin merimiesten lomat ja muut va- Tanskassa on jo vuodesta 1973 lukien ollut
10900: paapäivät siinä määrin lisääntyneet, että katsel- käytössä järjestelmä, jossa ottokatselmukseksi on
10901: musmenettelyn noudattaminen on muodostunut katsottu työsopimuksen sekä merimieskirjan taik-
10902: kohtuuttoman hankalaksi. Erityisesti vaikeudet ka katselmustodistuksen allekirjoittaminen eikä
10903: ovat tulleet näkyviin aluksissa, joissa on siirrytty siis varsinaista merimieskatselmusmiestä tarvita.
10904: säännölliseen vuorottelujärjestelmään. Näissä Päällikön asiaksi on jätetty tarkistaa, että meri-
10905: aluksissa työ järjestetään ennakolta vahvistetun mies kelpaa siihen toimeen, johon hänet otetaan.
10906: ohjelman mukaisiin työ- ja vapaavuoroihin. Merimieskatselmusmiehiä ei enää ole, vaan
10907: Nykyinen lainsäädäntö on tulkinnanvarainen tämä toiminta on keskitetty Tanskan merenkul-
10908: sen suhteen, onko merimieskatselmus loman joh- kuhallitukseen ''Direktoratet for s0farande'',
10909: dosta toimitettava. Käytännössä on lomakatsel- jonka asiana on sekä saapuvien asiakirjojen perus-
10910: muksista tietyissä tapauksissa merenkulkuhalli- teella että kotimaassa ja ulkomailla suoritettavilla
10911: tuksen luvalla luovuttukin. Palvelusaikojen laske- pistokokeilla valvoa, että alukset on asianmukai-
10912: mista varten !omista on kuitenkin tullut ilmoit- sesti miehitetty ja annettuja määräyksiä nouda-
10913: taa merenkulkuhallitukselle viimeistään työsuh- tettu.
10914: teen päätyttyä. Näyttää kuitenkin aiheelliselta
10915: saada tämä kysymys myös lainsäädännössä selvite-
10916: tyksi. 1.2.3. Norja
10917: Merimieskatselmuksesta ja merimiesten luette-
10918: loinoista annetun lain uudistamiseen on ryhdytty Norjassa merimieskatselmusjärjestelmä vastaa
10919: lähinnä juuri merimieskatselmusjärjestelmän uu- Suomessa tällä hetkellä voimassa olevaa järjestel-
10920: simiseksi. Nykyinen laki sisältää myös säännökset mää.
10921: merimiesten kurinvalvonnasta. Tätä järjestelmää Merimieslakia ollaan parhaillaan uudistamassa
10922: on joskus ankarastikin moitittu sen vuoksi, että siten, että varustamokohtaiset työsopimukset tu-
10923: merimieheltä voidaan kurinvalvontalautakunnan lisivat mahdollisiksi, jonka jälkeen Norjassa on
10924: päätöksellä riistää oikeus ammattinsa harjoittami- tarkoitus merimieskatselmusjärjestelmässä siirtyä
10925: seen. Yleisesti on kuitenkin oltu yhtä mieltä samanlaiseen järjestelmään, jollainen Ruotsissa ja
10926: siitä, että jokin tämänkaltainen järjestelmä edel- Tanskassa jo on toteutettu.
10927: leen on tarpeen.
10928:
10929: 1.3. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
10930: 1.2. Merimieskatselmus pohjoismaissa
10931: 1.3.1. Valmisteluelimet
10932: 1.2.1. Ruotsi
10933: Merimieskatselmusjärjestelmän uudistaminen
10934: Ruotsissa on merimieskatselmusjärjestelmä uu- on ollut vireillä jo kuusikymmentäluvun puolivä-
10935: distettu vuoden 1985 alussa voimaan tulleella listä alkaen. Kauppa- ja teollisuusministeriö
10936: lailla (Mönstringslag 1983:929). asetti 8 päivänä kesäkuuta 1966 toimikunnan
10937: Uudistuksen jälkeen ei Ruotsissa enää ole eri- selvittämään mahdollisuuksia merimieskatsel-
10938: tyisiä katselmusmiehiä. Näille kuuluneet velvolli- musmenettelyn uudistamiseksi ja laatimaan asias-
10939: suudet on siirretty työnantajalle ja päällikölle, ta tarpeelliseksi katsomansa ehdotukset. Toimi-
10940: joiden tulee tarkastaa, että työntekijä kelpaa kunnan työ viivästyi, koska toimikunta jäi odot-
10941: siihen toimeen, johon hänet otetaan. Työantajan tamaan Ruotsissa valmisteilla ollutta merimies-
10942: on tehtävä ilmoitus merimiesrekisterille sekä katselmusta koskevaa komiteanmietintöä, joka
10943: ryöntekijän aloittaessa että lopettaessa työjakson julkaistiin vuonna 1974, sekä samana vuonna
10944: aluksella. Suomessa valmistunutta ehdotusta uudeksi meri-
10945: Matkustaja-alusten taloushenkilökunnan osalta mieslaiksi. Toimikunnan 18 päivänä joulukuuta
10946: ilmoitus tehdään vain henkilön aloittaessa ja 1975 antama mietintö (komiteanmietintö
10947: lopettaessa työnsä varustamon palveluksessa. 1975:115) ei kuitenkaan ole johtanut toimenpi-
10948: Työnantajan on lisäksi huolehdittava siitä, että teisiin.
10949: laivapalvelusta tehdään merkinnät henkilön me- Sosiaali- ja terveysministeriötä merenkulun
10950: rimieskirjaan. työlainsäädännön valmistelussa avustava, valtio-
10951: 1985 vp. -- liE n:o 219 5
10952:
10953: neuvoston asettama menmtesasiain neuvottelu- Suomen Radiosähköttäjäliitto esittivät, että asian
10954: kunta päätti kokouksessaan 8 päivänä toukokuu- selvittämistä tulisi vielä jatkaa. Muilla lausun-
10955: ta 1980 asettaa jaoston valmistelemaan ehdotusta nonantajilla ei ole yleisesti ottaen ollut huomaut-
10956: merimieskatselmusjärjestelmän uudistamiseksi. tamista merimieskatselmusjärjestelmän uudista-
10957: Jaoston työhön osallistuivat edustajat sosiaali- ja misesta.
10958: terveysministeriöstä, merenkulkuhallituksesta, Merimiesasiain neuvottelukunnan katselmus-
10959: Suomen Varustamoyhdistyksestä, Ålands Redar- jaosto on sen jälkeen tarkastellut merimieskatsel-
10960: föreningistä, Rannikko- ja sisävesiliikenteen musjärjestelmän uudistamista koskevasta mietin-
10961: Työnantajaliitto RASILA:sta, Suomen Laivan- nöstä annettuja lausuntoja ja jaostossa on kuultu
10962: päällystöliitosta, Suomen Konepäällystöliitosta, asiantuntijoita työvoimaministeriöstä ja tullihalli-
10963: Suomen Radiosähköttäjäliitosta sekä Suomen tuksesta. Mietinnöstä saatujen lausuntojen ja
10964: Merimies-Unionista. Valmistelun aikana on neu- kannanottojen perusteella katselmusjaosto on
10965: vottelukunnassa lisäksi kuultu asiantuntijoina tehnyt muutoksia mietinnössä esitettyihin ehdo-
10966: työvoimaministeriön, merenkulkuhallituksen, tuksiin.
10967: Helsingin työvoimatoimiston, merimieskatsel- Edellä mainittujen valmisteluvaiheiden jälkeen
10968: musmiesten sekä merenkulkijain kurinvalvonta- kauppa- ja teollisuusministeriössä on vielä tehty
10969: lautakunnan edustajia. Jaoston työ valmistui tou- eräitä lähinnä lakiteknisiä korjauksia lakiehdo-
10970: kokuussa 1983 ja merimiesasiain neuvottelukunta tukseen.
10971: jätti 30 päivänä toukokuuta 1983 mietintönsä
10972: sosiaali- ja terveysministeriölle. Neuvottelukun-
10973: nan esitys oli yksimielinen.
10974: 2. Ehdotetut muutokset
10975: Sosiaali- ja terveysministeriö toimitti 19 päivä-
10976: nä syyskuuta 1983 päivätyllä kirjeellään kauppa-
10977: ja teollisuusministeriölle tiedoksi ja toimenpiteitä Merimieskatselmuksesta ja merimiesten luette-
10978: varten merimiesasiain neuvottelukunnan ehdo- loimisesta annettu laki ehdotetaan korvattavaksi
10979: tuksen merimieskatselmusjärjestelmän uudista- merimieskatselmuslailla. Lakiehdotukseen on si-
10980: miseksi. sällytetty yleisiä katselmusta ja Iuettelointia kos-
10981: kevia periaatteita. Tarkemmat säännökset ja mää-
10982: räykset on tarkoitus antaa asetuksella sekä meren-
10983: 1.3.2. Lausunnonantajat kulkuhallituksen päätöksellä.
10984: Lakiehdotuksen soveltamisalaa koskevat sään-
10985: Kauppa- ja teollisuusministeriö on pyytänyt nökset on laadittu siten, että ne mahdollisimman
10986: asiassa lausunnot ulkoasiainministeriöltä, sisä- tarkoin vastaisivat merimieslain soveltamisalaa.
10987: asiainministeriön poliisiosastolta, sosiaali- ja ter- Katselmus ja luetteloimi ulotettaisiin kuitenkin
10988: veysministeriöltä, työvoimaministeriöltä, meren- koskemaan myös alukseen virkasuhteeseen otet-
10989: kulkuhallitukselta, Suomen Varustamoyhdistyk- tuja henkilöitä.
10990: seltä, Ålands Redarföreningiltä, Rannikko- ja Olennaisena muutoksena nykyiseen järjestel-
10991: sisävesiliikenteen Työnantajaliitto RASILA:lta, mään verrattuna on se, että ehdotuksen mukaan
10992: Suomen Laivanpäällystöliitolta, Suomen Kone- luovuttaisiin kokonaan katselmusmiehen toimit-
10993: päällystöliitolta, Suomen Radiosähköttäjäliitolta, tamasta päästökatselmuksesta, joka korvattaisiin
10994: Suomen Merimies-Unionilta ja Suomen Kauppa- työnantajan velvollisuudeksi säädetyllä ilmoitus-
10995: alusten Tarkastajat ry:ltä. Suomen Laivanpäällys- menettelyllä. Samoin luovuttaisiin työsuhteen
10996: töliitto ja Suomen Merimies-Unioni eivät ole kestäessä nykyisin vaadittavista katselmuksista,
10997: toimittaneet lausuntoaan kauppa- ja teollisuus- jotka myös korvattaisiin ilmoitusvelvollisuudella.
10998: ministeriölle. Ottokatselmuksien määrää on tarkoitus vähentää
10999: Lausunnoissaan Suomen Varustamoyhdistys ja mahdollistamaHa menettely, jolla työntekijä voi-
11000: Ålands Redarförening katsoivat, että katselmus- daan yhdellä kertaa ottokatselmoida useaan sa-
11001: järjestelmä tulisi uudistaa kokonaisuudessaan ja man työnantajan alukseen yhteen tai useampaan
11002: erityisten katselmusmiesten suorittamat tarkas- toimeen, mikäli työsopimus sitä edellyttää. Täl-
11003: tukset tulisi poistaa. Suomen Kauppa-alusten löin työnantajan on kuitenkin aina toimen tai
11004: Tarkastajat ry on lausunnossaan vastustanut kat- aluksen vaihtuessa tehtävä ilmoitus merenkulku-
11005: selmusjärjestelmän uudistamiseksi tehtyjä ehdo- hallitukselle. Ottokatselmuksen sisältöä ja katsel-
11006: tuksia katsoen muun muassa, että ne vaarantaisi- musmiehen velvollisuuksia ei uudistuksella ole
11007: vat meriturvallisuutta. Yhdistys samoin kuin ehdotettu muutettavaksi.
11008: 6 1985 vp. - HE n:o 219
11009:
11010: Merimiesten kurinvalvontaa koskevat säännök- päätoimisten katselmusmiesten asemasta ratkais-
11011: set ovat merimieskatselmuksesta ja merimiesten taan merenkulkuhallituksessa käynnistetyn selvi-
11012: luetteloimisesta annetussa laissa. Ehdotusta laa- tystyön yhteydessä. Selvitystyön tavoitteena on
11013: dittaessa pohdittiin kurinvalvontajärjestelmän nykyisen palkkioperusteisen katselmus- ja sata-
11014: tarpeellisuutta ja katsottiin tarkoituksenmukai- makatsontamiesjärjestelmän muuttaminen vähi-
11015: seksi säilyttää järjestelmä toistaiseksi. Merimies- tellen pääosin virkatyöpohjaiseksi järjestelmäksi.
11016: ten kurinvalvontalautakuntaa koskevat säännök- Vuonna 1983 suoritettiin 4 992 ottokatselmus-
11017: set ehdotetaan edelleen sijoitettaviksi samaan ta, jotka koskivat 25 870 henkilöä sekä 3 392
11018: lakiin kuin merimieskatselmuksia ja merimiesten päästökatselmusta, jotka koskivat 22 675 henki-
11019: Iuettelointia koskevat säännökset. Kurinvalvonta- löä. Siirtoja oli 197 ja ne koskivat 5 021 henki-
11020: järjestelmän osalta uudistuksessa on pyritty sii- löä. Merenkulkuhallituksessa käsiteltävien tieto-
11021: hen, että vain sellaiset tapaukset tulevat kurinval- jen määrään uudistus ei vaikuta.
11022: vontalautakunnan käsittelyyn, joita merimieslais- Merimiesten kurinvalvontalautakunnassa käsi-
11023: sa tarkoitettu laivatoimikunta on pitänyt niin teltävien asioiden odotetaan uudistuksen yhtey-
11024: vakavina, että niistä tulisi määrätä ottokatselmus- dessä huomattavasti vähenevän.
11025: kielto. Samalla kurinvalvontalautakunnan ko-
11026: koonpanoa ja päätösvaltaisuutta koskevia sään-
11027: nöksiä on uudistettu pitäen tavoitteena asioiden 4. Esityksen taloudelliset
11028: joustavaa ja tasapuolista käsittelyä. vaikutukset
11029:
11030: Esitys ei aiheuta muutoksia valtiolle merimies-
11031: 3. Esityksen organisatoriset katselmuksesta ja merimiesten luetteloinoista ny-
11032: vaikutukset kyisin aiheutuviin kustannuksiin. Sen sijaan
11033: työnantajien maksamat katselmuspalkkiot ja
11034: Katselmuksia toimittavat kotimaassa meren- -lunastukset tulevat olennaisesti alenemaan.
11035: kulkuhallituksen määräämät palkkiotoimiset me- Merimieskatselmuspalkkioita suoritettiin vuon-
11036: rimieskatselmusmiehet. Ulkomailla katselmuksia na 1983 ottokatselmustoimituksista 603 409
11037: toimittavat Suomen konsuliviranomaiset. Katsei- markkaa ja päästökatselmuksista 524 335 mark-
11038: musten toimittajat lähettävät tiedot katselmuk- kaa.
11039: sista merenkulkuhallitukselle. Uudistuksen jäl-
11040: keen työnantajat tai heidän edustajansa toimitta-
11041: vat suurimman osan katselmuksista ja tiedot 5. Muita esitykseen vaikuttavia
11042: tulevat merenkulkuhallitukselle suoraan työnan- seikkoja
11043: tajilta, mikä vähentää olennaisesti merimieskat-
11044: selmusmiesten työn määrää. Merenkulun piiri- Esitykseen liittyy menm1esas1am neuvottelu-
11045: hallinnossa on tällä hetkellä 51 katselmusmiestä, kunnassa samanaikaisesti tämän lakiehdotuksen
11046: joista yhdeksän on päätoimista. Merenkulkuhalli- kanssa valmisteltu merimieslain (423/78) muu-
11047: tus on esittänyt nykyisten päätoimisten katsel- tosesitys, joka sisältää laivatoimikuntaa koskevia
11048: musmiesten ottamista merenkulkuhallinnon pal- säännöksiä. Merimieslain muutosesitys on valmis-
11049: velukseen merenkulkupiirien apulaismerenku- teltu sosiaali- ja terveysministeriössä. Molemmat
11050: luntarkastajiksi. Esitys ei ole toistaiseksi johtanut esitykset on tarkoitus antaa samanaikaisesti edus-
11051: toimenpiteisiin. Tarkoituksena on, että kysymys kunnan käsiteltäviksi.
11052:
11053:
11054:
11055:
11056: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11057:
11058: 1. Lakiehdotuksen perustelut taessa on todettu, ettei merimieskäsitettä ole
11059: 1 luku lainsäädännössä määritelty. Merimieslain sovelta-
11060: misalaa koskevista säännöksistä on kuitenkin löy-
11061: Yleisiä säännöksiä dettävissä suuntaviivoja myös tämän lain sovelta-
11062: 1 §. Soveltamisala. Lain soveltamisalaa harkit- misalalle.
11063: 1985 vp. - HE n:o 219 7
11064:
11065: Niinpä tätä lakia ehdotetaan sovellettavaksi nimityskirjan antamista tai lainmukaisen työsopi-
11066: ensinnäkin kaikkiin niihin henkilöihin, joihin muksen tekemistä.
11067: sovelletaan merimieslakia sekä lisäksi kaikkiin Ottokatselmuksessa merimiehen on selvitettävä
11068: niihin, joiden voidaan katsoa muuten olevan henkilöllisyytensä sekä esitettävä voimassa oleva
11069: merimiestoimessa, eli henkilöihin, jotka ovat lääkärintodistus, pätevyyskirjansa ja muut tarvit-
11070: merimiestoimessa aluksen tai sen osuuden omis- tavat asiakirjat sekä aluksen liikennealueesta riip-
11071: tajan ominaisuudessa. Vielä lakia ehdotetaan puen voimassa oleva passi, merimiespassi tai
11072: kurinvalvontalautakuntaa koskevia säännöksiä lu- henkilöllisyystodistus.
11073: kuunottamatta sovellettavaksi alukseen virkasuh- Työnantajan edustajan on annettava katsel-
11074: teeseen otettuun henkilöön. muksen kannalta välttämättömät tiedot aluksesta
11075: Lain soveltaminen olisi rajoitettu samoissa ta- ja kysymyksessä olevasta liikenteestä ja tarvittaes-
11076: pauksissa kuin merimieslain soveltaminen sillä sa esitettävä aluksen voimassa olevat katsastusto-
11077: poikkeuksella, että lakia ehdotetaan sovelletta- distukset sekä aluksen miehistöluettelo. Mikäli
11078: vaksi myös henkilöön sellaisessa työssä, jota teh- alus ei katselmusajankohtana ole sillä paikkakun-
11079: dään aluksessa, jossa työskentelee vain työnanta- nalla, jossa katselmus suoritetaan, esimerkiksi
11080: jan perheen jäseniä. Lisäksi lakia ehdotetaan kun ulkomaille lähetettävän merimiehen otto-
11081: sovellettavaksi suomalaiseen, joka Suomessa ote- katselmus toimitetaan Suomessa ennen hänen
11082: taan ulkomaiseen alukseen, jos häneen vastaa- matkalle lähtöään, ei alukselle kuuluvia asiakirjo-
11083: vaan merimiestoimeen suomalaiseen alukseen ja voida esittää, mutta merimieskatselmusmiehel-
11084: otettaessa sovellettaisiin tätä lakia. le on kuitenkin tässäkin tapauksessa annettava
11085: Käytännössä lain soveltamisalan ei ole virka- luotettava selvitys aluksesta, sen koosta ja liiken-
11086: suhteisia henkilöitä lukuunottamatta tarkoitettu teestä.
11087: poikkeavan voimassa olevan lain soveltamisalasta. Katselmuksen toimittajan on todettava, että
11088: merimiehellä on tointa varten säädetty pätevyys
11089: ja sellainen terveydentila kuin säännökset edellyt-
11090: tävät, sekä ettei ole muuta estettä merimiestoi-
11091: 2 luku meen ryhtymiselle, esimerkiksi ettei merimiesten
11092: Merimieskatselmus kurinvalvontalautakunta ole määrännyt meri-
11093: miestä ottokatselmuskiellon alaiseksi. Katselmuk-
11094: 2 §. Katselmuksen toimittaminen. Katselmus sen toimittaja tarkastaa myös, että itse sopimus
11095: ehdotetaan toimitettavaksi tämän lain, sen nojal- on asianmukaisesti täytetty ja ettei siihen ole
11096: la annettavan asetuksen ja merenkulkuhallituk- otettu lain tai muiden säännösten vastaisia ehto-
11097: sen määräysten mukaisesti. Ehdotuksen mukaan ja. Tämän jälkeen katselmuksen toimittaja vah-
11098: työnantaja ja aluksen päällikkö veivoitetaan huo- vistaa työsopimuksen nimikirjoituksellaan.
11099: lehtimaan siitä, että merimieskatselmus toimite- Milloin katselmuksen toimittaa joku muu kuin
11100: taan tämän lain mukaisesti. Lakiehdotuksen mu- varsinainen katselmusmies, on kaikkia katsel-
11101: kaan varsinainen katselmus tapahtuu otettaessa musta koskevia säännöksiä ja määräyksiä kuiten-
11102: henkilö merimiestoimeen alukseen. Kysymykses- kin noudatettava.
11103: sä on siis ottokatselmus. Päästökatselmusta ei 3 §. Merimieskatselmuslen toimittajat. Voi-
11104: ehdotuksen mukaan enää tarvittaisi. massa olevan lain säännös katselmuksen toimitta-
11105: Ehdotetun uuden järjestelmän mukaan otto- jista on sisällytetty tämän pykälän 1 momenttiin.
11106: katselmus toimitetaan suurin piirtein samoin Myös aluksen päällikkö voisi ehdotuksen mukaan
11107: kuin nyt. Työnantajan tai työnantajan edustajan toimittaa väliaikaisen katselmuksen, milloin hen-
11108: toimesta laaditaan työsopimus vahvistetulle lo- kilö otetaan toimeen paikkakunnalla, jolla katsel-
11109: makkeelle. Mikäli työsuhteen ehdoista on tehty muksen toimittajaa ei ole saatavissa ilman aluk-
11110: muukin sopimus, on tästä mainittava työsopi- sen kohtuutonta viivästymistä. Tällainen tilanne
11111: muksessa. Milloin kyse on ulkomaanliikenteessä saattaa syntyä esimerkiksi silloin, kun henkilö
11112: olevasta aluksesta, työnantajan tai työnantajan otetaan toimeen paikkakunnalla, missä ei ole
11113: edustajan ja toimeen otettavan merimiehen alle- katselmuksen toimittajaa. Kotimaanliikenteessä
11114: kirjoitettua sopimuksen on merimieskatselmus- olevan aluksen osalta ei edellytetä varsinaista
11115: miehen tai ulkomailla Suomen konsuliviranomai- katselmusmiehen suorittamaa katselmustoimitus-
11116: sen vahvistettava se. Tällöin on ainakin merimie- ta, vaan työnantajan tai hänen edustajansa tehtä-
11117: hen itse oltava saapuvilla. Kotimaanliikenteessä vänä on huolehtia, että katselmusta koskevia
11118: olevan aluksen osalta ottokatselmuksena pidetään säännöksiä ja määräyksiä noudatetaan.
11119: 8 1985 vp. - HE n:o 219
11120:
11121: 4 §. Merimieskatselmusmiesten palkkiot. Meri- vyyskirjaa, ikälisää taikka eläkettä varten tarvi-
11122: mieskatselmusmiehet eivät saa palkkaa valtiolta, taan tietoja asianomaisen toimessaoloajoista, on
11123: vaan he perivät työnantajilta palkkion suoritta- hänen turvauduttava merimiesluetteloon.
11124: mistaan toimenpiteistä. Palkkiot on tarkoitus
11125: edelleenkin säätää erillisellä palkkioasetuksella. Uutta menetelmää sovellettaessa tulee meri-
11126: Konsulinviranomaisten toimenpiteistä on sää- miesluetteloon ensin ottokatselmuksen jälkeen
11127: detty ulkoasiainhallinnon maksu perusteasetuk- työsopimuskappale ja jokaisen merimiestoimessa
11128: sessa (772/77). tapahtuneen muutoksen jälkeen erityinen ilmoi-
11129: tuslomake. Työsuhteen päätyttyä on yksi työsopi-
11130: muskappale toimitettava merimiesluetteloon.
11131: 3 luku Merimiesluettelosta annettaisiin otteet kuten
11132: Merimiesten luetteloinri nytkin sekä viranomaisille että sitä pyytäville
11133: yksityisille henkilöille maksutta.
11134: 5 §. Ilmoitusvelvollisuus. Jotta merenkulku-
11135: hallituksessa pidettävästä merimiesluettelosta tu- Erityisen tärkeätä on, että merimiesluettelo saa
11136: lisi toimiva ja tarkoitustaan vastaava, on tärkeää, tarkat tiedot merimiestoimessa tapahtuvista kes-
11137: että merenkulkuhallitus saa nopeasti riittävät keytymisistä. Keskeytyminen voi aiheutua mitä
11138: tiedot henkilöiden merimiestoimista ja niissä ta- erilaisemmista syistä. Tällaisia syitä ovat muun
11139: pahtuneista muutoksista. Tämän vuoksi ehdote- muassa vuosilomat, sairaslomat, vuorotteluva-
11140: taan säädettäväksi, että katselmuksen toimittajan paat, vastikevapaat, opintovapaat ynnä muut
11141: on tehtävä ilmoitus suorittamistaan katselmuksis- poissaolot. Merimiestoimen keskeytymisenä ei pi-
11142: ta merenkulkuhallitukselle. Koska kotimaanlii- detä sellaisia lyhyehköjä tilapäisiä poissaoloja,
11143: kenteessä olevilla aluksilla ei ehdotuksen mukaan joiden ajaksi henkilölle ei oteta sijaista, kuten
11144: suoriteta varsinaista katselmustoimitusta, ehdote- viikonloppuina tai juhlapyhinä.
11145: taan tällaisten alusten osalta säädettäväksi, että
11146: Ilmoitusvelvollisuuden sisällöstä on tarkoitus
11147: työnantajan tai hänen edustajansa on ilmoitetta-
11148: antaa tarkempia säännöksiä merimieskatselmusa-
11149: va työ- tai virkasuhteen taikka muun merimies- setuksella. Merenkulkuhallitus tulee lisäksi anta-
11150: toimen alkamisesta merenkulkuhallitukselle.
11151: maan ilmoitusvelvollisuuden täyttämistä koskevia
11152: Varsinainen katselmusmies ei enää uudistuksen
11153: tarkempia määräyksiä sekä laatimaan ilmoituslo-
11154: jälkeen ole mukana kuin työsuhteen alussa toimi-
11155: makkeen kaavan.
11156: tettavassa ottokatselmuksessa sekä niissä tapauk-
11157: sissa, joissa työsopimusta muutetaan koskemaan Kun ilmoitusvelvollisuus toteutetaan ehdote-
11158: muita aluksia tai tehtäviä kuin niitä, jotka jo tulla tavalla, tulee merenkulkuhallituksessa pi-
11159: sisältyvät sopimukseen. Muissa tapauksissa, sa- dettävä merimiesluettelo olemaan entistä parem-
11160: moin kuin kotimaanliikenteessä olevien alusten min ajan tasalla ja siitä saadaan entistä tarkem-
11161: osalta yleensäkin, on ilmoituksen tekeminen mat tiedot, jotka ovat tarpeen muun muassa
11162: työnantajan tai hänen edustajansa velvollisuute- merimiesten pätevöitymisaikoja, ikälisiä ja eläk-
11163: na. keitä laskettaessa. Merimiesluttelosta tulee uudis-
11164: 6 §. Men'miesluettelo. Merenkulkuhallituksen tuksen jälkeen selviämään myös henkilön todelli-
11165: pitämää yleistä merimieslutteloa koskeva säännös nen merimiestoimessaoloaika, jonka selvittämi-
11166: on asiallisesti samansisältöinen voimassa olevan seen tähän saakka on tarvittu lisäselvitystä työn-
11167: säännöksen kanssa. antajilta varsinkin pidettyjen vastike- ynnä mui-
11168: Merimiesluetteloon voidaan merkitä henkilön den lomien johdosta.
11169: pyynnöstä myös tietoja hänen merimiestoimes-
11170: taan ulkomaisella aluksella. Näillä saattaa olla 7 §. Miehistöluettelo. Säännös on asiallisesti
11171: merkitystä muun muassa pätevöitymisaikoja las- samansisältöinen kuin voimassa oleva lain vastaa-
11172: kettaessa. Merkinnän tekemistä pyytävän henki- va kohta.
11173: lön on pystyttävä Iuotettavasri osoittamaan ol- Miehistöluettelosta on käytävä selvästi ilmi
11174: leensa merimiestoimessa ulkomaisella aluksella. aluksella kulloinkin merimiestoimessa olevat
11175: Merimieslueteloa tullaan edelleen tarvitse- henkilöt.
11176: maan, ja kun merimieskirja poistetaan käytöstä,
11177: tulee luettelon merkitys kasvamaan. On todennä- Aluksen päällikkö on ehdotuksen mukaan vas-
11178: köistä, etteivät kaikki merimiehet huolellisesti tuussa siitä, että miehistöluetteloa pidetään ja
11179: säilytä irrallisia työsopimuksiaan, ja kun päte- että se on ajan tasalla.
11180: 1985 vp. - HE n:o 219
11181: 9
11182:
11183: 4 luku mahdollista ottokatselmuskieltoa koskevaa asiaa,
11184: Merimiesten kurinvalvontalautakunta ellei työnantaja ole purkanut tai irtisanonut työ-
11185: sopimusta. Laivatoimikunnan osalta säännöseh-
11186: 8 §. Kurinvalvontalautakunnan asettaminen. dotukset sisältyvät erikseen annettavaan esityk-
11187: Kurinvalvontalautakunnan toimikautta ehdote- seen merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muuttami-
11188: taan muutettavaksi siten, että lautakunta aste- sesta.
11189: taan kolmeksi vuodeksi kerrallaan nykyisen nel- Ottokatselmuskiellon kumoamista koskeva
11190: jän vuoden sijasta. säännös on tarkoitus säilyttää ennallaan.
11191: 9 §. Lautakunnan tehtävät. Merimieskatsel- 10 §. Lautakunnan kokoonpano. Voimassa
11192: muksesta ja merimiesten luetteloinoista annetun olevan lain mukaan kurinvalvontalautakunnan
11193: lain 8 §:ssä on säädetty merenkulkijain kurinval- pääsääntöinen kokoonpano on: puheenjohtaja,
11194: vontalautakunnan tehtävistä. Nykyisin kurinval- kaksi työnantajien edustajaa ja kaksi sen työnte-
11195: vontalautakunta voi antaa merimiehelle varoituk- kijäjärjestön edustajaa, johon henkilö, jota kos-
11196: sen tai ottokatselmuskiellon, mikäli merimies kevaa asiaa käsitellään, kuuluu. Ehdotuksen mu-
11197: laiminlyö palvelustehtävänsä, syyllistyy sopimat- kaan kokoonpano muuttuisi siten, että lautakun-
11198: tomaan käyttäytymiseen tai jostakin muusta eri- nassa voisi olla läsnä kaikkien työntekijäjärjestö-
11199: tyisestä syystä osoittautuu sopimattomaksi meri- jen edustajat. Tätä petustellaan sillä, että henki-
11200: miestoimeen. Ehdotuksessa on pyritty rajoitta- lön sopivuus merimiestoimeen on kaikkien työn-
11201: maan kurinvalvontalautakunnan työmäärää siten, tekijäjärjestöjen yhteinen asia. Ehdotuksen mu-
11202: että merimiesten kurinvalvontalautakunta voi kainen kokoonpano olisi: puheenjohtaja ja
11203: määrätä seuraamuksena ainoastaan määräaikaisen varapuheenjohtaja sekä muina jäseninä kaksi
11204: ottokatselmuskiellon. Varoituksen antamisesta työnantajien edustajaa ja yksi edustaja kustakin
11205: luovuttaisiin ja sen korvaisi laivatoimikunnan neljästä työntekijäjärjestöstä. Lisäksi jäsenille
11206: antama huomautus. Nykyisin ottokatselmuskiel- määrättäisiin kymmenen varajäsentä.
11207: to voidaan antaa joko enintään kahdeksi vuodek- 11 §. Lautakunnan puheenjohtajan,
11208: si tai toistaiseksi. Toistaiseksi voimassa olevien varapuheenjohtajan ja jäsenten valinta. Työnteki-
11209: ottokatselmuskieltojen antamisesta voitaisiin luo- jäjärjestöistä valittavien jäsenten määrää ehdote-
11210: pua pidentämällä määräsikaisten ottokatselmus- taan vähennettäväksi puoleen siten, että kustakin
11211: kieltojen enimmäisaika kuuteen vuoteen. Toistai- työntekijäjärjestöstä valitaan yksi jäsen. Varajäse-
11212: seksi voimassa olleiden ottokatselmuskieltojen niä valittaisiin edelleen kaksi kustakin työntekijä-
11213: ongelmana on ollut, että henkilö jää voimassa järjestöstä.
11214: olevista ottokatselmuskielloista pidettävään luet- 12 §. Asioiden vireilletulo ja käsittely lauta-
11215: teloon vuosikausiksi, vaikka olisi jo hakeutunut kunnassa. Ehdotus vastaa voimassa olevan lain
11216: muihin tehtäviin. Lisäksi on katsottava, että 9 §:n säännöksiä. Ehdotuksessa on kuitenkin vi-
11217: ottokatselmuskiellon saaneen kannalta on parem- reilletulotapa määritelty tarkemmin kuin voimas-
11218: pi tietää kiellon kestoaika kuin jäädä pitkäksikin sa olevassa laissa. Pääsääntöinen vireilletulotapa
11219: aikaan epävarmuuteen ammattinsa jatkumisesta. tulee edelleen olemaan laivatoimikunnan toimit-
11220: Merimiesten kurinvalvontalautakunta käsittelisi tama pöytäkirja. Sen lisäksi asia voisi lautakun-
11221: vain sellaiset aluksella sattuneet tapaukset, jotka nassa tulla vireille merenkulkuviranomaisen,
11222: laivatoimikunta katsoo niin vakaviksi, että niistä työnantajan tai tunnustetun työmarkkinajärjes-
11223: on sen mielestä määrättävä huomautuksen lisäksi tön pyynnöstä.
11224: ottokatselmuskielto. Merimies voi kuitenkin 13 §. Lautakunnan päå"tösvaltaisuus. Voimassa
11225: myös muualla kuin aluksella ollessaan osoittau- olevista säännöksistä poiketen ehdotetaan lauta-
11226: tua sopimattomaksi merimiestoimeen ja meri- kunnan päätösvaltaisuutta muutettavaksi siten,
11227: miesten kurinvalvontalautakunta voi myös tällai- että kaikkien työntekijäjärjestöjen edustajilla on
11228: sessa tapauksessa määrätä hänelle ottokatselmus- mahdollisuus olla läsnä kaikkia asioita käsiteltäes-
11229: kiellon. Ehdotuksen 12 §:n mukaan ottokatsel- sä. Nykyisin vain sen työntekijäjärjestön, jonka
11230: muskieltoa koskevan asian saa vireille kurinval- jäsentä käsiteltävä asia koskee, edustaja on ollut
11231: vontalautakunnassa laivatoimikunnan lisäksi mukana asiaa käsiteltäessä.
11232: myös merenkulkuviranomainen tai tunnustettu Ehdotetun säännöksen mukaan lautakunnan
11233: työmarkkinajärjestö. Sellaiselle henkilölle, jolla ollessa täysimääräisenä koolla sekä työnantaja-
11234: on voimassa oleva merimiehen työsopimus, ei että työntekijäjärjestöillä on yhtä monta ääntä.
11235: ottokatselmuskieltoa voisi määrätä. Kurinvalvon- Tämä toteutettaisiin siten, että työnantajien
11236: talautakunta ei näin ollen voisi käsitellä henkilön edustajilla on kummallakin kaksi ääntä.
11237: 2 4385003140
11238: 10 1985 vp. - HE n:o 219
11239:
11240: 14 §. Lautakunnalle maksettavat palkkiot. 22 §. Voimaantulo. Lailla ehdotetaan kumot-
11241: Lautakunnalle maksettavat palkkiot ehdotetaan tavaksi merimieskatselmuksesta ja merimiesten
11242: määräytyviksi samojen perusteiden mukaan kuin luetteloimisesta annettu laki siihen myöhemmin
11243: valtion komiteoista on määrätty. tehtyine muutoksineen.
11244: 15 §. Vaitiolovelvollisuus. Merimieslain 73 §:ssä
11245: on laivatoimikunnan osalta vastaava säännös. Eh-
11246: dotuksessa vaitiolovelvollisuus on ulotettu koske- 2. Tarkemmat säännökset ja
11247: maan myös merimiesten kurinvalvontalautakun- määräykset
11248: taa.
11249: 16 §. Muutoksenhaku. Vastaava säännös on Ehdotetun lain 20 §:n nojalla on tarkoitus
11250: voimassa olevan lain 13 §:ssä. antaa asetus. Tässä asetuksessa säädettäisiin lä-
11251: hemmin katselmuksen sisällöstä sekä katselmuk-
11252: sen toimittajan tehtävistä. Asetus sisältäisi muun
11253: 5 luku muassa luettelon seikoista, jotka katselmuksen
11254: Erinäisiä säännöksiä toimittajan erityisesti tulisi tarkastaa. Samoin
11255: asetuksessa lueteltaisiin ne tiedot, jotka työnanta-
11256: 17 §. Rangaistussäännös. Lakiehdotuksessa sää- jan on annettava katselmuksen toimittajalle.
11257: dettyjen velvollisuuksien on katsottu olevan niin Aluksen miehistöluettelon muodosta on ase-
11258: tärkeitä, että niiden noudattamisen takaamiseksi tuksessa tarkoitus säätää, että sen muodostaisivat
11259: on pidetty tarpeellisena säätää katselmusvelvolli- aluksella kulloinkin työskentelevien merimiesten
11260: suuden, katselmuksen toimittamisen, ilmoitus- työsopimukset. Toisin sanoen aluksella kulloin-
11261: velvollisuuden sekä miehistöluettelon pitämisen kin mukana olevien merimiesten työsopimukset
11262: laiminlyönti rangaistavaksi. koottaisiin kansioon, johon päällimmäiseksi sijoi-
11263: Kurinvalvontalautakunnan puheenjohtajalle, tettaisiin yhteenvetolista eli nykyisen miehistölu-
11264: varapuheenjohtajalle ja muulle jäsenelle säädetyn ettelon (crew-list) kaltainen päällikön vahvistama
11265: vaitiolovelvollisuuden rikkominen ehdotetaan asiakirja.
11266: rangaistavaksi yhtä ankarasti kuin merimieslaissa Tärkein asetuksessa käsiteltävä asia liittyy hen-
11267: laivatoimikunnan puheenjohtajalle ja jäsenelle kilön merimiestoimessa tapahtuvista muutoksista
11268: vastaavanlaisen vaitiolovelvollisuuden rikkomises- työnantajalle säädettäväksi ehdotettuun ilmoitus-
11269: ta on säädetty. velvollisuuteen sekä sen sisältöön. Ilmoitusvelvol-
11270: 18 §. Tuomioistuin. Säännös on sama kuin lisuus korvaisi uudistuksen yhteydessä poistena-
11271: voimassa olevan lain 5 §:n 2 momentin vastaava vat päästökatselmukset sekä välikatselmukset. Il-
11272: säännös. moitusvelvollisuuden täyttäminen on välttämä-
11273: 19 §. Pozkkeukset soveltamisalasta. Kauppa- ja töntä, jotta merenkulkuhallituksessa pidettävä
11274: teollisuusministeriölle ehdotetaan varattavaksi yleinen merimiesluettelo pysyy ajan tasalla ja sen
11275: mahdollisuus myöntää poikkeuksia tämän lain luotettavuus säilyy. Tämän vuoksi ilmoitusvelvol-
11276: soveltamisalasta merenkulkuhallituksen tai lai- lisuudelle on säädettäisiin 14 vuorokauden mää-
11277: vanisännän esityksestä. Poikkeus saattaa olla pe- räaika ja velvollisuuden laiminlyönti säädettäisiin
11278: rusteltu esimerkiksi silloin, kun katselmus- tai rangaistavaksi. Matkustaja-alusten henkilökun-
11279: ilmoitusvelvollisuus johtaisi kohtuuttoman suu- nan lukumäärästä ja tiheästä vuorottelusta joh-
11280: reen työmäärään, eikä näillä velvollisuuksilla tiu- tuen on katsottu tarkoituksenmukaiseksi menet-
11281: kasti noudatettuna olisi vastaavaa hyötyä meri- tely, jossa työnantaja matkustaja-alusten laiva-
11282: miehelle itselleen tai meriturvallisuudelle. Poik- väen osalta lähettää aluksellaolopäivät kuukausit-
11283: keuksia myönnettäessä on kuitenkin valvottava, tain merenkulkuhallitukselle.
11284: että lain tarkoitus riittävän hyvin toteutuu. En- Myöskään kotimaanliikenteessä olevilta aluksil-
11285: nen poikkeuksen myöntämistä on suomalaisille ta ei ole katsottu aiheelliseksi vaatia ilmoituksia
11286: työnantaja- ja työntekijäjärjestöille annettava ti- tiheämmin kuin kuukauden välein.
11287: laisuus la,usunnon antamiseen. Asetuksessa on myös tarkoitus ottaa huomioon
11288: 20 §. Asetuksensantovaltuus. Asetuksella an- automaattisen tietojenkäsittelyjärjestelmän kehi-
11289: nettaisiin tarkemmat säännökset merimieskatsel- tys siten, että merenkulkuhallituksen luvalla voi-
11290: muksesta ja luetteloinnista. daan ilmoitukset toimittaa merimiesluetteloon
11291: 21 §. Valvonta. Lain ja sen nojalla annettujen automaattista tietojenkäsittelyjärjestelmää hyväk-
11292: säännösten ja määräysten noudattamisen valvo- sikäyttäen. Koska tiedot varostarnoissa kuitenkin
11293: jiksi ehdotetaan merenkulkuviranomaisia. kerätään kuukausittain lähinnä palkanmaksua sil-
11294: 1985 vp. - HE n:o 219 11
11295:
11296: mällä pitäen,on tällaiselle tietojen toimittamista- 3. Voimaantulo
11297: valle varattava aikaa neljätoista päivää kunkin
11298: kalenterikuukauden päättymisestä. Ehdotettu merimieskatselmusjärjestelmän uu-
11299: distamiseen liittyvä laki on tarkoitus saattaa voi-
11300: maan noin kuuden kuukauden kuluttua siitä kun
11301: eduskunta on lain hyväksynyt. Voimaantuloajaa-
11302: kohdasta päätettäessä on otettava huomioon, että
11303: Merenkulkuhallitukselle asetuksessa varattai- ehdotus sisältää eräitä verraten olennaisia katsel-
11304: siin mahdollisuus antaa katselmusta koskevia tar- musjärjestelmän muutoksia, joten viranomaisille
11305: kempia määräyksiä tarpeen mukaan. Merenkul- on varattava riittävästi aikaa uuden järjestelmän
11306: kuhallitus tulee vahvistamaan katselmus- ja il- mukaisten lomakkeiden valmisteluun.
11307: moituslomakkeiden kaavat. Merenkulkuhallitus
11308: tulee myös antamaan katselmusjärjestelmän uu- Edellä esitetyn petusteella annetaan Eduskun-
11309: distamista koskevia ohjeita. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiedotus:
11310: 12 1985 vp. - HE n:o 219
11311:
11312:
11313:
11314:
11315: Merimieskatselmuslaki
11316:
11317: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
11318:
11319: 1 luku ja että virkasuhteesta on annettu nimityskirja tai
11320: Yleisiä säännöksiä työsopimussuhteesta on tehty lainmukainen työ-
11321: sopimus. Katselmuksen yhteydessä katselmuk-
11322: 1 § sen toimittajan on tarkistettava, että meriturval-
11323: Soveltamz'sala lisuuteen vaikuttavia säännöksiä ja määräyksiä on
11324: noudatettu.
11325: Tätä lakia sovelletaan henkilöön, joka otetaan Kotimaanliikenteessä olevien alusten osalta ei
11326: suomalaiseen alukseen virka- tai työsopimussuh- suoriteta erillistä katselmustoimitusta, vaan kat-
11327: teeseen taikka muutoin merimiestoimeen, sekä selmuksena pidetään nimityskirjan antamista tai
11328: suomalaiseen henkilöön, joka Suomessa otetaan asianosaisten nimikirjoituksillaan vahvistaman
11329: vastaavasti ulkomaiseen alukseen. Merimiesten lainmukaisen työsopimuksen tekemistä. Nimitys-
11330: kurinvalvontalautakuntaa koskevia säännöksiä ei kirjan antamisen tai työsopimuksen tekemisen
11331: kuitenkaan sovelleta virkasuhteeseen otettuun yhteydessä työnantajan tai hänen edustajansa on
11332: henkilöön. varmistauduttava, että meriturvallisuuteen vai-
11333: Tätä lakia ei myöskään sovelleta henkilöön kuttavia säännöksiä ja määräyksiä noudatetaan.
11334: sellaisessa työssä, jota:
11335: 1) tehdään seuraamatta alusta vain aluksen 3 §
11336: ollessa satamassa;
11337: 2) on pidettävä pelkästään tilapäisenä tarkas- Merimieskatselmusten toimittajat
11338: tus-, huolto-, luotsaus- tai muuna näihin rinnas-
11339: Ulkomaanliikenteessä olevien alusten osalta
11340: tettavana työnä;
11341: merimieskatselmuksia toimittavat Suomessa me-
11342: 3) tehdään uittokalustolla, uittoon käytettävää
11343: renkulkuhallituksen määräämät merimieskatsel-
11344: kuljetuskalustoa lukuunottamatta;
11345: musmiehet ja muualla Suomen konsuliviran-
11346: 4) tehdään huvialuksessa; tai
11347: omaiset. Mikäli katselmuksen toimittaja ei ole
11348: 5) tehdään valtion puolustus- tai rajavartiotar-
11349: tavattavissa ilman aluksen kohtuutonta viivästy-
11350: koituksiin käytettävässä aluksessa. mistä, aluksen päällikkö voi toimittaa väliaikai-
11351: sen katselmuksen. Varsinainen katselmus on toi-
11352: mitettava välittömästi aluksen tai merimiestoi-
11353: 2 luku
11354: meen otetun saavuttua paikkakunnalle, jossa on
11355: Merimieskatselmus katselmuksen toimittaja.
11356: 2 §
11357: 4§
11358: Merimieskatselmuksen toimittaminen
11359: Merimieskatselmusmiesten palkkiot
11360: Merimieskatselmus on toimitettava, kun hen-
11361: kilö otetaan merimiestoimeen alukseen. Työnan- Merimieskatselmusmiesten toimituksista sekä
11362: taja ja aluksen päällikkö ovat velvollisia huolehti- heidän antamistaan toimituskirjoista ja lomak-
11363: maan siitä, että merimieskatselmus suoritetaan keista suoritettavista palkkioista ja lunastuksista
11364: tässä laissa säädetyllä tavalla. säädetään asetuksella.
11365: Ulkomaanliikenteessä olevien alusten osalta Katselmuksia toimittavien konsulinviranomais-
11366: katselmuksella tarkoitetaan katselmuksen toimit- ten toimenpiteistä, otteista ja jäljennöksistä suo-
11367: tajan vahvistusta siitä, että henkilö on kelpoinen ritettavista lunastuksista ja maksuista on säädetty
11368: siihen tehtävään, johon hänet on tarkoitus ottaa, erikseen.
11369: 1985 vp. -- lfE n:o 219 13
11370:
11371: 3 luku kurinvalvontalautakunnan kolmeksi vuodeksi
11372: Merimiesten luettelointi kerrallaan.
11373:
11374: 5§ 9 §
11375: Ilmoitusvelvollisuus Lautakunnan tehtävät
11376: Ulkomaan liikenteessä olevan aluksen osalta Kun työnantaja on irtisanonut tai purkanut
11377: katselmuksen toimittajan on ilmoitettava katsel- merimiehen työsopimuksen merimieslain 39 tai
11378: muksen suorittamisesta merenkulkuhallitukselle. 49 §:n nojalla jonkin aluksella todetun syyn
11379: Kotimaan liikenteessä olevan aluksen osalta työn- perusteella tai jos merimies jostakin muusta
11380: antajan tai hänen edustajansa on ilmoitettava erityisestä syystä osoittautuu sopimattomaksi me-
11381: työ- tai virkasuhteen taikka muun merimiestoi- rimiestoimeen, voi merimiesten kurinvalvonta-
11382: men alkamisesta merenkulkuhallitukselle. lautakunta määrätä hänelle ottokatselmuskiellon
11383: Työnantajan tai hänen edustajansa on lisäksi määräajaksi, kuitenkin enintään kuudeksi vuo-
11384: tehtävä ilmoitus merenkulkuhallitukselle virka- deksi.
11385: tai työsuhteen tai muun merimiestoimen aikana Kurinvalvontalautakunta voi kumota ottokat-
11386: tapahtuvasta merimiestoimen alkamisesta tai kes- selmuskiellon, jos kumoamisen puolesta esitetään
11387: keytymisestä aluksessa, aluksen tai merimiestoi- erityisen painavia syitä.
11388: men vaihtumisesta sekä merimiestoimen päätty- Ottokatselmuskiellosta ja sen kumoamisesta on
11389: misestä. lautakunnan viipymättä ilmoitettava merenkul-
11390: kuhallitukselle, merimiesten työnvälitystoimis-
11391: 6 § toille, katselmuksen toimittajille ja merialan työ-
11392: Men.miesluettelo markkinajärjestöille.
11393: Edellä 1 momentissa tarkoitetun asian käsittely
11394: Merenkulkuhallitus pitää merimiesluetteloa tuomioistuimessa taikka tuomioistuimen päätös
11395: henkilöistä, joiden katselmus on toimitettu tä- ei estä kurinvalvontalautakuntaa määrääiDästä ot-
11396: män lain mukaisesti. Merimiesluetteloon voidaan tokatselmuskieltoa asian johdosta.
11397: pyynnöstä tehdä merkintöjä muidenkin suoma-
11398: laisten henkilöiden merimiestoimista. 10 §
11399: Merimiesluetteloon merkitsemisestä, siihen
11400: Lautakunnan kokoonpano
11401: tehtävistä merkinnöistä tai siitä annettavista ot-
11402: teista ei peritä maksua. Kurinvalvontalautakuntaan kuuluu puheen-
11403: johtaja ja varapuheenjohtaja sekä kuusi muuta
11404: 7 § jäsentä. Kurinvalvontalautakunnan jäsenille mää-
11405: Miehistöluettelo rätään lisäksi kymmenen varajäsentä.
11406:
11407: Suomalaisessa aluksessa tulee olla miehistö- 11 §
11408: luettelo, jos aluksessa on merimiestoimessa hen-
11409: kilöitä, joihin tätä lakia sovelletaan.
11410: Lautakunnan puheenjohtajan, varapuheenjohta-
11411: jan ja muiden jäsenten valinta
11412: Miehistöluetteloon merkitään aluksella kul-
11413: loinkin merimiestoimessa olevat henkilöt. Kurinvalvontalautakunnan puheenjohtaja ja
11414: Aluksen päällikkö on velvollinen huolehti- varapuheenjohtaja on valittava tehtävään sopivis-
11415: maan siitä, että miehistöluetteloa pidetään. ta henkilöistä, joiden ei voida katsoa edustavan
11416: mitään työmarkkinajärjestöä. Puheenjohtajalla ja
11417: varapuheenjohtajalla on oltava perehtyneisyyttä
11418: 4 luku tuomarin tehtäviin.
11419: Merimiesten kurinvalvontalautakunta Jäseniksi valitaan laivanvarustajien ja meren-
11420: kulkijoiden edustajia siten, että laivanvarustajien
11421: 8 § edustajiksi valitaan kaksi jäsentä ja varajäsentä
11422: Kun·nvalvontalautakunnan asettaminen sekä merenkulkijoiden edustajiksi kansipäällys-
11423: tön, konepäällystön, radiosähköttäjien ja miehis-
11424: Kauppa- ja teollisuusministeriö asettaa meren- tön työmarkkinajärjestöistä yksi jäsen ja kaksi
11425: kulkuhallituksen yhteyteen merimiesten varajäsentä kustakin.
11426: 14 1985 vp. HE n:o 219
11427:
11428: Kauppa- ja teollisuusministeriön on ennen Erimielisyyden sattuessa ratkaistaan asia
11429: laivanvarustajia ja merenkulkijoita edustavien jä- kurinvalvontalautakunnassa äänten enemmistöl-
11430: senten ja heidän varajäsentensä valitsemista han- lä. Äänten mennessä tasan tulee ratkaisuksi se
11431: kittava asianomaisen alan kunkin tunnustetun mielipide, jota kokouksen puheenjohtaja on kan-
11432: järjestön ehdotus, jonka mukaan ministeriön on nattanut.
11433: valitseminen toimitettava. Jos järjestö ei ministe-
11434: riön määrääiDässä ajassa tee asianmukaista ehdo- 14 §
11435: tusta, on ministeriön kuitenkin suoritettava valit- Lautakunnalle maksettavat palkkiot
11436: seminen.
11437: Kurinvalvontalautakunnan puheenjohtajalle,
11438: 12 § varapuheenjohtajalle ja muille jäsenille samoin-
11439: kuin asiantuntijoille ja sihteerille suoritetaan
11440: Asioiden vireilletulo ja käsittely lautakunnassa palkkiota samojen perusteiden mukaan kuin val-
11441: Ottokatselmuskieltoa koskeva asia voidaan me- tion komiteoista on määrätty.
11442: rimiesten kurinvalvontalautakunnassa ottaa käsi-
11443: teltäväksi merimieslain 68 §:ssä tarkoitetun laiva- 15 §
11444: toimikunnan, merenkulkuviranomaisen, työnan- Vaitiolovelvollisuus
11445: tajan tai tunnustetun työmarkkinajärjestön pyyn-
11446: nöstä. Pyyntöön on liitettävä tapauksesta riip- Kurinvalvontalautakunnan puheenjohtaja,
11447: puen merimieslain 72 §:ssä tarkoitettu laivatoi- varapuheenjohtaja tai muu jäsen ei saa ilmaista
11448: mikunnan pöytäkirja, poliisitutkintapöytäkirja tässä ominaisuudessa saamiaan yksityistä työnte-
11449: tai muu vastaava selvitys. Harkitessaan ottokatsel- kijää tai työnantajaa koskevia tietoja, ellei se,
11450: muskiellon antamista on kurinvalvontalautakun- jonka hyväksi vaitiolovelvollisuus on säädetty,
11451: nan mahdollisuuksien mukaan tutkittava meri- suostu tietojen ilmaisemiseen. Edellä tarkoitettu-
11452: miehen aikaisempi käyttäytyminen merimiestoi- ja tietoja saa kuitenkin antaa syyttäjä- ja poliisivi-
11453: messa. ranomaiselle rikoksen selvittämiseksi sekä muulle
11454: sellaiselle viranomaiselle, jolla lain mukaan on
11455: Merimiehelle on varattava tilaisuus tulla kuul- oikeus saada mainittuja tietoja.
11456: luksi 1 momentissa tarkoitetun selvityksen yhtey-
11457: dessä tai asiaa lautakunnassa käsiteltäessä, mikäli 16 §
11458: se on käytännössä mahdollista. Jos lautakunta on
11459: tehnyt päätöksen merimiestä kuulematta, on hä- Muutoksenhaku
11460: nellä oikeus saada asiansa uudelleen käsiteltäväk-
11461: Kurinvalvontalautakunnan päätökseen saadaan
11462: si lautakunnassa.
11463: valittamalla hakea muutosta merenkulkuhallituk-
11464: selta siten kuin muutoksenhausta hallintoasioissa
11465: 13 § annetussa laissa (154/50) on säädetty. Muutok-
11466: Lautakunnan päätösvaltaisuus senhausta huolimatta on päätös pantava täytän-
11467: töön, jollei valitusviranomainen sitä kiellä.
11468: Lautakunta on päätösvaltainen, kun sen ko-
11469: kouksessa puheenjohtajan tai varapuheenjohtajan
11470: sekä vähintään yhden laivanvarustajien sekä me- 5 luku
11471: renkulkijoiden edustajan ollessa läsnä on edustet-
11472: tuna yli puolet lautakunnan kokonaisäänimääräs- Erinäisiä säännöksiä
11473: tä. Jollei sen merenkulkijajärjestön, jonka jäsentä 17 §
11474: koskevaa asiaa käsitellään, edustaja ole asiaa
11475: ensimmäistä kertaa käsiteltäessä paikalla, on asia Rangaistussäännös
11476: jätettävä pöydälle ja ratkaistava seuraavassa, kah- Joka laiminlyö tämän lain tai sen nojalla
11477: den viikon kuluessa pidettävässä kokouksessa, annettujen säännösten tai määräysten mukaisen
11478: jonka ajasta ja paikasta asianomaisen merenkul- katselmusvelvollisuuden, katselmuksen toimitta-
11479: kijajärjestön edustajalle on annettava todisteeili- misen, ilmoitusvelvollisuuden tai miehistöluette-
11480: nen tieto. lon pitämisen, on tuomittava, jollei laiminlyönti
11481: Laivanvarustajien edustajilla on kullakin kaksi ole lievä ja jollei teosta muualla ole säädetty
11482: ääntä ja puheenjohtajalla ja varapuheenjohtajalla ankarampaa rangaistusta, merimieskatselmusrik-
11483: sekä muilla jäsenillä kullakin yksi ääni. komuksesta sakkoon.
11484: 1985 vp. - HE n:o 219 15
11485:
11486: Jos kurinvalvontalautakunnan puheenjohtaja, Ennen poikkeusluvan myöntämistä on asiano-
11487: varapuheenjohtaja tai muu jäsen ilmaisee 15 §:n maisille suomalaisille työnantaja- ja työntekijäjär-
11488: säännösten vastaisesti yksityistä työntekijää tai jestöille varattava tilaisuus lausunnon antami-
11489: työnantajaa koskevia tietoja, on hänet tuomittava seen.
11490: merimiesten kurinvalvontalautakunnan jäsenen
11491: vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon. 20 §
11492: Asetuksenantovaltuus
11493: 18 §
11494: Tuomioistuin Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
11495: panosta annetaan asetuksella.
11496: Tämän lain nojalla käsiteltävät asiat käsitellään
11497: merilain 251 §:ssä tarkoitetussa merioikeudessa. 21 §
11498: Merilain 251 §:ssä mainittujen asiantuntijoiden Valvonta
11499: läsnäolo oikeudessa ei kuitenkaan ole tarpeen,
11500: ellei oikeus jonkin asian kohdalta sitä käsitelles- Tämän lain sekä sen nojalla annettujen sään-
11501: sään toisin päätä. Tällöin asiantuntijoiden palk- nösten ja määräysten noudattamista valvovat
11502: kio on suoritettava valtion varoista, niin kuin merenkulkuviranomaiset.
11503: siitä asetuksella säädetään.
11504: 22 §
11505: 19 § Voimaantulo
11506: Poikkeukset soveltamisalasta
11507: Tämä laki tulee voimaan päivänä
11508: Kauppa- ja teollisuusministeriö voi merenkul- kuuta 198 .
11509: kuhallituksen tai laivanisännän esityksestä jonkin Tällä lailla kumotaan merimieskatselmuksesta
11510: aluksessa toimivan työntekijäryhmän osalta ja merimiesten luetteloimisesta 4 päivänä
11511: myöntää poikkeuksia katselmuksen toimittami- kesäkuuta1937 annettu laki (258/ 37) siihen myö-
11512: sesta, mikäli katselmus ei ole meriturvallisuuden hemmin tehtyine muutoksineen.
11513: kannalta tarpeellinen.
11514:
11515: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
11516:
11517:
11518: Tasavallan Presidentti
11519: MAUNO KOIVISTO
11520:
11521:
11522:
11523:
11524: Ministeri jermu Laine
11525: j
11526: j
11527: j
11528: j
11529: j
11530: j
11531: j
11532: j
11533: j
11534: j
11535: j
11536: j
11537: j
11538: j
11539: j
11540: j
11541: j
11542: j
11543: j
11544: 1985 vp. - HE n:o 220
11545:
11546:
11547:
11548:
11549: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaali- ja terveyden-
11550: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttami-
11551: sesta
11552:
11553:
11554:
11555:
11556: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11557:
11558: Esityksessä ehdotetaan sosiaali- ja terveyden- omalla kustannuksella suunnitelmaan merkittyä
11559: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta anne- aloittamisvuotta aikaisemmin. Valtionosuus pe-
11560: tun lain muuttamista siten, että sairaalahankkei- rustamiskustannuksiin ja käyttökustannuksiin
11561: den perustamiskustannuksiin voidaan valtion- maksettaisiin kuitenkin vasta valtakunnallisessa
11562: osuus maksaa myös jälkirahoitusmenettelyä käyt- suunnitelmassa hyväksytyllä tavalla.
11563: täen. Lisäksi lain muutoksella mahdollistetaan
11564: valtakunnalliseen suunnitelmaan otetun sosiaali- Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
11565: ja terveydenhuollon perustamiskustannushank- 1.1.1986. Esitys liittyy valtion vuoden 1986 tulo-
11566: keen toteuttaminen kunnan tai kuntainliiton ja menoarvioon.
11567:
11568:
11569:
11570:
11571: PERUSTELUT
11572:
11573: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Kunnan ja kuntainliiton on alistettava toteut-
11574: muutokset tamissuunnitelmansa lääninhallituksen vahvistet-
11575: tavaksi. Ensimmäisen kalenterivuoden osalta lää-
11576: ninhallituksen on vahvistettava toteuttamisuun-
11577: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja nitelma. Myöhempien vuosien osalta lääninhalli-
11578: valtionosuudesta annetun lain (677182, jäljem- tuksen on annettava tarvittaessa ohjeita toteutta-
11579: pänä SVOL) mukaan valtioneuvoston vahvista- missuunnitelman kehittämiseksi. Samalla läänin-
11580: miin sosiaali- ja terveydenhuollon valtakunnalli- hallituksen on annettava ennakkoratkaisu, joka
11581: siin suunnitelmiin tulee muun ohella sisällyttää koskee toiselle kalenterivuodelle hyväksyttäviä
11582: luettelo sellaisista vuosittain toteutettavista tai voimavarojen muutoksia.
11583: aloitettaviksi suunnitelluista hankkeista, joiden
11584: Kunnalle ja kuntainliitolle suoritetaan SVOL:n
11585: kustannukset ovat merkittävät. Näistä hankkeista
11586: 16 §:n 1 momentin mukaan kultakin kalenteri-
11587: aiheutuvat kustannukset ovat perustamiskustan-
11588: vuodelta vahvistetun toteuttamisuunnitelman
11589: nuksia.
11590: mukaisen sosiaali- ja terveydenhuollon järjestä-
11591: Kuntien ja kuntainliittojen toteuttamissuunni- misesta aiheutuviin kustannuksiin valtionosuut-
11592: telmissa on vastaavasti oltava luettelo vuosittain ta. Perustamiskustannusten valtionosuuden suo-
11593: toteutettavista tai aloitettavista perustamiskustan- rittaminen edellyttää sekä perustamissuunnitel-
11594: nuksia aiheuttavista hankkeista ja arvio niiden man ja toteuttamisohjelman hyväksymistä että
11595: kustannuksista. Perustamiskustannushankkeiden valtionosuuden suorittamista koskevan päätöksen
11596: hyväksymismenettelystä on säädetty kuntien tai antamista.
11597: kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista Milloin perustamiskustannushankkeesta ei ole
11598: annetussa laissa (35/73, jäljempänä KVOL). hyväksytty perustamissuunnitelmaa, ei hankkees-
11599: 438501124]
11600: 2 1985 vp. - HE n:o 220
11601:
11602: ta aiheutuviin perustamis- eikä käyttökustannuk- aali- ja terveydenhuollon toteuttamisesta aiheu-
11603: siin KVOL:n 13 §:n 1 momentin mukaan suori- tuviin kustannuksiin vahvistetun toteuttamis-
11604: teta valtionosuutta. Jos toimenpiteeseen on ryh- suunnitelman käsittämässä laajuudessa.
11605: dytty ennen kuin sen toteuttamisohjelma on Poikkeuksena tästä pääsääntönä olevasta suo-
11606: hyväksytty, valtionosuutta perustamiskustannuk- rasta valtionrahoituksesta ehdotetaan SVOL:n
11607: siin ei KVOL:n 13 §:n 2 momentin mukaan 16 §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti, joka mah-
11608: suoriteta, ellei sitä erityisestä syystä ole pidettävä dollistaisi sairaanhoitolaitosten perustamiskustan-
11609: kohtuullisena. Sosiaali- ja terveysministeriö voi nusten valtionosuuden maksamista jälkirahoituk-
11610: KVOL:n 13 §:n 3 momentin perusteella hake- sena. Ehdotetun uuden säännöksen mukaan voi-
11611: muksesta etukäteen ratkaista, tullaanko valtion- taisiin valtionosuus maksaa jälkikäteen hankkeen
11612: osuus tällöin erityisestä syystä suorittamaan. Pe- valmistumista seuraavan kalenterivuoden alusta
11613: rustamissuunnitelman hyväksymisen jälkeen voi- lukien seitsemän vuoden aikana yhtä suurina
11614: daan siis erityisestä syystä hankkeen toteuttamista erinä. Maksamattomalle valtionosuudelle suori-
11615: ministeriön päätöksen perusteella aikaistaa. tettaisiin Suomen Pankin peruskorkoa vastaava
11616: KVOL 13 §:n 2 ja 3 momentin käytännön vuotuinen korko, joka on nykyisin 9,0 prosenttia.
11617: soveltamisessa on syntynyt ongelmia silloin, kun Valtionosuuteen SVOL:n 16 §:n 1 momentin
11618: myönteisen ennakkoratkaisun antaminen ja to- mukaan oikeuttaviin kaikkiin kustannuksiin suo-
11619: teuttamisohjelman hyväksyminen tapahtuvat eri ritetaan nykyisin SVOL:n 17 §:n 10 kohdan mu-
11620: vuosina. Mikäli ne tapahtuvat samana vuonna, ei kaan valtionosuuden ennakkoa vahvistettuun to-
11621: ongelmaa synny, koska tulo- ja menoarvioon teuttamisuunnitelmaan sisältyvän arvion mu-
11622: sisältyvää toteuttamisohjelmien aloittamisval- kaan. Mikäli valtionosuutta voitaisiin maksaa
11623: tuutta käytetään ennakkoratkaisun kanssa sama- ehdotetun uuden SVOL:n 16 §:n 2 momentin
11624: na kalenterivuonna. tarkoittamalla tavalla jälkikäteen, tulisi valtion-
11625: Valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesityk- osuuden ennakkoa koskevassa säännöksessä ottaa
11626: sen valmisteluun liittyen ehdotuksessa esitetään tämä poikkeuksena huomioon.
11627: muutettavaksi SVOL:ia siten, että eräiden tervey- Jälkirahoitusmenettelyä koskevien poikkeuseh-
11628: denhuollon perustamiskustannushankkeiden ra- dotusten lisäksi SVOL:ia ehdotetaan täydennettä-
11629: hoituksessa voidaan soveltaa niin sanottua jälkira- väksi sosiaali- ja terveydenhuollon merkittävien
11630: hoitusmenettelyä. Jälkirahoitusmenettelyä on so- hankkeiden aikaistamista koskevalla säännöksel-
11631: vellettu opetusministeriön hallinnonalalla ja me- lä. Valtioneuvosto voisi SVOL:n 17 §:n uuden
11632: nettely erikoissairaanhoidon perustamiskustan- 13-kohdan säännösten mukaan hyväksyä valta-
11633: nushankkeiden osalta olisi pääosin samankaltai- kunnalliseen suunnitelmaan sisältyvän, 5 §:n 3-
11634: nen. Valtiontaloudellisista syistä johtuen suunni- kohdassa tarkoitetun hankkeen toteUttamisen
11635: tellun tasoisen rakentamisohjelman toteuttami- suunnitelmaan merkittyä aloittamisvuotta aikai-
11636: nen erikoissairaanhoidossa ei olisi mahdollista semmin. Järjestely voisi koskea sekä sosiaali- että
11637: ilman jälkirahoitusmenettelyä. terveydenhuollon merkittäviä hankkeita. Sään-
11638: nöksen mukaan valtioneuvosto voisi kunnan tai
11639: Tämän vuoksi SVOL:n 5 §:n 3-kohtaa ehdote- kuntainliiton hakemuksesta päättää, että valta-
11640: taan täydennettäväksi siten, että sairaanhoitolai- kunnalliseen suunnitelmaan sisältyvän perusta-
11641: tosten merkittävien hankkeiden luetteloihin mer- miskustannushankkeen toteuttamisohjelma voi-
11642: kittäisiin tarvittaessa myös valtioneuvoston kan- taisiin hyväksyä siten, että hankkeen toteuttami-
11643: nanotto siitä, tullaanko luettelossa mainitun seen saataisiin ryhtyä ennen valtakunnalliseen
11644: hankkeen kustannuksiin suorittamaan valtion- suunnitelmaan merkittyä hankkeen aloittamis-
11645: osuutta jälkirahoituksena. Jälkirahoitus koskisi vuotta. Valtionosuus perustamis- ja käyttökustan-
11646: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain nuksiin suoritettaisiin vasta kun ne on sisällytetty
11647: 6 b §:n 1 momentissa (690/82) tarkoitettua toi- valtakunnalliseen suunnitelmaan ja valtion tulo-
11648: mintaa eli kunnallisista yleissairaaloista annetun ja menoarvioon. Järjestely on tarkoitettu kuiten-
11649: lain, mielisairaslain (187 152) ja tuberkuloosilain kin poikkeukselliseksi, eikä aikaistamislupaa
11650: (655/60) tarkoittamaa toimintaa. myönnettaisi, ellei hankkeen aikaistaminen ole
11651: Kunnalle ja kuntainliitolle suoritetaan SVOL:n työllisyys-, talous- tai sosiaali- ja terveyspoliittisis-
11652: 16 §:n 1 momentin mukaan valtionosuutta sosi- ta syistä erityisen perusteltua.
11653: 1985 vp. HE n:o 220 3
11654:
11655: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- osalta ei valtionosuusmenoissa tapahtuisi muu-
11656: tukset toksia siihen nähden, mitä valtakunnallisessa
11657: suunnitelmassa on hyväksytty. Kunnat ja kun-
11658: Sosiaalihuollon ja terveydenhuollon järjestämi- tainliitot voisivat aloittaa valtioneuvoston luvalla
11659: sesta vuosina 1986-1990 annetuissa valtakun- hankkeen toteuttamisen suunnitelmaan merkit-
11660: nallisissa suunnitelmissa merkittäviksi hankkeiksi tyä ohjelmavuotta aikaisemmin, mutta sekä pe-
11661: on määritelty kokonaiskustannuksiltaan vähin- rustamiskustannuksiin että käyttökustannuksiin
11662: tään 11,0 miljoonan markan määräisiksi arvioi- valtionosuudet maksettaisiin suunnitelman edel-
11663: dut hankkeet. Vuoden 1986 tulo- ja menoarvioe- lyttämällä tavalla, jolloin hanke ei myöskään
11664: sityksen sekä vuosia 1986-1990 koskevien valta- rasittaisi aikaistamispäätöksen tekemisvuoden to-
11665: kunnallisten suunnitelmien mukaan vuonna teuttamisohjelmien aloittamisvaltuutta.
11666: 1986 on tarkoitus hyväksyä sosiaali- ja terveyden-
11667: huollon perustamiskustannusten toteuttamisoh-
11668: jelmia yhteensä 568,4 miljoonan markan määräs- 3. Voimaantulo
11669: tä.
11670: Jälkirahoitusmenettelyn seurauksena valtion- Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päivä-
11671: osuusmenoja voitaisiin jaksottaa nykyistä tasai-
11672: nä tammikuuta 1986.
11673: semmin eri vuosille. Vuosia 1986-1990 koske-
11674: viin valtakunnallisiin suunnitelmiin on merkitty
11675: viisi sairaanhoitolaitosten hanketta toteutettavak- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
11676: si jälkirahoituksena. Aikaistettavien hankkeiden nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11677:
11678:
11679:
11680:
11681: Laki
11682: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta
11683:
11684: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11685: muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
11686: valtionosuudesta annetun lain (677 /82) 5 §:n 3 kohta ja 17 §:n 10 kohta sekä
11687: lisätään 16 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyiset momentit 2 ja 3 siirtyvät 3 ja 4 momentiksi,
11688: sekä 17 §:ään uusi 13 kohta, seuraavasti:
11689:
11690: 5 § tosten hankkeiden kustannuksiin valtakunnalli-
11691: sen suunnitelman mukaisesti valtionosuutta jälki-
11692: Valtakunnallisten suunnitelmien sisältö rahoituksena. Valtionosuus maksetaan tällöin
11693: Valtakunnalliset suunnitelmat sisältävät: hankkeen valmistumista seuraavan kalenterivuo-
11694: den alusta lukien seitsemän vuoden aikana vuo-
11695: 3) luettelot vuosittain toteutettavista tai aloi- tuisina yhtä suurina erinä, joista kukin makse-
11696: tettaviksi suunnitelluista hankkeista, joiden ko- taan ennen maaliskuun loppua. Maksamattomal-
11697: konaiskustannukset ovat merkittävät, arvion nii- le valtionosuuden osalle suoritetaan Suomen
11698: den kustannuksista ja valtionosuuksista sekä kun- Pankin peruskorkoa vastaava vuotuinen korko,
11699: nallisista yleissairaaloista annetun lain 6 b §:n 1 joka lasketaan ensimmäisen vuosierän maksupäi-
11700: momentissa (690/82) tarkoitetun toiminnan osal- västä lukien.
11701: ta maininnan siitä, suoritetaanko näiden hank-
11702: keiden kustannuksiin valtionosuutta 16 §:n 2
11703: momentissa säädetyllä tavalla jälkirahoituksena. 17 §
11704: Potkkeukset valtionosuuslaista
11705: 16 § Valtionosuuslaista poiketaan seuraavasti:
11706:
11707: Kunnalle ja kuntainliitolle voidaan suorittaa 10) muihin kuin 16 §:n 2 momentissa tarkoi-
11708: 5 §:n 3 kohdassa tarkoitettujen sairaanhoitolai- tettuihin kustannuksiin suoritetaan valtionosuu-
11709: 4 1985 vp. - HE n:o 220
11710:
11711: den ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun säännök- hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen
11712: sistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuunni- saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni-
11713: telmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen, telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta.
11714: mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1 Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva
11715: momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu- päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perusta-
11716: kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan tai mis- ja käyttökustannusten valtionosuus suorite-
11717: alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa- taan vasta kun kustannukset on sisällytetty jo-
11718: vasti, millä palkkauskustannukset ovat sosiaali- ja honkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy-
11719: terveydenhuollon henkilökunnan osalta keski- mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val-
11720: määrin muuttuneet arvion perusteena olevasta tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon.
11721: tasosta.
11722: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
11723: 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii- ta 1986.
11724: ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
11725: tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelmaan si- t~ytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
11726: sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan sun.
11727:
11728: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
11729:
11730:
11731: Tasavallan Presidentti
11732: MAUNO KOIVISTO
11733:
11734:
11735:
11736:
11737: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
11738: 1985 vp. - HE n:o 220 5
11739:
11740: Lzi"te
11741:
11742:
11743: Laki
11744: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain muuttamisesta
11745:
11746: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11747: muutetaan 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
11748: valtionosuudesta annetun lain (677/82) 5 §:n 3 kohta ja 17 §:n 10 kohta sekä
11749: Iisätäiin 16 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyiset momentit 2 ja 3 siirtyvät 3 ja 4 momentiksi,
11750: sekä 17 §:ään uusi 13 kohta, seuraavasti:
11751:
11752: Voimassa oleva laki Ehdotus
11753:
11754: 5§
11755: Valtakunnallisten suunnitelmien sisältö
11756: Valtakunnalliset suunnitelmat sisältävät:
11757:
11758: 3) luettelot vuosittain toteutettavista tai aloi- 3) luettelot vuosittain toteutettavista tai aloi-
11759: tettaviksi suunnitelluista hankkeista, joiden ko- tettaviksi suunnitelluista hankkeista, joiden ko-
11760: konaiskustannukset ovat merkittävät sekä arvion konaiskustannukset ovat merkittävät, arvion nii-
11761: niiden kustannuksista ja valtionosuuksista den kustannuksista ja valtionosuuksista sekä kun-
11762: nallisista yleissairaaloista annetun lain 6 b §:n 1
11763: momentissa (690/82) tarkoitetun toiminnan osal-
11764: ta maininnan siitä, suoritetaanko näiden hank-
11765: keiden kustannuksiin valtionosuutta 16 §:n 2
11766: momentissa säädetyllä tavalla jälklrahoituksena.
11767:
11768:
11769: 16 §
11770:
11771: Kunnalle ja kuntainliitolle voidaan suorittaa
11772: 5 §:n 3 kohdassa tarkoitettujen sairaanhoitolai-
11773: tosten hankkeiden kustannuksiin valtakunnalli-
11774: sen suunnitelman mukaisesti valtionosuutta jälki-
11775: rahoituksena. Valtionosuus maksetaan tällöin
11776: hankkeen valmistumista seuraavan kalenterivuo-
11777: den alusta lukien seitsemän vuoden aikana vuo-
11778: tuisina yhtä suurina erinä, joista kukin makse-
11779: taan ennen maaliskuun loppua. Maksamattomal-
11780: le valtionosuuden osalle suoritetaan Suomen
11781: Pankin peruskorkoa vastaava vuotuinen korko,
11782: joka lasketaan ensimmäisen vuosierän maksupäi-
11783: västä lukien.
11784:
11785:
11786: 17 §
11787: Pozkkeukset valtionosu uslaist.:l
11788: Vaidonosuuslaista poiketaan seuraavasti:
11789:
11790: 10) kaikkiin kustannuksiin suorietaan valtion- 10) muihin kuin 16 §:n 2 momentissa tarkoi-
11791: 6 1985 vp. - HE n:o 220
11792:
11793: Voimassa oleva laki Ehdotus
11794: osuuden ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun sään- tettuihin kustannuksiin suoritetaan valtionosuu-
11795: nöksistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuun- den ennakkoa valtionosuuslain 5 luvun säännök-
11796: nitelmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen, sistä poiketen vahvistettuun toteuttamissuunni-
11797: mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1 telmaan sisältyvän arvion mukaan noudattaen,
11798: momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu- mitä määräajoista on valtionosuuslain 18 §:n 1
11799: kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan tai momentissa säädetty, kuitenkin siten, että kuu-
11800: alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa- kausittain suoritettavaa ennakkoa korotetaan tai
11801: vasti, millä palkkauskustannukset ovat sosiaali- ja alennetaan sitä keskimääräistä muutosta vastaa-
11802: terveydenhuollon henkilökunnan osalta keski- vasti, millä palkkauskustannukset ovat sosiaali- ja
11803: määrin muuttuneet arvion perusteena olevasta terveydenhuollon henkilökunnan osalta keski-
11804: tasosta. määrin muuttuneet arvion perusteena olevasta
11805: tasosta.
11806:
11807: 13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii-
11808: ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa
11809: tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelmaan si-
11810: sältyvä·n hankkeen toteuttamisohjelma voidaan
11811: hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen
11812: saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni-
11813: telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta.
11814: Tällöin valtionosuuden suon#amista koskeva
11815: päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perusta-
11816: mis- ja käyttökustannusten valtionosuus suonie-
11817: taan vasta kun kustannukset on sisällytetty jo-
11818: honkin valtioneuvoston myöhemmin hyvå"k..ry-
11819: mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val-
11820: tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon.
11821:
11822: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammtkuu-
11823: ta 1986.
11824: Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
11825: täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
11826: sun.
11827: 1985 vp. -- IlE n:o 221
11828:
11829:
11830:
11831:
11832: flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sosiaali- Ja
11833: terveydenhuollon hankkeiden rahoittamisesta
11834:
11835:
11836:
11837:
11838: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11839:
11840: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erillislaki Lakia ehdotetaan sovellettavaksi hankkeisiin,
11841: pääkaupunkiseudun kuntien Espoon, Helsingin, jotka ovat uusien toimintayksiköiden rakentamis-
11842: Kauniaisten ja Vantaan kaupunkien eräiden ta, ostamista tai vanhojen yksiköiden saneeraa-
11843: sosiaali- ja terveydenhuollon hankkeiden rahoit- mista. Lakia sovellettaisiin sosiaalihuollon ja ter-
11844: tamiseksi. Lakiehdotuksen tavoitteena on luoda veydenhuollon käyttökustannushankkeisiin sekä
11845: näille kunnille valtioneuvoston periaatepäätök- t~.rveydenhuollon perustamiskustannushankkei-
11846: sessä 11.7.1985 pääkaupunkiseudun erityisongel- Slln.
11847: mien toimenpideohjelmaksi edellytetty mahdol- Valtionavustus ehdotetaan maksettavaksi kym-
11848: lisuus rakentaa vuosia 1985--1989 koskevien so- menen peräkkäisen vuoden kuluessa siten, että
11849: siaali- ja terveydenhuollon toteuttamissuunnitel- hankkeen käyttöönottoa seuraavasta vuodesta lu-
11850: mien ulkopuolelle jääneet eräät hankkeet ja siten kien vuosittaisen valtionavustuksen määrä olisi
11851: edistää ja nopeuttaa sosiaali- ja terveyspalvelujen yksi kymmenesosa (1 110) siitä valtionosuuden
11852: saatavuutta pääkaupunkiseudulla. Laki koskisi kokonaismäärästä, joka kustannuksiin tulisi las-
11853: lisäksi pienten lasten hoidon kehittämisestä an- kettuna sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte-
11854: netun lainsäädännön mukaisten velvoitteiden lusta ja valtionosuudesta annetun lain mukaisesti.
11855: täyttämiseksi tarvittavien päiväkotien rakentamis- Päätöksenteossa ja hankkeiden käsittelyjärjes-
11856: ta. Tarkoitus on vatata valtion tulo- ja menoat- tyksessä ehdotetaan noudatettavaksi soveltuvin
11857: vioon määräraha, josta myönnettäisiin näiden osin, mitä on säädetty sosiaali- ja terveydenhuol-
11858: hankkeiden perustamiskustannuksiin ja käyttö- lon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetussa
11859: kustannushankkeiden kustannuksiin sosiaali- ja laissa sekä kuntien ja kuntainliittojen valtion-
11860: terveydenhuollon suunnittelu- ja valtionosuusjär- osuuksista ja -avustuksista annetussa laissa. So-
11861: jestelmän mukaista valtionosuutta vastaava val- siaali- ja terveysministeriö sekä Uudenmaan lää-
11862: tionavustus jaksottamalla maksatus kymmenelle ninhallitus päättäisivät valtionavustusten suorit-
11863: vuodelle. tamisesta.
11864: Uudistus on tatkoitettu tulemaan voimaan
11865: Hankkeiden aiheuttamiin uusiin käyttökustan- vuoden 1986 alusta lukien. Käytännössä laki
11866: nuksiin valtio osallistuisi valtakunnallisten suun- tulisi sovellettavaksi vuosina 1986--1989 aloitet-
11867: nitelmien mukaisesti, ei kuitenkaan ennen vuot- taviin hankkeisiin. Tämä esitys liittyy valtion
11868: ta 1991. vuoden 1986 tulo- ja menoarvioon.
11869:
11870:
11871:
11872:
11873: 438501031]
11874: 2 1985 vp. - HE n:o 221
11875:
11876:
11877:
11878:
11879: YLEISPERUSTELUT
11880:
11881:
11882: 1. Nykyinen tilanne Ja sen 1983 jälkeen voimaantulleet eraat uudet lait
11883: arviointi kuten sosiaalihuoltolaki (210/82), laki lapsen
11884: huollosta ja tapaamisoikeudesta (361/83), lasten-
11885: 1.1. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- suojelulaki (683183) ja laki lasten kotihoidon
11886: ja valtionosuusjärjestelmä tuesta (2418 5) ovat myös tuoneet sosiaalitoimelle
11887: uusia tehtäviä ja velvoitteita. Lasten kotihoidon
11888: Vuoden 1984 alussa voimaantulleen sosiaali- ja tuesta annettu laki ja laki lasten päivähoidosta
11889: terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- annetun lain muuttamisesta (28/85) velvoittavat
11890: desta annetun lain (677 182, jäljempänä SVOL) kuntia järjestämään kunnallisia päivähoitopaik-
11891: myötä tuli lähes koko sosiaalitoimi ja terveyden- koja siten, että alle 3-vuotiaiden lasten vanhem-
11892: huolto yhtenäisen valtionosuusjärjestelmän pii- milla on mahdollisuus valita lapsensa hoitomuo-
11893: riin. doksi joko kunnallinen päivähoitopaikka tai koti-
11894: Pääkaupunkiseudun kuntien ongelmia niiden hoidon tuki viimeistään 1. 1.1990.
11895: kehittäessä sosiaali- ja terveydenhuollon palveluja Suunnitelmakaudella 1985-1989 on Uuden-
11896: ei ole voitu valtakunnallisiin suunnitelmiin sisäl- maan läänille koko sosiaalihuoltoon saatu lisää
11897: lytetyin voimavaroin tyydyttävästi korjata. Suun- voimavaroja, mutta siitä huolimatta välttämättö-
11898: nittelujärjestelmässä valtakunnalliset voimavara- miä uusia hankkeita on resurssipulan johdosta
11899: kiintiöt jaetaan alueittain lääninkiintiöiksi ja lää- jouduttu pääkaupunkiseudulla karsimaan. Kun
11900: ninhallitusten päätöksillä kuntien toteuttamis- kuntien suunnitelmissaan esittämästä henkilö-
11901: suunnitelmien perusteella edelleen kuntakohtai- kunnasta voitiin hyväksyä 80 % , voitiin käyttö-
11902: sesti. Sosiaalitoimen ja terveydenhuollon taso kustannushankkeista ( 1-10,5 miljoonan markan
11903: pääkaupunkiseudulla määräytyy valtakunnallisiin suuruiset hankkeet) hyväksyä vain 55 %. Mark-
11904: suunnitelmiin sisältyviä kiintiöitä jaettaessa pää- kamääräisesti vajaus käyttökustannushankkeissa
11905: osin ennen uuden järjestelmän voimaantuloa on 240 miljoonaa markkaa suunnitelmakaudella
11906: vallinneen tason mukaan. Toisaalta pääkaupun- 1985-1989.
11907: kiseudun kunnat eivät ole myöskään katsoneet Pääkaupunkiseudulla lasten päivähoitopaikko-
11908: mahdolliseksi omin varoin kehittää julkista pal- jen vajaus on suuri. Vajausta arvioitaessa on
11909: velujärjestelmää tarvetta vastaavasti. lisäksi huomattava, että kunnat eivät ole voineet
11910: Pääkaupunkiseudun ongelmat johtuvat pitkäl- suunnitelmissaan vuosille 1985- 1989 ottaa huo-
11911: ti tämän seudun vaestö- ja elinkeinorakenteesta. mioon pienten lasten hoidon kehittämisestä an-
11912: Palvelujen kehittämisen tarve eräillä sosiaali- ja netun lainsäädännön mukaisia velvoitteita, koska
11913: terveydenhuollon sektoreilla on ollut valtakun- säädökset annettiin vuoden 1985 tammikuussa.
11914: nallista keskitasoa merkittävästi suurempi. So- Pääkaupunkiseudun kuntien arviot lasten päivä-
11915: siaalihuollossa tällainen alue on ollut etenkin hoidon kokopäiväpaikkojen vajauksesta päätyvät
11916: lasten päivähoidon järjestäminen. Terveyden- 17 500 paikkaan. Kaksi kolmasosaa tarpeesta ar-
11917: huollossa on merkittävin puute ollut kansan- vioidaan toteutettavan päiväkotipaikkoina ja kol-
11918: terveystyön avovastaanottotilojen rakentamisessa. masosa perhepäivähoitopaikkoina.
11919: Kuntien suunnitelmissaan esittämistä sosiaali-
11920: huollon käyttökustannushankkeista valtaosa on
11921: 1.2. Lasten päivähoito päiväkotihankkeita. Kaikkia näitä hankkeita ei
11922: voida toteuttaa vuosia 1985-1989 koskevan
11923: Painetta sosiaali- ja terveydenhuollon eri inves- sosiaalihuollon valtakunnallisen suunnitelman
11924: tointeihin on ollut pääkaupunkiseudulla jo voimavarojen rajoissa.
11925: useamman vuoden ajan. Näiden hankkeitten Pääkaupunkiseudun kunnat ovat vuos1a
11926: tultua vuoden 1984 alusta SVOL:n mukaisen 1985-1989 koskevissa toteuttamissuunnitelmis-
11927: valtionosuuden purun on kunnilla paremmat saan esittäneet yhteensä 92 päiväkotihanketta.
11928: mahdollisuudet niiden toteuttamiseen. Vuoden Hankkeiden kokonaiskustannukset on noin 430
11929: 1985 vp. - HE n:o 221 3
11930:
11931: miljoonaa markkaa. Uudenmaan lääninhallitus osaltaan vähentäneet mahdollisuuksia rakentaa
11932: on vuosia 1985-1989 koskevan sosiaalihuollon terveyskeskusten tarvitsemia muita tiloja.
11933: valtakunnallisen suunnitelman voimavarojen Espoon ja Vantaan sekä osittain myös Kauni-
11934: puitteissa vahvistanut, antanut myönteisen en- aisten tarvetta rakentaa kansanterveystyön avovas-
11935: nakkoratkaisun tai ohjeellisesti hyväksynyt 49 taanottotiloja on puolestaan lisäämässä voimakas
11936: päiväkodin rakentamisen. Valtionosuuden ulko- väestönkasvu näissä kunnissa.
11937: puolelle jää lääninhallituksen päätösten perus- Kansanterveystyön avohoitoa palvelevista pää-
11938: teella 43 päiväkotia. Näiden päiväkotien koko- kaupunkiseudun kuntien vuosien 1985-1989
11939: naiskustannusten arvioidaan olevan yhteensä toteuttamissuunnitelmissaan esittämistä hank-
11940: noin 220 miljoonaa markkaa. keista on viisi perustamiskustannushanketta (yli
11941: Kotihoidon tukeen tai päivähoitopaikkaan 10,5 miljoonan markan hanketta) ja neljä käyttö-
11942: oikeutettuja alle 3-vuotiaita lapsia arvioidaan kustannushanketta (1-10,5 miljoonan markan
11943: vuonna 1990 olevan pääkaupunkiseudulla yh- hanketta) jäänyt Uudenmaan läänille valtakun-
11944: teensä noin 20 500. Noin 6 300 lapsen vanhem- nallisessa suunnitelmassa kyseiselle suunnittelu-
11945: man arvioidaan valitsevan kotihoidon tuen. Päi- kaudelle osoitettujen kiintiöiden ulkopuolelle.
11946: vähoitopaikan tarvitsee noin 14 200 lasta. Tällä Hankkeiden kokonaiskustannusten arvioidaan
11947: hetkellä pääkaupunkiseudulla on noin 7 700 alle olevan noin 110 miljoonaa markkaa.
11948: 3-vuotiaille tarkoitettua hoitopaikkaa.
11949: Pienten lasten hoidon kehittämistä koskevan
11950: lainsäädännön velvoitteiden täyttämiseksi tarvi-
11951: 2. Esityksen tavoitteet Ja keinot
11952: taan siten noin 6 500 uutta hoitopaikkaa alle
11953: 3-vuotiaille. Perhepäivähoitoa laajentamalla ai-
11954: kaansaadaan noin 1 300 hoitopaikkaa ja päivä- Esityksen tavoitteena on valtiovallan toimen-
11955: koteja rakentamalla noin 5 200 hoitopaikkaa. pitein edistää ja nopeuttaa julkisten sosiaali- ja
11956: Näistä päiväkotipaikoista sisältyy noin 2 000 terveyspalvelujen saatavuutta pääkaupunkiseu-
11957: paikkaa kuntien vuosia 1985-1989 koskevissa dulla sekä vähentää palvelujen huomattavaa
11958: toteuttamissuunnitelmissaan esittämiin hankkei- määrällistä vajetta toteuttamalla eräitä sosiaali- ja
11959: siin. Loput alle 3-vuotiaille tarkoitetut 3 200 terveydenhuollon valtakunnallisten suunnitel-
11960: hoitopaikkaa tulisi rakentaa vuosia 1985-1989 mien ulkopuolella olevia hankkeita valtionavus-
11961: koskevien toteuttamissuunnitelmien hankkeiden tusta koskevan erillislain avulla.
11962: lisäksi. Kustannukset olisivat tältä osin kuntien Erityisesti lasten päivähoidon tavoitteena on
11963: esittämän arvion mukaan noin 450 miljoonaa turvata hyvä hoito, tukea päivähoidossa olevien
11964: markkaa. lasten koteja näiden kasvatustehtävissä ja lapsen
11965: persoonallisen kehityksen edistämisessä. Keskei-
11966: senä painopistealueena on turvata lasten kotihoi-
11967: 1.3. Terveydenhuolto don tuesta annetun lain ja lasten päivähoidosta
11968: annetun lain velvoitteiden mukaan vanhemmille
11969: Kansanterveyslain tultua voimaan huhtikuussa valintamahdollisuus kunnallisen päivähoidon ja
11970: 1972 terveyskeskusten rakentaminen suuntautui kotihoidon tuen välillä. Päivähoidon merkitys on
11971: aluksi Itä- ja Pohjois-Suomen kuntiin, joissa korostunut alueilla, joiden elinkeino-, ammatti-
11972: terveydenhuollon toimitilat olivat tuolloin kaik- ja yhdyskuntarakenne edellyttävät useimpien lap-
11973: kein heikoimmat. Pääkaupunkiseudulla oli ter- siperheiden huoltajien ammatissa toimivuutta.
11974: veydenhuollon palvelujen saatavuus parempi Pääkaupunkiseudulla päivähoidon tarve suhtees-
11975: kuin muualla maassa. Kansanterveyslain voimas- sa lasten lukumäärään on erityisen suuri.
11976: saoloaikana on pääkaupunkiseudullakin Helsin- Pääkaupunkiseudun kunnat ovat omissa suun-
11977: gin kaupunkia lukuunottamatta investoitu ter- nitelmissaan esittäneet useampien päiväkotien
11978: veydenhuollon perustamiskustannushankkeisiin rakentamista kuin mihin valtakunnallisen suun-
11979: melko runsaasti. nitelman voimavarat ovat riittäneet. Koska päivä-
11980: Terveyskeskusten avovastaanottotilojen raken- hoidon tarpeesta pääkaupunkiseudulla on tyydy-
11981: nustarvetta on erityisesti Helsingin kaupungin tetty vasta runsas puolet ja kun pienten lasten
11982: alueella, jossa rakentamiseen käytettyjä voimava- hoidon kehittämisestä annettu lainsäädäntö edel-
11983: roja on ollut suhteellisesti ottaen vähän ja jossa lyttää kunnilta alle 3-vuotiaiden päivähoitotar-
11984: kaupunginsairaalan vanhojen rakennusten perus- peen tyydyttämistä viimeistään vuonna 1990,
11985: korjauksiin käytetyt investoinnit ovat omalta olisi valtion rahoitusta välttämätöntä suunnata
11986: 4 1985 vp. - HE n:o 221
11987:
11988: pääkaupunkiseudulle määrällisesti suurta päivä- valtionavustuksena kymmenesosa siitä valtion-
11989: hoidon tarvetta vastaavasti. osuuden kokonaismäärästä, joka hankkeen kus-
11990: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja tannuksiin tulisi sosiaali- ja terveydenhuollon
11991: valtionosuusjärjestelmän mukaan kunnat saavat suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain
11992: sosiaalihuollon ja terveydenhuollon hankkeiden mukaan laskettuna. Siten esimerkiksi Helsingin
11993: rakentamisesta aiheutuviin kustannuksiin lakisää- kaupungin vuonna 1987 käyttöönotettuun hank-
11994: teistä valtionosuutta 31-64 % kunnan kanto- keeseen suoritettaisiin valtionavustusta vuosina
11995: kykyluokan mukaan. Espoon, Helsingin ja Kau- 1988-1997 kunakin vuonna 3,1 % hankkeen
11996: niaisten valtionosuusprosentti on 31 ja Vantaan kustannuksista. Myöhennetyille valtionavus-
11997: 43. Tämän esityksen tavoitteena on tukea talou- tuksen erille suoritettaisiin Suomen Pankin pe-
11998: dellisesti näiden kuntien eräiden päiväkotien ja ruskorkoa vastaava vuotuinen korko vähennetty-
11999: kansanterveystyön avovastaanottotilojen rakenta- nä kahdella prosenttiyksiköllä. Korko on nykyisin
12000: mista säännönmukaisen sosiaali- ja terveyden- 9,0 prosenttia. Hankkeiden aiheuttamiin uusiin
12001: huollon valtionosuusjärjestelmän ulkopuolisin käyttökustannuksiin valtio osallistuisi valtakun-
12002: järjestelyin. Kun kuitenkin hankkeet tulisi ensisi- nallisten suunnitelmien mukaisesti, ei kuiten-
12003: jaisesti toteuttaa ja rahoittaa SVOL:n mukaisen kaan ennen vuotta 1991.
12004: valtionosuusjärjestelmän avulla, on tarkoituksen- Kunnilla olisi myös mahdollisuus hakea suo-
12005: mukaista kytkeä nyt ehdotettava valtionavus- raan tämän lakiehdotuksen mukaista valtionavus-
12006: tusjärjestelmä hallinnollisesti SVOL:n mukaiseen tusta ilman, että niillä olisi velvollisuutta esittää
12007: suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmään. Alista- edellä mainittuja hankkeita ensin SVOL:n mu-
12008: essaan vuosia 1986-1990 sekä myöhempiä vuo- kaiseen järjestelmään. Samanaikaisesti hanke ei
12009: sia koskevat toteuttamissuunnitelmansa läänin- voisi olla sekä SVOL:n mukaisen valtionosuuden
12010: hallituksen vahvistettavaksi pääkaupunkiseudun että tämän lakiehdotuksen mukaisen valtionavus-
12011: kunnat voivat edelleen esittää SVOL:n nojalla tuksen piirissä.
12012: vahvistettavaksi sellaisia hankkeita, joita ei ole
12013: vahvistettu vuosia 1985-1989 koskevissa toteut-
12014: tamissuunnitelmissa tai jotka ovat tarpeen lasten 3. Asian valmistelu
12015: kotihoidon tuesta annetun lain ja lasten päivä-
12016: hoidosta annetun lain muuttamisesta annetun Valtioneuvosto teki 11.7.1985 periaatepäätök-
12017: lain mukaisen valintaoikeuden turvaamiseksi. sen pääkaupunkiseudun erityisongelmien toi-
12018: Vuosien 1985-1989 osalta toteuttamissuunnitel- menpideohjelmaksi. Sosiaalihuollon osalta peri-
12019: missa esitetyt hankkeet ovat tulleet käsitellyiksi jo aatepäätöksessä edellytetään pääkaupunkiseudun
12020: helmikuussa 1985, ja arviot näiden hankkeiden kunnille luotavaksi mahdollisuus rakentaa nykyi-
12021: kustannuksista ja toteutuksesta ovat siten jo sen vajauksen poistamiseksi sosiaalihuollon valta-
12022: Uudenmaan lääninhallituksen tiedossa. Toisin on kunnallisen suunnitelman vuosille 1985-1989
12023: niiden päiväkotien osalta, joita kunnat aikovat ulkopuolelle jääneet sekä lasten kotihoidon tues-
12024: toteuttaa edellä mainitun vanhempien valinta- ta annetun lain velvoitteiden täyttämiseksi tarvit-
12025: oikeuden mahdollistamiseksi. Tarkkaan yksilöity- tavat päiväkodit ottamalla valtion tulo- ja meno-
12026: jä tietoja niistä ei ole vielä saatavissa, koska tältä arvioon uusi momentti, josta myönnetään näihin
12027: osin suunnitteluvelvoite koskee vasta vuosia hankkeisiin valtionosuutta vastaava ylimääräinen
12028: 1986-1990. valtionavustus jaksottamalla maksatus kymme-
12029: Mikäli Uudenmaan lääninhallitukselle osoite- nelle seuraavalle vuodelle. Vuosittain valtion
12030: tut valtakunnallisten suunnitelmien voimavarat tulo- ja menoarvion yhteydessä hyväksyttäisiin
12031: sallivat, voivat edellä mainitut hankkeet tulla momentin suuruus.
12032: toteutetuiksi SVOL:n mukaan. Jos voimavarat Niinikään edellytetään pääkaupunkiseudun
12033: eivät riitä, on pääkaupunkiseudun kunnilla mah- kunnille luotavaksi mahdollisuus rakentaa tervey-
12034: dollisuus hakea tässä lakiehdotuksessa määritelty- denhuollon valtakunnallisen suunnitelman vuo-
12035: jen hankkeiden toteuttamiseksi valtionavustusta sille 1985-1989 ulkopuolelle jääneet pääkau-
12036: päiväkotien investointiluonteisiin käyttökustan- punkiseudun kansanterveystyön avovastaanotto-
12037: nuksiin ja kansanterveystyön avovastaanottotilo- tilat eli tavalliset terveyskeskukset ottamalla val-
12038: jen osalta myös perustamiskustannuksiin. Tällä tion tulo- ja menoarvioon uusi momentti, josta
12039: tavoin SVOL:n ulkopuolelle jääneille hankkeille kunnille myönnetään näihin investointihankkei-
12040: järjestettäisiin valtion rahoitus myöhennettynä siin valtionosuutta vastaava ylimääräinen valtion-
12041: siten, että hankkeen käyttöönottovuotta seuraavi- avustus jaksottamalla maksatus kymmenelle seu-
12042: na kymmenenä vuotena suoritetaan vuosittain raavalle vuodelle. Vuosittain valtion tulo- ja
12043: 1985 vp. - HE n:o 221 5
12044:
12045: menoarvion yhteydessä hyväksyttäisiin momentin velvoitteiden täyttämisestä. Kustannusten arvioi-
12046: suuruus. daan jakautuvan siten, että valtiolle aiheutuvat
12047: Näiden hankkeiden perustamiskustannuksiin vuosittaiset menot ovat suurimmillaan vuosina
12048: ei suoriteta sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- 1990-1996.
12049: telusta ja valtionosuudesta annetun lain mukaista Uudet päiväkotipaikat edellyttäisivät yhteensä
12050: valtionosuutta. Hankkeiden käyttökustannuksiin 2 850 viran perustamista. Kuntien tulisi perustaa
12051: valtio osallistuu valtakunnallisten suunnitelmien virat omalla kustannuksellaan siihen saakka, kun-
12052: mukaisesti, ei kuitenkaan ennen vuotta 1991. nes sosiaalihuollon valtakunnallisen suunnitel-
12053: Valtioneuvosto edellytti, että tarvittavat säädös- man voimavaroista voidaan osoittaa kyseiset re-
12054: muutokset annetaan viipymättä. surssit.
12055: Hallitus pyrkii siihen että 1990-luvun puoli-
12056: väliin mennessä tämän lain tarkoittamien hank-
12057: keiden miehittämiseen tarvittavat virat olisivat 4.2. Terveydenhuolto
12058: otettu valtakunnallisen suunnitelman kautta val-
12059: tionosuuden piiriin.
12060: Pääkaupunkiseudun kuntien osalta jäi vuosien
12061: 1985-1989 valtakunnallisen suunnitelman ulko-
12062: puolelle kahdeksan perustamiskustannushanketta
12063: 4. Esityksen taloudelliset
12064: ja seitsemän käyttökustannushanketta. Hankkei-
12065: vaikutukset
12066: den kokonaiskustannukset ovat noin 190 miljoo-
12067: naa markkaa. Näistä viisi perustamiskustannus-
12068: 4.1. Lasten päivähoito hanketta ja neljä käyttökustannushanketta koski
12069: avohoitotilojen rakentamista. Kyseisten hankkei-
12070: Esityksen välittömät taloudelliset vaikutukset den kokonaiskustannukset ovat noin 110 miljoo-
12071: lisäävät päiväkotirakentamisen osalta pääkaupun- naa markkaa ja valtionosuus noin 35 miljoonaa
12072: kiseudun kuntien menoja kuntien esittämän ar- markkaa.
12073: vion mukaan yhteensä noin 670 miljoonaa mark-
12074: kaa edellyttäen, että ne toteuttavat kaikki toteut- Kyseiset hankkeet vaativat toteutuessaan ar-
12075: tamissuunnitelmissaan vuosille 1985-89 esittä- violta 160 uutta virkaa. Uusien virkojen ja mui-
12076: mänsä päiväkotihankkeet ja pienten lasten hoi- den käyttökustannusten aiheuttama vuotuinen
12077: don kehittämisestä annetun lainsäädännön mu- kokonaiskustannus tulisi olemaan noin 24 mil-
12078: kaisten velvoitteiden täyttämiseksi tarvittavat joonaa markkaa ja valtionosuus noin 8 miljoonaa
12079: hankkeet. Tällöin on oletettu, että kaikista lasten markkaa vuodessa.
12080: kotihoidon tukeen oikeutetuista lapsista tulee
12081: tuen piiriin 30 % ja että velvoitteiden täyttämi- 5. Muita esitykseen vaikuttavia
12082: seksi tarpeellisten päiväkotien paikoista puolet on seikkoja
12083: alle 3-vuotiaille tarkoitettuja. Ehdotettujen sään-
12084: nösten mukainen ylimääräinen valtionavustus, Samanaikaisesti tämän esityksen kanssa anne-
12085: joka vastaisi suuruudeltaan sosiaali- ja terveyden- taan eduskunnalle hallituksen esitys sosiaali- ja
12086: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta anne- terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu-
12087: tun lain mukaista valtionosuutta, olisi tällöin desta annetun lain muuttamisesta siten, että
12088: noin 234 miljoonaa markkaa. valtakunnallisiin suunnitelmiin otettu merkittävä
12089: Kustannuksista noin 170 miljoonaa aiheutuu hanke voidaan toteuttaa valtakunnallisten suun-
12090: lasten kotihoidon tuesta annetun lain mukaisten nitelmien mukaista aikataulua aikaisemmin.
12091:
12092:
12093:
12094:
12095: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12096:
12097: 1 §. Lain sove/tamisa/a. Lakia sovellettaisiin mentin perusteella mahdollisuus järjestää so-
12098: Espoon, Helsingin, Kauniaisten ja Vantaan kau- siaali- ja terveydenhuolto joko omana toiminta-
12099: punkien sosiaalihuollon ja terveydenhuollon na, osallistumalla kuntainliittoon tai ostamalla
12100: hankkeisiin. Kunnilla on SVOL:n 3 §:n 1 mo- palvelut yksityiseltä tai julkiselta palvelujen tuot-
12101: 6 1985 vp. - HE n:o 221
12102:
12103: tajalta. Säännösehdotuksessa lain soveltamisala kodin toimintavarustuksen hankkiminen. Myös
12104: on rajattu kuntien omana toimintana toteutta- vuokratiloihin perustettavan päiväkodin toimin-
12105: maan sosiaali- ja terveydenhuoltoon. Lakia ei tavarustuksen hankkiminen ja tilojen muutostyöt
12106: sovellettaisi kuntainliittojen eikä yksityisten pal- olisivat hyväksyttäviä käyttötarkoituksia.
12107: velujen tuottajien toimintaan. Ehdotetun lain mukainen valtionavustus olisi
12108: Hanke on toteutettu kunnan omana toiminta- lähinnä toissijainen, SVOL:n mukaista suunnit-
12109: na, kun hankkeen tilat tai toimintavarustus ovat telu- ja valtionosuusjärjestelmää täydentävä ra-
12110: kunnan rakentamia, rakennuttamia tai ostamia hoitus. Valtionavustuksen piiriin voisivat tulla
12111: tai kun tilojen hallintaan oikeuttavat osakkeet vain ne päiväkotihankkeet, jotka sisältyvät vuosia
12112: hankitaan kunnan omistukseen. 198 5-1989 koskeviin toteuttamissuunnitelmiin,
12113: 2 §. Suhde muihin lakeihin. Lakiehdotuksen mutta joita ei ole toteuttamissuunnitelmissa vielä
12114: mukaisessa toiminnassa on tarkoitus noudattaa vahvistettu. Tämän lisäksi valtionavustuksen pii-
12115: soveltuvin osin SVOL:n säännöksiä, koska nyt riin voisivat tulla ne päiväkotihankkeet, jotka
12116: ehdotettu valtionavustusjärjestelmä täydentää ovat edellisten ohella tarpeen lasten kotihoidon
12117: SVOL:n mukaista suunnittelu- ja valtionosuusjär- tuesta annetussa laissa edellytetyn valintaoikeu-
12118: jestelmää. SVOL:n 2 §:n nojalla tulisi valtion- den mahdollistamiseksi. Mikäli hankkeet tulevat
12119: avustusten ja tällöin erityisesti merkittävien myöhempiä vuosia koskevissa toteuttamissuunni-
12120: hankkeiden ja niiden käsittelyn osalta sovelletta- telmissa vahvistetuiksi, eivät ne voisi tulla tämän
12121: vaksi mitä SVOL:ssa ja kuntien ja kuntainliitto- lain mukaisen valtionavustuksen piiriin.
12122: jen valtionosuuksista ja -avustuksista annetussa 4 §. Terveydenhuollon hankkeet. Ehdotettu
12123: laissa (35/73, jäljempänä KVOL) on petustamis- laki koskisi vain sellaisia kansanterveyslain mu-
12124: kustannuksista säädetty. kaisia kansanterveystyön avovastaanottotiloja kos-
12125: Valtionavustuksen suuruus määrätään SVOL:n kevia hankkeita, jotka sisältyvät vuosia 1985-
12126: 16 §:n 3 momentin mukaisesti. 1989 käsittäviin toteuttamissuunnitelmiin, mutta
12127: Vaidonavustuksen takaisin perimisessä eräissä joita ei ole toteuttamissuunnitelmissa vielä vah-
12128: tapauksissa on noudatettava, mitä SVOL:ssa ja vistettu. Terveyskeskusten vuodeosastojen raken-
12129: KVOL:ssa on säädetty. taminen tässä laissa tarkoitetun rahoituksen tur-
12130: Muutoksenhaussa on valtionavustusten osalta vin ei siten tulisi kysymykseen. Terveyskeskusten
12131: tarkoitus noudattaa KVOL:n 26 §:n mukaista osalta laki koskisi sekä käyttökustannushankkeita
12132: menettelyä. Ensivaiheessa kunnan on tehtävä että perustamiskustannushankkeita.
12133: valtion asianomaiselle viranomaiselle vaatimus 5 §. Valtionavustus. Valtionavustus suoritettai-
12134: päätöksen oikaisemisesta. Vasta tämän jälkeen on siin SVOL:n mukaisiin hyväksyttäviin hankkei-
12135: mahdollista turvautua säännönmukaisiin muu- den kustannuksiin.
12136: toksenhakukeinoihin. Valtionavustus maksettaisiin kymmenenä vuo-
12137: 3 §. Sosiaalihuollon hankkeet. Ehdotettua la- tena hankkeen käyttöönottovuotta seuraavasta
12138: kia sovellettaisiin sosiaalihuollon valtakunnalli- vuodesta lukien siten, että kunakin vuonna mak-
12139: sessa suunnitelmassa tarkoitettuihin kiintiöityihin settaisiin kymmenesosa kokonaisvaltionavustuk-
12140: käyttökustannushankkeisiin. Vuosia 1985-1989 sesta. Kokonaisvaltionavustus olisi kunnan kanto-
12141: koskevassa sosiaalihuollon valtakunnallisessa kykyluokan mukaisesti Espoossa, Helsingissä ja
12142: suunnitelmassa hankkeet, joiden kustannusarvio Kauniaisissa 31 % ja Vantaalla 43 % hyväksyttä-
12143: on vähintään 1 miljoona ja alle 10,5 miljoonaa vistä kustannuksista.
12144: markkaa, ovat kiintiöityjä käyttökustannushank- Valtionavustuksen myöhennetyille erille suori-
12145: keita. Käyttökustannushankkeiden markkamää- tettaisiin Suomen Pankin peruskorkoa vastaava
12146: räisiä rajoja tarkistetaan vuosittain rakennuskus- vuotuinen korko vähennettynä kahdella prosent-
12147: tannusindeksin nousua vastaten. Tällöin vuosien tiyksiköllä. Korko lasketaan ensimmäisen vuosie-
12148: 1985-89 sosiaalihuollon valtakunnallisen suun- rän maksupäivästä lukien.
12149: nitelman ulkopuolelle jääneiden käyttökustan- Sellaisista hankkeista aiheutuvat kustannukset,
12150: nushankkeiden kustannusrajoihin sovelletaan joita ei toteuttamissuunnitelmissa käsitellä yksi-
12151: aloittamisvuoden rajoja. löityinä ja jotka eivät siten tule yksilöidyn vahvis-
12152: Ehdotettua lakia sovellettaisiin sosiaalihuollos- tusmenettelyn piiriin, eivät olisi valtionavus-
12153: sa vain päivähoidon hankkeisiin .. Hyväksyttäviä tukseen oikeuttavia. Tällaisia olisivat muut kuin
12154: hankkeita olisivat päiväkodin rakentaminen, sa- käyttökustannushankkeet.
12155: neeraaminen ja päiväkotitilojen tai tilojen hallin- 6 §. Käyttökustannusten valtionosuudet. Eh-
12156: taan oikeuttavien osakkeiden osto sekä päivä- dotetun lain mukaista valtionavustusta ei suori-
12157: 1985 vp. - HE n:o 221 7
12158:
12159: tettaisi hankkeista aiheutuviin henkilöstö- eikä Hakemus valtionavustuksen saamiseksi tulisi
12160: muihin käyttötalousmenoihin. Tarkoituksena on, tehdä aloittamisvuonna huhtikuun alkuun men-
12161: että nämä menot samoin kuin muut hankkeesta nessä ja päätös valtionavustuksen suorittamisesta
12162: sen käyttöönoton jälkee? aiheun~vat käytt~~~:~.s tehtäisiin aloittamisvuoden syyskuun alkuun
12163: tannukset tulisivat valuon rahoituksen pumn mennessä. Valtionavustuksen ensimmäinen erä
12164: SVOL:n mukaisen suunnittelu- ja valtion- maksettaisiin kuitenkin vasta seuraavana vuonna
12165: osuusjärjestelmän kautta. 5 §:n mukaisesti.
12166: Kuntien sosiaali- ja terveydenhuollon toteutta-
12167: missuunnitelmissa vahvistetaan uudet virat virka- 9 §. Ohjeet. Valtionavustuksen hakemiseen ja
12168: ryhmittäin kohdistamatta niitä tiettyihin tehtä- suorittamiseen liittyvästä menettelystä antaisi so-
12169: viin tai toimintayksiköihin. Kunnat päättävät siaali- ja terveysministeriö tarkemmat ohjeet.
12170: itse, miten uudet virat kohdistetaan. Kunnat 10 §. Asetuksenantovaltuus. Tarkoituksena
12171: voivat siirtää omin päätöksin myös aiemmin on, että tämän lain nojalla ei anneta erillistä
12172: valtionosuuden piiriin hyväksyttyjä virkoja tehtä- asetusta. Lain luonteesta johtuen on kuitenkin
12173: vien ja toimintayksiköiden välillä. Valtakunnalli- mahdollista, että sen soveltamisessa syntyy ongel-
12174: sissa suunnitelmissa sosiaalihuollon ja terveyden- mia, joiden ratkaisemiseen tarvitaan tarkempia
12175: huollon järjestämisestä määrätään, kuinka paljon säännöksiä. Tämän vuoksi ehdotetaan lakiin otet-
12176: valtionosuuteen oikeuttavia uusia virkoja voidaan tavaksi tätä tarkoittava valtuussäännös.
12177: koko maahan perustaa. Hankkeiden aiheutta- 11 §. Voimaantulo. Laki on tarkoitus saattaa
12178: miin uusiin käyttökustannuksiin valtio osallistuu voimaan vuoden 1986 tulo- ja menoarvion yhtey-
12179: valtakunnallisten suunnitelmien mukaisesti, ei dessä. Käytännössä laki tulisi sovellettavaksi vuo-
12180: kuitenkaan ennen vuotta 1991. Jos tämän lain sina 1986-1990 aloitettaviin hankkeisiin. Lain
12181: tarkoittamien hankkeiden käyttöönotto ja yllä- mukaan maksettavien valtionavustusten arvioi-
12182: pito edellyttää henkilökunnan paikkaamista to- daan tulevan kokonaisuudessaan suoritetuiksi
12183: teuttamissuunnitelmassa vahvistettua määrää vuoteen 2002 mennessä. Muiden kuin lasten
12184: enemmän, suoritettaisiin valtionosuus vain vah- kotihoidon tuesta annetun laissa säädettyjen vel-
12185: vistetusta henkilökuntamäärästä aiheutuviin kus- voitteiden täyttämiseksi tarpeen olevien hankkei-
12186: tannuksiin. den valtionavustusten arvioidaan puolestaan tule-
12187: 7 ja 8 §. Valtionavustuksen hakeminen ja van kokonaan suoritetuiksi jo vuoden 1999 lop-
12188: valtionavustuksen suorittaminen. Valtionavus- puun mennessä. Voimaantulosäännökseen ehdo-
12189: tusta haettaisiin perustamiskustannuksiin sosi- tetaan lisäksi otettavaksi säännös, jonka mukaan
12190: aali- ja terveysministeriöltä, joka ratkaisisi a~i~n ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä lain
12191: samassa järjestyksessä kuin SVOL:n muka1s11n täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
12192: perustamiskustannuksiin suoritettavan valtion- siin.
12193: osuuden suorittamisen. Vastaavasti ratkaisisi
12194: Uudenmaan lääninhallitus käyttökustannushank-
12195: keisiin suoritettavan valtionavustuksen. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
12196: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12197: 8 1985 vp. - HE n:o 221
12198:
12199:
12200:
12201:
12202: Laki
12203: eräiden sosiaali- ja terveydenhuollon hankkeiden rahoittamisesta
12204:
12205: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12206:
12207: 1§ teuttamissuunnitelmissa ja joiden rakentaminen
12208: Lain soveltamisala on aloitettu ennen vuotta 1990.
12209:
12210: Tätä lakia sovelletaan Espoon, Helsingin, Kau- 4§
12211: niaisten ja Vantaan kaupunkien jäljempänä tässä
12212: laissa määriteltyihin sosiaalihuollon ja terveyden- Terveydenhuollon hankkeet
12213: huollon hankkeisiin.
12214: Tämän lain 1 §:ssä tarkoitettuja terveyden-
12215: huollon hankkeita ovat ne kansanterveyslain (66/
12216: 2§
12217: 72) mukaiset terveyskeskusten avovastaanottotilo-
12218: Suhde muihin lakeihin ja koskevat hankkeet, joita kunnat ovat esittäneet
12219: suunnittelulain 7 §:n mukaisissa vuosia 1985-
12220: Tässä laissa tarkoitettuihin hankkeisiin sovelle-
12221: 1989 koskevissa toteuttamissuunnitelmissaan,
12222: taan lisäksi soveltuvin osin sosiaali- ja terveyden- mutta joita ei ole vahvistettu suunnittelulain
12223: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annet- 10 §:n mukaisesti.
12224: tua lakia (677/82) (suunnittelulaki).
12225: 5§
12226: 3§ Valtionavustus
12227: Sosiaalihuollon hankkeet Tämän lain 3 §:ssä ja 4 §:ssä tarkoitettujen
12228: Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja sosiaalihuollon valtion tulo- ja menoarvion perustelujen mukais-
12229: hankkeita ovat lasten päivähoidosta annetun lain ten vuotuisten aloittamisvaltuuksien rajoissa hy-
12230: (36/73) 1 §:n 1 kohdassa tarkoitettujen päiväko- väksyttyjen hankkeiden kustannuksiin suorite-
12231: tien käyttökustannushankkeet, joita kunnat ovat taan valtionavustusta siten, että valtionavustus
12232: esittäneet suunnittelulain 7 §:n mukaisissa vuosia maksetaan vuosittain kymmenen vuoden aikana
12233: 1985-1989 koskevissa toteuttamissuunnitelmis- hankkeen käyttöönottoa seuraavan kalenterivuo-
12234: saan, mutta joita ei ole vahvistettu suunnittelu- den alusta lukien. Vuosittain maksettavan val-
12235: lain 10 §:n mukaisesti. tionavustuksen määrä on yksi kymmenesosa siitä
12236: Tässä laissa tarkoitettuja hankkeita ovat lisäksi valtionosuuden kokonaismäärästä, joka tulisi ky-
12237: lasten kotihoidon tuesta annetussa laissa (24/85), seisen hankkeen kustannuksiin suunnittelulain
12238: sen voimaanpanosta annetussa laissa (25/85) ja nojalla määriteltynä. Maksamattomao valtion-
12239: lasten päivähoidosta annetun lain muuttamisesta avustuksen osalle suoritetaan Suomen Pankin
12240: annetussa laissa (28/85) säädetyn valintaoikeu- peruskorkoa vastaava vuotuinen korko vähennet-
12241: den toteuttamiseksi tarvittavien päiväkotien käyt- tynä kahdella prosenttiyksiköllä. Korko lasketaan
12242: tökustannushankkeet, joita ei ole vahvistettu to- ensimmäisen vuosierän maksupäivästä lukien.
12243: 1985 vp. - HE n:o 221 9
12244:
12245: 6§ Valtionavustuksen ensimmäinen erä maksetaan
12246: Käyttökustannusten valtionosuus hankkeen käyttöönottoa seuraavan vuoden loka-
12247: kuun 1 päivään mennessä ja myöhemmät erät
12248: Tämän lain 3 ja 4 §:ssä tarkoitettujen hankkei- vuosittain viimeistään samana ajankohtana.
12249: den käyttöönoton jälkeen aiheutuviin kustannuk-
12250: siin suoritetaan suunnittelulaissa tarkoitettu val- 9§
12251: tionosuus samassa laissa säädetyssä järjestyksessä
12252: valtakunnallisten suunnitelmien mukaisesti Ohjeet
12253: Tarkemmat ohjeet tässä laissa tarkoitetun val-
12254: 7§ tionavustuksen hakemisesta ja suorittamisesta an-
12255: Valtionavustuksen hakeminen taa sosiaali- ja terveysministeriö.
12256: Valtionavustusta haetaan perustamiskustan- 10 §
12257: nushankkeista aiheutuviin kustannuksiin sosiaali-
12258: ja terveysministeriöitä sekä käyttökustannushank- Asetuksenantovaltuus
12259: keista aiheutuviin kustannuksiin Uudenmaan
12260: lääninhallitukselta. Tarkemmat säännökset tämän lain soveltami-
12261: sesta annetaan tarvittaessa asetuksella.
12262: Hakemus valtionavustuksen saamiseksi tulee
12263: tehdä hankkeen aloittamisvuonna huhtikuun 1
12264: päivään mennessä. 11§
12265: Voimaantulo
12266: 8§
12267: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
12268: Valtionavustuksen suorittaminen ta 1986.
12269: Päätös valtionavustuksen suorittamisesta teh- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
12270: dään hankkeen aloittamisvuoden syyskuun 1 päi- tyä lain täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toi-
12271: vään mennessä. menpiteisiin.
12272:
12273:
12274: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
12275:
12276:
12277: Tasavallan Presidentti
12278: MAUNO KOIVISTO
12279:
12280:
12281:
12282:
12283: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
12284:
12285:
12286:
12287:
12288: 2 438501031]
12289: 1985 vp. - HE n:o 222
12290:
12291:
12292:
12293:
12294: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merimieslain 6 luvun ja
12295: 84 §:n muuttamisesta
12296:
12297:
12298:
12299:
12300: ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
12301:
12302: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi meri- kurinvalvontalautakunnan kokoonpanoa ja tehtä-
12303: mieslain säännöksiä laivatoimikunnan päätöksen- viä koskevia säännöksiä niuutettaviksi. Laivatoi-
12304: tekomenettelystä ja kokoonpanosta. Esitys liittyy mikuntaa koskevia merimieslain säännöksiä eh-
12305: merimieskatselmusjärjestelmän kokonaisuudis- dotetaan tässä esityksessä tarkistettaviksi siten,
12306: tukseen, josta annetaan erillinen hallituksen esi- että laivatoimikunta tekee päätöksen kaikissa
12307: tys. niissä tapauksissa, joissa se katsoo pelkän huo-
12308: Katselmusjärjestelmän uudistusta valmistel- mautuksen olevan riittävä seuraamus, ja vain ne
12309: taessa on haluttu kehittää myös laivatoimikuntaa asiat, joissa se katsoo ottokatselmuskiellon olevan
12310: koskevia säännöksiä sekä merimiesten kurinval- tarpeen, se toimittaa merimiesten kurinvalvonta-
12311: vontajärjestelmää niiden toiminnassa havaittujen lautakunnan käsiteltäväksi.
12312: puutteiden tai vaikeuksien poistamiseksi. Katsel- Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan saman-
12313: musjärjestelmän kokonaisuudistuksen yhteydessä aikaisesti katselmusjärjestelmän kokonaisuudis-
12314: ehdotetaan maissa sijaitsevan merimiesten tuksen voimaantulon kanssa.
12315:
12316:
12317:
12318:
12319: YLEISPERUSTELUT
12320:
12321: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tarpeellinen. Koska katselmusjärjestelmän koko-
12322: muutokset naisuudistuksen yhteydessä ehdotetaan myös
12323: kurinvalvontalautakuntaa koskevia säännöksiä
12324: muutettaviksi, on katsottu tarkoituksenmukai-
12325: Merimieslain (423/78) mukaan aluksessa, jossa seksi ehdottaa myös merimieslakiin tehtäväksi
12326: työskentelee vähintään kahdeksan työntekijää, tarvittavat laivatoimikuntaa koskevat säännös-
12327: tulee olla laivatoimikunta. Laivatoimikunnan on muutokset.
12328: tutkittava ne olosuhteet, joihin työnantaja vetoaa
12329: aikoessaan purkaa tai irtisanoa työsopimuksen. Ehdotuksen mukaan merimieslain 6 lukua
12330: Toimikunnan tutkittavia ovat myös kurinpito- ja muutettaisiin siten, että pykäläotsikointia ja teks-
12331: rikosasiat. Suoritettuaan tutkimuksen voi toimi- tiä muotoiltaisiin uudelleen. Asiasisällön osalta
12332: kunta antaa työntekijälle huomautuksen. Jollei ehdotetaan päätöksentekomenettelyä ja toimi-
12333: toimikunta katso voivansa jättää asiaa sen tärkey- kunnan kokoonpanoa jonkin verran muutetta-
12334: den takia huomautuksen varaan, on siitä tehtävä vaksi. Lisäksi on tehty tarpeelliset muutokset
12335: ilmoitus merimieskatselmuksesta ja merimiesten merimieslain 84 §:ään, joka sisältää laivatoimi-
12336: luetteloimisesta annetussa laissa ( 258 137) tarkoi- kunnan puheenjohtajaa ja jäsentä koskevat ran-
12337: tetulle kurinvalvontalautakunnalle. Katselmus- gaistussäännökset. Asiaa on valmisteltu meri-
12338: säännösten uudistamista käsitellessään merimies- miesasiain neuvottelukunnassa samanaikaisesti
12339: asiain neuvottelukunta on katsonut, että voimas- katselmusjärjestelmän kokonaisuudistuksen kans-
12340: sa olevan kaltainen järjestelmä on edelleenkin sa.
12341:
12342: 438500224H
12343: 2 1985 vp. HE n:o 222
12344:
12345: 2. Riippuvuus muista esityksistä lautakuntaa koskevia säännöksiä lautakunnan toi-
12346: minnassa käytännössä havaittujen puutteiden ja
12347: Esitys liittyy eduskunnalle erikseen annetta- vaikeuksien poistamiseksi. Koska asiat tulevat
12348: vaan hallituksen esitykseen merimieskatselmus- kurinvalvontalautakuntaan käsiteltäviksi laivatoi-
12349: laiksi, jolla on tarkoitus toteuttaa merimieskatsel- mikuntien pöytäkirjojen pohjalta, on pidetty
12350: musjärjestelmän kokonaisuudistus. Katselmusjär- tarpeellisena samassa yhteydessä tehdä laivatoi-
12351: jestelmän uudistamisen yhteydessä on myös eh- mikuntaa koskeviin säännöksiin sen toimintaa
12352: dotettu kehitettäviksi merimiesten kurinvalvonta- selkeyttäviä tarkistuksia.
12353:
12354:
12355:
12356:
12357: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12358:
12359:
12360: 1. Lakiehdotus tä asianomaiselle henkilölle ottokatselmuskielto,
12361: on toimikunnan tehtävä asiasta ilmoitus meri-
12362: 68 §. Laivatoimikunnan kokoonpano. Ko- miesten kurinvalvontalautakunnalle.
12363: koonpanoa koskeviha osin säännöstä ehdotetaan Laivatoimikunta voi ehdotetun lainkohdan
12364: uusittavaksi siten, että kokoonpano olisi yksiselit- mukaan antaa käsittelemänsä asian johdosta huo-
12365: teisesti määrätty kaikkia ajateltavissa olevia tilan- mautuksen tai todeta, ettei asia anna aihetta
12366: teita silmällä pitäen. Laivatoimikunnan kokoon- toimenpiteisiin. Laivatoimikunta voi huomau-
12367: panosta on ollut erilaisia tulkintoja, mikä on tuksen antaessaan katsoa, että vaikka huomau-
12368: johtanut siihen, ettei laivatoimikuntien työsken- tuksen antaminen on aiheellista, se ei kuitenkaan
12369: tely ole tapahtunut merimieslakia säädettäessä ole riittävä seuraamus. Tällöin lautakunnan on,
12370: toivotulla tavalla. huomautuksen annettuaan, lisäksi toimitettava
12371: 69 §. Laivatoimikunnan tehtävät. Tähän pykä- asiaa koskeva aineisto merimiesten kurinvalvonta-
12372: lään on kerätty voimassa olevan lain 69 ja lautakunnan käsiteltäväksi.
12373: 70 §:ään sisältyvät laivatoimikunnan tehtäviä Tarkoitus on, ettei laivatoimikunta antaisi
12374: koskevat säännökset. Niiden jakaminen kahteen huomautusta käsitellessään aluksen päällikköä
12375: eri pykälään on aiheuttanut ongelmia, koska koskevaa asiaa. Tällaisesta asiasta olisi sen sijaan
12376: suurin osa lain 39 ja 49 §:ssä tarkoitetuista aina tehtävä ilmoitus työnantajalle sekä tarpeen
12377: työsuhteen irtisanomis- tai purkamistapauksista vaatiessa lisäksi merenkulkuhallitukselle.
12378: on sellaisia, jotka perustuvat kurinpitorikkomuk- 71 §. Kokoonkutsuminen Ja asioiden käsittely.
12379: siin. Näitä ei olisi lain 70 §:n 1 momentin Ehdotus vastaa voimassa olevaa 71 §:ää. Ehdo-
12380: säännöstä tiukasti soveltaen voitu saattaa meren- tuksessa säännöstä on täydennetty siten, että
12381: kulkijain kurinvalvontalautakunnan käsiteltävik- työntekijä saa kutsua laivatoimikunnan kokouk-
12382: si, jos työnantaja eli aluksen päällikkö on aikonut seen laivaväkeen kuuluvan avustajan sekä laivavä-
12383: irtisanoa tai purkaa työsopimuksen kurinpitorik- keen kuuluvia henkilöitä, jotka voivat antaa
12384: komuksen johdosta. selvitystä asiasta.
12385: Yhdistämällä 69 ja 70 §:t tilanne selkiintyy, 72 §. Laivatoimikunnan pöytäkirja. Ehdotus
12386: kun kaikki laivatoimikunnan tehtävät on lueteltu vastaa voimassa olevaa 72 §:ää.
12387: samassa lainkohdassa, ja kaikki kurinpitoasiat 73 §. Vaitiolovelvollisuus. Vastaava säännös on
12388: sekä asiat, joissa merimiesten kurinvalvontalauta- voimassa olevan lain 73 §:ssä. Säännökseen on
12389: kunnan tulisi voida harkita henkilön sopivuutta lisätty maininta 71 §:ssä tarkoitetun avustajan
12390: merimiestoimeen, voidaan käsitellä merimiesten vaitiolovelvollisuudesta.
12391: kurinvalvontalautakunnassa. 84 §. Laivatoimikunnan jäsentä ja avustaJaa
12392: 70 §. Huomautuksen antaminen ja ilmoituk- koskevat rangaistussäännökset. Koska laivatoimi-
12393: sen tekeminen. Vastaavat säännökset sisältyvät kunnan käsitehäviä asioita koskevat säännökset
12394: voimassa olevan lain 70 §:n 1 ja 3 momenttiin. on ehdotuksissa yhdistetty 69 §:ään, on 1 mo-
12395: Pykälän 1 momenttia on kuitenkin täydennetty mentin 2 kohtaan tehty tätä vastaava muutos.
12396: siten, että milloin laivatoimikunta katsoo käsitel- Pykälän 2 momenttia on tarkistettu 73 §:ään
12397: tävän asian sen laatuiseksi, että siitä tulisi määrä- ehdotetun lisäyksen mukaisesti.
12398: 1985 vp. - HE n:o 222 3
12399:
12400: 2. Voimaan tulo Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
12401: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12402: Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
12403: samanaikaisesti merimieskatselmusjärjestelmän
12404: kokonaisuudistuksen kanssa.
12405:
12406:
12407:
12408:
12409: Laki
12410: merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muuttamisesta
12411:
12412: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetun merimieslain
12413: (423/78) 6 luku ja 84 § näin kuuluviksi:
12414:
12415: 6 luku kuudestaan valitsemaa henkilöä. Jollei päällystö
12416: Laivatoimikunta tai miehistö ole valinnut edustajiaan toimikun-
12417: taan, on puheenjohtajalla oikeus kutsua myös
12418: 68 § nämä jäsenet.
12419: Laivatoimikunnan kokoonpano Laivatoimikunnan jäsenyydestä ei saa kieltäy-
12420: tyä ilman pätevää syytä.
12421: Aluksessa, jossa on vähintään kahdeksan työn-
12422: tekijää, tutkitaan ja käsitellään jäljempänä tässä
12423: 69 §
12424: luvussa tarkoitettuja asioita laivatoimikunnassa,
12425: jossa on puheenjohtaja ja kolme muuta jäsentä. Laivatoimikunnan tehtävät
12426: Puheenjohtajana on aluksen päällikkö tai päälli-
12427: kön ollessa estynyt hänen määräämänsä päällys- Kun työnantaja aikoo 39 tai 49 §:n säännösten
12428: töön kuuluva henkilö taikka asian koskiessa pääl- perusteella irtisanoa tai purkaa työsopimuksen
12429: likköä ylin saapuvilla oleva perämies. jonkin aluksella todetun syyn perusteella, on
12430: Puheenjohtaja kutsuu kutakin käsiteltävänä laivatoimikunnan tutkittava asia. Ennen tutki-
12431: olevaa asiaa varten yhden päällystöön kuuluvan muksen suorittamista työnantaja ei tällaisessa
12432: jäsenen, jonka tulee olla, mikäli mahdollista, tapauksessa saa irtisanoa tai purkaa työsopimusta.
12433: yliperämies, konepäällikkö tai talousosaston esi- Laivatoimikunnan on viivytyksettä suoritettava
12434: mies sen mukaan, mihin työntekijäryhmään kuu- tutkimus, jos työntekijä ei ole saapunut alukseen
12435: luvaa henkilöä koskevaa asiaa kulloinkin käsitel- määrättyyn aikaan ja sen on lähdettävä ilman
12436: lään. häntä tai jos hänen tilalleen on otettava toinen
12437: Laivatoimikunnan muina jäseninä ovat päällys- henkilö.
12438: töön kuuluvaa henkilöä koskevaa asiaa käsitel- Laivatoimikunnan on suoritettava tutkimus,
12439: täessä yksi päällystön keskuudestaan valitsema kun sille ilmoitetaan työntekijän laiminlyöneen
12440: henkilö ja yksi miehistön keskuudestaan valitse- työsuhteesta johtuvia velvollisuuksiaan tai käyt-
12441: ma henkilö sekä miehistöön kuuluvaa henkilöä täytymisellään aiheuttaneen aluksessa vakavahkoa
12442: koskevaa asiaa käsiteltäessä kaksi miehistön kes- häiriötä.
12443: 4 1985 vp. - HE n:o 222
12444:
12445: Laivatoimikunnan on suoritettava tutkimus Laivatoimikunnan on, mikäli mahdollista,
12446: myös, kun työntekijä on tehnyt tai hänen epäil- kuultava sitä työntekijää, jota käsiteltävänä oleva
12447: lään tehneen virallisen syytteen alaisen rikoksen. asia koskee. Työntekijällä saa olla laivatoimikun-
12448: Tutkimuksen suorittaminen ei kuitenkaan ole nan kokouksessa laivaväkeen kuuluva avustaja, ja
12449: tarpeen, jos suomalainen viranomainen voi viivy- työntekijä saa kutsua kokoukseen kuultavaksi
12450: tyksettä tutkia asian. Jos suoritetun tutkimuksen henkilöitä, joiden hän olettaa voivan antaa selvi-
12451: perusteella on aihetta epäillä työntekijän tehneen tystä käsiteltävästä asiasta. Laivatoimikunnan on
12452: edellä tarkoitetun rikoksen, on puheenjohtajan lisäksi kuultava niitä henkilöitä, joiden laivatoi-
12453: ilmoitettava siitä viipymättä suomalaiselle poliisi- mikunta olettaa voivan antaa selvitystä asiasta.
12454: viranomaiselle tai, jollei se ole mahdollista, lä- Erimielisyyden sattuessa ratkaistaan 70 §:n 1
12455: himmälle Suomen konsulille. momentissa tarkoitettu asia laivatoimikunnassa
12456: Jos työntekijä on purkanut työsopimuksen tai äänten enemmistöllä. Äänten mennessä tasan
12457: irtisanonut sen 46 tai 61 §:n säännösten nojalla, tulee ratkaisuksi se mielipide, jota puheenjohtaja
12458: on laivatoimikunnnan käsiteltävä asia ennen kuin on kannattanut, jos äänestys koskee edellä maini-
12459: työntekijä jättää aluksen, jos jompikumpi sopi- tussa lainkohdassa tarkoitettua ilmoitusta, mutta
12460: muspuolista sitä pyytää. Purkamisen tai irtisano- muutoin se mielipide, joka on työntekijälle lie-
12461: misen käsittelyä koskeva pyyntö on esitettävä niin vempi.
12462: ajoissa, että laivatoimikunnalla on mahdollisuus
12463: käsitellä asia ennen edellä tarkoitettua ajankoh- 72§
12464: taa.
12465: Laivatoimikunnan pöy tå'kirja
12466: 70 § Laivatoimikunnassa on pidettävä pöytäkirjaa,
12467: Huomautuksen antaminen ja ilmoituksen teke- johon on tarkoin merkittävä tutkimuksissa ja
12468: minen kuulusteluissa esiin tulleet seikat sekä laivatoimi-
12469: kunnan päätös. Myös mahdolliset eriävät mielipi-
12470: Laivatoimikunta voi asian tutkittuaan antaa teet on merkittävä pöytäkirjaan. Laivatoimikun-
12471: muulle työntekijälle kuin päällikölle huomautuk- nan puheenjohtaja ja jäsenet vahvistavat nimikir-
12472: sen, jos siihen on aihetta. Milloin laivatoimikun- joituksillaan pöytäkirjan oikeellisuuden.
12473: ta katsoo, ettei huomautus ole riittävä seuraa- Laivatoimikunnan puheenjohtajan on huoleh-
12474: mus, on laivatoimikunnan antamansa huomau- dittava, että työnantaja ja työntekijä saavat viivy-
12475: tuksen lisäksi tehtävä asiasta ilmoitus merimies- tyksettä jäljennöksen laivatoimikunnan pöytäkir-
12476: ten kurinvalvontalautakunnalle, jos työnantaja jasta.
12477: on purkanut tai irtisanonut työsopimuksen. Laivatoimikunnan kokouksista ja niissä käsitel-
12478: Kun laivatoimikunta on käsitellyt aluksen lyistä asioista on tehtävä merkintä laivapäiväkir-
12479: päällikköä koskevan asian, on siitä tehtävä ilmoi- jaan. Alkuperäinen pöytäkirja on säilytettävä lai-
12480: tus työnantajalle sekä tarpeen vaatiessa myös vapäiväkirjan erillisenä liitteenä noudattaen mitä
12481: merenkulkuhallitukselle. merilain 56 §:n 3 ja 4 momentissa on säädetty
12482: Laivatoimikunnan puheenjohtajan on huoleh- laivapäiväkirjan ja siihen liittyvien muistiinpano-
12483: dittava siitä, että edellä 1 ja 2 momentissa jen säilyttämisestä.
12484: tarkoitetut ilmoitukset tehdään. Ilmoitukseen on
12485: liitettävä jäljennös laivatoimikunnan pöytäkirjas- 73 §
12486: ta sekä selvitys asianomaiselle aikaisemmin aluk-
12487: sella annetuista huomautuksista. Vaitiolovelvollisuus
12488: Laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu Ja-
12489: 71 § sen tai 71 §:n 3 momentissa tarkoitettu avustaja
12490: Kokoonkutsuminen ja asioiden käsittely ei saa ilmaista tässä ominaisuudessa saamiaan
12491: yksityistä työntekijää tai työnantajaa koskevia
12492: Laivatoimikunnan kutsuu kokoon puheenjoh- tietoja, ellei se, jonka hyväksi vaitiolovelvollisuus
12493: taja. Laivatoimikunta on päätösvaltainen ainoas- on säädetty, suostu tietojen ilmaisemiseen. Edel-
12494: taan täysilukuisena. lä tarkoitettuja tietoja saa kuitenkin antaa syyt-
12495: Laivatoimikunnan puheenjohtajan ja jäsenten täjä- ja poliisiviranomaiselle rikoksen selvittämi-
12496: on huolellisesti ja puolueettomasti tutkittava ja seksi sekä muulle sellaiselle viranomaiselle, jolla
12497: käsiteltävä laivatoimikuntaan saatetut asiat. lain mukaan on oikeus saada mainittuja tietoja.
12498: 1985 vp. - HE n:o 222 5
12499:
12500: 84 § on hänet tuomittava laivatoimikuntaa koske-
12501: Laivatoimikunnan puheenjohtajaa ja jäsentä vien säännösten rikkomisesta sakkoon.
12502: koskevat rangaistussäännökset Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu
12503: jäsen tai 71 §:n 3 momentissa tarkoitettu avusta-
12504: Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja ja ilmaisee 73 §:n säännösten vastaisesti yksityistä
12505: 1) jättää toimittamatta 70 §:n 3 momentissa työntekijää tai työnantajaa koskevia tietoja, on
12506: tarkoitetun ilmoituksen; hänet tuomittava laivatoimikunnan jäsenen vaiti-
12507: 2) ei kutsu laivatoimikuntaa kokoon 69 §:ssä olovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon.
12508: tarkoitetuissa tapauksissa; taikka
12509: 3) ei toimita jäljennöksiä laivatoimikunnan
12510: pöytäkirjasta 72 §:n 2 momentissa säädetyllä ta- Tämä laki tulee voimaan päivänä
12511: valla, kuuta 198 .
12512:
12513: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
12514:
12515:
12516: Tasavallan Presidentti
12517: MAUNO KOIVISTO
12518:
12519:
12520:
12521:
12522: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
12523: 6 1985 vp. -- liE n:o 222
12524:
12525: Liite
12526:
12527: Laki
12528: merimieslain 6 luvun ja 84 §:n muuttamisesta
12529:
12530: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetun merimieslain
12531: (423/78) 6 luku 84 § näin kuuluviksi:
12532:
12533: Voimassa oleva laki Ehdotus
12534:
12535: 6 luku 6 luku
12536: Laivatoimikunta Laivatoimikunta
12537: 68 § 68 §
12538: Laivatoimikunnan kokoonpano. Laivatoimikunnan kokoonpano
12539: Aluksessa, jossa työskentelee vähintään kah- Aluksessa, jossa on vähintään kahdeksan työn-
12540: deksan työntekijää, tutkitaan ja käsitellään jäl- tekijää, tutkitaan ja käsitellään jäljempänä tässä
12541: jempänä mainittuja asioita laivatoimikunnassa, luvussa tarkoitettuja asioita laivatoimikunnassa,
12542: jossa on puheenjohtaja ja kolme muuta jäsentä. jossa on puheenjohtaja ja kolme muuta jäsentä.
12543: Puheenjohtajana on aluksen päällikkö tai päälli- Puheenjohtajana on aluksen päällikkö tai päälli-
12544: kön ollessa estynyt hänen päällystöstä määrää- kön ollessa estynyt hänen mäiiräämänsä· päällys-
12545: mänsä työntekijä. Toimikunnan muista jäsenistä töön kuuluva henkilö taikka asian koskiessa pääl-
12546: tulee yhden kuulua päällystöön ja kahden aluk- likköä ylin saapuvilla oleva perämies.
12547: sen muihin työntekijöihin.
12548: Päällystöjäsenen, jonka puheenjohtaja kulloin- Puheenjohtaja kutsuu kutakin käsiteltävänä
12549: kin kutsuu, tulee olla, mikäli mahdollista, kone- olevaa asiaa varten yhden päällystöön kuuluvan
12550: päällikkö, talousosaston esimies tai yliperämies, jäsenen, jonka tulee olla, mikäli mahdollista,
12551: sen mukaan, mihin työntekijäryhmään se työnte- yliperämies, konepäällikkö tai talousosaston esi-
12552: kijä kuuluu, jota käsiteltävä asia koskee. Toimi- mies sen mukaan, mihin työntekijäryhmään kuu-
12553: kunnan muina jäseninä ovat työntekijäin valitse- luvaa henkilöä koskevaa asiaa kulloinkin käsitel-
12554: mat luottamusmiehet taikka, jos luottamusmie- lään.
12555: hiä ei ole valittu tai he ovat estyneitä, työnteki- Laivatoimzkunnan muina jäseninä ovat päällys-
12556: jäin muutoin keskuudestaan valitsemat edustajat. töön kuuluvaa henkzlöä koskevaa asiaa käsitel-
12557: Jolleivät työntekijät ole valinneet edustajiaan toi- täessä yksi päällystön keskuudestaan valitsema
12558: mikuntaan, on puheenjohtajalla oikeus kutsua henkzlö j'a yksi miehistön keskuudestaan valitse-
12559: myös työntekijäjäsenet. ma henkilö sekä miehistöön kuuluvaa henkzlöä
12560: koskevaa asiaa käsiteltäessä kaksi miehistön kes-
12561: kuudestaan valitsemaa henkzlöä. jollei päällystö
12562: tai miehistö ole valinnut edustajiaan toimikun-
12563: taan, on puheenjohtajalla oikeus kutsua myös
12564: nämä jäsenet.
12565: Laivatoimzkunnan jäsenyydestä ei saa kieltäy-
12566: tyä ilman pätevää syytä.
12567:
12568: 69 § 69 §
12569: Laivatoimikunnan tehtävät. Laivatoimikunnan tehtävät
12570: Laivatoimikunnan on tutkittava ne olosuhteet, Kun työnantaja azkoo 39 tai 49 §:n säännösten
12571: joihin työnantaja vetoaa aikoessaan purkaa tai perusteella irtisanoa tai purkaa työsopimuksen
12572: inisanoa työsopimuksen. Ennen tutkimuksen jonkin aluksella todetun syyn perusteella, on
12573: suorittamista ei työnantaja saa purkaa tai irtisa- laivatoimzkunnan tutkittava asia. Ennen tutki-
12574: noa työsopimusta. muksen suorittamista työnantaja ei tällaisessa
12575: tapauksessa saa irtisanoa tai purkaa työsopimusta.
12576: 1985 vp. - HE n:o 222 7
12577:
12578: Voimassa oleva laki Ehdotus
12579:
12580: Toimikunnan on viivytyksettä suoritettava tut- Laivatoimikunnan on viivytyksettä suoritettava
12581: kimus, jos työntekijä ei ole saapunut alukseen tutkimus, jos työntekijä ei ole saapunut alukseen
12582: määrättyyn aikaan ja sen on lähdettävä ilman määrättyyn aikaan ja sen on lähdettävä ilman
12583: häntä tai jos hänen tilalleen on otettava toinen häntä tai jos hänen tilalleen on otettava toinen
12584: henkilö. henkilö.
12585: (70§ 1 mom. 1 virke) Laivatoimikunnan on suoritettava tutkimus,
12586: kun stlle ilmoitetaan työntekijän laiminlyöneen
12587: työsuhteesta johtuvia velvollisuuksiaan tai käyt-
12588: täytymisellään aiheuttaneen aluksessa vakavahkoa
12589: häiriötä.
12590: (70 § 2 mom.) Laivatoimikunnan on suoritettava tutkimus
12591: myös kun työntekijä on tehnyt tai hänen epäil-
12592: lään tehneen virallisen syytteen alaisen rikoksen.
12593: Tutkimuksen suorittaminen ei kuitenkaan ole
12594: tarpeen, jos suomalainen viranomainen voi viivy-
12595: tyksettä tutkia asian. Jos suoritetun tutkimuksen
12596: perusteella on aihetta epäillä työntekijän tehneen
12597: edellä tarkoitetun rikoksen, on puheenjohtajan
12598: ilmoitettava siitä viipymättä suomalaiselle poliisi-
12599: viranomaiselle tai, jollei se ole mahdollista, lä-
12600: himmälle Suomen konsulille.
12601: Jos työntekijä on purkanut työsopimuksen tai Jos työntekijä on purkanut työsopimuksen tai
12602: irtisanonut sen 46 tai 61 §:n säännösten nojalla, irtisanonut sen 46 tai 61 §:n säännösten nojalla,
12603: on toimikunnnan käsiteltävä asia ennen kuin on laivatoimikunnnan käsiteltävä asia ennen kuin
12604: työntekijä jättää aluksen, jos jompikumpi sopi- työntekijä jättää aluksen, jos jompikumpi sopi-
12605: muspuolista sitä pyytää. Purkamisen tai irtisano- muspuolista sitä pyytää. Purkamisen tai irtisano-
12606: misen käsittelyä koskeva pyyntö on esitettävä niin misen käsittelyä koskeva pyyntö on esitettävä niin
12607: ajoissa, että toimikunnalla on mahdollisuus käsi- ajoissa, että laivatoimikunnalla on mahdollisuus
12608: tellä asia ennen edellä tarkoitettua ajankohtaa. käsitellä asia ennen edellä tarkoitettua ajankoh-
12609: taa.
12610:
12611: 70 § 70 §
12612: Kurinpito- ja rikosasiat. Huomautuksen antaminen Ja
12613: ilmoituksen tekeminen
12614: Jos muussa kuin 69 §:ssä tarkoitetussa asiassa (69 § 3 mom.)
12615: laivatoimikunnalle ilmoitetaan työntekijän lai-
12616: minlyöneen työsuhteesta johtuvia velvollisuuksi-
12617: aan tai käyttäytymisellään aiheuttaneen aluksessa
12618: vakavahkoa häiriötä, on sen tutkittava ja käsitel-
12619: tävä asia. Suoritettuaan tutkimuksen voi toimi- Laivatoimikunta voi asian tutkittuaan antaa
12620: kunta, mikäli siihen on aihetta, antaa työnteki- muulle työntekijälle kuin päällikölle huomautuk-
12621: jälle huomautuksen. Jollei toimikunta katso voi- sen, jos sti"hen on aihetta. Milloin laivatoimikun-
12622: vansa jättää asiaa sen törkeyden takia huomau- ta katsoo, ettei huomautus ole riittävä seuraa-
12623: tuksen varaan, on siitä tehtävä ilmoitus meri- mus, on laivatoimikunnan antamansa huomau-
12624: mieskatselmuksesta ja merimiesten luetteloimi- tuksen lisäksi tehtävä asiasta ilmoitus merimies-
12625: sesta annetussa laissa (258/ 37) tarkoitetulle ten kurinvalvontalautakunnalle, jos työnantaja
12626: kurinvai vontalautakunnall e. on purkanut tai irtisanonut työsopimuksen.
12627: Toimikunnan on suoritettava tutkimus myös, (69 § 4 mom.)
12628: kun työntekijä on tehnyt tai hänen epäillään
12629: tehneen virallisen syytteen alaisen rikoksen. Tut-
12630: kimuksen suorittaminen ei kuitenkaan ole tar-
12631: 8 1985 vp. - HE n:o 222
12632:
12633: Voimassa oleva laki Ehdotus
12634:
12635: peen, jos suomalainen viranomainen voi viivytyk-
12636: settä tutkia asian. Jos suoritetun tutkimuksen
12637: perusteella on aihetta epäillä työntekijän tehneen
12638: edellä tarkoitetun rikoksen, on puheenjohtajan
12639: ilmoitettava siitä viipymättä suomalaiselle poliisi-
12640: viranomaiselle tai, jollei se ole mahdollista, lä-
12641: himmälle Suomen konsulille.
12642: Kun laivatoimikunta on käsitellyt aluksen
12643: päällikköä koskevan asian, on szi"tä tehtävä ilmoi-
12644: tus työnantajalle sekä tarpeen vaatiessa myös
12645: merenkulkuhallitukselle.
12646: Toimikunnan puheenjohtajan on huolehditta- Laivatoimzkunnan puheenjohtajan on huoleh-
12647: va, että edellä 1 momenteissa tarkoitettu ilmoitus dittava sti"tä, että 1 ja 2 momentissa tarkoitetut
12648: tehdään. Ilmoitukseen on liitettävä jäljennös lai- ilmoitukset tehdään. Ilmoitukseen on liitettävä
12649: vatoimikunnan pöytäkirjasta. jäljennös laivatoimikunnan pöytäkirjasta sekä sel-
12650: vitys asianomaiselle azkaisemmin aluksella anne-
12651: tuista huomautuksista.
12652:
12653: 71§ 71§
12654: Kokoonkutsuminen ja asioiden käsittely. Kokoonkutsuminen ja asioiden käsittely
12655: Laivatoimikunnan kutsuu kokoon sen puheen- Laivatoimikunnan kutsuu kokoon puheenjoh-
12656: johtaja. Toimikunta on päätösvaltainen ainoas- taja. Laivatoimikunta on päätösvaltainen ainoas-
12657: taan täysilukuisena. taan täysilukuisena.
12658: Toimikunnan puheenjohtajan ja muun jäse- Laivatoimikunnan puheenjohtajan ja jäsenten
12659: nen on huolellisesti ja puolueettomasti tutkittava on huolellisesti ja puolueettomasti tutkittava ja
12660: ja käsiteltävä toimikuntaan saatettu asia. käsiteltävä laivatoimtkuntaan saatetut asiat.
12661: Toimikunnan on kuultava, mikäli mahdollista, Laivatoimikunnan on, mzkäli mahdollista,
12662: sitä työntekijää, jota käsiteltävänä oleva asia kos- kuultava sitä työntekijää, jota käsiteltävänä oleva
12663: kee. Työntekijällä on tällöin oikeus esittää kysy- asia koskee. Työntekzjä"llii saa olla laivatoimikun-
12664: myksiä seikoista, jotka saattavat selvittää asiaa. nan kokouksessa laivaväkeen kuuluva avustaja, ja
12665: Toimikunnan on niin ikään kuultava niitä henki- työntekijä saa kutsua kokoukseen kuultavaksi
12666: löitä, joiden otaksutaan voivan antaa selvitystä henktlöitä, joiden hän olettaa voivan antaa selvi-
12667: asiasta. tystä käsiteltävästä asiasta. Laivatoimikunnan on
12668: lisäksi kuultava niitä henkilöitä, joiden laivatoi-
12669: mzkunta olettaa voivan antaa selvitystä asiasta.
12670: Toimikunnan ratkaistessa 70 §:n 1 momentissa Laivatoimtkunnan ratkaistessa 70 §:n 1 mo-
12671: tarkoitettua asiaa, on noudatettava enemmistön mentissa tarkoitettua asiaa on noudatettava
12672: mielipidettä. Äänten mennessä tasan on nouda- enemmistön mielipidettä. Äänten mennessä tasan
12673: tettava sitä mielipidettä, jota puheenjohtaja on on noudatettava sitä mielipidettä, jota puheen-
12674: kannattanut, jos äänestys koskee edellä mainitus- johtaja on kannattanut, jos äänestys koskee edel-
12675: sa lainkohdassa tarkoitetun ilmoituksen tekemis- lä mainitussa lainkohdassa tarkoitettua ilmoitus-
12676: tä, mutta muutoin sitä mielipidettä, joka on ta, mutta muutoin sitä mielipidettä, joka on
12677: työntekijälle lievempi. työntekijälle lievempi.
12678:
12679: 72§ 72§
12680: Laz"vatoimtkunnan pöytäkirja. Laivatoimtkunnan pöytäkirja
12681: Laivatoimikunnassa on pidettävä pöytäkirjaa, Laivatoimikunnassa on pidettävä pöytäkirjaa,
12682: johon on tarkoin merkittävä tutkimuksissa ja johon on tarkoin merkittävä tutkimuksissa ja
12683: kuulusteluissa esiin tulleet seikat sekä toimikun- kuulusteluissa esiin tulleet seikat sekä laivatoimi-
12684: nan päätös 70 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa kunnan päätös. Myös mahdolliset eriävät mielipi-
12685: 1985 vp. - HE n:o 222 9
12686:
12687: Voimassa oleva laki Ehdotus
12688:
12689: asioissa. Myös mahdolliset eriävät mielipiteet on teet on merkittävä pöytäkirjaan. Laivatoimzkun-
12690: merkittävä pöytäkirjaan. Toimikunnan puheen- nan puheenjohtaja ja jäsenet vahvistavat nimikir-
12691: johtaja ja jäsenet vahvistavat nimikirjoituksillaan joituksillaan pöytäkirjan oikeellisuuden.
12692: pöytäkirjan oikeellisuuden.
12693: Toimikunnan puheenjohtajan on huolehditta- Laivatoimikunnan puheenjohtajan on huoleh-
12694: va, että työnantaja ja työntekijä saavat viivytyk- dittava, että työnantaja ja työntekijä saavat viivy-
12695: settä jäljennöksen toimikunnan pöytäkirjasta. tyksettä jäljennöksen laivatoimzkunnan pöytäkir-
12696: jasta.
12697: Toimikunnan kokouksista ja niissä käsitellyistä Laivatoimzkunnan kokouksista ja niissä käsitel-
12698: asioista on tehtävä lyhyt merkintä laivapäiväkir- lyistä asioista on tehtävä merkintä laivapäiväkir-
12699: jaan. Alkuperäinen pöytäkirja on säilytettävä lai- jaan. Alkuperäinen pöytäkirja on säilytettävä lai-
12700: vapäiväkirjan erillisenä liitteenä noudattaen mitä vapäiväkirjan erillisenä liitteenä noudattaen mitä
12701: merilain 56 §:n 3 ja 4 momentissa on säädetty merilain 56 §:n 3 ja 4 momentissa on säädetty
12702: laivapäiväkirjan ja siihen liittyvien muistiinpano- laivapäiväkirjan ja siihen liittyvien muistiinpano-
12703: jen säilyttämisestä. jen säilyttämisestä.
12704:
12705: 73 § 73 §
12706: Vaitiolovelvol/isuus. Vaitiolovelvollisuus
12707: Laivatoimikunnan puheenjohtaja tai Jasen ei Laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu Ja-
12708: saa ilmaista tässä ominaisuudessaan saamiaan sen tai 71 §:n 3 momentissa tarkoitettu avustaja
12709: yksityistä työntekijää tai työnantajaa koskevia ei saa ilmaista tässä ominaisuudessa saamiaan
12710: tietoja, ellei se, jonka hyväksi vaitiolovelvollisuus yksityistä työntekijää tai työnantajaa koskevia
12711: on säädetty, suostu tietojen ilmaisemiseen. Edel- tietoja, ellei se, jonka hyväksi vaitiolovelvollisuus
12712: lä tarkoitettuja tietoja saa kuitenkin antaa syyt- on säädetty, suostu tietojen ilmaisemiseen. Edel-
12713: täjä- ja poliisiviranomaiselle rikoksen selvittämi- lä tarkoitettuja tietoja saa kuitenkin antaa syyt-
12714: seksi sekä muulle sellaiselle viranomaiselle, jolla täjä- ja poliisiviranomaiselle rikoksen selvittämi-
12715: lain mukaan on oikeus saada mainittuja tietoja. seksi sekä muulle sellaiselle viranomaiselle, jolla
12716: lain mukaan on oikeus saada mainittuja tietoja.
12717:
12718: 84 § 84 §
12719: Laivatoimikunnan puheenjohtajaa ja jäsentä Laivatoimzkunnan jäsentä ja avustajaa
12720: koskevat rangaistussäännökset. koskevat rangaistussäännökset
12721: Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja
12722: 1) jättää toimittamatta 70 §:n 3 momentissa 1) jättää toimittamatta 70 §:n 3 momentissa
12723: tarkoitetun ilmoituksen; tarkoitetun ilmoituksen;
12724: 2) ei kutsu laivatoimikuntaa kokoon 69 ja 2) ei kutsu laivatoimikuntaa kokoon 69 §:ssä
12725: 70 §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa; taikka tarkoitetuissa tapauksissa; taikka
12726: 3) ei toimita jäljennöksiä laivatoimikunnan 3) ei toimita jäljennöksiä laivatoimikunnan
12727: pöytäkirjasta 72 §:n 2 momentissa säädetyllä ta- pöytäkirjasta 72 §:n 2 momentissa säädetyllä
12728: valla, tavalla,
12729: on hänet tuomittava laivatoimikuntaa koske- on hänet tuomittava laivatoimzkuntaa koske-
12730: vien säännösten nkkomisesta sakkoon. vien säännösten nkkomisesta sakkoon.
12731: Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu Jos laivatoimikunnan puheenjohtaja tai muu
12732: jäsen ilmaisee 73 §:n säännösten vastaisesti yksi- jäsen tai 71 §:n 3 momentissa tarkoitettu avusta-
12733: tyistä työntekijää tai työnantajaa koskevia tietoja, ja ilmaisee 73 §:n säännösten vastaisesti yksityistä
12734: on hänet tuomittava laivatoimikunnan jäsenen työntekijää tai työnantajaa koskevia tietoja, on
12735: vaitiolovelvollisuuden nkkomisesta sakkoon. hänet on tuomittava laivato~imikunnan jäsenen
12736: vaitiolovelvollisuuden nkkomisesta sakkoon.
12737:
12738: Tämä laki tulee voimaan päivänä
12739: kuuta 198 .
12740: 2 438500224H
12741: 1985 vp. - HE n:o 223
12742:
12743:
12744:
12745:
12746: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalousyrittäjien elä-
12747: kelain muuttamisesta
12748:
12749:
12750:
12751:
12752: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12753:
12754: Vuoden 1974 alusta ovat maatalousyrittäjien keoikeus säilyisi ennallaan. Eläkkeen saamiseen
12755: eläkelakiin sisältyneet säännökset sukupolven- vaikuttavana luovuttajan varallisuutena ei otettai-
12756: vaihdoseläkkeestä. Nämä säännökset ovat määrä- si huomioon maatalousyrittäjän tai hänen puoli-
12757: aikaisia. Niitä sovelletaan luovutuksiin, jotka sonsa asuntotonttia, jolla on maatalousyrittäjän
12758: ovat tapahtuneet vuosina 1974-1985. Tässä esi- asunto. Eläkeoikeutta koskevia säännöksiä täs-
12759: tyksessä ehdotetaan sukupolvenvaihdoseläkejär- mennettäisiin niin, että sukupolvenvaihdoseläk-
12760: jestelmän jatkamista vuoden 1988 loppuun. keen esteenä olisi kansaneläkelain mukaisen työ-
12761: Sukupolvenvaihdoseläkkeen pääpiirteet säilyi- kyvyttömyyseläkkeen ohella myös saman lain
12762: sivät ennallaan. Esityksessä ehdotetaan selvennet- mukainen työttömyyseläke, yksilöllinen varhais-
12763: täväksi eräitä luovuttajaa ja viljelmän jatkamis- eläke ja varhennettu vanhuuseläke. Esityksessä on
12764: kelpoisuutta koskevia säännöksiä. Muun muassa myös tarkennettu luovutuksensaajaa koskevia
12765: on täsmennetty säännöstä siitä, milloin maata- säännöksiä. Hänen on oltava terveydentilansa
12766: lousyrittäjän on katsottava saaneen maatalousyrit- puolesta sopiva jatkamaan viljelmän hoitoa ja
12767: täjien eläkelain mukaisesta yrittäjätoiminnasta hänen on asuttava viljelmällä.
12768: toimeentulostaan ainakin puolet. Jatkamiskelpoi- Esityksestä arvioidaan aiheutuvan vuonna 1986
12769: suus määriteltäisiin yhdenmukaisesti sukupolven- noin 15 miljoonan markan lisäkustannukset.
12770: vaihdos- ja luopumiseläkejätjestelmässä. Luovu-
12771: tuksen kohteeksi hyväksyttävän viljelmän tulisi Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmää koskeva
12772: olla jatkamiskelpoinen paitsi luovutushetkellä muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä
12773: myös ainakin viimeisen vuoden ennen viljelmän tammikuuta 1986 ja järjestelmää ehdotetaan so-
12774: luovutusta. Eläkkeen saamisen alaikärajat säilyisi- vellettavaksi luovutuksissa, jotka tapahtuvat vuo-
12775: vät ennallaan. Samoin niin sanottu uinuva elä- sina 1986-1988.
12776:
12777:
12778:
12779:
12780: PERUSTELUT
12781:
12782: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tapahtuivat vuosina 1974-1976. Sen jälkeen
12783: muutokset järjestelmän voimassaoloa on jatkettu koskemaan
12784: ensin ennen vuotta 1981 tapahtuneita luovutuk-
12785: 1.1. Järjestelmän jatkaminen sia (20/77) ja sittemmin ennen vuotta 1986
12786: tapahtuneita luovutuksia (83 71 80).
12787: Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmä liitettiin Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmän eräänä
12788: maatalousyrittäjien eläkejärjestelmään vuoden tarkoituksena on sukupolvenvaihdoksia edistä-
12789: 1974 alusta maatalousyrittäjien eläkelain (467 1 mällä korjata viljelijäväestön epäedullista ikära-
12790: 69) muuttamisesta annetulla lailla (219/74). Tätä kennetta. Järjestelmällä pyritään myös siihen,
12791: lakia sovellettiin viljelmien luovutuksiin, jotka että jatkamiskelpoisten maatalousyritysten vähe-
12792:
12793: 4385011778
12794: 2 1985 vp. - HE n:o 223
12795:
12796: neminen ei jatkuisi nykyisen suuruisena. Tämä 18 116 maatalousyrittäjää 13 103 viljelmältä.
12797: edellyttää, että elinkeinoon on tulossa riittävästi Keskimäärin luovutetulla viljelmällä on ollut pel-
12798: nuoria yrittäjiä, jotka kykenevät jatkamaan ja toa 15.9 hehtaaria ja metsää 40.9 hehtaaria.
12799: kehittämään yrityksiä. Sukupolvenvaihdoseläke-
12800: järjestelmällä pyritään myös siihen, että viljelijäl-
12801: lä olisi mahdollisimman hyvä joko koulutukseen Seuraavasta taulukosta käy ilmi viljelmien lu-
12802: tai kokemukseen perustuva ammattitaito. kumäärä, luovutetun pellon ja metsän ala sekä
12803: Vuoden 1984 loppuun mennessä on järjestel- järjestelmästä aiheutuneet kustannukset vuosina
12804: män tuella siirtynyt sukupolvenvaihdoseläkkeelle 1974-1984.
12805: Vuosi Viljel- Luovutettu peltoa Luovutettu metsämaata Kustan-
12806: miä ha ha nukset
12807: milj. mk
12808: Yhteensä Keskim./ Yhteensä Keskim./
12809: viljelmä viljelmä
12810: 1974 16 225 14.1 507 31.7 0,01
12811: 1975 1 297 20 004 15.4 49 406 38.1 7,9
12812: 1976 1 119 17 oss 15.2 43 611 39.0 18,5
12813: 1977 567 8 717 15.4 22 936 40.5 22,9
12814: 1978 970 15 604 16.1 39 834 41.1 30,7
12815: 1979 927 14 543 15.7 38 548 41.8 39,3
12816: 1980 1 492 23 885 16.0 59 004 39.5 55,9
12817: 1981 1 S4S 25 117 16.3 64 898 42.0 78,4
12818: 1982 1 576 24 983 15.9 65 741 41.7 103,3
12819: 1983 1 909 30 268 15.9 81 564 42.7 134,3
12820: 1984 1 685 27 782 16.5 70 506 41.8 168,8
12821: 13 103 208 183 15.9 536 sss 40.9
12822:
12823: Vuonna 1984 oli eläkkeen alkaessa miespuoli- tenkin perusteltuna, että sukupolvenvaihdoseläk-
12824: nen luovuttaja keskimäärin 58,7 vuotias, nais- keen saamisen ikäraja säilytetään edelleen SS
12825: puolinen luovuttaja 58,2 vuotias ja luovutuksen- vuotena seuraavan kolmen vuoden aikana.
12826: saaja 28,2 vuotias. Luovutuksensaajien keski-ikä Edellä esitetyt seikat huomioon ottaen on
12827: on ollut useita vuosia alempi niillä viljelmillä, tarkoituksenmukaista, että sukupolvenvaihdos-
12828: jotka ovat kuuluneet sukupolvenvaihdoseläkejär- eläkejärjestelmää jatketaan nykyisessä muodos-
12829: jestelmän piiriin verrattuna niihin viljelmiin, saan vielä seuraavat kolme vuotta. Tänä aikana
12830: joihin järjestelmää ei ole sovellettu. saadaan kokemusperäistä tietoa siitä, millaisia
12831: Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmä on osa sel- mahdollisuuksia joustava eläkeikäjärjestely antaa
12832: laista erityistä eläketurvaa, jossa on annettu mah- viljelijäväestölle siirtyä eläkkeelle ennen varsinais-
12833: dollisuus jäädä eläkkeelle yleistä eläkeikää alhai- ta eläkeikää. Tämän vuoksi suuret rakenteelliset
12834: semmasta ajankohdasta. Kysymys näistä varhais- muutokset sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmään
12835: eläkejärjestelyistä on ollut esillä niin sanottua eivät ole tarkoituksenmukaisia.
12836: joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskevan lainsäädän-
12837: nön yhteydessä (hall. es. 851 1985 vp., lait 665-
12838: 674185 ). Joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskeva 1.2. Eläkeikärajat
12839: lainsäädäntö käsittää yksilöllisen varhaiseläkkeen
12840: SS vuotta täyttäneille ja varhennetun vanhuus- Maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n 1 mo-
12841: eläkkeen 60 vuotta täyttäneille. Tarkoitus on mentin 2 kohdan mukaan sukupolvenvaihdos-
12842: myös, että järjestelmään sisältyisi osa-aikaeläke eläkkeen saamisen edellytyksenä on, että maata-
12843: vuoden 1987 alusta. Hallituksen esityksessä jous- lousyrittäjä on luovutuksen tapahtuessa täyttänyt
12844: tavaa eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeiksi todet- 60 vuotta tai, jos kysymyksessä on naispuolinen
12845: tiin, että yksilöllinen varhaiseläke tarjoaa myös eläkkeensaaja, SS vuotta. Sukupolvenvaihdose-
12846: maatalousväestölle mahdollisuuden jäädä eläk- läkkeen saamisen alaikärajan väliaikaisesta alenta-
12847: keelle SS vuoden iästä lähtien. Maatalousväestön misesta annetussa laissa (443/78) kuitenkin sää-
12848: ikärakenne huomioon ottaen on pidettävä kui- dettiin, että miespuolisen maatalousyrittäjän
12849: 1985 vp. - HE n:o 223 3
12850:
12851: alaikäraja on 60 vuoden asemesta 58 vuotta. Tätä Alaikärajat määriteltäisiin nykyiseen tapaan syn-
12852: lakia sovellettiin vuosien 1978 ja 1979 aikana tymävuosien perusteella.
12853: tapahtuneisiin luovutuksiin.
12854: Maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n muutta-
12855: misesta annetulla lailla (918/ 79) lisättiin mainit- 1.3. Eläkkeen saamisen muita edellytyksiä
12856: tuun pykälään uusi 4 momentti, jonka mukaan
12857: oikeus sukupolvenvaihdoseläkkeeseen on vuonna Maatalousyrittäjien eläkelain voimassa olevan
12858: 1925 ja sitä ennen syntyneellä maatalousyrittäjäl- 6 a §:n mukaan luovuttajan on täytynyt saada
12859: lä. Käytännössä tämä merkitsi sitä, että maata- vähintään viiden vuoden ajan välittömästi ennen
12860: lousyrittäjä voi luopua viljelmästään aikaisintaan luovutusta mainitun lain mukaisesta yrittäjätoi-
12861: sinä vuonna, jona hän täytti 55 vuotta. Tätä lakia minnasta toimeentulostaan ainakin puolet. Sään-
12862: sovellettiin, jos luopuminen tapahtui vuoden nöksen tarkoituksena on, että sukupolvenvaih-
12863: 1980 aikana. Vastaava alaikäraja säilytettiin doseläkettä ei myönnetä sellaisille henkilöille,
12864: vuonna 1981. joita ei voida pitää asiallisesti ottaen päätoimisina
12865: Vuodesta 1981 alkaen on oikeus eläkkeeseen maanviljelijöinä. Tulovertailu tehdään viiden
12866: tiettyinä vuosina syntyneellä naispuolisella maa- vuoden ajalta, jotta olosuhteiden satunnaiset
12867: talousyrittäjällä, jonka puolisokin on sukupolven- muutokset eivät vaikuta eläkeoikeuteen. Käytän-
12868: vaihdoseläkkeeseen oikeutettu. Tällaisessa niin nössä eläkehakemuksia on kuitenkin jouduttu
12869: sanotun uinuvan eläkeoikeuden tapauksessa ale- hylkäämään sen vuoksi, että tarkastelujaksoon on
12870: taan eläkettä kuitenkin maksaa vaimolle vasta sen sisältynyt useampia huonoja satovuosia, jolloin
12871: jälkeen, kun hän saavuttaa naispuolisia eläkkeen- maatalouden tulot ovat saattaneet jäädä tavallista
12872: hakijoita yleensä koskevan alaikärajan, 55 vuotta. vähäisemmiksi ja muita tuloja pienemmiksi.
12873: Tämän mukaisesti vuonna 1981 oli oikeus eläk- Myös eräissä kuolinpesää koskevissa tapauksissa
12874: keeseen vuonna 1927-1930 syntyneellä naispuo- säännös on osoittautunut kohtuuttomaksi. Tä-
12875: lisella maatalousyrittäjällä, jonka mieskin oli su- män korjaamiseksi ehdotetaan 6 a §:ää muutet-
12876: kupolvenvaihdoseläkkeeseen oikeutettu. tavaksi. Toimeentuloa koskeva vaatimus toteutui-
12877: si myös silloin kun luovuttaja saa tässä laissa
12878: Vuonna 1985 on oikeus sukupolvenvaihdos- tarkoitetusta yrittäjätoiminnasta edellä mainittu-
12879: eläkkeeseen vuonna 1930 tai sitä ennen synty- na aikana toimeentulostaan vähemmän kuin
12880: neellä maatalousyrittäjällä. Tänä vuonna uinuva puolet, mutta hän sellaisena vuotena, jona hänen
12881: eläkeoikeus on säädetty koskemaan myös mies- toimeentulostaan on kertynyt tässä laissa tarkoite-
12882: puolista maatalousyrittäjää, jos hänen puolisonsa tusta yrittäjätoiminnasta vähemmän kuin puolet,
12883: on sukupolvenvaihdoseläkkeeseen oikeutettu on saanut muualta tuloa enintään lain 1 §:n 3
12884: (49185 ). Siten uinuva eläkeoikeus on sellaisella momentin 2 kohdassa säädetyn vuositulon vä-
12885: vuonna 1931-1934 syntyneellä maatalousyrittä- himmäismäärä kerrottuna seitsemällä eli vuoden
12886: jällä, jonka vuonna 1930 tai tätä aikaisemmin 1985 tasossa 19 330 markkaa.
12887: syntynyt puoliso on oikeutettu sukupolvenvaih- Luovuttajalla ei olisi oikeutta eläkkeeseen, jos
12888: doseläkkeeseen. hän saa luovutuksen tapahtuessa kansaneläkelain
12889: Kuten edellä on mainittu, myös sukupolven- (347 156) mukaista työttömyyseläkettä, yksilöllis-
12890: vaihdoseläkkeen ikärajat olivat esillä joustavaa tä verhaiseläkettä, toistaiseksi myönnettyä työky-
12891: eläkeikäjärjestelyä koskevan lainsäädännön yhtey- vyttömyyseläkettä tai varhennettua vanhuuselä-
12892: dessä. Tällöin todettiin, että sukupolvenvaihdos- kettä. Tällöin hän saa tavallisesti myös vastaavaa
12893: eläkkeen saamisen ikäraja pidetään edelleen 55 maatalousyrittäjien eläkelain mukaista eläkettä,
12894: vuotena seuraavan kolmen vuoden aikana. Tänä joka yhdessä kansaneläkkeen kanssa merkitsee
12895: aikana hallitus selvittää, miten sukupolvenvaih- sukupolvenvaihdoseläkkeen suuruista eläkettä.
12896: doseläkkeen saamisen alaikärajat tulisivat myö- Nykyisin vain toistaiseksi myönnetty kansan-
12897: hemmin määräytymään. eläkelain mukainen työkyvyttömyyseläke estää
12898: Tämän mukaisesti ehdotetaan sukupolvenvaih- sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen. Perustelu-
12899: doseläkkeen saamista koskevaksi alaikärajaksi lain na työttömyyseläkkeen säätämiselle sukupolven-
12900: voimassaoloajaksi 55 vuotta. Uinuva eläkeoikeus vaihdoseläkettä estäväksi eläkkeeksi on, että vuo-
12901: olisi kuten aikaisemminkin sellaisella puolisoaan den 1985 alusta työttömyyseläke myönnetään
12902: nuoremmalla maatalousyrittäjällä, jonka puoliso toistaiseksi eikä määräajaksi kuten aikaisemmin.
12903: on jo saavuttanut edellä tarkoitetun ikärajan ja Yksilöllinen varhaiseläke ja varhennettu van-
12904: on oikeutettu sukupolvenvaihdoseläkkeeseen. huuseläke ovat osa vuoden 1986 alusta voimaan-
12905: 4 1985 vp. - HE n:o 223
12906:
12907: tulevaksi tarkoitettua joustavaa eläkeikäjärjeste- tilalla on näissä kunnissa yleensä peltoa S hehtaa-
12908: lyä. Yksilöllinen varhaiseläke on uusi muoto ria ja että metsäntuotto säännönmukaisessa kas-
12909: työkyvyttömyyseläkettä. Varhennettua vanhuus- vukunnossa on vähintään 85 kuutiometriä vuo-
12910: eläkettä pidetään vanhuuseläkkeenä. Näin ollen dessa. Luopumiseläkejärjestelmässä maatila on
12911: tällaiset eläkkeet estäisivät sukupolvenvaihdos- näissä kunnissa jatkamiskelpoinen, jos sillä on
12912: eläkkeen saamisen. peltoa vähintään 4 hehtaaria. Koska tällaisen
12913: Ratkaistaessa luovuttajan oikeutta sukupolven- eroavaisuuden säilyttäminen ei ole tarkoituksen-
12914: vaihdoseläkkeeseen kiinnitetään huomiota luo- mukaista, ehdotetaan, että järjestelmät saatetaan
12915: vuttajan varallisuuteen. Tällöin otetaan huo- yhdenmukaisiksi viljelmän jatkamiskelpoisuutta
12916: mioon maatalousyrittäjien eläkelain 6 a §:n 1 koskevan vaatimuksen osalta.
12917: momentin 4 kohdan b alakohdan mukaan maa- Lain 6 b §:n 3 momenttiin ehdotetaan lisättä-
12918: talousyrittäjän tai hänen aviopuolisoosa muu väksi säännös, jonka mukaan luovutettavan viljel-
12919: kuin luovutettavaan viljelmään kuuluva maatila män tulisi olla jatkamiskelpoinen sekä luovutus-
12920: tai muu kiinteistö. Varallisuutena ei oteta saman hetkellä että vähintään vuotta ennen luovutus-
12921: momentin 4 kohdan c alakohdan mukaan huo- hetkeä. Näin suhteellisen lyhyenä aikana ennen
12922: mioon maatalousyrittäjän tai hänen aviopuoli- luovutushetkeä viljelmään hankitut alueet eivät
12923: soosa asunto-osakkeita, jos ne oikeuttavat maata- vaikuttaisi eläkeoikeuden saamiseen.
12924: lousyrittäjän tai hänen perheensä vakinaiseksi Maatalousyrittäjien eläkelain sukupolvenvaih-
12925: asunnoksi tarkoitetun huoneiston hallintaan. On doseläkesäännökset ja maatilalaki edellyttävät
12926: esiintynyt tapauksia, joissa luovuttajalle on pääsääntöisesti, että luovutettavaa viljelmää sa-
12927: varattu asunnoksi tilan ulkopuolella oleva oma- moin kuin lainoituksen kohteena olevaa maatilaa
12928: kotitalo. Voimassa olevan lain mukaan omakoti- ei ole pirstottu. Molempiin lakeihin sisältyvät
12929: talo tontteineen otetaan huomioon varallisuusar- myös säännökset siitä, missä määrin pirstomatto-
12930: vostelussa. Vastaisen asumistavan ei kuitenkaan muusperiaatteesta voidaan poiketa. Jotta yhden-
12931: tulisi vaikuttaa eläkeoikeuteen. Tähän liittyen mukaisuus säilyisi myös vastaisuudessa, tulisi
12932: ehdotetaan, että maatalousyrittäjän tai hänen maatalousyrittäjien eläkelain 6 b §:n 6 moment-
12933: puolisonsa asuntotonttia ei huomioitaisi lain tia muuttaa niin, että siinä viitattaisiin maatila-
12934: 6 a §:n 1 momentissa tarkoitettuna varallisuute- lain pirstomista koskeviin säännöksiin. Muutos
12935: na, jos asuntotontilla sijaitsee maatalousyrittäjän olisi tekninen.
12936: asunto. Lain 6 b §:n 8 momentin ensimmäinen virke
12937: Sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmä koskee vil- ehdotetaan poistettavaksi, koska sillä ei ole ollut
12938: jelmiä, joiden käyttäminen maataloustuotannos- käytännön merkitystä ratkaistaessa luovuttajan
12939: sa voidaan tulevaisuudessakin katsoa olevan tar- oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeeseen.
12940: koituksenmukaista. Maatalousyrittäjien eläkelain
12941: 6 b §:n 1 momentissa on määritelty jatkamiskel-
12942: poisen viljelmän vähimmäispeltoala porrastamai- 1.4. Eläkkeen maksaminen
12943: la se maatilalain (188/77) vyöhykejaon mukaan.
12944: Samassa pykälässä on määritelty viljelmän metsän Sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan maata-
12945: vähimmäistuotto. Maatilan jatkamiskelpoisuu- lousyrittäjien eläkelain 6 d §:n 1 momentin mu-
12946: della on merkitystä myös luopumiseläkejärjestel- kaan viljelmän hallinnan siirtymistä seuraavan
12947: mässä, jonka tarkoituksena on edistää jatkamis- kuukauden alusta, ei kuitenkaan takautuvasti
12948: kelpoisten maatilojen muodostumista. Johdon- pitemmältä ajalta kuin eläkkeen hakemista seu-
12949: mukaista olisi, että jatkamiskelpoisuus arvioitai- raavaa kuukautta edeltäneen vuoden ajalta. Eläk-
12950: siin kumpaakin lakia sovellettaessa samoilla pe- keen saamisen on katsottu edellyttävän hallinnan
12951: rusteilla. Tällä hetkellä jatkamiskelpoisen maati- siirtymisen lisäksi, että luovuttaja on lopettanut
12952: lan kokoa ja metsäntuottoa koskevat vaatimukset maatalouden harjoittamisen omaan lukuunsa ja
12953: eroavat sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmän jat- että luovutuksensaaja on alkanut täyttää kaikilta
12954: kamiskelpoisuusvaatimuksista siltä osin kuin on osin lain 6 f §:n 2 momentissa tarkoitettua sitou-
12955: kysymys Lapin läänin pohjoisimmista kunnista eli mustaan. Eläkkeen alkaminen ehdotetaan sään-
12956: Enontekiön, Inarin, Kittilän, Kolarin, Muonion, neltäväksi nykyistä täsmällisemmin, koska on
12957: Pelkosenniemen, Sallan, Savukosken, Sodanky- muun muassa osoittautunut, että luovuttajat
12958: län ja Utsjoen kunnasta sekä saaristokunnista joissakin tapauksissa jatkavat karjanhoitoa omaan
12959: Houtskari ja Iniö. Sukupolvenvaihdoseläkejärjes- lukuunsa viljelmän hallinnan siirtymisen jälkeen.
12960: telmässä jatkamiskelpoisuus edellyttää, että maa- Sen vuoksi ehdotetaan edellä mainitussa 6 d §:n
12961: 1985 vp. - HE n:o 223 5
12962:
12963: 1 momentissa nimenomaisesti säädettäväksi, että terveydellisistä häiriöistä kärsivää henkilöä hyväk-
12964: sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan viljelmän syä luovutuksensaajaksi. Lain 6 b §:n 7 moment-
12965: hallinnan siirtymisestä, ei kuitenkaan ennen kuin tiin ehdotetaan otettavaksi maininta luovutuk-
12966: eläkkeensaaja on lopettanut maatalouden harjoit- sensaajan terveydentilasta.
12967: tamisen ja luovutuksensaaja on alkanut täyttää Voimassa olevan lain mukaan luovutuksensaa-
12968: 6 f §:ssä tarkoitettua sitoumustaan ja ettei elä- jan on sitouduttava pitämään luovutettava viljel-
12969: kettä makseta vajaalta kalenterikuukaudelta. mä pirstomattomana omistuksessaan sekä viljel-
12970: Sukupolvenvaihdoseläkkeen täydennysosa on mällä tai sen välittömässä läheisyydessä asuen ja
12971: voimassa olevan lain mukaan yhtä suuri kuin itse työhön osallituen harjoittamaan sillä maata-
12972: kansaneläkkeen pohjaosan ja yksinäiselle henki- loutta vähintään viiden vuoden ajan eläkkeen
12973: lölle toisessa kuntaryhmässä maksettavan kansan- alkamisesta. Tätä säännöstä ehdotetaan täsmen-
12974: eläkkeen lisäosan yhteenlaskettu määrä sukupol- nettäväksi siten, että luovutuksensaajan on asut-
12975: venvaihdoseläkkeen alkamisvuoden ensimmäise- tava maatilalla. Tällä pyritään siihen, että luovu-
12976: nä päivänä. Kansaneläkkeen lisäosaan vaikuttava- tuksensaaja harjoittaisi maataloutta tilalta käsin
12977: na etuutena otetaan tällöin huomioon ainoastaan eikä esimerkiksi läheisestä kerrostalosta. Jos luo-
12978: sukupolvenvaihdoseläkkeen perusmäärä kansan- vutuksensaajia on useampia kuin yksi, eivätkä
12979: eläkelain 26 §:n 1 momentissa tarkoitetulla taval- nämä ole keskenään aviopuolisoita, ei ole tarkoi-
12980: la. Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myön- tuksenmukaista vaatia, että kaikki luovutuksen-
12981: netään kansaneläkelain mukainen eläke, joka voi saajat asuvat viljelmällä. Sen vuoksi lain 6 f §:n
12982: olla työttömyyseläke, yksilöllinen varhaiseläke, 2 momenttia ehdotetaan täydennettäväksi siten,
12983: työkyvyttömyyseläke tai varhennettu vanhuuselä- että edellä mainitussa tapauksessa katsottaisiin
12984: ke, lakkautetaan sukupolvenvaihdoseläkkeen täy- luovutuksensaajien täyttävän sitoumuksessa ole-
12985: dennysosa. Sitä vastoin pelkästään vastaavan työ- van maatilalla asumista koskevan ehdon, jos yksi
12986: eläkkeen saaminen ei lakkauta sukupolvenvaih- luovutuksensaajista asuu viljelmällä ja muut luo-
12987: doseläkkeen täydennysosaa. Tästä saattaa joissa- vutuksensaajat sellaisella etäisyydellä viljelmästä,
12988: kin tapauksissa olla seurauksena, että maatalous- että heillä on mahdollisuus täyttää työhön osallis-
12989: yrittäjä jättää hakematta kansaneläkettä, jos hä- tumista koskeva velvoite.
12990: nelle on myönnetty sekä sukupolvenvaihdoseläke
12991: että työeläke, koska työeläke vaikuttaa kansan-
12992: eläkkeen lisäosan suuruuteen, mutta ei sukupol-
12993: venvaihdoseläkkeen täydennysosaan. Sen vuoksi 1.6. Maatalousviranomaisen lausunnon sitovuus
12994: ehdotetaan maatalousyrittäjien eläkelain 6 d §:n
12995: 3 momentissa säädettäväksi, että sukupolven- Maatalousyrittäjien eläkelain voimassa olevan
12996: vaihdoseläkkeen täydennysosa lakkautetaan, jos 6 e §:n 1 momentin mukaan maatilahallituksen
12997: sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myönnetään on annettava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä,
12998: työntekijäin eläkelain 8 §:n 4 moment!ssa (235/ onko viljelmää pidettävä jatkamiskelpoisena ja
12999: 83) tarkoitettu eläke. Sukupolvenvaihdoseläk- onko luovuttajalla oikeus maatilalain mukaiseen
13000: keen saaja voisi tällöin hakea kansaneläkelain lainaan sekä onko hänellä katsottava olevan oi-
13001: mukaisesti määräytyvän kansaneläkkeen. keus pidättää viljelmästä 6 b §:n 5 momentin 2
13002: tai 3 kohdassa tarkoitettu alue. Samoin maatila-
13003: hallituksen on annettava eläkelaitokselle lausun-
13004: 1.5. Luovutuksensaaja tonsa siitä, onko viljelmää pirstottu 6 b §:n 6
13005: momentissa mainitulla tavalla ja täyttääkö luovu-
13006: Luovutuksensaajan henkilökohtaisista ominai- mksensaaja sanotun pykälän 7 momentissa tar-
13007: suuksista on säädetty maatalousyrittäjien elä- koitetut edellytykset. Lausunnon antaminen
13008: kelain 6 b §:n 7 momentissa. Tällaisia henkilö- edellä mainituissa asioissa kuuluu 6 e §:n 2 mo-
13009: kohtaisia ominaisuuksia ovat muun muassa ikä ja mentin mukaan maatalouspiirin maatalous-
13010: ammattitaito. Lisäksi mainitaan "muut ominai- toimistolle niissä tapauksissa, joiden osalta maati-
13011: suudet''. Näihin ei ole nimenomaisesti sisällytet- lahallitus on niin päättänyt. Eläkelaitoksella ei
13012: ty terveydentilaa. Luovutuksensaajan terveydenti- ole oikeutta poiketa eläkeasiassa ratkaisussaan
13013: lan tulee olla sellainen, että hän pystyy itse maatilahallituksen tai maataloustoimiston lau-
13014: osallistumaan tilan viljelyyn. Tilan koko, töihin sunnosta siltä osin kuin se koskee 6 e §: n 1
13015: osallistuvien lukumäärä ja tilan tuotantosuunta momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja edelly-
13016: vaikuttavat kuitenkin siihen, voidaanko erilaisista tyksiä.
13017: 6 1985 vp. - HE n:o 223
13018:
13019: Lain 6 e §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, eläkejärjestelmä on pyritty pitämään eräitä pää-
13020: että maatalouspiirin maataloustoimisto antaa en- osin teknisiä parannuksia lukuun ottamatta enti-
13021: sisijaisesti lausunnon kaikista eläkkeen saamisen sen kaltaisena. Sukupolvenvaihdoseläkkeen ikära-
13022: edellytyksistä. Ainoastaan, jos maataloustoimisto jan osalta on otettu huomioon hallituksen esityk-
13023: katsoo, etteivät ne eläkkeen saamisen ehdot täy- seen joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeik-
13024: ty, joista maatalousviranomaiset antavat eläkelai- si sisältyvä maininta, jonka mukaan on perustel-
13025: tosta sitovan lausunnon, tai jos maatilahallitus on tua, että sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen
13026: tiettyjen tapausryhmien osalta päättänyt itse käsi- ikäraja pidetään 55 vuotena seuraavan kolmen
13027: tellä asian, antaa lausunnon eläkelaitokselle maa- vuoden aikana.
13028: tilahallitus. Lain 6 e § on sanonnallisesti muutet-
13029: tu vastaamaan maatalousviranomaisten lausun-
13030: nonantomenettelyä. Lakiteknisen selkeyden takia 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
13031: säännöksessä todetaan, että myöskään muutok- tukset
13032: senhakuelimillä, eläkelautakunnalla ja vakuutus-
13033: oikeudella, ei ole oikeutta poiketa ratkaisussaan Esityksen merkittävimmät taloudelliset vaiku-
13034: siitä osasta maatalousviranomaisten lausuntoa, tukset aiheutuisivat siitä, että sukupolvenvaih-
13035: joka sitoo eläkelaitosta. doseläkettä koskevia säännöksiä sovellettaisiin
13036: Lakiteknisenä tarkistuksena ehdotetaan sään- myös vuosina 1986-1988 tapahtuviin viljelmän-
13037: nökseen lisättäväksi, että maatalouspiirin maata- luovutuksiin. Sukupolvenvaihdoseläkejärjestel-
13038: loustoimistolle kuuluvien tehtävien hoitamisesta män jatkamisesta aiheutuvat kustannukset ehdo-
13039: Ahvenanmaan maakunnassa säädetään asetuksel- tetaan katettaviksi kuten nykyisin, maatalousyrit-
13040: la. täjien eläkejärjestelmän ja valtion varoista. Ra-
13041: hoituksen rakennetta ei ehdoteta muutettavaksi.
13042: Eläkemenojen kasvu- ja vakuutusmaksutuloar-
13043: 2. Asian valmistelu voiden kehityksen perusteella on ilmeistä, että
13044: sukupolvenvaihdoseläkejärjestelmän jatkamisesta
13045: Kysymystä sukupolvenvaihdoseläkejärjestel- aiheutuvat lisäkustannukset tulevat valtion kus-
13046: män jatkamisesta on tutkittu luopumis- ja suku- tannettaviksi.
13047: polvenvaihdoseläkejärjestelmien kehittämistoimi- Seuraavassa taulukossa on esitetty järjestelmäs-
13048: kunnan mietinnössä (komiteanmietintö 1985: tä valtiolle aiheutuvat kustannukset (sarake 1),
13049: 30). Esityksessä on soveltuvin osin otettu huo- järjestelmän ehdotetusta jatkamisesta aiheutuvat
13050: mioon mietinnössä esitetyt kannanotot. Ehdo- lisäkustannukset (sarake 2) sekä näistä muodostu-
13051: tuksessa ei ole siten toteutettu toimikunnan kan- vat kokonaiskustannukset (sarake 3). Kustannuk-
13052: nanottoja sellaisenaan, vaan sukupolvenvaihdos- set on arvioitu vuoden 1985 tasossa.
13053:
13054:
13055: Vuosi 1. 2. 3.
13056: milj. mk milj. mk milj. mk
13057: 1986 ................................................ . 229 15 244
13058: 1987 ................................................ . 206 66 272
13059: 1988 ................................................ . 181 112 293
13060: 1989 ................................................ . 156 149 305
13061: 1990 ................................................ . 131 143 274
13062: 1995 ................................................ . 22 90 112
13063: 2000 ................................................ . 5 5
13064:
13065:
13066:
13067: Kustannuksia arv101taessa ei ole otettu huo- 4. Voimaan tulo
13068: mioon sitä, että ilman sukupolvenvaihdoseläke-
13069: järjestelmää osa luopujista siirtyisi työkyvyttö- Esitykseen sisältyvät lainmuutokset on tarkoi-
13070: myyseläkkeelle tai yksilölliselle varhaiseläkkeelle, tus saattaa voimaan 1 päivästä tammikuuta 1986.
13071: eikä sitä, että saaja kartuttaa työeläkeoikeuttaan Niitä sovellettaisiin tapauksiin, joissa viljelmän
13072: sukupolvenvaihdoseläkettä saadessaan. luovutus tapahtuu tai etukäteispäätös annetaan
13073: 1985 vp. - HE n:o 223 7
13074:
13075: vuonna 1986 tai sen jälkeen, mutta ennen vuotta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
13076: 1989. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdorus:
13077:
13078:
13079:
13080:
13081: Laki
13082: maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta
13083:
13084: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
13085: täjien eläkelain 6 a §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta, 4 kohdan b alakohta ja 5 kohta sekä 4 momentti,
13086: 6 b §:n 1, 3 ja 6-8 momentti, 6 d §:n 1 ja 3 momentti, 6 e § sekä 6 f §:n 2 momentti,
13087: sellaisina kuin ne ovat, 6 a §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta sekä 6 f §:n 2 momentti 29 päivänä
13088: huhtikuuta 1980 annetussa laissa (294/80), 6 a §:n 1 momentin johdantokappale, 4 kohdan b
13089: alakohta ja 5 kohta sekä 6 b §:n 1, 3, 7 ja 8 momentti 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa
13090: (837/80), 6 a §:n 4 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (49/85), 6 b §:n 6
13091: momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (106/83), 6 d §:n 1 ja 3 momentti 5 päivänä
13092: helmikuuta 1982 annetussa laissa (110/82) sekä 6 e § muutettuna 15 päivänä maaliskuuta 1974, 13
13093: päivänä kesäkuuta 1975 ja 21 päivänä toukokuuta 1976 annetuilla laeilla (219/74, 428/75 ja 414/76)
13094: sekä mainitulla 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, näin kuuluviksi:
13095:
13096: 6a § 1 §:n 3 momentin 2 kohdassa säädetyn vuositu-
13097: Jos maatalousyrittäjä luovuttaa jatkamiskelpoi- lon vähimmäismäärää kerrottuna luvulla 7;
13098: seksi katsottavan, kokonaan tai osaksi, kuitenkin
13099: vähintään neljäsosalta, omistamansa viljelmän, 3) että hän luovutuksen tapahtuessa ei saa
13100: joka ei ole olennaisesti suurempi kuin maatila- kansaneläkelain (347/56) mukaista työttömyys-
13101: laissa ( 188/77) tarkoitettu perheviljelmä, eläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä, toistaiseksi
13102: 6 b §:ssä tarkoitetulle luovutuksensaajalle ja py- myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä tai varhen-
13103: syvästi lopettaa maatalouden harjoittamiseen, on nettua vanhuuseläkettä;
13104: hänellä oikeus saada sukupolvenvaihdoseläkettä 4) että hänelle voitaisiin myöntää maatilalain
13105: edellyttäen: mukaista lainaa ottamalla kohtuullisen käyvän
13106: 1) että hän vähintään viiden vuoden ajan hinnan mukaisesti varallisuutena huomioon:
13107: välittömästi ennen luovutusta on:
13108: a) viljelmällä asuen harjoittanut maataloutta b) maatalousyrittäjän tai hänen aviopuolisoosa
13109: 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tarkoitetulla taval- muu kuin luovutettavaan viljelmään kuuluva
13110: la; ja maatila tai muu kiinteistö, ei kuitenkaan asunto-
13111: b) saanut tässä laissa tarkoitetusta yrittäjätoi- tonttia, jolla on maatalousyrittäjän asunto; ja
13112: minnasta ottaen huomioon sen laatu ja laajuus
13113: toimeentulostaan ainakin puolet tai, jos näin ei 5) että hän on luovuttanut viljelmän vuoden
13114: ole tapahtunut, sellaisena vuotena, jona hänen 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1989.
13115: toimeentulostaan on kertynyt tässä laissa tarkoite-
13116: tusta yrittäjätoiminnasta vähemmän kuin puolet, Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdassa
13117: hänen muut kuin tästä yrittäjätoiminnasta saa- on säädetty sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen
13118: mansa tulot eivät samana vuotena ole ylittäneet edellytyksenä olevasta alaikärajasta, on myös sel-
13119: 8 1985 vp. - HE n:o 223
13120:
13121: laisella vuonna 1931 tai sitä ennen syntyneellä säännökset huomioon ottaen saada maatilalain
13122: maatalousyrittäjällä, joka sanotussa momentissa mukaista lainaa.
13123: tarkoitetulla tavalla pysyvästi lopettaa maatalou-
13124: Luovutuksensaajan tulee olla luovuttajan tai
13125: de.n harjoittamisen, oikeus saada sukupolven-
13126: tämän avi<:>puolison rintaperillinen, joka ikänsä,
13127: vruhdoseläkettä. Vastaava oikeus on myös sellai- terveydentilansa, ammattitaitonsa ja muiden
13128: sella vuonna 1932-1935 syntyneellä maatalous-
13129: omi~aisu':l~iensa puolesta. voidaan katsoa sopi-
13130: yrittäjällä, jonka aviopuolisokin on oikeutettu
13131: vaksi harJOittamaan maatilataloutta viljelmällä.
13132: sukupolvenvaihdoseläkkeeseen, kuitenkin siten,
13133: Jollei tällaista sukulaista ole tai tämä ei muusta
13134: että eläkettä ei makseta ajalta ennen 55 vuoden syystä tule luovutuksensaajana kysymykseen, voi-
13135: iän täyttämistä. Luovutuksen tapahtuessa vuonna daan luovutuksensaajaksi hyväksyä edellä maini-
13136: 1987 sovelletaan vuosiluvun 1931 sijasta vuosilu- tut vaatimukset täyttävä muu henkilö. Luovumk-
13137: kua 1932 sekä vuosilukujen 1932-1935 sijasta
13138: sensaajaksi ei kuitenkaan hyväksytä henkilöä
13139: vuosilukuja 1933-1936 ja luovutuksen tapahtu- joka ammattinsa, muun varallisuutensa kuin luo:
13140: essa vuonna 1988 vuosiluvut ovat vastaavasti vutettavan viljelmän tai tulojensa puolesta ei voi
13141: 1933 ja 1934-1937. saada maatilalain mukaista sisarosuuslainaa.
13142: 6b § Määriteltäessä 5 momentissa ja 6 a §:n 1 mo-
13143: Jatkamiskelpoisena pidetään viljelmää, jos sillä mentissa tarkoitettuja omistusosuuksia ei viljel-
13144: on peltoa viljelmän sijaitessa maatilalain 67 §:ssä mään katsota kuuluvaksi aluetta, jonka luovumk-
13145: mainitulla ensimmäisellä tai toisella vyöhykkeellä sensaaja omistaa yksin tai yhdessä muun henki-
13146: taikka Ahvenanmaan maakunnassa 5 hehtaaria lön kuin luopujan tai tämän aviopuolison kanssa
13147: sen sijaitessa mainitussa pykälässä tarkoitetull~ ja joka ei ole aikaisemmin ollut luopujan tai
13148: kolmannella vyöhykkeellä 6 hehtaaria ja neljän- tämän aviopuolison omistuksessa.
13149: nellä 8 hehtaaria sekä metsämaata niin paljon,
13150: että metsän tuotto verotuksessa noudatettavien 6d §
13151: perusteiden mukaan säännönmukaisessa kasvu-
13152: kunnossa on vähintään 85 kuutiometriä vuodes- Sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan viljel-
13153: sa. Jos viljelmällä on peltoa tai metsämaata edellä män hallinnan siirtymisestä, ei kuitenkaan ennen
13154: mainittua määrää vähemmän, pelto ja metsämaa kuin eläkkeensaaja on lopettanut maatalouden
13155: voivat korvata toisiaan siten kuin asetuksella harjoittamisen ja luovutuksensaaja on alkanut
13156: tarkemmin säädetään. Enontekiön, Inarin, Kitti- täyttää 6 f §:ssä tarkoitettua sitoumustaan. Elä-
13157: län, Kolarin, Muonion, Pelkosenniemen, Sallan, kettä ei kuitenkaan makseta vuotta pitemmältä
13158: Savukosken, Sodankylän, Utsjoen, Houtskarin tai ajalta e?-nen eläkkeen hakemista eikä vajaalta
13159: Iniön kunnissa sijaitsevaa viljelmää pidetään kui- kalentenkuukaudelta. Eläkkeensaajan täyttäessä
13160: tenkin jatkamiskelpoisena, kun sillä on peltoa 4 65 vuotta l~aa sukupolvenvaihdoseläkkeen täy-
13161: hehtaaria. Lisäksi viljelmän rakennusten tulee dennysosa Ja perusmäärä muuttuu vanhuuseläk-
13162: täyttää kooltaan ja kunnoltaan maatilahallituksen keeksi.
13163: asettamat vaatimukset.
13164:
13165: Luovutettavan viljelmän on oltava jatkamiskel- Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myön-
13166: poinen luovutushetkellä ja ainakin viimeisen netään kansaneläkelain tai työntekijäin eläkelain
13167: vuoden sitä ennen. Viljelmän jatkamiskelpoi- 8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien, säännös-
13168: suutta harkittaessa otetaan myös huomioon sel- ten. tai. määräyst~n mukainen työttömyyseläke,
13169: lainen ammattimainen kalastustoiminta ja poro- yksdölhnen varhaiseläke, työkyvyttömyyseläke tai
13170: talous, josta luovutaan luovutuksensaajan hyväksi varhennettu vanhuuseläke, sukupolvenvaihdos-
13171: samalla kertaa kuin viljelmästä, sekä luovutuk- eläkkeen täydennysosa lakkautetaan lähinnä seu-
13172: sensaajan tai hänen aviopuolisoosa ainakin yhden raavasta ma?dol~isesta erääntymispäivästä sen jäl-
13173: vuoden ennen luovutushetkeä omistama viljel- keen, kun dmottus eläkkeen myöntämisestä on
13174: mä, joka maatilalain mukaisesti soveltuu luovu- saapunut eläkelaitokselle. Jos sukupolvenvaihdos-
13175: tuksen kohteena olevaan viljelmään lisäalueeksi. eläkkeen saajalle myönnetty edellä tarkoitettu
13176: eläke lakkaa, aloitetaan täydennysosan maksami-
13177: Oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeeseen ei ole, nen uudelleen eläkkeen lakkaamista seuraavan
13178: jos luovutettava viljelmä on pirstottu siten, että kuukauden alusta.
13179: luovutuksensaaja ei voisi maatilalain 4 ja 5 §:n
13180: 1985 vp. - HE n:o 223 9
13181:
13182: 6e § 6f§
13183: Maatalouspiirin maataloustoimiston on annet-
13184: Haettaessa sukupolvenvaihdoseläkettä on elä-
13185: tava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä,
13186: kehakemukseen liitettävä luovutuksensaajan si-
13187: 1) onko 6 a §:ssä tarkoitettua viljelmää pidet- toumus, jossa hän velvoittautuu, mikäli eläke
13188: tävä sellaisena jatkamiskelpoisena viljelmänä, jo- myönnetään, pitämään luovutetun viljelmän
13189: ka ei ole perheviljelmää olennaisesti suurempi, ja pirstomattomana omistuksessaan sekä viljelmällä
13190: onko luovuttaja 6 a §:n 1 momentin 4 kohdassa asuen ja itse työhön osallistuen harjoittamaan
13191: mainituin edellytyksin oikeutettu maatilalain sillä maataloutta vähintään viiden vuoden ajan
13192: mukaiseen lainaan; eläkkeen alkamisesta. Jos luovutuksensaajia on
13193: useampia kuin yksi ja nämä eivät ole aviopuoli-
13194: 2) onko luovuttajalla katsottava olevan oikeus
13195: soita, katsotaan heidän täyttävän asumista koske-
13196: pidättää viljelmästä 6 b §:n 5 momentin 2 tai 3
13197: van ehdon, jos yksi luovutuksensaajista asuu
13198: kohdassa tarkoitettu alue, onko viljelmää 6 b §:n
13199: viljelmällä ja muut luovutuksensaajat sellaisella
13200: 6 momentissa mainituin tavoin pirstottu ja täyt-
13201: etäisyydellä siitä, että heillä on mahdollisuus
13202: tääkö luovutuksensaaja sanotun pykälän 7 mo-
13203: osallistua viljelmän työhön. Luovutuksensaajalla
13204: mentissa tarkoitetut edellytykset; sekä
13205: on oikeus keskeyttää sitoumuksensa täyttäminen
13206: 3) ovatko muutkin 6 a ja 6 b §:ssä säädetyt asevelvollisuutensa suorittamisen, maataloudellis-
13207: sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen edellytykset ten ammattiopintojen tai muun hyväksyttävän
13208: olemassa. syyn vuoksi. Tällaisen esteen kestäessä vuotta
13209: pitemmän ajan eläkelaitoksen on pidennettävä
13210: Jos maataloustoimisto katsoo, ettei 1 momen-
13211: tin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja eläkkeen saami- sitoumusaikaa vastaavalla ajalla, jollei luovutuk-
13212: sensaaja osoita, että hän itse, hänen aviopuoli-
13213: sen edellytyksiä ole olemassa tai jos maatilahalli-
13214: tus on tiettyjen tapausryhmien osalta niin päättä- soosa tai toinen luovutuksensaaja täyttää sitou-
13215: muksen velvoitteet.
13216: nyt, antaa lausunnon eläkelaitokselle maatilahal-
13217: litus. Eläkelaitoksella, eläkelautakunnalla ja va-
13218: kuutusoikeudella ei ole oikeutta poiketa ratkai-
13219: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13220: sussaan maataloustoimiston tai maatilahallituk-
13221: ta 1986.
13222: sen lausunnosta siltä osin kuin se koskee 1
13223: Tätä lakia, lukuunottamatta 6 d §:n 3 mo-
13224: momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja edelly-
13225: menttia ja 6 e §:ää, sovelletaan vain tapauksiin,
13226: tyksiä. joissa viljelmän luovutus tapahtuu tai maatalous-
13227: Tämän lain mukaan maataloustoimistolle ja yrittäjien eläkelain 6 g §:ssä tarkoitettu ehdolli-
13228: maatilahallitukselle kuuluvien tehtävien hoitami- nen päätös eläkkeen petustuessa sanottuun pykä-
13229: sesta Ahvenanmaan maakunnassa säädetään aste- lään annetaan 1 päivänä tammikuuta 1986 tai
13230: tuksella. sen jälkeen mutta ennen vuotta 1989.
13231:
13232: Helsingissä 1 päivänä marraskuuta 1985
13233:
13234:
13235: Tasavallan Presidentti
13236: MAUNO KOIVISTO
13237:
13238:
13239:
13240:
13241: Ministeri Matti Puhakka
13242:
13243:
13244:
13245:
13246: 2 4385011778
13247: 10 1985 vp. - HE n:o 223
13248:
13249: Liite
13250:
13251:
13252:
13253:
13254: Laki
13255: maatalousyrittäjien eläkelain muuttamisesta
13256:
13257: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
13258: täjien eläkelain 6 a §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta, 4 kohdan b alakohta ja 5 kohta sekä 4 momentti,
13259: 6 b §:n 1, 3 ja 6-8 momentti, 6 d §:n 1 ja 3 momentti, 6 e § sekä 6 f §:n 2 momentti,
13260: sellaisina kuin ne ovat, 6 a §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta sekä 6 f §:n 2 momentti 29 päivänä
13261: huhtikuuta 1980 annetussa laissa (294/80), 6 a §:n 1 momentin johdantokappale, 4 kohdan b
13262: alakohta ja 5 kohta sekä 6 b §:n 1, 3, 7 ja 8 momentti 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa
13263: (837/80), 6 a §:n 4 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (49/85), 6 b §:n 6
13264: momentti 21 päivänä tammikuuta 1983 annetussa laissa (106/83), 6 d §:n 1 ja 3 momentti 5 päivänä
13265: helmikuuta 1982 annetussa laissa (110/82) sekä 6 e § muutettuna 15 päivänä maaliskuuta 1974, 13
13266: päivänä kesäkuuta 1975 ja 21 päivänä toukokuuta 1976 annetuilla laeilla (219/74, 428/75 ja 414/76)
13267: sekä mainitulla 19 päivänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, näin kuuluviksi:
13268:
13269: Voimassa oleva laki Ehdotus
13270:
13271: 6a §
13272: Jos maatalousyrittäjä luovuttaa jatkamiskelpoi-
13273: seksi katsottavaa, kokonaan tai osaksi, kuitenkin
13274: vähintään neljäsosalta, omistamansa viljelmän,
13275: joka ei ole olennaisesti suurempi kuin maatila-
13276: laissa (188/77) tarkoitettu perheviljelmä, 6 b
13277: §:ssä tarkoitetulle luovutuksensaajalle ja pysyvästi
13278: lopettaa maatalouden harjoittamisen, on hänellä
13279: oikeus saada sukupolvenvaihdoseläkettä edellyt-
13280: täen:
13281: 1) että hän vähintään viiden vuoden ajan 1) että hän vähintään viiden vuoden ajan
13282: välittömästi ennen luovutusta on viljelmällä väli!tömästi ennen luovutusta on
13283: asuen harjoittanut maataloutta 1 §:n 2 momen-
13284: tin 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla ja että hänen
13285: on sanotun ajan katsottava tässä laissa tarkoite-
13286: tusta yrittäjätoiminnasta ottaen huomioon sen
13287: laatu ja laajuus saaneen toimeentulostaan ainakin
13288: puolet; a) viljelmällä asuen harjoittanut maataloutta
13289: 1 §:n 2 momentin 1 kohdassa tarkoitetulla taval-
13290: la; ja
13291: b) saanut tässä laissa tarkoitetusta yrittäjätoi-
13292: minnasta ottaen huomioon sen laatu ja laajuus
13293: toimeentulostaan ainakin puolet tai, jos näin ei
13294: ole tapahtunut, sellaisena vuotena, jona hänen
13295: toimeentulostaan on kertynyt tiissii laissa tarkoite-
13296: tusta yrittäjätoiminnasta vähemmän kuin puolet,
13297: hänen muut kuin tästä yrittäjätoiminnasta saa-
13298: mansa tulot eivät samana vuotena ole ylittäneet
13299: 1 §:n 3 momentt'n 2 kohdassa siiiidetyn vuositu-
13300: lon vähimmäismiiiiriiii kerrottuna luvulla 7;
13301: 1985 vp. - HE n:o 223 11
13302:
13303: Voimassa oleva laki Ehdotus
13304: 3) että hän luovutuksen tapahtuessa ei saa 3) että hän luovutuksen tapahtuessa ei saa
13305: kansaneläkelain mukaista toistaiseksi myönnettyä kansaneläkelain (347 !56) mukaista työttömyys-
13306: työkyvyttömyyseläkettä; ja eläkettä, yksilöllistä varhaiseläkettä, toistaiseksi
13307: myönnettyä työkyvyttömyyseläkettä tai varhen-
13308: nettua vanhuuseläkettä;
13309: 4) että hänelle voitaisiin myöntää maatilalain
13310: mukaista lainaa ottamalla kohtuullisen käyvän
13311: hinnan mukaisesti varallisuutena huomioon:
13312:
13313: b) maatalousyrittäjän tai hänen aviopuolisoosa b) maatalousyrittäjän tai hänen aviopuolisoosa
13314: muu kuin luovutettavaan viljelmään kuuluva muu kuin luovutettavaan viljelmään kuuluva
13315: maatila tai muu kiinteistö; ja maatila tai muu kiinteistö, ei kuitenkaan asunto-
13316: tonttia, jolla on maatalousyrittäjän asunto; ja
13317:
13318: 5) että hän on luovuttanut viljelmän vuoden 5) että hän on luovuttanut viljelmän vuoden
13319: 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1986. 1973 jälkeen mutta ennen vuotta 1989.
13320:
13321: Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdassa Sen estämättä, mitä 1 momentin 2 kohdassa
13322: on säädetty sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen on säädetty sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen
13323: edellytyksenä olevasta alaikärajasta, on myös sel- edellytyksenä olevasta alaikärajasta, on myös sel-
13324: laisella vuonna 1930 tai sitä ennen syntyneellä laisella vuonna 1931 tai sitä ennen syntyneellä
13325: maatalousyrittäjällä, joka sanotussa momentissa maatalousyrittäjällä, joka sanotussa momentissa
13326: tarkoitetulla tavalla pysyvästi lopettaa maatalou- tarkoitetulla tavalla pysyvästi lopettaa maatalou-
13327: den harjoittamisen, oikeus saada sukupolven- den harjoittamisen, oikeus saada sukupolven-
13328: vaihdoseläkettä. Vastaava oikeus on myös sellai- vaihdoseläkettä. Vastaava oikeus on myös sellai-
13329: sella vuonna 1931-1934 syntyneellä maatalous- sella vuonna 1932-1935 syntyneellä maatalous-
13330: yrittäjällä, jonka aviopuolisokin on oikeutettu yrittäjällä, jonka aviopuolisokin on oikeutettu
13331: sukupolvenvaihdoseläkkeeseen, kuitenkin siten, sukupolvenvaihdoseläkkeeseen, kuitenkin siten,
13332: että eläkettä ei makseta ajalta ennen 55 vuoden että eläkettä ei makseta ajalta ennen 55 vuoden
13333: iän täyttämistä. iän täyttämistä. Luovutuksen tapahtuessa vuonna
13334: 1987 sovelletaan vuosiluvun 1931 sijasta vuosilu-
13335: kua 1932 sekä vuosilukujen 1932-1935 sijasta
13336: vuosilukuja 1933-1936 ja luovutuksen tapahtu-
13337: essa vuon-na 1988 vuosiluvut ovat vastaava-ti 1933
13338: ja 1934-1937.
13339:
13340:
13341: 6b § 6b §
13342: Jatkamiskelpoisena pidetään viljelmää, jos sillä Jatkamiskelpoisena pidetään viljelmää, jos sillä
13343: on peltoa viljelmän sijaitessa maatilalain 67 §:ssä on peltoa viljelmän sijaitessa maatilalain 67 §:ssä
13344: mainitulla ensimmäisellä tai toisella vyöhykkeellä mainitulla ensimmäisellä tai toisella vyöhykkeellä
13345: taikka Ahvenanmaan maakunnassa 5 hehtaaria, taikka Ahvenanmaan maakunnassa 5 hehtaaria,
13346: sen sijaitessa edellä tarkoitetulla kolmannella sen sijaitessa mainitussa pykälässä tarkoitetulla
13347: vyöhykkeellä 6 hehtaaria ja neljännellä 8 hehtaa- kolmannella vyöhykkeellä 6 hehtaaria ja neljän-
13348: ria sekä metsämaata niin paljon, että metsän nellä 8 hehtaaria sekä metsämaata niin paljon,
13349: tuotto verotuksessa noudatettavien petusteiden että metsän tuotto verotuksessa noudatettavien
13350: mukaan säännönmukaisessa kasvukunnossa on petusteiden mukaan säännönmukaisessa kasvu-
13351: vähintään 85 kuutiometriä vuodessa. Jos viljel- kunnossa on vähintään 85 kuutiometriä vuodes-
13352: mällä on peltoa tai metsämaata edellä mainittua sa. Jos viljelmällä on peltoa tai metsämaata edellä
13353: määrää vähemmän, pelto ja metsämaa voivat mainittua määrää vähemmän, pelto ja metsämaa
13354: korvata toisiaan siten kuin asetuksella tarkemmin voivat korvata toisiaan siten kuin asetuksella
13355: säädetään. Lisäksi viljelmän rakennusten tulee tarkemmin säädetään. Enontekiön, Inarin, Kitti-
13356: 12 1985 vp. - HE n:o 223
13357:
13358: Voimassa oleva laki Ehdotus
13359: täyttää kooltaan ja kunnoltaan maatilahallituksen Iän, Kolarin, Muonion, Pelkosenniemen, Sallan,
13360: asettamat vaatimukset. Savukosken, Sodankylän, Utsjoen, Houtskarin tai
13361: Iniön kunnissa sijaitsevaa viljelmää pidetään kui-
13362: tenkin jatkamiskelpoisena, kun stllä on peltoa 4
13363: hehtaaria. Lisäksi viljelmän rakennusten tulee
13364: täyttää kooltaan ja kunnoltaan maatilahallituksen
13365: asettamat vaatimukset.
13366:
13367: Viljelmän jatkamiskelpoisuutta harkittaessa Luovuteltavan viljelmän on oltava jatkamiskel-
13368: otetaan myös huomioon sellainen ammattimai- poinen luovutushetkellä ja ainakin viimeisen
13369: nen kalastustoiminta ja porotalous, josta luovu- vuoden sitä ennen. Viljelmän jatkamiskelpoi-
13370: taan luovutuksensaajan hyväksi samalla kertaa suutta harkittaessa otetaan myös huomioon sel-
13371: kuin viljelmästä, sekä luovutuksensaajan tai hä- lainen ammattimainen kalastustoiminta ja poro-
13372: nen aviopuolisoosa ainakin yhden vuoden ennen talous, josta luovutaan luovutuksensaajan hyväksi
13373: luovutushetkeä omistama viljelmä, joka maatila- samalla kertaa kuin viljelmästä, sekä luovutuk-
13374: lain mukaisesti soveltuu luovutuksen kohteena sensaajan tai hänen aviopuolisoosa ainakin yhden
13375: olevaan viljelmään lisäalueeksi. vuoden ennen luovutushetkeä omistama viljel-
13376: mä, joka maatilalain mukaisesti soveltuu luovu-
13377: mksen kohteena olevaan viljelmään lisäalueeksi.
13378:
13379: Oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeen saami- Oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeeseen ei ole,
13380: seen ei ole, jos luovuttaja on 1 päivänä huhtikuu- jos luovutettava viljelmä on pirstottu siten, että
13381: ta 1977 tai sen jälkeen luovuttanut viljelmästään luovutuksensaaja ei voisi maatilalain 4 ja 5 §:n
13382: niin olennaisen osan, että luovutusta on pidettä- säännökset huomioon ottaen saada maatilalain
13383: vä tilan pirstomisena. Oikeutta eläkkeeseen ei mukaista lainaa.
13384: kuitenkaan menetetä, jos pirstomisesta on ennen
13385: viljelmän luovutusta kulunut vähintään viisi
13386: vuotta tai vähemmänkin, kun luovuttajan avio-
13387: puoliso on sittemmin kuollut ja pistominen on
13388: johtunut pakottavista taloudellisista vaikeuksista.
13389: Luovutuksensaajan tulee olla luovuttajan tai Luovutuksensaajan tulee olla luovuttajan tai
13390: tämän aviopuolison rintaperillinen, joka ikänsä, tämän aviopuolison rintaperillinen, joka ikänsä,
13391: ammattitaitonsa ja muiden ominaisuuksiensa terveydentilansa, ammattitaitonsa ja muiden
13392: puolesta voidaan katsoa sopivaksi harjoittamaan ominaisuuksiensa puolesta voidaan katsoa sopi-
13393: maatilataloutta viljelmällä. Jollei tällaista suku- vaksi harjoittamaan maatilataloutta viljelmällä.
13394: laista ole tai tämä ei muusta syystä tule luovutuk- Jollei tällaista sukulaista ole tai tämä ei muusta
13395: sensaajana kysymykseen, voidaan luovutuksen- syystä tule luovutuksensaajana kysymykseen, voi-
13396: saajaksi hyväksyä edellä mainitut vaatimukset daan luovutuksensaajaksi hyväksyä edellä maini-
13397: täyttävä muu henkilö. Luovutuksensaajaksi ei tut vaatimukset täyttävä muu henkilö. Luovutuk-
13398: kuitenkaan hyväksytä henkilöä, joka ammattinsa, ~ensaajaksi ei kuitenkaan hyväksytä henkilöä,
13399: muun varallisuutensa kuin luovutettavan viljel- Joka ammattinsa, muun varallisuutensa kuin luo-
13400: män tai tulojensa puolesta ei voi saada maatila- vutettavan viljelmän tai tulojensa puolesta ei voi
13401: lain mukaista sisarosuuslainaa. saada maatilalain mukaista sisarosuuslainaa.
13402: Viljelmän asuin- ja talousrakennukset voidaan Miiiiriteltäessä 5 momentissa ja 6 a §:n 1 mo-
13403: ottaa huomioon eläkkeenhakijan eduksi ratkais- mentissa tarkoitettuja omistusosuuksia ei viljel-
13404: taessa, omistaako maatalousyrittäjä 6 a §:n 1 mään katsota kuuluvaksi aluetta, jonka luovutuk-
13405: momentin johdantokappaleessa tarkoitetun nel- sensaaja omistaa yksin tai yhdessä muun henki-
13406: j'äsosan taikka luovutuksensaaja puolisoineen lön kuin luopujan tai tämän aviopuolison kanssa
13407: edellä 3 momentin johdantokappaleessa tarkoite- ja joka ei ole aikaisemmin ollut luopujan tai
13408: tun suuremman osuuden kuin puolet viljelmästä. tämän aviopuolison omistuksessa.
13409: Edellä tarkoitettuja omistusosuuksia määriteltäes-
13410: sä ei viljelmään katsota kuuluvaksi aluetta, jonka
13411: luovutuksensaaja omistaa yksin tai yhdessä muun
13412: 1985 vp. - HE n:o 223 13
13413:
13414: Voimassa oleva laki Ehdotus
13415:
13416: henkilön kuin luopujan tai tämän aviopuolison
13417: kanssa ja joka ei ole aikaisemmin ollut luopujan
13418: tai tämän aviopuolison omistuksessa.
13419:
13420: 6d § 6d §
13421: Sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan viljel- Sukupolvenvaihdoseläkettä suoritetaan viljel-
13422: män hallinnan siirtymistä seuraavan kuukauden män hallinnan siirtymisestä, ei kuitenkaan ennen
13423: alusta, ei kuitenkaan takautuvasti pitemmältä kuin eläkkeensaaja on lopettanut maatalouden
13424: ajalta kuin eläkkeen hakemista seuraavaa kuu- harjoittamisen ja luovutuksensaaja on alkanut
13425: kautta edeltäneen vuoden ajalta. Eläkkeensaajan täyttää 6 f §:ssä tarkoitettua sitoumustaan. Elä-
13426: täyttäessä 65 vuotta lakkaa sukupolvenvaihdos- kettä ei kuitenkaan makseta vuotta pitemmältä
13427: eläkkeen täydennysosa ja perusmäärä muuttuu ajalta ennen eläkkeen hakemista eikä vajaa/ta
13428: vanhuuseläkkeeksi. kalentenkuukaudelta. Eläkkeensaajan täyttäessä
13429: 65 vuotta lakkaa sukupolvenvaihdoseläkkeen täy-
13430: dennysosa ja perusmäärä muuttuu vanhuuseläk-
13431: keeksi.
13432:
13433: Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myön- Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen saajalle myön-
13434: netään kansaneläkelain mukainen työkyvyttö- netään kansaneläkelain tai työntekijäin eläkelain
13435: myyseläke, sukupolvenvaihdoseläkkeen täyden- 8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien, säännös-
13436: nysosa lakkautetaan lähinnä seuraavasta mahdol- ten tai määräysten mukainen työttömyyseläke,
13437: lisesta erääntymispäivästä sen jälkeen, kun ilmoi- yksilöllinen varhaiseläke, työkyvyttömyyseläke tai
13438: tus kansaneläkkeen myöntämisestä on saapunut varhennettu vanhuuseläke, sukupolvenvaihdos-
13439: eläkelaitokselle. Jos sukupolvenvaihdoseläkkeen eläkkeen täydennysosa lakkautetaan lähinnä seu-
13440: saajalle myönnetty kansaneläke lakkaa, aloitetaan raavasta mahdollisesta erääntymispäivästä sen jäl-
13441: täydennysosan maksaminen uudelleen kansan- keen, kun ilmoitus eläkkeen myöntämisestä on
13442: eläkkeen lakkaamista seuraavan kuukauden alus- saapunut eläkelaitokselle. Jos sukupolvenvaihdos-
13443: ta. eläkkeen saajalle myönnetty edellä tarkoitettu
13444: eläke lakkaa, aloitetaan täydennysosan maksami-
13445: nen uudelleen eläkkeen lakkaamista seuraavan
13446: kuukauden alusta.
13447:
13448:
13449: 6e § 6e §
13450: Maatilahallituksen on annettava eläkelaitoksel- Maatalouspiirin maataloustoimiston on annet-
13451: le lausuntonsa siitä, tava eläkelaitokselle lausuntonsa siitä,
13452: 1) onko 6 a §:ssä tarkoitettua viljelmää pidet-
13453: tävä sellaisena jatkamiskelpoisena viljelmänä, jo-
13454: ka ei ole perheviljelmää olennaisesti suurempi, ja
13455: onko luovuttaja 6 a §:n 1 momentin 4 kohdassa
13456: mainituin edellytyksin oikeutettu maatilalain
13457: mukaiseen lainaan;
13458: 2) onko luovuttajalla katsottava olevan oikeus
13459: pidättää viljelmästä 6 b §:n 5 momentin 2 tai 3
13460: kohdassa tarkoitettu alue, onko viljelmää 6 b §:n
13461: 6 momentissa mainituin tavoin pirstottu ja täyt-
13462: tääkö luovutuksensaaja sanotun pykälän 7 mo-
13463: mentissa tarkoitetut edellytykset; sekä
13464: 3) ovatko muutkin 6 a ja 6 b §:ssä säädetyt
13465: sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen edellytykset
13466: olemassa.
13467: 14 1985 vp. - HE n:o 223
13468:
13469: Voimassa oleva laki Ehdotus
13470: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on säädetty, jos maataloustoimisto katsoo, ettei 1 momen-
13471: on lausunnon antaminen eläkelaitokselle suku- tin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja eläkkeen saami-
13472: polvenvaihdoseläkkeen saamisen edellytyksistä sen edellytyksiä ole olemassa tai jos maatilahalli-
13473: maatalouspiin"n maataloustoimiston asiana niissä tus on tiettyjen tapausryhmien osalta niin päättä-
13474: tapauksissa, joiden osalta maatilahallitus on niin nyt, antaa lausunnon eläkelaitokselle maatilahal-
13475: päättänyt. Milloin maataloustoimisto katsoo, et- litus. Eläkelaitoksella, eläkelautakunnalla ja va-
13476: tei 1 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja kuutusoikeudella ei ole oikeutta poiketa ratkai-
13477: sukupolvenvaihdoseläkkeen saamisen edellytyksiä sussaan maataloustoimiston tai maatilahallituk-
13478: ole olemassa, antaa lausunnon eläkelaitokselle sen lausunnosta siltä osin kuin se koskee 1
13479: kuitenkin aina maatilahallitus. Eläkelaitoksella ei momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja edelly-
13480: ole oikeutta poiketa ratkaisussaan maatilahalli- tyksiä.
13481: tuksen tai maataloustoimiston lausunnosta siltä
13482: osin kuin se koskee 1 momentin 1 ja 2 kohdassa
13483: tarkoitettuja edellytyksiä.
13484: Tämän lain mukaan maatilahallitukselle kuu- Tämän lain mukaan maataloustoimistolle ja
13485: luvien tehtävien hoitamisesta Ahvenanmaan maatilahallitukselle kuuluvien tehtävien hoitami-
13486: maakunnassa säädetään asetuksella. sesta Ahvenanmaan maakunnassa säädetään aste-
13487: tuksella.
13488: 6f §
13489: Haettaessa sukupolvenvaihdoseläkettä on elä- Haettaessa sukupolvenvaihdoseläkettä on elä-
13490: kehakemukseen liitettävä luovutuksensaajan si- kehakemukseen liitettävä luovutuksensaajan si-
13491: toumus, jossa hän velvoittautuu, mikäli eläke toumus, jossa hän velvoittautuu, mikäli eläke
13492: myönnetään, pitämään luovutetun viljelmän myönnetään, pitämään luovutetun viljelmän
13493: pirstomattomana omistuksessaan sekä viljelmällä pirstomattomana omistuksessaan sekä viljelmällä
13494: tai sen välittömässä läheisyydessä asuen ja itse asuen ja itse työhön osallistuen harjoittamaan
13495: työhön osallistuen harjoittamaan sillä maatalout- sillä maataloutta vähintään viiden vuoden ajan
13496: ta vähintään viiden vuoden ajan eläkkeen alka- eläkkeen alkamisesta. jos luovutuksensaajia on
13497: misesta. Luovutuksensaajalla on kuitenkin oikeus useampia kuin yksi ja nämä eivät ole aviopuoli-
13498: keskeyttää sitoumuksensa täyttäminen asevelvol- soita, katsotaan heidän täyttävän asumista koske-
13499: lisuutensa suorittamisen, maataloudellisten am- van ehdon, jos yksi luovutuksensaajista asuu
13500: mattiopintojen tai muun hyväksyttävän syyn viljelmällä ja muut luovutuksensaajat sellaisella
13501: vuoksi. Tällaisen esteen kestäessä vuotta pitem- etäisyydellä szitä, että" hezllä on mahdollisuus
13502: män ajan eläkelaitoksen tulee pidentää sitoumus- osallistua viljelmän työhön. Luovutuksensaajalla
13503: aikaa vastaavalla ajalla, jollei luovutuksensaaja on oikeus keskeyttää sitoumuksensa täyttäminen
13504: osoita, että hän itse, hänen aviopuolisoosa tai asevelvollisuutensa suorittamisen, maataloudellis-
13505: toinen luovutuksensaaja täyttää sitoumuksen vel- ten ammattiopintojen tai muun hyväksyttävän
13506: voitteet. syyn vuoksi. Tällaisen esteen kestäessä vuotta
13507: pitemmän ajan eläkelaitoksen on pidennettävä
13508: sitoumusaikaa vastaavalla ajalla, jollei luovumk-
13509: sensaaja osoita, .että hän itse, hänen aviopuoli-
13510: soosa tai toinen luovutuksensaaja täyttää sitou-
13511: muksen velvoitteet.
13512:
13513: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13514: ta 1986.
13515: Tätä lakia, lukuun ottamatta 6 d §:n 3 mo-
13516: menttia ja 6 e §:ää, sovelletaan vain tapaukszin,
13517: joissa viljelmän luovutus tapahtuu tai maatalous-
13518: yn"ttäjien eläkelain 6 g §:ssä tarkoitettu ehdolli-
13519: nen päätös elå"kkeen perustuessa sanottuun pykä-
13520: lään annetaan 1 päivänä tammikuuta 1986 tai
13521: sen jalkeen mutta ennen vuotta 1989.
13522: 1985 vp. - HE n:o 224
13523:
13524:
13525:
13526:
13527: Hallituksen esitys Eduskunnalle Kiinan kansantasavallan kanssa
13528: tehdyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen sekä siihen liitty-
13529: vän pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
13530:
13531:
13532:
13533:
13534: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13535:
13536: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- oikeudenmukainen kohtelu. Sopimukseen liittyy
13537: syisi Kiinan kansantasavallan kanssa sijoitusten erillinen pöytäkirja, joka muodostaa sopimuksen
13538: suojelusta syyskuussa 1984 tehdyn sopimuksen erottamattoman osan.
13539: liitteineen. Kyseessä on Suomen kolmas sijoitus-
13540: Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen
13541: ten suojelua koskeva sopimus. Vastaavanlaiset
13542: päivän kuluttua siitä, kun sopimuspuolten halli-
13543: sopimukset ovat tulleet voimaan Egyptin ja Bul-
13544: tukset ovat ilmoittaneet toisilleen siitä, että valti-
13545: garian kanssa. Useita on valmisteilla. osäännön vaatimukset sopimuksen voimaantulol-
13546: Sopimuksella halutaan laajentaa ja kehittää
13547: le on täytetty.
13548: keskinäisiä suhteita taloudellisen, teollisen, tie-
13549: teellisen ja teknologisen yhteistyön aloilla. Sopi- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
13550: muksen tarkoituksena on ehkäistä kummankin sekä siihen liittyvän pöytäkirjan eräiden lainsää-
13551: sopimuspuolen investointien mielivaltainen pak- dännön alaan kuuluvien määräysten voimaan-
13552: kolunastaminen sekä taata niille tasapuolinen ja saattamisesta.
13553:
13554:
13555:
13556:
13557: YLEISPERUSTELUT
13558:
13559: 1. Nykyinen tilanne Ja astan val- eri muotojen kautta, joita ovat lähinnä yhteisval-
13560: mistelu mistus ja -markkinointi, yhteisyritykset sekä yh-
13561: teistyö kolmansilla markkinoilla. Ensimmäinen
13562: Suomen ja Kiinan välinen kaupallis-taloudelli- suomalais-kiinalainen yhteisyrityssopimus allekirjoi-
13563: nen yhteistyö on kääntynyt merkittävään kasvuun tettiin vuonna 1984. Myös muutamista muista
13564: multilateraali- ja vapaavaluuttakauppaan siirty- yhteisyrityskohteista ovat neuvottelut käynnissä.
13565: misen jälkeen vuonna 1983. Kokonaiskauppa- Suomen ja Kiinan kauppasuhteita säätelevistä
13566: vaihdossa yllettiin viime vuonna ennätyslukuihin sopimusjärjestelyistä mainittakoon, että vuonna
13567: Suomen viennin Kiinaan lisäännyttyä yli 100 1983 kauppasopimuksen (SopS 69/82) ohella
13568: prosenttia. Vienti Kiinaan nousi 519 miljoonaan voimaan tullut tekstiilituotteiden kauppaa sääte-
13569: markkaan tuonnin Kiinasta ollessa 186 miljoonaa levä sopimus (SopS 70/82) on toiminut hyvin.
13570: markkaa. Nousu jatkuu ripeänä. Nyt käsillä olevan sijoitusten suojelua koskevan
13571: Kiinan kansantasavallan omaksuma uusi avoin- sopimuksen lisäksi on myös valmisteilla kaksin-
13572: ten ovien reformipolitiikka kansainvälisissä talou- kertaisen verotuksen ehkäisevä sopimus.
13573: dellisissa suhteissaan luo tavanomaiselle kaupan- Kiinalla on voimassaolevia investointien suoja-
13574: käynnille laajentamis- ja monipuolistamismah- sopimuksia Ruotsin, Saksan Liittotasavallan,
13575: dollisuuksia. Erityisesti taloudellinen reformipoli- Ranskan, Romanian, Belgian, Luxemburgin ja
13576: tiikka vaikuttaa taloudelliseen yhteistyöhön sen Norjan kanssa.
13577:
13578: 438500474K
13579: 2 1985 vp. - HE n:o 224
13580:
13581: Kiinan aloitteesta käytyjen neuvottelujen tu- mansien maiden sijoittajien tekemille sijoituksil-
13582: loksena allekirjoitettiin Pekingissä 4 päivänä syys- le. Sopimuksen 1 artiklan mukaiset sijoitukset
13583: kuuta 1984 Suomen ja Kiinan välinen sijoitusten nauttivat suojelua ja turvaa toisen sopimuspuolen
13584: suojelua koskeva sopimus. alueella tämän sopimuspuolen asianomaisten oi-
13585: keudellisten säännösten mukaisesti. Kumpikin
13586: sopimuspuoli voi pakkolunastaa tämän sopimuk-
13587: 2. Sopimuksen merkitys sen nojalla tehdyt sijoitukset ainoastaan valtiolli-
13588: siin ja yleisiin tarpeisiin, laillisessa järjestyksessä,
13589: Sopimuksen mukaan kumpikin sopimuspuoli korvausta vastaan ja ei-syrjivällä tavalla.
13590: turvaa omien lakiensa ja säännöstensä sallimissa
13591: rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajien teke-
13592: mien sijoitusten tasapuolisen ja oikeudenmukai- 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
13593: sen kohtelun kaikissa tilanteissa. Kummankaan tukset
13594: sopimuspuolen sijoittajien toisen sopimuspuolen
13595: alueella tekemiin sijoituksiin ei saa soveltaa epä- Sopimuksella ei ole valtion tulo- ja menoarvi-
13596: edullisempaa kohtelua kuin on myönnetty koi- oon ulottuvia vaikutuksia.
13597:
13598:
13599:
13600:
13601: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13602:
13603:
13604: 1. Sopimuksen sisältö 11 artikla. Sopimus tulee voimaan kolmen-
13605: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun sopimus-
13606: 1 artikla. Aniklassa määritellään sopimuksessa puolten hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen
13607: käytetyt käsitteet sijoitus, sijoittajat ja tuotto. valtiosääntönsä mukaisten vaatimusten täyttämi-
13608: 2 artikla. Aniklassa määritellään sopimuksen sestä. Sopimus on tehty 15 vuodeksi. Sopimuk-
13609: soveltamisalue. sen irtisanominen tulee voimaan vuoden kulut-
13610: 3 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset sijoi- tua siitä, kun toinen sopimuspuoli on vastaan-
13611: tusten oikeudenmukaisesta kohtelusta. ottanut ilmoituksen.
13612: 4 artikla. Aniklaan sisältyvät määräykset sijoi- Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty ennen
13613: tusten suosituimmuuskohtelusta. kuin sopimuksen irtisanominen tulee voimaan,
13614: 5 artikla. Artiklaan sisältyvät määräykset sijoi- ovat sopimuksen määräykset voimassa edelleen
13615: tusten pakkolunastukseen liittyvistä ehdoista ja 10 vuotta mainitusta päivästä.
13616: korvauksista. Sopimukseen liittyvään pöytäkirjaan sisältyvät
13617: 6 artikla. Sopimuspuolet sitoutuvat sallimaan määräykset sopimuspuolten sijoittajien työnteki-
13618: vaihdettavassa valuutassa tapahtuvan sijoitusten jöiden maahantulo- ja oleskeluanomuksien
13619: takaisinpalauttamisen omien lakiensa ja määräys- myönteisestä harkitsemisesta, toimenpiteistä si-
13620: tensä rajoissa. joitusten pakkolunastustapauksissa, riitojen rat-
13621: 7 artikla. Artiklassa määritellään valuutansiir- kaisumenettelystä ja sijoituksille myönnetyn koh-
13622: roissa käytettävä vaihtokurssi. telun edullisuudesta.
13623: 8 artikla. Artikla määrää omistus- tai muun
13624: oikeuden siirtymistä koskevasta sijaantulosta.
13625: 9 artikla. Sopimuksen tulkintaa ja soveltamista 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
13626: koskevat riidat osapuolten välillä tulisi ratkaista peellisuus
13627: diplomaattiteitse. Jos riitaa ei kyetä näin ratkaise-
13628: maan, se voidaan molempien sopimuspuolten Sopimuksen 4 aniklan 1 kappaleen mukaan
13629: suostumuksella alistaa välimiesmenettelyyn artik- kumpikin sopimuspuoli sitoutuu 2 kappaleessa
13630: lassa esitetyn menettelyn mukaisesti. mainituin poikkeuksin antamaan alueellaan toi-
13631: 10 artikla. Sopimuspuolet järjestävät tarvittaes- sen osapuolen tekemille sijoituksille yhtä hyvän
13632: sa kokouksia sopimuksen toteuttamisen seuraa- kohtelun kuin kolmansista maista peräisin olevil-
13633: miseksi. le sijoituksille.
13634: 1985 vp. - HE n:o 224 3
13635:
13636: Tämä sopimusmaarays estää toisen sopimus- että Eduskunta hyväksyisi ne Pekingis-
13637: puolen sijoituksia vastaan kohdistuvien suoja- sä 4 päivänä syyskuuta 1984 tehdyn Suo-
13638: säännösten antamisen. Sopimukseen liittyvän men tasavallan hallituksen ja Kiinan kan-
13639: pöytäkirjan määräykset, jotka koskevat pakollista santasavallan hallituksen välisen sijoitus-
13640: välimiesmenettelyä, merkitsevät poikkeusta Suo- ten suojelua koskevan sopimuksen sekä
13641: men lainsäädännöstä. szihen lzittyvän pöytäkirjan määräykset,
13642: Mainitut määräykset kuuluvat lainsäädännön jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
13643: alaan ja niiden voimaansaattaminen vaatii edus- sen.
13644: kunnan suostumuksen.
13645: Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
13646: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon luvat lainsäädännön alaan, annetaan ~amalla
13647: 33 §:n mukaisesti esitetään, Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
13648: tus:
13649:
13650:
13651: Laki
13652: Kiinan kansantasavallan kanssa tehdyn sijoitusten suojelua koskevan sopimuksen ja siihen liittyvän
13653: pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
13654:
13655: Eduskunnan päätöksen mukaan säädetään:
13656:
13657: 1§ 2§
13658: Pekingissä 4 päivänä syyskuuta 1984 tehdyn Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
13659: Suomen tasavallan hallituksen ja Kiinan kansan- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
13660: tasavallan hallituksen välisen sijoitusten suojelua
13661: koskevan sopimuksen sekä siihen liittyvän pöytä- 3§
13662: kirjan määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lain- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
13663: säädännön alaan, voimassa niin kuin siitä on vänä ajankohtana.
13664: sovittu.
13665:
13666: Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1985
13667:
13668:
13669: Tasavallan Presidentti
13670: MAUNO KOIVISTO
13671:
13672:
13673:
13674:
13675: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
13676: 4 1985 vp. - HE n:o 224
13677:
13678:
13679:
13680:
13681: Suomen Tasavallan hallituksen ja Kiinan kansan- AGREEMENT
13682: tasavallan hallituksen välinen sijoitusten suojelua between the Government of the Republic of
13683: koskeva Finland and the Government of the People's
13684: SOPIMUS Republic of China for the protection of invest-
13685: ments
13686: Suomen tasavallan hallitus ja Kiinan kansan- The Government of the Republic of Finland
13687: tasavallan hallitus (jäljempänä ''sopimus- and the Government of the Peoples's Republic of
13688: puolet"), China (each hereinafter referred to as a "Cont-
13689: racting Party"),
13690:
13691: jotka tunnustavat tarpeen luoda suotuisat olo- Recognizing the need to create favourable
13692: suhteet sopimuspuolen sijoittajien toisen sopi- conditions for and to protect investments by
13693: muspuolen alueella tekemille sijoituksille ja suo- investors of one Contracting Party in the territory
13694: jella niitä tasapuolisuuden ja keskinäisen hyödyn of the other Contracting Party based on equality
13695: pohjalta ja tarkoituksena kehittää taloudellista and mutual benefit and for the purpose of the
13696: yhteistyötä molempien valtioiden välillä, development of economic co-operation between
13697: both States,
13698:
13699: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
13700:
13701: 1 artikla Article 1
13702: Määritelmät Definitions
13703: Tässä sopimuksessa For the purpose of this Agreement:
13704: (1) sana "sijoitus" käsittää kaikenlaiset varat, (1) The term "investment" shall comprise
13705: jotka sopimuspuolen sijoittajat ovat sijoittaneet every kind of asset invested by investors of one
13706: toisen sopimuspuolen alueella tämän sopimus- Contracting Patty in the territory of the other
13707: puolen lakien ja määräysten mukaisesti, ja erityi- Contracting Patty in accordance with the laws
13708: sesti joskaan ei yksinomaan: and regulations of the other Contracting Party,
13709: and particularly, though not exclusively,
13710: (a) irtaimen ja kiinteän omaisuuden ja muut (a) movable and immovable property and any
13711: omistusoikeudet, kuten kiinnitykset, pidätysoi- other property rights such as mortgages, Iines or
13712: keudet ja pantit; pledges;
13713: (b) yhtiöiden osuudet, osakkeet ja debentuurit (b) shares, stocks and debentures of com-
13714: tai osuudet tällaisten yhtiöiden omaisuuteen; pan~es or interests in the property of such com-
13715: pantes;
13716: (c) oikeuden rahaan, rahallisen saatavan tai (c) title or claim to money or right to any
13717: oikeuden suoritukseen, jolla on taloudellinen performance having an economic value;
13718: arvo;
13719: (d) tekijänoikeudet, teollisuusoikeudet (kuten (d) copyrights, industrial property rights (such
13720: patentit, tavaramerkit, teollisen muotoilun), tek- as patents for inventions, trade marks, industrial
13721: niset valmistusmenetelmät, tieto-taidon ja kaup- designs), technical processes, know-how and
13722: panimet; ja business names; ·
13723: 1985 vp. - HE n:o 224 5
13724:
13725: (e) toimiluvat mukaan lukien luonnonvarojen (e) concessions, including concessions to
13726: etsintää, louhintaa tai hyödyntämistä koskevat search for, extract or exploit natural resources.
13727: toimiluvat.
13728: (2) sana "sijoittajat" tarkoittaa: (2) The term "investors" means:
13729: Suomen tasavallan kohdalta: in respect of the Republic of Finland:
13730: (a) fyysisiä henkilöitä, jotka Suomen lainsää- (a) physical persons who are citizens of Finland
13731: dännön mukaan ovat Suomen kansalaisia; according to Finnish law;
13732: (b) oikeushenkilöitä, jotka on perustettu Suo- (b) legal persons established in accordance
13733: men lainsäädännön mukaisesti ja joiden toimi- with Finnish law and with their seat in Finland
13734: paikka on Suomessa, sekä oikeushenkilöitä, joista and legal persons in which there is an important
13735: suomalaiset omistavat merkittävän osuuden; Finnish interesr;
13736: Kiinan kansantasavallan kohdalta: in respect of the People's Republic of China:
13737: (c) fyysisiä henkilöitä, joilla on Kiinan kansan- (c) physical persons who have nationality of
13738: tasavallan kansalaisuus; the People's Republic of China;
13739: (d) taloudellisia yksiköitä, jotka on perustettu (d) economic entities established in accordance
13740: Kiinan kansantasavallan lainsäädännön mukaises- with the laws of the People's Republic of China
13741: ti ja joiden kotipaikka on Kiinan kansantasaval- and domiciled in the territory of the People's
13742: lan alueella; Republic of China;
13743: (e) yksiköitä, joista kiinalaiset fyysiset henkilöt (e) entities in which Chinese physical persons
13744: tai taloudelliset yksiköt omistavat merkittävän or economic entities have an important interest.
13745: osuuden.
13746: (3) sana "tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuotta- (3) The term "returns" means the amounts
13747: mia rahamääriä kuten voittoa, pääomatuloja, yielded by an investment, such as profit, capital
13748: osinkoja, rojalteja tai maksuja. gains, dividends, royalties or fees.
13749:
13750: 2 artikla Article 2
13751: Tämän sopimuksen soveltaminen Applicapabi/ity of this Agreement
13752: (1) Tätä sopimusta sovelletaan ainoastaan sijoi- (1) This Agreement shall only apply to invest-
13753: tuksiin, jotka on tehty sijoituksen vastaanottavan ments made in accordance with the laws, regula-
13754: sopimuspuolen lakien, määräysten ja menettely- tions and procedures of the Contracting Party
13755: tapojen mukaisesti. receiving the investments.
13756: (2) Huomioon ottaen tämän artiklan 1 kappa- (2) Subject to the provisions of paragraph (1)
13757: leen määräykset tätä sopimusta sovelletaan kaik- of this Article, this Agreement shall apply to all
13758: kiin sijoituksiin, jotka toisen sopimuspuolen si- investments made in the territory of a Contrac-
13759: joittajat ovat tehneet toisen sopimuspuolen alu- ting Party by investors of the other Contracting
13760: eella 1 päivän heinäkuuta 1979 jälkeen. Party after 1 July, 1979.
13761:
13762: 3 artikla Article 3
13763: Szjoitusten suojelu Protection of inv.estment
13764: Kumpikin sopimuspuoli turvaa kaikissa tilan- Each Contracting Party shall, subject to its laws
13765: teissa omien lakiensa ja määräystensä sallimissa and regulations, at all times ensure equitable
13766: rajoissa toisen sopimuspuolen sijoittajien teke- treatment to the investments of investors of the
13767: mien sijoitusten oikeudenmukaisen kohtelun. other Contracting Party.
13768:
13769: 4 artikla Article 4
13770: Suosituimmuusmääräykset Most-favoured-nation provisions
13771: (1) Kumpikaan sopimuspuoli ei alueellaan (1) Neither Contracting Party shall in its
13772: sovella tämän sopimuksen määräysten mukaisesti territory subject investments admitted in accord-
13773: vastaanotettuihin sijoituksiin tai toisen sopimus- ance with the provisions of this Agreement or
13774: puolen sijoittajien saamaan tuottoon epäedulli- returns of investors of the other Contracting
13775: sempaa kohtelua kuin se soveltaa vastaavissa Party to treatment less favourable than that
13776: 6 1985 vp. - HE n:o 224
13777:
13778: tilanteissa minkään kolmannen valtion sijoitta- which it accords, in like situations, to invest-
13779: jien tekemiin sijoituksiin tai tuottoon. ments or returns of investors of any third state.
13780: (2) Tämän artiklan 1 kappaleessa mainittu ( 2) The treatment mentioned in paragraph ( 1)
13781: kohtelu ei tarkoita kohtelua, jota jompi kumpi of this Article shall not include treatment ac-
13782: sopimuspuoli soveltaa kolmannen valtion sijoitta- corded by either Contracting Party to invest-
13783: jien tekemiin sijoituksiin tai tuottoon tulliliittoa, ments or returns of investors of a third state
13784: vapaakauppa-aluetta tai muita alueellisen yhteis- based on agreements relating to customs unions,
13785: työn muotoja, talousliittoja, kaksinkertaisen ve- free trade areas or other forms of regional co-
13786: rotuksen estämistä ja rajakauppaa koskevan sopi- operation, economic unions, avoidance of double
13787: muksen perusteella. taxation and frontier trade.
13788:
13789: 5 artikla Article 5
13790: Pakkolunastus Expropriation
13791: (1) Jos sopimuspuoli pakkolunastaa, kansallis- ( 1) If one Contracting Party expropriates,
13792: taa tai ryhtyy muihin vastaaviin toimenpiteisiin nationalizes or takes other similar measures (all
13793: (jäljempänä kaikkia sellaisia toimenpiteitä sano- such measures hereinafter referred to as
13794: taan "pakkolunastukseksi"), jotka koskevat toi- "expropriation") against an investment made by
13795: sen sopimuspuolen sijoittajien tekemiä sijoituksia an investor of the other Contracting Party in the
13796: ensin mainitun sopimuspuolen alueella, on seu- territory of the former one, the following condi-
13797: raavia ehtoja noudatettava: tions shall be followed:
13798: (a) pakkolunastus suoritetaan yleisen edun ni- (a) The ~xpropriation shall be done for public
13799: missä ja sisäisiä laillisia menettelytapoja noudat- interest arid under domestic legal procedures;
13800: taen; (b) shall not be discriminatory;
13801: (b) se ei saa olla syrjivä; (c) shall be against compensation.
13802: (c) siitä tulee suorittaa korvaus.
13803: (2) Korvauksen määrä on maksettava ilman (2) The amount of compensation shall be paid
13804: aiheetonta viivytystä ja sen on oltava vaihdetta- without undue delay and shall be in convertible
13805: vassa valuutassa ja vapaasti siirrettävissä. Sellaisen currency and freely transferable. Such compensa-
13806: korvauksen tulee vastata sijoituksen arvoa välittö- tion shall amount to the value of the investment
13807: mästi ennen pakkolunastusta ja tulee sisältää immediately before the expropriation and shall
13808: korko maksuajankohtaan saakka. include interest until the date of payment.
13809:
13810: 6 artikla Article 6
13811: St/oitusten takaisinpalauttaminen Repatriation of investment
13812: ( 1) Kummankin sopimuspuolen on lakiensa ja (1) Each Contracting Party shall, subject to its
13813: määräystensä sallimissa rajoissa sallittava ilman laws and regulations, allow without undue delay
13814: aiheetonta viivytystä toisen sopimuspuolen sijoit- the investors of the other Contracting Party to
13815: tajien siirtää vapaasti vaihdettavassa valuutassa: transfer freely in a convertible currency:
13816: (a) voitto, pääomatulot, osingot, korkotulot, (a) the profit, capital gains, dividends, inter-
13817: rojaltit, maksut ja muu sijoituksesta saatava tuot- est, royalties, fees and other returns accruing
13818: to; from an investment;
13819: (b) sijoituksen kokonaisesta tai osittaisesta lak- (b) the proceeds from the total or partial
13820: kauttamisesta saatava tuotto; liquidation of an investment;
13821: (c) sijoitukseen liittyvän lainasopimuksen pe- (c) payments made pursuant to a loan
13822: rusteella suoritetut maksut; agreement in connection with an investment;
13823: (d) sijoitukseen liittyvässä työssä olevan toisen (d) earnings of a national of the other Contrac-
13824: sopimuspuolen kansalaisen ansiotulot. ting Party employed in connection with an
13825: investment.
13826: (2) Kummankin sopimuspuolen tulee sallia ( 2) Each Contracting Party shall allow, in
13827: hyväksyryn sopimuksen mukaisesti sellaisen irtai- accordance with the approved contract, free
13828: men omaisuuden vapaa siirtäminen sen alueelta, transfer from its territory of movable property
13829: joka muodostaa osan toisen sopimuspuolen sijoit- constituting part of an investment by an investor
13830: tajan tekemästä sijoituksesta. of the other Contracting Party.
13831: 1985 vp. - HE n:o 224 7
13832:
13833: 7 artikla Article 7
13834: Vaihtokurssi Exchange rate
13835: Tämän sopimuksen 5 artiklassa ja 6 artiklan 1 The transfers mentioned in Article 5 and
13836: kappaleessa mainitut siirrot tulee suorittaa sijoi- paragraph (1) of Article 6 of this Agreement shall
13837: tuksen vastaanottavan sopimuspuolen viralliseen be effected at the official exchange rate of the
13838: vaihtokurssiin siirron ajankohtana. Contracting Party receiving the investment on
13839: the date of transfer.
13840: 8 artikla Article 8
13841: Sijaantulo Subrogation
13842: Jos sopimusvaltio suorittaa maksun sijoittajalle If a Contracting Party makes a payment to an
13843: antamansa sijoitukseen liittyvän takuun perus- investor under a guarantee it has granted in
13844: teella, toinen sopimuspuoli tunnustaa ensin mai- respect of an investment, the other Contracting
13845: nitun sopimuspuolen 9 artiklan mukaisia oikeuk- Party shall, without prejudice to the rights of the
13846: sia loukkaamatta omistus- tai muun oikeuden former Contracting Party under Article 9, recog-
13847: siirtämisen tälle sopimuspuolelle ja tämän sopi- nize the transfer of any right or title of the
13848: muspuolen omistus- tai muuta oikeutta koskevan investor to that Contracting Party and the sub-
13849: sijaantulon. Näin siirtynyt omistus- tai muu rogation of that Contracting Party to any right or
13850: oikeus ei saa olla suurempi kuin sijoittajan omis- title. The right or title subrogated shall not
13851: tus- tai muu oikeus. exceed the right or title of the investor.
13852:
13853: 9 artikla Article 9
13854: Sopimuspuolien väliset riidat Disputes between the Contracting Parties
13855: (1) Sopimuspuolten väliset riidat tämän sopi- (1) Disputes between the Contracting Parties
13856: muksen tulkinnasta ja soveltamisesta tulee mah- concerning the interpretation or application of
13857: dollisuuksien mukaan ratkaista diplomaattista this Agreement should, as far as possible, be
13858: tietä. settled through diplomatic channels.
13859: (2) Mikäli sopimuspuolten välistä riitaa ei (2) If a dispute between the Contracting
13860: kyetä näin ratkaisemaan kuuden kuukauden ku- Parties cannot thus be settled within six months,
13861: luessa, se saatetaan jomman kumman sopimus- it shall, upon the request of either Contracting
13862: puolen pyynnöstä välimiesoikeuden ratkaistavak- Party, be submitted to an arbitral tribunal.
13863: SI.
13864: ( 3) Sellainen välimiesoikeus perustetaan jokais- (3) Such an arbitral tribunal shall be cons-
13865: ta eri tapausta varten seuraavalla tavalla. Kahden tituted for each individual case in the following
13866: kuukauden kuluessa välimiesmenettelyä koske- way. Within two months of the receipt of the
13867: van pyynnön saamisesta kumpikin sopimuspuoli request for arbitration, each Contracting Party
13868: nimittää toisen oikeuden jäsenistä. Nämä kaksi shall appoint one member of the tribunal. These
13869: jäsentä valitsevat sitten sellaisen kolmannen val- two members shall then select a national of a
13870: tion kansalaisen, jolla on diplomaattiset suhteet third state, which has diplomatic relations with
13871: kummankin sopimuspuolen kanssa, nimitettä- both Contracting Parties, who, on approval by
13872: väksi molempien sopimuspuolten suostumuksella the two Contracting Parties, shall be appointed
13873: oikeuden puheenjohtajaksi. Puheenjohtaja on ni- chairman of the tribunal. The chairman shall be
13874: mitettävä kahden kuukauden kuluessa kahden appointed within two months from the date of
13875: muun jäsenen nimittämisestä. appointment of the other two members.
13876: (4) Jos tämän artiklan 3 kappaleessa määrätty- (4) If within the periods specified in paragraph
13877: jen aikojen kuluessa tarvittavia nimityksiä ei ole (3) of this Article the necessary appointments
13878: suoritettu, jompikumpi sopimuspuoli voi muun have not been made, either Contracting Party
13879: sopimuksen puuttuessa pyytää Kansainvälisen may, in the absence of any other agreement,
13880: tuomioistuimen puheenjohtajaa suorittamaan invite the President of the International Court of
13881: tarvittavat nimitykset. Jos puheenjohtaja on jom- Justice to make any necessary appointments. If
13882: man kumman sopimuspuolen kansalainen tai jos the President is a national of either Contracting
13883: hän on muulla tavoin estynyt täyttämästä sanot- Party or if he is othetwise prevented from dis-
13884: 8 1985 vp. - HE n:o 224
13885:
13886: tua tehtävää, varapuheenjohtajaa on pyydettävä charging the said function, the Vice President
13887: suorittamaan tarvittavat nimitykset. Jos shall be invited to make the necessary appoint-
13888: varapuheenjohtaja on jomman kumman sopi- ments. If the Vice President is a national of
13889: muspuolen kansalainen tai jos myös hän on either Contracting Party, or if he too is prevented
13890: estynyt täyttämästä sanottua tehtävää, Kansain- from discharging the said function, the Member
13891: välisen tuomioistuimen virkaiässä seuraavaa jä- of the International Court of Justice next in
13892: sentä, joka ei ole kummankaan sopimuspuolen seniority who is not a national of either Contrac-
13893: kansalainen ja joka ei ole muuten estynyt täyttä- ting Party and who is not otherwise prevented
13894: mästä sanottua tehtävää, on pyydettävä suoritta- from discharging the said function shall be
13895: maan tarvittavat nimitykset. invited to make the necessary appointments.
13896: (5) Välimiesoikeus päättää omasta menettely- (5) The arbitral tribunal shall determine its
13897: tavastaan. Oikeus tekee päätöksensä äänten own procedure. The tribunal shall reach its
13898: enemmistöllä. Päätös on lopullinen ja molempia decision by a majority of votes. The decision shall
13899: sopimuspuolia sitova. Oikeuden on jomman be final and binding on both Contracting Par-
13900: kumman sopimuspuolen pyynnöstä ilmoitettava ties. The tribunal shall, upon the request of
13901: päätöksensä perustelut. either Contracting Party, state the reasons upon
13902: which the award is based.
13903: (6) Each Contracting Party shall bear the cost
13904: (6) Kumpikin sopimuspuoli vastaa nimittä- of the arbitrator it has appointed. The cost of the
13905: mänsä välimiehen kustannuksista. Puheenjohta- chairman and the relevant costs of the tribunal
13906: jan ja oikeuden asiaankuuluvista kustannuksista shall be borne in equal parts by the Contracting
13907: sopimuspuolet vastaavat yhtä suurin osuuksin. Parties.
13908:
13909:
13910: 10 artikla Article 10
13911: Toteutumisen seuranta Review of implementation
13912: Sopimuspuolten edustajien tulee tarpeen vaa- The representatives of the Contracting Parties
13913: tiessa pitää kokouksia tämän sopimuksen toteu- shall, whenever needed, hold meetings in order
13914: tumisen seuraamiseksi. Kokoukset pidetään jom- to review the implementation of this Agreement.
13915: man kumman sopimuspuolen ehdotuksesta ja These meetings shall be held on the proposal of
13916: niiden ajasta ja paikasta sovitaan diplomaattista one of the Contracting Patties at a place and at a
13917: tietä. time agreed upon through diplomatic channels.
13918:
13919:
13920: 11 artikla Article 11
13921: Voimaantulo, kestoaika ja päättyminen Entry into force, duration and termination
13922: (1) Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkym- ( 1) This Agreement shall enter into force thirty
13923: menen päivän kuluttua siitä, kun molemmat days after the date on which both Contracting
13924: sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen täyttä- Parties have notified each other that they have
13925: neensä oman oikeusjärjestelmänsä vaatimukset fulfilled their respective legal procedures for its
13926: sen voimaantulolle. entry into force.
13927: (2) Tämä sopimus on voimassa viisitoista vuot- (2) This Agreement shall remain in force for a
13928: ta. Sen jälkeen se on voimassa kahdentoista period of fifteen years. Thereafter it shall remain
13929: kuukauden päättymiseen saakka siitä, kun jompi in force until the expiration of twelve months
13930: kumpi sopimuspuoli on ilmoittanut kirjallisesti from the date on which either Contracting Party
13931: irtisanomisesta toiselle sopimuspuolelle. shall have given written notice of termination to
13932: the other.
13933: (3) Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty (3) In respect of investments made prior to the
13934: ennen kuin tämän sopimuksen irtisanominen date when the termination of this Agreement
13935: tulee voimaan, 1-10 artiklan määräykset ovat becomes effective, the provisions of Articles
13936: voimassa edelleen kymmenen vuotta voimassa- 1-10 shall continue in effect for a further period
13937: oloajan päättymisen jälkeen. of ten years after the date of termination.
13938: 1985 vp. - HE n:o 224 9
13939:
13940: Tämän vakuudeksi hallitustensa asianmukai- In witness whereof the undersigned, duly au-
13941: sesti valtuuttamat ovat allekirjoittaneet tämän thorised thereto by their respective Governments,
13942: sopimuksen. have signed this Agreement.
13943: Tehty Pekingissä 4 päivänä syyskuuta 1984 Done in duplicate at Beijing this 4th day of
13944: kahtena suomen-, kiinan- ja englanninkielisenä September 1984, in the Finnish, Chinese and
13945: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- English languages, all texts being equally au-
13946: tusvoimaiset. Tulkintojen erotessa englanninkie- thoritative. In the case of divergence of inter-
13947: linen teksti on ratkaiseva. pretation the English text shall prevail.
13948:
13949: Suomen tasavallan hallituksen For the Government
13950: puolesta of the Republic of Finland
13951: jermu Laine jermu Laine
13952:
13953: Kiinan kansantasavallan hallituksen For the Government
13954: puolesta of the People's Republic of China
13955: Chen Muhua Chen Muhua
13956:
13957:
13958:
13959:
13960: 2 438500474K
13961: 10 1985 vp. - HE n:o 224
13962:
13963:
13964:
13965:
13966: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
13967: Suomen tasavallan hallituksen ja Kiinan kansan- on signing the Agreement between the Govern-
13968: tasavallan hallituksen välistä sijoitusten suojelua ment of the Republic ofFinland and the Govern-
13969: koskevaa sopimusta allekirjoittaessaan molem- ment of the People's Republic of China for the
13970: pien osapuolten asianmukaisesti valtuutetut protection of investments, the duly authorized
13971: edustajat ovat sopineet seuraavista määräyksistä, representatives of both Patties have agreed upon
13972: jotka muodostavl;lt tämän sopimuksen erottamat- the following provisions which constitute an
13973: toman osan: integral part of this Agreement:
13974:
13975: 1 artikla Article 1
13976: Lakiensa ja määräystensä raJoissa kumpikin Either Contracting Party shall, within the
13977: sopimuspuoli harkitsee myönteisesti toisen sopi- scope of defined by its laws and regulations, give
13978: muspuolen sijoittajien sellaisten työntekijöiden well-meaning consideration to entry and reside-
13979: maahantulo- ja oleskeluanomuksia, jotka halu- nce applications of the employees of investors of
13980: avat tulla sen alueelle palvellakseen sijoitukseen the other Contracting Party who wish to enter its
13981: liittyvissä tehtävissä. territory in connection with the investment.
13982:
13983:
13984: 2 artikla Article 2
13985: (1) Jos sijoittaja katsoo 5 artiklan pakkolunas- (1) If an investor considers the measure of
13986: tustoimenpiteen olevan toimenpiteen suorittavan expropriation in Article 5 incompatible with the
13987: sopimuspuolen lainsäädännön kanssa ristiriidas- laws of the Contracting Party taking the measure,
13988: sa, sen osapuolen toimivaltaisen tuomioistuimen the competent court of that Party shall, upon
13989: tulee sijoittajan pyynnöstä käsitellä sanottu toi- request of the investor, review the said measure.
13990: menpide uudelleen.
13991: (2) Jos sijoittaja, jonka sijoitus on pakkolunas- (2) If an investor whose investment has been
13992: tettu, asettaa kyseenalaiseksi varojaan koskevan expropriated challenges the amount of compen-
13993: korvauksen määrän, sijoittajan ja pakkolunastus- sation for his assets, the investor and the Cont-
13994: toimenpiteeseen ryhtyneen sopimuspuolen on racting Party which adopted the measure of
13995: neuvoteltava keskenään päästäkseen sopimuk- expropriation shall consult with a view to reach-
13996: seen korvauksen määrästä kuuden kuukauden ing agreement on the amount of compensation
13997: kuluessa. within six months.
13998: (3) Jos neuvottelujen osapuolet eivät pääse (3) If the parties to the consultations do not
13999: sopimukseen 2 kohdan määrääiDässä ajassa, pak- reach agreement within the period set out in
14000: kolunastustoimenpiteeseen ryhtyneen sopimus- subparagraph (2) the competent court of the
14001: puolen toimivaltaisen tuomioistuimen tai kan- Contracting Party adopting the measure of
14002: sainvälisen välimiesoikeuden tulee sijoittajan expropriation or an international arbitral tribunal
14003: pyynnöstä käsitellä korvauksen määrä uudelleen. shall, upon the request of the investor, review
14004: the amount of the compensation.
14005: (4) Edellä mainittu välimiesoikeus perustetaan (4) The international arbitral tribunal referred
14006: jokaista tapausta varten erikseen. Kumpikin rii- to above shall be constituted for each case
14007: dan osapuoli nimittää toisen oikeuden jäsenistä. separately. Each party to the dispute shall
14008: Nämä kaksi jäsentä nimittävät kolmannen henki- appoint one member of the tribunal. These two
14009: lön oikeuden puheenjohtajaksi. Jäsenet on nimi- members shall appoint a third person as chair-
14010: tettävä kahden kuukauden ja puheenjohtaja nel- man of the tribunal. The members shall be
14011: 1985 vp. - HE n:o 224 11
14012:
14013:
14014: jän kuukauden kuluessa siitä, kun jompi kumpi appointed within two months and the chairman
14015: osapuoli saa riidan toiselta osapuolelta välimies- within four months of the date on which either
14016: menettelyä koskevan pyynnön. party receives from the other party to the dispute
14017: a request for arbitration.
14018: Jos jäseniä ja puheenjohtajaa ei nimitetä yllä Should the appointments of members or chair-
14019: määrättyjen aikojen kuluessa, jompi kumpi osa- man not take place within the time periods
14020: puoli voi, ellei toisin ole sovittu, saattaa nimityk- specified above, either party may, in case no
14021: sen Tukholman kauppakamarin välimiesinstituu- other agreement has been made, refer the
14022: tin päätettäväksi. appointment to the Arbitration Institute of the
14023: Stockholm Chamber of Commerce.
14024: Välimiesoikeus päättää omasta menettelytavas- The arbitral tribunal shall determine its own
14025: taan ottaen huomioon Washingtonissa 18 päivä- procedures with reference to the Convention on
14026: nä maaliskuuta 1965 tehdyn valtioiden ja toisten the Settlement of Investment Disputes Between
14027: valtioiden kansalaisten sijoitusriitaisuuksien rat- States and Nationals of Other States, done in
14028: kaisemista koskevan yleissopimuksen. Oikeus te- Washington on 18 March, 1965. The tribunal
14029: kee päätöksensä äänten enemmistöllä, ja sen shall decide by majority vote and its decision
14030: päätös on lopullinen ja sitova sekä voidaan saat- shall be final and binding and can be enforced in
14031: taa voimaan sisäisen lainsäädännön mukaisesti. accordance with domestic law. The tribunal shall,
14032: Oikeuden on jomman kumman riidan osapuolen upon the request of either party to the dispute,
14033: pyynnöstä ilmoitettava päätöksensä perusteet. state the reasons upon which the award is based.
14034: Kumpikin riidan osapuoli vastaa nimittämänsä Each party to the dispute shall bear the cost of
14035: välimiehen kustannuksista. Puheenjohtajan ja oi- the arbitrator it has appointed. The cost of the
14036: keuden asiaan kuuluvista kustannuksista riidan chairman and other relevant costs of the tribunal
14037: osapuolet vastaavat yhtä suurin osuuksin. shall be borne in equal parts by the parties to the
14038: dispute.
14039:
14040: 3 artikla Article 3
14041: Ellei toisin ole sovittu, kaikki muut sijoitusta Unless otherwise agreed all other disputes over
14042: koskevat riidat sijoittajan ja sijoituksen vastaan- an investment between an investor and the
14043: ottavan sopimuspuolen välillä ratkaistaan kysy- Contracting Party receiving the investment shall
14044: myksessä olevan sopimuspuolen paikallisia oi- be settled through local remedies of the Contrac-
14045: keuskeinoja käyttäen sekä sen lakien ja määräys- ting Party in question and in accordance with its
14046: ten mukaisesti. laws and regulations.
14047:
14048: 4 artikla Article 4
14049: Jos sopimuspuolen sijoittaja omistaa merkittä- If an investor of one Contracting Party has an
14050: vän osuuden yhtiössä, jolla on toimipaikka kol- important interest in a company having its seat
14051: mannessa valtiossa ja joka omistaa merkittävän in a third state and having an important interest
14052: osuuden toisen sopimuspuolen alueella olevassa in a company of the other Contracting Party, the
14053: yhtiössä, tämän sopimuksen 5 artiklan määräyk- provisions of Article 5 of this Agreement shall
14054: siä sovelletaan sijoittajaan siinä tapauksessa, että apply to the investor in case the other Contrac-
14055: toinen sopimuspuoli ryhtyy pakkolunastustoi- ting Party takes measures of expropriation against
14056: menpiteisiin sen yhtiön sijoitusvaroja kohtaan, the investment assets of the company having its
14057: jolla on toimipaikka kolmannessa valtiossa. Pak- seat in the third state. However, the provisions
14058: kolunastuskorvausta koskevia määräyksiä sovelle- relating to compensation for expropriation shall
14059: taan kuitenkin vain, kun tämä yhtiö tai kolmas apply only when that company or the third state
14060: valtio eivät täytä korvauksen edellytyksiä tai sa- does not qualify for compensation or the said
14061: nottu valtio luopuu oikeudesta pyytää korvausta. state abandons the right to request compensa-
14062: non.
14063:
14064: 5 artikla Article 5
14065: Jos sopimuspuolen lakiensa ja maaraystensä If the treatment to be accorded by one Cont-
14066: mukaan toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoi- racting Party under its laws and regulations to
14067: 12 1985 vp. - HE n:o 224
14068:
14069: tuksille myöntämä kohtelu on edullisempi kuin the investment of investors of the other Contrac-
14070: tämän sopimuksen edellyttämä kohtelu, edulli- ting Party is more favourable than the treatment
14071: sempaa kohtelua tulee noudattaa. provided by this Agreement, the more favour-
14072: able treatment shall be applied.
14073: Tehty Pekingissä 4 päivänä syyskuuta 1984 Done in duplicate at Beijing this 4th day of
14074: kahtena suomen-, kiinan- ja englanninkielisenä September 1984 in the Finnish, Chinese and
14075: kappaleena kaikkien tekstien ollessa yhtä todis- English languages, all texts being equally au-
14076: tusvoimaiset. Tulkintojen erotessa englanninkie- thoritative. In the case of divergence of inter-
14077: linen teksti on ratkaiseva. pretation the English text shall prevail.
14078:
14079:
14080: Suomen tasavallan For the Government
14081: hallituksen puolesta of the Republic of Finland
14082: jermu Laine jermu Laine
14083:
14084:
14085: Kiinan kansantasavallan For the Government
14086: hallituksen puolesta of the People's Republic of China
14087: Chen Muhua Chen Muhua
14088: 1985 vp. - HE n:o 225
14089:
14090:
14091:
14092:
14093: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi veronkantolain 18 a §:n
14094: muuttamisesta
14095:
14096:
14097:
14098:
14099: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14100:
14101: Esityksessä ehdotetaan, että säännökset jotka veronkantolain 18 a §:ään mammta metsänhoi-
14102: koskevat verotuslaissa tarkoitetun lopullisen ve- tomaksun loppu- ja jälkitilityksestä.
14103: ron ja metsänhoitomaksun loppu- ja jälkitilitystä Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
14104: veronsaajille, yhdenmukaistettaisiin lisäämällä dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
14105: hyväksynyt esityksen.
14106:
14107:
14108:
14109:
14110: PERUSTELUT
14111:
14112: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muuttaminen merkitsisi samalla sitä, että lain
14113: muutokset 18 b §:n säännös, jonka mukaan lopputilitykses-
14114: sä suoritettavat tai takaisin perittävät määrät olisi
14115: Säännökset, jotka koskevat verohallinnossa maksettava tai perittävä asetuksella säädettävällä
14116: kannettavien verotulojen tilittämistä veronsaajil- prosentilla korotettuna, tulisi koskemaan myös
14117: le, sisältyvät veronkantolain 3 lukuun. Metsän- metsänhoitomaksun lopputilitystä.
14118: hoitomaksujen kuukausi- ja oikaisutilityksissä ve-
14119: ronsaajille noudatetaan samoja säännöksiä kuin
14120: säännönmukaisen lopullisen veron kuukausi- ja 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
14121: oikaisutilityksissä. Sen sijaan veronkantolain tukset
14122: 18 a §:ssä (526/ 80) tarkoitettuja loppu- ja jälkiti-
14123: litystä koskevia säännöksiä ei nykyisessä muodos- Ehdotetuilla metsänhoitomaksujen loppu- ja
14124: saan sovelleta metsänhoitomaksujen tilityksiin. jälkitilitysmenettelyä koskevilla muutoksilla ei
14125: Vuoden 1986 toukokuussa veronsaajille annetaan ole erityisiä taloudellisia vaikutuksia.
14126: ensimmäisen kerran veronkantolain 18 a §:ssä
14127: tarkoitettu lopputilitys. Tällöin myös veronsaaji-
14128: na oleville metsänhoitoyhdistyksille, piirimetsä-
14129: lautakunnille ja Ahvenanmaan maakuntahalli-
14130: 3. Voimaan tulo
14131: tukselle tulisi voida antaa erillinen lopputilitys.
14132: Metsänhoitomaksujen tilittäminen kuukausittain Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan mah-
14133: lopputilitysvaiheen jälkeen olisi lisäksi epätarkoi- dollisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on
14134: tuksenmukaista ja epätaloudellista tilitettävien sen hyväksynyt.
14135: määrien vähäisyyden vuoksi.
14136: Edellä olevan perusteella tilitysmenettelyä eh-
14137: dotetaan yhdenmukaistettavaksi siten, että lain 4. Säätämisjärjestys
14138: 18 a §:ää voitaisiin soveltaa myös metsänhoito-
14139: maksun loppu- ja jälkitilityksissä. Lain 18 a §:n Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
14140: 438501255S
14141: 2 1985 vp. - HE n:o 225
14142:
14143: tyksen 66 §:n mukaisessa lainsäätämisjärjestykses- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
14144: sä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14145:
14146:
14147:
14148: Laki
14149: veronkantolain 18 a §:n muuttamisesta
14150:
14151: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain
14152: 18 a §:n 1, 2 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa
14153: (526/80), näin kuuluviksi:
14154:
14155: 18 a § nakot ja metsänhoitomaksut käsitellään vastaavan
14156: Viiden vuoden kuluttua sitä seuranneen vuo- suuruisina veronsaajan rasitukseksi tehtyinä mak-
14157: den alusta, jona verotuslaissa tarkoitetun sään- suunpanon muutoksina.
14158: nönmukaisen lopullisen veron ja sen yhteydessä
14159: maksuunpannun metsänhoitomaksun maksuun- Lopputilityksen jälkeen kertyvät verotuslain
14160: pano on tapahtunut, veronsaajille annetaan eril- mukaiset verot, kannossa maksettavat ennakot ja
14161: linen tilitys (lopputilitys). Lopputilitystä edeltä- metsänhoitomaksut tilitetään vuosittain siten
14162: vältä vuodelta ei tehdä oikaisutilitystä. kuin 22 §:ssä säädetään (jiilkitilitys).
14163: Lopputilitys tehdään noudattaen edellä
14164: 18 §:ssä olevia oikaisutilitystä koskevia säännök-
14165: siä, kuitenkin siten, että kertymättä olevat vero- Tämä laki tulee vmmaan päivänä
14166: tuslain mukaiset verot, kannossa maksettavat en- kuuta 198
14167:
14168: Helsingissä 8 päivänä marraskuuta 1985
14169:
14170:
14171: Tasavallan Presidentti
14172: MAUNO KOIVISTO
14173:
14174:
14175:
14176:
14177: Ministeri Pekka Vennamo
14178: 1985 vp. - HE n:o 225 3
14179:
14180: Liite
14181:
14182:
14183:
14184: Laki
14185: veronkantolain 18 a §:n muuttamisesta
14186:
14187: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 11 päivänä elokuuta 1978 annetun veronkantolain
14188: 18 a §:n 1, 2 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 4 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa
14189: {526/ 80), näin kuuluviksi:
14190:
14191: Voimassa oleva laki Ehdotus
14192:
14193: 18 a §. 18 a §
14194: Viiden vuoden kuluttua sitä seuranneen vuo- Viiden vuoden kuluttua sitä seuranneen vuo-
14195: den alusta, jona verotuslaissa tarkoitetun sään- den alusta, jona verotuslaissa tarkoitetun sään-
14196: nönmukaisen lopullisen veron maksuunpano on nönmukaisen lopullisen veron ja sen yhteydessä
14197: tapahtunut, veronsaajille annetaan erillinen tili- maksuunpannun metsänhoitomaksun maksuun-
14198: tys (lopputilitys). Lopputilitystä edeltävältä vuo- pano on tapahtunut, veronsaajille annetaan eril-
14199: delta ei tehdä oikaisutilitystä. linen tilitys (lopputilitys). Lopputilitystä edeltä-
14200: vältä vuodelta ei tehdä oikaisutilitystä.
14201: Lopputilitys tehdään noudattaen edellä Lopputilitys tehdään noudattaen edellä
14202: 18 §:ssä olevia oikaisutilitystä koskevia säännök- 18 §:ssä olevia oikaisutilitystä koskevia säännök-
14203: siä, kuitenkin siten, että kertymättä olevat vero- siä, kuitenkin siten, että kertymättä olevat vero-
14204: tuslain mukaiset verot ja kannossa maksettavat tuslain mukaiset verot, kannossa maksettavat en-
14205: ennakot käsitellään vastaavan suuruisina verou- nakot ja metsänhoitomaksut käsitellään vastaavan
14206: saajan rasitukseksi tehtyinä maksuunpanon muu- suuruisina veronsaajan rasitukseksi tehtyinä mak-
14207: toksina. suunpanon muutoksina.
14208:
14209: Lopputilityksen jälkeen kertyvät verotuslain Lopputilityksen jälkeen kertyvät verotuslain
14210: mukaiset verot ja kannossa maksettavat ennakot mukaiset verot, kannossa maksettavat ennakot ja
14211: tilitetään vuosittain siten kuin 22 §:ssä säädetään metsänhoitomaksut tilitetään vuosittain siten
14212: (jälkitz'litys). kuin 22 §:ssä säädetään (jälkitilitys).
14213:
14214:
14215: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
14216: kuuta 198
14217: 1
14218: 1
14219: 1
14220: 1
14221: 1
14222: 1
14223: 1
14224: 1
14225: 1
14226: 1
14227: 1
14228: 1
14229: 1
14230: 1
14231: 1
14232: 1
14233: 1
14234: 1
14235: 1
14236: 1
14237: 1
14238: 1
14239: 1
14240: 1
14241: 1
14242: 1
14243: 1
14244: 1
14245: 1
14246: 1985 vp. - HE n:o 226
14247:
14248:
14249:
14250:
14251: Hallituksen esitys Eduskunnalle Thaimaan kanssa tuloveroja
14252: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämi-
14253: sen estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
14254: sestä
14255:
14256:
14257:
14258:
14259: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14260:
14261: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- Sopimus tulee voimaan 30 päivänä siitä päiväs-
14262: syisi Thaimaan kanssa tuloveroja koskevan kak- tä, jona sopimusvaltioiden hallitukset ovat il-
14263: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron moittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännös-
14264: kiertämisen estämiseksi huhtikuussa 1985 tehdyn sään sopimuksen voimaantulolle asetetut edelly-
14265: sopimuksen. tykset. Voimaantulon jälkeen sopimuksen mää-
14266: Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Taloudel- räyksiä sovelletaan lähdeveron osalta tuloon, joka
14267: lisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) saadaan sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä
14268: Iaatimalie mallisopimukselle. Sopimus sisältää seuraavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä
14269: määräyksiä, joilla sopimusvaltiolle myönnetään tai sen jälkeen, sekä muiden tuloverojen osalta
14270: oikeus verottaa eri tuloja, kun taas toisen sopi- veroihin, jotka määrätään sopimuksen voimaan-
14271: musvaltion on vastaavasti luovuttava käyttämästä tulovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden
14272: omaan verolainsäädäntöön perustuvaa verotta- tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita
14273: misoikeuttaan tai muulla tavoin myönnettävä verovuosilta.
14274: huojennusta verosta, jotta kansainvälinen kaksin-
14275: kertainen verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
14276: on muun muassa syrjintäkieltoa ja verotustietojen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
14277: vaihtoa koskevia määräyksiä. Sopimukseen liittyy ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus saat-
14278: pöytäkirja, joka on sopimuksen olennainen osa. taa voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
14279:
14280:
14281:
14282:
14283: YLEISPERUSTELUT
14284:
14285: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- dellisia suhteita. Koska Thaimaa on kehitysmaa,
14286: mistelu investointeja on kuitenkin tällä hetkellä käytän-
14287: nössä odotettavissa vain Suomesta Thaimaahan.
14288: 1.1. Nykyinen tilanne
14289:
14290: Suomen ja Thaimaan välillä ei ole tällä hetkel- 1.2. Asian valmistelu
14291: lä voimassa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen
14292: verotuksen välttämiseksi tehtyä sopimusta (vero- Sopimusta koskevat neuvottelut aloitettiin
14293: sopimus). Tällainen sopimus on kuitenkin omi- Bangkokissa helmi-maaliskuussa 1983. Neuvot-
14294: aan helpottamaan investointien tekemistä sopi- teluja jatkettiin Helsingissä touko-kesäkuussa
14295: musvaltiosta toiseen sopimusvaltioon ja muutoin- 1984, jolloin neuvottelujen päätteeksi parafoitiin
14296: kin vahvistamaan sopimusvaltioiden välisiä talou- englannin kielellä laadittu sopimusluonnos.
14297: 4385010217
14298: 2 1985 vp. - HE n:o 226
14299:
14300: Verosopimusneuvottelukunta on antanut lau- Sekä Suomi että Thaimaa soveltavat veronhyvi-
14301: suntonsa sopimusluonnoksesta. tysmenetelmää päämenetelmänä kaksinkertaisen
14302: verotuksen poistamiseksi.
14303: Sopimus allekirjoitettiin Bangkokissa 25 päivä-
14304: nä huhtikuuta 1985.
14305: Sopimus noudattaa pääasiallisesti Taloudelli- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
14306: sen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) tukset
14307: laatimaa mallia kahdenkeskiseksi verosopimuk-
14308: seksi. Poikkeamat tästä mallista koskevat muun Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että sopi-
14309: muassa liiketulon, merenkulusta saadun tulon, musvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitettujen
14310: osingon, koron, rojaltin ja itsenäisestä ammatin- verojen saajat eivät käytä verottamisoikeuttaan
14311: harjoittamisesta saadun tulon verottamista. Osa sopimuksessa määrätyissä tapauksissa tai että ne
14312: poikkeamista merkitsee, että sille sopimusvaltiol- sopimuksessa edellytetyllä tavalla muutoin myön-
14313: le, josta tulo kertyy, on annettu olennaisesti tävät huojennusta verosta. Sopimusmääräysten
14314: laajempi verottamisoikeus kuin OECD:n malliso- soveltaminen merkitsee Suomen osalta tällöin,
14315: pimus edellyttää. Tätä verottamisoikeuden laa- että valtio ja kunnat sekä evankelis-luterilaisen
14316: jennusta, joka on nähtävä myönnytyksenä Thai- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat
14317: maan hyväksi, voidaan kuitenkin pitää perustel- luopuvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
14318: tuna, kun otetaan huomioon Thaimaan asema kansainvälinen kaksinkertainen verotus vältettäi-
14319: kehitysmaana. sun.
14320:
14321:
14322:
14323:
14324: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14325:
14326:
14327: 1. Sopimuksen sisältö teän toimipaikan muodostaa saman kohdan mu-
14328: kaan myös rakennus-, kokoonpano- tai asennus-
14329: 1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne hen- toimintaan liittyvä valvontatoiminta, jos viimeksi
14330: kilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Artikla on mainittu toiminta kestää yli 183 päivän ajan.
14331: OECD:n mallisopimuksen mukainen. Tällaisella määräyksellä ei ole vastinetta OECD:n
14332: mallisopimuksessa. Sanonnalle ''kiinteä toimi-
14333: 2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelletaan, paikka'' on lisäksi annettu laajempi sisältö kuin
14334: määritellään ja mainitaan tässä artiklassa. Varalli- OECD:n mallisopimuksessa siinä, että palvelujen
14335: suusveroja ei ole sisällytetty sopimuksen sovelta- suorittaminen, kun se tapahtuu työntekijöitä tai
14336: misalaan, koska Thaimaassa ei ole yleistä varalli- muuta henkilöstöä käyttämällä, muodostaa kiin-
14337: suuveroa eikä kansainvälistä kaksinkertaista vero- teän toimipaikan, jos tällainen toiminta kestää
14338: tusta siten voi syntyä varallisuusveron osalta. yli 183 päivää (5 artiklan 2 kappaleen b kohta).
14339:
14340: 3-5 artikla. Näissä artikloissa määritellään 6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua tuloa
14341: eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat. Eräin voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa
14342: poikkeamin artiklat ovat OECD:n mallisopimuk- omaisuus on. Tällaiseen tuloon rinnastetaan ar-
14343: sen mukaisia. Sanonta "kiinteä toimipaikka" tiklan mukaan muun muassa tulo, joka saadaan
14344: poikkeaa OECD:n mallisopimuksesta muun mu- kiinteistöyhteisön osakkeen tai muun yheisöosuu-
14345: assa siinä, että rakennus-, kokoonpano- tai asen- den perusteella hallitun huoneiston vuokrallean-
14346: nustoiminnan suorittamispaikkaa pidetään kiin- nosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa, jon-
14347: teänä toimipaikkana jo kun toiminta on kestänyt ka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osakkeen-
14348: yli 183 päivää (5 artiklan 3 kappaleen a kohta), omistaja saa niin sanotun osakehuoneiston vuok-
14349: kun tämä ajanjakso mallisopimuksen mukaan on ralleannosta, verottaa Suomessa.
14350: 12 kuukautta. Suomen ja muiden teollistuneiden
14351: maiden välisissä verosopimuksissa tämä aika on 7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus-
14352: miltei poikkeuksetta myös 12 kuukautta. Kiin- valtiossa olevan yrityksen saamasta liiketulosta
14353: 1985 vp. - HE n:o 226 3
14354:
14355: voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa vain, sovellettava. Syntynyt kaksinkertainen verotus
14356: jos yritys harjoittaa toimintaansa viimeksi maini- poistetaan Suomessa veronhyvityksellä 22 artiklan
14357: tussa valtiossa olevasta kiinteästä toimipaikasta. 2 kappaleen a kohdan määräysten mukaisesti.
14358: Kiinteän toimipaikan käsite määritellään sopi-
14359: muksen 5 artiklassa. 11 artzkla. Korosta voidaan verottaa siinä sopi-
14360: musvaltiossa, jossa koron saaja asuu (1 kappale).
14361: 8 artikla. Tämä artikla sisältää merenkulusta ja Korosta voidaan 2 kappaleen mukaan kuitenkin
14362: ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta poikkeuk- verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se
14363: sia 7 artiklan määräyksiin. Tulosta, jonka sopi- kertyy (lähdevaltio ), jollei se ole siellä verosta
14364: musvaltiossa oleva yritys saa kansainvälisestä il- vapaa 3 kappaleen nojalla. Viimeksi mainitun
14365: makuljetuksesta, verotetaan vain tässä valtiossa (1 kappaleen mukaan korosta ei veroteta lähdevalti-
14366: kappale). Kansainvälisestä merenkulusta saadusta ossa, milloin koron saajana on sopimusvaltio,
14367: tulosta voidaan artiklan 2 kappaleen mukaan johon 4 kappaleen mukaan luetaan muun muas-
14368: OECD:n mallisopimuksesta poiketen sopimus- sa keskuspankki ja sopimusvaltion omistama ra-
14369: valtiossa olevaa yritystä, vaikka sillä ei olisi toises- halaitos. Artiklan 2 kappaleen määräysten mu-
14370: sa sopimusvaltiossa kiinteää toimipaikkaa, verot- kaan vero lähdevaltiossa saa olla enintään 10
14371: taa tässä toisessa valtiossa. Vero, joka sopimus- prosenttia koron kokonaismäärästä, jos saajana
14372: valtiossa olevan yrityksen on suoritettava toisessa on rahalaitos tai vakuutusyhtiö, ja muissa ta-
14373: sopimusvaltiossa, alennetaan kuitenkin 50 pro- pauksissa 25 prosenttia koron kokonaismäärästä,
14374: sentilla. Nämä määräykset ovat yhteydessä siihen jollei 6 kappaleen määräyksiä ole sovellettava.
14375: kuljetustoiminnasta saadun tulon verottamisesta Syntynyt kaksinkertainen verotus poistetaan Suo-
14376: koskevaan järjestelmään, jota Thaimaa soveltaa. messa veronhyvityksellä 22 artiklan 2 kappaleen a
14377: kohdan maääräysten mukaisesti. Suomelle lähde-
14378: 9 artzkla. Etuyhteydessä keskenään olevien yri- valtion verottamisoikeutta koskevilla määräyksillä
14379: tysten saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mu- ei ole juuri mitään käytännön merkitystä jo siitä
14380: kaan oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi- syystä, että luonnollisen henkilön, joka ei asu
14381: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä on Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on tulo- ja
14382: merkitystä verotuslain 73 §:n 1 momentin (260/ varallisuusverolain (1043/74) 5 §:n 1 momentin
14383: 6 5) soveltamisen kannalta. 2 kohdan mukaan vain eräissä harvinaisissa ja
14384: vähämerkityksellisissä tapauksissa suoritettava
14385: 10 artikla. Osingosta voidaan verottaa siinä Suomessa veroa täältä saadusta korosta.
14386: sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja asuu ( 1
14387: kappale). Jos kuitenkin osingon saajana on suo- 12 artzkla. Rojaltista voidaan verottaa s11na
14388: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapautettu sopimusvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu (1 kap-
14389: verosta samassa laajuudessa kuin suomalaiselta pale). OECD:n mallisopimuksesta poiketen voi-
14390: yhtiöltä saatu osinko on vapautettu verosta Suo- daan 2 kappaleen mukaan kuitenkin rojaltista
14391: men verolainsäädännön mukaan (22 artiklan 2 verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, josta se
14392: kappaleen b kohta). Viittaus Suomen verolain- kertyy (lähdevaltio ). Tällöin vero lähdevaltiossa
14393: säädäntöön tarkoittaa tällä hetkellä elinkeinotu- saa olla enintään 15 prosenttia rojaltin kokonais-
14394: lon verottamisesta annetun lain 6 §: n 1 momen- määrästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole sovel-
14395: tin 5 kohtaa (825/83) sekä 2 ja 3 momenttia lettava. Sääntely poikkeaa siitä käytännöstä, jota
14396: (821178). Osingosta voidaan artiklan 2 kappa- Suomi pyrkii noudattamaan neuvotellessaan ve-
14397: leen mukaan verottaa myös siinä sopimusvaltios- rosopimuksista, siinä, että Suomen omaksuman
14398: sa, jossa osingon maksavan yhtiön kotipaikka on periaatteellisen kannan mukaan vain niin sano-
14399: (lähdevaltio). Tällöin vero lähdevaltiossa, milloin tusta teollisuusrojaltista olisi voitava verottaa läh-
14400: osingon saajana on yhtiö, joka välittömästi hallit- devaltiossa ja että vero olisi rajoitettava 5 prosent-
14401: see vähintään 25 prosenttia osingon maksavan tiin. Poikkeamat Thaimaan kanssa tehdyssä vero-
14402: yhtiön pääomasta, on rajoitettu 15 prosenttiin sopimuksessa Suomen soveltamasta käytännöstä
14403: (OECD:n mallisopimuksen mukaan: 5 prosent- on nähtävä Suomen puolelta Thaimaan hyväksi
14404: tiin) osingon kokonaismäärästä, jos osingon mak- tehtyinä myönnytyksinä. Rojaltia, joka makse-
14405: sajana on yhtiö, joka harjoittaa artiklan 3 kappa- taan kiinteän omaisuuden käyttöoikeudesta sekä
14406: leen b kohdassa mainittua teollista toimintaa, ja kaivoksen tai muiden luonnonvarojen hyväksi-
14407: muissa tapauksissa 20 prosenttiin osingon koko- käytöstä verotetaan 6 artiklan mukaan. Syntynyt
14408: naismäärästä, jollei 4 kappaleen määräyksiä ole kaksinkertainen verotus poistetaan Suomessa ve-
14409: 4 1985 vp. - HE n:o 226
14410:
14411: ronhyvityksellä 22 artiklan 2 kappaleen a kohdan saajan kotivaltiossa. Artiklan 3 kappaleessa mai-
14412: määräysten mukaisesti. nituin edellytyksin verotetaan taas julkisesta pal-
14413: veluksesta saatua tuloa ja tällaisen palveluksen
14414: 13 artikla. Myyntivoiton verottaminen säännel- perusteella saatua eläkettä niiden määräysten
14415: lään tässä artiklassa. Määräykset ovat osakkeen ja mukaan, jotka koskevat yksityisestä palveluksesta
14416: muun arvopaperin luovutuksesta saatua voittoa saatua tuloa ja tällaisen palveluksen perusteella
14417: koskevin lisäyksin (2 ja 6 kappale) OECD:n saatua eläkettä.
14418: mallisopimuksen mukaiset.
14419: 20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä opis-
14420: 14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittamises- kelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tulojen
14421: ta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopimusvalti- verovapaudesta eräissä tapauksissa. Artikla on
14422: ossa, jossa tulon saaja asuu, jollei hän harjoita asialliselta sisällöltään tavanomainen. Samankal-
14423: toimintaansa toisessa sopimusvaltiossa. Viimeksi tainen artikla sisältyy useaan Suomen viime vuo-
14424: mainitussa tapauksessa voidaan tulosta verottaa sina tekemään verosopimukseen.
14425: siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan ( 1
14426: kappale). Tulosta ei kuitenkaan veroteta siinä
14427: valtiossa, jossa toimintaa harjoitetaan, jos tulon 21 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty 6-20
14428: saaja oleskelee tässä valtiossa enintään 90 päivää artiklassa, voidaan verottaa kummankin sopimus-
14429: kahdentoista kuukauden aikana, hänellä ei ole valtion lainsäädännön mukaan.
14430: siellä kiinteää paikkaa, esimerkiksi vastaanotto-
14431: tai toimistohuoneistoa, eikä tulolla rasiteta tässä 22 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on taman
14432: valtiossa olevaa yritystä tai kiinteää toimipaikaa. artiklan mukaan molemmissa sopimusvaltioissa
14433: Vastaavia määräyksiä on eräissä aikaisemmissakin päämenetelmä kaksinkertaisen verotuksen poista-
14434: Suomen tekemissä verosopimuksissa. miseksi. Suomea koskevat määräykset ovat 2
14435: kappaleessa ja Thaimaata koskevat 3 kappaleessa.
14436: 15-17 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät Artiklan 1 ja 4 kappaleen määräykset koskevat
14437: yksityistä palvelusta (15 artikla), johtajanpalkki- molempia valtioita. Artiklan 2 kappaleen a koh-
14438: oita (16 artikla) sekä taiteilijoita ja urheilijoita dan määräykset rakentuvat sille sopimuksessa
14439: (17 artikla) koskevat määräykset ovat eräin täs- omaksutulle periaatteelle, että tulon saajaa vero-
14440: mennyksin ja poikkeamin OECD:n mallisopi- tetaan siinä sopimusvaltiossa, jossa hän asuu
14441: muksen ja Suomen verosopimuksissaan noudatta- (kotivaltio ), myös sellaisesta tulosta, josta sopi-
14442: man käytännön mukaiset. muksen mukaan voidaan verottaa toisessa sopi-
14443: musvaltiossa (lähdevaltio ). Kotivaltiossa makset-
14444: 18 artikla. Yksityiseen palvelukseen perustuvaa tavasta verosta vähennetään kuitenkin vero, joka
14445: eläkettä verotetaan pääsäännön mukaan vain saa- sopimuksen mukaisesti on maksettu samasta tu-
14446: jan kotivaltiossa (1 kappale). Jos kuitenkin eläk- losta toisessa sopimuvaltiossa. Vähennyksen mää-
14447: keellä rasitetaan toisessa sopimusvaltiossa olevaa rä on kuitenkin rajoitettu siihen kysymyksessä
14448: yritystä tai siellä olevaa kiinteää toimipaikkaa, olevasta tulosta kotivaltiossa maksettavan veron
14449: voidaan eläkkeestä verottaa tässä toisessa valtiossa osaan, joka suhteellisesti jakautuu sille tulolle,
14450: (2 kappale). Sopimusvaltion sosiaaliturvaa koske- josta voidaan verottaa lähdevaltiossa. Veronhyvi-
14451: van lainsäädännön nojalla maksettuja eläkkeitä, tysmenetelmää ei tietenkään sovelleta Suomessa
14452: esimerkiksi Suomen TEL-eläkettä, ja muita niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa Suomen
14453: etuuksia voidaan verottaa kummankin sopimus- verosta 2 kappaleen b kohdan määräysten nojal-
14454: valtion lainsäädännön mukaan (3 kappale). la. Artiklan 2 kappaleen c kohdan määräykset
14455: merkitsevät, että tulo- ja varallisuusverolain 9 §:n
14456: 19 arttkla. Julkisesta palveluksesta saatua tuloa 1 momentissa oleva niin sanottu kolmen vuoden
14457: verotetaan 1 kappaleen a kohdassa olevan pää- sääntö on sisällytetty sopimukseen. Artiklan 2
14458: säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa, jos- kappaleen d kohdan määräykset merkitsevät, että
14459: ta maksu tapahtuu. Vastaava pääsääntö on 2 Suomen verosta eräissä tapauksissa vähennetään
14460: kappaleen a kohdan mukaan voimassa tällaisen Thaimaan vero, jota ei tosiasiallisesti ole makset-
14461: palveluksen perusteella maksettavan eläkkeen tu mutta joka olisi ollut maksettava, jollei erityis-
14462: osalta. Artiklan 1 kappaleen b kohdassa ja 2 tä veronhuojennusta Thaimaan taloudellisen ke-
14463: kappaleen b kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa hityksen edistämiseksi olisi myönnetty (niin sa-
14464: palkkatuloa tai eläkettä verotetaan kuitenkin vain nottu tax sparing credit). Vastaavia määräyksiä
14465: 1985 vp. - HE n:o 226 5
14466:
14467: on muissakin Suomen ja kehitysmaiden välillä 28 artikla. Sopimuksen päättymistä koskevat
14468: tehdyissä verosopimuksissa. määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimuk-
14469: sen on määrä olla voimassa toistaiseksi.
14470:
14471: 23-26 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät
14472: syrjintäkieltoa (23 artikla), keskinäistä sopimus- 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
14473: menettelyä (24 artikla), verotusta koskevien tieto- peellisu us
14474: jen vaihtamista (25 artikla) sekä diplomaattisia
14475: edustajia ja konsulivirkamiehiä (26 artikla) koske- Sopimuksen useat määräykset poikkevat voi-
14476: vat määräykset ovat eräin vähäisin poikkeamin massa olevasta verolainsäädännöstä. Tämän vuok-
14477: OECD:n mallisopimuksen ja Suomen verosopi- si ~opimus vaatii näiltä osin eduskunnan hyväksy-
14478: muksissaan noudattaman käytännön mukaiset. misen.
14479: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
14480: 33 §:n mukaisesti esitetään
14481: 27 artikla. Sopimuksen voimaantuloa koskevat
14482: määräykset sisältyvät tähän artiklaan. Sopimus että Eduskunta hyväksyisi ne Bangko-
14483: tulee voimaan 30 päivänä siitä päivästä, jona kissa 25 päivänä huhtikuuta 1985 Suo-
14484: sopimusvaltioiden hallitukset ovat ilmoittaneet men tasavallan ja Thaimaan kuningas-
14485: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään sopi- kunnan välillä tuloveroja koskevan kak-
14486: muksen voimaantulolle asetetut edellytykset. Sitä sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja
14487: sovelletaan molemmissa sopimusvaltioissa lähde- veron kiertämisen estämiseksi tehdyn so-
14488: veron osalta tuloon, joka saadaan sopimuksen pimuksen miJiJräykset, jotka vaativat
14489: voimaantulovuotta lähinnä seuraavan kalenteri- Eduskunnan suostumuksen.
14490: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, ja
14491: muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka määrä- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
14492: tään sopimuksen voimaantulovuotta lähinnä seu- luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
14493: raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
14494: sen jälkeen aikaviita verovuosilta. tus:
14495:
14496: Laki
14497: Thaimaan kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen
14498: estämiseksi tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
14499:
14500: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14501:
14502: 1§ 2§
14503: Bangkokissa 25 päivänä huhtikuuta 1985 Suo- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
14504: men tasavallan ja Thaimaan kuningaskunnan panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
14505: välillä tuloveroja koskevan kaksinkertaisen vero-
14506: tuksen välttämiseksi ja veron kiertämisen estämi- 3§
14507: seksi tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
14508: ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin vänä ajankohtana.
14509: kuin niistä on sovittu.
14510:
14511: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985
14512:
14513: Tasavallan Presidentti
14514: MAUNO KOIVISTO
14515:
14516:
14517:
14518:
14519: Ulkoasiainministeri Paavo Vävrvnen
14520: 6 1985 vp. - HE n:o 226
14521:
14522: (Suomennos)
14523:
14524:
14525:
14526:
14527: Suomen tasavallan hallituksen ja Thaimaan CONVENTION
14528: Kuningaskunnan hallituksen välinen
14529: between the Government of the Republic of
14530: SOPIMUS Finland and the Government of the Kingdom
14531: of Thailand for the avoidance of double
14532: tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen taxation and the prevention of fiscal evasion
14533: välttämiseksi ja veron kiettämisen estämiseksi with respect to taxes on income
14534:
14535:
14536: Suomen tasavallan hallitus ja Thaimaan The Government of the Republic of Finland
14537: kuningaskunnan hallitus, and the Government of the Kingdom of Thai-
14538: land,
14539: haluten tehdä sopimuksen tuloveroja koskevan Desiring to conclude a Convention for the
14540: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron avoidance of double taxation and the prevention
14541: kiertämisen estämiseksi, of ftscal evasion with respect to taxes on income,
14542: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows:
14543:
14544:
14545: 1 artikla Article 1
14546: Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan Personai scope
14547: Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin, jotka This Convention shall apply to persons who
14548: asuvat sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus- are residents of one or both of the Contracting
14549: valtioissa. States.
14550:
14551: 2 artikla Article 2
14552: Sopimuksen pziriin kuuluvat verot Taxes covered
14553: 1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin, jotka 1. This Convention shall apply to taxes on
14554: määrätään sopimusvaltion tai sen paikallisviran- income imposed on behalf of a Contracting State
14555: omaisen lukuun tulon perusteella, verojen kanto- or of its local authorities, irrespective of the
14556: tavasta riippumatta. manner in which they are levied.
14557: 2. Tulon perusteella suoritettavina veroina pi- 2. There shall be regarded as taxes on income
14558: detään kaikkia kokonaistulon tai tulon osan pe- all taxes imposed on total income, or on ele-
14559: rusteella suoritettavia veroja, niihin luettuina ments of income, including taxes on gains from
14560: irtaimen tai kiinteän omaisuuden luovutuksesta the alienation of movable or immovable proper-
14561: saadun voiton perusteella suoritettavat verot sekä ty, as well as taxes on capital appreciation.
14562: arvonnousun perusteella suoritettavat verot.
14563: 3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin 3. The existing taxes to which the Convention
14564: sopimusta sovelletaan, ovat: shall apply are:
14565: a) Suomessa: (a) in Finland:
14566: 1) valtion tulovero; (i) the state income tax;
14567: 2) kunnallisvero; (ii) the communal tax;
14568: 3) kirkollisvero; (iii) the church tax;
14569: 4) merimiesvero; ja (iv) the sailors' tax; and
14570: 5) lähdevero; (v) the tax withheld at source from non-resi-
14571: dents' income;
14572: (jäljempänä "Suomen vero"); (hereinafter referred to as ''Finnish tax' ');
14573: 1985 vp. - HE n:o 226 7
14574:
14575: h) Thaimaassa: (b) in Thailand:
14576: 1) tulovero; ja (i) the income tax; and
14577: 2) öljytulovero; (ii) the petroleum income tax;
14578: (jäljempänä "Thaimaan vero"). (hereinafter referred to as "Thai tax").
14579: 4. Sopimusta sovelletaan myös kaikkiin saman- 4. The Convention shall apply also to any
14580: laisiin tai pääasiallisesti samanluonteisiin veroi- identical or suhstantially similar taxes on income
14581: hin, joita on sopimuksen allekirjoittamisen jäl- which are imposed after the date of signature of
14582: keen suoritettava tällä hetkellä suoritettavien ve- the Convention in addition to, or in place of, the
14583: rojen ohella tai asemesta. Sopimusvaltioiden toi- existing taxes. The competent authorities of the
14584: mivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava toisil- Contracting States shall notify each other of
14585: leen verolainsäädäntöönsä tehdyistä merkittävistä significant changes which have heen made in
14586: muutoksista. their respective taxation laws.
14587:
14588:
14589: 3 artikla Article 3
14590: Yleiset määritelmät General definitions
14591: 1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on tätä 1. For the purposes of this Convention, unless
14592: sopimusta sovellettaessa seuraavilla sanonnoilla the context otherwise requires:
14593: jäljempänä mainittu merkitys:
14594: a) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa ja, a) the term "Finland" means the Repuhlic of
14595: maantieteellisessä merkityksessä käytettynä, Suo- Finland and, when used in a geographical sense,
14596: men tasavallan aluetta ja Suomen tasavallan means the territory of the Repuhlic of Finland,
14597: aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla Suomi lain- and any area adjacent to the territorial waters of
14598: säädäntönsä mukaan ja kansainvälisen oikeuden the Repuhlic of Finland within which, under the
14599: mukaisesti saa käyttää oikeuksiaan merenpohjan laws of Finland and in accordance with interna-
14600: ja sen sisustan luonnonvarojen tutkimiseen ja tional law, the rights of Finland with respect to
14601: hyväksikäyttöön; the exploration and exploitation of the natural
14602: resources of the sea hed and its suh-soil may he
14603: exercised;
14604: h) "Thaimaa" tarkoittaa Thaimaan kuningas- b) the term "Thailand" means the Kingdom
14605: kuntaa, siihen luettuina Thaimaan kuningaskun- of Thailand and includes any area adjacent to the
14606: nan aluevesiin rajoittuvat alueet, jotka Thaimaan territorial waters of the Kingdom of Thailand
14607: lainsäädännön mukaan ja kansainvälisen oikeu- which hy Thai legislation, and in accordance with
14608: den mukaisesti on määritelty tai vastedes määri- international law, has heen or may hereafter he
14609: tellään alueiksi, joilla Thaimaan kuningaskunta designated as an area within which the rights of
14610: saa käyttää oikeuksiaan merenpohjaan ja sen the Kingdom of Thailand with respect to the sea
14611: sisustaan sekä näiden luonnonvaroihin; hed and suh-soil and their natural resources may
14612: he exercised;
14613: c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusvaltio" c) the terms "a Contracting State" and "the
14614: tarkoittavat Suomea tai Thaimaata, sen mukaan other Contracting State'' mean Finland or Thai-
14615: kuin asiayhteys edellyttää; land, as the context requires;
14616: d) "henkilö" käsittää luonnollisen henkilön, d) the term "person" includes an individual,
14617: kuolinpesän, yhtiön ja muun yhteenliittymän, an estate, a company and any other hody of
14618: jota verotuksessa käsitellään yksikkönä; persons which is treated as an entity for tax
14619: purposes;
14620: e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai muu- e) the term '' company'' means any hody
14621: ta, jota kysymyksessä olevan sopimusvaltion vero- corporate or any entity which is treated as a hody
14622: lainsäädännön mukaan käsitellään oikeushenkilö- corporate under the tax laws of the respective
14623: nä; Contracting States;
14624: f) "sopimusvaltiossa oleva yritys" ja "toisessa f) the terms '' enterprise of a Contracting
14625: sopimusvaltiossa oleva yritys'' tarkoittavat yritys- State'' and '' enterprise of the other Contracting
14626: tä, jota sopimusvaltiossa asuva henkilö harjoittaa, State" mean respectively an enterprise carried on
14627: ja vastaavasti yritystä, jota toisessa sopimusvalti- hy a resident of a Contracting State and an
14628: 8 1985 vp. - HE n:o 226
14629:
14630: ossa asuva henkilö harjoittaa; enterprise carried on hy a resident of the other
14631: Contracting State;
14632: g) "vero" tarkoittaa Suomen veroa tai Thai- g) the term "tax" means Finnish tax or Thai
14633: maan veroa, sen mukaan kuin asiayhteys edellyt- tax, as the context requires;
14634: tää;
14635: h) "kansalainen" tarkoittaa: h) the term "national" means:
14636: 1) luonnollista henkilöä, jolla on sopimus- (i) any individual possessing the nationality of
14637: valtion kansalaisuus; a Contracting State;
14638: 2) oikeushenkilöä, yhtymää, muuta yhteenliit- (ii) any legal person, partnership, association
14639: tymää ja muuta yksikköä, jotka on muodostettu and any other entity deriving its status as such
14640: sopimusvaltiossa voimassa olevan lainsäädännön from the laws in force in a Contracting State;
14641: mukaan;
14642: i) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa kulje- i) the term "international traffic" means any
14643: tusta laivalla tai ilma-aluksella, jota sopimusvalti- transport hy a ship or aircraft operated hy an
14644: ossa oleva yritys käyttää, paitsi milloin laivaa tai enterprise of a Contracting State, except where
14645: ilma-alusta käytetään ainoastaan toisessa sopi- the ship or aircraft is operated solely hetween
14646: musvaltiossa olevien paikkojen välillä; places in the other Contracting State;
14647: j) "toimivaltainen viranomainen" tarkoittaa: j) the term '' competent authority'' means:
14648: 1) Suomessa valtiovarainministeriötä tai sen (i) in Finland, the Ministry of Finance or its
14649: vaimuttamaa edustajaa; authorised representative;
14650: 2) Thaimaassa valtiovarainministeriä tai hänen (ii) in Thailand, the Minister of Finance or his
14651: vaimuttamaansa edustajaa. authorised representative.
14652: 2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta, kat- 2. As regards the application of the Conven-
14653: sotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole sopimuk- tion hy a Contracting State any term not defined
14654: sessa määritelty ja jonka osalta asiayhteydestä ei therein shall, unless the context otherwise re-
14655: muuta johdu, olevan se merkitys, joka sillä on quires, have the meaning which it has under the
14656: tämän valtion sopimuksessa tarkoitettuihin veroi- laws of that State concerning the taxes to which
14657: hin sovellettavan lainsäädännön mukaan. the Convention applies.
14658:
14659:
14660: 4 artikla Article 4
14661: Kotipaikka Residence
14662: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the
14663: '' sopimusvaltiossa asuva henkilö'' tarkoitetaan term "resident of a Contracting State" means
14664: henkilöä, joka tämän valtion lainsäädännön mu- any person who, under the laws of that State, is
14665: kaan on siellä verovelvollinen kotipaikan, asumi- liahle to tax therein hy reason of his domicile,
14666: sen, rekisteröimispaikan tai muun sellaisen sei- residence, place of incorporation or any other
14667: kan nojalla. Jakamauoman kuolinpesän katso- criterion of a similar nature. An undivided estate
14668: taan Suomessa toimitettavassa verotuksessa asu- of a deceased person shall, for the purposes of
14669: van siinä sopimusvaltiossa, jossa vainaja edellisen taxation in Finland, he deemed to he a resident
14670: lauseen tai 2 kappaleen määräysten mukaan asui of the Contracting State of which the deceased
14671: kuolinhetkellään. Sanonta '' sopimusvaltiossa was a resident at the time of his death according
14672: asuva henkilö" ei kuitenkaan käsitä henkilöä, to the preceding sentence or the provisions of
14673: joka on tässä valtiossa verovelvollinen vain tässä paragraph 2. However, the term '' resident of a
14674: valtiossa olevista lähteistä saadun tulon perusteel- Contracting State'' does not include any person
14675: la. who is liahle to tax in that State in respect only
14676: of income from sources in that State.
14677: 2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappaleen 2. Where hy reason of the provisions of
14678: määräysten mukaan asuu molemmissa sopimus- paragraph 1 an individual is a resident of hoth
14679: valtioissa, määritetään hänen kotipaikkansa seu- Contracting States, then his status shall he de-
14680: raavasti: termined as follows:
14681: a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa, jossa a) he shall he deemed to he a resident of the
14682: hänen käytettävänään on vakinainen asunto; jos State in which he has a permanent home avail-
14683: 1985 vp. - HE n:o 226 9
14684:
14685: hänen käytettävänään on vakinainen asunto mo- able to him; if he has a permanent home
14686: lemmissa valtioissa, katsotaan hänen asuvan siinä available to him in both States, he shall he
14687: valtiossa, johon hänen henkilökohtaiset ja talou- deemed to he a resident of the State with which
14688: delliset suhteensa ovat kiinteämmät (elinetujen his personai and economic relations are closer
14689: keskus); (centre of vital interests);
14690: b) jos ei voida ratkaista, kummassa valtiossa b) if the State in which he has his centre of
14691: hänen elinetujensa keskus on, tai jos hänen vital interests cannot he determined, or if he has
14692: käytettävänään ei ole vakinaista asuntoa kum- not a permanent home available to him in either
14693: massakaan valtiossa, katsotaan hänen asuvan sii- State, he shall he deemed to he a resident of the
14694: nä valtiossa, jossa hän oleskelee pysyvästi; State in which he has an habitual abode;
14695: c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa c) if he has an habitual abode in both States or
14696: valtioissa tai ei oleskele pysyvästi kummassakaan in neither of them, he shall he deemed to he a
14697: niistä, katsotaan hänen asuvan siinä valtiossa, resident of the State of which he is a national;
14698: jonka kansalainen hän on;
14699: d) jos hän on molempien valtioiden kansalai- d) if he is a national of both States or of
14700: nen tai ei ole kummankaan valtion kansalainen, neither of them, the competent authorities of the
14701: on sopimusvaltioiden toimivaltaisten viranomais- Contracting States shall settle the question by
14702: ten ratkaistava asia keskinäisin sopimuksin. mutual agreement.
14703: 3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö 1 3. Where by reason of the provisions of
14704: kappaleen määräysten mukaan asuu molemmissa paragraph 1, a person other than an individual is
14705: sopimusvaltioissa, katsotaan henkilön asuvan sii- a resident of both Contracting States, it shall he
14706: nä sopimusvaltiossa, jossa se on rekisteröity tai deemed to he a resident of the Contracting State
14707: siinä sopimusvaltiossa, jonka lainsäädännön mu- in which it is incorporated or under the law of
14708: kaan se on muodostettu. Jos henkilö tämän the Contracting State of which it derives its legal
14709: perusteen mukaan edelleen asuu molemmissa status. If a person under this criterion still is a
14710: sopimusvaltioissa, on sopimusvaltioiden toimival- resident of both Contracting States, then the
14711: taisten viranomaisten pyrittävä ratkaisemaan asia competent authorities of the Contracting States
14712: keskinäisin sopimuksin. shall endeavour to settle the question by mutual
14713: agreement.
14714:
14715: 5 artikla Anicle 5
14716: Kiinteä toimipaikka Permanent establishment
14717: 1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla 1. For the purposes of this Convention, the
14718: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää lii- term "permanent establishment" means a ftxed
14719: kepaikkaa, josta yrityksen toimintaa kokonaan tai place of business through which the business of
14720: osaksi harjoitetaan. an enterprise is wholly or partly carried on.
14721: 2. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää eri- 2. The term "permanent establishment" m-
14722: tyisesti: cludes especially:
14723: a) yrityksen johtopaikan; a) a place of management;
14724: b) sivuliikkeen; b) a branch;
14725: c) toimiston; c) an office;
14726: d) tehtaan; d) a factory;
14727: e) työpajan; e) a workshop;
14728: f) maatilan tai plantaasin; f) a farm or plantation;
14729: g) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, louhoksen g) a mine, an oil or gas well, a quarry or any
14730: tai muun paikan, josta luonnonvaroja otetaan; other place of extraction of natural resources;
14731: h) paikan, jota käytetään myyntipaikkana; h) premises used as a sales outlet;
14732: i) varastorakennuksen, henkilön osalta, joka i) a warehouse, in relation to a person pro-
14733: pitää varastotilaa ulkopuolisten saatavana. viding storage facilities for others.
14734: 3. Sanonta "kiinteä toimipaikka" käsittää 3. The term "permanent establishment"
14735: myös: likewise encompasses:
14736: a) paikan, jossa harjoitetaan rakennus-, ko- a) a building site, a construction, an assembly
14737: koonpano- tai asennustoimintaa, taikka siihen or installation project or supervisory activities in
14738: 2 4385010217
14739: 10 1985 vp. - HE n:o 226
14740:
14741: liittyvää valvontatoimintaa, mutta vain milloin connection therewith, but only where such site,
14742: toiminta kestää ajanjakson tai ajanjaksoja, jotka project or activities continue for a period or
14743: yhteensä ylittävät 183 päivää; periods aggregating more than 183 days;
14744: b) palvelut, niihin luettuina konsulttipalvelut, b) the furnishing of services, including
14745: joita yritys pitää saatavana, palvelukseensa tätä consultancy services, by an enterprise through
14746: tarkoitusta varten ottamiensa työntekijöiden tai employees or other personnel engaged by the
14747: muun henkilöstön välityksellä, jos tällainen pal- enterprise for such purpose, but only where
14748: velutoiminta kestää (saman hankkeen tai keske- activities of that nature continue (for the same or
14749: nään yhteydessä olevien hankkeiden osalta) a connected project) within the country for a
14750: maassa ajanjakson tai ajanjaksoja, jotka yhteensä period or periods aggregating more than 183
14751: ylittävät 183 päivää. days.
14752: 4. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 4. Notwithstanding the preceding provisions
14753: estämättä sanonnan "kiinteä toimipaikka" ei of this Article, the term "permanent establish-
14754: katsota käsittävän: ment" shall he deemed not to include:
14755: a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoastaan a) the use of facilities solely for the purpose of
14756: yritykselle kuuluvien tavaroiden varastoimista tai storage or display of goods or merchandise be-
14757: näytteillä pitämistä varten; longing to the enterprise;
14758: b) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämis- b) the maintenance of a stock of goods or
14759: tä ainoastaan varastoimista tai näytteillä pitämis- merchandise belonging to the enterprise solely
14760: tä varten; for the purpose of storage or display;
14761: c) yritykselle kuuluvan tavaravaraston pitämistä c) the maintenance of a stock of goods or
14762: ainoastaan toisen yrityksen toimesta tapahtuvaa merchandise belonging to the enterprise solely
14763: muokkaamista tai jalostamista varten; for the purpose of processing by another enter-
14764: prise;
14765: d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan d) the maintenance of a ftxed place of b~siness
14766: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämiseksi solely for the purpose of purchasing goods or
14767: yritykselle; merchandise or of collecting information, for the
14768: enterprise;
14769: e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan e) the maintenance of a ftxed place of business
14770: muun luonteeltaan valmistelevan tai avustavan solely for the purpose of carrying on, for the
14771: toiminnan harjoittamiseksi yritykselle; enterprise, any other activity of a preparatory or
14772: auxiliary character;
14773: f) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan a) f) the maintenance of a ftxed place of business
14774: - e) kohdassa mainittujen toimintojen yhdistä- solely for any combination of activities men-
14775: miseksi, edellyttäen, että koko se kiinteästä liike- tioned in sub-paragraphs a) to e), provided that
14776: paikasta harjoitettava toiminta, joka perustuu the overall activity of the ftxed place of business
14777: tähän yhdistämiseen, on luonteeltaan valmistele- resulting from this combination is of a preparato-
14778: vaa tai avustavaa. ry or auxiliary character.
14779: S. Henkilö (muu kuin välittäjä, komissionääri S. A person (other than a broker, general
14780: tai muu itsenäinen edustaja, johon 6 kappaletta commission agent or any other agent of an
14781: sovelletaan), joka toimii sopimusvaltiossa toisessa independent status to whom paragraph 6 app-
14782: sopimusvaltiossa olevan yrityksen puolesta, katso- lies) acting in a Contracting State on behalf of an
14783: taan olevan yrityksen kiinteä toimipaikka ensiksi enterprise of the other Contracting State shall he
14784: mainitussa valtiossa, jos: deemed to he a permanent establishment of that
14785: enterprise in the ftrst-mentioned State, if:
14786: a) hänellä on ensiksi mainitussa valtiossa val- a) he has, and habitually exercises in the
14787: tuus tehdä sopimuksia yrityksen puolesta ja hän ftrst-mentioned State, an authority to conclude
14788: valtuuttaan siellä tavanomaisesti käyttää, jollei contracts on behalf of the enterprise, unless his
14789: hänen toimintansa yrityksen puolesta rajoitu 4 activities are limited to activities mentioned in
14790: kappaleena) - e) kohdassa mainittuun toimin- sub-paragraphs a) to e) of paragraph 4, for the
14791: taan; enterprise;
14792: b) hänellä on ensiksi mainitussa valtiossa yri- b) he maintains in the ftrst-mentioned State a
14793: tykselle kuuluva tavaravarasto, josta hän säännöl- stock of goods or merchandise belonging to the
14794: 1985 vp. - HE n:o 226 11
14795:
14796: lisesti täyttää tilauksia tai luovuttaa tavaroita enterprise from which he regularly fills orders or
14797: yrityksen puolesta; tai makes deliveries on behalf of the enterprise; or
14798: c) hän tavanomaisesti hankkii ensiksi mainitus- c) he habitually secures orders in the first-men-
14799: sa valtiossa tilauksia kokonaan tai melkein koko- tioned State wholly or almost wholly for the
14800: naan yrityksen puolesta tai yrityksen ja muun enterprise or for the enterprise and other enter-
14801: yrityksen puolesta, jossa sillä on määräämisvalta prises which are controlled by it or have a
14802: tai jolla on määräämisvalta yrityksessä. controlling interest in it.
14803: 6. Sopimusvaltiossa olevalla yrityksellä ei kat- 6. An enterprise of a Contracting State shall
14804: sota olevan kiinteää toimipaikkaa toisessa sopi- not be deemed to have a permanent establish-
14805: musvaltiossa pelkästään sen vuoksi, että se har- ment in the other Contracting State merely
14806: joittaa liiketoimintaa tässä toisessa sopimusvalti- because it carries on business in that other
14807: ossa välittäjän, komissionäärin tai muun itsenäi- Contracting State through a broker, general com-
14808: sen edustajan välityksellä, edellyttäen, että tämä mission agent or any other agent of an indepen-
14809: henkilö toimii säännönmukaisen liiketoimintansa dent status, where such persons are acting in the
14810: rajoissa. Tätä määräystä sovellettaessa edustajan ordinary course of their business. For this
14811: ei katsota olevan itsenäinen edustaja, jos se purpose, an agent shall not be considered to be
14812: harjoittaa 5 kappaleessa mainittua toimintaa täs- an agent of an independent status if it carries on
14813: sä toisessa valtiossa pääasiallisesti yrityksen puo- in that other State an activity described in
14814: lesta tai yrityksen ja muun yrityksen puolesta, paragraph 5 substantially for the enterprise or for
14815: jossa sillä on määräämisvalta tai jolla on määrää- the enterprise and other enterprises which are
14816: misvalta yrityksessä. controlled by it or have a controlling interest in
14817: it.
14818: 7. Tämän artiklan edellä olevien määräysten 7. Notwithstanding the preceding provisions
14819: estämättä sopimusvaltiossa olevalla vakuutus- of this Article, an insurance enterprise of a
14820: yrityksellä katsotaan, jälleenvakuutusta lukuun Contracting State shall, except in regard to
14821: ottamatta, olevan kiinteä toimipaikka toisessa reinsurance, be deemed to have a permanent
14822: valtiossa, jos se kantaa vakuutusmaksuja tämän establishment in the other State if it collects
14823: valtion alueella tai vakuuttaa siellä olevia riskejä premiums in the territoty of that State or insures
14824: työntekijän tai sellaisen asiamiehen välityksellä, risks situated therein through an employee or
14825: joka ei ole 6 kappaleessa tarkoitettu itsenäinen through a representative who is not an agent of
14826: edustaja. an independent status within the meaning of
14827: paragraph 6.
14828: 8. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuvalla 8. The fact that a company which is a resident
14829: yhtiöllä on määräämisvalta yhtiössä - tai siinä of a Contracting State controls or is controlled by
14830: on määräämisvalta yhtiöllä - joka asuu toisessa a company which is a resident of the other
14831: sopimusvaltiossa taikka joka tässä toisessa valtios- Contracting State, or which carries on business in
14832: sa harjoittaa liiketoimintaa (joko kiinteästä toimi- that other Contracting State (whether through a
14833: paikasta tai muulla tavoin), ei itsestään tee permanent establishment or othetwise), shall not
14834: kumpaakaan yhtiötä toisen kiinteäksi toimipai- of itself constitute either company a permanent
14835: kaksi. establishment of the other.
14836:
14837:
14838:
14839:
14840: 6 artikla Article 6
14841: Kzi'nteästä omaisuudesta saatu tulo Income from immovable property
14842: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract-
14843: kilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevasta kiinte- ing State from immovable property (including
14844: ästä omaisuudesta (siihen luettuna maataloudesta income from agriculture or forestry) situated in
14845: tai metsätaloudesta saatu tulo), voidaan verottaa the other Contracting State may he taxed in that
14846: tässä toisessa valtiossa. other State.
14847: 2. a) Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on, jollei 2. a) The term "immovable property" shall,
14848: b) ja c) kohdan määräyksistä muuta johdu, sen subject to the provisions of sub-paragraphs b)
14849: 12 1985 vp. - HE n:o 226
14850:
14851: sopimusvaltion lainsäädännön mukainen merki- and c), have the meaning which it has under the
14852: tys, jossa omaisuus on. law of the Contracting State in which the proper-
14853: ty in question is situated.
14854: b) Sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui- b) The term "immovable property" shall in
14855: tenkin aina kiinteän omaisuuden tarpeiston, any case include property accessory to immovable
14856: maataloudessa ja metsätaloudessa käytetyn elävän property, livestock and equipment used in
14857: ja elottoman inaimiston, oikeudet, joihin sovel- agriculture and forestry, rights to which the
14858: letaan yksityisoikeuden kiinteää omaisuutta kos- provisions of general law respecting landed prop-
14859: kevia määräyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoi- erty apply, usufruct of immovable property and
14860: keuden sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai rights to variable or ftxed payments as considera-
14861: kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan kivennäise- tion for the working of, or the right to work,
14862: siintymien, lähteiden ja muiden luonnonvarojen mineral deposits, sources and other natural re-
14863: hyväksikäytöstä tai oikeudesta niiden hyväksi- sources.
14864: käyttöön.
14865: c) Laivoja ja ilma-aluksia ei pidetä kiinteänä c) Ships and aircraft shall not be regarded as
14866: omaisuutena. immovable property.
14867: 3. Tämän aniklan 1 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraph 1 shall apply to
14868: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän omai- income derived from the direct use, letting, or
14869: suuden välittömästä käytöstä, sen vuokralle anta- use in any other form of immovable property.
14870: misesta tai muusta käytöstä.
14871: 4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksien 4. Where the ownership of shares or other
14872: omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiöosuuksien corporate rights in a company entitles the owner
14873: omistajan hallitsemaan yhtiölle kuuluvaa kiinteää of such shares or corporate rights to the enjoy-
14874: omaisuutta, voidaan tulosta, joka saadaan tällai- ment of immovable propeny held by the compa-
14875: sen hallintaoikeuden välittömästä käytöstä, sen ny, the income from the direct use, letting, or
14876: vuokralle antamisesta tai muusta käytöstä, verot- use in any other form of such right to enjoyment
14877: taa siinä sopimusvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus may he taxed in the Contracting State in which
14878: on. the immovable property is situated.
14879: 5. Tämän aniklan 1 ja 3 kappaleen määräyksiä 5. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall
14880: sovelletaan myös yrityksen omistamasta kiinteästä also apply to the income from immovable prop-
14881: omaisuudesta saatuun tuloon ja itsenäisessä am- eny of an enterprise and to income from immov-
14882: matinharjoittamisessa käytetystä kiinteästä omai- able property used for the performance of inde-
14883: suudesta saatuun tuloon. pendent personai services.
14884: 6. Tämän aniklan 4 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraph 4 shall also
14885: sovelletaan myös yrityksen omistamasta sanotussa apply to the income from a right of enjoyment
14886: kappaleessa tarkoitetusta hallintaoikeudesta saa- referred to in that paragraph of an enterprise and
14887: tuun tuloon ja itsenäisessä ammatinharjoittami- to income from such right of enjoyment used for
14888: sessa käytetystä sellaisesta hallintaoikeudesta saa- the performance of independent personai
14889: tuun tuloon. services.
14890: 7 artikla Anicle 7
14891: Liiketulo Business profits
14892: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. The income or profits of an enterprise of a
14893: saa, verotetaan vain siinä valtiossa, jollei yritys Contracting State shall he taxable only in that
14894: harjoita liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa State unless the enterprise carries on business in
14895: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta. Jos yritys the other Contracting State through a permanent
14896: harjoittaa liiketoimintaa edellä sanotuin tavoin, establishment situated therein. If the enterprise
14897: voidaan toisessa valtiossa verottaa yrityksen saa- carries on business as aforesaid, the income or
14898: masta tulosta, mutta vain niin suuresta tulon profits of the enterprise may he taxed in the
14899: osasta, joka on luettava kiinteään toimipaikkaan other State but only so much of them as is
14900: kuuluvaksi. attributable to that permanent establishment.
14901: 2. Jos sopimusvaltiossa oleva yritys harjoittaa 2. Subject to the provisions of paragraph 3,
14902: liiketoimintaa toisessa sopimusvaltiossa siellä ole- where an enterprise of a Contracting State carries
14903: vasta kiinteästä toimipaikasta, luetaan, jollei 3 on business in the other Contracting State
14904: 1985 vp. - HE n:o 226 13
14905:
14906: kappaleen määräyksistä muuta johdu, kummas- through a permanent establishment situated
14907: sakin sopimusvaltiossa kiinteään toimipaikkaan therein, there shall in each Contracting State be
14908: kuuluvaksi se tulo, jonka toimipaikan olisi voitu attributed to that permanent establishment the
14909: olettaa tuottavan, jos se olisi ollut erillinen yritys, income or profits which it might be expected to
14910: joka harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin- make if it were a distinct and separate enterprise
14911: taa samojen tai samanluonteisten edellytysten engaged in the same or similar activities under
14912: vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoimista sen the same or similar conditions and dealing
14913: yrityksen kanssa, jonka kiinteä toimipaikka se on. wholly independently with the enterprise of
14914: which it is a permanent establishment.
14915: 3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä on 3. In determining the profits of a permanent
14916: vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä toimipai- establishment, there shall be allowed as
14917: kasta johtuneet menot, niihin luettuina yrityksen deductions expenses which are incurred for
14918: johtamisesta ja yleisestä hallinnosta johtuneet the purposes of the permanent establishment,
14919: menot, riippumatta siitä, ovatko ne syntyneet including executive and general administrative
14920: siinä valtiossa, jossa kiinteä toimipaikka on, vai expenses so incurred, whether in the State in
14921: muualla. which the permanent establishment is situated or
14922: elsewhere.
14923: 4. Mikäli sopimusvaltiossa noudatetun käytän- 4. Insofar as it has been customary in a
14924: nön mukaan kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi Contracting State to determine the profits to be
14925: luettava tulo määrätään tietyksi prosenttiosuu- attributed to a permanent establishment on the
14926: deksi yrityksen tulosta tai jakamalla yrityksen basis of a cenain percentage of the gross receipts
14927: kokonaistulo yrityksen eri osien kesken, eivät 2 of the enterprise or on the basis of an apportion-
14928: kappaleen määräykset estä tätä sopimusvaltiota ment of the total profits of the enterprise to its
14929: määrääiDästä verotettavaa tuloa tällaista jakamis- various parts, nothing in paragraph 2 shall pre-
14930: menettelyä noudattaen. Käytettävän jakamisme- clude that Contracting State from determining
14931: netelmän on kuitenkin johdettava tässä artiklassa the profits to be taxed by such an apponionment
14932: ilmaistujen periaatteiden mukaiseen tulokseen. as may be customary. The method of apponion-
14933: ment adopted shall, however, be such that the
14934: result shall be in accordance with the principles
14935: contained in this Anicle.
14936: 5. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan 5. No income or profits shall be attributed to a
14937: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että kiin- permanent establishment by reason of the mere
14938: teä toimipaikka ostaa tavaroita yrityksen lukuun. purchase by that permanent establishment of
14939: goods or merchandise for the enterprise.
14940: 6. Sovellettaessa edellä olevia kappaleita on 6. For the purposes of the preceding para-
14941: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi luettava tulo graphs, the profits to be attributed to the
14942: vuodesta toiseen määrättävä samaa menetelmää permanent establishment shall be determined by
14943: noudattaen, jollei pätevistä ja riittävistä syistä the same method year by year unless there is
14944: muuta johdu. good and sufficient reason to the contrary.
14945: 7. Milloin liiketuloon sisältyy tulolajeja, joita 7. Where income or profits include items of
14946: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muissa income which are dealt with separately in other
14947: artikloissa, tämän artiklan määräykset eivät vai- Anicles of this Convention, then the provisions
14948: kuta sanottujen artiklojen määräyksiin. of those Anicles shall not be affected by the
14949: provisions of this Anicle.
14950:
14951: 8 artikla Article 8
14952: Merenkulku j'a ilmakuijetus Shipping and air transport
14953: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 1. Income derived by an enterprise of a
14954: saa ilma-aluksen käyttämisestä kansainväliseen Contracting State from the operation of aircraft
14955: liikenteeseen, verotetaan vain tässä valtiossa. in international traffic shall be taxable only in
14956: that State.
14957: 2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 2. Income derived by an enterprise of a
14958: saa laivan käyttämisestä kansainväliseen liikentee- Contracting State from the operation of ships in
14959: 14 1985 vp. - HE n:o 226
14960:
14961: seen, voidaan verottaa toisessa sopimusvaltiossa, international traffic may he taxed in the other
14962: mutta tässä toisessa valtiossa suoritettava vero Contracting State, but the tax imposed in that
14963: alennetaan määrällä, joka vastaa 50 prosenttia other State shall he reduced by an amount equal
14964: verosta. to 50 per cent thereof.
14965: 3. Tämän attiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
14966: sovelletaan myös merenkulkua tai ilmakuljetusta likewise apply in respect of participations in
14967: harjoittavan yrityksen osallistumiseen pooliin, pools, a joint business or an international
14968: yhteiseen liiketoimintaan tai kansainväliseen kul- operating agency of any kind by enterprises
14969: jetusjärjestöön. engaged in shipping or air transport.
14970:
14971:
14972:
14973: 9 artikla Article 9
14974: Etuyhteydessä keskenään olevat yritykset Associated enterprises
14975: 1. Milloin 1. Where
14976: a) sopimusvaltiossa oleva yritys välittömästi tai a) an enterprise of a Contracting State par-
14977: välillisesti osallistuu toisessa sopimusvaltiossa ole- ticipates directly or indirectly in the manage-
14978: van yrityksen johtoon tai valvontaan tahi omistaa ment, control or capital of an enterprise of the
14979: osan sen pääomasta, taikka other Contracting State, or
14980: b) samat henkilöt välittömästi tai välillisesti b) the same persons participate directly or
14981: osallistuvat sekä sopimusvaltiossa olevan yrityksen indirectly in the management, control or capital
14982: että toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen of an enterprise of a Contracting State and an
14983: johtoon tai valvontaan tahi omistavat osan niiden enterprise of the other Contracting State,
14984: pääomasta, noudatetaan seuraavaa.
14985: Jos jommassakummassa tapauksessa yritysten and in either case conditions are made or
14986: välillä kaupallisissa tai rahoitussuhteissa sovitaan imposed between the two enterprises in their
14987: ehdoista tai määrätään ehtoja, jotka poikkeavat commercial or fmancial relations which differ
14988: siitä, mistä riippumattomien yritysten välillä olisi from those which would he made between inde-
14989: sovittu, voidaan kaikki tulo, joka ilman näitä pendent enterprises, then any profits which
14990: ehtoja olisi kertynyt toiselle näistä yrityksistä, would, but for those conditions, have accrued to
14991: mutta näiden ehtojen vuoksi ei ole kertynyt one of the enterprises, but, by reason of those
14992: yritykselle, lukea tämän yrityksen tuloon ja verot- conditions, have not so accrued, may he included
14993: taa siitä tämän mukaisesti. in the profits of that enterprise and taxed ac-
14994: cordingly.
14995: 2. Milloin tulo, josta sopimusvaltiossa olevaa 2. Where a Contracting State includes in the
14996: yritystä on verotettu tässä valtiossa, luetaan myös profits of an enterprise of that State - and taxes
14997: toisessa sopimusvaltiossa olevan yrityksen tuloon accordingly - profits on which an enterprise of
14998: ja siitä verotetaan tämän mukaisesti tässä toisessa the other Contracting State has been charged to
14999: valtiossa, ja siten mukaan luettua tuloa tämä tax in that other State and the profits so included
15000: toinen valtio yritykseen kohdistamailaan väitteel- are by the fust-mentioned State claimed to that
15001: lä katsoo tuloksi, joka olisi kertynyt tässä toisessa enterprise to be profits which would have accrued
15002: valtiossa olevalle yritykselle, jos yritysten välillä to the enterprise of the fust-mentioned State if
15003: sovitut ehdot olisivat olleet sellaisia, joista riippu- the conditions made between the two enterprises
15004: mattomien yritysten välillä olisi sovittu, ensiksi had been those which would have been made
15005: mainitun valtion on asianmukaisesti oikaistava between independent enterprises, then that
15006: tästä tulosta siinä valtiossa määrätyn veron mää- other State shall make an appropriate adjustment
15007: rä, jos tämä ensiksi mainittu valtio pitää oikaisua to the amount of tax charged therein on those
15008: oikeutettuna. Tällaista oikaisua tehtäessä on otet- profits, where that other State considers the
15009: tava huomioon tämän sopimuksen muut mää- adjustment justified. In determining such adjust-
15010: räykset. ment, due regard shall he had to the other
15011: provisions of this Convention.
15012: 3. Sopimusvaltio ei 1 kappaleessa tarkoitetuissa 3. A Contracting State shall not change the
15013: tapauksissa saa muuttaa yrityksen tuloa sopimus- profits of an enterprise in the circumstances
15014: 1985 vp. - HE n:o 226 15
15015:
15016: valtion sisäisessä lainsäädännössä olevien määräai- referred to in paragraph 1 after the expiry of the
15017: kojen kuluttua umpeen, eikä missään tapaukses- time limits provided in its national laws and, in
15018: sa viiden vuoden kuluttua sen vuoden päättymi- any case, after five years from the end of the year
15019: sestä, jona sellaisen muutoksen kohteena olevat in which the profits which would be subject to
15020: tulot olisivat kertyneet tässä valtiossa olevalle such change would have accrued to an enterprise
15021: yritykselle. of that State.
15022: 4. Tämän artiklan 2 ja 3 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 2 and 3 shall
15023: ei sovelleta petokseen, tahalliseen laiminlyöntiin not apply in the case of fraud, wilful default or
15024: tai huolimattomuuteen, siihen luettuna tapaus, neglect, including a case where an enterprise has
15025: jolloin yritys ei ole antanut veroilmoitusta sen not filed a return within the time limit specified
15026: ajan kuluessa, josta määrätään sen valtion lain- in the laws of the State of which it is a resident.
15027: säädännössä, jossa yritys asuu.
15028:
15029:
15030: 10 artikla Article 10
15031: Osinko Dividends
15032: 1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva 1. Dividends paid by a company which is a
15033: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asuvalle resident of a Contracting State to a resident of
15034: henkilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtios- the other Contracting State may be taxed in that
15035: sa. other State.
15036: 2. Osingosta voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such dividends may be taxed in
15037: siinä sopimusvaltiossa, jossa osingon maksava the Contracting State of which the company
15038: yhtiö asuu, tämän valtion lainsäädännön mu- paying the dividends is a resident, and according
15039: kaan, mutta, jos saajana on yhtiö (lukuun otta- to the law of that State, but, if the recipient of
15040: matta yhtymää), joka välittömästi hallitsee vähin- the dividends is a company, excluding partner-
15041: tään 25 prosenttia ensiksi mainitun yhtiön pää- ship, which holds directly at !east 25 per cent of
15042: omasta, vero ei saa olla suurempi kuin: the capital of the former company, the tax so
15043: charged shall not exceed:
15044: a) 15 prosenttia osingon kokonaismäärästä, jos a) 15 per cent of the gross amount of the
15045: osingon maksava yhtiö on teollinen yritys; dividends if the company paying the dividend
15046: engages in an industrial undertaking;
15047: b) 20 prosenttia osingon kokonaismäärästä b) 20 per cent of the gross amount of the
15048: muissa tapauksissa. dividends in other cases.
15049: Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset The competent authorities of the Contracting
15050: sopivat keskenään, miten näitä rajoituksia sovel- States shall by mutual agreement settle the mode
15051: letaan. of application of these limitations.
15052: Tämä kappale ei vaikuta yhtiön verottamiseen This paragraph shall not affect the taxation of
15053: siitä voitosta, josta osinko maksetaan. the company in respect of the profits out of
15054: which the dividends are paid.
15055: 3. a) Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä 3. a) The term "dividends" as used in this
15056: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai Article means income from shares, or other
15057: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuksista, rights, not being debt-claims, participating in
15058: jotka eivät ole saamisia, samoin kuin muista profits, as well as income from other corporate
15059: yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen valtion rights which is subjected to the same taxation
15060: lainsäädännön mukaan, jossa voiton jakava yhtiö treatment as income from shares by the laws of
15061: asuu, kohdellaan verotuksellisesti samalla tavoin the State of which the company making the
15062: kuin osakkeista saatua tuloa. distribution is a resident.
15063: b) Sanoimalla "teollinen yritys" tarkoitetaan: b) The term "industrial undertaking" means:
15064: 1) yritystä, joka harjoittaa 1) any undertaking engaged in
15065: i) valmistusta, kokoonpanoa, muokkaamista ja (i) manufacturing, assembling and processing,
15066: jalostamista,
15067: ii) rakennustoimintaa, tie- ja vesirakennusta (ii) construction, civil engineering and ship-
15068: sekä laivanrakenn~sta, building,
15069: 16 1985 vp. - HE n:o 226
15070:
15071: iii) sähkön, vesivoiman tai kaasun tuotantoa (iii) production of electricity, hydraulic power
15072: tahi vedenjakelua, tai or gas, or the supply of water, or
15073: iv) maataloutta, metsätaloutta ja kalastusta (iv) agriculture, forestry and fishery and the
15074: sekä plantaasitoimintaa, ja carrying on of a plantation, and
15075: 2) muuta yritystä, jolla on oikeus Thaimaan 2) any other undenaking entitled to the privi-
15076: teollisten investointien edistämistä koskevan lain- leges accorded under the laws of Thailand on the
15077: säädännön mukaan myönnettäviin erioikeuksiin, promotion of industrial investment, and
15078: ja
15079: 3) muuta yritystä, jonka Thaimaan toimivaltai- 3) any other undenaking which may be de-
15080: nen viranomainen vastedes saattaa määritellä clared to be an '' industrial undenaking'' for the
15081: "teolliseksi yritykseksi" tätä artiklaa sovellettaes- purpose of this Anicle by the competent author-
15082: sa. ity of Thailand.
15083: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
15084: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the di-
15085: jolla on oikeus osinkoon, harjoittaa toisessa sopi- vidends, being a resident of a Contracting State,
15086: musvaltiossa, jossa osingon maksava yhtiö asuu, carries on business in the other Contracting State
15087: liiketoimintaa siellä olevasta kiinteästä toimipai- of which the company paying the dividends is a
15088: kasta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa itsenäis- resident, through a permanent establishment
15089: tä ammattitoimintaa siellä olevasta kiinteästä situated therein, or performs in that other State
15090: paikasta, ja osingon maksamisen perusteena ole- independent personai services from a fixed base
15091: va osuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään situated therein, and the holding in respect of
15092: toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä ta- which the dividends are paid is effectively
15093: pauksessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan connected with such permanent establishment or
15094: määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Anicle
15095: 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
15096: 5. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa tuloa 5. Where a company which is a resident of a
15097: toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toinen valtio Contracting State derives profits or income from
15098: saa verottaa yhtiön maksamasta osingosta, paitsi the other Contracting State, that other Statemay
15099: mikäli osinko maksetaan tässä toisessa valtiossa not impose any tax on the dividends paid by the
15100: asuvalle henkilölle tai mikäli osingon maksami- company, except insofar as such dividends are
15101: sen perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy paid to a resident of that other State or insofar as
15102: tässä toisessa valtiossa olevaan kiinteään toimi- the holding in respect of which the dividends are
15103: paikkaan tai kiinteään paikkaan, eikä myöskään paid is effectively connected with a permanent
15104: verottaa yhtiön jakamattomasta voitosta, vaikka establishment or a fixed base situated in that
15105: maksettu osinko tai jakamaton voitto kokonaan other State, nor subject the company's undi-
15106: tai osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa kerty- stributed profits to a tax on the company' s
15107: neestä tulosta. Tämän kappaleen ei katsota estä- undistributed profits, even if the dividends paid
15108: vän kumpaakaan sopimusvaltiota tämän valtion or the undistributed profits consist wholly or
15109: lainsäädännön mukaan määräämästä tulosta dis- partly of profits or income arising in such other
15110: ponoinnin perusteella tuloveroa. State. Nothing in this paragraph shall be cons-
15111: trued as preventing either Contracting Statefrom
15112: imposing income tax on disposal of profits ac-
15113: cording to the laws of that State.
15114:
15115:
15116:
15117: 11 artikla Anicle 11
15118: Korko Interest
15119: 1. Korosta, joka kenyy sopimusvaltiosta ja 1. lnterest arising in a Contracting State and
15120: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
15121: kilölle, voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other Contracting State.
15122: 2. Korosta voidaan kuitenkin verottaa siinä 2. However, such interest may be taxed in the
15123: sopimusvaltiossa, josta se kertyy, tämän valtion Contracting State in which it arises, and accord-
15124: 1985 vp. - HE n:o 226 17
15125:
15126: lainsäädännön mukaan, mutta jos saajana on ing to the laws of that State but ·if the recipient
15127: yhtiö, vero ei saa olla suurempi kuin: of the interest is a company the tax so charged
15128: shall not exceed:
15129: a) 10 prosenttia koron kokonaismäärästä, jos a) 10 per cent of the gross amount of the
15130: saajana on rahalaitos (siihen luettuna vakuutus- interest if it is received by any financial institu-
15131: yhtiö), tion (including an insurance company);
15132: b) 25 prosenttia koron kokonaismäärästä muis- b) in all other cases, 25 per cent of the gross
15133: sa tapauksissa. amount of the interest.
15134: 3. Tämän artiklan 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para-
15135: estämättä on korko, joka kertyy sopimusvaltiosta graph 2, interest arising in a Contracting State
15136: ja maksetaan toisen sopimusvaltion hallitukselle, and paid to the Government of the other Con-
15137: vapaa verosta ensiksi mainitussa sopimusvaltiossa. tracting State shall be exempt from tax of the
15138: first-mentioned Contracting State.
15139: 4. Tämän artiklan 3 kappaletta sovellettaessa 4. For the purposes of paragraph 3, the term
15140: sanonnalla ''hallitus'' tarkoitetaan: ''Government'' means
15141: a) Suomen osalta, Suomen hallitusta; sanonta a) in the case of Finland, the Government of
15142: käsittää myös Suomen Pankin ja muun Suomen Finland and shall include the Bank of Finland
15143: hallituksen kokonaan omistaman laitoksen, josta and any institution wholly owned by the Govern-
15144: molempien sopimusvaltioiden hallitukset vast- ment of Finland, as may be agreed from time to
15145: edes saattavat sopia; time between the Governments of the two Con-
15146: tracting States;
15147: b) Thaimaan osalta, Thaimaan kuninkaallista b) in the case of Thailand, the Royal Govern-
15148: hallitusta; sanonta käsittää myös: ment of Thailand and shall include:
15149: 1) Thaimaan Pankin; (i) the Bank of Thailand;
15150: 2) paikallisviranomaisen; ja (ii) the local authorities; and
15151: 3) laitoksen, jonka pääoman kokonaan omistaa (iii) such institutions, the capital of which is
15152: Thaimaan kuninkaallinen hallitus tai sellainen wholly owned by the Royal Government of
15153: paikallisviranomainen, josta molempien sopi- Thailand or any local authorities, as may be
15154: musvaltioiden hallitukset vastedes saattavat so- agreed from time to time between the Govern-
15155: pia. ments of the two Contracting States.
15156: 5. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä anik- 5. The term '' interest'' as used in this Anicle
15157: lassa tuloa, joka saadaan kaikenlaatuisista saami- means income from debt-claims of every kind,
15158: sista riippumatta siitä, onko ne turvattu kiinteis- whether or not secured by mongage, and whe-
15159: tökiinnityksellä vai ei, ja liittyykö niihin oikeus ther or not carrying a right to participate in the
15160: osuuteen velallisen voitosta vai ei. Sanonnalla debtor' s profits, and in particular, income from
15161: tarkoitetaan erityisesti tuloa, joka saadaan valtion government securities and income from bonds or
15162: antamista arvopapereista, ja tuloa, joka saadaan debentures, including premiums and prizes
15163: obligaatioista tai debentuureista, siihen luettuina attaching to such securities, bonds or debentures,
15164: tällaisiin arvopapereihin, obligaatioihin tai de- as well as income assimilated to income from
15165: bentuureihin liittyvät agiomäärät ja voitot, sekä money lent by the taxation laws of the Contract-
15166: tuloa, joka sen valtion verolainsäädännössä, josta ing State in which the income arises. Penalty
15167: tulo kenyy, rinnastetaan velaksiannosta saatuun charges for late payment shall not be regarded as
15168: tuloon. Maksun viivästymisen johdosta suoritet- interest for the purpose of this Article.
15169: tavia sakkomaksuja ei tätä artiklaa sovellettaessa
15170: pidetä korkona.
15171: 6. Tämän aniklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 6. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
15172: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the interest,
15173: jolla on oikeus korkoon, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on
15174: musvaltiossa, josta korko kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which
15175: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoit- the interest arises, through a permanent estab-
15176: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that
15177: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja ko- other State independent personai services from a
15178: ron maksamisen perusteena oleva saaminen tosi- fixed base situated therein, and the debt-claim in
15179: asiallisesti liittyy tähän kiinteään toimipaikkaan respect of which the interest is paid is effectively
15180: 3 4385010217
15181: 18 1985 vp. - HE n:o 226
15182:
15183: tai kiinteään paikkaan. Tässä tapauksessa sovelle- connected with such permanent establishment or
15184: taan 7 aniklan tai 14 aniklan määräyksiä. fixed base. In such case the provisions of Article
15185: 7 or Anicle 14, as the case may be, shall apply.
15186: 7. Koron katsotaan kertyvän sopimusvaltiosta, 7. lnterest shall be deemed to arise in a
15187: kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyhteisö Contracting State when the payer is that State
15188: tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa asu- itself, a statutory body, a local authority or a
15189: va henkilö. Jos kuitenkin koron maksajalla riip- resident of that State. Where, however, the
15190: pumatta siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa vai person paying the interest, whether he is a
15191: ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka tai resident of a Contracting State or not, has in a
15192: kiinteä paikka, jonka yhteydessä koron perustee- Contracting State a permanent establishment or
15193: na oleva velka on syntynyt, ja korko rasittaa tätä a fixed base in connection with which the
15194: kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katso- indebtedness on which the interest is paid was
15195: taan koron kenyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä incurred, and such interest is borne by such
15196: toimipaikka tai kiinteä paikka on. permanent establishment or ftxed base, then
15197: such interest shall be deemed to arise in the State
15198: in which the permanent establishment or ftxed
15199: base is situated.
15200: 8. Jos koron määrä maksajan ja henkilön, jolla 8. Where, by reason of a special relationship
15201: on oikeus korkoon, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or
15202: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person,
15203: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan the amount of the interest, having regard to the
15204: saamiseen nähden määrän, josta maksaja ja hen- debt-claim for which it is paid, exceeds the
15205: kilö, jolla on oikeus korkoon, olisivat sopineet, amount which would have been agreed upon by
15206: jollei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän the payer and the beneficial owner in the absence
15207: aniklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun of such relationship, the provisions of this Article
15208: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän shall apply only to the last-mentioned amount.
15209: määrän ylittävästä maksun osasta kummankin In such case, the excess pan of the payments
15210: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, ottaen shall remain taxable according to the laws of each
15211: huomioon tämän sopimuksen muut määräykset. Contracting State, due regard being had to the
15212: other provisions of this Convention.
15213:
15214:
15215:
15216: 12 anikla Anicle 12
15217: Rojalti Royalties
15218: 1. Rojaltista, joka kenyy sopimusvaltiosta ja 1. Royalties arising in a Contracting State and
15219: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle hen- paid to a resident of the other Contracting State
15220: kilölle, verotetaan vain tässä toisessa valtiossa. may be taxed in that other State.
15221: 2. Rojaltista voidaan kuitenkin verottaa myös 2. However, such royalties may be taxed in the
15222: siinä sopimusvaltiossa, josta se kenyy, tämän Contracting State in which they arise, and ac-
15223: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, mutta, cording to the laws of that Contracting State, but
15224: jos henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, asuu toisessa if the beneficial owner of the royalties is a
15225: sopimusvaltiossa, vero ei saa olla suurempi kuin resident of the other Contracting State the tax so
15226: 15 prosenttia rojaltin kokonaismäärästa. charged shall not exceed 15 per cent of the gross
15227: amount of the royalties.
15228: SopimusValtioiden toimivaltaiset viranomaiset The competent authorities of the Contracting
15229: sopivat keskenään, miten tätä rajoitusta sovelle- States shall by mutual agreement settle the mode
15230: taan. of application of this limitation.
15231: 3. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä ar- 3. The term "royalties" as used in this Article
15232: tiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan kor- means payments of any kind received as a
15233: vauksena kirjallisen, taiteellisen tai tieteellisen consideration for the alienation or the use of, or
15234: teoksen, siihen luettuna elokuvafilmi tahi radio- the right to use, any copyright of literary, anistic
15235: tai televisiolähetyksessä käytettävä filmi taikka or scientific work including cinematograph ftlms,
15236: 1985 vp. - HE n:o 226 19
15237:
15238: nauha, tekijänoikeuden sekä patentin, tavara- or films or tapes for radio or television broadcast-
15239: merkin, mallin tai muotin, piirustuksen, salaisen ing, any patent, trade mark, design or model,
15240: kaavan tai valmistusmenetelmän luovutuksesta, pian, secretformula or process, or for the use of,
15241: käyttämisestä tai käyttöoikeudesta tahi teollisen, or the right to use, industrial, commercial, or
15242: kaupallisen tai tieteellisen välineiston käyttämi- scientific equipment, or for information concern-
15243: sestä tai käyttöoikeudesta taikka kokemusperäi- ing industrial, commercial or scientific
15244: sestä teollis-, kaupallis- tai tieteellisluonteisesta experience.
15245: tiedosta.
15246: 4. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräyksiä 4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
15247: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva henkilö, not apply if the beneficial owner of the royalties,
15248: jolla on oikeus rojaltiin, harjoittaa toisessa sopi- being a resident of a Contracting State, carries on
15249: musvaltiossa, josta rojalti kertyy, liiketoimintaa business in the other Contracting State in which
15250: siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta tai harjoit- the royalties arise, through a permanent estab-
15251: taa tässä toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoi- lishment situated therein, or performs in that
15252: mintaa siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja rojal- other State independent personai services from a
15253: tin maksamisen perusteena oleva oikeus tai omai- fixed base situated therein, and the right or
15254: suus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinteään toimi- property in respect of which the royalties are paid
15255: paikkaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapaukses- is effectively connected with such permanent
15256: sa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan määräyk- establishment or fixed base. In such case the
15257: siä. provisions of Article 7 or Article 14, as the case
15258: may be, shall apply.
15259: 5. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusvaltios- 5. Royalties shall be deemed to arise in a
15260: ta, kun sen maksaa tämä valtio itse, sen julkisyh- Contracting State when the payer is that State
15261: teisö tai paikallisviranomainen tahi tässä valtiossa itself, a statutory body, a local authority or a
15262: asuva henkilö. Jos kuitenkin rojaltin maksajalla resident of that State. Where, however, the
15263: riippumatta siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa person paying the royalties, whether he is a
15264: vai ei, on sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka resident of a Contracting State or not, has in a
15265: tai kiinteä paikka, jonka yhteydessä rojaltin mak- Contracting State a permanent establishment or
15266: samisen perusteena oleva velvoite on syntynyt, ja a fixed base in connection with which the
15267: rojalti rasittaa tätä kiinteää toimipaikkaa tai kiin- liability to pay the royalties was incurred, and
15268: teää paikkaa, katsotaan rojaltin kertyvän siitä such royalties are borne by such permanent
15269: valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka tai kiinteä establishment or ftxed base, then such royalties
15270: paikka on. shall be deemed to arise in the State in which the
15271: permanent establishment or fixed base is
15272: situated.
15273: 6. Jos rojaltin määrä maksajan ja henkilön, 6. Where, by reason of a special relationship
15274: jolla on oikeus rojaltiin, tai heidän molempien ja between the payer and the beneficial owner or
15275: muun henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi between both of them and some other person,
15276: ylittää rojaltin maksamisen perusteena olevaan the amount of the royalties, having regard to the
15277: käyttöön, oikeuteen tai tietoon nähden määrän, use, right or information for which they are paid,
15278: josta maksaja ja henkilö, jolla on oikeus rojaltiin, exceeds the amount which would have been
15279: olisivat sopineet, jollei tällaista suhdetta olisi, agreed upon by the payer and the beneficial
15280: sovelletaan tämän artiklan määräyksiä vain vii- owner in the absence of such relationship, the
15281: meksi mainittuun määrään. Tässä tapauksessa provisions of this Article shall apply only to the
15282: verotetaan tämän määrän ylittävästä maksun last-mentioned amount. In such case, the excess
15283: osasta kummankin sopimusvaltion lainsäädännön part of the payments shall remain taxable accord-
15284: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen ing to the laws of each Contracting State, due
15285: muut määräykset. regard being had to the other provisions of this
15286: Convention.
15287: 13 artikla Article 13
15288: Myyntivoitto Capital gaim
15289: 1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Gains derived by a resident of a Contracting
15290: kilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun ja State from the alienation of immovable property
15291: 20 1985 vp. - HE n:o 226
15292:
15293: toisessa sopimusvaltiossa olevan kiinteän omai- referred to in paragraph 2 of Article 6 and
15294: suuden luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toi- situated in the other Contracting State may be
15295: sessa valtiossa. taxed in that other State.
15296: 2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 2. Gains derived by a resident of a Contracting
15297: kilö saa 6 artiklan 4 kappaleessa tarkoitetun State from the alienation of shares or other
15298: osakkeen tai muun yhtiöosuuden luovutuksesta, corporate rights referred to in paragraph 4 of
15299: voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa, jossa yh- Article 6 may be taxed in the Contracting State
15300: tiölle kuuluva kiinteä omaisuus on. in which the immovable property held by the
15301: company is situated.
15302: 3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa ole- 3. Gains from the alienation of movable
15303: van yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevan property forming part of the business property of
15304: kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen kuuluvan a permanent establishment which an enterprise
15305: irtaimen omaisuuden tai sopimusvaltiossa asuvan of a Contracting State has in the other Contract-
15306: henkilön toisessa sopimusvaltiossa itsenäistä am- ing State or of movable property pertaining to a
15307: matinharjoittamista varten käytettävänä olevaan ftxed base available to a resident of a Contracting
15308: kiinteään paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuu- State in the other Contracting State for the
15309: den luovutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa purpose of performing independent personai
15310: valtiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan services, including such gains from the alienation
15311: tällaisen kiinteän toimipaikan (erillisenä tai koko of such a permanent establishment (alone or with
15312: yrityksen mukana) tai kiinteän paikan luovutuk- the whole enterprise) or of such ftxed base, may
15313: sesta. be taxed in that other State.
15314: 4. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa oleva yritys 4. Gains derived by an enterprise of a Con-
15315: saa kansainväliseen liikenteeseen käytetyn laivan tracting State from the alienation of ships or
15316: tai ilma-aluksen taikka tällaisen laivan tai ilma- aircraft operated in international traffic or mov-
15317: aluksen käyttämiseen liittyvän irtaimen omaisuu- able property pertaining to the operation of such
15318: den luovutuksesta, verotetaan vain tässä sopimus- ships or aircraft, shall be taxable only in that
15319: valtiossa. Contracting State.
15320: 5. Voitosta, joka saadaan muun kuin tämän 5. Gains from the alienation of any property or
15321: artiklan edellä olevissa kappaleissa tarkoitetun assets other than those referred to in the preced-
15322: omaisuuden tai muiden kuin siellä tarkoitettujen ing paragraphs of this Article, shall be taxable
15323: varojen luovutuksesta, verotetaan vain siinä sopi- only in the Contracting State of which the
15324: musvaltiossa, jossa luovuttaja asuu. alienator is a resident.
15325: 6. Tämän artiklan 5 kappaleen määräysten 6. Notwithstanding the provisions of para-
15326: estämättä voidaan voitosta tai tulosta, joka saa- graph 5, the gains or income from the sale or
15327: daan muun kuin 2 kappaleessa tarkoitetun osak- other transfer of shares or other securities other
15328: keen tai muun arvopaperin myynnistä tai muusta than those referred to in paragraph 2 may be
15329: luovutuksesta, verottaa kummankin sopimus- taxed according to the law of each Contracting
15330: valtion lainsäädännön mukaan. State.
15331:
15332:
15333: 14 artikla Article 14
15334: Itsenäinen ammatinharjoittaminen Independent personai services
15335: 1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva hen- 1. Income derived by a resident of a Contract-
15336: kilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen ing State in respect of professional services or
15337: toiminnan harjoittamisesta, verotetaan vain tässä other independent activities of a similar character
15338: valtiossa, jollei toimintaa harjoitettu toisessa so- shall be taxable only in that State unless such
15339: pimusvaltiossa. Tulosta, joka saadaan vapaan activities were performed in the other Contract-
15340: ammatin tai itsenäisen toiminnan harjoittamises- ing State. Income in respect of professional
15341: ta tässä toisessa valtiossa voidaan verottaa siellä. services or independent activities performed
15342: within that other State may be taxed by that
15343: other State.
15344: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
15345: estämättä tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva graph 1 , income derived by a resident of a
15346: 1985 vp. - HE n:o 226 21
15347:
15348: henkilö saa vapaan ammatin tai muun itsenäisen Con.tracting State in respect of professional
15349: toiminnan harjoittamisesta toisesSa sopimusvalti- setvlces or other independent activities per-
15350: ossa, ei veroteta toisessa valtiossa, jos: formed in the other Contracting State shall not
15351: be taxable in the other State if:
15352: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä tai a) the recipient is present in the other State for
15353: useammassa jaksossa yhteensä enintään 90 päivää a period or periods not exceeding in the aggre-
15354: kahdentoista kuukauden ajanjaksona, gate 90 days within any twelve-month period,
15355: b) saajalla ei ole toisessa valtiossa kiinteää b) the recipient does not maintain a flxed base
15356: paikkaa, ja in the other State, and
15357: c) tulolla ei rasiteta tässä toisessa valtiossa c) the income is not borne by an enterprise or
15358: olevaa yritystä tai kiinteää toimipaikkaa. a permanent establishment situated in that other
15359: State.
15360: 3. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityises- 3. The term "professional services" includes
15361: ti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja taiteellisen especially independent scientillc, literary, artistic,
15362: toiminnan, kasvatus- ja opetustoiminnan sekä educational or teaching activities as well as the
15363: sen itsenäisen toiminnan, jota lääkäri, asianajaja, independent activities of physicians, lawyers, en-
15364: insinööri, arkkitehti, hammaslääkäri ja tilintar- gineers, architects, dentists and accountants.
15365: kastaja harjoittavat.
15366:
15367:
15368: 15 artikla Article 15
15369: Yksityinen palvelus Dependent personai seroices
15370: 1. Jollei 16, 18, 19 ja 20 artiklan määräyksistä 1. Subject to the provisions of Articles 16, 18,
15371: muuta johdu, verotetaan palkasta ja muusta 19 and 20, salaries, wages and other similar
15372: sellaisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa remuneration derived by a resident of a Contract-
15373: asuva henkilö saa epäitsenäisestä työstä, vain ing State in respect of an employment shall be
15374: tässä valtiossa, jollei työtä tehdä toisessa sopimus- taxable only in that State unless the employment
15375: valtiossa. Jos työ tehdään tässä toisessa valtiossa, is exercised in the other Contracting State. If the
15376: voidaan työstä saadusta hyvityksestä verottaa siel- employment is so exercised, such remuneration
15377: lä. as is derived therefrom may be taxed in that
15378: other State.
15379: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para-
15380: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka sopi- graph 1, remuneration derived by a resident of
15381: musvaltiossa asuva henkilö saa toisessa sopimus- a Contracting State in respect of an employment
15382: valtiossa tekemästään epäitsenäisestä työstä, vain exercised in the other Contracting State shall be
15383: ensiksi mainitussa valtiossa, jos: taxable only in the flrst-mentioned State if:
15384: a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdessä tai a) the recipient is present in the other State for
15385: useammassa jaksossa yhteensä enintään 183 päi- a period or periods not exceeding in the
15386: vää kahdentoista kuukauden ajanjaksona, ja aggregate 183 days within any twelve-month
15387: period, and
15388: b) hyvityksen maksaa työnantaja, joka ei asu b) the remuneration is paid by an employer
15389: toisessa valtiossa, sekä who is not a resident of the other State, and
15390: c) hyvityksellä ei rasiteta toisessa valtiossa ole- c) the remuneration is not borne by an enter-
15391: vaa yritystä tai työnantajan toisessa valtiossa ole- prise of the other State or by a permanent
15392: vaa kiinteää toimipaikkaa tai kiinteää paikkaa. establishment or a flxed base which the employer
15393: has in the other State.
15394: 3. Edellä tässä artiklassa olevien määräysten 3. Notwithstanding the preceding provisions
15395: estämättä verotetaan hyvityksestä, joka saadaan of this Article, remuneration derived in respect
15396: sopimusvaltiossa olevan yrityksen kansainväliseen of an employment exercised aboard a ship or
15397: liikenteeseen käyttämässä laivassa tai ilma-aluk- aircraft operated in international traffic by an
15398: sessa tehdystä epäitsenäisestä työstä, vain tässä enterprise of a Contracting State shall be taxable
15399: valtiossa. only in that State.
15400: 22 1985 vp. - HE n:o 226
15401:
15402: 16 artikla Article 16
15403: johtajanpalkkio Directors' jees
15404: Johtajanpalkkiosta ja muusta sellaisesta suori- Directors' fees and other similar payments
15405: tuksesta, jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö derived hy a resident of a Contracting State in his
15406: saa toisessa sopimusvaltiossa asuvan yhtiön johto- capacity as a memher of the hoard of directors or
15407: kunnan tai muun sellaisen toimielimen jäsenenä, any other similar organ of a company which is a
15408: voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa. resident of the other Contracting State may he
15409: taxed in that other State.
15410:
15411: 17 artikla Article 17
15412: Taiteilijat ja urheiliJat Artistes and athletes
15413: 1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan mää- 1. Notwithstanding the provisions of Anicles
15414: räysten estämättä voidaan tulosta, jonka sopi- 14 and 15, income derived hy a resident of a
15415: musvaltiossa asuva henkilö saa taiteilijana, kuten Contracting State as an entenainer, such as a
15416: teatteri- tai elokuvanäyttelijänä, radio- tai televi- theatre, motion picture, radio or television
15417: siotaiteilijana tahi muusikkona, taikka urheilija- artiste, or a musician, or as an athlete, from his
15418: na, toisessa sopimusvaltiossa harjoittamastaan personai activities as such exercised in the other
15419: henkilökohtaisesta toiminnasta, verottaa tässä Contracting State, may he taxed in that other
15420: toisessa valtiossa. State.
15421: 2. Milloin tulo, joka saadaan taiteilijan tai 2. Where income in respect of personai ac-
15422: urheilijan tässä ominaisuudessaan harjoittamasta tivities exercised hy an entenainer or an athlete
15423: henkilökohtaisesta toiminnasta, ei tule taiteilijal- in his capacity as such accrues not to the
15424: le tai urheilijalle itselleen, vaan toiselle henkilöl- entenainer or athlete himself hut to another
15425: le, voidaan tästä tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan person, that income may, notwithstanding the
15426: määräysten estämättä, verottaa siinä sopimus- provisions of Anicles 7, 14 and 15, he taxed in
15427: valtiossa, jossa taiteilija tai urheilija harjoittaa the Contracting State in which the activities of
15428: toimintaansa. the entenainer or athlete are exercised.
15429: 3. Tämän sopimuksen 7 artiklan määräysten 3. Notwithstanding the provisions of Anicle 7,
15430: estämättä voidaan, milloin sopimusvaltiossa oleva where the activities mentioned in paragraph 1 are
15431: yritys pitää 1 kappaleessa mainittua toimintaa provided in a Contracting State hy an enterprise
15432: toisessa sopimusvaltiossa saatavana, tulosta, jonka of the other Contracting State the profits derived
15433: yritys saa toiminnan saatavana pitämisestä, verot- from providing these activities hy such an enter-
15434: taa viimeksi mainitussa sopimusvaltiossa. prise may he taxed in the fust-mentioned Contr-
15435: acting State.
15436: 4. Tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappaleen mää- 4. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3
15437: räyksiä ei sovelleta hyvitykseen tai liiketuloon, shall not apply to remuneration or profits,
15438: palkkaan tai samanluonteiseen tuloon, joka saa- salaries, wages and similar income derived from
15439: daan sopimusvaltiossa harjoitetusta toiminnasta, activities performed in a Contracting State if such
15440: jos toiminta on saanut olennaista avustusta toisen activities are suhstantially supponed hy the
15441: sopimusvaltion hallitukselta tai yleisistä varoista, Government or from puhlic funds of the other
15442: siihen. luettuna tämän toisen valtion paikallisvira- Contracting State, including any local authority
15443: noma.tnen. thereof.
15444:
15445: 18 artikla Anicle 18
15446: Eläke Pensions
15447: 1. Jollei 19 artiklan 2 kappaleen määräyksistä 1. Suhject to the provisions of paragraph 2 of
15448: muuta johdu, verotetaan elilieestä ja muusta Anicle 19, pensions and other similar remunera-
15449: samanluonteisesta hyvityksestä, joka maksetaan tion paid to a resident of a Contracting State in
15450: sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle aikaisemman consideration of past employment shall he tax-
15451: epäitsenäisen työn perusteella, vain tässä valtios- ahle only in that State.
15452: sa.
15453: 1985 vp. - HE n:o 226 23
15454:
15455: 2. Tämän arciklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provtstons of para-
15456: estämättä voidaan eläkkeestä ja muusta saman- graph 1, pensions and other similar remunera-
15457: luonteisesta hyvityksestä, jonka sopimusvaltiossa tion derived by a resident of a Contracting State
15458: asuva henkilö saa, verottaa toisessa sopimusvalti- may be taxed in the other Contracting State if
15459: ossa, jos maksulla rasitetaan tässä valtiossa olevaa such payments are borne by an enterprise of that
15460: yritystä tai siellä olevaa kiinteää toimipaikkaa. State or by a permanent establishment. situated
15461: therein.
15462: 3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten 3. Notwithstanding the provisions of para-
15463: estämättä, ja jollei 19 artiklan 2 kappaleen mää- graphs 1 and 2, and subject to the provisions of
15464: räyksistä muuta johdu, voidaan sopimusvaltion paragraph 2 of Anicle 19, pensions paid and
15465: sosiaaliturvaa koskevan lainsäädännön mukaan other payments made under the social security
15466: maksetusta eläkkeestä ja muusta tämän lainsää- legislation of a Contracting State may be taxed
15467: dännön mukaan tapahtuneesta suorituksesta ve- according to the law of each Contracting State.
15468: rottaa kummankin sopimusvaltion lainsäädännön
15469: mukaisesti.
15470:
15471: 19 artikla Anicle 19
15472: julkinen palvelus Government service
15473: 1. a) Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamatta), 1. a) Remuneration, other than a pension,
15474: jonka sopimusvaltio, sen julkisyhteisö tai paikal- paid by a Contracting State or a statutory body or
15475: lisviranomainen maksaa luonnolliselle henkilölle a local authority thereof to an individual in
15476: työstä, joka tehdään tämän valtion, sen julkisyh- respect of services rendered to that State or body
15477: teisön tai paikallisviranomaisen palveluksessa, ve- or authority shall be taxable only in that State.
15478: rotetaan vain tässä valtiossa.
15479: b) Tällaisesta hyvityksestä verotetaan kuitenkin b) However, such remuneration shall be tax-
15480: vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henkilö able only in the Contracting State of which the
15481: asuu, jos työ tehdään tässä valtiossa ja individual is a resident if the services are ren-
15482: dered in that State and the individual:
15483: 1) henkilö on tämän valtion kansalainen; tai (i) is a national of that State; or
15484: 2) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa aino- (ii) did not become a resident of that State
15485: astaan tämän työn tekemiseksi. solely for the purpose of rendering the services.
15486: 2. a) Eläkkeestä, jonka sopimusvaltio, sen 2. a) Any pension paid by, or out of funds
15487: julkisyhteisö tai paikallisviranomainen maksaa, created by, a Contracting State or a statutory
15488: tai joka maksetaan niiden perustamista rahastois- body or a local authority thereof to an individual
15489: ta, luonnolliselle henkilölle työstä, joka on tehty in respect of services rendered to that State or
15490: tämän valtion, sen julkisyhteisön tai paikallisvi- body or authority shall be taxable only in that
15491: ranomaisen palveluksessa, verotetaan vain tässä State.
15492: valtiossa.
15493: b) Tällaisesta eläkkeestä verotetaan kuitenkin b) However, such pension shall be taxable only
15494: vain toisessa sopimusvaltiossa, jos tämä henkilö in the other Contracting State if the individual is
15495: asuu tässä valtiossa ja on sen valtion kansalainen. a resident of, and a national of, that State.
15496: 3. Tämän sopimuksen 15, 16 ja 18 artiklan 3. The provisions of Anicles 15, 16 and 18
15497: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen ja eläkkee- shall apply to remuneration and pensions in
15498: seen, jotka maksetaan sopimusvaltion, sen julkis- respect of services rendered in connection with a
15499: yhteisön tai paikallisviranomaisen harjoittaman business carried on by a Contracting State or a
15500: liiketoiminnan yhteydessä tehdystä työstä. statutory body or a local authority thereof.
15501:
15502:
15503: 20 artikla Article 20
15504: Opiskelijat ja harjoittelijat Students and trainees
15505: 1. Luonnollinen henkilö, joka asuu tai välittö- 1. An individual who, immediately before
15506: mästi ennen oleskeluaan sopimusvaltiossa asui visiting a Contracting State, is or was a resident
15507: 24 1985 vp. - HE n:o 226
15508:
15509: toisessa sopimusvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi of the other Contracting State and whose visit to
15510: mainitussa valtiossa yksinomaan the first-mentioned Contracting State is solely for
15511: the purpose of:
15512: a) ensiksi mainitun valtion toimivaltaisen vi- a) studying at a university, college or school or
15513: ranomaisen hyväksymässä yliopistossa, korkea- other similar educational institution which is
15514: koulussa tai koulussa tai muussa samanluontei- recognised hy the competent authority of that
15515: sessa oppilaitoksessa harjoitettavia opintoja var- first-mentioned State, or
15516: ten, tai
15517: b) ammatin harjoittamiseen pätevöittävän har- b) securing training to qualify him to practise
15518: joittelun saamiseksi, tai a profession or trade, or
15519: c) valtiollisen, uskonnollisen, hyväntekeväi- c) studying or carrying out research as a
15520: syys-, tieteellisen, kirjallisen tai kasvatusjärjestön recipient of a grant, allowance or award from a
15521: antaman stipendin, apurahan tai palkkion saaja- governmental, religious, charitable, scientific,
15522: na opiskelua tai tutkimustyön harjoittamista var- literary or educational organisation;
15523: ten;
15524: on ensiksi mainitussa valtiossa vapautettu suo- shall he exempt from tax in the first-men-
15525: rittamasta veroa: tioned State on:
15526: 1) ulkomailta elatustaan, koulutustaan, opis- (i) remittances from abroad for the purpose of
15527: keluaan, tutkimustyötään tai harjoitteluaan var- his maintenance, education, study, research or
15528: ten saamiensa rahamäärien osalta; ja training; and
15529: 2) stipendin, apurahan tai palkkion osalta. (ii) the grant, allowance or award.
15530: 2. Luonnollinen henkilö, joka asuu tai välittö- 2. An individual who, immediately before
15531: mästi ennen oleskeluaan sopimusvaltiossa asui visiting a Contracting State, is or was a resident
15532: toisessa sopimusvaltiossa ja joka oleskelee ensiksi of the other Contracting State and who is present
15533: mainitussa valtiossa yhdessä tai useammassa jak- in the first-mentioned State for a period or
15534: sossa yhteensä enintään 183 päivää kalenterivuo- periods not exceeding in the aggregate 183 days
15535: den aikana yksinomaan in the calendar year concerned solely for the
15536: purpose of:
15537: a) ensiksi mainitun valtion toimivaltaisen vi- a) studying at a university, college or school or
15538: ranomaisen hyväksymässä yliopistossa, korkea- other similar educational institution which is
15539: koulussa tai koulussa tai muussa samanluontei- recognised by the competent authority of that
15540: sessa oppilaitoksessa harjoitettavia opintoja var- first-mentioned State, or
15541: ten, tai
15542: b) ammatin harjoittamiseen pätevöittävän har- h) securing training to qualify him to practise
15543: joittelun saamiseksi, tai a profession or trade, or
15544: c) valtiollisen, uskonnollisen, hyväntekeväi- c) studying or carrying out research as a
15545: syys-, tieteellisen, kirjallisen tai kasvatusjärjestön recipient of a grant, allowance or award from a
15546: antaman stipendin, apurahan tai palkkion saaja- governmental, religious, charitable, scientific,
15547: na opiskelua tai tutkimustyön harjoittamista var- literary or educational organisation;
15548: ten;
15549: on tässä ensiksi mainitussa valtiossa vapautettu shall be exempt from tax in that first-men-
15550: suorittamasta veroa tulosta, joka saadaan tässä tioned State in respect of income from personai
15551: valtiossa tehdystä työstä, edellyttäen, että tulo services rendered in that State provided that the
15552: koostuu hänen elatustaan ja koulutustaan varten income constitutes earnings necessary for his
15553: välttämättömistä ansioista. Jos hän oleskelee en- maintenance and education. If he is present in
15554: siksi mainitussa valtiossa yhdessä tai useammassa that first-mentioned State for a period or periods
15555: jaksossa yhteensä yli 183 päivää kalenterivuoden aggregating more than 183 days in the calendar
15556: aikana, hänellä on oikeus samoihin vapautuksiin year concerned, he shall be entitled to the same
15557: verosta tai alennuksiin veroon kuin myönnetään exemptions, reliefs or reductions in respect of
15558: tässä valtiossa asuvalle henkilölle. taxes as are granted to residents of that State.
15559: 21 artikla Article 21
15560: Tulo, jota ei ole erikseen mainittu Income not expressly mentioned
15561: Tulosta, jota ei käsitellä edellä olevissa artik- ltems of income not dealt with in the forego-
15562: loissa, voidaan verottaa kummankin sopimus- ing Articles, may he taxed according to the law
15563: valtion lainsäädännön mukaan. of each Contracting State.
15564: 1985 vp. - HE n:o 226 25
15565:
15566: 22 anikla Article 22
15567: Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen Elimination o/ double taxatton
15568: 1. Sopimusvaltioiden voimassa olevaa lainsää- 1. The laws in force in either of the Contract-
15569: däntöä sovelletaan edelleen asianomaisen sopi- ing States shall continue to govern the taxation
15570: musvaltion tuloverotuksessa, jollei muuta ole of income in the respective Contracting States
15571: tässä sopimuksessa nimenomaisesti määrätty. except where express provisions to the contraty
15572: Milloin tulosta verotetaan molemmissa sopimus- are made in this Convention. Where income is
15573: valtioissa, poistetaan kaksinkertainen verotus tä- subject to tax in both Contracting States, relief
15574: män aniklan seuraavien kappaleiden mukaisesti. from double taxation shall be given in accor-
15575: dance with the following paragraphs of this
15576: Article.
15577: 2. Suomessa kaksinkertainen verotus poiste- 2. ln Finland double taxation shall be
15578: taan seuraavasti: eliminated as follows:
15579: a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on a) Where a resident of Finland derives income
15580: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten mu- which, in accordance with the provisions of this
15581: kaan voidaan verottaa Thaimaassa, Suomen on, Convention, may be taxed in Thailand, Finland
15582: jollei b) kohdan määräyksistä muuta johdu, vä- shall, subject to the provisions of sub-paragraph
15583: hennettävä tämän henkilön tulosta suoritettavas- b), allow as a deduction from the tax on income
15584: ta verosta Thaimaassa tulosta maksettua veroa of that person, an amount equal to the tax on
15585: vastaava määrä. Vähennyksen määrä ei kuiten- income paid in Thailand. Such deduction shall
15586: kaan saa olla suurempi kuin se ennen vähennyk- not, however, exceed that pan of the tax on
15587: sen tekemistä lasketun tulosta suoritettavan veron income, as computed before the deduction is
15588: osa, joka jakautuu sille tulolle, josta voidaan given, which is attributable to the income which
15589: verottaa Thaimaassa. may be taxed in Thailand.
15590: b) Osinko, jonka Thaimaassa asuva yhtiö mak- b) Dividends paid by a company which is a
15591: saa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapautetaan Suo- resident of Thailand to a company which is a
15592: men verosta siinä laajuudessa kuin osinko olisi resident of Finland shall be exempt from Finnish
15593: ollut vapaa verosta Suomen verolainsäädännön tax to the extent that the dividends would have
15594: mukaan, jos molemmat yhtiöt olisivat asuneet been exempt from tax under Finnish taxation law
15595: Suomessa. if both companies had been residents of Finland.
15596: c) Tämän sopimuksen muiden määräysten es- c) Notwithstanding any other provision of this
15597: tämättä voidaan Thaimaassa asuvaa luonnollista Convention, an individual who is a resident of
15598: henkilöä, jonka myös katsotaan Suomen vero- Thailand and under Finnish taxation law with
15599: lainsäädännön mukaan 2 aniklassa tarkoitettujen respect to the Finnish taxes referred to in Article
15600: verojen osalta asuvan Suomessa, verottaa Suo- 2 also is regarded as resident in Finland may be
15601: messa. Suomen on kuitenkin a) kohdan määräys- taxed in Finland. However, Finland shall allow
15602: ten mukaan vähennettävä Suomen verosta se any Thai tax paid on the income as a deduction
15603: Thaimaan vero, joka on maksettu tulosta. Tämän from Finnish tax in accordance with the provis-
15604: kohdan määräyksiä sovelletaan vain Suomen kan- ions of sub-paragraph a). The provisions of this
15605: salaiseen. sub-paragraph shall apply only to nationals of
15606: Finland.
15607: d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on d) Where in accordance with any provision of
15608: sopimuksen määräysten mukaan vapautettu ve- the Convention income derived by a resident of
15609: rosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin määrätes- Finland is exempt from tax in Finland, Finland
15610: sään tämän henkilön muusta tulosta suoritetta- may nevertheless, in calculating the amount of
15611: van veron määrää ottaa lukuun sen tulon, joka tax on the remaining income of such resident,
15612: on vapautettu verosta. take into account the exempted income.
15613: e) Tämän kappaleen a) kohtaa sovellettaessa e) For the purposes of sub-paragraph a), the
15614: sanonnan ''Thaimaassa tulosta maksettu vero'' term ' 'tax on income paid in Thailand' ' shall be
15615: katsotaan käsittävän määrän, joka Thaimaan lain deemed to include Thai tax which would, under
15616: mukaan ja sopimuksen mukaisesti olisi ollut the law of Thailand and in accordance with the
15617: maksettava Thaimaan verona, jollei olisi Thai- Convention, have been payable as Thai tax but
15618:
15619:
15620: 4 4385010217
15621: 26 1985 vp. - HE n:o 226
15622:
15623: maan verosta, joka on suoritettava Thaimaasta for any exemption or reduction of Thai tax on
15624: kertyneestä tulosta, myönnetty vapautusta tai sitä income arising from Thailand granted under the
15625: alennettu Thaimaan Investment Promotion Act Investment Promotion Act B.E.2520 (1977) of
15626: B.E. 2520 (1977) -nimisen lain mukaan, sikäli Thailand, so far as it was effective on, and has
15627: kuin sitä sovellettiin sopimusta allekirjoitettaessa not been modified since, the date of signature of
15628: eikä sitä ole muutettu sen jälkeen tai sitä on the Convention or has been modified only in
15629: muutettu vain vähäisessä määrin ilman että sen minor respects so as not to affect its general
15630: yleiseen luonteeseen on vaikutettu, tai muun character, or any other provisions which may
15631: määräyksen mukaan, joka myöhemmin saatetaan subsequently be enacted and agreed upon in an
15632: ottaa lainsäädäntöön ja josta sopimusvaltioiden exchange of letters between the Governments of
15633: hallitukset ovat sopineet kirjeenvaihdolla. the Contracting States.
15634: f) Tämän kappaleen e) kohdan määräyksiä f) The provisions of sub-paragraph e) shall
15635: sovelletaan kymmeneltä ensimmäiseltä sopimuk- apply for the first ten years for which the
15636: sen soveltamisvuodelta, mutta sopimusvaltioiden Convention is effective but the Governments of
15637: hallitukset voivat neuvotella keskenään päättääk- the Contracting States may consult each other to
15638: seen, onko tätä ajanjaksoa pidennettävä. determine whether this period shall be extended.
15639: 3. Thaimaan osalta Suomen vero, joka on 3. In the case of Thailand, Finnish tax payable
15640: suoritettava Suomessa olevasta lähteestä kerty- in respect of income from sources within Finland
15641: neestä tulosta, vähennetään tästä tulosta suoritet- shall be allowed as a credit against Thai tax
15642: tavasta Thaimaan verosta. Vähennys ei kuiten- payable in respect of that income. The credit
15643: kaan saa olla suurempi kuin se ennen vähennyk- shall not, however, exceed that part of the Thai
15644: sen tekemistä lasketun Thaimaan veron osa, joka tax, as computed before the credit is given,
15645: jakautuu tälle tulolle. Milloin tulo on osinkoa, which is appropriate to such item of income.
15646: jonka Suomessa asuva yhtiö maksaa yhtiölle, joka However, where such income is a dividend paid
15647: asuu Thaimaassa ja joka omistaa vähintään 25 by a company which is a resident of Finland to a
15648: prosenttia osingon maksavan yhtiön osakkeiden company which is a resident of Thailand and
15649: äänimäärästä, Thaimaan on kuitenkin vapautet- which owns not less than 25 per cent of the
15650: tava tulo verosta, mutta voi määrätessään tämän voting shares of the company paying the divi-
15651: henkilön muusta tulosta suoritettavaa veroa so- dend, Thailand shall exempt such income from
15652: veltaa verokantaa, jota olisi sovellettu, jollei tuloa tax but may in calculating tax on the remaining
15653: olisi vapautettu verosta. income of that person, apply the rate of tax
15654: which would have been applicable if the
15655: exempted income had not been so exempted.
15656: 4. Milloin sopimusvaltiossa asuva henkilö saa 4. Where a resident of a Contracting State
15657: 18 artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun suorituksen, receives any payment referred to in paragraph 3
15658: josta on verotettu tässä valtiossa ja josta voidaan of Article 18 which has been charged to tax in
15659: verottaa toisessa sopimusvaltiossa, tämän toisen that State and may be taxed in the other
15660: valtion on vähennettävä tämän henkilön tulosta Contracting State, that other State shall allow as
15661: suoritettavasta verosta ensiksi mainitussa valtiossa a deduction from the tax on income of that
15662: tulosta maksettua veroa vastaava määrä. Vähen- resident an amount equal to the tax on income
15663: nyksen määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi paid in the first-mentioned State. Such deduc-
15664: kuin se ennen vähennyksen tekemistä lasketun tion, however, shall not exceed that part of the
15665: tulosta suoritettavan veron osa, joka jakautuu tax on income, as computed before the deduc-
15666: sille suoritukselle, ·josta voidaan verottaa tässä tion is given, which is attributable to the
15667: toisessa valtiossa. payments which may be taxed in that other
15668: State.
15669:
15670: 23 artikla Article 23
15671: Syrjintäkielto Non-discrimination
15672: 1. Sopimusvaltion kansalainen ei toisessa sopi- 1. Nationals of a Contracting State shall not be
15673: musvaltiossa saa joutua sellaisen verotuksen tai subjected in the other Contracting State to any
15674: siihen liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on taxation or any requirement connected
15675: muunlainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen therewith, which is other or more burdensome
15676: 1985 vp. - HE n:o 226 27
15677:
15678: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi taman toisen than the taxation and connected requirements to
15679: valtion kansalainen samoissa olosuhteissa joutuu which nationals of that other State in the same
15680: tai saattaa joutua. Tämän sopimuksen 1 artiklan circumstances are or may he suhjected. This
15681: määräysten estämättä sovelletaan tätä määräystä provision shall, notwithstanding the provisions of
15682: myös henkilöön, joka ei asu sopimusvaltiossa tai Article 1, also apply to persons who are not
15683: molemmissa sopimusvaltioissa. residents of one or hoth of the Contracting
15684: States.
15685: 2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltiossa 2. The taxation on a permanent estahlishment
15686: olevan yrityksen toisessa sopimusvaltiossa olevaan which an enterprise of a Contracting State has in
15687: kiinteään toimipaikkaan, ei tässä toisessa valtiossa the other Contracting State shall not he less
15688: saa olla epäedullisempi kuin verotus, joka koh- favourahly levied in that other State than the
15689: distuu tässä toisessa valtiossa olevaan samanlaista taxation levied on enterprises of that other State
15690: toimintaa harjoittavaan yritykseen. Tämän mää- carrying on the same activities. This provision
15691: räyksen ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota shall not he construed as ohliging a Contracting
15692: myöntämään toisessa sopimusvaltiossa asuvalle State to grant to residents of the other Contrac-
15693: henkilölle sellaista henkilökohtaista vähennystä ting State any personai allowances, reliefs and
15694: verotuksessa, vapautusta verosta tai alennusta reductions for taxation purposes on account of
15695: veroon siviilisäädyn taikka perheen huoltovelvol- civil status or family responsihilities which it
15696: lisuuden johdosta, joka myönnetään omassa val- grants to its own residents.
15697: tiossa asuvalle henkilölle.
15698: 3. Muussa kuin sellaisessa tapauksessa, jossa 9 3. Except where the provisions of paragraph 1
15699: aniklan 1 kappaleen, 11 artiklan 8 kappaleen tai of Article 9, paragraph 8 of Article 11, or
15700: 12 aniklan 6 kappaleen määräyksiä sovelletaan, paragraph 6 of Anicle 12 apply, interest, royal-
15701: ovat korko, rojalti ja muu maksu, jotka sopimus- ties and other dishursements paid hy an enter-
15702: valtiossa oleva yritys suorittaa toisessa sopimus- prise of a Contracting State to a resident of the
15703: valtiossa asuvalle henkilölle, vähennyskelpoisia other Contracting State shall, for the purpose of
15704: tämän yrityksen verotettavaa tuloa määrättäessä determining the taxahle profits of such enter-
15705: samoin ehdoin kuin maksu ensiksi mainitussa prise, he deductihle under the same conditions as
15706: valtiossa asuvalle henkilölle. if they had heen paid to a resident of the
15707: first-mentioned State.
15708: 4. Sopimusvaltiossa oleva yritys, jonka paa- 4. Enterprises of a Contracting State, the
15709: oman toisessa sopimusvaltiossa asuva henkilö tai capital of which is wholly or partly owned or
15710: siellä asuvat henkilöt välittömästi tai välillisesti controlled, directly or indirectly, hy one or more
15711: joko kokonaan tai osaksi omistavat tai josta he residents of the other Contracting State, shall not
15712: tällä tavoin määräävät, ei ensiksi mainitussa valti- he suhjected in the first-mentioned State to any
15713: ossa saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen taxation or any requirement connected therewith
15714: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on muun- which is other or more hurdensome than the
15715: lainen tai raskaampi kuin verotus tai siihen taxation and connected requirements to which
15716: liittyvä velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi maini- other similar enterprises of the first-mentioned
15717: tussa sopimusvaltiossa oleva muu samanluontei- State are or may he suhjected.
15718: nen yritys joutuu tai saattaa joutua.
15719: ). Tässä artiklassa sanonnalla "verotus" tarkoi- 5. In this Article, the term "taxation" means
15720: tetaan veroja, jotka kuuluvat tämän sopimuksen taxes which are the suhject of this Convention.
15721: piiriin.
15722:
15723:
15724: 24 anikla Anicle 24
15725: Keskinäinen sopimusmenettely Mutual agreement procedure
15726: 1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion tai 1. Where a person considers that the actions of
15727: molempien sopimusvaltioiden toimenpiteet ovat one or both of the Contracting States result or
15728: johtaneet tai johtavat hänen osaltaan verotuk- will result for him in taxation not in accordance
15729: seen, joka on tämän sopimuksen määräysten with the provisions of this Convention, he may,
15730: vastainen, hän voi saattaa asiansa sen sopimus- irrespective of the remedies provided hy the
15731: 28 1985 vp. - HE n:o 226
15732:
15733: valtion toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväk- domestic law of those States, present his case· to
15734: si, jossa hän asuu tai, jos kysymyksessä on 23 the competent authority of the Contracting State
15735: artiklan 1 kappaleen soveltaminen, jonka kansa- of which he is a resident or, if his case comes
15736: lainen hän on, ilman että tämä vaikuttaa hänen under paragraph 1 of Atticle 23, to that of the
15737: oikeuteensa käyttää näiden valtioiden sisäisessä Contracting State of which he is a national. The
15738: oikeusjärjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja. case must he presented within three years from
15739: Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen vuoden the fust notification of the action resulting in
15740: kuluessa siitä kun henkilö sai tiedon toimenpi- taxation not in accordance with the provisions of
15741: teestä, joka on aiheuttanut sopimuksen määräys- the Convention.
15742: ten vastaisen verotuksen.
15743: 2. Jos toimivaltainen viranomainen havaitsee 2. The competent authority shall endeavour, if
15744: huomautuksen perustelluksi, mutta ei itse voi the ohjection appears to it to he justified and if it
15745: saada aikaan tyydyttävää ratkaisua, viranomaisen is not itself ahle to arrive at a satisfactory
15746: on pyrittävä toisen sopimusvaltion toimivaltaisen solution, to resolve the case hy mutual agreement
15747: viranomaisen kanssa keskinäisin sopimuksin rat- with the competent authority of the other Con-
15748: kaisemaan asia siinä tarkoituksessa, että vältetään tracting State, with a view to the avoidance of
15749: verotus, joka on sopimuksen vastainen. taxation which is not in accordance with the
15750: Convention.
15751: 3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 3. The competent authorities of the Contract-
15752: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuksin ing States shall endeavour to resolve hy mutual
15753: ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai sovelta- agreement any difficulties or douhts arising as to
15754: misessa syntyvät vaikeudet tai epätietoisuutta the interpretation or application of the Conven-
15755: aiheuttavat kysymykset. Ne voivat erityisesti neu- tion. In patticular, they may consult together for
15756: votella keskenään sopimukseen pääsemiseksi tu- the purpose of reaching an agreement on the
15757: lon jakamisesta tapauksissa, joita tarkoitetaan 9 allocation of income in cases referred to in Article
15758: attiklassa. Ne voivat myös neuvotella keskenään 9. They may also consult together for the elimi-
15759: kaksinkettaisen verotuksen poistamiseksi sellaisis- nation of douhle taxation in cases not provided
15760: sa tapauksissa, joita sopimus ei ·käsitä. for in the Convention.
15761: 4. Siinä tapauksessa, että toimivaltaiset viran- 4. In the event the competent authorities reach
15762: omaiset pääsevät 2 ja 3 kappaleessa tarkoitettuun an agreement referred to in paragraphs 2 and 3,
15763: sopimukseen, sopimusvaltiot verottavat tulosta ja taxes shall he imposed on such income, and
15764: palauttavat veroa tai myöntävät veronhyvitystä refund or credit of taxes shall he allowed hy the
15765: tehdyn sopimuksen mukaisesti. Contracting States in accordance with such
15766: agreement.
15767: 5. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viranomai- 5. The competent authorities of the Contract-
15768: set voivat olla välittömässä yhteydessä keskenään ing States may communicate with each other
15769: sopimukseen pääsemiseksi niissä tapauksissa, jot- directly for the purpose of reaching an agreement
15770: ka mainitaan edellä olevissa kappaleissa. Jos suul- in the sense of the preceding paragraphs. When
15771: listen keskustelujen katsotaan helpottavan sopi- it seems advisahle in order to reach agreement to
15772: mukseen pääsemistä, voidaan tällaiset keskuste- have an oral exchange of opinions, such exchange
15773: lut käydä toimikunnassa, johon kuuluu sopimus- may take place through a Commission consisting
15774: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten edusta- of representatives of the competent authorities of
15775: jia. the Contracting States.
15776:
15777: 25 artikla Article 25
15778: Tietojen vaihtaminen Exchange of information
15779: 1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran- 1. The competent authorities of the Contract-
15780: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia tieto- ing States shall exchange such information as is
15781: ja, jotka ovat välttämättömiä tämän sopimuksen necessary for carrying out the provisions of this
15782: tai sopimusvaltioiden sopimuksen piiriin kuulu- Convention or of the domestic laws of the
15783: via veroja koskevan sisäisen lainsäädännön mää- Contracting States concerning taxes covered hy
15784: räysten soveltamiseksi, mikäli tämän lainsäädän- the Convention insofar as the taxation thereun-
15785: nön perusteella tapahtuva verotus ei ole sopi- der is not contrary to the Convention. The
15786: 1985 vp. - HE n:o 226 29
15787:
15788: muksen vastainen. Sopimuksen 1 anikla ei rajoi- exchange of information is not restricted by
15789: ta tietojen vaihtamista. Sopimusvaltion vastaan- Article 1. Any information received by a Cont-
15790: ottamia tietoja on käsiteltävä salaisina samalla racting State shall he treated as secret in the same
15791: tavalla kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön manner as information obtained under the
15792: perusteella saatuja tietoja ja niitä saadaan ilmais- domestic laws of that State and shall he disclosed
15793: ta vain henkilöille tai viranomaisille (niihin luet- only to persons or authorities (including couns
15794: tuina tuomioistuimet ja hallintoelimet}, jotka and administrative bodies) involved in the assess-
15795: määräävät, kantavat tai perivät sopimuksen pii- ment or collection of, the enforcement or pro-
15796: riin kuuluvia veroja tai käsittelevät näitä veroja secution in respect of, or the determination of
15797: koskevia syytteitä tai valituksia. Näiden henkilöi- appeals in relation to, the taxes covered by the
15798: den tai viranomaisten on käytettävä tietoja vain Convention. Such persons or authorities shall use
15799: tällaisiin tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja the information only for such purposes. They
15800: julkisessa oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen may disclose the information in public coun
15801: ratkaisuissa. proceedings or in judicial decisions.
15802: 2. Tämän aniklan 1 kappaleen määräysten ei 2. In no case shall the provisions of paragraph
15803: katsota velvoittavan sopimusvaltiota: 1 he construed so as to impose on a Contracting
15804: State the obligation:
15805: a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poikkeavat a) to carry out administrative measures at
15806: tämän sopimusvaltion tai toisen sopimusvaltion variance with the laws or the administrative
15807: lainsäädännöstä tai hallintokäytännöstä; practice of that or of the other Contracting State;
15808: b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus- b) to supply information which is not obtain-
15809: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädännön able under the laws or in the normal course of
15810: mukaan tai säännönmukaisen hallintomenettelyn the administration of that or of the other Con-
15811: puitteissa ei voida hankkia; tracting State;
15812: c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat liikesa- c) to supply information which would disclose
15813: laisuuden taikka teollisen, kaupallisen ja amma- any trade, business, industrial, commercial or
15814: tillisen salaisuuden tai elinkeinotoiminnassa käy- professional secret or trade process, or informa-
15815: tetyn menettelytavan, taikka tietoja, joiden il- tion, the disclosure of which would he contrary
15816: maiseminen olisi vastoin yleistä järjestystä (ordre to public policy (ordre public).
15817: public).
15818:
15819:
15820: 26 artikla Anicle 26
15821: Diplomaattiset edustajat ja konsulivirkamiehet Diploma#c agents and consular officers
15822: Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotuksellisiin Nothing in this Convention shall affect the
15823: erioikeuksiin, jotka kansainvälisen oikeuden fiscal privileges of diplomatic agents or consular
15824: yleisten sääntöjen tai erityisten sopimusten mää- officers under the general rules of intemational
15825: . räysten mukaan myönnetään diplomaattisille law or under the provisions of special
15826: edustajille tai konsulivirkamiehille. agreements.
15827:
15828:
15829: 27 anikla Article 27
15830: Voimaantulo Entry into force
15831: 1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoittavat 1. The Govemments of the Contracting States
15832: toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään tämän shall notify each other that the constitutional
15833: sopimuksen voimaantulolle asetetut edellytykset. requirements for the entry into force of this
15834: Convention have been complied with.
15835: 2. Sopimus tulee voimaan kolmantenakymme- 2. The Convention shall enter into force thirty
15836: nentenä päivänä siitä päivästä, jona myöhempi 1 days after the date of the later of the notificati-
15837: kappaleessa tarkoitetuista ilmoituksista on tehty, ons referred to in paragraph 1 and its provisions
15838: ja sen määräyksiä sovelletaan: shall have effect:
15839: 30 1985 vp. - HE n:o 226
15840:
15841: a) Suomessa: a) in Finland:
15842: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta, tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to
15843: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona sopimus income derived on or after the first day of
15844: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- January in the calendar year next following the
15845: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; year in which the Convention enters into force;
15846: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, to
15847: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona sopi- taxes chargeable for any taxable year beginning
15848: mus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenteri- on or after the fust day ofJanuary in the calendar
15849: vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen year next following the year in which the
15850: aikaviita verovuosilta; Convention enters into force;
15851: b) Thaimaassa: b) in Thailand:
15852: 1) pidätyksenä suoritettavien verojen osalta, (i) in respect of withholding taxes, on amounts
15853: määriin, jotka on suoritettava sitä vuotta, jona payable on or after the first day of January in the
15854: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalen- calendar year next following the year in which
15855: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; the Convention enters into force;
15856: 2) muiden verojen osalta, verovuosiin tai tili- (ii) in respect of other taxes, for tax years or
15857: kausiin, jotka alkavat sitä vuotta, jona sopimus accounting periods beginning on or after the first
15858: tulee voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuo- day of January in the calendar year next fol-
15859: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen. lowing the year in which the Convention enters
15860: into force.
15861:
15862:
15863: 28 artikla Article 28
15864: Päättyminen Terminatt'on
15865: Tämä sopimus on voimassa, kunnes jompi- This Convention shall remain in force until
15866: kumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpikin terminated by a Contracting State. Either Con-
15867: sopimusvaltio voi viiden vuoden kuluttua siitä tracting State may terminate the Convention,
15868: päivästä, jona sopimus tulee voimaan, irtisanoa through diplomatic channels, by giving notice of
15869: sopimuksen diplomaattista tietä tekemällä irtisa- termination at !east six months before the end of
15870: nomisiimoituksen vähintään kuusi kuukautta en- any calendar year following after the period of
15871: nen kunkin kalenterivuoden päättymistä. Tässä five years from the date on which the Convention
15872: tapauksessa sopimuksen soveltaminen lakkaa: enters into force. In such event, the Convention
15873: shall cease to have effect:
15874: a) Suomessa: a) in Finland:
15875: 1) lähteellä pidätettävien verojen osalta,' tu- (i) in respect of taxes withheld at source, to
15876: loon, joka saadaan sitä vuotta, jona irtisanomisil- income derived on or after the first day of
15877: moitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuo- January in the calendar year next following the
15878: den tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen; year in which the notice is given;
15879: 2) muiden tulosta suoritettavien verojen osalta, (ii) in respect of other taxes on income, to
15880: veroihin, jotka määrätään sitä vuotta, jona irtisa- taxes chargeable for any taxable year beginning
15881: nomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalen- on or after the first day ofJanuary in the calendar
15882: terivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen year next following the year in which the notice
15883: aikaviita verovuosilta; is given;
15884: b) Thaimaassa: b) in Thailand:
15885: 1) pidätyksenä suoritettavien verojen osalta, (i) in respect of withholding taxes, on amounts
15886: määriin, jotka on suoritettava sitä vuotta, jona payable on or after the first day of January in the
15887: irtisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan calendar year next following that in which the
15888: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen notice is given; and
15889: jälkeen;
15890: 2) muiden verojen osalta, verovuosiin tai tili- (ii) in respect of other taxes, for tax years or
15891: kausiin, jotka alkavat sitä vuotta, jona irtisanomi- accounting periods beginning on or after the fust
15892: silmoitus tehdään, lähinnä seuraavan kalenteri- day of January in the calendar year next
15893: .vuoden tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen. following that in which the notice is given.
15894: 1985 vp. - HE n:o 226 31
15895:
15896: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly aut-
15897: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- horised thereto, have signed this Convention.
15898: neet tämän sopimuksen.
15899: Tehty Bangkokissa 25 päivänä huhtikuuta Done in duplicate at Bangkok this 25th day of
15900: 1985 kahtena englanninkielisenä kappaleena. April 1985, in the English language.
15901:
15902:
15903: Suomen tasavallan For the Government of
15904: hallituksen puolesta: the Republic of Finland:
15905:
15906: Jermu Laine jermu Laine
15907: Ulkomaankauppaministeri Minister for Foreign Trade
15908:
15909:
15910: Thaimaan kuningaskunnan For the Government of
15911: hallituksen puolesta: the Kingdom of Thailand:
15912:
15913: Prapas Limpabandhu Prapas Limpabandhu
15914: Virkaatoimittava ulkoasiainministeri Acting Minister of Foreign Affairs
15915: 32 1985 vp. - HE n:o 226
15916:
15917:
15918:
15919:
15920: PÖYTÄKIRJA PROTOCOL
15921:
15922: Allekirjoitettaessa tänään Suomen tasavallan At the moment of signing the Convention for
15923: hallituksen ja Thaimaan kuningaskunnan halli- the avoidance of douhle taxation and the preven-
15924: tuksen välistä sopimusta tuloveroja koskevan kak- tion of fiscal evasion with respect to taxes on
15925: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi ja veron income, this day concluded hetween the Govern-
15926: kiertämisen estämiseksi allekirjoittaneet ovat so- ment of the Repuhlic of Finland and the Govern-
15927: pineet, että seuraavat määräykset ovat sopimuk- ment of the Kingdom of Thailand, the
15928: sen olennainen osa. undersigned have agreed that the following pro-
15929: visions shall form an integral part of the Conven-
15930: tion.
15931:
15932: Sopimuksen 5 artikla Ad Article 5
15933: On sovittu, että 5 artiklan 6 kappaletta sovel- lt is agreed that for the purpose of paragraph 6
15934: lettaessa sanonnan ''pääasiallisesti'' katsotaan of Article 5, the term '' suhstantially'' is under-
15935: tarkoittavan, että henkilön muiden kuin siellä stood to mean that the person's activities for
15936: mainittujen yritysten puolesta harjoitetulla toi- enterprises other than those referred to therein
15937: minnalla on niin vähäinen merkitys verrattuna are of such minor importance as compared with
15938: hänen toimintaansa siellä mainittujen yritysten his activities for the enterprises mentioned
15939: puolesta, että henkilön itse asiassa voidaan katsoa therein that for all practical purposes such person
15940: työskentelevän yksinomaan viimeksi mainittujen may he regarded as working solely for the latter
15941: yritysten puolesta. enterprises.
15942:
15943: Sopimuksen 5 artikla ja 6 artikla Ad Article 5 and Article 6
15944: Sopimuksen 7 artiklaa sovellettaessa katsotaan, lt is understood that a farm or plantation
15945: Thaimaan osalta, maatilan tai plantaasin muo- shall, in the case of Thailand, for the purposes of
15946: dostavan sopimuksen 5 artiklassa tarkoitetun Article 7 of the Convention he regarded as a
15947: kiinteän toimipaikan. Suomen verolainsäädän- permanent estahlishment referred to in Article 5
15948: nön mukaan maataloudesta tai metsätaloudesta of the Convention. Under Finnish tax law in-
15949: saatua tuloa käsitellään kiinteästä omaisuudesta come from agriculture or forestry is treated as
15950: saatuna tulona. Tämän mukaisesti tuloa, joka income from immovahle property. Accordingly,
15951: saadaan Suomessa harjoitetusta maataloudesta tai income from agriculture or forestry carried on in
15952: metsätaloudesta, käsitellään sopimuksen 6 kap- Finland shall, for the purposes of the Conven-
15953: paleessa tarkoitettuna kiinteästä omaisuudesta tion, he treated as income from immovahle
15954: saatuna tulona. property referred to in Article 6 of the Conven-
15955: tion.
15956:
15957: Sopimuksen 17 artikla Ad Article 17
15958: Sopimuksen 17 artiklan 4 kappaleessa tarkoite- In order to ohtain the henefit referred to in
15959: tun edun saamiseksi on epätietoisuutta sisältävis- paragraph 4 of Article 17, evidence of suhstantial
15960: sä tapauksissa esitettävä olennaisesta avustuksesta support shall in case of douht he presented in the
15961: näyttöä siinä valtiossa, jossa toimintaa harjoite- State in which the activities are performed, as
15962: taan, sillä tavoin kuin sovitaan sopimusvaltioiden agreed upon hy mutual agreement hy the
15963: toimivaltaisten viranomaisten välisellä keskinäi- competent authorities of the Contracting States.
15964: sellä sopimuksella.
15965: 1985 vp. - HE n:o 226 33
15966:
15967: Thaimaan osalta käsite "yleiset varat" käsittää In the case of Thailand, the concept of "pub-
15968: hyväntekeväisyysjärjestöiltä tai -laitoksilta saadut lic funds" includes money from charitable or-
15969: varat. ganisations or institutions.
15970:
15971: Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, asi- In witness whereof the undersigned, duly au-
15972: anmukaisesti siihen valtuutettuina, allekirjoitta- thorised thereto, have signed this Protocol.
15973: neet tämän pöytäkirjan.
15974:
15975: Tehty Bangkokissa 25 päivänä huhtikuuta Done in duplicate at Bangkok this 25th day of
15976: 1985 kahtena englanninkielisenä kappaleena. April 1985, in the English language.
15977:
15978:
15979: Suomen tasavallan For the Government of
15980: hallituksen puolesta: the Republic of Finland:
15981:
15982: jermu Laine jermu Laine
15983: Ulkomaankauppaministeri Minister for Foreign Trade
15984:
15985:
15986: Thaimaan kuningaskunnan For the Government of
15987: hallituksen puolesta: the Kingdom of Thailand:
15988:
15989: Prapas Limpabandhu Prapas Limpabandhu
15990: Virkaatoimittava ulkoasiainministeri Acting Minister of Foreign Affairs
15991:
15992:
15993:
15994:
15995: 5 4385010217
15996: 1985 vp. - HE n:o 227
15997:
15998:
15999:
16000:
16001: Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden ministerineu-
16002: voston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn
16003: sopimuksen muuttamista koskevan sopimuksen sekä siihen liittyvän
16004: lisäpöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä.
16005:
16006:
16007:
16008:
16009: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16010:
16011: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- vuodeksi. Lisäksi sopimuspuolet ilmoittavat
16012: syisi Pohjoismaiden välillä Oslossa 22 päivänä muutenkin pyrkivänsä helpottamaan kansalais-
16013: marraskuuta 1984 tehdyn sopimuksen Pohjois- tensa mahdollisuuksia siirtyä pohjoismaisten sih-
16014: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- teeristöjen palvelukseen ja palata niistä kotimaa-
16015: den oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhti- han.
16016: kuuta 1973 tehdyn sopimuksen muuttamisesta Muutossopimus tulee voimaan, kun kaikki
16017: sekä Oslossa samanaikaisesti tehdyn muutossopi- sopimuspuolet ovat ilmoittaneet hyväksymises-
16018: mukseen liittyvän lisäpöytäkirjan muutossopi- tään sopimuksen tallettajana toimivalle Norjan
16019: muksen soveltamisesta Pohjoismaiden neuvoston ulkoasiainministeriölle. Lisäpöytäkirja tulee voi-
16020: puheenjohtajiston sihteeristöön ja henkilökun- maan samana päivänä kuin muutossopimus.
16021: nan asemasta palveluun kotimaassa paluun yh- Esitykseen sisältyy lakiehdotus muutossopi-
16022: teydessä. Sopimuksella ja sen lisäpöytäkirjalla muksen ja lisäpöytäkirjan eräiden lainsäädännön
16023: muutetaan vuonna 1973 tehtyä sopimusta siten, alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä. Laki
16024: että virkavapausaika määräaikaista sihteeristössä on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi muu-
16025: palvelua varten pidennetään neljästä kahdeksaksi tossopimuksen ja lisäpöytäkirjan tultua voimaan.
16026:
16027:
16028:
16029:
16030: YLEISPERUSTELUT
16031:
16032: 1. Nykyinen tilanne Ja asian val- räykset ulotetaan lisäpöytäkirjalla koskemaan
16033: mistelu myös Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajis-
16034: ton sihteeristöä.
16035: Pohjoismaiden välillä on voimassa Oslossa 12 Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristö
16036: päivänä huhtikuuta 1973 tehty sopimus Pohjois- on pyrkinyt saamaan aikaan sopimuksen muu-
16037: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- toksen, jonka avulla parannettaisiin sihteeristössä
16038: den oikeudellisesta asemasta sekä Oslossa 15 palvelleiden henkilöiden sijoittumismahdolli-
16039: päivänä toukokuuta 1973 tehty lisäpöytäkirja suuksia ja otettaisiin pohjoismainen palvelu eri-
16040: Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajiston sih- tyisesti huomioon paluun yhteydessä kotimaan
16041: teeristöstä ja sen oikeudellisesta asemasta (SopS työmarkkinoille.
16042: 44-45/73). Sopimus koskee Pohjoismaiden yh- Pohjoismaiden ministerineuvosto (yhteistyömi-
16043: teistyökysymysten sihteeristöä ja Pohjoismaiden nisterit) hyväksyi 29 ja 30 päivänä marraskuuta
16044: kulttuuriyhteistyön sihteeristöä. Sopimus sisältää 1983 uudet ohjeet ministerineuvoston Oslossa
16045: määräyksiä sihteeristöjen ja niiden henkilökun- sijaitsevan sihteeristön henkilökuntapolitiikaksi.
16046: nan oikeudellisesta asemasta. Sopimuksen mää- Ohjeet tulivat voimaan välittömästi ja ne edellyt-
16047: 4385012675
16048: 2 1985 vp. - HE n:o 227
16049:
16050: tävät pohjoismaiden sihteeristöistä ja niiden oi- 2. Sopimuksen ja sen lisäpöytäkir-
16051: keudellisesta asemasta vuonna 1973 tehdyn sopi- i an merkitys
16052: muksen muuttamista. Ministerineuvosto (kult-
16053: tuuriministerit) ja Pohjoismaiden neuvoston pu-
16054: heenjohtajisto ovat antaneet suostumuksensa so-
16055: Sopimuksella ja sen lisäpöytäkirjalla helpote-
16056: pimuksen muuttamiselle siten, että ohjeet tule-
16057: taan pohjoismaiden kansalaisten ryhtymistä työs-
16058: vat soveltuvin osin koskemaan myös Kööpenha-
16059: kentelyyn sihteeristöjen palveluksessa säännöksin,
16060: minassa sijaitsevaa kulttuurisihteeristöä sekä Poh-
16061: jotka koskevat virkavapautta työstä kotimaassa ja
16062: joismaiden neuvoston puheenjohtajiston sihtee-
16063: työpaikan saantia kotimaahan paluun yhteydessä
16064: ristöä. Tämän mukaisesti sopimuksen muutosta
16065: sekä sihteeristössä suoritetun palvelun ansioksi
16066: ja lisäpöytäkirjaa on valmisteltu Pohjoismaiden
16067: laskemista kotimaassa. Täten siirtyminen sihtee-
16068: ministerineuvoston sijaiskomiteassa yhdessä mi-
16069: ristöjen palvelukseen ja paluu kotimaahan tulee
16070: nisterineuvoston sihteeristön kanssa. Sopimus ja
16071: yksinkertaisemmaksi ja helpommaksi ja luo yhä
16072: lisäpöytäkirja allekirjoitettiin Oslossa 22 päivänä
16073: useammille käytännön mahdollisuudet työsken-
16074: marraskuuta 1984. nellä sihteeristöissä.
16075:
16076:
16077:
16078:
16079: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
16080:
16081:
16082: 1. Sopimuksen ja sen lisäpöytäkir- 1.2. Lisäpöytäkirja
16083: jan sisältö
16084: 1 artikla. Tämän artiklan mukaan edellä selos-
16085: tetun muutossopimuksen 1 artiklan määräyksiä
16086: 1. 1. Sopimus sovelletaan myös Pohjoismaiden neuvoston pu-
16087: heenjohtajiston sihteeristöön.
16088: 2 artikla. Tässä artiklassa määrätään, että mää-
16089: 1 artikla. Tällä artiklalla muutetaan Pohjois-
16090: räaikaisella palvelulla tarkoitetaan korkeintaan
16091: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii-
16092: kahdeksan vuotta kestävää palvelua.
16093: den oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhti-
16094: kuuta 1973 tehdyn sopimuksen 11 artiklaa, jonka 3 artikla. Tämän artiklan 1 kappaleen mukaan
16095: mukaan sopimusvaltiot sitoutuvat myöntämään sopimuspuolet pitävät sihteeristössä suoritettua
16096: henkilökunnalleen virkavapautta neljäksi vuo- palvelua erityisenä ansiona siten, että ne voisivat
16097: deksi palvelua varten sihteeristössä, siten että mahdollisimman laajasti hyötyä sihteeristön pal-
16098: neljän vuoden rajoitus poistetaan ja sopimus- veluksessa saaduista pohjoismaista yhteistyötä
16099: puolet sitoutuvat myöntämään virkavapautta koskevista tiedoista ja kokemuksesta. Palvelun
16100: määräaikaista sihteeristössä palvelua varten. sihteeristöissä lukeminen erityiseksi ansioksi ai-
16101: heutti erimielisyyksiä pöytäkirjan tekstiä laaditta-
16102: Lisäksi sopimuspuolet edelleen sitoutuvat, ku- essa, kun muun muassa Suomen taholta korostet-
16103: ten aikaisemmankin sopimuksen mukaan, laske- tiin, että Suomen hallitusmuoto, jonka 86 §:ssä
16104: maan asianomaisten henkilöiden hyväksi pohjois- yleiset ylennysperusteet valtion virkoihin on mää-
16105: maisissa sihteeristöissä suoritetun palveluajan ko- ritelty, rajoitti tämän määräyksen tulkintaa. Asi-
16106: timaassa suoritettuna palveluna. asta päästiin kuitenkin yksimielisyyteen Pohjois-
16107: maiden ministerineuvoston sihteeristössä pidetys-
16108: 2 artikla. Tämä artikla sisältää määräyksen sä asiantuntijaryhmän kokouksessa, jonka pöytä"
16109: sopimuksen tallettajasta, jona toimii Norjan ul- kirjassa todetaan selvennyksenä, että lisäpöytäkir-
16110: koasiainministeriö. jan tätä määräystä tulkitaan siten, että palvelu
16111: sihteeristöissä luetaan erityiseksi ansioksi, jos ky-
16112: 3 artikla. Tässä artiklassa määrätään muutosso- seisessä valtion tehtävässä voidaan erityisellä ta-
16113: pimuksen voimaantulosta ja se on voimassa yhtä valla hyötyä palveluilla saaduista tiedoista ja
16114: kauan kuin alkuperäinen sopimus. kokemuksista. Tämän johdosta kysymyksessä ole-
16115: 1985 vp. -- IlE n:o 227 3
16116:
16117: va lisäpoytäkirjan määräys on tulkittava niin, että ovat puheena olevan sopimuksen 1 artiklan ja
16118: pohjoismaisissa sihteeristöissä suoritettu palvelus lisäpöytäkirjan 1 artiklan määräykset, joiden mu-
16119: luetaan erityiseksi ansioksi vain kyseisiä tietoja ja kaan pohjoismaisten sihteeristöjen palvelukseen
16120: kokemuksia edellyttäviä virkoja ja tehtäviä täytet- määräajaksi otemille on myönnettävä virkava-
16121: täessä, mutta ei erityiseksi ansioksi mihin tahansa paus. Virkavapausajan enimmäispituudeksi mää-
16122: valtion virkaan ja tehtävään. Näin tulkittuna rätään lisäpöytäkirjan 2 artiklassa kahdeksan
16123: lisäpöytäkirjan määräys ei ole ristiriidassa halli- vuotta nykyisen neljän vuoden sijasta.
16124: tusmuodon 86 §:n kanssa. Sopimuksen 1 artiklan mukaan pohjoismaisissa
16125: Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimuspuolet sihteeristöissä suoritettu aika luetaan asianomais-
16126: antavat muille työnantajille suosituksen, että nä- ten hyväksi samalla tavalla kuin kotimaassa suori-
16127: mä myöntäisivät palveluksessaan oleville henki- tettu palvelu. Tämä määräys antaa paremman
16128: löille vapautta työstä pohjoismaisissa sihteeristöis- edun kuin mitä Suomen eläke-, palkka- ja loma-
16129: sä palvelua varten samoin ehdoin kuin virkava- etuja koskevien lakien ja asetusten säännösten
16130: pautta myönnetään valtion palveluksessa olevalle se~ä virkaehtosopimusten määräysten nojalla on
16131: henkilökunnalle. v01massa.
16132: Artiklan 3 kappaleen mukaan sopimuspuolet Sopimuksen 1 artiklan ja lisäpöytäkirjan 1 ja 2
16133: auttavat pohjoismaisissa sihteeristöissä palvelunsa artiklan edellä mainitut määräykset kuuluvat
16134: päättäneitä saamaan työpaikan kotimaassa. lainsäädännön alaan ja niiden voimaansaattami-
16135: 4--6 artzkla. Nämä artiklat sisältävät määräyk- nen vaatii eduskunnan suostumuksen.
16136: set lisäpöytäkirjan voimaantulosta ja irtisanomi-
16137: sesta sekä, että sen tailenajana toimii Norjan
16138: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
16139: ulkoasiainministeriö.
16140: 33 § :n mukaisesti esitetään,
16141: että Eduskunta hyväksyisi ne Oslossa
16142: 2. Voimaantulo 22 päivänä marraskuuta 1984 Pohjoismai-
16143: den ministerineuvoston sihteeristöisiä ja
16144: Muutossopimus tulee voimaan sma päivänä, miden oikeudellisesta asemasta 12 päivä-
16145: jolloin kaikki sopimuspuolet ovat toimittaneet nä huhtzkuuta 1973 tehdyn sopimuksen
16146: hyväksymisilmoituksensa tallettajana toimivalle muuttamisesta tehdyn sopimuksen sekä
16147: Norjan ulkoasiainministeriölle. Lisäpöytäkirja tu- sopimukseen liittyvän muutossopimuksen
16148: lee voimaan samana päivänä kuin muutossopi- soveltamisesta Pohjoismaiden neuvoston
16149: mus. puheen;ohta;iston sihteeristöön ja henki-
16150: lökunnan asemasta palveluun kotimaassa
16151: paluun yhteydessä tehdyn lisäpöytäkirjan
16152: 3. Eduskunnan suostumuksen tar- määräykset, ;otka vaativat Eduskunnan
16153: peellisu us suostumuksen.
16154: Koska sopimus ja lisäpöytäkirja sisältävät mää-
16155: Suomessa on vakiintuneesti katsottu, että val- räyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, an-
16156: tion henkilöstön oikeudesta saada virkavapautta netaan samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seu-
16157: on säädettävä lailla. Tämän kanssa ristiriidassa raava lakiehdotus:
16158: 4 1985 vp. - HE n:o 227
16159:
16160:
16161: Laki
16162: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta tehdyn sopimuk-
16163: sen muuttamista koskevan sopimuksen sekä siihen liittyvän lisäpöytäkirjan eräiden määräysten
16164: hyväksymisestä.
16165:
16166: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16167:
16168: 1§ räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön
16169: Oslossa 22 päivänä marraskuuta 1984 Pohjois- alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.
16170: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii-
16171: den oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhti- 2§
16172: kuuta 1973 tehdyn sopimuksen muuttamisesta Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
16173: tehdyn sopimuksen sekä sopimukseen liittyvän panosta ja soveltamisesta annetaan tarvittaessa
16174: muutossopimuksen soveltamisesta Pohjoismaiden asetuksella.
16175: neuvoston puheenjohtajiston sihteeristöön ja 3§
16176: henkilökunnan asemasta palveluun kotimaassa Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
16177: palvelun yhteydessä tehdyn lisäpöytäkirjan mää- vänä ajankohtana.
16178:
16179:
16180: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985
16181:
16182:
16183: Tasavallan Presidentti
16184: MAUNO KOIVISTO
16185:
16186:
16187:
16188:
16189: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
16190: 1985 vp. - HE n:o 227
16191:
16192:
16193:
16194:
16195: SOPIMUS
16196: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta 12 päivänä
16197: huhtikuuta 1973 tehdyn sopimuksen muuttamisesta
16198:
16199: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan 3 artikla
16200: hallitukset, jotka haluavat muuttaa Pohjoismai- Tämä muutossopimus tulee voimaan sinä päi-
16201: den ministerineuvoston sihteeristöistä ja niiden vänä, jolloin kaikki sopimuspuolet ovat ilmoitta-
16202: oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhtikuuta neet sopimuksen voimaantulemiseksi vaaditta-
16203: 1973 tehtyä sopimusta, ovat sopineet seuraavasta: vien toimenpiteiden suorittamisesta Norjan ulko-
16204: asiainministeriölle.
16205: 1 artikla Tallettaja ilmoittaa muille sopimuspuolille
16206: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeris- näiden hyväksymisilmoitusten vastaanottamispäi-
16207: töistä ja niiden oikeudellisesta asemasta 12 päivä- västä.
16208: nä huhtikuuta 1973 tehdyn sopimuksen 11 artik- Tämä muutossopimus on voimassa niin kauan
16209: la muutetaan kuulumaan seuraavasti: kuin 12 päivänä huhtikuuta 1973 tehty sopimus
16210: "Jokainen sopimuspuoli sitoutuu myöntämään on vOimassa.
16211: palveluksessaan olevalle henkilökunnalle virkava-
16212: pautta määräaikaista sihteeristöissä palvelua var- Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val-
16213: ten ja laskemaan asianomaisten henkilöiden hy- tuutetut allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
16214: väksi niissä suoritetun palveluajan kotimaassa
16215: suoritettuna palveluna.'' Tehty Oslossa 22 päivänä marraskuuta 1984
16216: yhtenä islannin-, norjan-, ruotsin-, suomen- ja
16217: 2 artikla tanskankielisenä kappaleena, jonka kaikki tekstit
16218: Tämän sopimuksen alkuperäiskappale tallete- ovat yhtä todistusvoimaiset.
16219: taan Norjan ulkoasiainministeriön huostaan, joka
16220: toimittaa siitä oikeaksi todistetut jäljennökset
16221: muille sopimuspuolille.
16222: 6 1985 vp. - HE n:o 227
16223:
16224:
16225:
16226:
16227: LISÄPÖYTÄKIRJA
16228: Sopimukseen Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta
16229: tehdyn sopimuksen muuttamisesta, muutossopimuksen soveltamisesta Pohjoismaiden neuvoston
16230: puheenjohtajiston sihteeristöön ja henkilökunnan asemasta palveluun kotimaassa paluun yhteydessä
16231:
16232: Islannin, Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan palveluksessaan oleville henkilöille vapautta työs-
16233: hallitukset, tä pohjoismaisissa sihteeristöissä palvelua varten
16234: jotka ovat 15 päivänä toukokuuta 1973 tehdyl- samoin ehdoin kuin oikeudellista asemaa koske-
16235: lä lisäpöytäkirjalla osapuolten välillä 12 päivänä van sopimuksen mukaan on voimassa valtion
16236: huhtikuuta 1973 tehtyyn sopimukseen Pohjois- palveluksessa olevan henkilökunnan osalta.
16237: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- Sopimuspuolet auttavat voimassa olevan lain-
16238: den oikeudellisesta asemasta saattaneet sopimuk- säädäntönsä ja hallinnollisten määräysten puit-
16239: sen voimaan Pohjoismaiden neuvoston puheen- teissa henkilöitä, jotka ovat päättäneet palvelunsa
16240: johtajiston sihteeristön osalta ja pohjoismaisessa sihteeristössä, saamaan työpaikan
16241: jotka ovat tänään tehneet sopimuksen Pohjois- kotimaassa valtion tai muun työnantajan palve-
16242: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii- luksessa.
16243: den oikeudellisesta asemasta 12 päivänä huhti-
16244: kuuta 1973 tehdyn sopimuksen muuttamisesta, 4 artikla
16245: ovat sopineet seuraavasta: Tämä lisäpöytäkirja tulee voimaan samana päi-
16246: vänä kuin sopimus Pohjoismaiden neuvoston
16247: 1 artikla sihteeristöistä ja niiden oikeudellisesta asemasta
16248: Pohjoismaiden mmtsterineuvoston sihteeris- 12 päivänä huhtikuuta 1973 tehdyn sopimuksen
16249: töistä ja niiden oikeudellisesta asemasta 12 päivä- muuttamisesta.
16250: nä huhtikuuta 1973 tehdyn sopimuksen 11 artik-
16251: lan muutettuja määräyksiä sovelletaan vastaavalla 5 artikla
16252: tavalla Pohjoismaiden neuvoston puheenjohtajis- Tämän lisäpöytäkirjan alkuperäiskappale talle-
16253: ton sihteeristöön. tetaan Norjan ulkoasiainministeriön huostaan,
16254: joka lähettää oikeaksi todistetut jäljennökset
16255: 2 artikla muille sopimuspuolille.
16256: Määräaikaisella palvelulla tarkoitetaan 11 artik-
16257: lassa korkeintaan kahdeksan vuotta kestävää pal- 6 artikla
16258: velua. Tämä lisäpöytäkirja voidaan irtisanoa Pohjois-
16259: maiden ministerineuvoston sihteeristöistä ja nii-
16260: 3 artikla den oikeudellisesta asemasta tehdyn sopimuksen
16261: Lisäksi sopimuspuolet ovat sopineet seuraavas- 16 artiklan määräysten mukaisesti. Mikäli sopi-
16262: ta: mus irtisanotaan, tämä lisäpöytäkirja lakkaa sa-
16263: Sopimuspuolet pitävät valtion palvelukseen ot- manaikaisesti itsestään· olemasta voimassa.
16264: tamista koskevassa harkinnassaan sihteeristöissä
16265: suoritettua palvelua erityisenä ansiona siten, että Tämän vakuudeksi ovat asianmukaisesti val-
16266: maat voisivat niin laajasti kuin mahdollista hyö- tuutetut allekirjoittaneet tämän lisäpöytäkirjan.
16267: tyä niistä pohjoismaista yhteistyötä koskevista
16268: tiedoista ja siitä kokemuksesta, jonka sihteeris- Tehty Oslossa 22 päivänä marraskuuta 1984
16269: töissä palvelleet ovat saaneet. yhtenä islannin-, norjan-, ruotsin-, suomen- ja
16270: Sopimuspuolet ovat sopineet antavansa muille tanskankielisenä kappaleena, jonka kaikki tekstit
16271: työnantajille suosituksen, että nämä myöntäisivät ovat yhtä todistusvoimaiset.
16272: 1985 vp. - HE n:o 228
16273:
16274:
16275:
16276:
16277: Hallituksen esitys Eduskunnalle sairaanhoidon antamisesta tila-
16278: päisen oleskelun aikana tehdyn eurooppalaisen sopimuksen eräiden
16279: määräysten hyväksymisestä.
16280:
16281:
16282:
16283:
16284: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16285:
16286: Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta hyväk- vaamisesta voidaan erikseen sopia sopimusvaltioi-
16287: syisi vuonna 1980 tehdyn eurooppalaisen sopi- den kesken.
16288: muksen sairaanhoidon antamisesta tilapäisen
16289: oleskelun aikana. Sopimuksen tarkoituksena on Koska sopimuksen eräät määräykset poikkeavat
16290: taata sopimusvaltiossa tilapäisesti oleskelevalle Suomessa voimassa olevasta lainsäädännöstä, esi-
16291: toisen sopimusvaltion sairaanhoitojärjestelmän tykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen lainsää-
16292: piiriin kuuluvalle henkilölle sairaanhoito. Sopi- dännön alaan kuuluvien määräysten hyväksymi-
16293: mus sisältää lisäksi määräyksiä siitä, miten sai- sestä. Laki on tarkoitus saattaa voimaan samana
16294: raanhoidosta aiheutuneiden kustannusten kor- ajankohtana kuin sopimus.
16295:
16296:
16297:
16298:
16299: YLEISPERUSTELUT
16300:
16301: 1. Nykyinen tilanne ja asian val- Tilapäisesti Suomessa oleskelevalla Suomen so-
16302: mistelu siaaliturvajärjestelmän piiriin kuulumattomaila
16303: henkilöllä ei ole oikeutta sairausvakuutuksen
16304: 1.1. Nykyinen tilanne etuuksiin eikä terveydenhuoltopalvelujen saan-
16305: tiin samoilla ehdoilla kuin maan omilla kansalai-
16306: silla. Yleisessä kansanterveys- ja sairaalajärjestel-
16307: Useimpien Euroopan maiden sairaanhoitojär- mässä on kuitenkin hoidettu myös tilapäisesti
16308: jestelmät on tarkoitettu palvelemaan vain maan maassa oleskelevia välttämättömän sairaanhoidon
16309: omia kansalaisia tai maassa vakinaisesti asuvia tarpeeseen joutuneita henkilöitä kansalaisuudesta
16310: henkilöitä. Maassa tilapäisesti oleskeleville oles- riippumatta ja samoin maksuin kuin maassa
16311: kelumaan sosiaaliturvalainsäädännön piiriin kuu- vakinaisesti asuvia.
16312: lumattomille henkilöille välttämätön sairaanhoi-
16313: to annetaan useimmissa tapauksissa. Hoidon saa-
16314: ja joutuu kuitenkin maksamaan hoidosta sen
16315: aiheuttamat todelliset kustannukset, jotka usein 1.2. Asian valmistelu
16316: ovat hyvin korkeat. Kansainvälisillä sosiaaliturva-
16317: sopimuksilla on vastavuoroisesti sovittu siitä, mil- Sopimus on tehty Kansainvälisen työjärjestön
16318: lä edellytyksellä toisen sopimuspuolen sosiaalitur- (ILO) piirissä ja se koskee Euroopan valtioita.
16319: vajärjestelmän piiriin kuuluvilla henkilöillä on Suomesta sopimuksen valmistelukokouksiin on
16320: oikeus oleskelumaan sosiaaliturvaetuuksiin. So- osallistunut sosiaali- ja terveysministeriön, lääkin-
16321: siaaliturvasopimuksilla on lisäksi sovittu, miten töhallituksen ja kansaneläkelaitoksen edustajia.
16322: sairaanhoidon antamisesta aiheutuvat valtioiden Sopimus on tehty Genevessä 17 päivänä lokakuu-
16323: keskinäiset korvausvelvollisuudet hoidetaan. ta 1980. Sopimus on tullut kansainvälisesti voi-
16324:
16325: 438500405B
16326: 2 1985 vp. - HE n:o 228
16327:
16328: maan 1.2.1983. Suomi on allekirjoittanut sopi- Suomen alueella ja m1ssa maarin taas Suomen
16329: muksen kesäkuussa 1982. Suomen lisäksi sopi- kansalaiset oleskelevat sopimuksen ratifioineissa
16330: muksen ovat allekirjoittaneet Hollanti, Norja, maissa. Koska varsinkin turistiliikenne Suomesta
16331: Ruotsi, Saksan liittotasavalta, Saksan demokraat- sopimuksen toistaiseksi ratifioineisiin maihin on
16332: tinen tasavalta, Sveitsi, Turkki ja Unkari. Sopi- huomattavasti vilkkaampaa kuin näistä maista
16333: muksen ovat ratifioineet Hollanti, 'Ruotsi, Saksan Suomeen, on arvioitavissa, että sopimuksen so-
16334: demokraattinen tasavalta ja Unkari. veltamisen aiheuttamat kustannukset ja toisaalta
16335: Sopimuksesta on pyydetty lausunnot oikeusmi- säästöt, terveydenhuoltojärjestelmien keskinäiset
16336: nisteriöltä, valtiovarainministeriöltä sekä sosiaali- erotkin huomioonottaen, ovat jokseenkin tasa-
16337: ja terveysministeriöltä. Lausunnonantajat ovat painossa. Sopimuksen soveltamisen aiheuttamien
16338: puoltaneet sopimuksen ratifioimista. Suomen sairausvakuutusjärjestelmästä korvatta-
16339: vien kustannusten arviointi ja toisaalta Suomeen
16340: sopimusvaltioiden sairausvakuutusjärjestelmistä
16341: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- maksettavien korvausten arviointi on mahdollista
16342: tukset vasta sen jälkeen, kun sopimuksen edellyttämät
16343: kahdenkeskiset soveltamissopimukset on solmit-
16344: Sopimuksen soveltamisen aiheuttamiin kustan- tu. Toistaiseksi ei sopimuksen edellyttämiä kah-
16345: nuksiin vaikuttaa se, missä määrin sen ratifioinei- denvälisiä sopimuksia ole ilmoitettu ILO:n sih-
16346: den maiden kansalaiset oleskelevat tilapäisesti teeristölle tehdyksi.
16347:
16348:
16349:
16350:
16351: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
16352:
16353:
16354: 1. Sopimuksen sisältö laitos. Artiklassa määrätään lisäksi ne hoitoetuu-
16355: det, joiden antamisesta voi päättää toisen sopi-
16356: 1 artikla. Aniklassa määritellään sopimuksessa muspuolen korvausvelvollinen laitos, mikäli kus-
16357: käytetyt käsitteet. Tilapäisen oleskelupaikkakun- tannusten korvaoksista on erikseen osapuolten
16358: nan laitoksella tarkoitetaan Suomessa muun mu- kesken sovittu.
16359: assa kansanterveyslaissa (66/72) tarkoitettuja ter- 5 artikla. Sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettu
16360: veyskeskuksia ja kunnallisista yleissairaaloista an- hoito annetaan pääsääntöisesti vain asianomaisen
16361: netussa laissa (561/65) tarkoitettuja sairaaloita. henkilön oman valtion sairausvakuutusjärjestel-
16362: 2 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksen män edellyttämää todistusta vastaan. Sopimuk-
16363: soveltamisala. Sopimusta sovelletaan kaikkiin sen edellyttämissä toimeenpanosopimuksissa voi-
16364: henkilöihin, joilla on oikeus sairaanhoitoon sopi- daan sopia, että sairaanhoito annetaan esim.
16365: muspuolen lainsäädännön mukaan, ilman kansa- passia tai muuta henkilötodistusta vastaan. Eh-
16366: laisuutta koskevaa täsmennystä. Mikäli sopimus- dottoman kiireellisissä tapauksissa sairaanhoito
16367: valtiolla on useampia sairaanhoitojärjestelmiä, on kuitenkin annettava, vaikka kysymyksessä ole-
16368: valtio voi ilmoittaa, mitkä niistä tulevat sovellet- vaa asiakirjaa ei voitaisikaan esittää.
16369: taviksi suhteessa sellaiseen sopimuspuoleen, jon- 6 artikla. Artiklassa määrätään ne vaihtoehdot,
16370: ka kanssa on sovittu kustannusten korvaamisesta. joista sopimusvaltiot voivat kahdenkeskisin sopi-
16371: 3 artikla. Artiklan mukaan sopimusvaltiot voi- muksin sopia annetun sairaanhoidon kustannus-
16372: vat sopia siitä, että tämä sopimus korvaa muun ten korvaamiseksi valtiosta toiseen. Erään sopi-
16373: mahdollisen sosiaaliturvasopimuksen vastaavat muksessa esitetyn vaihtoehdon mukaan voidaan
16374: määräykset. sopia siitä, että sairaanhoidon antamisesta sitä
16375: 4 artikla. Artiklassa määrätään sairaanhoidon antanut laitos ei ole oikeutettu saamaan min-
16376: antamisen edellytykset tilapäisen oleskelun aika- käänlaista korvausta asianomaiselta korvausta
16377: na toisen sopimusvaltion alueella. Artiklassa maksavalta laitokselta. Muina vaihtoehtoina voi-
16378: määritellään eri tilanteet ja tapaukset, joissa daan sopia, että asianomaisen laitoksen on kor-
16379: sairaanhoitoa annetaan, annettavan sairaanhoi- vattava täysimääräisesti todelliset kustannukset
16380: don luonne ja kesto sekä sairaanhoitoa antava esitetyn selvityksen perusteella, hallintokustan-
16381: 1985 vp. - HE n:o 228 3
16382:
16383: nuksia lukuunottamatta tai että asianomaisen kuntapäivien toimivaltaan, koska ne Ahvenan-
16384: laitoksen on korvattava erikseen sovittujen erityis- maan itsehallintolain 23 § 4 momentin mukaan
16385: järjestelyjen perusteella aiheutuneet kustannuk- määräävät ne maksut, jotka on suoritettava maa-
16386: set. Viimeksi mainittu vaihtoehto antaa mahdol- kuntahallinnon alaisten viranomaisten virkatoi-
16387: lisuuden sopia mm. kertamaksuun perustuvista mista ja toimituskirjoista sekä maakunnan laitos-
16388: korvauksista. ten käyttämisestä. Maksujen määräämisoikeuden
16389: 7 artikla. Artiklassa määrätään kustannuksien maakuntapäivät voivat siirtää maakuntahallituk-
16390: korvauksissa käytettävästä valuutasta ja varojen selle. Maakuntapäivilie kuuluu lainsäädäntövalta
16391: siirrossa noudatettavasta menettelystä. myös kunnallishallintoa koskevissa asioissa itse-
16392: 8 artikla. Artiklassa määrätään sopimuksen hallintolain 13 § 1 momentin 3 kohdan mukaan.
16393: soveltamiseen osallistuvien sopimusvaltioiden vi- Kunnallisista maksuista Ahvenanmaan maakun-
16394: ranomaisten ja laitosten välisestä yhteistyöstä ja nassa säädetään tämän vuoksi maakuntalailla.
16395: virka-avusta. Sopimuksen 10 artiklan 2 kappaleessa olevan
16396: 9-10 artikla. Sopimuksen 9 artikla koskee eri asiakirjojen vastaanottamisvelvoitteen, on ymmär-
16397: sopimuspuolten lainsäädäntöön perustuvien asia- rettävä tarkoittavan myös velvollisuutta asianmu-
16398: kirjojen ja todistusten yhdenmukaista vero- ja kaisesti käsitellä ja ratkaista asia. Määräys merkit-
16399: maksukohtelua sekä 10 artikla menettelyä hake- see viranomaisten ja virkamiesten kannalta uutta
16400: muksen tai valituksen tekemisessä sopimus- velvollisuutta, joka on valtakunnan osalta ristirii-
16401: puolen laitokselle sopimuksen soveltamisesta. dassa kielilain (148/22) ja valtion virkamieheltä
16402: 11 artikla. Artikla koskee sopimuksen tulkin- vaadittavasta kielitaidosta annetun lain (149/22)
16403: nasta tai soveltamisesta syntyneiden riitojen rat- säännösten kanssa ja Ahvenanmaan maakunnan
16404: kaisemista. osalta itsehallintolain 37-39 §:n säännösten
16405: 12-21 artikla. Artiklat sisältävät tavanomaiset kanssa. Koska viranomaiskieltä koskevat velvoit-
16406: määräykset, jotka koskevat mm. sopimuksen voi- teet ovat maakunnan osalta itsehallintolaissa,
16407: maantuloa, soveltamista, irtisanomista, ratifioin- merkitsee niistä poikkeaminen itsehallintolaista
16408: tia, liittymistä ja sopimuksen tarkistusta. poikkeamista. Koska sopimus siten sisältää lain-
16409: säädännön alaan kuuluvia määräyksiä, on Edus-
16410: kunnan hyväksyminen tältä osin tarpeellinen.
16411: 2. Voimaantulo
16412:
16413: Sopimus tulee 13 artiklan mukaan Suomen 4. Säätämisjärjestys
16414: osalta voimaan ratifioimiskirjan tallettamista seu-
16415: raavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. Koska Ahvenanmaan itsehallintolaista poikke-
16416: Lakiehdotus yleissopimuksen eräiden lainsäädän- amiseen valtiosopimuksen hyväksymisen yhtey-
16417: nön alaan kuuluvien määräysten hyväksymisestä dessä tarvitaan itsehallintolain 44 §:ssä tarkoitet-
16418: on tarkoitus saattaa voimaan samana ajankohta- tu menettely, tämän sopimuksen voimaansaatta-
16419: na, kun sopimus Suomen osalta tulee voimaan. minen Ahvenanmaan maakunnassa edellyttää,
16420: että sopimus saatetaan voimaan lailla, joka on
16421: säädetty perustuslain säätämisestä määrätyssä jär-
16422: 3. Eduskunnan suostumuksen tar- jestyksessä ja joka Ahvenanmaan maakuntapäi-
16423: peellisuus vien on hyväksyttävä.
16424: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
16425: Sopimuksen 4 artiklan sairaanhoidon antamis- 33 §:n mukaisesti esitetään,
16426: ta koskevat määräykset, jotka liittyvät kansan-
16427: terveyslain soveltamisalaan, merkitsevät sellaisten
16428: velvoitteiden asettamista kunnille, että niistä on että Eduskunta hyväksyisi ne sairaan-
16429: säädettävä lailla. Sopimuksen 9 ja 10 artiklan hoidon antamisesta tilapäisen oleskelun
16430: määräykset merkitsevät poikkeusta Suomen sisäi- aikana tehdyn eurooppalaisen sopimuk-
16431: sestä veroja ja maksuja koskevasta lainsäädännös- sen maaräykset, jotka vaativat Eduskun-
16432: tä sekä asiakirjojen kieltä ja määräaikojen laske- nan suostumuksen.
16433: mista koskevista säännöksistä. Sopimuksen 9 ar-
16434: tiklan määräykset viranomaisten antamista todis- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
16435: tuksista ja asiakirjoista maksettavista veroista ja luvat lainsäädännön alaan, annetaan eduskunnan
16436: maksuista kuuluvat myös Ahvenanmaan maa- hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16437: 4 1985 vp. - HE n:o 228
16438:
16439:
16440:
16441:
16442: Laki
16443: sairaanhoidon antamisesta tilapäisen oleskelun aikana tehdyn eurooppalaisen sopimuksen eräiden
16444: määräysten hyväksymisestä
16445:
16446: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä Ja 69 §:n 1
16447: momentissa määrätyllä tavalla, säädetään:
16448:
16449: 1§ 2§
16450: Genevessa 17 päivänä lokakuuta 1980 sairaan- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
16451: hoidon antamisesta tilapäisen oleskelun aikana panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
16452: tehdyn eurooppalaisen sopimuksen määräykset
16453: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, 3§
16454: voimassa niin kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
16455: vänä ajankohtana.
16456:
16457: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985
16458:
16459:
16460: Tasavallan Presidentti
16461: MAUNO KOIVISTO
16462:
16463:
16464:
16465:
16466: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
16467: 1985 vp. - HE n:o 228 5
16468:
16469: (Suomennos)
16470:
16471:
16472:
16473:
16474: Eurooppalainen European
16475: SOPIMUS AGREEMENT
16476: sairaanhoidon antamisesta tilapäisen oleskelun concerning the Provision of Medical Care to
16477: aikana Persons during Tempocary Residence
16478:
16479: Tämän sopimuksen allekirjoittajavaltiot, The States signatory to this Agreement,
16480: jotka ottavat huomioon Euroopan turvallisuus- Considering the pertinent clauses of the Final
16481: ja yhteistyöasiakirjan lausekkeet soveltuvin osin, Act of the Conference on Security and Co-opera-
16482: tion in Europe,
16483: jotka huomioivat Kansainvälisen työjärjestön Recalling the recommendations of the
16484: Euroopan aluekonferenssien suositukset yhteis- European Regional Conferences of the lnterna-
16485: työn kehittämisestä sosiaaliturvan alalla, tional Labour Organisation on the development
16486: of co-operation in the field of social security,
16487: jotka pitävät mielessä sen tärkeän merkityksen, Bearing in mind the imponance of the prob-
16488: mikä sosiaaliturvaa koskevien ongelmien ratkaise- lems of social security requiring solutions in the
16489: misella on näiden valtioiden keskinäisten suhtei- light of the expansion of mutual links among
16490: den laajetessa ja niiden henkilöiden lukumäärän those States and of the number of persons
16491: kasvaessa, jotka oleskelevat tilapäisesti jonkin temporarily resident in the territory of a State
16492: muun valtion alueella kuin sen, jonka lainsää- other than the one whose legislation entitles
16493: dännön nojalla heillä on oikeus saada sairaanhoi- them to medical care,
16494: toa,
16495: ovat sopineet seuraavista määräyksistä: Have agreed on the following provisions:
16496:
16497: 1 artikla Article 1
16498: Tässä sopimuksessa For the purposes of this Agreement
16499: a) "sopimuspuoli" tarkoittaa jokaista valtiota, (a) the term "Contracting Pany" means any
16500: joka on tallettanut ratifioimisasiakirjan; State which has deposited an instrument of
16501: ratification;
16502: b) ''lainsäädäntö'' tarkoittaa kaikkia lakeja, (b) the term "legislation" means any laws,
16503: asetuksia, säännöksiä ja muita oikeudellisia mää- regulations and other statutory instruments
16504: räyksiä, jotka ovat voimassa tämän sopimuksen which are in force at the time of signature of this
16505: allekirjoitushetkellä tai tulevat myöhemmin voi- Agreement or may enter into force subsequently
16506: maan sopimusvaltion koko alueella tai missä in the whole or any pan of the territory of each
16507: tahansa sen osassa ja jotka koskevat sosiaaliturva- Contracting Party and which relate to social
16508: järjestelmiä, joiden mukaan sairaanhoito sekä security schemes governing the provision of
16509: kansalliset terveyspalvelut annetaan; medical care, including national health services;
16510: c) "sosiaaliturvasopimus" tarkoittaa jokaista (c) the term "social security convention" me-
16511: kahden- tai monenkeskistä sairaanhoidon anta- ans any bilateral or multilateral agreement by
16512: mista koskevaa sopimusta, joka sitoo tai myö- which, in the field of medical care, two or more
16513: hemmin voi sitoa kahta tai useampaa sopimus- Contracting Parties are, or may subsequently be,
16514: 6 1985 vp. - HE n:o 228
16515:
16516: puolta, sekä jokaista monenkeskistä sopimusta, bound exlusively, and any multilateral
16517: joka sitoo tai myöhemmin voi sitoa ainakin kahta agreement by which at least two Contracting
16518: sopimuspuolta ja yhtä tai useampaa muuta val- Parties and one or more other States are, or may
16519: tiota; subsequently be, bound;
16520: d) "asiaomainen viranomainen" tarkoittaa mi- (d) the term "competent authority" means
16521: nisteriötä tai vastaavaa viranomaista, jonka toimi- the minister, ministers or other corresponding
16522: alaan sopimuspuolen lainsäädäntö kuuluu tämän authority responsible for the application of the
16523: sopimuspuolen koko alueella tai jossakin sen legislation of each Contracting Party in all or any
16524: osassa; part of the territory of that Party;
16525: e) "asianomainen laitos" tarkoittaa: (e) the term "competent institution" means
16526: (i) mikäli on kysymys sosiaalivakuutusjärjestel- (i) in relation to a social insurance scheme, the
16527: mästä, sopimuspuolen laitosta, jolle asianomai- institution of the Contracting Party to which the
16528: nen henkilö voi näyttää olevansa oikeutettu sai- person concerned is able to prove that he is
16529: raanhoitoon tai voisi näyttää tällaisen oikeuden, entitled to receive medical care or would be able
16530: jos hän olisi tämän sopimuspuolen alueella; to prove that he is so entitled if he were in the
16531: territory of that Party;
16532: (ii) mikäli on kysymys muusta kuin sosiaaliva- (ii) in relation to a scheme other than a social
16533: kuutusjärjestelmästä, kysymyksessä olevan sopi- insurance scheme, the institution designated by
16534: muspuolen asianomaisen viranomaisen osoitta- the competent authority of the Contracting Party
16535: maa laitosta; in question;
16536: f) ''asianomainen valtio'' tarkoittaa sitä sopi- (f) the term "competent State" means the
16537: muspuolta, jonka alueella asianomainen laitos Contracting Party in whose territory the
16538: sijaitsee; competent institution is situated;
16539: g) "tilapäinen oleskelu" tarkoittaa tilapäistä (g) the term "temporary residence" means a
16540: oleskelua jonkin muun sopimuspuolen kuin temporary stay in the territory of a Contracting
16541: asianomaisen valtion alueella sellaisen aikarajoi- Party other than the competent State within the
16542: tuksen puitteissa, joka voi olla määritelty ensiksi limits of such period as may be prescribed by the
16543: mainitun sopimuspuolen kansallisissa säädöksis- national regulations of the first Party, should
16544: sä, mikäli tällaisia määräyksiä on; such exist;
16545: h) "tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitos" (h) the term "institution of the place of
16546: tarkoittaa laitosta, joka on oikeutettu antamaan temporary residence'' means the institution
16547: sairaanhoitoa asianomaisen henkilön tilapäisellä empowered to provide medical care at the place
16548: oleskelupaikkakunnalla sen sopimuspuolen lain- where the person concerned is temporarily re-
16549: säädännön mukaisesti, jonka piiriin tämä laitos sident, according to the legislation of the Con-
16550: kuuluu; tracting Party which this institution applies;
16551: i) "sairaanhoito" sisältää sairauden, tapatur- (i) the term "medical care" covers medical
16552: man tai raskauden edellyttämän hoidon; care required in cases of accident, illness or
16553: pregnancy;
16554: j) "ehdottoman kiireellinen tapaus" tarkoittaa (j) the term "cases of absolute urgency
16555: tapauksia, joissa sairaanhoidon tai siihen liittyvän means cases where the provision of medical care
16556: etuuden antamista ei voida lykätä vaarantamatta or allied benefits cannot be deferred without
16557: asianomaisen henkilön henkeä tai terveyttä. endangering the life or health of the person
16558: concerned.
16559:
16560:
16561:
16562: 2 artikla Article 2
16563: 1. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan 1. The provisions of this Agreement shall be
16564: kaikkiin henkilöihin, jotka ovat oikeutettuja sai- applicable to all persons who can claim medical
16565: raanhoitoon sopimuspuolen lainsäädännön mu- care under the legislation of a Contracting Party
16566: kaan tai jotka olisivat siihen oikeutettuja mikäli or who would be able to claim such care under
16567: he olisivat tämän sopimuspuolen alueella. that legislation if they were in the territory of
16568: that Party.
16569: 1985 vp. - HE n:o 228 7
16570:
16571: 2. Jos sopimuspuolen lainsäädäntö käsittää 2. However, if the legislation of a Contracting
16572: useampia järjestelmiä sairaanhoidon antamiseksi, Party embraces several medical care systems, that
16573: tämä sopimuspuoli voi 1 liitteessä ilmoittaa ne Party may specify in Annex 1 the medical care
16574: lainsäädäntönsä mukaiset sairaanhoitojärjestel- systems covered by its legislation and to which
16575: mät, joihin tätä sopimusta sovelletaan suhteessa this Agreement is applicable, in its relations with
16576: toiseen sopimuspuoleen, jonka kanssa ensiksi any other Contracting Party with whom it has
16577: tarkoitettu sopimuspuoli on sopinut 6 artiklan 1 agreed to apply the provisions of Article 6,
16578: kappaleen b- tai c-kohdan määräyksien sovelta- paragraph 1, subparagraphs (b) or (c).
16579: misesta.
16580: 3. Jokaisen sopimuspuolen tulee ilmoittaa 18 3. Each Contracting Party concerned shall, in
16581: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti kai- accordance with the provisions of Article 18,
16582: kista 1 liitteeseen tehtävistä muutoksista. paragraph 1, notify any amendment to Annex 1.
16583:
16584:
16585: 3 artikla Article 3
16586: 1. Sopimuspuolten välillä tämä sopimus kor- 1. ln the relations between Contracting Par-
16587: vaa muun sosiaaliturvasopimuksen vastaavat ties, this Agreement replaces the corresponding
16588: määräykset edellyttäen, että tällaiset määräykset provisions of any social security convention, pro-
16589: on asianomaisten sopimuspuolten keskinäisen so- vided that such provisions, by mutual agreement
16590: pimuksen mukaisesti mainittu II liitteessä. between the Contracting Parties concerned, are
16591: mentioned in Annex II.
16592: 2. Sopimuspuolten on keskinäisen sopimuksen 2. The Contracting Parties concerned, by
16593: mukaisesti kunkin omalta osaltaan tiedotettava mutual agreement, shall give notice, in respect of
16594: kaikista II liitteeseen tehtävistä muutoksista 18 themselves, in accordance with the provisions of
16595: artiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti. Article 18, paragraph 1, of any amendment to be
16596: made to Annex II.
16597:
16598:
16599: 4 artikla Article 4
16600: 1. Henkilöiden, joihin sovelletaan tämän sopi- 1. Persons covered by the provtswns of this
16601: muksen määräyksiä ja joiden terveydentila lääke- Agreement and whose condition, on medical
16602: tieteellisin perustein vaatii välitöntä sairaanhoitoa advice, necessitates immediate medical care
16603: tilapäisen oleskelun aikana toisen sopimuspuolen during temporary residence in the territory of a
16604: alueella, tulee saada terveydentilansa edellyttä- Contracting Party other than the competent State
16605: mää sairaanhoitoa niin kuin heillä olisi siihen shall receive the medical care required by their
16606: oikeus viimeksi· mainitun sopimuspuolen lainsää- condition, as if they were entitled to such care
16607: dännön nojalla. Hoitoa annetaan tilapäisen oles- under the legislation of that Party. Such care
16608: kelupaikkakunnan laitoksessa siellä sovellettavaa shall be provided by the institution of the place
16609: lainsäädännön mukaan, niin kuin asianomaiset of temporary residence in accordance with the
16610: henkilöt kuuluisivat tämän piiriin, kunnes henki- provisions of the legislation applied by that
16611: löt ovat toipuneet tai kunnes he lääketieteellisin instution, as if the persons concerned were
16612: perustein voivat terveydentilansa puolesta palata covered by it, until their recovery or until their
16613: tai heidät voidaan palauttaa sen sopimuspuolen state of health permits them, on medical advice,
16614: alueelle, missä he vakinaisesti asuvat tämän artik- to return or be repatriated to the territory of the
16615: lan 3 kappaleen määräysten mukaisesti. Contracting Party where they reside, in accord-
16616: ance with the provisions of paragraph 3.
16617: 2. Proteesien, tärkeiden apuvälineiden ja mui- 2. However, in the relations between institu-
16618: den vastaavien huomattavien hoitoetuuksien, jot- tions which apply the provisions of Article 6,
16619: ka yksilöidään sopimuspuolten asianomaisten vi- paragraph 1, subparagraph (b ), the . supply of
16620: ranomaisten keskinäisellä sopimuksella, myöntä- prosthetic appliances, major aids and other major
16621: misestä päättää asianomainen laitos. Tämä kos- benefits in kind to be specified by mutual
16622: kee laitoksia, jotka soveltavat 6 artiklan 1 kappa- agreement by the competent authorities of the
16623: leen b-kohdan määräyksiä. Contracting Parties concerned shall be condi-
16624: 8 1985 vp. - HE n:o 228
16625:
16626: Tällaista lupaa ei kuitenkaan vaadita ehdotto- tional upon authorisation by the competent insti-
16627: man kiireellisessä tapauksessa. tution. However, such authorisation is not re-
16628: quired in cases of absolute urgency.
16629: 3. Milloin.1 kappaleessa tarkoitettu henkilö ei 3. If the condition of a person referred to in
16630: sairauden vuoksi voi ilman apua palata sen paragraph 1 does not permit him to return
16631: valtion alueelle, missä hän vakinaisesti asuu, without help to the territory of the State where
16632: mutta hänet voidaan kuitenkin kuljettaa sinne, he resides, but nevertheless does not prevent his
16633: tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitoksen tulee being moved, the institution of the place of
16634: ryhtyä tarpeellisiin toimenpiteisiin yhdessä asian- temporary residence shall make the necessary
16635: omaisen laitoksen kanssa henkilön palauttami- arrangements for his repatriation to the territory
16636: seksi kotimaahan edellyttäen, että sopimuspuolet of that State, in co-operation with the competent
16637: tai niiden asianomaiset viranomaiset ovat asiasta institution, provided that an agreement has been
16638: erikseen sopineet. concluded for this purpose between the Contract-
16639: ing Panies concerned or their competent au-
16640: thorities.
16641: 4. Milloin tilapäisen oleskelupaikkakunnan lai- 4. Where the legislation applied by the insti-
16642: toksen soveltama lainsäädäntö käsittää useita jär- tution of the place of temporary residence pro-
16643: jestelmiä sairaanhoidon antamiseksi, sovelletaan vides for several medical care schemes, the rules
16644: 1 kappaleen nojalla annettavaan sairaanhoitoon to be applied in respect of the provision of
16645: yleiseen järjestelmään sisältyviä määräyksiä tai medical care by virtue of the provisions of
16646: yleisen järjestelmän puuttuessa sitä järjestelmää, paragraph 1 shall be those of the general scheme
16647: jonka piiriin teollisuustyöntekijät kuuluvat. or, failing that, of the scheme for employed
16648: persons in industry.
16649: 5. Sen estämättä, mitä 1 kappaleessa sääde- 5. Without prejudice to the provisions of
16650: tään, tämän sopimuksen määräyksiä ei sovelleta paragraph 1, the provisions of this Agreement
16651: henkilöihin, jotka matkustavat muun sopimus- are not applicable to persons who go to the
16652: puolen kuin asianomaisen valtion alueelle tarkoi- territory of a Contracting Party other than the
16653: tuksenaan saada siellä sairaanhoitoa. competent State. for the purpose of receiving
16654: medical care.
16655:
16656:
16657: 5 artikla Article 5
16658: 1. Saadakseen sairaanhoitoa 4 artiklan 1 kap- 1. In order to receive the medical care pro-
16659: paleen nojalla henkilön tulee esittää selvitys siitä, vided for in Article 4, paragraph 1, the person
16660: että hänellä on oikeus sairaanhoitoon muun concerned shall submit proof of his entitlement
16661: sopimuspuolen lainsäädännön nojalla kuin sen, to medical care under the legislation of a Con-
16662: jonka alueella hän oleskelee. tracting Party other than the one in whose
16663: territory he is present.
16664: 2. Edellä 1 kappaleessa tarkoitettu selvitys 2. The proof referred to in paragraph 1 is
16665: esitetään asianomaisen laitoksen antamalla todis- given by means of a certificate delivered by the
16666: tuksella, joka on laadittu sopimuspuolten asian- competent institution on a form agreed by the
16667: omaisten viranomaisten yhteisesti sopiman kaa- competent authorities of the Contracting Parties.
16668: vakkeen mukaan.
16669: 3. Milloin henkilöllä on oikeus sairaanhoitoon 3. Where the person concerned is entitled to
16670: sopimuspuolen lainsäädännön nojalla, joka takaa medical care under the legislation of a Contract-
16671: oikeuden sairaanhoitoon sopimuspuolen kaikille ing Party which guarantees such entitlement to
16672: kansalaisille tai asukkaille, voi henkilö esittää 2 all nationals or all residents of that Party, the
16673: kappaleessa tarkoitetun todistuksen sijasta passin- person concerned may be permitted to submit,
16674: sa tai muun sitä vastaavaksi hyväksytyn henkilöl- instead of the certificate referred to in paragraph
16675: lisyystodistuksen, jos sopimuspuolten asianomai- 2, his passport or another identity document
16676: set viranomaiset ovat tästä keskenään sopineet. recognised as equivalent if the competent au-
16677: thorities of the Contracting Panies concerned
16678: have so decided by mutual agreement.
16679: 1985 vp. - HE n:o 228 9
16680:
16681: 4. Ehdottoman kiireeilisessä tapauksessa sai- 4. In cases af absolute urgency medical care
16682: raanhoitoa ei voida evätä henkilöltä sen vuoksi, shall not be withheld from the person concerned
16683: ettei hän pysty kysymykseen tulevana ajankohta- on the ground that he cannot submit at the
16684: na esittämään 2 kappaleessa tarkoitettua todistus- appropriate time the certificate referred to in
16685: ta tai 3 kappaleessa tarkoitettua asiakirjaa. Tällai- paragraph 2 or one of the documents referred to
16686: sessa tapauksessa tilapäisen oleskelupaikkakun- in paragraph 3. However, in such case, the
16687: nan laitoksen kuitenkin tulee pyytää asianomais- institution af the place of temporary residence
16688: ta laitosta selvittämään, onko kysymyksessä ole- shall ask the competent institution ta determine
16689: valla henkilöllä oikeus tämän sopimuksen mää- whether the person concerned is entitled to
16690: räysten mukaisiin etuuksiin. benefit from the provisions of this Agreement.
16691: 2 artiklan 1 kappaleen määräysten estämättä Notwithstanding the provisions of paragraph 1
16692: voivat sopimuspuolet, jotka ovat sopineet 6 artik- of Article 2, the Contracting Panies which have
16693: lan 1 kappaleen b- tai c-kohdan määräysten agreed to apply the provisions of subparagraph
16694: soveltamisesta, keskinäisellä sopimuksella ratkais- (b) or subparagraph (c) of paragraph 1 of Article
16695: ta tämän kappaleen edellisen lauseen soveltami- 6 may resolve, through mutual agreement, dif-
16696: sesta johtuvat vaikeudet. ficulties arising from the application of the
16697: preceding sentence of this paragraph.
16698: 5. Milloin sairaanhoitoa tarvitsevan henkilön 5. If the life or health of a person needing
16699: henki tai terveys on vakavasti vaarantunut tai on medical care are seriously in danger, or the
16700: kysymys perheestään erossa olevasta sairaalahoi- person hospitalised is under 18 and away from
16701: toon otetusta alle 18-vuotiaasta henkilöstä, on his family, it would be desirable, in the interest
16702: suotavaa asianomaisen henkilön edun vuoksi, of the person concerned, that the consular au-
16703: että asiasta ilmoitetaan sen sopimuspuolen kon- thority of the Contracting Party in whose territo-
16704: suliviranomaiselle, jonka alueella tämä henkilö ry that person is resident should be informed.
16705: vakinaisesti asuu.
16706:
16707:
16708: 6 artikla Article 6
16709: 1. Tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitoksen 1. The costs of medical care borne by the
16710: 4 artiklan määräysten nojalla antamasta sairaan- institution of the place of temporary residence by
16711: hoidosta aiheutuneet kustannukset virtue of the provisions of Article 4
16712: a) eivät velvoita asianomaista laitosta minkään- (a) shall not give rise to any refunds by the
16713: laisiin korvauksiin; competent institution;
16714: b) on asianomaisen laitoksen korvattava täysi- (b) shall be refunded in full by the competent
16715: määräisesti todellisista kustannuksista esitetyn institution on the presentation of proof of the
16716: selvityksen perusteella hallintokustannuksia lu- actual expenditure, excluding administrative
16717: kuunottamatta; costs;
16718: c) on asianomaisen laitoksen korvattava erityis- (c) shall be refunded by the competent institu-
16719: järjestelyjen perusteella riippuen siitä, ovatko tion, in accordance with special arrangements;
16720: sopimuspuolet sopineet soveltavansa tämän kap- depending on whether the Contracting Panies
16721: paleen a-, b- tai c-kohdan määräyksiä. concerned have agreed to apply the provisions of
16722: subparagraph (a) or subparagraph (b) or subpar-
16723: agraph (c) of this paragraph.
16724: 2. Niiden sopimuspuolten välisissä suhteissa, 2. In the relations between Contracting Parties
16725: jotka ovat sopineet 1 kappaleen b-kohdan mää- which have agreed to apply the provisions of
16726: räysten soveltamisesta, asianomainen laitos kor- paragraph 1, subparagraph (b), the competent
16727: vaa tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitokselle institution shall refund the actual amount of the
16728: sen 4 artiklan määräysten nojalla antaman sai- costs of medical care borne by the institution of
16729: raanhoidon todelliset kustannukset tämän laitok- the place of temporary residence, by virrue of the
16730: sen kirjanpidon mukaisesti. Korvattavat kustan- provisions of Article 4, as shown in the accounts
16731: nukset eivät kuitenkaan saa ylittää niiden hoito- of that instirution. The amount of the costs to be
16732: kustannusten tosiasiallista määrää, jotka aiheu- refunded may not exceed the actual amount for
16733:
16734:
16735: 2 4385004058
16736: 10 1985 vp. - HE n:o 228
16737:
16738: tulSlvat tilapäisen oleskelupaikkakunnan laitok- indentical medical care that would have been
16739: sen piiriin normaalisti kuuluville edunsaajille provided to beneficiaries normally covered by the
16740: annetusta vastaavanlaisesta hoidosta. institution of the place of temporary residence.
16741: 3. Niiden sopimuspuolten välisissä suhteissa, 3. In the relations between Contracting. Parties
16742: jotka ovat sopineet 1 kappaleen c-kohdan sovel- which have agreed to apply the provisions of
16743: tamisesta, asianomainen laitos korvaa tilapäisen paragraph 1, subparagraph (c), the competent
16744: oleskelupaikkakunnan laitokselle tämän 4 artik- institution shall refund the amount of the costs
16745: lan määräysten mukaisesti antaman sairaanhoi- of medical care borne by the institution of the
16746: don kustannukset näiden sopimuspuolten keske- place of temporary residence, by virtue of the
16747: nään sopimien erityisjärjestelyjen mukaisesti, ni- provisions of Article 4, in accordance with the
16748: menomaan perustuen kertamaksuun, joka mää- specific arrangements reached between these Par-
16749: rätään kyseessä olevien sopimuspuolten asian- ties, notably on the basis of lump-sum payments
16750: omaisten viranomaisten keskinäisessä sopimuk- determined by mutual agreement between the
16751: sessa ottaen huomioon kaikki saatavissa olevat competent authorities of the Contracting Parties
16752: tiedot. concerned, from all the appropriate references
16753: drawn from the data available.
16754:
16755:
16756:
16757: 7 artikla Article 7
16758: 1. Kun tämän sopimuksen mukaisesti sopi- 1. Where, under this Agreement, the institu-
16759: muspuolen laitos on velvollinen korvaamaan toi- tion of one Contracting Party is liable to pay
16760: sen sopimuspuolen laitoksen kulut, tulee kor- sums in refund of costs borne by the institution
16761: vausmäärä ilmoittaa viimeksi mainitun sopimus- of another Contracting Party, its liability shall be
16762: puolen valuutassa. Ensiksi mainittu laitos voi expressed in currency of the second Party. The
16763: pätevästi suorittaa maksunsa siinä valuutassa, first institution may validly discharge its liability
16764: mikäli sopimuspuolet eivät ole sopineet muista in that currency, unless the Contracting Parties
16765: järjestelyistä. concerned have agreed on other arrangements.
16766: 2. Tämän sopimuksen soveltamisesta johtuva 2. Transfers of funds which result from the
16767: varojensiirto hoidetaan sopimuspuolten välillä application of this Agreement shall be effected,
16768: siirtopäivänä voimassa olevien, tätä koskevien if such exist, in accordance with the relevant
16769: sopimusten mukaisesti. Ellei sellaisia sopimuksia agreements in force between the Contracting
16770: ole, on asianomaisten osapuolten sovittava asiasta Parties concerned at the date of transfer. Where
16771: erikseen. no such arrangements exist, specific agreements
16772: should be concluded between the Parties con-
16773: cerned.
16774:
16775: 8 artikla Article 8
16776: 1. Sopimuspuolten asianomaisten viranomais- 1. The competent .authorities of the .Contract-
16777: ten tulee ilmoittaa toisilleen: ing Panies shall communicate to each other:
16778: a) kaikki tämän sopimujcsen soveltamisen kan- (a) all information of use in the application of
16779: nalta hyödylliset tiedot; this Agreement;
16780: b) kaikki tämän sopimuksen soveltamiseksi (b) all information regarding measures taken
16781: suoritettuja toimenpiteitä koskevat tiedot; by them for the application of this Agreement;
16782: c) kaikki valtioiden lainsäädäntömuutoksia (c) all information regarding changes made in
16783: koskevat tiedot, jotka saattavat vaikuttaa tämän their legislation which may affect the application
16784: sopimuksen soveltamiseen. of this Agreement.
16785: 2. Tätä sopimusta sovellettaessa sopimuspuol- 2. For the purpose of applying this Agreement
16786: ten viranomaisten ja laitosten tulee avustaa toisi- the authorities and institutions of the Contract-
16787: aan niin kuin olisi kysymys niiden oman lainsää- ing Parties shall assist one another as if it were a
16788: dännön soveltamisesta. Mainittujen viranomais- matter of applying their own legislation. In
16789: ten ja laitosten toisilleen antama apu on periaat- principle the administrative assistance furnished
16790: 1985 vp. - HE n:o 228 11
16791:
16792: teessa maksuton. Sopimuspuolten asianomaiset by the said authorities and institutions to one
16793: viranomaiset voivat kuitenkin sopia tiettyjen ku- another shall be free of charge. However, the
16794: lujen korvaamisesta. competent authorities of the Contracting Parties
16795: may agree to reimburse certain expenses.
16796: 3. Tätä sopimusta sovellettaessa sopimuspuol- 3. The authorities and institutions of the
16797: ten viranomaiset ja laitokset voivat olla suorassa Contracting Parties may, for the purpose of
16798: yhteydessä keskenään. applying this Agreement, communicate directly.
16799: 4. Sopimuspuolten viranomaiset ja laitokset 4. The authorities and institutions of the
16800: voivat myös olla suorassa yhteydessä asianomai- Contracting Parties may also communicate direct-
16801: siin henkilöihin tai heidän edustajiinsa niiden ly with the persons concerned or their representa-
16802: henkilöiden hyväksi, jotka tämän sopimuksen tives, in the interests of the persons entitled to
16803: määräysten perusteella ovat oikeutettuja etui- benefit from the provisions of this Agreement.
16804: suuksiin. 5. The competent authorities of the Contract-
16805: 5. Sopimuspuolten asianomaisten viranomais- ing Parties shall make whatever arrangements
16806: ten on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin toimenpi- may be necessary to facilitate settlement of
16807: teisiin yksityisiä henkilöitä tai ryhmiä koskevien certain particular cases concerning individuals or
16808: erityistapausten käsittelyn helpottamiseksi niiden groups, in the interests of the persons covered by
16809: henkilöiden hyväksi, joita tämän sopimuksen the provisions of this Agreement.
16810: määräykset koskevat.
16811:
16812:
16813:
16814: 9 artikla Article 9
16815: 1. Mikäli toisen sopimuspuölen lainsäädäntöön 1. Any exemption from, or reduction of, taxes,
16816: perustuvien asiakirjojen tai todistusten edellyttä- stamp duty, legal dues or registration fees pro-
16817: mistä veroista, leimaverosta, lakisääteisistä mak- vided for in the legislation of one Contracting
16818: suista tai kirjaaruismaksuista on myönnetty va- Party in connection with certificates or docu-
16819: pautus tai maksuihin on myönnetty alennusta, ments required to be produced for the purposes
16820: on tämä ulotettava koskemaan myös toisen sopi- of the legislation of that Party shall be extended
16821: muspuolen lainsäädännön tai tämän sopimuksen to similar certificates and documents required to
16822: edellyttämiä vastaavia asiakirjoja ja todistuksia. he produced for the purposes of the legislation of
16823: another Contracting Party or of this Agreement.
16824: 2. Tämän sopimuksen perusteella hankittavia 2. Ali official instruments, documents or
16825: virallisia asiakirjoja, asiapapereita tai todistuksia certificates of any kind that are required to be
16826: ei tarvitse todistaa oikeaksi tai soveltaa niihin produced for the purposes of this Agreement
16827: muita vastaavia muodollisuuksia. shall be exempt from authentication or any
16828: similar formality.
16829:
16830:
16831:
16832: 10 artikla Article 10
16833: 1. Hakemus tai valitus, joka jonkin sopimus- 1. Any claim or appeal that, under the legisla-
16834: puolen lainsäädännön mukaan olisi pitänyt tehdä tion of a Contracting Party, should have been
16835: määräajan kuluessa tämän sopimuspuolen laitok- submitted within a specified time to an institu-
16836: selle, on katsottava saapuneeksi ajoissa, jos se on tion of that Party shall be admissible if it is
16837: tehty saman määräajan kuluessa toisen sopimus- submitted within the same period to a corre-
16838: puolen vastaavalle laitokselle. Tällaisessa tapauk- sponding institution of another Contracting Par-
16839: sessa hakemuksen tai valituksen vastaanottaneen ty. In such event the institution receiving the
16840: laitoksen tulee toimittaa asiakirja viipymättä en- claim or appeal shall forward it without delay to
16841: siksi mainitun sopimuspuolen asianomaiselle lai- the institution of the first Party competent to
16842: tokselle joko suoraan tai sopimuspuolten asian- deal with it either directly or through the inter-
16843: omaisten viranomaisten välityksellä. Päivämää- mediary of the competent authorities of the
16844: rää, jolloin hakemus tai valitus on tehty toisen Contracting Parties concerned. The date on
16845: 12 1985 vp. - HE n:o 228
16846:
16847: osapuolen laitokselle, on pidettävä päivämäärä- claim or appeal was suhmitted to an institution
16848: nä, jolloin se on tehty asianomaiselle laitokselle. of the second Party shall he deemed to he the
16849: date of its suhmission to the institution
16850: competent to deal with it.
16851: Hakemuksia, selityksiä, valituksia ja muita The claims, declarations, appeals and other
16852: asiakirjoja, jotka tämän sopimuksen soveltami- papers suhmitted to an authority or to an institu-
16853: seksi jätetään sopimuspuolen viranomaiselle tai tion of a Contracting Party with a view to
16854: laitokselle, ei voida olla ottamatta vastaan sillä application of this Agreement shall not he
16855: perusteella, että ne on laadittu toisen sopimus- rejected on the ground that they are drafted in
16856: puolen virallisella kielellä. an officiallanguage of another Contracting Par-
16857: ty.
16858: 11 artikla Article 11
16859: Kahden tai useamman sopimuspuolen välillä Any dispute arising hetween two or more
16860: syntyvät tämän sopimuksen tulkintaa tai sovelta- Contracting Parties in connection with the inter-
16861: mista koskevat riidat on ratkaistava sopimuspuol- pretation or application of this Agreement shall
16862: ten asianomaisten viranomaisten välisillä suorilla he settled hy direct negotiation hetween the
16863: neuvotteluilla. Mikäli on kysymys kaikkia sopi- competent authorities of the Contracting Panies
16864: muspuolia koskevasta asiasta, voi Kansainvälisen concerned. If there is a question which affects all
16865: työtoimiston pääjohtaja näiden viranomaisten the Contracting Parties, the Director-General of
16866: pyynnöstä ja kuultuaan muiden sopimuspuolten the lnternational Lahour Office may suhmit the
16867: asianomaisia viranomaisia jättää riidan käsiteltä- dispute, at the request of these authorities and
16868: väksi kaikkien sopimuspuolten asianomaisten vi- after consultation with the competent authorities
16869: ranomaisten edustajista koostuvassa kokouksessa, of the other Contracting Parties, to a meeting of
16870: jonka on esitettävä asiasta kantansa. representatives of the competent authorities of all
16871: the Contracting Parties, which will give an
16872: opinion on the question.
16873:
16874: 12 artikla Article 12
16875: Toisen artiklan 2 kappaleessa sekä 3 artiklan 1 The annexes referred to in Article 2, paragraph
16876: kappaleessa mainittuja liitteitä niihin myöhem- 2, and Article 3, paragraph 1, and any suhse-
16877: min tehtyine muutoksineen on pidettävä tämän quent amendments made to these annexes, shall
16878: sopimuksen erottamattomina osina. he an integral part of this Agreement.
16879:
16880:
16881: 13 artikla Article 13
16882: 1. Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista 1. This Agreement shall he open for signature
16883: varten kaikille Euroopan valtioille Kansainvälises- hy any European State at the lnternational
16884: sä työtoimistossa. Lahour Office.
16885: 2. Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioimis- 2. This Agreement shall he suhject to ratifica-
16886: kirjat on talletettava Kansainvälisen työtoimiston tion. The instruments of ratification shall he
16887: pääjohtajan huostaan. deposited with the Director-General of the lnter-
16888: national Lahour Office.
16889: 3. Tämä sopimus tulee voimaan toisen stta 3. This Agreement shall come into force on
16890: kuukautta seuraavan kuukauden ensimmäisenä the first day of the second month following that
16891: päivänä, jonka aikana toinen ratifioimiskirja on in which the second instrument of ratification is
16892: talletettu. deposited.
16893: 4. Sopimus tulee voimaan kunkin sellaisen 4. In the case of any State that suhsequently
16894: valtion osalta, joka myöhemmin ratifioi sopi- ratifies the Agreement, this Agreement shall
16895: muksen, ratifioimiskirjan tallettamista seuraavan come into force on the first day of the second
16896: toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. month following that in which its instrument of
16897: ratification is deposited.
16898: 1985 vp. - HE n:o 228 13
16899:
16900: 14 artikla Article 14
16901: 1. Kun kaksi vuotta on kulunut siitä päivästä, 1. After the expity of a period of two years
16902: jolloin tämä sopimus ensi kerran tulee voimaan, from the date on which this Agreement first
16903: voi jokainen Kansainvälisen työjärjestön Euroo- comes into force, any non-European Member of
16904: pan ulkopuolinen jäsen liittyä tähän sopimuk- the lnternational Labour Organisation may
16905: seen. accede to the said Agreement.
16906: 2. Jokaisella tämän sopimuksen osapuolella on 2. However, the Contracting Parties to this
16907: kuitenkin kuuden kuukauden määräaika käytet- Agreement shall be allowed a period of six
16908: tävissään, laskettuna jokaisen sopimukseen liitty- months from the date on which the instrument
16909: neen valtion ratifioimiskirjan 5 kappaleen mukai- of ratification of any acceding State is deposited,
16910: sesta tallettamisesta, ilmoituksen tekemiseen 18 in accordance with paragraph 5, for notifying
16911: arriklan 1 kappaleen mukaisesti siitä, että se their objection to such accession, in accordance
16912: vastustaa tällaista liittymistä. with the provisions of Article 18, paragraph 1.
16913: 3. Samoin kukin Euroopan valtio, joka ratifioi 3. Likewise, any European State ratifying this
16914: tämän sopimuksen tämän artiklan 1 kappaleessa Agreement after the expity of the two-year
16915: säädetyn kahden vuoden jälkeen, voi tallettaes- period provided for in paragraph 1 of this Article
16916: saan ratifioimiskirjansa käyttää samaa vastustusoi- may, at the time when such instruments of
16917: keutta jokaiseen sopimuspuoleen nähden, joka ratification are deposited, avail itself of the same
16918: on liittynyt sopimukseen ennen tätä tallettamis- right of objection against any Contracting Parry
16919: päivämäärää, ilmoittamalla vastustamisesta 18 ar- which has acceded prior to the date of such
16920: tiklan 1 kappaleen määräysten mukaisesti. deposit, by notifying it in accordance with the
16921: provisions of Article 18, paragraph 1.
16922: 4. Sopimukseen liittyvät valtiot tulevat sopi- 4. The acceding States shall become Contract-
16923: muspuoliksi vain niihin sopimuspuoliin nähden, ing Parries only in relation to those Contracting
16924: jotka eivät ole ilmoittaneet vastustavansa niiden Panies which have not lodged any opposition to
16925: liittymistä. their accession.
16926: 5. Sopimukseen liittyvien valtioiden ratifioi- 5. The instruments of ratification of the adhe-
16927: miskirjat on talletettava Kansainvälisen työtoi- ring States shall be deposited with the Director-
16928: miston pääjohtajan huostaan. General of the lnternational Labour Office.
16929:
16930:
16931: 15 artikla Article 15
16932: 1. Sopimukseen liittyvän valtion ja sopimus- 1. In the relations between an acceding State
16933: puolen, joka ei ole ilmoittanut vastustavansa and a Contracting Party which has not expressed
16934: tämän valtion liittymistä, välisissä suhteissa tämä objection to the accession of that State, this
16935: sopimus tulee voimaan toisen sitä kuukautta Agreement shall come into force on the first day
16936: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, of the second month following that in which
16937: jonka aikana 14 artiklan 2 kappaleen nojalla expires the six-month period available to that
16938: tämän sopimuspuolen käytettävissä ollut kuuden Party, by virtue of Article 14, paragraph 2, to
16939: kuukauden määräaika vastustuksensa esittämi- lodge an objection or, with regard to a European
16940: seen päättyy tai kun on kysymys 14 artiklan 3 State to which Article 14, paragraph 3 applies,
16941: kappaleessa tarkoitetusta Euroopan valtiosta, toi- on the first day of the second month following
16942: sen sitä kuukautta seuraavan kuukauden ensim- that in which its instrument of ratification is
16943: mäisenä päivänä, jonka aikana tämän valtion deposited.
16944: ratifioimiskirja talletetaan.
16945: 2. Sopimuspuolten on ilmoitettava 18 artiklan 2. The Contracting Patties shall give notice, in
16946: 1 kappaleen määräysten mukaisesti, ovatko ne accordance with the provisions of Article 18,
16947: sopineet soveltavansa keskinäisissä suhteissaan 6 paragraph 1, which of the provisions of subpar-
16948: artiklan 1 kappaleen a-, b- vai c-kohdan mää- agraph (a), of subparagraph (b) or of subpar-
16949: räyksiä. agraph (c) of paragraph 1 of Article 6, they have
16950: agreed to apply in their relations with one
16951: another.
16952:
16953: 438S0040SB
16954: 14 1985 vp. HE n:o 228
16955:
16956: 3. Milloin kahden tai useamman sopimus- 3. If two or more Contracting Parties have not,
16957: puolen välillä ei ole tehty sopimusta tämän when this Agreement comes into force in relation
16958: artiklan edellisessä kappaleessa tarkoitettujen to them, concluded an arrangement on the
16959: määräysten soveltamisesta tämän sopimuksen tul- application of the provisions referred to in the
16960: lessa voimaan niiden välisissä suhteissa eikä, kun preceding paragraph and, as the case may be, an
16961: se on tarpeen, 7 artiklan 2 kappaleessa tarkoitet- agreement of the type referred to in paragraph 2
16962: tua sopimusta, sopimus ei ole voimassa näiden of Article 7, the Agreement shall not take effect
16963: sopimuspuolten välillä ennen kuin edellä tarkoi- between those Parties until such arrangements
16964: tetut järjestelyt on toteutettu niiden keskinäisissä become applicable in their relations with one
16965: suhteissa. another.
16966: . 4. Tämän artiklan edellisessä kappaleessa tar- · 4. In the cases referred to in the preceding
16967: koitetuissa tapauksissa kysymyksessä olevat sopi- paragraph of this Article, the Contracting Patties
16968: muspuolet ilmoittavat 18 artiklan 1 kappaleen concerned shall give notice, in accordance with
16969: mukaisesti sen päivämäärän, jona tämä sopimus the provisions of Article 18, paragraph 1, of the
16970: pannaan täytäntöön niiden välillä. date on which this Agreement will take effect
16971: between them.
16972:
16973: 16 artikla Article 16
16974: 1. Tämä sopimus on voimassa toistaiseksi. 1. This Agreement shall remain 10 force in-
16975: definitely.
16976: 2. Jokainen sopimuspuoli voi kuitenkin irtisa- 2. However, any Contracting Party may
16977: noa tämän sopimuksen viiden vuoden määräajan denounce this Agreement after the expiry of a
16978: jälkeen laskettuna sopimuksen ensimmäisestä period of five years from the date on which the
16979: voimaantulopäivästä tekemällä ilmoituksen 18 said Agreement first comes into force by giving
16980: artiklan 1 kappaleen mukaisesti. Irtisanominen notice in accordance with the provisions of Arti-
16981: tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua siitä, cle 18, paragraph 1. Such denunciation shall not
16982: kun Kansainvälisen työtoimiston pääjohtaja on take effect until six months after it ·has been
16983: sen rekisteröinyt. registered by the Director-General of the lnterna-
16984: tional Labour Office.
16985:
16986: 17 artikla Article 17
16987: 1. Viiden vuoden määräajan jälkeen, laskettu- 1. After the expiry of a period of five years
16988: na sopimuksen ensimmäisestä voimaantulopäi- from the date on which this Agreement first
16989: västä, jokainen sopimuspuoli voi pyytää Kansain- comes into force, any Contracting Party may
16990: välisen työtoimiston pääjohtajaa kutsumaan kool- request the Director-General of the lnternational
16991: le kokouksen käsittelemään sopimuksen mahdol- Labour Office to convene a meeting to consider
16992: lista tarkistamista. its possible revision.
16993: 2. Saatuaan tätä tarkoittavan esityksen Kan- 2. On receipt of a request to this effect, the
16994: sainvälisen työtoimiston pääjohtajan tulee ilmoit- Director-General of the International Labour Of-
16995: taa siitä muille sopimuspuolille ja kuultuaan fice shall inform the other .Contracting Patties
16996: sopimuspuolten asianomaisia viranomaisia hän thereof and, after consultation with the
16997: voi kutsua sopimuspuolten ja allekirjoittajavalti- competent authorities of the Contracting Parties,
16998: oiden edustajat yhteiseen kokoukseen. may convene a meeting of representatives of the
16999: Contracting Parties and the signatory States .
17000:
17001: 18 artikla . Article 18
17002: 1. Toisen artiklan 3 kappaleessa, 3 artiklan 2 1. The notifications referred to in Article 2
17003: kappaleessa, 14 artiklan 2 ja 3 kappaleessa, 15 paragraph 3, Article 3, paragraph 2, Article 14
17004: artiklan 2 ja 4 kappaleessa ja 16 artiklan 2 paragraphs 2 and 3, Article 15, paragraphs 2 and
17005: kappaleessa mainitut ilmoitukset on osoitettava 4, and Article 16, paragraph 2, shall be
17006: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle. addressed to the Director-General of the Interna-
17007: tional Labour Office.
17008: 1985 vp. - HE n:o 228 15
17009:
17010: 2. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan tu- 2. The Director-general of the International
17011: lee ilmoittaa sopimuspuolille ja allekirjoittajaval- Labour Office shall notify the Contracting Parties
17012: tioille and the signatory States of
17013: a) jokaisen ratifioimiskirjan tallettamisesta; (a) the deposit of any instrument of ratifica-
17014: tion;
17015: b) tämän sopimuksenvoimaantulo-ja voimas- (b) the dates of coming into force and of
17016: saolopäivämääristä 15 artiklan mukaisesti; ja taking effect of this Agreement in accordance
17017: with the provisions of Article 15; and
17018: c) kaikista ilmoituksista, jotka on vastaanotettu (c) any notification received in pursuance of
17019: tämän artiklan 1 kappaleen määräysten mukai- the provisions of paragraph 1 of this Article.
17020: sestt.
17021: 19 artikla Article 19
17022: 1. Tämän sopimuksen tultua ensi kerran voi- 1. As soon as this Agreement first comes into
17023: maan Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan force, a certified copy shall be provided by the
17024: on lähetettävä siitä oikeaksi todistettu jäljennös Director-General of the Interational Labour Of-
17025: Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerille rekis- fice to the Secretary-General of the United Na-
17026: teröintiä varten Yhdistyneiden kansakuntien pe- tions for registration in accordance with Article
17027: ruskirjan 102 artiklan mukaisesti. 102 of the Charter of the United Nations.
17028: 2. Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan 2. In accordance with Article 102 of the
17029: 102 artiklan mukaisesti tulee Kansainvälisen työ- Charter of the United Nations, the Director-
17030: toimiston pääjohtajan antaa Yhdistyneiden kan- General of the lnternational Labour Office shall
17031: sakuntien pääsihteerille rekisteröintiä varten tieto communicate to the Secretary-General of the
17032: kaikista vastaanottamistaan ratifioinneista ja irti- United Nations, for registration, any ratification
17033: sanomisista. and any denunciation of which he has been
17034: notified.
17035: 20 artikla Article 20
17036: 1. Kahden tai useamman sopimuspuolen välil- 1. Two or more Contracting Parties may con-
17037: lä voidaan solmia kahden- tai monenkeskisiä clude bilateral or multirateral arrangements for
17038: sopimuksia tämän sopimuksen soveltamiseksi. the application of this Agreement.
17039: 2. Kansainvälisen työtoimiston tulee laatia 2. The lnternational Labour Office shall
17040: mallisopimus edellisessä kappaleessa tarkoitettu- prepare a model arrangement to help in con-
17041: jen hallinnollisten järjestelyjen aikaansaamiseksi. cluding the administrative arrangements referred
17042: to in the preceding paragraph.
17043:
17044: 21 artikla Article 21
17045: Tämän sopimuksen englannin-, ranskan-, sak- An original of each of the English, French,
17046: san-, venäjän- ja espanjankielisten tekstien alku- German, Russian and Spanish texts of this
17047: peräiskappaleet on talletettava Kansainvälisen Agreement shall be deposited in the archives of
17048: työtoimiston arkistoon. Englannin- ja ranskankie- the International Labour Office. The English and
17049: liset tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset. French texts are equally authoritative.
17050:
17051: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet talletettu- In witness whereof the undersigned, having
17052: aan valtakirjansa ovat allekirjoittaneet tämän so- deposited their respective credentials, have
17053: pimuksen. signed this Agreement.
17054:
17055: Tehty Genevessä seitsemäntenätoista päivänä Done at Geneva this seventeenth day of oc-
17056: lokakuuta 1980 viitenä englannin-, ranskan-, tober 1980 in five original copies in English,
17057: saksan-, venäjän- ja espanjankielisenä alkuperäis- French, German, Russian and Spanish.
17058: kappaleena.
17059: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtaja toimit- The Director-General of the International
17060: taa oikeaksi todistetut jäljennökset tämän sopi- Labour Office shall transmit certified copies of
17061: muksen tekstistä jokaisen allekirjoittajavaltion the text of this Agreement to the governments of
17062: hallitukselle. each of the Signatory States.
17063: 1
17064: 1
17065: 1
17066: 1
17067: 1
17068: 1
17069: 1
17070: 1
17071: 1
17072: 1
17073: 1
17074: 1
17075: 1
17076: 1
17077: 1
17078: 1
17079: 1
17080: 1
17081: 1
17082: 1
17083: 1
17084: 1
17085: 1
17086: 1
17087: 1
17088: 1985 vp. - HE n:o 229
17089:
17090:
17091:
17092:
17093: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tulo- ja varallisuusvero-
17094: lain ja verotuslain 45 §:n muuttamisesta
17095:
17096:
17097:
17098:
17099: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17100:
17101: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tulo- ja sa. Kansainvälisen vero-oikeuden alalla tapahtu-
17102: varallisuusverolain säännöstä, joka koskee ulko- neen kehityksen johdosta ehdotetaan, että edellä
17103: maalla tehdystä työstä saadun palkkatulon veron- mainittu yhden vuoden määräaika lyhennettäi-
17104: alaisuutta. Nykyisen säännöksen mukaan veron- siin kuudeksi kuukaudeksi ja samalla täsmennet-
17105: alaisena tulona ei pidetä palkkatuloa työstä, josta täisiin verovapauden edellytyksiä.
17106: aiheutuu tai josta oletetaan aiheutuvan vähintään
17107: vuoden kestävä ulkomaalla oleskelu. Säännös ei Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
17108: kuitenkaan koske suomalaiselta julkisoikeudelli- vuoden 1986 alusta siten, että niitä sovellettaisiin
17109: selta yhteisöitä saatua palkkatuloa eikä työtä, ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavas-
17110: joka on tehty suomalaisessa vesi- tai ilma-alukses- sa verotuksessa.
17111:
17112:
17113:
17114:
17115: 4385010461
17116: 2 1985 vp. - HE n:o 229
17117:
17118:
17119:
17120:
17121: SISÄLLYSLUETTELO
17122:
17123: Sivu Sivu
17124: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ...... . YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 6
17125:
17126: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Lakiehdotusten perustelut .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 7
17127: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset . . . . . . . 3 2. Voimaantulo ja soveltaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
17128: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Säätämisjärjestys................................ 8
17129: 1. 2. Muutoksen syyt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
17130: LAKITEKSTIT
17131: 1.3. Ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17132: 1.4. Pohjoismaista vertailua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1. Laki tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta . . . 8
17133: 2. Esityksen hallinnolliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Laki verotuslain 45 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . 9
17134: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset. . . . . . . . . . . . . . . 6 LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17135: 4. Esityksen muita vaikutuksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17136: 1985 vp. - HE n:o 229 3
17137:
17138:
17139:
17140:
17141: YLEISPERUSTELUT
17142:
17143:
17144: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut Yhtäjaksoisen työskentelystä johtuvan ulko-
17145: muutokset maalla oleskelun ei kuitenkaan oikeuskäytännös-
17146: sä ole katsottu keskeytyneen, vaikka Suomessa
17147: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö oleskelu on ylittänyt kaksi kuukautta vuoden
17148: aikana, jos Suomessa oleskelun syynä on ollut
17149: sairaus, työskentelyvaltion poliittiset levottomuu-
17150: Suomessa asuva henkilö on velvollinen suorit-
17151: det tai muu vastaava syy, johon ei verovelvollinen
17152: tamaan veroa tulon perusteella sekä täältä että
17153: eikä hänen työnantajansa ole voinut vaikuttaa.
17154: muualta saamastaan tulosta. Henkilö, joka ei asu
17155: Jos verovelvollinen jatkaa työskentelyään ulko-
17156: Suomessa, on velvollinen suorittamaan veroa tu-
17157: maalla tällaisen ennalta arvaamattoman tapahtu-
17158: lon perusteella ainoastaan täältä saamastaan tu-
17159: man jälkeen, hänen tästä syystä johtuvia Suomes-
17160: losta. Muualta saadun palkkatulon osalta on
17161: sa oleskelupäiviään ei ole myöskään otettu huo-
17162: erityissäännös tulo- ja varallisuusverolain {1043 1
17163: mioon laskettaessa sellaisten Suomessa käyntien
17164: 74) 22 §:n 1 momentin 6 kohdassa. Tämän niin
17165: kestoaikaa, jotka mahdollisesti keskeyttäisivät ul-
17166: sanotun yhden vuoden säännön mukaan veron-
17167: komaalla oleskelun.
17168: alaisena tulona ei pidetä palkkatuloa, joka on
17169: saatu työstä, josta johtuu tai josta oletetaan
17170: johtuvan vähintään vuoden kestävä ulkomaalla
17171: oleskelu. Säännös ei koske valtiolta, kunnalta tai 1.2. Muutoksen syyt
17172: muulta suomalaiselta julkisoikeudelliselta yhtei-
17173: söitä saatua palkkatuloa eikä työtä, joka on tehty
17174: Yhden vuoden säännön säätämisen syynä mai-
17175: suomalaisessa vesi- tai ilma-aluksessa. Koska kyse
17176: nitaan hallituksen esityksen (hall. es. 40/74 vp.)
17177: on muualta kuin Suomesta saadusta palkkatulos-
17178: perusteluissa perheettömien ja perheellisten aset-
17179: ta, säännös koskee vain Suomessa asuvia henki-
17180: taminen samanlaiseen asemaan ulkomaalla teh-
17181: löitä. dystä työstä saadun palkkatulon veronalaisuuden
17182: Yhden vuoden säännön soveltaminen edellyt- suhteen silloin, kun Suomella ei ole verosopi-
17183: tää vähintään vuoden kestävää, periaatteessa yh- musta työskentelyvaltion kanssa. Se, että per-
17184: täjaksoista, työskentelystä johtuvaa oleskelua ul- heettömän ulkomaalla tehdystä työstä saamaa
17185: komaalla. Oikeuskäytännössä on kuitenkin kat- palkkatuloa ei ole pidetty veronalaisena tulona
17186: sottu, että tilapäiset käynnit Suomessa eivät ole kun taas perheellisen osalta tällaista tuloa on
17187: keskeyttäneet ulkomaalla oleskelua. pidetty veronalaisena, on johtunut verolainsää-
17188: Oikeuskäytännössä on kiinnitetty huomiota dännön asumissäännöksistä. Perheetöntä on voi-
17189: Suomessa käyntien kestoaikaan, lukumäärään ja tu pitää maasta muuttaneena ja siten Suomessa
17190: tarkoitukseen. Oikeuskäytännön mukaan sellai- rajoitetusti verovelvollisena, jolloin hän on ollut
17191: silta Suomessa käynneiltä, joiden ei katsota kes- Suomessa verovelvollinen ainoastaan täältä saa-
17192: keyttävän yhtäjaksoisena pidettävää, työskente- mastaan tulosta. Perheeilistä taas on useasti edel-
17193: lystä johtuvaa ulkomaalla oleskelua edellytetään leen pidetty Suomessa asuvana ja siten yleisesti
17194: yleensä, että ne eivät ole kestäneet yhteensä yli verovelvollisena, jolloin hän on ollut Suomessa
17195: kahta kuukautta vuoden aikana ja että käyntiker- verovelvollinen sekä täältä että muualta saamas-
17196: toja ei ole ollut useampia kuin kuusi vuoden taan tulosta. Jos Suomi ei ollut tehnyt sen valtion
17197: aikana ja että Suomessa käyntien tarkoituksena kanssa, jossa työskentely tapahtui, kaksinkertai-
17198: on ollut vapaa-ajan viettäminen tai että kyseessä sen verotuksen välttämiseksi verosopimusta, per-
17199: on ulkomaan työskentelyyn välittömästi liittyvä heellisen oli suoritettava ulkomaalla tehdystä
17200: lyhyehkö raportointimatka. Jos jokin näistä edel- työstä saadusta palkkatulosta veroa Suomessa.
17201: lytyksistä ei täyty, yhtäjaksoisen ulkomaalla oles- Yhden vuoden säännön mukaan yleisesti verovel-
17202: kelun on yleensä katsottu keskeytyneen. vollisen ulkomaalla tehdystä työstä saamaa palk-
17203: 4 1985 vp. - HE n:o 229
17204:
17205: katuloa ei tietyin edellytyksin pidetä veronalaise- aiheutuu tai josta oletetaan aiheutuvan vähintään
17206: na tulona. kuusi kuukautta kestävä ulkomaalla oleskelu,
17207: Edelleenkin voitaneen sanoa, että perheellisen pidettäisi veronalaisena tulona.
17208: on vaikeampi osoittaa muuttaneensa ulkomaalle Ehdotetussa kuuden kuukauden säännössä
17209: kuin perheettömän. Jos taas katsotaan yhden edellytetään, että työ, josta ulkomaalla oleskelu
17210: vuoden sääntöä kansainvälisen kaksinkertaisen aiheutuu, on tehty joko saman työnantajan pal-
17211: verotuksen välttämisnäkökulmasta, ei yhden vuo- veluksessa tai samassa valtiossa. Voimassa olevassa
17212: den säännöllä pitäisi olla suurtakaan merkitystä. yhden vuoden säännössä ei ole vastaavaa rajoitus-
17213: Tämä erityisesti siitä syystä, että Suomen teke- ta.
17214: mien verosopimusten määrä on jatkuvasti lisään- Ehdotettu kuuden kuukauden sääntö ei koski-
17215: tynyt. Suomella on kansainvälisen kaksinkertai- si, kuten ei voimassa oleva yhden vuoden sääntö-
17216: sen verotuksen välttämiseksi tehtyjä, tuloveroa kään koske, valtiolta, kunnalta tai muulta suo-
17217: koskevia sopimuksia tällä hetkellä 38 valtion malaiselta julkisoikeudelliselta yhteisöitä saatua
17218: kanssa. Lisäksi Suomi pyrkii yksipuolisesti välttä- tuloa eikä suomalaisessa vesi- tai ilma-aluksessa
17219: mään kansainvälistä kaksinkertaista verotusta tehdystä työstä saatua tuloa.
17220: myöntämällä veronhyvityslain ( 341181) mukai- Ehdotukseen sisältyvät myös säännökset, jotka
17221: sesti veronhyvityksen vieraalle valtiolle maksetun koskevat ulkomaantyöskentelyn aikana tapahtu-
17222: veron perusteella. via Suomessa käyntejä. Ehdotetuissa säännöksissä
17223: , Suomalaisen teollisuuden kansainvälisen kil- edellytetään, että verovelvollisen työstä aiheutuva
17224: pailukyvyn säilyttämisen kannalta yhden vuoden ulkomaalla oleskelu on yhtäjaksoista. Ulkomaalla
17225: säännön tapaista sääntöä on kuitenkin pidettävä oleskelua pidettäisiin yhtäjaksoisena silloinkin,
17226: tärkeänä. Tarve tällaiseen verotukselliseen tukeen kun verovelvollinen vain tilapäisesti oleskelee
17227: johtuu siitä, että monet muutkin valtiot ovat Suomessa. Tilapäisenä Suomessa oleskelua pidet-
17228: menetelleet vastaavasti. Ulkomaalla saadun palk- täisiin silloin, kun verovelvollinen ulkomaantyös-
17229: katulon verovapaus on myös hallinnollisesti yk- kentelynsä aikana oleskelee Suomessa keskimää-
17230: sinkertaisin tapa estää kansainvälinen kaksinker- rin enintään kuutena päivänä täyttä kuukautta
17231: tainen verotus. kohti. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että
17232: Kansainvälisen vero-oikeuden alalla tapahtu- verovelvollisen oleskelua Suomessa pidettäisiin
17233: neesta kehityksestä on erityisesti mainittava se, tilapäisenä, jos hän oleskelee täällä enintään
17234: että Ruotsin kuuden kuukauden sääntö, jota ajan, joka saadaan, kun täysien ulkomaantyös-
17235: laadittaessa lähtökohtana on käytetty Tanskassa kentelykuukausien lukumäärä kerrotaan kuudella
17236: voimassa olevaa kuuden kuukauden sääntöä, tuli päivällä. Verovelvollinen, jonka ulkomaantyös-
17237: voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1985. Lisäksi kentely kestää 12 täyttä kuukautta, saisi siten
17238: Suomessa voimassa olevan yhden vuoden sään- oleskella Suomessa ulkomaantyösuhteensa aikana
17239: nön epäkohtana on pidettävä sitä, että ulko- 72 päivää. Vastaavaa säännöstä ei ole voimassa
17240: maantyöskentelyn yhtäjaksoisuus verovapauden olevassa pykälässä. Oikeuskäytännössä on kuiten-
17241: edellytyksenä on tulkinnanvarainen. Täsmällisten kin katsottu, että verovelvollisen enintään 60
17242: säännösten puuttuessa ulkomaantyöskentelystä päivää vuodessa kestävää Suomessa oleskelua ul-
17243: saadun tulon verotuksellisia seuraamuksia ei ole komaantyöskentelyn aikana voidaan pitää tilapäi-
17244: aina voitu ennakoida. senä.
17245: Ulkomaantyökomitea piti mietinnössään (ko- Ehdotetussa kuuden kuukauden säännössä ei
17246: miteanmietintö 1982:61) nykyisten säännöksien ulkomaantyöskentelyn yhtäjaksoisuuskriteerin
17247: suurimpana epäkohtana sitä epätietoisuutta, joka täyttymistä harkittaessa kiinnitetä huomiota Suo-
17248: vallitsee Suomessa käyntien ja työsuhteen ennen- messa käyntikertojen lukumäärään, vaan ratkaise-
17249: aikaisen päättymisen suhteen. vana pidetään niiden kestoaikaa.
17250: Ehdotetun kuuden kuukauden säännön mu-
17251: kaan verovelvollinen ei voi sijoittaa edellä mainit-
17252: 1.3. Ehdotetut muutokset tua tilapäistä Suomessa oleskeluaan ulkomaan-
17253: työsuhteensa alkuun siten, että hän aloittaisi
17254: Esityksessä ehdotetaan, että nykyisin voimassa ulkomaantyösuhteensa Suomessa oleskelulla, eikä
17255: oleva yhden vuoden sääntö korvattaisiin kuuden myöskään ulkomaantyösuhteensa loppuun siten,
17256: kuukauden säännöllä. että hän ei enää tällaisen Suomessa oleskeluosa
17257: Ehdotetun kuuden kuukauden säännön mu- jälkeen palaisi työskentelyvaltioon jatkamaan sa-
17258: kaan ei palkkatuloa, joka on saatu työstä, josta maa ulkomaantyöskentelyä.
17259: 1985 vp. - HE n:o 229 5
17260:
17261: Ehdotuksen mukaan verovelvollinen voi sijoit- tyy toisen työnantajan palvelukseen. Ulkomaan-
17262: taa edellä mainitun tilapäisenä pidettävän Suo- työskentelyn katsotaan tällöin päättyneen niissä-
17263: messa oleskeluosa ulkomaantyöskentelynsä alku- kin tapauksissa, jolloin työnantajan vaihtaminen
17264: puolelle, vaikkei heti ulkomaantyösuhteensa al- tapahtuisi samassa valtiossa taikka jolloin verovel-
17265: kuun. Tätä mahdollisuutta sijoittaa tilapäinen vollinen siirtyy tämän uuden työnantajan palve-
17266: Suomessa oleskelu ulkomaantyöskentelyn alku- lukseen siihen valtioon, jossa hän aloitti kyseisen
17267: puolelle on kuitenkin rajoitettu silloin, kun ulko- ulkomaan työskentel ynsä.
17268: maantyöskentelyajasta on vielä jäljellä yli kym- Jos verovelvollisen ulkomaantyöskentelyn kat-
17269: menen kuukautta. Tällöin kunakin ajankohtana sottaisiin päättyneen, eikä sinä päivänä, jona
17270: tilapäisenä pidettävän Suomessa oleskelun enim- ulkomaantyöskentelyn katsottaisiin päättyneen,
17271: mäisaika saadaan siten, että yhtäjaksoisesta ulko- ulkomaantyöskentely ole vielä kestänyt kuutta
17272: maantyöskentelystä jo kuluneiden täysien kuu- kuukautta, hänen ulkomaantyöskentelystään saa-
17273: kausien lukumäärään lisätään kymmenen ja näin maansa palkkatuloa olisi pidettävä veronalaisena
17274: saatu luku kerrotaan kuudella päivällä ja saadusta tulona Suomessa. Ehdotetun kuuden kuukauden
17275: päivien lukumäärästä vähennetään jo Suomessa säännön mukaan tällaista palkkatuloa ei kuiten-
17276: oleskellut päivät. kaan tällöin pidettäisi veronalaisena tulona, mi-
17277: Ehdotetun kuuden kuukauden säännön mu- käli verovelvollisen vähintään kuuden kuukauden
17278: kaan ei myöskään Suomessa oleskelu, joka aiheu- pituiseksi tarkoitettu työstä aiheutuva ulkomaalla
17279: tuu pakottavasta, verovelvollisesta ja hänen työn- oleskelu on päättynyt painavasta, verovelvollises-
17280: antajastaan riippumattomasta syystä, estä pitä- ta ja hänen työnantajastaan riippumattomasta,
17281: mästä työstä aiheutuvaa oleskelua ulkomaalla odottamattomasta syystä.
17282: yhtäjaksoisena. Ulkomaantyöskentelyn katsotaan
17283: kuitenkin myös tällöin keskeytyneen, jos verovel-
17284: vollinen ei enää tällaisen Suomessa oleskeluosa
17285: 1.4. Pohjoismaista vertailua
17286: jälkeen palaa työskentelyvaltioon jatkamaan sa-
17287: maa ulkomaantyöskentelyä.
17288: Ehdotuksen mukaan työstä aiheutuvan ulko- Kuten edellä on mainittu sekä Ruotsissa että
17289: maalla oleskelun, jota ei enää voida pitää yhtä- Tanskassa on voimassa kuuden kuukauden sään-
17290: jaksoisena ja jota siten pidetään keskeytyneenä, tö. Norjassa ei sitä vastoin tällaista säännöstä
17291: katsotaan päättyneen sinä päivänä, jolloin vero- vielä ole. Ruotsin ja Tanskan kuuden kuukauden
17292: velvollinen työskentelynsä lopetettuaan olisi voi- säännöt poikkeavat jossakin määrin toisistaan.
17293: nut lähteä työskentelyvaltiosta. Suomen ehdotettu kuuden kuukauden sääntö
17294: Ehdotuksen mukaan edellytetään, että kysei- puolestaan poikkeaa kummastakin edellä maini-
17295: nen työ on tehty joko saman työnantajan palve- tusta.
17296: luksessa tai samassa valtiossa. Verovelvollinen Ruotsin kuuden kuukauden säännön sovelta-
17297: voisi siten työskennellä joko saman työnantajan misen edellytyksenä on, että ulkomaantyöskente-
17298: palveluksessa yhdessä tai useammassa valtiossa tai ly tapahtuu sellaisen työnantajan lukuun, jolla
17299: samassa valtiossa yhden tai useamman työnanta- on kiinteä toimipaikka työskentelyvaltiossa.
17300: jan palveluksessa. Verovelvollisen ulkomaantyös- Ruotsin säännökset poikkeavat Suomen ehdote-
17301: kentelyn katsottaisiin päättyneen silloin, kun hän tuista säännöksistä myös vesialuksia koskevien
17302: kyseisen ulkomaantyöskentelynsä aikana on sekä säännösten osalta. Ruotsin säännökset koskevat
17303: siirtynyt toisen työnantajan palvelukseen että vuosien 1986-1988 verotuksissa tuloa, joka on
17304: siirtynyt työskentelemään toisessa valtiossa. Vero- saatu ulkomaisessa vesialuksessa ruotsalaisen
17305: velvollisen ulkomaantyöskentelyn ei siten katsota työnantajan lukuun tehdystä työstä. Muissa ta-
17306: päättyneen siitä syystä, että hän on siirtynyt pauksissa Ruotsin kuuden kuukauden sääntö ei
17307: toisen työnantajan palvelukseen, jos hän edelleen koske vesialuksissa tehtyä työtä. Suomen ehdote-
17308: tekee työtään samassa valtiossa. Jos verovelvolli- tut säännökset sitä vastoin koskevat ulkomaisessa
17309: nen tämän uuden työnantajan palveluksessa siir- vesialuksessa tehtyä työtä. Ruotsin kuuden kuu-
17310: tyy toiseen valtioon, hänen ulkomaantyöskente- kauden sääntö koskee Ruotsin valtion tai ruotsa-
17311: lynsä katsotaan päättyneen. Verovelvollisen ulko- laisen kunnan palveluksessa olevia silloin, kun
17312: maantyöskentelyn katsotaan myös päättyneen, Ruotsin valtio tai ruotsalainen kunta harjoittaa
17313: jos verovelvollinen, joka on kyseisen ulkomaan- elinkeinotoimintaa kiinteästä toimipaikasta kä-
17314: työskentelynsä aikana työskennellyt saman työn- sin. Suomen ehdotettu kuuden kuukauden sään-
17315: antajan palveluksessa useammassa valtiossa, siir- tö ei koske valtiolta, kunnalta tai muulta suoma-
17316: 6 1985 vp. - HE n:o 229
17317:
17318: laiselta julkisoikeudelliselta yhteisöitä saatua tu- Tanskan kuuden kuukauden sääntöä ei sovelle-
17319: loa. ta silloin, kun verosopimuksen mukaan kyseisen
17320: palkkatulon ensisijainen verotusoikeus on annet-
17321: Tanskan kuuden kuukauden säännön mukaan
17322: tu Tanskalle. Täten pyritään välttämään nollave-
17323: kyseistä tuloa pidetään veronalaisena tulona,
17324: rotustilanteita eli sellaisia tilanteita, että kyseises-
17325: mutta verovelvollisen kokonaistulosta määrättä-
17326: tä tulosta ei makseta veroa missään valtiossa.
17327: västä verosta vähennetään suhteellisesti ulko-
17328: maantyöskentelystä saadun tulon perusteella
17329: määrätty vero. Tällöin ulkomaantyöskentelystä
17330: 2. Esityksen hallinnolliset
17331: saatu tulo vaikuttaa verovelvollisen verokantaan
17332: vaikutukset
17333: Tanskassa. Sillä, että ulkomaantyöskentelystä saa-
17334: tua tuloa pidetään veronalaisena tulona, vaikka
17335: Ehdotettu kuuden kuukauden sääntö selkiyttä-
17336: sitä vastaavaa veroa ei määrätäkään maksettavak-
17337: nee verotuskäytäntöä ulkomaantyöskentelystä
17338: si, on merkitystä verovelvolliselle tai hänen per-
17339: saadun palkkatulon verotuksen osalta. Veroviran-
17340: heelleen myönnettävien sosiaalisten etujen kan-
17341: omaisten olisi myöskin huomattavasti helpompi
17342: nalta. Ruotsin kuuden kuukauden säännön ja
17343: soveltaa kuuden kuukauden sääntöä kuin vero-
17344: Suomen ehdotetun kuuden kuukauden säännön
17345: sopimusten määräyksiä.
17346: mukaan kyseistä tuloa ei pidetä veronalaisena
17347: tulona.
17348: Tanskan kuuden kuukauden säännön mukaan 3. Esityksen taloudelliset
17349: ulkomaantyöskentelyn katsotaan jatkuvan yhtä- vaikutukset
17350: jaksoisena, vaikka verovelvollinen oleskelisikin
17351: tänä aikana tilapäisesti Tanskassa. Oleskelua pi- Esityksen taloudellisia vaikutuksia on vaikea
17352: detään tilapäisenä, jos verovelvollinen oleskelee arvioida. Ehdotettu kuuden kuukauden sääntö
17353: Tanskassa enintään 42 päivää kuuden kuukauden merkitsisi kuitenkin veronsaajien verotulojen pie-
17354: aikana. Sillä, minkä vuoksi verovelvollinen on nenemistä. Veronsaajien verotulojen menetys lie-
17355: tällöin oleskellut Tanskassa ei ole merkitystä. nee kuitenkin määrältään vähäistä.
17356: Työntekijästä ja hänen työnantajastaan riippu-
17357: mattomasta, pakottavasta syystä kuten sairauden
17358: vuoksi tapahtuneen Tanskassa oleskelun osalta ei 4. Esityksen muita vaikutuksia
17359: ole mitään erityissäännöstä, vaan tällaisesta syystä
17360: tapahtunutta Tanskassa oleskelua käsitellään ai- Voimassa olevan yhden vuoden säännön sa-
17361: van samoin kuin esimerkiksi vapaa-ajan vieton moin kuin ehdotetun kuuden kuukauden sään-
17362: vuoksi tapahtunutta Tanskassa oleskelua. Tans- nön mukaan kyseistä ulkomaantyöskentelystä
17363: kan kuuden kuukauden säännössä ei myöskään saatua tuloa ei pidetä veronalaisena tulona. Tästä
17364: ole erityissäännöstä, joka koskisi tilanteita, jolloin voi olla seurauksena, että verovelvollinen tai
17365: verovelvollisen ulkomaantyöskentely on päättynyt hänen perheensä saa Suomessa eräitä sosiaalietu-
17366: hänestä tai hänen ty:önantajastaan riippumatto- ja, joihin hän tai hänen perheensä ei olisi oikeu-
17367: masta, odottamattomasta syystä ennen kuin ul- tettu, jos kyseistä tuloa pidettäisiin Suomessa
17368: komaantyöskentely on kestänyt kuusi kuukautta. veronalaisena tulona.
17369:
17370:
17371:
17372:
17373: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17374:
17375:
17376: 1. Lakiehdotusten perustelut yksityiskohtaisina. Ehdotettua kuuden kuukau-
17377: den sääntöä koskevat säännökset on pyritty laati-
17378: Voimassa olevaa yhden vuoden sääntöä koske- maan huomattavasti yksityiskohtaisimmiksi. Täs-
17379: vat säännökset ovat tulo- ja varallisuusverolain tä taas on seurauksena, että ehdotettua kuuden
17380: 22 §:n 1 momentin 6 kohdassa. Näitä säännöksiä kuukauden sääntöä koskevat säännökset ehdo-
17381: ei ole pidetty verotuskäytäntöä ajatellen tarpeeksi tetaan otettaviksi tulo- ja varallisuusverolakiin
17382: 1985 vp. - HE n:o 229 7
17383:
17384: lisättävään 22 b §:ään. Samalla ehdotetaan, että ei keskeytä ulkomaantyöskentelyä. Tällaisina pa-
17385: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 6 kottavina syinä pidetään esimerkiksi verovelvolli-
17386: kohta kumottaisiin. sen sairautta ja työskentelyvaltion poliittisia le-
17387: Tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n 1 mo- vottomuuksia.
17388: mentin ensimmäisessä lauseessa on ehdotettua
17389: kuuden kuukauden sääntöä koskeva perussään- Tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n 3 mo-
17390: nös. Tässä säännöksessä käytetään verosubjektista mentissa on säännökset siitä, milloin keskeyty-
17391: puhuttaessa käsitettä "verovelvollinen" eikä ku- neen ulkomaantyöskentelyn katsotaan päätty-
17392: ten voimassa olevassa säännöksessä käsitettä neen. Momentissa käytetty ilmaisu ''olisi voinut
17393: ''Suomessa asuva henkilö''. Käsitteen '' Suomes- lähteä'' tarkoittaa sellaista päivää, jolloin kysei-
17394: sa asuva henkilö" käyttöä on tässä yhteydessä sestä valtiosta on normaalina pidettävä kulkuyh-
17395: pidettävä tarpeettomana, koska saman lain 5 §:n teys Suomeen. Jos ulkomaantyöskentely ei ole
17396: 1 momentin mukaan ainoastaan Suomessa asuvat sinä päivänä, jolloin ulkomaantyöskentelyn kat-
17397: henkilöt ovat verovelvollisia muualta saadusta sotaan päättyneen, kestänyt yhtäjaksoisesti kuut-
17398: tulosta. Ehdotetun säännöksen mukaan säännös ta kuukautta, kyseistä ulkomaantyötuloa pide-
17399: koskee verovelvollisen joko saman työnantajan tään veronalaisena tulona Suomessa. Jos kuiten-
17400: palveluksessa tai samassa valtiossa tehdystä työstä kin ulkomaantyöskentelyn ennenaikainen päätty-
17401: saatua palkkaa. Säännöksen soveltamisen edelly- minen aiheutuu painavasta, verovelvollisesta ja
17402: tyksenä on, että jompikumpi näistä edellytyksistä hänen työnantajastaan riippumattomasta, odot-
17403: täyttyy. Säännös sallii siten useammassa valtiossa tamattomasta syystä, ei kyseistä ulkomaantyötu-
17404: työskentelyn saman työnantajan palveluksessa tai loa 22 b §:n 4 momentin mukaan kuitenkaan
17405: työnantajan vaihtamisen samassa valtiossa. Jos pidettäisi veronalaisena tulona Suomessa. Täl-
17406: verovelvollinen on sekä vaihtanut työnantajaa laisina painavina syinä pidetään esimerkiksi vero-
17407: että siirtynyt toiseen työskentelyvaltioon hänen velvollisen vakavaa sairautta ja työskentelyvaltion
17408: ulkomaantyöskentelynsä katsotaan päättyneen. poliittisia levottomuuksia. Tässä tarkoitettuna
17409: Tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n 2 mo- odottamattomana syynä ei voida pitää esimerkik-
17410: mentissa on säännökset, jotka koskevat verovel- si ilmastollisia olosuhteita, joiden vaikeus on jo
17411: vollisen ulkomaantyöskentelyn aikaisia Suomessa etukäteen voitu ennakoida.
17412: käyntejä. Edellä mainitun perussäännöksen mu-
17413: kaan ulkomaantyöskentelyn on oltava yhtäjak-
17414: Verotuslain 45 §:n 1 momentin 3 b kohdassa
17415: soista. Ulkomaantyöskentelyn katsotaan aina al-
17416: oleva viittaus tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n
17417: kavan ja päättyvän työskentelyvaltiossa. Ulko-
17418: 1 momentin 6 kohtaan olisi muutettava.
17419: maantyöskentelyä pidetään samana silloin, kun
17420: kyseinen työ on tehty joko saman työnantajan
17421: palveluksessa tai samassa valtiossa. Ehdotetun
17422: säännöksen mukaan verovelvollisen tilapäisten
17423: Suomessa käyntien ei kuitenkaan katsota keskeyt- 2. Voimaantulo Ja soveltaminen
17424: tävän ulkomaantyöskentelyä. Säännökset eivät
17425: sisällä Suomessa käyntien tarkoitusta koskevaa
17426: rajoitusta eikä myöskään Suomessa käyntikertoja Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
17427: koskevaa rajoitusta. Ehdotetun säännöksen mu- den 1986 alusta. Niitä sovellettaisiin ensimmäi-
17428: kaan Suomessa oleskelu voi myös tapahtua etu- sen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuk-
17429: painoisesti. Tällä on pyritty helpottamaan vero- sessa. Vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa
17430: velvollisen mahdollisuuksia viettää lomansa Suo- veronalaisena palkkatulona ei kuitenkaan myös-
17431: messa silloin, kun se hänelle parhaiten sopii. kään pidettäisi sellaista palkkaa, jota ei kumotta-
17432: Ehdotetussa säännöksessä käytetty ilmaisu "täyt- vaksi ehdotetun tulo- ja varallisuusverolain
17433: tä kuukautta'' tarkoittaa kuukauden mittaista 22 §:n 1 momentin 6 kohdan mukaan pidettäisi
17434: ajanjaksoa. Jos ulkomaantyöskentely esimerkiksi veronalaisena tulona. Viimeksi mainitulla sään-
17435: alkaa 5 päivänä tammikuuta 1986 ja päättyy 5 nöksellä on merkitystä niissä tapauksissa, joissa
17436: päivänä heinäkuuta 1986, verovelvollisen ulko- työstä aiheutuva ulkomaalla oleskelu on päätty-
17437: maantyöskentely kestää kuusi täyttä kuukautta. nyt voimaantulovuoden ensimmäisellä vuosipuo-
17438: Ehdotetun säännöksen mukaan pakottavasta, ve- liskolla tai joissa verovelvollinen ei enää ole
17439: rovelvollisesta ja hänen työnantajastaan riippu- saman työnantajan palveluksessa eikä samassa
17440: mattomasta syystä tapahtuva Suomessa oleskelu valtiossa kuin voimaantuloajankohtana.
17441: 8 1985 vp. - HE n:o 229
17442:
17443: 3. Säätämisjärjestys väjärjestyksen 68 §: n mukaisessa säätämisjärjes-
17444: tyksessä.
17445: Koska eräät ehdotetuista muutoksista saattavat
17446: merkitä joidenkin verovelvollisten verotuksen ki- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
17447: ristymistä, tulo- ja varallisuusverolain muuttamis- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
17448: ta koskeva lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäi-
17449:
17450: 1.
17451: Laki
17452: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
17453:
17454: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17455: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 22 §:n 1
17456: momentin 6 kohta ja
17457: lisätään lakiin uusi 22 b § seuraavasti:
17458:
17459: 22 b §
17460: Veronalaiseksi palkkatuloksi ei katsota verovel- vollinen tällaisen Suomessa oleskelun jälkeen
17461: vollisen palaa työskentelyvaltioon jatkamaan kyseistä ul-
17462: 1) saman työnantajan palveluksessa ulkomailla komaantyöskentelyä.
17463: tai Ulkomaantyöskentelyn, jota ei enää voida pi-
17464: 2) samassa valtiossa ulkomaalla tää yhtäjaksoisena, katsotaan päättyneen sinä
17465: suorittamasta työstä saamaa palkkaa (ulkomaan- päivänä, jolloin verovelvollinen työskentelynsä
17466: työtulo), jos hänen tästä työstä aiheutuva oleske- lopetettuaan olisi voinut lähteä työskentelyvalti-
17467: lunsa ulkomaalla (ulkomaantyöskentely) on kes- osta. Ulkomaantyöskentelyn katsotaan myös
17468: tänyt tai sen voidaan olettaa kestävän yhtäjaksoi- päättyneen sinä päivänä, jona verovelvollinen
17469: sesti vähintään kuusi kuukautta. Palkkatulo kat- 1) 1 momentin 1 kohdan tapauksessa on
17470: sotaan kuitenkin veronalaiseksi tuloksi, jos se on vaihtanut työnantajaa tai
17471: saatu valtiolta, kunnalta tai muulta suomalaiselta 2) 1 momentin 2 kohdan tapauksessa on
17472: julkisoikeudelliselta yhteisöitä taikka jos se on siirtynyt työskentelemään toisessa valtiossa.
17473: saatu suomalaisessa vesi- tai ilma-aluksessa teh- Jos ulkomaantyöskentely on päättynyt paina-
17474: dystä työstä. vasta, verovelvollisesta ja hänen työnantajastaan
17475: Ulkomaantyöskentelyn ei katsota keskeytyvän, riippumattomasta, odottamattomasta syystä, ei
17476: vaikka verovelvollinen aloitettuaan työskentelyn- ulkomaantyötuloa pidetä veronalaisena tulona
17477: sä oleskelee Suomessa keskimäärin enintään kuu- sen johdosta, että ulkomaantyöskentely ei ole
17478: tena päivänä sellaista täyttä kuukautta kohti, kestänyt oletettua vähintään kuuden kuukauden
17479: jonka hänen ulkomaantyöskentelynsä voidaan aikaa.
17480: olettaa kestävän tai jonka se on kestänyt. Edelly-
17481: tyksenä kuitenkin on, että hän ei näin lasketta- Tämä laki tulee voimaan patvana
17482: vasta päivien määrästä oleskele Suomessa enem- kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
17483: pää kuin 60 päivää etukäteen ja että hän tällaisen ran lain voimaantulovuodelta toimitettavassa ve-
17484: Suomessa oleskelun jälkeen palaa työskentelyval- rotuksessa.
17485: tioon jatkamaan samaa ulkomaantyöskentelyä. Lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero-
17486: Ulkomaantyöskentelyn ei myöskään katsota kes- tuksessa veronalaisena palkkatulona ei pidetä
17487: keytyvän, jos verovelvollisen Suomessa oleskelu myöskään palkkaa, jota tulo- ja varallisuusvero-
17488: aiheutuu pakottavasta, hänestä ja hänen työnan- lain 22 §:n 1 momentin kumotun 6 kohdan
17489: tajastaan riippumattomasta syystä ja jos verovel- mukaan ei olisi pidetty veronalaisena tulona.
17490: 1985 vp. - HE n:o 229
17491: 9
17492:
17493: 2.
17494: Laki
17495: verotuslain 45 §:n muuttamisesta
17496:
17497: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain
17498: 4) §:n 1 momentin 3 b kohta, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa
17499: (103)/78), näin kuuluvaksi:
17500:
17501: 4) § pidätyksen tmmmamatta palkansaajan palkasta
17502: Verotusta varten tulee jäljempänä mainittavien tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n nojalla, ul-
17503: viranomaisten, henkilöiden ja yhteisöjen toimit- komaalla suoritetusta työstä palkansaajalle mak-
17504: taa verohallituksen antamien ohjeiden mukaisesti setusta palkasta, työntekopaikasta, ulkomaalla
17505: veroviranomaiselle tai jäljempänä mainitulle yh- oleskelun kestosta ja sen aikana tapahtuneista
17506: teisölle tammikuun kuluessa edelliseltä kalenteri- Suomessa käynneistä;
17507: vuodelta ja 2 kohdan osalta verohallituksen mää-
17508: räämänä ajankohtana puolivuosittain seuraavat
17509: asiakirjat ja tiedot: Tämä laki tulee voimaan patvana
17510: kuuta 198 , ja sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
17511: 3 b) työnantajan, jos hän on jättänyt ennakon- ran vuodelta 19 toimitettavassa verotuksessa.
17512:
17513: Helsingissä 1) päivänä marraskuuta 1985
17514:
17515:
17516: Tasavallan Presidentti
17517: MAUNO KOIVISTO
17518:
17519:
17520:
17521:
17522: Ministeri Pekka Vennamo
17523:
17524:
17525:
17526:
17527: 2 4385010461
17528: 10 1985 vp. - HE n:o 229
17529:
17530: Liite
17531:
17532: 1.
17533: Laki
17534: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
17535:
17536: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17537: kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 22 §:n 1
17538: momentin 6 kohta ja
17539: Iisätäiin lakiin uusi 22 b § seuraavasti:
17540:
17541: Voimassa oleva laki Ehdotus
17542:
17543: 22 §
17544: Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:
17545:
17546: 6) Suomessa asuvan henktlön muulta kuin (6 kohta kumotaan)
17547: Suomen valtiolta, kunnalta tai muulta julkis-
17548: oikeudelliselta yhteisöitä ulkomaalla suorittamas-
17549: taan työstä, tehtävästä tai palveluksesta saamaa
17550: palkkatuloa, jos hänen sanotusta työstä, tehtäväs-
17551: tä tai palveluksesta johtuva oleskelunsa ulko-
17552: maalla on kestänyt vähintään vuoden tai sen
17553: voidaan sopimuksen tai muun perusteen nojalla
17554: olettaa kestäviin vähintään mainitun ajan, etkä
17555: työ, tehtävä tai palvelus ole sellainen kuin
17556: JO §:n 3 momentissa tarkoitetaan,
17557:
17558:
17559: 22 b §
17560: Veronalaiseksi palkkatuloksi ei katsota verovel-
17561: vollisen
17562: 1) saman työnantajan palveluksessa ulkomatlla
17563: tai
17564: 2} samassa valtiossa ulkomaalla
17565: suorittamasta työstä saamaa palkkaa ( u 1k o -
17566: maan t y ö t u 1o) , jos hänen tästä työstä aiheu-
17567: tuva oleskelunsa ulkomaalla ( u 1k omaan -
17568: työ s ken te 1y) on kestänyt tai sen voidaan
17569: olettaa kestäviin yhtäjaksoisesti vähintään kuusi
17570: kuukautta. Palkkatulo katsotaan kuitenkin vero-
17571: nalaiseksi tuloksi, jos se on saatu valtiolta, kun-
17572: nalta tai muulta suomalaiselta julkisotkeudellisel-
17573: ta yhteisöitä tatkka jos se on saatu suomalaisessa
17574: vesi- tai ilma-aluksessa tehdystä työstä.
17575: Ulkomaantyöskentelyn ei katsota keskeytyviin,
17576: vatkka verovelvollinen aloitettuaan työskentelyn-
17577: sii oleskelee Suomessa keskimäärin enintään kuu-
17578: tena päivänä sellaista täyttä kuukautta kohti,
17579: jonka hänen ulkomaantyöskentelynsii voidaan
17580: olettaa kestäviin tai jonka se on kestänyt. Edelly-
17581: tyksenä kuitenkin on, että hän ei näin lasketta-
17582: vasta päivien määrästä oleskele Suomessa enem-
17583: 1985 vp. - HE n:o 229 11
17584:
17585: Voimassa oleva laki Ehdotus
17586:
17587: pää kuin 60 päivää etukäteen ja että hän tällaisen
17588: Suomessa oleskelun jälkeen palaa työskentelyval-
17589: tioon jatkamaan samaa ulkomaantyöskentelyä.
17590: Ulkomaantyöskentelyn ei myöskään katsota kes-
17591: keytyvän, jos verovelvollisen Suomessa oleskelu
17592: aiheutuu pakottavasta, hänestä ja hänen työnan-
17593: tajastaan riippumattomasta syystä ja jos verovel-
17594: vollinen tällaisen Suomessa oleskelun jälkeen
17595: palaa työskentelyvaltioon jatkamaan kyseistä ul-
17596: komaantyöskentelyä.
17597: Ulkomaantyöskentelyn, jota ei enää voida pi-
17598: tää yhtäjaksoisena, katsotaan päättyneen sinä
17599: päivänä, jolloin verovelvollinen työskentelynsä
17600: lopetettuaan olisi voinut lähteä työskentelyvalti-
17601: osta. Ulkomaantyöskentelyn katsotaan myös
17602: päättyneen sinä päivänä, jona verovelvollinen
17603: 1} 1 momentin 1 kohdan tapauksessa on
17604: vaihtanut työnantajaa tai
17605: 2} 1 momentin 2 kohdan tapauksessa on
17606: siirtynyt työskentelemään toisessa valtiossa.
17607: jos ulkomaantyöskentely on päättynyt paina-
17608: vasta, verovelvollisesta ja hänen työnantajastaan
17609: riippumattomasta, odottamattomasta syystä, ei
17610: ulkomaantyötuloa pidetä veronalaisena tulona
17611: sen johdosta, että ulkomaantyöskentely ei ole
17612: kestänyt oletettua vähintään kuuden kuukauden
17613: aikaa.
17614:
17615: Tämä laki tulee voimaan päivänä
17616: kuuta 198 . Lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
17617: ran lain voimaantulovuodelta toimitettavassa ve-
17618: rotuksessa.
17619: Lain voimaantulovuodelta toimitettavassa vero-
17620: tuksessa veronalaisena palkkatulona ei pidetä
17621: myöskään palkkaa, jota tulo- ja varallisuusvero-
17622: lain 22 §:n 1 momentin kumotun 6 kohdan
17623: mukaan ei olisi pidetty veronalaisena tulona.
17624: 12 1985 vp. - HE n:o 229
17625:
17626: 2.
17627: Laki
17628: verotuslain 45 §:n muuttamisesta
17629:
17630: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotuslain
17631: 45 §:n 1 momentin 3 b kohta, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa
17632: (1035/78), näin kuuluvaksi:
17633:
17634: Voimassa oleva laki Ehdotus
17635:
17636: 45 §
17637: Verotusta varten tulee jäljempänä mainittavien
17638: viranomaisten, henkilöiden ja yhteisöjen toimit-
17639: taa verohallituksen antamien ohjeiden mukaisesti
17640: veroviranomaiselle tai jäljempänä mainitulle yh-
17641: teisölle tammikuun kuluessa edelliseltä kalenteri-
17642: vuodelta ja 2 kohdan osalta verohallituksen mää-
17643: räämänä ajankohtana puolivuosittain seuraavat
17644: asiakirjat ja tiedot:
17645:
17646: 3 b) työnantajan, jos hän on jättänyt ennakon- 3 b) työnantajan, jos hän on jättänyt ennakon-
17647: pidätyksen toimittamatta palkansaajan palkasta pidätyksen toimittamatta palkansaajan palkasta
17648: tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 6 tulo- ja varallisuusverolain 22 b §:n nojalla, ui-
17649: kohdan nojalla, ulkomaalla suoritetusta työstä komaalla suoritetusta työstä palkansaajalle mak-
17650: palkansaajalle maksetusta palkasta, työntekopai- setusta palkasta, työntekopaikasta, ulkomaalla
17651: kasta, ulkomaalla oleskelun kestosta ja sen aikana oleskelun kestosta ja sen aikana tapahtuneista
17652: tapahtuneista Suomessa käynneistä; , Suomessa käynneistä;
17653:
17654:
17655: Tämä laki tulee voimaan päivänä
17656: kuuta 198 , ja sitä" sovelletaan ensimmäisen ker-
17657: ran vuodelta 19 toimiteltavassa verotuksessa.
17658: 1985 vp. - HE n:o 230
17659:
17660:
17661:
17662:
17663: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero-
17664: lain muuttamisesta
17665:
17666:
17667:
17668:
17669: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17670:
17671: Esityksessä ehdotetaan tarkistettavaksi vesivoi- ikäalennus olisi 1 prosentti vuodessa. Käytössä
17672: man ja vesivoimalaitosten verotusarvon määräyty- olevien rakenteiden ja altaiden arvoksi katsottai-
17673: misperusteita. Vapaana virtaavan kosken vesivoi- siin kuitenkin vähintään 40 prosenttia jälleen-
17674: man verottamisesta ehdotetaan luovuttavaksi. hankinta-arvosta. Ehdotukset vaikuttaisivat lä-
17675: Vesivoimalaitosten rakenteiden ja altaiden vero- hinnä voimalaitosten kiinteistöäyrejä lisäävästi.
17676: tus ehdotetaan yhtenäistettäväksi säätämällä jäl- Ehdotettuja säännöksiä sovellettaisiin ensimmäi-
17677: leenhankinta-arvot ikäalennuksineen verotuksen sen kerran vuodelta 1986 toimitettavassa verotuk-
17678: perusteeksi. Rakenteista ja altaista myönnettävä sessa.
17679:
17680:
17681:
17682:
17683: PERUSTELUT
17684:
17685: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut sa kauppa- ja teollisuusministeriö ehdotti harkit-
17686: muutokset tavaksi mahdollisuutta luopua kokonaan kosken
17687: vesivoiman verottamisesta tai, jollei se ole mah-
17688: 1.1. Kosken käypä arvo dollista, ainakin rakentamauoman kosken vesi-
17689: voiman verottamisesta. Myös vesivoiman verotus-
17690: Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 45 §:n 4 toimikunta ehdotti mietinnössään (komiteanmie-
17691: momentin mukaan maatilaan kuuluvan kosken tintö 1983:71), että rakentamanomien koskien
17692: tai koskiosuuden käypä arvo lisätään tilan arvoon verottamisesta luovuttaisiin kokonaan.
17693: sen mukaan kuin valtiovarainministeriö tarkem- Vesivoiman verotustoimikunnan ehdotus ra-
17694: min määrää. Tämän säännöksen nojalla valtiova- kennetun kosken verottamiseksi oli melko moni-
17695: rainministeriö antaa vuosittain päätöksen maati- mutkainen kaava, jolla olisi korvattu nykyinen
17696: laan kuuluvien eräiden etuuksien arvon perus- kosken verotus. Ehdotusta on useissa lausunnois-
17697: teista. Päätöksessä on määräykset myös kosken sa kuitenkin pidetty epätarkoituksenmukaisena.
17698: käyvän arvon määräämisestä. Käypä arvo määrä- Toimikunnan ehdottama menettely aiheuttaisi
17699: tään kosken vesivoiman perusteella. Vesivoiman verotuksessa suuria vaihteluja sen mukaan, onko
17700: arvo määrätään samojen perusteiden mukaan vuosi sateinen vai kuiva. Vapaanavirtaavia koskia
17701: sekä rakentamattornissa että rakennetuissa koskis- ei enää juurikaan rakenneta muun muassa ympä-
17702: sa. Vesivoiman arvon laskemisperusteena pide- ristönsuojelullisista syistä. Tämän vuoksi ehdote-
17703: tään kosken keskivirtaamaHa laskettua tehoa kilo- taan rakentamattomien koskien vesivoiman ve-
17704: wateissa. Kosken tehon määrään vaikuttavat sen rottamisesta luovuttavaksi kokonaan. Tulo- ja
17705: putouskorkeus ja virtaama. varallisuusverolain 41 §:ään ehdotetaan tämän
17706: Vuodelta 1983 toimitettavassa verotuksessa mukaisesti lisättäväksi uusi 11 kohta, jonka mu-
17707: noudatettavia perusteita koskevaa valtiovarainmi- kaan veronalaisia varoja ei ole oikeus vesivoimaan
17708: nisteriön päätöstä varten antamassaan lausunnos- koskessa, joka ei ole rakennettu tai rakenteilla.
17709: 4385006143
17710: 2 1985 vp. - HE n:o 230
17711:
17712: Rakennetun kosken vesivoiman arvon saatta- eräissä tapauksissa vahvistettu soveltaen raken-
17713: miseksi käypää arvoa vastaavalle tasolle ehdote- nusten jälleenhankinta-arvon perusteista annetun
17714: taan nykyisen laskentakaavan mukaisesta arvosta- valtiovarainministeriön päätöksen (982 184)
17715: misesta luovuttavaksi. Rakennettujen tai raken- 19 § :ssä tarkoitettujen teollisuusrakennusten ar-
17716: teilla olevien koskien verotusarvojen määräämistä vostamisessa noudatettavaa tilavuuden perusteel-
17717: varten verohallitus yleisenä verotustointa johtava- la laskettua arvoa. Toisissa tapauksissa taas raken-
17718: na ja valvovana viranomaisena antaisi ohjeet nuksiin on sovellettu valtiovarainministeriön pää-
17719: vesivoiman arvostamisesta. Rakennettujen kos- töksen 21 §:ssä tarkoitettua rakennuskustannuk-
17720: kien verotusarvot laskettaisiin valtion teknillisessä siin perustuvaa jälleenhankinta-arvoa. Tulo- ja
17721: tutkimuskeskuksessa. Järjestelmä olisi keskitetty varallisuusverolain 46 §:ssä olevat ikäalennukset
17722: ja lisäisi tältä osin verotuksen yhtenäisyyttä. Tätä ovat olleet joko 4 prosenttia, jos rakennusta on
17723: tutkimusta varten on verohallitukselle jo vuoden pidetty voima-asemana, tai 10 prosenttia, jos sen
17724: 1985 tulo- ja menoarviossa myönnetty määrära- on katsottu olevan muu rakennelma.
17725: ha. Tutkimuksen tultua valmiiksi olisi verotusar-
17726: vojen ajan tasalla pitämisestä huolehdittava tar- Verotuksen yhdenmukaisuusnäkökohdat huo-
17727: vittavin selvityksin. mioon ottaen ei voida pitää kohtuullisena, että
17728: Edellä esitetyn menettelyn toteuttamiseksi eh- vesivoimalaitoksia arvostetaan verotuksessa eri
17729: dotetaan tulo- ja varallisuusverolain 40 §:ään osissa maata eri tavalla. Tämän vuoksi ehdote-
17730: lisättäväksi uusi 4 kohta, jonka mukaan veron- taan, että vesivoimalaitokset kaikissa tapauksissa
17731: alaisia varoja on oikeus rakennetun tai rakenteilla arvostettaisiin samojen perusteiden mukaan.
17732: olevan kosken vesivoimaan. Lain 45 §:n 4 mo- Myös vesivoiman verotustoimikunta asettui tälle
17733: mentista ehdotetaan jätettäväksi pois maininta kannalle.
17734: kosken tai koskiosuuden käyvän arvon lisäämises-
17735: tä maatilan arvoon. Samalla ehdotetaan maati- Rakennusten arvostuksessa tulisi ottaa huo-
17736: laan kuuluvien eräiden etuuksien arvon perus- mioon vesivoimalaitosten tekniset, muista teolli-
17737: teista annetun valtiovarainministeriön päätöksen suusrakennuksista poikkeavat erityispiirteet.
17738: (884/84) 2 §:ään sisältyvä säännös kiven-, so- Myös vesivoimalaitosten keskimääräistä pidempi
17739: ran-, saven- ja turpeenottopaikan sekä muun taloudellinen käyttöikä, joka asiantuntijoiden
17740: vesialueen kuin kosken arvostamisesta siirrettä- mukaan on vähintään 60 vuotta, pitäisi ottaa
17741: väksi tulo- ja varallisuusverolain 45 §:n 4 mo- arvostuksessa huomioon. Vähimmäisarvoa, joka
17742: menttiin ilman vesialueita koskevaa mainintaa. nykyisin on 10 prosenttia, pitäisi myös korottaa.
17743: Säännöksen mukaan nämä etuudet arvostettaisiin
17744: samalla tavalla kuin nykyisinkin eli siihen pää- Edellä olevan perusteella ehdotetaan tulo- ja
17745: oma-arvoon, joka niillä on puhtaan tulon, toden- varallisuusverolain 46 §:n 3 momentti muutetta-
17746: näköisen kestoajan ja 8 prosentin korkokannan vaksi lisäämällä siihen uusi kohta, jonka mukaan
17747: mukaan verovuoden päättyessä. Näin ollen ei vesivoimalaitokseen kuuluvan rakennuksen, pa-
17748: olisi enää tarpeellista vuosittain antaa valtiova- don, altaan ja muun rakennelman ikäalennus on
17749: rainministeriön päätöstä maatilaan kuuluvien 1 prosentti. Samalla ehdotetaan säännökseen
17750: eräiden etuuksien arvon perusteista, koska arvos- eräitä kielellisiä muutoksia. Pykälän 4 moment-
17751: tamista koskevat säännökset sisältyisivät lakiin. tiin ehdotetaan lisättäväksi säännös vesivoimalai-
17752: toksen rakenteiden vähimmäisarvosta. Säännök-
17753: sen mukaan käytössä olevaan vesivoimalaitokseen
17754: 1.2. Vesivoimalaitosten verotusarvojen tarkista- kuuluvan rakennuksen, padon, altaan ja muun
17755: minen rakennelman arvoksi katsotaan kuitenkin vähin-
17756: tään 40 prosenttia niiden jälleenhankinta-arvos-
17757: Vesivoimalaitosten sekä maapohjan että raken- ta. Ehdotetut muutokset edellyttävät, että raken-
17758: nusten ja rakenneimien arvostus on käytännössä nusten jälleenhankinta-arvon perusteista annet-
17759: ollut epäyhtenäistä. Vesivoimalaitoksen maapoh- tuun valtiovarainministeriön päätökseen lisätään
17760: ja on tonttimaata, jolloin sen verotusarvo on vesivoimalaitoksia koskeva määräys, jonka mu-
17761: voinut olla lähes 10 markkaa neliömetri. Eräissä kaan niiden rakennusten ja altaiden jälleenhan-
17762: tapauksissa maapohjaa on pidetty kuitenkin jou- kinta-arvo olisi aina 70 prosenttia vastaavan uu-
17763: tomaana, jolloin verotusarvoa ei ole edes vahvis- den rakenteen rakennuskustannuksista. Näiden
17764: tettu. Rakennusten ja rakenneimien verotusarvo- ehdotusten mukaan olisi laitos vähimmäisarvos-
17765: jen perustana olevat jälleenhankinta-arvot on saan 60 vuoden kuluttua käyttöönotosta.
17766: 1985 vp. HE n:o 230 3
17767:
17768: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 3. Voimaan tulo
17769: tukset
17770: Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti
17771: kun eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä sovellet~
17772: Vesivoimayhtiöt ovat varallisuusverosta vapaita taisiin ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimi-
17773: tulo- ja varallisuusverolain 14 §:n nojalla, joten tettavassa verotuksessa.
17774: verotusarvojen korotuksella on vain välillinen ja
17775: vähäinen vaikutus valtion verotuloihin. Näiden
17776: verovelvollisten kunnallisverotus toimitetaan lä- 4. Säätämisjärjestys
17777: hes poikkeuksetta harkintaverotuksin. Harkinta-
17778: verotuksen tason ja kuntien välisen äyrimäärän
17779: jakoperusteiden yhtenäistämiseksi verohallitus on Koska ehdotetut muutokset korottavat vesivoi-
17780: antanut ohjeita, joita se tarvittaessa tarkistaa. malaitosten vesivoiman ja rakenteiden verotusar-
17781: Rakennettujen ja rakenteilla olevien koskien vesi- yoja, olisi lakiehdotus käsiteltävä valtiopäiväjär-
17782: voiman arvon ja vesivoimalaitosten rakennusten Jestyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä
17783: sekä rakenneimien verotusarvojen määräytymistä veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä.
17784: koskevat muutokset lisäisivät vesivoimalaitosten
17785: sijaintikuntien saamia kiinteistöäyrejä, eräissä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
17786: kunnissa melko huomattavastikin. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17787: 4 1985 vp. - HE n:o 230
17788:
17789:
17790:
17791:
17792: Laki
17793: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
17794:
17795: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17796: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 40 §:n 2 ja 3
17797: kohta, 41 §:n 9 ja 10 kohta, 45 §:n 4 momentti ja 46 §:n 3 ja 4 momentti sekä
17798: lisätään 40 §:ään uusi 4 kohta ja 41 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 25 päivänä
17799: heinäkuuta 1975, 23 päivänä joulukuuta 1981 ja 3 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla
17800: (607 /75, 1006/81 ja 870/82), uusi 11 kohta seuraavasti:
17801:
17802: 40 § ja muut sellaiset tarvikkeet, niin myös verovelvol-
17803: Veronalaisia varoja ovat muun ohessa: lisen porotaloutta varten pitämät porot; eikä
17804: 11) oikeus vesivoimaan sellaisessa koskessa,
17805: 2) oikeus elinkorkoon ja eläkkeeseen sekä oi- joka ei ole rakennettu tai rakenteilla.
17806: keus kiinteistön tuottoon ja muuhun sellaiseen
17807: etuuteen, jos oikeus on tarkoitettu olemaan voi- 45 §
17808: massa oikeutetun elinajan tai määräajan, josta
17809: verovuoden päättyessä on jäljellä vähintään viisi Maatilaan kuuluvan sellaisen rakennusmaa-
17810: vuotta, siltä osin kuin oikeuden vuosituotto ylit- alueen lisäarvo, jolle on vahvistettu asema- tai
17811: tää 500 markkaa; rakennuskaava taikka josta verovelvollinen on
17812: 3) erikseen luovutettavissa olevat vastiketta myynyt ja voi edelleenkin myydä maata raken-
17813: vastaan hankitut aineettomat oikeudet, kuten nustarkoituksiin, lisätään tilan arvoon sen mu-
17814: patenttioikeus sekä oikeus kirjalliseen tai taiteel- kaan kuin valtiovarainministeriö tarkemmin mää-
17815: liseen teokseen, valokuvaan ja tavaramerkkiin; rää. Maatilaan kuuluva kiven-, soran-, saven- ja
17816: sekä turpeenottopaikka tai muu etuus, jota käytetään
17817: 4) oikeus rakennetun tai rakenteilla olevan muuhun kuin maatilatalouden omiin tarpeisiin,
17818: kosken vesivoimaan. arvostetaan siihen pääoma-arvoon, joka sillä las-
17819: kettuna etuudesta saatavan puhtaan tulon, etuu-
17820: 41 § den todennäköisen kestoajan ja 8 prosentin kor-
17821: Veronalaisia varoja eivät ole: kokannan mukaan on verovuoden päättyessä.
17822:
17823: 9) uittoyhdistyksen uittoväylään kuuluvat kiin-
17824: teät laitteet ja johtopuomit sekä uittosäännöissä 46 §
17825: määrätyt muut rakenteet ja laitteet;
17826: 10) verovelvollisen maataloustuotantoaan var- Rakennuksen, rakennelman ja vesivoimalaitok-
17827: ten pitämät kotieläimet ja hänen harjoittamas- sen arvoksi katsotaan, sen mukaan kuin valtiova-
17828: taan maataloudesta saarnat tuotteet sekä sitä rainministeriö tarkemmin määrää, rakennuksen,
17829: varten hankitut siemenet, lannoitteet, väkirehut rakennelman ja vesivoimalaitoksen jälleenhan-
17830: 1985 vp. - HE n:o 230 5
17831:
17832: kinta-arvo vähennettynä seuraavilla vuotuisilla arvoa vähennettävä arvon alenemista vastaavalla
17833: ikäalennuksilla: määrällä. Jos rakennuksessa tai rakennelmassa on
17834: 1) asuin-, toimisto- ja muu niihin verrattava sen valmistumisen jälkeen suoritettu perusparan-
17835: rakennus: nuksia tai huomattavia kunnossapitotöitä, on
17836: a) puinen 2,5 %; ja ikäalennusta harkinnan mukaan alennettava.
17837: b) kivinen 2 %; Käytössä olevan rakennuksen tai rakennelman
17838: 2) myymälä-, varasto-, tehdas-, työpaja-, ta- arvoksi katsotaan kuitenkin vähintään 10 pro-
17839: lous- ja muu niihin verrattava rakennus sekä muu senttia rakennuksen tai rakennelman jälleenhan-
17840: kuin vesivoimalaitokseen kuuluva voima-asema: kinta-arvosta. Käytössä olevaan vesivoimalaitok-
17841: a) puinen 5 %; ja seen kuuluvan rakennuksen, padon, altaan ja
17842: b) kivinen 4 %; muun rakennelman arvoksi katsotaan kuitenkin
17843: 3) varasto- ja muu rakennelma 10 %; sekä vähintään 40 prosenttia niiden jälleenhankinta-
17844: 4) vesivoimalaitokseen kuuluva rakennus, pa- arvosta.
17845: to, allas ja muu rakennelma 1 %.
17846: Jos rakennus tai rakennelma on vaurioitunut Tämä laki tulee voimaan pruvana
17847: tai muutoin menettänyt arvoaan enemmän kuin kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
17848: ikäalennukset edellyttävät, on jälleenhankinta- vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
17849:
17850: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985
17851:
17852:
17853: Tasavallan Presidentti
17854: MAUNO KOIVISTO
17855:
17856:
17857:
17858:
17859: Ministeri Pekka Vennamo
17860: 6 1985 vp. - HE n:o 230
17861:
17862: Liite
17863:
17864: Laki
17865: tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
17866:
17867: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17868: muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 40 §:n 2 ja 3
17869: kohta, 41 §:n 9 ja 10 kohta, 45 §:n 4 momentti ja 46 §:n 3 ja 4 momentti sekä
17870: lisätään 40 §:ään uusi 4 kohta ja 41 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 25 päivänä
17871: heinäkuuta 1975, 23 päivänä joulukuuta 1981 ja 3 päivänä joulukuuta 1982 annetuilla laeilla
17872: (607/75, 1006/81 ja 870/82), uusi 11 kohta seuraavasti:
17873:
17874: Voimassa oleva laki Ehdotus
17875:
17876: 40 §
17877: Veronalaisia varoja ovat muun ohessa:
17878:
17879: 2) oikeus elinkorkoon ja eläkkeeseen sekä oi- 2) oikeus elinkorkoon ja eläkkeeseen sekä oi-
17880: keus kiinteistön tuottoon ja muuhun sellaiseen keus kiinteistön tuottoon ja muuhun sellaiseen
17881: etuuteen, jos oikeus on tarkoitettu olemaan voi- etuuteen, jos oikeus on tarkoitettu olemaan voi-
17882: massa oikeutetun elinajan tai määräajan, josta massa oikeutetun elinajan tai määräajan, josta
17883: verovuoden päättyessä on jäljellä vähintään viisi verovuoden päättyessä on jäljellä vähintään viisi
17884: vuotta, siltä osin kuin oikeuden vuosituotto ylit- vuotta, siltä osin kuin oikeuden vuosituotto ylit-
17885: tää 500 markkaa; sekä tää 500 markkaa;
17886: 3) erikseen luovutettavissa olevat vastiketta 3) erikseen luovutettavissa olevat vastiketta
17887: vastaan hankitut aineettomat oikeudet, kuten vastaan hankitut aineettomat oikeudet, kuten
17888: patenttioikeus sekä oikeus kirjalliseen tai taiteel- patenttioikeus sekä oikeus kirjalliseen tai taiteel-
17889: liseen teokseen, valokuvaan ja tavaramerkkiin. liseen teokseen, valokuvaan ja tavaramerkkiin;
17890: sekå·
17891: 4) oikeus rakennetun tai rakenteilla olevan
17892: kosken vesivoimaan.
17893:
17894: 41 §
17895: Veronalaisia varoja eivät ole:
17896:
17897: 9) uittoyhdistyksen uittoväylään kuuluvat kiin- 9) uittoyhdistyksen uittoväylään kuuluvat kiin-
17898: teät laitteet ja johtopuomit sekä uittosäännöissä teät laitteet ja johtopuomit sekä uittosäännöissä
17899: määrätyt rakenteet ja laitteet; eivätkä määrätyt muut rakenteet ja laitteet;
17900: 10) verovelvollisen maataloustuotantoaan var- 10) verovelvollisen maataloustuotantoaan var-
17901: ten pitämät kotieläimet ja hänen harjoittamas- ten pitämät kotieläimet ja hänen harjoittamas-
17902: taan maataloudesta saarnat tuotteet sekä sitä taan maataloudesta saarnat tuotteet sekä sitä
17903: varten hankitut siemenet, lannoitteet, väkirehut varten hankitut siemenet, lannoitteet, väkirehut
17904: ja muut sellaiset tarvikkeet, niin myös verovelvol- ja muut sellaiset tarvikkeet, niin myös verovelvol-
17905: lisen porotaloutta varten pitämät porot. lisen porotaloutta varten pitämät porot; eikä
17906: 11) oikeus vesivoimaan sellaisessa kaskessa,
17907: joka ei ole rakennettu tai rakenteilla.
17908:
17909: 45 §
17910:
17911: Maatilaan kuuluvan kosken tai koskiosuuden, Maatilaan kuuluvan sellaisen rakennusmaa-
17912: kiven-ja soranottopaikan ja muun sellaisen etuu- alueen lisäarvo, jolle on vahvistettu asema- tai
17913: den käypä arvo sekä sellaisen rakennusmaa-alu- rakennuskaava taikka josta verovelvollinen on
17914: 1985 vp. -- lfE n:o 230 7
17915:
17916: Voimassa oleva laki Ehdotus
17917: een, jolle on vahvistettu asema- tai rakennuskaa- myynyt ja voi edelleenkin myydä maata raken-
17918: va taikka josta verovelvollinen on myynyt ja voi nustarkoituksiin, lisätään tilan arvoon sen mu-
17919: edelleenkin myydä maata rakennustarkoituksiin, kaan kuin valtiovarainministeriö tarkemmin mää-
17920: lisäarvo lisätään sen mukaan kuin valtiovarainmi- rää. Maatzlaan kuuluva kiven-, soran-, saven- ja
17921: nisteriö tarkemmin määrää, tilan arvoon. turpeenottopaikka tai muu etuus, jota käytetään
17922: muuhun kuin maatziatalouden omiin tarpeisiin,
17923: arvostetaan siihen pääoma-arvoon, joka sillä las-
17924: kettuna etuudesta saatavan puhtaan tulon, etuu-
17925: den todennäköisen kestaajan ja 8 prosentin kor-
17926: kokannan mukaan on verovuoden päättyessä.
17927:
17928:
17929:
17930: 46 §
17931:
17932: Rakennuksen ja rakennelman arvoksi katso- Rakennuksen, rakennelman ja vesivoimalaitok-
17933: taan, sen mukaan kuin valtiovarainministeriö sen arvoksi katsotaan, sen mukaan kuin valtiova-
17934: tarkemmin määrää, rakennuksen ja rakennelman rainministeriö tarkemmin määrää, rakennuksen,
17935: jälleenhankinta-arvo vähennettynä seuraavilla rakennelman ja vesivoimalaitoksen jälleenhan-
17936: vuotuisilla ikäalennuksilla: kinta-arvo vähennettynä seuraavilla vuotuisilla
17937: ikäalennuksilla:
17938: 1) asuin-, toimisto- ja muu niihin verrattava 1) asuin-, toimisto- ja muu niihin verrattava
17939: rakennus: rakennus:
17940: pumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 % a) puinen 2,5 %; ja
17941: kivinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % b) kivinen 2%;
17942: 2) myymälä-, varasto-, tehdas-, työpaja-, ta- 2) myymälä-, varasto-, tehdas-, työpaja-, ta-
17943: lous-, voima-asema ja muu niihin verrattava lous- ja muu niihin verrattava rakennus sekä muu
17944: rakennus: kuin vesivoimalaitokseen kuuluva voima-asema:
17945: puinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % a) puinen 5 %; ja
17946: kivinen........................... 4 % b) kivinen 4 %;
17947: 3) varasto- ja muu rakennelma 10 %. 3) varasto- ja muu rakennelma 10 %; sekä
17948: 4) vesivoimalaitokseen kuuluva rakennus, pa-
17949: to, allas ja mpu rakennelma 1 %.
17950: Jos rakennus tai rakennelma on vaurioitunut Jos rakennus tai rakennelma on vaurioitunut
17951: tai muutoin menettänyt arvoaan enemmän kuin tai muutoin menettänyt arvoaan enemmän kuin
17952: ikäalennukset edellyttävät, on jälleenhankinta- ikäalennukset edellyttävät, on jälleenhankinta-
17953: arvoa vähennettävä arvon alenemista vastaavalla arvoa vähennettävä arvon alenemista vastaavalla
17954: määrällä. Jos rakennuksessa tai rakennelmassa on määrällä. Jos rakennuksessa tai rakennelmassa on
17955: sen valmistumisen jälkeen suoritettu perusparan- sen valmistumisen jälkeen suoritettu perusparan-
17956: nuksia tai huomattavia kunnossapitotöitä, on nuksia tai huomattavia kunnossapitotöitä, on
17957: ikäalennusta harkinnan mukaan alennettava. ikäalennusta harkinnan mukaan alennettava.
17958: Käytössä olevan rakennuksen ja rakennelman Käytössä olevan rakennuksen tai rakennelman
17959: arvoksi katsotaan kuitenkin vähintään 10 pro- arvoksi katsotaan kuitenkin vähintään 10 pro-
17960: senttia rakennuksen tai rakennelman jälleenhan- senttia rakennuksen tai rakennelman jälleenhan-
17961: kinta -arvosta. kinta-arvosta. Käytössä olevaan vesivoimalaitok-
17962: seen kuuluvan rakennuksen, padon, altaan ja
17963: muun rakennelman arvoksi katsotaan kuitenkin
17964: vähintään 40 prosenttia niiden jälleenhankinta-
17965: arvosta.
17966: Tämä laki tulee voimaan päivänä
17967: kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
17968: vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
17969: 1985 vp. - HE n:o 231
17970:
17971:
17972:
17973:
17974: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain ja
17975: eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
17976:
17977:
17978:
17979:
17980: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17981:
17982: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi työnteki- Vastaavat muutokset ehdotetaan tehtäviksi
17983: jäin eläkelain mukaisen täysitehoisen työkyvyttö- myös lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-
17984: myyseläkkeen määräytymistä koskevia säännök- jäin eläkelakiin ja merimieseläkelakiin. Ehdote-
17985: siä. Tarkoituksena on, että työttömyysturvalain tut muutokset tulisivat viittaussäännösten kautta
17986: perusturvan mukaiset työttömyyspäivät otetaan sovellettaviksi myös yrittäjien eläkelain ja maata-
17987: niin sanottua tulevaa palvelusaikaa laskettaessa lousyrittäjien eläkelain mukaisia eläkkeitä mää-
17988: samalla tavalla huomioon kuin ansioturvan mu- rättäessä.
17989: kaiset työttömyyspäivät. Työttömyyspäiviä otet- Esityksessä ehdotetaan myös työntekijäin elä-
17990: taisiin eläkettä määrättäessä kuitenkin huomioon kelain säännöstä eläkkeen perusteena olevan pal-
17991: enintään työttömyysturvalaissa säädettyjä ansio- kan harkinnanvaraisesta tarkistamisesta muutet-
17992: turvan mukaisien työttömyyspäivien enimmäis- tavaksi siten, että säännöstä sovellettaessa sekä
17993: määriä vastaavissa määrin. perusturvan että ansioturvan mukaiset työttö-
17994: Lisäksi ehdotetaan, että eräissä tilanteissa mää- myyspäivät olisivat samassa asemassa.
17995: räaikaisen työkyvyttömyyseläkkeen päättymisen Lisäksi ehdotetaan muutettaviksi työeläkela-
17996: jälkeen myös muun kuin aikaisemman sairauden kien mukaisen vakuutusmaksun viivästyskorkoa
17997: johdosta myönnettäväksi tulevaa uutta eläkettä koskevia säännöksiä siten, että korkokanta olisi
17998: ryhdyttäisiin suorittamaan samojen perusteiden 16 prosenttia kuten korkolaissa. Merimieseläkela-
17999: mukaan kuin aikaisempaakin eläkettä. Tällöin kiin ehdotetaan lisättäviksi myös säännökset siitä,
18000: edellytettäisiin, että aikaisempaa eläkettä määrät- että täysitehoisen työkyvyttömyyseläkkeen saami-
18001: täessä on otettu huomioon eläkeiän täyttämiseen nen edellyttää muun ohella viiden vuoden Suo-
18002: jäljellä oleva aika ja että työkyvyttömyys alkaa messa asumista.
18003: uudelleen vuoden kuluessa aikaisemman eläk- Ehdotetut muutokset on tarkoitettu tulemaan
18004: keen päättymisestä. voimaan vuoden 1986 alusta.
18005:
18006:
18007:
18008:
18009: PERUSTELUT
18010:
18011: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut ajan perusteella. Työntekijäin eläkelain (395 161,
18012: muutokset jäljempänä TEL) 6 §:n mukaan eläkkeeseen oi-
18013: keuttavaksi ajaksi luetaan yleensä kunkin työsuh-
18014: 1.1. Perustuevan rinnastaminen ansioturvaan teen voimassaoloaika. Työsuhteen katsotaan mai-
18015: työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä nitun lain 2 §:n mukaan päättyneen sen päivän
18016: lopussa, jolta työsuhteen perusteella viimeksi
18017: maksettiin palkkaa ennen työsuhteen katkeamis-
18018: Työeläkejärjestelmässä eläkkeen suuruus mää- ta tai työkyvyttömyyden alkamista. Työkyvyttö-
18019: räytyy pääasiassa maksetun palkan tai saadun myyseläkkeiden osalta todellinen palvelusaika ei
18020: työtulon sekä eläkkeeseen oikeuttavan palvelus-
18021: 4385012501
18022: 2 1985 vp. - HE n:o 231
18023:
18024: kuitenkaan takaisi mttavaa eläketurvaa. Sen ottamisesta työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä.
18025: vuoksi eläketurvaa on lain 6 §:n 3 momentissa Siltä osin kuin kysymys on tarveharkinnan joh-
18026: tehostettu siten, että työkyvyttömyyseläkettä dosta perusturvan ulkopuolelle jäävien asemasta,
18027: määrättäessä luetaan viimeisen työsuhteen osalta selvitystyö on vielä kesken. Työttömyysturvan
18028: eläkkeeseen oikeuttavaksi myös työkyvyttömyy- kokonaisuudistuksen yhteydessä sosiaali- ja ter-
18029: den alkamisen ja eläkeiän täyttämisen välinen veysministeriö asetti tarveharkintaan liittyviä ky-
18030: aika. Tällaista työkyvyttömyyseläkettä, johon lii- symyksiä selvittelevän toimikunnan, jonka mää-
18031: tyy niin sanottu tuleva aika, sanotaan täysitehoi- räaika päättyy kuluvan vuoden lopussa. Lisäksi
18032: seksi. Tulevan ajan huomioon ottaminen edellyt- asiaan liittyy eräitä teknisiä kysymyksiä, jotka
18033: tää kuitenkin, että eläketapahtuma on sattunut vaativat lisäselvityksiä. Saatuaan nämä selvitykset
18034: työsuhteen kestäessä tai 360 päivän eli noin hallitus antaa asiasta tarvittavat esitykset.
18035: vuoden kuluessa sen päättymisestä. Tulevan ajan Edellä olevan johdosta ehdotetaan poistetta-
18036: lukeminen eläkkeeseen oikeuttavaksi ajaksi vai- vaksi TEL:n 6 §:n 3 momentin rajoitus, jonka
18037: kuttaa olennaisesti eläkkeen määrään. Täysitehoi- mukaan vain ansioturvan mukaiset työttömyys-
18038: sen eläketurvan säilyminen työsuhteen päättymi- päivät vaikuttavat täysitehoisen työkyvyttömyys-
18039: sen jälkeenkin takaa eläketurvan aukottomuuden eläkkeen määräytymiseen. Näin täysitehoinen
18040: esimerkiksi työpaikan vaihdoksesta johtuvan tila- eläketurva säilyisi työttömyyden aikana samalla
18041: päisen työstä poissaolon aikana. tavoin sekä ansioon suhteutettua että peruspäivä-
18042: Eräissä tilanteissa täysitehoisen eläketurvan rahaa saavilla työntekijöillä.
18043: katkeaminen noin vuoden kuluttua työsuhteen Työttömyysturvalain mukaista peruspäivärahaa
18044: päättymisestä ei kuitenkaan aina johtaisi työnte- maksetaan ajallisesti rajoittamattomana. Työelä-
18045: kijän kannalta kohtuulliseen tulokseen. Tämän kejärjestelmän kannalta olisi kuitenkin tarkoituk-
18046: johdosta on katsottu tarpeelliseksi pidentää mai- senmukaista, että eläkettä määrättäessä huo-
18047: nittua aikaa muun muassa työttömyysajalla. mioon otettavat työttömyyspäivät rajoitettaisiin
18048: TEL:n ja eräiden siihen liittyvien lakien mukai- enintään työttömyysturvalain 26 §:n 1 ja 3 mo-
18049: sessa ansioeläketurvassa on työttömyys tähän mentissa säädettyihin enimmäismääriin, joilta
18050: saakka kuitenkin otettu huomioon vain siltä osin maksetaan ansioturvan mukaista päivärahaa. Tä-
18051: kuin sitä on mitattu työttömyysturvalain (602/ mä merkitsisi sitä, että eläketurva säilyisi täysite-
18052: 84) mukaisen ansioon suhteutetun päivärahan ja hoisena enintään 500 työttömyyspäivän ajan tai,
18053: tätä aikaisemmin voimassa olleen valtakunnalli- jos työntekijä on ennen viimeksi mainitun ajan
18054: sista työttömyyskassoista annetun lain ( 12) 134) päättymistä täyttänyt )) vuotta, yhteensä enin-
18055: mukaisen päiväavustuksen perusteella. tään 7)0 päivän ajan. Tätä koskeva säännös
18056: Sen sijaan täysitehoista työkyvyttömyysturvaa ehdotetaan lisättäväksi TEL:n 6 §:n 3 moment-
18057: laskettaessa huomiota ei nykyisten säännösten tiin.
18058: mukaan kiinnitetä sellaisiin työttömyyspäiviin, Vastaavat muutokset olisi tehtävä myös lyhyt-
18059: joilta työntekijä on saanut työttömyysturvalain aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä-
18060: mukaista peruspäivärahaa. Tämä on käytännössä kelain (134/62, jäljempänä LEL) 7 §:n 1 mo-
18061: merkinnyt sitä, että työntekijän jäädessä vain menttiin ja merimieseläkelain (72/)6, jäljempä-
18062: perusturvan mukaisen työttömyyspäivärahan va- nä MEL) 12 §:n 1 momenttiin ja 1) §:ään.
18063: raan, hänen eläketurvansa heikkenee olennaisesti TEL:n 6 §:n 3 momenttia sovelletaan myös
18064: työkyvyttömyyden alkaessa vasta 360 päivän ku- maatalousyrittäjien eläkelain (467 169, jäljempä-
18065: luttua työsuhteen päättymisestä. nä MYEL) 6 §:n 1 momentin ja yrittäjien elä-
18066: Myös eduskunta on kiinnittänyt tähän epäkoh- kelain (468/69, jäljempänä YEL) ) §:n 1 mo-
18067: taan huomiota muun muassa vastauksessaan hal- mentin perusteella myös mainituissa laeissa tar-
18068: lituksen esitykseen (hall.es. 8) 11985 vp.) jousta- koitetun toiminnan perusteella laskettavaa elä-
18069: vaa eläkeikäjärjestelyä koskeviksi laeiksi ja katso- kettä määrättäessä.
18070: nut, että säännöksiä olisi kehitettävä siten, että TEL:n 7 §:n 2 momentti sisältää säännökset
18071: peruspäivärahaa saava ja tarveharkinnan johdosta eläkkeen perusteena olevan palkan harkinnanva-
18072: peruspäivärahan ulkopuolelle jäänyt voidaan raisesta tarkistamisesta. Säännöstä voidaan sovel-
18073: saattaa samaan asemaan kuin ansioon suhteutet- taa vain viimeiseen työsuhteeseen tai sellaisiin
18074: tua päivärahaa saava. työsuhteisiin, jotka ovat päättyneet eläketapahtu-
18075: Tässä vaiheessa uudistus voidaan toteuttaa siltä maa lähinnä edeltäneiden 360 sellaisen päivän
18076: osin kuin kysymys on työttömyysturvalain perus- aikana, joilta ei ole suoritettu työttömyysturva-
18077: turvan mukaisien työttömyyspäivien huomioon lain ansioturvan mukaista päivärahaa. Säännöstä
18078: 1985 vp. - HE n:o 231 3
18079:
18080: ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että se vastaiSI taa eläketurvan heikkenemiseen työntekijän sai-
18081: edellä ehdotettua TEL:n 6 §:n 3 momentin muu- rastuttua lyhyen ajan sisällä uuteen sairauteen.
18082: tosta ja säännöstä sovellettaessa huomioon otet- Jos tämän sairauden katsotaan olleen olemassa jo
18083: taisiin myös perusturvan mukaiset työttömyyspäi- ennen viimeisen työsuhteen alkamista, työsuhde
18084: vät. jätetään eläkettä määrättäessä TEL:n 4 §:n 4
18085: momentin rajoitussäännöksen johdosta ilman
18086: huomiota.
18087: 1.2. Eläketurvan täysitehoisena säilyminen Työntekijän eläketurva saattaa näin ilman hä-
18088: nen omaa syytään merkittävästi heiketä eikä uusi
18089: Nykyisten säännösten mukaan työntekijän oi- eläke enää tosiasiallisesti vastaa hänen työhistori-
18090: keus lukea hyväkseen eläkeiän saavuttamiseen aansa ja vakiintunutta ansiotasoansa.
18091: jäljellä oleva aika säilyy työsuhteen päättymis- Edellä selostettu tilanne tulee esille myös vuo-
18092: ajankohdasta riippumatta, jos hänelle täysitehoi- den 1986 alusta voimaan tulevan joustavaan
18093: sen työkyvyttömyyseläkkeen päättymisen jälkeen eläkeikäjärjestelyyn sisältyvän yksilöllisen varhais-
18094: myönnetään uusi eläke saman sairauden, vian tai eläkkeen yhteydessä. Myös tällöin saattaa esiintyä
18095: vamman perusteella. Uusi eläke myönnetään täl- tapauksia, joissa työntekijä on työsuhteen päätyt-
18096: löin TEL:n 6 §:n 4 momentin mukaan samojen tyä saanut määräaikaista työkyvyttömyyseläkettä,
18097: perusteiden mukaan kuin aikaisempikin eläke, mutta sijoittautuminen takaisin työelämään ei
18098: vaikka viimeisen työsuhteen päättymisestä olisi- enää ole onnistunut. Yksilöllisen varhaiseläkkeen
18099: kin kulunut jo yli vuosi. Säännöksen tarkoitukse- saaminen edellyttää, että eläkettä määrättäessä
18100: na on osaltaan tukea työntekijän paluuta työelä- voidaan ottaa huomioon eläkeiän täyttämiseen
18101: mään. Samalla se vaikuttaa rajoitussäännöksenä jäljellä oleva aika. Jos työntekijä on aikaisemman
18102: siinä mielessä, että työkyvyn palautumisen ollessa työkyvyttömyyseläkejakson johdosta menettänyt
18103: vajavaista epäonnistuneet työhönpaluuyritykset oikeutensa täysitehoiseen työkyvyttömyyseläkkee-
18104: eivät pääse vaikuttamaan eläketurvaa heikentä- seen, jää hän yksilöllisen varhaiseläkkeen sovelta-
18105: västi. Työntekijä saa entisen tasoisen eläkkeen mispiirin ulkopuolelle. Tätä ei voida pitää yksi-
18106: lyhyen työskentelyjakson vaikuttamatta sen mää- löllisen varhaiseläkkeen tavoitteiden kannalta tar-
18107: rään. Säännöstä sovellettaessa on selvitettävä, koituksenmukaisena.
18108: onko kysymys saman sairauden uusiutumisesta
18109: vai uudesta samanlaisesta sairaudesta. Käytännös- Näiden epäkohtien korjaamiseksi ehdotetaan,
18110: sä on katsottu säännöstä voitavan soveltaa vain että työkyvyttömyyden alkaessa uudelleen vuo-
18111: ensiksi mainittuun tapaukseen. Vakuutuslääke- den sisällä täysitehoisen eläkkeen päättymisen
18112: tieteessä sairautta ei yleensä ole pidetty samana, jälkeen eläkettä ryhdyttäisiin maksamaan samo-
18113: jos tervehtymisen ja sairauden uusiutumisen vä- jen perusteiden mukaan kuin aikaisempaa elä-
18114: lillä on kulunut kaksi vuotta. kettä, vaikka uudelleen alkaneen työkyvyttömyy-
18115: Määräaikaisen työkyvyttömyyseläkkeen päätty- den syynä ei ehkä enää olisikaan sama sairaus.
18116: misen jälkeen paluu työelämään saattaa kuiten- Tämä merkitsisi käytännössä, että eläketurva säi-
18117: kin epäonnistua sen vuoksi, ettei työntekijä ole lyisi täysitehoisena vielä eläkkeen päättymisen
18118: saanut sopivaa työtä. Usein ikääntyneelle työnte- jälkeen riippumatta viimeisen työsuhteen päätty-
18119: kijälle voidaan tällöin 200 työttömyyskorvauspäi- misajankohdasta. Järjestelyn yksinkertaisuuden
18120: vän jälkeen myöntää työttömyyseläke, mikäli kannalta olisi tarkoituksenmukaista, että työky-
18121: myös muut eläkkeen saamisen edellytykset ovat vyttömyyseläkejaksojen välissä mahdollisesti ol-
18122: olemassa. Koska monesti viimeisen työsuhteen leet lyhyet työ- tai virkasuhteet taikka yrittäjätoi-
18123: päättymisestä on välissä olleen työkyvyttömyys- minta jätettäisiin eläkettä määrättäessä ilman
18124: eläkejakson johdosta jo ehtinyt kulua mainitut huomiota.
18125: 360 päivää, tulee uusi eläke myönnettäväksi Edellä esitetyt muutokset ehdotetaan sisällytet-
18126: ilman, että tulevaa aikaa otetaan huomioon. täviksi TEL:n 6 §:n 4 momenttiin. Muutokset
18127: Vastaava tilanne syntyy myös silloin, kun työnte- eivät koske sellaisia tapauksia, joissa uusi eläke
18128: kijä työttömyysjakson jälkeen tulee uudelleen tulee myönnettäväksi saman sairauden johdosta
18129: työkyvyttömäksi, mutta kysymyksessä ei kuiten- kuin aikaisempikin eläke. Tällöin sovellettaisiin
18130: kaan voida katsoa olevan sama sairaus. nyt voimassa olevia säännöksiä, jolloin eläke
18131: Muutoinkin se seikka, että työntekijä on aikai- voidaan aina myöntää entisin perustein.
18132: semmin ollut määräaikaisella työkyvyttömyys- Koska yksilöllinen varhaiseläke, työttömyyselä-
18133: eläkkeellä, voi nykyisten säännösten mukaan joh- ke ja perhe-eläke määräytyvät samalla tavalla
18134: 4 1985 vp. - HE n:o 231
18135:
18136: kuin työkyvyttömyyseläke, ehdotetut muutokset 1.4. Viiden vuoden asumisaikavaatimus
18137: koskisivat myös näitä eläkemuotoja.
18138: Vastaavat muutokset olisi tehtävä myös LEL:n TEL:iin lisättiin 1 päivänä syyskuuta 1985
18139: 7 §:n 2 momenttiin ja MEL:n 12 §:n 2 moment- voimaan tulleella lailla (592 185) säännökset, että
18140: tiin. MYEL:n 6 §:n 1 momentissa ja YEL:n 5 §:n täysitehoisen työkyvyttömyyseläkkeen saaminen
18141: 1 momentissa viitataan eläkkeen saamisen ja
18142: edellyttää muun ohella vähintään viiden vuoden
18143: Suomessa asumista ja että myös vieraassa valtiossa
18144: suuruuden osalta TEL:iin, joten ehdotetut muu-
18145: myönnetty etuus voidaan ottaa eläkkeiden ja
18146: tokset tulisivat sovellettaviksi myös mainittujen
18147: lakien mukaisia eläkkeitä määrättäessä. muiden etuuksien yhteensovituksessa huomioon.
18148: Jotta viiden vuoden Suomessa asumista koskeva
18149: edellytys ei poikkeuksellisissa tilanteissa muodos-
18150: tuisi kohtuuttomaksi, annettiin eläketurvakes-
18151: 1.3. Viivästyskorko kukselle mahdollisuus päättää, että mainitusta
18152: vaatimuksesta voidaan luopua.
18153: TEL:n 19 §:n 1 momentin mukaan eläkelai- Tämän johdosta ehdotetaan, että MEL:n
18154: toksen tai eläketurvakeskuksen tämän lain nojalla 12 §:n 1 momenttiin sisältyviin täysitehoisen työ-
18155: määräämälle maksulle voidaan suorituksen viiväs- kyvyttömyyseläkkeen edellytyksiin lisättäisiin vas-
18156: tymisen ajalta laskea vuotuista korkoa enintään taava Suomessa asumista koskeva vaatimus. Sa-
18157: sosiaali- ja terveysministeriön määräämän kor- nottuun pykälään olisi lisättävä myös uusi 4
18158: koprosentin mukaan. Korkoprosentti saa olla momentti, jonka mukaan merimieseläkekassa voi
18159: enintään kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin erityisestä syystä päättää, että mainitusta vaati-
18160: Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten keskus- muksesta luovutaan. Koska MEL:n 27 §:ssä viita-
18161: pankkituotosta veloittaman peruskoron korkopro- taan TEL:n säännöksiin eläkkeiden ja muiden
18162: sentti. Peruskoron muutos otetaan kuitenkin etuuksien yhteensovittamisesta, tulevat TEL:n
18163: huomioon vasta sitä seuraavan kalenterivuoden vieraassa valtiossa myönnettyjen etuuksien yh-
18164: alusta. Vastaavan sisältöiset säännökset sisältyvät teensovittamista koskevat säännökset sovelletta-
18165: LEL:n 10 §:n 4 momenttiin, MYEL:n 12 §:n 2 viksi myös MEL:n mukaisiin etuuksiin.
18166: momenttiin ja YEL:n 12 §:n 3 momenttiin sekä
18167: MEL:n 8 §:n 2 momenttiin.
18168: 2. Valmisteluvaiheet
18169: Nykyinen vuoden 1984 alusta voimaan tullut
18170: sosiaali- ja terveysministeriön määräämä viivästys- Esitys on valmisteltu sosiaali- ja terveysministe-
18171: korko on 15,5 prosenttia. Viivästyskoron suuruu- riössä yhteistyössä eläketurvakeskuksen ja meri-
18172: den sitominen Suomen Pankin rahalaitosten kes- mieseläkekassan kanssa.
18173: kuspankkituotosta kulloinkin peruskorkona peri-
18174: mään korkoon oli aikoinaan perusteltua, koska
18175: korkokanta ylitti huomattavasti kauppakaaren 9 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
18176: luvussa säädetyt korkoprosentit. Kauppakaaren tukset
18177: viivästyskorkosäännökset kumottiin vuoden 1983
18178: alusta voimaan tulleella korkolailla (633/82). Ehdotetuista muutoksista työttömyysturvalain
18179: Korkolain mukaan velallisen on velan maksun mukaisen peruspäivärahan rinnastaminen elä-
18180: viivästyessä maksettava viivästyneelle määrälle kettä määrättäessä ansioon suhteutettuun päivä-
18181: vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia. rahaan lisäisi täysitehoisten eläkkeiden määrää
18182: Nykyiset viivästyskorkoa koskevat säännökset muutaman vuoden kuluttua arviolta 250 tapauk-
18183: voivat johtaa siihen, että maksuvaikeuksissa ole- sena vuodessa. Täysitehoisen eläketurvan laajen-
18184: valle työnantajalle on edullisempaa siirtää elä- nus lisäisi tältä osin työeläkemenoja ensimmäise-
18185: kevakuutusmaksuja kuin muiden maksujen suo- nä vuotena noin 0,9 miljoonalla markalla nous-
18186: rittamista. Tätä ei voida pitää tarkoituksenmu- ten vuoteen 2000 mennessä noin 20 miljoonaan
18187: kaisena, koska kysymys on lakisääteisistä, elä- markkaan vuodessa. Eläketurvan säilymisestä täy-
18188: keturvan rahoittamiseksi perittävistä maksuista. sitehoisena myös eläkkeen päättymisen jälkeen
18189: Sen vuoksi viivästyskorkoa koskevia säännöksiä aiheutuisi vuosittain noin 1 miljoonan markan
18190: ehdotetaan muutettaviksi siten, että korkokanta lisäkustannukset. Koska valtio osallistuu yrittäjä-
18191: vastaisi korkolaissa säädettyä 16 prosentin korko- eläkkeiden ja merimieseläkkeiden kustannuksiin,
18192: kantaa. ehdotetuista muutoksista aiheutuisi valtiolle vuo-
18193: 1985 vp. HE n:o 231 5
18194:
18195: teen 2000 mennessä arvion mukaan enintään 1 eläke vo1ta1s11n maarata enusm perustein myös
18196: miljoonan markan lisäkustannukset. silloin kun aikaisempi eläke on päättynyt ennen
18197: lain voimaantuloa, ehdotetaan tätä koskevat
18198: säännökset sisällytettäviksi voimaantulosäännök-
18199: 4. Voimaan tulo seen.
18200: Viivästyskorkoa koskevia muutoksia sovellettai-
18201: Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan siin vakuutusmaksuihin siltä osin kuin niiden
18202: vuoden 1986 alusta. Ehdotettuja muutoksia so- suorittaminen on viivästynyt lain voimaantulo-
18203: vellettaisiin lain voimaantulon jälkeen sattunei- päivänä tai sen jälkeen.
18204: den eläketapahtumien perusteella myönnettäviin MEL:n 12 §:n 1 momenttiin ehdotettua viiden
18205: eläkkeisiin. Voimaantulosäännöksessä ehdotetaan vuoden asumisaikavaatimusta ei sovellettaisi sel-
18206: säädettäväksi, että täysitehoisen työkyvyttömyys- laiseen työntekijään, jolle ennen ehdotetun muu-
18207: eläkkeen määräytymiseen vaikuttaisivat myös sel- toksen voimaantuloa on syntynyt oikeus täysite-
18208: laiset työttömyyspäivät, joilta on ennen lain voi- hoiseen työkyvyttömyyseläkkeeseen.
18209: maantuloa suoritettu työttömyysturvalain perus-
18210: turvan mukaista päivärahaa. Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
18211: Jotta muun kuin aikaisemman sairauden pe- nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
18212: rusteella myönnettäväksi tuleva työkyvyttömyys-
18213:
18214:
18215:
18216:
18217: 1.
18218: Laki
18219: työntekijäin eläkelain muuttamisesta
18220:
18221: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin
18222: eläkelain 6 §:n 3 ja 4 momentti, 7 §:n 2 momentti ja 19 §:n 1 momentti,
18223: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 3 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (592/85),
18224: 6 §:n 4 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (14/82), 7 §:n 2 momentti 24 päivänä
18225: elokuuta 1984 annetussa laissa (607 /84) ja 19 §:n 1 momentti 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa
18226: laissa (389/76), näin kuuluviksi:
18227:
18228: 6 § oikeuttavaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole-
18229: va aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen
18230: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden al- tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen
18231: kamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain
18232: ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen
18233: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää, eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky-
18234: luetaan tämän työsuhteen perusteella myönnettä- vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai
18235: vää työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä eläkkee- sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Mitä
18236: seen oikeuttavaksi myös työkyvyttömyyden alka- edellä tässä momentissa on säädetty, ei kuiten-
18237: misen ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Edel- kaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sellaisen
18238: lä tarkoitettua 360 päivää laskettaessa jätetään työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena oleva
18239: huomioon ottamatta päivät, joilta työntekijä on työkyvyttömyys on alkanut työntekijän 63 vuo-
18240: saanut opintovapaalaissa (273/79) tarkoitettua den iän täyttämisvuoden jälkeen, määrää lasket-
18241: opintovapaata sekä päivät, joilta työntekijä on taessa, jollei työntekijä ole ollut sanotun iän
18242: saanut työttömyysturvalain mukaista päivärahaa, täyttämisvuoden aikana tämän lain piiriin kuulu-
18243: viimeksi mainitut kuitenkin enintään siihen mää- vassa työssä ottaen huomioon kokonaisuudessaan
18244: rään saakka, joka vastaa työttömyysturvalain myös sanotun vuoden aikana päättynyt työsuhde
18245: 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäismää- yhteensä vähintään neljä kuukautta. Niin ikään
18246: rää, joilta voidaan maksaa ansioon suhteutettua luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyttömyys-
18247: päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut neljää eläkettä määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi
18248: kuukautta, luetaan sen perusteella eläkkeeseen ajaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika,
18249: 6 1985 vp. - HE n:o 231
18250:
18251: jos hänellä on edellä sanottujen 360 päivän voitiin pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on
18252: täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen väli- olennainen vaikutus eläketurvaan, pidetään eläk-
18253: sen ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, keen perusteena olevana palkkana sitä keskimää-
18254: ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea räistä työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei
18255: vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä- mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki
18256: keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä myös muiden tämän lain alaisten työsuhteiden
18257: vastaava ansio on ilman sanotun Iapsenhoitoajan osalta, jos ne ovat päättyneet eläketapahtumaa
18258: huomioon ottamista luettava eläkkeeseen oikeut- lähinnä edeltäneiden 360 päivän aikana. Tällöin
18259: tavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittä- kuitenkin jätetään huomioon ottamatta sellaiset
18260: jätoiminnan perusteella. Jollei tällaisen naispuo- päivät, joilta työntekijä tai edunjättäjä on saanut
18261: lisen työntekijän työsuhde ole jatkunut neljää työttömyysturvalain mukaista päivärahaa, kuiten-
18262: kuukautta, on eläkkeeseen oikeuttavan ajan mää- kin enintään siihen määrään saakka, joka vastaa
18263: räämisestä soveltuvin osin voimassa, mitä tässä sanotun lain 26 §:ssä säädetyä niiden päivien
18264: momentissa on säädetty. enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon
18265: Jos 3 momentin mukaisesti määrättyä työky- suhteutettua päivärahaa. Jos tulee selvitetyksi,
18266: vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- että eläkkeen perusteena oleva palkka poikkeuk-
18267: eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var- sellisesta syystä on vastaavalla tavalla korkeampi
18268: haiseläkettä saaneelle työntekijälle myöhemmin kuin edellä tarkoitettu vakiintunut työansio, voi-
18269: on suoritettava eläkettä vanhuuden tai uuden daan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa samalla
18270: työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan sen työ- tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä 2 §:n 3 ja 4
18271: suhteen osalta, johon sanottua momenttia oli momentissa on säädetty työsuhteen päättymisestä
18272: sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös aika, työajassa tapahtuneen muutoksen johdosta, kat-
18273: jona hän sai mainittua aikaisempaa eläkettä 23 sotaan sanotun työsuhteen jatkuneen yhdenjak-
18274: vuotta täytettyään. Jos kuitenkin uusi työkyvyttö- soisesti tätä momenttia sovellettaessa.
18275: myyseläke myönnetään sellaisen työkyvyttömyy-
18276: den perusteella, joka on alkanut ennen kuin
18277: mainitun aikaisemman eläkkeen päättymisestä 19 §
18278: on kulunut yksi vuosi, tai jos eläke myönnetään Eläkelaitoksen tai eläketurvakeskuksen tämän
18279: saman sairauden, vian tai vamman perusteella lain perusteella määräämä maksu sekä sille suori-
18280: kuin aikaisempi eläke, uusi eläke määrätään tuksen viivästymisen ajalta 16 prosentin vuotui-
18281: samojen perusteiden mukaan kuin aikaisempi nen viivästyskorko saadaan ulosottaa ilman tuo-
18282: eläke. Määrättäessä uutta eläkettä edellä tarkoite- miota tai päätöstä niin kuin verojen ja maksujen
18283: tuissa tai lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa (367 1
18284: tekijäin eläkelain 7 §: n 2 momentissa taikka 61) on säädetty.
18285: merimieseläkelain 12 §:n 2 momentissa tarkoite-
18286: tuissa tapauksissa samojen perusteiden mukaan
18287: kuin aikaisempaa eläkettä jätetään aikaisemman
18288: eläkkeen päättymisen jälkeen jatkunut työ- tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18289: virkasuhde taikka yrittäjätoiminta huomioon ot- ta 1986.
18290: tamatta. Laskettaessa tämän lain 6 §:n 3 momentissa ja
18291: 7 §:n 2 momentissa säädettyä 360 päivää jätetään
18292: huomioon ottamatta myös sellaiset työttömyys-
18293: 7 § päivät, joilta on suoritettu työttömyysturvalain
18294: mukaista peruspäivärahaa ennen tämän lain voi-
18295: Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen joh- maantuloa.
18296: dosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perusteena Määrättäessä tämän lain 6 §:n 4 momentin
18297: oleva palkka työntekijän tai edunjättäjän viimei- mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö-
18298: sessä tämän lain alaisessa työsuhteessa on poik- myyden perusteella, joka on alkanut vuoden
18299: keuksellisesta syystä ollut alhaisempi kuin hänen kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä,
18300: 9 §:n mukaisesti tarkistettu palkkansa samassa otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi-
18301: työsuhteessa ennen tällaisen syyn ilmaantumista maantuloa päättynyt 6 §:n 3 momentin mukai-
18302: niin pitkänä aikana, että suurempaa palkkaa sesti määrätty työkyvyttömyyseläke.
18303: 1985 vp. - HE n:o 231 7
18304:
18305:
18306:
18307: 2.
18308: Laki
18309: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 ja 10 §:n muuttamisesta
18310:
18311: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa
18312: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 ja 2 momentti sekä 10 §:n 4 momentti,
18313: sellaisina kuin ne ovat, 7 §:n 1 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (593/85) ja
18314: 7 §:n 2 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (15/82) sekä 10 §:n 4 momentti 14
18315: päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa (390/76), näin kuuluviksi:
18316:
18317: 7 §
18318: Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu rä. Ennen 23 vuoden iän täyttämistä ansaitut
18319: työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alkamis- palkat otetaan kuitenkin huomioon vain, jos ne
18320: ta asunut vähintään viisi vuotta Suomessa ja jos on ansaittu sinä kalenterivuotena, jona työkyvyt-
18321: hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä tömyyden pääasiallisena syynä oleva sairaus, vika
18322: olevan sairauden, vian tai vamman saamista lä- tai vamma on saatu, tai jona edellä kolmannessa
18323: hinnä edeltäneen 540 päivän aikana tässä laissa virkkeessä tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on
18324: tarkoitetussa työssä ansainnut vähintään 800 päättynyt tahi kolmena sitä välittömästi edeltä-
18325: markkaa, luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi myös neenä kalenterivuotena. Laskettaessa edellä tar-
18326: se palkka, jonka hän työkyvyttömyyden alkami- koitettua markkamäärää, josta keskimäärin on
18327: sesta lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä. suoritettu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon
18328: Edellä tarkoitettua 540 päivää laskettaessa jäte- aikaa, jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa
18329: tään huomioon ottamatta päivät, joilta työntekijä välittömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua
18330: on saanut opintovapaalaissa (27 31 79) tarkoitettua saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon
18331: opintovapaata, sekä päivät, joilta työntekijä on suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laskemi-
18332: saanut työttömyysturvalain (602184) mukaista sesta säädetään tarkemmin asetuksella.
18333: päivärahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään Jos työntekijä saatuaan 1 momentin mukaan
18334: siihen määrään saakka, joka vastaa työttömyys- laskettua työkyvyttömyyseläkettä tai rintamavete-
18335: turvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim- raanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13182)
18336: mäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon suh- mukaista varhaiseläkettä myöhemmin uudelleen
18337: teutettua päivärahaa. Samoin menetellään, jos saa työkyvyttömyyseläkettä tai vanhuuseläkettä,
18338: naispuolisella työntekijällä on työkyvyttömyyden luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi palkaksi myös
18339: pääasiallisena syynä olevan sairauden, vian tai se palkka, jonka hän olisi saanut 1 momentin
18340: vamman saamista välittömästi edeltäneen enin- mukaan, laskettuna siltä ajalta, jolta hän on 23
18341: tään yhdeksän vuoden ajan ollut työntekijäin vuotta täytettyään saanut ensiksi mainittua työ-
18342: eläkelain 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea kyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos kui-
18343: vuotta nuorempi lapsi ja sanottuna aikana on tenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetään sel-
18344: päättynyt edellä tarkoitettu 540 päivän ajanjakso, laisen työkyvyttömyyden perusteella, joka on al-
18345: jollei eläkeiän saavuttamiseen jäljellä olevaa aikaa kanut ennen kuin mainitun aikaisemman eläk-
18346: tai sitä vastaavaa ansiota ilman sanotun lapsen- keen päättymisestä on kulunut yksi vuosi, tai jos
18347: hoitoajan huomioon ottamista ole luettava eläk- eläke myönnetään saman sairauden, vian tai
18348: keeseen oikeuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen vamman perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi
18349: taikka yrittäjätoiminnan perusteella. Edellä sano- eläke määrätään samojen perusteiden mukaan
18350: tun palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi kuin aikaisempi eläke. Määrättäessä uutta elä-
18351: työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi kettä edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin elä-
18352: markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen kelain 6 §:n 4 momentissa taikka merimieseläke-
18353: perusteella on keskimäärin suoritettu tämän lain lain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
18354: mukainen vakuutusmaksu niinä kalenterivuosi- sissa samojen perusteiden mukaan kuin aikaisem-
18355: na, joina hän tässä laissa tarkoitetussa työssä on paa eläkettä jätetään aikaisemman eläkkeen päät-
18356: ansainnut vähintään 800 markkaa tai, jollei hän tymisen jälkeen jatkunut työ- tai virkasuhde
18357: minään kalenterivuotena ole ansainnut vähintään taikka yrittäjätoiminta huomioon ottamatta.
18358: sanottua määrää, samaksi kuin mainittu rajamää-
18359: 8 1985 vp. - HE n:o 231
18360:
18361: 10 § Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18362: ta 1986.
18363: Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän Laskettaessa tämän lain 7 §:n 1 momentissa
18364: lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen säädettyä 540 päivää jätetään huomioon ottamat-
18365: saatuaan työeläkekassan määräämässä kohtuulli- ta myös sellaiset työttömyyspäivät, joilta on suo-
18366: sessa ajassa korjaa laiminlyöntiään, työeläkekassa ritettu työttömyysturvalain mukaista peruspäivä-
18367: voi hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa rahaa ennen tämän lain voimaantuloa.
18368: arvion perusteella määrätä työnantajalle enintään Määrättäessä tämän lain 7 §:n 2 momentin
18369: kaksinkertaiseksi koeotetun vakuutusmaksun. Va- mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö-
18370: kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta myyden perusteella, joka on alkanut vuoden
18371: ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä,
18372: edeltävältä kalenterivuodelta. Työeläkekassan otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi-
18373: määräämä vakuutusmaksu ja sille suorituksen maantuloa päättynyt 7 §:n 1 momentin mukai-
18374: viivästymisen ajalta 16 prosentin vuotuinen vii- sesti määrätty työkyvyttömyyseläke.
18375: västyskorko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai
18376: päätöstä niin kuin verojen ja maksujen perimises-
18377: tä ulosottotoimin annetussa laissa (367 161) on
18378: säädetty.
18379:
18380:
18381:
18382:
18383: 3.
18384: Laki
18385: merimieseläkelain muuttamisesta
18386:
18387: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18388: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 ja
18389: 2 momentti sekä 15 §,
18390: sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 2 momentti ja 15 § 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa
18391: (1181), 12 §:n 1 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (52/85) ja 12 §:n 2
18392: momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (17 182), sekä
18393: lisätään 12 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 9 päivänä tammikuuta 1981,
18394: 7 päivänä tammikuuta 1982 ja 18 päivänä tammikuuta 1985 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti
18395: seuraavasti:
18396:
18397: 8 § tyn eläkeiän täyttamtsen välinen aika. Edellä
18398: tarkoitettua 360 päivää laskettaessa jätetään huo-
18399: Määräajassa suorittamatta jääneelle määrälle mioon ottamatta päivät, joilta työntekijä on
18400: on työnantajan maksettava viivästymisen ajalta saanut opintovapaalaissa (273/79) tarkoitettua
18401: 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko. opintovapaata, sekä päivät, joilta työntekijä on
18402: saanut työttömyysturvalain (602/84) mukaista
18403: päivärahaa, viimeksi mainitut kuitenkin enintään
18404: siihen määrään saakka, joka vastaa työttömyys-
18405: 12 § turvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim-
18406: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden al- mäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon suh-
18407: kamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa teutettua päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut
18408: ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin neljää kuukautta, luetaan sen perusteella maksu-
18409: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää, kuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
18410: luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttömyyseläkettä aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen
18411: määrättäessä maksukuukausiksi myös työkyvyttö- tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen
18412: myyden alkamisen ja 14 §:n 1 momentissa sääde- taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain
18413: 1985 vp. - HE n:o 231 9
18414:
18415: tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen Erityisestä syystä merimieseläkekassa voi päät-
18416: eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- tää, että työkyvyttömyyseläke määrätään 1 mo-
18417: vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai mentissa tarkoitetulla tavalla, vaikkei sanotussa
18418: sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Niin momentissa säädetty asumista koskeva edellytys
18419: ikään luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyt- täyty.
18420: tömyyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi
18421: eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos 15 §
18422: hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täyttymi- Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen on vakuu-
18423: sen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan, tetulla, jonka ansiomahdollisuuksien on sairau-
18424: joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut 15 den, vian tai vamman johdosta arvioitu alentu-
18425: a §:ssä tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lap- neen vähintään kolmanneksella siitä, mitä häntä
18426: si, ei kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen vastaavassa asemassa merimieslaissa tarkoitetussa
18427: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman työsuhteessa oleva henkilö ansaitsee, edellyttäen,
18428: sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista lu- että sanotun tilan on katsottava olevan pysyvä tai
18429: ettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ- tai se on kestänyt yhdenjaksoisesti kuusi kuukautta
18430: virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteel- sekä että työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin
18431: la. Jollei tällaisen naispuolisen työntekijän työ- työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää.
18432: suhde ole jatkunut neljää kuukautta, on eläkkee- Tällöin kuitenkin jätetään huomioon ottamatta
18433: seen oikeuttavan ajan määräämisestä soveltuvin sellaiset päivät, joilta työntekijä on saanut työttö-
18434: osin voimassa, mitä tässä momentissa on säädet- myysturvalain mukaista päivärahaa, kuitenkin
18435: ty. enintään siihen määrään saakka, joka vastaa sa-
18436: Jos 1 momentin mukaisesti määrättyä työky- notun lain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien
18437: vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon
18438: eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var- suhteutettua päivärahaa.
18439: haiseläkettä saaneelle myöhemmin on suoritetta-
18440: va eläkettä vanhuuden tai uuden työkyvyttömyy- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18441: den perusteella, lasketaan maksukuukausiksi ta 1986.
18442: myös se aika, jona hän sai edellä tarkoitettua Tämän lain 12 §:n 1 momentissa säädetty
18443: työkyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos vaatimus Suomessa asumisesta ei koske sellaista
18444: kuitenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetään työntekijää, joka ennen tämän lain voimaantuloa
18445: sellaisen työkyvyttömyyden perusteella, joka on on saavuttanut oikeuden sellaiseen työkyvyttö-
18446: alkanut ennen kuin mainitun aikaisemman eläk- myyseläkkeeseen, jota määrättäessä otetaan huo-
18447: keen päättymisestä on kulunut yksi vuosi, tai jos mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
18448: eläke myönnetään saman sairauden, vian tai tai sitä vastaava ansio.
18449: vamman perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi Laskettaessa tämän lain 12 §:n 1 momentissa
18450: eläke määrätään samojen perusteiden mukaan ja 15 §:ssä säädettyä 360 päivää jätetään huo-
18451: kuin aikaisempi eläke. Määrättäessä uutta elä- mioon ottamatta myös sellaiset työttömyyspäivät,
18452: kettä edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin elä- joilta on suoritettu työttömyysturvalain mukaista
18453: kelain 6 §:n 4 momentissa taikka lyhytaikaisissa peruspäivärahaa ennen tämän lain voimaantuloa.
18454: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n Määrättäessä tämän lain 12 §:n 2 momentin
18455: 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa samojen mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö-
18456: perusteiden mukaan kuin aikaisempaa eläkettä myyden perusteella, joka on alkanut vuoden
18457: jätetään aikaisemman eläkkeen päättymisen jäl- kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä,
18458: keen jatkunut työ- tai virkasuhde taikka yrittäjä- otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi-
18459: toiminta huomioon ottamatta. maantuloa päättynyt 12 §:n 1 momentin mukai-
18460: sesti määrätty työkyvyttömyyseläke.
18461:
18462:
18463:
18464:
18465: 2 4385012501
18466: 10 1985 vp. - HE n:o 231
18467:
18468: 4.
18469: Laki
18470: maatalousyrittäjien eläkelain 12 §:n muuttamisesta
18471:
18472: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
18473: täjien eläkelain 12 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa
18474: (391176), näin kuuluvaksi:
18475:
18476: 12 §
18477: Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammi-
18478: Jos maatalousyrittäjä on laiminlyönyt vakuu- kuuta 1986.
18479: tusmaksun suorittamisen, on eläkelaitoksella oi-
18480: keus periä sille suorituksen viivästymisen ajalta
18481: 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko.
18482:
18483:
18484:
18485:
18486: 5.
18487: Laki
18488: yrittäjien eläkelain 12 §:n muuttamisesta
18489:
18490: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien
18491: eläkelain 12 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa
18492: (392 176), näin kuuluvaksi:
18493:
18494: 12 §
18495: Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammi-
18496: Jos yrittäjä on laiminlyönyt vakuutusmaksun kuuta 1986.
18497: suorittamisen, on eläkelaitoksella oikeus periä
18498: sille suorituksen viivästymisen ajalta 16 prosentin
18499: vuotuinen viivästyskorko.
18500:
18501:
18502:
18503: Helsingissä 15 päivänä marraskuuta 1985
18504:
18505:
18506: Tasavallan Presidentti
18507: MAUNO KOIVISTO
18508:
18509:
18510:
18511:
18512: Ministeri Matti Puhakka
18513: 1985 vp. - HE n:o 231 11
18514:
18515: Liite
18516: 1.
18517: Laki
18518: työntekijäin eläkelain muuttamisesta
18519:
18520: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin
18521: eläkelain 6 §:n 3 ja 4 momentti, 7 §:n 2 momentti ja 19 §:n 1 momentti
18522: sellaisina kuin ne ovat, 6 § :n 3 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (592 185 ),
18523: 6 §:n 4 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (14/82), 7 §:n 2 momentti 24 päivänä
18524: elokuuta 1984 annetussa laissa (607/84) ja 19 §:n 1 momentti 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa
18525: laissa (389/76), näin kuuluviksi:
18526: Voimassa oleva laki Ehdotus
18527:
18528: 6 §
18529:
18530: Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden al- Jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden al-
18531: kamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa kamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa
18532: ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin
18533: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sellaista työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää,
18534: päivää, joilta työntekzja ei ole saanut työttömyys- luetaan tämän työsuhteen perusteella myönnettä-
18535: turvalain mukaista ansioon suhteutettua päivära- vää työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä eläkkee-
18536: haa eikä opintovapaalaissa {273179) tarkoitettua seen oikeuttavaksi myös työkyvyttömyyden alka-
18537: opintovapaata, luetaan tämän työsuhteen perus- misen ja eläkeiän täyttämisen välinen aika. Edel-
18538: teella myönnettävää työkyvyttömyyseläkettä mää- lä tarkoitettua 360 päivää laskettaessa jätetään
18539: rättäessä eläkkeeseen oikeutettavaksi myös työky- huomioon ottamatta päivät, jozlta työntekijä on
18540: vyttömyyden alkamisen ja eläkeiän täyttämisen saanut opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua
18541: välinen aika. Jollei työsuhde ole jatkunut neljää opintovapaata, sekä päivät, jozlta työntekija on
18542: kuukautta, luetaan sen perusteella eläkkeeseen saanut työttömyysturvalain mukaista päivärahaa,
18543: oikeuttavaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole- vzi'meksi mainitut kuitenkin enintään sizhen mää-
18544: va aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen rään saakka joka vastaa työttömyysturvalain
18545: tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enimmäismää-
18546: taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain rää, jozlta voidaan maksaa ansioon suhteutettua
18547: tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut neljää
18548: eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- kuukautta, luetaan sen perusteella eläkkeeseen
18549: vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai oikeuttavaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä ole-
18550: sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Mitä va aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen
18551: edellä tässä momentissa on säädetty, ei kuiten- tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen
18552: kaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sellaisen taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain
18553: työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena oleva tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen
18554: työkyvyttömyys on alkanut työntekijän 63 vuo- eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky-
18555: den iän täyttämisvuoden jälkeen, määrää lasket- vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai
18556: taessa, jollei työntekijä ole ollut sanotun iän sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Mitä
18557: täyttämisvuoden aikana tämän lain piiriin kuulu- edellä tässä momentissa on säädetty, ei kuiten-
18558: vassa työssä ottaen huomioon kokonaisuudessaan kaan sovelleta vanhuuseläkkeen eikä sellaisen
18559: myös sanotun vuoden aikana päättynyt työsuhde työkyvyttömyyseläkkeen, jonka perusteena oleva
18560: yhteensä vähintään neljä kuukautta. Niin ikään työkyvyttömyys on alkanut työntekijän 63 vuo-
18561: luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyttömyys- den iän täyttämisvuoden jälkeen, määrää lasket-
18562: eläkettä määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi taessa, jollei työntekijä ole ollut sanotun iän
18563: ajaksi ekäkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, täyttämisvuoden aikana tämän lain piiriin kuulu-
18564: jos hänellä on edellä sanottujen 360 päivän vassa työssä ottaen huomioon kokonaisuudessaan
18565: täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen väli- myös sanotun vuoden aikana päättynyt työsuhde
18566: sen ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, yhteensä vähintään neljä kuukautta. Niin ikään
18567: 12 1985 vp. - HE n:o 231
18568:
18569: Voimassa oleva laki Ehdotus
18570: ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyttömyys-
18571: vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä- eläkettä määrättäessä eläkkeeseen oikeuttavaksi
18572: keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä ajaksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika,
18573: vastaava ansio on ilman sanotun lapsenhoitoajan jos hänellä on edellä sanottujen 360 päivän
18574: huomioon ottamista luettava eläkkeeseen oikeut- täyttymisen ja työkyvyttömyyden alkamisen väli-
18575: tavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittä- sen ajan, joka saa olla enintään yhdeksän vuotta,
18576: jätoiminnan perusteella. Jollei tällaisen naispuo- ollut 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea
18577: lisen työntekijän työsuhde ole jatkunut neljää vuotta nuorempi lapsi, ei kuitenkaan, jos elä-
18578: kuukautta, on eläkkeeseen oikeuttavan ajan mää- keiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika tai sitä
18579: räämisestä soveltuvin osin voimassa, mitä edellä vastaava ansio on ilman sanotun lapsenhoitoajan
18580: tässä momentissa on säädetty. huomioon ottamista luettava eläkkeeseen oikeut-
18581: tavaksi muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittä-
18582: jätoiminnan perusteella. Jollei tällaisen naispuo-
18583: lisen työntekijän työsuhde ole jatkunut neljää
18584: kuukautta, on eläkkeeseen oikeuttavan ajan mää-
18585: räämisestä soveltuvin osin voimassa, mitä tässä
18586: momentissa on säädetty.
18587: Jos 3 momentin mukaisesti määrättyä työky- Jos 3 momentin mukaisesti määrättyä työky-
18588: vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais-
18589: eläkkeestä. annetun lain (13/82) mukaista var- eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var-
18590: haiseläkettä saaneelle työntekijälle myöhemmin haiseläkettä saaneelle työntekijälle myöhemmin
18591: on suoritettava eläkettä vanhuuden tai uuden on suoritettava eläkettä vanhuuden tai uuden
18592: työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan sen työ- työkyvyttömyyden perusteella, lasketaan sen työ-
18593: suhteen osalta, johon sanottua momenttia oli suhteen osalta, johon sanottua momenttia oli
18594: sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös aika, sovellettu, eläkkeeseen oikeuttavaksi myös aika,
18595: jona hän sai mainittua aikaisempaa eläkettä 23 jona hän sai mainittua aikaisempaa eläkettä 23
18596: vuotta täytettyään. Jos kuitenkin uusi eläke vuotta täytettyään. Jos kuitenkin uusi työkyvyttö-
18597: myönnetään saman sairauden, vian tai vamman myyseläke myönnetään sellaisen työkyvyttömyy-
18598: johdosta kuin mainittu aikaisempi eläke, eläke den perusteella, joka on alkanut ennen kuin
18599: maarataan samojen perusteiden mukaan kuin mainitun aikaisemman eläkkeen päättymisestä
18600: aikaisempi eläke. on kulunut yksi vuosi tai jos eläke myönnetään
18601: saman sairauden, vian tai vamman perusteella
18602: kuin aikaisempi eläke, uusi eläke määrätään
18603: samojen perusteiden mukaan kuin aikaisempi
18604: eläke. Määrättäessä uutta eläkettä edellä tarkoite-
18605: tuissa tai lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
18606: tekijäin eläkelain 7 §:n 2 momentissa taikka
18607: merimieseläkelain 12 §:n 2 momentissa tarkoite-
18608: tuissa tapauksissa samojen perusteiden mukaan
18609: kuin aikaisempaa eläkettä jätetään aikaisemman
18610: eläkkeen päättymisen jälkeen jatkunut työ- tai
18611: virkasuhde taikka yrittäjätoiminta huomioon ot-
18612: tamatta.
18613:
18614:
18615: 7 §
18616:
18617: Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen joh- Jos työntekijän tai edunsaajan ilmoituksen joh-
18618: dosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perusteena dosta tulee selvitetyksi, että eläkkeen perusteena
18619: oleva palkka työntekijän tai edunjättäjän viimei- oleva palkka työntekijän tai edunjättäjän viimei-
18620: sessä tämän lain alaisessa työsuhteessa on poik- sessä tämän lain alaisessa työsuhteessa on poik-
18621: keuksellisesta syystä ollut alhaisempi kuin hänen keuksellisesta syystä ollut alhaisempi kuin hänen
18622: 9 §:n mukaisesti tarkistettu palkkansa samassa 9 §:n mukaisesti tarkistettu palkkama samassa
18623: 1985 vp. -- tiE n:o 231 13
18624:
18625: Voimassa oleva laki Ehdotus
18626:
18627: työsuhteessa ennen tällaisen syyn ilmaantumista työsuhteessa ennen tällaisen syyn ilmaantumista
18628: niin pitkänä aikana, että suurempaa palkkaa niin pitkänä aikana, että suurempaa palkkaa
18629: voitiin pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on voitiin pitää vakiintuneena, ja jos tällä seikalla on
18630: olennainen vaikutus eläketurvaan, pidetään eläk- olennainen vaikutus eläketurvaan, pidetään eläk-
18631: keen perusteena olevana palkkana sitä keskimää- keen perusteena olevana palkkana sitä keskimää-
18632: räistä työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei räistä työansiota, joka hänellä olisi ollut, jollei
18633: mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki mainittua syytä olisi esiintynyt. Sama on laki
18634: myös muiden tämän lain alaisten työsuhteiden myös muiden tämän lain alaisten työsuhteiden
18635: osalta, jos ne ovat päättyneet eläketapahtumaa osalta, jos ne ovat päättyneet eläketapahtumaa
18636: lähinnä edeltäneiden 360 sellaisen päivän aikana, lähinnä edeltäneiden 360 päivän aikana. Tällöin
18637: jozlta työntekijä tai edunjättäjä ei ole saanut kuitenkin jätetään huomioon ottamatta sellaiset
18638: työttömyysturvalain (602 184) mukaista ansioon päivät, jozlta työntekijä tai edunjättäjä on saanut
18639: suhteutettua päivärahaa. Jos tulee selvitetyksi, työttömyysturvalain mukaista päivärahaa, kuz'ten-
18640: että eläkkeen perusteena oleva palkka poikkeuk- kin enintään szi'hen määrään saakka, joka vastaa
18641: sellisesta syystä on vastaavalla tavalla korkeampi sanotun lain 26 §:ssä säädettyä nzi"den päivien
18642: kuin edellä mainittu vakiintunut työansio, voi- enimmäismäärää, jozlta voidaan maksaa ansioon
18643: daan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa samalla suhteutettua päivärahaa. Jos tulee selvitetyksi,
18644: tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä 2 §:n 3 ja 4 että eläkkeen perusteena oleva palkka poikkeuk-
18645: momentissa on säädetty työsuhteen päättymisestä sellisesta syystä on vastaavalla tavalla korkeampi
18646: työajassa tapahtuneen muutoksen johdosta, kat- kuin edellä tarkoitettu vakiintunut työansio, voi-
18647: sotaan sanotun työsuhteen jatkuneen yhdenjak- daan eläkkeen perusteena olevaa palkkaa samalla
18648: soisesti tätä momenttia sovellettaessa. tavoin alentaa. Sen estämättä, mitä 2 §:n 3 ja 4
18649: momentissa on säädetty työsuhteen päättymisestä
18650: työajassa tapahtuneen muutoksen johdosta, kat-
18651: sotaan sanotun työsuhteen jatkuneen yhdenjak-
18652: soisesti tätä momenttia sovellettaessa.
18653:
18654: Maksun ulosottokelpoisuus Maksun ulosottokelpoisuus
18655: 19 § 19 §
18656: Eläkelaitoksen tai eläketurvakeskuksen taman Eläkelaitoksen tai eläketurvakeskuksen taman
18657: lain perusteella määräämä maksu sekä sille suori- lain perusteella määräämä maksu sekä sille suori-
18658: tuksen viivästymisen ajalta enintään sosiaali- ja tuksen viivästymisen ajalta 16 prosentin vuotui-
18659: terveysministeriön määräämän korkoprosentin nen viivästyskorko saadaan ulosottaa ilman tuo-
18660: mukaan laskettu vuotuinen korko saadaan ulos- miota tai päätöstä niin kuin verojen ja maksujen
18661: ottaa ilman tuomiota tai päätöstä niin kuin verot pen'misestä ulosottotoimin annetussa laissa (367 1
18662: ja maksut. Ministen'ön määräämä korkoprosentti 61) on säädetty.
18663: saa olla enintään kuusiprosenttiyksikköä suurem-
18664: pi kuin Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten
18665: keskuspankktluotosta veloittaman peruskoron
18666: korkoprosentti. Peruskoron muutos otetaan kui-
18667: tenkin huomioon vasta sitä seuraavan kalenten·-
18668: vuoden alusta.
18669:
18670:
18671: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18672: ta 1986.
18673: Laskettaessa tämän lain 6 §:n 3 momentissa ja
18674: 7 §:n 2 momentissa säädettyä 360 päivää jätetään
18675: huomioon ottamatta myös sellaiset työttömyys-
18676: päivät, joilta on suoritettu työttömyysturvalain
18677: mukaista peruspäivärahaa ennen tämän lain voi-
18678: maantuloa.
18679: 14 1985 vp. - HE n:o 231
18680:
18681: Voimassa oleva laki Ehdotus
18682:
18683: Määrättäessä tämän lain 6 §:n 4 momentin
18684: mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö-
18685: myyden perusteella, joka on alkanut vuoden
18686: kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä,
18687: otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi-
18688: maantuloa päättynyt 6 §:n 3 momentin mukai-
18689: sesti määrätty työkyvyttömyyseläke.
18690:
18691:
18692:
18693:
18694: 2.
18695: Laki
18696: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 ja 10 §:n muuttamisesta
18697:
18698: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa
18699: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain 7 §:n 1 ja 2 momentti sekä 10 §:n 4 momentti,
18700: sellaisina kuin ne ovat, 7 §:n 1 momentti 12 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa (593/85) ja
18701: 7 §:n 2 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (15/82) sekä 10 §:n 4 momentti 14
18702: päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa (390/76), näin kuuluviksi:
18703:
18704: Voimassa oleva laki Ehdotus
18705:
18706: 7 § 7 §
18707: Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu Jos työkyvyttömyyseläkkeeseen oikeutettu
18708: työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alkamis- työntekijä on ennen työkyvyttömyyden alkamis-
18709: ta asunut vähintään viisi vuotta Suomessa ja jos ta asunut vähintään viisi vuotta Suomessa ja jos
18710: hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä hän on työkyvyttömyyden pääasiallisena syynä
18711: olevan sairauden, vian tai vamman saamista lä- olevan sairauden, vian tai vamman saamista lä-
18712: hinnä edeltäneen 540 sellaisen päivän aikana, hinnä edeltäneen 540 päivän aikana tässä laissa
18713: jotlta hän ei ole saanut työttömyysturvalain (602 1 tarkoitetussa työssä ansainnut vähintään 800
18714: 84) mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa markkaa, luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi myös
18715: eikä opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua se palkka, jonka hän työkyvyttömyyden alkami-
18716: opintovapaata, tässä laissa tarkoitettua työssä an- sesta lukien olisi ansainnut eläkeikään mennessä.
18717: sainnut vähintään 800 markkaa, luetaan eläkkee- Edellä tarkoitettua 540 päivää laskettaessa jäte-
18718: seen oikeuttavaksi myös se palkka, jonka hän tään huomioon ottamatta päivät, jotfta työntekijä
18719: työkyvyttömyyden alkamisesta lukien olisi an- on saanut opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua
18720: sainnut eläkeikään mennessä. Samoin menetel- opintovapaata, sekä päivät, jotlta työntektjä on
18721: lään, jos naispuolisella työntekijällä on työkyvyt- saanut työttömyysturvalain (602 184) mukaista
18722: tömyyden pääasiallisena syynä olevan sairauden, päivärahaa, vtimeksi mainitut kuitenkin enintään
18723: vian tai vamman saamista välittömästi edeltäneen siihen määrään saakka, joka vastaa työttömyys-
18724: enintään yhdeksän vuoden ajan ollut työntekijäin turvalain 26 §:ssä säädettyä ntiden päivien enim-
18725: eläkelain 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea mäismäärää, jotlta voidaan maksaa ansioon suh-
18726: vuotta nuorempi lapsi ja sanottuna aikana on teutettua päivärahaa Samoin menetellään, jos
18727: päättynyt ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettu naispuolisella työntekijällä on työkyvyttömyyden
18728: 540 päivän ajanjakso, jollei eläkeiän saavuttami- pääasiallisena syynä olevan sairauden, vian tai
18729: seen jäljellä olevaa aikaa tai sitä vastaavaa ansiota vamman saamista välittömästi edeltäneen enin-
18730: ilman sanotun Iapsenhoitoajan huomioon otta- tään yhdeksän vuoden ajan ollut työntekijäin
18731: mista ole luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi eläkelain 4 §:n 5 momentissa tarkoitettu, kolmea
18732: muun työ- tai virkasuhteen taikka yrittäjätoimin- vuotta nuorempi lapsi ja sanottuna aikana on
18733: 1985 vp. - HE n:o 231 15
18734:
18735: Voimassa oleva laki Ehdotus
18736:
18737: nan perusteella. Edellä sanotun palkan vuotui- päättynyt edellä tarkoitettu 540 päivän ajanjakso,
18738: nen määrä edellytetään samaksi työntekijäin elä- jollei eläkeiän saavuttamiseen jäljellä olevaa aikaa
18739: kelain 9 §:n mukaan korjatuksi markkamääräksi, tai sitä vastaavaa ansiota ilman sanotun lapsen-
18740: josta työntekijäin työsuhteen perusteella on kes- hoitoajan huomioon ottamista ole luettava eläk-
18741: kimäärin suoritettu tämän lain mukainen vakuu- keeseen oikeuttavaksi muun työ- tai virkasuhteen
18742: tusmaksu niinä kalenterivuosina, joina hän tässä taikka yrittäjätoiminnan perusteella. Edellä sano-
18743: laissa tarkoitetussa työssä on ansainnut vähintään tun palkan vuotuinen määrä edellytetään samaksi
18744: 800 markkaa tai, jollei hän minään kalenterivuo- työntekijäin eläkelain 9 §:n mukaan korjatuksi
18745: tena ole ansainnut vähintään sanottua määrää, markkamääräksi, josta työntekijän työsuhteen pe-
18746: samaksi kuin mainittu rajamäärä. Ennen 23 vuo- rusteella on keskimäärin suoritettu tämän lain
18747: den iän täyttämistä ansaitut palkat otetaan kui- mukainen vakuutusmaksu niinä kalenterivuosi-
18748: tenkin huomioon vain, jos ne on ansaittu sinä na, joina hän tässä laissa tarkoitetussa työssä on
18749: kalenterivuotena, jona työkyvyttömyyden pää- ansainnut vähintään 800 markkaa tai, jollei hän
18750: asiallisena syynä oleva sairaus, vika tai vamma on minään kalenterivuotena ole ansainnut vähintään
18751: saatu, tai jona edellä toisessa virkkeessä tarkoitet- sanottua määrää, samaksi kuin mainittu rajamää-
18752: tu 540 päivän ajanjakso on päättynyt tahi kolme- rä. Ennen 23 vuoden iän täyttämistä ansaitut
18753: na sitä välittömästi edeltäneenä kalenterivuotena. palkat otetaan kuitenkin huomioon vain, jos ne
18754: Laskettaessa edellä tarkoitettua markkamäärää, on ansaittu sinä kalenterivuotena, jona työkyvyt-
18755: josta keskimäärin on suoritettu vakuutusmaksu, tömyyden pääasiallisena syynä oleva sairaus, vika
18756: ei oteta huomioon aikaa, jolta työntekijä on tai vamma on saatu, tai jona edellä kolmannessa
18757: ennen eläketapahtumaa välittömästi edeltäneen virkkeessä tarkoitettu 540 päivän ajanjakso on
18758: kalenterivuoden alkua saanut työttömyysturva- päättynyt tahi kolmena sitä välittömästi edeltä-
18759: lain mukaista ansioon suhteutettua päivärahaa. neenä kalenterivuotena. Laskettaessa edellä tar-
18760: Markkamäärän laskemisesta säädetään tarkemmin koitettua markkamäärää, josta keskimäärin on
18761: asetuksella. suoritettu vakuutusmaksu, ei oteta huomioon
18762: aikaa, jolta työntekijä on ennen eläketapahtumaa
18763: välittömästi edeltäneen kalenterivuoden alkua
18764: saanut työttömyysturvalain mukaista ansioon
18765: suhteutettua päivärahaa. Markkamäärän laskemi-
18766: sesta säädetään tarkemmin asetuksella.
18767: Jos työntekijä saatuaan 1 momentin mukaan Jos työntekijä saatuaan 1 momentin mukaan
18768: laskettua työkyvyttömyyseläkettä tai rintamavete- laskettua työkyvyttömyyseläkettä tai rintamavete-
18769: raanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13 182) raanien varhaiseläkkeestä annetun lain ( 13182)
18770: mukaista varhaiseläkettä myöhemmin uudelleen mukaista varhaiseläkettä myöhemmin uudelleen
18771: saa työkyvyttömyyseläkettä tai vanhuuseläkettä, saa työkyvyttömyyseläkettä tai vanhuuseläkettä,
18772: luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi palkaksi myös luetaan eläkkeeseen oikeuttavaksi palkaksi myös
18773: se palkka, jonka hän olisi saanut 1 momentin se palkka, jonka hän olisi saanut 1 momentin
18774: mukaan, laskettuna siltä ajalta, jolta hän on 23 mukaan, laskettuna siltä ajalta, jolta hän on 23
18775: vuotta täytettyään saanut ensiksi mainittua työ- vuotta täytettyään saanut ensiksi mainittua työ-
18776: kyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos kui- kyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos kui-
18777: tenkin uuden työkyvyttömyyden syynä on sama tenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetiiiin sel-
18778: sairaus, vika tai vamma, jonka perusteella hän laisen työkyvyttömyyden perusteella, joka on al-
18779: aikaisemmin sai työkyvyttömyyseläkettä, makse- kanut ennen kuin mainitun aikaisemman eläk-
18780: taan työkyvyttömyyseläke samojen perusteiden keen piiiittymisestä on kulunut yksi vuosi, tai jos
18781: mukaisesti kuin sitä hänelle aikaisemmin suori- eläke myönnetiiiin saman sairauden, vian tai
18782: tettiin. vamman perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi
18783: eläke määrätään samojen perusteiden mukaan
18784: kuin aikaisempi eläke. Miiiirättäessä uutta elä-
18785: kettä edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin elä-
18786: kelain 6 §:n 4 momentissa taikka merimieseläke-
18787: lain 12 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
18788: sissa samojen perusteiden mukaan kuin aikaisem-
18789: 16 1985 vp. - HE n:o 231
18790:
18791: Voimassa oleva laki Ehdotus
18792:
18793: paa eläkettä jätetään aikaisemman eläkkeen päät-
18794: tymisen jälkeen jatkunut työ- tai virkasuhde
18795: taikka yrittäjätoiminta huomioon ottamatta.
18796:
18797:
18798: 10§
18799:
18800: Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän
18801: lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen
18802: saatuaan työeläkekassan määräämässä kohtuulli- saatuaan työeläkekassan määräämässä kohtuulli-
18803: sessa ajassa korjaa laiminlyöntiään, työeläkekassa sessa ajassa korjaa laiminlyöntiään, työeläkekassa
18804: voi hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa voi hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa
18805: arvion perusteella määrätä työnantajalle enintään arvion perusteella määrätä työnantajalle enintään
18806: kaksinkertaiseksi korotetun vakuutusmaksun. Va- kaksinkertaiseksi korotetun vakuutusmaksun. Va-
18807: kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta
18808: ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä
18809: edeltäneeltä kalenterivuodelta. Työeläkekassan edeltävältä kalenterivuodelta. Työeläkekassan
18810: määräämä vakuutusmaksu sekä sille suorituksen määräämä vakuutusmaksu ja sille suorituksen
18811: viivästymisen ajalta enintään sosiaali- ja terveys- viivästymisen ajalta 16 prosentin vuotuinen vii-
18812: ministeriön määräämän korkoprosentin mukaan västyskorko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai
18813: laskettu vuotuinen korko saadaan ulosottaa ilman päätöstä niin kuin verojen ja maksujen pen'mises-
18814: tuomiota tai päätöstä niin kuin verot ja maksut. tä ulosottotoimin annetussa laissa (367 !61} on
18815: Ministeriön määräämä korkoprosentti saa olla säädetty.
18816: enintään kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin
18817: Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten keskus-
18818: pankktluotosta veloittaman peruskoron korkopro-
18819: sentti. Peruskoron muutos otetaan kuitenkin
18820: huomioon vasta sitä seuraavan kalenterivuoden
18821: alusta.
18822:
18823: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18824: ta 1986.
18825: Laskettaessa tämän lain 7 §:n 1 momentissa
18826: säädettyä 540 päivää jätetään huomioon ottamat-
18827: ta myös sellaiset työttömyyspäivät, jozlta on suo-
18828: ritettu työttömyysturvalain mukaista peruspäivä-
18829: rahaa ennen tämän lain voimaantuloa.
18830: Määrättäessä tämän lain 7 §:n 2 momentin
18831: mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö-
18832: myyden perusteella, joka on alkanut vuoden
18833: kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä,
18834: otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi-
18835: maantuloa päättynyt 7 §:n 1 momentin mukai-
18836: sesti määrätty työkyvyttömyyseläke.
18837: 1985 vp. - HE n:o 231 17
18838:
18839:
18840:
18841:
18842: 3.
18843: Laki
18844: merimieseläkelain muuttamisesta
18845:
18846: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18847: muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun merimieseläkelain 8 §:n 2 momentti, 12 §:n 1 ja
18848: 2 momentti sekä 15 §,
18849: sellaisina kuin ne ovat, 8 §:n 2 momentti ja 15 § 9 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa
18850: (1181), 12 §:n 1 momentti 18 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (52/85) ja 12 §:n 2
18851: momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (17/82), sekä
18852: lisätään 12 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna mainituilla 9 päivänä tammikuuta
18853: 1981, 7 p~ivänä tammikuuta 1982 ja 18 päivänä tammikuuta 1985 annetuilla laeilla, uusi 4 momentti
18854: seuraavasti:
18855:
18856: Voimassa oleva laki Ehdotus
18857:
18858: 8 §
18859:
18860: Määräajassa suorittamatta jääneelle määrälle Määräajassa suorittamatta jääneelle määrälle
18861: on työnantajan maksettava enintään sosiaali- ja on työnantajan maksettava vzi'västymisen ajalta
18862: terveysministeriön määräämän korkoprosentin 16 prosentin vuotuinen vzi'västyskorko.
18863: mukaan laskettu vuotuinen korko. Ministeriön
18864: määräämä korkoprosentti saa olla enintään kuusi
18865: prosenttiyksikköä suurempi kuin Suomen Pankin
18866: kulloinkin rahalaitosten keskuspankkituotosta ve-
18867: loittaman peruskoron korkoprosentti. Peruskoron
18868: muutos otetaan kuitenkin huomioon vasta sitä
18869: seuraavan kalenterivuoden alusta.
18870:
18871:
18872: 12 § 12 §
18873: Jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin jos työntekijä on ennen työkyvyttömyyden
18874: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sellaista alkamista asunut vähintään viisi vuotta Suomessa
18875: päivää, jolloin työntekijä ei ole saanut työttö- ja jos työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin
18876: myysturvalain (602184) mukaista ansioon suhteu- työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää,
18877: tettua päivärahaa eikä opintovapaalaissa (273179) luetaan 15 §:n mukaista työkyvyttömyyseläkettä
18878: tarkoitettua opintovapaata, luetaan 15 §:n mu- määrättäessä maksukuukausiksi myös työkyvyttö-
18879: kaista työkyvyttömyyseläkettä määrättäessä mak- myyden alkamisen ja 14 §:n 1 momentissa sääde-
18880: sukuukausiksi myös työkyvyttömyyden alkamisen tyn eläkeiän täyttämisen välinen aika. Edellä
18881: ja 14 §:n 1 momentissa säädetyn eläkeiän täyttä- tarkoitettua 360 päivää laskettaessa jätetään huo-
18882: misen välinen aika. Jollei työsuhde ole jatkunut mioon ottamatta päivät, joilta työntekijä on
18883: neljää kuukautta, luetaan sen perusteella maksu- saanut opintovapaalaissa (273179) tarkoitettua
18884: kuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva opintovapaata, sekä päivät, joilta työntekijä on
18885: aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen saanut työttömyysturvalain (602 184) mukaista
18886: tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen päivärahaa, vzi'meksi mainitut kuitenkin enintään
18887: taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain siihen määrään saakka, joka vastaa työttömyys-
18888: tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen turvalain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien enim-
18889: eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky- mäismäärää, jotlta voidaan maksaa ansioon suh-
18890: vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai teutettua päivärahaa. Jollei työsuhde ole jatkunut
18891: sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Niin neljää kuukautta, luetaan sen perusteella maksu-
18892: ikään luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyt- kuukausiksi eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva
18893: 3 4385012501
18894: 18 1985 vp. - HE n:o 231
18895:
18896: Voimassa oleva laki Ehdotus
18897:
18898: tömyyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi aika vain sikäli kuin työntekijällä ei ole ennen
18899: eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos tätä työsuhdetta alkaneen työ- tai virkasuhteen
18900: hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täyttymi- taikka yrittäjätoiminnan perusteella oikeutta lain
18901: sen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan, tai julkisen eläkesäännön mukaiseen sellaiseen
18902: joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut 15 eläketurvaan, jonka mukaan maksettavaa työky-
18903: a §:ssä tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lap- vyttömyyseläkettä määrättäessä sanottu aika tai
18904: si, ei kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen sitä vastaava ansio jo otetaan huomioon. Niin
18905: jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman ikään luetaan naispuolisen työntekijän työkyvyt-
18906: sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista tömyyseläkettä määrättäessä maksukuukausiksi
18907: luettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ- tai eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika, jos
18908: virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteel- hänellä on edellä sanottujen 360 päivän täyttymi-
18909: la. Jollei tällaisen naispuolisen työntekijän työ- sen ja työkyvyttömyyden alkamisen välisen ajan,
18910: suhde ole jatkunut neljää kuukautta, on eläkkee- joka saa olla enintään yhdeksän vuotta, ollut 15
18911: seen oikeuttavan ajan määräämisestä soveltuvin a §:ssä tarkoitettu, kolmea vuotta nuorempi lap-
18912: osin voimassa, mitä edellä tässä momentissa on si, ei kuitenkaan, jos eläkeiän saavuttamiseen
18913: säädetty. jäljellä oleva aika tai sitä vastaava ansio on ilman
18914: sanotun Iapsenhoitoajan huomioon ottamista lu-
18915: ettava eläkkeeseen oikeuttavaksi muun työ- tai
18916: virkasuhteen taikka yrittäjätoiminnan perusteel-
18917: la. Jollei tällaisen naispuolisen työntekijän työ-
18918: suhde ole jatkunut neljää kuukautta, on eläkkee-
18919: seen oikeuttavan ajan määräämisestä soveltuvin
18920: osin voimassa, mitä tässä momentissa on säädet-
18921: ty.
18922: Jos 1 momentin mukaisesti määrättyä työky- Jos 1 momentin mukaisesti määrättyä työky-
18923: vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais- vyttömyyseläkettä tai rintamaveteraanien varhais-
18924: eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var- eläkkeestä annetun lain (13/82) mukaista var-
18925: haiseläkettä saaneelle myöhemmin on suoritetta- haiseläkettä saaneelle myöhemmin on suoritetta-
18926: va eläkettä vanhuuden tai uuden työkyvyttömyy- va eläkettä vanhuuden tai uuden työkyvyttömyy-
18927: den perusteella, lasketaan maksukuukausiksi den perusteella, lasketaan maksukuukausiksi
18928: myös se aika, jona hän sai edellä tarkoitettua myös se aika, jona hän sai edellä tarkoitettua
18929: työkyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos työkyvyttömyyseläkettä tai varhaiseläkettä. Jos
18930: kuitenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetään kuitenkin uusi työkyvyttömyyseläke myönnetään
18931: saman sairauden, vian tai vamman johdosta kuin sellaisen työkyvyttömyyden perusteella, joka on
18932: mainittu aikaisempi työkyvyttömyyseläke, se alkanut ennen kuin mainitun aikaisemman eläk-
18933: määrätään samojen perusteiden mukaan kuin keen päättymisestä on kulunut yksi vuost~ taijos
18934: aikaisempi eläke. eläke myönnetään saman sairauden, vian tai
18935: vamman perusteella kuin aikaisempi eläke, uusi
18936: eläke määrätään samojen perusteiden mukaan
18937: kuin aikaisempi eläke. Miiärättäessä uutta elä-
18938: kettä edellä tarkoitetuissa tai työntekijäin elä-
18939: kelain 6 §:n 4 momentissa taikka lyhytatkaisissa
18940: työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain
18941: 7 § §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa
18942: samojen perusteiden mukaan kuin atkatsempaa
18943: eläkettä jätetään aikaisemman eläkkeen päätty-
18944: misen jiilkeen jatkunut työ- tai virkasuhde tatkka
18945: yrittäjätoiminta huomioon ottamatta.
18946:
18947: Erityisestä syystä merimieseläkekassa voi päät-
18948: tää, että työkyvyttömyyseläke määrätään 1 mo-
18949: mentissa tarkoitetulla tavalla, vaikkei sanotussa
18950: momentissa säädetty asumista koskeva edellytys
18951: täyty.
18952: 1985 vp. - HE n:o 231 19
18953:
18954: Voimassa oleva laki Ehdotus
18955:
18956: 15 § 15 §
18957: Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen on vakuu- Oikeus työkyvyttömyyseläkkeeseen on vakuu-
18958: tetulla, jonka ansiomahdollisuuksien on sairau- tetulla, jonka ansiomahdollisuuksien on sairau-
18959: den, vian tai vamman johdosta arvioitu alentu- den, vian tai vamman johdosta arvioitu alentu-
18960: neen vähintään kolmanneksella siitä, mitä häntä neen vähintään kolmanneksella siitä, mitä häntä
18961: vastaavassa asemassa merimieslaissa tarkoitetussa vastaavassa asemassa merimieslaissa tarkoitetussa
18962: työsuhteessa oleva henkilö ansaitsee, edellyttäen, työsuhteessa oleva henkilö ansaitsee, edellyttäen,
18963: että sanotun tilan on katsottava olevan pysyvä tai että sanotun tilan on katsottava olevan pysyvä tai
18964: se on kestänyt yhdenjaksoisesti kuusi kuukautta se on kestänyt yhdenjaksoisesti kuusi kuukautta
18965: sekä että työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin sekä että työkyvyttömyys on alkanut ennen kuin
18966: työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 sellaista työsuhteen päättymisestä on kulunut 360 päivää.
18967: päivää, jolta työntekijä ei ole saanut valtakunnal- Tällöin kuitenkin jätetään huomioon ottamatta
18968: lista työttömyyskassoista annetun lain mukaista sellaiset päivät, joilta työntekijä on saanut työttö-
18969: päiväavustusta. myysturvalain mukaista päivärahaa, kuitenkin
18970: enintään siihen määrään saakka, joka vastaa sa-
18971: notun lain 26 §:ssä säädettyä niiden päivien
18972: enimmäismäärää, joilta voidaan maksaa ansioon
18973: suhteutettua päivärahaa.
18974:
18975: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
18976: ta 1986.
18977: Tämän lain 12 §:n 1 momentissa säädetty
18978: vaatimus Suomessa asumisesta ei koske sellaista
18979: työntekijää, joka ennen tämän lain voimaantuloa
18980: on saavuttanut oikeuden sellaiseen työkyvyttö-
18981: myyseläkkeeseen, jota määrättäessä otetaan huo-
18982: mioon eläkeiän saavuttamiseen jäljellä oleva aika
18983: tai sitä vastaava ansio.
18984: Laskettaessa tämän lain 12 §:n 1 momentissa
18985: ja 15 §:ssä säädettyä 360 päivää jätetään huo-
18986: mioon ottamatta myös sellaiset työttömyyspäivät,
18987: joilta on suoritettu työttömyysturvalain mukaista
18988: peruspäivärahaa ennen tämän lain voimaantuloa.
18989: Määrättäessä tämän lain 12 §:n 2 momentin
18990: mukaisesti uutta eläkettä sellaisen työkyvyttö-
18991: myyden perusteella, joka on alkanut vuoden
18992: kuluessa aikaisemman eläkkeen päättymisestä,
18993: otetaan huomioon myös ennen tämän lain voi-
18994: maantuloa päättynyt 12 §:n 1 momentin mukai-
18995: sesti määrätty työkyvyttömyyseläke.
18996: 20 1985 vp. - HE n:o 231
18997:
18998:
18999: 4.
19000: Laki
19001: maatalousyrittäjien eläkelain 12 §:n muuttamisesta
19002:
19003: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
19004: täjien eläkelain 12 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa
19005: (391/76), näin kuuluvaksi:
19006:
19007: Voimassa oleva laki Ehdotus
19008:
19009: 12 §
19010:
19011: Jos maatalousyrittäjä on laiminlyönyt vakuu- Jos maatalousyrittäjä on laiminlyönyt vakuu-
19012: tusmaksun suorittamisen, on eläkelaitoksella oi- tusmaksun suorittamisen, on eläkelaitoksella oi-
19013: keus periä sille suorituksen viivästymisen ajalta keus periä sille suorituksen viivästymisen ajalta
19014: enintään sosiaali- ja terveysministeriön määrää- 16 prosentin vuotuinen viivästyskorko.
19015: män korkoprosentin mukaan laskettu vuotuinen
19016: korko. Ministeriön määräämä korkoprosentti saa
19017: olla enintään kuusi prosenttiyksikköä suurempi
19018: kuin Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten
19019: keskuspankkituotosta veloittaman peruskoron
19020: korkoprosentti. Peruskoron muutos otetaan kui-
19021: tenkin huomioon vasta sitä seuraavan kalenteri-
19022: vuoden alusta.
19023:
19024:
19025: Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammikuuta
19026: 1986.
19027:
19028:
19029:
19030:
19031: 5.
19032: Laki
19033: yrittäjien eläkelain 12 §:n muuttamisesta
19034:
19035: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun ynttajlen
19036: eläkelain 12 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa
19037: (392/76), näin kuuluvaksi:
19038:
19039: Voimassa oleva laki Ehdotus
19040:
19041: 12 §
19042:
19043: Jos yrittäjä on laiminlyönyt vakuutusmaksun Jos yrittäjä on laiminlyönyt vakuutusmaksun
19044: suorittamisen, on eläkelaitoksella oikeus periä suorittamisen, on eläkelaitoksella oikeus periä
19045: sille suorituksen viivästymisen ajalta enintään sille suorituksen viivästymisen ajalta 16 prosentin
19046: sosiaali- ja terveysministeriön määräämän kor- vuotuinen vzi'västyskorko.
19047: 1985 vp. - HE n:o 231 21
19048:
19049: Voimassa oleva laki Ehdotus
19050:
19051: koprasentin mukaan laskettu vuotuinen korko.
19052: Ministenon määräämä korkoprosentti saa olla
19053: enintään kuusi prosenttiyksikköä suurempi kuin
19054: Suomen Pankin kulloinkin rahalaitosten keskus-
19055: pankkiluo/osta veloittaman peruskoron korkopro-
19056: sentti. Peruskoron muutos otetaan kuitenkin
19057: huomioon vasta sitä seuraavan kalenten'vuoden
19058: alusta.
19059:
19060:
19061: Tämä laki tulee voimaan 1 päivän tammi-
19062: kuuta 1986.
19063: 1985 vp. - HE n:o 232
19064:
19065:
19066:
19067:
19068: Hallituksen esitys Eduskunnalle Neuvostoliiton kanssa talous-
19069: vyöhykkeen, kalastusvyöhykkeen ja mannerjalustan rajaamisesta
19070: Suomenlahdella ja Itämeren koillisosassa tehdyn sopimuksen eräi-
19071: den määräysten hyväksymisestä.
19072:
19073:
19074:
19075:
19076: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19077:
19078: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- mista tehdyissä merivyöhykkeiden rajaamista kos-
19079: syisi Neuvostoliiton kanssa talousvyöhykkeen, ka- kevissa sopimuksissa. Läntisimmältä osaltaan me-
19080: lastusvyöhykkeen ja mannerjalustan rajaamisesta rivyöhykkeiden rajalinjan määrittäminen Suomen
19081: Suomenlahdella ja Itämeren koillisosassa 5 päivä- ja Neuvostoliiton välillä jää vielä avoimeksi, sillä
19082: nä helmikuuta 1985 tehdyn sopimuksen. Sopi- tältä osin ovat neuvottelut Bogskärin saarten
19083: muksen mukaan raja noudattaa sitä keskiviivalin- huomioon ottamisesta merivyöhykkeiden rajaa-
19084: jaa, josta on Suomen ja Neuvostoliiton kesken misessa vielä kesken.
19085: sovittu aiemmissa, ennen vuonna 1984 tapahtu- Sopimus on ratif"ioitava ja se on voimassa
19086: nutta Neuvostoliiton talousvyöhykkeen perusta- ratifioimiskirjojen vaihtopäivästä lukien.
19087:
19088:
19089:
19090:
19091: PERUSTELUT
19092:
19093: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- myksen johdosta avoimeksi. Suomen, Ruotsin ja
19094: mistelu Neuvostoliiton mannerjalustat yhtyvät Itämerellä
19095: Myöskin Ruotsin kanssa ovat neuvottelut rajanve-
19096: Suomen ja Neuvostoliiton välillä on tällä het- dosta Bogskärin kohdalla vielä kesken.
19097: kellä voimassa kolme merivyöhykkeiden rajaamis-
19098: ta koskevaa sopimusta:
19099: 1) Sopimus merialueiden ja mannermaajalus-
19100: tan rajoista Suomenlahdella (SopS 20/66); Neuvostoliiton perustettua maaliskuusta 1984
19101: 2) Sopimus mannermaajalustan rajasta Suo- lukien aluevesiensä edustalle talousvyöhykkeen,
19102: men ja Neuvostoliiton välillä Itämeren koillis- se esitti Suomelle vyöhykkeen rajaamista koske-
19103: osassa (SopS 111 68); van sopimuksen tekemistä. Neuvostoliiton ta-
19104: 3) Sopimus Suomen ja Neuvostoliiton lain- lousvyöhykettä perustettaessa oli otettu huo-
19105: käyttövallan alueiden rajaamisesta kalastuksen mioon YK:n III merioikeuskonferenssin vuonna
19106: alalla Suomenlahdella ja Itämeren koillisosasa 1982 hyväksymän merioikeusyleissopimuksen
19107: (SopS 43/80). vastaavat säännökset. Sekä Suomi että Neuvosto-
19108: Edellä mainittujen sopimusten mukainen raja- liitto ovat allekirjoittaneet YK:n merioikeusyleis-
19109: linja koskee suurelta osin sekä vesi- että pohja- sopimuksen, joka ei ole vielä tullut voimaan.
19110: alueita mutta ulottuu lännessä vesialueiden osal- Suomi ei ole perustanut talousvyöhykettä, mutta
19111: ta jonkin verran vastaavaa pohjalinjaa pitemmäl- sillä on aluevesiensä edustalla kalastusvyöhyke ja
19112: le. Rajalinjan läntisin osa on jäänyt Bogskärin kansainvälisen oikeuden mukainen mannerjalus-
19113: saarten vaikutusta rajanvetoon koskevan kysy- ta.
19114:
19115: 438501196V
19116: 2 1985 vp. - HE n:o 232
19117:
19118: 2. Sopimuksen merkitys 4. Eduskunnan suostumuksen tar-
19119: peellisu us
19120: Sopimuksessa määritellään rajalinja toisaalta
19121: Suomen kalastusvyöhykkeen ja mannerjalustan ja Rantavaltiolla on perinteisesti täysivaltaiset oi-
19122: toisaalta Neuvostoliiton talousvyöhykkeen välillä keudet mannerjalustaosa luonnonvarojen tutki-
19123: sopimuksessa tarkoitettuun läntiseen koordinaat- miseen ja hyväksikäyttöön. Erityisesti uuden me-
19124: tipisteeseen asti. Rajalinja koskee sekä vesi- että rioikeusyleissopimuksen määräykset huomioon
19125: merenpohja-aluetta. Näin ollen sopimuksen tul- ottaen rantavaltiolla on kansainvälisen oikeuden
19126: tua voimaan Suomen ja Neuvostoliiton välinen mukaisella kalastusvöhykkeellään niin ikään vas-
19127: merivyöhykeraja on kokonaisuudessaan määritet- taavat oikeudet vyöhykkeen kalavaroihin. Suo-
19128: ty sanottuun pisteeseen asti. Neuvotteluja vielä m~n kalastus_vyöhyk_~een ja mannerjalustan rajaa-
19129: avoimeksi jääneen rajalinjan määrittämisestä täs- mmen merkitsee nnden aluemeren edustalla si-
19130: tä länteen päin on sopimukseen liittyvässä kir- jaitsevien vesi- ja merenpohja-alueiden rajaamis-
19131: jeenvaihdossa sovittu jatkettavan niin, että myös ta, joilla Suomi voi käyttää sanottuja oikeuksia.
19132: tältä osin voitaisin saavuttaa sopimus mahdolli- Koska kysymys on alueista, joilla Suomi voi
19133: simman lyhyessä ajassa. määrätyltä osin käyttää täysivaltaisia oikeuksia,
19134: eduskunnan suostumus on tarpeen rajalinjasta
19135: sopimiseksi vieraan valtion kanssa.
19136: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
19137: 3. Sopimuksen sisältö 33 §:n mukaisesti esitetään,
19138:
19139: Sopimus sisältää johdannon ja kaksi artiklaa. että Eduskunta hyväksyisi ne Mosko-
19140: Sopimuksen 1 artiklan mukaan talousvyöhyk- vassa 5 päivänä helmikuuta 1985 Suomen
19141: keen, kalastusvyöhykkeen ja mannerjalustan raja- tasavallan hallituksen ja Sosialististen
19142: na Suomen ja Neuvostoliiton välillä Suomenlah- neuvostotasavaltojen lziton hallituksen
19143: della ja Itämeren koillisosassa on se linja, joka on vältllä talousvyöhykkeen, kalastusvyöhyk-
19144: määritelty edellä mainituissa kolmessa aikaisem- keen ja mannerjalustan rajaamista Suo-
19145: massa sopimuksessa. menlahdella ja Itämeren kozllisosassa teh-
19146: dyn sopimuksen määräykset, jotka vaati-
19147: Sopimuksen 2 artiklan mukaan sopimus on vat Eduskunnan suostumuksen.
19148: ra~ifioitaya ja se tulee voimaan ratifioimiskirjojen
19149: vaihtopäivästä lukien. Artiklan mukaan ratifioi-
19150: miskirjojen vaihto suoritetaan Helsingissä ensi
19151: tilassa.
19152:
19153: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985
19154:
19155:
19156: Tasavallan Presidentti
19157: MAUNO KOIVISTO
19158:
19159:
19160:
19161:
19162: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
19163: 1985 vp. - HE n:o 232 3
19164:
19165:
19166:
19167:
19168: SOPIMUS COrJIAIIIEHME
19169: Suomen tasavallan hallituksen ja Sosialististen Mem;:J.y flpaBHTeJJbCTBOM <I>HHJJHH,[{CKOH
19170: neuvostotasavaltojen liiton hallituksen välillä ta- Pecny6JJHKH H llpaBHTeJJbCTBOM CmoJa
19171: lousvyöhykkeen, kalastusvyöhykkeen ja manner- CoseTCKHX CouuaJJHCTH'Iec~eux Pecny6JJHK
19172: jalustan rajaamisesta Suomenlahdella ja Itämeren 0 paJrpaHH'IeHHH 3KOHOMH'IeCKOH 30Hbl,
19173: koillisosassa pb160JJOBHOH 30Hbl H KOHTHHeHTaJJbHOrO
19174: lUeJib..,a B <I>HHCKOM 3aJJHBe H B cesepo-
19175: BOCTO'IHOH lfaCTH BaJJTHHc~eoro MOPH
19176:
19177:
19178: Suomen tasavallan hallitus ja Sosialististen llpaBifTeJihCTBO <I>HHJIHH,ncKoii Pecny6nHKH
19179: neuvostotasavaltojen liiton hallitus, H llpaBHTeJihCTBO Co103a CoBeTCKHX CouHa-
19180: JIHCTHqecKHX Pecny6nHK,
19181: pitäen lähtökohtanaan molempien maiden vä- HCXO,[{H H3 ,npy)KeCTBeHHhiX ,no6pococe,nCKHX
19182: lisiä ystävällisiä naapuruussuhteita, jotka perustu- OTHOllleHHH, cymeCTBYIOIUHX Me)K,ny o6eHMH
19183: vat Suomen tasavallan ja Sosialististen neuvosto- CTpaHaMH H OCHOBbJBaiOIUHXCH Ha ,llorOBOpe 0
19184: tasavaltojen liiton välillä ystävyydestä, yhteistoi- ,npy)K6e, COTPYAHHqeCTBe H B3aHMHOH ITOMO-
19185: minnasta ja keskinäisestä avunannosta 6 päivänä IUH Me)K,ny <I>HHJIHHACKOH Pecny6nHKOH H Co-
19186: huhtikuuta 1948 tehtyyn sopimukseen, IOJOM CoBeTCKHX CouHanHCTHqecKHX Pecny6-
19187: JIHK OT 6 anpenH 1948 ro,na,
19188: nojautuen Suomen tasavallan hallituksen ja ocHOBhiBaHch Ha CornarneHHH Me)K,ny llpa-
19189: Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton hallituk- BHTeJihCTBOM <I>HHJIHH,ncKoii Pecny6nHKH H
19190: sen kesken merialueiden ja mannermaajalustan llpaBHTeJihCTBOM Co103a CoBeTCKHX CouHa-
19191: rajoista Suomenlahdella 20 päivänä toukokuuta JIHCTHqecKHX Pecny6JIHK o rpaHHuax MOpCKHX
19192: 1965 tehtyyn sopimukseen, Suomen tasavallan BO,[{ H KOHTHHeHTaJihHOrO rueJib..,a B <I>HHCKOM
19193: hallituksen ja Sosialististen neuvostotasavaltojen 3amme OT 20 MM 1965 ro.na, CornarneHHH
19194: liiton hallituksen kesken mannermaajalustan ra- Me)K,ny llpaBHTeJihCTBOM <I>HHJIHHACKOH Pec-
19195: jasta Suomen ja Neuvostoliiton välillä Itämeren ny6JIHKH H llpaBHTeJihCTBOM Co103a CoBeT-
19196: koillisosassa 5 päivänä toukokuuta 1967 tehtyyn CKHX CoUHaJIHCTHqecKHX Pecny6JIHK o rpaHH-
19197: sopimukseen ja Suomen tasavallan hallituksen ja ue KOHTHHeHTaJibHOrO rneJihi}Ja Me)K,ny <I>HH-
19198: Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton hallituk- JISIH,[{HeH H CoBeTCKHM Coi030M B ceBepo-
19199: sen kesken Suomen ja Neuvostoliiton lainkäyttö- BOCTOqHoii qaCTH OaJITHHCKOrO MOpSI OT 5
19200: vallan alueiden rajaamisesta kalastuksen alalla MaSI 1967 ro.na H CornarneHHH Me)K,ny llpaBH-
19201: Suomenlahdella ja Itämeren koillisosassa 25 päi- TenhCTBOM <I>HHJIHHACKOH Pecny6JIHKH H llpa-
19202: vänä helmikuuta 1980 tehtyyn sopimukseen, BHTeJihCTBOM Co103a CoBeTcKHX CouHanHCTH-
19203: qecKHX Pecny6nHK o pa3rpaHHqeHHH paiioHOB
19204: IOPHCAHKUHH <I>HHJIHHAHH H CoBeTCKoro
19205: Co103a B o6nacTH phl6onoscTsa B <I>HHCKOM
19206: 3aJIHBe H B cesepo-BocToqHoii qacTH EanTHiic-
19207: Koro MOPSI OT 25 I}JeBpaJIH 1980 ro,na,
19208: ottaen huomioon molempien maiden pyrki- yqHThiBaH cTpeMneHHe o6eHx CTpaH o6ecne-
19209: myksen turvata luonnonvarojen säilyttäminen ja qHTh COXpaHeHHe H OITTHMaJihHOe HCITOJih30Ba-
19210: hyödyntäminen parhaalla mahdollisella tavalla HHe ITPHPOAHhiX pecypCOB, a TaK)Ke HHhie HH-
19211: sekä muut kansainvälisen oikeuden mukaiset TepeChl B COOTBeTCTBHH C Me)K,nyHapOAHhiM
19212: etunsa merialueilla rannikoittensa edustalla, npaBOM B MOpCKHX paHoHaX, ITpHJieraiOIUHX K
19213: HX no6epe)KhHM,
19214: ottaen huomioon YK:n vuoden 1982 merioi- npHHHMaH so BHHMaHHe KoHBeHUHIO OOH
19215: keusyleissopimuksen, jonka kumpikin sopimus- llO MOpCKOMY npaBy 1982 ro,na, ITOAITHCaHHYIO
19216: puoli on allekirjoittanut, o6eHMH ,lloroBapHBaiOIUHMHCSI CTopoHaMH,
19217: haluten määrittää Suomen ja Neuvostoliiton )KeJiaH YCTaHOBHTh npe,neJihl MOpCKHX 30H,
19218: rannikoiden edustalla olevien merivyöhykkei- npHJieraiOIUHX K no6epe)KhHM <I>HHJIHHAHH H
19219: 4 1985 vp. - HE n:o 232
19220:
19221: den rajat Suomenlahdella Ja Itämeren Coae-rcKoro Cmo3a B <l>uucKoM Januae u B
19222: koillisosassa, ceaepo-aocToquou qacTH EanTuiicKoro MopH,
19223: ovat sopineet seuraavasta: cornacunuch o HH)I(ecneJlyiOll.J,eM:
19224:
19225: 1 artikla CTaThSI 1
19226: Talousvyöhykkeen, kalastusvyöhykkeen ja rpaHHIJ;eH 3KOHOMHqecKOH 30Hhl, phi60JIOB-
19227: mannerjalustan rajana Suomen ja Neuvostoliiton HOH 30Hhl H KOHTHHeHTaJlhHOrO llleJihl}>a Me)I(-
19228: välillä Suomenlahdella ja Itämeren koillisosassa JlY <l>HHJISIHJlHeii u CoBeTCKHM Coi030M a
19229: on se linja, joka on määritelty Suomen tasavallan <l>HHCKOM 3aJIHBe H B ceaepO-BOCTOqHOH qaCTH
19230: hallituksen ja Sosialististen neuvostotasavaltojen EanTHiicKoro MopSI SIBJISieTCSI JIHHHSI, onpe-
19231: liiton hallituksen kesken merialueiden ja man- JleneuHaSI B Cornalllenuu Me)I(JlY npaBuTenh-
19232: nermaajalustan rajoista Suomenlahdella 20 päivä- cTBOM <l>uHJISIHJlCKoii Pecny6JIHKH u npaau-
19233: nä toukokuuta 1965 tehdyssä sopimuksessa, Suo- TeJihCTBOM Co103a CoaeTcKHX CouuanucTu-
19234: men tasavallan hallituksen ja Sosialististen neu- qecKux Pecny6nuK o rpauuuax MopcKux BOJl u
19235: vostotasavaltojen liiton hallituksen kesken man- KOHTHHeHTaJlhHOrO llleJihl}>a B <l>HHCKOM 3aJIH-
19236: nermaajalustan rajasta Suomen ja Neuvostoliiton Be OT 20 MaSI 1965 roJla, Cornalllenuu Me)I(JlY
19237: välillä Itämeren koillisosassa 5 päivänä toukokuu- npaBHTeJihCTBOM <l>HHJISIHJlCKOH Pecny6nuKu
19238: ta 1967 tehdyssä sopimuksessa ja Suomen tasaval- u npaBHTeJihCTBOM Co103a Coae-rcKux Cou;ua-
19239: lan hallituksen ja Sosialististen neuvostotasavalto- JIHCTuqecKHX Pecny6nuK o rpauuu;e KOHTHHeH-
19240: jen liiton hallituksen kesken Suomen ja Neuvos- TaJihuoro lllenhl}>a Me)I(JlY <l>unmiHJlHeii u Co-
19241: toliiton lainkäyttövallan alueiden rajaamisesta ka- BeTCKHM Coi030M B ceaepo-aocToquou qacTu
19242: lastuksen alalla Suomenlahdella ja Itämeren koil- EanTuiicKoro MOPSI OT 5 MaSI 1967 ro)la u
19243: lisosassa 25 päivänä helmikuuta 1980 tehdyssä Cornallleuuu Me)I(JlY npaBHTenhCTBOM
19244: sopimuksessa. <l>HHJISIHJlCKoii Pecny6nHKH u npaBHTeJih-
19245: CTBOM Co103a CoaeTcKux CouuanucTuqecKux
19246: Pecny6nuK o pa3rpauuqeuuu pauouoa IOpuc-
19247: JlHKu;uu <l>HHJISIHJlHH u CoaeTCKoro Co103a B
19248: o6nacTH phi6onoBCTBa B <l>uncKoM JanHae u B
19249: ceaepo-aocToquou qacTu EanTuiicKoro MOpSI
19250: OT 25 l}>eapanH 1980 ro)la.
19251:
19252: 2 artikla CTaThSI 2
19253: Tämä sopimus on ratifioitava ja se tulee voi- HacToHmee Cornalllenue nOJlJie)I(HT paTu-
19254: maan ratifioimiskirjojen vaihtopäivästä lukien. l}>uKau;uu H BCTYflHT B CHJIY CO JlHSI 06Mena
19255: paTHI}>HKaiJ;HOHHhiMH rpaMOTaMH.
19256: Ratifioimiskirjojen vaihto suoritetaan Helsin- 06MeH paTHI}>HKaiJ;HOHHhiMH rpaMOTaMH
19257: gissä ensi tilassa. 6YJleT npoH3BeJleH B XenhCHHKH B B03MO)I(HO
19258: KOPOTKHH cpoK.
19259:
19260: Tehtiin Moskovassa 5 päivänä helmikuuta Coaepllleno B MocKBe 5 l}>eapanSI 1985 roJla
19261: 1985 kahtena suomen-ja venäjänkielisenä kappa- B JlBYX 3K3eMnJISipax, Ka)I(JlhiH Ha I}>HHCKOM H
19262: leena, molempien tekstien ollessa yhtä todistus- pyCCKOM Sl3hiKaX, npuqeM o6a TeKCTa HMeiOT
19263: voimaiset. OJlHHaKOByiO CHJIY.
19264:
19265: Suomen tasavallan hallituksen no YllOJIHOMOqHIQ
19266: puolesta npaBHTeJihCTBa <l>HHJI.SIHJlCKOii Pecny6nuKH
19267: Aarno Karhzlo AapHo Kapxu.11o
19268:
19269: no ynOJIHOMOqHIQ
19270: Sosialististen neuvostotasavaltojen liiton npaauTeJihCTBa Co103a CoaeTcKux
19271: hallituksen puolesta CouuanucTuqecKux Pecny6nuK
19272: V. Maltsev B. Ma.l1bljeB
19273: 1985 vp. - HE n:o 233
19274:
19275:
19276:
19277:
19278: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä Etelä-Afrikkaan
19279: kohdistuvista toimenpiteistä
19280:
19281:
19282:
19283:
19284: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19285:
19286: Esityksessä ehdotetaan, että Suomi rajoittaa antanut toimenpiteestä suosituksen ja että toi-
19287: taloudellisluontoisia suhteita sekä tieto- ja muuta menpide ei ole Suomea sitovien tulleja ja ulko-
19288: liikennettä Etelä-Afrikkaan vaikuttaakseen rotu- maankauppaa koskevien kansainvälisten sopi-
19289: syrjinnän poistamiseksi Etelä-Afrikassa sekä Na- musten määräysten ja muiden Suomen kansain-
19290: mibian laittoman hallinnon lopettamiseksi. välisoikeudellisten velvoitusten vastainen.
19291: Rahalainan tai muun luoton antaminen Etelä-
19292: Sellainen sopimus, joka on tehty lain vastaises-
19293: Afrikalle tai Namibialle kiellettäisiin samoin
19294: ti tai joka tarkoittaa lain kiertämistä, olisi mitä-
19295: kuin takauksen antaminen velkojen vakuudeksi.
19296: tön. Lain rikkomisesta tai sen yrityksestä rangais-
19297: Kiellettyä olisi niin ikään patentin ja siihen taisiin valtuuslakeja vastaan tehtyjen rikosten
19298: liittyvän valmistusoikeuden luovuttaminen. rankaisemisesta vuonna 1958 annetun lain mu-
19299: Muista kuin edellä mainituista taloudellisluon-
19300: kaan.
19301: toisista sekä tieto- ja muuta liikennettä koskevista
19302: toimenpiteistä voitaisiin säätää asetuksella. Edel- Tarkoituksena on, että laki tulisi voimaan
19303: lytyksenä asetuksen antamiseen olisi, että Yhdis- mahdollisimman pian sen jälkeen, kun eduskun-
19304: tyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto on ta on hyväksynyt lakiehdotuksen.
19305:
19306:
19307:
19308:
19309: YLEISPERUSTELUT
19310:
19311: 1. Nykyinen tilanne Myös kansainvälinen yhteisö seuraa syvällä ja
19312: kasvavalla huolestuneisuudella Etelä-Afrikan ti-
19313: lannetta. YK:ssa on Etelä-Afrikan rotuerottelu-
19314: Suomen lähtökohtana Etelä-Afrikan tasavallan politiikkaa käsitelty vuodesta 1946 lähtien.
19315: vastaisille toimenpiteille on pidettävä Suomen Vuonna 1965 yleiskokous hyväksyi ilman äänes-
19316: omaksumaa, yksiselitteisen kielteistä kantaa rotu- tystä kaikkinaisen rotusyrjinnän poistamista kos-
19317: erottelupolitiikkaan. Suomi tuomitsee kaiken ro- kevan kansainvälisen yleissopimuksen (SopS 371
19318: tuun, uskontoon ja ihonväriin perustuvan syrjin- 70), jonka Suomi on ratifioinut. Marraskuussa
19319: nän ja erottelun. Etelä-Afrikan harjoittama 1977 YK:n turvallisuusneuvosto teki peruskirjan
19320: apartheid-politiikka (rotuerottelu) on räikeässä 7 luvun mukaisen jäsenmaita velvoittavan pää-
19321: ristiriidassa pohjoismaisen oikeus-, tasa-arvoi- töksen aseidenvientikiellosta (418/ 1977). Päätök-
19322: suus- ja ihmisarvokäsityksen kanssa sekä Yhdisty- sen johdosta annettiin Suomessa asetus Yhdisty-
19323: neiden Kansakuntien (YK) peruskirjan ja yleis- neiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston
19324: maailmallisen ihmisoikeusjulistuksen kanssa. Etelä-Afrikkaa koskevaan päätökseen perustuvien
19325: Omalta osaltaan Suomi jatkaa ja tehostaa mui- velvoitusten täyttämisestä (1000/77). Joulukuus-
19326: den pohjoismaiden kanssa Etelä-Afrikkaan koh- sa 1984 turvallisuusneuvosto hyväksyi päätöslau-
19327: distuvia toimenpiteitä apartheidin poistamiseksi. selman (558/ 1984), jossa jäsenmaita pyydettiin
19328: 4385012343
19329: 2 1985 vp. - HE n:o 233
19330:
19331: pidättymään Etelä-Afrikassa valmistettujen asei- 1.2. Pohjoismainen lainsäädäntö
19332: den maahantuonnista. Tämä turvallisuusneuvos-
19333: ton päätöslauselma ei toisin kuin edellä mainittu Ruotsissa on YK:n turvallisuusneuvoston sito-
19334: aseidenvientikieltoa koskeva päätöslauselma ole vien päätösten ja suositusten täytäntöönpanemi-
19335: jäsenvaltioita sitova, vaan ainoastaan suositus- seksi annettu vuonna 1971 laki tietyistä kansain-
19336: luontoinen. Suomessa päätettiin kuitenkin va- välisistä sanktioista. Norjassa on vuodesta 1968
19337: paaehtoisesti toteuttaa päätöslauselman mukai- lähtien ollut voimassa laki turvallisuusneuvoston
19338: nen eteläafrikkalaisten aseiden, ammusten ja so- sitovien päätösten toimeenpanosta. Tanskassa on
19339: tilasajoneuvojen tuontikielto valtioneuvoston voimassa vuonna 1985 uudistettu siviilioikeuslaki
19340: asiaa koskevalla päätöksellä, joka annettiin 22 ja laki tietyistä YK:n peruskirjaan liittyvistä toi-
19341: päivänä elokuuta 1985. menpiteistä koskien turvallisuusneuvoston sitovia
19342: Turvallisuusneuvosto hyväksyi 19 pa1vana päätöksiä. Tänä vuonna Tanskassa on myös an-
19343: kesäkuuta ja 26 päivänä heinäkuuta 1985 kaksi nettu laki uusien tanskalaisten sijoitusten kieltä-
19344: päätöslauselmaa (566/ 1985 ja 569/1985 ), joissa misestä Etelä-Afrikassa. Ruotsissa säädettiin tänä
19345: jäsenvaltioita kehotetaan ryhtymään vapaaehtoi- vuonna laki Etelä-Afrikkaan ja Namibiaan suun-
19346: siin toimenpiteisiin uusien sijoitusten lopettami- tautuvien sijoitusten kieltämisestä. Ruotsin laissa
19347: seksi, eteläafrikkalaisten kultarahojen, Kriiger- kielletään uusien sijoitusten lisäksi lainat, rahoi-
19348: randien, myynnin kieltämiseksi, urheilu- ja tusleasing sekä patenttien ja valmistusoikeuksien
19349: kulttuurisuhteiden rajoittamiseksi, Etelä-Afrikan luovuttaminen Etelä-Afrikkaan ja Namibiaan.
19350: kanssa ylläpidettävän meri- ja lentoliiken-
19351: teen uudelleenarvioimiseksi, vientitakuulainojen
19352: epäämiseksi, uusien ydinalan hankkeiden kieltä- 2. Valmistelu
19353: miseksi sekä sotilas- ja poliisikäynöisen tietoko-
19354: nekaluston myynnin kieltämiseksi. Suomi ja muut pohjoismaat ovat joko ryhty-
19355: neet tai parhaillaan harkitsevat ryhtymistä YK:n
19356: turvallisuusneuvoston suosittamiin toimenpitei-
19357: 1.1. Lainsäädäntö siin. Pohjoismaiden näkemyksen mukaan Etelä-
19358: Afrikkaan voidaan vaikuttaa tehokkaimmin aino-
19359: Voimassa oleva lainsäädäntö antaa yleisen val- astaan turvallisuusneuvoston sitovien päätösten
19360: tuuden YK:n päätösten toimeenpanemiseksi vain tietä. Näiden puuttuessa ne ovat kuitenkin katso-
19361: silloin, kun kyseessä on turvallisuusneuvoston neet voivansa yhdistää omat toimenpiteensä ja
19362: peruskirjan 7 luvun nojalla tehty jäsenmaita ovat päätyneet yhteisen ohjelman laatimiseen,
19363: sitova päätös. Turvallisuusneuvoston 6 päivänä jonka Pohjoismaiden ulkoministerit hyväksyivät
19364: joulukuuta 1966 tekemän Etelä-Rhodesiaa koske- vuonna 1978. Ohjelmaa on toteutettu aktiivisesti
19365: van sitovan pakotepäätöksen jälkeen Suomessa lukuisin eri tavoin. Pohjoismaat ovat nyt tutki-
19366: annettiin 10 päivänä maaliskuuta 1967 laki Yh- neet toimintaohjelman tehostamiseen liittyviä
19367: distyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston kysymyksiä, ja pohjoismaiden ulkoministerit ovat
19368: Etelä-Rhodesiaa koskevaan päätökseen perustu- kokouksessaan lokakuussa 1985 hyväksyneet te-
19369: vien velvoitusten täyttämisestä (187 /67), jonka hostetun toimintaohjelman.
19370: mukaan näiden velvoitusten täyttämisestä voitiin Pohjoismaisen toimintaohjelman ehdotukset
19371: säätää asetuksella. Tätä lakia korvaamaan säädet- vastaavat suurelta osalta turvallisuusneuvoston
19372: tiin 29 päivänä joulukuuta 1967 yleinen valtuus- päätöslauseimien 566 ja 569 suosituksia. Toimin-
19373: laki, laki eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa- taohjelma sisältää toimenpiteitä, joiden täytän-
19374: kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä- töönpano Suomen osalta edellyttää lainsäädän-
19375: misestä (659/67), jonka mukaan turvallisuusneu- tömme täydentämistä.
19376: voston sitoviin päätöksiin perustuvista velvoituk- Ulkoasiainministeriö asetti 23 päivänä elokuu-
19377: sista voidaan määrätä asetuksella. Tämä laki on ta 1985 työryhmän valmistelemaan Etelä-Afrik-
19378: toistaiseksi ainoa Suomessa voimassa oleva laki, kaa koskevaa lakia. Työryhmässä olivat edustet-
19379: joka on säädetty YK:n turvallisuusneuvoston tuina ulkoasiain-, kauppa- ja teollisuus- sekä
19380: päätöksen perusteella. Turvallisuusneuvoston valtiovarainministeriöt. Lisäksi työryhmä kuuli
19381: suosituksiin perustuvaa lakia ei Suomessa ole, ei asiantuntijoita oikeusministeriöstä, Suomen Pan-
19382: myöskään muuta lakia, joka tekisi mahdolliseksi kista sekä patentti- ja rekisterihallituksesta. Lain
19383: rajoittaa taloudellisia suhteita Etelä-Afrikkaan suuntaviivat on hyväksytty hallituksen ulkoasiain-
19384: YK:n päätösten puuttuessa. valiokunnassa.
19385: 1985 vp. - HE n:o 233 3
19386:
19387: 3. Esityksen vaikutukset kauppaa koskevien kahden- tai monenvälisten
19388: sopimusten määräysten tai muiden Suomen kan-
19389: Edellä olevan johdosta ehdotetaan lain säätä- sainvälisoikeudellisten velvoitusten vastainen.
19390: mistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteis- Kun asetuksella määrättävä toimenpide ei saa
19391: tä. Lakiin tulisi sisällyttää Etelä-Afrikkaan koh- olla Suomen kansainvälisoikeudellisten velvoitus-
19392: distettavina yksittäisinä toimina lainojen ja ta- ten vastainen, se ei myöskään saa loukata kaup-
19393: kauksen antamisen, lainakonsortioihin osallistu- paa ja tulleja koskevaa yleissopimusta (GATT;
19394: misen sekä uusien patenttien ja valmistusoikeuk- SopS 151 50), jonka osapuolia Suomi ja Etelä-
19395: sien myynnin kieltäminen. Sitä vastoin sijoitus- Afrikka ovat.
19396: ten ja leasing-toiminnan kieltämisestä on tarkoi- Asetuksenantovaltuuden laajentamista nyt
19397: tus antaa asetus. myös sellaisiin toimenpiteisiin, jotka perustuvat
19398: Lisäksi lakiin tulisi ottaa yleisluontoinen val- turvallisuusneuvoston Etelä-Afrikkaa koskeviin
19399: tuutus säätää asetuksella myös tarvittavista uusis- suosituksiin, voidaan perustella Etelä-Afrikassa
19400: ta Etelä-Afrikan vastaisista toimenpiteistä. Näin vallitsevalla ainutlaatuisella lakiin perustuvalla
19401: vältyttäisiin siltä, että myöhemmin mahdollisesti ihmisoikeuksia loukkaavalla tilanteella ja sen vii-
19402: tarvittavista uusista toimenpiteistä tulisi säätää meaikaisella kehityksellä ja sillä, että kansainväli-
19403: joka kerta uusi laki. Talous- ja muiden vastaavien nen yhteisö on pystynyt sopimaan aseidenvienti-
19404: suhteiden yleisempääakio rajoittamiseen voitai- kiellon lisäksi vain suositusluontoisista toimenpi-
19405: siin siten viivytyksettä ryhtyä sen mukaan kuin teistä Etelä-Afrikan painostamiseksi apartheid-
19406: Etelä-Afrikan tilanteen kehitys kulloinkin vaatii. politiikan poistamiseksi. Näiden laajaa kansain-
19407: Lain antamaa valtuutta voitaisiin käyttää sillä välistä kannatusta nauttivien suositusten täytän-
19408: ehdolla, että YK:n turvallisuusneuvosto on anta- töönpanolla voidaan entistä tehokkaammin vai-
19409: nut toimenpiteestä suosituksen ja että toimenpi- kuttaa Etelä-Afrikan hallitukseen. Menettely vas-
19410: de ei ole Suomea sirovien tulleja ja ulkomaan- taa myös muiden pohjoismaiden käytäntöä.
19411:
19412:
19413:
19414:
19415: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19416:
19417:
19418: 1. Lakiehdotuksen perustelut 3 §. Valuuttalain (910/72) 1 §:n mukaan val-
19419: tioneuvosto voi maan ulkomaisen maksukyvyn
19420: Lain nimike. Laissa tarkoitetut toimenpiteet turvaamiseksi muun muassa rajoittaa maksuväli-
19421: kohdistuvat Etelä-Afrikkaan, mutta ne on suun- neiden, arvopapereiden ja saamistodistusten
19422: nattu maan hallituksen harjoittamaa rotusyrjin- vientiä ja tuontia sekä määrätä, että luoton tai
19423: tää ja Namibian laitonta hallintoa vastaan. vakuuden antaminen ulkomailla asuvalle tai nii-
19424: den ottaminen ulkomailla asuvalta on sallittu
19425: 1 §. Lain tarkoitus ilmenee tästä pykälästä,
19426: vain Suomen Pankin asettamin ehdoin ja rajoi-
19427: jonka osalta voidaan viitata yleisperustelui-
19428: tuksia. Luottojen ja vakuuksien kieltäminen jo-
19429: hin.Tarkemmat säännökset lainan ja takauksen
19430: honkin tiettyyn maahan muilla kuin valuuttapo-
19431: antamisen kieltämisestä sisältyvät lakiehdotuksen
19432: liittisilla syillä edellyttää erityislainsäädäntöä.
19433: 3 §:ään sekä patentin ja valmistusoikeuden luo-
19434: Pykälän 1 momentissa kielletään rahalainan tai
19435: vuttamisen kieltämisestä 4 §:ään. Muista toimen-
19436: muun luoton antaminen. Niillä tarkoitetaan ensi
19437: piteistä säädetään lakiehdotuksen 6 §:ssä. sijassa suomalaisten pankkien tai muiden rahoi-
19438: 2 §. Lähinnä lakiteknisistä syistä on lakiehdo- tuslaitosten myöntämiä lainoja. Lainakielto kos-
19439: tuksen tähän pykälään otettu toimenpiteiden kee myös mainittujen pankkien ja rahoituslaitos-
19440: välittömiä kohteita koskeva määritelmä. Ilman ten osallistumista lainakonsortiojärjestelyihin,
19441: määritelmää jouduttaisiin jokaisen kiellon yhtey- joilla välitetään lainoja Etelä-Afrikalle tai Nami-
19442: dessä luettelemaan kohteet erikseen. bialle.
19443: Ruotsissa ja Tanskassa kiellot eivät kohdistu Lainakielto koskisi ainoastaan uusia rahalainoja
19444: eteläafrikkalaisiin ja namibialaisiin luonnollisiin ja luottoja. Mahdollisuus olemassa olevien laino-
19445: henkilöihin. jen ja luottojen laina-aikojen pidentämiseen olisi
19446: 4 1985 vp. - HE n:o 233
19447:
19448: sen sijaan tarpeen muun muassa, jos Etelä-Afri- jan määräystä ei voida sen sijaan soveltaa turvalli-
19449: kan ulkomaista velkaa maan heikentyvän maksu- suusneuvoston suosituksiin, joiden noudattami-
19450: kyvyn vuoksi joudutaan kansainvälisin järjestelyin nen saattaa sen takia johtaa kansainvälisten vel-
19451: vakauttamaan. voitteiden vastaisiin toimiin. Tällainen menettely
19452: Säännöksessä kielletään myös takauksen anta- vaarantaisi kansainvälisen oikeusjärjestyksen pe-
19453: minen velkojen vakuudeksi. Takaukseen rinnas- rusteita.
19454: tetaan vientitakuu. Säännös edellyttää muutoksia Turvallisuusneuvoston hyväksymissä päätöslau-
19455: Suomen Pankin valuuttamääräyksiin. selmissa 566 ja 569 jäsenvaltioita kehoitetaan
19456: Pykälän 2 momentin tarkoituksena on estää ryhtymään vapaaehtoisiin toimenpiteisiin muun
19457: tytäryhtiöiden käyttö lain kiertämiseksi. Tytäryh- muassa uusien sijoitusten lopettamiseksi. Sijoi-
19458: tiöllä tarkoitetaan osakeyhtiölain (734/78) 2 §:ssä tuskieltoa koskeva asetus on tarkoitus antaa tä-
19459: määriteltyä yhtiötä. män lain voimaantulon jälkeen 6 §:n perusteella.
19460: 4 §. Patentin tai valmistusoikeuden luovutta- Asetusta selostetaan tarkemmin perustelujen seu-
19461: mista voidaan käyttää sijoituksen eräänä vaihto- raavan otsakkeen alla.
19462: ehtona myös ulkomailla. Luovuttamista ei voi- 7 §. Lakiehdotuksen 6 §:ään sisältyy valtuutus
19463: massa olevan lainsäädäntömme mukaan voida antaa sellaisiakin asetuksia, joiden antamiseen
19464: rajoittaa. Säännöksessä kielletään patentin luo- hallitusmuodon mukaan eduskunnan myötävai-
19465: vuttamisen lisäksi myös valmistusoikeuden anta- kutus on tarpeen. Tämän johdosta pykälässä
19466: minen. Valmistusoikeudella tarkoitetaan paten- säädetään, että sellaiset asetukset on saatettava
19467: tin käyttölupaa (lisenssiä) ja siihen liittyviä vas- eduskunnan tietoon. Eduskunta voi päättää nii-
19468: tikkeellisia tietoja, joita tarvitaan teknologian den kumoamisesta. Vastaava säännös on muissa-
19469: siirron toteuttamiseksi. Esimerkkinä voidaan mai- kin valtuuslaeissa kuten maan ulkomaankaupan
19470: nita valmistusohjeet ja tiedot teollisista tuotanto- ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetussa
19471: menetelmistä. laissa (157/74) ja eräiden Suomelle Yhdistynei-
19472: 5 §. Lainkohdassa tarkoitettuja poikkeuksia den Kansakuntien jäsenenä kuuluvien velvoitus-
19473: voisivat olla esimerkiksi kansainvälisessä kaupassa ten täyttämisestä annetussa laissa.
19474: tavanomaisesti sovellettavat rahoitusjärjestelyt ja 8 §. Säännöksen tarkoituksena on tehostaa
19475: sellaiset lainat, jotka annetaan rotuerottelua vas- lain ja sen nojalla annettujen asetusten noudatta-
19476: tustaville järjestöille tai kirkoille. mista ja estää näiden kiertämistä. Sillä on myös
19477: 6 §. Tämän pykälän osalta voidaan viitata sanktioluonne, sillä säännöksessä tarkoitetun so-
19478: yleisperusteluihin. Pykälä koskee muita toimen- pimuksen tehnyt saa kantaa menettelyn taloudel-
19479: piteitä kuin lainan ja takauksen antamisen sekä liset seuraamukset. Samantapainen säännös on
19480: patentin ja valmistusoikeuden luovuttamisen myös eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansa-
19481: kieltämistä. Toimenpiteiden on liityttävä talou- kuntien jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttä-
19482: dellisluontoisiin suhteisiin tai tieto- ja muuhun misestä annetussa laissa.
19483: liikenteeseen, joiden rajoittamisesta turvallisuus- 9 §. Lain säännösten noudattamiseksi ovat
19484: neuvosto voi päättää YK:n peruskirjan 41 artik- rangaistussäännökset välttämättömät. Edellä
19485: lan mukaan. Toimenpiteisiin ryhtyminen on har- 7 §:n perusteluissa mainittujen valtuuslakien ta-
19486: kinnanvaraista, kun 2 momentissa luetellut edel- voin lain säännösten rikkomisesta säädetään nou-
19487: lytykset ovat olemassa. datettavaksi eräitä valtuuslakeja vastaan tehtyjen
19488: Pykälän 2 momentissa on mainittu kaksi edel- rikosten rankaisemisesta annettua lakia.
19489: lytystä, joiden molempien on oltava yhtaikaa 10 §. Pykälä sisältää tavanmukaisen asetuksen-
19490: olemassa. Toimenpiteestä tulee olla turvallisuus- antovaltuuden.
19491: neuvoston suositus eikä toimenpide saa olla Suo- 11 §. Pykälä sisältää voimaantulosäännöksen
19492: mea sitovien tulleja ja ulkomaankauppaa koske- sekä säännökset siitä, että lakia ei sovelleta ennen
19493: vien kansainvälisten sopimusten määräysten ja voimaantuloa tehtyihin sopimuksiin.
19494: muiden Suomen kansainvälisoikeudellisten vel- 12 § Pykälässä ehdotetaan, että asetuksella
19495: voitusten vastainen. Kun turvallisuusneuvosto te- voidaan säätää lakiin sisältyvien säännösten sovel-
19496: kee sitovan päätöksen, voidaan päätökseen sovel- tamisen lakkaamisesta. Voimassaoloaikana saat-
19497: taa Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan 103 taa olosuhteiden muuttumisen johdosta käydä
19498: artiklaa. Sen mukaan peruskirjan velvoituksilla välttämättömäksi, että lain kaikkia säännöksiä ei
19499: on etusija, jos jäsenen peruskirjaan ja johonkin sovelleta. Esimerkkinä olosuhteiden muuttumi-
19500: muuhun kansainväliseen sopimukseen perustuvat sesta voidaan mainita Namibian mahdollinen
19501: velvoitukset ovat ristiriidassa keskenään. Peruskir- itsenäistyminen.
19502: 1985 vp. - HE n:o 233 5
19503:
19504: 2. Tarkemmat säännökset 3. Voimaantulo
19505:
19506: Tarkoituksena on, että laki tulisi voimaan
19507: Kuten 6 §:n perusteluissa ma1mtaan, YK:n mahdollisimman pian sen jälkeen, kun eduskun-
19508: turvallisuusneuvosto on kehoittanut jäsenvaltioita ta on hyväksynyt lakiehdotuksen.
19509: ryhtymään toimenpiteisiin uusien sijoitusten lo-
19510: pettamiseksi. Tarkoituksena on lain voimaantu-
19511: lon jälkeen annettavalla asetuksella kieltää Etelä- 4. Säätämisjärjestys
19512: Afrikassa toimivan liikkeen tai sen osan hankki-
19513: minen vastiketta vastaan. Kiellettyä olisi myös Lakiehdotukseen sisältyy valtuudet antaa sellai-
19514: eteläafrikkalaisen oikeushenkilön arvopapereiden siakin asetuksia, joiden antamiseen hallitusmuo-
19515: vastikkeellinen hankkiminen tai sen rahavarojen don mukaan eduskunnan myötävaikutus on tar-
19516: lisääminen tahi muun omaisuuden luovuttami- peen. Siinä rajoitetaan myös patentteja ja valmis-
19517: nen käytettäväksi sen toiminnassa. Luonnos ase- tusoikeuksia koskevaa omistusoikeutta ja lisäksi
19518: mkseksi on tämän esityksen liitteenä. laajennetaan valuuttalain sisältämiä omistusoi-
19519: keuden rajoituksia. Tämän johdosta tulisi lakieh-
19520: Tarkoituksena on lain voimaantulon jälkeen dotus käsitellä valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä
19521: antaa 5 §:n perusteella myös valtioneuvoston säädetyllä tavalla.
19522: päätös Etelä-Mrikan tasavallalle myönnettävistä
19523: luotoista. Luonnos valtioneuvoston päätöksestä Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
19524: on tämän esityksen liitteenä. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19525: 6 1985 vp. - HE n:o 233
19526:
19527:
19528:
19529:
19530: Laki
19531: eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä
19532:
19533: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrätyllä tavalla,
19534: säädetään:
19535:
19536: 1§ 6§
19537: Vaikuttaakseen rotusyrjinnän poistamiseksi Muista kuin edellä säädetyistä taloudellisluon-
19538: Etelä-Afrikassa sekä Namibian laittoman hallin- toisia suhteita sekä tieto- ja muuta liikennettä
19539: non lopettamiseksi Suomi rajoittaa taloudellis- koskevista toimenpiteistä, jotka kohdistuvat
19540: luontoisia suhteita sekä tieto- ja muuta liikennet- Etelä-Afrikkaan tai Namibiaan, voidaan säätää
19541: tä Etelä-Afrikkaan siten kuin tässä laissa sääde- asetuksella.
19542: tään. Edellytyksenä 1 momentissa tarkoitetun ase-
19543: tuksen antamiseen on:
19544: 2§ 1) että Yhdistyneiden Kansakuntien turvalli-
19545: Mitä jäljempänä tässä laissa säädetään Etelä- suusneuvosto on antanut toimenpiteestä suosi-
19546: Afrikasta, koskee Etelä-Afrikan tasavaltaa ja sen tuksen; ja
19547: viranomaista sekä eteläafrikkalaista oikeushenki-
19548: 2) että toimenpide ei ole Suomea sirovien
19549: löä ja luonnollista henkilöä. Vastaavasti koskevat
19550: tulleja ja ulkomaankauppaa koskevien kansainvä-
19551: säännökset Namibiasta namibialaista oikeushen-
19552: listen sopimusten määräysten ja muiden Suomen
19553: kilöä ja luonnollista henkilöä.
19554: kansainvälisoikeudellisten velvoitusten vastainen.
19555: 3§
19556: Rahalainaa tai muuta luottoa ei saa antaa 7§
19557: Etelä-Afrikalle tai Namibialle. Myöskään takaus- Tämän lain 6 §:n nojalla annetut sellaiset
19558: ta ei saa antaa velkojen vakuudeksi. asetukset, joiden antamiseen hallitusmuodon
19559: Ulkomailla toimivaa tytäryhtiötä ei saa käyttää mukaan eduskunnan myötävaikutus on tarpeen,
19560: 1 ~omentissa kielletyn lainan tai takauksen anta- on viipymättä ilmoitettava eduskunnan puhe-
19561: mlseen. miehelle. Hänen on saatettava ne eduskunnan
19562: tietoon heti tai, jollei eduskunta ole koolla, niin
19563: 4§ pian kuin se on kokoontunut. Asetukset on
19564: Patenttia ja siihen liittyvää valmistusoikeutta ei kumottava, jos eduskunta niin päättää.
19565: saa luovuttaa Etelä-Afrikkaan tai Namibiaan.
19566: 8 §
19567: 5§ Sopimus tai muu sitoumus, joka on tehty
19568: Valtioneuvosto tai sen määräämä viranomai- tämän lain tai 6 §:n nojalla annetun asetuksen
19569: nen voi myöntää poikkeuksia 3 ja 4 §:n säännök- vastaisesti taikka joka tarkoittaa niiden kiertämis-
19570: sistä. tä, on mitätön.
19571: 1985 vp. - HE n:o 233 7
19572:
19573: 9§ 11§
19574: Sitä, joka jättää noudattamatta tai muulla Tämä laki tulee vOimaan päivänä
19575: tavoin rikkoo tai yrittää rikkoa tämän lain sään- kuuta 198 .
19576: nöksiä tai sen nojalla annettuja säännöksiä ja Lakia ei sovelleta ennen sen voimaantuloa
19577: määräyksiä, rangaistaan eräitä valtuuslakeja vas- annettuihin lainoihin tai takauksiin eikä ennen
19578: taan tehtyjen rikosten rankaisemisesta annetun sen voimaantuloa luovutettuihin patentteihin ja
19579: lain (305 158) mukaan. valmistusoikeuksiin.
19580:
19581: 10 § 12 §
19582: Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- Asetuksella voidaan säätää, että tähän lakiin
19583: panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. sisältyvien säännösten soveltaminen lakkaa.
19584:
19585:
19586: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985
19587:
19588:
19589: Tasavallan Presidentti
19590: MAUNO KOIVISTO
19591:
19592:
19593:
19594:
19595: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
19596: 8 1985 vp. - HE n:o 233
19597:
19598: Luonnos 1 Liite
19599:
19600:
19601:
19602: Asetus
19603: Etelä-Afrikkaan kohdistuvasta sijoituskiellosta
19604:
19605: Ulkoasiainministerin esittelystä säädetään eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä
19606: annetun lain ( ) 6 §:n nojalla:
19607:
19608: 1§ ka vastaa omaisuuden taloudellista käyttöikää
19609: Etelä-Afrikassa tai Namibiassa toimivaa liikettä (rahoitusleasing).
19610: tai sen osaa ei saa hankkia vastiketta vastaan.
19611: Eteläafrikkalaisen tai namibialaisen elinkeino- 3§
19612: toimintaa harjoittavan oikeushenkilön arvopape- Valtioneuvosto voi erityisistä sy1sta myöntää
19613: reita ei saa hankkia vastiketta vastaan. poikkeuksia 1 ja 2 §:n säännöksistä.
19614: Eteläafrikkalaisen tai namibialaisen elinkeino-
19615: toimintaa harjoittavan oikeushenkilön rahavaroja 4§
19616: ei saa lisätä eikä muuta omaisuutta saa luovuttaa Tämän asetuksen tai sen nojalla annettujen
19617: käytettäväksi sen toiminnassa. määräysten rikkomisen rankaisemisesta ja muista
19618: seuraamuksista on voimassa, mitä eräistä Etelä-
19619: 2§ Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä annetun
19620: Käyttöomaisuutta ei saa hankkia eteläafrikka- lain ( 1 ) 9 §: ssä on säädetty.
19621: laisen tai namibialaisen tytäryhtiön lukuun.
19622: Omaisuutta ei saa vuokrata eteläafrikkalaiselle 5 .§
19623: tai namibialaiselle tytäryhtiölle pysyvää käyttöä Tämä asetus tulee v01maan päivänä
19624: varten, mikäli vuokrasopimuksen voimassaoloai- kuuta 1986.
19625:
19626:
19627:
19628:
19629: Luonnos 2 Liite
19630:
19631: Valtioneuvoston päätös
19632: Etelä-Mrikalle myönnettävistä luotoista
19633:
19634: Valtioneuvosto on eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimenpiteistä annetun lain ( ) 5 §:n
19635: nojalla ulkoasiainministeriön esittelystä päättänyt:
19636:
19637: 1§ 2§
19638: Eräistä Etelä-Afrikkaan kohdistuvista toimen- Luottokielto ei koske rotuerottelua vastustaville
19639: piteistä annetun lain ( 1 ) 3 §:n luottokiel- järjestöille tai kirkoille myönnettävää luottoa.
19640: toa ei sovelleta tavaratoimituksiin liittyviin kan-
19641: sainvälisessä tavarakaupassa tavanomaisiin 3§
19642: maksu-, luotto- tai takausjärjestelyihin, mikäli Tämä päätös tulee vo1maan päivänä
19643: toimitus ei muutoin ole mainitun lain tai sen kuuta 198 .
19644: nojalla annettujen säännösten perusteella kiellet-
19645: ty.
19646: 1985 vp. - HE n:o 234
19647:
19648:
19649:
19650:
19651: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ulosottolain ja eräiden
19652: siihen liittyvien lakien muuttamisesta
19653:
19654:
19655:
19656:
19657: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19658:
19659: Viime vuosisadalta peräisin oleva ulosottolaki kutsusta ulosottomiehen virkahuoneeseen ulos-
19660: on tarkoitus uudistaa kokonaisuudessaan. Oi- ottoselvitystä varten.
19661: keusministeriössä valmistellun suunnitelman mu- Lakiin ehdotetaan otettaviksi säännökset elin-
19662: kaan uudistus toteutettaisiin osittaisuudistuksin. keinotulon samoin kuin eräiden aineettomien
19663: Tähän esitykseen sisältyvien muutosehdotusten oikeuksien (esimerkiksi tekijänoikeuden) luovu-
19664: tarkoituksena on tehdä ulosottolakiin ulosoton tuksesta maksettavien korvausten ulosmittaukses-
19665: tehostamiseksi sellaisia kiireellisinä pidettäviä ta. Pääsäännön mukaan elinkeinotulosta eli am-
19666: korjauksia, jotka ovat nopeasti toteutettavissa. matinharjoittajan, liikkeenharjoittajan tai muun
19667: Ulosoton tehostamista edellyttää muun muassa itsenäisen yrittäjän urakkasopimuksen, hankinta-
19668: verojäämien kasvu. sopimuksen, kuljetussopimuksen tai muun vas-
19669: Ulosottolakiin ehdotetaan otettaviksi täsmälli- taavan sopimuksen perusteella saamasta tulosta,
19670: set säännökset velallisen velvollisuudesta antaa josta hän saa elatuksensa, voitaisiin ulosmitata yksi
19671: ulosottomiehelle tietoja varallisuudestaan. Velal- kuudesosa. Ulosmitattava määrä voisi tietyin
19672: lisen olisi annettava erityisessä toimituksessa, edellytyksin olla myös tätä suurempi tai pienem-
19673: ulosottoselvityksessä, täytäntöönpanossa tarvit- pi. Aineettoman oikeuden luovutuksesta makset-
19674: tavat tiedot varoistaan, veloistaan ja tuloistaan tava korvaus rinnastettaisiin palkkaan, jolloin
19675: sekä ilmoitettava osoitteensa ja työpaikkansa. siitä voitaisiin pääsäännön mukaan ulosmitata
19676: Tarvittaessa hänen olisi myös laadittava luettelo yksi kolmasosa.
19677: varoistaan ja veloistaan sekä annettava luovutta- Lisäksi lakiin ehdotetaan tehtäviksi eräitä vä-
19678: mastaan omaisuudesta ja tekemistään oikeustoi- häisempiä muutoksia ja selvennyksiä. Vähäisiä
19679: mista tiedot, jotka ovat tarpeen selvitettäessä, muutoksia on tehtävä myös oikeudenkäymiskaa-
19680: voidaanko omaisuutta peräyttää ulosottoon. Kir- reen ja eräisiin muihin lakeihin.
19681: janpitovelvollisen velallisen olisi ulosottomiehen Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan
19682: kehotuksesta luovutettava kirjanpitoosa tarkastet- puolen vuoden kuluttua siitä, kun eduskunta on
19683: tavaksi. Velallisen olisi noudon uhalla saavuttava ne hyväksynyt.
19684:
19685:
19686:
19687:
19688: 4385008999
19689: 2 1985 vp. - HE n:o 234
19690:
19691:
19692:
19693:
19694: SISÄLLYSLUETTELO
19695:
19696: Sivu Sivu
19697: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.4. Laki lapsen elatuksen turvaamisesta annetun
19698: lain 22 ja 41 §:n muuttamisesta ........... . 23
19699: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3
19700: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ........... . 23
19701: 1.1.1. Suunnitelma ulosottolain kokonais· 3. Voimaantulo .................................. . 23
19702: uudistuksesta ...................... . 3
19703: 1. 1. 2. Syyt tämänkertaiseen osittaisuudis- LAKITEKSTIT ................................ . 25
19704: tukseen ........................... . 3
19705: 1.2. Keinot ................................... . 4 1. Laki ulosottolain muuttamisesta ................ . 25
19706: 1. 2 .1. Yleistä ............................ . 4 1 luku. Ulosottoviranomaisista ................ . 25
19707: 1. 2. 2. Velallisen tiedonantovelvollisuus ... . 4 2 luku. Lainhausta ........................... .. 25
19708: 1.2.3. Elinkeinotulon sekä aineettoman oi- 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätös-
19709: keuden luovutuksesta maksettavan ten täytäntöönpanosta ................ . 26
19710: korvauksen ulosmittaus ............ . 6 4 luku. Ulosmittauksesta ...................... . 27
19711: 1.2.3.1. Elinkeinotulo ............ . 6 5 luku. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muut-
19712: 1.2.3.2. Aineettoman oikeuden luo- tamisesta ............................. . 28
19713: vutuksesta maksettava kor- 6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten varain tili-
19714: vaus ..................... . 7 tyksestä ja jakamisesta ................. . 28
19715: 1.2.4. Muut uudistukset ................. . 7 7 luku. Toimenpiteistä ulosoton turvaamiseksi
19716: 1. 2.4 .1. Hovioikeuden tuomion täy- ja muusta virka-avusta ................ . 28
19717: täntöönpano ............. . 7 2. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou-
19718: 1.2.4.2. Maksupäivää koskevien dinvirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta .. 28
19719: säännösten täsmentäminen 7
19720: 1.2.4.3. Eräiden lainhakua ja häätöä 3. Laki oikeudenkäyrniskaaren 30 luvun 22 §:n
19721: koskevien säännösten tar- muuttamisesta ................................. . 29
19722: kistaminen ............... . 7 4. Laki lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain
19723: 1.2.5. Muutokset muihin lakeihin ........ . 8 22 ja 41 §:n muuttamisesta .................... . 29
19724: 2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto .................. . 8
19725: LIITE ......................................... . 30
19726: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
19727: set ............................................ . 8 Rinnakkaistekstit ................................. . 30
19728: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 9 1. Laki ulosottolain muuttamisesta ................ . 30
19729: 1 luku. Ulosottoviranomaisista ................... . 30
19730: 1. Lakien perustelut .............................. . 9 2 luku. Lainhausta ............................... . 31
19731: 1.1. Laki ulosottolain muuttamisesta ........... . 9 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten
19732: 1 luku. Ulosottoviranomaisista ........... . 9 täytäntöönpanosta ....................... . 32
19733: 2 luku. Lainhausta ....................... . 10 4 luku. Ulosmittauksesta ......................... . 35
19734: 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja 5 luku. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muutta-
19735: päätösten täytäntöönpanosta ..... . 12 misesta .................................. . 36
19736: 4 luku. Ulosmittauksesta ................. . 18 6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityk-
19737: 5 luku. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi sestä ja j akarnises ta ....................... . 36
19738: muuttamisesta ................... . 20 7 luku. Toimenpiteistä ulosoton turvaamiseksi ja
19739: 6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten muusta virka-avusta ...................... . 37
19740: varain tilityksestä ja jakamisesta ... 21
19741: 7 luku. Toimenpiteistä ulosoton turvaami- 2. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou-
19742: seksi ja muusta virka-avusta ...... . 22 dinvirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta .. 37
19743: 1.2. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun- 3. Laki oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n
19744: nanvoudinvirastosta annetun lain 2 §: n muuttamisesta ................................. . 38
19745: muuttamisesta ........................... . 22
19746: 1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n 4. Laki lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain
19747: muuttamisesta ........................... . 23 22 ja 41 §:n muuttamisesta .................... . 38
19748: 1985 vp. - HE n:o 234 3
19749:
19750:
19751:
19752:
19753: YLEISPERUSTELUT
19754:
19755:
19756: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 1.1.2. Syyt tämänkertaiseen osittaisuudistuk-
19757: merkitys seen
19758:
19759: Ulosottolain kokonaisuudistusta valmistelevan
19760: 1.1. Tavoitteet työryhmän tulee toimeksiantoosa mukaisesti teh-
19761: dä ehdotuksia myös ulosottolainsäädännön kii-
19762: reellisiksi osittaisuudistuksiksi. Työryhmä onkin
19763: 1.1.1. Suunnitelma ulosottolain kokonaisuudis- heti työnsä alussa laatinut ehdotuksen eräiksi
19764: ulosoton tehostamiseen tähtääviksi ulosottolain
19765: tuksesta
19766: muutoksiksi.
19767: Kansainvälisten vertailujen valossa Suomen
19768: ulosottolaitoksen työtuloksia on pidettävä verrat-
19769: Nykyinen ulosottolaki on vuodelta 1895. Se on tain tyydyttävinä. Ongelmana on kuitenkin velal-
19770: laadittu viime vuosisadan maatalousvaltaista yh- lisen varallisuutta koskevien tietojen saannin vai-
19771: teiskuntaa varten. Vaikka sitä onkin monin osit- keus ja se, että vähemmän vastuuntuntoisen
19772: taisuudistuksin korjattu, kokonaisuudistus on velallisen on lain aukkoja hyväksi käyttäen liian
19773: käynyt välttämättömäksi. Osittain jopa luontais- helppo karttaa ulosottoa tai saattaa varojaan sen
19774: talouden ajalta peräisin olevia säännöksiä on ulottumattomiin.
19775: vaikea soveltaa aikana, jona suurin osa maksulii- Erityisesti verojäämien määrän kasvu ja elatus-
19776: kenteestä hoidetaan tilisiirtoina automaattisen apujen perinnässä ilmenneet vaikeudet vaativat
19777: tietojenkäsittelyn avulla. ulosoton tehostamista. Tilastot osoittavat verojää-
19778: mien selvää kasvua 1970-luvulla. Niiden määrä
19779: Yksi tärkeimmistä osittaisuudistuksista on ol- koko maassa oli vuoden 1981 lopussa noin 3 300
19780: lut palkanulosmittaussäännöstön ottaminen la- miljoonaa markkaa ja vuoden 1982 lopussa noin
19781: kiin. Verojen ja erinäisten julkisten maksujen 3 521 miljoonaa markkaa, kun se vuoden 1972
19782: perimisestä ulosottotoimin annettiin vuonna lopussa oli ollut vain 509,2 miljoonaa markkaa.
19783: 1961 erityislaki, laki verojen ja maksujen perimi- Verojäämät olivat kasvaneet erityisen nopeasti
19784: sestä ulosottotoimin (367 161). Siinä on eräitä vuoteen 1978 asti, jolloin niiden kokonaismäärä
19785: ulosottolain yleissäännöksistä poikkeavia sään- oli 2 616,8 miljoonaa markkaa. Vuodesta 1978
19786: nöksiä. Sakkojen ja muiden valtion rikospetus- verojäämien kasvu on ollut suhteellisen vähäistä,
19787: teisten saamisten ulosotto taas tapahtuu sakko- 5-12 prosenttia vuodessa, mikä vastaa osapuil-
19788: rangaistuksen täytäntöönpanosta annetun lain leen inflaation vuotuista määrää. Vaikka verojää-
19789: (318 163) nojalla. Kokonaisuudistuksen yhteydes- mien kasvu on ilmeisesti saatu pysähtymään,
19790: sä viimeksi mainittujen lakien säännökset on niiden kokonaismäärä on edelleen huolestuttavan
19791: tarkoitus siirtää yhtenäiseen ulosottolakiin. korkea.
19792: Myös elatusapujen perintää olisi tehostettava.
19793: Oikeusministeriö on asettanut vuoden 1982 Vuoden 1976 lopussa oli maksamatoota elatusa-
19794: alussa virkamiestyöryhmän (ulosottolakityöryh- vun ennakkoa yhteensä 136,5 miljoonaa mark-
19795: mä) valmistelemaan ulosottolainsäädännön koko- kaa. Vuoden 1977 lopussa perimättömän enna-
19796: naisuudistusta ja kutsunut työryhmän avuksi eri- kon ja elatustuen (maaliskuun 1977 alusta lukien
19797: tyisasiantuntijoita. Uudistustyö on tarkoitus teh- elatusavun ennakon sijasta lapsille ryhdyttiin
19798: dä vaiheittain. Ensiksi uudistetaan ulosottoperus- maksamaan elatustukea) määrä oli 199,6, vuoden
19799: tetta ja -menettelyä sekä -organisaatiota koskevat 1978 lopussa 276,3, vuoden 1979 lopussa 338,3,
19800: säännökset. Toisessa vaiheessa uudistetaan ulos- vuoden 1980 lopussa 397, vuoden 1981 lopussa
19801: mitatun omaisuuden rahaksi muuttamista ja ker- 467,2, vuoden 1982 lopussa 543,6 ja vuoden
19802: tyneiden varojen jakoa koskevat säännökset. 1983 lopussa 615 miljoonaa markkaa.
19803: 4 1985 vp. - HE n:o 234
19804:
19805: Ulosottolaitoksen mahdollisuudet tilanteen tekotavoista. Säännöstä on joskus tulkittu siten,
19806: korjaamiseen ovat kuitenkin rajalliset. Äärimmil- että niin sanotun ulosmittauspetoksen tunnus-
19807: leen tehostettunakaan ulosotto ei tietenkään voi merkistö täyttyy vain valeoikeustoimen, esimer-
19808: olla avuksi, milloin velallinen todella on varaton. kiksi valekaupan, tekemisellä. Oikeuskäytännössä
19809: Ulosoton tehostamisessa ei milloinkaan saa men- on kuitenkin tuomittu rangaistukseen muun
19810: nä kohtuuttomuuteen. Velalliselle ja hänen per- muassa osakeyhtiön hallituksen jäsenet, jotka
19811: heelleen on aina taattava vähimmäistoimeentulo. olivat vastoin parempaa tietoaan ilmoittaneet,
19812: Nyt ehdotettavat tehostaruistoimenpiteet eivät ettei yhtiöllä ole mitään ulosmitattavaa omai-
19813: sodi näitä yleisiä periaatteita vastaan. suutta. Ulosmittauspetoksen rangaistussäännös ei
19814: kuitenkaan ole osoittautunut toimivaksi. Ulos-
19815: ottoviranomaiset joutuvat lähes päivittäin teke-
19816: 1.2. Keinot misiin sellaisten velallisten kanssa, jotka saattavat
19817: jopa itse avoimesti ilmoittaa, että heidän koko
19818: 1.2.1. Yleistä" omaisuutensa on "puolison tai lasten nimissä".
19819: Missään tapauksessa velallisella ei voida katsoa
19820: Ulosottoa ehdotetaan tässä hallituksen esityk- olevan oma-aloitteista velvollisuutta kaikkien va-
19821: sessä tehostettavaksi ottamalla ulosottolakiin täs- rojensa ilmaisemiseen. Velvollisuus ilmaista kaik-
19822: mälliset säännökset velallisen velvollisuudesta an- ki varansa hänellä on vasta sen jälkeen, kun
19823: taa ulosottomiehelle tietoja varallisuudestaan. Sa- hänet on ulosotossa todettu kokonaan tai osittain
19824: masta syystä ehdotetaan, että lakiin otettaisiin varattomaksi. Ulosottolain 3 luvun 33 §:n mu-
19825: säännökset elinkeinotulon ja eräiden aineetto- kaan hänen on ulosottomiehen vaatimuksesta
19826: mien oikeuksien (esimerkiksi tekijänoikeuden) "annettava selvitys tällaiseen lopputulokseen
19827: luovutuksesta maksettavien korvausten ulos- johtaneista syistä''. Tarkemmat säännökset tästä
19828: mittaamisesta. ulosottoselvityksestä on ulosottoasetuksen 29-31
19829: Lisäksi lakiin ehdotetaan tehtäviksi eräitä vä- §:ssä. Ulosottoselvityksessä velalliselta tiedustel-
19830: häisempiä muutoksia, jotka johtuvat muutoksista laan, onko hänellä ulosmittaustoimituksessa to-
19831: muussa lainsäädännössä tai ulosottokäytännössä dettujen varojen lisäksi muita ulosmittauskelpoi-
19832: taikka syntyneistä tulkintavaikeuksista. sia varoja. Ennen vuotta 1974 velallinen joutui
19833: vastaavassa tilanteessa velkojan vaatiessa teke-
19834: mään ilmaisuvalan, jossa hän vannoi, ettei hän
19835: 1.2.2. Velallisen tiedonantovelvollisuus ole salannut varojaan.
19836: Lapsen elatuksen turvaamisesta annettuun la-
19837: Nykyisin on jossakin määrin epäselvää, millai- kiin ( 1221 77), jäljempänä elatusturvalaki, otet-
19838: nen tiedonantovelvollisuus velallisella on ulos- tiin säännös (22 §:n 3 momentti), jonka mukaan
19839: ottoviranomaisia kohtaan. Varhaisempina aikoina elatusvelvollisen on ulosottomiehen tai -apulai-
19840: kysymys oli lähes vailla merkitystä, koska silloin sen tiedustellessa annettava tiedot olinpaikas-
19841: ulosmitattiin lähes yksinomaan esineitä - kiin- taan, työpaikastaan, tuloistaan, varoistaan ja
19842: teitä ja irtaimia - jotka olivat velallisen luona muista maksukykyynsä vaikuttavista seikoista. Sa-
19843: nähtävissä. Nykyisin kuitenkin valtaosa ulos- man lain 41 §: n 1 momentissa on eräät ulosottoa
19844: mittauksista kohdistuu erilaisiin velalliselle kuu- vaikeuttavat tai ulosoton pakoilemiseen tähtäävät
19845: luviin oikeuksiin. Monilla paikkakunnilla jopa 80 teot säädetty rangaistaviksi elatusturvarikoksena.
19846: prosenttia ulosmittauksista on palkanulosmit- Pykälän 2 momentin mukaan niskoittelu tiedon-
19847: tauksia. antovelvollisuuden täyttämisessä rangaistaan ela-
19848: Voidakseen panna tuomion täytäntöön ulos- tusturvarikkomuksena. Nämä säännökset koske-
19849: ottomies tai tämän sijasta toimiva avustava ulos- vat yksinomaan elatusavun perimistä ulosottotoi-
19850: ottomies joutuu tekemään velalliselle kysymyksiä min ja elatusturvarikoksen rangaistussäännös vain
19851: tämän varallisuudesta. Laissa ei ole yksiselitteistä sitä tapausta, että lapselle on maksettu yhteis-
19852: säännöstä velallisen ilmaisu- ja totuusvelvollisuu- kunnan varoista elatustukea. Rangaistussäännök-
19853: desta hänen vastatessaan kysymyksiin. Rikoslain set eivät ole lain voimassaoloaikana osoittautu-
19854: 36 luvun 1 §:n mukaan tuomitaan rangaistuk- neet täysin toimiviksi muun muassa näyttövai-
19855: seen petoksesta se, joka ''myymisen, lahjan tai keuksien ja käytännössä alhaiseksi jääneen ran-
19856: muun välipuheen varjolla kavaltaa omaisuutta gaistustason vuoksi.
19857: velkojalta, kun ulosotto on tulossa''. Säännös on Vähemmän vastuuntuntoisen velallisen on siis
19858: osa pykälässä olevaa esimerkkiluetteloa petoksen kaiken kaikkiaan liian helppo karttaa ulosottoa ja
19859: 1985 vp. - HE n:o 234 5
19860:
19861: saattaa varojaan sen ulottumattomiin. On kui- suutta koskevista seikoista. Se edellyttää niin
19862: tenkin korostettava, että tällaisia velallisia on laajoja selvityksiä, että niiden tekeminen käytet-
19863: vain pieni vähemmistö kaikista ulosottovelallisis- tävissä olevana aikana ei ole ollut mahdollista.
19864: ta. Sen sijaan jo tässä yhteydessä on tarkoitus antaa
19865: Epäselvyyttä velallisen tiedonantovelvollisuu- seikkaperäiset säännökset velallisen velvollisuu-
19866: den laajuudesta on jo sinänsä pidettävä epäkoh- desta antaa ulosottomiehelle tietoja varallisuut-
19867: tana. Kysymys on kansalaisten ja viranomaisten taan koskevista asioista.
19868: välisen suhteen sääntelemisestä, joka tulee sään- Tässä tarkoituksessa esityksessä ehdotetaan
19869: nellä lain tasolla. Tiedonantovelvollisuuden laa- ulosottoselvityksen kehittämistä nykyistä toimi-
19870: juutta harkittaessa on kiinnitettävä huomiota vammaksi. Nykyisin ulosottoselvitys voidaan teh-
19871: paitsi ulosottolaitoksen tehtävään myös siihen, dä vasta, kun velallinen on todettu kokonaan tai
19872: mitä kansalaisten yleisen oikeuskäsityksen mu- osittain varattomaksi. Nyt ehdotetaan, että ulos-
19873: kaan edellytetään rehelliseltä velalliselta. ottoselvitys voitaisiin tehdä ulosoton kaikissa vai-
19874: Ulosottolaitoksen on - tarvittaessa jopa pak- heissa. Velallisen olisi siinä annettava varallisuu-
19875: koa käyttäen - pantava täytäntöön se, mikä on destaan kaikki täytäntöönpanossa tarvittavat tie-
19876: tuomioistuimen päätöksellä todettu oikeaksi. dot ja lisäksi sellaiset tiedot, jotka ovat tarpeen
19877: Ulosottolaitos on yksi osa oikeusjärjestyksen yllä- sen selvittämiseksi, voidaanko omaisuutta peräyt-
19878: pitämiseksi tarvittavasta organisaatiosta. Ulos- tää takaisinsaantiteitse ulosottoon.
19879: ottolaitoksen on hoidettava tehtävänsä laillisuus- Velallisen olisi ulosottoselvityksessä:
19880: periaatetta noudattaen julkisen valvonnan alaise- 1) annettava täytäntöönpanossa tarvittavat tie-
19881: na. Yhteiskunnan on myös turvattava ulosottolai- dot varoistaan, veloistaan ja tuloistaan sekä il-
19882: tokselle mahdollisuudet hoitaa tehtävänsä. Sitä moitettava osoitteensa ja työpaikkansa;
19883: varten ulosottoviranomaiset tarvitsevat tietoja ve- 2) annettava luovuttamastaan omaisuudesta
19884: lallisten varallisuutta koskevista asioista. Tällaisia sekä tekemistään oikeustoimista tiedot, jotka
19885: tietoja on muun muassa toisilla viranomaisilla, ovat tarpeen selvitettäessä, voidaanko omaisuutta
19886: erilaisissa rekistereissä ja velallisten sopimus- peräyttää ulosottoon;
19887: kumppaneilla. Toisaalta ulosottoviranomaisten 3) eri kehotuksesta laadittava luettelo varalli-
19888: tiedontarve on laadullisesti rajoitettu niin, että suudestaan tai tarkastettava ulosottomiehen hä-
19889: he tarvitsevat vain velallisen taloutta koskevia nen antamiensa tietojen perusteella tekemä luet-
19890: tietoja. Monet erityissuojaa nauttivat tiedot ovat telo:
19891: ulosottoviranomaisille tarpeettomia ja merkityk- 4) ulosottomiehen kutsusta saavuttava ulos-
19892: settömiä. ottoselvitykseen asuin-, koti- tai oleskelupaikka-
19893: Tietosuojajärjestelmämme on kehittymässä. kuntansa ulosottomiehen virkahuoneeseen;
19894: Ulosottolain kokonaisuudistuksen yhteydessä jou- 5) eri kehotuksesta luovutettava kirjanpitonsa
19895: dutaan määrittelemään myös ulosoton asema tarkastettavaksi, jos hän on kirjanpitovelvollinen.
19896: tuossa järjestelmässä. Perusperiaatteeksi on tuol- Säännöksissä korostetaan tarkoitussidonnaisuu-
19897: loin ilmeisesti pantava se, että viranomainen, den periaatetta. Ulosottoselvitys on tehtävä vain
19898: jolle velallinen on antanut tietoja taloudellisesta tarvittaessa, ja siinä hankitaan velalliselta vain
19899: asemastaan, sekä velallisen sopimuskumppani tai sellaisia tietoja, joilla on merkitystä täytäntöön-
19900: muu henkilö, joka on saanut tietoja velallisen panon onnistumisen kannalta. Käytännössä ulos-
19901: taloudellisesta asemasta tämän kanssa tekemänsä ottoselvitykseen tullaan ilmeisesti ryhtymään lä-
19902: oikeustoimen perusteella tai muulla vastaavalla hinnä silloin, kun on syytä epäillä, että velallinen
19903: tavalla, voi olla antamatta niitä ulosottovirano- salaa varallisuuttaan tai silloin, kun hänen talou-
19904: maiselle vain perustellun painavista syistä. Sen dellinen asemansa on nopeasti huononemassa.
19905: sijaan kansalaisille ei ole syytä asettaa yleistä Jos velallinen on yhteisö tai säätiö, edellä
19906: velvollisuutta antaa tietoja toisen kansalaisen ta- luetellut velvollisuudet kuuluvat hallituksen tai
19907: loudellisista asioista, jos tiedot perustuvat vain vastaavan toimielimen jäsenille, yhteisön sitou-
19908: kuulopuheisiin tai toisen käden lähteisiin, ei muksista henkilökohtaisesti vastuussa oleville
19909: velallisen kanssa tehtyihin oikeustoimiin tai sekä - eräin rajoituksin - yhteisön tai säätiön
19910: muuhun taloudelliseen kanssakäymiseen hänen palveluksessa oleville.
19911: kanssaan. Tietojenantovelvollisuuden tehostamiseksi eh-
19912: Tämän osittaisuudistuksen yhteydessä ei ole dotetaan, että velallinen tai tämän edustaja, joka
19913: vielä syytä ottaa pohdittavaksi kolmannen henki- ei kehotuksen saatuaan anna tietoja tai laadi
19914: lön velvollisuutta antaa tietoja velallisen varalli- luetteloa varallisuudestaan taikka luovuta kirjan-
19915: 6 1985 vp. - HE n:o 234
19916:
19917: pitoa tarkastettavaksi, vottalSltn määrätä sakon s~atavien syntymistä ja erääntymistä maksettavik-
19918: uhalla täyttämään velvollisuutensa määräajassa. Si.
19919: Velallinen, joka ei noudata ulosottomiehen kut- Monien elinkeinonharjoittajien saarnat tulot
19920: sua saapua tämän virkahuoneeseen ja jonka voi- muistuttavat suuresti palkkaa. Näin on esimer-
19921: daan todennäköisin syin epäillä pakoilevan ulos- kiksi omilla koneillaan ilman apulaisia työskente-
19922: ottoa, voitaisiin pakottaa ulosottoselvitykseen levän koneurakoitsijan laita. Monessa muussakin
19923: pyytämällä poliisia noutamaan hänet. elinkeinotoiminnassa elinkeinonharjoittajien saa-
19924: Kun ulosottolakiin otetaan yleiset säännökset rnat tulot ovat niin säännöllisiä, että he voivat
19925: velallisen tiedonantovelvollisuudesta, voidaan rakentaa jokapäiväisen toimeentulonsa niiden
19926: edellä mainittu elatusturvalain säännös velallisen varaan samalla tavalla kuin palkanansaitsijat ra-
19927: velvollisuudesta antaa ulosottomiehelle tai -apu- kentavat sen palkan varaan. Esimerkkeinä voi-
19928: laiselle varallisuuttaan koskevia tietoja tarpeetto- daan mainita maanviljelijöiden meijeritilit sekä
19929: mana kumota. Myös velvollisuutta tehostava ran- kuorma-autolla tilausliikennettä harjoittavien
19930: gaistussäännös voidaan poistaa. Koska velallisen ammattiautoilijoiden ajotilit.
19931: rikoksia koskeva lainsäädäntö on parhaillaan uu- Sitä, ettei tällaisia tuloja voida ulosmitata
19932: distustyön alaisena, ei tässä hallituksen esitykses- palkan tapaan, on jo kauan pidetty epäkohtana.
19933: sä sen sijaan ole katsottu aiheelliseksi ehdottaa Muun muassa eduskunnan toinen lakivaliokunta
19934: muutoksia velallisen vilpillistä menettelyä koske- totesi palkanulosmittausta koskeneesta hallituk-
19935: viin rangaistussäännöksiin. Kun kuitenkin velalli- sen esityksestä (hall. es. 46/1972 vp.) antamas-
19936: sen tiedonantovelvollisuus tulee täsmällisemmin saan mietinnössä, että yrittäjien elinkeinotulo on
19937: säännellyksi, ulosmittauspetoksen rangaistussään- tarpeellista saattaa nykyistä tehokkaamman mut-
19938: nös tulee nykyistä toimivammaksi. ta samalla kohtuullisen ulosoton kohteeksi. Koh-
19939: tuullisuus tarkoittaa tässä yhteydessä, että elin-
19940: keinonharjoittajalle olisi jätettävä paitsi itsensä ja
19941: perheensä elatukseen tarvittavat varat myös raha-
19942: 1.2.3. Elinkeinotulon sekä aineetloman oikeu- määrä, jolla hän pystyy suoriutumaan toimintan-
19943: den luovutuksesta maksettavan korvauk- sa vaatimista menoista. Elinkeinotuloahan ei voi-
19944: sen ulosmittaus da kokonaisuudessaan katsoa korvaukseksi elin-
19945: keinonharjoittajan henkilökohtaisesta työpanok-
19946: 1. 2. 3 .1. Elinkeinotulo sesta, vaan sillä on katettava toiminnasta aiheu-
19947: tuneet kulut (esimerkiksi ammattiautoilijalla
19948: Palkkana, joka voidaan ulosmitata, pidetään polttoaine- ja korjauskulut sekä maanviljelijällä
19949: ulosottolain 4 luvun 6 b §:n 1 momentin mu- karjan ruokintakulut). Elinkeinotulon saattami-
19950: kaan "kaikenlaatuista palkkaa, palkkiota, osa- nen kohtuullisen ulosmittauksen kohteeksi on
19951: palkkiota ja muuta etuutta, joka suoritetaan edullista myös elinkeinonharjoittajille itselleen.
19952: virasta tai toimesta taikka sellaisesta työstä, tehtä- Kun elinkeinotulon ulosmittaaminen ei ole ollut
19953: västä tai palveluksesta, joka työn tai tehtävän mahdollista, ulosmittaus on usein jouduttu koh-
19954: antajalle tehdään korvausta vastaan". Oikeuskäy- distamaan elinkeinotoiminnassa tarvittavaan
19955: tännössä on kuitenkin johdonmukaisesti katsot- käyttöomaisuuteen (esimerkiksi ammattiau toili-
19956: tu, ettei ammatinharjoittajalle, Iiikkeenharjoitta- jan autoon), jolloin toiminnan harjoittaminen on
19957: jalie tai muulle itsenäiselle yrittäjälle (jäljempänä voinut tarpeettomasrikin vaikeutua.
19958: näistä kaikista käytetään lyhyyden vuoksi nimi- Tämän vuoksi ulosottolain 4 lukuun ehdote-
19959: tystä '' elinkeinonharjoittaja' ') urakka-, hankinta- taan otettaviksi säännökset elinkeinotulon ulos-
19960: tai muun vastaavan sopimuksen nojalla tulevaa mittauksesta. Elinkeinotulolla tarkoitettaisiin
19961: vastiketta saa ulosmitata palkan tapaan. Tällai- ammatinharjoittajan, liikkeenharjoittajan tai
19962: nen vastike voidaan kyllä ulosmitata saatavana muun itsenäisen yrittäjän urakkasopimuksen,
19963: siitä annettujen säännösten nojalla. Saatavan hankintasopimuksen, kuljetussopimuksen tai
19964: ulosmittauksen edellytyksenä on kuitenkin, että muun vastaavan sopimuksen perusteella saamaa
19965: saatava on ulosmittaushetkellä olemassa. Palkan tuloa, josta hän saa elatuksensa. Pykälään ehdo-
19966: ulosmittaus taas voidaan kohdistaa myös vastai- tetaan otettavaksi palkan ulosmittausta koskevia
19967: suudessa maksettaviksi tuleviin palkkaeriin, joita säännöksiä muistuttava säännöstö ulosmittaamat-
19968: vastaavaa työtä ei vielä ole ehditty tehdä. Ulos- ta jätettävästä tulon osasta. Tämän tarkoituksena
19969: ottomiehen on käytännössä lähes mahdotonta on varmistaa, että elinkeinonharjoittajan ja hä-
19970: seurata edellä mainituista sopimuksista johtuvien nen perheensä elatus tulee turvatuksi ja elinkei-
19971: 1985 vp. - HE n:o 234 7
19972:
19973: nonharjoittaja kykenee selviytymään myös toi- tut korvaukset ovat usein saajansa ainoa tai
19974: minnan aiheuttamista kuluista. Tämän sosiaalis- pääasiallinen tulolähde, ehdotetaan että niiden
19975: luonteisen säännöstön vuoksi pykälä ehdotetaan ulosmittaukseen sovellettaisiin palkan ulos-
19976: rajoitettavaksi koskemaan vain sellaisia elinkei- mittausta koskevia säännöksiä eräin poikkeuksin.
19977: nonharjoittajia, jotka saavat elatuksensa elinkei-
19978: notulosta nostamatta yritykseltään erikseen palk-
19979: kaa. 1.2.4. Muut uudistukset
19980: Ulosmittaamatta Jatettavan elinkeinotulon
19981: osan määrittäminen on erittäin vaikeaa. Toimin- Edellä mainittujen muutosten lisäksi ulosotto-
19982: nan luonne, kustannusten osuus tulosta ja muut lakiin ehdotetaan tehtäviksi eräitä vähäisempiä
19983: vastaavat seikat vaihtelevat suuresti. Säännösten selvennyksiä ja täydennyksiä.
19984: ottamisella lakiin halutaan nimenomaan turvata
19985: toiminnan jatkuminen tilapäisistä maksuhäiriöis- 1.2.4.1. Hovioikeuden tuomion täytäntöönpano
19986: tä huolimatta. Sen vuoksi hallituksen esityksessä
19987: ehdotetaan, että ulosmittamatta jätettävän osan Vuodesta 1980 alkaen hovioikeuden toisena
19988: määrittämisessä ulosottomiehelle on annettava oikeusasteena antama tuomio on pantu täytän-
19989: varsin laaja harkintavalta, jota hänen kuitenkin töön niin kuin lainvoimainen tuomio, vaikka
19990: täytyy käyttää edellä mainitun perusajatuksen asiassa olisikin pyydetty valituslupaa korkeimmal-
19991: mukaisesti. Ulosottolain 4 lukuun lisättäväksi ta oikeudelta tai määräaika sen pyytämiseen olisi
19992: ehdotetun uuden 8 a §:n mukaan säännönmu- vielä kesken. Korkein oikeus saa kuitenkin kiel-
19993: kainen ulosmittaamatta jätettävä osa on viisi tää täytäntöönpanon tai määrätä sen keskeytettä-
19994: kuudesosaa kustakin maksuerästä. Erityistapauk- väksi. Nyt ehdotetaan, että velkoja saisi tällaista
19995: sissa ulosmittaamatta jätettävä osa voitaisiin kui- tuomiota täytäntöön pantaessa nostaa kertyneet
19996: tenkin määrätä säännönmukaista määrää suurem- varat vain vakuutta vastaan, jos määräaika vali-
19997: maksi tai pienemmäksi. Viittä kuudesosaa suu- tusluvan pyytämiselle ei ole vielä päättynyt tai
19998: remmaksi ulosmittaamatta jätettävä osa voitaisiin korkein oikeus ei ole määräajassa tehdyn valitus-
19999: määrätä, jos se olisi tarpeen velallisen elinkeino- lupahakemuksen perusteella vielä ratkaissut asi-
20000: toiminnan jatkumisen turvaamiseksi tai sosiaali- aa. Vakuutta ei kuitenkaan vaadittaisi elatusapu-
20001: sista syistä. Säännönmukaista määrää pienem- asiassa tai muussa sellaisessa asiassa annetun tuo-
20002: mäksi tämä osa taas voitaisiin määrätä paitsi mion täytäntöönpanossa, josta on erikseen sää-
20003: velallisen suostumuksella myös silloin, kun sitä detty, että siinä annettu ratkaisu saadaan panna
20004: voidaan pitää kohtuullisena ottaen huomioon täytäntöön muutoksenhausta huolimatta.
20005: velallisen varallisuusasema ja muut maksuvelvol-
20006: lisuudet. Tällainen tilanne voi olla esimerkiksi
20007: silloin, kun elinkeinonharjoittaja on jo saanut 1.2.4.2. Maksupäivää koskevien säännösten täs-
20008: käyttöomaisuuden kokonaan tai lähes kokonaan mentäminen
20009: maksetuksi tai kun hänellä elinkeinotulon ohella
20010: on myös muuta tuloa, jolla hän voi turvata Suurin osa ulosottomiehelle tulevista maksuis-
20011: elatuksensa. ta maksetaan nykyisin postin tai rahalaitoksen
20012: Ulosmittaamatta Jatettavan elinkeinotulon kautta. Maksupäivän määrittelemisessä on näissä
20013: osan maaraamtsestä säännönmukaista suurem- tapauksissa esiintynyt epäselvyyttä ja vaihtelevaa
20014: maksi tai pienemmäksi saisi valittaa ulosmittaus- käytäntöä, joiden välttämiseksi lakiin ehdotetaan
20015: valituksella. lisättäväksi nimenomainen maksupäivän määri-
20016: telmä näitä tapauksia varten (4 luvun 33 §,myös
20017: 18 b §:n 3 ja 4 momentti).
20018: 1.2.3.2. Aineettoman oikeuden luovutuksesta
20019: maksettava korvaus
20020: 1.2.4.3. Eräiden lainhakua ja häätöä koskevien
20021: Ulosottolaissa ei ole säännöksiä patenttia kos- säännösten tarkistaminen
20022: kevan oikeuden, tekijänoikeuden tai muun nii-
20023: hin rinnastettavan oikeuden luovutuksesta mak- Lainhakuasian sekä takaisinsaantia häätö- tai
20024: settavan korvauksen ulosmittauksesta. Käytän- lainhakupäätöksestä koskevan asian oikeuspaik-
20025: nössä on noudatettu sekä palkan että saatavan kasäännöksiä ehdotetaan täsmennettäviksi ja yh-
20026: ulosmittausta koskevia säännöksiä. Koska maini- tenäistettäviksi muiden riita-asian oikeuspaikkaa
20027: 8 1985 vp. - HE n:o 234
20028:
20029: koskevien säännösten kanssa. Samalla ehdotetaan ulosottolain osittaisuudistukseksi (oikeusministe-
20030: selvennettäväksi säännöstä määräajasta haettaessa riön lainvalmisteluosaston julkaisu 911983 ). Täs-
20031: takaisinsaantia hovioikeuden lainhakuasiassa an- tä ehdotuksesta pyydettiin lausunto 39 viran-
20032: tamasta päätöksestä. omaiselta ja järjestöltä. Näistä 32 antoi lausun-
20033: non. Lausunnonantajat suhtautuivat lähes poik-
20034: keuksetta myönteisesti ehdotukseen ja pitivät sen
20035: 1.2.5. Muutokset muihin lakeihin toteuttamista tarpeellisena ja kiireellisenä. Työ-
20036: ryhmä on tehnyt lausuntokierroksen jälkeen tar-
20037: Oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:ää eh- kistetun ehdotuksen, jossa on otettu huomioon
20038: dotetaan täydennettäväksi viittauksella edellä tehdyt huomautukset ja ehdotukset.
20039: jaksossa 1.2.4.1. mainittuun varojen nostamista
20040: koskevaan säännökseen.
20041: Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou- 3. Esityksen organisatoriset Ja
20042: dinvirastosta annetusta laista ehdotetaan poistet- taloudelliset vaikutukset
20043: tavaksi vanhentunut säännös.
20044: Elatusturvalaista ehdotetaan kumottavaksi Ehdotetut säännökset velallisen tietojenanto-
20045: säännös elatusvelvollisen velvollisuudesta antaa velvollisuudesta tehostavat ulosottomenettelyä.
20046: tietoja ulosottoviranomaisille. Tämän tiedon- Säännös elinkeinotulon ulosmittauksesta saattaa
20047: antovelvollisuuden laiminlyöntiä koskeva rangais- ulosoton piiriin elinkeinonharjoittajan odotetta-
20048: tussäännös ehdotetaan niin ikään poistettavaksi. vissa olevat tulot.
20049: Näin ollen uudet säännökset saattavat vähen-
20050: tää verojäämiä ja siten lisätä valtion ja kuntien
20051: 2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto tuloja tai ainakin nopeuttaa niiden kertymistä.
20052: Vastaavasti myös yksityiset velkojat voivat saada
20053: Useat tämän hallituksen esityksen ehdotukset nopeammin saamisensa perityksi. Kokonaishyö-
20054: ulosoton tehostamistoimenpiteiksi sisältyivät oi- dyn arvioiminen ei kuitenkaan ole mahdollista.
20055: keushallintokomitean mietintöön (komiteanmie- Uudistuksesta aiheutuu valtiolle vähäisiä lisä-
20056: tintö 1978:35). menoja lomakkeiden uudistamisen ja eräiden
20057: Esitys pohjautuu aikaisemmin mainitun ulos- vastaavien tehtävien takia. Esitys ei vaikuta ulos-
20058: ottolakityöryhmän valmistelemaan ehdotukseen otto-organisaatioon.
20059: 1985 vp. - HE n:o 234 9
20060:
20061:
20062:
20063:
20064: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20065:
20066: 1. Lakien perustelut sa varallisuudestaan ja tuloistaan. Ulosottoselvi-
20067: tystä koskevat säännökset ehdotetaan otettaviksi
20068: 1.1. Laki ulosottolain muuttamisesta ulosottolain 3 luvun 33, 34 ja 34 a-34 d §:ään.
20069: Ulosottoselvityksessä pyrittäisiin nykyistä tehok-
20070: 1 luku. Ulosottoviranomaisista kaampaan tietojen saamiseen. Ulosottoselvitys
20071: voitaisiin tehdä missä ulosottomenettelyn vai-
20072: 2 §. Ulosoton palkkausjärjestelmän äskettäisen heessa tahansa. Myös avustavalle ulosottomiehel-
20073: uudistuksen yhteydessä annettiin uusi laki ulos- le ulosottoselvityksen toimittamismahdollisuus
20074: ottotoimesta (866/84), joka kumosi aikaisem- on tarpeen ja siksi hänelle on syytä antaa oikeus
20075: man, vuodelta 1976 olevan samannimisen lain sen tekemiseen. Ulosottomies voi antaa avusta-
20076: (343/76). Uuden lain 4 §:n 3 momentissa tehtiin valle ulosottomiehelle tarkempia määräyksiä ja
20077: mahdolliseksi ulosottotoimen tehtävissä toimivan ohjeita ulosottoselvityksen suorittamisesta. Hän
20078: osastopäällikön viran perustaminen nimismiespii- voi myös tehdä sen itse, jos hän esimerkiksi
20079: riin. Tarkoituksena on, että osastopäällikkö huo- takaisinsaantiedellytysten selvittämiseksi katsoo
20080: lehtisi tuomioiden täytäntöönpanosta samalla sen tarpeelliseksi.
20081: toimivallalla kuin nimismies, mutta hallinnolli- Jotta ulosottoselvitys täyttäisi tarkoituksensa,
20082: sesti nimismiehen johdon ja valvonnan alaisena. ulosottomiehellä on oltava keinot sen tekemiseen
20083: Toistaiseksi tällaisia virkoja ei ole perustettu. silloinkin, kun velallinen niskoittelee. Tämän
20084: Niiden perustaminen eräisiin suurimpiin nimis- vuoksi ehdotukseen on otettu säännökset pakoi-
20085: miespiireihin voi kuitenkin tulla lähitulevaisuu- levan velallisen noutamisesta ulosottomiehen vir-
20086: dessa ajankohtaiseksi. Tämän vuoksi ulosottolain kahuoneeseen (34 §)ja uhkasakon määräämisestä
20087: 1 luvun 2 §:n 2 momentin loppuun ehdotetaan niskoittelevalle velalliselle tai tämän edustajalle
20088: lisättäväksi uusi virke, jonka mukaan osastopääl- (34 d §). Näin ankariin pakkokeinoihin olisi
20089: likkö huolehtisi ulosottomiehenä ulosottoasiain kuitenkin syytä turvautua vain poikkeustapauk-
20090: toimeenpanosta ja hänellä olisi tässä tehtävässä sissa. Kun nouto lisäksi kohdistuu velallisen hen-
20091: sama toimivalta kuin nimismiehellä. kilökohtaiseen vapauteen, oikeus päättää näiden
20092: 4 §. Pykälän 1 momentissa on säännös siitä, pakkokeinojen käyttämisestä ehdotetaan annetta-
20093: että ulosottomies (kaupunginvouti tai nimismies) vaksi vain ulosottomiehelle. Sama koskisi ehdote-
20094: saa antaa saamisen perimisen tai muun täytän- tun 34 a §:n mukaista kirjanpidon tarkastamista.
20095: töönpallotehtävän avustavalle ulosottomiehelle. Erillisenä hallituksen esityksenä on annettu
20096: Avustavia ulosottomiehiä ovat ulosottoapulaisen ehdotus ulosottomiehen alueellista toimivaltaa
20097: toimen haltijat. Avustavalla ulosottomiehellä on koskevien ulosottolain säännösten muuttamises-
20098: tehtävää suorittaessaan sama toimivalta kuin ta. Siinä ehdotetaan pykälän 1 momentin 3
20099: ulosottomiehellä. Avustavan ulosottomiehen toi- kohtaan otettavaksi säännös siitä, ettei avustava
20100: mivaltaa on kuitenkin rajoitettu siten, ettei hän ulosottomies saisi antaa eräissä tapauksissa palkan
20101: saa myydä kiinnityskelpoista omaisuutta, kuten tai saatavan ulosmittauksen perusteella maksu-
20102: kiinteistöjä tai aluksia, eikä muutakaan velan kieltoa, siirtää asiaa toiselle ulosottomiehelle eikä
20103: vakuutena olevaa omaisuutta. Hän ei myöskään pyytää tältä virka-apua. Säännös, jossa rajoitetaan
20104: saa jakaa niistä saatua kauppahintaa. Pykälää on avustavan ulosottomiehen oikeutta käyttää pak-
20105: tarkistettu ulosoton palkkausjärjestelmän uudis- kokeinoja, ehdotetaan sijoitettavaksi mainitun
20106: tuksen yhteydessä annetulla lailla ulosottolain säännöksen jälkeen 4 kohdaksi.
20107: muuttamisesta (867 /84). 5 §. Pykälän mukaan ulosotonhaltija (maist-
20108: Tässä lakiehdotuksessa ehdotetaan velallisen raatti niissä kaupungeissa, joissa on raastuvanoi-
20109: tietojenantovelvollisuuden laajentamista. Velalli- keus, ja muualla lääninhallitus) saa määrätä tiet-
20110: sen olisi erityisessä ulosottoselvityksessä annettava tyä asiaa taikka tietynlaisia asioita tai toimituksia
20111: täytäntöönpanossa tarvittavia tietoja muun muas- varten ulosottotoimeen perehtyneen valtion vi-
20112:
20113: 2 4385008999
20114: 10 1985 vp. - HE n:o 234
20115:
20116: ran- tai toimenhaltijan toimimaan tietyllä alueel- Omaisuuden laatua ja määrää ei ole raJOitettu,
20117: la omalla vastuullaan kaupunginvoudin tai ni- joten se voi olla millaista ulosmittauskelpoista
20118: mismiehen sijasta erityisenä ulosottomiehenä. varallisuutta tahansa. Jos velallinen on poistunut
20119: Tällaiset erityisen ulosottomiehen määräykset maasta, hakemus voitaisiin tehdä edelleen myös
20120: ovat koko ulosottolain voimassaoloajan jääneet sen paikkakunnan ulosotonhaltijalle, jossa hän
20121: harvinaisiksi. Tällä hetkellä niitä ei liene voimas- on viimeksi asunut.
20122: sa yhtään. Kun erityisen ulosottomiehen asetta- Nykyisen 3 §:n kolmannen virkkeen mukaan
20123: minen määrätynlaisia asioita tai toimituksia var- voidaan ulkomaalaiselta hakea saamista siellä,
20124: ten lisäksi sopii huonosti yhteen ulosotossa käyt- missä hänet tavataan tai missä hänellä on omai-
20125: töön otetun, ulosottotoimesta annetun asetuksen suutta. Jos ulkomaalaisella on vakituinen asunto
20126: (158/85) 5-7 §:ssä säännellyn velalliskohtaisen Suomessa, säännöksellä ei ole velkojan kannalta
20127: työnjaon periaatteen kanssa, ulosottolain 1 luvun merkitystä. Kun lisäksi nyt ehdotetaan lisättäväk-
20128: 5 § ehdotetaan kumottavaksi. si valionaisia oikeuspaikkoja niitä tapauksia var-
20129: ten, joissa velallisella ei ole vakinaista asuntoa tai
20130: 2 luku. Lainhausta kotipaikkaa Suomessa, voidaan erityinen ulko-
20131: maalaisia koskeva säännös kokonaan poistaa tar-
20132: 3 §. Ulosottolain 2 luvun 3 §:ssä on säännök- peettomana.
20133: set lainhaun oikeuspaikasta. Lainhakumenettelys- Nykyisen 3 §:n viimeisessä virkkeessä oleva
20134: sä ulosotonhaltija saa määrätä maksettavaksi juoksevaa velkakirjaa koskeva erityissäännös, joka
20135: erääntyneen, tarkkamääräisen raha- tai tavarasaa- soveltuu myös vekseli- ja shekkivelkomuksiin, on
20136: misen, joka perustuu saamisen täysin todistavaan säilytetty.
20137: velkakirjaan tai muuhun asiakirjaan. Saaminen Nykyisessä 3 §:ssä on myös säännös erityisestä
20138: voidaan myös määrätä maksettavaksi kiinteästä lainhakupaikasta, jos saamista haetaan 2 §:n
20139: omaisuudesta, joka on saamisesta kiinnitetty tai mukaisesti maksettavaksi ainoastaan kiinteistöstä.
20140: muutoin panttina (hypoteekktfainhaku). Tällöin Tällöin saamista on haettava kiinteistön sijainti-
20141: ulosotonhaltija julistaa kiinteistön ulosmitatuksi paikkakunnan ulosotonhaltijalta. Käytännössä tä-
20142: saamisen suorittamiseksi. män hypoteekkilainhaun ohella maksua haetaan
20143: Lakiehdotuksen 3 §:n 1 momentissa on nykyi- usein myös velalliselta henkilökohtaisesti. Jotta
20144: sen 3 §:n 1 virkkeen alkuosaa vastaava säännös velkoja voisi hakea samaa saamista yhdellä hake-
20145: yleisistä oikeuspaikoista lainhaussa. Lainhaku- muksella sekä kiinteistöstä että velalliselta henki-
20146: asian käsittelisi pääsääntöisesti velallisen asuin- lökohtaisesti, ehdotetaan että kiinteistön sijainti-
20147: tai kotipaikkakunnan ulosotonhaltija. Asuinpaik- paikkakunnan ulosotonhaltija voisi käsitellä myös
20148: kakunnalla tarkoitetaan kuten oikeudenkäyruis- velallista koskevan hakemuksen silloin, kun tämä
20149: kaaren 10 luvun 1 §:ssä (41/21) henkilön tosi- asuu toisen ulosotonhaltijan toimialueella.
20150: asiallista vakituista asuinkuntaa ja kotipaikkakun- Ulosottolaissa ei ole nimenomaista säännöstä
20151: nalla yhteisön tai säätiön rekisteriin merkittyä siitä, miltä ulosotonhaltijalta ulosottolain 7 lu-
20152: kotipaikkaa. Ehdotuksen mukaan yleisenä oi- vun 15 §:n mukaista häätöä olisi haettava. Tul-
20153: keuspaikkana lainhaussa ei sen sijaan enää olisi kinta on kuitenkin vakiintunut niin, että ainoas-
20154: velallisen väliaikaisen oleskelupaikkakunnan taan huoneiston tai kiinteistön sijaintipaikkakun-
20155: ulosotonhaltija. Myöskään oikeudenkäymiskaa- nan ulosotonhaltija on toimivaltainen. Häädön
20156: ressa vastaajan väliaikaisen oleskelupaikkakunnan perusteena on usein vuokranmaksun laiminlyön-
20157: tuomioistuin ei ole yleinen oikeuspaikka. ti, jolloin häätöhakemuksen ohella haetaan myös
20158: Toimivaltaisen ulosotonhaltijan löytämistä on maksamattornia vuokria. Jos velallinen ei asu
20159: tarpeen helpottaa niissä tapauksissa, joissa velalli- vuokratuo huoneiston tai maa-alueen sijainti-
20160: sella ei ole vakituista asuntoa tai kotipaikkaa paikkakunnalla, vuokranantajan on tehtävä hake-
20161: Suomessa. mukset eri ulosotonhaltijoille. Oikeudenkäynnis-
20162: Nykyään on velalliselta, jolla ei ole vakituista tä huoneenvuokra-asioissa annetun lain (650/73)
20163: asuntoa tai kotipaikkaa Suomessa, haettava saa- mukaan kaikki huoneenvuokrasuhteeseen perus-
20164: mista siellä, missä hänet tavataan tai, jos hän on tuvat riidat on käsiteltävä huoneiston sijainti-
20165: poistunut maasta, siellä missä hän viimeksi asui. paikkakunnan tuomioistuimessa. Myös maan-
20166: Ehdotuksen mukaan hakemus voitaisiin tehdä vuokrasuhteeseen perustuvat riidat käsitellään oi-
20167: tällaisessa tapauksessa paitsi tapaaruispaikkakun- keudenkäymiskaaren 10 luvun 14 §:n mukaan
20168: nan ulosotonhaltijalle myös sille ulosotonhaltijal- aina kiinteistön sijaintipaikkakunnan tuomiois-
20169: le, jonka toimialueella velallisella on omaisuutta. tuimessa. Yhdenmukaisuuden ja menettelyn yk-
20170: 1985 vp. - HE n:o 234 11
20171:
20172: sinkertaistamisen vuoksi ehdotetaan, että myös hovioikeuden päätöksen antamisesta. Alunperin
20173: huoneen- tai maanvuokrasuhteeseen perustuvan lainhakuasiassa ei saanut hakea muutosta hovioi-
20174: lainhaun oikeuspaikka määräytyisi huoneiston tai keuden päätökseen, joka tuli siten heti lainvoi-
20175: maa-alueen sijaintipaikan perusteella. maiseksi. Vuosina 1965-1979 muutoksenhaku
20176: Nykyisin ulosotonhaltijan toimivalta ulottuu oli mahdollista oikeudenkäymiskaaren 30 luvun
20177: vain velallisiin, joilla on sen toimialueella asuin- silloin voimassa olleen 3 §:n 2 kohdan (268/58)
20178: tai kotipaikka. Käytännössä jotkut ulosotonhalti- nojalla (ennakkopäätösperusteella). Nykyisin ho-
20179: jat ovat soveltaneet yhteisvastuullisia velallisia vioikeuden päätökseen saa hakea muutosta, jos
20180: koskevaa oikeudenkäymiskaaren 10 luvun 6 §:ää korkein oikeus myöntää valitusluvan. Takaisin-
20181: myös lainhakuun siten, että ovat käsitelleet vel- saantiaika on lainmuutoksista huolimatta jatku-
20182: komuksen myös niiltä yhteisvelallisilta, joiden vasti laskettu hovioikeuden päätöksen antamises-
20183: asuin- tai kotipaikka on muun ulosotonhaltijan ta.
20184: toimialueella. Ulosottolain 2 luvun 21 §:n 1 momentin
20185: Velkomuksen yhteistä käsittelyä puoltavat vel- tarkoituksena oli alunperin, että takaisinsaantiai-
20186: kojalle ja veiailisille koituvat säästöt ja myös se, ka alkaisi kulua vasta siitä, kun itse lainhakume-
20187: etteivät eri viranomaiset käsittele turhaan samaa nettelyssä on annettu lainvoimainen päätös. Ny-
20188: asiaa. Etenkin jos saaminen on määrältään pieni kyisen tulkinnan mukaan velallisen on nostettava
20189: ja velalliset sekä heidän mahdolliset takaajaosa takaisinsaantikanne alioikeudessa, vaikka valitus
20190: ovat maksukyvyltään epävarmoja, on epätarkoi- lainhakupäätöksestä on vielä korkeimman oikeu-
20191: tuksenmukaista, että velkojan on hankittava usei- den käsiteltävänä. Asian vireilläolo kahdessa me-
20192: ta lainhakupäätöksiä vain sen vuoksi, että velalli- nettelyssä yhtäaikaa ei ole suotavaa.
20193: set asuvat eri paikkakunnilla. Koska menettely Hovioikeuden päätös, myös lainhakuasiassa
20194: on kirjallista, myöskään muille veiailisille ei eh- annettu päätös, saadaan panna heti täytäntöön.
20195: dotetusta järjestelystä aiheudu erityistä haittaa. Myöskään takaisinsaantikanne ei sinänsä estä täy-
20196: Pykälään ehdotetaan lisättäväksi 3 momentti, täntöönpanoa. Täytäntöönpano saadaan siten
20197: jonka mukaan lainhakumenettelyssä yhden velal- keskeytetyksi sekä takaisinsaantioikeudenkäynnis-
20198: lisen suhteen toimivaltainen ulosotonhaltija voisi sä että valitusta käsittelevässä korkeimmassa oi-
20199: käsitellä velkomuksen myös muilta kanssavelalli- keudessa vain erillisellä täytäntöönpanon kielto-
20200: silta. Säännöstä sovellettaisiin silloin, kun kaksi tai keskeytyspäätöksellä. Näin ollen ei ole tarvet-
20201: tai useammat ovat sitoutuneet maksamaan saman ta saada asiaa samanaikaisesti vireille kahdessa eri
20202: velan riippumatta siitä, millä tavalla velalliset oikeusasteessa. Määräaika takaisinsaantikanteen
20203: ovat vastuussa velkojalle. Samoin saisi sama ulos- nostamiselle ehdotetaan laskettavaksi lainhaku-
20204: otonhaltija käsitellä hakemuksen päävelallisilta ja päätöksen lainvoimaiseksi tulemisesta. Jos asiassa
20205: takaajilta näiden asuinpaikkaan katsomatta. Tä- on pyydetty valituslupaa korkeimmalta oikeudel-
20206: mä koskee myös laillista takaajaa, jolta saamista ta, määräaika lasketaan siitä, kun korkein oikeus
20207: voidaan velkoa vasta päävelallisen osoittauduttua on hylännyt valituslupahakemuksen tai valituslu-
20208: maksukyvyttömäksi. Velkoja voi kuitenkin halu- van myönnettyään antanut ratkaisunsa itse lain-
20209: tessaan tehdä hakemuksen myös erikseen jonkun, hakuasiassa.
20210: joidenkin tai jokaisen velallisen asuin- tai koti- Takaisinsaantikanteen oikeuspaikka on nykyi-
20211: paikkakunnan ulosotonhaltijalle. sin 21 §:n 1 momentin mukaan velallisen yleinen
20212: 21 §. Lainhakuasiassa voivat sekä velallinen oikeuspaikka velkomisasioissa eli pääsääntöisesti
20213: että velkoja hakea muutosta valittamalla ulos- velallisen asuin- tai kotipaikkakunnan tuomiois-
20214: otonhaltijan päätöksestä hovioikeuteen ja edel- tuin. Oikeuskäytäntö on kuitenkin omaksunut
20215: leen korkeimpaan oikeuteen. Koska lainhaussa kannan, että takaisinsaantia on haettava kiinteis-
20216: voidaan käsitellä vain kirjallista todistusaineistoa tön sijaintipaikkakunnan yleisessä alioikeudessa,
20217: ja kirjelmien määräkin on rajoitettu, menettely jos saamista on 2 luvun 2 §:n mukaan haettu
20218: on summittaista. Tämän vuoksi on tarpeellista, vain kiinteistöstä. Kiinteätä omaisuutta koske-
20219: että velallisella on ulosottovalituksen lisäksi mah- vien riita-asioiden oikeuspaikka onkin aina tuo-
20220: dollisuus hakea takaisinsaantia alioikeudessa. mioistuin, jonka tuomiopiirissä kiinteistö sijait-
20221: Alkuperäisessä muodossaan olevan 21 §:n 1 see. Momenttiin ehdotetaankin lisättäväksi virke,
20222: momentin mukaan velallisen on haettava takai- joka vahvistaisi tämän käytännön. Usein velkaa
20223: sinsaantia kuudessa kuukaudessa "siitä kuin vali- haetaan samanaikaisesti maksettavaksi sekä velan
20224: tuksen johdosta annettiin päätös''. Säännöstä on vakuudeksi kiinnitetystä kiinteistöstä että velasta
20225: tulkittu siten, että takaisinsaantiaika lasketaan henkilökohtaisesti vastuussa olevalta. Edellä on
20226: 12 1985 vp. - HE n:o 234
20227:
20228: ehdotettu tämän luvun 3 §:n muuttamista niin, riita-asiassa. Tällaisen tuomion perusteella saa
20229: että kiinteistön sijaintipaikkakunnan ulosoton- ulosmitata, mutta ulosmitattua omaisuutta ei saa
20230: haltija voisi käsitellä myös hypoteekkilainhaun myydä ennen kuin tuomio on lainvoimainen.
20231: ohella tehdyn henkilökohtaisen velkomuksen. Tällä on haluttu estää omaisuuden hävittäminen
20232: Tämän vuoksi on katsottu aiheelliseksi, että myös muutoshakemuksen käsittelyn aikana.
20233: takaisinsaannin oikeuspaikka hypoteekkilainhaun Ulosottomies joutuu joskus panemaan täytän-
20234: ohella tehtyssä henkilökohtaisessa velkomuksessa töön muunlaisiakin hallinnollisia päätöksiä kuin
20235: määräytyisi samojen perusteiden mukaan. Toimi- maksamiseen tai esineen luovuttamiseen velvoit-
20236: valtainen tuomioistuin olisi siten se tuomiois- tavia. Tällaiset päätökset pannaan momentin
20237: tuin, jonka tuomiopiirissä kyseinen kiinteistö on. mukaan täytäntöön vasta niiden saatua lainvoi-
20238: Lisäksi ehdotetaan, että takaisinsaantia lainha- man. Jos tällaisessa päätöksessä on kuitenkin
20239: kupäätökseen, joka koskee huoneen- tai maan- muutoksenhausta hallintoasioissa annetun lain
20240: vuokrasuhteeseen perustuvaa saamista, olisi haet- (154/50) nojalla määrätty, että se pannaan täy-
20241: tava huoneiston tai maa-alueen sijaintipaikka- täntöön muutoksenhausta huolimatta, täytän-
20242: kunnan tuomioistuimessa. Samassa tuomiois- töönpano saa tapahtua ilman muuta rajoitusta
20243: tuimessa käsitellään muutkin näistä vuokrasuh- kuin mitä nyttemmin jo kumotussa ulosottolain
20244: teista johtuvat kanteet. Tällä tuomioistuimella 3 luvun 7 §:n 2 momentissa oli säädetty hovioi-
20245: on myös tietoa paikallisista oloista, esimerkiksi keuden tuomion täytäntöönpanosta. Viimeksi
20246: vuokratasosta. Jos yleiseen alioikeuteen on asetet- mainitussa lainkohdassa säädettiin, että hovioi-
20247: tu erityinen osasto huoneenvuokrasuhteista joh- keuden tuomion nojalla ulosmitattua kiinteistöä,
20248: tuvia riita-asioita varten (asunto-oikeus), myös määräalaa tai velallisen asuotonaan käyttämän
20249: takaisinsaanti ulosotonhaltijan päätöksestä käsi- huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai
20250: tellään siinä. kiinteistöosakeyhtiön osaketta ei saanut myydä
20251: ennen kuin tuomio oli saanut lainvoiman.
20252: 3 luku. Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätös- Oikeudenkäymiskaaren 30 luku uudistettiin
20253: ten täytäntöönpanosta vuonna 1979 ja muutoksenhakuoikeutta kor-
20254: keimpaan oikeuteen rajoitettiin tuntuvasti. Uu-
20255: 13 §. Pykälän 2 momentin mukaan hovioikeu- distuksen jälkeen hovioikeuden tuomio pannaan
20256: den tuomio, johon saadaan hakea muutosta aina täytäntöön niin kuin lainvoimainen tuomio,
20257: ainoastaan, jos korkein oikeus myöntää siihen jollei korkein oikeus kiellä täytäntöönpanoa tai
20258: luvan, pannaan täytäntöön huolimatta siitä, että määrää sitä keskeytettäväksi. Tämän muutoksen
20259: valituslupaa on pyydetty. Korkein oikeus voi vuoksi ulosottolain 3 luvun 7 §:n 2 momentti
20260: kuitenkin kieltää täytäntöönpanon tai antaa mää- kumottiin vuonna 1979 annetulla lailla (1075/
20261: räyksen sen keskeyttämisestä. Momenttiin ehdo- 79). Saman luvun 18 a §:n 2 momentissa oleva
20262: tetaan lisättäväksi viittaus 6 luvun 1 §:n 2 viittaus jo kumottuun pykälään on siten virheelli-
20263: momenttiin. Sen mukaan hakija saa nostaa kerty- nen.
20264: neet varat vain panttia tai takausta vastaan, jos Hallintopäätöksiä, joihin voidaan liittää muu-
20265: tuomio tai päätös, jonka nojalla ulosmittaus on toksenhausta hallintoasioissa annetun lain 14 §:n
20266: tehty, ei ole saanut lainvoimaa. Mainittuun mo- 2 momentin nojalla määräys välittömästä täytän-
20267: menttiin ehdotetaan nyt lisättäväksi säännös, töönpanosta, ei juuri koskaan panna täytäntöön
20268: jonka mukaan vakuus vaaditaan myös pantaessa ulosottolain perusteella. Esimerkiksi valtion vi-
20269: täytäntöön 3 luvun 13 §:n 2 momentissa tarkoi- ranomaisten eläkepäätökset pannaan täytäntöön
20270: tettua hovioikeuden tuomiota. Asiaa käsitellään muutoksenhausta huolimatta. Tämä tarkoittaa
20271: tarkemmin 6 luvun 1 §:n 2 momentin yhteydes- vain sitä, että päätöksen mukaista eläkettä ryhdy-
20272: sä. tään maksamaan heti, vaikka eläkkeensaaja pitäi-
20273: 18 a §. Ulosottolain nojalla täytäntöönpanta- si eläkettä liian pienenä ja valittaisi päätöksestä.
20274: vat hallintopäätökset ja hallintotuomioistuinten Muutoksenhausta huolimatta pannaan täytän-
20275: päätökset pannaan pääsäännön mukaan täytän- töön yleensä myös päätös, jolla joku on määrätty
20276: töön vasta, kun ne ovat saaneet lainvoiman. Jos hoitoon vastoin tahtoaan. Tällaisten päätösten
20277: joku on tällaisessa päätöksessä velvoitettu maksa- täytäntöönpanosta huolehtivat kuitenkin muut
20278: maan toiselle jotakin tai antamaan pois hallus- kuin ulosottoviranomaiset. Vaikka ulosottomies
20279: taan irtain esine, päätös pannaan ulosottolain 3 jossakin harvinaisessa poikkeustapauksessa joutui-
20280: luvun 18 a §:n 2 momentin mukaan täytäntöön si panemaan täytäntöön muutoksenhausta huoli-
20281: kuten lainvoimaa vailla oleva alioikeuden tuomio matta täytäntöön panravissa olevan hallintopää-
20282: 1985 vp. - HE n:o 234 13
20283:
20284: töksen, siinä yhteydessä ei kuitenkaan käytännös- varoista. Velallisen olisi täytynyt antaa myös velko-
20285: sä juuri koskaan jouduttane ulosmittaamaan ja jan vaatimat tiedot sellaisista omaisuuden luovu-
20286: myymään kiinteistöä ja siihen rinnastettavaa tuksista ja muista oikeustoimista, joiden peräyt-
20287: omaisuutta. Aikaisemmin 3 luvun 7 §:n 2 mo- tämistä velkoja olisi voinut oikeuksiaan loukkaa-
20288: menttiin sisältynyttä myyntieajoitusta ei siksi ole vana vaatia. Hallituksen esitystä ei kuitenkaan
20289: tarpeen säilyttää 18 a §:n 2 momentissa. Velalli- hyväksytty tältä osin, vaan mainittujen säännös-
20290: sen oikeusturva ei joudu rajoituksen poistamisen ten tilalle tulivat eduskuntakäsittelyn aikana ny-
20291: takia vaaraan, koska muutoksenhausta hallinto- kyiset säännökset ulosottoselvityksestä.
20292: asioissa annetun lain 14 §:n 3 momentin (389/ Valmisteltaessa tähän hallituksen esitykseen si-
20293: 68) mukaan valitusviranomainen saa joka tapauk- sältyviä säännöksiä velallisen tiedonantovelvolli-
20294: sessa kieltää päätöksen täytäntöönpanon tai mää- suudesta tavoitteena on ollut, että ulosottomie-
20295: rätä sen keskeytettäväksi. hellä olisi mahdollisuus saada selkeä kuva velalli-
20296: 33 §. Pykälässä on nykyisin säännökset ulos- sen varallisuusasemasta jo ulosottomenettelyn al-
20297: ottoselvityksestä, jota on selostettu yleisperustelu- kuvaiheissa. Tietojenantovelvollisuudella olisi
20298: jen jaksossa 1. 2. 2. Ulosottoselvityksen tarkoituk- merkitystä paitsi niissä tapauksissa, joissa epäil-
20299: sena on saada selville, onko velallisella muuta lään velallisen salaavan varojaan tai saattavan
20300: kuin suoritetussa ulosmittauksessa todettua omai- niitä ulosoton ulottumattomiin, myös ulosoton
20301: suutta. Ulosottoselvitys voidaan kuitenkin tehdä nopeuttamisen kannalta.
20302: vasta sen jälkeen, kun ulosotto on jäänyt koko- Pykälän 1 momentin mukaan ulosottomies
20303: naan tai osittain tuloksettomaksi. Säännöstä on saisi tehdä ulosottoselvityksen ulosoton kaikissa
20304: käytännössä sovellettu melko harvoin, koska sel- vaiheissa. Selvityksen saisi toimittaa myös avusta-
20305: vitys voidaan tehdä tarkoitukseensa nähden liian va ulosottomies, milloin se on tarpeen ulosotto-
20306: myöhään. miehen hänelle 1 luvun 4 §:n 1 momentin
20307: Ennen vuoden 1974 alusta voimaan tulleita mukaisesti antaman täytäntöönpanotehtävän
20308: säännöksiä ulosottoselvityksestä velallisen tiedon- suorittamiseksi. Avustavan ulosottomiehen toi-
20309: antovelvollisuutta säänneltiin ulosottovalasään- mivaltaa tehdä tiettyjä ulosottoselvitykseen liitty-
20310: nöstöllä. Jos ulosotto oli päättynyt kokonaan tai vä toimia ehdotetaan kuitenkin rajoitettavaksi
20311: osittain tuloksettomana, velallisen oli velkojan edellä 1 luvun 4 §:n kohdalla tarkemmin esitetyl-
20312: vaatimuksesta valalla vahvistettava, ettei hänellä lä tavalla.
20313: ollut muuta omaisuutta kuin toimituksessa oli Lakiehdotuksen mukaisen ulosottoselvityksen
20314: ilmoitettu. Määräyksen tällaisen valan vannomi- toimittamista ei ole liioin rajoitettu tilanteisiin,
20315: sesta antoi ulosotonhaltija hakijan pyynnöstä. joissa ulosoton epäillään jäävän tuloksettomaksi
20316: Säännökset eivät kuitenkaan täysin täyttäneet tai velallisen epäillään menetelleen vilpillisesti.
20317: tarkoitustaan. Määräyksen hakeminen oli työlästä Ulosottoselvitystä ei kuitenkaan ole tarkoitettu
20318: ja hidasta. Kun määräys oli annettu, velallinen ulosottoon säännöllisesti kuuluvaksi toimenpi-
20319: sai ilmoittautua määräajassa, mutta itse valitse- teeksi, vaan siihen on ryhdyttävä vain tarvittaes-
20320: maoaan aikana valantekoon tuomioistuimessa tai sa. Jos tarvittavat tiedot velallisen omaisuudesta
20321: ulosotonhaltijan luona. Koska hakijana ollut vel- voidaan muulla tavoin helposti hankkia, ei ulos-
20322: koja ei saanut valantekotilaisuudesta tietoa, hän ottoselvitykseen ole aihetta. Pääpaino varallisuu-
20323: ei voinut esittää valan yhteydessä kysymyksiä, den selvittämisessä olisi edelleen vapaamuotoisil-
20324: joilla olisi voitu selvittää lähemmin velallisen la tiedusteluilla kuten puhelinsoitoilla.
20325: varallisuusoloja. Kun ulosottoselvitys toimitetaan useimmissa
20326: Kun ulosottolakia uudistettiin vuonna 197 3, tapauksissa ulosottomiehen aloitteesta olosuhteis-
20327: ehdotettiin hallituksen esityksessä (hall. es. 24/ sa, joissa velkojalla ei ole intressejä valvottava-
20328: 1972 vp. ), että ulosottovalasäännöstöstä kehitet- naan, ei ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi eh-
20329: täisiin Ruotsin mallin mukaisesti eräänlainen dottaa, että velkoja olisi aina kutsuttava ulosotto-
20330: ''pienoiskonkurssisäännöstö''. Ehdotuksen mu- selvitykseen. Toisaalta siihen ei ole estettä, mil-
20331: kaan velkoja olisi voinut tuloksettomaksi jääneen loin ulosottomies katsoo sen tarpeelliseksi. Kut-
20332: ulosmittausyrityksen jälkeen haastaa velallisen suminen voi olla paikallaan erityisesti silloin, kun
20333: tiettynä päivänä yleiseen alioikeuteen tekemään velkoja on tehnyt aloitteen ulosottoselvityksestä.
20334: ulosottovalan. Ennen valan tekemistä velalliselle Säännöksessä korostetaan tarkoitussidonnai-
20335: olisi annettu tilaisuus täydentää ulosmittausyri- suuden periaatetta. Velallisella on tiedonantovel-
20336: tyksessä ilmoittamiaan tietoja. Tarvittaessa hänen vollisuus vain, milloin tieto on tarpeen täytän-
20337: olisi myös pitänyt laatia luettelo ilmoittamistaan töönpanossa. Jos velallinen ei halua antaa tietoja
20338: 14 1985 vp. - HE n:o 234
20339:
20340: ja nimenomaan osoittaa hakijan saatavan suori- tuksen peräyttämismahdollisuutta arvioitaessa. Il-
20341: tukseksi riittävän määrän omaisuutta ulosmitatta- moittamisvelvollisuutta ei ole rajattu sellaisiin
20342: vaksi, hänellä ei ole velvollisuutta ilmaista muuta oikeustoimiin, joista velkojalla tai ulosottomie-
20343: omaisuuttaan. hellä on nimenomainen tieto ja joista hän näin
20344: Velallisen olisi ulosottoselvityksessä vastattava ollen voi tehdä kysymyksiä. Ilmoitusvelvollisuus
20345: ulosottomiehen kysymyksiin ja annettava täytän- koskee kaikkia oikeustoimia, jotka saattavat tulla
20346: töönpanossa tarvittavat tiedot varoistaan, velois- peräytettäviksi. Ulosottoon peräytettäväksi saat-
20347: taan ja tuloistaan sekä ilmoitettava osoitteensa ja taa tulla muun muassa omaisuus, jonka velalli-
20348: työpaikkansa. Tiedot varallisuudesta on ilmoitet- nen on määrättynä aikana ennen ulosottohake-
20349: tava sellaisella tarkkuudella, että ne voivat olla muksen tekemistä tai sen ja ulosmittausyrityksen
20350: pohjana ulosottomiehen päätöksille. Velallisen välisenä aikana luovuttanut pois lahjana tai lah-
20351: on ilmoitettava esimerkiksi, missä jokin ulos- janluontoisella sopimuksella. Peräytyä voi myös
20352: mittauskelpoinen esine on tai keneltä ja millä erääntymättömän velan maksu tai vakuuden luo-
20353: ehdoin hänellä on jokin saatava. Velkojen ilmoit- vuttaminen, josta ei ole sovittu velkaa otettaessa.
20354: taminen on tarpeen siksi, ettei ulosmittausta Koska ei voida olettaa, että velallinen tuntisi
20355: turhaan kohdistettaisi täydestä arvostaan kiinni- takaisinsaantia koskevia säännöksiä, on ulosotto-
20356: tettyyn tai pantattuun omaisuuteen. Hänen on miehen kysellessään toisaalta rajattava kysymyk-
20357: myös ilmoitettava, missä sellainen esine tai asia- sensä ajallisesti ja toisaalta esitettävä riittävän
20358: kirja on, joka on tuomiossa määrätty annettavaksi yksityiskohtaisesti tällaisten oikeustoimien tun-
20359: toiselle. Sama velvollisuus hänellä on myös sil- nusmerkistöt. Velallista ei voida panna vastuu-
20360: loin, kun hän on velvollinen antamaan ulosotossa seen vilpillisyydestä, jollei hänellä ole edellytyk-
20361: tietyn asiakirjan ulosottomiehelle. Tällainen siä käsittää ilmoitusvelvollisuuden koskeneen jo-
20362: säännös on esimerkiksi ulosottolain 4 luvun 23 tain tiettyä ilmoittamatta jäänyttä oikeustointa.
20363: §:n 1 momentissa (867 /84). Velallisen pykälän 1 tai 2 momentin perusteel-
20364: Pykälän 2 momentin mukaan velallisen olisi la antamat tiedot merkitään pöytäkirjaan, jota
20365: ulosottoselvityksessä lisäksi annettava hänellä ai- ulosottomies on velvollinen pitämään tämän lu-
20366: kaisemmin olleesta mutta pois luovutetusta vun 32 §:n 1 momentin perusteella.
20367: omaisuudesta sekä tekemistään oikeustoimista Pykälän 3 momentin mukaan velallisen olisi
20368: tiedot, jotka ovat tarpeen sen selvittämiseksi, ulosottomiehen kehotuksesta laadittava ulosotto-
20369: voidaanko omaisuutta peräyttää ulosottoon tä- selvityksessä luettelo varoistaan, veloistaan ja tu-
20370: män luvun 35 §:n mukaisella takaisinsaantikan- loistaan tai tarkastettava ulosottomiehen hänen
20371: teella. Velkoja voi tällaisella kanteella vaatia, että antamiensa tietojen pohjalta laatima luettelo ja
20372: velallisen tekemä omaisuuden luovutus, sitou- vahvistettava se allekirjoituksenaan oikeaksi. Kos-
20373: mus tai muu oikeustoimi peräytyy sen vuoksi, ka luetteloimi on velalliselle usein hankala ja
20374: että se loukkaa hänen oikeuttaan. Takaisinsaan- hidas keino selvittää varallisuuttaan, sitä olisi
20375: nin edellytyksenä on, että oikeustoimi on tehty käytettävä vain perustellusta syystä. Luettelon
20376: sellaisissa olosuhteissa, että takaisinsaanti kon- laatiminen voi olla tarpeen, jos on epäiltävissä,
20377: kurssipesään olisi luvallinen, jos ulosmittauksen että velallinen salaa tai saattaa ulosoton ulottu-
20378: sijasta olisi haettu konkurssia. Jos takaisinsaanti- mattomiin omaisuuttaan. Myös silloin, kun velal-
20379: kanne hyväksytään ja omaisuuden luovutus pe- linen ei pysty vapaamuotoisessa tiedustelussa tai
20380: räytyy, omaisuuden velalliselta vastaanottanut on suullisesti ulosottoselvityksessä ilmoittamaan tar-
20381: velvollinen sietämään, että omaisuus käytetään kasti varallisuuttaan, luetteloimisesta saattaa olla
20382: velkojan saamisen suoritukseksi. Takaisinsaanti- hyötyä. Tällainen tilanne voi olla esimerkiksi
20383: kanteen nostaminen olisi edelleen velkojan asia- silloin, kun sekä velallisen yksityistä että hänen
20384: na, mutta ulosottomies voisi ulosottoselvityksessä osittain omistamalleen yhtiölle kuuluvaa omai-
20385: selvittää tällaisen kanteen edellytyksiä. Ottaen suutta on yritystoiminnan käytössä. Luettelon
20386: huomioon takaisinsaantikanteiden lyhyet määrä- laatiminen voi olla tarpeen myös silloin, kun
20387: ajat säännös parantaisi velkojan mahdollisuuksia velallisen taloudellinen asema on nopeasti huo-
20388: käyttää tällaista kannetta. nonemassa uusien saamisten tullessa jatkuvasti
20389: Esimerkiksi lyhyen aikaa ennen ulosmittausyri- ulosottoon.
20390: tystä tapahtuneesta omaisuuden myynnistä velal- Koska monet velalliset eivät ole tottuneet
20391: lisen olisi ilmoitettava ostaja, kaupan ajankohta omaisuutensa luetteloimiseen, ehd~tetaan, että
20392: sekä saatu kauppahinta ja sen maksuehdot, koska vaihtoehtoisesti ulosottomies voisi laatia luettelon
20393: kaikilla näillä seikoilla voi olla merkitystä luovu- velallisen antamien tietojen perusteella ja velalli-
20394: 1985 vp. - HE n:o 234 15
20395:
20396: nen tarkistaisi luettelon sen valmistuttua. Luette- nöksissä ei myöskään tehtäisi eroja sen mukaan,
20397: lon laatimista voidaan helpottaa myös erityisillä onko velallinen konkurssissa vai peritäänkö hä-
20398: lomakkeilla, joihin olisi merkitty tavallisimmat neltä saamista ulosottoteitse. Nykyiset konkurssi-
20399: omaisuusryhmät (käteisvarat, talletukset, kiin- rikosten rangaistusasteikot huomioon ottaen on
20400: teistöt, osakkeet, ajoneuvot, saatavat jne.). Käyt- oletettavissa, että velallisen rikosten rangaistusta-
20401: tökelpoinen lomake voidaankin helposti kehittää so tulisi käytännössä olemaan ankarampi kuin
20402: nykyisestä ulosottoselvityslomakkeesta. ulosmittauspetoksen nykyinen rangaistustaso.
20403: Luettelon laatimisen jälkeen velallisen olisi Ulosmittauspetosta koskevan rangaistussäännök-
20404: aina vahvistettava luettelo oikeaksi allekirjoituk- sen muuttamista ei pidetä tässä vaiheessa tarkoi-
20405: sellaan. Allekirjoittamisen säätämistä valaehtoi- tuksenmukaisena, koska velallisen rikoksia koske-
20406: seksi taikka kunnian tai omantunnon kautta tai va valmistelutyö on kesken ja säännös tulisi
20407: muulla juhlamuotoisella tavalla tapahtuvaksi ei muutaman vuoden kuluttua kuitenkin korvatta-
20408: ole katsottu tarpeelliseksi. Pelkkää allekirjoitta- vaksi uudella rangaistussäännöksellä. Ulosottola-
20409: mista yhdessä viipillisyydestä erikseen säädettyjen kityöryhmä on kuitenkin tehnyt oikeusministe-
20410: seuraamusten kanssa voidaan pitää nyky-yhteis- riölle aloitteen, että velallisen rikoksia koskevien
20411: kunnassa riittävänä. säännösten uudistus toteutettatsHn pikaisesti
20412: Ulosottomies voisi tehdä ulosottoselvityksen, odottamatta rikoslain kokonaisuudistusta.
20413: vaikkei velkoja olekaan sitä pyytänyt. Ulosotto- 34 §. Nykyisin pykälässä on säännökset pakko-
20414: miehellä on usein paremmat mahdollisuudet keinoista, jos velallinen kieltäytyy antamasta ny-
20415: todeta selvityksen tekemisen tarve. Selvityksen kyisen lain mukaista ulosottoselvitystä. Ulosotto-
20416: tekeminen viran puolesta voi myös nopeuttaa selvityksen käsite muuttuisi ehdotuksen mukaan
20417: takaisinsaantikanteen nostamiseen tarvittavien olennaisesti. Uusi säännös pakkokeinoista ehdo-
20418: tietojen saamista. tetaan sijoitettavaksi 34 d §:ään.
20419: Tässä esityksessä ei ehdoteta muutettavaksi
20420: rangaistusseuraamuksia, jos velallinen salaa Nykyisin velallisella ei ole lakiin perustuvaa
20421: varallisuuttaan tai antaa siitä ulosottomiehelle velvollisuutta saapua kutsuttaessa ulosottomiehen
20422: totuudenvastaisia tietoja. Rangaistavuus perustui- luokse. Ulosottomies meneekin yleensä tapaa-
20423: si edelleen sekä vapaamuotoisessa tiedustelussa maan velallista tämän asuntoon. Ulosottolain 3
20424: velalliselta että ulosottoselvityksessä rikoslain 36 luvun 25 §:stä ilmenee, että ulosmittaus toimite-
20425: luvun 1 §:n säännökseen petoksesta. Kun velalli- taan pääsääntöisesti velallisen asunnossa. Palkan
20426: sen tietojenantovelvollisuus ulosottoselvityksessä ja veronpalautuksen ulosmittaus sen sijaan voi-
20427: tulisi nyt täsmällisesti säännellyksi, on oletettavis- daan ulosottolain 4 luvun 18 e §:n perusteella
20428: sa, että rangaistussäännöstöä tultaisiin käyttä- toimittaa myös toimivaltaisen ulosottomiehen
20429: mään nykyistä enemmän. virkahuoneessa, kunhan toimituksesta on ilmoi-
20430: Jo pitkän ajan on kuitenkin ollut yleisesti tettu etukäteen kirjallisesti velalliselle.
20431: tiedossa, että velallisen petolliseen tai epärehelli- Nyt ehdotetaan, että velallisen olisi ulosotto-
20432: seen menettelyn rankaisemisesta annetut sään- miehen kutsusta saavuttava ulosottoselvitykseen
20433: nökset eivät vastaa niille asetettuja vaatimuksia. asuin- koti- tai oleskelupaikkakuntansa ulosotto-
20434: Ulosmittauspetoksen tunnusmerkistö on varsin miehen virkahuoneeseen. Säännöksen tavoitteena
20435: epäselvä ja rangaistustaso on jäänyt alhaiseksi. ei ole muuttaa oleellisesti nykyistä perintäkäytän-
20436: Ulosmittauspetos poikkeaa muista samassa mo- töä. Kuten edellisen pykälän perusteluissa todet-
20437: mentissa säännellyistä petoksista siinä, ettei ereh- tiin, ulosottoselvitykseen tulisi ryhtyä vain tar-
20438: dyttäminen kohdistu rikoksen uhriin, vahingon- peen vaatiessa. Ulosottomiehet tulevat edelleen-
20439: kärsijään, vaan hänen antamaansa tehtävää suo- kin pitämään yhteyttä velallisiin epävirallisem-
20440: rittavaan ulosottomieheen. Rikoslain 39 luvun min käynnein ja puhelimitse. Silloinkin kun on
20441: säännökset konkurssirikoksista koskevat vain niitä tarve toimittaa ulosottoselvitys, ei velallista tulisi
20442: tapauksia, joissa velallinen joutuu konkurssiin. säännönmukaisesti kutsua saapumaan ulosotto-
20443: Monet velalliset syyllistyvät kuitenkin ulosotossa miehen virkahuoneeseen. Saapumisvelvollisuut-
20444: yhtä tuomittavaan menettelyyn velkojia kohtaan ta, jota ehdotetaan tehostettavaksi noudon uhal-
20445: kuin konkurssiin joutuneet. la, tarvitaan lähinnä sellaisten velallisten varalta,
20446: Oikeusministeriössä rikoslain kokonaisuudis- jotka johdonmukaisesti karttavat ulosottoa. Ulos-
20447: tusta valmisteltaessa on laadittu ehdotus, jossa ottomiehen tulisikin kutsua velallinen virkahuo-
20448: rikoslain 39 luvun säännösten tilalle tulisivat neeseensa vain silloin, kun tarvittavia tietoja
20449: yleisemmät säännökset velallisen rikoksista. Sään- velallisen varallisuudesta ei ole saatu tavanmukai-
20450: 16 1985 vp. - HE n:o 234
20451:
20452: sessa menettelyssä eikä velallista voida helposti nimismies tai kaupunginvouti. Tarkastustehtävä
20453: tavoittaa asunnostaan. voitaisiin kuitenkin antaa myös avustavan ulos-
20454: Saapumisvelvollisuuden tehosteeksi tarvitaan ottomiehen tehtäväksi.
20455: jokin pakkokeino. Ehdotuksen mukaan voitaisiin 34 b §. Velallinen voi olla myös yhteisö tai
20456: velallinen, joka ei noudata kutsua ja jonka voi- säätiö. Tämän vuoksi tarvitaan säännökset siitä,
20457: daan todennäköisin syin epäillä pakoilevan ulos- kenellä on velvollisuus antaa tietoja yhteisön tai
20458: ottoa, noutaa ulosottoselvitykseen. Noudon edel- säätiön varallisuudesta ulosottoselvityksessä, luo-
20459: lytykset on asetettu varsin ahtaiksi. Noutoon vuttaa kirjanpito tarkastettavaksi ja saapua ulos-
20460: tulisikin turvautua vain niissä tapauksissa, joissa ottomiehen luokse. Säännökset otettaisiin 34 b
20461: ulosottoselvitystä ei voida suorittaa muulla ta- §:n 1 momenttiin.
20462: voin. Ulosottomies voisi kirjallisesti pyytää polii- Ulosottolaissa ei ole säännöstä siitä, kenen
20463: sia noutamaan velallisen. Noutopyynnön saisi tulisi edustaa yhteisöä tai säätiötä ulosottoasiois-
20464: esittää vain ulosottomies, ei avustava ulosotto- sa. Kelpoisuus ja toisaalta velvollisuus edustaa
20465: mies. yhteisöä määräytyvät yleisten yhtiöoikeudellisten
20466: 34 a §. Tiedot velallisen varoista ja veloista periaatteiden mukaan. Osakeyhtiön, osuuskun-
20467: selviävät usein parhaiten ja luotettavimmin velal- nan, yhdistyksen ja säätiön lakimääräinen edusta-
20468: lisen kirjanpidosta. Kirjanpitolain (655/73) mu- ja on sen hallitus. Avoimien yhtiöiden ja kom-
20469: kaan jokainen, joka harjoittaa liike- tai ammatti- mandiittiyhtiöiden edustajia ovat sen vastuun-
20470: toimintaa, on tästä toiminnastaan kirjanpitovel- alaiset yhtiömiehet. Erilaisten yhteisöjen edusta-
20471: vollinen. Lisäksi on osakeyhtiön, osuuskunnan, jista säännellään niitä koskevissa laeissa, kuten
20472: kommandiittiyhtiön, avoimen yhtiön, yhdistyk- kunnallislaissa säännellään kunnan edustamises-
20473: sen ja muun sellaisen yhteisön tai säätiön aina ta. Käytännöllisistä syistä yhteisön säännöissä
20474: pidettävä kirjanpitoa. Ehdotuksen mukaan kir- yleensä määrätään tai sen hallitus valtuuttaa
20475: janpitovelvollisen velallisen olisi ulosottomiehen erityisen toiminimenkirjoittajan edustamaan yh-
20476: kehotuksesta luovutettava kirjanpitonsa tarkastet- teisöä. Osakeyhtiölain (734/78) nojalla toimitus-
20477: tavaksi. Säännöksellä pyritään samaan kuin ulos- johtajalla on aina oikeus edustaa yhtiötä juokse-
20478: ottoselvityksellä; saamaan täytäntöönpanossa tar- vaa hallintoa koskevissa asioissa. Ilman erityistä
20479: vittavat tiedot velallisen varoista, veloista ja tu- valtuutustakin yhteisön toimihenkilö voi joissain
20480: loista. asioissa edustaa yhteisöä pelkän asemansa perus-
20481: Kirjanpidosta voidaan Iuotettavasri selvittää teella.
20482: esimerkiksi velallisen myyntisaamiset ja suorittei- Yhteisön tai säätiön edustajan selvittäminen ja
20483: den luovutukset. Tarkastusmahdollisuus on eri- tällaisen henkilön löytäminen voisivat joissakin
20484: tyisen tarpeellinen silloin, kun näyttää mahdolli- tapauksissa tarpeettomasti viivyttää ulosottoa.
20485: selta, että ulosoton ulottumattomiin saatettu Siksi tarvitaan säännökset siitä, kenen on annet-
20486: omaisuus voitaisiin vielä edellä mainitun ulos- tava ulosottoselvityksessä tietoja yhteisön varalli-
20487: ottolain 3 luvun 35 §:n nojalla peräyttää ulos- suudesta. Tämä velvollisuus ehdotetaan asetetta-
20488: ottoon. Jos kirjanpito on tehty suoriteperusteise- vaksi eräille muillekin kuin yhteisön tai säätiön
20489: na, jolloin kirjaamisperusteena on tuotannonte- varsinaisille edustajille.
20490: kijän luovutus, kirjanpidosta selviävät sekä saata- Ehdotuksen mukaan tietojenantovelvollisuus
20491: vat että elinkeinotulo. Kuitenkin on epäiltävissä, kuuluisi ensinnäkin yhteisön tai säätiön hallituk-
20492: ettei sellaisessa yrityksessä, jonka saamisia joudu- sen tai sitä vastaavan toimielimen jäsenille, joilla
20493: taan perimään ulosmittaamalla ja jonka varalli- jo lain mukaan on velvollisuus valvoa varainhoi-
20494: suuden selvittämiseksi tarkastus olisi aiheellinen, toa. Silloin kun hallituksen jäsenellä ei ole täs-
20495: myöskään kirjanpito ole aina asianmukaisesti hoi- mällisiä tietoja yhteisön varoista ja veloista, hän
20496: dettu. voi asemansa perusteella saada ne selville. Myös
20497: Kirjanpidon tarkastuksessa voi velallisen liike- henkilökohtaisesti vastuullisilla yhtiömiehillä on
20498: toiminnasta tulla tietoja ilmi laajemmin kuin asemansa ja tosiasiallisten tietojensa perusteella
20499: ulosoton tavoitteiden kannalta olisi välttämätön- mahdollisuus riittävien tietojen antamiseen.
20500: tä. Kun tarkastus on lisäksi varsin suuritöinen, Ulosoton joutuisuuden turvaamiseksi on lisäksi
20501: siihen olisi ryhdyttävä vain poikkeustapauksissa. välttämätöntä ulottaa tietojenantovelvollisuus
20502: Tarkastus voidaan toimittaa velallisen luona mut- myös yhteisön tai säätiön palveluksessa oleviin.
20503: ta tarvittaessa myös ulosottoviranomaisen virka- Ulosotossa voi käydä ilmi, ettei ketään yhteisön
20504: paikalla. Ehdotetun 1 luvun 4 §:n mukaan edustajaa tai hallituksen jäsentä voida nopeasti
20505: määräyksen kirjanpidon tarkastamisesta antaisi tavoittaa tai että näillä on pelkästään muodolli-
20506: 1985 vp. - HE n:o 234 17
20507:
20508: nen asema yhteisössä. Usein osakeyhtiön kirjan- kuitenkin, että elinkeinonharjoittajan toimtm-
20509: pidosta tai kassasta vastaavalla on yhtiön varalli- men kirjoittamiseen oikeutetun on annettava
20510: suudesta huomattavasti selkeämpi kuva kuin hal- tarvittavat tiedot yrityksen taloudellisesta asemas-
20511: lituksen jäsenellä, joka osallistuu vain muutaman ta siitä riippumatta, tavoitetaanko toista nimen-
20512: kerran vuodessa hallituksen kokoukseen. Kun kirjoittamiseen oikeutettua vai ei. Tämän vuoksi
20513: ulosotto vielä voi tapahtua muuallakin kuin yh- ehdotetaan, että sellainen nimen kirjoittamiseen
20514: teisön tai säätiön kotipaikkakunnalla, on tieto- oikeutettu, jolla on tämä oikeus vain yhdessä
20515: jenantovelvollisuus tarpeen ulottaa mahdollisim- toisen henkilön kanssa, olisi velvollinen yksinkin
20516: man laajalle. laatimaan ja allekirjoittamaan 33 §:n 3 momen-
20517: Yhteisön palveluksessa olevia ovat niiden edus- tissa tarkoitetun luettelon.
20518: tajina toimivien toimitusjohtajan ja prokuristin Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
20519: ohella myös muut työntekijät kuten esimerkiksi säännös siitä, kenen on annettava tiedot vajaaval-
20520: kirjanpitäjä. Säännöksessä henkilöpiiriä ei ehdo- taisen velallisen varallisuudesta. Silloin kun va-
20521: teta rajattavaksi vain johtavassa asemassa oleviin jaavaltainen (alaikäinen tai holhottavaksi julistet-
20522: toimihenkilöihin, vaan ulosottomies voisi harkin- tu) ei voi määrätä omaisuudestaan, hän ei myös-
20523: tansa mukaan kääntyä kenen tahansa työntekijän kään voi käyttää puhevaltaa ulosottoasioissa. Oi-
20524: puoleen näiden muodollisesta asemasta riippu- keudenkäymiskaaren 12 luvun 1 §:n (363/83)
20525: matta. Hyvä hallintotapa edellyttää kuitenkin, mukaisesti ehdotetaan, että vajaavaltaisen puo-
20526: ettei tietoja hankita ulosottoselvityksen avulla lesta ulosottoselvityksessä kuultaisiin hänen hol-
20527: aiemmalta toimihenkilöltä ja näin ehkä saateta hoojansa vailinnassa olevasta omaisuudesta hol-
20528: tätä kiusalliseen asemaan työnantajansa edessä, hoojaa. Mikäli ulosmittaus kohdistettaisiin vajaa-
20529: jos tiedot voidaan vaivattomasti saada henkilöltä, valtaisen työansioihin tai tällaisen omaisuuden
20530: jolla on määräämisvaltaa yhteisössä. Myöskin sijaan tulleeseen omaisuuteen, vajaavaltainen
20531: pakkokeinojen käyttämistä harkittaessa olisi otet- voisi itse käyttää puhevaltaansa. Koska vajaaval-
20532: tava huomioon yhtenä vaikuttavana tekijänä tainen voi tilapäisesti olla ilman holhoojaa tai
20533: kuulusteltavan asema yrityksessä. kun hänelle muutoin on jotain omaisuutta varten
20534: Ulosottoselvityksessä 33 §:n 3 momentin pe- määrätty uskottu mies, olisi hänen varallisuudes-
20535: rusteella laadittava luettelo yrityksen varoista, taan kuultava uskottua miestä. Uskottua miestä
20536: veloista ja tuloista on aina vahvistettava allekirjoi- voitaisiin kuulla myös esimerkiksi ulkomailla ole-
20537: tuksella oikeaksi. Jos velallinen on yhteisö tai van velallisen puolesta. Holhoojalla ja uskotulla
20538: säätiö, luettelo allekirjoitetaan sen nimissä. Täl- miehellä olisi ulosottoselvityksessä myös 33 §:n 3
20539: löin on luonnollista, että vain yhteisön edustaja, momentin mukainen luettelointivelvollisuus, 34
20540: jolla on oikeus kirjoittaa yhteisön tai säätiön §:ssä tarkoitettu saapumisvelvollisuus sekä 34 a
20541: nimi, voi allekirjoittaa luettelon. Tämä on perus- § :ssä tarkoitettu velvollisuus luovuttaa kirjanpito-
20542: teltua myös siksi, että luettelo on tarkoitus laatia aineisto tarkastettavaksi.
20543: vain taloudellisesti vakavassa tilanteessa. Yhtei- Perintökaaren mukaan kuolinpesää edustavat
20544: sön tai säätiön palveluksessa olevalla olisi ehdo- sen osakkaat, jollei pesän hallintoa ole järjestetty
20545: tuksen mukaan velvollisuus laatia luettelo vain muulla tavalla. Kuolinpesä voi olla myös pesän-
20546: silloin, kun hänellä on toiminimenkirjoitusoi- selvittäjän ja ennen pesänselvityksen alkamista
20547: keus. Prokuralain (130/79) mukaan prokuristilla myös jonkun ulkopuolisen hallussa. Tietojenan-
20548: on oikeus kirjoittaa päämiehensä nimi kaikessa, tovelvollisuudesta tarvitaan siten joustava sään-
20549: mikä liittyy tämän liikkeen harjoittamiseen. Jos nös. Ehdotuksen mukaan ulosottolain 3 luvun
20550: ulosmitattava saaminen on syntynyt päämiehen 33, 34 ja 34 a §:n mukaiset velvollisuudet olisivat
20551: liiketoiminnasta, prokuristilla on siten luettelon aina sillä, jonka hallussa pesä on.
20552: laatimis- ja allekirjoittamisvelvollisuus. Hallituk- 34 c §. Ulosottomiehen on ennen ulosottosel-
20553: sen jäsenellä tämä luettelon laatimis- ja allekir- vityksen toimittamista kerrottava velalliselle tai
20554: joittamisvelvollisuus olisi kuitenkin silloinkin, hänen edustajalleen, mitä seuraamuksia tälle voi
20555: kun hänellä ei ole oikeutta kirjoittaa toiminimeä. aiheutua tietojen antamatta jättämisestä tai to-
20556: Oikeus kirjoittaa yhteisön toiminimi voi sen tuudenvastaisten tietojen antamisesta. Velalliselle
20557: sääntöjen tai prokuralain 3 §:n nojalla olla siten on ilmoitettava sekä 34 d §:n mukaisista pakko-
20558: rajoitettu, että kahdella tai useammalla henkilöl- keinoista että rikoslain rangaistussäännöksistä.
20559: lä on oikeus toiminimen kirjoittamiseen ainoas- Koska edellä mainitussa velallisen rikoksia koske-
20560: taan yhdessä. Tällainen rajoitus on käytännössä vassa lainsäädännön uudistamisessa ehdotetaan
20561: erittäin tavallinen. Ulosoton tehokkuus edellyttää virheellisten tietojen antamista nykyistä ankaram-
20562:
20563: 3 4385008999
20564: 18 1985 vp. - HE n:o 234
20565:
20566: min rangaistavaksi, tietojen antamisvelvollisuu- sesta tuomita uhkasakon maksettavaksi. Uhkasa-
20567: den merkitys saattaa tulevaisuudessa vielä entises- kon tuomitsemista yleisesti koskevan periaatteen
20568: tään korostua. Velallisella olisi myös aina oikeus mukaisesti ulosotonhaltija voi tuomita uhkasakon
20569: tarkastaa ulosottoselvityksestä tehty pöytäkirja ja maksettavaksi asetettua pienempänäkin. Jos ve-
20570: vaatia siihen tehtäviksi tarvittavat korjaukset ja lallinen taikka se, jonka on annettava tiedot tai
20571: lisäykset. laadittava luettelo yhteisön tai säätiön puolesta,
20572: 34 d §. Laissa tarvitaan säännökset myös sen kieltäytyy velvollisuuksiensa täyttämisestä uhka-
20573: varalta, että velallinen tai se, jonka on annettava sakon maksettavaksi tuomitsemisen jälkeenkin,
20574: tietoja velallisena olevan yhteisön tai säätiön ulosottomies voi asettaa uuden määräajan ja
20575: puolesta ei kehotuksesta huolimatta suostu anta- uhkasakon.
20576: maan tietoja, laatimaan luetteloa tai allekirjoitta- Ulosottotoimenpiteet on suoritettava niin no-
20577: maan sitä taikka luovuttamaan kirjanpitoa tarkas- peasti, että uhkasakon asettamispäätöksestä ei
20578: tettavaksi. Kieltäytyminen voi olla täydellistä tai voida myöntää oikeutta valittaa. Sen sijaan ulos-
20579: osittaista esimerkiksi niin, että velallinen kieltäy- otonhaltijan päätöksestä, jolla uhkasakko on tuo-
20580: tyy selostamasta määrättyä omaisuutta koskevia mittu maksettavaksi, saisi valittaa hovioikeuteen
20581: asioita. kuten muistakin ulosotonhaltijan päätöksistä.
20582: Ilmaisuvalan tekemisestä ja ulosottoselvityksen Valituskieltoa uhkasakon asettamispäätöksestä on
20583: antamisesta kieltäytynyttä velallista vastaan on omiaan puoltamaan se, että ulosottomies ei saa
20584: pakkokeinona ollut käytettävissä painostusvan- itse tuomita uhkasakkoa maksettavaksi, vaan hä-
20585: keus. Jos hän on jatkanut edelleen niskoitteluaan nen on saatettava asia ulosotonhaltijan tutkitta-
20586: oltuaan kaksi kuukautta vangittuna, hänet on vaksi. Kun velallista tai tiedonantovelvollista
20587: päästetty vapaaksi, mutta häntä vastaan on voitu kuullaan ennen uhkasakon tuomitsemista, hän
20588: ulosottolain 3 luvun 34 §:n (vuoden 1973 lop- voi tällöin tarvittaessa kiinnittää huomiota niihin
20589: puun saakka 33 §:n) ja konkurssisäännön 18 §:n seikkoihin, jotka tekevät uhkasakon asettamisen
20590: mukaan nostaa syyte rikoslain 39 luvun 2 §:n hänen mielestään perusteettomaksi. Hän voi ve-
20591: nojalla. Viimeksi mainitun pykälän mukaan ve- dota esimerkiksi siihen, että tietty omaisuuden
20592: lallinen voidaan tuomita rangaistukseen velalli- luovutus, josta häneltä on pyydetty tietoja, ei voi
20593: sen epärehellisyydestä, jos hän on konkurssime- missään tapauksessa olla sellainen, että takaisin-
20594: nettelyssä vastaavalla tavalla kieltäytynyt vanno- saanti tulisi kysymykseen. Muutoksenhakua kos-
20595: masta pesäluetteloa oikeaksi. kevat säännökset ehdotetaan otettaviksi 34 d §:n
20596: Painostusvankeuden käyttäminen tällaisessa ti- 2 momenttiin.
20597: lanteessa ei ole enää nyky-yhteiskunnassa paikal- Pykälässä tarkoitetut pakkokeinot eivät koske
20598: laan. Siksi ehdotetaan, että tiedoksiantovelvolli- sitä, joka antaa varallisuudestaan totuudenvastai-
20599: suutensa laiminlyönyt voitaisiin määrätä täyttä- sia tietoja tai salaa sitä välttääkseen ulosmittauk-
20600: mään velvollisuutensa sakon uhalla. Voidaan tie- sen. Tällainen velallinen tai tämän edustaja voi-
20601: tysti väittää, ettei velallinen, jolta velkojat joutu- daan tuomita rangaistukseen ulosmittauspetok-
20602: vat perimään saamisiaan ulosottoteitse, kykene sesta.
20603: uhkasakkoakaan maksamaan. Uhkasakko voidaan
20604: kuitenkin muuntaa vankeudeksi, jos uhkasak- 4 luku. Ulosmittauksesta
20605: koon tuomittu ei kykene sitä maksamaan. Tähän
20606: pisteeseen velallinen tuskin haluaa asiaa päästää, 6 c §. Patenttia koskevan oikeuden, tekijänoi-
20607: vaan suostuu täyttämään velvollisuutensa. keuden ja muun niihin rinnastettavan oikeuden
20608: Jotta velallinen kieltäytymisellään ei voisi koh- luovutuksesta maksettavat korvaukset muistutta-
20609: tuuttomasti hidastaa ulosottoselvitystä, ehdote- vat palkkaa. On ollut epäselvää, millä tavoin
20610: taan, että ulosottomies saisi asettaa sakon uhan. tällainen korvaus voidaan ulosmitata. Toisinaan
20611: Avustava ulosottomies ei kuitenkaan saisi käyttää niitä on ulosmitattu palkan tapaan eli kustakin
20612: pakkokeinoja. Uhkasakko pakkokeinona asete- korvauserästä on ulosmitattu kolmannes. Joskus
20613: taan yleisten säännösten mukaisesti markkamää- korvaus on taas katsottu saatavaksi ja ulosmitattu
20614: räisesti ottaen huomioon asianomaisen maksuky- kokonaan. Yleisin käsitys on kuitenkin, että
20615: ky. Asettaessaan sakon uhan ulosottomiehen olisi tällainen korvaus on elinkeinotuloa, jota ei saa
20616: samalla määrättävä aika, jonka kuluessa tiedot on ulosmitata ainakaan palkan tapaan. Kun ulos-
20617: viimeistään annettava tai luettelo laadittava. Jos ottomiehen on myös mahdotonta seurata kor-
20618: tietoja ei anneta tai luetteloa laadita määräaika- vausten erääntymistä, niitä ei ole käytännössä
20619: na, ulosotonhaltija voi ulosottomiehen hakemuk- juuri päästy ulosmittaamaan saatavinakaan.
20620: 1985 vp. - HE n:o 234 19
20621:
20622: Lakia olisi tältä osin selvennettävä. Kohtuusnä- lisi rinnastaa patentin tai muun vastaavan oikeu-
20623: kökohdat vaativat, että ainakin luonnollisille den käyttöoikeuden luovutukseen.
20624: henkilöille maksettavat korvaukset rinnastettai- 8 a §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otet-
20625: siin palkkaan. Siksi 4 lukuun lisättävässä 6 c §:ssä tavaksi elinkeinotulon määritelmä ja perussään-
20626: ehdotetaankin säädettäväksi, että tällaisen kor- nös ulosmittaamatta jätettävästä elinkeinotulon
20627: vauksen ulosmittaamisessa sovellettaisiin palkan osasta. Elinkeinotulon käsitettä on selostettu yk-
20628: ulosmittausta koskevia säännöksiä. Siitä ulos- sityiskohtaisesti jo yleisperusteluissa.
20629: mitattaisiin pääsääntöisesti kolmannes. Jos tä- Elinkeinotulolla tarkoitetaan ammatinharjoit-
20630: mäntyyppinen korvaus sen sijaan maksetaan yh- tajalle, Iiikkeenharjoittajalie tai muulle itsenäisel-
20631: teisölle, noudatetaan saatavan ulosmittauksesta le yrittäjälle, jäljempänä elinkeinonharjoittaja,
20632: voimassa olevia säännöksiä. sopimuksen perusteella tulevia tuloja. Kun julki-
20633: Ulosottolain 4 luvun 6 §:n 3 momentin mu- set avustukset, joita elinkeinonharjoittajat eri
20634: kaan säännöllisin väliajoin maksettavan palkan lakien nojalla saavat, eivät ole sopimukseen pe-
20635: ulosmittauksessa velalliselle on kutakin päivää rustuvia, niiden ulosmittaukseen ei sovelleta nyt
20636: varten jätettävä aina erityinen suojaosuus, jonka käsiteltävänä olevaa pykälää, vaan saatavan ulos-
20637: suuruus määrätään vuosittain säädöskokoelmassa mittausta koskevia säännöksiä. Vaikka pääosa
20638: julkaistavassa oikeusministeriön päätöksessä. Suo- ulosmitattavista elinkeinotuloista ilmeisesti tulee-
20639: jaosuudella halutaan turvata palkansaajan ja hä- kin olemaan sellaisia, jotka erääntyvät palkkaa
20640: nen perheenjäsentensä välttämätön elatus. Muun muistuttavasti useassa erässä enemmän tai vä-
20641: muassa eräitä tekijänoikeuden luovutuksesta tu- hemmän säännöllisin väliajoin, estettä ei ole
20642: levia korvauksia maksetaan taiteilijoille kerran myöskään yhtenä eränä erääntyvän tulon (esimer-
20643: vuodessa. Tällainen korvaus voi olla hyvin pieni kiksi urakkasumman) ulosmittaukseen. Yksityi-
20644: ja vain pieni osa saajansa tuloista. Kun korvaus sen elinkeinonharjoittajan tuloa, joka voidaan
20645: maksetaan kuitenkin säännöllisin väliajoin, esi- ehdotetun säännöksen nojalla ulosmitata elinkei-
20646: merkkitapauksessamme korvauksen määrä olisi notulona, ei saisi sen eräännyttyäkään ulosmitata
20647: jaettava vuoden päivien lukumäärällä. Päivää saatavana.
20648: kohti laskettava määrä ylittäisi hyvin harvoin Kuten yleisperusteluissa todettiin, ulosmittaa-
20649: suojaosuuden. Kun juuri kukaan korvauksensaaja matta jätettävä elinkeinotulon osa voidaan erityi-
20650: ei voi petustaa toimeentuloaan tällaisiin korvauk- sistä syistä määrätä säännönmukaista määrää,
20651: siin, ja suojaosuussäännösten soveltaminen niihin viittä kuudesosaa, pienemmäksi tai suuremmak-
20652: estäisi ulosmittauksen lähes aina, on katsottu si. Ulosmittaamatta jätettävän osan suuruutta
20653: tarpeelliseksi ehdottaa, että näiden korvausten harkittaessa päähuomio on aina kiinnitettävä
20654: ulosmittauksessa ei sovellettaisi suojaosuutta kos- säännöksen perimmäiseen tarkoitukseen, elinkei-
20655: kevia säännöksiä, vaikka korvaus maksettaisiin notoiminnan jatkumisen turvaamiseen. Ennen
20656: tietyin väliajoin. ulosmittausta on yleensä syytä huolellisesti selvit-
20657: Ehdotettu 6 c § koskisi patenttia koskevan tää asianomaisen elinkeinotoiminnan kustannus-
20658: oikeuden, tekijänoikeuden ja muun niihin rin- rakenne. Elinkeinonharjoittaja voi jatkuvasti tai
20659: nastettavan oikeuden luovutuksesta maksettavia ajoittain tarvita vierasta työvoimaa. Samoin ko-
20660: korvauksia. Korvauslajeja ei luetella pykälässä neiden uusimisen ja korjaamisen tarve voi pie-
20661: tyhjentävästi, koska immateriaalioikeuksien (ai- nentää elinkeinonharjoittajan mahdollisuuksia
20662: neettomien oikeuksien) suojajärjestelmät kehitty- samanaikaisesti selviytyä nopeasti veloistaan ja
20663: vät jatkuvasti. Nykyisin voidaan pykälässä erik- turvata toiminnan jatkuminen. Ulosottokäytän-
20664: seen mainittuihin korvauksiin perustellusti rin- nössä tullee pian lain voimaan tultua vakiintu-
20665: nastaa ainakin valokuvan suojaan, mallioikeuden maan tiettyjä periaatteita siitä, miten keskeisim-
20666: suojaan ja kirjasintyypin suojaan perustuvat kor- pien elinkeinoalojen kustannukset otetaan ulos-
20667: vaukset. Valmisteilla on muun muassa kansainvä- otossa huomioon.
20668: linen sopimus tietokoneohjelmien suojasta. Tie- Ulosmittaamatta jätettävä osa voidaan määrätä
20669: tyin edellytyksin voidaan tuomioistuimen pää- säännönmukaista pienemmäksi tai suuremmaksi
20670: töksellä myöntää käyttöoikeus sellaisen keksin- myös väliaikaisesti esimerkiksi yhden tai muuta-
20671: nön ammattimaiseen hyväksi käyttöön, johon man odotettavissa olevan maksuerän osalta, jos
20672: toiselle on myönnetty patentti (pakkolupa). Pak- syy säännönmukaisesta määrästä poikkeamiseen
20673: kolupa voidaan myöntää myös rekisteröidyn mal- on tilapäinen.
20674: lin käyttämiseen. Pakkoluvan petusteella makset- Ulosmittaamatta jätettävä osa laskettaisiin niin
20675: tavan korvauksen ulosmittauksessa pakkolupa tu- sanotusta bruttotulosta. Tulon hankkimisesta ai-
20676: 20 1985 vp. - HE n:o 234
20677:
20678: heutuneita kuluja ja ennakonkantona suoritetta- sättävään uuteen 33 §:ään tulevien säännösten
20679: vaa veroa tai vakuutusmaksua ei myöskään sään- pohjaksi.
20680: nöstä sovellettaessa vähennettäisi elinkeinotulos- Säännösehdotuksen mukaan suoritettaessa
20681: ta. maksu ulosottomiehelle posti- tai pankkisiirtona
20682: Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi maksupäivänä pidettäisiin sitä päivää, jona se
20683: viittaussäännös, jonka mukaan elinkeinotulon maksettiin Postipankkiin, postisiirtoliikettä välit-
20684: ulosmittauksessa noudatetaan soveltuvin osin tävään postitoimipaikkaan tai rahalaitokseen.
20685: palkan ulosmittausta koskevia säännöksiä. Näin Maksettaessa tilisiirtona maksupäivä olisi päivä,
20686: tulevat noudatettaviksi muun muassa 4 luvun jona tilisiirto veloitettiin maksajan postisiirto- tai
20687: säännökset ulosmittaamatta jätettävästä suoja- pankkitililtä. Maksettaessa tililtäottona maksajan
20688: osuudesta (4 luvun 6 §:n 1 ja 3 momentti sekä 6 postisiirtotililtä maksupäivä olisi päivä, jona tilil-
20689: a §), eräiden pöytäkirjamerkintöjen tekemisestä täottokortti leimattiin postisiirron käsittelyleimal-
20690: (6 a §), maksukiellosta (18 b - 18 d §) sekä la. Postiosoitusta käytettäessä maksupäivä olisi
20691: ulosmittauksen toimittamisesta ulosottomiehen päivä, jona postiosoitus annettiin postin kuljetet-
20692: virkahuoneessa (18 e §). tavaksi ulosottomiehen osoitteeseen. Kaksi vii-
20693: 18 b §. Pykälän 3 momentin mukaan palkan meksi mainittua maksutapaa ovat käytännössä
20694: maksajan on palkan ulosmittauksen perusteella harvinaisia.
20695: laadituo maksukiellon saatuaan maksettava pal- Maksupäiväsäännöksen soveltaminen edellyttää
20696: kasta pidätetyt erät ulosottomiehen määräyksestä käytännössä sitä, että maksupäivä ilmenee ulos-
20697: "ulosottomiehen tilille rahalaitokseen". Tämä ottomiehelle tulevasta maksutositteesta. Jos mak-
20698: ilmaisu ehdotetaan muutettavaksi muotoon sutiedot ovat tositteessa niin puutteelliset, ettei
20699: "ulosottomiehen virkavarain tilille", koska aikai- suoritus lainkaan tule ulosottomiehelle tai hän ei
20700: semmasta sanamuodosta voi syntyä se väärinkäsi- voi käyttää suoritettua määrää säädetyllä tavalla
20701: tys, että ulosottomies voisi säilyttää varoja missä esimerkiksi sen vuoksi, että tiedot maksajasta
20702: tahansa rahalaitoksessa. Varojen säilyttämisestä puuttuvat, ei pätevää suoritusta ole tapahtunut.
20703: on annettu tarkemmat määräykset hallinnollises- Ehdotettu säännös olisi erityissäännös, jota
20704: sa järjestyksessä. sovellettaisiin ainoastaan ulosottomenettelyssä.
20705: Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 5 luku. Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muut-
20706: viittaus tähän lukuun lisättäväksi ehdotettuun tamisesta
20707: uuteen 33 §:ään, jossa on säännökset siitä, mil-
20708: loin maksu ulosottomiehelle on katsottava lailli- 3 §. Pykälän mukaan ''yleisessä liikkeessä käy-
20709: sesti suoritetuksi postiin tai rahalaitokseen. piä obligatsioneja ja muita arvopapereita älköön
20710: 33 §. Suurin osa ulosottomiesten vastaanotta- myytäkö alle sen hinnan, mikä niillä on pankki-
20711: mista maksusuorituksista tehdään nykyisin posti- laitoksessa''. Yleisessä liikkeessä käyvillä arvopa-
20712: siirron tai rahalaitosten välityksellä. Maksupäivän pereilla on perinteisesti tarkoitettu pörssissä no-
20713: määritteleminen on aiheuttanut käytännössä epä- teerattuja osakkeita ja joukkovelkakirjoja. Oi-
20714: tietoisuutta ja erilaisia tulkintoja. Myös voimassa keuskirjallisuudessa on esitetty mielipide, jonka
20715: olevat säännökset ovat tulkinnanvaraisia. Ulos- mukaan tällaisiksi arvopapereiksi voitaisiin katsoa
20716: ottomiehet pitävät yleensä maksupäivänä sitä varsinaiselle pörssilistalle hyväksyttyjen arvopape-
20717: päivää, jona maksu suoritettiin postiin tai raha- reiden ohella myös niin sanotulla meklarilistalla
20718: laitokseen ulosottomiehelle tilitettäväksi. On kui- olevat arvopaperit. Pörssin jäseninä olevat arvo-
20719: tenkin ulosottomiehiä, jotka pitävät maksupäivä- paperivälittäjät käyvät nimittäin säännöllisesti
20720: nä sitä päivää, jona suoritus kirjattiin ulosotto- kauppaa eräillä pörssilistaan kuulumattomilla
20721: miehen tilille tai muutoin oli ulosottomiehen osakkeilla. Kauppaa näillä meklarilistan osakkeil-
20722: käytettävissä. la käydään pörssikaupan tavoin Helsingin Arvo-
20723: Maksupäivää koskeva kysymys tulisi selvittää paperipörssin tiloissa. Suomessa on lisäksi käyn-
20724: ottamalla asiasta nimenomainen säännös ulos- nistynyt ulkomaisten esikuvien mukainen niin
20725: ottolakiin. Kansalaiset ovat yleisesti siinä käsityk- sanotun OTC-listan kauppa. Arvopaperivälittäjät
20726: sessä, että maksuvelvollisuus on täytetty, kun merkitsevät päivittäin OTC-listan osakkeita kos-
20727: maksu on suoritettu postiin tai rahalaitokseen kevat osto- ja myyntitarjouksensa arvopaperipörs-
20728: saajalle tilitettäväksi. Järjestely vastaa myös va- sin tiloissa olevalle ilmoitustaululle. Meklarilistan
20729: kiintunutta kauppatapaa. Siksi tämä periaate ja OTC-listan osto- ja myyntitarjoukset julkais-
20730: ehdotetaan pantavaksi ulosottolain 4 lukuun li- taan säännöllisesti tietyissä päivälehdissä.
20731: 1985 vp. - HE n:o 234 21
20732:
20733: Ulosottolakia säädettäessä edellytettiin, että ar- toisena oikeusasteena antama tuomio pannaan
20734: vopaperitkin on aina myytävä julkisella huuto- nykyisin oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n
20735: kaupalla. Käytännössä huutokaupalla ei voitane ja ulosottolain 3 luvun 13 §:n 2 momentin
20736: saada arvopapereista korkeampaa hintaa kuin nojalla täytäntöön niin kuin lainvoimainen tuo-
20737: pörssissä. Oikeuskirjallisuudessa onkin pidetty mio, jollei korkein oikeus kiellä täytäntöönpanoa
20738: mahdollisena niiden myymistä myös arvopaperi- tai määrää sitä keskeytettäväksi.
20739: pörssin välityksellä. Pykälään ehdotetaan nyt Vuodesta 1980 tämä periaate on koskenut
20740: otettavaksi nimenomainen säännös siitä, että kaikkia hovioikeuden toisena oikeusasteena anta-
20741: pörssinoteeratut arvopaperit saadaan myydä myös mia tuomioita. Aikaisemmin korkein oikeus saat-
20742: arvopaperipörssin välityksellä sekä muut arvopa- toi antaa riita-asiassa muutoksenhakuluvan, jos
20743: perivälittäjien säännöllisesti noteeraamat arvopa- oikeudenkäynnin kohteena olevan intressin ra-
20744: perit arvopaperivälittäjän välityksellä. hallinen arvo ylitti määrätyn rajan, viimeisinä
20745: Kun arvopapereita myydään pörssin välityksel- aikoina 2 000 markkaa. Jos intressin rahallinen
20746: lä, ulosottomiehen on myyntiä varten käännyttä- arvo oli tätä pienempi, muutoksenhakulupa voi-
20747: vä pörssin jäsenenä olevan rahalaitoksen tai pank- tiin antaa ainoastaan asian ennakkopäätösarvon
20748: kiiriliikkeen puoleen, joilla on oikeus käydä perusteella tai sillä perusteella, että asianosainen
20749: kauppaa pörssissä. Pörssin välityksellä myyminen näytti muutoksenhaulla olevan hänelle erittäin
20750: on nopeaa ja kustannuksiltaan kohtuullista, kos- suuri merkitys muutoinkin kuin kysymyksessä
20751: ka arvopaperivälittäjän perimä välityspalkkio ylit- olleessa jutussa. Nyt vaaditaan valitusluvan saa-
20752: tää harvoin huutokauppakulut. Tällä tavoin myy- miseksi aina ennakkopäätösarvoa. Poikkeuksina
20753: täessä arvopapereita saadaan myös käypä hinta. ovat vain huomattavien tuomiovirheiden oikaise-
20754: Arvopapereita saataisiin kuitenkin edelleen miset ja muista painavista syistä annettavat vali-
20755: myydä myös julkisella huutokaupalla. Näin on- tusluvat.
20756: kin meneteltävä, jos arvopaperit ovat panttina Ennen vuotta 1980 asioissa, joissa rahallinen
20757: eikä panriohaltija suostu myymiseen pörssin tai intressi oli yli 2 000 markkaa, ulosmitattu irtain
20758: arvopaperivälittäjän välityksellä. Pörssin välityk- omaisuus saatiin myydä hovioikeuden tuomion
20759: sellä myyminen edellyttää, että myyjä (tässä ta- nojalla, mutta rahat voitiin tilittää velkojalle vain
20760: pauksessa ulosmittausvelkojan hyväksi toimiva vakuutta vastaan. Kiinteistöä ja eräitä siihen
20761: ulosottomies) voi luovuttaa arvopaperien hallin- rinnastettavia esineitä ei saanut edes myydä.
20762: nan ostajalle heti myynnin tapahduttua. Jos Niistä hovioikeuden tuomioista, joissa häviöar-
20763: virallisella pörssilistalla olevia arvopapereita myy- vo oli alle 2 000 markkaa, säädettiin ennen
20764: dään muulla tavoin kuin pörssin välityksellä, vuotta 1980 kuten kaikista hovioikeuden tuo-
20765: niitä ei edelleenkään saataisi myydä alle pörssiar- mioista nykyisin, että ne saadaan panna täytän-
20766: vonsa. Pörssiarvon käsitettä on lakiehdotuksessa töön kuten lainvoimainen tuomio. Ilmaisua ku-
20767: täsmennetty niin, että sillä tarkoitetaan viimeistä ten "lainvoimainen tuomio" tulkittiin silloin ja
20768: ostonoteerausta eli viimeistä korkeinta pörssissä tulkitaan nyt tässä yhteydessä johdonmukaisesti
20769: tehtyä ostotarjousta. Kieltoa myydä arvopapereita niin, että myös kertyneet varat voidaan tilittää
20770: alle pörssiarvon ei ole katsottu aiheelliseksi ulot- velkojalle vakuutta vaatimatta.
20771: taa meklarilistalla ja OTC-listalla oleviin osakkei- Ulosottomiehen on tilitettävä varat velkojalle
20772: siin, koska niitä vaihdetaan harvemmin eikä niin nopeasti, että korkein oikeus ei aina ehdi
20773: edellinen noteeraus anna välttämättä luotettavaa keskeyttää täytäntöönpanoa ennen varojen tilittä-
20774: kuvaa arvopaperien käyvästä arvosta. mistä. Tästä voi koitua velalliselle lopullista ja
20775: korjaamatoota vahinkoa ja täytäntöönpano tekee
20776: 6 luku. Ulosmittauksesta kertyneitten varain ti- muutoksenhaun osittain hyödyttömäksi. Jos kor-
20777: lityksestä ja jakamisesta kein oikeus antaa valitusluvan ja muuttaa hovioi-
20778: keuden tuomiota velallisen eduksi, tämä ei edes
20779: 1 §. Pykälän 2 momentin mukaan velkoja ei voi periä velkojalta liikaa maksettuja varoja takai-
20780: saa nostaa ulosotossa kertyneitä varoja muuten sin pelkästään korkeimman oikeuden tuomion
20781: kuin panttia tai takausta vastaan ennen kuin perusteella, ellei siinä ole takaisinmaksuvelvolli-
20782: tuomio tai päätös, johon ulosmittaus on perustu- suudesta nimenomaista lausumaa. Täytäntöönpa-
20783: nut, on saanut lainvoiman. Alioikeuden tuomion non peruuttaminen kokonaan tai osaksi ja varo-
20784: nojalla omaisuutta saadaan ulosmitata, mutta ei jen palauttaminen tällaisessa tilanteessa edellyttä-
20785: myydä. Velallinen voi vakuuden asettamalla es- vät oikeuskäytännössä omaksutun käsityksen mu-
20786: tää ulosmittauksenkin. Sen sijaan hovioikeuden kaan ulosotonhaltijan eri määräystä. Jos velkoja
20787: 22 1985 vp. - HE n:o 234
20788:
20789: on jo hukannut nostamansa varat ja on muuten ettei se ole saanut lainvoimaa. Vekseli- ja shekki-
20790: varaton, täytäntöönpanon peruuttaminen on laeissa (242 ja 244/ 32) on kuitenkin erilliset
20791: hyödytöntä. säännökset siitä, että ulosoton hakija saa nostaa
20792: Jo tähän mennessä on sattunut tapauksia, kertyneet varat vain panttia tai takausta vastaan,
20793: joissa korkein oikeus on keskeyttänyt täytäntöön- jos tuomio ei ole lainvoimainen (vekselilain 95 §
20794: panon, mutta varat on sitä ennen ehditty tilittää ja shekkilain 75 §). Ulosottolain 6 luvun 1 §:n 2
20795: velkojalle vakuutta vaatimatta. Hovioikeuden momenttiin nyt lisättäväksi ehdotettavan sään-
20796: tuomioiden täytäntöönpanokelpoisuutta ei kui- nöksen tultua voimaan on kiistatonta, että edellä
20797: tenkaan ole syytä rajoittaa kovin laajasti. Se voisi mainitut vekseli- ja shekkilakien säännökset kos-
20798: lisätä aiheettomia, vain maksulykkäyksen saami- kevat myös hovioikeuden tuomiota.
20799: seksi tehtyjä valituslupapyyntöjä ja estäisi osittain Yksipuolisesta tuomiosta, lainhakupäätöksestä,
20800: saavuttamasta niitä tavoitteita, joihin korkeim- maksaruismääräyksestä ja osamaksukauppalain
20801: man oikeuden aseman uudelleenjärjestelyllä on mukaisesta tilityksestä on säädetty, että niiden
20802: pyritty. Velallisen oikeusturvan kannalta olisi perusteella nostettu takaisinsaantikanne ei estä
20803: riittävää, että velkoja saisi nostaa kertyneet varat täytäntöönpanoa. Täytäntöönpano saataisiin
20804: vain vakuutta vastaan pantaessa täytäntöön hovi- edelleen saattaa loppuun ja varat tilittää velkojal-
20805: oikeuden toisena oikeusasteena antamaa tuomio- le vakuutta vaatimatta yksipuolisen tuomion,
20806: ta, joka ei ole vielä lainvoimainen (määräaika lainhakupäätöksen, maksaruismääräyksen tai osa-
20807: valitusluvan pyytämiseen ei ole vielä päättynyt maksutilityspöytäkirjan nojalla, vaikka takaisin-
20808: tai, milloin asiassa on pyydetty valituslupaa, saantikanne olisikin vireillä. Takaisinsaantikan-
20809: korkein oikeus ei ole vielä ratkaissut asiaa eli netta käsittelevä tuomioistuin saa kuitenkin kiel-
20810: hylännyt valituslupahakemusta tai valitusluvan tää täytäntöönpanon tai määrätä sen keskeytettä-
20811: myönnettyään ratkaissut itse pääasiaa). väksi.
20812: Ulosottolain 6 luvun 1 §: n 2 momenttiin
20813: ehdotetaan lisättäväksi säännös, jonka mukaan 7 luku. Toimenpiteistii ulosoton turvaamiseksi
20814: ulosoton hakija saa nostaa kertyneet varat vain ja muusta virka-avusta
20815: vakuutta vastaan pantaessa täytäntöön hovioikeu-
20816: den lainvoimaa vailla olevaa tuomiota, jonka 15 §. Ulosottolain 7 luvun 15 §:ään ehdote-
20817: osalta muutoksenhakuun tarvitaan valituslupa. taan tehtäväksi vastaava takaisinsaantioikeuden-
20818: Ulosoton hakijalla olisi velvollisuus esittää selvitys käynnin oikeuspaikkaa koskeva täsmennys kuin 2
20819: hovioikeuden tuomion lainvoimaisuudesta. luvun 21 §:ään. Selvyyden vuoksi on katsottu
20820: Tällä lainmuutoksella ei ole tarkoitus muuttaa tarpeelliseksi sisällyttää lainkohtaan myös vuokra-
20821: muualla lainsäädännössä olevia säännöksiä siitä, huoneistoa koskeva maininta. Huoneenvuokrarii-
20822: että tietty tuomio tai päätös "pannaan täytän- tojen oikeuspaikka, jossa myös häädön johdosta
20823: töön niin kuin lainvoimainen tuomio'' tai että nostettava takaisinsaantikanne on ajettava, on
20824: sellaisesta tehty "muutoksenhaku ei estä täytän- huoneiston sijaintipaikkakunnan tuomioistuin.
20825: töönpanoa''. Tällaisten säännösten nojalla myös Jos paikkakunnan yleiseen alioikeuteen on oikeu-
20826: lainvoimaa vailla oleva alioikeuden tuomio saa- denkäynnistä huoneenvuokra-asioissa annetun
20827: daan panna rajoituksitta täytäntöön. Myös varat lain nojalla asetettu erityinen osasto huoneen-
20828: on tilitettävä velkojalle vakuutta vaatimatta. vuokrasuhteista johtuvia riita-asioita varten
20829: Säännöksiä lainvoimaa vailla olevien ratkaisu- (asunto-oikeus), myös takaisinsaanti ulosotonhal-
20830: jen täytäntöönpanosta on lukuisissa eri laeissa. tijan häätöpäätöksestä käsitellään siinä.
20831: Sosiaalisista syistä on säädetty, että elatusapua Takaisinsaannin määräajan osalta ehdotetaan
20832: koskeva tuomio saadaan panna täytäntöön kuten viittaus 2 luvun 21 §:ään säilytettäväksi.
20833: lainvoimainen tuomio. Lapsen elatusapua koske-
20834: van tuomioistuimen tuomion tai sosiaalilauta-
20835: kunnan vahvistaman sopimuksen täytäntöönpa- 1.2. Laki Ahvenanmaan maakunnan maakun-
20836: nosta säädetään lapsen elatuksesta annetun lain nanvoudinvirastosta annetun lain 2 §:n
20837: (704/75) 16 §:n 1 momentissa sekä puolisolle muuttamisesta
20838: tulevaa elatusapua koskevan tuomion tai sopi-
20839: muksen täytäntöönpanosta avioliittolain 108 §:n Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou-
20840: 1 momentissa (705/75) ja 116 §:n 1 momentissa dinvirastosta annetun lain (898/79) 2 §:n 2
20841: (362 183 ). Myös vekseli- ja shekkiasiassa annettu momentin toisen virkkeen mukaan ulosottoapu-
20842: tuomio saadaan panna täytäntöön sen estämättä, laisena toimii lääninhallituksen määräämä henki-
20843: 1985 vp. - HE n:o 234 23
20844:
20845: lö. Ulosottoapulaisen nimittaa toimeensa maa- saantikanteen edellytyksistä, vaatia velallista luet-
20846: kunnanvouti. Lääninhallituksen määräyksellä teloimaan varallisuutensa ja määrätä velallisen
20847: asianomainen saa ulosottoapulaisen valtuudet. saapuroaan virkahuoneeseensa.
20848: Ulosottolain 1 luvun 2 §:n 3 momenttia muu- Kun velallisen tiedonantovelvollisuudesta ulos-
20849: tettiin 1 päivänä toukokuuta 1985 voimaan tul- otossa annetaan ulosottolaissa yleiset säännökset,
20850: leella lailla (867 184) niin, että ulosottoapulaisen jotka ovat lisäksi elatusturvalain 22 §:n 3 mo-
20851: toimen haltijalla on ilman eri määräystä avusta- mentin tiedonantosäännöstä yksityiskohtaisem-
20852: vanulosottomiehen valtuudet. Tästä syystä ehdo- pia, ehdotetaan mainittu säännös tarpeettomana
20853: tetaan ulosottolain kanssa ristiriidassa oleva Ah- kumottavaksi. Pykälän 2 momentti, joka koskee
20854: venanmaan maakuntaa koskeva erityissäännös tietojen antamista sosiaalilautakunnalle, jäisi
20855: poistettavaksi laista. edelleen voimaan.
20856: 41 §. Pykälän 2 momentin mukaan elatusvel-
20857: vollinen, joka ei ole antanut sosiaalilautakunnalle
20858: 1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 taikka ulosottoviranomaiselle 22 §:ssä tarkoitet-
20859: §:n muuttamisesta tua selvitystä, voidaan tuomita elatusturvarikko-
20860: muksesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu-
20861: 30 luku. Muutoksenhaku hovioikeudesta kor- deksi kuukaudeksi. Rangaistussäännöstä on sovel-
20862: keimpaan oikeuteen lettu vain harvoin ja rangaistustaso on jäänyt
20863: varsin alhaiseksi.
20864: 22 §. Pykälän mukaan hovioikeuden ratkaisu, Jos velallinen ulosottoselvityksessä niskoittelee
20865: jonka osalta muutoksenhakuun tarvitaan valitus- tiedonantovelvollisuutensa täyttämisessä, ulos-
20866: lupa, pannaan täytäntöön niin kuin lainvoimai- ottomies saa ehdotetun 3 luvun 34 d §:n mukaan
20867: sen tuomion täytäntöönpanosta on säädetty. Py- määrätä hänet täyttämään sen sakon uhalla.
20868: kälään ehdotetaan tehtäväksi vastaava lisäys kuin Uhkasakon tuomitsisi ulosotonhaltija. Uhkasakon
20869: ulosottolain 3 luvun 13 §:n 2 momenttiin. käyttäminen tietojenantovelvollisuuden tehostee-
20870: na on nopeampaa ja siten myös tehokkaampaa
20871: kuin rangaistuksen. Myöskään ei ole tarkoituk-
20872: 1.4. Laki lapsen elatuksen turvaamisesta anne- senmukaista, että samasta tiedonantovelvollisuu-
20873: tun lain 22 ja 41 §:n muuttamisesta den laiminlyömisestä voitaisiin tuomita sekä uh-
20874: kasakkoon että rangaistukseen. Tämän vuoksi ja
20875: 22 §. Kunnan varoista maksettavaa elatustu- kun edellä on ehdotettu tietojenantovelvollisuut-
20876: kea suoritetaan lapselle muun muassa silloin, ta ulosotossa koskevan elatusturvalain 22 §:n 3
20877: kun elatusvelvollinen vanhempi on laiminlyönyt momentin kumoamista, myös sitä koskeva ran-
20878: elatusavun maksamisen. Sen jälkeen kun sosiaali- gaistussäännös voidaan poistaa. Elatusturvalain
20879: lautakunta on päättänyt elatustuen maksamises- 41 §:n 2 säännös elatusturvarikkomuksesta koski-
20880: ta, erääntyneiden elatusapujen periminen siirtyy si tämän jälkeen vain sosiaalilautakunnalle annet-
20881: sen tehtäväksi. Lain 22 §:n 2 momentin nojalla tavan selvityksen laiminlyömistä.
20882: sosiaalilautakunta voi määrätä elatusvelvollisen
20883: antamaan selvityksen olinpaikastaan, työpaikas-
20884: taan, tuloistaan, varoistaan ja muista hänen mak- 2. Tarkemmat säännökset ja mää-
20885: sukykyynsä vaikuttavista seikoista. Kun elatus- räykset
20886: apuja on ryhdytty perimään ulosottotoimin, ela-
20887: tusvelvollisen on annettava nämä tiedot ulosotto- Ehdotetut lainmuutokset edellyttävät ulosotto-
20888: miehelle tai -apulaiselle. asetuksen ja eräiden muiden asetusten muutta-
20889: Edellä on ehdotettu, että ulosottolakiin otet- mista.
20890: taisiin säännökset velallisen tiedonantovelvolli-
20891: suudesta ulosotossa. Ehdotuksen mukaan velalli-
20892: sen olisi ulosottoselvityksessä annettava tiedot 3. Voimaan tulo
20893: varoistaan, veloistaan ja tuloistaan sekä ilmoitet-
20894: tava osoitteensa ja työpaikkansa. Velallisen tie- Ehdotetut lait voidaan saattaa voimaan noin
20895: donantovelvollisuus olisi siten yhtä laaja ulosotto- kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun eduskun-
20896: selvityksessä ja elatusturvalain 22 §:n 3 momen- ta on ne hyväksynyt.
20897: tissa säädetyssä menettelyssä. Lisäksi ulosottomies Yleinen periaate on, että ulosottolain muutet-
20898: saisi ulosottoselvityksessä hankkia tietoja takaisin- tua säännöstä sovelletaan niihin ulosottotoimen-
20899: 24 1985 vp. - HE n:o 234
20900:
20901: pitelSltn, jotka suoritetaan uuden säännöksen panttia tai takausta, jos hän on hakenut täytän-
20902: voimaan tultua, jollei asiasta ole annettu erityistä töönpanoa ennen tämän lain voimaantuloa.
20903: siirtymäsäännöstä. Nyt lakiin ehdotetaan otetta·
20904: vaksi siirtymäsäännös, jonka mukaan ulosoton Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20905: hakija saisi nostaa lainvoimaa vailla olevaa, hovi- nan hyväksyttäviksi näin kuuluvat lakiehdotuk-
20906: oikeuden toisena oikeusasteena antamaa tuomio- set:
20907: ta täytäntöönpantaessa kertyneet varat antamatta
20908: 1985 vp. - HE n:o 234 25
20909:
20910: 1.
20911:
20912: Laki
20913: ulosottolain muuttamisesta
20914:
20915: Eduskunnan päätöksen mukaisesti:
20916: kumotaan ulosottolain 1 luvun 5 §, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa
20917: laissa (867 /84),
20918: muutetaan 1 luvun 2 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti, 2 luvun 3 §ja 21 §:n 1 momentti, 3
20919: luvun 13 §:n 2 momentti, 18 a §:n 2 momentti sekä 33 ja 34 §, 4 luvun 18 b §:n 3 ja 4 momentti, 5
20920: luvun 3 §, 6 luvun 1 §:n 2 momentti ja 7 luvun 15 §:n 2 momentti,
20921: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 2 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti mainitussa 14 päivänä
20922: joulukuuta 1984 annetussa laissa, 2 luvun 3 § 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (636/84), 3
20923: luvun 13 §:n 2 momentti 2 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (109/79), 3 luvun 18 a §:n 2
20924: momentti sekä 33 ja 34 § 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (389/73), 4 luvun 18 b §:n 3
20925: ja 4 momentti 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73) ja 6 luvun 1 §:n 2 momentti 4
20926: päivänä maaliskuuta 1927 annetussa laissa (68/27), sekä
20927: lisätään 3 lukuun uusi 34 a - 34 d § sekä 4 lukuun uusi 6 c, 8 a ja 33 § seuraavasti:
20928:
20929: 1 luku 2) jakaa 1 kohdassa mainitun omaisuuden
20930: Ulosottoviranomaisista kauppahintaa tai muun omaisuuden kauppahin-
20931: taa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun 3-
20932: 2 § 5 §:n mukaan tarpeen;
20933: 3) antaa maksukieltoa saatavan ulosmittauk-
20934: Kaupungissa, jossa on raastuvanoikeus, ulos- sen perusteella toisen ulosottomiehen toimialu-
20935: ottomiehenä on kaupunginvouti. Muualla ulos- eella olevalle, antaa maksukieltoa palkan ulos-
20936: ottomiehenä on nimismies. Jos kaupungissa tar- mittauksen perusteella, siirtää asiaa toisen paik-
20937: vitaan useampia kaupunginvouteja, määrätään kakunnan ulosottomiehelle eikä pyytää tältä virka-
20938: näiden luku asetuksella. Milloin nimismiespiiris- apua; eikä ·
20939: sä on ulosottotoimen tehtävissä toimiva osasto- 4) määrätä pakoilevaa velallista noudettavaksi
20940: päällikkö, hän huolehtii ulosottomiehenä ulos- ulosottoselvitykseen, määrätä velallista luovutta-
20941: ottoasiain toimeenpanosta ja hänellä on sama maan kirjanpitokirjoja ja -aineistoa tarkastetta-
20942: toimivalta kuin nimismiehellä. viksi, asettaa 3 luvun 34 d §:ssä tarkoitettua
20943: sakon uhkaa eikä tehdä hakemusta tämän sakon
20944: tuomitsemiseksi.
20945: 4§
20946: Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai 2 luku
20947: muun täytäntöönpallotehtävän avustavan ulos-
20948: ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- Lainhausta
20949: miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- 3 §
20950: hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- Lainhakuasian käsittelee velallisen asuin- tai
20951: tenkaan saa: kotipaikkakunnan ulosotonhaltija. Jollei velalli-
20952: 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, sella ole vakituista asuntoa tai kotipaikkaa Suo-
20953: alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai messa, hakemus tehdään sille ulosotonhaltijalle,
20954: sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus- jonka toimialueella hänet tavataan tai hänellä on
20955: ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, omaisuutta taikka jonka toimialueella Suomesta
20956: huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai poistunut velallinen on viimeksi asunut. Juokse-
20957: kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan vaan velkakirjaan perustuvaa saamista voidaan
20958: ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan hakea myös siellä, missä velallinen tavataan.
20959: kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden Jos saamista haetaan yksinomaan tai henkilö-
20960: nojalla velan vakuutena; kohtaisen velkomuksen ohella 2 §:n mukaisesti
20961:
20962: 4 4385008999
20963: 26 1985 vp. - HE n:o 234
20964:
20965: kiinteästä omaisuudesta, hakemuksen käsittelee 18 a §
20966: omaisuuden sijaintipaikkakunnan ulosotonhalti-
20967: ja. Kun maksua haetaan omaisuudesta, johon on Milloin 1 momentissa tarkoitettuun päätök-
20968: vahvistettu yrityskiinnitys, hakemuksen käsittelee seen, jolla joku on velvoitettu maksamaan toisel-
20969: kiinnitetyn omaisuuden omistajan asuin- tai ko- le jotakin taikka antamaan pois hallustaan irtain
20970: tipaikkakunnan ulosotonhaltija. Huoneen- tai esine, haetaan muutosta, päätös pannaan täytän-
20971: maanvuokrasuhteeseen perustuvan hakemuksen töön niin kuin riita-asiassa annettu alioikeuden
20972: käsittelee se ulosotonhaltija, jonka toimialueella tuomio, joka ei ole saanut lainvoimaa. Muunlai-
20973: huoneisto tai maa-alue on. nen 1 momentissa tarkoitettu päätös pannaan
20974: Jos kaksi tai useammat ovat sitoutuneet maksa- täytäntöön vasta sen saatua lainvoiman, jollei
20975: maan velan, saa yhden velallisen osalta toimival- siinä ole muutoksenhausta hallintoasioissa anne-
20976: tainen ulosotonhaltija käsitellä hakemuksen myös tun lain (154/50) 14 §:n 2 momentin nojalla
20977: muita velallisia vastaan. määrätty, että se pannaan täytäntöön muutok-
20978: senhausta huolimatta.
20979: 21 §
20980: Jos velkojan hakemus on hyväksytty, velallinen
20981: saa hakea takaisinsaantia siinä tuomioistuimessa, 33 §
20982: jossa velallisen on vastattava velkomisasioissa. Jos Täytäntöönpanoa varten tarpeellisten tietojen
20983: saamista on haettu yksinomaan tai henkilökoh- saamiseksi ulosottomies saa tehdä ulosottoselvi-
20984: taisen velkomuksen ohella kiinteästä omaisuudes- tyksen. Ulosottoselvityksessä velallisen on annet-
20985: ta, takaisinsaantia haetaan omaisuuden sijainti- tava tiedot varoistaan, veloistaan ja tuloistaan
20986: paikkakunnan tuomioistuimessa. Takaisinsaantia sekä ilmoitettava osoitteensa ja työpaikkansa.
20987: huoneen- tai maanvuokrasuhteeseen perustuvasta Hänen on myös ilmoitettava, missä sellainen
20988: saamisesta haetaan siinä tuomioistuimessa, jonka esine tai asiakirja on, joka on tuomiossa määrätty
20989: tuomiopiirissä huoneisto tai maa-alue on. Takai- annettavaksi toiselle tai joka on lain mukaan
20990: sinsaantia koskeva haaste on puhevallan menettä- annettava ulosottoviranomaiselle.
20991: misen uhalla annettava velkojalle tiedoksi kuu- Ulosottoselvityksessä velallisen on annettava
20992: den kuukauden kuluessa siitä, kun ulosotonhalti- luovuttamastaan omaisuudesta sekä tekemistään
20993: jan päätös on saanut lainvoiman. Jos ulosoton- oikeustoimista tiedot, jotka ovat tarpeen sen
20994: haltijan päätöksestä valitetaan, määräaika laske- selvittämiseksi, voidaanko omaisuutta peräyttää
20995: taan siitä, kun hovioikeuden päätös on saanut ulosottoon.
20996: lainvoiman tai, jos asiassa pyydetään valituslupaa Velallisen on ulosottomiehen kehotuksesta laa-
20997: korkeimmalta oikeudelta, korkeimman oikeuden dittava ulosottoselvityksessä luettelo varoistaan,
20998: ratkaisun antamispäivästä. veloistaan ja tuloistaan tai tarkastettava ulosotto-
20999: miehen hänen antamiensa tietojen perusteella
21000: laatima luettelo ja vahvistettava se allekirjoituk-
21001: senaan oikeaksi.
21002:
21003: 3 luku 34 §
21004: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten Velallisen on ulosottomiehen kutsusta saavut-
21005: täytäntöönpanosta tava ulosottoselvitykseen asuin-, koti- tai oleske-
21006: lupaikkakuntansa ulosottomiehen virkahuonee-
21007: 13 § seen. Jos hän ei noudata kutsua ja on todennä-
21008: köistä syytä epäillä, että hänen tarkoituksenaan
21009: Hovioikeuden tuomio, johon saadaan hakea on pakoilla ulosottoa, poliisin on ulosottomiehen
21010: muutosta ainoastaan, jos korkein oikeus myöntää kirjallisesta pyynnöstä noudettava hänet.
21011: siihen luvan, pannaan niin ikään täytäntöön
21012: huolimatta siitä, että valituslupaa on pyydetty.
21013: Korkein oikeus voi kuitenkin kieltää täytäntöön- 34 a §
21014: panon tai antaa määräyksen sen keskeyttämisestä. Jos velallinen on kirjanpitovelvollinen, hänen
21015: Hakijan oikeudesta nostaa ulosotossa kertyneet on ulosottomiehen kehotuksesta luovutettava kir-
21016: varat säädetään 6 luvun 1 §:n 2 momentissa. janpitokirjat ja -aineisto tarkastettavaksi täytän-
21017: töönpanossa tarvittavien tietojen saamiseksi.
21018: 1985 vp. - HE n:o 234 27
21019:
21020: 34 b § 4 luku
21021: Jos velallinen on yhteisö tai saatiö, on sen Ulosmittauksesta
21022: hallituksen tai sitä vastaavan toimielimen jäse-
21023: nen, yhteisön sitoumuksista henkilökohtaisesti 6 c §
21024: vastuussa olevan sekä yhteisön tai säätiön palve- Tämän luvun palkkaa koskevia säännöksiä,
21025: luksessa olevan täytettävä velalliselle 33, 34 ja lukuun ottamatta 6 §:n 3 momenttia, sovelletaan
21026: 34 a §:ssä säädetyt velvollisuudet. Yhteisön tai patenttia koskevan oikeuden, tekijänoikeuden ja
21027: säätiön palveluksessa olevalla on kuitenkin 33 §:n muun niihin rinnastettavan oikeuden luovutuk-
21028: 3 momentissa tarkoitetut velvollisuudet vain, jos sesta luonnolliselle henkilölle maksettavan kor-
21029: hänellä on oikeus kirjoittaa yhteisön tai säätiön vauksen ulosmittaukseen.
21030: nimi. Yhteisön tai säätiön nimenkirjoittajan on
21031: laadittava ja allekirjoitettava sanotun momentin 8 a §
21032: mukainen luettelo yksinkin, vaikka hänellä olisi Ammatinharjoittajan, liikkeenharjoittajan tai
21033: nimenkirjoitusoikeus vain yhdessä jonkun toisen muun itsenäisen yrittäjän urakkasopimuksen,
21034: kanssa. hankintasopimuksen, kuljetussopimuksen tai
21035: Jos velallinen on vajaavaltainen tai jos hänelle muun vastaavan sopimuksen perusteella saamasta
21036: on määrätty uskottu mies, holhooja tai uskottu tulosta (elinkeino tulo), josta hän saa elatuksensa,
21037: mies on velvollinen vallinnassaan olevan velalli- on jätettävä ulosmittaamatta viisi kuudesosaa.
21038: sen omaisuuden osalta täyttämään sen, mitä Ulosmittaamatta jätettävä elinkeinotulon osa
21039: velallisen velvollisuuksista on 33, 34 ja 34 a §:ssä saadaan määrätä viittä kuudesosaa suuremmaksi-
21040: säädetty. kin, jos säännönmukaisen osan ulosmittaaminen
21041: Jos velallinen on kuolinpesä, 33, 34 ja vaarantaa velallisen mahdollisuuden täyttää
21042: 34 a §:ssä säädetyt velvollisuudet kuuluvat sille, oman suoritusvelvollisuutensa tai hänen maksu-
21043: jolla on pesä hallussaan. kykynsä on huoltovelvollisuuden, sairauden tai
21044: muun erityisen syyn vuoksi olennaisesti vähen-
21045: tynyt.
21046: Ulosmittaamatta jätettävä elinkeinotulon osa
21047: 34 c § saadaan määrätä viittä kuudesosaa pienemmäksi
21048: Ennen ulosottoselvitystä velalliselle tai hänen velallisen suostumuksella tai kun sitä voidaan
21049: 34 b §:ssä tarkoitetulle edustajalleen on ilmoitet- pitää kohtuullisena ottaen huomioon velallisen
21050: tava seuraamuksista, joita hänelle voi aiheutua varallisuusasema ja muut maksuvelvollisuudet.
21051: tiedon ilmaisematta jättämisestä tai totuudenvas- Elinkeinotulon ulosmittauksesta on soveltuvin
21052: taisen tiedon antamisesta. osin voimassa, mitä palkan ulosmittauksesta on
21053: Ulosottoselvityksestä laadittu pöytäkirja on an- säädetty.
21054: nettava kuultavana olleen tarkastettavaksi ja sii-
21055: hen on tehtävä hänen pyytämänsä korjaukset ja 18 b
21056: lisäykset.
21057: Maksukiellon perusteella velallisen palkasta pi-
21058: dätetyt erät on, milloin ulosottomies on niin
21059: 34 d § määrännyt, palkan maksajan määräajoin suoritet-
21060: Jos velallinen tai hänen 34 b §:ssä tarkoitettu tava ulosottomiehen virkavarain tilille. Tilillepa-
21061: edustajansa ei kehotuksen saatuaan täytä 33 tai nosta suoritettava maksu saadaan vähentää tilille
21062: 34 a §:n mukaista velvollisuuttaan, ulosottomies maksettavasta määrästä.
21063: saa määrätä hänet täyttämään sen määräajassa Ulosmittaus katsotaan kunkin palkkaerän osal-
21064: sakon uhalla. Jos hän tästä huolimatta jättää ta toimitetuksi, kun ulosottomies on saanut ulos-
21065: täyttämättä velvollisuutensa määräajassa, ulos- ottoon menevän osan haltuunsa tai se on hänelle
21066: otonhaltija saa tuomita hänet ulosottomiehen 33 §:n mukaisesti maksettu.
21067: hakemuksesta uhkasakkoon.
21068: Uhkasakon asettamista koskevasta ulosottomie- 33 §
21069: hen päätöksestä ei saa valittaa. Ulosotonhaltijan Posti- tai pankkisiirtona ulosottomiehelle lähe-
21070: päätös uhkasakkoon tuomitsemisesta pannaan tetty maksu katsotaan suoritetuksi sinä päivänä,
21071: täytäntöön valituksesta huolimatta sen estämättä, jona se on maksettu Postipankkiin, postisiirtolii-
21072: mitä 18 §:ssä on säädetty, jollei muutoksenhaku- kettä välittävään postitoimipaikkaan tai rahalai-
21073: tuomioistuin toisin määrää. tokseen, tilisiirto on veloitettu maksajan tililtä
21074: 28 1985 vp. - HE n:o 234
21075:
21076: taikka postisiirtoliikkeen tililtäottokortti on lei- takausta vastaan. Pantti tai takaus vaaditaan
21077: mattu postisiirron käsittelyleimalla. myös pantaessa täytäntöön lainvoimaa vailla ole-
21078: Postiosoituksena maksettu suoritus katsotaan vaa hovioikeuden tuomiota, jonka osalta muu-
21079: maksetuksi sinä päivänä, jona postiosoitus on toksenhakuun tarvitaan valituslupa. Vakuutta ei
21080: annettu postin kuljetettavaksi. kuitenkaan vaadita, milloin kysymyksessä olevas-
21081: ta asiasta on erikseen säädetty, että siinä annettu
21082: tuomio pannaan täytäntöön muutoksenhausta
21083: 5 luku huolimatta tai kuten lainvoimainen tuomio.
21084: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta
21085: 3 §
21086: Arvopaperipörssissä noteeratut arvopaperit saa- 7 luku
21087: daan myydä pörssin välityksellä. Huutokaupalla Toimenpiteistä ulosoton turvaamiseksi sekä
21088: myytäessä niitä ei saa myydä alle myyntiä lähinnä muusta virka-avusta
21089: edeltäneen arvopaperipörssin ostonoteerauksen.
21090: Arvopaperit, joille arvopaperivälittäjät sään- 15 §
21091: nöllisesti noteeraavat julkistettavat kurssit muu-
21092: toin kuin pörssissä, saadaan myydä arvopaperi- Häädettäväksi määrätty saa hakea takaisinsaan-
21093: välittäjän välityksellä. tia siinä tuomioistuimessa, jonka tuomiopiirissä
21094: asianomainen kiinteistö tai huoneisto on. Takai-
21095: sinsaantikanne on nostettava 2 luvun 21 §:ssä
21096: 6 luku säädetyssä määräajassa.
21097: Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityksestä
21098: ja jakamisesta Tämä laki tulee voimaan päivänä
21099: kuuta 198 .
21100: 1 § Jos hakemus hovioikeuden tuomion taytan-
21101: töönpanosta on jätetty ulosottomiehelle ennen
21102: Ennen kuin tuomio tai päätös, jonka nojalla tämän lain voimaantuloa, sen täytäntöönpanossa
21103: ulosmittaus on tehty, on saanut lainvoiman, noudatetaan kuitenkin tämän lain voimaan tul-
21104: hakija saa nostaa kertyneet varat vain panttia tai lessa voimassa olleita säännöksiä.
21105:
21106:
21107:
21108:
21109: 2.
21110: Laki
21111: Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
21112:
21113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinviras-
21114: tosta 14 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (898/79) 2 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
21115:
21116: 2 §
21117: Tämä laki tulee votmaan päivänä
21118: Maakunnanvoudin apuna on ulosottoapulai- kuuta 19
21119: nen. Ulosottoapulainen on myös haastemies.
21120: 1985 vp. - HE n:o 234 29
21121:
21122: 3.
21123: Laki
21124: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n muuttamisesta
21125:
21126: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §, sellaisena kuin
21127: se on 2 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (104/79), näin kuuluvaksi:
21128:
21129:
21130: 30 luku toon niin kuin lainvoimaisen tuomion taytan-
21131: Muutoksenhaku hovioikeudesta korkeimpaan oi- töönpanosta on säädetty. Hakijan oikeudesta
21132: keuteen nostaa ulosotossa kertyneet varat säädetään ulos-
21133: ottolain 6 luvun 1 §:n 2 momentissa.
21134: 22 §
21135: Hovioikeuden ratkaisu, jonka osalta muutok- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
21136: senhakuun tarvitaan valituslupa, pannaan täytän- 19 .
21137:
21138:
21139:
21140: 4.
21141: Laki
21142: lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain 22 ja 41 §:n muuttamisesta
21143:
21144: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21145: kumotaan lapsen elatuksen turvaamisesta 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (122/77)
21146: 22 §:n 3 momentti sekä
21147: muutetaan 41 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
21148:
21149: 41 § mittava, jollei teko ole 1 momentin mukaan
21150: rangaistava, elatusturvarikkomuksesta sakkoon tai
21151: Milloin elatusvelvollinen Jattaa antamatta vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
21152: sosiaalilautakunnalle sen asettamassa määräajassa
21153: 22 §:n 2 momentissa tarkoitetun selvityksen eikä Tämä laki tulee voimaan päivänä
21154: sen antamatta jättäminen ole johtunut elatusvel- kuuta 19
21155: vollisesta riippumattomista syistä, hänet on tuo-
21156:
21157: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985
21158:
21159:
21160: Tasavallan Presidentti
21161: MAUNO KOIVISTO
21162:
21163:
21164:
21165:
21166: Oikeusministeri Chnstoffer Taxell
21167: 30 1985 vp. - HE n:o 234
21168:
21169: 1. Liite
21170: Laki
21171: ulosottolain muuttamisesta
21172:
21173: Eduskunnan päätöksen mukaisesti:
21174: kumotaan ulosottolain 1 luvun 5 §, sellaisena kuin se on 14 päivänä joulukuuta 1984 annetussa
21175: laissa (867/84),
21176: muutetaan 1 luvun 2 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti, 2 luvun 3 §ja 21 §:n 1 momentti, 3
21177: luvun 13 §:n 2 momentti, 18 a §:n 2 momentti sekä 33 ja 34 §, 4 luvun 18 b §:n 3 ja 4 momentti, 5
21178: luvun 3 §, 6 luvun 1 §:n 2 momentti ja 7 luvun 15 §:n 2 momentti,
21179: sellaisina kuin niistä ovat 1 luvun 2 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti mainitussa 14 päivänä
21180: joulukuuta 1984 annetussa laissa, 2 luvun 3 § 24 päivänä elokuuta 1984 annetussa laissa (636/84), 3
21181: luvun 13 §:n 2 momentti 2 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (109/79), 3 luvun 18 a §:n 2
21182: momentti sekä 33 ja 34 § 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (389/73), 4 luvun 18 b §:n 3
21183: ja 4 momentti 18 päivänä toukokuuta 1973 annetussa laissa (394/73) ja 6 luvun 1 §:n 2 momentti 4
21184: päivänä maaliskuuta 1927 annetussa laissa (68/27) sekä
21185: lisätään 3 lukuun uusi 34 a-34 d § sekä 4 lukuun uusi 6 c, 8 a ja 33 § seuraavasti:
21186:
21187: Voimassa oleva laki Ehdotus
21188:
21189: 1 luku
21190: Ulosottoviranomaisista
21191: 2 §
21192:
21193: Kaupungissa, jossa on raastuvanoikeus, ulos- Kaupungissa, jossa on raastuvanoikeus, ulos-
21194: ottomiehenä on kaupunginvouti. Muualla ulos- ottomiehenä on kaupunginvouti. Muualla ulos-
21195: ottomiehenä on nimismies. Jos kaupungissa tar- ottomiehenä on nimismies. Jos kaupungissa tar-
21196: vitaan useampia kaupunginvouteja, määrätään vitaan useampia kaupunginvouteja, määrätään
21197: näiden luku asetuksella. näiden luku asetuksella. MzJ/oin nimismiespiiris-
21198: sä on ulosottotoimen tehtävissä toimiva osasto-
21199: päällikkö, hän huolehtii ulosottomiehenä ulos-
21200: ottoasiain toimeenpanosta ja hänellä on sama
21201: toimivalta kuin nimismiehellä.
21202:
21203:
21204: 4 § 4 §
21205: Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai Ulosottomies saa antaa saamisen perimisen tai
21206: muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos- muun täytäntöönpanotehtävän avustavan ulos-
21207: ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto- ottomiehen suoritettavaksi. Avustavasta ulosotto-
21208: miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie- miehestä on tällöin voimassa, mitä ulosottomie-
21209: hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui- hestä on säädetty. Avustava ulosottomies ei kui-
21210: tenkaan saa: tenkaan saa:
21211: 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta, 1) myydä ulosmitattua kiinteää omaisuutta,
21212: alusrekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai aluerekisteriin merkittyä alusta, osuutta siihen tai
21213: sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus- sen lastina olevaa tavaraa, rekisteröityä ilma-alus-
21214: ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua, ta, linja- tai kuorma-autoa taikka perävaunua,
21215: huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai huoneiston hallintaan oikeuttavaa asunto- tai
21216: kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan kiinteistöosakeyhtiön osaketta eikä muutakaan
21217: ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan ulosmitattua omaisuutta, jonka tiedetään olevan
21218: kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden
21219: nojalla velan vakuutena; etkä nojalla velan vakuutena;
21220: 1985 vp. - HE n:o 234 31
21221:
21222: Voimassa oleva laki Ehdotus
21223: 2) jakaa edellä 1 kohdassa mainitun omaisuu- 2) jakaa 1 kohdassa malnttun omaisuuden
21224: den kauppahintaa tai muun omaisuuden kaup- kauppahintaa tai muun omaisuuden kauppahin-
21225: pahintaa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun taa, milloin eri jakomenettely on 6 luvun 3-
21226: 3-5 §:n mukaan tarpeen. 5 §:n mukaan tarpeen;
21227: 3) antaa maksukieltoa saatavan ulosmittauk-
21228: sen perusteella toisen ulosottomiehen toimialu-
21229: eella olevalle, antaa maksukieltoa palkan ulos-
21230: mittauksen perusteella, siirtää asiaa toisen paik-
21231: kakunnan ulosottomiehelle etkä pyytää tältä
21232: virka-apua; etkä
21233: 4) määrätä pakoilevaa velallista noudettavaksi
21234: ulosottoselvitykseen, määrätä velallista luovutta-
21235: maan kirjanpitokirjoja ja -aineistoa tarkastetta-
21236: viksi, asettaa 3 luvun 34 d §:ssä tarkoitettua
21237: sakon uhkaa etkä tehdä hakemusta tämän sakon
21238: tuomitsemiseksi.
21239:
21240: 5 § 5 §
21241: Ulosotonhaltija saa määrätä tiettyä asiaa taikka (Kumotaan)
21242: tietynlaisia asioita tai toimituksia varten ulosotto-
21243: toimeen perehtyneen valtion viran- tai toimen-
21244: haltijan toimimaan tietyllä alueella omalla vas-
21245: tuullaan erityisenä ulosottomiehenä. Erityisestä
21246: ulosottomiehestä on voimassa, mitä ulosottomie-
21247: hestä on säädetty. Hän ei kuitenkaan saa antaa
21248: täytäntöönpanotehtävää avustavan ulosottomie-
21249: hen suoritettavaksi eikä toimittaa 4 §:n 1 mo-
21250: mentin 1 tai 2 kohdassa mainitun omaisuuden
21251: myymistä tai kauppahinnan jakoa, ellei hänelle
21252: ole sellaista otkeutta enkseen annettu.
21253: Ulosotonhaltijan on peruutettava 1 momentin
21254: nojalla antamansa määräys, milloin siihen on
21255: syytä.
21256: 2 luku
21257: Lainhausta
21258: 3 § 3 §
21259: Lainhakuasioita käsittelee sen paikkakunnan Lainhakuasian käsittelee velallisen asuin- tai
21260: ulosotonhaltija, jossa velallisen asunto ja koti tahi kotipatkkakunnan ulosotonhaltija. jollei velalli-
21261: väliaikainen olopaikka on, taikka kun maksua sella ole vakituista asuntoa tai kotipazkkaa Suo-
21262: haetaan ainoastaan kiinteistöstä lähteväksi, sen messa, hakemus tehdään sille ulosotonhaltijalle,
21263: paikkakunnan ulosotonhaltija, missä omaisuus jonka toimialueella hänet tavataan tai hänellä on
21264: sijaitsee. Kun maksua haetaan omaisuudesta, omaisuutta tatkka jonka toimialueella Suomesta
21265: johon on vahvistettu yrityskiinnitys, lainhaku- poistunut velallinen on viimeksi asunut. juokse-
21266: asian käsittelee kiinnitetyn omaisuuden omista- vaan velkakirjaan perustuvaa saamista voidaan
21267: jan kotipaikan ulosotonhaltija. Siltä, jolla ei ole hakea myös siellä, missä velallinen tavataan.
21268: missään vakinaista kotia, haetaan velkaa siellä,
21269: missä hänet tavataan taikka, ellei hän tässä
21270: maassa asu, missä hän viimeksi asui. Ulkomaan
21271: mieheltä haetaan velkaa siellä, missä hänet tava-
21272: taan tahi missä hänellä tässä maassa on omaisuut-
21273: ta. Juoksevan velkakirjan nojalla haettakoon ve-
21274: lallista myös missä hänet tavataan.
21275: 32 1985 vp. - HE n:o 234
21276:
21277: Voimassa oleva laki Ehdotus
21278: jos saamista haetaan yksinomaan tai henkilö-
21279: kohtaisen velkomuksen ohella 2 §:n mukaisesti
21280: kiinteästä omaisuudesta, hakemuksen käsittelee
21281: omaisuuden stjaintipaikkakunnan ulosotonhalti-
21282: ja. Kun maksua haetaan omaisuudesta, johon on
21283: vahvistettu yrityskiinnitys, hakemuksen käsittelee
21284: kiinnitetyn omaisuuden omistajan asuin- tai koti-
21285: paikkakunnan ulosotonhaltzja. Huoneen- tai
21286: maanvuokrasuhteeseen perustuvan hakemuksen
21287: käsittelee se ulosotonhaltija, jonka toimialueella
21288: huoneisto tai maa-alue on.
21289: jos kaksi tai useammat ovat sitoutuneet maksa-
21290: maan velan, saa yhden velallisen osalta toimival-
21291: tainen ulosotonhaltija käsitellä hakemuksen myös
21292: muita velallisia vastaan.
21293: 21 § 21 §
21294: Jos velkojan kanne on hyväksytty, olkoon velal- Jos velkojan hakemus on hyväksytty, velallinen
21295: lisella valta, haastettuansa velkojan, hakea takai- saa hakea takaisinsaantia siinä tuomioistuimessa,
21296: sinsaantia siinä oikeudessa, jossa velallisen tulee jossa velallisen on vastattava velkomisasioissa. Jos
21297: vastata velkomisasioissa; toimittakoon kuitenkin saamista on haettu yksinomaan tai henkilökoh-
21298: siitä haasteen kuudessa kuukaudessa sen jälkeen taisen velkomuksen ohella kiinteästä omaisuudes-
21299: kun ulosotonhaltijan päätös sai lain voiman taik- ta, takaisinsaantia haetaan omaisuuden sijainti-
21300: ka, jos päätöksestä on valitus tehty, yhtä pitkässä paikkakunnan tuomioistuimessa. Takaisinsaantia
21301: ajassa siitä kuin valituksen johdosta annettiin huoneen- tai maanvuokrasuhteeseen perustuvasta
21302: päätös. saamisesta haetaan siinä tuomioistuimessa, jonka
21303: tuomiopzirissä huoneisto tai maa-alue on. Takai-
21304: sinsaantia koskeva haaste on puhevallan menettä-
21305: misen uhalla annettava velkojatie tiedoksi kuu-
21306: den kuukauden kuluessa siitä, kun ulosotonhalti-
21307: jan päätös on saanut lainvoiman. jos ulosoton-
21308: haltijan päätöksestä valitetaan, määräazka laske-
21309: taan szitä, kun hovioikeuden päätös on saanut
21310: lainvoiman tai, jos asiassa pyydetään valituslupaa
21311: korkeimmalta oikeudelta, korkeimman oikeuden
21312: ratkaisun antamispäivästä.
21313:
21314: 3 luku
21315: Yleisiä säännöksiä tuomioiden ja päätösten täy-
21316: täntöönpanosta
21317: 13 §
21318:
21319: Hovioikeuden tuomio, johon saadaan hakea Hovioikeuden tuomio, johon saadaan hakea
21320: muutosta ainoastaan, jos korkein oikeus myöntää muutosta ainoastaan, jos korkein oikeus myöntää
21321: siihen luvan, pannaan niin ikään täytäntöön siihen luvan, pannaan niin ikään täytäntöön
21322: huolimatta siitä, että valituslupaa on pyydetty. huolimatta siitä, että valituslupaa on pyydetty.
21323: Korkein oikeus voi kuitenkin kieltää täytäntöön- Korkein oikeus voi kuitenkin kieltää täytäntöön-
21324: panon tai antaa määräyksen sen keskeyttämisestä. panon tai antaa määräyksen sen keskeyttämisestä.
21325: Hakijan otkeudesta nostaa ulosotossa kertyneet
21326: varat saädetaä'n 6 luvun 1 §:n 2 momentissa.
21327: 1985 vp. - HE n:o 234 33
21328:
21329: Voimassa oleva laki Ehdotus
21330:
21331: 18 a §
21332:
21333: Milloin 1 momentissa tarkoitettuun päätök- Milloin 1 momentissa tarkoitettuun päätök-
21334: seen, jolla joku on velvoitettu toiselle jotakin seen, jolla joku on velvoitettu maksamaan toisel-
21335: maksamaan taikka antamaan pois hallustaan ir- le jotakin taikka antamaan pois hallustaan irtain
21336: tain esine, haetaan muutosta, päätös pannaan esine, haetaan muutosta, päätös pannaan täytän-
21337: täytäntöön niin kuin riita-asiassa annettu alioi- töön niin kuin riita-asiassa annettu alioikeuden
21338: keuden tuomio, joka ei ole saanut lainvoimaa. tuomio, joka ei ole saanut lainvoimaa. Muunlai-
21339: Muunlainen 1 momentissa tarkoitettu päätös nen 1 momentissa tarkoitettu päätös pannaan
21340: pannaan täytäntöön vasta sen saatua lainvoiman. täytäntöön vasta sen saatua lainvoiman, jollei
21341: Jos päätöksessä on muutoksenhausta hallintoasi- siinå· ole muutoksenhausta hallintoasioissa anne-
21342: oissa annetun lain 14 §:n 2 momentin nojalla tun lain (154150) 14 §:n 2 momentin nojalla
21343: määrätty, että päätös pannaan täytäntöön muu- määrätty, että se pannaan täytäntöön muutok-
21344: toksenhausta huolimatta, täytäntöönpano tapah- senhausta huolimatta.
21345: tuu kuitenkin zlman muuta rajoitusta kuin mitä
21346: tämän luvun 7 §:n 2 momentissa on säädetty
21347: hovioikeuden tuomion täytäntöönpanosta.
21348:
21349: 33 § 33 §
21350: Milloin velallisen luona toimeenpannussa ulos- Täytäntöönpanoa varten tarpeellisten tietojen
21351: mittauksessa tai ulosottoyrityksessä ei ole löydetty saamiseksi ulosottomies saa tehdä ulosottoselvi-
21352: velkojan saatavan täyteen suoritukseen riittäviä tyksen. Ulosottoselvityksessä velallisen on annet-
21353: varoja taikka varat ovat riidanalaisia tai niitä ei tava tiedot varoistaan, veloistaan ja tuloistaan
21354: muusta syystä voida heti käyttää saatavan suori- sekä ilmoitettava osoitteensa ja työpaikkansa.
21355: tukseen, velallisen on ulosottomiehen vaatimuk- Hänen on myös ilmoitettava, missä sellainen
21356: sesta annettava selvitys tällaiseen lopputulokseen esine tai asiakirja on, joka on tuomiossa määrätty
21357: johtaneista syistä. Samoin on meneteltävä, jos annettavaksi toiselle tai joka on lain mukaan
21358: irtainta esinettä tai asiakirjaa, joka tuomiossa on annettava ulosottoviranom(liselle.
21359: määrätty toiselle annettavaksi, ei ole täytäntöön-
21360: panossa löydetty.
21361: Ulosottoselvityksessä velallisen on annettava
21362: luovuttamastaan omaisuudesta sekä tekemistään
21363: oikeustoimista tiedot, jotka ovat tarpeen sen
21364: selvittämiseksi, voidaanko omaisuutta peräyttää
21365: ulosottoon.
21366: Velallisen on ulosottomiehen kehotuksesta laa-
21367: dittava ulosottoselvityksessä luettelo varoistaan,
21368: veloistaan ja tuloistaan tai tarkastettava ulosotto-
21369: miehen hänen antamiensa tietojen perusteella
21370: laatima luettelo ja vahvistettava se allekirjoituk-
21371: sellaan oikeaksi.
21372:
21373:
21374: 34 § 34 §
21375: Jos velallinen ilman laillista syytä kieltäytyy Velallisen on ulosottomiehen kutsusta saavut-
21376: antamasta 33 §:ssä tarkoitettua selvitystä, on sil- tava ulosottoselvitykseen asuin-, koti- tai oleske-
21377: loin vastaavasti sovellettava, mitä niskoittelevaa lupazkkakuntansa ulosottomiehen virkahuonee-
21378: konkurssivelallista vastaan käytettävistä pakkokei- seen. jos hän ei noudata kutsua ja on todennä-
21379: noista on säädetty. Velallinen, joka oltuaan kaksi köistä syytä epäillä, että hänen tarkoituksenaan
21380: kuukautta vangittuna yhä niskoittelee, tuomiot- on pakotila ulosottoa, poltisin on ulosottomiehen
21381: rakoon rangaistukseen velallisen epärehellisyydes- kirjallisesta pyynnöstä noudettava hänet.
21382:
21383: 5 4385008999
21384: 34 1985 vp. - HE n:o 234
21385:
21386: Voimassa oleva laki Ehdotus
21387:
21388: tä, niin kuin hän olisi konkurssitilaan jouduttu-
21389: aan sillä tavoin niskoitellut.
21390: Vangittuun velalliseen on vastaavasti sovellet-
21391: tava, mitä tutkintavangin osalta on säädetty.
21392: 34 a §
21393: jos velallinen on kirjanpitovelvollinen, hänen
21394: on ulosottomiehen kehotuksesta luovutettava kir-
21395: janpitokirjat ja -aineisto tarkastettavaksi täytän-
21396: töönpanossa tarvittavien tietojen saamiseksi.
21397:
21398: 34 b §
21399: jos velallinen on yhteisö tai säätiö, on sen
21400: hallituksen tai sitä vastaavan toimielimen jäse-
21401: nen, yhteisön sitoumuksista henkzlökohtaisesti
21402: vastuussa olevan sekä yhteisön tai säätiön palve-
21403: luksessa olevan täytettävä velalliselle 33, 34 ja
21404: 34 a §:ssä säädetyt velvollisuudet. Yhteisön tai
21405: säätiön palveluksessa olevalla on kuitenkin
21406: 33 §:n 3 momentissa tarkoitetut velvollisuudet
21407: vain, jos hänellä on oikeus kirjoittaa yhteisön tai
21408: säå'tiön nimi. Yhteisön tai säätiön nimenkirjoitta-
21409: jan on laadittava ja allekirjoitettava sanotun mo-
21410: mentin mukainen luettelo yksinkin, vaikka hä-
21411: nellä olisi nimenkirjoitusozkeus vain yhdessä jon-
21412: kun toisen kanssa.
21413: jos velallinen on vajaavaltainen tai hänelle on
21414: määrå'tty uskottu mies, holhooja tai uskottu mies
21415: on velvollinen vallinnassaan olevan velallisen
21416: omaisuuden osalta täyttåmään sen, mitå' velalli-
21417: sen velvollisuuksista on 33, 34 ja 34 a §:ssä
21418: säädetty.
21419: jos velallinen on kuolinpesä, 33, 34 ja
21420: 34 a §:ssä säädetyt velvollisuudet kuuluvat szlle,
21421: jolla on pesä hallussaan.
21422: 34 c §
21423: Ennen ulosottoselvitystä velalliselle tai hänen
21424: 34 b §:ssä tarkoitetulle edustajalleen on zlmoitet-
21425: tava seuraamuksista, joita hänelle voi aiheutua
21426: tiedon zlmaisematta jättämisestä tai totuudenvas-
21427: taisen tiedon antamisesta.
21428: Ulosottoselvityksestä laadittu pöytäkirja on an-
21429: nettava kuultavana olleen tarkastettavaksi ja sii-
21430: hen on tehtävä hänen pyytämänsä korjaukset ja
21431: lisäykset.
21432:
21433: 34 d §
21434: jos velallinen tai hänen 34 b §:ssä tarkoitettu
21435: edustajansa ei kehotuksen saatuaan täytä 33 tai
21436: 34 a §:n mukaista velvollisuuttaan, ulosottomies
21437: saa määrätä hänet täyttämään sen määräajassa
21438: 1985 vp. - HE n:o 234 35
21439:
21440: Voimassa oleva laki Ehdotus
21441: sakon uhalla. jos tästä huolimatta jät-
21442: tää täyttämättä velvollisuutensa maaraa;assa,
21443: ulosotonhaltzia saa tuomita hänet ulosottomie-
21444: hen hakemuksesta uhkasakkoon.
21445: Uhkasakon asettamista koskevasta ulo.rottomie-
21446: hen piiätöksestä ei .raa valittaa. Ulo.rotonhaltzian
21447: päätös uhkasakkoon tuomitsemisesta pannaan
21448: tåytiintöön valituksesta huolimatta sen estämättii.
21449: mitä 18 §:ssä on siiådetty, jollei muutoksenhaku-
21450: tuomioistuin toisin måariiä.
21451:
21452:
21453: 4 luku
21454: Ulosmittauksesta
21455: 6 c §
21456: Tämän luvun palkkaa koskevia säännöksiä,
21457: lukuun ottamatta 6 §:n 3 momenttia, sovelle-
21458: taan patenttia koskevan ozkeuden, tekijänoi-
21459: keuden ja muun nzihin rinnastettavan otkeuden
21460: luovutuksesta luonnolliselle henkzlölle maksetta-
21461: van korvauksen ulosmittaukseen.
21462:
21463: 8 a §
21464: Ammatinharjoittajan, lzikkeenharjoittajan tai
21465: muun itsenäisen yrittäjän urakkasopimuksen,
21466: hankintasopimuksen, kuljetussopimuksen tai
21467: muun vastaavan sopimuksen perusteella saamasta
21468: tulosta (e Iinkeinot u 1o), josta hän saa ela-
21469: tuksensa, on jätettävä ulosmittaamatta viisi kuu-
21470: desosaa.
21471: Ulosmittaamatta jätettävä· elinkeinotulon osa
21472: saadaan määrätä viittä kuudesosaa suuremmaksi-
21473: kin, jos säännönmukaisen osan ulosmittaaminen
21474: vaarantaa velallisen mahdollisuuden täyttää
21475: oman suoritusvelvollisuutensa tai hänen maksu-
21476: kykynsä on huoltovelvollisuuden, sairauden tai
21477: muun en'tyisen syyn vuoksi olennaisesti vähen-
21478: tynyt.
21479: Ulosmittaamatta jätettävä elinkeinotulon osa
21480: saadaan määrätä viittä kuudesosaa pienemmäksi
21481: velallisen suostumuksella tai kun sitä voidaan
21482: pitää kohtuullisena ottaen huomioon velallisen
21483: varallisuusasema ja muut maksuvelvollisuudet.
21484: Elinkeinotulon ulosmittauksesta on soveltuvin
21485: osin voimassa, mt'tä palkan ulosmittauksesta on
21486: säädetty.
21487:
21488: 18 b §
21489:
21490: Maksukiellon perusteella velallisen palkasta pi- Maksukiellon perusteella velallisen palkasta pi-
21491: dätetyt erät on, milloin ulosottomies on niin dätetyt erät on, milloin ulosottomies on niin
21492: määrännyt, palkan maksajan määräajoin suoritet- määrännyt, palkan maksajan määräajoin suoritet-
21493: 36 1985 vp. - HE n:o 234
21494:
21495: Voimassa oleva laki Ehdotus
21496:
21497: tava ulosottomiehen tilille rahalaitokseen. Tilille- tava ulosottomiehen virkavarain tilille. Tilillepa-
21498: panosta suoritettava maksu saadaan vähentää nosta suoritettava maksu saadaan vähentää tilille
21499: tilille maksettavasta määrästä. maksettavasta määrästä.
21500: Ulosmittaus katsotaan kunkin palkkaerän osal- Ulosmittaus katsotaan kunkin palkkaerän osal-
21501: ta toimitetuksi, kun ulosottomies on saanut ulos- ta toimitetuksi, kun ulosottomies on saanut ulos-
21502: ottoon menevän osan haltuunsa tai se on makset- ottoon menevän osan haltuunsa tai se on hänelle
21503: tu hänen tililleen rahalaitokseen. 33 §:n mukaisesti maksettu.
21504:
21505: 33 §
21506: Posti- tai pankkisiirtona ulosottomiehelle lähe-
21507: tetty maksu katsotaan suoritetuksi sinå· päivänä,
21508: jona se on maksettu POJtipankkzi"n, postisti"rtolzi"-
21509: kettä vålittävään postitoimipaikkaan tai rahalai-
21510: tokseen, tilisiirto on veloitettu maksajan ttfiltä
21511: taikka postistirtoliikkeen ti!tltäottokortti on lei-
21512: mattu postistirron käsitte/yleimalla.
21513: Postiosoituksena maksettu suoritus katsotaan
21514: maksetuksi sinä päivänä, jona postiosoitus on
21515: annettu postin kuljetettavaksi.
21516:
21517:
21518: 5 luku
21519: Ulosmitatun omaisuuden rahaksi muuttamisesta
21520: 3 § 3 §
21521: Yleisessä liikkeessä käypiä obligatsioneja ja Arvopaperipörssissä noteeratut arvopaperit saa-
21522: muita arvopapereita älköön myytäkö alle sen daan myydä pörssin välityksellä. Huutokaupalla
21523: hinnan, mikä niillä on pankkilaitoksessa. myytäessä niitä ei saa myydä alle myyntiä lähinnä
21524: edeltäneen arvopaperipörssin ostonoteerauksen.
21525: Arvopapen·t, jotfle arvopapen.välittäjät sään-
21526: nöllisesti noteeraavat julkistettavat kurssit muu-
21527: toin kuin pörssissä, saadaan myydä arvopapen·-
21528: välittäjän välityksellä.
21529:
21530:
21531: 6 luku
21532: Ulosmittauksesta kertyneitten varain tilityksestä
21533: ja jakamisesta
21534: 1 §
21535:
21536: Ennenkuin tuomio tahi päätös, jonka nojalla Ennen kuin tuomio tai päätös, jonka nojalla
21537: ulosmittaus on tapahtunut, on saanut lainvoi- ulosmittaus on tehty, on saanut lainvoiman,
21538: man, älköön kuitenkaan ulosoton hakija saako hakija saa nostaa kertyneet varat vain panttia tai
21539: nostaa maksua muutoin kuin panttia tai takausta takausta vastaan. Pantti tai takaus vaaditaan
21540: vastaan. myös pantaessa täytäntöön lainvoimaa vatfla ole-
21541: vaa hovioikeuden tuomiota, jonka osalta muu-
21542: toksenhakuun tarvitaan valituslupa. Vakuutta ei
21543: kuitenkaan vaadita, milloin kysymyksessä olevas-
21544: ta asiasta on en.kseen säädetty, että siinä annettu
21545: tuomio pannaan täytäntöön muutoksenhausta
21546: huolimatta tai kuten lainvoimainen tuomio.
21547: 1985 vp. - HE n:o 234 37
21548:
21549: Voimassa oleva laki Ehdotus
21550: 7 luku
21551: Toimenpiteistä ulosoton turvaamiseksi sekä
21552: muusta virka-avusta
21553: 15 §
21554:
21555: Sillä, jota vastaan sellainen virka-apu anne- Häädettäväksi määrätty saa hakea takaisinsaan-
21556: taan, olkoon sama kannevalta oikeudessa, kuin tia siinä tuomioistuimessa, jonka tuomiopiirissä
21557: 2 luvun 21 §:ssä on takaisinsaannin hakijalle asianomainen kiinteistö tai huoneisto on. Takai-
21558: lainhakuasioissa myönnetty. sinsaantikanne on nostettava 2 luvun 21 §:ssä
21559: säädetyssä määräajassa.
21560:
21561: Tämä laki tulee voimaan päivänä
21562: kuuta 198
21563: jos hakemus hovioikeuden tuomion täytän-
21564: töönpanosta on jätetty ulosottomiehelle ennen
21565: tämän lain voimaantuloa, sen täytäntöönpanossa
21566: noudatetaan kuitenkin tämän lain voimaan tul-
21567: lessa voimassa olleita säännöksiä.
21568:
21569:
21570: 2.
21571: Laki
21572: Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinvirastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
21573:
21574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvoudinviras-
21575: tosta 14 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (898/79) 2 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
21576:
21577: Voimassa oleva laki Ehdotus
21578: 2 §
21579:
21580: Maakunnanvoudin apuna on ulosottoapulai- Maakunnanvoudin apuna on ulosottoapulai-
21581: nen. Ulosottoapulaisena toimii lääninhallituksen nen. Ulosottoapulainen on myös haastemies.
21582: määräämä henkilö. Ulosottoapulainen on myös
21583: haastemies.
21584:
21585:
21586: Tå"mä laki tulee voimaan päivänä
21587: kuuta 19
21588: 38 1985 vp. - HE n:o 234
21589:
21590:
21591: 3.
21592: Laki
21593: oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §:n muuttamisesta
21594:
21595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 30 luvun 22 §,sellaisena kuin
21596: se on 2 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (104/79), näin kuuluvaksi:
21597:
21598: Voimassa oleva laki Ehdotus
21599:
21600: 30 luku
21601: Muutoksenhaku hovioikeudesta korkeimpaan
21602: oikeuteen
21603: 22 § 22 §
21604: Hovioikeuden ratkaisu, jonka osalta muutok- Hovioikeuden ratkaisu, jonka osalta muutok-
21605: senhakuun tarvitaan valituslupa, pannaan täytän- senhakuun tarvitaan valituslupa, pannaan täytän-
21606: töön niin kuin lainvoimaisen tuomion täytän- töön niin kuin lainvoimaisen tuomion täytän-
21607: töönpanosta on säädetty. töönpanosta on säädetty. Hakijan oikeudesta
21608: nostaa ulosotossa kertyneet varat säädetään ulos-
21609: ottolain 6 luvun 1 §:n 2 momentiJSa.
21610:
21611: Tämä laki tulee voimaan päivänä
21612: kuuta 19 .
21613:
21614: 4.
21615: Laki
21616: lapsen elatuksen turvaamisesta annetun lain 22 ja 41 §:n muuttamisesta
21617:
21618: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
21619: kumotaan lapsen elatuksen turvaamisesta 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun lain (122/77)
21620: 22 §:n 3 momentti sekä
21621: muutetaan 41 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
21622:
21623: Voim..tSJa oleva laki Ehdotus
21624:
21625: 22 §
21626:
21627: Kun elatusapua on ryhdytty perimään ulos- (3 mom. kumotaan)
21628: ottotoimin, elatusvelvollisen on ulosottomiehen
21629: tai -apulaisen niitä tiedustellessa annettava tälle
21630: 2 momentissa tarkoitetut tiedot.
21631:
21632: 41 §
21633:
21634: Milloin elatusvelvollinen Jattaa antamatta Milloin elatusvelvollinen Jattaa antamatta
21635: sosiaalilautakunnalle sen asettamassa määräajassa sosiaalilautakunnalle sen asettamassa määräajassa
21636: taikka ulosottomiehelle tai -apulaiselle 22 §:n 22 §:n 2 momentissa tarkoitetun selvityksen eikä
21637: 2 tai 3 momentissa tarkoitetun selvityksen eikä sen antamatta jättäminen ole johtunut elatusvel-
21638: sen antamatta jättäminen ole johtunut elatusvel- vollisesta riippumattomista syistä, hänet on tuo-
21639: vollisesta riippumattomista syistä, hänet on tuo- mittava, jollei teko ole 1 momentin mukaan
21640: mittava, jollei teko ole 1 momentin mukaan rangaistava, elatusturvarikkomuksesta sakkoon tai
21641: rangaistava, elatusturvarikkomuksesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
21642: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
21643:
21644: Tämä laki tulee voimaan päivänä
21645: kuuta 19 .
21646: 1985 vp. - HE n:o 235
21647:
21648:
21649:
21650:
21651: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tekijänoikeuslain ja
21652: oikeudesta valokuvaan annetun lain muuttamisesta
21653:
21654:
21655:
21656:
21657: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21658:
21659: Esityksessä ehdotetaan radio- ja televisiolähe- si vapaasti etenevillä radioaalloilla tapahtuva
21660: tysten edelleen lähettämiseen liittyvien oikeuk- edelleen lähettäminen edellyttäisi alkuperäisen
21661: sien yleistä järjestämistä siten, ettei tekijöiden, lähettäjäyrityksen suostumusta.
21662: yleisradioyritysten ja muiden oikeudenhaltijoiden
21663: erillisiä lupia edelleen lähettämiseen pääsääntöi- Jos osapuolet eivät pääsisi edelleen lähettämi-
21664: sestä ja sen ehdoista sopimukseen, asia ratkaistai-
21665: sesti enää tarvittaisi. Lähetysten samanaikainen siin välimiesmenettelyssä. Välimiehet voisivat eri-
21666: edelleen lähettäminen kaapeliverkoissa ja vapaas- mielisyyden sattuessa ratkaista myös kaikki edel-
21667: ti etenevillä radioaalloilla olisi sallittu oikeuden-
21668: leen lähettämisestä suoritettavaa korvausta koske-
21669: haltijoita edustavan järjestön ja edelleen lähettä-
21670: vat kysymykset. Kaikkien oikeudenhaltijoiden
21671: jän tekemän sopimuksen nojalla. Ehdotuksen
21672: korvausoikeuksien vanhentumisaika olisi kaksi
21673: mukaan sopimus sitoisi myös niitä oikeudenhalti-
21674: vuotta.
21675: joita, joita järjestö ei edusta. Sopimusosapuolena
21676: olevan järjestön tulisi edustaa mahdollisimman Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan välittö-
21677: kattavasti eri oikeudenhaltijoita ja sen tulisi olla mästi sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksy-
21678: opetusministeriön hyväksymä. Sopimuksen lisäk- nyt.
21679:
21680:
21681:
21682:
21683: 438501245E
21684: 2 1985 vp. - HE n:o 235
21685:
21686:
21687:
21688:
21689: SISÄLLYSLUETTELO
21690:
21691: Sivu Sivu
21692: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1. Tekijänoikeuslaki.......................... 11
21693: 1.2. Laki oikeudesta valokuvaan . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21694: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3
21695: 1.1. Uudistuksen syyt ja tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Voimaantulo . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . . . 14
21696: 1.2. Uudistusehdotukset .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 4
21697: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu............. 8
21698: LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21699: 2.1. Nykyinen tilanne . . . .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
21700: . 2.2. Kans~invälist.en SOJ?im~ste.n velvoitteet . . . . . 8 1. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta............ 14
21701: 2.3. Valm1steluvatheet Ja -atne1sto . . . . . . . . . . . . . . 9
21702: 2. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain muutta-
21703: 2.3.1. Valmisteluelimet ....... ~ ....... ~... 9
21704: misesta ..... .'................................... 15
21705: 2.3.2. Lausunnonantajat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21706: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-
21707: set............................................. 10 UITE .... .. ..... .. .............. .. . . . . . ... . . . . . 16
21708: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . 10 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21709: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 11
21710: 1. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta. . . . . . . . . 16
21711: 2. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain
21712: 1. Lakiehdotusten perustelut .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 11 muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
21713: 1985 vp. - HE n:o 235 3
21714:
21715:
21716:
21717:
21718: YLEISPERUSTELUT
21719:
21720: 1. Esityksen yhteiskunnallinen vattu erilaisia edelleenlähettämistilanteita. Ku-
21721: merkitys viin on otettu valtakunnanraja kansainvälisten
21722: edelleenlähetystilanteiden havainnollistamiseksi;
21723: 1.1. Uudistuksen syyt ja tavoitteet vastaavia lähetysketjuja esiintyy myös yhden val-
21724: tion sisällä.
21725: Koti- ja ulkomaisten radio- ja televisiolähetys-
21726: ten edelleen lähettäminen kaapeliverkoissa on
21727: yleistymässä. Suunnitteilla on myös Ruotsin tele-
21728: vision ohjelmien lähettäminen edelleen Kristii-
21729: nankaupungin Pyhävuorelle rakennettavalla lä-
21730: hettimellä.
21731: Radio- ja televisio-ohjelmien edelleen lähettä-
21732: mistä koskevat muun muass2 radiolainsäädännön
21733: ja ehdotetun kaapelilähetyslainsäädännön sään-
21734: nökset. Tämän julkisoikeudellisen sääntelyn li-
21735: säksi edelleen lähettämisessä on otettava huo-
21736: mioon eräät yksityisoikeuden alaan kuuluvat 1. Yleisradiolähetyksen samanaikainen edelleen lähettämi-
21737: säännökset. Keskeisin oikeudenala on tässä suh- nen kaapeliverkossa.
21738: teessa tekijänoikeus.
21739: Radio- ja televisio-ohjelmien samanaikainen ja
21740: muuttamaton edelleen lähettäminen yleisön vas-
21741: taanotettavaksi edellyttää suostumuksen hankki-
21742: mista suomalaisilta ja jäljempänä kohdassa 2.2
21743: mainittuihin kansainvälisiin yleissopimuksiin liit-
21744: tyneistä maista olevilta oikeudenhaltijoilta. Näitä
21745: ovat lain mukaan:
21746: 1) tekijät (muun muassa ohjelmien käsikirjoit-
21747: tajat, ohjaajat, lavastajat, ohjelmissa käytetyn
21748: musiikin säveltäjät, sanoittajat ja sovittajat),
21749: 2) valokuvaajat,
21750: 3) esittävät taiteilijat (muun muassa näytteli- 2. Yleisradiolähetyksen samanaikainen edelleen lähet-
21751: jät, muusikot ja tanssijat) suorien lähetysten täminen vapaasti etenevillä radioaalloilla.
21752: osalta sekä
21753: 4) alkuperäiset lähettäjäyritykset. .
21754: Käytännöllisesti katsoen koko yleisradiolähe-
21755: tyksen ohjelmasisältöön kohdistuu siis tekijänoi-
21756: keus. Ratkaisevaa tekijänoikeudellista merkitystä
21757: ei ole sillä, mistä maasta edelleen lähetettävä
21758: yleisradiolähetys on alunperin lähetetty. Olen-
21759: naista on se, onko valtio, jossa edelleen lähettä-
21760: minen tapahtuu, velvollinen myöntämään lähe-
21761: tykselle ja siihen sisältyville teoksille ja suorituk-
21762: sille kansallisen kohtelun.
21763: Yleisradiolähetyksiä voidaan lähettää edelleen 3. Yleisradiolähetyksen siirto radiolinkin avulla lähetettä-
21764: yleisön vastaanotettaviksi sekä vapaasti etenevilllr väksi edelleen vapaasti etenevillä radioaalloilla (esimerkiksi
21765: radiaalloilla että johtimitse. Seuraavassa on ku- suunniteltu Pyhävuoren lähetin) tai kaapeliverkossa.
21766: 4 1985 vp. - HE n:o 235
21767:
21768: Monissa maissa tekijänoikeuksien haltijat ovat
21769: järjestäytyneet valvomaan oikeuksiaan. Tällöin
21770: järjestö voi saamiensa valtuuksien nojalla antaa
21771: edustamiensa oikeudenhaltijoiden puolesta luvat
21772: edelleen lähettämiseen kotimaassa tai ulkomailla.
21773: Ulkomailla tapahtuvan jakelun osalta järjestö voi
21774: myös valtuuttaa asianomaisessa jakelumaassa toi-
21775: mivan vastaavan järjestön antamaan puolestaan
21776: tarvittavat luvat.
21777: Soimiessaan edustamiensa oikeudenhaltijoiden
21778: puolesta jakelulupaa koskevan sopimuksen järjes-
21779: 4. Yleisradiolähetyksen samanaikainen siirto välityssa- tö voi samalla ottaa vastatakseen niistä vahingon-
21780: telliitin (esimerkiksi ECS, Horizont) avulla edelleen lähe- korvauksista, joita jakelija mahdollisesti veivoite-
21781: tettäväksi kaapeliverkossa tai vapaasti etenevillä radioaal- taan suorittamaan järjestöön kuulumattomille oi-
21782: loilla.
21783: keudenhaltijoille. Tällaisella sopimuksella ei voi-
21784: da poistaa jakelun oikeudenvastaisuutta eikä sii-
21785: hen liittyvää rikosoikeudellista vastuuta. Vastaa-
21786: vassa kollektiivisen sopimuksen ulottuvuutta kos-
21787: kevassa asiassa on myös oikeuskansleri mainitun
21788: rikosoikeudellisen vastuun johdosta ottanut sen
21789: kannan, että toiminnan sallittavuus tulee ratkais-
21790: ta lainsäädännöllistä tietä.
21791: Kaapelointikehitys on Suomessa edennyt sii-
21792: hen vaiheeseen, että radio- ja televisio-ohjelmien
21793: edelleen lähettämiseen liittyvät tekijänoikeusky-
21794: symykset on järjestettävä tekijänoikeuslainsää-
21795: däntöä muuttamalla. Samaan tulokseen on tultu
21796: myös useissa muissa maissa, muun muassa poh-
21797: joismaissa. Samassa yhteydessä voidaan järjestää
21798: myös ohjelmien jakelu vapaasti etenevillä radio-
21799: 5. Suoraan lähettävän yleisradiosatelliitin (esimerkiksi
21800: Tele-X, TV-Sat) lähetyksen edelleen lähettäminen kaape- aalloilla.
21801: litse tai vapaasti etenevillä radioaalloilla. Tilanne vastaa Esityksen tarkoituksena on edistää ja helpottaa
21802: tekijänoikeudelliselta kannalta kuvien 1 ja 2 tilannetta. kotimaisten ja ulkomaisten yleisradiolähetysten
21803: edelleen lähettämistä sekä kaapeliverkoissa että
21804: vapaasti etenevillä radioaalloilla.
21805:
21806:
21807: Radio- ja televisio-ohjelmien samanaikainen ja 1.2. Uudistusehdotukset
21808: muuttamaton edelleen lähettäminen edellyttää
21809: siis nykyisen lain mukaan suostumuksen hankki- Radio- ja televisiolähetysten edelleen lähettä-
21810: mista useilta eri oikeudenhaltijaryhmiltä. Edel- miseen liittyvien tekijänoikeuskysymysten ratkai-
21811: leenlähettäjä voisi periaatteessa hankkia luvat semiseksi on mahdollista käyttää joko pakkoli-
21812: sopimuksilla. Kokonainen radion tai television senssiin tai sopimuslisenssiin perustuvaa järjeste-
21813: ohjelmakanava sisältää kuitenkin valtavan mää- lyä. Pakkolisenssillä tarkoitetaan säännöstä, jonka
21814: rän eri oikeudenhaltijoiden teoksia ja suorituksia. nojalla tekijänoikeudellisesti suojattua teosta saa-
21815: Esimerkiksi Suomen television ohjelmasisällöstä daan käyttää määrätyllä tavalla ilman tekijän
21816: karkeasti puolet on peräisin kotimaasta ja loput suostumusta, mutta korvausta vastaan. Sopimus-
21817: kymmenistä eri maista. Voimassa olevan lain 1
21818:
21819: lisenssillä tarkoitetaan säännöstä, jolla tekijänoi-
21820: mukainen puhdas sopimusratkaisu, jossa edel- keuksien haltijoita edustavan järjestön solmima
21821: leenlähettäjän olisi hankittava lähetysoikeudet sopimus ulotetaan sitomaan myös sellaisia oikeu-
21822: kultakin oikeudenhaltijalta, on käytännössä yli- denhaltijoita, joita sopimuksen tehnyt järjestö ei
21823: voimainen tehtävä. Pienten kaapelijakelijoiden ja edusta.
21824: automaattisesti toimivien verkkojen osalta se on Kaapeliverkkojen rakentamiseen investoidaan
21825: jopa mahdoton. huomattavia pääomia. Verkkojen rakentamiseen
21826: 1985 vp. - HE n:o 235 5
21827:
21828: vaikuttavat suuresti myös muut syyt kuin ohjel- tai tekijöille tulevien etujen suhteen olla samassa
21829: mien saatavuus - esimerkiksi teollisuus- ja työl- asemassa kuin järjestön edustamien tekijöiden.
21830: lisyyspoliittiset syyt. Ehdotettava tekijänoikeudel- Sopimuslisenssiratkaisua ehdotetaan täyden-
21831: linen kokonaisratkaisu varmistaa näiden inves- nettäväksi säännöksillä, joiden mukaan edelleen
21832: tointien hyödyntämisen mielekkäällä tavalla. lähettämistä koskeva suostumus annetaan erimie-
21833: Tekijän yksinoikeuteen kuuluvat taloudelliset lisyyden sattuessa välimiesmenettelyssä.
21834: oikeudet muodostuvat tekijälle lain mukaan pi- Sopimuslisenssisäännökseen voitaisiin ottaa
21835: dätetystä määräysvallasta suojatmun aineistoon. säännös tekijän mahdollisuudesta kieltää teok-
21836: Tekijän oikeuksia koskevia säännöksiä sovelletaan sensa edelleen lähettäminen. Kielto-oikeutta ei
21837: myös esimerkiksi niihin elokuvatuottajiin ja yleis- voida kuitenkaan pitää edelleen lähettämiseen
21838: radioyhtiöihin, joille tekijä on oikeutensa joko nähden perusteltuna, koska kiellon toteuttami-
21839: osittain tai kokonaan siirtänyt. Määräysvalta ta- nen on käytännössä ylivoimainen tehtävä ja vai-
21840: kaa tekijälle tietyn neuvotteluaseman. Tekijä voi keuttaa edelleenlähettämistoimintaa kohtuutto-
21841: kieltäytyä luvan antamisesta, mikäli suostumuk- masti. Lain säännökseen perustuva kielto-oikeus
21842: sen ehdoista, erityisesti korvauksesta, ei päästä ei sovi kokonaisten radio- ja televisio-ohjelmisto-
21843: sopimukseen. Pakkolisenssillä tämä neuvottelu- jen edelleenlähettämisoikeuksien järjestämiseen.
21844: asema poistetaan. Sopimuslisenssillä taataan oi- Sopimuslisenssi ei ole tekijänoikeuslainsäädän-
21845: keudenhaltijoille parempi neuvotteluasema kuin nössä uutuus. Ehdotettu säännös on rakenteel-
21846: pakkolisenssiratkaisussa. Sopimuslisenssi ei myös- taan hyvin lähellä 11 a §:ään sisältyvää valokopi-
21847: kään tarkoita yhtä pitkälle menevää puuttumista ointia koskevaa sopimuslisenssisäännöstä sekä
21848: tekijöiden oikeuksiin kuin pakkolisenssi. 17 §:ään sisältyvää säännöstä radio- ja televisio-
21849: Pakkolisenssi mahdollistaa lähetysten samanai- ohjelmien nauhoittamisesta opetustoiminnassa.
21850: kaisen ja muuttamattoman edelleen lähettämisen Myös näihin säännöksiin liittyy mahdollisuus
21851: laillisesti tekijän suostumuksesta riippumatta. Lä- saattaa sopimusta koskeva erimielisyys välimies-
21852: hetystoiminnan järjestämisen kannalta tällä sei- ten ratkaistavaksi tietyissä tapauksissa. Molem-
21853: kalla on tärkeä merkitys. Sopimuslisenssijärjestel- pien säännösten soveltamisesta on saatu riittävä
21854: mässä ei edelleen lähettäminen ole laillisesti käytännön kokemus ja ne ovat osoittautuneet
21855: mahdollista ilman sopimusta, ellei sääntelyyn hyvin toimiviksi.
21856: oteta mukaan joitakin pakkoelementtejä. Esit~ävän taiteilijan kirjallisen tai taiteellisen
21857: Pakkolisenssin käyttäminen tekijänoikeuden teoksen elävää esitystä ei lain 45 §:n mukaan saa
21858: rajoittamiseen on pitkälle menevä toimenpide ja ilman taiteilijan suostumusta saattaa yleisön saa-
21859: edellyttää erittäin painavia syitä. Osapuolten vä- taviin radion tai television välityksellä. Säännök-
21860: lisiin neuvotteluihin ja sopimuksiin perustuva sen mukainen yksinoikeus käsittää sekä esityksen
21861: ratkaisu tulee asettaa etusijalle aina silloin kun se ensimmäisen lähetysvaiheen että edelleen lähet-
21862: on käytännössä mahdollista. Sopimuslisenssijär- tämisen. Esittävän taiteilijan oikeutta ehdotetaan
21863: jestelyllä päästään edelleen lähettämisen osalta rajoitettavaksi saattamalla ehdotettu sopimus-
21864: sekä oikeudenhaltijoiden että edelleenlähettäjien lisenssijärjestely koskemaan myös elävän esityksen
21865: edut huomioon ottavaan ratkaisuun. edelleenlähetysoikeutta.
21866: Radio- ja televisiolähetysten edelleen lähettä- Esittävällä taiteilijalla ja äänitteen tuottajalla
21867: miseen liittyvät tekijänoikeuskysymykset ehdote- on voimassa olevan 47 §:n mukaan oikeus kor- !
21868: taan ratkaistaviksi sopimuslisenssiin perustuvan vaukseen, kun. laitetta, johon ääni on otettu,
21869: 1
21870:
21871:
21872:
21873: järjestelyn pohjalta. Järjestelmä edellyttää toimi- käytetään rad 10- ja televisiolähetyksessä. Tämä ,
21874: akseen· kollektiivista sopimusta kattavan tekijöitä korvausoikeus koskee vain ensimmäistä lähetys-
21875: edustavan järjestön ja käyttäjäosapuolen välillä. vaihetta. Esittävillä taiteilijoilla ja äänitetuottajil-
21876: Sopimuksella annetaan edelleenlähetyslupa jär- la ei ole oikeutta korvaukseen edelleen lähettämi-
21877: jestön edustamien tekijöiden osalta. Ehdotetun sestä. Periaatteelliselta kannalta ei voida pitää
21878: 22 a §:n säännöksillä annetaan sopimuksen eh- tyydyttävänä, että tekijänoikeuden alan eri oi-
21879: doille sitova vaikutus myös niihin tekijöihin näh- keudenhaltijaryhmät ovat edelleen lähettämistä
21880: den, joita sopimuksen tehnyt järjestö ei edusta. koskevien oikeuksien suhteen täysin eri asemassa.
21881: Näiden tekijöiden suostumusta heidän teostensa Voimassa olevan lain mukaan osalla oikeuden-
21882: edelleen lähettämiseen ei tarvita ja kysymys on haitijoista on yksinoikeus määrätä edelleen lähet-
21883: siis heidän tekijänoikeutensa rajoittamisesta; hei- tämisestä ja sen ehdoista osan ollessa täysin vailla
21884: dän tulee kuitenkin sopimuksen mahdollisesti oikeuksia. Oikeuksien tasapainottamiseksi esityk-
21885: määrittelemien edelleen lähettämisen rajoitusten sessä ehdotetaan, että 47 §:n mukainen ensim-
21886: 6 1985 vp. - HE n:o 235
21887:
21888: mäistä lähetysvaihetta koskeva korvausoikeus ulo- käli välimiehet katsovat luvan myöntämisen edel-
21889: tetaan uuden 47 a §:n säännöksillä koskemaan lytysten olevan olemassa, he myöntävät luvan ja
21890: myös edelleen lähettämistä. määräävät samalla ne kohtuulliset ehdot, joilla
21891: Ehdotettu muutos on perusteltu myös kulttuu- edelleen lähettäminen voi tapahtua. Välimiehet
21892: ripoliittisista syistä. Jatkuvasti kasvanut tallenne- ratkaisevat asian kaikki siihen vaikuttavat seikat
21893: tun musiikin käyttö vaikuttaa esittävien taiteili- huomioon ottaen.
21894: joiden asemaan vähentämällä työtilaisuuksia ja Jos esittäville taiteilijoille ja äänitetuottajille
21895: tulonsaantimahdollisuuksia. Lisääntyvä tarjonta suojattujen tallenteiden käytöstä edelleen lähet-
21896: ja tehostuva jakelu radio- ja televisiolähetysten tämisessä maksettavista korvauksista ei päästä
21897: edelleen lähettämisen yhteydessä lisää näitä hait- yksimielisyyteen, välimiehet voivat ehdotuksen
21898: tavaikutuksia entisestään. Tämän vuoksi on koh- mukaan ratkaista myös tämän asian.
21899: mullista, että esittäville taiteilijoille turvataan Teosten käyttämisestä edellytetään yleensä suo-
21900: laissa korvausoikeus äänitteiden välillisestä käy- ritettavaksi korvaus. Normaalikäytännön mukais-
21901: töstä edelleenlähetystoiminnassa. ta on, että myös edelleen lähettämisestä suorite-
21902: Radio- ja televisiolähetystä ei saa lähettää edel- taan korvaus. Korvausperusteet ovat sopijapuol-
21903: leen myöskään ilman alkuperäisen lähettäjäyri- ten vapaasti valittavissa. Myös korvauksettomasta
21904: tyksen suostumusta. Edelleen lähettämisellä tar- edelleen lähettämisestä voidaan sopia.
21905: koitetaan voimassa olevassa 48 §:n säännöksessä Kokemukset tekijänoikeudellisesta korvauskäy-
21906: sekä vapaasti etenevillä radioaalloilla että johti- tännöstä osoittavat, että suojatun aineiston käyt-
21907: mitse tapahtuvaa edelleen lähettämistä. Lähettä- tämisestä syntyy kiinteitä ja vakiintuneita kor-
21908: jäyrityksen oikeutta ehdotetaan rajoitettavaksi si- vausperusteita. Tällöin käyttäjän tiedossa on jo
21909: ten, että jobtimitse tapahtuva edelleen lähettä- etukäteen, minkä suuruisiin korvauksiin määrätty
21910: minen saatettaisiin viittaussäännöksellä ehdote- käyttäminen johtaa.
21911: tun sopimuslisenssisäännöksen soveltamisen pii- Yleisradiolähetysten edelleen lähettämisestä
21912: riin. Vapaasti etenevillä radioaalloilla tapahtuvan maksettaviin korvauksiin ja niiden porrastami-
21913: edelleen lähettämisen osalta lähettäjäyrityksen seen vaikuttavat eri seikat. On perusteltua olet-
21914: oikeudet eivät Rooman sopimuksen määräyksistä taa, että osapuolet ottavat korvauksista sopiessaan
21915: johtuen ole lainkaan rajoitettavissa. Tältä osin huomioon muun muassa kaapeliverkon liitty-
21916: lähettäjäyrityksen oikeuksiin ei siis ehdoteta mien lukumäärän tai eetterilähetysten vastaan-
21917: muutoksia. ottoalueen asukasmäärän, toiminnan välillisen tai
21918: Oikeudesta valokuvaan annetun lain 1 §:ssä välittömän ansiotarkoituksen, ohjelmakanavien
21919: on säädetty valokuvaajalle yksinomainen oikeus lukumäärän sekä ohjelmien määrän ja tyypin.
21920: määrätä valokuvan julkisesta näyttämisestä. Tätä Myös jaettavan lähetyksen alkuperälle voidaan
21921: oikeutta on lain 10 §:ssä rajoitettu pakkolisenssi- antaa merkitystä tässä suhteessa. Mainitut seikat
21922: säännöksellä, jonka mukaan asetuksella määrättä- otetaan huomioon myös ratkaistaessa korvausky-
21923: vä suomalainen televisioyritys saa näyttää julkis- symyksiä välimiesmenettelyssä. Käytännössä lu-
21924: tettua valokuvaa tietyin edellytyksin korvausta kuisia ohjelmakanavia koskeva korvausratkaisu
21925: vastaan. Tekijänoikeusasetuksen (441161) 12 §:n porrastunee ohjelmakanavien lukumäärän ja nii-
21926: mukaan mainittu televisioyritys on Oy Yleisradio den sisältämän ohjelmiston mukaan.
21927: Ab. Esityksessä ehdotetaan oikeudesta valoku- Eräitä korvausratkaisuja on sopimuspohjalta jo
21928: vaan annetun lain 10 §:n säännöksen soveltamis- syntynyt. Pyhävuoren lähettimellä tapahtuvan
21929: alan rajoittamista ensimmäiseen lähetysvaihee- Ruotsin televisio-ohjelmien edelleen lähettämi-
21930: seen. Edelleen lähettämisestä lakiin otettaisiin sen korvauksesta on 25 päivänä tammikuuta 1985
21931: uusi rajoitussäännös, joka myös perustuu pakko- saatu aikaan kaikkien osapuolien välillä neuvotte-
21932: lisenssiin. Valokuvaaja ei voisi evätä lupaa edel- lutulos, jonka pohjalta lopulliset sopimukset teh-
21933: leen lähettämiseen, mutta hänellä olisi oikeus täneen. Norjassa on 21 päivänä joulukuuta 1984
21934: korvaukseen. Ehdotettu uusi pakkolisenssi koskisi vahvistettu välimiesmenettelyssä Ruotsin televi-
21935: myös elokuvaa. sio-ohjelmien kaapelijakelusta maksettavan koe-
21936: Lukuisten edelleenlähettäjien toiminnan var- vauksen suuruudeksi 50 Norjan kruunua kotita-
21937: mistamiseksi on tärkeää, että sopimusosapuolten -loudelta vuodessa.
21938: ollessa erimielisiä edelleen lähettämisestä ja sen- Radio- ja televisio-ohjelmien edelleen lähettä-
21939: ehdoista asia voidaan saattaa nopeasti ja asian- misestä suoritettavien korvausten tilittäminen oi-
21940: tuntevasti ratkaistavaksi. Ehdotuksen mukaan keudenhaltijoille edellyttää tekijänoikeuden val-
21941: erimielisyys ratkaistaan välimiesmenettelyssä. Mi- vontajärjestöltä kattavuuden lisäksi myös huo-
21942: 1985 vp. - HE n:o 235 7
21943:
21944: mattavia teknisiä valmiuksia. Korvausten tilittä- suuri, ettei henkilökohtaisten korvausten tilittä-
21945: minen edellyttää, että käytettävissä on tiedot minen ole mielekästä.
21946: lähetetystä suojatusta aineistosta sekä sen tekijöis-
21947: tä ja muista oikeudenhaltijoista. Yksityiskohtai- Asianmukaisiin valtuuksiin pohjautuva kollek-
21948: siin tietoihin ja tarkkoihin tilityssääntöihin poh- tiivinen tekijänoikeuksien hallinnointi antaa
21949: jautuvasta tekijänoikeuksien hallinnoinnista on mahdollisuuden sopia, että määrätyt korvaukset
21950: kotimaisia ja kansainvälisiä kokemuksia erityisesti tai jokin osa niistä käytetään tekijöiden yhteisiin
21951: musiikin alalta. tarkoituksiin kansallisen kulttuurin ja luovuuden
21952: Ehdotettava järjestelmä asettaa tekijänoi- edistämiseksi. Näin ollen jakelukorvauksista osa
21953: keuden valvontajärjestölle huomattavan vastuun voitaisiin sopimuksilla ohjata esimerkiksi uuden
21954: lain käytännön soveltamisessa. Järjestön tulee radio- ja televisio-ohjelmien tuotannon aikaan-
21955: huolehtia myös ulkomaisten oikeudenhaltijoiden saamiseen. Tällaisella jakelukorvausten käytöllä
21956: korvausvaatimuksista. Oikeudenhaltijoita edusta- olisi työllistävä vaikutus. Sillä olisi myös kulttuu-
21957: via järjestöjä on useita. Uusilla säännöksillä on ripoliittista merkitystä tilanteessa, jossa saatavana
21958: syytä varmistaa se, että edelleen lähettämisestä on runsas ja kotimaiseen verrattuna ylivoimaises-
21959: voi sopia ja korvausvaateita esittää vain yksi sa kilpailuasemassa oleva ulkomainen ohjelmatar-
21960: järjestö. Säännös on tarpeen sellaisen tilanteen jonta.
21961: välttämiseksi, missä useat eri järjestöt esittävät eri
21962: aikoina erisuuruisia korvausvaatimuksia samasta Tekijänoikeuden valvontajärjestöjen, Oy Yleis-
21963: edelleen lähettämisestä. Tehtyään yhden sopi- radio Ab:n ja valtion välillä on saavutettu neu-
21964: muksen ja maksettuaan sen mukaiset korvaukset vottelutulos ehdotettujen uusien säännösten mu-
21965: edelleenlähettäjä voi olla varma toiminnan lain- kaisten jakelukorvausten tilittämisestä. Osa kor-
21966: mukaisuudesta. Tämän Vl.J.Oksi ehdotetaan, että vauksista ohjattaisiin jaettujen ohjelmien tekijän-
21967: järjestön tulee olla asianomaisen viranomaisen oikeuksien haitijoille henkilökohtaisina tilityksi-
21968: hyväksymä. nä. Loppuosa korvauksista käytettäisiin radio- ja
21969: televisiokulttuurin edistämiseen. Kotimaisen oh-
21970: On hyviä perusteita odottaa, että olemassaole-
21971: jelmatuotannon tukeminen vaikuttaisi sekä oh-
21972: vat järjestöt .pystyvät hoitamaan Suomessa edel- jelmiston laatuun että määrään. Korvausvarojen
21973: leen lähettämiseen liittyvien oikeuksien ja kor-
21974: hallinnointia hoitaisi opetusministeriön asettama
21975: vausten hallinnoinnin. Kopiosto r.y:llä, Säveltä-
21976: toimielin, jossa olisivat edustettuina tekijänoi-
21977: jäin tekijänoikeustoimisto Teosto r.y:llä ja Esittä-
21978: keuksien haltijat, Oy Yleisradio Ab ja valtio.
21979: vien taiteilijoiden ja äänitteiden tuottajien teki-
21980: jänoikeusyhdistys Gramex r.y:llä on noin 20 000
21981: Ehdotettu edelleen lähettämistä koskeva koko-
21982: valtakirjaa tai oikeuksien siirtosopimusta kotimai-
21983: naisratkaisu merkitsee toisaalta tekijöiden, esittä-
21984: silta oikeuksien haltijoilta. Jobtimitse tapahtuvas-
21985: vien taiteilijoiden, yleisradioyritysten ja valoku-
21986: sa edelleen lähettämisessä valtuuksien kanavointi
21987: vaajien oikeuksien rajoittamista ja toisaalta eräi-
21988: yhdelle järjestölle on yleisradioyhtiöiden osalta
21989: den korvausoikeuksien tunnustamista. Sopimus-
21990: järjestettävissä järjestön ja lähettäjäyritysten väli-
21991: lisenssiratkaisulla rajoitetaan erityisesti niiden oi-
21992: sin yhteistyösopimuksia. Mahdollista on myös
21993: keudenhaltijoiden oikeuksia, joita sopimuksen
21994: sopia siitä, mikä tai mitkä osapuolet hoitavat
21995: tehnyt järjestö ei edusta. Järjestön edustamien
21996: korvausten perintää ja tilitystä käytännössa.
21997: oikeudenhaltijoiden osalta välimiesmenettelyllä
21998: Koko tekijänoikeus rakentuu laissa tunnustet- vahvistettu sopimuslisenssirajoitus kohdistuu lä-
21999: tujen henkilökohtaisten ja itsenäisten oikeuksien hinnä sopimusvapauteen. Tämä rajoitus on ver-
22000: pohjalle. Näin ollen myös edelleen lähettämises- rattain lievä, koska se koskee vain niitä tilanteita,
22001: tä suoritettavat korvaukset tiliterään lähtökohtai- joissa sopimukseen ei päästä. Oikeudenhaitijoille
22002: sesti niihin oikeutetuille. Korvausten jakoperus- jää tässäkin tapauksessa oikeus korvaukseen. Voi-
22003: teet ovat sovittavissa korvaukseen oikeutettujen massa olevassa tekijänoikeuslainsäädännössä on
22004: kesken. Erimielisyyden sattuessa oikeuksien halti- useita säännöksiä, joissa on muotoiltu tekijänoi-
22005: jat voivat turvautua esimerkiksi sopimukseen pe- keussuojan tasoa ottaen huomioon tärkeät yhteis-
22006: rustuvaan välimiesmenettelyyn. kunnalliset edut, suojan käytännölliset toteutta-
22007: Yksilölliset korvaustilitykset eivät kaikissa ta- mismahdollisuudet sekä tekijöiden oikeutettu
22008: pauksissa ole tarkoituksenmukaisia eivätkä edes suojan tarve. Ehdotetut rajoitussäännökset ovat
22009: mahdollisia. Korvausmäärät saattavat olla niin tekijänoikeuden alan normaalin lainsäädäntökäy-
22010: pieniä ja käytetty suojatun aineiston määrä niin tännön mukaisia.
22011: 8 1985 vp. - HE n:o 235
22012:
22013: 2. Nykyinen tilanne ja asian val- 2.2. Kansainvälisten sopimusten velvoitteet
22014: mistelu
22015: Tekijänoikeus on erittäin kansainvälinen oi-
22016: 2.1. Nykyinen tilanne keudenala. Suomi on ratifioinut merkittävimmät
22017: kansainväliset tekijänoikeussopimukset, jotka
22018: Tekijänoikeuden avulla suojataan luovaa työtä ovat:
22019: sen kaikissa ilmenemismuodoissa. Tekijänoi- 1) Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellis-
22020: keudella tarkoitetaan tekijälle kuuluvaa yksino- ten teosten suojaamisesta vuodelta 1886 (SopS
22021: maista oikeutta määrätä teoksestaan. Tekijänoi- 3/63 ja 34/70),
22022: keuslain 2 §:n mukaan tekijän suostumus tarvi- 2) yleismaailmallinen tekijänoikeussopimus
22023: taan teoskappaleiden valmistamiseen sekä teok- vuodelta 1952 (SopS 25/63) sekä
22024: sen saattamiseen yleisön saataviin. Muun muassa 3) vuonna 1961 tehty kansainvälinen yleissopi-
22025: teoksen esittäminen julkisesti - esimerkiksi radi- mus esittävien taiteilijoiden, äänitteiden valmis-
22026: ossa, televisiossa tai kaapeliverkossa - on lain- tajien sekä radioyritysten suojaamisesta (SopS
22027: kohdassa tarkoitettua teoksen "saattamista ylei- 56/83); niin sanottu Rooman sopimus.
22028: sön saataviin" ja edellyttää siten tekijän suostu- Näiden sopimusten nojalla Suomi on velvolli-
22029: musta. nen myöntämään kansallisen kohtelun muista
22030: Luovan säveltaiteen alalla oikeuksien hallin- sopimusvaltioista peräisin olevalle suojatulle ai-
22031: noimi on kansainvälisesti pisimmälle kehitetty. neistolle. Suomessa edelleen lähetettävään aineis-
22032: Musiikin alalla saattaisi olla mahdollista sopia toon sovelletaan siten Suomen tekijänoikeuslain-
22033: kattavasti edelleenlähettämisoikeuksista. Oikeuk- säädäntöä. Ulkomaisille tekijöille tulee lainsää-
22034: sien hallinnointi ulottuu lähes koko suojatuo dännössä antaa sama suoja kuin suomalaisille
22035: musiikin maailmanohjelmistoon. Suomessa Sä- tekijöille.
22036: veltäjäin tekijänoikeustoimisto Teosto r.y. on Kansainvälisissä yleissopimuksissa on myös
22037: solminut musiikin esitysoikeutta koskevat sopi- määräykset oikeudenhaitijoille myönnettävästä
22038: mukset kaapelilähetystoiminnan harjoittajien vähimmäissuojasta eli niistä oikeuksista, jotka
22039: kanssa. Näissä sopimuksissa on toiminnan har- sopimukseen liittyneen valtion vähintään on an-
22040: joittajille myönnetty myös oikeus välittää koti- nettava muista sopimusvaltioista peräisin olevalle
22041: maisiin yleisradiolähetyksiin sisältyvää suojattw suojatulle aineistolle. Nämä vähimmäisoikeudet
22042: musiikkia jakeluverkkoon liittyneille tilaajille. eivät koske asianomaisista sopimusvaltioista pe-
22043: Sopimuksia on solmittu vuodesta 1975 alkaen ja räisin olevaa aineistoa; sopimukset eivät näin
22044: ne kattavat kaikki kaapelilähetystoiminnan har- ollen periaatteessa estä kotimaisten oikeuden-
22045: joittajat. haltijoiden oikeuksien rajoittamista lainsäädän-
22046: Minkään muiden oikeudenhaltijaryhmien koh- nöllä.
22047: dalla ei ole nykyisin olemassa vastaavaa käytäntöä Keskeisin edelleen lähettämistä koskeva sopi-
22048: tai vastaavia edellytyksiä jakelun sopi~;Imspohjcli musmääräys on Bernin sopimuksen 11 bis artikla.
22049: selle järjestämiselle. Sen 1 ja 2 kappale kuuluvat seuraavasti:
22050: Kaapelijärjestelmät soveltuvat erilaisten tde- '' 1. Kirjallisten ja taiteellisten teosten tekijöillä
22051: palveluiden ohella myös radio- ja televisio-ohjel- on yksinomainen oikeus sallia:
22052: mien jakamiseen. (i) teostensa lähettäminen radiossa tai niiden
22053: Kansainvälinen suuntaus osoittaa, että radio- julkinen esittäminen muilla merkkien, äänien tai
22054: ja televisio-ohjelmien jakelu kaapeliverkoissa Ol'l. kuvien langattomaan lähettämiseen käytettävillä
22055: jatkuvasti lisääntymässä kaapeloinnin myötä. Tä- laitteilla;
22056: hän vaikuttaa taloudellinen ja tekninen kehitys. (ii) teoksen radiolähetyksen julkinen toisinta-
22057: Monissa maissa työllisyys- ja teollisuuspoliittisina minen langan avulla tai ilman sitä, milloin
22058: seikoilla on vaikutusta kaapeliverkkojen rakenta- toisintaminen tapahtuu muun kuin alkuperäisen
22059: miseen. Kaapelointi on usein tarkoituksenmukai- yrityksen toimesta;
22060: nen ratkaisu myös ympäristön kannalta. (iii) teoksen radiolähetyksen julkinen toisinta-
22061: Suomessa verkkokehitystä jouduttaa taajamissa minen kovaäänisellä tai muulla samankaltaisella
22062: se, että rakennuskanta on suureksi osaksi varus- merkkien, äänen tai kuvien siirtämiseen käytettä-
22063: tettu yhteisantenneilla. Taloverkkoja voidaan ver- vällä laitteella.
22064: raten vähäisin muutoksia liittää laajempiin verk- 2. Liittomailla on valta lainsäädännössään
22065: koihin. Uudet asuntoalueet kaapeloidaan jo ra- määrätä 1 kappaleessa mainittujen oikeuksien
22066: kennusvaiheessa. käyttämisen edellytykset, mutta näiden edellytys-
22067: 1985 vp. - HE n:o 235 9
22068:
22069: ten vaikutus rajoittuu yksinomaan niihin maihin, pohjautuva suositus Euroopan neuvoston Jasen-
22070: jotka ovat ne asettaneet. Ne eivät saa missään valtioille. Euroopan neuvoston selvityksissä sopi-
22071: tapauksessa vaikuttaa tekijän aatteelliseen oikeu- musratkaisut on asetettu ensisijaiseksi vaihtoeh-
22072: teen eikä hänen oikeuteensa saada kohtuullinen doksi. Jos tähän ei käytännössä päästä, valtiot
22073: korvaus, minkä, jollei siitä ole sovittu, asian- voivat harkita oikeuksia rajoittavien lisenssijärjes-
22074: omainen viranomainen määrää.'' telmien säätämistä.
22075: Kansainväliset sopimukset eivät aseta sopimus- Tuoreimpia radio- ja televisio-ohjelmien edel-
22076: tai pakkolisenssin käyttämiselle estettä. Lisenssi- leen lähettämistä koskevia selvityksiä on Euroo-
22077: järjestelmät täyttävät Bernin sopimuksen 11 bis pan yhteisön (EC) piirissä kesällä 1984 valmistu-
22078: artiklan vähimmäisvaatimukset, koska niissä ei nut raportti Television without Frontiers, Green
22079: puututa tekijän moraalisiin oikeuksiin eikä oi- Paper on the Establishment of the Common
22080: keuteen saada kohtuullinen korvaus. Sopimus- Market for Broadcasting, Especially by Satellite
22081: lisenssijärjestelmä ei edellytä valtuuksien hankki- and Cable. Sen perusteella on tarkoitus valmis-
22082: mista ulkomaisilta oikeuksien haitijoilta tai heitä tella Euroopan yhteisöön kuuluvien valtioiden
22083: edustaviita järjestöiltä, koska yksi suomalainen lainsäädännön harmonisointia. Tavoitteena on
22084: järjestö solmii edelleen lähettämistä koskevat so- rajoitukseton ohjelmien vaihto jäsenvaltioiden
22085: pimukset sekä perii ja tilittää korvaukset. - kesken. Tekijänoikeusratkaisuksi ehdotetaan pak-
22086: Ainoa oikeus, johon sopimus- tai pakkolisenssi ei kolisenssiä eli oikeutta kohtuulliseen korvauk-
22087: Suomen kannalta ole käytettävissä, on muista seen.
22088: Rooman sopimuksen jäsenmaista olevien yleisra- Kaapelijakelua on selvitetty myös Pohjoismais-
22089: dioyhtiöiden oikeus määrätä lähetystensä eetteri- sa. Jakelukysymyksiä käsiteltiin aluksi radio- ja
22090: jakelusta. televisio-ohjelmien satelliittilähetyksiä koskevan
22091: selvitystyön yhteydessä. Satelliittijakelua tutki-
22092: neen jatkoselvitystyöryhmän oikeudellinen asian-
22093: 2.3. Valmisteluvaiheet ja -aineisto tuntijaryhmä katsoi (NU A 1979:7F), että kaape-
22094: lijakelua koskevat tekijänoikeuskysymykset tulisi
22095: 2.3.1. Valmisteluelimet ratkaista ensisijaisesti sopimuksin.
22096: Radio- ja televisio-ohjelmien edelleen lähettä- Pohjoismaiden ministerineuvoston asettama
22097: miseen liittyvät tekijänoikeuskysymykset ovat ol- virkamiestyöryhmä julkaisi kaapelijakelua koske-
22098: leet laajan kansainvälisen valmistelun ja keskuste- van mietintönsä alkuvuodesta 1984 (Nabolands-
22099: lun kohteena. TV i kabel, Videresending av utenlandske radio-
22100: Yhdistyneissä Kansakunnissa selvitystyö alkoi og TV-program i kabel m.v. i Norden, NU
22101: jo vuonna 1977. Sen tuloksena valmistui vuonna 1983: 12). Mietinnössä ehdotettiin ratkaisuksi
22102: 1983 kaapelijakelua koskeva asiakirja Annotated vaihtoehtoisesti sopimus- tai pakkolisenssiä jake-
22103: Principles of Protection of Authors, Performers, lumaan laissa.
22104: Producers of Phonograms and Eroadcasting Or- Alkusyksystä 1984 valmistui vuosien 1982-
22105: ganisations in Connection with Distribution by 1984 Nordsat-selvitysvaiheen loppuraportti (NU
22106: Cable. Asiakirjan periaatteet laadittiin hallitus- 1984:8). Loppuraportin oikeudellisessa osassa vii-
22107: ten asiantuntijoiden yhteistyönä Yhdistyneiden tataan satelliittilähetysten kaapelijakelun osalta
22108: Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjes- edellä mainittuun tuoreeseen virkamiestyöryh-
22109: tön Unescon, Kansainvälisen työjärjestön ILO:n män mietintöön.
22110: ja Maailman henkisen omaisuuden järjestön Yhteispohjoismaisen selvityksen jälkeen on
22111: WIPO:n piirissä. Periaatteet pohjautuvat kaapeli- Norjassa valmistunut radio- ja televisio-ohjelmien
22112: jakeluoikeuksien järjestämiseen sopimuksilla ja edelleen lähettämistä koskeva mietintö Nabo-
22113: tarvittaessa sopimuksia täydentävillä lisenssisään- landsfjernsyn i kabel, NOU 1984:25. Kansallises-
22114: nöksillä. sa jatkotyössään Norja on edennyt sopimuslisens-
22115: Euroopan Neuvostossa on vuonna 1981 alka- silinjalla. Laki tekijänoikeuslain muuttamisesta
22116: neen työn pohjalta valmistunut kaksi merkittävää on annettu kesäkuussa 1985. Uusien säännösten
22117: selvitystä kaapelijakelusta: Intellectual Property mukaan yleisradiolähetysten edelleen lähettämi-
22118: Rights and Cable Distribution of Television sestä sovitaan jakelijan ja asianomaisen ministe-
22119: Programmes (1983) sekä Television by Satellite riön hyväksymän tekijänoikeuden valvontajärjes-
22120: and Cable ( 198 5). Parhaillaan on valmisteilla tön kesken. Jollei sopimusta synny säädetyssä
22121: viimeksi mainitun raportin johtopäätösosaan määräajassa, luvan myöntää ja sen ehdot vahvis-
22122:
22123: 2 438501245E
22124: 10 1985 vp. - HE n:o 235
22125:
22126: taa jommankumman osapuolen vaatimuksesta 2.3.2. Lausunnonantajat
22127: kulttuuriministeriön asettama lautakunta.
22128: Tv-jakelutyöryhmän mietinnöstä annetuissa
22129: Kaapelijakeluun liittyviä tekijänoikeuskysy-
22130: lausunnoissa joko kokonaan tai osittain pakkoli-
22131: myksiä käsiteltiin myös Ruotsin joukkoviestintä-
22132: senssin kannalla olivat suojatuo aineiston käyttä-
22133: komitean mietinnössä Via satellit och kabel,
22134: jiä edustavat tahot, muun muassa Suomen Kaa-
22135: SOU 1984:65. Mietinnössä ei otettu kantaa rat-
22136: pelitelevisioliitto ry, Helsinki Televisio Oy, Sano-
22137: kaisuvaihtoehtojen valintaan. Ruotsissa valmistel-
22138: ma Oy, MTV Oy ja Oy Yleisradio Ab. Sopimus-
22139: laan parhaillaan sopimuslisenssiin perustuvaa te-
22140: lisenssiä puolsivat tekijänoikeuksien haltijoita
22141: kijänoikeuslain muutosesitystä. Ruotsin oikeus-
22142: edustavat järjestöt. Monet lausunnonantajat ko-
22143: ministeriö on julkaissut hallituksen esityksen
22144: rostivat yhtenäisen tekijänoikeudellisen ratkaisun
22145: muotoon laadituo muistion (Ds Ju 1985:7).
22146: tarvetta edelleen lähettämisessä; kaapeli- ja eette-
22147: Muistio vastaa monilta keskeisiltä osiltaan nyt
22148: rijakelua ei tässä suhteessa pitäisi erottaa toisis-
22149: käsillä olevaa hallituksen esitystä.
22150: taan.
22151: Tanskassa on toukokuussa 1985 annettu pak-
22152: kolisenssiin pohjautuva laki tekijänoikeuslain
22153: muuttamisesta. Uusien säännösten mukaan sekä 3. Esityksen organisatoriset ja
22154: kotimaisten että ulkomaisten yleisradiolähetysten taloudelliset vaiko tukset
22155: edelleen lähettäminen on sallittua ilman oikeuk-
22156: sien haltijoiden suostumusta. Lähettämisestä yli Esityksellä ei ole vaikutusta valtion tai kuntien
22157: 25 liittymän kaapeliverkoissa tai eetteritse on talouteen eikä organisaatioon.
22158: kuitenkin suoritettava korvaus, jonka suuruuden Yleisradiolähetysten jakamisesta suoritettavista
22159: erimielisyyden sattuessa vahvistaa erityinen kult- korvauksista aiheutuu vähäisiä yksityistaloudelli-
22160: tuuriministeriön asettama lautakunta. sia vaikutuksia. Korvausten maksamisesta ovat
22161: vastuussa yleisradiolähetysten jakajat. Kaapeli-
22162: Suomessa radio- ja televisiolähetysten kaapeli-
22163: verkkojen osalta korvaukset rasittavat luonnolli-
22164: jakelua on selvittänyt opetusministeriön asettama
22165: sesti viime kädessä verkkoihin liittyneitä kotita-
22166: rv-jakelutyöryhmä. Työryhmän mietintö julkais-
22167: louksia. Korvauksilla ei ole merkittävää vaikutus-
22168: tiin opetusministeriön työryhmämuistioiden sar-
22169: ta elinkustannusindeksiin.
22170: jassa numerolla 1984:18. Mietintö sisälsi myös
22171: Korvauksien suuruudesta sovitaan edelleenlä-
22172: ehdotuksen vapaasti eteneviä aaltoja käyttäen
22173: hettäjien ja oikeudenhaltijoita edustavan järjes-
22174: tapahtuvan edelleen lähettämisen tekijänoi-
22175: tön välillä. Jollei korvaustasosta päästä sopimuk-
22176: keudellisesta järjestämisestä (niin sanottu Lex
22177: seen, vahvistetaan korvauksien suuruus välimies-
22178: Pyhävuori -ehdotus). Kaapelijakelun osalta työ-
22179: menettelyssä.
22180: ryhmä ehdotti vaihtoehtoisesti pakko- tai sopi-
22181: muslisenssiä ja eetterijakelun osalta pakkolisens-
22182: siä.
22183: 4. Muita esitykseen vaikuttavia
22184: Asian oltua viestintäpoliittisen ministerivalio- seikkoja
22185: kunnan käsiteltävänä opetusministeriö asetti uu-
22186: den työryhmän, jonka tehtävänä oli valmistella Alkuvuodesta 1984 valtioneuvosto teki peri-
22187: ehdotus radio- ja televisio-ohjelmien kaapelijake- aatepäätöksen Pyhävuoren lähettimen rakentami-
22188: lua koskevista tekijänoikeuslainsäädännön muu- sesta. Lähettimellä on tarkoitus lähettää edelleen
22189: toksista opetusministeriön työryhmämuistion Ruotsin television ohjelmia. Pyhävuoren lähetti-
22190: 1984:18 pohjalta. Työryhmä julkaisi muistionsa men toimintaan liittyvät tekijänoikeuskysymykset
22191: opetusministeriön työryhmämuistioiden sarjassa oli alunperin tarkoitus ratkaista erikseen. Koska
22192: numerona 1985:5. Työryhmä ehdotti yleisradio- esitys koskee kaikkea yleisradiolähetysten saman-
22193: lähetysten edelleen lähettämisen järjestämistä aikaista edelleen lähettämistä vapaasti etenevillä
22194: pakkolisenssiin pohjautuvalla yleisellä jakelulu- radioaalloilla, tarve Pyhävuorta koskevaan erillis-
22195: valla. Hallituksen esitys on laadittu tämän ehdo- ratkaisuun on poistunut.
22196: tuksen pohjalta. Puhtaan pakkolisenssin sijasta Eduskunnassa on parhaillaan käsiteltävänä hal-
22197: on esityksessä kuitenkin nykyisten yksinoikeuk- lituksen esitys kaapelilähetystoimintaa koskevaksi
22198: sien osalta omaksuttu sopimuslisenssi, johon on lainsäädännöksi. Esityksessä ehdotetaan, että kaa-
22199: liitetty vahva pakkoelementti välimiesmenettelyn pelijakelijoilla olisi velvollisuus eräiden kotimais-
22200: muodossa. ten yleisradiolähetysten jakeluun (niin sanottu
22201: 1985 vp. - HE n:o 235 11
22202:
22203:
22204: must carry -periaate). Jakeluvelvoitteen alaisten Jakeluvelvoitteen ja tekijänoikeuden käsittä-
22205: ohjelmien edelleen lähettäminen edellyttää teki- män yksinoikeuden välinen ristiriita on poistetta-
22206: jänoikeuslainsäädännön mukaisten suostumusten vissa muuttamalla tekijänoikeuslakia pakkolisens-
22207: hankkimista. Nyt käsillä oleva tekijänoikeuslain sin pohjalta. Muutoksen jälkeen oikeudenhalti-
22208: muutosesitys ei poista jakeluvelvoitteen ja teki- joilla tai heitä edustavalla järjestöllä ei ole mah-
22209: jänoikeuslainsäädännön välistä ristiriitaa, koska dollisuutta evätä lupaa edelleen lähettämiseen.
22210: oikeudenhaltijoita edustavalla järjestöllä on peri- Lakiteknisistä syistä tätä esitystä ja jakeluvelvoit-
22211: aatteellinen mahdollisuus olla solmimatta jakelua teeseen liittyvää pakkolisenssiesitystä ei ole voitu
22212: koskevaa sopimusta. Välimiesratkaisun saaminen yhdistää. Jakeluvelvoitteen alaisia lähetyksiä kos-
22213: saattaa kestää suhteellisen kauan ja jakeluvelvoit- keva tekijänoikeuslain muutosesitys on tarkoitus
22214: teen alaisten ohjelmien edelleen lähettäminen antaa eduskunnalle välittömästi tämän esityksen
22215: ennen päätöksen antamista on lainvastaista ja tultua hyväksytyksi.
22216: rangaistavaa.
22217:
22218:
22219:
22220:
22221: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22222:
22223:
22224: 1. Lakiehdotusten perustelut Radio- ja televisiolähetyksellä tarkoitetaan
22225: säännöksessä yleisön suoraan vastaanotettavaksi
22226: 1.1. Tekijänoikeuslaki
22227: tarkoitettua radiolähetystä eli yleisradiolähetystä.
22228: Lähettäjäyrityksen oikeuksia koskevassa 48 §:ssä
22229: radio- ja televisiolähetyksellä tarkoitetaan sekä
22230: 22 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 kaapelilähetyksiä että vapaasti etenevillä radioaal-
22231: momentti, jonka mukaan 2 momentin säännök- loilla tapahtuvia lähetyksiä. Ehdotettu 22 a §
22232: siä kirjallisten ja sävellysteosten lähettämisestä ei koskee vain vapaasti etenevillä aalloilla lähetettä-
22233: sovellettaisi edelleenlähetystilanteissa. Pykälän 2 vien yleisradiolähetysten edelleen lähettämistä.
22234: momentissa oleva sopimuslisenssisäännös jäisi Yleisradiotoiminta (broadcasting service) on
22235: näin ollen koskemaan ainoastaan ensimmäistä määritelty kansainväliseen pikatiedotusyleissopi-
22236: lähetysvaihetta. Kaikkien eri teoslajien samanai- mukseen (SopS 38/75) liittyvässä radio-ohjesään-
22237: kaista ja muuttamatonta edelleen lähettämistä nössä. Edelleen lähetettävä yleisradiolähetys voi
22238: koskisivat uuden 22 a §:n säännökset. Muutos olla peräisin maan päällä olevasta lähettimestä tai
22239: poistaa päällekkäisyyden 22 §:n 2 momentin ja suoraan lähettävästä yleisradiosatelliitista. Riip-
22240: ehdotettavan 22 a § :n välillä. pumatta siitä, pidetäänkö koodattuja yleisradio-
22241: 22 a §. Pykälän 1 momentti koskee vapaasti lähetyksiä radio-ohjesäännön mukaisina yleisra-
22242: etenevillä radioaalloilla lähetettävään radio- tai diolähetyksinä, sovelletaan 22 a §:ää koodattui-
22243: televisiolähetykseen sisältyvää teosta. Radioaal- hin lähetyksiin yleisradiotoiminnalle varatuilla
22244: loilla tarkoitetaan vapaasti eteneviä sähkömag- taajuuksilla.
22245: neettisia aaltoja, joiden taajuus on pienempi Ehdotettu säännös koskisi linkkiverkoissa ta-
22246: kuin 3 000 GHz. pahtuvien lähetysten tai välityssatelliittien kautta
22247: Ehdotettu säännös tulee sovellettavaksi vain välitettyjen lähetysten edelleen lähettämistä vain,
22248: julkistettuihin teoksiin. Teos katsotaan lain 8 §:n jos nämä linkitse tai välityssatelliitin kautta siir-
22249: 1 momentin mukaan julkistetuksi, kun se on rettävät lähetykset ovat alunperin ja samanaikai-
22250: luvallisesti saatettu yleisön saataviin. Luvallisuus sesti yleisön suoraan vastaanotettavissa (sivu 4,
22251: voi tässä yhteydessä perustua joko tekijän anta- kuva 4). Tällöin edelleen lähetys siis katsotaan
22252: maan suostumukseen tai laissa olevaan lisenssi- yleisradiolähetyksen jakeluksi.
22253: tai muuhun rajoitussäännökseen. Radiossa tai Jos ohjelmat jaetaan ensin pelkästään linkitse
22254: televisiossa lähetettävä teos tulee julkistetuksi tai välityssatelliitin kautta, säännös ei ole sovel-
22255: viimeistään lähetysvaiheessa - tekijän luvatta lettavissa. Näin välitettyjen ohjelmien lähettämi-
22256: lähetettyjä lähetyksiä eli piraattilähetyksiä lu- nen kaapeliverkoissa kuuluu tekijänoikeuden pe-
22257: kuun ottamatta. russäännösten soveltamisalaan - kuten kaikki
22258: 12 1985 vp. - HE n:o 235
22259:
22260: alkuperäiset kaapelilähetykset. Välityssatelliitista epäselvyyttä siitä, minkä järjestön kanssa edelleen
22261: tai linkistä saapuvan lähetyksen samanaikainen lähettämistä koskevat sopimukset solmitaan. Hy-
22262: lähettäminen kaapeliverkossa rinnastuu esimer- väksymispäätös voi olla määräaikainen ja siinä
22263: kiksi tallenteelta tapahtuvaan alkuperäiseen kaa- voidaan asettaa tarpeellisiksi katsottavia ehtoja.
22264: pelilähetykseen. Alkuperäisiin kaapelilähetyksiin Ehdotettu sopimuslisenssi tulisi sovellettavaksi
22265: nähden tekijän oikeudet eivät ole Bernin sopi- vain silloin, kun edelleen lähettäminen tapahtuu
22266: muksen mukaan lainkaan rajoitettavissa. samanaikaisesti alkuperäisen yleisradiolähetyksen
22267: Jos lukuisia suomalaisia tekijöitä edustava jär- kanssa ja sitä muuttamatta. Yleisradiolähetyksen
22268: jestö antaa luvan teoksen edelleen lähettämiseen, muuttamista on esimerkiksi tekstityksen tai suul-
22269: luvan saaja voi pykälän 1 momentin mukaan lisen selostuksen lisääminen lähetykseen sekä uu-
22270: lähettää vastaavasti edelleen myös teoksen, jonka den ohjelmayhdistelmän luominen useista yleis-
22271: tekijää järjestö ei edusta. Ehdotettu säännös ra- radiolähetyksistä.
22272: joittaa siten järjestön ulkopuolisten tekijöiden Edelleen lähettäminen on tekijänoikeuslain
22273: oikeuksia. 2 §:n mukaista julkista esittämistä. Edelleen lä-
22274: Edelleen lähettämisellä tarkoitetaan säännök- hettäminen on tekijänoikeudellisesti merkityksel-
22275: sessä sekä jobtimitse että vapaasti etenevillä radi- listä ainoastaan silloin, kun vastaanottajana on
22276: oaalloilla tapahtuvaa edelleen lähettämistä. Tul- yleisö. Yleisöksi katsotaan henkilöittäin määritte-
22277: kinta on yhdenmukainen lähettäjäyrityksen oi- lemätön vastaanottajajoukko. Vapaasti etenevillä
22278: keuksia koskevassa 48 §:ssä omaksutun edelleen radioaalloilla tapahtuvat lähetykset täyttävät aina
22279: lähettämisen kanssa. tekijänoikeudellisen julkisuuskriteerin. Kaapeli-
22280: Jotta 1 momentissa oleva sopimuslisenssisään- verkoissa tapahtuva lähettäminen puolestaan on
22281: nös tulisi sovellettavaksi, tulee sopimusosapuole- julkinen esitys, jos verkko on avoin - siihen voi
22282: na olevan järjestön edustaa lukuisia suomalaisia periaatteessa liittyä kuka tahansa - tai jos verkko
22283: tekijöitä. Lukuisuuden edellytys täyttyy, jos jär- on laaja.
22284: jestö edustaa useita lähetyksessä käytettävien te- Rajanvedon helpottamiseksi on tekijänoikeus-
22285: osten oikeudenhaltijoiden ryhmiä sekä merkittä- lain 2 §:n 3 momentissa annettu erityissäännös,
22286: vää osaa oikeudenhaitijoista kussakin ryhmässä. jonka mukaan myös suurehkolle suljetulle piirille
22287: Välttämätöntä ei ole, että kaikki ajateltavissa ansiotoiminnassa tapahtuva esittäminen on jul-
22288: olevat oikeudenhaltijaryhmät olisivat järjestössä kista esittämistä.
22289: edustettuina tai että kunkin oikeudenhaltijaryh- Se milloin on kysymys yleisölle tapahtuvasta
22290: män tulisi kattaa esimerkiksi vähintään puolet edelleen lähettämisestä, jää soveltamiskäytännön
22291: alan suomalaisista tekijöistä. Riittävää on, että varaan, kuten kaikki muukin esitysten julkisuu-
22292: järjestö edustaa olennaista osaa radio- ja televisio- den rajanveto. On johdonmukaista, että käytäntö
22293: ohjelmissa tavallisesti käytettävien teosten ja suo- seuraa alkuperäisten kaapelilähetysten yhteydessä
22294: ritusten oikeudenhaitijoista ja että järjestöä siten omaksuttua rajanvetoa - niiltä osin kuin tällais-
22295: voidaan kokonaisuuden kannalta pitää edustava- ta käytäntöä on Suomessa syntynyt. Säännöksen
22296: na. soveltamisrajana oleva kaapeliverkon liittymien
22297: Bernin sopimuksen 11 bis artiklan mukaan tai vastaanottajien lukumäärä voidaan määrätä
22298: edelleenlähetysoikeuksia rajoittavia lisenssisään- edelleen lähettämistä koskevassa sopimuksessa.
22299: nöksiä sovelletaan ainoastaan siinä maassa, jossa Jos osapuolet ovat edelleen lähettämisen julki-
22300: ne on annettu. Näin ollen ehdotetun 22 a §:n suudesta eri mieltä, asia ratkaistaan välimiesme-
22301: sopimuslisenssisäännöksiä sovelletaan vain Suo- nettelyssä.
22302: messa tapahtuvaan edelleen lähettämiseen. Ehdotus noudattaa suurelta osin kaapelilähe-
22303: Ehdotuksen mukaan sopimusosapuolena ole- tystoimintaa koskevassa hallituksen esityksessä
22304: van järjestön tulee edustaa suomalaisia tekijöitä. omaksuttua rajanvetoa sääntelyn ulkopuolelle jä-
22305: Kysymyksessä on siis puhtaasti kansallinen järjes- tettävään yhteisantennitoimintaan. On kuitenkin
22306: tely. Järjestö voi halutessaan hankkia valtuuksia selvää, että joissakin tapauksissa kaapelilähetys-
22307: myös ulkomaisilta oikeudenhaltijoilta, mutta toimintaa koskevan lain soveltamisalan ulkopuo-
22308: säännöksen soveltamisen kannalta tämä ei ole lella oleva toiminta voi olla tekijänoikeudellisessa
22309: tarpeen. Joissakin tapauksissa ulkomaisten val- mielessä julkista.
22310: tuuksien hankkiminen voi hyvän tekijänoikeuk- Tekijöitä edustavan järjestön ja edelleen lähet-
22311: sien hallinnon kannalta olla kuitenkin suotavaa. täjän välisessä sopimuksessa sovitaan edelleen
22312: Oikeudenhaltijoita edustavan järjestön tulee lähettämisen ehdoista. Nämä ehdot tulevat vas-
22313: olla opetusministeriön hyväksymä. Näin ei synny taavasti sovellettaviksi myös niihin tekijöihin,
22314: 1985 vp. - HE n:o 235 13
22315:
22316: JOita järjestö ei edusta. Jos sopimuksessa on lähettämiseen eetteritse olisi siten edelleen tar-
22317: esimerkiksi pidätetty tekijöille oikeus kieltää te- peen.
22318: ostensa edelleen lähettäminen, kielto-oikeus Suotavaa on, että yleisradioyrityksen suostu-
22319: ulottuu myös järjestön ulkopuolisiin tekijöihin. mus edelleen lähettämiseen järjestettäisiin asian-
22320: Korvauksen osalta on pykälän 2 momenttiin mukaiset valtuudet sisältävin yhteistyösopimuk-
22321: otettu viittaus 11 a §:n 2 ja 3 momenttiin. Mitä sin 22 a §:ssä tarkoitetun järjestön kanssa.
22322: järjestö on mahdollisesti määrännyt edelleen lä- 54 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan lakitek-
22323: hettämisestä suoritettavien korvausten jakamises- nisistä syistä jaettavaksi neljään alakohtaan. Mo-
22324: ta järjestön edustamille tekijöille tai käyttämises- mentin ensimmäiseen kohtaan ehdotetaan otet-
22325: tä kyseisten tekijöiden yhteisiä tarkoitusperiä var- tavaksi viittaus 47 a §:ssä tarkoitettuun korvauk-
22326: ten, on siten vastaavasti sovellettava tekijöihin, seen. Tällaista korvausta koskevat erimielisyydet
22327: joita järjestö ei edusta. Jos järjestön antamat ratkaistaan välimiesmenettelyssä siten kuin ase-
22328: määräykset eivät tuota järjestön edustamille teki- tuksella säädetään. Välimiehet voivat siten rat-
22329: jöille oikeutta henkilökohtaiseen korvaukseen, kaista korvausvelvollisuuden syntymistä ja kor-
22330: järjestön ulkopuolisilla tekijöillä on kuitenkin vauksen suuruutta koskevat kysymykset. Ehdotus
22331: oikeus vaatia henkilökohtainen korvaus. Korvaus- on yhdenmukainen voimassa olevien pakkolisens-
22332: vaatimus on tehtävä järjestölle todistettavasti sisäännösten mukaisten korvausten ratkaisume-
22333: kahden vuoden kuluessa sen vuoden päättymises- nettelyn kanssa.
22334: tä, jona edelleen lähettäminen on tapahtunut. Pykälän 1 momentin neljännen alakohdan
22335: 45 §. Pykälän 3 momenttiin otettavalla viit- mukaan välimiehet ratkaisevat erimielisyyden sat-
22336: tauksella ulotetaan 22 a §:n soveltaminen esittä- tuessa myös kysymyksen 22 a §:ssä tarkoitetun
22337: vien taiteilijoiden eläviä esityksiä sisältävien ra- luvan myöntämisestä ja sen ehdoista. Välimiehet
22338: dio- ja televisiolähetysten edelleen lähettämiseen. perustavat edelleen lähettämistä koskevan ratkai-
22339: 47 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi sunsa siihen, minkä he katsovat oikeuden ja
22340: 47 a §, jossa säädetään esittävien taiteilijoiden ja kohtuuden vaativan. Välimiesten myöntämällä
22341: äänitteiden tuottajien oikeudesta saada korvaus luvalla on pykälän ehdotetun 3 momentin mu-
22342: äänitallenteelta tapahtuvan yleisradiolähetyksen kaan vastaava sopimuslisenssivaikutus kuin suo-
22343: edelleen lähettämisestä. Säännös vastaa sisällöl- raan 22 a §:n nojalla myönnetyllä luvalla. - On
22344: tään pääosin voimassa olevaa 47 §:ää, joka kos- periaatteessa myös mahdollista, että välimiehet
22345: kee alkuperäisiä yleisradio- ja kaapelilähetyksiä. päätyvät kaikki asiaan vaikuttavat seikat huo-
22346: Korvausoikeus koskisi niitä esityksiä ja äänitteitä, mioon ottaen siihen, että lupaa ei määrätyssä
22347: joiden suoja-aika on voimassa edelleen lähettämi- tapauksessa myönnetä.
22348: sen tapahtuessa. Suoja-ajan pituus on kaksikym-
22349: mentäviisi vuotta tallennusvuodesta. Korvaukset
22350: kanavoitaisiin 22 a §:ssä mainitun järjestön väli- 1.2. Laki oikeudesta valokuvaan
22351: tyksellä, jotta edelleen lähettäjä voisi sopia kai-
22352: kista edelleen lähettämiseen liittyvistä kysymyk- 10 §. Voimassa olevassa 10 §:ssä on jo nykyisin
22353: sistä keskitetysti yhden osapuolen kanssa. Kor- valokuvan näyttämistä televisiolähetyksissä koske-
22354: vausoikeuden vanhenemisajaksi ehdotetaan kahta va pakkolisenssi.
22355: vuotta, kuten tekijöidenkin kohdalla. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan muutetta-
22356: 48 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otet- vaksi siten, että se koskisi vain ensimmäistä
22357: tavaksi viittaus 22 a §:ään jobtimitse tapahtuvan lähetysvaihetta. Muutos poistaa päällekkäisyyden
22358: edelleen lähettämisen osalta. Näin ollen 1 momentin ja ehdotettavan 2 momentin välillä.'
22359: 22 a §:ssä mainitun järjestön antama suostumus Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 2 mo-
22360: kattaisi myös alkuperäisen lähettäjäyrityksen oi- mentti, jolla rajoitetaan valokuvaajan yksino-
22361: keudet, kun on kysymys ohjelmien edelleen maista oikeutta määrätä vapaasti etenevillä radio-
22362: lähettämisestä kaapeliverkoissa. Yleisradioyhtiön aalloilla lähetettävään televisiolähetykseen sisälty-
22363: oikeus korvaukseen toteutettaisiin samoin kuin vän valokuvan edelleen lähettämisestä. Samanai-
22364: 22 a §:ssä on ehdotettu tekijöiden osalta. kaisesti alkuperäisen lähetyksen kanssa ja lähetys-
22365: Yleisradioyhtiön oikeuteen lähetyksensä edel- tä muuttamatta saa siihen sisältyvän valokuvan
22366: leen lähettämiseen vapaasti etenevillä radioaal- lähettää edelleen suoraan 2 momentin nojalla.
22367: loilla ei ehdoteta muutoksia. Kotimaisten ja Valokuvaajalla on edelleen lähettämisestä oikeus
22368: muista Rooman sopimukseen kuuluvista maista korvaukseen. Korvaus maksetaan tekijänoikeus-
22369: olevien yleisradioyhtiöiden suostumus edelleen lain 22 a §:ssä tarkoitetun järjestön välityksellä.
22370: 14 1985 vp. - HE n:o 235
22371:
22372: Korvausoikeus vanhenee kahdessa vuodessa edel- 2. Voimaantulo
22373: leenlähetysvuoden päättymisestä, kuten muiden-
22374: kin oikeudenhaltijoiden vastaava oikeus. Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan mahdol-
22375: lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on ne
22376: hyväksynyt.
22377:
22378: Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
22379: nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
22380:
22381: 1.
22382: Laki
22383: tekijänoikeuslain muuttamisesta
22384:
22385: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22386: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti,
22387: 48 §:n 3 momentti sekä 54 §:n 1 ja 3 momentti,
22388: sellaisina kuin ne ovat, 45 §:n 3 momentti 27 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (578/84)
22389: sekä 48 §:n 3 momentti ja 54 §:n 1 ja 3 momentti 8 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
22390: (442/84), sekä
22391: lisätään 22 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 22 a ja 47 a § seuraavasti:
22392:
22393: 22 §
22394: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja
22395: Mitä 2 momentissa on säädetty, ei sovelleta siinämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä
22396: radio- tai televisiolähetykseen sisältyvän teoksen 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo-
22397: edelleen lähettämiseen samanaikaisesti alkuperäi- mentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja
22398: sen lähetyksen kanssa lähetystä muuttamatta. 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 22 a, 26 a-26 h
22399: ja 27-29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty.
22400: 22 a §
22401: Jos opetusministeriön hyväksymä lukuisia suo-
22402: 47 a §
22403: malaisia tekijöitä edustava järjestö on antanut
22404: Jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta on käytetty
22405: luvan siihen, että vapaasti etenevillä radioaalloil-
22406: vapaasti etenevillä radioaalloilla lähetettävässä ra-
22407: la lähetettävään radio- tai televisiolähetykseen dio- tai televisiolähetyksessä, joka lähetetään
22408: sisältyvä teos saadaan sovituilla ehdoilla lähettää edelleen yleisön vastaanotettavaksi samanaikaises-
22409: edelleen yleisön vastaanotettavaksi samanaikaises-
22410: ti ja muuttamattomana, esittävällä taiteilijalla ja
22411: ti alkuperäisen lähetyksen kanssa lähetystä muut- laitteen valmistajalla on edelleen lähettämisestä
22412: tamatta, luvan saaja voi luvan mukaisin ehdoin oikeus korvaukseen. Korvaus voidaan makSaa
22413: vastaavasti lähettää edelleen sellaisenkin lähetyk- ainoastaan 22 a §:ssä tarkoitetun järjestön väli-
22414: seen sisältyvän teoksen, jonka tekijää järjestö ei tyksellä. Jollei korvausta vaadita todisteellisesti
22415: edusta. kahden vuoden kuluessa sen vuoden' päättymises-
22416: Mitä 11 a §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty tä, jona oikeus korvaukseen on syntynyt, oikeus
22417: teoksen kappaleiden valmistamisesta, järjestöstä korvaukseen raukeaa.
22418: ja tekijästä sovelletaan vastaavasti 1 momentissa
22419: tarkoitettuun edelleen lähettämiseen, järjestöön
22420: ja lähetykseen sisältyvän teoksen tekijään. 48 §
22421:
22422: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
22423: 5 luku sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3
22424: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä
22425: Eräät tekijänoikeutta lähellä olevat oikeudet
22426: sekä 22 §:n 1 momentissa on .säädetty. Lisäksi
22427: 45 § lähetyksen jobtimitse tapahtuvaan edelleen lä-
22428: hettämiseen sovelletaan vastaavasti, mitä
22429: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- 22 a §:ssä on säädetty.
22430: 1985 vp. - HE n:o 235 15
22431:
22432: 54 § valmistettuun ja lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän
22433: Asia ratkaistaan erimielisyyden sattuessa väli- teoksen kappaleiden valmistamista; sekä
22434: miesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde- 4) 22 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä
22435: tään, milloin kysymys on: ja sen ehdoista.
22436: 1) 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 momentissa,
22437: 22 §:n 2 momentissa, 47 §:n 1 momentissa tai Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on
22438: 47 a §:ssä tarkoitetusta korvauksesta; sama vaikutus kuin 11 a, 17 tai 22 a §:ssä tarkoi-
22439: 2) 11 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä tetulla luvalla.
22440: ja sen ehdoista, jos asia koskee kappaleiden
22441: valmistamista opetustoiminnassa käytettäväksi;
22442: 3) 17 §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä ja Tämä laki tulee vOimaan päivänä
22443: sen ehdoista, jos asia koskee opetustarkoituksessa kuuta 198 .
22444:
22445:
22446:
22447:
22448: 2.
22449: Laki
22450: oikeudesta valokuvaan annetun lain muuttamisesta
22451:
22452: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961
22453: annetun lain (405/61) 10 § näin kuuluvaksi:
22454:
22455: 10 § aikaisesti alkuperäisen lähetyksen kanssa lähetystä
22456: Asetuksella säädettävä suomalainen televisioy- muuttamatta. Valokuvaajalla on edelleen lähet-
22457: ritys saa korvausta vastaan näyttää julkistettua tämisestä oikeus korvaukseen. Korvaus voidaan
22458: valokuvaa, jollei valokuvaaja ole kieltänyt näyttä- maksaa ainoastaan tekijänoikeuslain 22 a §:ssä ·
22459: mistä tai jollei muutoin ole erityistä aihetta tarkoitetun järjestön välityksellä. Jollei korvausta
22460: olettaa hänen vastustavan sitä. Mitä tässä mo- vaadita todisteellisesti kahden vuoden kuluessa
22461: mentissa on säädetty, ei koske 2 momentissa sen vuoden päättymisestä, jona oikeus korvauk-
22462: tarkoitettua edelleen lähettämistä eikä elokuvaa. seen on syntynyt, oikeus korvaukseen raukeaa.
22463: Vapaasti etenevillä radioaalloilla lähetettävään
22464: televisiolähetykseen sisältyvän valokuvan saa lä- Tämä laki tulee voimaan päivänä
22465: hettää edelleen yleisön vastaanotettavaksi saman- kuuta 198 .
22466:
22467: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985
22468:
22469:
22470: Tasavallan Presidentti
22471: MAUNO KOIVISTO
22472:
22473:
22474:
22475:
22476: Opetusministeri Kaarina Suonio
22477: 16 1985 vp. - HE n:o 235
22478:
22479: Liite
22480:
22481:
22482: 1.
22483: Laki
22484: tekijänoikeuslain muuttamisesta
22485:
22486: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22487: muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti,
22488: 48 §:n 3 momentti sekä 54 §:n 1 ja 3 momentti,
22489: sellaisina kuin ne ovat, 45 §:n 3 momentti 27 päivänä heinäkuuta 1984 annetussa laissa (578/84)
22490: sekä 48 §:n 3 momentti ja 54 §:n 1 ja 3 momentti 8 päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa
22491: (442/84), sekä
22492: lisätään 22 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 22 a ja 47 a § seuraavasti:
22493:
22494: Voimassa oleva laki Ehdotus
22495:
22496: 22 §
22497:
22498: Mitä 2 momentissa on säädetty, ei sovelleta
22499: radio- tai televisiolähetykseen sisältyvän teoksen
22500: edelleen lähettämiseen samanaikaisesti alkuperäi-
22501: sen lähetyksen kanssa lähetystä muuttamatta.
22502:
22503: 22 a §
22504: jos opetusministeriön hyväksymä lukuisia suo-
22505: malaisia tekijöitä edustava järjestö on antanut
22506: luvan siihen, että" vapaasti etenevillå" radioaalloil-
22507: la Iähetettäväiin radio- tai televisiolähetykseen
22508: sisältyvä teos saadaan sovituilla ehdoilla lähettää
22509: edelleen yleisön vastaanotettavaksi samanaikaises-
22510: ti alkuperäisen lähetyksen kanssa lähetystä muut-
22511: tamatta, luvan saaja voi luvan mukaisin ehdoin
22512: vastaavasti lähettää edelleen sellaisenkin lähetyk-
22513: seen sisältyvän teoksen, jonka tekijää järjestö ei
22514: edusta.
22515: Mitä 11 a §:n 2 ja 3 momentissa on säädetty
22516: teoksen kappaletden valmistamisesta, järjestöstä ja
22517: tekijästä, sovelletaan vastaavasti 1 momentissa
22518: tarkoitettuun edelleen lähettämiseen, järjestöön
22519: ja lähetykseen sisältyvän teoksen tekijään.
22520:
22521:
22522:
22523: 5 luku
22524: Eräät tekijänoikeutta lähellä olevat oikeudet
22525: 45 §
22526:
22527: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee- Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee-
22528: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja
22529: siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä
22530: 1985 vp. - HE n:o 235 17
22531:
22532: Voimassa oleva laki Ehdotus
22533:
22534: 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo- 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo-
22535: mentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja mentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja
22536: 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 26 a-26 h, 27- 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 22 a, 26 a-26 h
22537: 29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. ja 27-29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty.
22538:
22539: 47 a §
22540: jos 46 §:ssä tarkoitettua laitetta on käytetty
22541: vapaasti etenevillä radioaalloilla lähetettävässä ra-
22542: dio- tai televisiolähetyksessä, joka lähetetään
22543: edelleen yleisön vastaanotettavaksi samanaikaises-
22544: ti ja muuttamattomana, esittävällä taiteiliJalla Ja
22545: laitteen valmistaJalla on edelleen lähettämisestä
22546: oikeus korvaukseen. Korvaus voidaan maksaa
22547: ainoastaan 22 a §:ssä tarkoitetun JärJestön väli-
22548: tyksellä. jollei korvausta vaadita todisteellisesti
22549: kahden vuoden kuluessa sen vuoden päättymises-
22550: tä, Jona oikeus korvaukseen on syntynyt, oikeus
22551: korvaukseen raukeaa.
22552:
22553: 48 §
22554:
22555: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
22556: sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3
22557: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä
22558: sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. Lisäksi
22559: lähetyksen Johtimitse tapahtuvaan edelleen lä-
22560: hettämiseen sovelletaan vastaavasti, mitä
22561: 22 a §:ssä on säädetty.
22562:
22563: 54§ 54§
22564: Kysymys 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 mo- Asza ratkaistaan erimielisyyden sattuessa väli-
22565: mentissa, 22 §:n 2 momentissa tai 47 §:n 1 miesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde-
22566: momentissa tarkoitetusta korvauksestp., 11 a §:ssä tään, milloin kysymys on:
22567: tarkoitetun luvan myöntämisestä ja sen ehdoista, 1) 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 momentissa,
22568: milloin asia koskee kappaleiden valmistamista 22 §:n 2 momentissa, 47 §:n 1 momentissa tai
22569: opetustoiminnassa käytettäväksi sekä 17 §:ssä tar- 47 a §:ssä tarkoitetusta korvauksesta;
22570: koitetun luvan myöntämisestä ja s~n ehdoista, 2) 11 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä
22571: milloin asia koskee opetustarkoituk~essa valmis- ja sen ehdoista, Jos asia koskee kappaleiden
22572: tettuun ja lähetettyyn ohjelmaan sis~ltyvän teok- valmistamista opetustoiminnassa käytettäväksi;
22573: sen kappaleiden valmistamista, ratkaistaan eri- 3) 17 § :ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä ja
22574: mielisyyden sattuessa välimiesmenettelyssä siten sen ehdoista, Jos asia koskee opetustarkoituksessa
22575: kuin asetuksella säädetään. valmistettuun ja lähetettyyn ohjelmaan sisältyvän
22576: teoksen kappaleiden valmistamista; sekä
22577: 4) 22 a §:ssä tarkoitetun luvan myöntämisestä
22578: Ja sen ,ehdoista.
22579:
22580: Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on Tämän pykälän nojalla annetulla luvalla on
22581: sama vaikutus kuin 11 a tai 17 §:ssä tarkoitetulla sama vaikutus kuin 11 a, 17 tai 22 a §:ssä tarkoi-
22582: luvalla. tetulla luvalla.
22583: Tämä laki tulee voimaan päivänä
22584: kuuta 198 .
22585:
22586: 3 438501245E
22587: 18 1985 vp. - HE n:o 235
22588:
22589: 2.
22590: Laki
22591: oikeudesta valokuvaan annetun lain muuttamisesta
22592:
22593: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 1961
22594: annetun lain (405/61) 10 § näin kuuluvaksi:
22595:
22596: Voimassa oleva laki Ehdotus
22597:
22598: 10 § 10 §
22599: Asetuksella määrättävä suomalainen televisio- Asetuksella säädettävä suomalainen televisio-
22600: yritys saa korvausta vastaan näyttää julkistettua yritys saa korvausta vastaan näyttää julkistettua
22601: valokuvaa, jollei valokuvaaja ole kieltänyt näyttä- valokuvaa, jollei valokuvaaja ole kieltänyt näyttä-
22602: mistä tai jollei muutoin ole erityistä aihetta mistä tai jollei muutoin ole erityistä aihetta
22603: olettaa hänen vastustavan sitä. Mitä nyt on olettaa hänen vastustavan sitä. Mitä tässä mo-
22604: sanottu, ei koske elokuvaa. mentissa on säädetty, ei koske 2 momentissa
22605: tarkoitettua edelleen lähettämistä eikä elokuvaa.
22606: Vapaasti etenevtllä radioaalloilla Iähetettäväiin
22607: televisiolähetykseen sisältyvän valokuvan saa lä-
22608: hettää edelleen yleisön vastaanotettavaksi saman-
22609: aikaisesti alkuperäisen lähetyksen kanssa lähetystä
22610: muuttamatta. Valokuvaajalla on edelleen lähet-
22611: tämisestä oikeus korvaukseen. Korvaus voidaan
22612: maksaa ainoastaan tekijänoikeuslain 22 a §:ssä
22613: tarkoitetun järjestön välityksellä. jollei korvausta
22614: vaadita todisteellisesti kahden vuoden kuluessa
22615: sen vuoden päättymisestä, jona oikeus korvauk-
22616: seen on syntynyt, oikeus korvaukseen raukeaa.
22617:
22618: Tämä laki tulee votmaan päivänä
22619: kuuta 198 .
22620: 1985 vp. - HE n:o 236
22621:
22622:
22623:
22624:
22625: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi jakolain muuttamisesta
22626:
22627:
22628:
22629:
22630: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22631:
22632: Esityksessä ehdotetaan jakolakia muutettavaksi yhteismetsän osakaskunta voisi lunastaa tietyin
22633: siten, että erillisten yhteisten alueiden, kuten edellytyksin sellaisen erillisen yhteisen alueen,
22634: soran, saven ja muiden maa-ainesten ottopaikko- joka rajoittuu kiinteistön tai yhteismetsän tiluk-
22635: jen, lastaus- ja laituripaikkojen sekä venevalka- siin. Nämä säännökset vastaisivat jakolaissa ny-
22636: mapaikkojen jakaminen voitaisiin suorittaa ny- kyisin olevia vesijätän lunastamista koskevia sään-
22637: kyistä tarkoituksenmukaisemmin. Pääperiaattee- nöksiä.
22638: na säilyisi edelleen se, että osakkaalla on oikeus
22639: jaolla erotuttaa osuutensa yhteisestä alueesta. Vanhimmissa maanmittaustoimituksissa on
22640: Jaossa noudatettaisiin samantapaista menettelyä voitu jättää jaon ulkopuolelle tai erottaa jaossa
22641: kuin yhteisen vesijätän jaossa. Jaon yhteydessä sellainen alue, joka on tarkoitettu jakokunnan
22642: voitaisiin suorittaa tilusvaihtoja ja ottaa vähäises- käyttöä laajempaan yleisluonteiseen käyttöön.
22643: sä määrin jakoon yhteisen alueen ulkopuolisia Tällaisen alueen omistusta mahdollisesti koske-
22644: tiluksia. Erillisen yhteisen alueen jako voitaisiin van epätietoisuuden poistamiseksi jakolakiin eh-
22645: suorittaa myös siten, että yhteinen alue alueellisi- dotetaan lisättäväksi säännökset siitä, että jaon
22646: na osina liitettäisiin siihen rajoittuvien kiinteistö- täydentämistoimituksessa voitaisiin määrätyin pe-
22647: jen tai yhteismetsän tiluksiin täyttä korvausta rustein selvittää ja ratkaista kyseisen alueen omis-
22648: vastaan. Jos osuuden erottamista jaon avulla ei tusoikeus sekä muodostaa alue tarpeen vaatiessa
22649: voitaisi toteuttaa, yhteisen alueen osakkaalla olisi kiinteistöksi. Tätä tarkoittavan toimituksen
22650: oikeus vaatia osakaskuntaa Junastamaan tarpeet- maanmittauskonttori voisi myös viran puolesta
22651: tomaksi tullut osuus. määrätä suoritettavaksi.
22652: Edelleen jakolakiin ehdotetaan lisättäväksi Muutokset on tarkoitettu tulemaan vOimaan
22653: säännökset siitä, että kiinteistön omistaja tai vuoden 1987 alusta.
22654:
22655:
22656:
22657:
22658: YLEISPERUSTELUT
22659:
22660: 1. Esityksen tavoitteet ja keinot ottopaikkoja erotettiin puolestaan vain joidenkin
22661: jakokuntaan kuuluvien tilojen yhteisiksi. Vähäi-
22662: Tiettyjä erityisiä tarpeita varten on jo 1700- siä saaria ja luotoja on jätetty jakokunnan osakas-
22663: luvulta lähtien jakotoimituksissa jätetty tai ero- tilojen yhteisiksi siten, ettei niitä vähäisen arvon
22664: tettu erilaisia alueita tilojen yhteisiksi. Nämä vuoksi ole ensinkään otettu huomioon jakotoimi-
22665: alueet ovat jakolain mukaan erillisiä yhteisiä tuksessa. Pinta-alaltaan edellä tarkoitetut yhteiset
22666: alueita. Tällaisia yhteisiä alueita on voitu jättää alueet ovat yleensä varsin vähäisiä.
22667: päältäpäin koko jakokunnan yhteisiin tarpeisiin, Vanhimmissa maanmittaustoimituksissa on
22668: kuten venevalkamiksi, lastauspaikoiksi, laituri- voitu jättää jaon ulkopuolelle tai erottaa myös
22669: alueiksi ja kalastusta varten tarpeellisiksi maa- sellaisia alueita, jotka on tarkoitettu jakokunnan
22670: alueiksi. Hiekan, saven ja muiden maa-ainesten käyttöä laajempaan yleisluonteiseen käyttöön.
22671: 4385002390
22672: 2 1985 vp. - HE n:o 236
22673:
22674: Nämä alueet siirtyivät jakokunnan omistuksesta töön tarkoitettu alue kuuluu vai onko alue mah-
22675: sille oikeushenkilölle, jonka tuli huolehtia alueen dollisesti katsottava jakokunnan omistamaksi yh-
22676: käyttöön liittyvän yleisen tarpeen tyydyttämises- teiseksi alueeksi. Niissä tapauksissa, joissa tällai-
22677: tä. Tällaisia alueita ovat muun muassa eräät nen yleisluonteiseen käyttöön tarkoitettu alue on
22678: kirkon ja hautausmaiden alueet, makasiinialueet, ollut vähäinen, on alue olosuhteiden muututtua
22679: koulualueet, köyhäinhuoneen tontit, vankihuo- saattanut jäädä käyttämättömäksi ja vaille hal-
22680: neen paikat, käräjäpaikat, sotaväen harjoitusken- tijaa.
22681: tät ja kanava-alueet. Edellä tarkoitetuista yleisistä Edellä mainittujen erillisten yhteisten alueiden
22682: tarpeista huolehtiminen on voinut kuulua esi- ja yleisluonteiseen käyttöön erotettujen ja jätetty-
22683: merkiksi valtiolle, seurakunnalle tai kunnalle. jen alueiden rekisteröintiä koskevat puutteelli-
22684: Huolehtimisvastuun siirtyessä on tarvetta varten suudet ja omistusoikeutta koskevat epäselvyydet
22685: varatun alueen omistusoikeuden katsottu siirty- aiheuttavat sekaannusta kiinteistöjärjestelmässä.
22686: neen sille, joka ryhtyi huolehtimaan alueeseen Vaikka kyseiset alueet ovat useasti varsin vähäisiä,
22687: liittyvästä yleisestä tarpeesta. ne sijaintinsa vuoksi voivat aiheuttaa haittaa
22688: Yleiseen tarpeeseen erotettujen alueiden käsit- viereisten tilusten käytölle. Alueen omistusta
22689: tely vanhoissa maanmittaustoimituksissa on ollut koskevien epäselvyyksien vuoksi oikeustoimien
22690: hyvin epäyhtenäistä. Eräissä isojaoissa kyseisten tekeminen esimerkiksi alueen liittämiseksi vierei-
22691: alueiden erottamisesta on tehty merkintä ainoas- siin tiluksiin tai alueen käytön järjestämiseksi
22692: taan toimituskartalle. Toisinaan on erottamisesta muutoin on useasti varsin vaikeaa.
22693: lisäksi tehty merkintä jakokirjaan tai muuhun Erillisten yhteisten alueiden osalta on lakieh-
22694: toimitusasiakirjaan. Myös käytetyt merkinnät dotuksessa periaatteena se, että yhteisen alueen
22695: vaihtelivat eri alueilla. Toimitusasiakirjoihin alue osakas on oikeutettu saamaan osuutensa siitä
22696: on saatettu merkitä erotetuksi jakokunnan yhtei- jaolla erotetuksi. Olosuhteiden muuttumisen
22697: seksi alueeksi siinäkin tapauksessa, että alue oli vuoksi syntyy monesti tilanteita, joissa yhteinen
22698: tarkoitettu yleiseen tarpeeseen käytettäväksi ja alue on edelleen tarpeellinen osalle sen osakkais-
22699: jätetty päältäpäin pois jakokunnalle tulevista ti- ta, kun taas osalle osakkaista alueesta ei ole
22700: luksista. Toimituskartassa tai asiakirjoissa on mitään hyötyä. Tämän vuoksi jakolain säännöksiä
22701: eräissä tapauksissa merkintä siitä, kenen tarpei- ehdotetaan muutettaviksi siten, että osakkaalle
22702: siin alue erotettiin, mutta useimmiten on merkit- tarpeettomaksi käynyt osuus voitaisiin määrätä
22703: ty vain ne käyttötarkoitukset, joita varten erotta- sellaisten osakkaiden lunastettavaksi, jotka edel-
22704: minen tapahtui. leen tarvitsevat aluetta käyttöönsä, jollei alueen
22705: Jakokunnan osakkaiden tarpeita varten muo- jakaminen ole mahdollista. Jakamista koskevia
22706: dostetut erilliset yhteiset alueet ovat olosuhteiden säännöksiä ehdotetaan muutettaviksi siten, että
22707: muuttumisen vuoksi monessa tapauksessa jääneet jaossa tilussijoitus voitaisiin suunnitella nykyistä
22708: käyttämättömiksi. Varsin tavallista on, että erilli- paremmin vastaamaan vallitsevia olosuhteita ja
22709: sen yhteisen alueen hallinto on järjestämättä. että toimitusmenettelyn yksinkertaistumisen
22710: Tilojen osittamisten seurauksena yhteisomistus kautta toimituskustannukset alenisivat nykyises-
22711: on monesti jakaantunut niin monen tilan kes- tään.
22712: ken, etteivät omistussuhteet ole enää selvillä. Jakolakiin ehdotetaan lisättäväksi myös sään-
22713: Kun omistuksen selvittämisen ja alueen jakami- nökset siitä, että kiinteistön omistaja tai yhteis-
22714: sen kustannukset voivat nousta moninkertaisiksi metsän osakaskunta voisi lunastaa sellaisen erilli-
22715: alueen arvoon nähden, on jaon toimittaminen ja sen yhteisen alueen, joka rajoittuu kiinteistön tai
22716: alueen käytön uudelleen järjestäminen jäänyt yhteismetsän tiluksiin, jos tällainen alue huomat-
22717: toteuttamatta, vaikka alueella ei olisi enää käyt- tavasti vaikeuttaa kiinteistön tai yhteismetsän
22718: töä osakkaiden tarpeisiin. Kun erillisistä yhteisis- tilusten käyttöä tahi jos yhteistä aluetta voitaisiin
22719: tä alueista arviolta vain noin 20-30 prosenttia käyttää tarkoituksenmukaisesti vain sanottujen
22720: on merkitty maarekisteriin, on yhteisen alueen tilusten yhteydessä.
22721: olemassaolon selvittäminen usein varsin vaikeaa. Yleiseen tarpeeseen erotettujen tai jätettyjen
22722: Yleisluonteiseen käyttöön maanmittaustoimi- alueiden omistusoikeutta koskevien epäselvyyk-
22723: tuksessa jätetyt tai erotetut alueet ovat nekin sien ratkaisemiseksi jakolakiin ehdotetaan lisättä-
22724: suurelta osin maarekisteriin merkitsemättä. Olo- väksi säännökset siitä, kenelle alueen omistusoi-
22725: suhteiden muututtua on syntynyt tilanteita, jol- keus kuuluu. Ehdotetut säännökset vastaavat ny-
22726: loin ei enää ilman erityisen selvityksen tekemistä kyisen oikeuskäytännön mukaista käsitystä siitä,
22727: tiedetä, kenen omistukseen yleisluonteiseen käyt- ketä kussakin yksittäistapauksessa olisi pidettävä
22728: 1985 vp. - HE n:o 236 3
22729:
22730: alueen oikeana ornistajana. Kysymys omistusoi- osakkaille tarpeellinen yhteinen alue säilyy edel-
22731: keudesta ratkaistaisiin jaon täydentärnistoirnituk- leen yhteisenä, mutta sellainen osuus, joka ei ole
22732: sessa, jossa alue myös muodostettaisiin kiinteis- osakaskiinteistön käytölle enää tarpeen, joko ero-
22733: töksi tai yhteiseksi alueeksi. tetaan yhteisestä alueesta jakamalla tai määrätään
22734: toisten osakkaiden lunastettavaksi. Tarkoituksena
22735: on myös tehdä mahdolliseksi erillisen yhteisen
22736: 2. Nykyinen tilanne ja astan alueen lunastaminen samalla tavoin kuin yhtei-
22737: valmistelu nen vesijättöalue voidaan lunastaa jaossa. Lunas-
22738: tamismenettely jaossa olisi toissijainen ja tulisi
22739: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö sekä muutostar- koskemaan vain sellaisia tilanteita, joissa perin-
22740: ve teistä jakomenettelyä käyttäen ei päästäisi tilus-
22741: sijoituksen kannalta tyydyttävään lopputulok-
22742: Jakolain mukaan erillisen yhteisen alueen osa- seen.
22743: kas on oikeutettu saarnaan osuutensa siitä jaolla Erillinen yhteinen alue saattaa sijaita siten,
22744: erotetuksi, jos se voi tapahtua kenellekään hait- että se haittaa huomattavasti viereisten tilusten
22745: taa tuottamatta eikä alueen arvo jaon kautta käyttöä. Haitta voidaan poistaa eräissä tapauksis-
22746: sanottavasti vähene. Tällaisen jakotoimituksen sa toimittamalla tilusvaihto. Jos viereisen kiinteis-
22747: yhteydessä voidaan suorittaa pakollinen tilusvaih- tön omistaja on yhteisen alueen osakas, voi
22748: to, mikäli tilusvaihdon edellytykset muutoin ovat haitan poistaminen olla mahdollista yhteisen
22749: olemassa, sekä tilojen omistajien sopimuksesta alueen jaon avulla. Muissa kuin edellä mainituis-
22750: siirtää tilalle kuuluva osuus toiseen tilaan joko sa tapauksissa viereisen alueen omistajalla ei ole
22751: kokonaan tai osaksi. Samoin tilojen omistajien mahdollisuutta saada vireille sellaista toimitusta,
22752: sopimuksesta voidaan tilalle yhteisen alueen jaos- jolla haitta voitaisiin poistaa. Edellä tarkoitetun
22753: sa tuleva vähäinen erillinen alue siirtää toiseen haitan poistamiseksi lakiin ehdotetaan lisättäviksi
22754: tilaan, milloin luovuttava tila ei voisi käyttää säännökset erillisen yhteisen alueen lunastarnises-
22755: tällaista aluetta tarkoitustaan vastaavalla tavalla. ta ja siirtämisestä viereiseen kiinteistöön tai yh-
22756: Sen sijaan jakolakiin ei sisälly säännöksiä sellaisen teismetsään.
22757: tapauksen varalta, että jollekin osakkaalle osuus Olosuhteet ovat voineet muuttua niin, että
22758: yhteiseen alueeseen on käynyt tarpeettomaksi, yhteistä aluetta voidaan tarkoituksenmukaisesti
22759: mutta osuutta ei voida erottaa sen vuoksi, että käyttää vain viereisten tilusten yhteydessä. Esi-
22760: erottamisesta aiheutuisi toisille osakkaille haittaa. merkiksi vähäinen maa-aineksen ottopaikka, jota
22761: Jakolakiin ei sisälly myöskään sellaisia säännöksiä, ei enää käytetä tarkoitukseensa, voi olla laadul-
22762: jotka rnahdollistaisivat erillisen yhteisen alueen taan ja sijainniltaan sellainen, että se soveltuu
22763: jakamisen siten, että alue siirrettäisiin osina vie- vastaisuudessa käytettäväksi vain viereisen alueen
22764: reisten rekisteriyksikköjen tiluksiin täyttä kor- lisäalueena. Kun osakkailla ei useinkaan ole mie-
22765: vausta vastaan. lenkiintoa tällaisten vähäisten alueiden jakami-
22766: Erilliset yhteiset alueet ovat yleensä pieniä ja seen, jäävät alueet käyttärnättörniksi ja hoitamat-
22767: arvoltaan vähäisiä, joten kullekin osakkaalle torniksi. Tämän vuoksi on tarpeellista, että vie-
22768: osuuden perusteella tuleva alue on tällöin käyttö- reisen kiinteistön omistajalle tai yhteismetsän
22769: arvoltaan lähes olematon. Tämän vuoksi alueen osakaskunnalle annetaan mahdollisuus lunastaa
22770: jakamista haetaan vain harvoin, vaikka alue olisi sellainen yhteinen alue, jota voidaan käyttää
22771: jäänyt täysin käyttärnättörnäksi. Kyseisten aluei- tarkoituksenmukaisesti vain viereisten tilusten
22772: den omistuksen selvittämistä ja jakamista vai- yhteydessä. Säännökset vastaisivat niitä säännök-
22773: keuttaa lisäksi myös se seikka, että jaosta osak- siä, jotka koskevat yhteisen vesijätön lunastamista
22774: kaan maksettavaksi tulevat jakokustannukset voi- ja siirtämistä viereisen tilan tai yhteismetsän
22775: vat ylittää huomattavastikin osakkaan jaossa saa- tiluksiin.
22776: rnan alueen arvon. Jakokunnan käyttöä laajempaan yleisluontei-
22777: Jotta yhteisen alueen omistussuhteet voitaisiin seen käyttöön jaossa jätettyjen ja erotettujen
22778: muuttaa alueen nykyistä käyttötarvetta vastaavak- alueiden osalta ei jakolaissa ole nimenomaisia
22779: si ja jotta käyttärnättörniksi jääneet yhteiset säännöksiä. Eräissä tapauksissa tällaisia alueita
22780: alueet voitaisiin jakaa niin, että jaon lopputulos koskevia epäselvyyksiä on pyritty selvittämään
22781: olisi tarkoituksenmukainen, ehdotetaan jakolain lohkomisen, palstatilan erottamisen tai pakkolu-
22782: 6 luvun säännöksiä erillisen yhteisen alueen jaka- nastuksen avulla. Näihin toirnituksiin liittyvänä
22783: misesta tarkistettaviksi. Tarkoituksena on, että on saatettu ratkaista myös alueen omistusoikeutta
22784: 4 1985 vp. - HE n:o 236
22785:
22786: koskeva riita-asia toimitusmenettelyn yhteydessä. sestä. Toimikunnan ehdotukset eivät kuitenkaan
22787: Tällaisten alueiden ulottuvuutta koskevat epäsel- johtaneet näiltä osin lainsäädännöllisiin toimen-
22788: vyydet on pyritty selvittämään rajankäynti-, kat- piteisiin.
22789: selmus-, kartoitus-, paalutus- tai pyykitystoimi- Maa- ja metsätalousministeriö asetti vuonna
22790: tuksessa tahi jaon täydentämistoimituksessa. Mai- 1981 työryhmän, jonka tehtävä oli muun muassa
22791: nittuja toimituksia ei kuitenkaan ole tarkoitettu tarkistaa kiinteistörekisteritoimikunnan osamie-
22792: puheena olevia alueita koskevien epäselvyyksien tinnössään IV tekemät ehdotukset. Työryhmän
22793: selvittämiseen. Asian kaikinpuolinen selvittämi- laatima ehdotus valmistui 18 päivänä marraskuu-
22794: nen vaatisi monesti useamman eri toimituksen ta 1983. Oheinen esitys rakentuu kiinteistörekis-
22795: suorittamisen samalla kertaa, minkä vuoksi asian terityöryhmän ehdotuksen pohjalle.
22796: selvittäminen kestää kauan ja vaatii kustannuk-
22797: sia. Milloin omistusoikeusriita on tullut vireille
22798: maanmittaustoimituksesta erillään, kuuluu lain 2.3. Lausunnonantajat
22799: mukaan asian ratkaiseminen yleiselle tuomio-
22800: istuimelle. Kun ratkaisun perustana ovat oleelli-
22801: Kiinteistörekisterityöryhmän mtetmnosta, jo-
22802: silta osin vanhat maanmittausasiakirjat ja kun
22803: hon sisältyy luonnos hallituksen esitykseksi edus-
22804: alueen omistusoikeutta koskevan ratkaisun lisäksi
22805: kunnalle laiksi jakolain muuttamisesta, ovat an-
22806: asian selvittäminen useasti vaatii rajojen käymistä
22807: taneet lausuntonsa oikeusministeriö, sisäasiain-
22808: ja nautintarajojen selvittämistä sekä alueen muo-
22809: mmtsteno, valtiovarainministeriö, ympäristö-
22810: dostamista kiinteistöksi, ei myöskään alioikeus
22811: ministeriö, maanmittaushallitus, metsähallitus,
22812: sovellu hyvin tällaisiin yleisluonteisiin tarkoituk-
22813: maanmittauskonttorit, Suomen Kaupunkiliitto,
22814: siin jaossa jätettyjä tai erotettuja alueita koske-
22815: Suomen Kunnallisliitto, Finlands svenska kom-
22816: vien omistusoikeusriitojen ja epäselvyyksien rat-
22817: munförbund sekä Maanmittausinsinöörien liitto.
22818: kaisupaikaksi. Tämän vuoksi jakolakiin ehdote-
22819: taan lisättäväksi säännökset tällaisen yleisluontei- Lausunnoissa on poikkeuksetta pidetty esitetty-
22820: seen käyttöön jaossa jätetyn tai erotetun alueen jä jakolain muutoksia oikeansuuntaisina ja kiin-
22821: kiinteistöksi muodostamisesta ja sen omistus- teistöjärjestelmää selkeyttävinä. Useat lausunnon-
22822: oikeuden ratkaisemisesta jaon täydentämistoimi- antajat ovat esittäneet, että ehdotetut muutokset
22823: tuksessa. tulee toteuttaa mahdollisimman pian. Annetuis-
22824: Voimassa olevassa lainsäädännössä ei ole ni- sa lausunnoissa esitetyt yksityiskohtia koskevat
22825: menomaisia säännöksiä siitä, minkä perusteiden huomautukset on mahdollisuuksien mukaan py-
22826: mukaan puheena olevien alueiden omistusoi- ritty ottamaan huomioon esitystä lopulliseen
22827: keutta koskevat epäselvyydet tulee ratkaista. Oi- muotoon saatettassa.
22828: keuskäytännössä on omistajaksi katsottu se, joka
22829: aluetta yleisluonteiseen tarkoitukseen jätettäessä
22830: tai erotettaessa on tullut alueen omistajaksi tahi 3. Esityksen taloudelliset ja
22831: joka johtaa omistusoikeutensa tällaiselta alkupe- organisa toriset vaikutukset
22832: räiseltä omistajalta. Omistusoikeus on voinut
22833: siirtyä joko nimenomaisen luovutuksen kautta Ehdotetuista säännöksistä aiheutuvat tehtävät
22834: tahi sen perusteella, että yleisestä tarpeesta huo- suoritettatsun maanmittaushallinnon toimesta
22835: lehtiminen on siirtynyt toisen viranomaisen teh- nykyisen organisaation puitteissa muihin maan-
22836: täväksi. Sellaisten tilanteiden varalta, ettei mittaustoimituksiin verrattavina toimituksina.
22837: alueelle voitaisi osoittaa omistajaa, ehdotetaan Näin ollen esityksellä ei ole organisatorisia vaiku-
22838: säädettäväksi, että omistaja on kunta. tuksia. Toimituksista aiheutuvat kustannukset
22839: tulisivat asianosaisten maksettavaksi. Kuitenkin
22840: siinä tapauksessa, että maanmittauskonttori viran
22841: 2.2. Valmisteluvaiheet puolesta määräisi sellaisen jaon täydentämisen
22842: suoritettavaksi, jota rekisterilaitoksen ja kiinteis-
22843: Vuonna 1970 asetettu kiinteistörekisteritoimi- töjärjestelmän selvyys edellyttää, jäisivät toimi-
22844: kunta on vuonna 1975 valmistuneessa osamietin- tuskustannukset valtion maksettaviksi. Ehdotus
22845: nössään IV (komiteanmietintö 1975: 105) tehnyt on tältä osin yhdenmukainen vastaavanlaista toi-
22846: ehdotukset lainsäädännöksi eräiden yhteisten mitusta nykyisin koskevien säännösten kanssa.
22847: alueiden lakkaamisesta sekä eräiden kiinteistöjao- Tästä valtiolle aiheutuvat kustannukset voidaan
22848: tuksen suhteen epäselvien alueiden rekisteröimi- arvioida vähäisiksi ja satunnaisiksi.
22849: 1985 vp. - HE n:o 236 5
22850:
22851:
22852:
22853:
22854: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22855:
22856:
22857: 1. Lakiehdotuksen peruste! u t rajoituksia. Pykälässä ehdotetaankin säädettäväk-
22858: si, että osakas saisi osuutensa jaolla erotetuksi
22859: 40 §. Pykälässä on nykyisin säädetty, että 6 vain, jos se voi tapahtua kenellekään osakkaalle
22860: luvun erillisen yhteisen alueen jakoa koskevia sanottavaa haittaa tuottamatta. Alueen arvon
22861: säännöksiä sovelletaan sellaisiin yhteisiin aluei- vähenemisellä ei olisi merkitystä jakamisen edel-
22862: siin, joiden jaosta ei ole säädetty jakolain 1-5 lytyksenä.
22863: luvussa, ei kuitenkaan yhteiseen koskeen. Pykä- Toisaalta osakkaalla, jonka omistaman kiinteis-
22864: län mukaan erillisen yhteisen alueen jaossa nou-
22865: tön käytölle osuus yhteiseen alueeseen ei ole enää
22866: datetaan soveltuvin osin isojaosta voimassa olevia tarpeen, tulee olla mahdollisuus päästä eroon
22867: säännöksiä taikka, jos erillinen yhteinen alue on yhteisomistuksesta joko alueen jaon avulla tai
22868: erotettu yhteiseksi muussa jaossa, asianomaista muulla tavoin. Olosuhteet ovat voineet muuttua
22869: jakoa koskevia säännöksiä. Pykälässä ovat myös
22870: siten, että yhteinen alue on tarpeen vain osalle
22871: säännökset erillisen yhteisen alueen jaon toimit-
22872: sen osakkaista. Niinpä yhteinen vedenottopaikka
22873: tamisen edellytyksistä. on usein tarpeeton kiinteistölle, jolla on oma
22874: Kun tarkoituksena on, että luvun myöhempiin
22875: kaivo tai joka on liitetty yleiseen vesijohtoverkos-
22876: pykäliin otetaan erillisen yhteisen alueen jaon
22877: toon. Samoin yhteinen venevalkama on usein
22878: aineellista suorittamista koskevia tarkempia sään-
22879: tarpeeton sellaiselle loma-asunnon rakennuspai-
22880: nöksiä, ehdotetaan pykälää muutettavaksi siten,
22881: kalle, jolla on oma ranta-alue. Esimerkiksi Iohko-
22882: että se sisältäisi ainoastaan 6 luvun soveltamisalaa malla muodostetuille tiloille on kuitenkin tullut
22883: koskevan säännöksen. Luvun soveltamisala säilyisi kuulumaan monesti osuus niille tarpeettomaan
22884: samana kuin nykyisessä laissa. Siten erillisen
22885: yhteiseen alueeseen sen vuoksi, että aikaisemman
22886: yhteisen alueen jakoa koskevia säännöksiä ei lainsäädännön mukaan lohkotila sai osuuden
22887: sovellettaisi yhteiseen vesialueeseen ja vesijät- kaikista emätilalle kuuluvista yhteisistä osuuksis-
22888: töön, yhteiseen koskeen eikä myöskään yhteis-
22889: ta, jollei luovutuskirjassa toisin määrätty.
22890: metsälain (48 5169) mukaiseen yhteismetsään.
22891: 41 §. Voimassa olevassa pykälässä on säädetty Yhteinen alue voi olla laadultaan sellainen,
22892: siitä, ettei erillisen yhteisen alueen jakoa koskevia ettei yhden tai useamman osuuden erottaminen
22893: säännöksiä sovelleta yhteismetsälain mukaiseen siitä ole mahdollista ilman, että erottamisesta
22894: yhteismetsään. Säännös ehdotetaan poistettavak- aiheutuu haittaa muille osakkaille. Sellaisen
22895: si, koska asiaa koskeva säännös sisältyy ehdotuk- osakkaan kannalta, jonka omistaman kiinteistön
22896: sen mukaan 40 §:ään. käytölle osuus ei ole tarpeen, olisi kohtuutonta
22897: Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännökset evätä osuuden erottaminen, ellei hänelle tästä
22898: erillisen yhteisen alueen jaon edellytyksistä. Voi- suoriteta korvausta. Tämän vuoksi ehdotetaan
22899: massa olevan lain mukaan erillisen yhteisen säädettäväksi, että osakas voi vaatia toisia osak-
22900: alueen osakas on oikeutettu saamaan osuutensa kaita Junastamaan omistamansa kiinteistön käy-
22901: siitä jaolla erotetuksi, jos se voi tapahtua kenelle- tölle tarpeettoman osuuden, jollei osuuden erot-
22902: kään haittaa tuottamatta eikä alueen arvo jaon taminen ole mahdollista. Pääsääntöisesti lunasta-
22903: kautta sanottavasti vähene. minen ei aiheuttaisi muutosta osakaskiinteistöjen
22904: Voimassa olevan pykälän eräänä lähtökohtana yhteisalueosuuksien keskinäisiin suhteisiin. Jos
22905: on, että yhteisen alueen omistussuhteiden järjes- kuitenkin toimituksessa ilmaantuisi sellaisia kiin-
22906: tämistä tulee harkita alueen osakkaiden kannalta. teistöjen omistajia, jotka haluaisivat lunastaa lisä-
22907: Yhteistä aluetta ei tule säilyttää yhteisenä, ellei- osuutta yli sen, mihin heidät voidaan velvoittaa,
22908: vät osakkaat tätä halua. Toisaalta sellaisten osak- on lakiehdotuksessa varattu asianasaisille mah-
22909: kaiden käyttömahdollisuus yhteiseen alueeseen, dollisuus sopia tästä asiasta. Korvauksesta, joka
22910: jotka tarvitsevat aluetta edelleen, on alueen jaon lunastetusta osuudesta suoritetaan, tehtäisiin tili
22911: yhteydessä turvattava. Tämän vuoksi yhteisen noudattaen 20 luvun tilejä koskevia säännöksiä
22912: alueen jakamiselle on tarpeen edelleen asettaa soveltuvin osin.
22913: 6 1985 vp. - HE n:o 236
22914:
22915: 42 §. Voimassa olevan pykälän mukaan yhtei- Pääsääntöisesti yhteisestä alueesta saatava lu-
22916: sen alueen jakoon on sovellettava, mitä 29 §:n nastushinta jaettaisiin osakaskiinteistöjen kesken
22917: 1 momentissa ja 30 §:n 2 momentissa on vesijä- sen mukaan kuin kiinteistöillä on osuutta yhtei-
22918: tän jaosta säädetty. Sanotut momentit sisältävät seen alueeseen. Tämä tapahtuisi tekemällä kor-
22919: säännökset siitä, millä ehdoilla erillisen yhteisen vauksesta 20 luvun säännösten mukaisesti tili.
22920: alueen jakoon saadaan ottaa yhteisen alueen Kustannukset sen selvittämisestä, mitkä kiinteis-
22921: ulkopuolisia tiluksia, sekä siitä, miten näiden töt ovat yhteisen alueen osakkaita ja kuinka suuri
22922: tilusten jakoperuste on määrättävä. on kunkin osuus, saattavat eräissä tapauksissa olla
22923: Koska jakoperustetta koskeva säännös on tar- niin suuret, ettei selvityksen tekeminen ole talou-
22924: koitus ottaa 42 c §:ään, ehdotetaan asiaa koskeva dellisesti kannattavaa. Tämän vuoksi on tarpeel-
22925: säännös tästä pykälästä poistettavaksi. Voimassa lista tehdä liittäminen ja lunastaminen näissä
22926: olevan lain mukaan yhteisen alueen jakoon ei tapauksissa mahdolliseksi ilman, että sanottu
22927: saada ottaa jaettavan alueen ulkopuolelta mui- selvitys hankitaan. Tilin tekemisestä ei aiheutuisi
22928: den kuin yhteisen alueen osakkaiden tiluksia, kohtuuttomia kustannuksia liitettyjen tai lunas-
22929: ellei se voi tapahtua kenellekään sanottavaa hait- tettujen alueiden arvoon verrattuna, jos korvauk-
22930: taa tuottamana. Kun 41 §:n 1 momentin mu- sen maksamista yksinkertaistettaisiin puheena
22931: kaan jaon edellytyksena on, ettei jaosta saa olevissa tapauksissa sillä tavoin, että korvaus
22932: aiheutua kenellekään osakkaalle sanottavaa hait- voidaan osakkaita ja osuuksien suuruuksia selvit-
22933: taa, yhdenmukaisesti tämän kanssa ehdotetaan tämättä maksaa yhteisen alueen toimielimelle tai
22934: säädettäväksi, ettei jaettavan alueen ulkopuolis- tallettaa lääninhallitukseen, josta se myöhemmin
22935: ten tilusten ottamisesta jakoon saa aiheutua jaon nostettaisiin ja maksettaisiin korvaukseen oikeu-
22936: osakkaille eikä ulkopuolisille sanottavaa haittaa. tetuille tai käytettäisiin jäljelle jääneen yhteisen
22937: Muilta osin ehdotus vastaa asiasisällöltään voi- alueen hyväksi. Korvauksen maksamisessa, tallet-
22938: massa olevaa pykälää. tamisessa ja perimisessä ehdotetaan noudatetta-
22939: vaksi samaa menettelyä, jota noudatetaan vastaa-
22940: 42 a §. Erilliset yhteiset alueet ovat useissa vanlaisissa tapauksissa lunastettaessa yhteistä vesi-
22941: tapauksissa alaltaan hyvin vähäisiä, ja niiden jättää 243 §:n mukaisesti. Tämän vuoksi pykälän
22942: osakkaina on suuri määrä kiinteistöjä. Monessa 3 momentissa viitataan 243 §:n 2 ja 3 momentin
22943: tapauksessa alueet sijaitsevat kokonaan tai osaksi säännöksiin.
22944: jonkin kiinteistön tilusten sisällä. Tällaisten 42 b §. Kiinteistöjärjestelmän ja rekisterilai-
22945: alueiden jakaminen siten, että kukin osakas saisi toksen selvyys vaativat, että kunnalle lunastetut
22946: niistä osuutensa maa-alueena, ei ole mahdollista alueet joko liitetään ennestään oleviin rekisteriyk-
22947: kiinteistöjaotuksen kannalta tarkoituksenmukaisel- siköihin tai muodostetaan uusiksi rekisteriyksi-
22948: la tavalla. Sellaisten tapausten varalta, ettei yh- köiksi. Pykälään ehdotetaan otettavaksi tästä tar-
22949: teisen alueen jaossa voitaisi saada aikaan tyydyt- peelliset säännökset. Kun niiden tilojen manttaa-
22950: tävää tilussijoitusta, ehdotetaan pykälässä säädet- leita, joiden yhteisestä alueesta lunastaminen
22951: täväksi, että yhteinen alue jyvittämättä ja jakoeh- tapahtuu, ei lunastamisen johdosta muuteta, ei
22952: dotusta laatimana määrättäisiin sellaisen kiinteis- lunastetulle alueelle tule kuulumaan osuutta yh-
22953: tön tai yhteismetsän lunastettavaksi, jonka tiluk- teiseen alueeseen.
22954: siin yhteinen alue rajoittuu. 42 c §. Jos erillinen yhteinen alue on nimen-
22955: Rakennuslain 50 §:n mukaan kaupunki sa,a omaisesti muodostettu jakotoimituksessa, osakas-
22956: asemakaava-alueella ilman erityistä lupaa lunas- tiloille kuuluu osuutta yhteiseen alueeseen sano-
22957: taa kaavassa eräisiin yleisiin ja kaupungin tarpei- tun jaon jakoperusteen mukaisesti, jollei toimi-
22958: siin osoitettuja alueita. Kunnalla on vastaavanl<li- tuksessa ole muuta perustetta osuuden määräyty-
22959: nen oikeus rakennuskaava-alueella rakennuslain miselle mainittu.
22960: 111 §:n nojalla. Rakennuslain 123 e §:n nojalla Jos alue on jäänyt tai muodostunut tilojen
22961: kaupungilla ja kunnalla on lunastusoikeus vah- yhteiseksi ilman toimituksessa tehtyä päätöstä,
22962: vistetussa rantakaavassa kunnan tarpeisiin osoitet- toimituksessa muodostetut tilat ovat saaneet
22963: tuun yleiseen alueeseen. Kun ei ole tarkoituksen- osuutta alueeseen toimituksen ajankohtana voi-
22964: mukaista antaa naapuritilusten omistajien lunas- massa olleen lain mukaises.ti. Jakotoimituksessa
22965: taa sellaista aluetta, jonka kaupunki tai kunta on muodostetun tilan osuus on puolestaan voinut
22966: oikeutettu ja usein myös velvollinen lunasta- myöhemmin muuttua esimerkiksi sen johdosta,
22967: maan, ehdotetaan, että kyseinen alue voitaisiin että tilan osuus kokonaan tai osittain on luovu-
22968: jo jaossa määrätä kunnan lunastettavaksi. tettu siirrettäväksi toiseen tilaan. Osittamisissa
22969: 1985 vp. - HE n:o 236 7
22970:
22971: muodostettujen tilojen osuudet emätilan yhteis- tojen poistamiseksi ehdotetaan, että edellä tar-
22972: alueosuuksiin ovat määräytyneet eri aikoina eri koitetut maanmittaustoimituksissa yleisinä tai
22973: tavoin. Osuudet yhteiseen alueeseen saattavat yhteisinä alueina yleistä tarvetta varten erotetut
22974: tapauksittain vaihdella näin ollen varsin paljon. tai jätetyt alueet muodostettaisiin tiloiksi tai
22975: Pykälään on otettu nimenomainen säännös, että yhteisiksi alueiksi. Lakiehdotuksen 232 b ja
22976: jakoperusteena erillisen yhteisen alueen jaossa on 232 c §:n säännökset eivät siten koskisi sellaista
22977: osakaskiinteistön osuus yhteiseen alueeseen. Sel- kiinteistöksi muodostamatoma aluetta, jota ei ole
22978: vyyden vuoksi pykälässä on lisäksi mainittu siitä, maanmittaustoimituksessa ensinkään käsitelty ja
22979: että osuus määrätään edellä kerrotulla tavalla. josta ei näin ollen ole mitään merkintää toimitus-
22980: Asialliselta sisällöltään pykälän 1 momentin sään- asiakirjoissa tai -kartassa.
22981: nös vastaa voimassa olevan lain 40 §:n 1 mo- Epäyhtenäisestä toimiruskäytännöstä, toimitus-
22982: menttiin sisältyvää jakoperustetta koskevaa sään- asiakirjoissa olevista puuteeilisista merkinnöistä ja
22983: nöstä. yleiseen tarpeeseen eroteron alueen käyttötarkoi-
22984: Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen jako- tuksen muuttumisesta johtuu, että alueen omis-
22985: perusteesta sellaisten tilusten osalta, jotka jaetta- tusoikeus saattaa olla monessa tapauksessa epäsel-
22986: van alueen ulkopuolisesta kiinteistöstä on otettu vä. Toimituksessa yleiseksi alueeksi erotetun
22987: jakoon 42 §:n nojalla. Jotta kiinteistö saisi jakoon alueen eri osat voivat kuulua eri omistajille.
22988: luovuttamaansa aluetta vastaavan määrän tiluk- Tämän vuoksi on tärkeätä, että samassa yhteydes-
22989: sia, ehdotetaan momentissa säädettäväksi, että sä, jossa alue tai sen osa muodostetaan tilaksi,
22990: kiinteistölle olisi annettava vastinetiluksia jakoon ratkaistaan myös alueen omistusoikeutta koskeva
22991: otettujen tilusten nautimaa vastaava määrä. kysymys. Kun pykälässä tarkoitettujen alueiden
22992: 42 d §. Ehdotuksen mukaan erillisen yhteisen omistusoikeutta koskevan ratkaisun perustana
22993: alueen jakaminen voidaan suorittaa joko siten, ovat oleelliselta osin vanhat maanmittausasiakir-
22994: että osakas saa osuuttaan vastaavan maa-alueen jat ja maastossa havaittavissa olevat kiinteistö- ja
22995: tai siten, että yhteinen alue lunastetaan liitettä- nautintarajat, ehdotetaan, että voimassa olevan
22996: väksi siihen rajoittuvien tilojen tiluksiin. Jako 67 §:n säännöksestä poiketen tällaisten alueiden
22997: voidaan tehdä myös siten, että samassa toimituk- omistusoikeutta koskeva asia ratkaistaisiin aina
22998: sessa molempia menettelytapoja sovelletaan rin- toimituksessa siitä riippumatta, onko riita omis-
22999: nakkain. Tällöin osa alueesta jaetaan osakkaille, tusoikeudesta syntynyt toimituksen aikana vai ei.
23000: osa taas lunastetaan liitettäväksi viereisen tilan Toimituksessa tulisi aina tehdä ratkaisu muodos-
23001: tiluksiin. Lisäksi jaossa voidaan 41 §:n 2 momen- tettavan tilan tai yhteisen alueen omistajasta.
23002: tin nojalla määrätä osuuksia lunastettaviksi, mi- 232 b §. Oikeuskäytännössä on lähdetty siitä,
23003: käli aluetta ei kokonaan jaeta. Tämän vuoksi että yleisluonteiseen käyttöön tarkoitetun alueen
23004: ehdotetaan säädettäväksi, että toimitusmiesten omistaja on se, jolle kuuluvan tehtävän hoitamis-
23005: on samalla kun he päättävät jaon edellytyksistä ja ta varten alue on erotettu. Alueen omistuksen on
23006: laajuudesta, päätettävä myös siitä, miltä osin katsottu kuuluvan muulle kuin jakokunnalle sel-
23007: jako suoritetaan perinteistä jakomenettelyä käyt- laisissa tapauksissa, joissa oikeushenkilö on otta-
23008: täen ja miltä osin yhteinen alue määrätään lunas- nut alueen käyttöönsä maanmittaustoimituksessa
23009: tettavaksi sekä mitä osuuksia määrätään 41 §:n edellytettyyn tarkoitukseen.
23010: 2 momentin nojalla lunastettaviksi, jos alue jäte- Käytännössä kehitys on mennyt siihen suun-
23011: tään kokonaan tai osittain edelleen yhteiseksi. taan, että monet sellaiset tehtävät, joita vatten
23012: 232 a §. Ennen kuin jakolaitoksesta 26 päivänä kyseessä olevia alueita erotettiin, ovat siirtyneet
23013: lokakuuta 1916 annettu asetus tuli voimaan voi- viranomaiselta toiselle. Niinpä esimerkiksi ope-
23014: tiin maanmittaustoimituksissa erottaa tai jättää tuksesta, köyhäinhoidosta ja sairaanhoidosta on
23015: alueita jakokunnan osakastilojen tarvetta laajem- alunperin saattanut huolehtia seurakunta, jolloin
23016: paan yleisluonteiseen käyttöön. Usein erottami- sille on erotettu asianomaista laitosta varten tar-
23017: nen tapahtui päältäpäin jakamattomasta maasta. peellinen alue. Tehtävän siirryttyä kunnalle tai
23018: Pykälässä on lueteltu tavallisimmat sellaiset käyt- valtiolle on samalla siirtynyt tehtävän hoitami-
23019: tötarkoitukset, joita varten erottaminen tapahtui. seen tarvittava laitaskin kunnalle tai valtiolle.
23020: Näistä alueista on suuri osa muodostamatta Tällaisissa tapauksissa on vakiintuneesti katsottu,
23021: kiinteistöiksi ja merkitsemättä rekisteriyksikköinä että laitoksen lisäksi myös laitoksen tonttialue on
23022: maarekisteriin tai tonttikirjaan. Tästä aiheutuu siirtynyt uudelle omistajalle. Tonttialue on siirty-
23023: monenlaista sekaannusta kiinteistöjärjestelmässä nyt toisen omistukseen vain siltä osin, kuin
23024: ja kiinteistörekisterien pitämisessä. Näiden hait- alueen tosiasiallinen hallintakin on siirtynyt, siitä
23025: 8 1985 vp. - HE n:o 236
23026:
23027: riippumatta, minkä suuruiseksi alue on alkuaan mituksen suorittamista. Sopiva totmttus kysy-
23028: maanmittaustoimituksessa erotettu. myksessä olevien asioiden käsittelemiselle on jaon
23029: Varsinkin isojakotoimituksissa alueita jätettiin täydentäminen joten sitä ehdotetaan käytettäväk-
23030: yleisluonteisiin tarkoituksiin, vaikka todellisesta si tässä yhteydessä.
23031: tarpeesta ja alueiden käyttäjästä ei ollut varmuut- Selvityksen kohteena oleva alue, jonka tode-
23032: ta. Tämän vuoksi yleisluonteisiin tarkoituksiin taan kuuluvan muulle kuin jakokunnalle, olisi
23033: varattuja alueita on jäänyt ottamatta maanmit- muodostettava tilaksi. Alueen omistajalla saattaa
23034: taustoimituksessa edellytettyyn käyttöön. Näissä kuitenkin olla ennestään sellainen tila, johon
23035: tapauksissa ei alueen omistajana ole oikeuskäy- alue voidaan sopivasti liittää. Tällöin alue olisi
23036: tännössä pidetty sitä, jota vatten alue alkuaan liitettävä mainittuun tilaan. Pykälään on otettu
23037: tarkoitettiin. Usein alueen alkuperäinen käyttö- alueen tilaksi muodostamisesta ja tilaan liittämi-
23038: tarkoitus on päättynyt jo kauan sitten ja alue on sestä edellä mainittujen periaatteiden mukaiset
23039: otettu muuhun käyttöön kuin mihin se oli alun- säännökset. Tilaksi muodostamiseen ja tilaan
23040: perin tarkoitettu ja otettu. Alueen haltija on liittämiseen tulisivat sovellettavaksi 240 §:n sään-
23041: myös voinut muuttua. Puheena olevien alueiden nökset.
23042: luovutuksissa ei ole tarvinnut noudattaa maakaa- Jos alueen todetaan kuuluvan jakokunnalle,
23043: ren kiinteän omaisuuden luovutusta koskevia kyseessä on yhteinen alue, joka jo nykyisen lain
23044: muotomääräyksiä, minkä vuoksi näiden alueiden mukaan on maarekisteriin merkittävä rekisteriyk-
23045: osalta ei aina ole olemassa asiakirjaa, joka osoit- sikkö, eikä erityisen rekisteriyksiköksi muodosta-
23046: taisi alueen nykyisen haltijan omistajaksi, vaikka mistoimenpiteen suorittaminen ole tarpeen. Tä-
23047: alueen haltija hallitsee aluetta omistajana. Pykä- män vuoksi ehdotetaan, että yhteiseksi alueeksi
23048: län 2 momenttiin on tämän vuoksi ehdotettu todetun alueen osalta ainoastaan käydään sen
23049: otettavaksi säännös, jonka mukaan alueen omis- rajat epäselviltä osin ja määrätään ne kiinteistöt,
23050: taja on se, joka aluetta omistajana hallitsee, jos joiden yhteinen kyseessä oleva alue on.
23051: ketään ei voida katsoa alueen omistajaksi pykälän Se, joka hallitsee omistajana yleiseen tarpee-
23052: 1 momentin säännösten nojalla. seen erotettua aluetta, on katsottava toimitukses-
23053: Eräät yleistuontoisiin tarpeisiin erotetut alueet sa asianasaiseksi ja hänellä näin ollen on mahdol-
23054: ovat jääneet täysin isännättömiksi niin, ettei lisuus asian vireille panemiseen. Pykälään on
23055: ketään voida 1 momentin säännösten mukaan otettu asiasta kuitenkin selventävä säännös. Kun
23056: pitää alueen omistajana eikä kukaan aluetta myös sitä, joka uskoo itsellään olevan paremman
23057: myöskään omistajana hallitse. Näiden alueiden oikeuden alueeseen kuin sillä, joka aluetta omis-
23058: käyttötarkoituksesta ei aina ole saatavissa selvitys- tajana hallitsee, on pidettävä toimituksessa
23059: tä, eikä näin ollen voida osoittaa, kuka on alueen asianosaisena ja oikeutettuna saamaan toimitus
23060: omistaja. Alueet ovat usein varsin pieniä, eikä vireille, ehdotetaan pykälän 2 momentissa sää-
23061: niillä ole jakokunnalle merkitystä. Paikallistasolla dettäväksi, että omistajahaltijan ohella jokainen,
23062: yleisluonteisten tarpeiden tyydyttäminen kuuluu jonka oikeutta ja etua asia koskee, on oikeutettu
23063: kunnalle. Kun isännätön alue on jaossa päältä- hakemaan toimitusta.
23064: päin erotettu yleisiä tarpeita varten, ehdotetaan, 236 §. Voimassa olevassa pykälässä säädetään,
23065: että sen omistajana pidetään kuntaa. että jaon täydentämistoimituksessa on soveltuvin
23066: Toisinaan toimituksessa on jätetty suurehko kohdin noudatettava jakotoimitusta koskevia
23067: yhtenäinen alue yleisluonteisia tarpeita varten. säännöksiä. Tästä johtuu muun muassa se, että
23068: Alueen eri osat ovat ajan kuluessa voineet tulla jaon täydentämistoimituksesta tiedottamiseen so-
23069: erilaiseen käyttöön. Niinpä osaa alueesta on voitu velletaan 70 §:n säännöksiä. Mainitun pykälän
23070: käyttää kirkon tonttina, osaa sairaalan tonttina ja mukaan toimituksesta tiedottaminen sanomaleh-
23071: osaa koulun tonttina. Kun kyseisistä tehtävistä dessä ei ole tarpeen, vaan riittää, kun jokaiselle
23072: huolehtiminen on siirtynyt eri viranomaisille, asianosaiselle lähetetään kutsukirje toimitukseen.
23073: ovat myös kyseiset laitokset ja niiden tontit Toimitusinsinöörillä ei voi 232 c §:ssä tarkoite-
23074: siittyneet eri viranomaisten omistukseen. Tämän tun jaon täydentämistoimituksen vireille tullessa
23075: vuoksi pykälän 4 momenttiin on otettu säännös olla tiedossaan, ketkä kaikki saattavat tulla kysy-
23076: siitä, että yleiseen tarpeeseen erotettu alue voi- mykseen 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistaji-
23077: daan toimituksessa käsitellä osina. na. Tämän vuoksi pykälään ehdotetaan lisättä-
23078: 232 c §. Ehdotuksen 232 a §:ssä tarkoitettujen väksi 2 momentti, jossa säädettäisiin pakolliseksi
23079: alueiden kiinteistöksi muodostaminen ja omis- toimituksesta tiedottaminen paikkakunnalla ylei-
23080: tusoikeuden selvittäminen vaatii maanmittaustoi- sesti leviävässä sanomalehdessä. Kun kyseessä
23081: 1985 vp. - HE n:o 236 9
23082:
23083: olevat alueet alunperin on useimmiten tarkoitet- misessa ja perimisessä sovelletaan samaa menette-
23084: tu kunnan, valtion tai seurakunnan tarpeisiin, on lyä, jota noudatetaan vastaavanlaisissa tapauksissa
23085: pykälässä säädetty lähetettäväksi toimituksesta ai- yhteistä vesijättää 243 §:n mukaisesti lunastetta-
23086: na kutsukirje mainituille julkisille yhteisöille sekä essa. Pykälän 2 momentin säännös olisi samansi-
23087: asianomaiselle tuomiokapitulille. sältöinen kuin 42 a §:n 3 momentin säännös.
23088: 236 a §. Kuten edellä on sanottu, tulee 247 ja 248 §. Pykäliin tehdyt muutokset ovat
23089: 232 c §:ssä tarkoitetussa jaon täydentämisessä teknisiä ja johtuvat siitä, että erillisen yhteisen
23090: omistusoikeus toimituksessa muodostettavaan ti- alueen lunastaminen viereiseen tilaan joko jaon
23091: laan lainvoimaisesti ratkaistavaksi. Toimituksessa yhteydessä tahi erillisessä toimituksessa ehdote-
23092: muodostetuista tiloista laaditaan aina erityinen taan tehtäväksi mahdolliseksi.
23093: selitelmä, jossa selitetään, miten tilat on muo- 270 §. Voimassa olevan pykälän mukaan jaon
23094: dostettu. Tähän selitelmään merkitään myös täydentämisestä aiheutuneiden kustannusten
23095: asianomaisten tilojen omistajat. Selitelmä on suorittamisessa on pääsääntöisesti noudatettava
23096: näin ollen se asiakirja, joka osoittaa myöskin soveltuvin kohdin jaon toimituskustannuksia kos-
23097: toimituksessa muodostettujen tilojen oikeat kevia säännöksiä. Jakolain 231 a ja 231 b §:n
23098: omistajat. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväk- mukaisista jaon täydentämistoimituksista aiheu-
23099: si, että myönnettäessä lainhuutoa tilaan, joka on tuneet kustannukset suorittaa kuitenkin hakija,
23100: muodostettu 232 c §:n mukaisessa jaon täydentä- jollei näitä kustannuksia kohtuussyistä jaeta kai-
23101: misessä, riittävänä näyttönä omistajan saannosta kille asianosaisille heidän toimituksesta saamansa
23102: tilaan on pidettävä toimituksessa laadittua selitel- hyödyn mukaisessa suhteessa. Kun 232 c §:ssä
23103: mää. tarkoitettu toimitus on luonteeltaan rinnastetta-
23104: 243 a §. Erillinen yhteinen alue voi viereisen vissa 231 a §:n mukaiseen toimitukseen, ehdote-
23105: kiinteistön tiluksiin nähden sijaita siten, että se taan säädettäväksi, että kustannukset 232 c §:ssä
23106: vaikeuttaa huomattavasti naapurikiinteistön ti- tarkoitetusta toimituksesta suoritetaan samalla
23107: lusten käyttöä. Tällainen tilanne muodostuu var- tavoin kuin 231 a §:n mukaisesta toimituksesta.
23108: sinkin silloin, kun yhteinen alue sijaitsee naapu- 273 §. Pykälä koskee erillisen alueen tilaksi
23109: rikiinteistön tilusten sisällä. Monesti haitta voi- muodostamistoimituksen, osuuden ja alueen siir-
23110: daan poistaa tilusvaihdon avulla, jossa yhteinen tämistoimituksen, alueen liittämistoimituksen
23111: alue siirretään tilussijoituksen kannalta parem- sekä vesijätön lunastamistoimituksen toimitus-
23112: paan paikkaan. Jollei haitan poistaminen ole kustannusten suorittamista. Nämä kustannukset
23113: mahdollista tilusvaihdon avulla, voidaan asia kor- suorittaa hakija, jollei erikseen ole toisin säädetty
23114: jata ainoastaan siten, että yhteinen alue siirretään tai sovittu. Edellä 243 a §:n kohdalla mainittu
23115: . korvausta vastaan naapurikiinteistön tiluksiin. toimitus on luonteeltaan rinnastettavissa voimas-
23116: Usein erillinen yhteinen alue on niin vähäinen, sa olevassa pykälässä tarkoitettuihin alueen siirtä-
23117: ettei sillä alkuperäisen käytön loputtua ole hyö- mis- tai liittämistoimituksiin. Tämän vuoksi eh-
23118: dyllistä käyttöä yhteisenä alueena. Tällöin tilus- dotetaan pykälään otettavaksi maininta siitä, että
23119: sijoituksen parantamiseksi on tarkoituksenmu- 243 a §:n mukaiset toimituskustannukset makse-
23120: kaista antaa viereisen kiinteistön tai yhteismetsän taan pykälässä olevan säännön mukaisesti.
23121: omistajalle mahdollisuus lunastaa tällainen vä- Kun 243 tai 243 a §:ssä tarkoitettu lunastustoi-
23122: häinen osakkaille hyödytön yhteinen alue. Pykä- mitus on tullut vireille, voi toimituksen yhtey-
23123: län 1 momenttiin on otettu edellä tarkoitettuja dessä tulla suoritetuksi alueen lunastaminen
23124: tilanteita varten tarpeelliset lunastamista ja muullekin asianosaiselle kuin toimituksen haki-
23125: alueen siirtämistä koskevat säännökset. jalle. Kun lähtökohtana on se, että toimitus-
23126: Samasta syystä kuin erillistä yhteistä aluetta kustannukset ensisijaisesti kuuluvat sen maksetta-
23127: liitettäessä tai lunastettaessa 42 a §:n mukaisesti, vaksi, joka saa toimituksesta hyötyä, ehdotetaan
23128: on myös tämän pykälän mukaisesti lunastetusta säädettäväksi, että tällaisen toimituksen toimitus-
23129: yhteisestä alueesta suoritettavaan korvaukseen kustannukset jaetaan kohtuulliseksi katsotuo pe-
23130: tarpeen soveltaa yksinkertaistettua maksamisme- rusteen mukaan kaikkien sellaisten asianosaisten
23131: nettelyä silloin, kun osakkaiden ja osuuksien kesken, joille toimituksessa lunastetaan alueita.
23132: suuruuksien selvittämisestä aiheutuisi kohtuutto- 307 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan
23133: mia kustannuksia lunastetun alueen arvoon ver- maaoikeudelle on alistettava toimitusmiesten
23134: rattuna. Pykälän 2 momentissa ehdotetaankin päätös, joka koskee vesijätön ja erillisen yhteisen
23135: säädettäväksi, että lunastetusta yhteisestä alueesta alueen jaon edellytyksiä ja laajuutta, jos asiano-
23136: suoritettavan korvauksen maksamisessa, talletta- sainen ei ole hyväksynyt päätöstä. Saman mo-
23137:
23138: 2 4385002390
23139: 10 1985 vp. - HE n:o 236
23140:
23141: mentin 4 kohdan mukaan myös sellainen päätös, tultua hyväksytyksi. Laki on suunniteltu tule-
23142: joka koskee lunastusmenettelyn käyttämistä vesi- maan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1987.
23143: jätön jaossa, jota asianosainen ei ole hyväksynyt,
23144: on alistettava maaoikeudelle. Edellä 41 ja 42 a
23145: §:n kohdalla selostetut muutokset merkitsevät 3. Säätämisjärjestys
23146: lunastusmenettelyn käyttämistä myös erillisen
23147: yhteisen alueen jaossa. Yhdenmukaisesti vesijä-
23148: Kun ehdotetun jakolain muutoksen 41 §:n
23149: tön jaossa omaksutun menettelyn kanssa ehdote-
23150: 2 momentti sekä 42 a ja 243 a § ovat ristiriidassa
23151: taan, että toimitusmiesten päätös, joka koskee
23152: hallitusmuodon 6 §:n kanssa siten, että niiden
23153: 41 §:n 2 momentissa tarkoitettua lunastusvelvol-
23154: perusteella erillisen yhteisen alueen tai sitä koske-
23155: lisuutta tai 42 a §:ssä tarkoitetun lunastusmenet-
23156: van osuuden lunastaminen tapahtuu yksityisiin
23157: telyn käyttämistä ja jota asianosainen ei ole
23158: tarpeisiin ja yksityisille toisaalta annettaisiin tie-
23159: hyväksynyt, olisi alistettava maaoikeudelle.
23160: tynlainen lunastamisvelvollisuus, olisi muutos
23161: säädettävä perustuslain säätämisestä voimassa ole-
23162: vassa järjestyksessä.
23163: 2. Voimaan tulo
23164: Edellä lausutun perusteella annetaan Eduskun-
23165: Laki on tarkoitus saattaa vmmaan heti sen nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23166: 1985 vp. - HE n:o 236 11
23167:
23168: Laki
23169: jakolain muuttamisesta
23170:
23171: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
23172: muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1951 annetun jakolain {604/51) 6 luku siihen myöhemmin
23173: tehtyine muutoksineen sekä 247, 248, 270 ja 273 § sekä 307 §:n 1 momentin 4 kohta,
23174: sellaisina kuin niistä ovat 247 § 30 päivänä joulukuuta 1961 annetussa laissa (594/61), 270 § 31
23175: päivänä tammikuuta 1975 annetussa laissa {52/75) ja 307 §:n 1 momentin 4 kohta 29 päivänä
23176: kesäkuuta 1984 annetussa laissa {509/84), sekä
23177: lisätään lakiin uusi 232 a-232 c §, 236 §:ään uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 236 aja 243 a §
23178: seuraavasti:
23179:
23180: 6 luku 42 a §
23181: Erillinen yhteisen alueen jako Milloin jaettava yhteinen alue sijaitsee siten,
23182: että sen tiluksia tai osaa niistä voidaan tarkoituk-
23183: 40 § senmukaisesti käyttää vain niihin rajoittuvien,
23184: kiinteistöille yksityisesti kuuluvien tilusten yhtey-
23185: Sellainen kiinteistöjen yhteinen alue, jonka
23186: dessä, tai milloin jaettava alue on vähäarvoinen,
23187: jaosta ei ole edellä säädetty ja joka ei ole yhtei-
23188: saadaan, siltä osin kuin 42 §:ssä mainituin toi-
23189: nen koski tai yhteismetsälaissa {485 169) tarkoitet-
23190: menpitein ei voida aikaansaada tyydyttävää tilus-
23191: tu yhteismetsä, saadaan jakaa sen mukaan kuin
23192: ten sijoitusta, yhteinen alue tai sen osa tiluksia
23193: tässä luvussa säädetään.
23194: jyvittämättä ja jakoehdotusta laatimana liittää
23195: alueellisina osina täyttä korvausta vastaan niihin
23196: 41 § kiinteistöihin, joiden tiluksiin yhteinen alue ra-
23197: joittuu. Mitä edellä on sanottu yhteisen alueen
23198: Yhteisen alueen osakkaalla on oikeus saada tai sen osan liittämisestä kiinteistöön, on vastaa-
23199: osuutensa jaolla erotetuksi, jos erottaminen voi vasti voimassa sen liittämisestä yhteismetsään.
23200: tapahtua kenellekään osakkaalle sanottavaa hait- Samalla kun yhteinen alue tai sen osa liitetään
23201: taa tuottamatta. kiinteistöön tai yhteismetsään, perustetaan tar-
23202: Jos osuutta ei voida erottaa eikä osuus ole peelliset rasitteet. Muutoin noudatetaan liittämi-
23203: tarpeen osakkaan kiinteistön käytön kannalta, sessä, mitä 31 luvussa säädetään.
23204: ovat muut osakkaat osakkaan vaatiessa velvolliset Sellainen 1 momentissa tarkoitettu yhteinen
23205: lunastamaan osuuden. Kun osuus yhteiseen alue tai sen osa, joka sijaitsee vahvistetun asema-,
23206: alueeseen on lunastettu, kuuluu yhteinen alue rakennus- tai rantakaavan alueella ja joka kun-
23207: osallisiksi jääville kiinteistöille aikaisempien nalla olisi rakennuslain nojalla oikeus lunastaa
23208: osuuksien mukaisessa suhteessa, jolleivät osak- ilman erityistä lupaa, voidaan jaossa määrätä
23209: kaat ole toisin sopineet. Osuuden lunastaneiden täyttä korvausta vastaan kunnan lunastettavaksi.
23210: kiinteistöjen omistajien on suoritettava lunastusta Kun yhteinen alue 1 momentin nojalla liite-
23211: vaatineelle osakkaalle täysi korvaus. tään kiinteistöön tai yhteismetsään taikka 2 mo-
23212: mentin nojalla määrätään kunnan lunastettavak-
23213: si, siitä suoritettavan korvauksen maksamiseen,
23214: 42 §
23215: tallettamiseen ja perimiseen sovelletaan, mitä
23216: Jollei yhteisen alueen jaossa tarkoituksenmu- 243 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään.
23217: kaista tilusten sijoitusta saada aikaan jakamalla
23218: vain sanottu alue ja tilusvaihtoja suorittamalla, 42 b §
23219: saadaan jakoon ottaa yhteiseen alueeseen rajoit- Jos 42 a §:n 2 momentin nojalla lunastettavak-
23220: tuvia tiluksia sen verran, kuin tilusten tarkoituk- si määrätty alue on kaavoitusalueiden jakolain
23221: senmukaisen sijoituksen aikaansaamiseksi on ( 101 160) 75 §: n 1 momentissa tarkoitettu alue,
23222: välttämätöntä. Edellytyksenä näiden tilusten ja- on kaupungin lunastuksen päätyttyä pantava vi-
23223: koon ottamiselle on, ettei siitä aiheudu kenelle- reille yleisen alueen mittaus. Muu 42 a §:n 2
23224: kään sanottavaa haittaa. momentin nojalla lunastettavaksi määrätty alue
23225: 12 1985 vp. - HE n:o 236
23226:
23227: liitetään kunnan omistamaan tilaan noudattaen 232 b §
23228: soveltuvin osin, mitä 31 luvussa säädetään, tai Edellä 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistaja
23229: muodostetaan tilaksi noudattaen, mitä 256 §:n 1 on se, jota varten alue toimitusasiakirjoista tai
23230: ja 2 momentissa säädetään. Tilaan liittäminen ja muista asiakirjoista saatavan selvityksen mukaan
23231: tilaksi muodostaminen toimitetaan ennestään on yleiseksi tai yhteiseksi jätetty taikka erotettu ja
23232: olevien tilojen manttaaleja muuttamatta. joka on ryhtynyt käyttämään aluetta alkuperäi-
23233: seen tarkoitukseen. Jos alueen käytöstä alkuperäi-
23234: 42 c § seen tai sitä vastaavaan tarkoitukseen on ryhtynyt
23235: huolehtimaan toinen, joka on saanut alueen
23236: Jakoperusteena yhteisen alueen jaossa on kun- hallintaansa, on omistaja se, joka tehtävästä huo-
23237: kin kiinteistön osuus yhteiseen alueeseen. Osuu- lehtii.
23238: den suuruus määrätään sellaisen jakoperusteen Jos aluetta ei ole ryhdytty käyttämään alkupe-
23239: tai sellaisen osuuden suuruutta koskevan muun räiseen tarkoitukseensa tai alueen käyttö on
23240: päätöksen mukaan, jota on noudatettu tai joka muuttunut, on omistaja se, joka aluetta omista-
23241: on annettu alueen yhteiseksi jättämistä tai erotta- jana hallitsee. Jollei aluetta kukaan omistajana
23242: mista koskevassa toimituksessa. Jos alue on jäänyt hallitse, omistaa kunta alueen.
23243: tai muodostunut tilojen yhteiseksi ilman, että Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty aluees-
23244: asiaa on käsitelty toimituksessa, muodostettujen ta, koskee myös alueen osaa.
23245: tilojen osuudet ovat toimituksen suorittamisen
23246: ajankohtana voimassa olleen lain mukaiset. Siltä 232 c §
23247: osin kuin osuudesta on myöhemmin toisin sovit- Sen seikan selvittämiseksi ja ratkaisemiseksi,
23248: tu, määrätty tai laissa säädetty, osuus määräytyy kenelle 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistusoi-
23249: tällaisen sopimuksen, päätöksen tai säännöksen keus kuuluu, voidaan toimittaa jaon täydentämi-
23250: mukaisesti. nen. Samalla alue muodostetaan tilaksi tai liite-
23251: Kiinteistölle, josta 42 §:n nojalla on otettu tään ennestään olevaan tilaan noudattaen, mitä
23252: tiluksia yhteisen alueen jakoon, annetaan jaossa 240 §:ssä on säädetty, taikka, jos alue on yhtei-
23253: tiluksia jakoon otettujen tilusten nautimaa vas- nen alue, käydään sen rajat, mikäli ne ovat
23254: taava määrä. epäselvät, ja määrätään ne kiinteistöt, joiden
23255: yhteinen alue on. Liitettäessä aluetta tilaan ei
23256: 42 d § vastaanottavan tilan manttaalia muuteta.
23257: Edellä 1 momentissa tarkoitettua jaon täyden-
23258: Kun toimitusmiehet päättävät yhteisen alueen
23259: jaon edellytyksistä ja laajuudesta, on heidän tämistä saa hakea se, joka omistajana hallitsee
23260: samalla päätettävä, miltä osin jako suoritetaan 41 232 a §:ssä tarkoitettua aluetta tai jonka oikeutta
23261: §:n 1 momentissa tarkoitettuna jakona ja miltä tai etua asia muutoin koskee.
23262: osin 42 a §:ssä tarkoitettua lunastusmenettelyä
23263: käyttäen sekä mitä osuuksia määrätään 41 §:n 2 236 §
23264: momentin nojalla lunastettaviksi.
23265: Sen lisäksi, mitä jakotoimituksen alkukokouk-
23266: sen tiedottamisesta on säädetty, on 232 c §:ssä
23267: 232 a § tarkoitetun jaon täydentämisen alkukokouksesta
23268: Sellainen ennen 1 päivää tammikuuta 1917 aina tiedotettava yhdessä tai kahdessa paikkakun-
23269: maanmittaustoimituksessa yleisenä tai yhteisenä nalla yleisesti leviävässä sanomalehdessä julkaista-
23270: alueena jakokunnan osakastilojen tarvetta laa- valla kuulutuksella ja kunnanhallitukselle, asian-
23271: jempaan tarkoitukseen käytettäväksi jätetty tai omaiselle valtion viranomaiselle sekä asianomai-
23272: erotettu alue tai tällaisen alueen osa, jota ei ole selle tuomiokapitulille ja seurakunnalle lähetettä-
23273: myöhemmin muodostettu kiinteistöksi tai yhtei- villä kutsukirjeillä.
23274: seksi alueeksi ja joka on tarkoitettu sotaväen
23275: harjoituskentäksi tai käytettäväksi kirkkoa, kap- 236 a §
23276: pelia, hautausmaata, pitäjänkoulua, köyhäinhuo- Myönnettäessä lainhuutoa sille, joka 232 c
23277: netta, ktuununmakasiinia, pitäjänmakasiinia, §:ssä tarkoitetussa jaon täydentämisessä tehdyn
23278: sairaanhoitolaitosta tai muuta sellaista yleistä tar- ratkaisun mukaan on toimituksessa muodostetun
23279: vetta varten, muodostetaan tilaksi tai yhteiseksi tilan omistaja, katsotaan toimituksessa laaditun
23280: alueeksi ja alueen omistaja selvitetään sen mu- selitelmän ote riittäväksi selvitykseksi hänen saan-
23281: kaan kuin 232 b ja 232 c §:ssä säädetään. nostaan.
23282: 1985 vp. - HE n:o 236 13
23283:
23284: 243 a § 270 §
23285: Jaon täydentämisestä aiheutuneiden kustan-
23286: Jos kiinteistön tai yhteismetsän tiluksiin rajoit-
23287: nusten suorittamisessa on noudatettava soveltu-
23288: tuu 40 §:ssä tarkoitettu yhteinen alue, joka
23289: vin kohdin jaon toimituskustannuksia koskevia
23290: huomattavasti vaikeuttaa kiinteistön tai yhteis-
23291: säännöksiä. Edellä 231 a, 231 b ja 232 c §:ssä
23292: metsän tilusten käyttöä tai jota voidaan tarkoi-
23293: tarkoitetusta toimituksesta aiheutuvat kustan-
23294: tuksenmukaisesti käyttää vain sanottujen tilusten
23295: nukset suorittaa kuitenkin hakija ja, milloin se
23296: yhteydessä, voidaan, jollei asia ole sopivasti tilus-
23297: katsotaan kohtuulliseksi, myös muut asianosaiset.
23298: vaihdolla korjattavissa, yhteinen alue tai sen osa
23299: Kustannukset jaetaan viimeksi mainitussa ta-
23300: kiinteistön omistajan tai yhteismetsän osakaskun-
23301: pauksessa asianosaisten kesken toimituksesta kul-
23302: nan vaatimuksesta lunastaa täyttä korvausta vas-
23303: lekin aiheutuneen hyödyn mukaan. Valtion osal-
23304: taan ja siirtää lunastajan kiinteistöön tai yhteis-
23305: listumisesta kustannusten suorittamiseen sääde-
23306: metsään. tään asetuksella.
23307: Lunastetusta yhteisestä alueesta suoritettavan 273 §
23308: korvauksen maksamiseen, tallettamiseen ja peri- Kustannukset 240, 241, 243, 243 aja 246 §:ssä
23309: miseen sovelletaan, mitä 243 §:n 2 ja 3 momen- säädetyistä maanmittaustoimituksista suorittaa
23310: tissa säädetään. toimituksen hakija, jollei erikseen ole toisin sää-
23311: detty tai sovittu.
23312: 247 § Milloin 243 tai 243 a §:n mukaisessa toimituk-
23313: sessa on kysymys alueiden lunastamisesta muulle-
23314: Edellä tässä luvussa tarkoitetun alueen, osuu- kin asianosaiselle kuin toimituksen hakijalle, jae-
23315: den tai etuuden siirtäminen, liittäminen tai lu- taan kustannukset heidän kesken toimituksesta
23316: nastaminen toimitetaan tilojen manttaaleja saadun hyödyn tai muun kohtuulliseksi katsotuo
23317: muuttamatta. Kuitenkin on 241, 243 ja 243 a perusteen mukaan.
23318: §:ssä mainituissa tapauksissa manttaalit muutet-
23319: tava, jollei alueen, osuuden tai etuuden arvo ole 307 §
23320: vähäinen verrattuna luovuttavan tilan arvoon. Jos Toimitusmiesten jaossa tekemä päätös, jota
23321: alueen tai osuuden siirtäminen, liittäminen tai asianosainen ei ole hyväksynyt, on toimitusinsi-
23322: lunastaminen tapahtuu 29 §:n 2 momentin, 41 nöörin alistettava maaoikeuden tutkittavaksi, jos
23323: §:n 2 momentin tai 42 a §:n 1 momentin päätös koskee:
23324: mukaan tai noudattaen 243 §:n 2 momentissa
23325: säädettyä menettelyä, ei manttaaleja muuteta. 4) 29 §:n 2 momentissa tarkoitetun lunastus-
23326: menettelyn käyttämistä vesijätän jaossa, taikka
23327: 248 § 41 §:n 2 momentissa tarkoitettua osuuden lunas-
23328: tusvelvollisuutta tai 42 a §:ssä tarkoitetun lunas-
23329: Edellä 241, 243, 243 aja 246 §:ssä tarkoitettua tusmenettelyn käyttämistä erillisen yhteisen
23330: siirtämistä, lunastamista tai liittämistä toimitet- alueen jaossa.
23331: taessa on soveltuvin kohdin noudatettava mitä
23332: tilusvaihdosta on säädetty sekä siltä osin, kuin
23333: tilojen manttaalit tulevat muutettaviksi, mitä Tämä laki tulee voimaan päivänä
23334: lohkomisesta on säädetty. kuuta 198 .
23335:
23336: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985
23337:
23338:
23339: Tasavallan Presidentti
23340: MAUNO KOIVISTO
23341:
23342:
23343:
23344:
23345: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläji'Jrvi
23346: 14 1985 vp. - HE n:o 236
23347:
23348: Lzite
23349:
23350:
23351:
23352:
23353: Laki
23354: jakolain muuttamisesta
23355:
23356: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
23357: muutetaan 14 päivänä joulukuuta 1951 annetun jakolain (604/51) 6 luku siihen myöhemmin
23358: tehtyine muutoksineen sekä 247, 248, 270 ja 273 § sekä 307 §:n 1 momentin 4 kohta,
23359: sellaisina kuin niistä ovat 247 § 30 päivänä joulukuuta 1961 annetussa laissa (594/61), 270 § 31
23360: päivänä tammikuuta 1975 annetussa laissa (52/75) ja 307 §:n 1 momentin 4 kohta 29 päivänä
23361: kesäkuuta 1984 annetussa laissa (509/84), sekä
23362: lisätään lakiin uusi 232 a-232 c §, 236 §:ään uusi 2 momentti sekä lakiin uusi 236 aja 243 a §
23363: seuraavasti:
23364:
23365: Voimassa oleva laki Ehdotus
23366:
23367: 6 luku 6 luku
23368: Erillisen yhteisen alueen jako Erillisen yhteisen alueen jako
23369: 40 § 40 §
23370: Milloin tiloilla on sellainen yhteinen alue, Sellainen kiinteistöjen yhteinen alue, jonka
23371: jonka jaosta ei ole edellä säädetty, on sen osakas jaosta ei ole edellä säädetty ja joka ei ole yhtei-
23372: oikeutettu saamaan osuutensa siitä jaolla erote- nen koski tai yhteismetsälaissa (485 /69) tarkoitet-
23373: tuksi, jos se voi tapahtua kenellekään haittaa tu yhteismetsä, saadaan jakaa sen mukaan kuin
23374: tuottamatta eikä alueen arvo jaon kautta sanotta- tässä luvussa säädetään.
23375: vasti vähene. Muutoin on tällaisessa jaossa sovel-
23376: tuvin kohdin noudatettava isojaosta voimassa
23377: olevia taikka, jos alue on muussa jaossa erotettu
23378: osakkaiden yhteiseksi, sitä jakoa koskevia sään-
23379: nöksiä.
23380: Edellä 1 momentissa tarkoitetulla jaolla ei
23381: kuitenkaan saa erottaa osuutta yhteisestä koskes-
23382: ta.
23383:
23384: 41 § 41 §
23385: Sellaisen yhteismetsän jakamisen ehdoista, jos- Yhteisen alueen osakkaalla on oikeus saada
23386: ta säädetään yhteismetsälaissa (4851 69), ovat voi- osuutensa jaolla erotetuksi, jos erottaminen voi
23387: massa mainitun lain säännökset. tapahtua kenellekään osakkaalle sanottavaa hait-
23388: taa tuottamatta.
23389: jos osuutta ei voida erottaa eikä osuus ole
23390: tarpeen osakkaan kiinteistön käytön kannalta,
23391: ovat muut osakkaat osakkaan vaatiessa velvolliset
23392: lunastamaan osuuden. Kun osuus yhteiseen
23393: alueeseen on lunastettu, kuuluu yhteinen alue
23394: osallisiksi jåävzlle kzinteistözlle aikaisempien
23395: osuuksien mukaisessa suhteessa, jolleivät osak-
23396: kaat ole toisin sopineet. Osuuden lunastaneiden
23397: kzinteistöjen omistajien on suoritettava lunastusta
23398: vaatineelle osakkaalle täysi korvaus.
23399: 1985 vp. - HE n:o 236 15
23400:
23401: Voimassa oleva laki Ehdotus
23402:
23403: 42 § 42 §
23404: Erillisen yhteisen alueen jakoon on sovelletta- jollei yhteisen alueen jaossa tarkoituksenmu-
23405: va, mitä 29 §:n 1 momentissa ja 30 §:n 2 kaista ttlusten sijoitusta saada atkaan jakamalla
23406: momentissa on vesijätön jaosta säädetty. vain sanottu alue ja ttlusvaihtoja suorittamalla,
23407: saadaan jakoon ottaa yhteiseen alueeseen rajoit-
23408: tuvia ttluksia sen verran, kuin tilusten tarkoituk-
23409: senmukaisen sijoituksen atkaansaamiseksi on
23410: välttämätöntä. Edellytyksenä näiden ttlusten ja-
23411: koon ottamiselle on, ettei sti"tä aiheudu kenelle-
23412: kään sanottavaa haittaa.
23413:
23414: 42 a §
23415: Mtlloin jaettava yhteinen alue Stjattsee siten,
23416: että sen tiluksia tai osaa mistä voidaan tarkoituk-
23417: senmukaisesti käyttää vain mihin rajoittuvien,
23418: kiinteistöille yksityisesti kuuluvien ttlusten yhtey-
23419: dessä, tai mtlloin jaettava alue on vähäarvoinen,
23420: saadaan, stltä osin kuin 42 §:ssä mainituin toi-
23421: menpitein ei voida aikaansaada tyydyttävää tilus-
23422: ten sijoitusta, yhteinen alue tai sen osa ttluksia
23423: jyvittämättä ja jakoehdotusta laatimatta liittää
23424: alueellisina osina täyttä korvausta vastaan mihin
23425: kiinteistöihin, joiden ttluksiin yhteinen alue ra-
23426: joittuu. Mitä edellä on sanottu yhteisen alueen
23427: tai sen osan ltittämisestä kiinteistöön, on vastaa-
23428: vasti voimassa sen ltittämisestä yhteismetsään.
23429: Samalla kun yhteinen alue tai sen osa liitetään
23430: kiinteistöön tai yhteismetsään, perustetaan tar-
23431: peelliset rasitteet. Muutoin noudatetaan ltittämi-
23432: sessä, mitä 31 luvussa säädetään.
23433: Sellainen 1 momentissa tarkoitettu yhteinen
23434: alue tai sen osa, joka sijaitsee vahvistetun asema-,
23435: rakennus- tai rantakaavan alueella ja joka kun-
23436: nalla olisi rakennuslain nojalla oikeus lunastaa
23437: ilman erityistä lupaa, voidaan jaossa määrätä
23438: täyttä korvausta vastaan kunnan lunastettavaksi.
23439: Kun yhteinen alue 1 momentin nojalla ltite-
23440: tään kti.nteistöön tai yhteismetsään tatkka 2 mo-
23441: mentin nojalla määrätään kunnan lunastettavak-
23442: si, siitä suon/ettavan korvauksen maksamiseen,
23443: tallettamiseen ja pen"miseen sovelletaan, mitä
23444: 243 §:n 2 ja 3 momentissa säädetään.
23445:
23446: 42 b §
23447: jos 42 a §:n 2 momentin nojalla lunastetta-
23448: vaksi määrätty alue on kaavoitusalueiden jakolain
23449: 75 §:n 1 momentissa tarkoitettu alue, on kau-
23450: pungin lunastuksen päätyttyä pantava vimlle
23451: yleisen alueen mittaus. Muu 42 a §:n 2 momen-
23452: tin nojalla lunastettavaksi määrätty alue liitetään
23453: kunnan omistamaan tt/aan noudattaen soveltuvin
23454: 16 1985 vp. - HE n:o 236
23455:
23456: Voimassa oleva laki Ehdotus
23457:
23458: osin, mitä 31 luvussa säädetään, tai muodoste-
23459: taan tzlaksi noudattaen, mitä 256 §:n 1 ja 2
23460: momentissa säädetään. Tzlaan liittäminen ja ti-
23461: laksi muodostaminen toimitetaan ennestään ole-
23462: vien tzlojen manttaaleja muuttamatta.
23463:
23464: 42 c §
23465: jakoperusteena yhteisen alueen jaossa on kun-
23466: kin kiinteistön osuus yhteiseen alueeseen. Osuu-
23467: den suuruus määrätään sellaisen jakoperusteen
23468: tai sellaisen osuuden suuruutta koskevan muun
23469: päätöksen mukaan, jota on noudatettu tai joka
23470: on annettu alueen yhteiseksi jättämistä tai erotta-
23471: mista koskevassa toimituksessa. jos alue on jäänyt
23472: tai muodostunut tzlojen yhteiseksi zlman, että
23473: asiaa on käsitelty toimituksessa, muodostettujen
23474: tilojen osuudet ovat toimituksen suorittamisen
23475: ajankohtana voimassa olleen lain mukaiset. Szltä
23476: osin kuin osuudesta on myöhemmin toisin sovit-
23477: tu, määrätty tai laissa säädetty, osuus määräytyy
23478: tällaisen sopimuksen, päätöksen tai säännöksen
23479: mukaisesti.
23480: Kiinteistö/le, josta 42 §:n nojalla on otettu
23481: tiluksia yhteisen alueen jakoon, annetaan jaossa
23482: tzluksia jakoon otettujen tzlusten nautintaa vas-
23483: taava määrä.
23484:
23485: 42 d §
23486: Kun toimitusmiehet päättävät yhteisen alueen
23487: jaon edellytyksistä ja laajuudesta, on heidän
23488: samalla päätettävä, mzltä osin jako suoritetaan
23489: 41 §:n 1 momentissa tarkoitettuna jakona ja
23490: mzltä osin 42 a §:ssä tarkoitettua lunastusmenet-
23491: telyä käyttäen sekä mitä osuuksia määrätään
23492: 41 §:n 2 momentin nojalla lunastettaviksi.
23493:
23494: 232 a §
23495: Sellainen ennen 1 päivää tammikuuta 1917
23496: maanmittaustoimituksessa yleisenä tai yhteisenä
23497: alueena jakokunnan osakastilojen tarvetta laa-
23498: jempaan tarkoitukseen käytettäväksi jätetty tai
23499: erotettu alue tai tällaisen alueen osa, jota ei ole
23500: myöhemmin muodostettu kiinteistöksi tai yhtei-
23501: seksi alueeksi ja joka on tarkoitettu sotaväen
23502: harjoituskentå'ksi tai kå'ytettåväksi kirkkoa, kap-
23503: pelia, hautausmaata, pitäjänkoulua, köyhäinhuo-
23504: netta, kruununmakaszi'nia, pitäjänmakasiinia,
23505: sairaanhoitolaitosta tai muuta sellaista yleistä tar-
23506: vetta varten, muodostetaan tzlaksi tai yhteiseksi
23507: alueeksi ja alueen omistaja selvitetään sen mu-
23508: kaan kuin 232 b ja 232 c §:ssä säädetään.
23509: 1985 vp. - HE n:o 236 17
23510:
23511: Voimassa oleva laki Ehdotus
23512:
23513: 232 b §
23514: Edellä 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistaja
23515: on se, jota varten alue toimitusasiakirjoista tai
23516: muista asiakirjoista saatavan selvityksen mukaan
23517: on yleiseksi tai yhteiseksijätetty taikka erotettu ja
23518: joka on ryhtynyt käyttämään aluetta alkuperäi-
23519: seen tarkoitukseen. jos alueen käytöstä alkuperäi-
23520: seen tai sitä vastaavaan tarkoitukseen on ryhtynyt
23521: huolehtimaan toinen, joka on saanut alueen
23522: hallintaansa, on omistaja se, joka tehtävästä huo-
23523: lehtii.
23524: jos aluetta ei ole ryhdytty käyttämään alkupe-
23525: räiseen tarkoitukseensa tai alueen käyttö on
23526: muuttunut, on omistaja se, joka aluetta omista-
23527: jana hallitsee. jollei aluetta kukaan omistajana
23528: hallitse, omistaa kunta alueen.
23529: Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty aluees-
23530: ta, koskee myös alueen osaa.
23531:
23532: 232 c §
23533: Sen seikan selvittämiseksi ja ratkaisemiseksi,
23534: kenelle 232 a §:ssä tarkoitetun alueen omistusoi-
23535: keus kuuluu, voidaan toimittaa jaon täydentämi-
23536: nen. Samalla alue muodostetaan .tt/aksi tai lti'te-
23537: tään ennestään olevaan tzlaan noudattaen, mitä
23538: 240 §:ssä on säädetty, taikka, jos alue on yhtei-
23539: nen alue, käydään sen rajat, mikäli ne ovat
23540: epäselvät, ja määrätään ne kti'nteistöt, joiden
23541: yhteinen alue on. Liitettäessä aluetta tilaan ei
23542: vastaanottavan tilan manttaalia muuteta.
23543: Edellä 1 momentissa tarkoitettua jaon täyden-
23544: tämistä saa hakea se, joka omistajana hallitsee
23545: 232 a §:ssä tarkoitettua aluetta tai jonka oikeutta
23546: tai etua asia muutoin koskee.
23547:
23548: 236 §
23549: Sen lisäksi, mitä jakotoimituksen alkukokouk-
23550: sen tiedottamisesta on säädetty, on 232 c §:ssä
23551: tarkoitetun jaon täydentämisen alkukokouksesta
23552: aina tiedotettava yhdessä tai kahdessa paikkakun-
23553: nalla yleisesti leviävässä sanomalehdessä julkaista-
23554: valla kuulutuksella ja kunnanhallitukselle, asian-
23555: omaiselle valtion viranomaiselle sekä asianomai-
23556: selle tuomiokapitulzlle ja seurakunnalle lähetettä-
23557: vzllä kutsukirjezllä.
23558:
23559: 236 a §
23560: Myönnettäessä lainhuutoa stlle, joka
23561: 232 c §:ssä tarkoitetussa jaon täydentämisessä
23562: tehdyn ratkaisun mukaan on toimituksessa muo-
23563: dostetun ttlan omistaja, katsotaan toimituksessa
23564:
23565: 3 4385002390
23566: 18 1985 vp. - HE n:o 236
23567:
23568: Voimassa oleva laki Ehdotus
23569:
23570: laaditun selitelmän ote riittäväksi selvitykseksi
23571: hänen saannostaan.
23572:
23573: 243 a §
23574: jos kiinteistön tai yhteismetsän tiluksiin ra;oit-
23575: tuu 40 §:ssä tarkoitettu yhteinen alue, ;oka huo-
23576: mattavasti vaikeuttaa kiinteistön tai yhteismetsän
23577: tilusten käyttöä tai jota voidaan tarkoituksenmu-
23578: kaisesti käyttää vain sanottujen tilusten yhteydes-
23579: sä, voidaan, jollei asia ole sopivasti tilusvaihdolla
23580: korjattavissa, yhteinen alue tai sen osa kiinteistön
23581: omistajan tai yhteismetsän osakaskunnan vaati-
23582: muksesta lunastaa täyttä korvausta vastaan ja
23583: szirtää lunastajan kiinteistöön tai yhteismetsään.
23584: Lunastetusta yhteisestä alueesta suoritettavan
23585: korvauksen maksamiseen, tallettamiseen ja peri-
23586: miseen sovelletaan, mitä 243 §:n 2 ja 3 momen-
23587: tissa säädetään.
23588:
23589: 247 § 247 §
23590: Edellä tässä luvussa säädetyn alueen, osuuden Edellä tässä luvussa tarkoitetun alueen, osuu-
23591: tai etuuden siirtäminen tai lunastaminen toimi- den tai etuuden siirtäminen, liittäminen tai lu-
23592: tetaan manttaaleja muuttamatta. Kuitenkin on nastaminen totmttetaan tzlojen manttaaleja
23593: 241 ja 243 §:ssä mainituissa tapauksissa tilojen muuttamatta. Kuitenkin on 241, 243 ja 243 a
23594: manttaalit muutettava, jollei alueen, osuuden tai §:ssä mainituissa tapauksissa manttaalit muutet-
23595: etuuden arvo ole vähäinen verrattuna luovutta- tava, jollei alueen, osuuden tai etuuden arvo ole
23596: van tilan arvoon. Jos lunastaminen tapahtuu vähäinen verrattuna luovuttavan tilan arvoon. Jos
23597: 29 §:n 2 momentin mukaan tai noudattaen alueen tai osuuden siirtäminen, lzittäminen tai
23598: 243 §:n 2 momentissa säädettyä menettelyä, ei lunastaminen, tapahtuu 29 §:n 2 momen-
23599: manttaaleja muuteta. tin,41 §:n 2 momentin tai 42 a §:n 1 momentin
23600: mukaan tai noudattaen 243 §:n 2 momentissa
23601: säädettyä menettelyä, ei manttaaleja muuteta.
23602:
23603: 248 § 248 §
23604: Edellä 241, 243 ja 246 §:ssä mainittua siirtoa, Edellä 241, 243, 243 aja 246 §:ssä tarkoitettua
23605: lunastamista tai liittämistä toimitettaessa on so- siirtämistä, lunastamista tai liittämistä toimitet-
23606: veltuvilta kohdin noudatettava mitä tilusvaihdos- taessa on soveltuvin kohdin noudatettava mitä
23607: ta on säädetty sekä lisäksi, jos tilojen manttaalit tilusvaihdosta on säädetty sekä siltä osin, kuin
23608: tulevat muutettaviksi, mitä lohkomisesta on sää- tilojen manttaalit tulevat muutettaviksi, mitä
23609: detty. lohkomisesta on säädetty.
23610:
23611: 270 § 270 §
23612: Jaon täydentämisestä aiheutuneiden kustan- Jaon täydentämisestä aiheutuneiden kustan-
23613: nusten suorittamisessa on noudatettava soveltu- nusten suorittamisessa on noudatettava soveltu-
23614: vin kohdin jaon toimituskustannuksia koskevia vin kohdin jaon toimituskustannuksia koskevia
23615: säännöksiä. Kuitenkin suorittaa kustannukset säännöksiä. Edellä 231 a, 231 b ja 232 c §:ssä
23616: 231 aja 231 b §:ssä tarkoitetusta wimituksesta tarkoitetusta toimituksesta aiheutuvat kustan-
23617: hakija ja, milloin se katsotaan kohtuulliseksi, nukset suorittaa kuitenkin hakija ja, milloin se
23618: myös muut asianosaiset. Kustannukset jaetaan katsotaan kohtuulliseksi, myös muut asianosaiset.
23619: viimeksi mainitussa tapauksessa asianosaisten kes- Kustannukset jaetaan viimeksi mainitussa ta-
23620: ken toimituksesta kullekin aiheutuneen hyödyn pauksessa asianosaisten kesken toimituksesta kul-
23621: 1985 vp. - HE n:o 236 19
23622:
23623: mukaan. Valtion osallistumisesta kustannusten lekin aiheutuneen hyödyn mukaan. Valtion osal-
23624: suorittamiseen säädetään asetuksella. listumisesta kustannusten suorittamiseen sääde-
23625: tään asetuksella.
23626: 273 § 273 §
23627: Kustannukset 240, 241, 243 ja 246 §:ssä Kustannukset 240, 241, 243, 243 aja 246 §:ssä
23628: säädetyistä maanmittaustoimituksista suorittaa säädetyistä maanmittaustoimituksista suorittaa
23629: toimituksen hakija, jollei erikseen ole toisin sää- toimituksen hakija, jollei erikseen ole toisin sää-
23630: detty tai sovittu. detty tai sovittu.
23631: Mtlloin 243 tai 243 a §:n mukaisessa toimituk-
23632: sessa on kysymys alueiden lunastamisesta muulle-
23633: kin asianosaiselle kuin toimituksen hakijalle, jae-
23634: taan kustannukset heidän kesken toimituksesta
23635: saadun hyödyn tai muun kohtuulliseksi katsotun
23636: perusteen mukaan.
23637:
23638: 307 §
23639: Toimitusmiesten jaossa tekemä paatos, jota
23640: asi~nosainen ei ole hyväksynyt, on toimitusinsi-
23641: nöörin alistettava maaoikeuden tutkittavaksi, jos
23642: päätös koskee:
23643:
23644: 4) 29 §:n 2 momentissa tarkoitetun lunastus- 4) 29 §:n 2 momentissa tarkoitetun lunastus-
23645: menettelyn käyttämistä vesijätön jaossa. menettelyn käyttämistä vesijätön jaossa, taikka
23646: 41 §:n 2 momentissa tarkoitettua osuuden lunas-
23647: tusvelvollisuutta tai 42 a §:ssä tarkoitetun lunas-
23648: tusmenettelyn käyttämistä enllisen yhteisen
23649: alueen jaossa.
23650:
23651:
23652: Tämä laki tulee voimaan päivänä
23653: kuuta 198 .
23654: 1985 vp. - HE n:o 237
23655:
23656:
23657:
23658:
23659: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain ja
23660: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttami-
23661: sesta
23662:
23663:
23664:
23665:
23666: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23667:
23668: Esityksessä ehdotetaan työntekijäin eläkelakiin tarpeettomana säännös, joka koskee työeläkekas-
23669: ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin san ilmoitusvelvollisuutta valtiokoottorille eräissä
23670: eläkelakiin lisättäväksi säännökset siitä, miten tapauksissa.
23671: menetellään jouduttaessa oikaisemaan jomman
23672: kumman lain mukaan järjestetty eläketurva toi-
23673: sen lain mukaiseksi. Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
23674: Samalla lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien heti sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt
23675: työntekijäin eläkelaista ehdotetaan poistettavaksi lakiehdotukset.
23676:
23677:
23678:
23679:
23680: PERUSTELUT
23681:
23682: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tua. Työnantajalle palautetaan tällöin virheelli-
23683: muutokset sesti maksetut vakuutusmaksut. Vastaavasti toi-
23684: nen eläkelaitos perii työnantajalta vakuutus-
23685: Työntekijäin eläkelain (395 /61, jäljempänä maksut sen lain mukaan, jonka piiriin työsuhde
23686: TEL) ja lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn- kuuluu. Tästä järjestelystä aiheutuu käytännössä
23687: tekijäin eläkelain (134/62, jäljempänä LEL) so- ongelmia sen vuoksi, että perittävä ja palautetta-
23688: veltamisalat on määritelty näissä laeissa ja lyhyt- va vakuutusmaksu eivät täysin vastaa toisiaan.
23689: aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin elä- TEL-järjestelmän ja tEL-järjestelmän vakuutus-
23690: kelain soveltamisesta annetussa asetuksessa (240/ maksut eivät yksittäisen työntekijän kohdalla ole
23691: 63 ). LEL koskee eräin poikkeuksin määrätyillä samansuuruiset, vaikka keskimääräiset TEL- ja
23692: työaloilla työskenteleviä työntekijöitä, kun taas LEL-vakuutusmaksut olisivatkin yhtä suuret. Va-
23693: TEL:a sovelletaan kaikkiin sellaisiin työsuhteisiin, kuutusmaksujen palautukseen ja perimään liittyy
23694: joista ei ole erikseen toisin säädetty. korkoselvittelyä, joka aiheuttaa eroja palautetta-
23695: Yleensä ei ole vaikeata ratkaista mainittujen van ja perittävän määrän välille. Oikaistaessa
23696: säädösten ja eläketurvakeskuksen niiden sovelta- monen vuoden takaisia virheellisiä vakuuttamisia
23697: misesta antamien ohjeiden perusteella, kumman on ongelmana myös saamisen vanhentuminen,
23698: lain piiriin työsuhteen on katsottava kuuluvan. mikä saattaa estää vakuutusmaksun perimisen
23699: Eräissä tapauksissa on työnantaja kuitenkin saat- sen lain mukaan, jonka perusteella työntekijän
23700: tanut järjestää yksittäisen työntekijänsä tai työn- eläketurvan tulee määräytyä, vaikka virheellisen
23701: tekijäryhmän eläketurvan väärän lain mukaan. lain mukaan peritty vakuutusmaksu jouduttaisiin
23702: Kun virheellinen vakuuttaminen huomataan, palauttamaan.
23703: työsuhteita joudutaan siirtämään lain piiristä toi- Jotta mahdolliset virheelliset eläkejärjestelyt
23704: sen lain piiriin joskus pitkienkin aikojen kulut- voitaisiin korjata joustavasti ja siten varmistaa se,
23705: 4385006045
23706: 2 1985 vp. - HE n:o 237
23707:
23708: etteivät hankaluudet vakuutusmaksujen palau- Valtion eläkelakia (280/ 66, jäljempänä VEL)
23709: tuksissa ja perinnässä olisi esteenä työntekijän muutettiin 1 päivänä tammikuuta 1983 voimaan
23710: eläketurvan määräytymiselle lainsäädännössä tar- tulleella lailla (1026/82) siten, että LEL:n mukai-
23711: koitetulla tavalla, ehdotetaan TEL:iin ja LEL:iin sen eläketurvan rinnalta poistettiin lisäetuja tuot-
23712: lisättäväksi säännökset siitä, miten tällöin mene- tamaton VEL:n peruseläketurva. Samalla muu-
23713: tellään vakuutusmaksuveloitusten suhteen. Eh- tettiin VEL:n lisäeläketurvan mukaisesta eläk-
23714: dotuksen mukaan virheelliset vakuutusmaksut keestä vähennettävän, valtion palvelukseen pe-
23715: palautettaisiin kuluvalta ja edelliseltä kalenteri- rustuvan LEL-eläkkeen laskutapaa. Valtiokonttori
23716: vuodelta. Vastaavasti tältä ajalta työnantajalta voi nyt laskea vähennysosan omien rekisteritieto-
23717: perittäisiin maksut sen lain mukaan, jonka piiriin jensa ja eläketurvakeskuksen rekistereistä saata-
23718: työsuhde siirretään. Sen sijaan aikaisemmalta vien tietojen perusteella. Säännös työeläkekassan
23719: ajalta työntekijästä maksetut vakuutusmaksut jäi- erityisestä ilmoitusvelvollisuudesta on siten käy-
23720: sivät voimaan ja täten vanhempaan aikaan koh- tännössä menettänyt merkityksensä.
23721: distuvat hankalat maksuselvitykset vältettäisiin.
23722: Vaikka työnantaja on järjestänyt työntekijänsä
23723: eläketurvan virheellisesti ja maksanut vakuutus- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
23724: maksut toisen eläkejärjestelmän eläkelaitokseen, tukset
23725: työnantajaa ei kuitenkaan pidetä TEL:n 15 §:n
23726: tai LEL:n 10 §:n tarkoittamana laiminlyöjänä. Virheellisen vakuuttamisen oikaiseminen esite-
23727: Maksuveloitusten voimaan jättämisellä ei kuiten- tyllä tavalla ei vaikuta TEL- ja tEL-järjestelmän
23728: kaan ole tarkoitus estää maksujen perimää oikean maksutulon tai eläkemenon kokonaismäärään.
23729: lain mukaisesti niiden työsuhteiden perusteella, Vuodessa on arvioitu olevan noin 100 työnanta-
23730: joiden osalta vakuuttaminen on laiminlyöty. jaa, joita siirrot koskevat.
23731: Eläkkeen määrä lasketaan työsuhteen alusta
23732: lukien aina oikean lain mukaan. Maksusuorituk-
23733: set aikoinaan saanut eläkelaitos olisi vastuussa 3. Voimaan tulo
23734: työntekijän eläkkeestä saamiensa vakuutusmaksu-
23735: jen mukaisesti. Tämä vastaa menetelyä, jota Muutokset ehdotetaan tulemaan voimaan heti
23736: noudatetaan työnantajan siirtäessä työsuhteiden sen jälkeen, kun Eduskunta on hyväksynyt la-
23737: edelleen jatkuessa eläkevakuutukset toiseen elä- kiehdotukset. Laki koskisi myös ennen sen voi-
23738: kelaitokseen. maantuloa järjestettyä eläketurvaa. Ehdotettua
23739: Esitykseen sisältyvä LEL:n 5 §:n 8 momentin menettelyä sovellettaisiin ennen lain voimaantu-
23740: kumoaminen on luonteeltaan tekninen. Sään- loa vireille tulleisiin oikaisutapauksiin, jos oikai-
23741: nöksessä määrätään, että työeläkekassan on il- sua ei ole ennen sitä saatettu loppuun eikä
23742: moitettava valtiokanttorille myöntämästään eläk- suoritettuja vakuutusmaksuja ole palautettu. Täl-
23743: keestä, jonka perusteena on valtion palveluksessa löin ehdotuksessa tarkoitettu oikaisuilmoitus kat-
23744: ansaittuja palkkoja. Tarkemmat säännökset il- sottaisiin tehdyksi lain voimaantulohetkellä.
23745: moitusvelvollisuudesta on lyhytaikaisissa työsuh-
23746: teissa olevien työntekijäin eläkeasetuksen 13 a Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23747: §:ssä. nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
23748: 1985 vp. - HE n:o 237 3
23749:
23750: 1.
23751: Laki
23752: työntekijäin eläkelain muuttamisesta
23753:
23754: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 8 päivänä heinäkuuta 1961 annettuun työntekijäin
23755: eläkelakiin (395/61) uusi näin kuuluva 15 b §:
23756:
23757: 15 b § jäin eläkelain mukaan maksetut eläke-erät katso-
23758: Jos työnantaja on järjestänyt työntekijänsä elä- taan eläkkeen osasuorituksiksi.
23759: keturvan lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
23760: tekijäin eläkelain mukaan, vaikka työsuhteeseen Tämä laki tulee voimaan päivänä
23761: olisi ollut sovellettava tämän lain säännöksiä, kuuta 198 .
23762: eläkejärjestely oikaistaan sitä vuotta välittömästi Laki koskee myös ennen lain voimaantuloa
23763: edeltäneen kalenterivuoden alusta lukien, jona järjestettyä eläketurvaa.
23764: eläkelaitos on ilmoittanut oikaisusta työnanta- Lakia sovelletaan myös ennen lain voimaantu-
23765: jalle. Tätä edeltäneeltä ajalta lyhytaikaisissa työ- loa vireille tulleisiin eläkejärjestelyjen oikaisui-
23766: suhteissa olevien työntekijäin eläkelain mukaan hin, jos oikaisua ei ole saatettu loppuun eikä
23767: järjestetty eläketurva jää voimaan. Työntekijän suoritettuja vakuutusmaksuja ole palautettu en-
23768: eläke kuitenkin määrätään tämän lain mukaises- nen lain voimaantuloa. Tällöin tässä laissa tarkoi-
23769: ti. Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki- tettu oikaisuilmoitus katsotaan tehdyksi lain voi-
23770: maantulohetkellä.
23771:
23772:
23773: 2.
23774: Laki
23775: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
23776:
23777: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23778: kumotaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
23779: eläkelain (134/62) 5 §:n 8 momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa
23780: laissa (982/82) sekä
23781: lirätään lakiin uusi näin kuuluva 10 b §·
23782:
23783: 10 b §
23784: Jos työnantaja on järjestänyt työntekijänsä elä- Tämä laki tulee v01maao päivänä
23785: keturvan työntekijäin eläkelain mukaan, vaikka kuuta 198 .
23786: työskentelyyn olisi ollut sovellettava tämän lain Laki koskee myös ennen lain voimaantuloa
23787: säännöksiä, eläkejärjestely oikaistaan sitä vuotta järjestettyä eläketurvaa.
23788: välittömästi edeltäneen kalenterivuoden alusta Lakia sovelletaan myös ennen lain voimaantu-
23789: lukien, jona eläkelaitos on ilmoittanut oikaisusta loa vireille tulleisiin eläkejärjestelyjen oikaisui-
23790: työnantajalle. Tätä edeltäoeeltä ajalta työnteki- hio, jos oikaisua ei ole saatettu loppuun eikä
23791: jäin eläkelain mukainen vakuutus jää voimaan. suoritettuja vakuutusmaksuja ole palautettu en-
23792: Tämän lain mukainen eläke tulee kuitenkin neo lain voimaantuloa. Tällöin tässä laissa tarkoi-
23793: työntekijäin eläkelain vähimmäisehtojen mukai- tettu oikaisuilmoitus katsotaan tehdyksi lain voi-
23794: sen eläkkeen sijaan. Työntekijäin eläkelain vä- maantulohetkellä.
23795: himmäisehtojeo mukaan maksetut eläke-erät kat-
23796: sotaan eläkkeen osasuorituksiksi.
23797:
23798: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985
23799:
23800: Tasavallan Presidentti
23801: MAUNO KOIVISTO
23802: 4 1985 vp. - HE n:o 237
23803:
23804: Liite
23805:
23806: 2.
23807: Laki
23808: lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
23809:
23810: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23811: kumotaan 9 päivänä helmikuuta 1962 annetun lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin
23812: eläkelain (134/62) 5 §:n 8 momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä joulukuuta 1982 annetussa
23813: laissa (982/82) sekä
23814: lisätään lakiin uusi näin kuuluva 10 b §:
23815:
23816: Voimassa oleva laki Ehdotus
23817:
23818: 5 §
23819:
23820: jos työntekijälle tai hänen edunsaajalleen (8 momentti kumotaan)
23821: myönnetään eläke, joka kokonaan tai osittain
23822: perustuu valtion palvelu.luessa ansaittuun palk-
23823: kaan, on 2 §:ssä tarkoitetun eläkelaitoksen viipy-
23824: mättä ilmoitettava siitä valtiokonttorzlle siten
23825: kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
23826:
23827: 10 b §
23828: jos työnantaja on järjestänyt työnteki.fänsä elä-
23829: keturvan työntekzj"äin eläkelain mukaan, vaikka
23830: työskentelyyn olisi ollut sovellettava tämän lain
23831: säännöksiä, elåkejär.festely ozkaistaan sitä' vuotta
23832: välittömästi edeltäneen kalenterivuoden alusta
23833: lukien, .fona eläkelaitos on zlmoittanut ozkaisusta
23834: työnanta.falle. Tå'tå' edeltå'neeltä ajalta työnteki-
23835: .fäin eläkelain mukainen vakuutus .fiiä voimaan.
23836: Tämän lain mukainen eläke tulee kuitenkin
23837: työntekzj"äin eläkelain våhimmåisehto.fen mukai-
23838: sen eläkkeen szj"aan. Työntekijäin eläkelain vä-
23839: himmäisehto.fen mukaan maksetut eläke-erät kat-
23840: sotaan eläkkeen osasuoritukszksi.
23841:
23842: Tämä laki tulee voimaan päivänä
23843: kuuta 198 .
23844: Laki koskee myös ennen lain voimaantuloa
23845: .fär.festettyä eläketurvaa.
23846: Lakia sovelletaan myös ennen lain voimaantu-
23847: loa vireille tulleisiin eläke.färjestely.fen ozkazsui-
23848: hin, .fos oikazsua ei ole saatettu loppuun eikä
23849: suoritettuja vakuutusmaksu.fa ole palautettu en-
23850: nen lain voimaantuloa. Tällöin tässä laissa tarkoi-
23851: tettu ozkazsuzlmoitus katsotaan tehdyksi lain voi-
23852: maantulohetkellä.
23853: 1985 vp. - HE n:o 238
23854:
23855:
23856:
23857:
23858: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden työsuhteessa
23859: olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 8 §:n muuttamisesta
23860:
23861:
23862:
23863:
23864: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23865:
23866: Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi eräiden joiden eläkekassan määräämälle vakuutusmaksul-
23867: työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien le suorituksen viivästymisen ajalta 16 prosentin
23868: eläkelain mukaisen vakuutusmaksun viivästyskor- vuotuinen viivästyskorko.
23869: koa koskevia säännöksiä. Ehdotuksen mukaan Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
23870: työnantajan olisi maksettava esiintyvien taiteili- den 1986 alusta.
23871:
23872:
23873:
23874:
23875: PERUSTELUT
23876:
23877: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t viivästyneelle määrälle vuotuista viivästyskorkoa
23878: muutokset 16 prosenttia.
23879: Korkolain voimaantulon johdosta hallitus on
23880: aikaisemmin antanut eduskunnalle esityksen
23881: Vuoden 1986 alusta tulee voimaan heinäkuun (hall. es. 23111985 vp. ), jossa muun ohella
23882: 26 päivänä 1985 annettu eräiden työsuhteessa ehdotetaan muutettaviksi työntekijäin eläkelain
23883: olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelaki (395/61), lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien
23884: (662/85). Lain 8 §:n 1 momentin mukaan esiinty- työntekijäin eläkelain (134/62), maatalousyrittä-
23885: vien taiteilijoiden eläkekassan määräämälle va- jien eläkelain (4671 69), yrittäjien eläkelain (4681
23886: kuutusmaksulle voidaan suorituksen viivästymi- 69) ja merimieseläkelain (72 156) vastaavia viiväs-
23887: sen ajalta laskea vuotuista korkoa enintään so- tyskorkoa koskevia säännöksiä siten, että korko-
23888: siaali- ja terveysministeriön määräämän korko- kanta vastaisi korkolaissa säädettyä 16 prosentin
23889: prosentin mukaan. Korkoprosentti saa olla enin- korkokantaa. Tämän johdosta ehdotetaan, että
23890: tään 6 prosenttiyksikköä suurempi kuin Suomen myös eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden
23891: Pankin kulloinkin rahalaitosten keskuspankkiluo- ja toimittajien eläkelain 8 §:n 1 momenttia
23892: tosta veloittaman peruskoron korkoprosentti. Pe- muutettaisiin siten, että työnantajan olisi mak-
23893: ruskoron muutos otetaan huomioon vasta sitä settava esiintyvien taiteilijoiden eläkekassan mää-
23894: seuraavan kalenterivuoden alusta. räämälle vakuutusmaksulle suorituksen viivästy-
23895: Viivästyskoron suuruuden sitominen Suomen misen ajalta 16 prosentin vuotuinen viivästyskor-
23896: Pankin rahalaitosten keskuspankkiluotosta kul- ko.
23897: loinkin peruskorkona perimään korkoon on ollut
23898: perusteltua, koska korkokanta on ylittänyt huo-
23899: mattavasti kauppakaaren 9 luvussa säädetyt kor- 2. Esityksen taloudelliset
23900: koprosentit. Kauppakaaren viivästyskorkosään- vaikutukset
23901: nökset kumottiin vuoden 1983 alusta voimaan
23902: tulleella korkolailla (633/82). Korkolain mukaan Ehdotetulla muutoksella ei ole valtiontaloudel-
23903: velallisen on velanmaksun viivästyessä maksettava lisia vaikutuksia.
23904:
23905: 4385013328
23906: 2 1985 vp. - HE n:o 238
23907:
23908: 3. Voimaan tulo muutos olisi tarkoituksenmukaista saattaa vm-
23909: maan samasta ajankohdasta lukien.
23910: Eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja
23911: toimittajien eläkelaki tulee voimaan vuoden 1986 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
23912: alusta. Nyt ehdotettu viivästyskorkoa koskeva nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
23913:
23914: Laki
23915: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 8 §:n muuttamisesta
23916:
23917: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden
23918: työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain (662 18 5) 8 §: n 1 momentti näin
23919: kuuluvaksi:
23920:
23921: 8 §
23922: Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän räämä vakuutusmaksu sekä sille suorituksen vii-
23923: lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen västymisen ajalta 16 prosentin vuotuinen viiväs-
23924: saatuaan eläkekassan määräämässä kohtuullisessa tyskorko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai
23925: ajassa korjaa laiminlyöntiään, eläkekassa voi päätöstä niin kuin verojen ja maksujen perimises-
23926: hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa ar- tä ulosottotoimin annetussa laissa ( 367161) on
23927: vion perusteella määrätä työnantajalle enintään säädetty.
23928: kaksinkertaiseksi korotetun vakuutusmaksun. Va-
23929: kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta
23930: ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä Tämä laki tulee voimaan päivänä
23931: edeltäneeltä kalenterivuodelta. Eläkekassan mää- kuuta 198 .
23932:
23933: Helsingissä 22 päivänä marraskuuta 1985
23934:
23935:
23936: Tasavallan Presidentti
23937: MAUNO KOIVISTO
23938:
23939:
23940:
23941:
23942: Ministeri Matti Puhakka
23943: 1985 vp. - HE n:o 238 3
23944:
23945: Liite
23946:
23947: Laki
23948: eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain 8 §:n muuttamisesta
23949:
23950: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetun eräiden
23951: työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelain (662/85) 8 §:n 1 momentti näin
23952: kuuluvaksi:
23953:
23954: 1.1. 1986 voimaan tuleva laki Ehdotus
23955:
23956: 8 § 8 §
23957: Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän Jos työnantaja on laiminlyönyt suorittaa tämän
23958: lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen lain mukaisen vakuutusmaksun eikä kehotuksen
23959: saatuaan eläkekassan määräämässä kohtuullisessa saatuaan eläkekassan määräämässä kohtuullisessa
23960: ajassa korjaa laiminlyöntiään, eläkekassa voi ajassa korjaa laiminlyöntiään, eläkekassa voi
23961: hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa ar- hankkimansa selvityksen tai sen puuttuessa ar-
23962: vion perusteella määrätä työnantajalle enintään vion perusteella määrätä työnantajalle enintään
23963: kaksinkertaiseksi korotetun vakuutusmaksun. Va- kaksinkertaiseksi koeotetun vakuutusmaksun. Va-
23964: kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta kuutusmaksua ei kuitenkaan saa määrätä muulta
23965: ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä ajalta kuin kulumassa olevalta ja viideltä sitä
23966: edeltäneeltä kalenterivuodelta. Eläkelaitoksen edeltäneeltä kalenterivuodelta. Eläkekassan mää-
23967: määräämä vakuutusmaksu sekä sille suorituksen räämä vakuutusmaksu sekä sille suorituksen vii-
23968: viivästymisen ajalta enintään sosiaali- ja terveys- västymisen ajalta 16 prosentin vuotuinen vziväs-
23969: ministeriön määräämän korkoprosentin mukaan tyskorko saadaan ulosottaa ilman tuomiota tai
23970: laskettu vuotuinen korko saadaan ulosottaa ilman päätöstä niin kuin verojen ja maksujen perimises-
23971: tuomiota ja päätöstä niin kuin verot ja maksut. tä ulosottotoimin annetussa laissa (367 /61) on
23972: Ministeriön määräämä korkoprosentti saa olla säädetty.
23973: enintään 6 prosenttiyksikköä suurempi kuin Suo-
23974: men Pankin kulloinkin rahalaitosten keskuspank-
23975: kiluotosta veloittama peruskoron korkoprosentti.
23976: Peruskoron muutos otetaan huomioon kuitenkin
23977: vasta sitä seuraavan kalenterivuoden alusta.
23978:
23979:
23980: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
23981: kuuta 198 .
23982: J
23983: J
23984: J
23985: J
23986: J
23987: J
23988: J
23989: J
23990: J
23991: J
23992: J
23993: J
23994: J
23995: J
23996: J
23997: J
23998: J
23999: J
24000: J
24001: J
24002: J
24003: J
24004: J
24005: J
24006: J
24007: 1985 vp. - HE n:o 239
24008:
24009:
24010:
24011:
24012: Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen liittymisestä Euroo-
24013: pan vapaakauppaliiton perustamista koskevaan konventioon
24014:
24015:
24016:
24017:
24018: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24019:
24020: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- vaikutusta kaupallis-taloudellisiin suhteisiimme
24021: syisi Suomen liittymisen Euroopan vapaakauppa- muihin maihin. Konventioon liittymisen myötä
24022: liiton (EFTA) perustamista koskevaan konventi- sopimus, jolla luotiin Suomen Tasavallan ja Eu-
24023: oon sekä liittymistä koskevat määräykset. Liitty- roopan vaapaakauppaliiton jäsenvaltioiden väli-
24024: minen konventioon merkitsisi Suomen tähänasti- nen sopimussuhde, lakkaa olemasta voimassa.
24025: sen liitännäisjäsenyyden muuttumista täysjäse- Suomen osalta EFTA-konventio tulisi voimaan
24026: nyydeksi. Koska ero EFTAn liitännäisjäsenyyden sitä koskevan EFTA-neuvoston päätöksen tultua
24027: ja täysjäsenyyden välillä käytännössä on supistu- hyväksytyksi ja Suomen talletettua sopimusta
24028: nut varsin vähäiseksi, merkitsisi Suomen liittymi- koskevan liittymiskirjansa.
24029: nen EFTA-konventioon vakiintuneen tilanteen Esitykseen sisältyy lakiehdotus konvention eräi-
24030: muodollista vahvistamista. Se ei muuta Suomen den lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
24031: kauppapoliittista asemaa, eikä sillä myöskään ole hyväksymisestä.
24032:
24033:
24034:
24035:
24036: YLEISPERUSTELUT
24037:
24038: 1. Nykyinen tilanne dellisena järjestönä. Länsi-Euroopan integraatio-
24039: kehitys eli Euroopan talousyhteisön ja EFTAn
24040: EFTA perustettiin vuonna 1960 ja Suomi tuli perustaminen sekä EFTA-maiden kahdenväliset
24041: järjestön liittännäisjäseneksi 27 päivänä maalis- vapaakauppasopimukset talousyhteisön kanssa
24042: kuuta 1961 tehdyllä Suomen Tasavallan ja Eu- ovat johtaneet länsieurooppalaisen vapaakauppa-
24043: roopan vapaakauppaliiton jäsenvaltioiden välisen järjestelmän syntymiseen. Samalla integraatioase-
24044: sopimussuhteen luomista koskevalla sopimuksella telma näyttää vakiintuneen. EFTAn asema ja
24045: (SopS 15-16/61). Sopimuksella luodulla uudel- merkitys koetaan nyt vakaaksi Länsi-Euroopan
24046: la vapaakauppa-alueella Suomelle vahvistettiin taloudellisessa yhteistyössä. EFTA-maiden halli-
24047: samat taloudelliset oikeudet ja velvoitteet kuin tukset ovat toistuvasti korostaneet tätä useissa eri
24048: EFTA-jäsenmailla oli toisiinsa nähden. Sopimus yhteyksissä viime vuosien aikana.
24049: sisältää määrällisiä tuontirajoituksia koskevan tär-
24050: keän poikkeusmääräyksen (4 artikla), jonka no- Suomen liittyminen EFTAn jäseneksi samanai-
24051: jalla Suomi voi ylläpitää määrällisiä tuontirajoi- kaisesti kun Portugali eroaa EFTAsta olisi omiaan
24052: tuksia kiinteille ja nestemäisille polttoaineille korostamaan järjestön pysyvää luonnetta ja lisää-
24053: sekä lannoitteille. Sopimusta hallinnoi yhteisneu- mään luottamusta EFT An tulevaisuuteen. EF-
24054: vosto, jossa EFTA-jäsenmaat ja Suomi ovat edus- TAn jäsenmaiden lukumäärä jäisi näin ennal-
24055: tettuina. leen. EFTAn säilyminen vakaana ja vahvana on
24056: Vuosien mittaan on käynyt ilmeiseksi, että Suomelle tärkeätä niiden lisääntyvien haasteiden
24057: EFTA säilyy tulevaisuudessakin puhtaasti talou- takia, joita yleinen kauppapoliittinen tilanne ja
24058: 438501345N
24059: 2 1985 vp. - HE n:o 239
24060:
24061: Länsi-Euroopan vapaakauppajärjestelmän piirissä 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
24062: tapahtuva kehitys aiheuttavat. tukset
24063:
24064:
24065: 2. Sopimuksen merkitys Suomen liittymisellä EFTAn täysjäseneksi ei
24066: ole vaikutusta taloussuhteisiimme EFTAn jäsen-
24067: Nykyisessä kauppapoliittisessa kehitysvaiheessa maihin eikä myöskään muihin maihin nähden.
24068: Suomelle on hyödyllistä, että sillä on täydet ja Koska EFTA-alueen sisäiset tullit on jo poistettu
24069: yhtäläiset vaikutusmahdollisuudet EFT An neu- ei Suomen täysjäsenyys tuo tilanteeseen tässäkään
24070: vostossa ja sen pätöksenteossa. Sopimusjärjestely- suhteessa muutosta. EFTAn jäsenyydestä aiheu-
24071: jen sisältö olisi näin myös sopusoinnussa maam- tuvat maksuvelvoitteet ja Suomen osuus järjestön
24072: me EFTAssa saavuttaman tosiasiallisen aseman budjetin rahoituksessa eivät myöskään muutu
24073: kanssa. täysjäsenyyden johdosta.
24074: Liitännäisjäsenyyssopimukseen perustuva Suo-
24075: men erityisasema EFTAssa on asteittain menettä-
24076: nyt merkitystään etenkin sen jälkeen kun EFTA-
24077: neuvosto ja Suomen ja EFTAn välinen yhteisneu- 4. Muut esitykseen vaikuttavat
24078: vosto ryhtyivät vuonna 1968 pitämään kokouksi- seikat
24079: aan samanaikaisesti. Ero Suomen liitännäisjäse-
24080: nyyden ja täysjäsenyyden välillä on käytännössä
24081: supistunut varsin vähäiseksi. Suomen liittyminen Maan ulkomaankaupan turvaamisesta annetun
24082: EFTA-konventioon merkitsisi siten käytännössä lain (157/74) 2 §:ssä eräiden tuotteiden (mukaan
24083: vakiintuneen tilanteen muodollista vahvistamis- lukien kiinteät ja nestemäiset polttoaineet ja
24084: ta. Se ei millään tavoin muuta Suomen kauppa- lannoitteet) tuontilisensiointi on määritelty viit-
24085: poliittista asemaa. Sillä ei myöskään ole vaikutus- taamalla . Suomen EFTA-liitännäissopimuksen
24086: ta kaupallis-taloudellisiin suhteisiimme muihin määräyksiin. Tämän lainkohdan mukaan: ''Eu-
24087: maihin. Suomi säilyttäisi myös oikeuden ylläpi- roopan vapaakauppaliiton perustamista koskevan
24088: tää liitännäisjäsenyyssopimuksen 4 artiklassa konvention D- ja E-liitteissä sekä Suomen Tasa-
24089: muun muassa mainitut kiinteitä ja nestemäisiä vallan ja Euroopan vapaakauppaliiton välisen
24090: polttoaineita sekä lannoitteita koskevat määrälli- sopimussuhteen luomista koskevan sopimuksen
24091: set tuontirajoitukset. II-liitteessä lueteltujen tavaroiden tuonti maahan
24092: Suomen hallitus jätti 30.9.1985 EFTAlie liitty- on sallittu ainoastaan viranomaisen luvalla sen
24093: mishakemuksen, jossa ilmaistiin Suomen valmius mukaan kuin asetuksella säädetään''. Mainitun
24094: ryhtyä neuvottelemaan EFTA-konventioon liitty- liitännäissopimuksen II-liitteen asiasisältö säilyy
24095: misen ehdoista ja edellytyksistä lähtien siitä, että uusissa sopimusjärjestelyissä ennallaan ja EFTAn
24096: Suomen ja EFTAn jäsenmaiden välistä kauppaa neuvoston Suomen täysjäsenyyttä koskevaan pää-
24097: koskevat määräykset säilytetään olennaisilta osin tökseen on sisällytetty määräys mainitun liitteen
24098: ennallaan. Hallitus esitti samalla toivomuksen tarkoittamien järjestelyjen jatkamisesta. Tämän
24099: neuvottelujen saattamisesta päätökseen siten, et- vuoksi ei 2 §:n sovellutusala tule EFTAn täysjäse-
24100: tä liittyminen voisi tulla voimaan vuoden 1986 nyyden toteutuessa muuttumaan eikä kyseistä
24101: alusta. lainkohtaa ole tarpeen muuttaa.
24102:
24103:
24104:
24105:
24106: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24107:
24108: Suomen täysjäsenyyttä koskevat liittymisasia- aletaan siten soveltaa kaikkia konvention maa-
24109: kirjat - EFTA-neuvoston päätös ja EFTA-kon- räyksiä. Valtaosaa niistä on jo aiemmin sovellettu
24110: vention soveltamis- ja tulkintamääräykset - hy- Suomeen nykyisten sopimusjärjestelyjen mukai-
24111: väksyttiin 4 päivänä marraskuuta 1985. Liittymis- sesti. Tärkein muutos nykytilanteeseen verrattuna
24112: asiakirjojen pääsisältö on, että Suomi liittyy on, että Suomi EFTAn ja sen neuvoston jäseneksi
24113: EFTA konventioon ja että Suomeen nähden tullessaan voi täysivaltaisesti vaikuttaa järjestön
24114: 1985 vp. - HE n:o 239 3
24115:
24116: päätöksentekoon, joka kaikissa tärkeissä asioissa kin oikeus soveltaa tuonnissa määrällisiä rajoituk-
24117: edellyttää yksimielisyyttä. Suomi tulee tasavertai- sia. Näillä järjestelyillä on erityistä merkitystä
24118: selta pohjalta osallistumaan sellaistenkin asioiden idänkauppamme turvaamisen kannalta.
24119: käsittelyyn, joihin se ei tähän mennessä ole Neuvoston päätös sisältää lisäksi määräykset
24120: muodollisesti osallistunut. Näitä ovat: liittymisasiakirjan tallettamiseta, Suomen nykyi-
24121: - EFTAn hallinnolliset järjestelyt, mukaan sen EFTA-sopimuksen lakkaamisesta, konvention
24122: lukien työjärjestysasiat, sihteeristön organisointi ja edellä mainitun neuvoston päätöksen voi-
24123: ja budjetti, maantuloajankohdasta sekä päätöksen ilmoitta-
24124: - EFTAn suhteet muihin vapaakauppa- ja misesta ja tallettamisesta.
24125: kansainvälisiin järjestöihin,
24126: - uusien maiden liittyminen EFT Aan sekä
24127: sopimussuhteiden solmiminen kolmansien mai- 2. Tulkinta- ja soveltamissäännöt
24128: den kanssa ja
24129: - EFTA-konvention muuttaminen. Suomen ja EFTAn jäsenvaltioiden allekirjoitta-
24130: Petustamiskonvention määräysten soveltami- massa EFTA-konvention tulkinta- ja soveltamis-
24131: nen Suomeen johtaa siten täysien ja tasavertais- säännöissä (Record of Understandings) todetaan,
24132: ten vaikutusmahdollisuuksien saamiseen EFTAn että konventiolla Suomen liittymisen yhteydessä
24133: neuvostossa ja sen päätöksenteossa, mikä on tarkoitetaan myös kaikkia muutoksia, tulkintoja
24134: myös hallituksen käytännön tavoitteena. Euroo- ja yhteisymmärryksiä, joita konvention suhteen
24135: pan vapaakauppaliiton perustamista koskeva on tehty 1.1.1986 mennessä. Konvention ja sen
24136: konventio liitteineen on julkaistu säädöskokoel- liitteisiin tehdyt muutokset on erikseen voimaan-
24137: man sopimussarjassa Suomen EFTA-liitännäisso- saatettu Suomessa.
24138: pimuksen yhteydessä (SopS 15-16/61). Säännöissä todetaan lisäksi, että EFTAn perus-
24139: Nykyisen EFTA-sopimuksemme mukainen lii- tamista koskevissa neuvotteluissa ja Islannin liit-
24140: tännäisjäsenyyden irtisanomisaika on kolme kuu- tymistä koskevissa neuvotteluissa sovittuja tul-
24141: kautta, johon sopimusjärjestelymme solmiruisvai- kinta- ja soveltamismääräyksiä jatketaan Suo-
24142: heessa päädyttiin ottaen huomioon Suomen ra- meen nähden. Säännöissä viitataan niinikään
24143: joitetut mahdollisuudet osallistua EFTAn päätök- EFTAn perustamista koskevista neuvotteluista ja
24144: sentekoon. EFTA-konvention mukaan jäsenyy- Suomen sopimussuhdetta koskevista neuvotte-
24145: destä eroaminen edellyttää kahdentoista kuukau- luista tehtyihin pöytäkirjoihin.
24146: den irtisanomisaikaa.
24147: Tämän esityksen liitteenä on luonnos konven-
24148: tion ja muiden liittymisasiakirjojen voimaansaat- 3. Voimaan tulo
24149: tamisasetukseksi.
24150: Suomen liittyminen EFTAan edellyttää, että
24151: jäsenvaltiot hyväksyvät neuvoston Suomen liitty-
24152: 1. Neuvoston päätös mistä koskevan päätöksen. Liittyminen tulee lo-
24153: pullisesti voimaan kun Suomi on tallettanut
24154: Neuvoston päätöksen johdantoon on sisällytet- liittymisasiakirjansa konvention tallettajana toi-
24155: ty EFTA-konvention johdannosta puuttuva, mut- mivalle Ruotsin hallitukselle.
24156: ta Suomen EFTA-sopimuksen johdantoon sisälty-
24157: vä maininta muiden kansainvälisten sopimusten
24158: huomioonottamisesta. EFTA-konventiossa on li- 4. Eduskunnan suostumuksen tar-
24159: säksi määräys (37 artikla), jonka mukaan konven- peellisu us
24160: tion minkään määräyksen ei voida katsoa vapaut-
24161: tavan jäsenvaltioita velvoituksista, joita niilla on Valtaosa EFTAn perustamista koskevan kon-
24162: muiden kansainvälisten sopimusteosa nojalla. vention määräyksistä on Suomessa voimassa Suo-
24163: Suomen EFTA-sopimukseen sisältyneet poik- men EFTA-liitännäissopimuksen mukaisesti,
24164: keusmääräykset määrällisten tuontirajoitusten so- mutta tämän sopimuksen lakkaaminen edellyttää
24165: veltamisesta on siirretty neuvoston päätökseen. EFTA-konvention kaikkien määräysten voimaan-
24166: Päätös merkitsee Suomen nykyisten tuonnin saattamista järjestöön liittymisen yhteydessä.
24167: määrällisiä rajoituksia koskevien valtuuksien jat- Konvention ja siihen liittymistä koskevien asia-
24168: kamista. Neuvoston päätöksessä luetellut tuotteet kirjojen tulliverotusta koskevat määräykset kuu-
24169: ovat samat, joihin nähden Suomella on nykyisin- luvat hallitusmuodon 61 §:n mukaan lainsäädän-
24170: 4 1985 vp. - HE n:o 239
24171:
24172: nön alaan. Konventiossa on lisäksi muitakin että Eduskunta hyväksyisi ne Tukhol-
24173: lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä. Näistä massa 4 päivänä tammikuuta 1960 teh-
24174: mainittakoon neuvoston valta eräissä tapauksissa dyn Euroopan vapaakauppaliiton perus-
24175: oikeuttaa jäsenvaltion ryhtymään toiseen jäsen- tamista koskevan konvention sekä Suo-
24176: valtioon nähden tiettyihin velvoituksia rajoitta- men siihen liittymistä koskevan Euroopan
24177: viin toimenpiteisiin sekä neuvoston oikeus tehdä vapaakauppaliiton neuvoston 4 päivänä
24178: eräitä jäsenvaltioita sitovia päätöksiä ja neuvoston marraskuuta 1985 hyväksyman päätöksen
24179: valta muuttaa ja tulkita konventioon liittyviä ja sitä täydentävien soveltamis- ja tulkin-
24180: alkuperäsääntöjä. tasääntöjen määräykset, jotka vaativat
24181: EFTAn jäsenyydestä aiheutuu lisäksi Suomelle Eduskunnan suostumuksen.
24182: maksuvelvoitteiden johdosta jatkuvia kuluja,
24183: minkä vuoksi eduskunnan suostumus myös tältä Koska sopimusasiakirjat sisältävät lainsäädän-
24184: osin on tarpeen. nön alaan kuuluvia määräyksiä, annetaan samalla
24185: Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
24186: Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuodon
24187: tus:
24188: 33 §:n mukaisesti esitetään,
24189:
24190:
24191: Laki
24192: Euroopan vapaakauppaliiton perustamista koskevan konvention ja Suomen siihen liittymistä koske-
24193: vien asiakirjojen eräiden määräysten hyväksymisestä
24194:
24195: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
24196:
24197: 1§ 2§
24198: Tukholmassa 4 päivänä tammikuuta 1960 teh- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
24199: dyn Euroopan vapaakauppaliiton perustamista panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
24200: koskevan konvention sekä Suomen siihen liitty-
24201: mistä koskevan Euroopan vapaakauppaliiton 3§
24202: neuvoston 4 päivänä marraskuuta 1985 hyväksy- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
24203: män päätöksen ja sitä täydentävien soveltamis- ja vänä ajankohtana.
24204: tulkintasääntöjen määräykset ovat, mikäli ne
24205: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
24206: kuin siitä on sovittu.
24207:
24208: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1985
24209:
24210:
24211: Tasavallan Presidentti
24212: MAUNO KOIVISTO
24213:
24214:
24215:
24216:
24217: Ministeri Jermu Laine
24218: 1985 vp. - HE n:o 239 5
24219:
24220: Suomennos
24221:
24222:
24223:
24224: EFTA/DC 7/85 EFTA/DC/ 7185
24225:
24226: NEUVOSTON PÄÄTÖS N:O 7/85 Decision of the Council No. 7 of 1985
24227: (Hyväksytty kokouksessa marraskuun 4 päivänä (Adopted on 4 November 1985)
24228: 1985)
24229:
24230: SUOMEN LIITTYMINEN RELATING TO THE ACCESSION
24231: OF FINLAND
24232:
24233: Neuvosto, The Counczl,
24234:
24235: ottaen huomioon Suomen 30 päivänä syyskuu- Having regard to the application for accession
24236: ta 1985 esittämän jäsenyyspyynnön, to the Convention made by Finland on 30
24237: September 1985,
24238: ottaen huomioon 27 päivänä maaliskuuta 1961 Having regard to the Agreement of 27 March
24239: tehdyn sopimuksen, jolla luodaan Suomen Tasa- 1961 creating an Association between the Mem-
24240: vallan ja Euroopan vapaakauppaliiton jäsenvalti- ber States of the European Free Trade Associa-
24241: oiden välinen sopimussuhde ja sitä seuranneen tion and the Republic of Finland and the ensu-
24242: Suomen osallistumisen Euroopan vapaakauppa- ing participation by Finland in the activities of
24243: liiton toimintaan, the European Free Trade Association,
24244: ottaen huomioon konvention 41 artiklan 1 Having regard to paragraph 1 of Article 41 of
24245: kappaleen, the Convention,
24246: ottaen huomioon olemassaolevat kansainväliset Having regard to ex1stmg international
24247: sopimukset, joiden osapuoli joku EFTA-maista agreements to which any of the EFTA countries is
24248: on, a party,
24249:
24250: on päättänyt: decides:
24251:
24252:
24253: 1 Liittyminen konventioon 1. Accession to the convention
24254: Suomen liittyminen Euroopan vapaakauppalii- The accession of Finland to the Convention
24255: ton perustamista koskevaan konventioon, jota establishing the European Free Trade Association
24256: jäljempänä sanotaan konventioksi, hyväksytään (hereinafter referred to as the Convention) is
24257: seuraavin ehdoin ja edellytyksin: approved on the following terms and conditions:
24258: 1. Konvention 10 artiklaa ei ole Suomeen 1. In the case of Finland Article 10 of the
24259: tuotaessa sovellettava tuotteisiin, jotka tällä het- Convention shall not apply to the products at
24260: kellä on lueteltu sen sopimuksen II liitteessä, present enumerated in Annex II to the
24261: jolla luodaan Suomen Tasavallan ja Euroopan Agreement creating an Association between the
24262: vapaakauppaliiton jäsenvaltioiden välinen sopi- Member States of the European Free Trade
24263: mussuhde ja jota jäljempänä sanotaan sopimuk- Association and the Republic of Finland (here-
24264: seksi ja jotka on mainittu tämän päätöksen inafter referred to as the Agreement) and
24265: liitteessä. specified at Annex to this Decision when
24266: imported into Finland.
24267: 2. Määrällisiä rajoituksia, joita Suomi voi yllä- 2. The quantitative restrictions which Finland
24268: pitää 1 kappaleen mukaisesti, on sovellettava may maintain in accordance with paragraph 1
24269: siten, että jäsenvaltioissa oleville hankkijoille an- above shall be applied in such a way as to give
24270: netaan mahdollisuus kilpailla muiden hankkijoi- suppliers in Member States the opportunity to
24271: den kanssa kohtuullisin ja tasaveroisin ehdoin compete with other suppliers on fair and equal
24272: kohtuullisesta osuudesta liitteessä mainittujen terms for a reasonable share of the Finnish
24273: 6 1985 vp. - HE n:o 239
24274:
24275: tuotteiden markkinoista Suomessa ottaen huo- market for the products specified at Annex,
24276: mioon kaupan luonnollisen kehityksen. having regard to normal development of trade.
24277: 3. Niihin tuotteisiin, jotka mainitaan liittees- 3. In relation to the products specified at
24278: sä, on sovellettava niitä Suomeen tuotaessa kon- Annex when imported into Finland, Articles 13
24279: vention 13-16 artikloita siten kuin viittaukset to 16 of the Convention shall apply as if, for the
24280: määrällisten rajoitusten poistamiseen tai puuttu- references to the removai or absences of quan-
24281: miseen korvattaisiin viittauksilla tämän kohdan 2 titative restrictions, there were substituted refer-
24282: kappaleeseen. ences to paragraph 2 above.
24283: 4. Neuvoston on tarkastettava 1-3 kohdan 4. The Council shall review, at the request of
24284: määräykset, mikäli joku jäsenvaltio sitä pyytää. any of the Member States, the provisions of
24285: paragraphs 1 to 3.
24286:
24287:
24288: II Liittymiskirja II. Instrument of accession
24289: 5. Suomen suorittama liittymiskirjan talletta- 5. The insttument of accession to be deposited
24290: minen Ruotsin hallituksen huostaan on osoituk- by Finland with the Government of Sweden shall
24291: sena Suomen liittymisestä express its accession to
24292: Euroopan vapaakauppaliiton perustamista kos- the Convention establishing the European Free
24293: kevaan konventioon ja Liechtensteinin pöytäkir- Trade Association and the Liechtenstein Protocol.
24294: jaan.
24295:
24296: 111 Konvention voimaantulo ID. Entry into force of the convention
24297: 6. Konventio tulee Suomeen nähden voimaan
24298: 6. The Convention shall enter .into force m
24299: 1 päivänä tammikuuta 1986, tai relation to Finland
24300: tämän päätöksen voimaantullessa, tai on 1 January 1986, or
24301: kun Suomi on tallettanut liittymiskirjansa, upon the eQtry into force of this Decision, or
24302: mikä tahansa näistä päivämääristä on viimei- when Finland has deposited its instrument of
24303: sm. accession,
24304: whichever date is the latest.
24305: IV Sopimuksen voimassaolon lakkaaminen IV. Termination of the agreement
24306: 7. Sopimus, jolla luodaan Suomen Tasavallan 7. The Agreement creating an Association
24307: ja Euroopan vapaakauppaliiton jäsenvaltioiden between the Member States of the European Free
24308: välinen sopimussuhde, lakkaa olemasta voimassa Trade Association and the Republic of Finland
24309: Suomen liittyessä konventioon. shall expire upon the accession of Finland to the
24310: Convention.
24311:
24312: V Tämän päätöksen voimaantulo V. Entry into force of this decision
24313: 8. Tämä päätös tulee voimaan, kun kaikki 8. This Decision shall enter into force when all
24314: jäsenvaltiot ovat joko hyväksyneet sen varauksetta Member States have either accepted it without
24315: tai ilmoittaneet pääsihteerille, että niiden kanna- reservation or have notified the Secretary-General
24316: tus on vahvistettu niiden perustuslaillisten vaati- that their affirmative vote has been approved in
24317: musten mukaisesti. conformity with their constitutional require-
24318: ments.
24319:
24320: VI Tamän päätöksen ilmoittaminen ja VI. Notification and deposit of this decision
24321: tallettaminen
24322: 9. Pääsihteerin on talletettava tama paatos 9. The Secretary-General shall deposit the text
24323: Ruotsin hallituksen huostaan ja tehtävä tästä of this Decision with the Government of Sweden
24324: päätöksestä ilmoitus Suomen hallitukselle. and notify this Decision to the Government of
24325: Finland.
24326: 1985 vp. - HE n:o 239 7
24327:
24328: Liite neuvoston päätökseen nro 7185 Annex to
24329: EFTA!DC7 /85
24330:
24331:
24332:
24333:
24334: Nimikkeen ccc
24335: n:o CCCn Nomenclature
24336: nimikkeistössä Tavara Number Description of goods
24337: 25.1 0 Luonnon kalsiumfosfaatit ja luonnon 25.10 Natural calcium phosphates, natural
24338: kalsiumaluminiumfosfaatit, apatiitti aluminium calcium phosphates,
24339: ja fosfaattiliitu. apatite and phosphatic chalk
24340: 27.01 Kivihiili; briketit ja niiden kaltaiset 27.01 Coal; briquettes, ovoids and similar
24341: kivihiilestä tehdyt jähmeät polttoai- solid fuels manufactured from coal
24342: neet.
24343: ex 27.04 Koksi ja puolikoksi kivihiilestä, ex 27.04 Coke and semi-coke of coal, of
24344: ruskohiilestä tai turpeesta, myös pu- lignite or of peat, whether or not
24345: risteena. agglomerated
24346: 27.06 Kivihiili-, ruskohiili- Ja turveterva 27.06 Tar distilled from coal, from lignite
24347: sekä muu kivennäisterva, myös osit- or from peat, and other mineral tars,
24348: tain tislattu, sekä pien ja kreosiittiöl- including partially distilled tars and
24349: jyn tai muun kivihiilitervan tislaus- blends of pitch with creosote oils or
24350: tuotteen seokset. with other coal tar distillation prod-
24351: ucts
24352: 27.07 Öljyt Ja muut korkean lämpötilan 27.07 Oils and other products of the distil-
24353: kivihiilitervan tislaustuotteet: niiden lation of high temperature coal tar;
24354: kaltaiset tämän ryhmän 2. huomau- other oils and products as defined in
24355: tuksessa mainitut öljyt ja tuotteet. Note 2 to Chapter 27 of the CCC
24356: Nomenclature
24357: 27.09 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä 27.09 Petroleum oils and oils obtained
24358: saadut öljyt, raa' at from bituminous minerals, crude
24359: 27.10 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä 27.10 Petroleoum oils and oils obtained
24360: saadut öljyt, muut kuin raa'at; muu- from bituminous minerals, other
24361: alle kuulumattomat valmisteet, jois- than crude; preparations not else-
24362: sa on luonteenantavana perusaine- where specified or included, contai-
24363: osana maaöljyä tai bitumisista ning not less than seventy per cent
24364: kivennäisistä saatuja öljyjä vähintään by weight of petroleum oils or of oils
24365: 70 % painosta. obtained from bituminous minerals,
24366: these oils being the basic constitu-
24367: ents of the preparations
24368: 27.14 Maaöljybitumi, maaöljykoksi Ja 27.14 Petroleum bitumen, petroleum coke
24369: muut maaöljyjen tai bitumisista and other residues of petroleum oils
24370: kivennäisistä saatujen öljyjen jäte- or of oils obtained from bituminous
24371: tuotteet. minerals
24372: 27.15 Luonnon bitumi ja asfaltti; bitumi- 27.15 Bitumen and asphalt, natural; bi-
24373: liuske, asfalttikivi ja bitumipitoinen tuminous shale, asphaltic rock and
24374: hiekka. tar sands
24375: 8 1985 vp. - HE n:o 239
24376:
24377: 27.16Luonnon asfalttiin, luonnon bitu- 27.16 Bituminous mixtures based on natu-
24378: miin, maaöljybitumiin, kivennäister- ral asphalt, on natural bitumen, on
24379: vaan tai kivennäistervapikeen perus- petroleum bitumen, on mineral tar
24380: tuvat bitumiset seokset (esim. bitu- or on mineral tar pitch (for example,
24381: mimastiksi ja "cut-backs"). bituminous mastics, cut-backs)
24382: ex 31.03 Fosfaattilannoitteet, kivennäiset tai ex 31.03 Mineral or chemical fertilisers, phos-
24383: kemialliset, lukuun ottamatta tuo- phatic, with the exception of basic
24384: maskuonaa. slag
24385: 31.04 Kalilannoitteet, kivennäiset tai 31.04 ~ineral or chemical fertilisers, potas-
24386: kemialliset. Slc
24387: 1985 vp. - HE n:o 239 9
24388:
24389: Suomennos
24390:
24391:
24392:
24393:
24394: Soveltamis- ja tulkintasääntöjä, joista sovittiin Record of understandings reached during the
24395: neuvotteluissa, jotka johtivat Suomen liittymi- negotiations Ieading to the accession of Finland
24396: seen Euroopan vapaakauppaliiton perustamista to the convention establishing the European Free
24397: koskevaan konventioon Trade Association
24398:
24399:
24400: 1. Suomen liittymisen yhteydessä käytettynä 1. When used in connection with the accession
24401: sanan "konventio" edellytetään sisältävän kaikki of Finland, the word "Convention" shall be
24402: tehdyt muutokset, tulkinnat ja soveltamissään- understood to include all amendments made and
24403: nöt, joista on sovittu tammikuun 1 päivään 1986 interpretations and understandings reached up to
24404: mennessä. 1st January 1986.
24405: 2. Neuvoston päätöksen no 7/85 1-4 kohtiin 2. lt is understood in connection with par-
24406: liittyen on sovittu, että tällä hetkellä määrällisistä agraphs 1-4 of the Decision of the Council No.
24407: tuontirajoituksista vapaat tavarat pysyvät sellaisi- 7 of 1985 that products which are at present free
24408: na. of quantitative restrictions shall remain so.
24409: 3. On sovittu, että 3. lt is understood that
24410: soveltamis- ja tulkintasääntöjä JOista sovtttun the Record of Understandings reached during
24411: Euroopan vapaakauppaliiton perustamiseen joh- the negotiations Ieading to the Convention es-
24412: taneissa neuvotteluissa, tablishing the European Free Trade Association,
24413: Ja and
24414: soveltamis- ja tulkintasääntöjä, JOista sovtttnn the Record of Understandings reached during
24415: neuvotteluissa, jotka johtivat Islannin liittymi- the negotiations Ieading to the Accession of
24416: seen Euroopan vapaakauppaliiton perustamista Iceland to the Convention establishing the
24417: koskevaan konventioon, European Free Trade Association,
24418: sovelletaan edelleen Suomen ja muiden jäsen- shall continue to apply in relations between
24419: valtioiden välisiin suhteisiin. Finland and the other Member States.
24420: 4. On sovittu, että Tukholmassa 19 ja 20 4. The Prod:s-verbal of the Ministerial meeting
24421: päivänä marraskuuta 1959 pidetyn ministeriko- in Stockholm of 19th and 20th November 1959
24422: kouksen pöytäkirja ja yhtäpitävät pöytäkirjat, and the Agreed Minutes of the discussions on the
24423: jotka laadittiin Genevessä helmikuun 28 ja maa- association of Finland with the Member States of
24424: liskuun 15 päivän 1961 välisenä aikana käydyissä the European Free Trade Association, held in
24425: keskusteluissa, jotka koskivat sopimussuhteen Geneva from28th February to 15th March 1961,
24426: luomista Suomen ja Euroopan vapaakauppaliiton are noted.
24427: välille, otetaan huomioon.
24428: 5. Tukholmassa marraskuun 19 ja 20 päivänä 5. lt is understood, with reference to the third
24429: 1959 pidetyn ministerikokouksen pöytäkirjan 9 and fourth sentences of paragraph 9 of the
24430: kappaleen kolmanteen ja neljänteen lauseeseen Proces-verbal of the Ministerial meeting held in
24431: nähden on sovittu, etta kukin hallitus voi vapaas- Stockholm on 19th and 20th November 1959,
24432: ti päättää, missä määrin se tekee julkiseksi näi- that each government is free to decide to what
24433: den soveltamis- ja tulkintasääntöjen sekä niiden extent it may make public use of the contents of
24434: liitteiden sisällön. this Record of Understandings.
24435:
24436: Tehty Genevessä, marraskuun 4 päivänä 1985. Done at Geneva, on the 4th day of November
24437: 1985.
24438:
24439:
24440:
24441: 2 438501345N
24442: 10 1985 vp. - HE n:o 239
24443:
24444:
24445: Asetus
24446: Euroopan vapaakauppaliiton perustamista koskevan konvention ja Suomen siihen liittymistä koske-
24447: vien asiakirjojen voimaansaattamisesta sekä näiden eräiden määräysten hyväksymisestä annetun lain
24448: voimaantulosta
24449:
24450: Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
24451: säädetään:
24452:
24453: 1§ 61165, 1/66, 23/66, 40/66, 3/67, 4/67, 16/67,
24454: Tukholmassa 4 päivänä tammikuuta 1960 teh- 55/67, 68/67, 21168, 57/68, 35/69, 43/69,
24455: ty Euroopan vapaakauppaliiton perustamista kos- 58/69, 22/70, 29170, 65/70, 13/71, 16/71,
24456: keva konventio sekä Suomen siihen liittymistä 23/71, 11172, 15/72, 28/72, 29/72, 26/73,
24457: koskevan Euroopan vapaakauppaliiton neuvoston 71/73, 29/73, 73/76, 77/81,44/85,64/84
24458: 4 päivänä marraskuuta 1985 hyväksymä päätös ja
24459: sitä täydentävien soveltamis- ja tulkintasäännöt, 3§
24460: joiden eräät määräykset on hyväksytty päivänä Tarkempia määräyksiä edellä 1 §:ssä mainitun
24461: kuuta 1985 annetulla lailla ( 1 ) ja konvention ja siinä mainittujen muiden asiakirjo-
24462: johon konventioon liittymisestä Tasavallan Presi- jen soveltamisesta antaa tarvittaessa ulkoasiainmi-
24463: dentti on päättänyt niinikään päivänä nisteriö.
24464: kuuta 1985 ja johon konventioon liittymisasiakir-
24465: ja on talletettu Ruotsin hallituksen huostaan 4§
24466: päivänä kuuta 198 , sekä Tukholmassa
24467: 4 päivänä tammikuuta 1960 tehty pöytäkirja Euroopan vapaakauppaliiton perustamista kos-
24468: Euroopan vapaakauppaliittoa koskevan konven- kevan konvention ja Suomen siihen liittymistä
24469: tion soveltamisesta Liechtensteinin ruhtinaskun- koskevien asiakirjojen eräiden määräysten hyväk-
24470: taan tulevat voimaan päivänä kuuta symisestä päivänä kuuta 198 annet-
24471: 198 niin kuin siitä on sovittu. tu laki ( 1 ) ja tämä asetus tulevat voimaan
24472: päivänä kuuta 198
24473: 2§
24474: Euroopan vapaakauppaliiton perustamista kos- 5§
24475: keva konventio on julkaistu Suomen säädösko- Tällä asetuksella kumotaan 27 päivänä maalis-
24476: koelman sopimussarjan numerolla 16/61 ja sii- kuuta 1961 tehty Suomen tasavallan ja Euroopan
24477: hen tehdyt muutokset on julkaistu seuraavilla vapaakauppaliiton jäsenvaltioiden välisen sopi-
24478: numeroilla: mussuhteen luomista koskeva sopimus, siihen
24479: 25/61, 30/61, 33/61, 22/62, 43/62, 44/62, liittyvät soveltamis- ja tulkintasäännöt ja sen
24480: 6/63, 16/63, 29/63, 45/63, 48/63, 3/64, 12/64, soveltamisesta Liechtensteinin ruhtinaskuntaan
24481: 15/64, 47/64, 54/64, 21/65, 24/65, 49/65, tehty pöytäkirja (SopS 16/61).
24482: 1985 vp. - HE n:o 240
24483:
24484:
24485:
24486:
24487: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ennakkoperintälain
24488: 19 §:n ja työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n
24489: muuttamisesta
24490:
24491:
24492:
24493:
24494: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24495:
24496: Esityksessä ehdotetaan, että merityötulona pi- muista palkoista maksettavat vastaavat suorituk-
24497: dettävistä merimiesten palkoista toimitetut enna- set. Esitys liittyy vuoden 1986 alusta voimaan
24498: konpidätykset ja palkoista suoritetut työnantajan tulevaan merimiesverouudistukseen.
24499: sosiaaliturvamaksut voitaisiin suorittaa valtion Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
24500: postisiirtotilille kuukautta myöhemmin kuin helmikuuta 1986.
24501:
24502:
24503:
24504:
24505: PERUSTELUT
24506:
24507: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut viimeistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka-
24508: muutokset lenterikuukauden 10 päivänä.
24509: Aluksella suoritettavasta työstä voidaan palkka
24510: Merityötulon verotusta koskevat uudet saan- maksaa epäsäännöllisin väliajoin, esimerkiksi
24511: nökset (455-464/85) tulevat voimaan 1 päivänä aluksen satamaan saapumisen yhteydessä. Pal-
24512: tammikuuta 1986. Lopullisena verotuksena tulon kanmaksutietojen siirtämiseen varustamoille var-
24513: lähteellä toimitetusta merimiesverotuksesta luo- sinkin kaukaisimmilla merialueilla liikennöivistä
24514: vutaan, ja aluksella tehdystä työstä saadusta me- aluksista liittyy ongelmia, joten tietojen keruu
24515: rityötulosta toimitetaan verotus tulo- ja varalli- vie aikaa. Tämän vuoksi merimiesveroasetuksen
24516: suusverolain (1043/74) ja verotuslain (482/58) (66/70) mukaan laivanisännän tai hänen edusta-
24517: säännösten mukaisesti. Merityötulo on määritelty jansa on nykyisin suoritettava kalenterikuukau-
24518: merityötulosta verotuksessa tehtävästä vähennyk- den aikana merimiesverona pidättämänsä varat
24519: sestä annetussa laissa (455/85). Merimiesamma- valtion postisiirtotilille viimeistään kalenterikuu-
24520: tin erityisolosuhteet otetaan huomioon myöntä- kautta toiseksi seuranneen kuukauden 10 päivä-
24521: mällä Suomessa asuvalle merimiehelle merityötu- nä. Ennakonperintälain ja merimiesveroasetuksen
24522: lovähennys, joka myönnetään koeotettuna ns. ennakon suoritusaikaa koskevasta eroavuudesta
24523: crosstrade-liikenteessä työskenteleville merimie- seuraisi, että vuoden 1986 helmikuun 10 päivänä
24524: hille. varustamojen olisi suoritettava valtion postisiirto-
24525: Merityötulosta on toimitettava ennakonpidätys tilille ennakonpidätykset ja työnantajan sosiaali-
24526: ennakkoperintälain (418/59) säännösten mukai- turvamaksut sekä vuoden 1985 joulukuun pal-
24527: sesti ja suoritettava työnantajan sosiaaliturvamak- koista että vuoden 1986 tammikuussa maksetuis-
24528: su työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun ta palkoista.
24529: lain (366/63) nojalla. Ennakonpidätykset ja työn- Merimiesverouudistus nostaa varustamoiden
24530: antajan sosiaaliturvamaksut on suoritettava en- työvoimakustannuksia lähinnä sen vuoksi, että
24531: nakkoperintälain 19 §:n 2 momentin mukaan puuttuvien luontoisetujen korvaukset eli vastike-
24532: asianomaisen lääninveroviraston postisiirtotilille korvaukset ovat, toisin kuin aikaisemmin, veron-
24533: 438501370F
24534: 2 1985 vp. - HE n:o 240
24535:
24536: alaista tuloa täydestä arvostaan. Antaessaan edus- kotappiota noin 3, 5 miljoonaa markkaa vuodes-
24537: kunnalle esityksen merityötulon verotusta koske- sa. Vuonna 1986, jolloin toimenpide ensimmäis-
24538: viksi muutoksiksi verolainsäädäntöön (HE n:o tä kertaa otettaisiin käyttöön vähentyisi verojen
24539: 51 1985 vp.) hallitus ilmoitti tarkoituksenaan ole- tilitys valtiolle noin 35 miljoonalla markalla.
24540: van selvittää, miten merimiesverouudistuksesta Varustamoelinkeinolie muutos merkitsisi työvoi-
24541: johtuva varustamoiden työvoimakustannusten makustannusten alentumista käytettävästä korko-
24542: nousu voidaan välttää. Merimiesverouudistuksen kannasta riippuen muutamalla miljoonalla mar-
24543: vaikutuksia työvoimakustannuksiin selvittänyt kalla. Kuntien osuus tästä olisi arviolta 11 mil-
24544: työryhmä laski kohonneiden työvoimakustannus- joonaa markkaa, Kansaneläkelaitoksen noin 10
24545: ten määräksi 11 miljoonaa markkaa eli 0,9 pro- miljoonaa markkaa. Kuntien talouden kannalta
24546: senttia (työryhmämuistio 1985: VM 32). Työryh- tilitysviiveellä ei ole olennaista merkitystä meri-
24547: mä ehdottikin työnantajasuoritusten tilitysajan miesverouudistuksen kunnille tuottama verotulo-
24548: pidentämistä merityötulon osalta. jen lisäys huomioon ottaen.
24549: Edellä sanotun perusteella ehdotetaan, että
24550: ennakkoperintälaissa olevaa ennakonpidätysten
24551: valtiolle suorittamisen määräaikaa pidennettäisiin 3. Voimaantulo ja soveltaminen
24552: merityötulon osalta siten, että suoritukset valtion
24553: postisiirtotilille voitaisiin tehdä vasta viimeistään Muutos on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä
24554: pidätyksen toimittamiskuukautta toiseksi seuraa- helmikuuta 1986 lukien. Sitä voitaisiin soveltaa 1
24555: van kalenterikuukauden 10 päivänä. Sama muu- päivänä tammikuuta 1986 ja sen jälkeen merityö-
24556: tos koskisi myös työnantajan sosiaaliturvamaksua. tulosta toimitettaviin ennakonpidätyksiin ja suo-
24557: Muutos toteutettaisiin ennakkoperintälain ritettaviin työnantajan sosiaaliturvamaksuihin.
24558: 19 §:n 2 momenttia ja työnantajan sosiaaliturva-
24559: maksusta annetun lain 5 §:n 1 momenttia
24560: muuttamalla.
24561: 4. Säätämisjärjestys
24562:
24563: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- Ehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
24564: tukset 66 §:n mukaisessa säätämisjärjestyksessä.
24565:
24566: Työnantajasuoritusten tilitysajan pidentämi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
24567: nen yhdellä kuukaudella merkitsee valtiolle kor- nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
24568:
24569:
24570: 1.
24571: Laki
24572: ennakkoperintälain 19 §:n muuttamisesta
24573:
24574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
24575: tälain 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa
24576: (1032/78), näin kuuluvaksi:
24577:
24578: 19 § kansaneläkelaitos suorittavat pidätetyt maarat
24579: kuitenkin siten, että ne vähennetään näille ve-
24580: Pidätetyt määrät on suoritettava lääninverovi- ronsaajille pidätyksen toimittamista seuraavana
24581: raston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen toi- kuukautena veronkantolain mukaan tilitettävistä
24582: mittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 päi- jako-osuuksista. Ilmoitus vähennettävästä mää-
24583: vänä. Merityötulosta verotuksessa tehtävästä vä- rästä on tehtävä Iääninverovirastolie viimeistään
24584: hennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetus- edellä sanottuna päivänä.
24585: sa laissa (455/85) tarkoitetusta merityötulosta
24586: pidätetyt määrät on suoritettava viimeistään pi-
24587: dätyksen toimittamista toiseksi seuraavan kalen- Tämä laki tulee voimaan päivänä
24588: terikuukauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja kuuta 1986.
24589: 1985 vp. - HE n:o 240 3
24590:
24591: 2.
24592: Laki
24593: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
24594:
24595: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä-
24596: kuuta 1963 annetun lain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978
24597: annetussa laissa (1033/78), näin kuuluvaksi:
24598:
24599: 5 § 10 patvanä. Kunta, seurakunta ja kansaneläke-
24600: Työnantajan on suoritettava työnantajan sosi- laitos suorittavat sosiaaliturvamaksun kuitenkin
24601: aaliturvamaksu lääninveroviraston postisiirtotilille siten, että se vähennetään näille veronsaajille
24602: ennakonpidätyksen suorittamisen yhteydessä vii- palkanmaksukuukautta seuraavana kuukautena
24603: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka- veronkantolain mukaan tilitettävistä jako-osuuk-
24604: lenterikuukauden 10 päivänä. Merityötulosta ve- sista. Ilmoitus vähennettävästä määrästä on teh-
24605: rotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14 päivänä tävä lääninverovirastolle viimeistään edellä sanot-
24606: kesäkuuta 1985 annetussa laissa (455/85) tarkoi- tuna päivänä.
24607: tetusta merityötulosta suoritettavan ennakonpi-
24608: dätyksen yhteydessä työnantajan sosiaaliturva-
24609: maksu on suoritettava viimeistään palkanmaksu- Tämä laki tulee voimaan päivänä
24610: kuukautta toiseksi seuraavan kalenterikuukauden kuuta 1986.
24611:
24612:
24613: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1985
24614:
24615:
24616: Tasavallan Presidentti
24617: MAUNO KOIVISTO
24618:
24619:
24620:
24621:
24622: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
24623: 4 1985 vp. - HE n:o 240
24624:
24625: Liite
24626:
24627: 1.
24628: Laki
24629: ennakkoperintälain 19 §:n muuttamisesta
24630:
24631: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperin-
24632: tälain 19 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa
24633: (1032/78), näin kuuluvaksi:
24634:
24635: Voimassa oleva laki Ehdotus
24636:
24637: 19 §. 19 §
24638:
24639: Pidätetyt määrät on suoritettava lääninverovi- Pidätetyt määrät on suoritettava lääninverovi-
24640: raston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen toi- raston postisiirtotilille viimeistään pidätyksen toi-
24641: mittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 päi- mittamista seuraavan kalenterikuukauden 10 päi-
24642: vänä. Kunta, seurakunta ja kansaneläkelaitos vänä. Merityötulosta verotuksessa tehtävästä vä-
24643: suorittavat pidätetyt määrät kuitenkin siten, että hennyksestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 annetus-
24644: ne vähennetään näille veronsaajille pidätyksen sa laissa (455185} tarkoitetusta merityötulosta
24645: toimittamista seuraavana kuukautena veronkan- pidätetyt määrät on suoritettava viimeistään pi-
24646: tolain mukaan tilitettävistä jako-osuuksista. Il- dätyksen toimittamista toiseksi seuraavan kalen-
24647: moitus vähennettävästä määrästä on tehtävä Iää- terikuukauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja
24648: ninverovirastolie viimeistään edellä sanottuna kansaneläkelaitos suorittavat pidätetyt määrät
24649: päivänä. kuitenkin siten, että ne vähennetään näille ve-
24650: ronsaajille pidätyksen toimittamista seuraavana
24651: kuukautena veronkantolain mukaan tilitettävistä
24652: jako-osuuksista. Ilmoitus vähennettävästä mää-
24653: rästä on tehtävä Iääninverovirastolie viimeistään
24654: edellä sanottuna päivänä.
24655:
24656:
24657: Tämä laki tulee voimaan päivänä
24658: kuuta 1986.
24659: 1985 vp. - HE n:o 240 5
24660:
24661: 2.
24662: Laki
24663: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
24664:
24665: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinä·
24666: kuuta 1963 annetun lain 5 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978
24667: annetussa laissa (1033/78), näin kuuluvaksi:
24668:
24669: Voimassa oleva laki Ehdotus
24670:
24671: 5. §. 5 §
24672: Työnantajan on suontenava työnantajan sosi- Työnantajan on suoritettava työnantajan sosi-
24673: aaliturvamaksu lääninveroviraston postisiirtotilille aaliturvamaksu lääninveroviraston postisiirtotilille
24674: enoakanpidätyksen suorittamisen yhteydessä vii- ennakonpidätyksen suorittamisen yhteydessä vii-
24675: meistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka- meistään palkanmaksukuukautta seuraavan ka-
24676: lenterikuukauden 10 päivänä. Kunta, seurakunta lenterikuukauden 10 päivänä. Merityötulosta ve-
24677: ja kansaneläkelaitos suorittavat sosiaaliturvamak- rotuksessa tehtävästä vähennyksestä 14 päivänä
24678: sun kuitenkin siten, että se vähennetään näille kesäkuuta 1985 annetussa laissa (455185) tarkoi-
24679: veronsaajille palkanmaksukuukautta seuraavana tetusta men.työtulosta suon"tettavan ennakonpi-
24680: kuukautena veronkantolain mukaan tilitettävistä dätyksen yhteydessä työnantajan sosiaaliturva-
24681: jako-osuuksista. Ilmoitus vähennettävästä mää- maksu on suoritettava viimeistään palkanmaksu-
24682: rästä on tehtävä lääninverovirastolle viimeistään kuukautta toiseksi seuraavan kalentenkuukauden
24683: edellä sanottuna päivänä. 10 päivänä. Kunta, seurakunta ja kansaneläke-
24684: laitos suorittavat sosiaaliturvamaksun kuitenkin
24685: siten, että se vähennetään näille veronsaajille
24686: palkanmaksukuukautta seuraavana kuukautena
24687: veronkantolain mukaan tilitettävistä jako-osuuk-
24688: sista. Ilmoitus vähennettävästä määrästä on teh-
24689: tävä lääninverovirastolle viimeistään edellä sanot-
24690: tuna päivänä.
24691:
24692:
24693: Tämä laki tulee votmaan päivänä
24694: kuuta 1986.
24695: 1985 vp. - HE n:o 241
24696:
24697:
24698:
24699:
24700: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi keskusmetsälautakunnis-
24701: ta ja metsälautakunnista
24702:
24703:
24704:
24705:
24706: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24707:
24708: Esityksessä ehdotetaan uudistettaviksi säännök- uudistettaisiin. Kunnanmetsälautakunnat korvat-
24709: set, jotka koskevat yksityismetsätalouden edistä- taisiin katselmustoimikunnalla yksityismetsälain
24710: misestä ja valvonnasta sekä metsänparannuslain ja metsänparannuslain mukaisissa katselmuksissa.
24711: toimeenpanotehtävistä huolehtivia keskusmetsä- Esityksessä on lisäksi säännös metsätaloussuunni-
24712: lautakuntia ja piirimetsälautakuntia. Esityksen telmaan sisältyvien tilakohtaisten tietojen salassa-
24713: mukaan piirimetsälautakunnat ja keskusmetsä- pidosta.
24714: lautakuntien metsänparannuspiirit yhdistettäisiin
24715: metsälautakunniksi. Metsänparannustoiminnan Esitys liittyy eduskunnalle samanaikaisesti an-
24716: ohjaus- ja valvontasuhteita selkiinnytettäisiin. nettavaan hallituksen esitykseen metsänparan-
24717: Keskusmetsälautakuntien ja metsälautakuntien nuslaiksi. Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
24718: päättävien toimielimien nimet ja kokoonpanoa 1 päivänä heinäkuuta 1986.
24719:
24720:
24721:
24722:
24723: YLEISPERUSTELUT
24724:
24725: 1. Nykyinen tilanne joista 14 on suomenkielisiä ja 2 ruotsinkielisiä.
24726: Keskusmetsälautakunnat ovat metsähallituksen
24727: Keskusmetsälautakuntia ja piirimetsälautakun- valvonnan alaisia.
24728: tia ja niiden tehtäviä koskevat perussäännökset Yksityismetsätalouden piirihallinto muodostuu
24729: sisältyvät vuoden 1968 alusta voimaan tulleisiin 17 suomenkielisestä ja 2 ruotsinkielisestä piiri-
24730: metsälautakunnista annettuun lakiin (411167), metsälautakunnasta. Piirimetsälautakunnat ovat
24731: yksityismetsälakiin (412/67) ja metsänparannus- asianomaisen keskusmetsälautakunnan valvonnan
24732: lakiin (413/67). Niiden mukaan keskusmetsälau- ja ohjauksen alaisia. Metsänparannusasetuksen
24733: takuntien ja piirimetsälautakuntien tehtävänä on (113/68) 28 §:n mukaan metsähallitus antaa
24734: yksityismetsätalouden kaikinpuolinen edistämi- ohjeita keskusmetsälautakunnille ja piirimetsä-
24735: nen, yksityismetsälain noudattamisen valvonta ja lautakunnille metsänparannustoimintaa koske-
24736: metsänparannuslaissa säädettyjen tehtävien hoi- vien tehtävien hoitamisesta.
24737: taminen. Metsälautakunnat voivat harjoittaa Keskusmetsälautakunnat ja piirimetsälauta-
24738: säännösten mukaan tarpeellisessa laajuudessa kunnat ovat lain määrittelemissä puitteissa itse-
24739: metsäpuiden siementen keräystä sekä siemen- ja hallinnollisia organisaatioita, mikä tarkoittaa en-
24740: taimi tuotantoa. nen muuta oikeutta määrätä enemmistö lauta-
24741: Keskusmetsälautakuntia on kaksi, Keskusmet- kuntien ylintä päätösvaltaa käyttäviin luottamus-
24742: sälautakunta Tapio suomenkielistä ja Central- mieselimiin ja valita lautakuntien toimihenkilöt.
24743: skogsnämnden Skogskultur ruotsinkielistä aluetta Piirimetsälautakuntaa avustaa kuhunkin kun-
24744: varten. Keskusmetsälautakuntien osia ovat kent- taan asetettu kunnanmetsälautakunta. Käytän-
24745: täorganisaatioina toimivat metsänparannuspiirit, nössä kunnanmetsälautakuntien tehtävät ovat ra-
24746: 438500362Y
24747: 2 1985 vp. - HE n:o 241
24748:
24749: joittuneet yksityismetsälain noudattamisen val- määrää metsähallitus ja neljä valitsee kokous,
24750: vontaan. johon osallistuu kaksi edustajaa kustakin asian-
24751: Yksityismetsätalouden piirihallintotehtäviä omaisen piirimetsälautakunnan toimintapiirin
24752: hoitaa edeltä ilmenevän mukaisesti kaksi erillistä metsänhoitoyhdistyksestä. Keskusmetsälautakun-
24753: organisaatiota, keskusmetsälautakuntien metsän- taan määrättävistä jäsenistä kahden tulee edustaa
24754: parannuspiirit ja piirimetsälautakunnat. Niiden metsäteollisuutta ja kahden metsätyöntekijöitä
24755: hallinnollinen asema ja päätöksentekotapa ovat sekä piirimetsälautakuntaan määrättävistä puo-
24756: erilaiset sen vuoksi, että metsänparannuspiiri on lestaan yhden metsäteollisuutta ja yhden metsä-
24757: osa keskusmetsälautakuntaa, kun taas piirimetsä- työntekijöitä. Määrättävien jäsenten tulee olla
24758: lautakunta toimii säännösten määrittelemissä metsäteollisuuden sekä edustavimman metsä-
24759: puitteissa itsehallintoperiaatteella keskusmetsä- työntekijöiden järjestön ehdottamia.
24760: lautakunnan ohjauksen ja valvonnan alaisena. Päätösten toimeenpanosta huolehtivat lauta-
24761: Niiden tehtävät eroavat toisistaan pääpiirteissään kuntien valitsemat toimihenkilöt. Lautakuntien
24762: siten, että metsänparannuspiirit hoitavat metsän- jäsenet ja toimihenkilöt toimivat lainvalvontateh-
24763: parannuslain mukaiset ojitukset, tienrakennukset tävissä sekä varojen käytössä ja hoidossa virkamie-
24764: ja peruslannoitukset, kun taas yksityismetsälain hen vastuulla.
24765: valvonta, metsätalouden suunnittelu, taimituo- Metsälautakuntien palveluksessa oli vuonna
24766: tanto- sekä neuvonta- ja koulutustehtävät sekä 1984 1741 toimihenkilöä, joista keskusmetsälau-
24767: osa metsänparannusasioista kuuluvat piirimetsä- takuntien keskusyksiköissä 142, metsänparannus-
24768: lautakunnille. Tehtävien päällekkäisyyttä esiintyy piireissä 72 5 ja piirirnetsälautakunnissa 869.
24769: lähinnä metsänparannustoiminnassa. Keskus- ja piirimetsälautakuntien toiminta ra-
24770: Piirimetsälautakuntien toimintapiirit poikkea- hoitetaan pääosin valtion varoin ja osin toimituk-
24771: vat jossakin määrin nykyisten läänien alueista sista perittävillä maksuilla. Valtionapu metsälau-
24772: noudattaen luontaisten talousalueiden rajoja. Ti- takunnille oli vuonna 1984 kaiken kaikkiaan
24773: lanne on samantapainen metsänparannuspiirien 155,6 miljoonaa markkaa, mikä kattoi 91,7 pro-
24774: kohdalla. Piirimetsälautakuntien ja metsänparan- senttia lautakuntien kokonaismenoista. Piirimet-
24775: nuspiirien eri lukumäärästä puolestaan johtuu, sälautakuntien valtionapu oli 100,1 miljoonaa
24776: että niiden toiminta-alueet eroavat toisistaan markkaa. Metsänparannuspiirien menot olivat
24777: Helsingin metsänparannuspiirin käsittäessä Lou- 43,3 miljoonaa markkaa, mikä katetaan kokonai-
24778: nais-Suomen ja Uudenmaan-Hämeen piirimet- suudessaan valtion varoin. Taimituotanto ja jul-
24779: sälautakuntien, Lahden metsänparannuspiirin kaisutoiminta rahoitetaan näistä toiminnoista
24780: Etelä-Karjalan ja Itä-Hämeen piirimetsälautakun- saatavilla tuloilla.
24781: tien sekä Mikkelin metsänparannuspiirin Etelä-
24782: Savon ja Itä-Savon piirimetsälautakuntien toi-
24783: mintapiirit. Kymmenen metsänparannuspiirin ja
24784: piirimetsälautakunnan toimitilat sijaitsevat sa- 2. Lainsäädännön kehittämisen
24785: moissa rakennuksissa. tarve ja ehdotukset
24786: Ylintä päätösvaltaa keskusmetsälautakunnissa
24787: ja piirimetsälautakunnissa käyttävät neljäksi vuo- Voimassa oleva laki metsälautakunnista on
24788: deksi kerrallaan asetetut luottamusmieselimet, osittain vanhentunut ja lakiteknisesti puutteelli-
24789: joilla on samat nimet kuin organisaatioillakin eli nen sekä sisältää säännöksiä, jotka luontevammin
24790: keskusmetsälautakunta ja piirimetsälautakunta. kuuluvat asetukseen. Tämän vuoksi metsälauta-
24791: Keskusmetsälautakuntaan kuuluu yhdeksän jä- kunnista ehdotetaan säädettäväksi uusi laki.
24792: sentä. Maa- ja metsätalousministeriö määrää heis- Yksityismetsätalouden kokonaisorganisaatio on
24793: tä neljä. Muista jäsenistä neljä valitsee suomen- moniportainen ja siitä syystä toiminnallisesti kan-
24794: kielistä aluetta varten olevaan keskusmetsälauta- kea. Yksityismetsätalouden tehtäviä hoitavat pii-
24795: kuntaan kokous, johon osallistuu kaksi valittua rimetsälautakunnat ja niiden rinnalla keskusmet-
24796: jäsentä kustakin asianomaisesta piirimetsälauta- sälautakuntien metsänparannuspiirit, keskusmet-
24797: kunnasta, sekä ruotsinkielistä aluetta varten ole- sälautakunnat, joita on kaksi sekä metsähallitus
24798: vaan keskusmetsälautakuntaan kokous, johon ja maa- ja metsätalousministeriö. Mainittujen
24799: osallistuvat asianomaisten piirimetsälautakuntien organisaatioiden ohella yksityismetsätalouden
24800: valitut jäsenet. Yhdeksäs jäsen on keskusmetsä- tehtäviä hoitavat myös metsänhoitoyhdistykset,
24801: lautakunnan johtaja. Piirimetsälautakunnassa jotka ovat metsänomistajien yhteenliittymiä ja
24802: puolestaan on seitsemän jäsentä. Kolme heistä joista säädetään metsänhoitoyhdistyksistä anne-
24803: 1985 vp. - HE n:o 241 3
24804:
24805: tulla lailla ( 5 581 50). Organisaation yksinkertais- valvonnan alaisia. Piirimetsälautakunnat puoles-
24806: tamiseksi ehdotetaan keskusmetsälautakuntien taan ovat keskusmetsälautakuntien ohjauksen ja
24807: metsänparannuspiirit ja piirimetsälautakunnat valvonnan alaisia.
24808: yhdistettäviksi metsälautakunniksi, mikä merkit- Metsänparannuslain mukaan metsähallituksen
24809: see osauudistusta organisaation kehittämistyössä. tehtäviin kuuluu metsänparannustoiminnan ylei-
24810: Asetuksella on tarkoitus toteuttaa eräitä toimin- nen johto ja valvonta. Asetuksen nojalla metsä-
24811: nallisia uudistuksia, jotka vähentäisivät hallinnon hallitus antaa tarkempia määräyksiä keskusmetsä-
24812: moniportaisuutta. Keskusmetsälautakuntien ja lautakunnille ja piirimetsälautakunnille kuulu-
24813: metsälautakuntien toimintaa ja taloutta koskevat vien metsänparannustehtävien hoitamisesta.
24814: suunnitteluasiakirjat toimitettaisiin metsähalli- Metsälautakuntia ja metsähallitusta koskevien
24815: tuksen sijasta suoraan maa- ja metsätalousminis- toimivaltasäännösten erilaisuus metsälautakunta-
24816: teriöön. Metsähallitus ei myöskään enää vahvis- laissa ja metsänparannuslaissa on aiheuttanut
24817: taisi lautakuntien työjärjestyksiä. Mainituissa asi- epäselvyyttä ja vaikeuttanut metsänparannusasi-
24818: oissa metsähallitus säilyisi kuitenkin lausunnon- oiden hoitoa. Epäselvyyden poistamiseksi esite-
24819: antajana. Muita metsähallinnon kehittämisehdo- tään lakiehdotuksessa säädettäväksi, ettei sitä
24820: tuksia sisältyy samanaikaisesti annenavaan met- sovelleta metsänparannustoimintaa koskeviin toi-
24821: sänparannuslakiesitykseen. mivaltasuhteisiin, joista säädettäisiin metsänpa-
24822: Organisaatiouudistus parantaisi käytännössä rannuslaissa.
24823: toiminnan johtamisedellytyksiä ja mahdollisuuk- Keskus- ja piirimetsälautakuntien paattav1en
24824: sia suunnata voimavaroja lautakunnan alueella luottamusmieselinten ja itse organisaatioiden sa-
24825: tärkeimpinä pidettäviin tarkoituksiin, kuten met- mannimisyys on ollut omiaan aiheuttamaan se-
24826: sätalouden suunnitteluun sekä metsänparannus- kaannusta, minkä vuoksi keskus- ja piirimetsä-
24827: toimintaa koskevien asioiden hoitoon ja valvon- lautakunnat hallintoeliminä ehdotetan muutetta-
24828: taan. Tämä seikka sekä erillään toimivien yksiköi- viksi j oh tokunniksi.
24829: den yhdistäminen loisivat myös yksityismetsäta- Keskusmetsälautakuntien ja metsälautakuntien
24830: louden edistämiselle nykyistä suotuisammat edel- tehtävät metsälakien valvonnassa ja metsänparan-
24831: lytykset. Yhdistämällä tehostettaisiin toimintaa nustoiminnassa ovat luonteeltaan julkisoikeudel-
24832: siten, että valtion varoin palkattua henkilöstöä lisia tehtäviä, joita tavallisesti hoitavat valtion
24833: lisäämättä metsälautakunnat voisivat hoitaa niille viranomaiset. Kun lisäksi metsälautakuntien teh-
24834: viime vuosina osoitetut uudet tehtävät. Samalla täviä ja toimivaltaa metsänparannusasioissa on
24835: poistettaisiin tehtävien hoidon päällekkäisyys pii- tarkoitus lisätä, on tarpeellista tarkistaa lautakun-
24836: ritasolla. tien luottamusmieselinten, ehdotuksen mukais-
24837: Kahden keskusmetsälautakunnan olemassaolo ten johtokuntien kokoonpanoa. Keskusmetsälau-
24838: sen sijaan on katsottu edelleen petustelluksi lä- takuntien johtokuntiin esitetään lisättäväksi yksi
24839: hinnä kielipoliittisista syistä. Vaikka hallinnon ja valtion edustaja. Metsänomistajien suhteellisen
24840: toiminnan kehittämisen kannalta keskusmetsä- edustuksen säilyttämiseksi ehdotetaan metsän-
24841: lautakuntien yhdistäminen saattaisi olla paikal- omistajien edustajia johtokunnassa lisättäväksi
24842: laan, ei siitä saatavia taloudellisia ja muitakaan yhdellä. Metsälautakuntien johtokuntien jäsen-
24843: hyötyjä ole katsottu sellaisiksi, että yhdistämiseen ten lukumäärä ehdotetaan nostettavaksi seitse-
24844: niidenkään vuoksi tulisi ryhtyä. Yhteistoiminnan mästä kahdeksaan, joista kaksi tulisi olemaan
24845: kehittäminen on kuitenkin tarpeellista ja tähän valtion edustajia.
24846: liittyvää selvitystyötä on tarkoitus tehdä lähivuo- Metsänomistajien edustajien valintamenettelyä
24847: sma. keskusmetsälautakuntien johtokuntiin ehdote-
24848: Valtion varoin toteutettavan metsänparannus- taan muutettavaksi siten, että valtioneuvosto
24849: toiminnan ohjausta ja valvontaa koskevat sään- määrää heidät kummankin kielialueen edusta-
24850: nökset ovat nykyisessä lainsäädännössä puutteelli- vi~ma~ metsänomistajajärjestön esityksestä, joi-
24851: set. Niiden kehittämistarve korostuu, kun met- Iom valintamenettely vastaa johtokuntaan kuulu-
24852: sänparannusasioita koskevaa toimivaltaa ehdote- vien muiden etujärjestöjen edustajien valintaa.
24853: taan siirrettäväksi metsähallitukselta ja keskus- Metsälautakuntien johtokuntien valintamenettely
24854: metsälautakunnilta metsälautakunnille tämän säilyisi ennallaan.
24855: esityksen kanssa samanaikaisesti annettavassa Piirimetsälautakuntia avustamaan kuhunkin
24856: metsänparannuslakiehdotuksessa. kuntaan asetettujen kunnanmetsälautakuntien
24857: Voimassa olevan metsälautakuntalain mukaan merkitys on jäänyt vähäiseksi. Lautakuntien teh-
24858: keskusmetsälautakunnat ovat metsähallituksen tävät ovat rajoittuneet yksityismetsälain ja met-
24859: 4 1985 vp. - HE n:o 241
24860:
24861: sänparannuslain mukaisiin katselmuksiin. Niillä hallintokomitea ryhtyi vuonna 1973 selvittämään
24862: ei ole ollut edellytyksiä hoitaa metsätaloudellisia metsähallinnon organisoimista lukuunottamatta
24863: tehtäviä kunnallishallinnossa muun muassa val- maa- ja metsätalousministeriötä.
24864: mistelevan henkilökunnan puuttuessa. Käytän- Metsätalouden hallintokomitea oli erityisesti
24865: nössä metsätaloudellista yhteydenpitoa kunnan yksityismetsätalouden hallinnon kehittämisestä
24866: toimintaan hoitavat metsänhoitoyhdistykset. siinä määrin erimielinen, että komitean mietin-
24867: Kunnalliset keskusjärjestöt ja Maataloustuottajain töön sisällytettiin kolme vaihtoehtoista kehittä-
24868: Keskusliitto ovat antaneet yhteisen suosituksen misehdotusta. Komitea ehdotti metsähallinnon
24869: tästä yhteistyöstä. Tämän vuoksi metsälautakun- organisaation säilytettäväksi päärakenteeltaan en-
24870: nista annetun lain nojalla asetetut kunnanmetsä- nallaan. Merkittävimmät metsälautakuntia kos-
24871: lautakunnat ehdotetaan lakkautettaviksi ja kor- kevat muutosehdotukset koskivat keskusmetsä-
24872: vattaviksi kunkin metsälautakunnan alueelle pe- lautakuntien yhdistämistä.
24873: tustettavalla katselmustoimikunnalla. Asetuksella Komitean vähemmistön rinnakkaisehdotukses-
24874: säädettäisiin toimikuntien kokoonpanosta, aset- sa metsähallinto ehdotettiin muutettavaksi koko-
24875: tamisjärjestyksestä ja toiminnasta muutoin. naan metsähallituksen alaiseksi valtion organisaa-
24876: Voimassa olevassa lainsäädännössä ei ole sää- tioksi.
24877: detty metsätaloussuunnittelulla saatujen tietojen Komitean puheenjohtajan sovitteluehdotuksen
24878: salassapidosta. Suunnittelun lisääntymisen myötä mukaan metsänparannuspiirit olisi muutettu
24879: tarve asian järjestämiseen lainsäädäntöteitse on suoraan metsähallituksen alaiseksi valtion piirior-
24880: kasvanut. Sisältäväthän esimerkiksi tilakohtaiset ganisaatioksi ja keskusmetsälautakuntien metsän-
24881: suunnitelmat sellaisia metsätaloudenharjoittajan parannustehtävät siirretty valtion metsähallinnol-
24882: taloutta ja liiketoimintaa koskevia tietoja, joita le. Keskus- ja piirimetsälautakuntien taimi- ja
24883: vastaavat muissa yhteyksissä kuuluvat liikesalai- siementuotanto ehdotettiin keskitettäväksi erilli-
24884: suuden piiriin. Kun metsätaloussuunnittelua to- seksi itsekannattavuuden periaatteella toimivaksi
24885: teutetaan pääosin julkisin varoin, ei kaikkia yksiköksi.
24886: suunnittelutietoja kuitenkaan ole syytä säätää
24887: salaisiksi, koska niitä voidaan käyttää hyväksi
24888: muun muassa metsäpolitiikan suunnittelussa. 3.2. Valtiontilintarkastajain huomautukset
24889: Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi alueelliseen
24890: suunnitteluun sisältyvät tiedot sekä erilaiset tieto- Valtiontilintarkastajat ovat useamman kerran
24891: yhdistelmät ilman tilakohtaista yksilöintiä. kiinnittäneet huomiota metsähallinnon uudista-
24892: mistarpeeseen mm. toimintojen päällekkäisyyden
24893: välttämiseksi ja tehokkuuden lisäämiseksi. Val-
24894: 3. Valmisteluvaiheet ja aineisto tiontilintarkastajat ovat korostaneet keskusmetsä-
24895: lautakuntien metsänparannuspiirien ja piirimet-
24896: 3.1. Aikaisemmat ehdotukset metsälautakun- sälautakuntien yhdistämisen tarpeellisuutta sekä
24897: tien kehittämiseksi metsähallintoon syntyneen liiallisen ja asenteelli-
24898: sen virkavaltaisuuden poistamista.
24899: Vuosina 1967 ja 1968 toteutetun metsähallin-
24900: non organisaatiouudistuksen jälkeen metsähallin-
24901: non kehittämistä ovat selvittäneet yksityismetsä- 3.3. Esityksen perusta
24902: talouden paikallisorganisaation järjestelytoimi-
24903: kunta (komiteanmietintö 1973:71) ja metsätalou- Esitys perustuu pääosin metsätalouskomitean
24904: den hallintokomitea (komiteanmietintö 1975:6). (komiteanmietintö II 1981:67) sekä sen työtä
24905: Yksityismetsätalouden paikallisorganisaation jatkaneen työryhmän ja johtoryhmän ehdotuk-
24906: järjestelytoimikunta ehdotti, että metsänparan- siin. Nämä ehdotukset, erityisesti metsälautakun-
24907: nuspiirit yhdistettäisiin piirimetsälautakuntiin. tien, mutta myös metsähallinnon kehittämisestä
24908: Toimikunta teki ehdotukset myös piirimetsälau- laajemmin, voidaan kiteyttää seuraavaan:
24909: takunnan organisaatiosta ja tehtäväjaosta, met- - maa- ja metsätalousministeriön asemaa
24910: sänparannussuunnitelmien laatimis- ja hyväksy- metsäpolitiikan suunnittelussa ja johtamisessa
24911: mismenettelystä, metsänparannusvarojen tilityk- vahvistetaan tarkistamalla ministeriön ja metsä-
24912: sestä sekä keskusmetsälautakuntien organisaation hallituksen sekä jossakin määrin myös ministe-
24913: tarkistamisesta. Toimikunnan ehdotukset eivät riön ja keskusmetsälautakuntien tehtäviä ja keski-
24914: johtaneet toimenpiteisiin, vaan metsätalouden näisiä toimivaltasuhteita,
24915: 1985 vp. - HE n:o 241 5
24916:
24917: - metsähallituksen roolia metsänparannustoi- valtaa metsänparannushankkeissa ehdotetaan li-
24918: minnan valvonnassa selvennetään, sättäväksi tämän esityksen kanssa samanaikaisesti
24919: - piirimetsälautakunnat ja metsänparannus- annettavassa metsänparannuslakiesityksessä. Sen
24920: piirit yhdistetään metsälautakunniksi, joiden toi- mukaan metsänparannushankkeiden rahoitus-
24921: mivaltaa metsänparannusasioissa lisätään, päätökset tehtäisiin metsälautakunnissa. Yhdistä-
24922: - keskusmetsälautakuntien ja metsälautakun- minen parantaa metsälautakuntien toimintaedel-
24923: tien ylintä päätösvaltaa käyttävät luottamusmies- lytyksiä hallinnollisten asioiden järkeistämisen
24924: elimet muutetaan johtokunniksi ja niiden ko- ohella sikäli, että aikaisemmin erillään toiminei-
24925: koonpanoon lisätään valtion edustus, den organisaatioiden ja metsäammattimiesten
24926: - metsälautakuntien aluejakoa kehitetään ny- tietoa ja taitoa voidaan käyttää nykyistä tarkoi-
24927: kyistä paremmin läänien alueita vastaaviksi, tuksenmukaisemmin keskitetyn johdon alaisena.
24928: - kunnanmetsälautakunnat lakkautetaan ja Organisaatiouudistus ja sanottu toimivallan siirto
24929: yksityismetsälaissa tarkoitetut katselmukset anne- vaikuttaisivat myös metsähallituksen ja keskus-
24930: taan kunkin metsälautakunnan toimintapiiriin metsälautakuntien asemaan ja tehtäviin.
24931: asetettavalle katselmustoimikunnalle. Keskusmetsälautakuntien asema muuttuisi si-
24932: käli, että ne eivät enää käsittelisi metsänparan-
24933: 4. Lausunnonantajat nustöiden hankekohtaisia suunnitelmia ja rahoi-
24934: tushakemuksia. Tämä merkitsee tehtävien vähe-
24935: Tärkeimmät lausunnonantajat metsätalousko- nemistä ja muun muassa mahdollisuutta keskus-
24936: mitean ehdotuksista olivat valtiovarainministeriö, metsälautakuntien voimavarojen siirtämiseen
24937: kauppa- ja teollisuusministeriö, työvoimaministe- metsälautakuntiin. Henkilömääränä vapautuvan
24938: riö, metsähallitus, metsäntutkimuslaitos, Keskus- työpanoksen arvioidaan olevan 10-15. Näiltä
24939: metsälautakunta Tapio, Centralskogsnämnden osin tarvittavat järjestelyt on tarkoitus esittää
24940: Skogskultur, Helsingin yliopiston maatalous- vuoden 1987 tulo- ja menoarviossa.
24941: metsätieteellinen tiedekunta, Maataloustuotta-
24942: Metsähallituksen ja keskusmetsälautakuntien
24943: pm Keskusliitto, Suomen Metsäteollisuuden
24944: toimivaltasuhteet säilyisivät ennallaan lukuunot-
24945: Keskusliitto, Maaseututyöväen Liitto, Metsäalan
24946: tamatta metsänparannustoimintaa. Metsänparan-
24947: Toimihenkilöliitto, Koneurakoitsijoiden Liitto, nuslaissa on tarkoitus säätää, että metsähallitus
24948: Suomen Yksityismetsänomistajain Keskusliitto, antaa metsänparannustoimintaa koskevat ohjeet
24949: kuntien keskusjärjestöt sekä puolueista Kansalli- ja valvoo metsänparannustoimintaa.
24950: nen Kokoomus, Keskustapuolue, Svenska fol-
24951: kpattiet ja Suomen Sosialidemokraattinen Puo- Keskusmetsälautakunnat ohjaisivat ja valvoisi-
24952: vat edelleen metsälautakuntien toimintaa. Met-
24953: lue.
24954: Pääosa lausunnonantajista on katsonut piiri- sänparannusasioissa keskusmetsälautakuntien oh-
24955: metsälautakuntien ja metsänparannuspiirien yh- jaus tarkoittaisi lähinnä metsänparannushankkei-
24956: distämisen järkeistävän nykyistä toiminnallisesti den käytännön toteuttamiseen liittyvien ohjeiden
24957: päällekkäistä järjestelmää. Lisäksi on pidetty tär- antoa ja ohjausta sekä vastuuta koulutustoimin-
24958: keänä maa- ja metsätalousministeriön, metsähal- nasta.
24959: lituksen ja keskusmetsälautakuntien roolien ja Metsälautakuntien toimintapiirit samoin kuin
24960: tehtävien selkiinnyttämistä toisiinsa nähden yksi- keskusmetsälautakuntien toiminta-alueet määräi-
24961: tyismetsätalouden asioissa. Lautakuntien johto- si entiseen tapaan valtioneuvosto. Metsälauta-
24962: kuntien jäsenten nimittämismenettelystä ja osin kuntien toimintapiirit on tarkoitus saattaa vastaa-
24963: kokoonpanosta on esitetty eriäviä mielipiteitä. maan nykyistä paremmin lääninrajoja.
24964: Piirimetsälautakuntien ja metsänparannuspii-
24965: rien palveluksessa oleva henkilökunta voisi jatkaa
24966: 5. Esityksen organisatoriset vaiku- uudistetussa organisaatiossa. Myöskään henkilö-
24967: tukset kunnan etuuksia ei huononnettaisi. Toimihenki-
24968: löt siirtyisivät toimia haettavaksi julistamatta uu-
24969: Esityksen mukaisesti 19 piirimetsälautakuntaa siin toimiinsa. Organisaatiouudistuksen yhtey-
24970: ja 16 keskusmetsälautakuntien metsänparannus- dessä on tavoitteena henkilöstön uudelleenorga-
24971: piiriä yhdistetään keskenään metsälautakunniksi, nisoiori siinä määrin, ettei keskipitkällä aikavälil-
24972: joita tulisi olemaan 19. Uuden organisaation lä olisi tarvetta lisätä metsälautakuntien henkilös-
24973: tehtävät muodostuvat lautakuntien ja piirien ai- tön määrää muun muassa uusien tehtävien joh-
24974: kaisemmista tehtävistä. Metsälautakuntien toimi- dosta. Entisistä tehtävistään mahdollisesti vapau-
24975: 6 1985 vp. - HE n:o 241
24976:
24977: tuvaa henkilöstöä pyritään kohdentamaan viime Metsälautakunnat voivat yhtenä organisaationa
24978: vuosina laajentuneisiin tehtäviin. ohjata henkilöstöä muuttuvien tehtävien mukaan
24979: Määräykset uuden metsälautakunnan sisäisestä ja tehostaa mm. metsätaloussuunnittelua. Orga-
24980: tehtävien jaosta ja toimivallasta annettaisiin työ· nisaatiojärjestelyllä voidaan lisäksi vähentää toi-
24981: järjestyksessä, jonka perusteet maa- ja metsäta- mi~to-, tietojenkäsittely- yms. menojen kasvu-
24982: lousministeriö vahvistaisi. Työjärjestyksessä on pametta.
24983: tarkoitus muun muassa määrätä, että metsänpa- Hallintomenojen säästöksi arvioidaan 2-3
24984: rannusasioita hoidettaisiin metsälautakunnassa milj. markkaa kuluvan vuosikymmenen aikana.
24985: omana toiminnallisena kokonaisuutenaan. Mahdollisuus käyttää henkilöstöä nykyistä tarkoi-
24986: Piirimetsälautakuntien ja metsänparannuspii- tuksenmukaisemmin merkitsee arviolta 40-50
24987: rien erillään olevat toimitilat pyritään sopivan toimen uudelleenkohdentamista 1980-luvulla.
24988: aikataulun puitteissa yhdistämään. Tätä varten Näin voidaan välttää 5-6 milj. markan palk-
24989: selvitetään muun muassa, tarvitaanko uusien toi- kausmenojen lisäystarve.
24990: mitilojen hankkimiseksi valtion panostusta.
24991:
24992: 7. Muita esitykseen vaikuttavia
24993: 6. Esityksen taloudelliset vaiku- seikkoja
24994: tukset
24995: Esitys on osa metsätalouden lainsäädäntöä kos-
24996: Esityksellä ei ole kovin merkittäviä taloudellisia kevaa laajempaa uudistamistyötä. Se liittyy sa-
24997: vaikutuksia. Valtion menot supistuvat piirimetsä- manaikaisesti eduskunnalle annettavaan hallituk-
24998: lautakuntien ja metsänparannuspiirien yhdistä- sen esitykseen metsänparannuslaiksi. Kokonais-
24999: misen pienentäessä hallintomenoja. Yhdistämi- kuvan kannalta ja erityisesti metsätalouden eri
25000: sen avulla on henkilöstön käyttöä mahdollista organisaatioiden tehtävien ja toimivallan järkeis-
25001: tehostaa siinä määrin, että metsälautakuntien tämiseksi toisiinsa nähden esitysten samanaikai-
25002: nykyiset tehtävät voidaan kohtuullisesti hoitaa nen käsittely olisi perusteltua.
25003: henkilöstön tämänhetkisellä kokonaismäärällä.
25004:
25005:
25006:
25007:
25008: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25009:
25010:
25011: 1. Lakiehdotuksen perustelut sityismetsätalouden suunnittelun edistämistä,
25012: koulutustoimintaa ja metsänomistajien neuvon-
25013: 1 §. Pykälässä määritellään tässä laissa tarkoite- taa. Yksityismetsälain noudattamisen valvonta
25014: tut yksityismetsätalouden edistämis- ja valvonta- olisi edelleen lautakuntien keskeisin valvontateh-
25015: organisaatiot ja niiden yleistehtävä. Näitä organi- tävä. Koska muussakin lainsäädännössä, kuten
25016: saatioita ovat keskusmetsälautakunnat sekä ny- metsänparannuslaissa ja verolainsäädännössä,
25017: kyisistä piirimetsälautakunnista ja keskusmetsä- lautakunnille on annettu valvontatehtäviä, on
25018: lautakuntien metsänparannuspiireistä muodos- lainkohtaa tarkistettu vallitsevia olosuhteita vas-
25019: tettavat metsälautakunnat. Kunnanmetsälauta- taavaksi. Tämän vuoksi siinä säädetään yksityis-
25020: kunnat tähän lakiin perustuvina organisaatioina metsälain noudattamisen valvonnan asemesta yk-
25021: jäisivät niiden vähäisen merkityksen vuoksi koko- sityismetsätaloutta koskevien lakien valvonnasta.
25022: naan pois. Keskusmetsälautakunnat ja metsälautakunnat
25023: Keskusmetsälautakuntien ja metsälautakuntien hoitavat valvontatehtäviä sen mukaan kuin siitä
25024: yleistehtävä on määritelty lähes entisenlaisesti. erikseen säädetään.
25025: Niille kuuluu ensinnäkin yksityismetsätalouden 2 §. Lainkohdan mukaan keskusmetsälauta-
25026: kaikinpuolinen edistäminen. Edistämisellä tar- kuntia olisi edelleen kaksi, toinen pääasiallisesti
25027: koitetaan muun muassa yksityismetsätalouden suomenkielistä ja toinen pääasiallisesti ruotsin-
25028: kehittämistä koskevien aloitteiden tekemistä, yk- kielistä aluetta varten.
25029: 1985 vp. - HE n:o 241 7
25030:
25031: Keskusmetsälautakuntien toiminta-alueet mää- kusmetsälautakunnan johtokunnan jäsenmäärä
25032: räisi valtioneuvosto. Nykyisiä toiminta-alueita ei muuttuisi nykyisestä yhdeksästä yhteentoista.
25033: ole tarvetta tarkistaa. Kullakin jäsenellä olisi entiseen tapaan henkilö-
25034: Valtioneuvosto määräisi myös metsälautakun- kohtainen varajäsen. Keskusmetsälautakunn~n
25035: tien lukumäärän ja toimintapiirit. Metsälauta- johtaja olisi toimensa puolesta johtok.unn~n jä-
25036: kuntia on tarkoitus perustaa 19, joista 17 olisi sen. Muut johtokunnan jäsenet varaJäsemneen
25037: suomenkielistä ja 2 ruotsinkielistä. Lukumäärä määräisi valtioneuvosto.
25038: vastaisi nykyisten piirimetsälautakuntien määrää. Metsänomistajia edustavien johtokunnan jä-
25039: Metsälautakuntien toimintapiirien kohdalta selvi- senten nimittämismenettely muuttuisi siten, että
25040: tetään, missä määrin niitä voidaan lähentää lää- valtioneuvosto määrää heidät kummankin kieli-
25041: nien rajoihin. .. alueen edustavimman metsänomistajien järjestön
25042: 3 §. Keskusmetsälautakunna~ .ol~stvat e~elleen ehdottamista henkilöistä. Menettely vastaisi voi-
25043: metsähallituksen valvonnan alalSla Ja metsalauta- massa olevaa muiden etujärjestöjen edustajien
25044: kunnat nykyisten piirimetsälautakuntien tapaan määräämismenettelyä.
25045: keskusmetsälautakunnan ohjauksen ja valvonnan Metsälautakunnan johtokunnan psenmaara
25046: alaisia. Sanottua ei kuitenkaan sovellettaisi met- nousisi nykyisestä seitsemästä kahdeksaan. Kaikki
25047: sänparannustoimintaa koskeviin toimivaltasu~tei jäsenet henkilökohtaisine varajäsenineen määräisi
25048: siin, joista säädettäisiin metsänparannuslatssa. maa- ja metsätalousministeriö. Jäsenistä kaksi
25049: Tämän lain kanssa samanaikaisesti annettavassa edustaisi valtiota. Muista jäsenistä neljä olisi
25050: metsänparannuslakiehdotuksessa on tarkoitus määrättävä asianomaisen metsälautakunnan toi-
25051: säätää, että metsähallitus antaa metsänparannus- mintapiirissä toimivien metsänhoitoyhdistysten
25052: toimintaa koskevat ohjeet ja valvoo metsänparan- edustajien kokouksen, yksi edustavimman metsä-
25053: nustoimintaa. Keskusmetsälautakuntien tehtävä- teollisuuden järjestön ja yksi edustavimman met-
25054: nä olisi metsähallituksen antamien ohjeiden sätyöntekijöiden järjestön ehdottamista henki-
25055: puitteissa ohjata metsänparannustoiJ:?intaa ~ekä löistä.
25056: huolehtia sitä koskevien työmenetelmien kehittä- Johtokunnat valitsisivat itselleen puheenjohta-
25057: misestä ja koulutuksesta. . . jan ja varapuheenjohtajan, joiksi ei kuitenkaan
25058: Asetuksella on tarkoitus toteuttaa erättä mutta voitaisi valita Keskusmetsälautakunnan johtajaa.
25059: hallinnollisia muutoksia. Maa- ja metsätalousmi- Metsänomistajien aseman turvaamiseksi metsä-
25060: nisteriö vahvistaisi keskusmetsälautakuntien vuo- lautakunnan johtokunnan päätöksenteossa ehdo-
25061: tuisen toiminnan suuntalinjat ja metsähallituk- tetaan säädettäväksi, että metsälautakunnan joh-
25062: sen asemesta keskusmetsälautakuntien työjärjes- tokunnan puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja
25063: tyksen sekä metsälautakuntien työjärjestysten pe- aina valittaisiin henkilöistä, joita asianomaisen
25064: rusteet. Mainituilla uusilla tehtävillä pyritään piirimetsälautakunnan toimintapiirissä toimivien
25065: lisäämään ministeriön metsäpoliittisia ohjaus- metsänhoitoyhdistysten edustajien kokous on eh-
25066: mahdollisuuksia ja luomaan nykyistä paremmat dottanut johtokunnan jäseniksi.
25067: edellytykset yksityismetsätalouden ja valtion met- Johtokuntien jäsenten kelpoisuusehdoista ja
25068: sätalouden yhteensovittamiseen. toimikaudesta sekä muista johtokuntaa koskevis-
25069: 4 ja 5 §. Keskusmetsälau~a~un~an j.~ metsä~au.~ ta asioista on tarkoitus säätää asetuksella.
25070: takunnan nimet organisaauoma Ja nuden ylmta 6 §. Yksityismetsätalouden edistämisen ja val-
25071: päätösvaltaa käyttävien luottamusmieselinten ni- vonnan katsotaan olevan luonteeltaan sellaisia
25072: met on katsottu tarkoituksenmukaiseksi erottaa julkisoikeudellisia tehtäviä, jotka tulee rahoittaa
25073: toisistaan. Luottamusmieselimet olisivat keskus- valtion varoin. Valtionavut tulee käyttää laissa ja
25074: metsälautakunnan ja piirimetsälautakunnan ase- asetuksessa sekä niiden nojalla lautakunnille an-
25075: mesta johtokuntia. nettaviin tehtäviin.
25076: Kun lautakunnilla on huomattava määrä luon- Asetuksella on tarkoitus antaa keskusmetsälau-
25077: teeltaan julkisoikeudellisia tehtäviä ja erityisesti takuntien ja metsälautakuntien toimintaa ja ta-
25078: metsälautakuntien toimivaltaa metsänparannusa- loutta koskevat tarkemmat säännökset. Yleisperi-
25079: sioissa esitetään lisättäväksi nykyisestä, on katsot- aatteena tulisi olemaan lautakuntien toiminnan
25080: tu tarpeelliseksi lisätä valtion edustus lauta~un ja talouden suunnittelussa noudatettavan menet-
25081: tien johtokuntiin. Keskusmetsälautakunnan Joh- telyn lähentäminen valtion hallinnossa sovelletta-
25082: tokuntaan tulisi yksi valtion edustaja ja metsäno- viin menettelytapoihin. Lautakuntien tulisi laatia
25083: mistajien suhteellisen edustukse?. säilyttä~iseksi useamman vuoden kattavia toiminta- ja talous-
25084: myös heidän edustuksensa nous1s1 yhdella. Kes- suunnitelmia noudattaen soveltuvin osin niitä
25085: 8 1985 vp. - HE n:o 241
25086:
25087: ohjeita, JOlta valtion viranoma1s1a varten anne- seen tapaan. Lautakunnat eivät kuitenkaan saisi
25088: taan. Määrärahojen ottamiseksi valtion vuotui- harjoittaa kauppaa ostamalla ja myymällä met-
25089: seen tulo- ja menoarvioon lautakunnille myön- sänhakkuuoikeuksia tai puutavaraa eivätkä har-
25090: nettäviä valtionavustuksia varten keskusmetsälau- joittaa muutakaan elinkeinotoimintaa, joka ei
25091: takunnat toimittaisivat esityksensä maa- ja metsä- liity lautakunnan tarkoituksen toteuttamiseen.
25092: talousministeriölle. 9 §. Keskusmetsälautakuntien ja metsälauta-
25093: Tulo- ja menoarvion tultua vahvistetuksi maa- kuntien menot rahoitetaan pääosin valtion va-
25094: ja metsätalousministeriö vahvistaisi metsähallitus- roin. Lautakuntien valvontatehtävät ovat luon-
25095: ta kuultuaan keskusmetsälautakuntien ja metsä- teeltaan julkisoikeudellisia. Mainituista syistä on
25096: lautakuntien toimintasuunnitelmat, joiden pe- katsottu perustelluksi jatkaa käytäntöä, jonka
25097: rusteella metsähallitus edelleen vahvistaisi kun- mukaan lautakuntien johtokuntien jäsenet ja
25098: kin lautakunnan talousarvion valtionavun enna- toimihenkilöt ovat virkavastuun alaisia hoitaes-
25099: koiden myöntämistä ja lopullista vahvistamista saan lautakuntien varainkäyttöön ja lainvalvon-
25100: varten. taan liittyviä tehtäviä.
25101: Metsähallitus myöntäisi ja maksaisi 1 momen- 10 §. Lainkohta sisältää määräykset lautakun-
25102: tissa tarkoitetut valtionavut ja valvoisi niiden tien hallinnon ja tilien tarkastuksesta. Kullakin
25103: käyttöä eli toimisi edelleen lautakuntien tiliviras- lautakunnalla olisi kaksi varsinaista tilintarkasta-
25104: tona. Metsähallitus vahvistaisi nykyisen käytän- jaa. Heidät määräisi lautakuntien tilivirastona
25105: nön mukaisesti lautakuntien valtionavun lopulli- toimiva metsähallitus. Toinen tilintarkastajista
25106: sen määrän saatuaan niiden tilinpäätökset. tulisi määrätä asianomaisen lautakunnan ehdo-
25107: Metsähallituksen asiana olisi antaa ohjeita val- tuksesta. Lisäksi kullakin lautakunnalla olisi nii-
25108: tionavun käytöstä ja lautakuntien tilinpidosta. den itsensä valitsema valvontatilintarkastaja, jon-
25109: Lautakuntien menoista 85 prosenttia koostuu ka tehtävänä valvonnan ja tarkastuksen ohella
25110: toimihenkilöiden palkkausmenoista ja matkakus- olisi lautakuntien tilinpitoa ja taloutta koskeva
25111: tannusten korvauksista, joiden osalta on nouda- ohjaus ja neuvonta.
25112: tettava yksityisten valtionapulaitosten toimiehto-
25113: sopimuksen määräyksiä. 11 §. Keskusmetsälautakunnat ja metsälauta-
25114: kunnat voisivat entiseen tapaan perustaa rahasto-
25115: 7 §. Asetuksella on tarkoitus voimassa olevan
25116: ja palveluksessaan olevien henkilöiden ja näiden
25117: käytännön mukaisesti säätää, että metsälautakun-
25118: omaisten eläketurvan järjestämiseksi. Eläke-etu-
25119: nat vmstvat tarvittaessa antaa ammattiapua
25120: jen perusteet vahvistaisi maa- ja metsätalousmi-
25121: maanomistajille yksityismetsätalouden pnrun
25122: nisteriö noudattaen valtiolla vastaavissa tapauk-
25123: kuuluvissa tehtävissä. Tämä tehtävä ei olisi lauta-
25124: sissa sovellettuja periaatteita. Ministeriölle nykyi-
25125: kuntien ensisijaisia tehtäviä, vaan tarkoitettu täy-
25126: sin kuuluva tehtävä vahvistaa myös lautakuntien
25127: dentämään metsänhoitoyhdistysten toimintaa
25128: palkkausetujen perusteet on jäänyt toimiehtoso-
25129: siellä, missä ne eivät voi voimavarojen ja muiden
25130: toimintaedellytystensä puutteellisuuksien vuoksi pimusjärjestelmän myötä pois.
25131: ammattiaputarvetta riittävästi tyydyttää. Lauta- 12 §. Kun kunnanmetsälautakunnat ehdote-
25132: kuntien ammattiavun tarvetta on ilmennyt en- taan lakkautettaviksi, ehdotetaan kunkin metsä-
25133: nen muuta Pohjois- ja Koillis-Suomen alueilla. lautakunnan toimintapiiriin perustettavaksi kat-
25134: Maa- ja metsätalousministeriö määräisi ammat- selmustoimikunta lähinnä yksityismetsälaissa ja
25135: tiavusta veloitettavien toimitusmaksujen perus- metsänparannuslaissa tarkoitettuja katselmustoi-
25136: teet, ja maksujen tulisi vastata ammattiavun mituksia varten. Asetuksella on tarkoitus muun
25137: antamisesta metsälautakunnalle aiheutuvia keski- muassa säätää, että katselmustoimikunta toimii
25138: määräisiä kokonaiskustannuksia. Toimitusmaksut kolmijäsenisenä. Jäsenistä yhden määräisi maa- ja
25139: voisivat olla nykyiseen tapaan kokonaiskustan- metsätalousministeriö, yhden edustaessa metsän-
25140: nuksia alempia, jos yksityismetsätalouden edistä- omistajaa ja yhden ollessa metsälautakunnan toi-
25141: minen, alueen sijainti tai muu erityinen syy sitä mihenkilö.
25142: vaatisi. Toimitusmaksujen alentaminen muun 13 §. Tilakohtainen metsätaloussuunnitelma
25143: erityisen syyn perusteella voisi tulla kysymykseen sisältää sellaisia metsätaloudenharjoittajan elin-
25144: esimerkiksi silloin, kun ammattiapua annetaan keinotoimintaa koskevia tietoja, jotka muissa
25145: myrskyn tai muun senkaltaisen luonnononnetto- vastaavissa yhteyksissä eivät ole julkisia. Tämän
25146: muuden johdosta. vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että keskusmet-
25147: 8 §. Keskusmetsälautakunnat ja metsälauta- sälautakunnat ja metsälautakunnat eivät saa an-
25148: kunnat olisivat itsenäisiä oikeushenkilöitä enti- taa metsätaloussuunnitelmaan sisältyviä tilakoh-
25149: 1985 vp. - HE n:o 241 9
25150:
25151: taisia tietoja ulkopuolisille ellei tilan omistaja ole räisi perusteet metsälautakuntien työjärjestyksil-
25152: antanut siihen suostumustaan tai ellei asiasta le.
25153: asetuksella toisin säädetä. Salassapitovelvollisuus Lakiehdotuksen 2 §:n mukaan valtioneuvosto
25154: ei koskisi alueellisen metsätaloussuunnittelun tie- vahvistaisi keskusmetsälautakuntien totmmta-
25155: toja e.ikä myöskään muita senkaltaisia tietoyhdis- alueet ja metsälautakuntien lukumäärän ja toi-
25156: telmiä, jotka eivät ole tilakohtaisesti yksilöitävis- mintapiirit. Metsälautakuntien toimintapiirien
25157: sä. kohdalta tullaan selvittämään, missä määrin niitä
25158: 14 §. Maa- ja metsätalousministeriölle kuuluisi voidaan lähentää läänien rajoihin.
25159: kuten tähänkin asti tämän lain noudattamisen Asetuksella on tarkoitus säätää, että keskus-
25160: ylin johto ja valvonta. metsälautakunta antaa tarkemmat määräykset la-
25161: kiehdotuksen 5 §:n 1 momentissa tarkoitetun
25162: 2. Tarkemmat säännökset ja mää- metsänhoitoyhdistysten edustajien kokouksen
25163: räykset toimeenpanosta.
25164:
25165: Tarkemmat säännökset lain täytäntöönpanosta
25166: annettaisiin asetuksella. Keskusmetsälautakun-
25167: nista ja metsälautakunnista annettava asetus on 3. Voimaan tulo
25168: valmisteilla maa- ja metsätalousministeriössä.
25169: Yksityiskohtaiset lautakuntien toimintaa koske- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
25170: vat määräykset tulevat sisältymään keskusmetsä- nä heinäkuuta 1986.
25171: lautakuntien ja metsälautakuntien työjärjestyk-
25172: siin. Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaisi Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25173: keskusmetsälautakuntien työjärjestykset ja mää- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25174:
25175:
25176:
25177:
25178: 2 438500362Y
25179: 10 1985 vp. - HE n:o 241
25180:
25181:
25182:
25183: Laki
25184: keskusmetsälautakunnista ja metsälautakunnista
25185:
25186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25187:
25188: 1 § 5 §
25189: Yksityismetsätalouden edistämistä ja, sen mu- Metsälautakunnan ylintä johtoa varten on joh-
25190: kaan kuin siitä on erikseen säädetty, yksityismet- tokunta, johon kuuluu kahdeksan jäsentä. Kulla-
25191: sätaloutta koskevien lakien noudattamisen val- kin jäsenellä on henkilökohtainen varajäsen. Joh-
25192: vontaa koskevia tehtäviä hoitavat keskusmetsä- tokunnan jäsenet varajäsenineen määrää maa- ja
25193: lautakunnat ja metsälautakunnat. metsätalousministeriö. Johtokunnassa tulee olla
25194: Yksityismetsätaloudella tarkoitetaan tässä laissa kaksi valtion edustajaa. Muista jäsenistä neljä on
25195: muuta kuin valtion harjoittamaa metsätaloutta. määrättävä asianomaisen metsälautakunnan toi-
25196: mintapiirissä toimivien metsänhoitoyhdistysten
25197: edustajien kokouksen, yksi edustavimman metsä-
25198: 2 § teollisuuden järjestön ja yksi edustavimman met-
25199: Keskusmetsälautakuntia on kaksi, toinen pää- sätyöntekijöiden järjestön ehdottamista henki-
25200: asiallisesti suomenkielistä ja toinen pääasiallisesti löistä. Mitä edellä on säädetty jäsenistä, koskee
25201: ruotsinkielistä aluetta varten. Niiden toiminta- vastaavasti varajäseniä.
25202: alueet määrää valtioneuvosto. Johtokunta valitsee keskuudestaan puheenjoh-
25203: Metsälautakuntien lukumäärän ja toimintapii- tajan ja varapuheenjohtajan. Nämä on valittava
25204: rit määrää valtioneuvosto. jäsenistä, jotka on määrätty 1 momentissa tarkoi-
25205: tetun kokouksen ehdotuksesta.
25206: 3 §
25207: Keskusmetsälautakunnat ovat metsähallituksen 6 §
25208: valvonnan alaisia. Keskusmetsälautakunta ohjaa Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan vuosit-
25209: ja valvoo metsälautakunnan toimintaa. Metsän- tain määräraha, jonka puitteissa keskusmetsälau-
25210: parannustoiminnan osalta noudatetaan kuiten- takunnille ja metsälautakunnille suoritetaan val-
25211: kin, mitä metsänparannuslaissa ( 1 ) on sää- tionapua niille annetuista tehtävistä aiheutuviin
25212: detty. kulutus- ja sijoitusmenoihin sen mukaan kuin
25213: asetuksella tarkemmin säädetään.
25214: Metsähallitus myöntää ja maksaa 1 momentissa
25215: 4 § tarkoitetut valtionavut sekä valvoo niiden käyt-
25216: Keskusmetsälautakunnan ylintä johtoa varten töä.
25217: on johtokunta, johon kuuluu yksitoista jäsentä. 7 §
25218: Kullakin jäsenellä on henkilökohtainen Metsälautakunnan antamasta ammattiavusta
25219: varajäsen. Jäsenistä yksi on keskusmetsälautakun- peritään maa- ja metsätalousministeriön määrää-
25220: nan johtaja, jonka varajäsenenä on keskusmetsä- mien perusteiden mukaiset toimitusmaksut. Toi-
25221: lautakunnan apulaisjohtaja. Valtioneuvosto mää- mitusmaksujen suuruuden tulee vastata ammatti-
25222: rää johtokunnan muut jäsenet ja varajäsenet. avun antamisesta metsälautakunnalle aiheutuvia
25223: Jäsenistä yhden tulee olla valtion edustaja. Muis- keskimääräisiä kokonaiskustannuksia. Toimitus-
25224: ta jäsenistä viisi on määrättävä edustavimman maksut voidaan kuitenkin määrätä kokonaiskus-
25225: metsänomistajien järjestön, kaksi edustavimman tannuksia alemmiksi, milloin sitä yksityismetsäta-
25226: metsäteollisuuden järjestön ja kaksi edustavim- louden edistämisen tai alueen sijainnin kannalta
25227: man metsätyöntekijöiden järjestön ehdottamista taikka muusta erityisestä syystä on pidettävä
25228: henkilöistä. Mitä edellä on säädetty jäsenistä, tarkoituksenmukaisena.
25229: koskee vastaavasti varajäseniä.
25230: Johtokunta valitsee keskuudestaan puheenjoh- 8 §
25231: tajan ja varapuheenjohtajan. Keskusmetsälauta- Keskusmetsälautakunta ja metsälautakunta
25232: kunnan johtajaa ei saa valita johtokunnan pu- voivat hankkia oikeuksia ja tehdä sitoumuksia
25233: heenjohtajaksi eikä varapuheenjohtajaksi. sekä hakea, kantaa ja vastata tuomioistuimissa ja
25234: 1985 vp. - HE n:o 241 11
25235:
25236: muiden viranomaisten luona. Ne eivät kuiten- 12 §
25237: kaan saa harjoittaa kauppaa ostamalla ja myymäl- Kunkin metsälautakunnan toimintapiirissä on,
25238: lä metsänhakkuuoikeuksia tai puutavaraa eivätkä sen mukaan kuin asetuksella tarkemmin sääde-
25239: harjoittaa muutakaan elinkeinotoimintaa, joka ei tään, katselmustoimikunta, jonka tehtävänä on
25240: liity lautakunnan tarkoituksen toteuttamiseen. suorittaa sille erikseen laissa tai asetuksessa anne-
25241: tut tehtävät.
25242: 9 § 13 §
25243: Keskusmetsälautakunnan ja metsälautakunnan Keskusmetsälautakunnat ja metsälautakunnat
25244: johtokunnan jäsen ja toimihenkilö toimivat lau- eivät saa antaa metsätaloussuunnitelmaan sisälty-
25245: viä tilakohtaisia tietoja ulkopuolisille, ellei tilan
25246: takunnalle annetuissa lainvalvontatehtävissä sekä
25247: omistaja ole antanut siihen suostumustaan tai
25248: varojen käytössä virkamiehen vastuulla.
25249: ellei asiasta asetuksella toisin säädetä.
25250: 10 § 14 §
25251: Hallinnon ja tilien tarkastamista varten keskus- Tämän lain noudattamisen ylin johto ja val-
25252: metsälautakunnalla ja metsälautakunnalla on ol- vonta kuuluu maa- ja metsätalousministeriölle.
25253: tava kaksi neljäksi vuodeksi kerrallaan valittua
25254: tilimarkastajaa varamiehineen sekä vuodeksi ker- 15 §
25255: rallaan valittu valvontatilintarkastaja. Tilintarkas- Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
25256: tajat määrää metsähallitus. Toisen heistä on olta- panosta annetaan asetuksella.
25257: va asianomaisen keskusmetsälautakunnan tai
25258: metsälautakunnan ehdottama. Valvontatilintar-
25259: kastajan valitsee asianomainen keskusmetsälauta- 16 §
25260: kunta tai metsälautakunta. Valvontatilintarkasta- Tämä laki tulee voimaan päivänä
25261: jan tehtävistä säädetään asetuksella. kuuta 198 .
25262: Tällä lailla kumotaan metsälautakunnista 15
25263: 11 § päivänä syyskuuta 1967 annettu laki (411167),
25264: Keskusmetsälautakunnat ja metsälautakunnat kuitenkin siten, että piirimetsälautakunnat jatka-
25265: voivat palveluksessaan olevien henkilöiden ja näi- vat lain tultua voimaan toimintaansa metsälauta-
25266: den omaisten eläketurvan järjestämistä varten kuntina. Tämän lain tullessa voimaan siirtyvät
25267: perustaa rahastoja. Näissa rahastoissa voi olla piirimetsälautakunnilla olleet varat ja velat sekä
25268: mukana myös muita yksityismetsätalouden piiris- oikeudet ja velvollisuudet metsälautakunnille.
25269: sa toimivia työnantajia. Mitä piirimetsälautakunnista on muualla sää-
25270: Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa kes- detty tai määrätty, koskee tämän lain tultua
25271: kusmetsälautakunnan ja metsälautakunnan pal- voimaan vastaavasti metsälautakuntia.
25272: veluksessa olevien toimihenkilöiden eläke-etujen Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
25273: perusteet. täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
25274:
25275: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1985
25276:
25277:
25278: Tasavallan Presidentti
25279: MAUNO KOIVISTO
25280:
25281:
25282:
25283:
25284: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
25285: 1985 vp. - HE n:o 242
25286:
25287:
25288:
25289:
25290: Hallituksen esitys Eduskunnalle metsänparannuslaiksi
25291:
25292:
25293:
25294:
25295: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25296:
25297: Esityksen tarkoituksena on, että nykyisen vuo- tultaisiin jatkamaan. Jako peruslannoitukseen ja
25298: den 1968 alusta voimassa olleen metsänparannus- kasvatuslannoitukseen poistettaisiin.
25299: lain tilalle säädettäisiin uusi laki. Nykyisen lain Samanaikaisesti tämän esityksen kanssa on
25300: pääperiaatteet kuitenkin säilytettäisiin. eduskunnalle annettu esitys laiksi keskusmetsä-
25301: Esityksen mukaan valtion rahoitus olisi suurin lautakunnista ja metsälautakunnista. Esityksen
25302: yksityistaloudellisesti heikoimmin kannatravissa mukaan piirimetsälautakunnat ja keskusmetsä-
25303: työlajeissa ja metsätaloudellisilta olosuhteiltaan lautakuntien metsänparannuspiirit yhdistettäisiin
25304: heikoimmilla alueilla. Kaikilta metsänparannus- metsälau takunniksi.
25305: hankkeilta edellytetään kuitenkin, että ne ovat Päätökset metsänparannusrahoituksesta ja huo-
25306: kansantaloudellisesti kannattavia. mattavalta osin muutkin yksittäisiä hankkeita
25307: Rahoitusehtoihin ehdotetaan tehtäväksi työla- koskevat pääJ;ökset tehtäisiin metsälautakunnissa.
25308: jikohtaisia ja alueittaisia muutoksia. Avustus eh- Lain täytäntöönpanon yleinen johto tulisi eh-
25309: dotetaan myönnettäväksi saman rahoitusvyöhyk- dotuksen mukaan kuulumaan maa- ja metsäta-
25310: keen sisällä kaikil!e maanomistajille prosentuaali- lousministeriölle. Metsänparannusvarojen suun-
25311: sesti samansuurutsena. taamisesta työlajeittain ja alueittain päätettäisiin
25312: Lakiehdotuksessa on pyritty myös selkiyttä- maa- ja metsätalousministeriön vuosittain vahvis-
25313: mään maanomistajan oikeusasemaa sekä uudista- tamassa työohjelmassa.
25314: maan muutoksenhakujärjestelmä. Metsähallitus toimisi tilivirastona, valvoisi met-
25315: Uusina metsänparannustyölajeina tulisivat la- sänparannustoimintaa ja antaisi metsänparannus-
25316: kiin sisällytettäviksi metsäojituksen kunnostus, toimintaa koskevat ohjeet. Keskusmetsälautakun-
25317: pystypuiden karsinta ja kulotus. Säännökset, joi- ta ohjaisi metsälautakuntien metsänparannustoi-
25318: den mukaan peltojen metsitys tehdään kokonaan mintaa sekä huolehtisi metsänparannustöiden
25319: valtion avustusvaroin, ehdotetaan poistettavaksi. ty?menetelmien kehittämisestä ja koulutustoi-
25320: Nykyisiä työlajeja, metsäojitusta, luontaisen uu- mmnasta.
25321: distumisen edistämistä, metsänviljelyä, taimikon- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
25322: hoitoa, lannoitusta sekä metsäteiden tekemistä nä heinäkuuta 1986.
25323:
25324:
25325:
25326:
25327: YLEISPERUSTELUT
25328:
25329: 1. Esityksen yhteiskunnallinen Valtion varoin on rahoitettu yksityismetsien met-
25330: merkitys sänparannustöitä jo 55 vuoden ajan. Tavoitteena
25331: ollut puuntuotannon lisäys on toteutunut hyvin.
25332: Maamme kansantalouden kehitys on jatkuvasti Valtakunnan nykyisen alueen puuston vuosikasvu
25333: ollut suuresti riippuvainen metsävaroihimme pe- on noussut vuoden 1929 53 miljoonasta kuutio-
25334: rustuvasta teollisuudesta ja viennistä. Metsät ovat metristä vuoden 1984 68 miljoonaan kuutiomet-
25335: edelleenkin tärkein uudistuva luonnonvaramme. riin. Metsänparannustöiden vaikutukseksi arvioi-
25336: 4384015427
25337: 2 1985 vp. - HE n:o 242
25338:
25339: daan runsaasti yli puolet kasvunlisäyksestä. Met- Maatalouden mahdollisuudet ylläpitää maa-
25340: sien tuoton kohottamiseen ja kulkuyhteyksien seudun väestöpohjaa ja elinkeinotoimintaa ovat
25341: parantamiseen on kuitenkin vielä paljon mahdol- muun muassa ylituotanto-ongelmien johdosta
25342: lisuuksia. pienentymässä. Sen sijaan metsätalouden kehit-
25343: Pitkän aikavälin ennusteet osoittavat metsäte- tämiseen on edelleenkin mahdollisuuksia. Jo tä-
25344: ollisuustuotteiden kulutuksen kasvavan tärkeim- hänkin mennessä metsänparannustoiminnalla on
25345: millä markkina-alueillamme. Tehostetusta puun- voitu edistää huomattavassa määrin aluepoliitti-
25346: tuotannosta ja metsävarojen hyväksikäytöstä huo- sia tavoitteita olosuhteisiin nähden luontaisella ja
25347: limatta eivät Euroopan metsävarat riitä tyydyttä- taloudellisesti tarkoituksenmukaisella tavalla.
25348: mään kasvavaa kysyntää, joten raakapuun ja Metsänparannustöiden antamien työtilaisuuksien
25349: puunjalosteiden tuontitarve Euroopassa kasvaa. ja tulojen merkitys on ollut suhteellisesti suurin
25350: Kun lisäksi otetaan huomioon varautuminen Itä- ja Pohjois-Suomessa.
25351: puun energiakäytön lisäämiseen, voidaan puun- Aluepoliittiset tavoitteet on lakiesityksessä
25352: tuotantoa raakapuun ja puunjalosteiden kysyn- otettu huomioon erityisesti metsänparannustuen
25353: nän puolesta edelleenkin lisätä. Esityksen tavoit- alueellisessa porrastuksessa. Tulo- ja menoarvios-
25354: teena onkin osaltaan vaikuttaa siihen, että met- sa myönnettyjen metsänparannusvarojen jakami-
25355: sien kasvu kohotettaisiin vuoteen 2000 mennessä sesta alueittain ja työlajeittain päätetään maa- ja
25356: noin 72 miljoonaan kuutiometriin vuodessa. metsätalousministeriön vuosittain vahvistamassa
25357: Puuntuotannon määrällisen lisäämisen ja puu- työohjelmassa. Työllisyysnäkökohtien huomioon
25358: tavaran kuljetusolosuhteiden parantamisen ohella ottaminen pyritään varmistamaan vielä hankki-
25359: metsänparannustöillä, erityisesti pystypuiden kar- malla työohjelmasta nykyisen käytännön mukai-
25360: sinnalla ja hyvälaatuisten metsiköiden lannoituk- sesti työvoimaministeriön lausunto.
25361: sella, pyritään edistämään sitä, että päätehak-
25362: kuista saataisiin yhä enemmän korkealaatuista,
25363: järeää puutavaraa. 2. Metsänparannustoiminnan kehi-
25364: Maanomistajat harjoittavat metsätalouttaan lä- tys ja tulokset
25365: hinnä yksityistaloudellisin perustein. Osa met-
25366: sänparannuslain mukaisista metsänparannustöistä
25367: on sellaisia investointeja, joiden tulokset ovat Ensimmäinen metsänparannuslaki, ''laki varo-
25368: maanomistajan kannalta saatavissa vasta pitkän jen varaamisesta soiden kuivatukseen metsätalou-
25369: ajan kuluttua ja yksityistaloudellinen edullisuus dellisia tarkoituksia varten sekä muiden tuotta-
25370: on muutoinkin heikko. Sen sijaan arvioitaessa mattomien tai vähätuottoisten metsäalojen saat-
25371: metsänparannustoiminnan hyötyjä kansantalou- tamiseen tuottavaan kuntoon" (140/28) annet-
25372: den kannalta, voidaan tarkastelu ulottaa pitkälle tiin vuonna 1928. Laki oli määräaikainen, kuten
25373: aikavälille ja koko maan puitteisiin sekä ottaa seuraavien neljän vuosikymmenen aikana yleensä
25374: tarkastelussa huomioon myös toiminnan välilliset viideksi vuodeksi annetut laitkin. Nykyinen met-
25375: yhteiskunnalliset hyötyvaikutukset. sänparannuslaki (4131 67), joka on ensimmäinen
25376: Metsänparannustoiminnan edistämisellä ja ra- pysyvä laki, tuli voimaan vuoden 1968 alusta.
25377: hoitustuella pyritäänkin siihen, että kansantalou- Luonteenomaista lainsäädännön kehittymiselle
25378: den kannalta tarkoituksenmukaiset metsänparan- on ollut kehitysalue- ja työllisyyspoliittisten nä-
25379: nushankkeet saadaan myös yksityistaloudellisesti kökohtien voimakas korostuminen sekä rahoituk-
25380: perustelluiksi ja maanomistajat suhtautumaan sen piiriin hyväksyttyjen työmuotojen määrän
25381: niihin myönteisesti. Hankkeiden aikaansaamisek- vähittäinen lisääntyminen. Yksityismaiden met-
25382: si suoritetaan niiden suunnittelu ja työnjohto sänparannustoiminta aloitettiin vuonna 1929
25383: kokonaan valtion varoilla. Yksityistaloudellisen metsäojitus- ja metsitystöillä. Vuonna 1931 sää-
25384: kannattavuuden tasoittamiseksi tuetaan hankkei- dettiin metsityksessä käytettävät siemenet ja tai-
25385: den toteuttamista avustuksin ja lainoin. Tältä met maksettaviksi kokonaan valtion varoista. Tai-
25386: osin rahoitussäännökset on laadittu siten, että mikonhoitotyöt aloitettiin työllisyysvaroilla vuon-
25387: yksityistaloudellisesti heikoimmin kannattavia ja na 1946. Metsäautoteiden rakentaminen otettiin
25388: hitaimmin tuloja tuottavia sekä kasvuolosuhteil- lakiin vuonna 1948, taimikonhoito ja metsänlan-
25389: taan heikoimmilla alueilla toteutettavia toimen- noitus vuonna 1968 sekä luontaisen uudistumi-
25390: piteitä tuetaan enemmän kuin niitä toimenpitei- sen edistäminen vuonna 1977.
25391: tä, joista koituva hyöty on suurempi tai nopeam- Yksityismailla on toteutettu metsänparannus-
25392: min saatavissa. töitä työlajeittain tarkasteltuna seuraavasti:
25393: 1985 vp. - HE n:o 242 3
25394:
25395: yhteensä vuodesta keskimäärin 4. Esityksen taloudelliset Ja orga-
25396: 1929 alkaen vuosina
25397: 1980-1984 nisatoriset vaikutukset
25398: metsäojitusta ....... . 3 600 000 ha 69 000 ha
25399: metsänviljelyä ...... . 730 000 ha 29 000 ha Hallituksen esityksen lähtökohtana on metsän-
25400: taimikonhoitoa ..... . 2 900 000 ha 89 000 ha parannusrahoituksen alueellista ja työlajikohtais-
25401: lannoitusta ......... . 1 250 000 ha 50 000 ha ta porrastusta tarkistamaila sekä ottamalla uusia
25402: metsäteiden rakenta- työlajeja rahoituksen piiriin lisätä yksityismetsien
25403: mista ............... . 33 000 km 2 500 km puuntuotantoa. Nämä muutokset eivät sinänsä
25404: aiheuta valtiolle lisäkustannuksia, ellei toimin-
25405: Metsänparannusrahoitusta on myönnetty avus- nan laajuutta muuteta. Metsänparannustoimin-
25406: tuksena suunnitteluun ja työnjohtoon sekä avus- nan laajuuden ratkaisee se, paljonko valtion tulo-
25407: tuksena, lainoina ja ennakkorahoituksena työkus- ja menoarviossa osoitetaan vuosittain metsänpa-
25408: tannuksiin. rannusvaroja. Puuntuotannon lisäämistarpeiden
25409: ja maaseutualueiden työllisyyden vuoksi on tar-
25410: Vuosina 1980-1984 on metsänparannusvaroja peellista kiinnittää huomiota metsänparannustoi-
25411: käytetty seuraavasti (miljoonaa markkaa): minnan tehostamismahdollisuuksiin. Uudisoji-
25412: tuksen väheneminen ja metsäteiden rakentamis-
25413: 1980 1981 1982 1983 1984 tarpeen vakiintuminen mahdollistavat voimava-
25414: Avustus, ............ 121 134 147 157 177 rojen vaiheittaisen siirtämisen muiden työlajien
25415: josta suunnitteluun ja tehostamiseen.
25416: työnjohtoon ....... 59 65 73 80 85 Voimassa olevan metsänparannuslain mukaan
25417: Laina Ja ennakkora- metsänparannusavustusta voidaan myöntaa
25418: hoitus ............ 113 131 147 154 160
25419: maanomistajan maksettaviksi tuleviin hankkeen
25420: Yhteensä ............ 234 265 294 311 337 toteuttamiskustannuksiin vain, mikäli se katso-
25421: taan hankkeeseen osallistumista varten tarpeelli-
25422: Viime vuosina käytetyt metsänparannusvarat seksi. Tämä on edellyttänyt yleensä maanomista-
25423: vastaavat lähes puolta yksityismetsien metsän- jan tulojen ja varallisuuden selvittämistä. Koska
25424: hoito- ja perusparannustöihin käytetyistä varois- selvitykset vaativat verrattain suuren työmäärän,
25425: ta. eivätkä ne useinkaan anna todellista kuvaa avus-
25426: tuksen tarpeellisuudesta, on tästä tarveharkinnas-
25427: Työlajeittain metsänparannusvarojen käyttö on ta tarkoitus luopua ja siirtyä tasa-avustukseen,
25428: jakautunut vuosina 1980-1984 keskimäärin seu- jolloin avustusprosentti olisi samassa työlajissa ja
25429: raavasti: rahoitusvyöhykkeessä yhtä suuri kaikille maano-
25430: mistajille. Kun otetaan huomioon, että metsän-
25431: Metsäojitus 11 % parannushankkeissa suunnittelu ja työnjohto sekä
25432: Luontaisen uudistumisen metsänviljelyssä käytettävät siemenet ja taimet ja
25433: edistäminen ja metsänviljely 15 % muut välttämättömät tarvikkeet ovat maanomis-
25434: Taimikonhoito 12 % tajalle ilmaiset ja maanomistajan maksettavaksi
25435: Lannoitus 11 % tulevalle osalle kustannuksista voidaan myöntää
25436: Metsäteiden rakentaminen 26 % edullista metsänparannuslainaa, ei ehdotettu siir-
25437: Suunnittelu ja työnjohto 25 % tyminen tasa-avustukseen merkittävästi muuttaisi
25438: maanomistajien osallistumismahdollisuuksia.
25439: Eri vyöhykkeillä eri työlajeihin sovellettavat
25440: avustusprosentit on tarkoitus määrätä siten, että
25441: tasa-avustuksena myönnettävä avustus vastaisi
25442: 3. Esityksen valmistelu
25443: voimassa olevan lain mukaan myönnettyjen avus-
25444: tusten keskimääräistä tasoa.
25445: Esitys perustuu vuonna 1979 asetetun metsäta- Esityksellä on tarkoitus siirtää voimassa olevien
25446: louskomitean 31 päivänä lokakuuta 1981 jättä- säännösten mukaan metsähallitukselle tai keskus-
25447: maan II osamietintöön (komiteanmietintö metsälautakunnille kuuluvaa päätös- ja toimival-
25448: 1981:67). Mietinnöstä ovat antaneet lausuntonsa taa alaspäin metsälautakunnille ja samalla sel-
25449: useat virastot ja järjestöt, jonka jälkeen esitys on kiinnyttää organisaatioiden välistä työnjakoa. Ta-
25450: valmisteltu maa- ja metsätalousministeriön vuon- voitteena on täten poistaa tehtävien päällekkäi-
25451: na 1982 asettamassa työryhmässä. syyttä ja nopeuttaa metsänparannushankkeiden
25452: 4 1985 vp. -- IIE n:o 242
25453:
25454: valmistelua, toteuttamista sekä metsänparannus- ta koskevat rahoitushakemukset sekä tekisi rahoi-
25455: töiden tulosten ja valtion saamisten turvaamiseen tuksen muuttamista ja peruuttamista koskevat
25456: liittyviä toimenpiteitä. Toimivallan siirto metsä- päätökset. Metsälautakunta suorittaisi myös ne
25457: lautakunnille mahdollistaa nykyistä paremmin hankkeen kustannustenjakoa ja valtion saamista
25458: paikallisten olosuhteiden huomioon ottamisen ja turvaavia panttioikeuksia koskevat oikaisut ja
25459: paikallistuntemuksen hyväksikäytön päätöksente- muutokset, jotka osoittautuvat tarpeellisiksi en-
25460: ossa. Toisaalta riittävän selkeät ja yksityiskohtai- nen hankkeen luovutusta. Niin ikään metsänpa-
25461: set ohjeet, metsälautakuntien vastuun korostami- rannushankkeet suunniteltaisiin metsälautakun-
25462: nen sekä asianmukainen valvonta tulisivat var- tien toimesta tai valvonnassa.
25463: mistamaan sen, että hallintokäytäntö olisi eri Hankkeiden toteuttaminen kuuluisi maano-
25464: osissa maata riittävän yhtenäistä ja lain tarkoituk- mistajalle, joka kuitenkin voisi antaa toteuttami-
25465: sen mukaista. sen metsälautakunnan tehtäväksi. Käytännössä
25466: Lakiehdotuksen mukaan lain täytäntöönpanon tämä merkitsisi, että teknisesti, taloudellisesti tai
25467: yleinen johto tulisi kuulumaan maa- ja metsäta- hallinnollisesti vaativat hankkeet tulisivat edel-
25468: lousministeriölle. Metsähallituksen tehtävänä oli- leenkin metsälautakunnan toteutettavaksi.
25469: si antaa metsänparannustoimintaa koskevat oh- Metsälautakunta valvoisi luovutettujen hank-
25470: jeet, valvoa metsänparannustoimintaa, asettaa keiden hoito- ja kunnossapitovelvollisuuden nou-
25471: maa- ja metsätalousministeriön vuosittain vahvis- dattamista sekä laiminlyöntitapauksissa antaisi
25472: taman työohjelman pohjalta metsänparannusva- korjauskehotukset ja kunnostamispäätökset.
25473: rat tilitystä vastaan metsälautakuntien käytettä- Esityksen tarkoittaman päätös- ja toimivallan
25474: väksi, valvoa tilivirastona metsänparannusvarojen siirron tarkoituksenmukainen toteuttaminen
25475: käyttöä sekä toimia muutoksenhakuviranomaise- edellyttää, että nykyiset piirimetsälautakunnat ja
25476: na. Keskusmetsälautakuntien tehtävänä olisi oh- keskusmetsälautakuntien alueellisina yksikköinä
25477: jata metsälautakuntien metsänparannustoimintaa toimivat metsänparannuspiirit yhdistettäisiin
25478: sekä vastata työmenetelmien kehittämisestä ja metsälautakunniksi. Tätä tarkoittava muutos si-
25479: koulutustoiminnasta. sältyy eduskunnalle samanaikaisesti annettuun
25480: Asetuksella erikseen säädettävin poikkeuksin esitykseen laiksi keskusmetsälautakunnista ja
25481: metsälautakunta käsittelisi ja hyväksyisi metsän- metsälau takunnista.
25482: parannussuunnitelmien laadimaa ja toteuttamis-
25483:
25484:
25485:
25486:
25487: YKSITYISKOIITAISET PERUSTELUT
25488:
25489:
25490: 1. lakiehdotuksen perustelut Metsänparannusvaroilla tarkoitetaan maano-
25491: mistajan hakemuksesta metsänparannushankkei-
25492: den suunnitteluun ja toteuttamiseen myönnettä-
25493: 1 luku. Yleisiä säännöksiä
25494: viä avustuksia, lainoja ja ennakkorahoitusta var-
25495: ten Osoitettavia määrärahoja.
25496: 1 §. Yksityismetsien puuntuotannon edistämi-
25497: Lakiehdotus säätelee pääasiassa valtion rahoi-
25498: sellä tarkoitetaan metsien kasvun lisäämiseen ja
25499: tuksen edellytyksiä, ei sen sijaan metsänparan-
25500: puuston laadun parantamiseen sekä metsätalou-
25501: nushankkeiden yksityisoikeudellisia toteuttamis-
25502: den tarvitseman tiestön kehittämiseen tähtääviä
25503: mahdollisuuksia.
25504: toimenpiteitä muulla kuin valtion omistamalla
25505: alueella. Metsänparannustoiminnan luonteesta 2 §. Säätely vastaisi voimassa olevan metsänpa-
25506: johtuu, että metsänparannushankkeita ei toteu- rannuslain 2 §:n 2 momentissa ja metsänparan-
25507: tettaisi yhteistä ojitusta ja yhteishankkeena toteu- nusasetuksen (113/68) 2 a §:n 1 momentissa ja
25508: tettavaa metsätien tekemistä lukuunottamatta 4 § :n 1 momentissa olevaa säätelyä siten täyden-
25509: asemakaava-alueella eikä alueella, joka rakennus- nettynä, että töiden ohjaamisessa otettaisiin huo-
25510: tai rantakaavassa on osoitettu muuhun tarkoituk- mioon myös ympäristönsuojelunäkökohdat. Ase-
25511: seen kuin maa- ja metsätalouteen. tuksella on tarkoitus säätää nykyistä vastaavasti
25512: 1985 vp. - HE n:o 242 5
25513:
25514: metsän parannushankkeiden toteuttamismahdol- ja kasvulle edullisemmaksi, vähennetään tuho-
25515: lisuuksista luonnonsuojeluhankkeiden alueella. hyönteisten ja -sienien lisääntymismahdollisuuk-
25516: 3 §. Sovintojaon nojalla hallittavaan määrä- sia ja pintakasvillisuuden aiheuttamaa kilpailua
25517: osaan sovelletaan samoja säännöksiä kuin kiin- sekä helpotetaan maanmuokkausta ja metsänvil-
25518: teistöön. Näin ollen tällainen maa-alue voi olla jelytyötä. Tähänkin mennessä kulotus on ollut
25519: metsänparannuslain mukaisen saatavan panttina. mahdollista metsänparannusvaroin, mikäli se on
25520: Laissa on käytetty maanomistaja-käsitettä tar- liittynyt metsänparannushankkeena toteutetta-
25521: koittamaan yksittäisten maanomistajien lisäksi vaan metsänuudistamiseen. Kulotuksen ottami-
25522: myös näiden muodostamia yhteisöjä kuten yh- nen erilliseksi työlajiksi tulee laajentamaan kulo-
25523: teismetsän osakaskuntaa ja tiekuntaa sekä muita tuksen käyttömahdollisuuksia, koska se voitaisiin
25524: maata omistavia yhteisöjä tai säätiöitä. suorittaa myös sellaisen metsänuudistamistyön
25525: 4 §. Metsänparannusvaroja voitaisiin myöntää yhteydessä, joka maanomistajan on itsensä rahoi-
25526: pääsääntöisesti vain luonnollisille henkilöille. tettava.
25527: Yhteisöille ja säätiöille myönnettäisiin metsänpa- Taimikonhoidon osalta pääsääntö on, että
25528: rannusrahoitusta varsin rajoitetusti. Rajoitukset metsänparannusvaroja käytettäisiin taimikonhoi-
25529: eivät kuitenkaan koskisi sellaisia yhteisöjä, joiden toon vain kerran puuston kiertoajan kuluessa.
25530: toiminta luonteeltaan läheisesti liittyy yksittäis- Työ voitaisiin kuitenkin uusia niissä tapauksissa,
25531: ten maanomistajien toimintaan, kuten yhteis- joissa taimikko olisi vaarassa tuhoutua alueen
25532: metsät, tiekunnat tai maatilatalouden perheyh- uudelleen vesoittumisen vuoksi.
25533: tiöt. Pystypuiden karsinnalla parannetaan saha- ja
25534: Säännös noudattaa olennaisilta osiltaan nykyi- vaneriteollisuuden käyttämän puuraaka-aineen
25535: sen metsänparannuslain 1 §:n 3 ja 4 momenttiin laatua. Uudistamismenetelmästä riippumatta
25536: ja 8 a § :ään sisältyviä periaatteita. puun rungon karsiutuminen tapahtuu luontaises-
25537: ti tyvitukinkaan osalta vain harvoin niin täydelli-
25538: sesti kuin puun lopullisen käytön kannalta olisi
25539: 2 luku. Metsänparannustyölajit suotavaa. Pystypuiden karsintaa on rahoitettu
25540: vuodesta 198 3 alkaen työllisyysvaroin.
25541: 5 §. Lakiehdotuksen yksi keskeisimmistä muu- Metsänlannoitus tulisi käsittämään erittelemät-
25542: toksista nykyiseen metsänparannuslakiin verrattu- tä sekä perus- että kasvatuslannoituksen. Samalla
25543: na on kulotuksen, pystypuiden karsinnan ja met- on tarkoitus luopua kasvatuslannoituksen met-
25544: säojituksen kunnostuksen ottaminen ehdotuk- sänparannusasetuksella säädetystä määräaikaisuu-
25545: seen uusiksi työlajeiksi. desta.
25546: Metsänuudistaminen tulisi yhteisnimikkeeksi Metsäojituksen vuotuiset työmäärät ovat supis-
25547: nykyisin erillisinä työlajeina oleville luontaisen tumassa. Uudisojituksia arvioidaan suoritettavan
25548: uudistumisen edistämiselle ja metsänviljelylle. 1980-luvulla yhteensä noin 600 000 hehtaarilla.
25549: Metsänuudistamiseen sisältyisi myös ennestään Uudisojitus päättynee pääosin 1990-luvun puoli-
25550: puuttoman alueen ja pellon metsittäminen. Met- väliin mennessä.
25551: sänparannusvaroja voitaisiin käyttää metsänuu- Metsäojien kunnostustarvetta koskeneiden sel-
25552: distamiseen niissäkin tapauksissa, joissa metsän- vitysten perusteella puolet kaikista ojista olisi
25553: parannusvaroin tai maanomistajan omin varoin perattava kerran alueella kasvatettavan puuston
25554: toteutetun metsänuudistamisen tuloksena synty- kiertoajan kuluessa ja 40 % ojista olisi kunnos-
25555: nyt taimikko on tuhoutunut maanomistajasta tettava ainakin kahdesti. Ojitusten kunnostusta
25556: riippumattomasta syystä. Tämä koskisi niitä ti- on arvioitu jo nykyisin tarvittavan noin 50 000
25557: lanteita, jolloin metsänomistajalla ei voida katsoa hehtaarilla vuosittain. Tämä määrä suurenee
25558: olevan yksityismetsälain (412/67) mukaista met- 1980-luvun loppuun mennessä noin 80 000 heh-
25559: sänuudistamisvelvollisuutta. Metsänparannuslain taariksi. Viime vuosina metsäojien kunnostusta
25560: tavoitteiden kannalta ei olisi asianmukaista, että on yksityismetsissä suoritettu noin 5 000 hehtaa-
25561: tällaisissa tapauksissa metsänuudistamisalue jäisi rilla.
25562: tuottamattomaksi. Maanomistajien omatoimineo ojituksen kun-
25563: Kulotuksella parannetaan metsän kasvun ja nostus on useista syistä johtuen jäänyt varsin
25564: uudistumisen edellytyksiä polttamalla uudistusa- vähäiseksi. Koska noin 90 % uudisojituksista on
25565: lalta hakkuutähteet, pintakasvillisuus ja osa hu- tehty useamman omistajan yhteishankkeina, tuli-
25566: muksesta. Näin kasvupaikan lämpö-, ravinne- ja si myös ojitusalueen koko ojaston kunnostus
25567: kosteussuhteita muutetaan metsänuudistumiselle suorittaa samanaikaisesti. Tarpeellisen yhteistoi-
25568: 6 1985 vp. - HE n:o 242
25569:
25570: minnan aikaansaamista vaikeuttavat kuitenkin Nykyistä lakia vastaavasti metsänparannusvaro-
25571: omistajan vaihdokset ja asuinpaikan muutokset ja voidaan ehdotuksen mukaan käyttää metsän-
25572: sekä osakkaiden käytännössä hyvinkin erilaiset parannushankkeen toteuttamiseen liittyvän va-
25573: mahdollisuudet omatoimiseen metsäojien kun- hingon korvaamiseen. Lisäksi ehdotetaan, että
25574: nostukseen. Kunnostustöiden suunnittelu ja to- myös luovutuksen jälkeen havaittu virhe voidaan
25575: teuttaminen on eräin osin uudisojitusta vaati- korjata.
25576: vampaa ja edellyttää tietoja kunnostusalueella Uutena työlajina ehdotettu kulotus on luon-
25577: tehdyistä ojituksista sekä yleensä suurempaa asi- teeltaan siinä määrin riskialtista, että tarkoituk-
25578: antuntemusta, kuin mitä metsänomistajilla itsel- senmukaisin tapa varautua vahinkoihin katsotaan
25579: lään on. Uudisojituksen supistuminen puolestaan olevan vakuutuksen ottaminen. Vakuutukset tu-
25580: aiheuttaa sen, että uudisojituksesta vapautuu lisivat kattamaan tulen mahdollisesta irtipääsystä
25581: metsänparannushenkilöstöä, jota voitaisiin tar- aiheutuvien vahinkojen korvaamisen.
25582: koituksenmukaisesti käyttää ojien kunnostuk- Toisessa momentissa määritettyjen katselmus-
25583: seen. Tämän vuoksi ehdotetaan, että metsäoji- ja toimituskustannusten maksaminen on nykyi-
25584: tuksen kunnostukseen voitaisiin myöntää vastai- senkin lain mukaan mahdollista. Säädöstä ehdo-
25585: suudessa metsänparannusrahoitusta. Asetuksella tetaan maa-aineslain (55 5181) voimaantultua täs-
25586: on kuitenkin tarkoitus säätää, että rahoitusta mennettäväksi siten, että myös maa-aineslain
25587: voitaisiin myöntää vain, mikäli ojitus on toteu- edellyttämien lupien ja tarkastusten aiheuttamat
25588: tettu kokonaan maanomistajan varoin tai mikäli kustannukset voitaisiin maksaa metsänparannus-
25589: metsänparannusvaroin toteutetusta ojituksesta on varoista, koska ne ovat hankkeen suunnittelukus-
25590: kulunut kaksikymmentä vuotta ja kunnostusalu- tannuksiin rinnastettavia.
25591: een metsän kehityksen kannalta välttämättömät 7 §. Metsänparannusvaroja ei saisi 7 §:n 1
25592: metsänhoidolliset työt on tilakohtaiset ja puu- kohdassa säädettyjä poikkeuksia lukuun ottamat-
25593: kaupalliset rajoitukset kohtuudella huomioon ot- ta käyttää työhön, jonka suorittaminen yksityis-
25594: taen tehty. metsälain mukaan kuuluu maanomistajan velvol-
25595: Metsäteiden tekeminen perustuu pääsääntöi- lisuuteen. Tällaisia poikkeuksia olisivat kulotus ja
25596: sesti maakunnittaiseen yleissuunnitteluun, jotta luontaista uudistumista edistävä työ Lapin suoja-
25597: uusi tie täydentäisi metsätieverkostoa kokonai- metsäalueelia sekä metsänuudistaminen edellyt-
25598: suuden kannalta tarkoituksenmukaisesti. Asetuk- täen, että alueen puuston kantoraha-arvo ei ylitä
25599: seen on tarkoitus sisällyttää säännös, jonka mu- asetuksella säädettävää määrää. Lakiehdotukseen
25600: kaan metsähallitus voi pyytää metsälautakunnilta sisältyy nykyinen periaate, ettei metsänparannus-
25601: metsäteiden rakentamisen yleissuunnitelman ja varoja myöskään käytettäisi metsän hävityksestä
25602: jota laadittaessa metsälautakunnan on kuultava aiheutuviin töihin. Rajoitus on tarkoitettu ole-
25603: asianomaista lääninhallitusta, tie- ja vesiraken- maan voimassa maanomistajan vaihtumisesta
25604: nuspiiriä sekä kuntaa. huolimatta.
25605: Lakiehdotuksessa on tarkennettu niitä toimen- Hankkeiden tulee täyttää paitsi metsänparan-
25606: piteitä, jotka voidaan sisällyttää metsätien teke- nussäännösten, myös muun lainsäädännön, ku-
25607: miseen. Näitä tulisivat olemaan metsätien perus- ten esimerkiksi vesilain (264161) tai yksityisistä
25608: parannus sekä metsätiehen liittyvän tai metsäta- teistä annetun lain vaatimukset.
25609: loudessa tarpeellisen erillisen varastoalueen ja
25610: pudotuspaikkayhteyden rakentaminen tai perus-
25611: parannus. 3 luku. Rahoitus
25612: Kaikkiin metsänparannushankkeisiin voitaisiin
25613: sisällyttää ympäristöllisistä syistä tarpeelliset tai 8 §. Pykäläehdotuksessa on lueteltu kustan-
25614: viranomaisten edellyttämät työt, vaikkei tästä nukset, jotka jäävät valtion lopullisiksi menoiksi.
25615: erikseen olisi mainittu. Nämä ovat pääosin sellaisia metsänparannustoi-
25616: 6 §. Ehdotuksen 6 §: ään sisältyy luettelo niistä mintaa hoitavien organisaatioiden yleismenoja,
25617: kustannuksista, joihin metsänparannusvaroja saa- joita ei ole tarkoituksenmukaista jakaa hankkeit-
25618: daan käyttää. Jäljempänä ehdotuksessa sääde- tain ja edelleen maanomistajittain.
25619: tään, mitkä kustannukset jäävät valtion lopulli- Rahoitusrakenteen selkiinnyttämiseksi ehdote-
25620: siksi menoiksi ja missä määrin kustannuksiin taan valtion lopullisiksi menoiksi jääviin kustan-
25621: myönnetään avustusta, lainaa tai ennakkorahoi- nuksiin nykyiseen lakiin verrattuna lisättäväksi
25622: tusta taikka missä määrin ne jäävät maanomista- kulotuksessa tarvittavista vakuutuksista, vahin-
25623: jan maksettaviksi. gonkorvauksista sekä vesilain, yksityisistä teistä
25624: 1985 vp. - HE n:o 242 7
25625:
25626: annetun lain ja maa-aineslain mukaisista toimi- tavalla määrättävät keskimääräiset kustannukset
25627: tuksista, luvista ja tarkastuksista aiheutuvat kus- ylittäviin kulotuksen toteuttamiskustannuksiin
25628: tannukset. Toisaalta metsänviljelyaineiston ja voitaisin myöntää avustusta 80 prosenttia. Näin
25629: -tarvikkeiden hankinnasta aiheutuvat kustannuk- sen vuoksi, että metsänomistajan ja metsäammat-
25630: set ehdotetaan siirrettäväksi hankekohtaisina to- timiehenkin on hyvin vaikea etukäteen tietää,
25631: teuttamiskustannuksiin. Yhteisöjä ja säätiöitä paljonko kulotus tulee lopullisesti maksamaan.
25632: koskevia rajoituksia ei ole muutettu lukuunotta- Poikkeukselliset sääolot voivat aiheuttaa kulon
25633: matta pienehköjä tarkennuksia. uudelleen syttymistä, pitkiä jälkivartiointiaikoja
25634: Vahingonkorvaukset ja työssä havaittujen vir- ja ylimääräisiä palontorjuntatoimenpiteitä, joi-
25635: heiden korjaaruiskustannukset voidaan jättää val- den kustannukset ovat suunnitteluvaiheessa vai-
25636: tion lopullisiksi menoiksi, milloin tämä harkitaan keasti arvioitavissa.
25637: kohtuulliseksi. Muutoin kustannukset yleensä 13 §. Mikäli maanomistaja luopuu metsänpa-
25638: jäävät maanomistajien maksettaviksi. Niissä ta- rannuslainasta, jonka hän voisi saada, on hänelle
25639: pauksissa, joissa vahinko on aiheutunut hank- katsottu kohtuulliseksi myöntää lainan sijasta
25640: keen osakkaan tuottamuksesta, vahinkoa ei voida avustusta. Nykyisen metsänparannuslain 6 §:n 3
25641: korvata metsänparannusvaroista. Korvauksen momentin mukaan tällainen avustus on 15 pro-
25642: maksamisen edellytyksenä ei kuitenkaan ole, että senttia muista kuin valtion lopullisiksi menoiksi
25643: syynä vahinkoon tulisi aina olla työn toteuttajan jäävistä kustannuksista. Lakiehdotuksen mukaan
25644: huolimattomuus. Kohtuullisuutta harkittaessa on tämä avustus olisi 40 prosenttia enintään 4 000
25645: otettava huomioon vahingon tai virheen syntyta- markan lainan määrästä ja 30 prosenttia 4 000
25646: pa ja kustannusten suuruus verrattuna hankkeen markkaa ylittävästä lainan määrästä, josta maano-
25647: laajuuteen. Toisaalta voidaan ottaa myös huo- mistaja luopuu.
25648: mioon maksutekniset seikat. Mikäli hankkeella Työllisyystöinä toteutettaviin taimikonhoito- ja
25649: on niin paljon osakkaita, että korvausmäärän pystypuiden karsintahankkeisiin voitaisiin lakieh-
25650: jakaminen osakkaiden kesken ja periminen olisi dotuksen mukaan myöntää työllisyystyöavustus-
25651: maksettavan summan määrään nähden kohtuut- ta. Avustuksen ja lisäavustuksen enimmäismäärä
25652: toman suuritöistä eikä suoritusta muutoin saada, saisi olla enintään 80 % hankkeen toteuttamis-
25653: voidaan suoritus jättää valtion lopulliseksi me- kustannuksista. Työllisyysehtoisiin hankkeisiin ei
25654: noksi. myönnettäisi lainaa. Kun taimikonhoitotöiden
25655: 9 §. Toteuttamiskustannuksiksi on määritelty toteuttaminen keskitalvella on paksun lumen
25656: muut kuin edellä 8 §:ssä tarkoitetut valtion lo- takia osoittautunut työn laadun kannalta epätar-
25657: pullisiksi menoiksi jäävät kustannukset. Toteut- koituksenmukaiseksi, ja kun lumesta ei ole samaa
25658: tamiskustannusten suorittaminen on maanomis- haittaa pystypuiden karsinnalle, voitaisiin sillä
25659: tajan velvollisuus. Hänelle voidaan kuitenkin ylläpitää työllisyyttä myös kevättalven aikana.
25660: myöntää niihin avustusta, lainaa ja ennakkora- 14 §. Mikäli metsänparannushanke joudutaan
25661: hoitusta. uusimaan luonnontuhon tai vastaavan syyn takia,
25662: 10 §. Kokonaan avustuksena suoritettaviin to- toteuttamiskustannukset voitaisiin suorittaa ko-
25663: teuttamiskustannuksiin on ehdotuksessa siirretty konaan avustuksena. Nykyisen lain mukaan uusi-
25664: aiemmin valtion lopullisiksi menoiksi jääneet minen on ollut mahdollista vain alkuperäistä
25665: metsänviljelyaineiston ja -tarvikkeiden hankin- hanketta vastaavin rahoitusehdoin.
25666: nasta aiheutuvat kustannukset. 15 §. Yhteishankkeiden toteutumisen edistä-
25667: 11 §. Nykyisen metsänparannusasetuksen miseksi ehdotetaan, että yhteisissä ojitus- ja tie-
25668: 7 §:ssä määritellyt neljä metsänparannusrahoitus- hankkeissa työllisyys-, luonnonsuojelu- tai vastaa-
25669: vyöhykettä on tarkoitus korvata asetuksella sää- van syyn aiheuttamat lisäkustannukset voitaisiin
25670: dettävillä kahdeksalla vyöhykkeellä. Avustus olisi myöntää kokonaan avustuksena myös yhteisöille
25671: suurin metsätaloudellisilta olosuhteiltaan hei- ja säätiöille. Muihin kuin edellä mainittuihin
25672: koimmilla alueilla. Enimmäismäärä olisi pääsään- toteuttamiskustannuksiin voitaisiin näissä hank-
25673: töisesti 70 % hankkeen toteuttamiskustannuksis- keissa myöntää ennakkorahoitusta.
25674: ta, joita laskettaessa ei otettaisi huomioon 16 §. Säätely vastaisi nykyisen lain 8 § :ssä
25675: 10 § :ssä tarkoitettuja kokonaan avustuksena suo- olevaa säätelyä.
25676: ritettavia kustannuksia. 17 §. Metsänparannuslainojen ehdot säilytet-
25677: 12 §. Kulotukseen liittyvän suuren kustannus- täisiin pääosin nykyisellään. Ehdot vaihtelisivat
25678: riskin vuoksi ehdotuksen 12 §:ään on otettu edelleen työlajeittain siten, että yksityistaloudel-
25679: säännös, jonka mukaan asetuksella säädettävällä lisesti parhaiten kannatravissa työlajeissa lainan
25680: 8 1985 vp. - HE n:o 242
25681:
25682: takaisinmaksuika olisi lyhyempi ja korko suurem- korotoma maksuaikaa 30 päivää luovutuksesta
25683: pi kuin hitaammin tuloa tuottavissa työlajeissa. lukien.
25684: Kun jako perus- ja kasvatuslannoitukseen tulisi
25685: ehdotuksen mukaan poistumaan, ehdotetaan
25686: metsänlannoitukseen myönnettävien lainojen eh- 4 luku. Metsänparannushankkeiden
25687: dot voimassaolevan lain kasvatuslannoitusta kos- suunnittelu ja toteuttaminen
25688: kevien ehtojen mukaisiksi. Uusista työlajeista
25689: kulotuksen lainaehdot ehdotetaan samoiksi kuin 20 §. Tulo- ja menoarviossa myönnettyjen
25690: metsänuudistamisessa ja metsäojituksen kunnos- metsänparannusvarojen käytön suuntaamisesta
25691: tuksen ja pystypuiden karsinnan lainaehdot sa- alueittain ja työlajeittain päätettäisiin edelleen
25692: moiksi kuin metsätien tekemisessä. vuosittain laadittavalla metsänparannustöiden
25693: Takaisinmaksuaika määräytyy vuotuismaksun määrärahojen ja työvoiman käyttösuunnitelmalla
25694: suuruuden perusteella. Metsänuudistamisessa, eli työohjelmalla. Säännös, jonka mukaan maa-
25695: kulotuksessa, taimikonhoidossa ja metsäojitukses- ja metsätalousministeriö vahvistaa työohjelman,
25696: sa vuotuismaksu olisi toistaiseksi 6 prosenttia, eli ehdotetaan siirettäväksi metsänparannusasetuk-
25697: lainan maksuaika olisi pisimmillään 24 vuotta sesta lakiin. Työohjelman laadintamenettelystä ja
25698: takaisinmaksun aloittamisesta. Pystypuiden kar- sisällöstä annettaisiin asetuksella nykyistä vastaa-
25699: sinnassa, metsäteiden tekemisessä ja metsäojituk- vat säännökset.
25700: sen kunnostuksessa vuotuismaksu olisi vastaavasti Metsähallitus asettaisi työohjelman pohjalta
25701: 10 prosenttia ja maksuaika 13 vuotta ja metsän- metsänparannusvarat tilitystä vastaan metsälauta-
25702: lannoituksessa 18 prosenttia ja 7 vuotta. kumien käytettäväksi sekä toimisi metsänparan-
25703: nusvarojen tilivirastona. Metsähallitus päättäisi
25704: Vuotuismaksusta luettaisiin lainan koroksi tois-
25705: lisäksi metsänparannusvarojen käyttämisestä mui-
25706: taiseksi 3 prosenttia maksamattomalle pääomalle,
25707: hin kuin hankekohtaisiin menoihin.
25708: paitsi metsänlannoituksessa 5 prosenttia. Lop-
25709: Nykyisestä poiketen kaikki metsänparannusva-
25710: puosa vuotuismaksusta luettaisiin pääoman ly-
25711: rojen myöntämistä metsänparannushankkeiden
25712: hennykseksi. suunnitteluun ja toteuttamiseen tarkoittavat ha-
25713: Asetuksella on tarkoitus edelleen säätää myön- kemukset ehdotetaan siirrettäväksi metsälauta-
25714: nettävän lainan vähimmäismäärästä, lainan takai- kumien ratkaistaviksi.
25715: sinmaksun aikaruisajasta eli vapaavuosista ja lai- Ratkaisuvalta metsänviljely-, taimikonhoito- ja
25716: nan muista ehdoista. Korkeimpia vapaavuosi- metsänlannoitushankkeissa, joiden kokonaiskus-
25717: määriä on tarkoitus nykyisestään hieman alentaa. tannukset eivät ylitä 10 000 markkaa tai joille ei
25718: Nykyisen lain 11 §:n 4 momentissa oleva säädös haeta metsänparannuslainaa, on nykyisin pää-
25719: vuotuismaksun vähimmäismäärästä siirrettäisiin sääntöisesti piirimetsälautakunnilla. Tällaisia
25720: asetukseen. Pienten metsänparannuslainojen pe- hankkeita on ollut viime vuosina noin 30 000
25721: rintää on tarkoitus samalla nopeuttaa. vuosittain. Muita piirimetsälautakuntien toimes-
25722: 18 §. Lakiehdotuksen mukaan on tarkoitus ta tai valvonnassa toteutettavia noin 12 000 han-
25723: helpottaa lainojen perimää siten, että lainaa ketta ja käytännössä kaikkia metsänparannuspii-
25724: myönnettäessä ja takaisinperittäessä käsiteltäisiin rien toimesta toteutettavia noin 6 000 hanketta
25725: saman maanomistajan samaan metsänparannus- koskevat rahoituspäätökset tehdään metsähalli-
25726: hankkeeseen kuuluvia kiinteistöjä kokonaisuute- tuksessa. Koska menettelytavat metsänparannus-
25727: na siihen saakka, kun kiimeistöt säilyvät samalla toiminnassa ovat vakiintuneita ja harkinnan rajat
25728: omistajalla. Aiemmin lainoja on käsitelty kiin- varsin tarkoin säädettyjä, uusilla metsälautakun-
25729: teistökohtaisina. nilla katsotaan olevan varsin hyvät edellytykset
25730: 19 §. Nykyisen metsänparannusasetuksen mu- asiantumevaan, joustavaan ja alueelliset erityiso-
25731: kaisesti ehdotetaan lakiin, että enimmäisaika en- losuhteet huomioonottavaan päätöksentekoon. Jo
25732: nakkorahoituksen takaisinperinnälle olisi kolme nyt hakemukset on käytännössä asiallisesti tutkit-
25733: vuotta hankkeen luovutuksesta lukien. Ennakko- tu maakuntatasolla, piirimetsälautakunnissa ja
25734: rahoituksen takaisinmaksuajasta ehdotetaan mää- metsänparannuspuretssä.
25735: rättäväksi tarkemmin rahoituspäätöksessä. Koska 21 §. Metsänparannustoiminnan ohjausta ja
25736: ennakkorahoituksena myönnetyt luotot makse- valvontaa koskevia säännöksiä ehdotetaan tarkis-
25737: taan yleensä melko välittömästi luovutuksen jäl- tettavaksi. Voimassa olevan lain mukaan lain
25738: keen, on vähäisten korkosaamisten selvittelyn täytäntöönpanon yleinen johto ja valvonta kuu-
25739: välttämiseksi tarpeen varata ennakkorahoitukselle luu metsähallitukselle. Ehdotuksen mukaan tulisi
25740: 1985 vp. - HE n:o 242 9
25741:
25742: lain täytäntöönpanon yleinen johto kuulumaan vaikutuksin, vaan tämä vaatisi osakkaan antaman
25743: maa- ja metsätalousministeriölle. Metsähallitus valtuutuksen.
25744: valvoisi metsänparannustoimintaa ja metsänpa- 25 §. Luovutuskokous on tarpeen metsänpa-
25745: rannusvarojen käyttöä sekä antaisi metsänparan- rannushankkeen rahoitustapahtumien kirjaami-
25746: nustoimintaa koskevat ohjeet. Metsähallituksen seksi ja tiedon antamiseksi osakkaille heidän
25747: suorittamaa metsänparannustoiminnan valvontaa oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan. Luovutusko-
25748: on tarpeen kehittää siten, että metsänparannus- kouksessa kirjataan lisäksi mahdollisesti esitetyt
25749: hankkeiden suunnittelun ja toteuttamisen sekä huomautukset ja korjaustarpeet sekä luovutetaan
25750: metsänparannusvarojen käytön alueellinen ja hanke hoidettavaksi ja kunnossapidettäväksi.
25751: hankekohtainen valvonta tulee tarpeellisessa laa- 26 §.Joskin hankkeen toteuttamistyötä koske-
25752: juudessa mahdolliseksi. vat riitaisuudet ovat olleet harvinaisia ja ne on
25753: Keskusmetsälautakuntien tehtävänä olisi ohja- yleensä voitu ratkaista viemättä asia tuomiois-
25754: ta metsähallituksen antamien ohjeiden puitteissa tuimen käsiteltäväksi, on lakiin katsottu tarpeel-
25755: metsälautakuntien käytännön metsänparannus- liseksi ottaa säännökset hankkeen toteuttamistyö-
25756: toimintaa ja antaa tässä tarkoituksessa tarvittaessa hön liittyvien riitaisuuksien ratkaisumenettelystä.
25757: lisäohjeita asiakirjojen laadinnasta, käytettävistä Ensisijaisena tarkoituksena on edelleenkin, että
25758: työmenetelmistä ja muista menettelytavoista sekä huomautukset ja vaatimukset esitettäisiin ja rat-
25759: huolehtia metsänparannustöiden työmenetel- kaistaisiin ennen hankkeen luovutusta ja yhteis-
25760: mien kehittämisestä ja koulutustoiminnasta. hankkeissa luovutuskokouksessa. Kun metsänpa-
25761: 22 §. Metsänparannushankkeiden suunnittelu rannustöissä virheet saattavat olla havaittavissa
25762: ehdotetaan hoidettavaksi kokonaan metsälauta- vasta pitemmän ajan kuluessa, ehdotetaan lisäk-
25763: kuntien toimesta tai valvonnassa. Täten voidaan si, että jos asianomainen voi näyttää, ettei virhe
25764: turvata, että suunnitelmien laadinnassa noudate- ole hanketta luovutettaessa ollut havaittavissa,
25765: taan lakiehdotuksen 2 § :ssä tarkoitettu ja lain voidaan huomautus tai vaatimus tehdä vielä
25766: yleisiä periaatteita ja että suunnitelmat laaditaan tämänkin määräajan jälkeen, kuitenkin kolmen
25767: alunperin sisällöltään ja kustannusarvioiltaan riit- vuoden kuluessa.
25768: tävän täsmällisinä ja annettujen ohjeiden ja mää- Metsälautakunnan tulee huomautuksen tai
25769: räysten mukaisina. Lisäksi on asetuksella tarkoi- vaatimuksen johdosta selvittää työn jatkamis- tai
25770: tus säätää, että metsälautakunnan tulee pyytää korjaamistarve sekä päättää metsänparannusvaro-
25771: lääninhallitukselta lausunto ympäristövaikutus- jen mahdollisesta myöntämisestä hankkeen jatka-
25772: ten kannalta merkittäviä metsäojitus-, metsäoji- miseen tai korjaamiseen. Maanomistaja voi valit-
25773: tuksen kunnostus- ja metsätiehankkeita koskevis- taa 40 §:n nojalla metsälautakunnan päätöksestä
25774: ta suunnitelmista. Uusissa metsälautakunnissa metsähallitukselle.
25775: voidaan voimavaroja ohjata nykyistä joustavam-
25776: min kulloinkin tärkeimpinä pidettäviin työlajei-
25777: hin ja työkohteisiin. 5 luku. Vastuu valtion saamisesta
25778: Hankkeiden toteuttamista koskevia säännöksiä
25779: ehdotetaan selvennettäväksi. Ehdotuksen mu- 27 §. Metsänparannuslainaa ja ennakkorahoi-
25780: kaan hankkeen toteuttaminen kuuluisi maano- tusta myönnettäessä syntyvän valtion saamisen
25781: mistajalle. Maanomistaja voisi kuitenkin antaa turvaamista tarkoittavat säännökset on tarkoitus
25782: toteuttamisen metsälautakunnan tehtäväksi. säilyttää nykyisiin verrattavina. Pääsääntönä on,
25783: 23 §. Uutena säännöksenä ehdotetaan, että että kiinteistö on sen osalle tulevan valtion saa-
25784: maanomistajan niin vaatiessa suunnitelman laati- misen panttina. Tiekunnalta ja yhteismetsän osa-
25785: misesta tehty, maanomistajan haluamasta ratkai- kaskunnalta olevan valtion saamisen voidaan kat-
25786: susta poikkeava metsälautakunnan päätös on an- soa olevan turvatuo yksityisistä teistä annettuun
25787: nettava kirjallisena. Tämä on tärkeätä paitsi hal- lakiin ja yhteismetsälakiin (4851 69) sisältyvien
25788: lintomenettelylain periaatteiden noudattamisek- säännösten nojalla, eikä näiltä näin ollen edel-
25789: si, myös jotta maanomistaja voisi uusien muutok- leenkään ole tarpeen vaatia saamisen vakuudeksi
25790: senhakusäännösten perusteella käyttää valitusoi- panttioikeutta kiinteistöön tai muutakaan va-
25791: keuttaan. kuutta. Säännökset valtion saamisen turvaami-
25792: 24 §. Voimassa olevan metsänparannuslain sa- seksi sen varalta, että yhteismetsä jaetaan tai
25793: namuodosta poiketen ehdotetaan, että yhteis- myydään ja yhteismetsän osakaskunta laiminlyö
25794: hankkeissa valittavalla toimitsijalla ei olisi vai- valtion saamisen maksamisen, vastaavat pääosin
25795: mutta suoraan lain nojalla toimia osakasta sirovin nykyisiä säännöksiä. Koska yhteinen alue ei ole
25796: 10 1985 vp. - HE n:o 242
25797:
25798: kiinnityskelpoinen eikä saaminen muutoinkaan 6 luku. Hoito- Ja kunnossapitovelvollisuus
25799: turvattu, sen osalta tulee asettaa muu metsähalli-
25800: tuksen hyväksymä vakuus. 36 §. Hoito- ja kunnossapitovelvollisuus ehdo-
25801: Valtion saamisella, josta kiinteistö on panttina, tetaan rajattavaksi kahteenkymmeneen vuoteen
25802: tarkoitetaan voimassa olevan lain 13 ja 22 §: n metsänuudistamis-, metsäojitus- ja metsäojituk-
25803: mukaisia saamisia. Näitä ovat kiinteistön osalle sen kunnostushankkeissa sekä metsätien tekemi-
25804: tuleva metsänparannuslaina ja ennakkorahoituk- sessä. Muihin hankkeisiin ei hoito- ja kunnossa-
25805: sella myönnetty luotto sekä niiden korko, 31 §:n pitovelvollisuutta liity. Hoito- ja kunnossapito-
25806: mukaan takaisinperittävät suunnittelukustannuk- velvollisuuden määräaika on katsottu tarpeelli-
25807: set ja 38 §:n mukaan alueen käyttötarkoituksen seksi ottaa lakiin samaksi kuin tämän velvollisuu-
25808: muuttamisesta johtuen takaisinperittävä avustus. den laiminlyönnistä nykyisen lain mukaan maan-
25809: omistajalle kohdistettavien sanktioiden määräai-
25810: 28 §. Säännöksen mukaan vastuu velasta siir-
25811: ka. Metsälautakuntien velvollisuutta valvoa
25812: tyy panttina olevaa kiinteistöä luovutettaessa uu-
25813: hoito- ja kunnossapitovelvollisuuden noudatta-
25814: delle omistajalle.
25815: mista on ehdotuksessa erikseen korostettu.
25816: 29 §. Lainkohta koskee valtion saamisten osit- 37 §. Jos maanomistaja laiminlyö metsänpa-
25817: telua kiinteistöä jaettaessa. Säännösten pääperi- rannustoimenpiteen kohteena olevan alueen hoi-
25818: aatteet pysyvät nykyisiä vastaavina. don tai metsätien kunnossapidon, tulee metsä-
25819: 30 §. Virheellisen rahoituspäätöksen oikaisu lautakunnan kehottaa maanomistajaa korjaa-
25820: tai muun lain nojalla annetun päätöksen aiheut- maan laiminlyönti määräajassa. Milloin maano-
25821: tamien muutosten suorittaminen on mahdollista mistaja ei noudata kehotusta ja metsänparannus-
25822: voimassa olevan metsänparannuslain mukaankin, toimenpide on vaarassa menettää merkityksensä,
25823: ja katsotaan edelleenkin tarpeelliseksi. voi metsähallitus päättää hankkeeseen myönnet-
25824: 31 §. Nykyisen lain periaatteiden mukaisesti tyjen metsänparannusvarojen takaisin perimises-
25825: ehdotetaan, että suunnittelukustannukset voitai- tä.
25826: siin periä takaisin, jos maanomistaja ilman pä-
25827: tevää syytä jättää suunnitelman toteuttamatta
25828: määräajassa. 7 luku. Erinäisiä säännöksiä
25829: 32 §. Maan käyttötarkoituksen muuttumisesta
25830: johtovasta rahoituksen peruuttamisesta tai muut- 38 §. Säännös vastaa nykyisen lain 21 a §:n 2
25831: tamisesta ehdotetaan annettavaksi periaatteiltaan momentin säännöstä.
25832: nykyisenkaltaiset säännökset. Säännös koskee 39 §. Eräät poikkeustilanteet, varsinkin toistu-
25833: suorittamatta olevia töitä. vat luonnontuhot, saattavat aiheuttaa, ettei ole
25834: enää tarkoituksenmukaista yrittää metsänparan-
25835: 33 §. Nykyisestä laista poiketen ilmoitus pant-
25836: nushankkeen uusimista metsänparannusvaroin.
25837: tioikeuden merkitseruisestä kiinnitysrekisteriin
25838: Koska suunniteltu tarkoitus jää näin saavutta-
25839: ehdotetaan tehtäväksi viipymättä rahoituspäätök-
25840: matta, on katsottu kohtuullisäksi säätää, että
25841: sen antamisen jälkeen. llmoitus tehdään myös 29
25842: nykyisen hoito- ja kunnossapitovelvollisuuden
25843: ja 30 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä. llmoitus
25844: lakkaamisen lisäksi myöskin erääntymättömien
25845: tehdään vain metsänparannuslainasta. Asetuksel-
25846: lainojen enemmästä periruisestä voidaan luopua.
25847: la on tarkoitus säätää, ettei 5 000 markkaa pie-
25848: nempää lainaa ilmoiteta kiinnitysrekisteriin. 40 §. Valitusoikeutta on nykyiseen lakiin ver-
25849: rattuna laajennettu. Muun muassa metsälauta-
25850: 34 §. Koska metsänparannuslainojen katsotaan kunnan antamista hankkeen suunnittelua, rahoi-
25851: yleisesti olevan maanomistajalle edullisia ja koska tusta ja kustannusten jakoa sekä pamtioikeuden
25852: hankkeiden toteuttamisen katsotaan nostavan muutoksia koskevista päätöksistä voidaan valittaa
25853: kiinteistön arvoa vähintäänkin hankkeen kustan- metsähallitukselle. Voimassa olevassa metsänpa-
25854: nusten verran, ei holhouslain (34/98) 39 ja 40 rannuslaissa ja -asetuksessa olevat valitussäännök-
25855: §:n edellyttämiä lupia katsota tarvittavan. Lakie- set ovat liittyneet kunnossapitovelvollisuuden lai-
25856: sitykseen on samasta syystä lisätty säännös, jonka minlyömiin tai lakkaamiseen, ja valitusmahdolli-
25857: mukaan myöskään avioliittolain (234/29) 38 §:n suus tulisi myös näissä säilymään. Metsähallituk-
25858: 1 momentin mukaista suostumusta ei tarvita. sen ratkaisusta ei ole valitusoikeutta, ellei valitus
25859: 35 §. Saatavien etuoikeusjärjestyksestä ehdote- kohdistu metsähallituksen ensimmäisenä asteena
25860: taan nykyisenkaltaisia säännöksiä. käsittelemään asiaan.
25861: 1985 vp. - HE n:o 242 11
25862:
25863: Eräissä metsähallituksen käsiteltäväksi tulevissa Kun päätös- ja toimivalta useissa kohdin kuu-
25864: asioissa saattaa olla tarpeen hankkia lisäselvityk- luu suoraan valtionapulaitoksena oleville metsä-
25865: siä. Tässä voidaan tarkoituksenmukaisesti käyttää lautakunnille, on tarkoituksenmukaista antaa
25866: katselmustoimikuntaa, jota koskevat säännökset laissa valtuus asetuksella säätää, mitkä metsälau-
25867: sisältyvät samanaikaisesti annettuun esitykseen takunnan päätökset tai toimenpiteet tulee alistaa
25868: laiksi keskusmetsälautakunnista ja metsälauta- metsähallituksen vahvistettavaksi. Metsänparan-
25869: kunnista. Katselmus tulisi suorittaa myös maano- nusvarojen myöntämisen osalta alistus koskisi
25870: mistajan vaatimuksesta. lähinnä suuria metsäojitus-, metsäojituksen kun-
25871: 41 §. Yhteisölle tai säätiölle siirtynyttä kiin- nostus- ja metsätiehankkeita. Asetuksella on tar-
25872: teistöä koskevat säännökset metsänparannusvaro- koitus säätää myös siitä, että metsälautakunnan
25873: jen takaisin perimisestä on säilytetty pääperiaat- tehtäviin kuuluu ilmoittaa metsähallitukselle yk-
25874: teiltaan nykyisiä vastaavina. Säädöstä ehdotetaan sittäistä metsänparannushanketta koskevista asi-
25875: kuitenkin muutettavaksi siten, ettei avustuksena oista, jotka edellyttävät metsänparannusvarojen
25876: myönnettyjä varoja perittäisi takaisin, vaan ne takaisinperimää tai muuta vastaavaa metsähalli-
25877: jäisivät rahoituksen hakijan hyväksi. tuksen toimenpidettä.
25878: 42 §. Valtion saamisen lykkäämisestä on ehdo-
25879: tukseen otettu nykyistä yksityiskohtaisempi sään-
25880: nös. Käytännössä tällaisia hakemuksia on esitetty
25881: varsin harvoin. Ehdotus perustuu verotuslain
25882: 125 §:n sanontaan.
25883: 3. Voimaantulo
25884: 43 §. Verovapauden periaate on sisältynyt
25885: myös nykyiseen metsänparannuslakiin. Etujen
25886: verottaminen vaikeuttaisi suuresti lain tarkoitus- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
25887: nä heinäkuuta 1986.
25888: perien toteuttamista ja aiheuttaisi runsaasti viras-
25889: totyötä. Voimaantulosäännösten periaatteena on, että
25890: 44 §. Metsänparannuslain taytantoonpanon aloitetoissa hankkeissa saataisiin soveltaa nykyi-
25891: yleinen johto kuuluisi ehdotuksen mukaan maa- sen lain mukaisia rahoitusehtoja. Jotta aloitetut
25892: ja metsätalousministeriölle. hankkeet ehdittäisiin toteuttaa loppuun nykyis-
25893: ten säännösten nojalla eikä valmiita suunnitelmia
25894: ja asiakirjoja jouduttaisi uusimaan, siirtymäaika
25895: 2. Tarkemmat säännökset Ja mää- ehdotetaan rahoitusehtojen osalta ulotettavaksi
25896: räykset vuoden 1990 loppuun. Toimielimiä ja menette-
25897: lytapoja koskevat muutokset tulisivat kuitenkin
25898: Pääosa voimassa olevan lain niistä säännöksis- kaikilta osin voimaan 1. 7. 1986.
25899: tä, jotka eivät sisälly tähän lakiehdotukseen, on
25900: tarkoitus korvata lain yhteydessä annettavalla Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25901: asetuksella. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25902: 12 1985 vp. - HE n:o 242
25903:
25904:
25905:
25906:
25907: Metsänparannuslaki
25908:
25909: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25910:
25911:
25912: 1 luku voimassa yhteismetsän osakaskunnan Ja tiekun-
25913: Yleisiä säännöksiä nan osalta.
25914:
25915: 1§ 4§
25916: Yksityismetsien puuntuotannon edistämiseksi Yhteisön tai säätiön hyväksi saadaan metsän-
25917: valtion tulo- ja menoarvioon vuosittain otettavis- parannusvaroja käyttää vain sen mukaan, kuin 8
25918: ta määrärahoista (metsänparannusvarat) osoite- ja 15 §:ssä on erikseen säädetty. Yhteisöjä ja
25919: taan metsänparannustöitä varten avustusta, lai- säätiöitä koskevia rajoitus- ja muita säännöksiä ei
25920: naa ja ennakkorahoitusta sen mukaan kuin tässä sovelleta yhteismetsän osakaskuntaan tai muun
25921: laissa säädetään. yhteisen alueen osakkaiden muodostamaan yhtei-
25922: söön eikä pääasiallisena tarkoituksenaan maatila-
25923: 2§ tai metsätaloutta harjoittavaan perheyhtiöön eikä
25924: Metsänparannusvaroilla rahoitettavat työt on myöskään, 15 §:ssä säädettyä poikkeusta lukuun-
25925: pyrittävä ohjaamaan ensi sijassa taloudellisesti ottamatta, tiekuntaan.
25926: edullisimpiin kohteisiin ottaen samalla huo- Maatilatalouden kehittämisrahaston varoilla tai
25927: mioon maan eri osien olosuhteet sekä ympäris- uusjakojen tukemisesta annetun lain (24/81) no-
25928: tönsuojelu- ja työllisyysnäkökohdat. Metsänpa- jalla toteutettaviin metsänparannustöihin saa-
25929: rannussuunnitelmat on laadittava, mikäli mah- daan metsänparannusvaroja käyttää vain 8 §:ssä
25930: dollista, alueellisesti keskinäen ja muutoinkin sekä 10 §:n 1 momentin 2 kohdassa ja 2 momen-
25931: siten, että ne voidaan toteuttaa taloudellisesti tissa tarkoitettuihin kustannuksiin.
25932: edullisimmalla tavalla.
25933: Metsänparannushankkeen toteuttaminen ei saa
25934: olennaisesti vaarantaa sellaisen luonnonsuojelu- 2 luku
25935: hankkeen toteuttamista, joka sisältyy valtioneu- Metsänparannustyölajit
25936: voston hyväksymään ohjelmaan ja jonka tarkoi-
25937: tuksena on luonnonsuojelualueen perustaminen. 5§
25938: Metsänparannustyölajit ovat:
25939: 3§ 1) metsänuudistaminen;
25940: Kiinteistön määräosaan, jota hallitaan sovinto- 2) kulotus;
25941: jaon nojalla, sovelletaan mitä tässä laissa on 3) taimikonhoito;
25942: säädetty kiinteistöstä. 4) pystypuiden karsinta;
25943: Mitä tässä laissa säädetään maanomistajasta, on 5) metsänlannoitus;
25944: säädetyin poikkeuksin ja muutoin soveltuvin osin 6) metsäojitus;
25945: 1985 vp. - HE n:o 242 13
25946:
25947: 7) metsäojituksen kunnostus; sekä 3 luku
25948: 8) metsätien tekeminen.
25949: Rahoitus
25950: Metsäojitukseen ja metsäojituksen kunnostuk-
25951: seen voidaan liittää myös kulkuyhteyksien paran- 8 §
25952: tamiseksi tarvittavien piennartasanteiden ja rum- Kokonaan valtion lopullisiksi menoiksi jäävät
25953: pujen rakentaminen sekä ympäristönsuojelullisis- kustannukset, jotka aiheutuvat:
25954: ta tai muista syistä tarvittavien lietealtaiden, 1) metsänparannustöiden suunnittelusta ja
25955: patojen, sammutusveden ottopaikkojen ja niihin työn johdosta;
25956: verrattavien laitteiden tai rakenneimien tekemi- 2) 6 §:n 2 momentin mukaisista toimituksista,
25957: nen ja kunnostus. luvista ja tarkastuksista;
25958: Metsätien tekemiseen sisältyy myös metsätien 3) erikoistyövälineiden, pienehköjen työkonei-
25959: perusparannus sekä metsätiehen liittyvän tai met- den ja kuljetusvälineiden hankkimisesta;
25960: sätaloudessa tarpeellisen erillisen varastoalueen ja 4) kulotuksessa tarpeellisista vakuutuksista;
25961: pudotuspaikkaan vievän tien rakentaminen tai 5) metsänparannustöiden tulosten turvaamises-
25962: perusparannus. ta;
25963: 6) metsänparannustöiden kehittämistä välittö-
25964: 6§ mästi koskevasta kokeilu- ja selvitystoiminnasta;
25965: Metsänparannusvaroja saadaan käyttää: 7) työssä havaitun virheen korjaamisesta; sekä
25966: 1) metsänparannustöiden suunnitteluun; 8) vahingonkorvauksista.
25967: 2) metsänparannustöiden toteuttamiseen; Edellä 1 momentissa mainittuihin tarkoituk-
25968: 3) metsänparannustöissä tarvittavien erikois- siin saadaan metsänparannusvaroja käyttää myös
25969: työvälineiden sekä pienehköjen työkoneiden ja yhteisön ja säätiön hyväksi. Momentin 1-4 koh-
25970: kuljetusvälineiden hankkimiseen; dassa tarkoitettuihin kustannuksiin käytetyt met-
25971: 4) kulotuksessa tarpeellisiin vakuutuksiin; sänparannusvarat peritään kuitenkin yhteistä oji-
25972: tusta tai yhteishankkeena toteutettavaa metsätien
25973: 5) metsänparannustöiden tulosten turvaami-
25974: tekemistä lukuunottamatta yhteisöiltä ja säätiöil-
25975: seen;
25976: tä takaisin siten, kuin ennakkorahoituksena saa-
25977: 6) metsänparannustöiden kehittämistä välittö-
25978: dun luoton maksamisesta on säädetty.
25979: mästi koskevaan kokeilu- ja selvitystoimintaan;
25980: Edellä 1 momentin 7 ja 8 kohdan mukaan
25981: 7) työssä havaitun virheen korjaamiseen; sekä aiheutuvat kustannukset saadaan jättää valtion
25982: 8) metsänparannushankkeen toteuttamisesta lopulliseksi menoksi vain, milloin se asian laa-
25983: aiheutuneen vahingon korvaamiseen, milloin va- tuun tai kustannuksiin nähden harkitaan koh-
25984: hinko ei ole aiheutunut hankkeen osakkaan tuot- tuulliseksi.
25985: tamuksesta.
25986: Metsänparannusvaroja voidaan käyttää myös 9§
25987: vesilain (264 161) ja yksityisistä teistä annetun Muiden kuin 8 §:n perusteella valtion lopulli-
25988: lain (358/62) mukaisista toimituksista aiheutu- seksi menoksi jäävien kustannusten (toteuttamis-
25989: vien hakijan maksettavaksi säädettyjen tai mää- kustannukset) rahoittamiseen voidaan hakemuk-
25990: rättyjen kustannusten ja maa-aineslain (55 5181) sesta myöntää metsänparannusvaroista avustusta
25991: edellyttämistä luvista ja tarkastuksista aiheutu- ja lainaa taikka yksinomaan avustusta tai lainaa.
25992: vien kustannusten suorittamiseen. Siihen osaan kustannuksista, jota ei rahoiteta
25993: avustuksella tai lainalla, voidaan myöntää ennak-
25994: 7§ korahoitusta.
25995: Metsänparannusvaroja ei saa käyttää:
25996: 1) työhön, joka on yksityismetsälaissa (412/67) 10§
25997: säädetty maanomistajan velvollisuudeksi, lu- Kokonaan avustuksena voidaan suorittaa ne
25998: kuunottamatta kulotusta ja vähäpuustoisen tai toteuttamiskustannukset, jotka aiheutuvat:
25999: vähäarvoista puustoa kasvavan metsän uudista- 1) metsänviljelyssä käytettävien siementen, tai-
26000: mista asetuksella säädettävissä tapauksissa ja met- mien ja muiden välttämättömien tarvikkeiden
26001: sän luontaista uudistumista edistävää työtä Lapin hankinnasta; sekä
26002: suojametsäalueella; eikä 2) lannoitteen hintaan sisältyvästä lannoiteve-
26003: 2) työhön, joka on aiheutunut yksityismetsä- rosta.
26004: lain edellyttämällä tavalla todetosta metsän hävi- Kokonaan avustuksena voidaan suorittaa myös
26005: tyksestä. lisäkustannukset, jotka aiheutuvat metsänparan-
26006: 14 1985 vp. - HE n:o 242
26007:
26008: nushankkeen välttämättömästä toteuttamisesta suunnitelman toteuttamisen edellytykset muu-
26009: työllisyyden, luonnonsuojelun tai metsien muun toin ovat olemassa, voidaan hankkeen toteutta-
26010: kuin puuntuotannollisen käytön vuoksi tavanmu- miskustannukset suorittaa kokonaan avustuksena
26011: kaisesta työtavasta poiketen tai muulloin kuin metsänparannusvaroista.
26012: tavanomaisena työkautena.
26013: 15 §
26014: 11§ Yhteisölle tai säätiölle voidaan myöntaa to-
26015: Avustuksen suuruuden ja lainaehtojen määrää- teuttamiskustannuksiin rahoitusta metsänparan-
26016: mistä varten maa jaetaan vyöhykkeisiin siten, että nusvaroista vain yhteisestä ojituksesta ja yhteis-
26017: avustuksen määrä on suurin metsätaloudellisilta hankkeena toteutettavasta metsätien tekemisestä
26018: olosuhteiltaan heikoimmilla alueilla. Avustuksen aiheutuvien kustannusten suorittamiseen siten,
26019: enimmäismäärä on 70 prosenttia muista kuin että 10 §:n 2 momentissa tarkoitettuihin kustan-
26020: 10 §:ssä tarkoitetuista hankkeen toteuttamiskus- nuksiin rahoitus myönnetään kokonaan avustuk-
26021: tannuksista, jollei 12-14 §:stä muuta johdu. sena ja muihin kuin 10 §:ssä tarkoitettuihin
26022: Vyöhykkeistä ja niillä sovellettavista avustuspro- toteuttamiskustannuksiin ennakkorahoituksena.
26023: senteista säädetään asetuksella. Edellä sanottua sovelletaan myös tiekuntaan siltä
26024: osin, kuin sanotut kustannukset vahvistettujen
26025: 12 § tieyksiköiden mukaan kohdistuvat metsätien
26026: Milloin metsänparannusvaroilla rahoitettavaan osakkaana olevaan yhteisöön tai säätiöön.
26027: metsänuudistamiseen sisältyvän kulotuksen tai
26028: erillisenä hankkeena toteutettavan kulotuksen to- 16 §
26029: teuttamiskustannukset muodostuvat asetuksella Yhteisessä ojituksessa voidaan sellaiselle hyö-
26030: säädettävällä tavalla määrättäviä keskimääräisiä dynsaajalle, joka ei ole vaatinut ojitusta tai
26031: kustannuksia suuremmiksi, voidaan keskimääräi- yhtynyt tällaiseen vaatimukseen, myöntää edellä
26032: set kustannukset ylittäviin toteuttamiskustannuk- 10 ja 11 §:ssä tarkoitettua avustusta sen mukaan,
26033: siin myöntää avustusta 80 prosenttia. kuin edellä tässä laissa on säädetty. Muu osa
26034: tällaisen hyödynsaajan maksettavaksi vesilain no-
26035: 13 § jalla tulevista kustannuksista voidaan etukäteen
26036: Maanomistajalle, jolle voidaan myöntää lainaa, suorittaa metsänparannusvaroista ja on valtiolla
26037: saadaan hakemuksesta myöntää lainan sijasta näiden kustannusten takaisinperimisessä saman-
26038: avustusta 40 prosenttia enintään 4 000 markan lainen oikeus kuin vesilain mukaan ojittajalla.
26039: lainan määrästä ja 30 prosenttia 4 000 markkaa
26040: ylittävästä lainan määrästä, josta maanomistaja 17 §
26041: luopuu. Tämä avustus voidaan myöntää myös Metsänuudistamista, kulotusta, taimikonhoi-
26042: maanomistajalle, jolle ei voida myöntää lainaa toa ja metsäojitusta varten myönnetty laina on
26043: sen pienuuden vuoksi. maksettava takaisin toistaiseksi kuuden prosen-
26044: Työvoimaministeriön, työvoiman käyttöä kos- tin, pystypuiden karsintaa, metsätien tekemistä
26045: kevien ohjeiden mukaisena työllisyystyönä toteu- ja metsäojituksen kunnostusta varten myönnetty
26046: tettavaan taimikonhoitotyöhön ja pystypuiden laina toistaiseksi kymmenen prosentin ja metsän-
26047: karsintaan voidaan myöntää työllisyystyöavustus- lannoitusta varten myönnetty laina toistaiseksi
26048: ta. Myönnettävän avustuksen ja 11 §:ssä tarkoite- kahdeksantoista prosentin vuotuismaksuin, ellei
26049: tun avustuksen yhteismäärä saa kuitenkin olla lainaa ole vuotuismaksulle asetuksella säädetyn
26050: enintään 80 prosenttia avustuksen kohteena ole- vähimmäismäärän perusteella perittävä takaisin
26051: vista muista kuin 10 §:ssä tarkoitetuista hank- edellä mainittua suuremmin vuotuismaksuin.
26052: keen toteuttamiskustannuksista. Työllisyysehtoi- Vuotuismaksusta luetaan lainan koroksi toistai-
26053: siin töihin ei työllisyystyöavustuksen ohella seksi kolme prosenttia maksamattomalle pää-
26054: myönnetä metsänparannuslainaa. omalle lukuunottamatta metsänlannoitusta, jon-
26055: ka osalta korko maksamattomalle pääomalle on
26056: 14 § toistaiseksi viisi prosenttia. Muu osa vuotuismak-
26057: Milloin on kyse Iuoonomuhosta tai siihen susta luetaan pääoman lyhennykseksi.
26058: rionastettavasta alueen omistajasta riippumatto- Myönnettävän lainan vähimmäismäärästä, vii-
26059: masta muusta syystä aiheutuneen vahingon joh- västyskorosta, vuotuismaksujen suorittamisen al-
26060: dosta olennaisilta osiltaan merkityksensä menet- kamisajasta, vähimmäismäärästä ja kannasta, saa-
26061: täneen metsänparannushankkeen uusimisesta ja misen ylimääräisestä lyhentämisestä ja lainojen
26062: 1985 vp. - HE n:o 242 15
26063:
26064: muista ehdoista samoin kuin ennakkorahoitukse- 22 §
26065: lla myönnetyn luoton ja 16 §:ssä tarkoitettujen
26066: muiden kuin kuin avustuksena suoritettujen va- Metsänparannushankkeet suunnitellaan metsä-
26067: rojen takaisin perimisestä säädetään asetuksella. lautakunnan toimesta tai valvonnassa.
26068: Metsänparannushankkeen toteuttaa maano-
26069: 18 § mistaja, ellei maanomistaja anna toteuttamista
26070: Metsänparannuslainaa myönnettäessä ja lainan metsälautakunnan tehtäväksi.
26071: takaisinperinnässä käsitellään saman maanomis-
26072: tajan samaan metsänparannushankkeeseen kuu-
26073: luvia kiinteistöjä kokonaisuutena siihen saakka, 23 §
26074: kun kiinteistöt säilyvät samalla omistajalla.
26075: Milloin maanomistajan hakeman metsänparan-
26076: nushankkeen suunnitteluun ei voida ryhtyä tai
26077: 19 §
26078: suunnitelmaa ei voida laatia maanomistajan ha-
26079: Ennakkorahoituksena saatu luotto on makset-
26080: luamalla tavalla, metsälautakunnan on annettava
26081: tava takaisin valtiolle rahoituspäätöksessä määrä-
26082: maanomistajan pyynnöstä asiasta kirjallinen pää-
26083: tyssä ajassa, kuitenkin viimeistään kolmen vuo-
26084: tös.
26085: den kuluessa luovutuskokouksesta tai loppuselvi-
26086: tyksestä.
26087: Ennakkorahoituksena saadulle luotolle on 24 §
26088: maksettava korkoa kaksitoista prosenttia vuodessa
26089: siitä lukien, kun luovutuskokouksesta tai loppu- jos metsäojitus tai metsäojituksen kunnostus
26090: selvityksestä on kulunut 30 päivää. taikka metsätien tekeminen toteutetaan yhteise-
26091: nä hankkeena, osakkaiden on valittava yksi tai
26092: useampi toimitsija edustamaan osakkaita hanket-
26093: 4 luku ta koskevissa asioissa.
26094: Metsänparannushankkeiden suunnittelu Ja to-
26095: teuttaminen 25 §
26096: 20 § Metsänparannushankkeen valmistuttua on pi-
26097: Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa vuosit- dettävä luovutuskokous tai annettava loppuselvi-
26098: tain metsänparannustöiden työohjelman. Työoh- tys siten kuin asetuksella säädetään.
26099: jelman laadintamenettelystä ja sisällöstä sääde-
26100: tään asetuksella.
26101: Metsähallitus asettaa tilitystä vastaan metsän- 26 §
26102: parannusvarat metsälautakunnan käytettäväksi Maanomistajan, joka on tyytymätön hankkeen
26103: sekä päättää metsänparannusvarojen käyttämises- toteuttamistyöhön, tulee, jos hankkeen johdosta
26104: tä 6 §:ssä mainittuihin tarkoituksiin lukuunotta- pidetään luovutuskokous, esittää huomautuksen-
26105: matta 3 momentin nojalla metsälautakunnan sa tai vaatimuksensa tässä kokouksessa. Jos luovu-
26106: ratkaistavaksi annettuja asioita. mskokousta ei pidetä, maanomistajan tulee esit-
26107: Metsälautakunta ratkaisee sen käyttöön asetet- tää huomautuksensa tai vaatimuksensa metsälau-
26108: tujen määrärahojen puitteissa hakemukset, jotka takunnalle vuoden kuluessa loppuselvityksen tie-
26109: tarkoittavat metsänparannusvarojen myöntämistä doksisaannista. Jos maanomistaja kuitenkin voi
26110: metsänparannussuunnitelmien laatimiseen ja to- osoittaa, että kyseessä on sellainen virhe, jota hän
26111: teuttamiseen. ei ole voinut hanketta luovutettaessa havaita, voi
26112: maanomistaja tehdä huomautuksensa tai vaati-
26113: 21 § muksensa viimeistään kolmen vuoden kuluessa
26114: Metsähallitus antaa metsänparannustoimintaa luovutuskokouksesta tai loppuselvityksen tiedok-
26115: koskevat ohjeet ja valvoo metsänparannustoimin- sisaannista.
26116: taa sekä metsänparannusvarojen käyttöä.
26117: Keskusmetsälautakunta ohjaa metsälautakun- Metsälautakunnan tulee huomautuksen tai
26118: tien käytännön metsänparannustoimintaa metsä- vaatimuksen saatuaan selvittää, onko hanketta
26119: hallituksen antamien ohjeiden puitteissa sekä jatkettava tai korjattava, sekä päättää metsänpa-
26120: huolehtii metsänparannustöiden työmenetelmien rannusvarojen myöntämisestä hankkeen jatkami-
26121: kehittämisestä ja koulutustoiminnasta. seen tai korjaamiseen.
26122: 16 1985 vp. - HE n:o 242
26123:
26124: 5 luku muuttaa avustuksen, lainan ja ennakkorahoituk-
26125: Vastuu valtion saamisesta sen keskinäisiä suhteita. Oikaisua suoritettaessa
26126: lainan määrää saadaan lisätä vain siltä osin kuin
26127: 27 § se ei ole erääntynyt maksettavaksi.
26128: Kiinteistö on sen osalle tulevasta metsänparan- Jos velvollisuuteen osallistua metsänparannus-
26129: nusral;wituksesta aiheutuvan valtion saamisen ja hankkeen kustannuksiin määrätään muun kuin
26130: sen koron panttina. tämän lain nojalla muutoksia, metsälautakunta
26131: Tiekunnalta tai yhteismetsän osakaskunnalta ei voi hakemuksesta muuttaa kiinteistölle kohdistu-
26132: vaadita 1 momentissa tarkoitettua tai muutakaan van valtion saamisen osittelua siltä osin kuin
26133: vakuutta. Eräistä yhteisistä alueista ja niihin saaminen ei ole erääntynyt.
26134: verrattavista etuuksista annetussa laissa (204/ 40) Luovutuskokouksen tai loppuselvityksen jäl-
26135: tarkoitetun alueen osalle tulevan valtion saami- keen tässä pykälässä tarkoitetut toimenpiteet suo-
26136: sen ja sen koron vakuudeksi on asetettava metsä- rittaa metsähallitus.
26137: hallituksen hyväksymä vakuus.
26138: Jos yhteismetsä jaetaan osakastilojen kesken tai 31 §
26139: myydään osakasten hyväksi ja yhteismetsän osa- Jos metsänparannussuunnitelman laatiminen
26140: kaskunta on laiminlyönyt valtion saamisen mak- on keskeytetty sen johdosta, ettei suunnitelmaa
26141: samisen, tulee kukin osakastila pantiksi sille pyytänyt halua sitä jatkettavan, tai jos tehty
26142: osalle yhteismetsän osakaskunnalta olevasta val- suunnitelma on maanomistajasta riippuvasta
26143: tion saamisesta ja sen korosta, joka vastaa osakas- syystä osaksi tai kokonaan jäänyt toteuttamatta
26144: tilan osuutta yhteismetsään. siinä asetetussa määräajassa eikä toteuttamatta
26145: Kun yhteismetsälain (485/69) 5 §:ssä tarkoi- jättämiseen ole esitetty pätevää syytä, voi metsä-
26146: tettu lupa yhteismetsän jakamiseen tai myymi- hallitus määrätä, että suunnitelman laatimisesta
26147: seen on myönnetty, voi metsähallitus määrätä aiheutuneet kustannukset on osaksi tai kokonaan
26148: yhteismetsän osakaskunnalta olevan valtion saa- suoritettava takaisin.
26149: misen korkoineen erääntyväksi maksettavaksi he-
26150: ti. 32 §
26151: Rahoituspäätöksen antanut metsälautakunta
26152: 28 § voi peruuttaa rahoituksen tai muuttaa sitä koske-
26153: Panttina olevan kiinteistön omistaja vastaa ve- vaa päätöstä siltä osin kuin työtä ei ole tehty, jos
26154: lallisena valtion saamisesta. on ilmeistä, että aluetta, jolle on laadittu met-
26155: sänparannussuunnitelma, tullaan käyttämään si-
26156: 29 § ten, että sen käyttö metsätaloudelliseen tarkoi-
26157: Jos tämän lain mukaan panttina oleva kiinteis- tukseen olennaiselta osin estyy.
26158: tö ositetaan, metsälautakunta voi hakemuksesta
26159: vapauttaa osittamalla muodostetun kiinteistön 33 §
26160: vastaamasta valtion saamisesta taikka jakaa saa- Kun rahoituspäätös on annettu, asianomaiselle
26161: misen osittamisessa muodostuneiden kiinteistö- tuomarille on viipymättä lähetettävä ilmoitus
26162: jen kesken. Tämä toimenpide saadaan suorittaa 27 §:ssä tarkoitetun paattioikeuden merkitsemi-
26163: vain, jos paattioikeuden kohteeksi jäävien kiin- sestä kiinnitysrekisteriin. llmoitus on lähetettävä
26164: teistöjen omistajat siihen suostuvat eikä valtion myös 29 ja 30 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä
26165: saamisen takaisin periminen vaarannu. silloin kun panttioikeus kohdistuu kiinteistöön,
26166: Hankkeen luovutuskokouksen tai loppuselvi- josta ei aiemmin ole tehty kyseistä hanketta
26167: tyksen jälkeen tässä pykälässä tarkoitetut toimen- koskevaa ilmoitusta. Ilmoitus tehdään vain ase-
26168: piteet suorittaa metsähallitus. tuksella säädettävää määrää suuremmasta lainas-
26169: ta.
26170: 30 § Kun kiinnitysrekisteriin merkitty valtion saa-
26171: Jos hankkeen kustannusten jako, jota ei ole minen on maksettu kokonaan takaisin tai kiin-
26172: vahvistettu muun lainsäädännön nojalla, havai- teistö muutoin vapautuu panttioikeudesta, mak-
26173: taan virheelliseksi, metsälautakunta voi oikaista sun vastaanottaneen tai muun toimenpiteen suo-
26174: jakoa. Ennen oikaisemista on niille, joiden oi- rittaneen viranomaisen on viipymättä lähetettävä
26175: keuksiin toimenpide saattaa vaikuttaa, sekä tar- ilmoitus asianomaiselle tuomarille, jonka on teh-
26176: vittaessa asianomaisille toimitsijoille varattava ti- tävä vapautumisesta merkintä kiinnitysrekiste-
26177: laisuus tulla kuulluksi. Jakoa oikaistaessa saadaan run.
26178: 1985 vp. - HE n:o 242 17
26179:
26180: 34 § 36 §:n mukainen hoito- ja kunnossapitovelvolli-
26181: Holhooja saa ilman holhouslautakunnan ja suus lakkaa.
26182: oikeuden lupaa vajaavaltaisen puolesta ottaa
26183: metsänparannusvaroista lainaa ja ennakkorahoi-
26184: tuksena myönnettävää luottoa, josta holhottavan 7 luku
26185: kiinteistö on panttina. Erinäisiä säännöksiä
26186: Metsänparannuslainaa ja ennakkorahoituksena
26187: myönnettävää luottoa otettaessa ei tarvita avio- 38 §
26188: liittolain 38 §:n 1 momentissa tarkoitettua suos- Jos metsän uudistusaluetta taikka metsäojituk-
26189: tumusta. sen tai sen kunnostuksen hyötyaluetta on alettu
26190: käyttää siten, että alueen käyttö metsätaloudelli-
26191: 35 § seen tarkoitukseen olennaisilta osin estyy, metsä-
26192: Tämän lain mukainen valtion saaminen saa- hallituksen on asiasta tiedon saatuaan määrättävä
26193: daan ulosottaa panttina olevasta kiinteistöstä sa- metsänparannuslaina ja ennakkorahoituksena
26194: malla etuoikeudella kuin kiinteistöstä menevistä myönnetty luotto alueen osalta heti maksettavak-
26195: julkisoikeudellisista suorituksista on voimassa sii- si takaisin. Jollei hankkeen toteuttamisesta ole
26196: tä riippumatta kuinka kauan saaminen on ollut kulunut kahtakymmentä vuotta, metsähallitus
26197: maksamatta. voi määrätä, että maanomistajan on maksettava
26198: Valtion saaminen saadaan periä ilman tuomio- valtiolle osaksi tai kokonaan alueen osalle myön-
26199: ta tai päätöstä siinä järjestyksessä kuin verojen ja netty avustus lukuunottamatta 10 §:n 2 momen-
26200: maksujen perimisestä ulosottotoimin annetussa tin ja 13 §:n 2 momentin mukaista avustusta.
26201: laissa (367 161) on säädetty. Metsähallituksen tehtyä tässä tarkoitetun päätök-
26202: sen lakkaa alueen 36 §:n mukainen hoito- ja
26203: kunnossapitovelvollisuus.
26204: 6 luku
26205: Hoito- ja kunnossapitovelvollisuus 39 §
26206: Jos metsänparannusvaroilla rahoitettu metsän-
26207: 36 § uudistaminen, metsäojitus tai metsäojituksen
26208: Metsänuudistamisesta, metsäojituksesta, met- kunnostus taikka metsätie on olennaisilta osin
26209: säojituksen kunnostuksesta tai metsätien tekemi- menettänyt merkityksensä luonnontuhon, maan-
26210: sestä hyötyä saanut maanomistaja on velvollinen omistajasta riippumattomasta syystä aiheutuneen
26211: huolehtimaan toimenpiteen kohteena olleen alu- kulon tai muun syyn taikka vahingon välttämi-
26212: een tai metsätien hoidosta ja kunnossapidosta seksi tarpeellisista toimista aiheutuneiden vahin-
26213: kaksikymmentä vuotta hankkeen luovutuksesta kojen johdosta, eikä metsänparannustyön uusi-
26214: tai loppuselvityksen tiedoksisaannista lukien. minen 14 §:n mukaisesti ole tarkoituksenmukais-
26215: Milloin kiinteistö siirtyy uudelle omistajalle, tälle ta, metsähallitus voi hakemuksesta päättää, että
26216: siirtyy myös hoito- ja kunnossapitovelvollisuus. tuhon kohteeksi joutuneen alueen taikka metsä-
26217: Metsälautakunnan tulee valvoa hoito- ja kunnos- tien hoito- ja kunnossapitovelvollisuus lakkaa ja
26218: sapitovelvollisuuden noudattamista. että metsänparannuslainan enemmästä perimises-
26219: tä luovutaan.
26220: 37 §
26221: Jos metsänuudistamis-, metsäojitus- tai metsä- 40 §
26222: ojituksen kunnostusalueen hoito taikka metsätien Metsälautakunnan 20 §:n 3 momentin,
26223: kunnossapito on laiminlyöty, tulee metsälauta- 23 §:n, 26 §:n 2 momentin, 29 §:n 1 momentin,
26224: kunnan kehottaa hoito- ja kunnossapitovelvollis- 30 §:n 1 momentin tai 32 §:n nojalla antamaan
26225: ta korjaamaan laiminlyönti määräajassa. päätökseen, jollei kyseistä päätöstä ole 45 § :n 2
26226: Milloin 1 momentissa tarkoitetun laiminlyön- momentin nojalla määrätty alistettavaksi metsä-
26227: nin johdosta metsänparannustoimenpide on vaa- hallituksen vahvistettavaksi, saadaan hakea valit-
26228: rassa menettää huomattavalta osalta merkityksen- tamalla muutosta metsähallitukselta. Valituskir-
26229: sä eikä maanomistaja ole määräajassa noudatta- jelmä liitteineen on toimitettava metsälautakun-
26230: nut annettua kehotusta, metsähallitus voi päät- nalle. Metsälautakunnan on toimitettava viivy-
26231: tää, että hankkeeseen myönnetyt metsänparan- tyksettä asiakirjat sekä lausuntonsa valituksesta
26232: nusvarat osaksi tai kokonaan peritään takaisin keskusmetsälautakunnalle, jonka on toimitettava
26233: kuten ennakkorahoituksesta on säädetty, ja että ne edelleen lausuntonsa kera metsähallitukselle.
26234:
26235: 3 4384015427
26236: 18 1985 vp. - HE n:o 242
26237:
26238: Metsähallituksen tässä momentissa tarkoitetuista 44 §
26239: valituksista antamaan päätökseen ei saa hakea Tämän lain taytantoonpanon yleinen johto
26240: muutosta valittamalla. kuuluu maa- ja metsätalousministeriölle.
26241: Mikäli metsähallitus tai metsälautakunta kat-
26242: soo tarpeelliseksi taikka maanomistaja vaatii, on 45 §
26243: 23 §:ssä, 26 §:ssä ja 37 §:ssä tarkoitetuissa asioissa Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
26244: suoritettava katselmus, jonka suorittaa keskus- panosta annetaan asetuksella.
26245: metsälautakunnista ja metsälautakunnista anne- Asetuksella säädetään, milloin metsälautakun-
26246: tun lain ( 1 ) 12 §:ssä tarkoitettu katselmus- nan 20 §:n 3 momentin, 23 §:n, 29 §:n 1 mo-
26247: toimikunta. mentin, 30 §:n 1 tai 2 momentin, 32 §:n tai
26248: Muutoksenhaussa on noudatettava soveltuvin 37 §:n 1 momentin mukainen päätös tai toimen-
26249: osin muutoksenhausta hallintoasioissa annettua pide on alistettava metsähallituksen vahvistetta-
26250: lakia (154/50). vaksi.
26251:
26252: 41 § 46 §
26253: Jos omistusoikeus kiinteistöön on ennen luovu- Tämä laki, jäljempänä uusi laki, tulee voimaan
26254: tuskokousta tai loppuselvitystä siirtynyt yhteisölle päivänä kuuta 198 , ja sillä kumo-
26255: tai säätiölle, jolle ei saada myöntää lainaa, on taan 15 päivänä syyskuuta 1967 annettu metsän-
26256: kiinteistön osalle tuleva laina tai kiinteistölle parannuslaki (413/67), jäljempänä vanha laki,
26257: vahvistettujen tieyksiköiden mukaan kohdistuva siihen tehtyine muutoksineen.
26258: osuus tiekunnalle myönnetystä lainasta maksetta-
26259: va takaisin valtiolle siten kuin ennakkorahoituk- 47 §
26260: sesta on säädetty. Milloin omistusoikeus siirtyy Metsänparannusvaroja saadaan käyttää vanhan
26261: edellä tarkoitetulle yhteisölle tai säätiölle luovu- lain mukaisesti vuoden 1990 loppuun sellaisen
26262: tuskokouksen tai loppuselvityksen jälkeen, met- metsänparannushankkeen rahoittamiseen, jota
26263: sälautakunnan on omistajanvaihdoksesta tiedon koskevan suunnitelman kenttätyöt on tehty en-
26264: saatuaan ilmoitettava asiasta metsähallitukselle nen tämän lain voimaantuloa.
26265: lainan perimiseksi heti kokonaisuudessaan takai- Metsänparannusvaroja saadaan käyttää vanhan
26266: sin valtiolle. lain 6 §:n 4 momentissa tarkoitetun valtaojan
26267: rahoittamiseen sanotussa laissa säädetyin ehdoin
26268: 42 § vuoden 1990 loppuun.
26269: Jos henkilön, joka on velvollinen maksamaan Niitä varoja, jotka valtion tulo- ja menoarvios-
26270: valtion saamisen takaisin, maksukyky on hänen sa on myönnetty käytettäväksi vanhan lain tarkoi-
26271: ja hänen perheensä käytettävissä olevat tulot ja t~ksiin, saa käyttää myös tämän lain tarkoituk-
26272: varallisuus huomioon ottaen erityisistä syistä, sun.
26273: kuten elatusvelvollisuuden, työttömyyden tai sai- Vanhan lain nojalla syntyneiden oikeuksien ja
26274: rauden johdosta olennaisesti alentunut, metsä- velvollisuuksien samoin kuin sanotun lain nojalla
26275: hallitus voi myöntää lykkäystä valtion saamisen rahoitettujen töiden osalta on noudatettava aikai-
26276: takaisin maksamiseen. Lykkäys voidaan myöntää sempia säännöksiä, lukuunottamatta toimielimiä
26277: enintään kahden vuoden ajaksi kerrallaan ja ja menettelyä koskevia säännöksiä, joiden osalta
26278: yhteensä enintään kahdeksan vuoden ajaksi. Siltä tämän lain säännöksiä voidaan soveltaa niihinkin
26279: ajalta, jonka lykkäys kestää, ei valtion saamiselle tapauksiin, joissa muutoin sovelletaan aikaisem-
26280: peritä korkoa. pia säännöksiä.
26281: Mitä30, 36, 37, 39, 40ja42 §:ssäonsäädetty,
26282: 43 § voidaan soveltaa niihinkin tapauksiin, joissa
26283: Tämän lain nojalla saadut etuudet eivät ole muutoin sovelletaan aikaisempia säännöksiä.
26284: veronalaisia.
26285:
26286: Helsingissä 29 päivänä marraskuuta 1985
26287:
26288: Tasavallan Presidentti
26289: MAUNO KOIVISTO
26290:
26291:
26292: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
26293: 1985 vp. - HE n:o 243
26294:
26295:
26296:
26297:
26298: Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion tulo- Ja menoarv10n
26299: väliaikaisesta järjestämisestä
26300:
26301: Kun saattaa olla mahdollista, että Eduskunta varaisten menojen osalta sen kaltaista pidätty-
26302: ei ehdi päättää valtion tulo- ja menoarviota vyyttä kuin hallituksen esitys ensi vuoden valtion
26303: vuodelle 1986 ennen sanotun vuoden alkua, olisi tulo- ja menoarvioksi edellyttää.
26304: Hallitusmuodon 69 §:n 1 momenttiin mainitun Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan Edus-
26305: tilanteen varalta jo sisältyvän säännöksen lisäksi kunnan päätettäväksi,
26306: välttämätöntä häiriöiden estämiseksi valtionta-
26307: louden hoidossa saada aikaan tulo- ja menoar- että siihen asti kunnes valtion tulo- ja
26308: vion väliaikainen järjestely vuoden 1986 alkua menoarvio vuodelle 1986 on julkaistu, ei
26309: varten. Tämä järjestely olisi sopivinta toteuttaa kuitenkaan sanotun vuoden maaliskuun
26310: siten, että vuoden 1985 tulo- ja menoarviota 31 päivän jälkeen, saadaan soveltuvin
26311: saataisiin väliaikaisesti noudattaa siihen asti, kun- osin väliaikaisesti noudattaa vuoden 1985
26312: nes valtion vuoden 1986 tulo- ja menoarvio on tulo- ja menoarviota kuitenkin niin,
26313: julkaistu, enintään kuitenkin sanotun vuoden että harkinnanvaraisten sijoitusmeno-
26314: maaliskuun loppuun saakka. Kuitenkin olisi har- jen (momentin tunnus 70-89) ja stirto-
26315: kinnanvaraisten sijoitusmenojen ja eräiden siirto- menojen (momentin tunnus 30-69)
26316: menojen osalta mainittuna aikana saatava nou- osalta, stltä osin kuin siirtomenot on
26317: dattaa hallituksen esitystä vuoden 1986 tulo- ja tarkoitettu valtionavuiksi sijoitusmeno-
26318: menoarvioksi. luonteistin menoihin, saadaan noudattaa
26319: Tässä yhteydessä hallitus vielä toteaa, että sen hallituksen esitystä valtion tulo- ja meno-
26320: tarkoituksena on noudattaa erityisesti harkinnan- arvioksi vuodelle 1986.
26321: Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1985
26322:
26323:
26324: Tasavallan Presidentti
26325: MAUNO KOIVISTO
26326:
26327:
26328:
26329:
26330: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
26331:
26332:
26333:
26334:
26335: 438501350U
26336: 1
26337: 1
26338: 1985 vp. - HE n:o 244
26339:
26340:
26341:
26342:
26343: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tuontimaksutaulukon ja
26344: tullitariffin muuttamisesta
26345:
26346:
26347:
26348:
26349: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26350:
26351: Kotimaisen tuotannon kilpailukyvyn edistä- tettaviksi sekä teuraaksi maahan tuotavat elävät
26352: miseksi ehdotetaan eräitä teollisuuden tuotan- eläimet saatettaviksi tuontimaksun piiriin.
26353: nossaan käyttämiä raaka-aineita säädettäviksi
26354: tuontimaksuttamiksi ja tullittomiksi. Lisäksi eh- Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan valtio-
26355: dotetaan eräiden tuotteiden tuontimaksuja koro- neuvoston päätöksellä vuoden 1986 alusta.
26356:
26357:
26358:
26359:
26360: PERUSTELUT
26361:
26362:
26363:
26364: 1. Nykyinen tilanne ja tarve lain- maksutaulukkoon ja tullitariffilain (360/ 80) liit-
26365: säädännön muuttamiseen teenä olevaan tullitariffiin.
26366: Samassa yhteydessä olisi tuontimaksutauluk-
26367: 1.1. Yleistä koon sisällytettävä eräitä uusia tuotteita ja koro-
26368: tettava eräitä tuontimaksuja tuontisuojan lisää-
26369: Suomen solmimien vapaakauppasopimusten miseksi.
26370: perusteella teollisuustuotteita voidaan tuoda
26371: maahan tullittomasti vapaakauppa-alueilta. Koti-
26372: mainen teollisuus sen sijaan joutuu maksamaan 1.2. Tuontimaksujen korotustarve
26373: tullia ja joissakin tapauksissa myös tuontimaksua
26374: eräistä teollisuustuotteiden valmistukseen käyttä- 1.2.1. Teuraaksi tuotavat eläimet
26375: mistään vapaakauppasopimusten katteen piiriin
26376: kuulumattomista tai vapaakauppa-alueiden ulko- Teuraaksi maahan tuotavista elävistä hevosista,
26377: puolelta tuotavista raaka-aineista. Niistä kannet- nautaeläimistä, sioista ja lampaista ei nykyisin
26378: tavat tullit ja tuontimaksut heikentävät kotimai- kanneta kotimarkkinahinnan ja maailmanmark-
26379: sen teollisuuden kilpailukykyä tuomitavaraan kinahinnan välisen eron tasoittavaa tuontimaksua
26380: nähden. Lisäksi ne vaikeuttavat näistä raaka- kuten lihasta ja muista eläimenosista. Eläinten
26381: aineista valmistettujen tuotteiden vientiä. maahan tuonnista kannetaan ainoastaan tullia,
26382: Tämän johdosta teollisuus on esittänyt, että joka vaihtelee 3 % :sta 4 % :iin. Jotta teuraaksi
26383: eräät jäljempänä mainitut raaka-aineet vapautet- tuotaviin eläimiin kohdistuisi saman suuruinen
26384: taisiin tullista ja tuontimaksusta sisällyttämällä maksu kuin lihan tuontiin, olisi myös teuraaksi
26385: niitä koskevat teollisuusetumuistutukset tuonti- tuotavat eläimet sisällytettävä tuontimaksulain
26386: maksulain ( 10081 77) liitteenä olevaan tuonti- piiriin.
26387: 438501222P
26388: 2 1985 vp. - HE n:o 244
26389:
26390: 1.2.2. Tärkkelys ja eräå"t tärkkelysjohdannaiset 1.3.3. Liköörien, katkeroiden ja vzzmen val-
26391: mistukseen käytettävä sokeri
26392: Tullitariffin nimikkeeseen 11.08 kuuluvien
26393: elintarvike- ja kotitalouskäyttöön tarkoitettujen Tullitariffiin liittyvän teollisuusedun nojalla on
26394: tärkkelysten sekä tullitariffin nimikkeeseen 17.02 sokeri tullitoma silloin, kun sokerinraffinoimiste-
26395: kuuluvan tärkkelyssiirapin nykyinen tuontimaksu ollisuus valmistaa sokerin käytettäväksi liköörien,
26396: ei ole riittävä tasaamaan kotimaisen hinnan ja katkeroiden ja viinien valmistukseen.
26397: maailmanmarkkinahinnan välistä eroa. Tämän Liköörit, katkerot ja viinit sisällytettiin vuonna
26398: johdosta tulisi nykyisiä tuontimaksujen määräyty- 1978 valmisteverolakien mukaisen hinnanerota-
26399: misperusteita tarkistaa. sauksen piiriin, joka takaa kotimaisille tuotteille
26400: sokerin hinnan osalta riittävät kilpailuedellytyk-
26401: set sekä koti- että vientimarkkinoilla. Lisäksi
26402: 1.3. Teollisuustulliedut ja -tuontimaksuedut raakasokerista ei ole kannettu viime vuosina tul-
26403: lia eikä tulla kantamaan vuoden 1986 aikana-
26404: kaan. Näin ollen nimikkeeseen 17.01 liittyvä
26405: 1.3.1. Mantelit ja pähkinät teollisuusetu n:o 1 on tältä osin käynyt tarpeetto-
26406: maksi.
26407: Elintarviketeollisuus käyttää tullitariffin nimik-
26408: keisiin 08.05 ja 20.06 kuuluvia manteleita ja
26409: pähkinöitä sekä niistä valmistettuja tuotteita lei- 1.3.4. Rehuhzi"van valmistukseen käytettävä
26410: pomatuotteiden valmistukseen. Näistä raaka- meIassi
26411: aineista suoritettava tulli vaihtelee 3 % :sta
26412: 6 % :iin. Maahan tuotavat leipomatuotteet ovat Teollisuus käyttää melassia sekä puristetun
26413: puolestaan tullittornia ja tuontimaksuttornia hiivan että kuolleen eli inaktiivisen hiivan val-
26414: EEC- ja EFTA-maista tuotaessa. Kotimaisen lei- mistukseen. Nimikkeeseen 17.03 liittyviä tuonti-
26415: pomoteollisuuden kilpailukyvyn parantamiseksi maksutaulukon tuontimaksutonta teollisuusetua
26416: olisi edellä mainitut tuontiraaka-aineet säädettä- n:o 2 ja tullitariffin tullitoma teollisuusetua n:o
26417: vä tullittomiksi. 3 voidaan kuitenkin soveltaa vain puristetun
26418: hiivan valmistukseen käytettävään melassiin. Tä-
26419: män vuoksi teollisuuden on maksettava inaktiivi-
26420: 1.3.2. Hedelmä- ja aminohappojen sekä sen hiivan, eli lähinnä rehuna käytettävän hiivan,
26421: entsyymien raaka-aineet valmistukseen käyttämästään melassista tuonti-
26422: maksua 93 penniä ja tullia 13 penniä kilolta.
26423: Nimikkeeseen 17.01 liittyvän voimassa olevan Koska rehuhiivan tuonti vapaakauppa-alueilta
26424: teollisuusedun n:o 1 nojalla teollisuus voi tuoda on tullitoma ja tuontimaksutonta, olisi kotimai-
26425: maahan tullittomasti sokeria käytettäväksi he- sen teollisuuden voitava hankkia kyseisten tuot-
26426: delmä- ja aminohappojen sekä entsyymien val- teiden valmistukseen käytettävä melassi maail-
26427: mistukseen. Tässä valmistusprosessissa syntyy manmarkkinahintaan.
26428: myös nimikkeeseen 38.19 kuuluvia sivutuotteita,
26429: joita ei mainita voimassa olevassa teollisuusetu-
26430: muistutuksessa. Jotta nämä sivutuotteet voitaisiin 1.3.5. Ioninvaihtolevyt
26431: ottaa hyötykäyttöön kustannuksia aiheuttavan
26432: hävittämisen sijasta, teollisuusetumuistutukseen Teollisuus käyttää nimikkeisiin 39.02 ja 39.07
26433: pitäisi lisätä maininta sokerin käytöstä myös ni- kuuluvia tetrafluoroetyleenin ja trifluoroetylee-
26434: mikkeen 38.19 tuotteiden valmistukseen. nin kopolymeerilevyjä ioninvaihtimina valmistet-
26435: Teollisuus voi käyttää myös tärkkelystä, rypäle- taessa klooria ja lipeää ruokasuolasta ja vedestä
26436: sokeria ja erilaisia sokeri- ja tärkkelysteollisuuden elektrolyysin avulla.
26437: jäteaineita hedelmä- ja aminohappojen sekä ent- Tällä menetelmällä valmistettu kloori ja lipeä
26438: syymien valmistukseen. Jotta nämä raaka-aineet käytetään lähes kokonaan kemiallisen puumassan
26439: voitaisiin myös hankkia tullitta ja tuontimaksut- valkaisuun. Näin ollen kannetut tullit kertautu-
26440: ta, tulisi sokerille myönnettyä etua vastaava etu vat valkaistun selluloosan hinnoissa ja heikentä-
26441: myöntää myös tärkkelykselle, rypälesokerille ja vät siten Suomen metsäteollisuuden kansainvälis-
26442: sokeri- ja tärkkelysteollisuuden jäteaineille. tä kilpailukykyä.
26443: 1985 vp. - HE n:o 244 3
26444:
26445: 1.3.6. Sideharsokangas, kuilukangas ja kumilla Tuontimaksumäärät on laskettu siten, että ne
26446: käsitellyt tekstitlikudelmat olisivat suunnilleen samalla tasolla kuin vastaa-
26447: vasta lihasta maahan tuotaessa kannettavat tuon-
26448: Teollisuus käyttää nimikkeeseen 55.09 kuulu- timaksut.
26449: vaa sideharsokangasta lääkintäkäyttöön tai kirur- Nimikkeessä 11.08 ehdotetaan tärkkelyksen (ei
26450: giseen käyttöön tarkoitettujen sidontatarvikkei- kuitenkaan vehnätärkkelyksen) tuontimaksu nos-
26451: den valmistukseen. Tähän nimikkeeseen liittyvän tettavaksi valmisteverojen laskemisessa käytettä-
26452: voimassa olevan teollisuusedun n:o 2 perusteella vän perunatärkkelyksen hinnaneron tasolle. Li-
26453: teollisuuden on maksettava tästä raaka-aineenaan säksi tässä nimikkeessä ehdotetaan voimassa ole-
26454: käyttämästään sideharsokankaasta tullia 15 % ar- vat tuontimaksuttomat teollisuusetumuistutukset
26455: vosta. yhdistettäviksi vastaamaan tullitariffin vastaavaa
26456: Teollisuus käyttää nimikkeeseen 59.03 kuulu- teollisuusetumuistutusta. Tätä yhdistettyä teolli-
26457: vaa synteettikuiduista valmistettua kuitukangasta suusetua ehdotetaan laajennettavaksi siten, että
26458: urheilukäsineiden ja -suojusten sekä lenkki- ja se kattaisi myös tärkkelyksen (ei kuitenkaan peru-
26459: urheilukenkien valmistukseen. Tästä kuitukan- natärkkelystä), jonka teollisuus käyttää hedelmä-
26460: kaasta kannetaan tullia 30 % arvosta tai vähin- ja aminohappojen sekä entsyymien valmistuk-
26461: tään 3,54 markkaa kilolta. seen.
26462: Teollisuus käyttää nimikkeeseen 59.11 kuulu- Nimikkeessä 17.02 ehdotetaan tärkkelyssiira-
26463: vaa cordkangasta, josta kannetaan tullia 10 % pin tuontimaksu nostettavaksi valmisteverojen
26464: arvosta, ajoneuvojen ulkorenkaiden valmistuk- laskemisessa käytettävän tärkkelyssiirapin hinnan-
26465: seen ja katkomatoota synteettikuitua olevaa ku- eron tasolle. Lisäksi tässä nimikkeessä ehdotetaan
26466: milla käsiteltyä tekstiilikudelmaa, josta kanne- voimassa olevaa tuontimaksutonta teollisuusetua
26467: taan tullia 24 % arvosta tai vähintään 4, 72 n:o 1 laajennettavaksi siten, että se kattaisi myös
26468: markkaa kilolta, kuljetushihnojen ja moottori- sokerin, jonka teollisuus käyttää hedelmä- ja
26469: keikkojen telamattojen valmistukseen. aminohappojen sekä entsyymien valmistukseen.
26470: Edellä tarkoitettuja sidontatarvikkeita, suojuk- Teollisuusetumuistutuksen teksti ehdotetaan
26471: sia, jalkineita, renkaita, hihnoja ja telamattoja muutettavaksi vastaamaan tullitariffin vastaavaa
26472: voidaan tuoda maahan tullittomasti vapaa- teollisuusetumuistutusta.
26473: kauppa-alueilta, joten kotimaisen teollisuuden Nimikkeessä 17.03 ehdotetaan voimassa olevaa
26474: raaka-aineistaan maksama tulli heikentää sen tuontimaksutonta teollisuusetua n:o 2 laajennet-
26475: kilpailukykyä. tavaksi siten, että se kattaisi myös melassin, jonka
26476: teollisuus käyttää kuolleen eli inaktiivisen hiivan
26477: valmistukseen.
26478: Esitykseen sisältyvät tuontimaksumäärät perus-
26479: 2. Asian valmistelu
26480: tuvat vuoden 1985 elokuun hintatietoihin.
26481: Asiaa on valmisteltu pääosin tullihallituksessa
26482: ja tulliasiain neuvottelukunnassa, joka on anta- 3.2. Tullitariffi
26483: nut siitä myönteisen lausunnon.
26484: Nimikkeessä 08.05 ehdotetaan voimassa olevaa
26485: tullitoma teollisuusetua laajennettavaksi siten,
26486: 3. Ehdotetut muutokset että se kattaisi myös mantelit ja pähkinät, jotka
26487: teollisuus käyttää nimikkeen 19.08 leipomatuot-
26488: Kotimaisen teollisuuden kilpailukyvyn paran- teiden valmistukseen.
26489: tamiseksi ehdotetaan tuontimaksutaulukkoa ja Nimikkeessä 11.08 ehdotetaan voimassa olevaa
26490: tullitariffia muutettavaksi seuraavasti: tullitoma teollisuusetua laajennettavaksi siten,
26491: että se kattaisi myös tärkkelyksen (ei kuitenkaan
26492: perunatärkkelystä), jonka teollisuus käyttää he-
26493: 3 .1. Tuontimaksutaulukko delmä- ja aminohappojen sekä entsyymien val-
26494: mistukseen.
26495: Nimikkeisiin 01.01,01.02, 01.03 ja 01.04 kuu- Nimikkeessä 17.01 ehdotetaan voimassa olevaa
26496: luvat elävät eläimet ehdotetaan sisällytettäväksi tullitoma teollisuusetua n:o 1 muutettavaksi si-
26497: tuontimaksutaulukkoon. Tuontimaksua olisi suo- ten, että hedelmä- ja aminohappojen sekä ent-
26498: ritettava vain teuraseläimistä. syymien valmistuksessa syntyvät nimikkeeseen
26499: 4 1985 vp. - HE n:o 244
26500:
26501: 38.19 kuuluvat sivutuotteet (ei kuitenkaan sorbi- Nimikkeessä 59.03 ehdotetaan tulliton, vuo-
26502: toli) tulisivat myös teollisuusedun katteen piiriin. den 1988 loppuun voimassa oleva teollisuusetu
26503: Teollisuusetua ehdotetaan supistettavaksi siltä synteettikuiduista valmistetulle kuitukankaalle,
26504: osin, kun se koskee teollisuuden käyttämää soke- jonka teollisuus käyttää urheilukäsineiden ja
26505: ria liköörien, katkeroiden ja viinien valmistuk- -suojusten sekä lenkki- ja urheilukenkien valmis-
26506: seen. Lisäksi teollisuusetumuistutuksen tekstiin tukseen.
26507: ehdotetaan tekninen tarkistus, jonka tarkoitukse- Nimikkeessä 59.11 ehdotetaan tullittomat,
26508: na on helpottaa teollisuusedun soveltamista. vuoden 1988 loppuun voimassa olevat teolli-
26509: Nimikkeessä 17.02 ehdotetaan voimassa olevaa suusedut cordkankaalle, jonka teollisuus käyttää
26510: tullitonta teollisuusetua n:o 1 laajennettavaksi nimikkeseen 40.11 kuuluvien renkaiden valmis-
26511: siten, että se kattaisi myös sokerin, jonka teolli- tukseen, ja nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa teko-
26512: suus käyttää hedelmä- ja aminohappojen sekä kuitua oleville tekstiilikudelmille, jotka teollisuus
26513: entsyymien valmistukseen. Lisäksi teollisuusetu käyttää kuljetushihnojen ja moottorikeikkojen
26514: ehdotetaan laajennettavaksi sokerivärin osalta telamattojen valmistukseen.
26515: vastaamaan tuontimaksutaulukon vastaavaa teol-
26516: lisuusetua.
26517: Nimikkeessä 17.03 ehdotetaan voimassa olevaa 4. Esityksen taloudelliset vaiku-
26518: tullitonta teollisuusetua n:o 3 laajennettavaksi tukset
26519: siten, että se kattaisi myös melassin, jonka teolli-
26520: suus käyttää kuolleen eli inaktiivisen hiivan val- Ehdotettujen muutosten arvioidaan vähentä-
26521: mistukseen. vän vuonna 1986 tullinkantoa noin 7,0 miljoo-
26522: Nimikkeessä 20.06 ehdotetaan voimassa olevaa nalla markalla ja tuontimaksun kantoa n. 0,5
26523: tullitonta teollisuusetua n:o 3 laajennettavaksi miljoonalla markalla.
26524: siten, että se kattaisi myös mantelista ja pähki- Useimmista kyseessä olevista tuotteista kanne-
26525: nöistä valmistetut lisättyä sokeria sisältämättömät taan myös tasausveroa, jonka kantoon ehdotetuil-
26526: hakkeet, rouheet, lastut, jauheet ja tahnat, jotka la muutoksilla ei ole välitöntä vaikutusta.
26527: teollisuus käyttää nimikkeen 19.08 leipomatuot-
26528: teiden valmistukseen.
26529: Nimikkeessä 23.03 ehdotetaan tulliton teolli- 5. Voimaan tulo
26530: suusetu kyseisen nimikkeen tuotteille, jotka teol-
26531: lisuus käyttää hedelmä- ja aminohappojen sekä
26532: Muutokset tarkoitus saattaa voimaan valtio-
26533: entsyymien valmistukseen.
26534: neuvoston päätöksellä 1 päivästä tammikuuta
26535: Nimikkeissä 39.02 ja 39.07 ehdotetaan tullit-
26536: tomat, vuoden 1988 loppuun voimassa olevat 1986. Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti kun
26537: teollisuusedut muovilaatoille, -levyille ja -kaista- eduskunta on hyväksynyt ehdotukset.
26538: leille, jotka teollisuus käyttää ionivaihtimina
26539: kloorin ja lipeän valmistuksessa.
26540: Nimikkeessä 55.09 ehdotetaan voimassa olevaa 6. Säätämisjärjestys
26541: teollisuusetua n:o 2 muutettavaksi siten, että
26542: teollisuus voi tuoda maahan tullittomasti sidon- Tuontimaksutaulukon ja tullitariffin muutos-
26543: tatarvikkeiden valmistukseen käyttämänsä side- ehdotukset on käsiteltävä verolain säätämisestä
26544: harsokankaan. Samalla teollisuusetumuistutuk- määrätyssä järjestyksessä.
26545: sen tekstiin ehdotetaan tekninen tarkistus, jonka
26546: tarkoituksena on helpottaa teollisuusedun sovel- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26547: tamista. nalle hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
26548: 1985 vp. - HE n:o 244 5
26549:
26550:
26551:
26552:
26553: 1.
26554: Laki
26555: tuontimaksutaulukon muuttamisesta
26556:
26557: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimaksu-
26558: lain (1008/77) liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta
26559: kohdin on muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetulla lailla (566/78), seuraavasti:
26560:
26561:
26562: TUONTIMAKSUTAULUKKO
26563:
26564: Tulli Tuonti-
26565: tariffin Tuote maksu
26566: nimike mk
26567: 1. 2. 3.
26568:
26569: 01.01 Elävät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit ....................................... (Muist.) kg 11,07
26570: 01.02 Elävät nautaeläimet ja puhvelit ................................................. (Muist.) kg 11,13
26571: 01.03 Elävät siat ...................................................................... (Muist.) kg 5,56
26572: 01.04 Elävät lampaat ja vuohet ........................................................ (Muist.) kg 15,21
26573: Muist. nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04. Tuontimaksuttornia ovat muut näihin
26574: nimikkeisiin kuuluvat eläimet kuin teuraseläimet.
26575:
26576:
26577: 11.08 Tärkkelys; inuliini:
26578: I. vehnätärkkelys ............................................................. (Muist.) 1 kg 3,76
26579: II. muu tärkkelys; inuliini ..................................................... (Muist.) 1 kg 3,45
26580: M ui s t. nimikkeeseen 11.08. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tuontimaksunomat
26581: tähän nimikkeeseen kuuluvat:
26582: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka panimoteollisuus käyttää mallasjuomien
26583: valmistukseen;
26584: tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin
26585: 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja arninohappojen tai
26586: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei
26587: kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen;
26588: maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää kivennäisvillateosten valmistukseen;
26589: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostusteollisuus käyttä nimikkeeseen 44.15 kuuluvien
26590: puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkeiden valmistukseen.
26591: 6 1985 vp. - HE n:o 244
26592:
26593:
26594: 1. 2.
26595:
26596: 17 .02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen
26597: hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
26598: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä):
26599: (Muist.)
26600: I. rypä!e- ja tär~kelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi:
26601: a. tarkkelyssmappl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 5, 99
26602: b. muu ...................................................................... 1 kg 3,52
26603: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), si.i.rappi ja sokeriväri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 4, 70
26604: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.02 .C. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tuontimaksut-
26605: tomat tähän alanimikkeeseen kuuluvat:
26606: rypälesokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen;
26607: rypälesokeri, jonka teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja
26608: 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien
26609: entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmis-
26610: tukseen;
26611: sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallas-
26612: uutteen tai mallasuuretuotteiden valmistukseen.
26613:
26614: 17 .03:sta Melassi:
26615: B. muu (muu kuin maustettu tai värjätty melassi):
26616:
26617: II. muu .................................................................. (Muist.) 1 kg 0,93
26618:
26619: Muist. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka
26620: teollisuus käyttää puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivisen hiivan valmistukseen, on
26621: tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
26622:
26623:
26624:
26625:
26626: Tämä laki tulee vOimaan päivänä kuuta 198 .
26627: 1985 vp. - HE n:o 244 7
26628:
26629:
26630:
26631:
26632: 2.
26633: Laki
26634: tullitariffin muuttamisesta
26635:
26636: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1980 annettuun tullitariffila-
26637: kiin (360 180) liittyvää tullitariffia,
26638: sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on muutettuna 27 päivänä kesäkuuta 1980, 3
26639: päivänä huhtikuuta 1981, 12 päivänä marraskuuta 1982 ja 28 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla
26640: laeilla (496/80, 246/81, 809/82 ja 1024/84), seuraavasti:
26641:
26642:
26643: II OSA
26644: KASVITVOITEET
26645:
26646:
26647: 8. Ryhmä
26648: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret
26649:
26650:
26651: Nimik- Tullimäärä allamainituista päivämääristä lukien*
26652: keen Tavara
26653: - - - - - - - - - - - - 1.1. 1.1.
26654: n:o
26655: 1986 1987
26656: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
26657:
26658: - - - - - - - - - - - - -
26659: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat,
26660: tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: (Muist.)
26661: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät Ja
26662: kastanjat ..................................... 3%
26663: B. pähkinänsydämet ............................. 5%
26664: Muist. nimikkeeseen 08.05. Tähän nimikkee-
26665: seen kuuluvat mantelit ja pähkinänsydämet, jotka
26666: teollisuus käyttää makeisveron alaisten tuotteiden
26667: tai nimikkeeseen 19.08 kuuluvien leipomatuottei-
26668: den valmistukseen, ovat tullinomat ehdoilla, jotka
26669: valtioneuvosto määrää. 1
26670: - - - - - - - - - - - - -
26671: 1
26672:
26673:
26674: * Tullimäärät, joita ei alenneta, matnJtaan vain sarakkeessa 9.
26675: Alenevat tullimäärät kannetaan 1.1.1986 alkaen sarakkeen 10 mukaisesti (ks. L tullitariffin mukaisten
26676: tullimäärien voimaantulon aientamisesta (788/ 84)).
26677: 8 1985 vp. - HE n:o 244
26678:
26679: 11. Ryhmä
26680: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini
26681:
26682:
26683: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
26684:
26685:
26686: 11.08 Tärkkelys; inuliini ........................ (Muist.) 10 %
26687: M ui s t. nimikkeeseen 11.08. Valtioneuvoston
26688: määräämillä ehdoilla ovat tullinomat tähän nimik-
26689: keeseen kuuluvat:
26690: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka
26691: panimoteollisuus käyttää mallasjuomien valmis-
26692: tukseen;
26693: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka
26694: teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin
26695: 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien
26696: orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai
26697: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai
26698: nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei
26699: kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen;
26700: - maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää
26701: kivennäisvillateosten valmistukseen;
26702: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostus-
26703: teollisuus käyttää nimikkeeseen 44.15 kuulu-
26704: vien puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkei-
26705: den valmistukseen.
26706:
26707:
26708:
26709:
26710: IV OSA
26711: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
26712:
26713: 17. Ryhmä
26714: Sokeri ja sokerivalmisteet
26715: - -
26716:
26717: 1. 2. -- - - - - - - - - - - 9. 10.
26718:
26719: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
26720: - - - - - - - - - - - - -
26721: B. muu sokeri:
26722: I. raakasokeri; kidesokeri: (Muist.)
26723: a. polarisaatio enintään 98 % . ....... 1 kg -,42
26724: b. polarisaatio yli 98 % .............. 1 kg -,48
26725: - - - - - - - - - - - - -
26726: Muist. alanimikkeisiin 17 .Ol.B.l. ja 17 .03.B.II.
26727: Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tullitto-
26728: mat näihin alanimikkeisiin kuuluvat tuotteet, jois-
26729: ta sokerinraffinoimisteollisuus valmistaa:
26730: - alanimikkeeseen 17.0l.B.I. tai 17.02.C. kuulu-
26731: vaa sokeria käytettäväksi:
26732: - - lääkkeiden tai lääkkeisiin käytettävän rypä-
26733: lesokerin valmistukseen; tai
26734: - - tulli tariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23,
26735: 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten
26736: hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkee-
26737: seen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimik-
26738: keeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei kui-
26739: tenkaan sorbitolin) valmistukseen; tai
26740: - tullitariffin 17. ryhmään tai alanimikkeeseen
26741: 21.07.G. kuuluvaa, maasta vietävää sokeria tai
26742: siirappia.
26743: 1985 vp. - HE n:o 244 9
26744:
26745: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
26746:
26747: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku-
26748: tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen hu-
26749: naja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna;
26750: sokeriväri:
26751:
26752: C. muut ............................ (Muist.) 1 kg -,57
26753: Muist. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Valtioneu-
26754: voston määräämillä ehdoilla ovat tullittomat tähän
26755: alanimikkeeseen kuuluvat:
26756: - rypäle- ja maitosokeri, jonka lääketeollisuus
26757: käyttää lääkkeiden valmistukseen;
26758: - rypäle-ja maitosokeri, jonka teollisuus käyttää
26759: tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24,
26760: 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä-
26761: ja arninohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuu-
26762: luvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuu-
26763: luvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) val-
26764: mistukseen;
26765: - sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuomateolli-
26766: suuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallas-
26767: uutteen tai mallasuutetuotteiden valmistuk-
26768: seen.
26769: - - - - - - - - - - - - -
26770: 17.03 Melassi:
26771: - - - - - - - - - - - - -
26772: B. muu:
26773:
26774: II. muu ......................... (Muist.) 1 kg -,13
26775:
26776: M ui s t. 3. alanimikkeeseen 17 .03.B.II. Tähän
26777: alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka teollisuus
26778: käyttää puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivi-
26779: sen hiivan valmistukseen, on tulliton ehdoilla,
26780: jotka valtioneuvosto määrää.
26781:
26782:
26783:
26784:
26785: 20. Ryhmä
26786: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä ja muista kasvinosista valmistetut tuotteet
26787:
26788:
26789: 1. 2. -- - - - - - - - - - - - 9. 10.
26790:
26791:
26792: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
26793: myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
26794:
26795: H. muut ................................ (Muist.) 6%
26796:
26797: Muist. 3. alanimikkeeseen 20.06.H. Tähän ala-
26798: nimikkeeseen kuuluvat paahdetut, mantelista tai
26799: nimikkeessä 08.05 mainituista pähkinöistä valmis-
26800: tetut lisättyä sokeria sisältämättömät hakkeet, rou-
26801: heet, lastut, jauheet ja tahnat, jotka teollisuus
26802: käyttää makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik-
26803: keeseen 19.08 kuuluvien leipomatuotteiden valmis-
26804: tukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneu-
26805: vosto määrää.
26806:
26807:
26808:
26809: 2 438501222P
26810: 10 1985 vp. - HE n:o 244
26811:
26812: 23. Ryhmä
26813: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
26814: 1. 2. - - - - -- - - - - - - 9. 10.
26815:
26816: - - - - - - - - - - - - -
26817: 23.03 Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut
26818: sokerinvalmistuksen jätteet; rankki ja muut pa-
26819: nimo- ja polttimojätteet; tärkkelysteollisuuden jät-
26820: teet ja niiden kaltaiset jäteaineet .......... (Muist.) 6%
26821: Muist. 1. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee-
26822: seen kuuluvat perunaproteiinitiiviste ja maissiglu-
26823: teeni, jotka käytetään turkiseläinten rehuihin, ovat
26824: tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
26825: Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1986 lop-
26826: puun.
26827: Muist. 2. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee-
26828: seen kuuluvat tuotteet, jotka teollisuus käyttää
26829: tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24,
26830: 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja
26831: aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien
26832: entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuot-
26833: teiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen,
26834: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto mää-
26835: rää.
26836: - - - - - - - - - - - - -
26837:
26838:
26839:
26840:
26841: VII OSA
26842: MUOVIT, MYÖS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÄ NIISTÄ..
26843: VALMISTETUT TUOTTEET; LUO~NONKUMI, SYNTEETTINEN KUMI JA FAKTIS SEKA
26844: NIISTA VALMISTETUT TUOTTEET
26845:
26846:
26847: 39. Ryhmä
26848: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet
26849:
26850:
26851: 1. 2. - - -- -- - - -- - - 9. 10.
26852:
26853: - - - - - - - - - - - - -
26854: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet (esim.
26855: polyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit, polyiso-
26856: butyleeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi, polyvi-
26857: nyyliasetaatti, polyvinyyliklooriasetaatti ja muut
26858: polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetak-
26859: ryylijohdannaiset, kumaroni-indeenihartsit ):
26860: - - - - - - - - - - - - -
26861:
26862: B. valmistetut:
26863: - - - - - - - - - - - - -
26864: IV. laatat, levyt ja kaistaleet:
26865: - - - - - - - - - - - - -
26866: b. muuta muovia:
26867: - - - - - - - - - - - - -
26868: 2. muut: (Muist.)
26869: X. tekstiilikudelmavälikerroksin ja
26870: jotka voidaan taivuttaa 59 ryh-
26871: män 2. (A) huomautuksen (b)-
26872: kohdassa mainitulla tavalla il-
26873: man että ne murtuvat:
26874: 1985 vp. - HE n:o 244 11
26875:
26876:
26877: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
26878:
26879: xl. kaistaleet, leveys enintään 5
26880: cm ....................... . 9,1% 9%
26881: x2. muut ..................... . 9,1% 9%
26882: y. muut .................. (Muist.) 9,1% 9%
26883:
26884: Muist. 5. alanimikkeeseen 39.02.B.lV.b.2. Tä-
26885: hän alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka teol-
26886: lisuus käyttää ioninvaihtimina kloorin ja lipeän
26887: valmistuksessa, ovat tullinomat ehdoilla, jotka val-
26888: tioneuvosto määrää. Tämä tullittomuus on voimas-
26889: sa vuoden 1988 loppuun.
26890: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin
26891: 39.01-39.06:
26892: 0. muut ................................. (Muist.) 21%
26893: vähin tulli 1 kg 2,94
26894: Muist. 1. alanimikkeeseen 39.07.0. Tähän ala-
26895: nimikkeeseen kuuluvista puolivalmisteista, joista
26896: teollisuus valmistaa nimikkeistön XVI-XX osiin
26897: kuuluvia esineitä, kannetaan tullia 7,5 % arvosta
26898: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
26899: Muist. 2. alanimikkeeseen 39.07.0. Tähän ala-
26900: nimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka teollisuus
26901: käyttää ioninvaihtimina kloorin ja lipeän valmis-
26902: tuksessa, ovat tullinomat ehdoilla, jotka valtioneu-
26903: vosto määrää. Tämä tullittomuus on voimassa vuo-
26904: den 1988 loppuun.
26905:
26906:
26907:
26908:
26909: XI OSA
26910: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
26911:
26912:
26913: 55. Ryhmä
26914: Puuvilla
26915: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
26916: - - - - - - - - - - - - -
26917: 55.09 Muut puuvillakankaat:
26918: - - - - - - - - - - - - -
26919: B. muut:
26920: I. valkaisemattomat, merseroimattomat:
26921: - - - - - - - - - - - - -
26922: b. paino enintään 250 g/m 2 •••••• (Muist.) 24 %
26923: vähin tulli 1 kg 2,36
26924: II. muut:
26925: - - - - - - - - - - - - -
26926: b. paino enintään 250 g/m 2 •.•.•• (Muist.) 20 %
26927: vähin tulli 1 kg 3,54
26928: - - - - - - - - - - - - -
26929:
26930: Muist. 2. alanimikkeisiin 55.09.B.I.b. ja B.II.b.
26931: Näihin alanimikkeisiin kuuluva sideharsokangas,
26932: jonka paino on enintään 35 g/m 2 ja jonka teolli-
26933: suus käyttää nimikkeessä 30.04 mainittujen sidon-
26934: tatarvikke!den valmistukseen, on tulliton ehdoilla, 1
26935: jotka valtioneuvosto määrää.
26936: -------------
26937: 12 1985 vp. - HE n:o 244
26938:
26939: 59. Ryhmä
26940: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; tekniset
26941: tekstiilitavarat
26942:
26943:
26944: 1. 2. - - -- -- -- - - - - 9. 10.
26945: - - - - - - - - - - - - -
26946: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä
26947: tällaisista kankaista valmistetut tavarat, myös kyl-
26948: lästetyt tai päällystetyt:
26949: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas langoista,
26950: myös kyllästetty tai päällystetty:
26951: - - - - - - - - - - - - -
26952: II. muu .............................. (Muist.) 30 %
26953: vähin tulli 1 kg 3,54
26954: - - - - - - - - - - - - -
26955: Muist. 4. alanimikkeeseen 59.03.A.II. Tähän
26956: alanimikkeeseen kuuluva synteettikuiduista valmis-
26957: tettu kuitukangas, jonka teollisuus käyttää urheilu-
26958: käsineiden ja -suojusten tai lenkki- ja urheiluken-
26959: kien valmistukseen, on tulliton, jos tullihallituksen
26960: päätöksellä osoitetaan, että vastaavaa tavaraa ei
26961: tehdasmaisesti valmisteta Suomessa. Tämä tullitto-
26962: muus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä eh-
26963: doilla ja se on voimassa vuoden 1988 loppuun.
26964: - - - - - - - - - - - - -
26965: 59.11 Kumilla käsitellyt tekstiilikudelmat, ei kuitenkaan
26966: kumilla käsitellyt neuletuotteet:
26967: A. cordkangas ............................ (Muist.) 10%
26968: - - - - - - - - - - - - -
26969: D. muut:
26970: - - - - - - - - - - - - -
26971: 111. muut:
26972: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokui-
26973: tua ............................ (Muist.) 24%
26974: vähin tulli 1 kg 4,72
26975: - - - - - - - - - - - - -
26976: Muist. 1. alanimikkeeseen 59.1l.A. Tähän ala-
26977: nimikkeeseen kuuluva cordkangas, jonka teollisuus
26978: k:t;ttää nimikkeeseen 40.11 kuuluvien renkaiden
26979: v mistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtio-
26980: neuvosto määrää. Tämä tullittomuus on voimassa
26981: vuoden 1988 loppuun.
26982: Muist. 2. alanimikkeeseen 59.1l.D.III.a. Tähän
26983: alanimikkeeseen kuuluvat tekstiilikudelmat, jotka
26984: teollisuus käyttää kuljetushihnojen tai moottori-
26985: keikkojen telamattojen valmistukseen, ovat tullitto-
26986: mat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. Tämä
26987: tullittomuus on voimassa vuoden 1988 loppuun.
26988: - - - - - - - - - - - - -
26989:
26990: Tämä laki tulee vmmaan päivänä kuuta 198 .
26991:
26992: Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 1985
26993:
26994: Tasavallan Presidentti
26995: MAUNO KOIVISTO
26996:
26997: Ministeri Pekka Vennamo
26998: 14 1985 vp. - HE n:o 244
26999:
27000: Voimassa oleva tuontimaksutaulukko
27001:
27002:
27003:
27004:
27005: TUONTIMAKSUTAULUKKO
27006:
27007: Tulli Tuomi-
27008: tariffin Tuote maksu
27009: nimike mk
27010: 1. 2. 3.
27011:
27012:
27013:
27014:
27015: 11.08 Tärkkelys; inuliini:
27016: I. vehnätärkkelys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 1,02
27017: II. muu tärkkelys; inuliini .................................................. (Muist.) 1 kg -,43
27018: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 11.08.!. ja II. Näihin alanimikkeisiin kuuluvat tuotteet
27019: perunatärkkelystä lukuun ottamatta, jotka panimoteollisuus käyttää mallasjuomien valmistuk-
27020: seen, ovat tuontimaksunomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27021: M u is t. 2. alanimikkeeseen 11.08.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva maissi- ja perunatärk-
27022: kelys, jotka puunjalostusteollisuus käyttää tullitariffin nimikkeeseen 44.15 kuuluvien puutavaroi-
27023: den tai lääketeollisuus lääkkeiden valmistukseen, sekä maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää
27024: kivennäisvillateosten valmistukseen, ovat tuontimaksuttornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto
27025: määrää.
27026: 1985 vp. - HE n:o 244 15
27027:
27028: Ehdotus
27029:
27030:
27031:
27032:
27033: 1.
27034: Laki
27035: tuontimaksutaulukon muuttamisesta
27036:
27037: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimaksu-
27038: lain (1008/77) liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa, sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta
27039: kohdin on muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetulla lailla (566/78), seuraavasti:
27040:
27041:
27042: TUONTIMAKSUTAULUKKO
27043:
27044: Tulli Tuonti-
27045: tariffin Tuote maksu
27046: nimike mk
27047: 1. 2. 3.
27048:
27049: 01.01 Eliivät hevoset, aasit, muulit ja muuliaasit ....................................... (Muist.) 1 kg 11,07
27050: 01.02 Elävät nautaeläimet ja puhvelit ................................................. (Muist.) 1 kg 11,13
27051: 01.03 Eliivät siat ...................................................................... (Muist.) kg 5,56
27052: 01.04 Elävät lampaat ja vuohet . ....................................................... (Muist.) kg 15,21
27053: Muist. nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04. Tuontimaksuttomia ovat muut näihin
27054: nimikkeisiin kuuluvat eläimet kuin teuraseläimet.
27055:
27056: 11.08 Tärkkelys; inuliini:
27057: 1. vehnätärkkelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 1 kg 3,76
27058: II. muu tärkkelys; inuliini ..................................................... (Muist.) 1 kg 3,45
27059: M u is t. nimikkeeseen 11. 08. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tuontimaksutlomat
27060: tähän nimikkeeseen kuuluvat:
27061: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka panimoteollisuus käyttää mallasjuomien
27062: valmistukseen;
27063: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin
27064: 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai
27065: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei
27066: kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen; ·
27067: - maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää kivennäisvillateosten valmistukseen;
27068: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostusteollisuus käyttä nimikkeeseen 44.15 kuuluvien
27069: puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkeiden valmistukseen.
27070: 16 1985 vp. - HE n:o 244
27071:
27072: Voimassa oleva tuontimaksutaulukko
27073:
27074: 1. 2. 3.
27075:
27076: 17 .02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirappi, lisättyä maku- tai väriainetta sisältämätön; keinotekoinen
27077: hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
27078: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä):
27079: (Muist.)
27080: 1. rypäle- ja tärkkelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1,67
27081: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), siirappi ja sokeriväri ................... 1 kg 2,23
27082: Muist. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän alanimikkeeseen kuuluva rypälesokeri, jonka
27083: lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen, sekä sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuoma-
27084: teollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallasuutteen tai mallasuutetuotteiden valmistuk-
27085: seen, ovat tuontimaksuttornia ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27086:
27087:
27088:
27089:
27090: 17 .03:sta Melassi:
27091: B. muu (muu kuin maustettu tai värjätty melassi):
27092:
27093: II. muu .................................................................. (Muist.) 1 kg -,23
27094:
27095: Muist. 2. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka
27096: teollisuus käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneu-
27097: vosto määrää.
27098: 1985 vp. - HE n:o 244 17
27099:
27100: Ehdotus
27101:
27102: 1. 2. 3.
27103:
27104: 17 .02:sta Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku· tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen
27105: hunaja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna; sokeriväri:
27106: C. muut (kuin keinotekoinen hunaja ja maustettu tai värjätty muu sokeri, jähmeä):
27107: (Muist.)
27108: I. rypäle· ja tärkkelyssokeri sekä tärkkelyssiirappi:
27109: a. tärkkelymirappi ........................................................... 1 kg 5,99
27110: b. muu ...................................................................... . 1 kg 3,52
27111: II. muu sokeri (ei kuitenkaan maitosokeri), siirappi ja sokeriväri ................... 1 kg 4, 70
27112: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 17.02. C. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tuontimaksut-
27113: lomat tähän alanimikkeeseen kuuluvat:
27114: rypälesokeri, jonka lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen;
27115: rypälesokeri, jonka teollisuus käyttää tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja
27116: 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvien
27117: entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmis-
27118: tukseen;
27119: sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuomateollisuuden tuotteiden, alkoholijuomien, mallas-
27120: uutteen tai mallasuutetuotteiden valmistukseen.
27121:
27122: 17 .03:sta Melassi:
27123: B. muu (muu kuin maustettu tai värjätty melassi):
27124:
27125: II. muu .................................................................. (Muist.) 1 kg 0,93
27126:
27127: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 17 .03.B.II. Tähän alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka
27128: teollisuus käyttää puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivisen hti.van valmistukseen, on
27129: tuontimaksuton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27130:
27131:
27132:
27133: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
27134:
27135:
27136:
27137:
27138: 3 438501222P
27139: 18 1985 vp. - HE n:o 244
27140:
27141: Voimassa oleva tullitariffi
27142:
27143:
27144:
27145:
27146: II OSA
27147: KASVITUOTIEET
27148:
27149:
27150: 8. Ryhmä
27151: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret
27152:
27153:
27154: Nimik- Tullimäärä allamainituista päivämääristä lukien*
27155: keen Tavara
27156: n:o - - - - - - - - - - 1.1. 1.1. 1.1.
27157: 1985 1986 1987
27158: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10.
27159: - - - - - - - - - - - - -
27160: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat,
27161: tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: (Muist.)
27162: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät ja
27163: kastanjat ..................................... 3%
27164: B. pähkinänsydämet ............................. 5%
27165: Muist. nimikkeeseen 08.05. Tähän nimikkee-
27166: seen kuuluvat mantelit ja pähkinänsydämet, jotka
27167: teollisuus käyttää makeisveron alaisten tuotteiden
27168: valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka vai-
27169: rioneuvosto määrää.
27170: - - - - - - - - - - - - -
27171:
27172:
27173: * Tullimäärät, joita ei alenneta, mainitaan vain sarakkeessa n:o 8.
27174: Alenevat tullimäärät kannetaan 1.1.1985 alkaen sarakkeen n:o 9 mukaisesti.
27175: 1985 vp. - HE n:o 244 19
27176:
27177: Ehdotus
27178:
27179:
27180:
27181:
27182: 2.
27183: Laki
27184: tullitariffin muuttamisesta
27185:
27186: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1980 annettuun tullitariffila-
27187: kiin (360 180) liittyvää tullitariffia,
27188: sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on muutettuna 27 päivänä kesäkuuta 1980, 3
27189: päivänä huhtikuuta 1981, 12 päivänä marraskuuta 1982 ja 28 päivänä joulukuuta 1984 annetuilla
27190: laeilla (496/80, 246/81, 809/82 ja 1024/84), seuraavasti:
27191:
27192:
27193: II OSA
27194: KASVITUOTTEET
27195:
27196:
27197: 8. Ryhmä
27198: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret
27199:
27200:
27201: Nimik- Tullimäärä allamainituista päivämääristä lukien*
27202: keen Tavara 1.1.
27203: - - - - - - - - - - - - 1.1.
27204: n:o
27205: 1986 1987
27206: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
27207:
27208: - - - - - - - - - - - - -
27209: 08.05 Pähkinät, nimikkeeseen 08.01 kuulumattomat,
27210: tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut: (Muist.)
27211: A. kuorimantelit ja muut mantelit; pähkinät ja
27212: kastanjat ····································· 3%
27213: B. pähkinänsydämet ............................. 5%
27214: Muist. nimikkeeseen 08.05. Tähän nimikkee-
27215: seen kuuluvat mantelit ja pähkinänsydämet, jotka
27216: teollisuus käyttää makeisveron alaisten tuotteiden
27217: tai nimikkeeseen 19. 08 kuuluvien leipomatuottei-
27218: den valmistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka
27219: valtioneuvosto määrää.
27220: - - - - - - - - - - - - -
27221:
27222:
27223: * Tullimäärät, joita ei alenneta, mainitaan vain sarakkeessa 9.
27224: Alenevat tullimäärät kannetaan 1.1.1986 alkaen sarakkeen 10 mukaisesti (ks. L tullitariffin mukaisten
27225: tullimäärien voimaantulon aientamisesta (788/84)).
27226: 20 1985 vp. - HE n:o 244
27227:
27228: Voimassa oleva tullitariffi
27229: 11. Ryhmä
27230: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inullini
27231:
27232:
27233: 1. 2. -- - - -- - - - - 8. 9. 10.
27234: - - - - - - - - - - - - -
27235: 11.08 Tärkkelys; inuliini ........................ (Muist.) 10 %
27236: Muist. nimikkeeseen 11.08. Vaitioneuvoston
27237: määräämillä ehdoilla ovat tullittomat tähän nimik-
27238: keeseen kuuluvat:
27239: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka
27240: panimoteollisuus käyttää mallasjuomien valmis-
27241: tukseen;
27242:
27243:
27244:
27245:
27246: - maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää
27247: kivennäisvillateosten valmistukseen;
27248: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostus-
27249: teollisuus käyttää nimikkeeseen 44.15 kuulu-
27250: vien puutavatoiden tai lääketeollisuus lääkkei-
27251: den valmistukseen.
27252: - - - - - - - - - - - - -
27253:
27254:
27255:
27256:
27257: IV OSA
27258: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLlALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
27259:
27260: 17. Ryhmä
27261: Sokeri ja sokerivalmisteet
27262:
27263: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10.
27264: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
27265: - - - - - - - - - - - - -
27266: B. muu sokeri:
27267: I. raakasokeri; kidesokeri: (Muist.)
27268: a. polarisaatio enintään 98 % ········ 1 kg -,42
27269: b. polarisaatio yli 98 % .............. 1 kg -,48
27270: - - - - - - - - - - - - -
27271: Muist. 1. alanimikkeisiin 17 .Ol.B.I. ja
27272: 17.03.B.II. Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla
27273: ovat tullinomat näihin alanimikkeisiin kuuluvat
27274: tuotteet, joista sokerinraffinoimisteollisuus valmis-
27275: taa: '
27276: 1985 vp. - HE n:o 244 21
27277:
27278:
27279: Ehdotus
27280: ll. Ryhmä
27281: Myllyteollisuustuotteet; maltaat; tärkkelys; gluteeni; inuliini
27282:
27283:
27284: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
27285:
27286: - - - - - - - - - - - - -
27287: 11.08 Tärkkelys; inuliini ........................ (Muist.) 10 %
27288: Muist. nimikkeeseen 11.08. Valtioneuvoston
27289: määräämillä ehdoilla ovat tullittomat tähän nimik-
27290: keeseen kuuluvat:
27291: - tuotteet (ei kuitenkaan perunatärkkelys), jotka
27292: panimoteollisuus käyttää mallasjuomien valmis-
27293: tukseen;
27294: - tuotteet (ei kuitenkaan llzerunatärkkelys), jotka
27295: teollisuus käyttää tu '/itariffin nimikkeisiin
27296: 29.16, 29.23, 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien
27297: orgaanisten hedelmä- ja aminohappojen tai
27298: nimikkeeseen 35.07 kuuluvien entsyymien tai
27299: nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei
27300: kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen;
27301: - maissitärkkelys, jonka teollisuus käyttää
27302: kivennäisvillateosten valmistukseen;
27303: - maissi- ja perunatärkkelys, jonka puunjalostus-
27304: teollisuus käyttää nimikkeeseen 44.15 kuulu-
27305: vien puutavaroiden tai lääketeollisuus lääkkei-
27306: den valmistukseen.
27307: - - - - - - - - - - - - -
27308:
27309:
27310:
27311:
27312: IV OSA
27313: ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA ETIKKA; TUPAKKA
27314:
27315: 17. Ryhmä
27316: Sokeri ja sokerivalmisteet
27317:
27318: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
27319:
27320: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä:
27321: - - - - - - - - - - - - -
27322: B. muu sokeri:
27323: I. raakasokeri; kidesokeri: (Muist.)
27324: a. polarisaatio enintään 98 % ········ 1 kg -,42
27325: b. polarisaatio yli 98 % .............. 1 kg -,48
27326: - - - - - - - - - - - - -
27327: Muist. alanimikkeisiin 17.0l.B.I. ja 17.03.B.II.
27328: Valtioneuvoston määräämillä ehdoilla ovat tullitto-
27329: mat näihin alanimikkeisiin kuuluvat tuotteet, jois-
27330: ta sokerinraffinoimisteollisuus valmistaa:
27331: 22 1985 vp. - HE n:o 244
27332:
27333: Voimassa oleva tullitarzffi
27334: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10.
27335:
27336: - alanimikkeisiin 17.0l.B.I. tai 17.02.C. kuulu-
27337: vaa sokeria käytettäväksi:
27338: - - lääkkeiden tai lääkkeisiin käytettävän rypä-
27339: lesokerin valmistukseen; tai
27340: - - liköörien, katkeroiden, viinien ja muiden
27341: kiiymistietä valmistettujen juomien (ei kui-
27342: tenkaan mallasjuomien) valmistukseen; tai
27343: - tullitariffin 17. ryhmään tai alanimikkeeseen
27344: 21.07.G. kuuluvaa, maasta vietävää sokeria tai
27345: siirappia; tai
27346: - tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24,
27347: 29.35 ja 29.43 kuuluvia orgaanisia hedelmä- ja
27348: aminohappoja tai nimikkeeseen 35.07 kuuluvia
27349: entsyymejä ja glukoosioksidaasia.
27350: Muist. 2. alanimikkeeseen 17.01.B.I. Tähän ala-
27351: nimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka sokerinraffi-
27352: noimisteollisuus käyttää rehujen tai hiivan valmis-
27353: tukseen käytettävän rypälesokerin valmistukseen,
27354: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto mää-
27355: rää. Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1980
27356: loppuun.
27357: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku-
27358: tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen hu-
27359: naja, myös luonnonhunajan kanssa sekoitettuna;
27360: sokeri väri:
27361:
27362: C. muut ............................ (Muist.) 1 kg -,57
27363: Muist. 1. alanimikkeeseen 17.02.C. Tähän ala-
27364: nimikkeeseen kuuluva rypäle- ja maitosokeri, jonka
27365: lääketeollisuus käyttää lääkkeiden valmistukseen,
27366: sekä sokeriväri, joka käytetään virvoitusjuomaveron
27367: alaisten tuotteiden valmistukseen, ovat tullittomat
27368: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27369:
27370:
27371:
27372:
27373: 17.03 Melassi:
27374:
27375: B. muu:
27376:
27377: II. muu ......................... (Muist.) 1 kg -,13
27378:
27379: Muist. 3. alanimikkeeseen 17.03.B.Il. Tähän
27380: alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka teollisuus
27381: käyttää puristetun hiivan valmistukseen, on tulli-
27382: ton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27383: 1985 vp. - HE n:o 244 23
27384:
27385: Ehdotus
27386: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
27387: - alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. tai 17 .02.C. kuulu·
27388: vaa sokeria käytettäväksi:
27389: - - lääkkeiden tai lääkkeisiin käytettävän rypä·
27390: lesokerin valmistukseen; tai
27391: - - tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23,
27392: 29.24, 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten
27393: hedelmä- ja aminohappojen tai nimikkee-
27394: seen 35. 07 kuuluvien entsyymien tai nimik-
27395: keeseen 38.19 kuuluvien tuotteiden (ei kui-
27396: tenkaan sorbitolin) valmistukseen; tai
27397: - tullitariffin 17. ryhmään tai alanimikkeeseen
27398: 21.07 .G. kuuluvaa, maasta vietävää sokeria tai
27399: siirappia.
27400: 17.02 Muu sokeri, jähmeä; sokerisiirapit, lisättyä maku-
27401: tai väriainetta sisältämättömät; keinotekoinen hu-
27402: naja, myös luonnonhunajaa kanssa sekoitettuna;
27403: sokeriväri:
27404: C. muut ............................ (Muist.) 1 kg -,57
27405: M u is t. 1. alanimikkeeseen 17 .02.C. Valtioneu-
27406: voston määräämillä ehdoilla ovat tullitlomat tähän
27407: alanimikkeeseen kuuluvat:
27408: - rypäle- ja maitosokeri, .Jonka lääketeollisuus
27409: käyttää lääkkezden valmtstukseen;
27410: - rypäle-ja maitosoken·, jonka teollisuus käyttää
27411: tullitanffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24,
27412: 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmii-
27413: ja aminohappojen tai nimikkeeseen 35.07 kuu-
27414: luvien entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuu-
27415: luvien tuotteiden (ei kuitenkaan sorbitolin) val-
27416: mistukseen;
27417: - sokeriväri, joka käytetään virooitusjuomateolli-
27418: suuden tuottetden, alkoholijuomien, mallas-
27419: uutteen tai mallasuutetuotteiden valmistuk-
27420: seen.
27421: - - - - - - - - - - - - -
27422: 17.03 Melassi:
27423: - - - - - - - - - - - - -
27424: B. muu:
27425: - - - - - - - - - - - - -
27426: II. muu ......................... (Muist.) 1 kg -,13
27427:
27428: Muist. 3. alanimikkeeseen 17.03.B.II. Tähän
27429: alanimikkeeseen kuuluva melassi, jonka teollisuus
27430: käyttää puristetun hiivan tai kuolleen eli inaktiivi-
27431: sen hiivan valmistukseen, on tulliton ehdoilla,
27432: jotka valtioneuvosto määrää.
27433: 24 1985 vp. - HE n:o 244
27434:
27435: Voimassa oleva tullitariffi
27436: 20. Ryhmä
27437: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä ja muista kasvinosista valmistetut tuotteet
27438:
27439:
27440: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10.
27441:
27442: - - - - - - - - - - - - -
27443: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
27444: myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
27445: - - - - - - - - - - - - -
27446: H. muut ................................ (Muist.) 6%
27447: - - - - - - - - - - - - -
27448: Muist. 3. alanimikkeeseen 20.06.H. Tähän ala-
27449: nimikkeeseen kuuluvat paahdetut, mantelista tai
27450: nimikkeessä 08.05 mainituista pähkinöistä valmis-
27451: tetut lisättyä sokeria sisältämättömät hakkeet, rou-
27452: heet, lastut, jauheet ja tahnat, jotka teollisuus
27453: käyttää makeisveron alaisten tuotteiden valmistuk-
27454: seen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvos-
27455: to määrää.
27456:
27457: - - - - - - - - - - - - -
27458:
27459:
27460:
27461:
27462: 23. Ryhmä
27463: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
27464: 1. 2. - - -- - - - - - - 8. 9. 10.
27465: - - - - - - - - - - - - -
27466: 23.03 Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut
27467: sokerinvalmistuksen jätteet; rankki ja muut pa-
27468: nimo- ja polttimojätteet; tärkkelysteollisuuden jät-
27469: teet ja niiden kaltaiset jäteaineet .......... (Muist.) 6%
27470: Muist. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee-
27471: seen kuuluvat perunaproteiinitiiviste ja maissiglu-
27472: teeni, jotka käytetään turkiseläinten rehuihin, ovat
27473: tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27474: Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1986 lop-
27475: puun.
27476:
27477:
27478:
27479:
27480: - - - - - - - - - - - - -
27481: 1985 vp. - HE n:o 244 25
27482:
27483: Ehdotus
27484: 20. Ryhmä
27485: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä ja muista kasvinosista valmistetut tuotteet
27486:
27487:
27488: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
27489:
27490: - - - - - - - - - - - - -
27491: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
27492: myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
27493: - - - - - - - - - - - - -
27494: H. muut ................................ (Muist.) 6%
27495: - - - - - - - - - - - - -
27496: Muist. 3. alanimikkeeseen 20.06.H. Tähän ala-
27497: nimikkeeseen kuuluvat paahdetut, mantelista tai
27498: nimikkeessä 08.05 mainituista pähkinöistä valmis-
27499: tetut lisättyä sokeria sisältämättömät hakkeet, rou-
27500: heet, lastut, jauheet ja tahnat, jotka teollisuus
27501: käyttää makeisveron alaisten tuotteiden tai nimik-
27502: keeseen 19.08 kuuluvien leipomotuotteiden vai-
27503: mistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtio-
27504: neuvosto määrää.
27505: - - - - - - - - - - - - -
27506:
27507:
27508:
27509:
27510: 23. Ryhmä
27511: Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
27512: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
27513:
27514:
27515: 23.03 Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut
27516: sokerinvalmistuksen jätteet; rankki ja muut pa-
27517: nimo- ja polttimojätteet; tärkkelysteollisuuden jät-
27518: teet ja niiden kaltaiset jäteaineet .......... (Muist.) 6%
27519: Muist. 1. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee-
27520: seen kuuluvat perunaproteiinitiiviste ja maissiglu-
27521: teeni, jotka käytetään turkiseläinten rehuihin, ovat
27522: tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27523: Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1986 lop-
27524: puun.
27525: Muist. 2. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimikkee-
27526: seen kuuluvat tuotteet, jotka teollisuus käyttää
27527: tullitariffin nimikkeisiin 29.16, 29.23, 29.24,
27528: 29.35 ja 29.43 kuuluvien orgaanisten hedelmä- ja
27529: aminohappojen tai nimikkeeseen 35. 07 kuuluvien
27530: entsyymien tai nimikkeeseen 38.19 kuuluvien tuot-
27531: teiden (ei kuitenkaan sorbitolin) valmistukseen,
27532: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto mää-
27533: rää.
27534:
27535:
27536:
27537:
27538: 4 438501222P
27539: 26 1985 vp. - HE n:o 244
27540:
27541: Voimassa oleva tullitariffi
27542:
27543: VII OSA
27544: MUOVIT, MYÖS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÅ NIISTÄ..
27545: VALMISTETUT TUOTTEET; LUO);'JNONKUMI, SYNTEETI'iNEN KUMI JA FAKTIS SEKA
27546: NIISTA VALMISTETUT TUOTTEET
27547:
27548: 39. Ryhmä
27549: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet
27550:
27551:
27552: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10.
27553:
27554: - - - - - - - - - - - - -
27555: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet (esim.
27556: tolyetyleeni, polytetrahalogeenietyleenit, polyiso-
27557: utyleeni, polystyreeni, flolyvinyylikloridi, polyvi-
27558: nyyliasetaatti, polyvinyy iklooriasetaatti ja muut
27559: polyvinyylijohdannaiset, polyakryyli- ja polymetak-
27560: ryylijohdannaiset, kumaroni-indeenihartsit):
27561: - - - - - - - - - - - - -
27562: B. valmistetut:
27563: - - - - - - - - - - - - -
27564: IV. laatat, levyt ja kaistaleet:
27565: - - - - - - - - - ·- - -
27566: -
27567: b. muuta muovia:
27568: - - - - - - - - - - - - -
27569: 2. muut:
27570: X. tekstiilikudelmavälikerroksin ja
27571: jotka voidaan taivuttaa 59 ryh-
27572: män 2. (A) huomautuksen (b)-
27573: kohdassa mainitulla tavalla il-
27574: man että ne murtuvat:
27575: xl. kaistaleet, leveys enintään 5
27576: cm ........................ 9,2% 9,1% 9%
27577: x2. muut ...................... 9,2% 9,1% 9%
27578: y. muut .................. (Muist.) 9.2% 9,1% 9%
27579: - - - -
27580: - - - - - - - - -
27581:
27582: - - - - - - - - - - - - -
27583: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin
27584: 39.01-39.06:
27585: - - - - - - - - - - - - -
27586: D. muut ................................. (Muist.) 21%
27587: vähin tulli 1 kg 2,94
27588: M u i s t . alanimikkeeseen 39.07 .D. Tähän alani-
27589: mikkeeseen kuuluvista puolivalmisteista, joista
27590: teollisuus valmistaa nimikkeistön XVI-XX osiin
27591: kuuluvia esineitä, kannetaan tullia 7, 5 % arvosta
27592: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27593: - - - - - - - - - - - - -
27594:
27595:
27596:
27597:
27598: - - - - - - - - - - - - -
27599: 1985 vp. - HE n:o 244 27
27600:
27601: Ehdotus
27602:
27603:
27604: VII OSA
27605: MUOVIT, MYÖS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÄ NIISTÄ..
27606: VALMISTETUT TUOTTEET; LUO!ffl'ONKUMI, SYNTEETTINEN KUMI JA FAKTIS SEKA
27607: NIISTA VALMISTETUT TUOTTEET
27608:
27609:
27610: 39. Ryhmä
27611: Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eetterit, sekä niistä valmistetut tuotteet
27612:
27613:
27614: 1. 2. -- - - -- -- -- - - 9. 10.
27615:
27616: - - - - - - - - - - - - -
27617: 39.02 Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet (esim.
27618: polyetyleeni, polytetrahalo~eenietyleenit, polyiso-
27619: butyleeni, polystyreeni, po yvinyylikloridi, polyvi-
27620: nyyliasetaatti, polyvinyyliklooriasetaatti ja muut
27621: polyvinyylijohdannaiset, polyaktyyli- ja polymetak-
27622: ryylijohdannaiset, kumaroni-indeenihartsit):
27623: - - - - - - - - - - - - -
27624: B. valmistetut:
27625: - - - - - - - - - - - - -
27626: IV. laatat, levyt ja kaistaleet:
27627: - - - - - - - - - - - - -
27628: b. muuta muovia:
27629: - - - - - - - - - - - - -
27630: 2. muut: (Muist.)
27631: X. tekstiilikudelmavälikerroksin ja
27632: jotka voidaan taivuttaa 59 tyh-
27633: män 2. (A) huomautuksen (b)-
27634: kohdassa mainitulla tavalla il-
27635: man että ne murtuvat:
27636: xl. kaistaleet, leveys enintään 5
27637: cm ........................ 9,1% 9%
27638: x2. muut ...................... 9,1% 9%
27639: y. muut .................. (Muist.) 9,1% 9%
27640: - - - - - - - - - - - - -
27641: Muist. 5. alanimikkeeseen 39. 02.B.IV. b. 2. Tii-
27642: hiin alanimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka teol-
27643: lisuus kiiyttiiii ioninvaihtimina kloorin ja lipeiin
27644: valmistuksessa, ovat tullitlomat ehdoilla, jotka vai-
27645: tioneuvosto miiiiriiii. Tiimii tullittomuus on voimas-
27646: sa vuoden 1988 loppuun.
27647: - - - - - - - - - - - - -
27648: 39.07 Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin
27649: 39.01-39.06:
27650: - - - - - - - - - - - - -
27651: D. muut ................................. (Muist.) 21 o/o
27652: vähin tulli 1 kg 2,94
27653: Muist. 1. alanimikkeeseen 39.07.0. Tähän ala-
27654: nimikkeeseen kuuluvista fuolivalmisteista, joista
27655: teollisuus valmistaa nimik eistön XVI-XX osiin
27656: kuuluvia esineitä, kannetaan tullia 7, 5 % arvosta
27657: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27658: Muist. 2. alanimikkeeseen 39.07.D. Tiihiin ala-
27659: nimikkeeseen kuuluvat tuotteet, jotka teollisuus
27660: kiiyttiiii ioninvaihtimina kloon·n ja lipeiin valmis-
27661: tuksessa, ovat tullitlomat ehdoilla, jotka valtioneu-
27662: vosto miiiiriiii. Tiimii tullittomuus on voimassa vuo-
27663: den 1988 loppuun.
27664: - - - - - - - - - - - - -
27665: 28 1985 vp. - HE n:o 244
27666:
27667: Voimassa oleva tullitariffi
27668: XI OSA
27669: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
27670:
27671:
27672: 55. Ryhmä
27673: Puuvilla
27674: 1. 2. -- - - - - - - - - 8. 9. 10.
27675:
27676: - - - - - - - - - - - - -
27677: 55.09 Muut puuvillakankaat:
27678: - - - - - - - - - - - - -
27679: B. muut:
27680: I. valkaisemattomat, merseroimattomat:
27681: - - - - - - - - - - - - -
27682: b. paino enintään 250 g/m 2 .•.••• (Muist.) 24%
27683: vähin tulli 1 kg 2,36
27684: II. muut:
27685: - - - - - - - - - - - - -
27686: 2
27687: b. paino enintään 250 g/m •••••• (Muist.) 20 o/o
27688: vähin tulli 1 kg 3,54
27689: - - - - - - - - - - - - -
27690: Muist. 2. alanimikkeisiin 55.09.B.l.b. ja B.II.b.
27691: Näihin alanimikkeisiin kuuluvasta sideharsokan-
27692: kaasta, jossa 1 cm 2 alalla on yhteensä enintään 20
27693: loimi- ja kudelankaa ja jonka teollisuus käyttää
27694: nimikkeessä 30.04 mainittujen sidontatarvikkeiden
27695: valmistukseen, kannetaan tullia 15 % arvosta eh-
27696: doilla, jotka valtioneuvosto määrää.
27697:
27698: - - - - - - - - - - - - -
27699:
27700: 59. Ryhmä
27701: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; tekniset
27702: tekstiilitavarat
27703:
27704:
27705: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10.
27706:
27707: - - - - - - - - - - - - -
27708: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä
27709: tällaisista kankaista valmistetut tavarat, myös kyl-
27710: lästetyt tai päällystetyt:
27711: A. kuitukanf:as ja sen kaltainen kangas langoista,
27712: myös kyl ästetty tai päällystetty:
27713: - - - - - - - - - - - - -
27714: II. muu .............................. (Muist.) 30 %
27715: vähin tulli 1 kg 3,54
27716: - - - - - - - - - - - - -
27717:
27718:
27719:
27720:
27721: - - - - - - - - - - - - -
27722: 1985 vp. - HE n:o 244 29
27723:
27724: Ehdotus
27725: XI OSA
27726: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
27727:
27728:
27729: 55. Ryhmä
27730: Puuvilla
27731: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
27732:
27733: - - - - - - - - - - - - -
27734: 55.09 Muut puuvillakankaat:
27735: - - - - - - - - - - - - -
27736: B. muut:
27737: 1. valkaisemattomat, merseroimattomat:
27738: - - - - - - - - - - - - -
27739: b. paino enintään 250 g/m 2 •••••• (Muist.) 24 %
27740: vähin tulli 1 kg 2,36
27741: II. muut:
27742: - - - - - - - - - - - - -
27743: b. paino enintään 250 g/m 2 •••••• (Muist.) 20 %
27744: vähin tulli 1 kg 3,54
27745: - - - - - - - - - - - - -
27746: Muist. 2. alanimikkeisiin 55.09.B.l.b. ja B.II.b.
27747: Näihin alanimikkeisiin kuuluva sideharsokangas,
27748: jonka paino on enintään 35 g/m 2 ja jonka teolli-
27749: suus käyttää nimikkeessä 30.04 mainittujen sidon-
27750: tatarvikkeiden valmistukseen, on tulliton ehdoilla,
27751: jotka valtioneuvosto määrää.
27752: - - - - - - - - - - - - -
27753:
27754:
27755:
27756:
27757: 59. Ryhmä
27758: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; tekniset
27759: tekstiilitavarat
27760:
27761:
27762: 1. 2. -- -- -- - - - - - - 9. 10.
27763:
27764: - - - - - - - - - - - - -
27765: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä
27766: tällaisista kankaista valmistetut tavarat, myös kyl-
27767: lästetyt tai päällystetyt:
27768: A. kuitukanf:as ja sen kaltainen kangas langoista,
27769: myös kyl ästetty tai päällystetty:
27770: - - - - - - - - - - - - -
27771: II. muu .............................. (Muist.) 30 %
27772: vähin tulli 1 kg 3,54
27773: - - - - - - - - - - - - -
27774: Muist. 4. alanimikkeeseen 59.03.A.Il. Tähän
27775: alanimikkeeseen kuuluva synteettikuiduista valmis-
27776: tettu kuitukangas, jonka teollisuus käyttää urheilu-
27777: käsineiden ja -suojusten tai lenkki- ja urheiluken-
27778: kien valmistukseen, on tulliton, jos tullihallituksen
27779: päätöksellä osoitetaan, että vastaavaa tavaraa ei
27780: tehdasmatsesti valmisteta Suomessa. Tämä tullitto-
27781: muus toteutetaan valtioneuvoston määräämillä eh-
27782: doilla ja se on voimassa vuoden 1988 loppuun.
27783: - - - - - - - - - - - - -
27784: 30 1985 vp. - HE n:o 244
27785:
27786: Voimassa oleva tullitariffi
27787:
27788: 1. 2. - - - - - - - - - - 8. 9. 10.
27789: 59.11 Kumilla käsitellyt tekstiilikudelmat, ei kuitenkaan
27790: kumilla käsitellyt neuletuotteet:
27791: A. cordkangas .................................. . 10%
27792:
27793:
27794: D. muut:
27795: III. muut:
27796: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokui·
27797: tua ................................... . 24%
27798: vähin tulli 1 kg 4,72
27799: 1985 vp. - HE n:o 244 31
27800:
27801: Ehdotus
27802:
27803: 1. 2. - - - - - - - - - - - - 9. 10.
27804:
27805: 59.11 Kumilla käsitellyt tekstiilikudelmat, ei kuitenkaan
27806: kumilla käsitellyt neuletuotteet:
27807: A. cordkangas ........................... (Muist). 10%
27808: - - - - - - - - - - - - -
27809: D. muut:
27810: - - - - - - - - - - - - -
27811: III. muut:
27812: a. nimikkeeseen 51.01 kuuluvaa tekokui-
27813: tua ........................... (Muist.) 24%
27814: vähin tulli 1 kg 4,72
27815: - - - - - - - - - - - - -
27816: Muist. 1 alanimikkeeseen 59.11.A. Tiihiin ala-
27817: nimt~~.ees~en_ kuuluva cordka1,.as, jo~ka teolli~uus
27818: kiiyttiiä mmikkeeseen 40.11 uuluvzen renkatden
27819: valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka valtio-
27820: neuvosto miiiiriiii. Tiimii tullittomuus on voimassa
27821: vuoden 1988 loppuun.
27822: Muist. 2. alanimikkeeseen 59.11.D.III. Tiihiin
27823: alanimikkeeseen kuuluvat tekstiilikudelmat, jotka
27824: teollisuus kiiyttiiii kuljetrushihnojen tai moottori-
27825: keikkojen telamattojen valmistukseen, ovat tullitto-
27826: mat ehdoilla, jotka valtioneuvosto miiiiriiii. Tiimii
27827: tullittomuus on voimassa vuoden 1988 loppuun.
27828: - - - - - - - - - - - - -
27829:
27830:
27831:
27832: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 .
27833: 1985 vp. - HE n:o 245
27834:
27835:
27836:
27837:
27838: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnantajan lapsilisä-
27839: maksun perimättä jättämisestä vuodelta 1986
27840:
27841:
27842:
27843:
27844: ESITYKSEN PÄÅASIALLINEN SISÄLTÖ
27845:
27846: Esityksessä ehdotetaan, että työnantajilta ei liittyy valtion tulo- ja menoarvioesitykseen vuo-
27847: perittäisi lapsilisämaksua vuodelta 1986. Esitys delle 1986.
27848:
27849:
27850:
27851:
27852: PERUSTELUT
27853:
27854: Nykyinen tilanne Ja ehdotetut 1 päivän tammikuuta 1985 ja 30 päivän marras-
27855: muutokset kuuta 1985 välisenä aikana suoritetusta ennakko-
27856: perinnän alaisen palkan määrästä. Maksua ei
27857: Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun ollut tarkoitus periä joulukuulta 1985. Lapsilisä-
27858: lain 1 §:n (613/78) mukaan työnantaja on velvol- maksun suorittamisvelvollisuus koskee kaikkia
27859: linen suorittamaan valtiolle lapsilisämaksua työnantajia.
27860: 2,25 % ennakkoperinnän alaisten palkkojen Valtioneuvosto on 21.3.1985 tehnyt peri-
27861: määrästä. Viime vuosina työnantajan lapsilisä- aatepäätöksen inflaation torjuntaan tähtäävän ta-
27862: maksuun on kohdistettu useita maksualennuksia. louspolitiikan toimintalinjasta. Siinä tarkemmin
27863: Maksu on kokonaan jätetty perimättä 1 päivästä mainituilla perusteilla tavoitteeksi on asetettu
27864: maaliskuuta 1981 lukien vuoden 1984 kesäkuun inflaation tuntuva hidastaminen ja työllisyyskehi-
27865: loppuun saakka (1087/80, 802/82, 1082/82 ja tyksen turvaaminen. Tämän mukaisesti 0,50 pro-
27866: 1125/83). sentin suuruinen lapsilisämaksu poistettiin
27867: Vuoden 1984 toiseen lisämenoarvioon liittyen 1.11.1985 lukien (556/85). Toimenpiteen eräänä
27868: katsottiin välttämättömäksi valtiontalouden tasa- tarkoituksena oli tähdätä investointien vilkastut-
27869: painottamiseksi suorittaa eräitä suhdannepoliitti- tamiseen.
27870: sista tekijöistä johtuvia maksujen tarkistuksia. Nyt annettavassa esityksessä ehdotetaan, ettei
27871: Valtiontalouden menojen kasvun rahoittamiseksi vuodelta 1986 perittäisi lainkaan työnantajan
27872: perittiin työnantajan sosiaaliturvamaksua 0, 50 lapsilisämaksua. Työnantajan lapsilisämaksun pe-
27873: prosenttiyksiköllä koeotettuna 1 päivästä heinä- rimättä jättämisellä vuodelta 1986 kertyy valtiolle
27874: kuuta 1984 lukien. Korotus perittiin työnantajan tuloja noin 720 miljoonaa markkaa tämän vuotis-
27875: lapsilisämaksuna (487 184). ta vähemmän. Maksun poistaminen kohdistuu
27876: Valtiontaloudelliset syyt ja eräät suhdannepo- sekä yksityisen että julkisen sektorin työnantajan
27877: liittiset tekijät puolsivat työnantajan sosiaalitur- sosiaaliturvamaksuun.
27878: vamaksun perimistä osittain koeotettuna myös Esitys liittyy valtion tulo- ja menoarvioesityk-
27879: vuonna 1985. lailla vuodelta 1985 suoritettavasta seen vuodelle 1986 ja on tarkoitus saattaa voi-
27880: työnantajan lapsilisämaksusta (1015/84) työnan- maan 1 päivänä tammikuuta 1986.
27881: tajan lapsilisämaksua oli tarkoitus periä edelleen Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27882: vuonna 1985 siten, että maksu on 0,50 prosenttia nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27883: 438501477X
27884: 2 1985 vp. - HE n:o 245
27885:
27886:
27887: Laki
27888: työnantajan lapsilisämaksun perimättä jättämisestä vuodelta 1986
27889:
27890: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
27891:
27892: 1 § sua ei vuonna 1986 peritä 1 päivästä tammikuuta
27893: Poiketen siitä, mitä työnantajan sosiaaliturva- 31 päivään joulukuuta.
27894: maksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun
27895: lain 1 §:n 1 momentissa, sellaisena kuin se on 11 2 §
27896: päivänä elokuuta 1978 annetussa laissa (613/78), Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
27897: on säädetty työnantajan lapsilisämaksusta, mak- ta 1986.
27898:
27899:
27900: Helsingissä 12 päivänä joulukuuta 1986
27901:
27902:
27903: Tasavallan Presidentti
27904: MAUNO KOIVISTO
27905:
27906:
27907:
27908:
27909: Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vzkatmaa
27910: 1985 vp. - HE n:o 246
27911:
27912:
27913:
27914:
27915: Hallituksen esitys Eduskunnalle Vaivilla Oy:n koti- ja ulko-
27916: maisten lainojen valtion takaoksista
27917:
27918:
27919:
27920:
27921: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27922:
27923: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi- Vaivilla Oy:n enintään 20 miljoonan markan
27924: si oikeuttaa valtioneuvoston vastavakuuksia vaati- koti- ja ulkomaisille lainoille vuosina 1985-
27925: matta antamaan valtion omavelkaisia takauksia 1987.
27926:
27927:
27928:
27929:
27930: PERUSTELUT
27931:
27932:
27933: 1. Edelliset takausvaltuudet valtion toimenpiteistä Vaivilla Oy:n rahoitusase-
27934: man tukemiseksi (52018 5). Tämän lain perus-
27935: Eduskunta päätti 28 päivänä tammikuuta 1983 teella valtio on ottanut vastatakseen yhtiön en-
27936: oikeuttaa valtioneuvoston, tämän määräämillä nen vuotta 1985 ottamia velkoja pääomamääräl-
27937: ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta, antamaan tään 144 117 216 markkaa. Valtion takauksia
27938: valtion omavelkaisia takauksia vuosina 1983- mainitun pääoman määräisille lainoille oli annet-
27939: 1984 Vaivilla Oy:n ottamien, pääomamäärältään tu 125 miljoonan markan arvosta, jotka takaus-
27940: yhteensä enintään 140 000 000 markkaan nouse- vastuut valtion ja Vaivilla Oy:n velkojien kanssa
27941: vien koti- ja ulkomaisten lainojen maksamisen ja tehtyjen supistusten tultua voimaan raukesivat.
27942: muiden ehtojen täyttämisen vakuudeksi. Nämä Vaivilla Oy:n toiminnan jatkamista ja rahoi-
27943: takausvaltuudet ovat lakanneet 31. 12.1984. Val- tusaseman tukemista on pidetty perusteltuna
27944: tuuksista jäi käyttämättä 18,2 miljoonaa mark- sekä työllisyyspoliittisista että kauppapoliittisista
27945: kaa. syistä. Vaivilla Oy:n tuotteisiin perustuva vienti
27946: Neuvostoliittoon työllistää välittömästi tai välilli-
27947: sesti noin 2 500 henkilöä. Kauppapoliittisten
27948: 2. Vaivilla Oy:n taloudellinen jatkuvuus- ja luotettavuusnäkökohtien vuoksi ei
27949: tilanne ainakaan runkosopimuskaudella 1986-1990 tu-
27950: lisi ottaa lähtökohdaksi Neuvostoliiton viennin
27951: Vaivilla Oy on vuonna 1978 perustettu tekstii- supistamista.
27952: liteollisuutta harjoittava osakeyhtiö, jonka osak- Vaivilla Oy:n liikevaihdon arvioidaan vuonna
27953: keista yli 99 % on valtion omistuksessa. Yhtiön 1985 olevan noin 220 miljoonaa markkaa. Yh-
27954: tuotantotoiminta on perustettu aikaisemmin tap- tiön toiminnallinen tulos muodostunee korkojen,
27955: piollisesti toimineiden kahden villateollisuuden verojen ja suunnitelman mukaisten poistojen
27956: tuotantolaitoksen toiminnan pohjalle. Kehittä- jälkeen tappiolliseksi noin 7 miljoonaa markkaa,
27957: mis- ja rationalisointitoimista huolimatta Vaivilla mikä on noin 13 miljoonaa markkaa vuoden
27958: Oy:n toiminta on kuitenkin jatkunut tappiollise- 1984 tulosta parempi. Yhtiö on jatkanut vuoden
27959: na. 1985 aikana tervehdyttämistoimenpiteitä muun
27960: Yhtiön jatkuvan toiminnan turvaamiseksi on muassa karsimalla kannattamatonta tuotantoa,
27961: 28 päivänä kesäkuuta 1985 annettu laki eräistä myymällä käsityölankatuotantolinjan ja investoi-
27962: 438501444V
27963: 2 1985 vp. - HE n:o 246
27964:
27965: maila kankaiden värjäämö-viimeistämö-työvai- Edellä esitetyn johdosta ja kun valtion takauk-
27966: heiden modernisointiin. Mainitun investoinnin set ovat välttämätön edellytys yhtiön rahoituksen
27967: kustannukset ovat noin 13 miljoonaa markkaa. järjestämiseksi, hallitus esittää, että valtion ta-
27968: Investoinnin jälkeen yhtiön konekanta on tyydyt- kauksia voitaisiin vastavakuuksia vaatimatta antaa
27969: tävällä tasolla. Vaivilla Oy:n pääomamäärältään yhteensä enin-
27970: tään 20 miljoonan markan lainoille vuosina
27971: 1985-1987.
27972: Sen petusteella, mitä edellä on lausuttu, esite-
27973: 3. Vaivilla Oy:n rahoitustarve ja
27974: tään,
27975: ehdotettavat takausvaltuudet
27976: että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val-
27977: Parantuneesta kannattavuudestaan huolimatta tioneuvoston tämän määräämillä ehdozfla
27978: Vaivilla Oy joutuu lähivuosinakin turvautumaan vastavakuuksia vaatimatta antamaan val-
27979: myös ulkopuoliseen rahoitukseen. Tuotannollis- tion omavelkaisia takauksia vuosina
27980: ten investointien tultua pääosin loppuunsuorite- 1985-1987 Valvzfla Oy:n ottamien, pää-
27981: tuiksi vuoden 1986 ensimmäisen vuosipuoliskon omamäärältään yhteensä enintään
27982: aikana vieraan pääoman tarve aiheutuu ensisijas- 20 000 000 markkaan nousevien koti-ja
27983: sa käyttöpääoman rahoittamisesta. Valtion Vai- ulkomaisten lainojen maksamisen ja mui-
27984: villa Oy:n velkajärjestelyn yhteydessä saatavieosa den sovittujen ehtojen täyttämisen va-
27985: turvaamiseksi haltuunsa ottamat haltijavelkakir- kuudeksi siten, että kunkin muun kuin
27986: jat noin 30 miljoonan markan arvosta, rajoittavat Suomen rahan määrätsen lainan arvo las-
27987: Vaivilla Oy:n mahdollisuuksia lainanottoon il- ketaan takausta annettaessa sovellettavan
27988: man valtion takauksia. Suomen Pankin myyntzkurssin mukaan.
27989:
27990: Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985
27991:
27992:
27993: Tasavallan Presidentti
27994: MAUNO KOJVISTO
27995:
27996:
27997:
27998:
27999: Ministeri Pekka Vennamo
28000: 1985 vp. - HE n:o 247
28001:
28002:
28003:
28004:
28005: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taidenäyttelyiden val-
28006: tiontakuusta
28007:
28008:
28009:
28010:
28011: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28012:
28013: Esityksessä ehdotetaan, että taidenäyttelyiden le ja kuljetuksille asetetaan yleisiä turvallisuutta
28014: näyttelyesineille aiheutuvien vahinkojen korvaa- koskevia vaatimuksia.
28015: misen varalta voidaan myöntää valtiontakuu. Valtiontakuu on lakiehdotuksen mukaan har-
28016: Valtiontakuu vapauttaisi näyttelyiden järjestäjät kinnanvarainen, ja sen myöntämisestä päättää
28017: näyttelyesineiden vakuuttamisesta johtuvista kus- valtioneuvosto. Valtioneuvosto voi päätöksessään
28018: tannuksista. Lakia sovelletaan esityksen mukaan asettaa näyttelyn järjestäjän noudatettavaksi tar-
28019: myös historiallisiin ja muihin kulttuurinäyttelyi- peellisia ehtoja ja rajoituksia. Esityksessä ehdote-
28020: hin sekä soveltuvin osin päätettäessä valtionta- taan 300 miljoonan markan ylärajaa, jota myön-
28021: kuun myöntämisestä yksittäisen näyttelyesineen nettyjen valtiontakuiden samanaikaisesti voimas-
28022: tai esineryhmän näytteillä pitämiseen. Esityksen sa oleva takuuvastuu ei saa ylittää. Valtiontakuu
28023: mukaan valtiontakuu on toissijainen näyttelyesi- kattaisi taidenäyttelyiden yhteydessä syntyvät
28024: neille otettuihin vakuutuksiin ja muihin vakuuk- suorat esinevahingot. Näyttelyn järjestäjälle jäisi
28025: siin nähden. kuitenkin omavastuu, jonka suuruudesta säädet-
28026: täisiin asetuksella. Lakiehdotuksessa on myös
28027: Valtiontakuun myöntämiselle asetetaan lakieh- säännös valtion takautumisoikeudesta.
28028: dotuksessa näyttelyn taiteellista, kulttuurihistori- Lain toimeenpanoon kuuluvissa tehtävissä voi-
28029: allista ja kansainvälistä kulttuurivaihtoa edistävää daan opetusministeriötä avustamaan perustaa eri-
28030: merkitystä koskevia yleisiä edellytyksiä. Valtion- tyinen näyttelyiden valtiontakuulautakunta.
28031: takuuseen oikeuttavan näyttelyn järjestäjänä voi Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
28032: olla vain kotimainen julkisyhteisö taikka muu välittömästi sen jälkeen, kun eduskunta on sen
28033: yleishyödyllinen yhteisö tai säätiö. Näyttelytiloil- hyväksynyt.
28034:
28035:
28036:
28037:
28038: 438501066N
28039: 2 1985 vp. - HE n:o 247
28040:
28041:
28042:
28043:
28044: SISÄLLYSLUETTELO
28045:
28046: Sivu Sivu
28047: YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset... . . . . . . . . . . . . 4
28048: 4 .1. Näyttelytoimintaan kohdistuvat vaikutukset 4
28049: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . 3 4.2. Valtiontaloudelliset vaikutukset............ 5
28050: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.......... 5
28051: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu............. 3
28052: 2.1. Nykyinen. til~~.m.~ . :: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28053: 2. 1. 1. Latnsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
28054: 2.1.2. Käytäntö........................... 3
28055: 2.2. Valmisteluvaiheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LAKITEKSTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
28056: Laki taidenäyttelyiden valtiontakuusta . . . . . . . . . . . . . . 8
28057: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset 4
28058: 3.1. Organisaatiomuutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
28059: 3.2. Henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
28060: 1985 vp. - HE n:o 247 3
28061:
28062:
28063:
28064:
28065: YLEISPERUSTELUT
28066:
28067:
28068: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 2. Nykyinen tilanne ja astan
28069: merkitys valmistelu
28070:
28071: 2.1. Nykyinen tilanne
28072: Taidenäyttelyiden valtiontakuujärjestelmän la-
28073: kisääteistämisellä pyritään edistämään taide- ja 2.1.1. Lainsäädäntö
28074: kulttuuripoliittisia tavoitteita. Korkeatasoisen
28075: kansainvälisen näyttelytoiminnan jatkuvuuden Suomessa ei toistaiseksi ole taidenäyttelyiden
28076: turvaaminen ja kansainvälisen kulttuurivaihdon valtiootakuuta koskevaa lainsäädäntöä eikä myös-
28077: edistäminen edellyttävät lainsäädännön tasolla kään valtiootakuuta yleisesti koskevaa lainsäädän-
28078: toimenpiteitä, joilla näyttelytoiminnalle ja kult- töä. Erityislakina on säädetty muun muassa vien-
28079: tuurivaihdolle luodaan aiempaa vakaammat ja titakuulaki (479/62), jonka nojalla on annettu
28080: yhtenäisemmät puitteet. vientitakuuasetus (481162). Valtion vientitakuus-
28081: sa on kuitenkin kysymys valtiootakuusta viennin
28082: Myös valtiosääntöoikeudelliset näkökohdat yhteydessä syntyvän tappionvaaran varalta (tappi-
28083: edellyttävät, että valtiootakuuta koskevilla valtio- ontakuujärjestelmä), kun sen sijaan tässä esityk-
28084: neuvoston päätöksillä on eduskunnan suostumus. sessä tarkoitetussa taidenäyttelyiden valtionta-
28085: Tällainen suostumus voidaan antaa kutakin yksit- kuussa on kysymys valtiootakuusta taidenäyttelyi-
28086: täistapausta varten erikseen tai yleissuostumukse- den yhteydessä näyttelyesineille mahdollisesti ai-
28087: na säätämällä laki, jossa annetaan säännökset heutuvien esinevahinkojen varalta (vahinkota-
28088: valtiontakuujärjestelmän soveltamisalasta, val- kuujärjestelmä).
28089: tiontakuun myöntämisen edellytyksistä, takuu- Muissa Pohjoismaissa ei myöskään toistaiseksi
28090: vastuun ylärajasta ja päättävästä viranomaisesta. ole taidenäyttelyiden valtiootakuuta koskevaa
28091: lainsäädäntöä. Ruotsissa valtiopäivät ovat anta-
28092: Esityksellä pyritään lisäksi täsmentämään ja neet hallitukselle yleisen valtuuden myöntää val-
28093: pitkäjänteistämään tähän saakka käytössä ollutta tiontakuun taide-esineiden vahingoittumisesta
28094: menettelyä, joka on perustunut valtioneuvoston tai hukkumisesta johtuvan vahingon korvaamisen
28095: yksittäisiä taidenäyttelyitä koskeviin periaatepää- vakuudeksi. Valtiopäivien päätös annettiin vuon-
28096: töksiin. Säätämällä laissa selkeät periaatteet ja na 1976. Tanskassa ja Norjassa valmistellaan
28097: yleiset ehdot valtiontakuun käytölle parannetaan parhaillaan valtiontakuujärjestelmän lakisääteis-
28098: edellytyksiä suunnitelmalliselle ja pitkäjänteiselle tämistä.
28099: kansainväliselle näyttelytoiminnalle. Näyttelyi-
28100: den tuontiin, valtiontakuun saantiin ja näyttelyn
28101: aiheuttamiin kustannuksiin liittyviä kysymyksiä 2.1.2. JCäytäntö
28102: on aiempaa patemmat mahdollisuudet ennakoida.
28103: Suomessa taidenäyttelyiden valtiontakuujärjes-
28104: Esityksessä pyritään mahdollisimman yksinker- telmää on käytännössä toteutettu valtioneuvoston
28105: taisen, selkeän sekä taloudellisesti edullisen ja periaatepäätöksillä, joilla valtioneuvosto on eräi-
28106: organisatorisesti kevyen järjestelmän luomiseen. den yksittäisten näyttelyjen kohdalla päättänyt
28107: Näihin tavoitteisiin pyritään muun muassa la- erikseen ottaa valtion tulo- ja menoarvioesityk-
28108: kiehdotukseen otetuilla säännöksillä näyttelylle ja seen tai lisämenoarvioesitykseen määrärahan va-
28109: näyttelyn järjestäjälle asetettavista vaatimuksista, hinkovastuun edellyttämän korvauksen suoritta-
28110: valtiontakuun toissijaisuudesta mahdollisiin va- mista varten, mikäli taideteokset asianomaisen
28111: kuutuksiin ja muihin vakuuksiin nähden sekä näyttelyn yhteydessä häviävät tai vahingoittuvat.
28112: säännöksellä näyttelyn järjestäjän omavastuu- Tällainen valtiontakuu on myönnetty muun mu-
28113: osuudesta. assa Ateneumin taidemuseossa Helsingissä syksyl-
28114: 4 1985 vp. - HE n:o 247
28115:
28116: lä 1980 pidettyä Ilja Repinin töiden näyttelyä 3.2. Henkilöstövaikutukset
28117: varten, Helsinki-viikon Säätiön Ateneumin taide-
28118: museossa elokuussa 1982 järjestämää Vatikaanin
28119: modernin uskonnollisen taiteen kokoelman näyt- Ehdotetun lain säätäminen ei edellytä uusien
28120: telyä varten sekä Ateneumin taidemuseossa elo- virkojen tai toimien perustamista.
28121: syyskuussa 1983 pidettyä Lothar Giinther Buch-
28122: heimin kokoelmaan kuuluvista töistä koottua
28123: näyttelyä varten.
28124: 4. Esityksen taloudelliset
28125: vaikutukset
28126: 2.2. Valmisteluvaiheet
28127: 4.1. Näyttelytoimintaan kohdistuvat vaikutukset
28128: Opetusministeriö asetti 13 päivänä maaliskuu-
28129: ta 1984 työryhmän, jonka tehtävänä oli valmis-
28130: tella hallituksen esityksen muotoon laadittu eh- Tarve valtiontakuujärjestelmän luomiseen pe-
28131: dotus laiksi valtiontakuun antamisesta eräissä rustuu erityisesti korkeisiin vakuutusmaksuihin,
28132: tapauksissa, luonnos lain toimeenpanoa koske- jotka ovat vaikeuttaneet kansainvälisten näytte-
28133: vaksi asetukseksi sekä luonnokset mahdollisiksi lyiden tuontia Suomeen. Vakuutusmaksut rasit-
28134: soveltamisohjeiksi. tavat siinä määrin suurimpien näyttelyiden näyt-
28135: telybudjettia, että korkeatasoisten näyttelyiden
28136: Työryhmän muistiosta pyydettiin lausunnot 19 tuonti saattaa ilman valtiontakuujärjestelmää
28137: eri viranomaiselta ja yhteisöltä. Lausunnon antoi- käydä taloudellisesti mahdottomaksi. Kansainvä-
28138: vat muun muassa valtiovarainministeriö, oikeus- liselle näyttelytoiminnalle ehdotetulla valtionta-
28139: ministeriö, museovirasto, taiteen keskustoimi- kuujärjestelmällä on siten merkittäviä taloudelli-
28140: kunta, valtion kuvataidetoimikunta, Suomen tai- sia vaikutuksia.
28141: deakatemian säätiö ja Suomen taiteilijaseura r.y.
28142: Lausunnoissa tuettiin poikkeuksetta taidenäytte- Taideteosten yhteenlaskettu vakuutusarvo saat-
28143: lyiden valtiootakuuta koskevan lain säätämistä. taa merkittävissä näyttelyissä nousta kymmeniin
28144: Eräissä lausunnoissa tehtiin työryhmän lakiehdo- jopa yli sataan miljoonaan markkaan. Vakuutus-
28145: tukseen muutosehdotuksia. maksut muodostavat usein 15-30 % näyttely-
28146: Hallituksen esitys perustuu työryhmän ehdo- budjetin loppusummasta. Esimerkiksi Ateneu-
28147: tukseen ja siitä annettuihin lausuntoihin. min taidemuseossa 1980 järjestetyn taiteilija Ilja
28148: Repinin töiden näyttelyn vakuutusarvo oli 48,4
28149: miljoonaa markkaa sekä vakuutusmaksut 180 000
28150: markkaa. Helsinki-viikon Säätiön Ateneumin tai-
28151: 3. Esityksen organisatoriset ja demuseossa elokuussa 1982 järjestämän Vatikaa-
28152: henkilöstövaikutukset nin modernin uskonnollisen taiteen kokoelman
28153: vakuutusarvo oli 9,8 miljoonaa markkaa ja va-
28154: 3 .1. Organisaatiomuutokset kuutussumma noin 100 000 markkaa. Suomen
28155: taideakatemian elo-syyskuussa 1983 järjestämän
28156: Lothar Giinther Buchheimin kokoelmasta kootun
28157: Esityksen mukaan voidaan asettaa entymen
28158: saksalaista ekspressionismia esittelevän näyttelyn
28159: asiantuntijaelin, näyttelyiden valtiontakuulauta-
28160: vakuutusarvo oli 102,5 miljoonaa markkaa sekä
28161: kunta, jonka tehtävä.nä olisi avustaa opetusminis-
28162: teriötä lain täytäntöönpanoon kuuluvissa tehtä- vakuutussumma 250 000 markkaa.
28163: vissä. Korkeat vakuutusmaksut rasittavat entytsesti
28164: Esityksen mukaisten valtiontakuun myöntä- suurten kansainvälisten näyttelyiden budjettia.
28165: misedellytysten selvittäminen vaatisi valmistelu- Esityksen mukaan valtiontakuu voitaisiin myön-
28166: elimeitä turvallisuus- ja vakuutuskysymysten asi- tää myös historiallisille ja muille kulttuurinäytte-
28167: antuntemuksen ohella taiteen ja kulttuurielä- lyille. Valtiontakuun myöntäminen muille kuin
28168: män, erityisesti näyttelytoiminnan tuntemusta. kansainvälisille kuvataidenäyttelyille kuitenkin
28169: Näyttelyiden valtiontakuulautakunnan kokoon- edellyttää, että valtiontakuun saamiselle on kor-
28170: panosta ja tehtävistä ori tarkoitus antaa yksityis- keista vakuutusmaksuista johtuva taloudellinen
28171: kohtaisemmat säännökset asetuksella. tarve.
28172: 1985 vp. HE n:o 247 5
28173:
28174: 4.2. Valtiontaloudelliset vaikutukset masta mahdollista saada perityksi se osa vahin-
28175: gosta, joka on aiheutettu tahallisesti tai tuotta-
28176: Lakiehdotuksesta valtiolle aiheutuvat kustan- muksesta. Mikäli näyttelyn yhteydessä syntyvien
28177: nukset riippuvat mahdollisesti syntyvien vahinko- vahinkojen määrä jää alle asetusluonnoksen mu-
28178: jen suuruudesta sellaisten näyttelyiden yhteydes- kaisen näyttelyn järjestäjälle kuuluvan 50 000
28179: sä, joille on myönnetty valtiontakuu. Tarkoituk- markan näyttelykohtaisen omavastuuosuuden,
28180: sena on, ettei valtiootakuuta ehdotetun lain valtiolle ei aiheudu lainkaan kustannuksia.
28181: perusteella myönnetä, mikäli näyttelytilojen tur- Tähän saakka noudatetusta, valtioneuvoston
28182: vallisuuteen tai näyttelyn kuljetuksiin liittyy ta- periaatepäätöksiin perustuneesta valtiontakuu-
28183: vanomaista suurempia riskitekijöitä. Suurimmil- käytännöstä ei valtiolle ole aiheutunut vahinko-
28184: laan valtiolle aiheutuvat kustannukset saattavat vastuuta. Takuupäätöksiin olisi myös mahdollista
28185: olla koko näyttelyn yhteenlasketun vakuutus- ottaa turvallisuusjärjestelyjä koskevia ehtoja.
28186: arvon määräisiä. Tämä kuitenkin edellyttää, ettei Muissa Pohjoismaissa valtiontakuujärjestelmäs-
28187: takuupäätökseen ole otettu takuuvastuuta rajoit- tä tähän mennessä aiheutuneet kustannukset
28188: tavaa ehtoa. Näin suuret kustannukset ovat lisäk- ovat olleet vähäisiä. Ruotsissa valtio on joutu-
28189: si mahdollisia vain, mikäli kaikki näyttelyyn nut korvaamaan vain määrältään pieniä vahinko-
28190: kootut taideteokset häviävät tai tuhoutuvat. Ta- ja. Tanskassa valtiolle aiheutuneet kustannukset
28191: kautumisoikeutensa nojalla valtion on tästä sum- ovat myös olleet vähäisiä.
28192:
28193:
28194:
28195:
28196: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28197:
28198:
28199: 1. Lakiehdotuksen perustelut Iee lähinnä kysymykseen merkittävien kansainvä-
28200: listen kuvataidenäyttelyiden yhteydessä.
28201: 1 §. Soveltamisala. Lakiehdotuksen 1 §:n 1 Lakiehdotuksen 1 §:n 3 momentissa on otettu
28202: momentin mukaan valtiontakuu voidaan myön- huomioon mahdollisuus myöntää valtiontakuu
28203: tää taidenäyttelyiden näyttelyesineille aiheutu- myös näyttelyesineiden talletuksille. Tällainen
28204: vien vahinkojen korvaamisen varalta. Lainkoh- järjestelmä on käytössä muun muassa Ruotsissa.
28205: dasta käy siten ilmi, että lakiehdotuksessa on Lakiehdotuksen mukaan valtiontakuu voidaan
28206: kysymys vahinkotakuujärjestelmästä. Valtionta- myöntää myös yksittäisen näyttelyesineen tai esi-
28207: kuuta ei lakiehdotuksen mukaan voida myöntää neryhmän näytteillä pitämiseksi, joten järjestel-
28208: esimerkiksi taidenäyttelyiden aiheuttamien talou- mä ei koske varastotalletuksia. Koska lakiehdotus
28209: dellisten tappioiden varalta (tappiontakuujärjes- voi tulla sovellettavaksi näyttelyesineen talletuk-
28210: telmä). selle myönnettävästä valtiootakuusta päätettäessä
28211: vain osittain, ehdotetaan 1 §:n 3 momentissa,
28212: Lakiehdotuksen 1 §:n 1 momentin mukaan että säännöksiä on noudatettava soveltuvin osin.
28213: valtiontakuun myöntäminen on harkinnanvarais- 2 §. Valtiontakuun toissijaisuus. Lainkohdalla
28214: ta. Kenelläkään ei ole oikeutta valtiontakuun pyritään kytkemään toisiinsa joustavasti valtion-
28215: saamiseen, vaan takuun myöntäminen riippuu takuu sekä näyttelyn luovuttajan tai näyttelyn
28216: valtiootakuusta päättävän viranomaisen tarkoi- järjestäjän näyttelyesineille mahdollisesti hankki-
28217: tuksenmukaisuusharkinnasta. mat vakuutukset. Lakiehdotuksen mukaan valti-
28218: Lakiehdotuksen 1 §:n 2 momentin mukaan ontakuu on mahdollisiin vakuutuksiin nähden
28219: valtiontakuujärjestelmän soveltamisalaan kuulu- toissijainen. Valtiontakuun perusteella ei korvata
28220: vat taidenäyttelyiden ohella historialliset ja muut aiheutuneita vahinkoja siltä osin kuin näyttelyesi-
28221: kulttuurinäyttelyt. Lakiehdotuksessa pyritään neet on vakuutettu näyttelyn, kuljetuksen tai
28222: mahdollisimman joustavan valtiontakuujärjestel- kuljetuksen osan aikana tapahtuvien vahinkojen
28223: män luomiseen. Erityyppiset kulttuurinäyttelyt varalta. Ehdotuksen 2 §:n 2 momentin mukaan
28224: asetetaan esityksessä tasavertaiseen asemaan, jo- valtiontakuu on toissijainen myös muuhun va-
28225: ten lain soveltamisala muodostuu periaatteessa kuusjärjestelyyn nähden. Valtiontakuu on tämän
28226: laajaksi. Käytännössä valtiontakuu kuitenkin tul- säännöksen perusteella siten toissijainen esimer-
28227: 6 1985 vp. - HE n:o 247
28228:
28229: kiksi toisen valtion mahdollisesti myöntamaan tiötä. Koska saannös edellyttää, että näyttelyn
28230: valtiontakuuseen nähden. Vahinko korvataan en- järjestäjäyhteisö tai -säätiö on yleishyödyllinen,
28231: sisijaisesti vakuutuksen tai muun vakuuden pe- valtiootakuuta ei voida myöntää kaupallisen
28232: rusteella ja vasta toissijaisesti, siltä osin kuin näyttelytoiminnan tukemiseen.
28233: vahinkoa ei kokonaisuudessaan saada muun va- Ehdotuksen 3 §:n 2 momentissa on myös
28234: kuuden perusteella korvatuksi, valtioneuvoston yleiset säännökset näyttelytiloille, kuljetuksille ja
28235: myöntämän valtiontakuun perusteella. näyttelyesineiden pakkauksille asetettavista vaati-
28236: 3 §. Yleiset edellytykset. Lakiehdotuksen 3 §:ssä muksista. Säännöksestä seuraa muun muassa,
28237: ehdotetut valtiontakuun myöntämisen yleiset ettei valtiootakuuta voida myöntää tilapäisissä
28238: edellytykset liittyvät näyttelylle, näyttelyn järjes- näyttelytiloissa järjestettäville näyttelyille. Lain-
28239: täjälle, näyttelytiloille ja kuljetuksille asetettaviin kohdassa edellytetään, että näyttelytilat täyttävät
28240: vaatimuksiin. Näyttelyn taiteellista tai kulttuuri- asianmukaiset palo- ja muut turvallisuusvaati-
28241: historiallista merkitystä koskevilla vaatimuksilla mukset. Näyttelyn kuljetusten, lastaamisen ja
28242: pyritään valtiontakuun käyttö rajoittamaan vain purkamisen tulee niin ikään tapahtua asiantunte-
28243: tärkeimpien taide- ja kulttuuritapahtumien pii- van valvonnan alaisina ja esineiden pakkausten
28244: riin. Lainkohdan tarkoituksena on rajata lain on materiaalihaan ja muilta ominaisuuksiltaan
28245: soveltamisalaan lähinnä kansainvälisesti tai kan- oltava turvallisia ja kestäviä. Näyttelytilojen ja
28246: sallisesti merkittävät näyttelyt sekä sulkea ulko- kuljetusten turvallisuuden arviointia varten mah-
28247: puolelle näyttelyt, joilla on vain alueellista tai dollisesti perustettavassa näyttelyiden valtionta-
28248: paikallista merkitystä. Lainkohdassa on lisäksi kuulautakunnassa tulisi olla palo-, kuljetus- ja
28249: otettu huomioon mahdollisuus käyttää valtionta- turvallisuuskysymysten asiantuntijoita.
28250: kuuta ensisijaisesti kansainvälistä kulttuurivaih- Valtiontakuun ulottuminen kuljetuksen aikana
28251: toa edistäviin tarkoituksiin. tapahtuviin vahinkoihin riippuu muun muassa
28252: Valtiontakuu voidaan periaatteessa myöntää näyttelyn.luovuttajan ja näyttelyn järjestäjän sol-
28253: näyttelyille, joissa mimasta näyttelysopimuksesta, jomman kum-
28254: 1) näyttelyaineisto on ulkomaista ja näyttely man osapuolen mahdollisesti ottamista vakuu-
28255: järjestetään Suomessa, tuksista sekä valtioneuvoston päätökseensä lakie-
28256: 2) näyttelyaineisto on suomalaista ja näyttely sityksen 4 §:n nojalla sisällyttämistä rajoituksista
28257: järjestetään Suomessa tai ja ehdoista.
28258: 3) näyttelyaineisto on suomalaista ja näyttely 4 §. Valtiontakuun myöntäminen. Valtioneu-
28259: järjestetään ulkomailla. voston ohjesäännön 12 §:n 1 momentin 10
28260: Käytännössä valtiontakuu saattaisi todennäköi- kohdan mukaan valtioneuvoston yleisistunnossa
28261: simmin koskea Suomessa järjestettäviä kansain- on käsiteltävä valtioneuvoston lopullisesti päätet-
28262: välisiä näyttelyjä, joissa näyttelyaineisto on ulko- tävinä asioina muun muassa valtiootakuuta kos-
28263: maista. kevat asiat. Ehdotuksen 4 §:n 1 momentin sään-
28264: Valtiomakuun myöntäminen kotimaasta koot- nös ei tältä osin muuta päätöksentekojärjestel-
28265: tavalle näyttelylle saattaa olla perusteltua esimer- mää. Säännöksessä on kuitenkin nimenomaisesti
28266: kiksi silloin, kun näyttelyn järjestämisestä aiheu- mainittu, että valtioneuvosto voi päätöksessään
28267: tuu poikkeuksellisen suuria taloudellisia kustan- rajoittaa valtiootakuuta asiallisesti, ajallisesti tai
28268: nuksia tai kansainvälisen kulttuurivaihdon vasta- alueellisesti sekä asettaa näyttelyn järjestäjän
28269: vuoroisuussyistä. Valtiontakuu voitaisiin myöntää noudatettavaksi tarpeelliseksi katsomiaan ehtoja.
28270: myös pohjoismaiselle tai muulle yhteisnäyttelyl- Rajoituksella tarkoitetaan lainkohdassa välittö-
28271: le, jossa suomalaiset näyttelyesineet muodostavat mästi valtioneuvoston päätöksen antamisesta voi-
28272: osan kokonaisuudesta. maan tulevaa valtiontakuun rajoittamista. Ase-
28273: Ehdotuksen 3 §:n 2 momentin mukaan val- tettujen ehtojen toteutuminen jää sen sijaan
28274: tiontakuuseen oikeuttavan näyttelyn järjestäjänä riippumaan tulevasta tapahtumasta.
28275: voi olla vain kotimainen julkisyhteisö tai muu Ehdotuksen 4 §:n 2 momentin mukaan val-
28276: yleishyödyllinen yhteisö tai säätiö. Milloin kysy- tiontakuu myönnetään enintään näyttelyesinei-
28277: myksessä on ulkomailla järjestettävä kansainväli- den vakuutusarvon määräisenä. Yksittäisten
28278: nen yhteisnäyttely, valtiontakuu voi koskea vain näyttelyesineiden vakuutusarvojen tulee käydä
28279: suomalaisen järjestäjän osuutta näyttelystä. Yleis- ilmi valtiontakuun saamista tarkoittavasta hake-
28280: hyödyllisellä yhteisöllä tai säätiöllä tarkoitetaan muksesta. Valtioneuvosto voi 4 §:n 1 momentin
28281: tässä yhteydessä ei-kaupallista ja voittoa tavoitte- nojalla rajoittaa takuuvastuutaan. Mikäli tällai-
28282: lematoota toimintaa harjoittavaa yhteisöä tai sää- nen rajoitus tai ehto on päätökseen sisällytetty,
28283: 1985 vp. - HE n:o 247 7
28284:
28285: näyttelyn järjestäjän on katettava loppuosa vahin- Suoraan esinevahinkoon raJOitettu vastuu on
28286: koriskistä vakuutuksin tai muunlaisin vakuuksin. myös aikaisemmin noudatetun käytännön mu-
28287: Valtiontakuun toissijaisuussäännöksestä ehdotuk- kainen. Valtioneuvoston periaatepäätöksissä va-
28288: sen 2 §:ssä seuraa, että tapahtunut vahinko hinkotapahtumat on rajoitettu esinevahinkoihin,
28289: korvataan ensisijaisesti vakuutuksesta ja vasta taide-esineen mahdolliseen häviämiseen tai va-
28290: toissijaisesti, sikäli kuin vahingon määrä ylittää hingoittumiseen. Lakiehdotuksen mukaan takuu-
28291: vakuutuksen kattaman vahingon arvon, valtion- vastuu ei näin ollen laajene periaatepäätösten
28292: takuun perusteella. mukaisesta käytännöstä.
28293: Ehdotuksen 4 §:n 2 momentissa esitetään Ehdotuksen 5 §:n 2 momenttiin on otettu
28294: edelleen, että samanaikaisesti voimassa olevien näyttelyn järjestäjän omavastuuosuutta koskeva
28295: valtiontakuiden yhteenlaskettu takuuvastuu saa säännös. Valtiontakuun perusteella ei ole tarkoi-
28296: olla enintään 300 miljoonaa markkaa. Hallitus- tuksenmukaista korvata vähäisiä vahinkoja, kuten
28297: muodon valtiontaloudellista päätösvaltaa koske- taideteosten naarmuuntumista ja kehysten vau-
28298: vat periaatteet edellyttävät, että eduskunnalle rioitumista. Omavastuuosuuden suuruus esite-
28299: kuuluvia valtuuksia voidaan siirtää vain lailla ja tään vahvistettavaksi asetuksella. Valtiontakuun
28300: siinä säädetyin rajoituksin. Kunkin yksittäisen perusteella vahinko korvattaisiin siltä osin kuin
28301: takuupäätöksen mukaisen takuuvastuun koko- sen määrä ylittää mainitun summan.
28302: naismäärän muodostaa takuun piiriin kuuluvien Ehdotuksen 5 §:n 3 momentissa on säännös
28303: näyttelyesineiden yhteenlaskettu vakuutusarvo. valtiontakuupäätöksen ehtojen rikkomisen oi-
28304: Ulkomaan rahan määräinen takuuvastuu määräy- keusvaikutuksista. Mikäli takuupäätöksessä ase-
28305: tyy valtiontakuun myöntämispäivänä voimassa tettuja ehtoja ei ole noudatettu, ei korvausta
28306: olevien ostokurssien mukaan. maksettaisi. Opetusministeriö voisi kuitenkin
28307: maksaa korvausta tältäkin osin, jos korvauksen
28308: Lakiehdotukseen ei ole otettu säännöksiä siitä, evääminen harkitaan kohtuuttomaksi. Lisäksi
28309: missä valuutassa näyttelyesineiden vakuutusarvo voisi valtioneuvosto muusta erityisestä syystä
28310: on ilmoitettava ja mahdollisissa vahinkotapauk- päättää, että korvaus maksetaan.
28311: sissa maksettava. Sääntelyn jäädessä avoimeksi Opetusministeriö maksaa valtiontakuun perus-
28312: valuutan määräytyminen riippuu näyttelyn luo- teella suoritettavat korvaukset. Korvaus makse-
28313: vuttajan ja näyttelyn järjestäjän välisestä sopi- taan hakemuksesta näyttelyn järjestäjälle.
28314: muksesta. Järjestelyllä pyritään lisäämään valtion- 6 §. Valtion takautumisoikeus. Lakiehdotuk-
28315: takuujärjestelmän joustavuutta. Valtioneuvosto seen on otettu säännökset valtion takautumis-
28316: voi tarvittaessa sisällyttää päätökseen myös va- oikeudesta. Tämä on tarpeen sen vuoksi, että
28317: luuttaa koskevia rajoituksia ja ehtoja lakiehdo- lakiehdotuksessa on kysymyksessä vahinkotakuu-
28318: tuksen 4 §:n 1 momentin säännöksen nojalla. järjestelmä. Takautumisoikeuden käyttäminen
28319: 5 §. Korvattava vahinko. Lakiehdotuksen mu- vahingon aiheuttajaa kohtaan tulee kysymykseen
28320: kaan valtiontakuu myönnetään vain esinevahin- silloin, kun vahinko on aiheutettu tahallisesti tai
28321: gon korvaamiseksi. Ehdotuksen 5 §:n 1 momen- tuottamuksesta. Säännöksessä on lisäksi otettu
28322: tissa luetellaan vahingot, jotka korvataan valtion- huomioon ne tapaukset, joissa joku on tahalli-
28323: takuun perusteella. Esinevahinkona on korvatta- suudesta tai tuottamuksesta riippumatta lain mu-
28324: va esineen korjauskustannukset ja vahingosta ai- kaan vastuussa vahingosta. Tällaisen niin sanotun
28325: heutuneet muut suoranaiset kustannukset sekä objektiivisen vastuun piiriin kuuluu esimerkiksi
28326: arvonalennus taikka tuhoutuneen tai hukatun vahingonkorvauslain (412/7 4) 3 luvussa säännel-
28327: esineen arvo. Valtiontakuu ulottuu siten vain ty työnantajan ja julkisyhteisön korvausvastuu.
28328: suoran esinevahingon korvaamiseen. La,kiehdo- Vahinkoa kärsineen oikeus vahingonkorvaukseen
28329: tuksen mukaan ei korvattaisi niin sanottua epä- siirtyy valtiolle siltä osin kuin vahinko on korvat-
28330: suoraa esinevahinkoa eli tulojen tai elatuksen tu valtion varoista. Takautumisoikeuden käyttä-
28331: vähentymistä. Rajoitus on perusteltavissa talou- misestä huolehtii ehdotuksen mukaan opetusmi-
28332: dellisilla syillä. Laajempi takuuvastuu saattaisi nisteriö.
28333: johtaa suuriin korvaussummiin, joiden määrää ei Ehdotuksen 6 §:n 2 momentin nojalla voidaan
28334: näyttelyn vakuutusarvon perusteella olisi mah- takautumisoikeuden käyttämisestä kokonaan tai
28335: dollista etukäteen arvioida. Takuuvastuun ulotta- osaksi luopua, mikäli vahinko on aiheutettu
28336: minen epäsuoran esinevahingon korvaamiseen tuottamuksesta ja takautumisoikeuden käyttämi-
28337: saattaisi niin ikään johtaa pitkällisiin ja hankaliin nen harkitaan vahingon aiheuttajan varallisuuso-
28338: jälkiselvittelyihin korvausvastuun määrästä. lot ja muut olosuhteet huomioon ottaen koh-
28339: 8 1985 vp. - HE n:o 247
28340:
28341: tuuttomaksi. Tahallisesti aiheutetun vahingon turvallisuuskysymysten, kuljetustoimen sekä va-
28342: osalta ei kohtuusharkinnan käyttö tule lakiehdo- kuutusasioiden ja konservoinnin asiantuntemus.
28343: tuksen mukaan kysymykseen. Kohtuusharkintaa 8 §. Asetuksenantovaltuus. Lakiehdotukseen
28344: käyttää valtioneuvosto. on otettu tavanomainen asetuksen antamiseen
28345: 7 §. Lain täytäntöönpano. Lain täytäntöönpa- valtuuttava säännös. Ehdotuksen 5 ja 8 §:ssä on
28346: noon kuuluvista tehtävistä huolehtii ehdotuksen viitattu niihin asiaryhmiin, joista on tarkoitus
28347: mukaan opetusmmlsteno. Opetusministeriötä säätää lähemmin asetuksella. Asetuksella on li-
28348: avustavaksi asiantuntijaelimeksi voidaan perustaa säksi tarkoitus säätää muun muassa takuuhake-
28349: erityinen näyttelyiden valtiontakuulautakunta. muksesta ja siinä ilmoitettavista tiedoista.
28350: Lautakunnan kokoonpanosta ja tehtävistä ehdo-
28351: tetaan säädettäväksi asetuksella. Lautakunnan
28352: tärkeimpiä tehtäviä voisivat olla takuuhakemus- 2. Voimaan tulo
28353: ten käsittely ja valtiontakuuta koskevien päätös-
28354: ten valmistelu sekä lausunnon antaminen vahin- Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi
28355: gon korvaamista tarkoittavista vaatimuksista. sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
28356: Näiden tehtävien hoitaminen edellyttäisi, että
28357: lautakunnassa olisi edustettuna taiteen ja kult- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28358: tuurielämän, näyttelytoiminnan, palo- ja muiden nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28359: 1985 vp. - HE n:o 247 9
28360:
28361:
28362:
28363:
28364: Laki
28365: taidenäyttelyiden valtiontaimusta
28366:
28367: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28368:
28369: 1 § Valtiontakuu voi koskea vain sellaista näytte-
28370: Soveltamisala lyä, jonka järjestää kotimainen julkisyhteisö taik-
28371: ka kotimainen muu yleishyödyllinen yhteisö tai
28372: Taidenäyttelyiden näyttelyesineille aiheutu- säätiö. Näyttelytilojen tulee olla pysyvään näytte-
28373: vien vahinkojen korvaamisen varalta voidaan lytoimintaan tarkoitettuja, ja niiden on täytettä-
28374: myöntää valtiontakuu siten kuin tässä laissa sää- vä asianmukaiset palo- ja muut turvallisuusvaati-
28375: detään. mukset. Näyttelyn kuljetukset, lastaaminen ja
28376: Mitä tässä laissa säädetään taidenäyttelyistä, purkaminen tulee suorittaa asianmukaisesti.
28377: koskee myös historiallisia ja muita kulttuurinäyt- Näyttelyesineiden pakkausten tulee olla tarkoi-
28378: telyitä. tukseen sopivia.
28379: Valtiontakuu voidaan myöntää myös yksittäi-
28380: sen esineen tai esineryhmän näytteillä pitämiseksi 4 §
28381: noudattamalla soveltuvin osin tämän lain sään- Valtiontakuun myöntäminen
28382: nöksiä.
28383: Valtiontakuun myöntämisestä päättää näytte-
28384: 2 § lyn järjestäjän hakemuksesta valtioneuvosto. Val-
28385: Valtiontakuun toissijaisuus tioneuvosto voi päätöksessään rajoittaa valtionta-
28386: kuun vain osaan näyttelystä, näyttelyajasta, näyt-
28387: Siltä osin kuin näyttelyesineet on vakuutettu telytiloista tai kuljetuksista sekä asettaa näyttelyn
28388: näyttelyn, kuljetuksen tai kuljetuksen osan aika- järjestäjän noudatettavaksi tarpeelliseksi katso-
28389: na tapahtuvien vahinkojen varalta, ei aiheutunei- miaan ehtoja.
28390: ta vahinkoja korvata valtiontakuun perusteella. Valtiontakuu myönnetään enintään näyttely-
28391: Mitä 1 momentissa säädetään vakuutuksesta, esineiden vakuutusarvon määräisenä. Myönnetty-
28392: koskee myös muuta vakuusjärjestelyä. jen valtiontakuiden yhteenlaskettu takuuvastuu
28393: saa samanaikaisesti olla enintään 300 miljoonaa
28394: 3 § markkaa.
28395: Yleiset edellytykset
28396: 5 §
28397: Valtiontakuu voidaan myöntää taiteellisesti tai Korvattava vahinko
28398: kulttuurihistoriallisesti merkittävälle näyttelylle
28399: taikka näyttelylle, jonka järjestämistä pidetään Valtiontakuun perusteella korvataan näyttely-
28400: kansainvälisen kulttuurivaihdon kannalta tärke- esineen korjauskustannukset ja vahingosta aiheu-
28401: änä. tuneet muut suoranaiset kustannukset sekä ar-
28402:
28403: 2 438501066N
28404: 10 1985 vp. - HE n:o 247
28405:
28406: vonalennus taikka tuhoutuneen tai hukatun esi- Valtioneuvoston päätöksellä voidaan kokonaan
28407: neen arvo. tai osaksi luopua takautumisoikeuden käyttämi-
28408: Näyttelyesinedie aiheutunut vahinko korva- sestä, mikäli vahinko on aiheutettu tuottamuk-
28409: taan siltä osin kuin vahingon määrä ylittää näyt- sesta ja takautumisoikeuden käyttäminen harki-
28410: telyn järjestäjän omavastuuosuuden. Omavas- taan vahingon aiheuttajan varallisuusolot ja
28411: tuuosuuden suuruus vahvistetaan asetuksella. muut olosuhteet huomioon ottaen kohtuutto-
28412: Mikäli vahingot aiheutuvat siitä, ettei 4 §:n 1 maksi.
28413: momentin nojalla asetettuja ehtoja ole noudatet-
28414: ru, ei korvausta suoriteta, ellei korvauksen evää- 7 §
28415: mistä harkita kohtuuttomaksi tai valtioneuvosto Lain täytäntöönpano
28416: muusta erityisestä syystä päätä korvauksen suorit-
28417: tamisesta. Tämän lain täytäntöönpanosta huolehtii ope-
28418: Opetusministeriö maksaa hakemuksesta kor- tusministeriö. Ministeriön apuna voi olla näytte-
28419: vauksen näyttelyn järjestäjälle. lyiden valtiontakuulautakunta, jonka kokoonpa-
28420: nosta ja tehtävistä säädetään asetuksella.
28421: 6 §
28422: Valtion takautumisoikeus 8 §
28423: Asetuksenantovaltuus
28424: Vahinkoa kärsineen oikeus vahingonkorvauk-
28425: seen vahingon aiheuttajalta tai siltä, joka lain Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
28426: mukaan muuten on velvollinen suorittamaan panosta annetaan asetuksella.
28427: korvausta, siirtyy valtiontakuun perusteella suori-
28428: tettavaa korvausta vastaavalta osalta valtiolle sinä 9 §
28429: päivänä, jolloin opetusministeriö päättää vahin- Voimaantulo
28430: gon korvaamisesta valtion varoista. Takautumis-
28431: oikeuden käyttämisestä huolehtii opetusministe- Tämä laki tulee voimaan päivänä
28432: riö. kuuta 198 .
28433:
28434:
28435: Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985
28436:
28437:
28438: Tasavallan Presidentti
28439: MAUNO KOIVISTO
28440:
28441:
28442:
28443:
28444: Ministeri Gustav Björkstrand
28445: 1985 vp. - HE n:o 248
28446:
28447:
28448:
28449:
28450: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työsopimuslain ja eräi-
28451: den siihen liittyvien lakien muuttamisesta
28452:
28453:
28454:
28455:
28456: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28457:
28458: Esityksellä pyritään lisäämään työntekijän työ- sa havaittujen epäkohtien korjaamista. Työehto-
28459: suhdeturvaa ja toimeentuloturvaa irtisanomisti- sopimuslain seuraamusjärjestelmää ehdotetaan
28460: lanteissa. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan työso- täsmennettäväksi lisäämällä tyÖnantajan ja työn-
28461: pimuslakia muutettavaksi siten, että lyhyin työn- tekijän vastuuta työehtosopimuksen soveltamises-
28462: antajan noudatettavaksi lain mukaan tuleva irti- sa. Hyvityssakko voitaisiin ehdotuksen mukaan
28463: sanomisaika olisi nykyisen yhden kuukauden si- nykyisen tahallisuuteen perustuvan rikkomuksen
28464: jasta kaksi kuukautta. Esityksen tarkoituksena on lisäksi tuomita myös silloin, kun työnantajan tai
28465: myös mahdollistaa työttömyyspäivärahan maksa- työntekijän olisi perustellusti pitänyt tietää rikko-
28466: minen nykyisen kuuden viikon sijasta jo viiden vansa työehtosopimuksen määräyksiä. Lisäksi eh-
28467: päivän kuluttua tapauksissa, joissa työntekijä irti- dotetaan, että hyvityssakko voidaan myös erityi-
28468: sanomisperusteen riitauttaessaan katsoo, ettei sestä syystä jättää tuomitsematta. Samasta työ-
28469: hän itse ole ollut syyllinen työsuhteen päättymi- taistelusta tuomittavaksi mahdollisesti tulevien
28470: seen. seuraamusten päällekkäisyys ehdotetaan poistet-
28471: Esityksellä pyritään myös aikaansaamaan lisää tavaksi siten, että työriitojen sovittelua koskevassa
28472: joustavuutta työsuhteen aloittamis- ja päättämis- laissa oleva velvollisuus ilmoittaa ennakolta työn-
28473: tilanteissa, koska henkilöstön osaamiselle ja am- seisaukseen ryhtymisestä rajataan pois työrauha-
28474: mattitaidolle aiheutuu muun muassa teknologian velvollisuuden piiriin kuuluvista työnseisauksista.
28475: kehityksen seurauksena koko ajan uusia vaati- Tällaiset riita-asiat kuuluisivat ehdotuksen mu-
28476: muksia. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan työsopi- kaan yksinomaan työtuomioistuimen toimialaan.
28477: muslain koeaikaa koskevaa kolmen kuukauden Hallituksen esitys muodostaa kokonaisuuden,
28478: määräaikaa pidennettäväksi neljäksi kuukaudek- joka sisältää muutosehdotukset neljään eri lakiin.
28479: si. Lisäksi ehdotetaan työntekijän nykyinen 14 Tätä kokonaisuutta täydentävät työmarkkinajär-
28480: päivän vähimmäisirtisanomisaika pidennettäväksi jestöjen sopimukset. Muutettavaksi ehdotetaan
28481: yhden kuukauden mittaiseksi. siis työsopimuslakia, työehtosopimuslakia, työrii-
28482: Työmarkkinajärjestelmän toimivuuden paran- tojen sovittelusta annettua lakia ja työttömyystur-
28483: tamiseksi ja työmarkkinoilla noudatettavien peli- valakia. Hallituksen esitykseen sisältyvät ehdo-
28484: sääntöjen täsmentämiseksi ehdotetaan työriitojen tukset lainmuutoksiksi on tarkoitus saattaa voi-
28485: sovittelua koskevassa laissa ja työehtosopimuslais- maan 1. 5.1986 lukien.
28486:
28487:
28488:
28489:
28490: 438501431E
28491: 2 1985 vp. - HE n:o 248
28492:
28493:
28494:
28495:
28496: SISÄLLYSLUETTELO
28497:
28498: Sivu Sivu
28499: YLEISPERUSTELUT ........................... . 3 1.4. Laki työttömyysturvalain 11 §:n muuttami-
28500: sesta ..................................... . 9
28501: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... . 3
28502: 1.1. Tavoitteet ................................ . 3 2. Voimaantulo .................................. . 10
28503: 1. 2. Keinot ................................... . 4 LAKITEKSTIT ................................ .
28504: 2. Esityksen valmisteluvaiheet ja -aineisto ......... . 4 1. Laki työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttamisesta .. 11
28505: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk- 2. Laki työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muuttami-
28506: set ............................................ . 5 sesta .......................................... . 11
28507: 3.1. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset ... . 5
28508: 3.2. Taloudelliset vaikutukset ................. . 5 3. Laki työriitojen sovittelusta annetun lain 16 §:n
28509: 4. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ........... .
28510: muuttamisesta ................................. . 12
28511: 5
28512: 4. Laki työttömyysturvalain 11 §:n muuttamisesta .. 12
28513: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... . 6 LIITE ......................................... . 14
28514: 1. Lakiehdotusten perustelut ..................... . 6 Rinnakkaistekstit ................................. . 14
28515: 1.1. Laki työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttami- 1. Laki työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttamisesta .. 14
28516: sesta ..................................... . 6 2. Laki työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muuttami-
28517: 1.2. Laki työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muut· sesta .......................................... . 15
28518: tamisesta ................................. . 6 3. Laki työriitojen sovittelusta annetun lain 16 §:n
28519: 1. 3. Laki työriitojen sovittelusta annetun lain muuttamisesta ................................. . 16
28520: 16 §:n muuttamisesta .................... . 9 4. Laki työttömyysturvalain 11 §:n muuttamisesta .. 16
28521: 1985 vp. - HE n:o 248 3
28522:
28523:
28524:
28525:
28526: YLEISPERUSTELUT
28527:
28528:
28529: 1. Esityksen yhteiskunnallinen säännöstäminen ulottunut lähes kaikille työaloil-
28530: merkitys le ja työehtosopimustoiminnan yleistymisen myö-
28531: tä ko. sopimusten asia-ala on laajentunut. Työ-
28532: 1.1. Tavoitteet ehtosopimusten soveltamista ajatellen järjestäyty-
28533: neen ja järjestäytymättömän kentän välistä rajaa
28534: Hallituksen esityksessä (n:o 205/83 vp.) edus- hämärtää ja toisaalta sen merkitystä vähentää
28535: kunnalle työsuhdeturvan kehittämistä koskevaksi myös työsopimuslain (320/70) ns. yleissitovuus-
28536: lainsäädännöksi todettiin, että työsuhdeturvajär- säännös. Sen mukaanhan järjestäytymättömänkin
28537: jestelmällä on olennainen merkitys sekä työnan- työnantajan on noudatettava alan yleiseksi kat-
28538: tajan että työntekijän kannalta. Tavoitteena pi- sottavan valtakunnallisen työehtosopimuksen
28539: dettiin kyseisen esityksen mukaan sitä, että työ- määräyksiä. Työehtosopimustoiminnassa tapah-
28540: suhteen päättämistä koskevat erimielisyydet voi- tunut kehitys on siten kulkenut suuntaan, jossa
28541: daan ratkaista mahdollisimman nopeasti. Halli- erityisesti palkansaajapuolen edut ovat laajalti
28542: tus ilmoitti myös esityksessään, että työsuhdetur- yhdensuuntaiset ja jossa etujen heijastuminen
28543: van parantamiseen tähtäävän lainsäädännön val- sopimusalalta toiselle on aikaisempaa todennä-
28544: mistelua on edelleen jatkettava. köisempää.
28545: Kun työpaikan menettämisen uhka on usein
28546: omiaan johtamaan paitsi työntekijän taloudelli-
28547: Huomioon ottaen viime vuosikymmeninä työ-
28548: siin vaikeuksiin myös erilaisiin sosiaalisiin ongel-
28549: elämässä tapahtuneet suuret muutokset on sel-
28550: miin, on tavoitteeksi asetettu työntekijän turval-
28551: vää, että myöskin työelämän säännöstämiseen on
28552: lisuuden lisääminen irtisanomistilanteissa silloin,
28553: kertynyt muutospaineita. Tätä on omalta osal-
28554: kun irtisanominen perustuu työntekijästä johtu-
28555: taan lisännyt se, että työehtosopimuslaki (436/
28556: viin syihin. Kun irtisanomista koskevaa riita-asiaa
28557: 46) ja työriitojen sovittelua koskeva laki (420162)
28558: ei kuitenkaan käytännössä läheskään aina voida
28559: ovat aineellisen sisältönsä osalta nykyhetken ti-
28560: ratkaista erityisen nopeasti, muodostaa työnteki-
28561: lanteita ajatellen varsin vanhoja. Eräitä muutok-
28562: jän toimeentulosta huolehtiminen oman ongel-
28563: mansa. Tavoitteeksi on niin ikään asetettava se, sia ko. lakeihin on toteutettukin. Työehtosopi-
28564: muslain osalta mainittakoon 1.1.1985 voimaan
28565: että työntekijän toimeentuloturva on mahdolli-
28566: tulleet muutokset (660/84), joilla hyvityssakko-
28567: simman aukoton myös irtisanomista koskevan
28568: määriä korotettiin.
28569: riita-asian käsittelyn aikana.
28570: Työsuhdeturvan parantamisen ohella on työ-
28571: lainsäädännön kehittämisessä otettava huomioon Kun työmarkkinoiden toimivuus riippuu osit-
28572: myös se työmarkkinoiden rakennemuutos, joka tain myös siitä, että lainsäädäntö vastaa aineelli-
28573: on hyvin selvästi näkyvä teknologian kehityksen selta sisällöltään työmarkkinakentän muutoksista
28574: seuraus. Työvoimalta vaaditaan entistä parempaa johtuvia vaatimuksia, on erityisesti työehtosopi-
28575: osaamista ja ammattitaitoa. Hallituksen 12. 9. mustoiminnan sääntelyä koskevan lainsäädännön
28576: 1985 eduskunnalle antamassa teknologiapoliitti- kehittämistarpeisiin kiinnitettävä huomiota. Ta-
28577: sessa selonteossa ilmoitetaan pyrittävän eri tavoin voitteena on eri säädösten välillä esiintyneiden
28578: edistämään työmarkkinoiden toimivuutta. Tässä soveltamisristiriitojen poistaminen. Hyvityssakko-
28579: mielessä hallituksen esityksen eräänä tarkoitukse- määrien korottamisen seurauksena on huomiota
28580: na on saada aikaan lisää joustavuutta työsuhtei- jouduttu kiinnittämään myös hyvityssakon tuo-
28581: den solmimiseen ja päättämiseen. mitsemisedellytyksiin ja mittaamisperusteisiin.
28582: Järjestäytyneen työmarkkinakentän osuus koko Tavoitteeksi on myös asetettu selventää eri osa-
28583: työmarkkinakenttämme alasta on kasvanut huo- puolten velvollisuuksien vastaisen käyttäytymisen
28584: mattavasti. Palkansaajapuolen järjestäytymisaste kaikkia seuraamuksia silloin, kun ne johtuvat
28585: ylittää 80 % . Työehtosopimuksin on työelämän samasta tosiasiatapahtumasta.
28586: 4 1985 vp. - HE n:o 248
28587:
28588: 1.2. Keinot korottaminen yhdessä rikkomuksesta epäiliyltä
28589: vaadittavasta nykyistä vähäisemmästä syyllisyy-
28590: Työsuhdeturvan parantamiseksi palkansaaja- destä on hallituksen käsityksen mukaan omiaosa
28591: puoli on vaatinut, että työnantajan suorittamassa tehostamaan ko. säännöksen ennakkoestävää
28592: työntekijästä johtuvasta syystä tapahtuneessa irti- merkitystä.
28593: sanomisessa työsuhde kuitenkin jatkuisi irtisano- Lisäksi on pidetty tarkoituksenmukaisena estää
28594: misajan päättymisestä huolimatta siihen saakka, saman menettelyn joutuminen oikeudellisesti
28595: kun tuomioistuin on antanut sen johdosta ratkai- erikseen arvioitavaksi sekä työriitojen sovittelusta
28596: sunsa. Kun tällaisen keinon käyttämiselle ei ole annetun lain (4201 62) että työehtosopimuslain
28597: oikeuspoliittisia ja työmarkkinapoliittisia edelly- (436/46) kannalta. Tavoitteena on ollut saattaa
28598: tyksiä, on samaan tosiasialliseen lopputulokseen mainitut lait vastaamaan sitä tosiasiallista tilaa,
28599: pyritty hallituksen esitystä valmisteltaessa muita johon työehtosopimustoiminta on työmarkkinoil-
28600: keinoja käyttäen. Tässä tarkoituksessa esitetään lamme kehittynyt.
28601: irtisanomisaikoja pidennettäviksi. Osaltaan tällä
28602: pyritään siihen, että irtisanomisriita työtuomiois-
28603: tuimessa voidaan tulevaisuudessa ratkaista irtisa- 2. Esityksen valmisteluvaiheet Ja
28604: nomisajan kuluessa. -aineisto
28605: Työmarkkinaosapuolet ovat myös ilmoittaneet
28606: pyrkivänsä kehittämään ja nopeuttamaan keski- Hallituksen asettama selvitysmies toimitus-
28607: näistä neuvottelujärjestelmäänsä nimenomaan ir- johtaja Matti Pekkanen antoi 4.3.1984 tulopoliit-
28608: tisanomisriitojen osalta. Neuvottelumenettelyn tista kokonaisratkaisua koskevan välitysesityksen,
28609: eräänä päätarkoituksena on asian perinpohjainen joka muun ohella sisälsi ehdotuksen komitean
28610: ja monipuolinen selvittäminen riitapuolten välil- asettamiseksi kehittämään työehtosopimusjärjes-
28611: lä siten, että voitaisiin välttyä tarpeettomilta telmää.
28612: oikeudenkäynneiltä ja toisaalta nopeuttaa irtisa- Samana päivänä valtioneuvosto teki peri-
28613: nomisriidan käsittelyä työtuomioistuimessa. aatepäätöksen työehtosopimuslain muuttamista
28614: Työsuhdeturvakomitean mietintöön ( 1981:69) koskevan hallituksen esityksen antamisesta. Peri-
28615: sisältyi jo aikanaan ehdotus selvityksen käynnistä- aatepäätös koski hyvityssakkojen määrien tarkis-
28616: misestä sellaisen järjestelmän luomiseksi, että tamista ja niiden ajan tasalla pitämistä sekä
28617: työntekijä olisi oikeutettu työsuhteen päättymi- hyvityssakkojen määräämisessä huomioon otetta-
28618: sen ja tuomioistuimen päätöksen väliseltä ajalta vien tekijöiden tarkistamista. Hallitus antoi asiaa
28619: työttömyyskorvaukseen tai -avustukseen viiden koskevan esityksen (n:o 39/84 vp.) 30.3 .1984,
28620: päivän karenssiajan jälkeen. Työmarkkinaosa- eduskunta hyväksyi sen 29.6.1984 ja uudet sään-
28621: puolten neuvotteluihin perustuen hallitus esittää nökset tulivat voimaan 1.1.198 5.
28622: työntekijän toimeentuloturvan parantamiseksi, Valtioneuvosto asetti 29.3.1984 komitean, jon-
28623: että työttömyysturvalakia (602/84) tässä yhtey- ka tehtävänä oli selvittää työehtosopimuslain ja
28624: dessä tarpeellisilta osin muutetaan. työriitojen sovittelusta annetun lain sekä periaat-
28625: Kun uuden tekniikan käyttöönotto yrityksissä teelliset että tekniset muutostarpeet. Komitean
28626: asettaa henkilöstölle koulutustasovaatimuksia ja tuli selvitystyössä erityisesti kiinnittää huomiota
28627: kun koulutuksen tarpeeseen vaikuttavat työpaik- siihen
28628: kakohtaiset uudistukset ja sovellutukset, on tar- - millä tavoin työehtosopimuslain nykyiset
28629: peen muuttaa työsopimuslain koeaikaa koskevaa tehosteet ovat johtaneet työehtosopimusten to-
28630: säännöstä. Lisäksi työsuhteen päättämistilanteita teutumiseen;
28631: varten esitetään, että työntekijän toimesta tapah- - missä määrin työehtosopimusten määräys-
28632: tuvan työsopimuksen irtisanomisen irtisanomis- ten rikkomiseen liittyvät seuraamukset mahdolli-
28633: aikaa pidennetään. sesti kohdistuvat eri tavoin työntekijä- ja työnan-
28634: Työmarkkinoiden toimivuuden parantamiseksi tajapuoliin; sekä
28635: ja niillä noudatettavien pelisääntöjen täsmentä- - mikä merkitys ensisijaisella oikeudella tul-
28636: miseksi hallitus esittää työriitojen sovittelusta kita työehtosopimusten määräyksiä on työehtoso-
28637: annetun lain ja työehtosopimuslain epäkohtien pimuskäytännön kannalta.
28638: korjaamista. Hallitus esittää vastuurajan alenta- Selvitystyönsä perusteella komitean tuli tarvit-
28639: mista tietensä rikkomisesta niihin tapauksiin, taessa tehdä ehdotukset tarpeellisista lainsää-
28640: joissa olisi perustellusti pitänyt tietää rikottavan däntö- ja muista toimenpiteistä. Työriitakomi-
28641: työehtosopimusta. Hyvityssakkomäärän ylärajan tean mietintö (1985:40) valmistui 30.9.1985.
28642: 1985 vp. - HE n:o 248 5
28643:
28644: Kun työriitakomitean mietintö ei sellaisenaan noudatettavaksi tarkoitettuja vähimmäisirtisano-
28645: tarjonnut riittävää pohjaa hallituksen esitysten misaikoja esitetään pidennettäviksi kuukaudella.
28646: valmistelua varten, hallitus asetti toimitusjohtaja Kun ennen muuta työttömyysajan kesto irtisano-
28647: Matti Pekkasen uudelleen selvitysmiehenään mistilanteessa voi vaihdella huomattavasti, ei
28648: neuvottelemaan työmarkkinaosapuolten kanssa myöskään työttömyysturvan kokonaismenojen li-
28649: ehdotuksista työmarkkinoiden pelisääntöjen uu- säystä voida arvioida. Esityksellä ei kuitenkaan
28650: distamisesta. Neuvottelutulos allekirjoitettiin katsota olevan mainittavaa kyseisten menojen
28651: kaikkien työmarkkinoiden keskusjärjestöjen toi- lisäysvaikutusta.
28652: mesta 25.11.1985. Eduskunnalle nyt annettava Esityksen taloudellisten vaikutusten muodostu-
28653: hallituksen esitys perustuu viimeisen neuvottelu- miseen vaikuttavat seikat ja tarpeelliset taustatie-
28654: vaiheen tuloksiin. dot on yksityiskohtaisesti selostettu hallituksen
28655: esityksessä (n:o 205183 vp. ), joka sisälsi ehdotuk-
28656: set työsuhdeturvan kehittämistä koskevaksi lain-
28657: 3. Esityksen organisatoriset Ja säädännöksi. Kun näissä taustatiedoissa ei ole
28658: taloudelliset vaiko tukset tapahtunut olennaisia muutoksia, voidaan tässä
28659: yhteydessä tyytyä viittaamaan mainitun esityksen
28660: 3 .1. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset perusteluihin.
28661: Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutuk-
28662: set rajoittuvat ensisijassa työtuomioistuimeen. 4. Muita esitykseen vaikuttavia
28663: Niitä ei kuitenkaan ole tässä vaiheessa mahdollis- seikkoja
28664: ta tarkemmin arvioida. Oikeusministeriö on aset-
28665: tanut työryhmän selvittämään työtuomioistuin-
28666: prosessin nopeuttamista. Nopeutettuun käsitte- Hallituksen eduskunnalle nyt antama esitys ei
28667: lyyn on tarkoitus pyrkiä esimerkiksi lisäämällä sisällä ehdotuksia virka- ja toimiehtosopimusjär-
28668: työtuomioistuimen henkilöstöresursseja, tarkista- jestelmän toimivuuden ja niiden alueella nouda-
28669: maila organisaatiota ja parantamalla muita työs- tettavien pelisääntöjen tarkentamiseksi. Hallitus
28670: kentelyedellytyksiä. Sen jälkeen kun työtuomiois- pyrkii käynnistämään puheena olevan alan sopi-
28671: tuimen kehittämistyöryhmän työ on valmistunut musjärjestelmän tarkistamiseksi tarpeellisen selvi-
28672: hallitus on varautunut sisällyttämään tarpeelliset tystyön ensi tilassa.
28673: määrärahat valtion tulo- ja menoarvioehdotuk- Hallituksen esityksen ohella työmarkkinajärjes-
28674: seen. töt ovat keskenään myös sopineet eräistä toimen-
28675: piteistä, joilla parannetaan työsuhdeturvaa ja
28676: selkeytetään työehtosopimusjärjestelmän toimi-
28677: 3.2. Taloudelliset vaikutukset vuutta. Työmarkkinaosapuolet ovat sopineet työ-
28678: ehtosopimusten tulkintaperiaatteita ja työsuh-
28679: Esityksellä ei ole välittömiä vaikutuksia julki- teen ehtojen muuttamista koskevista yhteisistä
28680: seen talouteen. Esityksen taloudelliset vaikutuk- ohjeista. Yksilöperusteisten irtisanomisriitojen
28681: set elinkeinotoimintaan samoin kuin valtioon ja käsittelyn tehostamiseen pyritään asettamalla ta-
28682: kuntiin työnantajan ominaisuudessa riippuvat sii- voiteaikataulu osapuolten neuvotteluille.
28683: tä, kuinka paljon irtisanomistapauksia esiintyy. Lisäksi osapuolten kesken on sovittu siitä, että
28684: Kun laittoman irtisanomisen seurauksena mak- luottamusmiehen ja työsuojeluvaltuutetun työ-
28685: settavaksi määrättäviin markkamääriin ei esitetä suhteen purkutilanteessa työnantaja maksaa täl-
28686: muutoksia, eivät kustannusvaikutukset ole oleel- laiselle työntekijälle yhden kuukauden palkan,
28687: lisia. Eniten kustannusvaikutuksia aiheutuu siitä, mikäli purku riitaotetaan ja kanne nostetaan
28688: että työsopimuslain määräämiä, työnantajan neljän viikon kuluessa.
28689: 6 1985 vp. - HE n:o 248
28690:
28691: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28692:
28693:
28694: 1. Lakiehdotusten perustelut tisanoessaan työsopimuksen noudatettava kuu-
28695: kauden pituista irtisanomisaikaa.
28696: 1.1. Laki työsopimuslain 3 ja 38 §:n muutta- Voimaantulosäännnös. Työsopimuslain ehdo-
28697: misesta tettuja muutoksia sovellettaisiin voimaantulo-
28698: säännöksen mukaan ennen muutosten voimaan-
28699: 3 §. Koeaik.a. Työsopimuslain koeaikaa koske- tuloa solmittuihin työsopimuksiin, jos sopimus
28700: vaa säännöstä on muutettu vuonna 1984 annetul- on tehty toistaiseksi, sen jälkeen kun lain voi-
28701: la lailla (125/84). Tällöin ei kuitenkaan puututtu maantulopäivästä on kulunut työnantajan nou-
28702: varsinaisen kolmen kuukauden koeajan pituu- datettava irtisanomisaika. On kuitenkin mahdol-
28703: teen muuten kuin niissä tapauksissa, joissa työn- lista sopia, että muutokset tulevat voimaan aikai-
28704: antaja antaa työntekijälle erityisen työhön liitty- semminkin tai että ne koskevat myös muita kuin
28705: vän ja vähintään koeajan kestävän koulutuksen. toistaiseksi tehtyjä työsopimuksia. Mikäli työsopi-
28706: Näissä tapauksissa voidaan voimassa olevan työso- mus muutosten voimaan tulon jälkeen lakkaisi
28707: pimuslain 3 §:n mukaan sopia enintään kuuden tapahtuneen irtisanomisen, sovitun määräajan
28708: kuukauden pituisesta koeajasta. päättymisen tai muun syyn takia, mutta työ
28709: Hallitus ehdottaa työsopimuslain 3 §:n tarkoit- jatkuu työsopimuslain 39 §:ssä säädetyn sopi-
28710: taman kolmen kuukauden koeajan pidentämistä mussuhteen hiljaisen pitennyksen vuoksi, on so-
28711: siten, että osa työsopimuksen voimassaoloajasta pimussuhteeseen siitä lähtien sovellettava työso-
28712: voitaisiin määrätä erityiseksi, enintään neljä kuu- pimuslain säännöksiä niiden muutetussa muo-
28713: kautta kestäväksi koeajaksi, jonka kuluessa sopi- dossa.
28714: mus voidaan molemmin puolin purkaa. Samoin
28715: työnantajan järjestämän koulutuksen tulee sään-
28716: nösehdotuksen mukaan kestää yhdenjaksoisesti
28717: 1.2. Laki työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n
28718: yli neljä kuukautta, jotta pitemmästä koeajasta
28719: muuttamisesta
28720: saataisiin pätevästi sopia.
28721: 38 §. Irtisanomisazka. Voimassa olevan työso-
28722: pimuslain 38 §:n 3 momentin mukaan työnanta- 7 §. Voimassa olevan työehtosopimuslain
28723: jan on, jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovit- 7 §:n 1 momentin mukaan voidaan työehtosopi-
28724: tu, irtisanoessaan työsopimuksen noudatettava mukseen sidottu työnantaja ja työntekijä, joka
28725: työsuhteen jatkuttua keskeytyksettä enintään viisi tietensä rikkoo työehtosopimuksen määräyksiä,
28726: vuotta kuukauden pituista irtisanomisaikaa, yli tuomita siitä maksamaan hyvityssakko. Hyvityssa-
28727: viisi vuotta, mutta enintään kymmenen vuotta kon enimmäismäärä on työnantajan osalta
28728: kahden kuukauden pituista irtisanomisaikaa ja 90 000 markkaa ja työntekijän osalta 900 mark-
28729: yli kymmenen, mutta enintään 15 vuotta kolmen kaa.
28730: kuukauden irtisanomisaikaa sekä yli 15 vuotta Markkamääriä lukuunottamatta säännöksen sa-
28731: neljän kuukauden pituista irtisanomisaikaa. namuoto on säilynyt samana koko lain voimassa-
28732: Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työsopi- oloajan. Työmarkkinatoiminta on kuitenkin tänä
28733: muksen noudatettava työsuhteen jatkuttua kes- aikana voimakkaasti muuttunut. Työehtosopi-
28734: keytyksittä enintään kymmenen vuotta 14 päivän mustoiminta on vakiintunut. Sopimuksettomat
28735: pituista irtisanomisaikaa sekä yli kymmenen ajat ovat poikkeuksia. Samat sopimusmääräykset
28736: vuotta kuukauden pituista irtisanomisaikaa. ovat voimassa usein sopimuskaudesta toiseen.
28737: Työsopimuslain 38 §:n irtisanomisaikoja ehdo- Määräysten sisältö tietysti samalla jäsentyy ja
28738: tetaan muutettavaksi siten, että työnantajan on, täsmentyy käytännön perusteella. Se heijastuu
28739: jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu, irtisa- myös uusiin määräyksiin. Mikäli sopimusmääräys
28740: noessaan työsopimuksen noudatettava työsuhteen on heijastusta toisesta sopimuksesta, voidaan
28741: jatkuttua keskeytyksittä enintään viisi vuotta kah- määräykselle etsiä oikeata sisältöä vastaavasti sa-
28742: den kuukauden pituista irtisanomisaikaa ja yli maa tietä. Sopimusten sisällön selvittämiseksi on
28743: viisi vuotta, mutta enintään kymmenen vuotta vakiintunut neuvottelujärjestelmä. Tulkintakan-
28744: kolmen kuukauden pituista irtisanomisaikaa sekä teet työtuomioistuimessa ovat yleistyneet. Merki-
28745: yli kymmenen vuotta neljän kuukauden pituista tystä sopimusten oikealle tulkitsemiselle on myös
28746: irtisanomisaikaa. Työntekijän olisi puolestaan ir- työmarkkinain sisäisellä tiedotustoiminnalla.
28747: 1985 vp. - HE n:o 248 7
28748:
28749: Niin työnantaja.tn kuin työntekijäinkin mah- misto. Näennäisestä johdonmukaisuudesta huoli-
28750: dollisuudet sopimusten oikean sisällön selvittä- matta uusi määräys on saattanut edellyttää jon-
28751: miseksi siis ovat parantuneet. Tähän nähden on kin muun määräyksen sisällöllistä muuttamista,
28752: perusteltua lisätä vastuuta työehtosopimuksen jolloin sen aikaisemmat tulkintaperusteet myös
28753: edellyttämästä käyttäytymisestä. Eräs keino on muuttuvat.
28754: asettaa syyllisyyden vastuuraja tahallisuutta vä- Virheellisesti menetelleen syyllisyyttä arvioita-
28755: häisemmäksi. Samalla on edellytettävissä, että essa on huomattava, että sopimustoiminta on
28756: tulkitsemiserimielisyyksien tarkempi selvittely enenevässä määrin järjestöjen välistä. Työpaikka-
28757: työpaikalla johtaisi välillisesti myös sopimusten tasolla ollaan vastaavasti yhä useammin oikeaa
28758: tulkinnasta johtuvien työrauharikkomusten vähe- menettelyä etsittäessä vain sen tiedon varassa,
28759: nemiseen. Tähän nähden hallitus pitää perustel- joka järjestöjen neuvotteluista saadaan. Tiedon
28760: tuna, että yksittäisen työnantajan ja työntekijän sisältö ei ole aina yksiselitteinen. Liioin järjestö-
28761: vastuuta työehtosopimuksen oikeasta tulkinnasta jen välisissä erimielisyyksien selvittelyssä ei välttä-
28762: lisätään siten, että työehtosopimuksen rikkomuk- mättä ole kaikki saatavissa oleva asian ratkaisuun
28763: seen voisi syyllistyä myös silloin, kun olisi perus- vaikuttava tieto. Näin on esimerkiksi työtuomio-
28764: tellusti pitänyt tietää rikkovansa työehtosopimus- istuimen oikeuskäytäntöä ja tulkintaperiaatteita
28765: ta. koskevan tiedon laita.
28766: Säännös koskisi edelleen sekä työnantajan että Käytännössä soveltaja ja tulkitsija joutuvat siis
28767: työntekijän menettelyä. Työntekijään kohdistu- varsin usein etsimään oikeaa käyttäytymisohjetta
28768: via rikkomiskanteita ei ole työtuomioistuimessa toisaalta laajasta työehtosopimuskokonaisuudesta
28769: esiintynyt. Näin ollen säännösehdotus tulisi toi- ja toisaalta monivivahteisesta tulkintakäytännös-
28770: mimaan käytännössä yksinomaan palkansaaja- tä. Oikeaan ratkaisuun pääsemistä vaikeuttavat
28771: puolen eduksi. normiston sisäinen epäyhtenäisyys, erilaiset tul-
28772: Työnantajan kannalta vastuun ulottaminen nyt kinnat, määräysten moninaisuus, epäselvä kirjoit-
28773: esitetyllä tavalla tapahtuvaan työehtosopimuksen tamistapa, epätietoisuus sopimuksen tekijäin yh-
28774: rikkomiseen lisää tarvetta oikean tulkinnan selvit- teisestä tarkoituksesta ja monet samaan aikaan
28775: tämiseen työnantajaliitosta hankittavien tietojen vaikuttavat tulkintaperiaatteet.
28776: avulla. Erimielisyystilanteissa selonottovelvolli- Edellä kuvattua tilannetta vasten tarkasteltuna
28777: suuden huolellinen ja viivytyksettä tapahtuva on selvää, että lain vaatimus tahallisuudesta tie-
28778: täyttäminen on usein välttämätöntä. Työtuomio- tensä rikkomisen syyllisyyden edellytyksenä aset-
28779: istuimen käytännöstä on tällä hetkellä havaitta- taa kantajalle huomattavan suuren näyttövelvolli-
28780: vissa, että liiton ohjeiden mukaan toiminut työn- suuden. Tuloksena on vaara, että säännös menet-
28781: antaja usein on vapautunut hyvityssakkoseuraa- tää toimivuutensa eikä täytä siihen asetettuja
28782: muksesta, vaikka sen saama neuvo on osoittautu- oikeuspoliittisia tavoitteita.
28783: nut virheelliseksi. Säännösehdotuksessa liiton val- Periaatteessa rajankäynti tahallisuuden ja tuot-
28784: vonnan merkitys ja myös vastuu asianmukaisesta tamuksen välillä on merkittävä. Käytännössä nyt
28785: ohjauksesta on keskeinen. Liiton valvontavastuu kysymyksessä olevan muutoksen merkitys on il-
28786: on riippumaton jäsenyrityksen menettelyn tahal- meisesti vähäisempi. Näytön painavuutta punnit-
28787: lisuudesta. Tähän astikin liitto on joutunut vas- taessa. tahallisuuden ja nyt esitetynkaltaisen tuot-
28788: tuuseen virheellisestä tulkinnastaan, vaikka työn- tamuksen välinen raja voi muodostua harkintaky-
28789: antajaa ei olisi voitu tuomita hyvityssakkoon symykseksi. Kysymys ei siis ole matemaattisella
28790: tahallisuuden puuttuessa. tarkkuudella vedettävästä rajasta, joka olisi riita-
28791: Työehtosopimustoiminnan yleistyminen on puolen itsensä varmuudella pääteltävissä yhden-
28792: toisaalta merkinnyt ko. sopimusten asia-alan laa- mukaiseksi tuomioistuimen kannan kanssa.
28793: jentumista. Sopimusten soveltamisalaan on liitet- Tuottamuksen eri lajien erottaminen toisistaan
28794: ty jatkuvasti uusia asiaryhmiä. Tällöin ei aina ole ei ole täsmällisesti tehtävissä. Raskaammanlaisek-
28795: pysytelty työehtosopimuslain sopimisoikeuden si ja hyvityssakkoseuraamuksen alaiseksi nyt esi-
28796: rajoissa. Siitä on ollut seurauksena sopimus- tetty vastuu tulisi lähinnä silloin, kun työnanta-
28797: määräysten oikeudellisen velvoittavuuden hämär- jan menettelyään vähän enemmän harkittuaan
28798: tyminen. olisi täytynyt käsittää sen sopimuksenvastaisuus.
28799: Toisaalta uusista sopimusmääräyksistä sovitta- Työnantajalta vaadittavan huolellisuuden määrän
28800: essa ei aina ole riittävällä huolella tarkistettu arvosteluun vaikuttaa olennaisesti myös ratkaisun
28801: kokonaisuuden toimivuutta. Tulokseksi on siten kohteena olevan asian merkitys toiselle osapuolel-
28802: saattanut tulla sanamuodoltaan ristiriitainen nor- le.
28803: 8 1985 vp. - HE n:o 248
28804:
28805: Syyllisyysasteen alarajan alentamista tietensä vaikuttavat tekijät. Oikeudellisen seuraamuksen
28806: rikkomisesta nyt esitettyyn syyksiluettavuuteen mittaaminen mahdollisimman oikeudenmukai-
28807: on pidettävä myös käytännön kannalta perustel- seksi on tuomioistuimen tehtävänä ilman siihen
28808: tuna. Säännös merkitsee helpotusta kantajan velvoittavaa erityistä säännöstäkin. Tuomioistuin
28809: näyttövelvollisuuteen. Tuloksena on myös eri- on viran puolesta velvollinen selvittämään kaikki
28810: mielisyyksien tähänastista huolellisempi, tehok- tähän vaikuttavat tekijät. Tältä kannalta luette-
28811: kaampi ja monipuolisempi käsittely paitsi työ- lon merkitys on lähinnä ohjaava.
28812: paikkatasolla myös järjestöjen välillä neuvottelu- Työehtosopimuslain 10 § on alkuaan säädetty
28813: menettelyn mukaisesti. Säännösehdotuksen on sovellutusalaltaan yleiseksi. Sellaisena se säilyi
28814: katsottava edellyttävän työnantajalta ja työnanta- myös 1.1.1985 voimaan tulleiden muutosten jäl-
28815: jaliitolta nykyistä perusteellisemmin tapahtuvaa keen. Tasapuolisuuden säilyttämistä riitapuolten
28816: tosiasioiden ja oikeudellisten kysymysten selvitte- välillä on edelleen pidettävä perusteltuna. Se
28817: lyä. koskisi kaikkia osapuolia. Säännösehdotus ei ra-
28818: Syyllisyysedellytyksen alentamista nyt esitetyn- joita tuomioistuimen harkintavaltaa ottaa huo-
28819: kaltaista tuottamusta vähäisemmäksi ei pidetä mioon tuomitsematta jättämisen puolesta puhu-
28820: tarkoituksenmukaisena. Perusteluna voidaan vii- via seikkoja.
28821: tata muun muassa siihen, mitä edellä on todettu Jo nyt voidaan voimassa olevan oikeuden mu-
28822: tahallisuuden ja tuottamuksen välisestä rajanve- kaan antaa jollekin lain 10 §:ssä mainitulle sei-
28823: dosta, tuomitsemiskäytännöstä ja tosiasiallisista kalle sellainen merkitys, että hyvityssakko on sen
28824: vaikeuksista saada selville sopijapuolen tarkoitus perusteella mahdollista jättää tuomitsematta. Tä-
28825: sopimusmääräyksen sisällöksi. Näissä olosuhteissa män mahdollisuuden nimenomainen toteaminen
28826: vastuun tiukentaminen esitetystä saattaisi johtaa laissa ilmaisisi nykyistä selkeämmin lainsäätäjän
28827: tulokseen, joka ei olisi perusteltavissa oikeustur- tahdon ja ohjaisi oikeuskäytäntöä. Lähtökohtana
28828: vallisuuden kannalta. esitetylle muutokselle on, että ns. anteeksiannet-
28829: Lainkohtaan ei esitetä muita muutoksia, koska tavat syyt tulisivat aikaisempaa tarkemmin huo-
28830: työehtosopimuslakiin 1.1.1985 voimaantulleiden mioon otetuiksi hyvityssakkoa harkittaessa. Lain-
28831: muutosten merkityksestä käytännössä ei vielä voi vastainen menettely voi joissain tilanteissa olla
28832: olla varmuutta. Ennen kokemuksiin perustuvaa puolusteltava. Näin on esimerkiksi, jos vastapuo-
28833: tietoa ei ole perusteltua tehdä muita kovin olen- len selvästi epäasiallinen käyttäytyminen, kuten
28834: naisia muutoksia. lain rikkominen, on antanut siihen aiheen tai
28835: 10 §. Tammikuun 1 päivänä 1985 voimaantul- mahdollisuus ymmärtää menettelyn lainvastai-
28836: leiden työehtosopimuslain muutosten yhteydessä suus on ollut heikko. Tällainen arvio pitää voida
28837: lisättiin lain 10 §:n esimerkkiluetteloa niistä asi- tehdä ei ainoastaan rikkomukseen syyllistyneen,
28838: anhaaroista, jotka on otettava huomioon hyvitys- vaan myös yleiseltä näkökannalta katsottuna.
28839: sakkoja tuomittaessa. Muutos oli yhteydessä eri- Ehdotettu säännös tulisi lähinnä sovellettavaksi
28840: tyisesti hyvityssakkojen enimmäismäärien koro- vähäisemmissä lain tai työehtosopimuksen rikko-
28841: tukseen, mikä tapahtui samanaikaisesti. Muutok- misissa, joissa toisen osapuolen etu ei yleensä
28842: sen tarkoituksena oli ohjata hyvityssakon tuomit- kohtuudella voi vaatia hyvityssakkoseuraamuksen
28843: semiskäytäntöä kiinnittämällä ·työtuomioistuimen määräämistä. Tuomitsematta jättäminen voidaan
28844: huomiota myös toisen osapuolen mahdollisesti nähdä pyrkimyksenä luoda edellytykset tasoittaa
28845: antamaan aiheeseen ja yhdistyksen tai yrityksen tai poistaa edellä todetun kaltaisissa tapauksissa
28846: kokoon. Vahingon suuruuteen ja syyllisyyden aiheutuvia epäoikeudenmukaisuuksia, joihin hy-
28847: määrään työehtosopimuslaissa on viitattu jo lain vityssakon määrääminen voi johtaa.
28848: alkuajoilta lähtien (Lainvalmistelukunnan julkai- Ehdotuksen tarkoituksena ei ole tukea oman
28849: suja 1921:11 s. 4). käden oikeuteen ryhtymistä. Laittoman vastatoi-
28850: Hyvityssakon määrään vaikuttavien näkökoh- men hyväksyminen johtaisi helposti ennen pitkää
28851: tien huomioonottamiseen onkin voimassa olevas- sellaiseen tapahtumien ketjuun, joka menisi hal-
28852: sa asteikossa nyt paremmat mahdollisuudet kuin litun työmarkkinatoiminnan ulkopuolelle. Tä-
28853: aiemmin. Rikkomusten keskinäiset vakavuuserot män vuoksi muutoksen tulkinnassa on edellytet-
28854: ovat siten paremmin pääteltävissä jo hyvityssak- tävä varovaisuutta. Lähtökohtana olisi luonnolli-
28855: kojen määriä seuraamalla. sesti edelleenkin se, että oikeudellisten ristiriito-
28856: Lakiin on kirjoitettu esimerkkiluettelo, joka jen ratkaisemisessa osapuolet turvautuvat työ-
28857: auttaa tuomioistuiota ottamaan huomioon ta- markkinain neuvottelu- ja sopimusjärjestelmän
28858: paus tapaukselta kaikki hyvityssakon määrään mukaiseen oikeusturvatiehen.
28859: 1985 vp. - HE n:o 248 9
28860:
28861: Tuomitsematta jättäminen edellyttää, että ko. Ammattiosaston tultua tuomituksi työtuomiois-
28862: erityinen syy on syy-yhteydessä moitittavaan te- tuimessa hyvityssakkoon työrauhavelvollisuuden
28863: koon. Kysymys ei siten ole ns. kohtuullistamispe- rikkomisesta on osaston toimihenkilöt katsottu
28864: riaatteen yleisestä soveltamisesta. mahdolliseksi asettaa syytteeseen yleisessä tuo-
28865: Erityisiin syihin perustuva oikeudenvastaisen mioistuimessa ennakkoilmoitusvelvollisuuden lai-
28866: teon anteeksiannettavuus toteuruisi lähinnä am- minlyönnistä. Sama koskee vastaavasti työnanta-
28867: mattiosaston tai yksittäisen työnantajan kohdalla. jaa, joka työrauhavelvollisuutta rikkoen ja ennak-
28868: Ammattiosaston osalta on kysymys sen tosiasialli- koilmoitusvelvollisuutensa laiminlyöden sulkee
28869: sista mahdollisuuksista selviytyä lain sille asetta- työntekijöitä työstä.
28870: masta valvontatehtävästä. Hyvityssakkoa ei siis Käytännössä työrauhavelvollisuuden vastaisesta
28871: olisi tuomittava lainkaan tai sen määrää olisi työnseisauksesta työriitojen sovittelusta annetun
28872: alennettava, mikäli valvontavelvollisuutta on ri- lain mukaan ilmoittaminen on ollut vähäistä
28873: kottu lieventävien asianhaarojen vallitessa. Sään- verrattuna kyseisten työnseisausten määrään. Sa-
28874: nöksen soveltaminen tulisi ilmeisesti vain harvoin maa on sanottava ilmoitusvelvollisuuden laimin-
28875: kysymykseen valvontavastuussa olevien liittojen lyönneistä nostetuista syytteistä.
28876: osalta. Lakiteknisesti siirretään säännös hyvitys- Nykyistä oikeustilaa on tarkoituksenmukaista
28877: sakkoon oikeutetuista 2 momentiksi. selventää siten, että työehto-, virkaehto- tai toi-
28878: Voimaantulosäännös. Ennen lain voimaantu- miehtosopimusta koskeva riita-asia, joka kuuluu
28879: loa tapahtuneeseen työtaistelutoimenpiteeseen työtuomioistuimen käsiteltäviin tai joka sopi-
28880: tai muuhun työehtosopimuksen rikkomukseen muksen mukaan on välimiesten ratkaistava, ei
28881: olisi kuitenkin sovellettava aikaisemmin voimassa esityksen mukaan kuuluisi työriitojen sovittelusta
28882: ollutta lakia. annetun lain soveltamisalaan.
28883: Järjestäytymättömien työnantajien ja työnteki-
28884: jöiden olisi edelleenkin ennakolta ilmoitettava
28885: 1.3. Laki työriitojen sovittelusta annetun lain työriidasta johtuvasta työnseisauksesta myös sil-
28886: 16 §:n muuttamisesta loin, kun asianomaisella alalla sovelletaan työso-
28887: pimuslain 17 §:n 1 momentin nojalla yleissitovaa
28888: 16 §. Työriitojen sovittelusta annetun lain työehtosopimusta. Työehtosopimuksiin sidottu-
28889: 7 §:n 1 momentissa kielletään ryhtyminen työn- jen osalta työrauhavelvollisuuden laajuus voi olla
28890: seisaukseen, sen laajentamiseen tai toimeenpane- epäselvä ja tarkempi tulkinta työtuomioistuimes-
28891: miseen, ellei aiotusta toimenpiteestä ole ilmoitet- sa voi sen vuoksi osoittaa, ettei työrauhavelvolli-
28892: tu viimeistään kahta viikkoa aiemmin valtakun- suuden rikkomisesta ole kysymys. Työtaistelutoi-
28893: nansovittelijalle ja vastapuolelle. Saman lainkoh- mi voi siten jälkeenpäin osoittautua sellaiseksi,
28894: dan 2 momentin tarkoittamissa tapauksissa voi- josta olisi tullut tehdä työriitojen sovittelusta
28895: daan ilmoitus toimittaa valtakunnansovittelijain annetun lain mukainen ennakkoilmoitus. Työn-
28896: toimiston sijasta asianomaiselle piirisovittelijalle. seisaukseen ryhtyjä vastaa tällöin laiminlyönnis-
28897: Säännöksen soveltamisalan osalta on ollut epä- tään.
28898: selvää, onko mainittu ennakkoilmoitusvelvolli- Työriitalain rakenteen kannalta on lakitekni-
28899: suus voimassa vain niin sanotun sopimuksetto- sesti luontevinta siirtää 16 § ensimmäiseksi sään-
28900: man tilan aikana, jolloin työnseisauksella pyri- nökseksi 4 lukuun.
28901: tään painostamaan vastapuolta sopimusneuvotte-
28902: luissa, vai koskeeka se myös sopimuskauden
28903: aikana tapahtuvia, työriidoista johtuvia työnsei- 1.4. Laki työttömyysturvalain 11 §:n muutta-
28904: sauksia. Muun muassa voimassa olevan säännök- misesta
28905: sen sanamuoto ja työhäiriöistä tiedonsaannin tar-
28906: ve yleisen edun kannalta puoltavat näkökantaa, 11 §. Oikeus työttömyyspäivärahaan eräissä ta-
28907: jonka mukaan ilmoitus on tehtävä myös sopi- pauksissa. Työttömyysturvalain 11 §:n mukaan
28908: muksen voimassa ollessa. henkilöllä, joka on itse aiheuttanut työsuhteen
28909: Toisaalta työtuomioistuin on vakiintuneen päättymisen, ei ole oikeutta työttömyyspäivära-
28910: käytäntönsä mukaisesti pitänyt työtaistelutoi- haan ennen kuin hän on ollut työssä tai työnha-
28911: menpiteenä työrauhavelvollisuuden rikkomisen kijana työvoimatoimistossa kuusi viikkoa. Nykyi-
28912: käsittävällä työtaistelulla uhkaamista. Hyvityssak- sen käytännön mukaan irtisanomisperusteen rii-
28913: koseuraamukseen ei ole vaikuttanut, onko ilmoi- tautustapauksissa työttömyyspäiväraha maksetaan
28914: tus täyttänyt työriitalaissa asetetut vaatimukset. kuuden viikon määräajan jälkeen. Tällainen me-
28915:
28916: 2 438501431E
28917: 10 1985 vp. - HE n:o 248
28918:
28919: nettely on aiheuttanut henkilölle toimeentulovai- asia on sovittu työntekijän ja työnantajan välillä,
28920: keuksia. Henkilön toimeentulon turvaamiseksi asiasta on liittojen sopimus, kanteesta on luovut-
28921: esitetään, että jos työsopimuksen irtisanomista tu tai kannetta ei ole nostettu määräajassa.
28922: koskeva asia riitautetaan työsopimuksen irtisano- Työttömyysturvalain täytäntöönpanosta anne-
28923: ruismenettelystä annetun lain mukaan, ei ennen tun asetuksen 1 §:n mukaan ratkaisusta tulee
28924: asiassa annettua lopullista ratkaisua voida katsoa, saattaa tieto sosiaalivakuutustoimikunnalle tai
28925: että henkilö olisi itse aiheuwinut työsuhteen työttömyyskassalle. Tiedottamisvelvollisuus olisi
28926: päättymisen. Työvoimatoimikunta toteaisi tällöin henkilöllä itsellään työttömyysturvalain 30 §:ssä
28927: lausunnossaan,ettei ole estettä työttömyyspäivä- säädetyn rangaistusseuraamuksen uhalla. Kassan
28928: rahan maksamiselle, jos henkilö muuten täyttää jäsenten osalta tiedottaminen tapahtuisi suurelta
28929: päivärahan saantiedellytykset. Lausunnon perus- osin ammattijärjestön kautta.
28930: teella sosiaalivakuutustoimikunta tai työttömyys- Asian saaman ratkaisun perusteella sosiaaliva-
28931: kassa maksaisi työttömyyspäivärahan viiden päi- kuutustoimikunta tai työttömyyskassa päättää
28932: vän omavastuuajan jälkeen. Myönteisen työvoi- työttömyysturvalain 31 §:n mukaisesta takaisin-
28933: mapoliittisen lausunnon antamisen edellytyksenä perinnästä. Jos työnantaja maksaa työntekijälle
28934: olisi, että työntekijä on tehnyt työnantajalle työ- korvausta perusteettomasta irtisanomisesta tai jos
28935: sopimuksen irtisanomismenettelystä annetun lain työsopimus on katsottava lakanneen työntekijästä
28936: 10 §:n mukaisen ilmoituksen. Riitautusilmoituk- johtuvasta syystä, sovelletaan 11 §:n 1 momentis-
28937: sen jälkeen työnantaja antaisi lausunnon työvoi- sa tarkoitetun kuuden viikon aikaan kohdistuvien
28938: matoimikunnalle sen pyynnöstä. etuuksien takaisinperimään työttömyysturvalain
28939: Jos työntekijä on tehnyt työsopimuksen irtisa- 31 §: n säännöksiä. Milloin asian ratkaisuperus-
28940: nomismenettelystä annetun lain 10 §:n mukaisen teista tai muuten ilmenee, että takaisinperintä on
28941: ilmoituksen, ei estettä päivärahan maksamiselle kohtuuton, tulisi takaisinperinnästä luopua.
28942: olisi, jos henkilö muuten täyttää päivärahan
28943: saamisen saantiedellytykset. Riitauttamisilmoi-
28944: tuksen perusteita arvioitaessa on kiinnitettävä 2. Voimaan tulo
28945: huomiota siihen, että ilmeisen selvät väärinkäy-
28946: tökset voidaan välttää. Työvoimatoimikunnan Kuten edellä luvussa neljä on esitetty, halli-
28947: lausunnossa henkilö velvoitettaisiin työsopimuk- tuksen esitykseen liittyy myös joukko toimenpi-
28948: sen irtisanomismenettelystä annetun lain 16 §:n teitä, jotka on tarkoitus toteuttaa työmarkkina-
28949: mukaisten määräaikojen täytyttyä antamaan sel- järjestöjen välisin sopimuksin, suosituksin ja tul-
28950: vityksen sosiaalivakuutustoimikunnalle tai työttö- kintaohjein. Työmarkkinaosapuolten sopimukset
28951: myyskassalle kanteen nostamisesta. Lausunnossa on tarkoitus saattaa voimaan 1.1.1986 lukien.
28952: olisi mainittava myös takaisinperinnän mahdolli- Kun hallituksen esitys ja soimittavat sopimukset
28953: suudesta. Työvoimatoimikunnan lausunnon pe- muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden, tulisi
28954: rusteella sosiaalivakuutustoimikunta tai työttö- ehdotetut lainmuutokset käsitellä eduskunnassa
28955: myyskassa tekisi päätöksen työttömyyspäivärahan sellaisen aikataulun puitteissa, että ne olisivat
28956: maksamisesta viiden päivän omavastuuajan jäl- esiteltävissä voimaan saatettaviksi 1. 5.1986 lu-
28957: keen ja ilmoittaisi päätöksestä sosiaali- ja terveys- kien.
28958: ministeriölle.
28959: Riidanalainen irtisanomisasia on lopullisesti Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
28960: ratkaistu, kun asiasta on lainvoimainen tuomio, nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
28961: 1985 vp. - HE n:o 248 11
28962:
28963: 1.
28964: Laki
28965: työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttamisesta
28966:
28967: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain
28968: 3 § ja 38 §:n 3 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa
28969: (125/84), näin kuuluviksi:
28970:
28971: 3§ 2) yli viisi vuotta, mutta enintään kymmenen
28972: Koeaika vuotta kolmen kuukauden pituista irtisanomis-
28973: aikaa; sekä
28974: Osa työsopimuksen voimassaoloajasta voidaan 3) yli kymmenen vuotta neljän kuukauden
28975: sopia erityiseksi, enintään neljä kuukautta kestä- pituista irtisanomisaikaa.
28976: väksi koeajaksi, jonka kuluessa sopimus voidaan Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työ-
28977: molemmin puolin purkaa. Purkaminen ei saa sopimuksen noudatettava kuukauden pituista ir-
28978: kuitenkaan tapahtua 17 §:n 3 momentissa tarkoi- tisanomisaikaa.
28979: tetuilla tai muutoin epäasiallisilla perusteilla.
28980: Mikäli työnantaja järjestää työntekijälle erityisen
28981: työhön liittyvän koulutuksen, joka kestää yhden- Tämä laki tulee voimaan päivänä
28982: jaksoisesti yli neljä kuukautta, voidaan sopia kuuta 198
28983: enintään kuuden kuukauden pituisesta koeajasta. Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyyn työso-
28984: pimukseen sovelletaan, ellei toisin sovita, tätä
28985: 38 § ennen voimassa ollutta lakia, ei kuitenkaan, jos
28986: Irtisanomisaika sopimus on tehty toistaiseksi, kauemmin kuin jos
28987: työnantaja olisi sen irtisanonut tämän lain voi-
28988: maantulopäivänä. Jos sopimus tämän lain voi-
28989: Jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu, massa ollessa lakkaisi tapahtuneen irtisanomisen,
28990: työnantajan on irtisanoessaan työsopimuksen sovitun määräajan päättymisen tai muun syyn
28991: noudatettava työsuhteen jatkuttua keskeytyksittä takia, mutta työ jatkuu niin kuin työsopimuslain
28992: 1) enintään viisi vuotta kahden kuukauden 39 §:ssä sanotaan, on sopimussuhteeseen siitä
28993: pituista irtisanomisaikaa; ja lähtien sovellettava tätä lakia.
28994:
28995:
28996:
28997:
28998: 2.
28999: Laki
29000: työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muuttamisesta
29001:
29002: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopi~us
29003: lain 7 §:n 1 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat 7 päivänä syyskuuta 1984 annetussa la1ssa
29004: (660/84), näin kuuluviksi:
29005:
29006: 7§ 10§
29007: Työehtosopimukseen sidottu työnantaja ja Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-
29008: työntekijä, joka tietensä rikkoo tai jonka olisi mioon kaikki esiin tulleet asianhaarat, kuten
29009: perustellusti pitänyt tietää rikkovansa työehtoso- vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
29010: pimuksen määräyksiä, voidaan tuomita siitä osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama
29011: maksamaan, työnantaja enintään yhdeksänkym- aihe ja yhdistyksen tai yrityksen koko. Erityisestä
29012: menentuhannen markan ja työntekijä enintään syystä voidaan hyvityssakko jättää tuomitsematta.
29013: yhdeksänsadan markan hyvityssakko. Tuomittu hyvityssakko menee, jollei työehto-
29014: sopimuksessa ole toisin määrätty, vahinkoa kärsi-
29015: 12 1985 vp. - HE n:o 248
29016:
29017: neelle, milloin omaisuusvahinkoa on syntynyt, Tämä laki tulee votmaan päivänä
29018: mutta muuten sille asianosaiselle, jonka vaati- kuuta 198
29019: muksesta tuomio on annettu. Jos hyvitysmäärään Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
29020: oikeutettuja asianosaisia on useampia, tuomiossa seen työehtosopimuksen määräyksen rikkomiseen
29021: on määrättävä,huomioon ottamalla kunkin niistä ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan aikai-
29022: tai niiden jäsenten ja edustettavien kärsimän sempaa lakia.
29023: vahingon suuruus, miten tuomittu määrä on
29024: mainittujen asianosaisten kesken jaettava.
29025:
29026:
29027:
29028:
29029: 3.
29030: Laki
29031: työriitojen sovittelusta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
29032:
29033: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työriitojen sovittelusta 27 päivänä heinäkuuta 1962
29034: annetun lain 16 §,sellaisena kuin se on 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (245/79), sekä
29035: siirretään mainittu pykälä samalla 4 lukuun seuraavasti:
29036:
29037: 16 §
29038: Tätä lakia ei sovelleta sellaiseen työehto-, vir- riidan sanotunlaisesta luonteesta ilmoitettava täs-
29039: kaehto- tai toimiehtosopimusta koskevaan riita- tä riitapuolille.
29040: asiaan, joka kuuluu työtuomioistuimen käsiteltä-
29041: viin tai joka sopimuksen mukaan on välimiesten Tämä laki tulee voimaan päivänä
29042: ratkaistava. Sovittelijan on saatuaan selvityksen kuuta 198
29043:
29044:
29045:
29046:
29047: 4.
29048: Laki
29049: työttömyysturvalain 11 §:n muuttamisesta
29050:
29051: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29052: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602184) 11 §: n otsikko ja
29053: lisätään 11 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
29054:
29055: 11§ tehtyä lopullista ratkaisua voida katsoa, että hen-
29056: Oikeus työttömyyspäivärahaan eräissä kilö olisi edellä 1 momentissa tarkoitetulla tavalla
29057: tapauksissa itse aiheuttanut työsuhteen päättymisen. Milloin
29058: työsuhteen on katsottava asiassa annetun lainvoi-
29059: maisen tuomion tai muun työsopimuksen irtisa-
29060: Jos työntekijä on tehnyt työsopimuksen irtisa- nomismenettelystä annetun lain mukaan lopulli-
29061: nomismenettelystä annetun lain (124/84) 10 §:n sena pidettävän ratkaisun jälkeen päättyneen
29062: mukaisen ilmoituksen eikä tätä ilmoitusta ole työntekijästä johtuneesta syystä tai milloin työn-
29063: pidettävä ilmeisen aiheettomana, ei ennen asiassa antaja vastaavasti todetaan korvausvelvolliseksi,
29064: 1985 vp. - HE n:o 248 13
29065:
29066: sovelletaan takaisinperimään 31 §:n säännöksiä 1 Tämä laki tulee vmmaan päivänä
29067: momentissa tarkoitetun kuuden viikon aikana. kuuta 198
29068:
29069:
29070: Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985
29071:
29072:
29073: Tasavallan Presidentti
29074: MAUNO KOIVISTO
29075:
29076:
29077:
29078:
29079: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
29080: 14 1985 vp. - HE n:o 248
29081:
29082: Liite
29083:
29084:
29085: 1.
29086: Laki
29087: työsopimuslain 3 ja 38 §:n muuttamisesta
29088:
29089: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1970 annetun työsopimuslain
29090: 3 § ja 38 §:n 3 ja 4 momentti, sellaisina kuin ne ovat 3 päivänä helmikuuta 1984 annetussa laissa
29091: (125/84), näin kuuluviksi:
29092:
29093: Voimassa oleva laki Ehdotus
29094: 3§ 3§
29095: Koeaika Koeaika
29096: Osa työsopimuksen voimassaoloajasta voidaan Osa työsopimuksen voimassaoloajasta voidaan
29097: sopia erityiseksi, enintään kolme kuukautta kes- sopia erityiseksi, enintään neljä kuukautta kestä-
29098: täväksi koeajaksi, jonka kuluessa sopimus voi- väksi koeajaksi, jonka kuluessa sopimus voidaan
29099: daan molemmin puolin purkaa. Purkaminen ei molemmin puolin purkaa. Purkaminen ei saa
29100: saa kuitenkaan tapahtua 17 §:n 3 momentissa kuitenkaan tapahtua 17 §:n 3 momentissa tarkoi-
29101: tarkoitetuilla tai muutoin epäasiallisilla perusteil- tetuilla tai muutoin epäasiallisilla perusteilla.
29102: la. Mikäli työnantaja järjestää työntekijälle erityi- Mikäli työnantaja järjestää työntekijälle erityisen
29103: sen työhön liittyvän koulutuksen, joka kestää työhön liittyvän koulutuksen, joka kestää yhden-
29104: yhdenjaksoisesti yli kolme kuukautta, voidaan jaksoisesti yli neljä kuukautta, voidaan sopia
29105: sopia enintään kuuden kuukauden pituisesta enintään kuuden kuukauden pituisesta koeajasta.
29106: koeajasta.
29107:
29108: 38 § 38 §
29109: Irtisanomisaika Irtisanomisaika
29110:
29111: Jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu, Jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu,
29112: työnantajan on irtisanoessaan työsopimuksen työnantajan on irtisanoessaan työsopimuksen
29113: noudatettava työsuhteen jatkuttua keskeytyksittä noudatettava työsuhteen jatkuttua keskeytyksittä
29114: 1) enintään viisi vuotta kuukauden pituista 1) enintään viisi vuotta kahden kuukauden
29115: irtisanomisaikaa, pituista irtisanomisaikaa; ja
29116: 2) yli viisi vuotta, mutta enintään kymmenen 2) yli viisi vuotta, mutta enintään kymmenen
29117: vuotta kahden kuukauden pituista irtisanomis- vuotta kolmen kuukauden pituista irtisanomis-
29118: aikaa ja aikaa; sekä
29119: 3) yli kymmenen, mutta enintään 15 vuotta 3) yli kymmenen vuotta neljän kuukauden
29120: kolmen kuukauden pituista irtisanomisaikaa sekä pituista irtisanomisaikaa.
29121: 4) yli 15 vuotta neljän kuukauden pituista
29122: irtisanomisaikaa.
29123: Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työ- Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työ-
29124: sopimuksen noudatettava työsuhteen jatkuttua sopimuksen noudatettava kuukauden pituista ir-
29125: keskeytyksittä tisanomisaikaa.
29126: 1) enintään kymmenen vuotta 14 päivän pi-
29127: tuista irtisanomisaikaa sekä
29128: 2) yli kymmenen vuotta kuukauden pituista
29129: irtisanomisaikaa.
29130: 1985 vp. - HE n:o 248 15
29131:
29132: Voimassa oleva laki Ehdotus
29133:
29134: Tämä laki tulee voimaan päivänä
29135: kuuta 198 .
29136: Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyyn työso-
29137: pimukseen sovelletaan, ellei toisin sovita, tätä
29138: ennen voimassa ollutta lakia, ei kuitenkaan, jos
29139: sopimus on tehty toistaiseksi, kauemmin kuin jos
29140: työnantaja olisi sen irtisanonut tämän lain voi-
29141: maantulopäivänä. jos sopimus tämän lain voi-
29142: massa ollessa lakkaisi tapahtuneen irtisanomisen,
29143: sovitun määräajan päättymisen tai muun syyn
29144: takia, mutta työ jatkuu nzi'n kuin työsopimuslain
29145: 39 §:ssä sanotaan, on sopimussuhteeseen siitä
29146: lähtien sovellettava tätä lakia.
29147:
29148:
29149:
29150:
29151: 2.
29152: Laki
29153: työehtosopimuslain 7 ja 10 §:n muuttamisesta
29154:
29155: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 7 päivänä kesäkuuta 1946 annetun työehtosopimus-
29156: lain 7 §:n 1 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat 7 päivänä syyskuuta 1984 annetussa laissa
29157: (660/84), näin kuuluviksi:
29158:
29159: Voimassa oleva laki Ehdotus
29160:
29161: 7 § 7§
29162: Työehtosopimukseen sidottu työnantaja ja Työehtosopimukseen sidottu työnantaja Ja
29163: työntekijä, joka tietensä rikkoo työehtosopimuk- työntekijä, joka tietensä rikkoo tai jonka olisi
29164: sen määräyksiä, voidaan tuomita siitä maksa- perustellusti pitänyt tietää rikkovansa työehtoso-
29165: maan, työnantaja korkeintaan yhdeksänkymme- pimuksen määräyksiä, voidaan tuomita siitä
29166: nentuhannenmarkan ja työntekijä korkeintaan maksamaan, työnantaja enintään yhdeksänkym-
29167: yhdeksänsadan markan hyvityssakko. menentuhannen markan ja työntekijä enintään
29168: yhdeksänsadan markan hyvityssakko.
29169:
29170:
29171: 10 § 10§
29172: Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo- Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-
29173: mioon kaikki esiin tulleet asianhaarat, kuten mioon kaikki esiin tulleet asianhaarat, kuten
29174: vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
29175: osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama
29176: aihe ja yhdistyksen tai yrityksen koko. Tuomittu aihe ja yhdistyksen tai yrityksen koko. Erityisestå'
29177: hyvityssakko menee, jollei työehtosopimuksessa syystä voidaan hyvityssakko jättää tuomitsematta.
29178: ole toisin määrätty, vahinkoa kärsineelle, milloin Tuomittu hyvityssakko menee, jollei työehto-
29179: omaisuusvahinkoa on syntynyt, mutta muuten sopimuksessa ole toisin määrätty, vahinkoa kärsi-
29180: sille asianosaiselle, jonka vaatimuksesta tuomio neelle, milloin omaisuusvahinkoa on syntynyt,
29181: on annettu. Jos hyvitysmäärään oikeutettuja asi- mutta muuten sille asianosaiselle, jonka vaati-
29182: anosaisia on useampia, tuomiossa on määrättävä, muksesta tuomio on annettu. Jos hyvitysmäärään
29183: huomioon ottamalla kunkin niistä tai niiden oikeutettuja asianosaisia on useampia, tuomiossa
29184: jäsenten ja edustettavien kärsimän vahingon suu- on määrättävä, huomioon ottamalla kunkin niis-
29185: 16 1985 vp. - HE n:o 248
29186:
29187: Voimassa oleva laki Ehdotus
29188: ruus, miten tuomittu määrä on mainittujen asi- tä tai niiden jäsenten ja edustettavien kärsimän
29189: anosaisten kesken jaettava. vahingon suuruus, miten tuomittu määrä on
29190: mainittujen asianosaisten kesken jaettava.
29191:
29192: Tämä laki tulee voimaan päivänä
29193: kuuta 198
29194: Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
29195: seen työehtosopimuksen määräyksen rikkomiseen
29196: ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan aikai-
29197: sempaa lakia.
29198:
29199:
29200:
29201: 3.
29202: Laki
29203: työriitojen sovittelusta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
29204:
29205: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työriitojen sovittelusta 27 päivänä heinäkuuta 1962
29206: annetun lain 16 §, sellaisena kuin se on 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (245/79), sekä
29207: siirretään mainittu pykälä samalla 4 lukuun seuraavasti:
29208:
29209: Voimassa oleva laki Ehdotus
29210:
29211: 16 § 16 §
29212: Työehto-, virkaehto- tai toimiehtosopimusta Tätä lakia ei sovelleta sellaiseen työehto-, vir-
29213: . koskeva riita-asia, joka kuuluu työtuomioistui- kaehto- tai toimiehtosopimusta koskevaan riita-
29214: men käsiteltäviin tai joka sopimuksen mukaan on . asiaan, joka kuuluu työtuomioistuimen käsiteltä·-
29215: välimiesten ratkaistava, ei kuulu tässä luvussa viin tai joka sopimuksen mukaan on välimiesten
29216: säädetyn sovittelutoimen piiriin; ja on sovitteli- ratkaistava. Sovittelzjan on saatuaan selvityksen
29217: jan, saatuaan selvityksen riidan sanotunlaisesta rzidan sanotunlaisesta luonteesta ilmoitettava täs-
29218: luonteesta, tästä ilmoitettava riitapuolille. tä rzitapuolzlle.
29219:
29220: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
29221: kuuta 198
29222:
29223:
29224: 4.
29225: Laki
29226: työttömyysturvalain 11 §:n muuttamisesta
29227:
29228: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29229: muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun työttömyysturvalain (602/84) 11 §:n otsikko ja
29230: lisätään 11 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
29231: Voimassa oleva laki Ehdotus
29232:
29233: 11 § 11§
29234: Oman menettelynsä johdosta työttömäksi Oikeus työttömyyspäivärahaan
29235: joutuneen oikeus työttömyyspäivärahaan eräissä tapauksissa
29236: 1985 vp. - HE n:o 248 17
29237:
29238: Voimassa oleva laki Ehdotus
29239:
29240: jos työnteki.fii on tehnyt työsopimuksen irtisa-
29241: nomismenettelystii annetun lain (124184) 10 §:n
29242: mukaisen ilmoituksen eikä tätä zlmoitusta ole
29243: pidettävä ilmeisen aiheettomana, ei ennen asiassa
29244: tehtyä lopullista ratkaisua voida katsoa, että hen-
29245: kilö olisi edellä 1 momentissa tarkoitetulla tavalla
29246: itse aiheuttanut työsuhteen päättymisen. Mzlloin
29247: työsuhteen on katsottava asiassa annetun lainvoi-
29248: maisen tuomion tai muun työsopimuksen irtisa-
29249: nomismenettelystii annetun lain mukaan lopulli-
29250: sena pidettäviin ratkaisun .fiilkeen päättyneen
29251: työntekijästä .fohtuneesta syystä tai milloin työn-
29252: anta.fa vastaavasti todetaan korvausvelvolliseksi,
29253: sovelletaan takaisinperintään 31 §:n säännöksiä 1
29254: momentissa tarkoitetun kuuden viikon azkana.
29255:
29256: Tämä laki tulee vozmaan päivänä
29257: kuuta 198 .
29258:
29259:
29260:
29261:
29262: 3 438501431E
29263: 1985 vp. - HE n:o 249
29264:
29265:
29266:
29267:
29268: Hallituksen esitys Eduskunnalle Sveitsin kanssa sosiaaliturvasta
29269: tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
29270:
29271:
29272:
29273:
29274: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29275:
29276: Suomen ja Sveitsin välillä sosiaaliturvasta muksen määräyksiä sovelletaan oikeuksiin, jotka
29277: kesäkuussa 1985 tehdyn sopimuksen tarkoitukse- ovat olleet kertymässä tämän sopimuksen voi-
29278: na on taata kummankin sopimusmaan kansalai- maan tullessa, sekä ennen sopimuksen voimaan-
29279: sille vastavuoroisesti periaatteessa samat sosiaali- tuloa sattuneen tapahtuman perusteella myön-
29280: turvaetuudet toisessa sopimusvaltiossa kuin nettäviin muihin etuuksiin kuin kertakaikkisiin
29281: omassa maassa. Sopimuksessa määrätään ne peri- korvauksiin. Kuitenkaan sopimus ei perusta oi-
29282: aatteet ja menettelytavat, joiden mukaisesti toi- keutta etuuden saamiseen sopimuksen voimaan-
29283: sen valtion kansalaiset ja heidän jälkeen jääneet tuloa edeltävältä ajalta. Sopimus on tarkoitus
29284: omaisensa rinnastetaan sopimuksen soveltamisa- ratifioida mahdollisimman pian.
29285: laan kuuluvien etuuksien osalta toisen valtion
29286: vastaaviin henkilöryhmiin. Esitykseen liittyy lakiehdotus sopimuksen lain-
29287: Sopimus tulee voimaan ratifioimiskirjojen säädännön alaan kuuluvien määräysten voimaan-
29288: vaihtokuukautta seuraavan toisen kuukauden en- saattamisesta. Laki on tarkoitus saattaa voimaan
29289: simmäisenä päivänä. Voimaantulon jälkeen sopi- samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
29290:
29291:
29292:
29293:
29294: YLEISPERUSTELUT
29295:
29296: 1. Nykyinen tilanne ja astan val- Sveitsin eläkevakuutusjärjestelmässä on kolme
29297: mistelu erillistä kokonaisuutta. Eläkejärjestelmän perus-
29298: tan muodostavat niin kutsutut varsinaiset van-
29299: huus- ja perhe-eläkkeet sekä työkyvyttömyyseläk-
29300: 1.1. Nykyinen tilanne
29301: keet. Järjestelmä on pakollinen. Oikeus eläkkee-
29302: seen syntyy työsuhteen ja maksettujen maksujen
29303: Suomen ja Sveitsin välillä ei tällä hetkellä ole
29304: perusteella. Henkilöille, joiden ansiotulot eivät
29305: sosiaaliturvaa koskevaa sopimusta. Tarvetta sopi-
29306: oikeuta tietyn vähimmäismäärän ylittävään eläk-
29307: muksen aikaansaamiseen on sen vuoksi, että
29308: keeseen, maksetaan niin kutsutun ylimääräisen
29309: Sveitsin sosiaaliturvajärjestelmä on ulkomaalaisil-
29310: eläkejärjestelmän eläkkeitä. Myös tästä järjestel-
29311: ta poikkeuksellisen suljettu. Vain pitkien odo-
29312: mästä maksetaan vanhuus-, perhe- ja työkyvyttö-
29313: tusaikojen jälkeen ulkomaalaiset voivat saada
29314: myyseläkettä. Eläkejärjestelmän kolmannen osan
29315: oikeuden osaan sveitsiläisen sosiaaliturvan etuuk-
29316: muodostaa vuoden 1985 tammikuussa voimaan
29317: sista. Näissäkin tapauksissa etuudet maksetaan
29318: tullut työeläkejärjestelmä. Tähän järjestelmään ei
29319: vain Sveitsiin.
29320: liity ulkomaalaisia eikä etuuksien ulkomaille
29321: Sveitsissä asuu ja työskentelee noin 4 000 suo-
29322: maksamista koskevia rajoituksia. Sen vuoksi siitä
29323: malaista. Suomessa asuu noin 300 Sveitsin kansa-
29324: ei ole määräyksiä sosiaaliturvasopimuksessa.
29325: laista.
29326:
29327: 438501273B
29328: 2 1985 vp. - HE n:o 249
29329:
29330: Sveitsin yleinen eläkeikä on miehillä 65 ja neittain järjestetty. Tästä huolimatta koko lapsili-
29331: naisilla 62 vuotta. Tammikuun 1 päivänä 1984 säjärjestelmä on sopimuksessa mukana.
29332: Sveitsin ylimääräisten eläkkeiden perusmäärä yk-
29333: sinäiselle henkilölle oli 690 Sveitsin frangia kuu-
29334: kaudessa. Varsinaisessa eläkejärjestelmässä tähän 1.2. Asian valmistelu
29335: vaadittiin 8 280 Sveitsin frangin keskimääräiset
29336: vuositulot. Jos keskimääräiset vuositulot olivat
29337: Sopimusta on valmisteltu ulkoasiainministe-
29338: 49 680 Sveitsin frangia tai enemmän, eläke oli
29339: riässä ja sosiaali- ja terveysministeriössä. Siitä on
29340: suurimmillaan 1 380 Sveitsin frangia kuukaudes-
29341: pyydetty lausunnot oikeusministeriöltä, valtiova-
29342: sa. Uudesta työeläkejärjestelmästä ja sitä edeltä-
29343: rainministeriöltä sekä sosiaaliturvasopimusta so-
29344: vistä työnantajakohtaisista järjestelmistä tulevat
29345: veltavilta laitoksilta. Sopimusneuvottelut aloitet-
29346: eläkkeet lasketaan varsinaisen ja ylimääräisen elä-
29347: tiin vuonna 1978, ja ne saatettiin päätökseen
29348: kejärjestelmän eläkkeiden päälle. marraskuussa 1984. Sopimus allekirjoitettiin Ber-
29349: Eri eläkkeisiin maksetaan lisäksi erilaisia lisiä ja
29350: nissä kesäkuussa 1985.
29351: korotuksia.
29352: Sveitsin sairausvakuutusjärjestelmä on kanto-
29353: neittain järjestetty ja on eri kantoneissa erilainen.
29354: Sveitsin liittohallituksella ei ole valtuuksia sosiaa- 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
29355: liturvasopimuksissa määrätä sairaanhoitoetuuk- tukset
29356: sien antamisesta tilapäisen oleskelun aikana. Sen
29357: vuoksi nyt esillä oleva sopimus sisältää vain Sopimusneuvotteluissa on ollut lähtökohtana,
29358: muutamia vakuutusaikojen hyväksilukemista kos- että sopimuksen aiheuttamat taloudelliset edut ja
29359: kevia määräyksiä, joilla lievennetään sairausva- lisäkustannukset tasoittuvat pitkällä aikavälillä
29360: kuutuksen odotusaikoja. sopimusvaltioiden kesken. Numeerisia tietoja
29361: Sveitsin tapaturma- ja ammattitautivakuutus hyödystä ja kustannuksista on hyvin vaikea esit-
29362: on pääpiirteiltään ja periaatteiltaan Suomen jär- tää, mutta on todennäköistä, että Suomen saa-
29363: jestelmää vastaava. Järjestelmä poikkeaa Suomen vuttamat edut Sveitsissä asuville ja työskentelevil-
29364: tapaturma- ja ammattitautivakuutuksesta kuiten- le suomalaisille ovat rahallisesti suuremmat kuin
29365: kin siinä suhteessa, että sen piiriin kuuluvat päinvastoin. Koska sopimuksessa ei ole määräyk-
29366: työssä ja työmatkoilla tapahtuneiden tapatur- siä matkailijoille ja muille tilapäisesti oleskelevil-
29367: mien lisäksi myös vapaa-ajan tapaturmat. le tarkoitetusta sairaanhoidosta, sopimuksen hyö-
29368: Sveitsin lapsilisäjärjestelmää nimitetään perhe- ty voidaan arvioida toisessa sopimusvaltiossa työs-
29369: lisäjärjestelmäksi. Tähän järjestelmään kuuluvat kentelevien ja asuvien oman valtion kansalaisten
29370: äitiysavustukset. Järjestelmä on pääosin kanto- määrän perusteella.
29371:
29372:
29373:
29374:
29375: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29376:
29377:
29378: 1. Sopimuksen sisältö myksiä (22-29 artikla). Viidennessä osassa ovat
29379: siirtymä- ja loppumääräykset (30-35 artikla).
29380: 1.1. Sopimus Sopimukseen liittyy lisäksi päättöpöytäkirja, jossa
29381: on pääsääntöisesti vain yksipuolisesti toista sopi-
29382: Sopimus on jaettu viiteen osaan, jotsta ensim- musvaltiota koskevia määräyksiä.
29383: mäinen käsittää yleiset määräykset (1-5 artikla). 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuksessa
29384: Toisessa osassa määrätään sovellettavasta lainsää- käytetyt käsitteet.
29385: dännöstä (6-9 artikla). Kolmannessa osassa ovat 2 artikla. Artiklassa määrätään kummankin
29386: erityiset määräykset eli varsinaiset asiasisältöä kos- sopimusvaltion osalta sovellettava lainsäädäntö.
29387: kevat määräykset (10-21 artikla). Neljännen Sopimus rakentuu vastavuoroisuuden periaatteel-
29388: osan muut määräykset koskevat virka-apua ja le. Tämän vuoksi kutakin sopimusvaltion sosiaa-
29389: erilaisia sopimuksen soveltamiseen liittyviä kysy- liturvan alaa vastaa toisen sopimusvaltion samat
29390: 1985 vp. - HE n:o 249 3
29391:
29392: etuudet käsittävä sosiaaliturvan ala. Sopimusta pääperiaate on sosiaaliturvan alasta riippuen joko
29393: sovelletaan eläkevakuutukseen kokonaisuudes- asuminen tai työskenteleminen maassa.
29394: saan, tapaturma- ja ammattitautivakuutukseen, 7 artikla. Ensimmäinen poikkeus 6 artiklan
29395: lapsilisiin, sairausvakuutukseen ja äitiysavustuk- pääperiaatteesta koskee työntekijöitä, jotka lähe-
29396: seen sekä Suomen osalta myös kansanterveys- ja tetään tilapäisesti työskentelemään toisen sopi-
29397: sairaalapalvelujärjestelmään ja invaliidihuoltoon musvaltion alueelle. He kuuluvat 24 ensimmäi-
29398: sekä invaliidirahaa koskevaan lainsäädäntöön. sen kuukauden ajan lähettäjämaan lainsäädän-
29399: Vastavuoroisuus toteutuu jälkimmäisten sosiaali- nön piiriin. Jos tilapäinen työskentely jatkuu
29400: turva-alojen osalta siten, että Sveitsin eri kanto- kauemmin kuin 24 kuukautta, voivat sopimus-
29401: nien sairausvakuutusjärjestelmä vastaa Suomen valtioiden asianomaiset viranomaiset 9 artiklan
29402: sairausvakuutus- ja kansanterveysjärjestelmien perusteella jatkaa lähetetyn työntekijän kuulu-
29403: kokonaisuutta. Suomen invalidihuolto ja invali- mista lähettäjävaltion lainsäädännön piiriin.
29404: dirahaa koskeva lainsäädäntö on otettu mukaan Artiklan toisessa kappaleessa tehdään poikkeus
29405: vastaamaan Sveitsin työkyvyttömyysvakuutusjär- sovellettavaa lainsäädäntöä koskevaan pääperiaat-
29406: jestelmään liittyviä erityisiä kuntoutus- ja yhteis- teeseen kuljetusalan yrityksen työntekijöiden
29407: kuntaan sopeuttamisetuuksia. Sopimuksen päät- osalta, jotka työskentelevät kummankin sopimus-
29408: täpöytäkirjan 15 kohdassa on vielä vahvistettu, valtion alueella. He kuuluvat sen sopimusvaltion
29409: että Sveitsin lapsilisäjärjestelmä on kokonaisuu- lainsäädännön piiriin, jonka alueella yrityksen
29410: dessaan sopimuksen piirissä. Päättäpöytäkirjan 2 kotipaikka on. Artiklan 3 kappaleessa tehdään
29411: kohdassa on lisäksi määrätty, että sopimus koskee vastaava poikkeus lentoliikennettä harjoittavien
29412: myös sosiaaliturvamaksuja. Sen sijaan sopimuk- yritysten lentohenkilökunnan osalta. Sopimuksen
29413: seen eivät kuulu työttömyyseläkkeet. Myöskään päättäpöytäkirjan 6 kohdassa määrätään lisäksi
29414: sairaanhoitoa ei anneta tilapäisen oleskelun aika- muun kuin lentävän henkilökunnan vakuuttami-
29415: na. sesta. Heidät voidaan pitää kotimaan vakuutuk-
29416: 3 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimusta sessa.
29417: sovelletaan vain sopimusvaltioiden kansalaisiin ja Artiklan 4 kappaleessa määrätään, että julki-
29418: heidän perheenjäseniinsä ja jälkeläisiinsä, mikäli sessa virassa tai toimessa työskentelevät henkilöt
29419: nämä johtavat heistä oikeutensa. Päättäpöytäkir- kuuluvat toisessa sopimusvaltiossa työskennelles-
29420: jan 3 kohdassa sopimuksen soveltamispiiri laajen- sään lähettäjävaltion lainsäädännön piiriin. Päät-
29421: netaan koskemaan myös pakolaisia ja valtiotto- täpöytäkirjassa on erikseen sovittu, että Matkai-
29422: rnia henkilöitä. lun edistämiskeskuksen palveluksessa Sveitsissä
29423: olevat Suomen kansalaiset kuuluvat Suomen
29424: 4 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus-
29425: lainsäädännön piiriin.
29426: valtioiden kansalaiset sekä heidän perheenjäse-
29427: Artiklan 5 kappaleessa tehdään pääsäännöstä
29428: nensä ja jälkeläisensä, mikäli nämä johtavat oi-
29429: poikkeus merimiesten ja muiden aluksissa palve-
29430: keutensa heistä, rinnastetaan keskenään kun on
29431: levien henkilöiden osalta. Heidät vakuutetaan
29432: kysymys sosiaaliturvaa koskevista oikeuksista ja
29433: sen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan min-
29434: velvollisuuksista. Määräykseen on tehty päättä-
29435: kä lippua alus käyttää.
29436: pöytäkirjan 4 kohdassa poikkeus, joka koskee
29437: Artiklan 6 kappaleessa määrätään, että edellä
29438: ulkomailla olevien Sveitsin kansalaisten sosiaali-
29439: mainitut poikkeukset koskevat työntekijöitä kan-
29440: turvaoikeuksia Sveitsissä.
29441: salaisuudesta riippumatta, lukuunottamatta 5
29442: 5 artikla. Artiklassa määrätään, että sosiaalitur- kappaleen määräystä. Aluksessa palvelevia koske-
29443: vaetuudet maksetaan periaatteessa myös toisessa vaa määräystä sovelletaan vain Sveitsin ja Suo-
29444: sopimusvaltiossa asuvalle edunsaajalle. Myös kol- men kansalaisiin.
29445: mannessa valtiossa asuville sopimusvaltioiden 8 artikla. Artiklan mukainen poikkeus 6 artik-
29446: kansalaisille maksetaan periaatteessa rahaetuu- lan pääperiaatteesta koskee kummankin sopimus-
29447: det. Tästä yleisperiaatteesta on sopimuksessa kui- valtion toisessa sopimusvaltiossa olevan diplo-
29448: tenkin lukuisia poikkeuksia. Esimerkiksi sopi- maattiedustuston henkilökuntaa. Artiklan mää-
29449: muksen 18 artiklassa määrätään, että Suomen räykset perustuvat diplomaattisia suhteita koske-
29450: kansaneläkettä myönnetään pohjaosan määräise- van Wienin yleissopimuksen (SopS 4/70) mää-
29451: nä vain Sveitsissä asuville Sveitsin kansalaisille. räyksiin diplomaattisen edustuston henkilökun-
29452: Kolmanteen valtioon kansaneläkettä ei sopimuk- nan asemasta lähettäjämaan ja asemamaan sosi-
29453: sen perusteella myönnetä eikä makseta lainkaan. aaliturvan suhteen. Artikla poikkeaa Wienin
29454: 6 artikla. Sovellettavaa lainsäädäntöä koskeva yleissopimuksen määräyksistä kuitenkin sikäli,
29455: 4 1985 vp. - HE n:o 249
29456:
29457: että Wienin yleissopimuksen mukaan asema- Sveitsin lainsäädännön mukaan ilman sopi-
29458: maassa vakuutettavat niin kutsutut paikalta pal- musta eläkeoikeus annettaisiin vasta 10 vuoden
29459: katut työntekijät voivat kolmen kuukauden kulu- vähimmäismaksukauden tai vähintään 15 vuoden
29460: essa työskentelynsä alkamisesta valita myös lähet- keskeytymättömän asumisen sekä vähintään yh-
29461: täjämaan lainsäädännön soveltamisen. den täyden vakuutustapahtumaa edeltävän mak-
29462: 9 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- suvuoden jälkeen. Ilman sopimusta ei suomalai-
29463: valtioiden asianomaiset viranomaiset voivat yhtei- selle myöskään maksettaisi eläkettä Sveitsin ulko-
29464: sesti sopia poikkeuksista edellä mainittuihin puolelle. Lisäksi tapauksissa, jossa Sveitsin elä-
29465: määräyksiin. kevakuutus edellyttää olemassa olevaa vakuutus-
29466: s~hdetta, suomalainen vakuutus lasketaan hyväk-
29467: 10 artikla. Artikla koskee Sveitsin sairausva-
29468: Si.
29469: kuutusta. Koska Sveitsin sairausvakuutus on jär-
29470: jestetty kantoneittain eikä ole pakollinen, liitto- 14 artikla. Artiklan määräysten mukaan Suo-
29471: valtiolla ei ole täyttä vaimutta sopia sairausva- men ja Sveitsin kansalaiset rinnastetaan vanhuus-
29472: kuutusjärjestelmästä. Tiukkoja kansalaisuusrajoi- ja perhe-eläkkeen sekä avuttomuuskorvausten
29473: tuksia ei kuitenkaan ole minkään kantouin sai- osalta toisiinsa. Sveitsin lainsäädännön mukaan
29474: rausvakuutusjärjestelmässä. Erilaisia käytännölli- tämä merkitsee oikeutta kysymyksessä oleviin
29475: siä esteitä poistamaan sopimukseen otettiin suosi- etuuksiin vuoden vähimmäismaksukauden jäl-
29476: tusluontoinen määräys, jonka mukaan kantonien keen. Eläke voidaan määräysten perusteella viedä
29477: sairausvakuutusjärjestelmiä kehotetaan kohtele- myös ulkomaille. Se voidaan myös myöntää ulko-
29478: maan suomalaisia kuin omia kansalaisia. Artik- mailla asuvalle Suomen kansalaiselle. Sveitsin
29479: lassa mainitut määräajat noudattavat Sveitsin lainsäädännön mukaan ilman sopimusta edellyte-
29480: kantonien keskinäistä säännöstöä tapauksissa, jol- tään 10 vuoden vähimmäismaksukautta. Eläkettä
29481: loin Sveitsin kansalainen siirtyy yhden kantouin ei myöskään voi viedä ulkomaille. Artiklassa
29482: sairausvakuutusjärjestelmästä toisen kantouin jär- määrätään lisäksi, että pienen osaeläkkeen ta-
29483: jestelmään. pauksessa (alle 10 prosenttia täydestä eläkkeestä)
29484: 11 artikla. Artiklassa määrätään, että lasketta- etuus myönnetään ulkomaille kertakorvauksena
29485: essa Suomen sairausvakuutuslainsäädännössä tai muutetaan se sellaiseksi eläkkeensaajan muut-
29486: edellytettyä 180 päivän Suomessa asumisaikaa taessa pois Sveitsistä. Artiklan viimeisessä kappa-
29487: äitiysrahatapauksessa, Sveitsin asumisajat otetaan leessa annetaan Suomen kansalaiselle lisäksi mah-
29488: huomioon. dollisuus valita, ottaako hän 10-20 prosenttia
29489: täydestä eläkkeestä olevan etuuden eläkkeenä vai
29490: 12 artikla. Artiklan määräysten mukaan Suo- kertakorvauksena muutettuaan ennen tai jälkeen
29491: men kansalaiset saavat oikeuden Sveitsin työky- eläketapahtuman pois Sveitsistä.
29492: vyttömyysvakuutuksen kuntoutusetuuksiin mak-
29493: settuaan Sveitsin eläkevakuutuksen maksuja vuo- 15 artikla. Artiklan määräysten mukaan Sveit-
29494: den ajan. Samalla yhden asumisvuoden jälkeen sin eläkejärjestelmän ylimääräiset vanhuus-,
29495: aviovaimot ja naislesket, jotka eivät käy ansi- perhe- ja työkyvyttömyysvakuutuksen eläkkeet
29496: otyössä, sekä alaikäiset lapset saavat vastaavan annetaan Suomen kansalaisille, kun he ovat van-
29497: oikeuden. Sveitsin lainsäädännön mukaan ilman huuseläketapauksessa yhtäjaksoisesti asuneet vä-
29498: sopimusta mainitut edellytykset ovat 10 täyttä hintään kymmenen vuoden ajan Sveitsissä sekä
29499: maksuvuotta tai keskeytymätön 15 vuoden Sveit- perhe- ja työkyvyttömyyseläketapauksessa yhtä-
29500: sissä asuminen ja vähintään yksi täysi vuosi jaksoisesti vähintään viiden vuoden ajan asuneet
29501: vakuutustapahtuman sattuessa. Ilman sopimusta Sveitsissä. Eläkettä ei voida viedä ulkomaille.
29502: henkilöt, jotka eivät ole koskaan maksuja maksa- Sveitsin lainsäädännön mukaan ei ulkomaan kan-
29503: neet eivät voisi lainkaan saada työkyvyttömyys- salaisilla ilman sopimusta ole minkäänlaisia oi-
29504: vakuutuksen kuntoutusetuuksia. keuksia ylimääräisiin eläkkeisiin.
29505: 13 artikla. Artiklan määräysten mukaan Suo- 16 artikla. Sveitsin eläkevakuutuksen ylimää-
29506: men kansalaiset rinnastetaan Sveitsin kansalai- räiset eläkkeet, avuttomuuskorvaukset ja apuvä-
29507: siin, kun on kysymys oikeudesta päästä Sveitsin line-etuudet rajoitetaan myönnettäväksi vain
29508: työkyvyttömyysvakuutuksen ja avuttomuuskor- Sveitsissä asuville.
29509: vauksen piiriin. Sveitsin lainsäädännön mukaan 17 artikla. Artiklassa annetaan Sveitsin kansa-
29510: tämä edellyttää vähintään vuoden ajalta makset- laisille samat oikeudet Suomen invalidihuolto- ja
29511: tuja maksuja. Ansaittu eläke voidaan viedä myös invalidirahaetuuksiin kuin Suomen kansalaisille.
29512: mukana ulkomaille muutettaessa. Etuudet vastaavat sopimuksen 12 artiklassa tar-
29513: 1985 vp. - HE n:o 249 5
29514:
29515: koitettuja Sveitsin työkyvyttömyysvakuutuksen vaus maksetaan sopimusvaltiosta, jossa viimeinen
29516: kuntoutusetuuksia. tautiin altistava työskentely tapahtui. Artiklan 2
29517: 18 artikla. Suomen työeläkelainsäädäntöön 1 kappaleessa määrätään lisäksi tapauksista, joissa
29518: päivänä syyskuuta 1985 lisätty edellytys viiden ammattitauti pahenee toisessa sopimusvaltiossa.
29519: vuoden asumisesta Suomessa, jotta niin sanottu Tällöin uusi valtio on velvollinen antamaan
29520: tuleva aika voitaisiin ottaa huomioon työkyvyttö- etuuksia vain sairauden siellä työskentelemisestä
29521: myyseläkettä laskettaessa, katsotaan määräyksessä johtuvan pahenemisen osalta.
29522: täytetyksi myös jos henkilö on kuulunut mainit- 22 artikla. Artiklan mukaan uuden tapatur-
29523: tuna aikana Sveitsin työeläkevakuutukseen. man korvaamista tutkittaessa myös toisessa valti-
29524: 19 artikla. Artiklassa määrätään Suomen kan- ossa tapahtunut tapaturma otetaan huomioon.
29525: saneläkkeen suorittamisesta ja myöntämisestä en- Artiklan 2 kappaleessa määrätään lisäksi, että
29526: sin Suomesta Sveitsiin muuttaneelle eläkkeensaa- kummassakin sopimusvaltiossa peräkkäin sattu-
29527: jalle ja sitten jo ennen eläketapahtumaa muutta- neiden työtapaturmien tapauksissa jälkimmäisen
29528: neelle henkilölle, joka on Suomessa asumiseliaan työtapaturman korvaaminen tapahtuu vain sen
29529: ansainnut oikeutensa. Määräysten mukaan yhtä- työtapaturman aiheuttaman työkyvyn vähenemi-
29530: jaksoisesti vähintään viisi vuotta Suomessa asu- sen asteen mukaisesti. Samoja periaatteita nou-
29531: neella Sveitsin kansalaisella, joka eläkettä hakies- datetaan myös ammattitautitapauksissa.
29532: saan asuu Sveitsissä tai Suomessa, on oikeus 23-3 0 artzkla. Näissä artikloissa määrätään
29533: kansaneläkelain mukaiseen vanhuuseläkkeen erilaisista sopimuksen soveltamisessa noudatetta-
29534: pohjaosaan tai perhe-eläkelain mukaiseen leske- vista periaatteista, sopimusta soveltavien laitosten
29535: neläkkeen pohjaosaan tai täysimääräiseen lapse- ja viranomaisten yhteydenpidosta ja määräajois-
29536: neläkkeeseen. Leskeneläkkeen ja lapseneläkkeen ta.
29537: ollessa kysymyksessä myös edunjättäjän edellyte- 31-36 artikla. Näissä artikloissa määrätään
29538: tään asuneen Suomessa vähintään viisi vuotta ja sopimuksen ulottuvuuteen ja voimaantuloon liit-
29539: asuneen kuollessaan Suomessa tai Sveitsissä. Ar- tyvistä kysymyksistä.
29540: tiklan 2 kappaleessa määrätään lisäksi, että Sveit-
29541: sissä asuvalla Sveitsin kansalaisella, jota pidetään
29542: työkyvyttömänä Suomen kansaneläkelain mu- 1.2. Päättäpöytäkirja
29543: kaan ja joka saa Sveitsin työkyvyttömyysvakuu-
29544: tuksen kokonaista työkyvyttömyyseläkettä, on oi- Edellä sopimuksen maaraysten yhteydessä se-
29545: keus Suomen työkyvyttömyyseläkkeen pohja- lostettujen päättäpöytäkirjan määräysten lisäksi
29546: osaan jos hän on 16 vuotta täytettyään asunut päättäpöytäkirjassa on määrätty seuraavaa:
29547: viisi vuotta Suomessa. Tällaista määräystä ei ole 5 kohta. Määräyksen mukaan kaksinkertaisia
29548: Suomen muiden maiden kanssa tekemissä sosiaa- sosiaaliturvamaksuja ei tulisi maksaa saman työn
29549: liturvasopimuksissa. Työkyvyttömyyseläkkeen osalta.
29550: pohjaosan myöntäminen Sveitsiin katsottiin pe- 8-11 kohta. Määräyksissä täsmennetään Sveit-
29551: rustelluksi sen vuoksi, että Sveitsi myönsi elä- s~n lainsäädännön soveltamista erilaisissa tapauk-
29552: kevakuutuksensa rajoituksiin huomattavia helpo- sissa.
29553: tuksia. 12 kohta. Määräyksissä täsmennetään ajankoh-
29554: 20 artikla. Artiklassa määrätään, että sopimus- ta, joka katsotaan hakemuksen jättöpäiväksi las-
29555: valtiossa tapaturmavakuutettu henkilö, joka oles- kettaessa Suomen lainsäädännön mukaisten tiet-
29556: kelee tilapäisesti toisessa sopimusvaltiossa ja jou- tyjen eläke- ja korvauserien korotusta.
29557: tuu siellä työtapaturman uhriksi, saa oleskelu- 13 kohta. Määräyksen mukaan Sveitsin tapa-
29558: paikkakunnan vakuutuslaitokselta kaiken tarvit- turmavakuutuslainsäädännön mukaiset muut
29559: semansa hoidon. Myös hoidon aikana muuttami- kuin työssä sattuneet tapaturmat sisältyvät sopi-
29560: nen toiseen valtioon sallitaan. Artiklan 4 kappa- mukseen.
29561: leessa määrätään, että annettu hoito korvataan
29562: siitä maasta, missä henkilö oli tapaturmavakuu-
29563: tettu. Päättäpöytäkirjan 14 kohdassa suljetaan 3. Eduskunnan suostum uksen tar-
29564: Suomen tapaturmavakuutuksen ammatillinen peellisu us
29565: kuntoutus sopimuksen ulkopuolelle.
29566: 21 artikla. Artiklassa määrätään niin sanotun Sopimuksen 9 artiklan määräykset merkitsevät
29567: viimeisen maan periaatteen soveltamisesta. Tämä valtuutusta norminantoon. Sopimuksen 25, 28,
29568: merkitsee sitä, että ammattitautitapauksissa kor- 32, 33 ja sopimukseen liittyvän päättäpöytäkirjan
29569: 6 1985 vp. - HE n:o 249
29570:
29571: 5 kohdan märäykset poikkeavat voimassa olevasta vallan ja Sveitsin valaliiton välillä sosiaali-
29572: vero- ja sosiaaliturvalainsäädännöstä. Tämän turvasta tehdyn sopimuksen määräykset,
29573: vuoksi sopimus vaatii näiltä osin eduskunnan jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
29574: suostumuksen. sen.
29575:
29576: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
29577: §:n mukaisesti esitetään Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
29578: luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
29579: että Eduskunta hyväksyisi ne Bernissä Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
29580: 28 päivänä kesäkuuta 1985 Suomen tasa- tus:
29581:
29582:
29583:
29584: Laki
29585: Sveitsin kanssa sosiaaliturvasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
29586:
29587: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
29588:
29589: 1 §
29590: Bernissä 28 päivänä kesäkuuta 1985 Suomen panosta ja soveltamisesta annetaan tarvittaessa
29591: tasavallan ja Sveitsin valaliiton välillä sosiaalitur- asetuksella.
29592: vasta tehdyn sopimuksen määräykset ovat, mikäli
29593: ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin 3 §
29594: kuin siitä on sovittu. Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
29595: vänä ajankohtana.
29596: 2 §
29597: Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
29598:
29599: Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1985
29600:
29601:
29602: Tasavallan Presidentti
29603: MAUNO KOIVISTO
29604:
29605:
29606:
29607:
29608: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
29609: 1985 vp. - HE n:o 249 7
29610:
29611:
29612:
29613:
29614: SOPIMUS ABKOMMEN
29615: sosiaaliturvasta Suomen tasavallan ja zwischen der Republik Finnland und der
29616: Sveitsin valaliiton välillä Schweizerischen Eidgenossenschaft öber Soziale
29617: Sicherheit
29618: Suomen tasavallan hallitus
29619: ja Die Regierung der Republik Finnland und
29620: Sveitsin liittoneuvosto der Schweizerische Bundesrat
29621: toivomuksenaan järjestää kansalaistensa etujen vom Wunsche geleitet, im lnteresse ihrer
29622: mukaisesti maidensa väliset suhteet sosiaaliva- Staatsangehörigen die Beziehungen zwischen den
29623: kuutuksen alalla ovat sopineet seuraavan sopi- beiden Ländern auf dem Gebiete der Sozialversi-
29624: muksen tekemisestä: cherung zu regeln, sind iibereingekommen, fol-
29625: gendes Abkommen zu schliessen:
29626:
29627: 1 OSA ABSCHNITT 1
29628: Yleisiä määräyksiä Allgemeine Bestimmungen
29629:
29630: 1 artikla Artikel 1
29631: Tässä sopimuksessa tarkoittaa ln diesem Abkommen bedeuten die Aus-
29632: driicke
29633: a. "alue" a. "Gebiet"
29634: Sveitsin osalta Sveitsin valaliiton aluetta, Suo- in bezug auf die Schweiz das Gebiet der
29635: men osalta Suomen tasavallan aluetta; Schweizerischen Eidgenossenschaft, in bezug auf
29636: Finnland das Gebiet der Republik Finnland;
29637: b. "kansalainen" b. "Staatsangehöriger"
29638: Sveitsin osalta Sveitsin kansalaista, Suomen in bezug auf die Schweiz einen Schweizer
29639: osalta Suomen tasavallan kansalaista; Biirger, in bezug auf Finnland einen Staatsange-
29640: hörigen der Republik Finnland;
29641: c. "lainsäädäntö" c. "Gesetzgebung"
29642: 2 artiklassa mainituja sopimusvaltioiden lakeja die in Artikel 2 aufgefuhrten Gesetze und
29643: ja asetuksia; Verordnungen der Vertragsstaaten;
29644: d. "eläkevakuutus" d. ''Rentenversicherung''
29645: Sveitsin osalta Sveitsin vanhuus- ja perheva- in bezug auf die Schweiz die schweizerische
29646: kuutusta sekä Sveitsin työkyvyttömyysvakuutusta, Alters- und Hinterlassenenversicherung sowie die
29647: Suomen osalta julkisen ja yksityisen sektorin schweizerische lnvalidenversicherung, in bezug
29648: työeläkejärjestelmiä sekä kansaneläke- ja yleistä auf Finnland die Beschäftigterirentensysteme des
29649: perhe-eläkevakuutusta; öffentlichen und privaten Sektors sowie die
29650: Volksrenten und allgemeine Familienrentenversi-
29651: cherung;
29652: e. ' 'asianomainen viranomainen' ' e. "zuständige Behörde"
29653: Sveitsin osalta liittovaltion sosiaalivakuutusvi- in bezug auf die Schweiz das Bundesamt fur
29654: rastoa, Suomen osalta sosiaali- ja terveysministe- Sozialversicherung, in bezug auf Finnland das
29655: riötä; Sozial- und Gesundheitsministerium;
29656: 8 1985 vp. - HE n:o 249
29657:
29658: f. "vakuutuslaitos" f. ''Träger''
29659: laitosta tai viranomaista, jolle kuuluu 2 artik- die Einrichtung oder die Behörde, der die
29660: lassa mainitun lainsäädännön toteuttaminen; Durchfuhrung der in Artikel 2 bezeichneten
29661: Gesetzgebung obliegt;
29662: g. "vakuutuskaudet" g. "Versicherungszeiten"
29663: maksukausia, työskentelykausia tai asumiskau- die Beitragszeiten, Zeiten einer Erwerbstätig-
29664: sia sekä niitä vastaavia kausia, jotka siinä lainsää- keit oder W ohnzeiten sowie ihnen gleichgestellte
29665: dännössä, jonka mukaan kaudet on täytetty, Zeiten, die in der Gesetzgebung, nach der sie
29666: määritellään tai tunnustetaan vakuutuskausiksi; zuriickgelegt wurden, als Versicherungszeiten be-
29667: stimmt oder anerkannt sind;
29668: h. "rahasuoritus" tai "eläke" h. "Geldleistung" oder "Rente"
29669: rahasuoritusta tai eläkettä mukaanlukien kaik- eine Geldleistung oder Rente einschliesslich
29670: ki lisät ja korotukset; aller Zuschläge, Zuschiisse und Erhöhungen;
29671: i. "asuminen" i. ''wohnen''
29672: vakinaista asumista; sich gewöhnlich aufhalten;
29673: j. ''asuinpaikka'' j. "Wohnsitz"
29674: Sveitsin siviililainsäädännön mukaisesti peri- im Sinne des Schweizerischen Zivilgesetzbu-
29675: aatteessa sitä paikkakuntaa, jossa henkilön on ches grundsätzlich den Ort, an dem sich eine
29676: tarkoitus oleskella pysyvästi; Person mit der Absicht dauernden Verbleibens
29677: aufhält;
29678: k. ''työntekijä'' k. '' Arbeitnehmer''
29679: Suomen lain mukaisesti periaatteessa kaikkia im Sinne des finnischen Rechtes grundsätzlich
29680: työntekijöitä ja viran ja toimen haltijoita. alle Arbeitnehmer und öffentlichen Bedienste-
29681: ten.
29682:
29683: 2 artikla Artikel 2
29684: (1) Tätä sopimusta sovelletaan (1) Dieses Abkommen bezieht sich
29685: A. Sveitsissä A. in der Schweiz
29686: i. liittovaltion vanhuus- ja perhevakuutusta i. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Alters-
29687: koskevaan lainsäädäntöön; und Hinterlassenenversicherung;
29688: ii. liittovaltion työkyvyttömyysvakuutusta kos- ii. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Inva-
29689: kevaan lainsäädäntöön; lidenversicherung;
29690: iii. liittovaltion työtapaturma- ja tapaturmava- iii. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Ver-
29691: kuutusta sekä ammattitautivakuutusta koskevaan sicherung gegen Berufs- und Nichtberufsunfälle
29692: lainsäädäntöön; sowie gegen Berufskrankheiten;
29693: iv. liittovaltion maatalouden perhelisiä koske- iv. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Fa-
29694: vaan lainsäädäntöön; milienzulagen in der Landwirtschaft;
29695: v. liittovaltion sairausvakuutusta koskevaan v. auf die Bundesgesetzgebung iiber die Kran-
29696: lainsäädäntöön; kenversicherung;
29697: B. Suomessa B. in Finnland
29698: i. eläkevakuutusta koskevaan lainsäädäntöön i. auf die Gesetzgebung iiber die Renenversi-
29699: mukaanluettuina julkisen ja yksityisen sektorin cherung einschliesslich der Beschäftigtenrenten-
29700: työeläkejärjestelmät sekä kansaneläke- ja yleinen systeme des öffentlichen und privaten Sektors
29701: perhe-eläkevakuutus; sowie der Volksrenten- und allgemeinen Fami-
29702: lienrentenversicherung;
29703: ii. tapaturma- ja ammattivakuutusta koskevaan ii. auf die Gesetzgebung iiber die Unfall- und
29704: lainsäädäntöön; Berufskrankheitenversicherung;
29705: 111. lapsilisiä koskevaan lainsäädäntöön; iii. auf die Gesetzgebung iiber das Kinder-
29706: geld;
29707: iv. sairausvakuutusta ja äitiysavustusta sekä iv. auf die Gesetzgebung iiber die Krankenver-
29708: kansanterveys- ja sairaalapalveluja koskevaan sicherung und die Mutterschaftshilfe sowie die
29709: lainsäädäntöön; Sachleistungen der Volksgesundheit und der
29710: Krankenhäuser;
29711: 1985 vp. - HE n:o 249 9
29712:
29713: v. invalidihuoltoa ja invalidirahaa koskevaan v. auf die Gesetzgebung iiber die Invaliden-
29714: lainsäädäntöön. fiirsorge und iiber das Invalidengeld.
29715: (2) Tätä sopimusta sovelletaan myös kaikkiin (2) Dieses Abkommen bezieht sich auch auf
29716: lakeihin ja asetuksiin, jotka kodifioivat, muutta- alle Gesetze und Verordnungen, welche die in
29717: vat tai täydentävät 1 kappaleessa mainittua lain- Absatz 1 aufgefiihrten Gesetzgebungen kodifi-
29718: säädäntöä. zieren, ändern oder ergänzen.
29719: ( 3) Sitävastoin sitä sovelletaan (3) Hingegen bezieht es sich
29720: a. sosiaaliturvan uutta alaa koskeviin lakeihin a. auf Gesetze und Verordnungen iiber einen
29721: ja asetuksiin vain, jos tästä sopimusvaltioiden neuen Zweig der Sozialen Sicherheit nur, wenn
29722: välillä niin sovitaan; dies zwischen den Vertragsstaaten so vereinbart
29723: wird;
29724: b. lakeihin ja asetuksiin, joiden mukaan ole- b. auf Gesetze und Verordnungen, welche die
29725: massaolevia järjestelmiä sovelletaan uusiin henki- bestehenden Systeme auf neue Kategorien von
29726: löryhmiin vain, jos lainsäädäntöään muuttava Personen ausdehnen nur, wenn der seine Gesetz-
29727: sopimusvaltio ei kuuden kuukauden kuluessa gebung ändernde Vertragsstaat nicht innert sechs
29728: mainittujen säännösten virallisesta julkaisemises- Monaten seit der amtlichen Veröffentlichung der
29729: ta toiselle sopimusvaltiolle toisin ilmoita. genannten Erlasse eine gegenteilige Mitteilung
29730: dem anderen Vertragsstaat zukommen lässt.
29731:
29732: 3 artikla Artikel 3
29733: Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, sopi- Dieses Abkommen gilt, wo es nichts anderes
29734: musta sovelletaan sopimusvaltioiden kansalaisiin bestimmt, fiir die Staatsangehörigen der Ver-
29735: sekä heidän perheenjäseniinsä ja edunsaajiinsa, tragsstaaten sowie fiir ihre Familienangehörigen
29736: mikäli nämä johtavat heistä oikeutensa. und Hinterlassenen, soweit diese ihre Rechte von
29737: emem Staatsangehörigen ableiten.
29738:
29739: 4 artikla Artikel 4
29740: Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, sopi- Unter Vorbehalt abweichender Bestimmungen
29741: musvaltion kansalaiset sekä heidän perheenjäse- dieses Abkommens sind die Staatsangehörigen
29742: nensä ja edunsaajansa, mikäli nämä johtavat des einen Vertragsstaates sowie deren Familie-
29743: oikeutensa heistä, rinnastetaan toisen sopimus- nangehörige und Hinterlassene, soweit diese ihre
29744: valtion lainsäädännön mukaisten oikeuksien ja Rechte von den genannten Staatsangehörigen
29745: velvollisuuksien osalta tämän sopimusvaltion ableiten, in ihren Rechten und Pflichten aus der
29746: kansalaisiin ja heidän perheenjäseniinsä ja edun- Gesetzgebung des anderen Vertragssaates den
29747: saajiinsa. Staatsangehörigen dieses Vertragsstaates bezie-
29748: hungsweise deren Familienangehörigen und Hin-
29749: terlassenen gleichgestellt.
29750:
29751: 5 artikla Artikel 5
29752: (1) Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, 3 (1) Unter Vorbehalt abweichender Bestim-
29753: artiklassa mainitut henkilöt, joilla on oikeus mungen dieses Abkommens erhalten die in Arti-
29754: rahasuorituksiin 2 artiklassa mainitun lainsäädän- kel 3 genannten Personen, die Geldleistungen
29755: nön mukaan, saavat nämä etuudet niin kauan nach den in Artikel 2 aufgefiihrten Gesetzgebun-
29756: kuin he asuvat sopimusvaltion alueella. gen beanspruchen können, diese Leistungen,
29757: solange sie im Gebiet eines Vertragsstaates woh-
29758: nen.
29759: (2) Samoin varauksin myönnetään 2 artiklassa (2) Unter dem gleichen Vorbehalt werden die
29760: mainitun lainsäädännön mukaiset sopimus- Geldleistungen nach den in Artikel 2 aufgefiihr-
29761: valtion rahasuoritukset toisen sopimusvaltion kol- ten Gesetzgebungen des einen Vertragsstaates an
29762: mannessa valtiossa asuville kansalaisille sekä hei- die in einem Drittstaat wohnenden Staatsange-
29763: dän perheenjäsenilleen ja edunsaajilleen, mikäli hörigen des anderen Vertragsstaates sowie an
29764: nämä johtavat heistä oikeutensa, samoin edelly- deren Familienangehörige und Hinterlassene, so-
29765: tyksin ja saman määräisinä kuin omille kansalai- weit diese ihre Rechte von diesen Staatsangehöri-
29766: 2 438501273B
29767: 10 1985 vp. - HE n:o 249
29768:
29769: sille sekä heidän perheenjäsenilleen ja edunsaajil- gen ableiten, unter denselben Voraussetzungen
29770: leen, jotka asuvat tässä kolmannessa valtiossa. und in gleichem Umfange gewährt wie den
29771: eigenen Staatsangehörigen beziehungsweise
29772: deren Farnilienangehörigen und Hinterlassenen,
29773: die in diesem Drittstaat wohnen.
29774:
29775:
29776: II OSA ABSCHNITI II
29777: Sovellettava lainsäädäntö Anwendbare Gesetzbegung
29778:
29779: 6 artikla Artikel 6
29780: Jollei 7-9 artiklassa toisin määrätä, 3 artiklas- Die Versicherungspflicht der in Artikel 3 ge-
29781: sa mainittujen henkilöiden vakuuttamisvelvolli- nannten Personen richtet sich, soweit die Artikel
29782: suus määräytyy sen sopimusvaltion lainsäädän- 7 bis 9 nichts anderes bestimmen, nach der
29783: nön mukaan, jonka alueella nämä henkilöt asu- Gesetzgebung des Vertragsstaates, in dessen Ge-
29784: vat tai työskentelevät. biet diese Personen wohnen oder eine Erwerbstä-
29785: tigkeit ausiiben.
29786:
29787: 7 artikla Artikel 7
29788: (1) Sopimusvaltion alueella kotipaikan omaa- (1) Arbeitnehmer eines Unternehmens mit
29789: van yrityksen työntekijät, jotka lähetetään tila- Sitz im Gebiet des einen Vertragsstaates, die
29790: päisesti työskentelemään toisen sopimusvaltion voriibergehend zur Arbeitsleistung in das Gebiet
29791: alueelle, jäävät 24 ensimmäisen kuukauden ajak- des anderen Vertragsstaates entsandt werden,
29792: si sen sopimusvaltion lainsäädännön piiriin, jon- bleiben während der ersten 24 Monate der Ge-
29793: ka alueella yrityksen kotipaikka on. setzgebung des Vertragsstaates unterstellt, in des-
29794: sen Gebiet das Unternehmen seinen Sitz hat.
29795: (2) Sopimusvaltion alueella kotipaikan omaa- (2) Arbeitnehmer eines Transportunternehmens
29796: van kuljetusalan yrityksen työntekijät, jotka työs- mit Sitz im Gebiet des einen Vertragsstaates, die
29797: kentelevät kummankin sopimusvaltion alueella, im Gebiet beider Vertragsstaaten beschäftigt wer-
29798: kuuluvat sen sopimusvaltion lainsäädännön pii- den, unterstehen der Gesetzgebung des Vertrags-
29799: riin, jonka alueella yrityksen kotipaikka on, staates, in dessen Gebiet das Unternehmen sei-
29800: ikäänkuin he työskentelisivät vain siellä. Jos kui- nen Sitz hat, als wären sie nur dort beschäftigt.
29801: tenkin tällaisen työntekijän kotipaikka on toisen Hat ein solcher Arbeitnehmer jedoch W ohnsitz
29802: sopimusvaltion alueella tai jos hän jatkuvasti im Gebiet des anderen Vertragsstaates oder ist er
29803: työskentelee siellä mainitun yrityksen sivutoimis- dort bei einer Zweigniederlassung oder ständigen
29804: ton tai -liikkeen tai pysyvän edustuston palveluk- Vertretung des erwähnten Unternehmens auf
29805: sessa, hän kuuluu tämän sopimusvaltion lainsää- Dauer beschäftigt, so untersteht er der Gesetzge-
29806: dännön piiriin. bung dieses Vertragsstaates.
29807: (3) 2 kappaletta sovelletaan vastaavasti kum- (3) Absatz 2 gilt entsprechend fiir das fliegen-
29808: mankin sopimusvaltion lentoliikennettä harjoit- de Personai von Luftverkehrsunternehmen der
29809: tavien yritysten lentohenkilökuntaan. beiden Vertragsstaaten.
29810: (4) Julkisen sektorin palveluksessa olevat hen- (4) Arbeitnehmer eines öffentlichen Dienstes,
29811: kilöt, jotka lähetetään sopimusvaltiosta toisen die von einem Vertragsstaat in das Gebiet des
29812: sopimusvaltion alueelle, kuuluvat lähettävän so- anderen entsandt werden, unterstehen der Ge-
29813: pimusvaltion lainsäädännön piiriin. setzgebung des entsendenden Vertragsstaates.
29814: (5) Sveitsin ja Suomen kansalaiset, jotka kuu- ( 5) Schweizer Biirger und finnische Staatsange-
29815: luvat sopimusvaltion lippua käyttävän aluksen hörige, die zur Besatzung eines Seeschiffes gehö-
29816: miehistöön, vakuutetaan tämän sopimusvaltion ren, das die Flagge eines Vertragsstaates fiihrt,
29817: lainsäädännön mukaan. sind nach der Gesetzgebung dieses Vertragsstaa-
29818: tes versichert.
29819: (6) 1-4 kappaletta sovelletaan kaikkiin toises- (6) Die Absätze 1 bis 4 gelten fiir alle in einem
29820: sa sopimusvaltiossa vakuutettuihin työntekijöihin der beiden Vertragsstaaten versicherten Arbeit-
29821: heidän kansalaisuudestaan riippumatta. nehmer, ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit.
29822: 1985 vp. - HE n:o 249 11
29823:
29824: 8 artikla Artikel 8
29825: (1) Sopimusvaltion kansalaiset, jotka lähete- ( 1) Staatsangehörige des einen Vertragsstaates,
29826: tään diplomaattisen edustuston tai konsuliedus- die von diesem als. Mitglieder einer di.plomati-
29827: tuston jäseninä toisen sopimusvaltion alueelle, schen oder konsularischen Vertretung in das
29828: kuuluvat ensiksi mainitun sopimusvaltion lain- Gebiet des anderen Vertragsstaates entsandt wer-
29829: säädännön piiriin. den unterstehen der Gesetzgebung des ersten
29830: Vertragsstaates.
29831: (2) Sopimusvaltion kansalaiset, jotka otetaan (2) Staatsangehörige des einen Vertragsstaates,
29832: toisen sopimusvaltion alueella ensiksi mainitun die im Gebiet des anderen Vertragsstaates zur
29833: sopimusvaltion diplomaattisen edustuston tai Dienstleistung bei einer diplomatischen oder
29834: konsuliedustuston palvelukseen, vakuutetaan jäl- konsularischen der Gesetzgebung des zweiten
29835: kimmäisen sopimusvaltion lainsäädännön mukai- Vertragsstaates. Sie können innert drei Monaten
29836: sesti. He voivat kolmen kuukauden kuluessa nach Beginn ihrer Beschäftigung oder nach ln-
29837: työskentelynsä alk~isest~ t~i t~ä~ sopim~ksen krafttreten dieses Abkommens die Anwendung
29838: voimaantulosta valtta ens1ks1 ma1mtun sopimus- der Gesetzgebung des ersten Vertragsstaates wäh-
29839: valtion lainsäädännön soveltamisen. len.
29840: (3) Jos sopimusvaltion diplomaattinen edustus- (3) Beschäftigt eine diplomatische oder konsu-
29841: to tai konsuliedustusto ottaa palvelukseensa hen- larisrhe Vertretung des einen Vertragsstaates Per-
29842: kilöitä, jotka vakuutetaan 2 kappaletta sovelletta- . sonen, die in Anwendung von Absatz 2 nach der
29843: essa toisen sopimusvaltion lainsäädännön mu- Gesetzgebung des anderen Vertragsstaates versi-
29844: kaan, sen on täytettävä jälkimmäisen sopimus- chert sind, so hat sie die den Arbeitgebern durch
29845: valtion lainsäädännössä työnantajalle yleisesti die Gesetzgebung dieses zweiten Vertragsstaates
29846: kuuluvat velvollisuudet. im allgemeinen auferlegten Pflichten zu erfiillen.
29847: (4) Fiir Staatsangehörige des einen Vertrags-
29848: (4) Sopimusvaltion kansalaisiin, jotka työsken- staates, die von einer der in Absatz 1 oder 2
29849: televät jonkin 1 tai 2 kappaleessa mainitun bezeichneten Personen in persönlichen Diensten
29850: henkilön henkilökohtaisessa palveluksessa ja joil- beschäftigt werden und die gleiche Staatsangehö-
29851: la on sama kansalaisuus kuin tällä, sovelletaan rigkeit wie diese besitzen, gelten die Absätze 2
29852: vastaavasti 2 ja 3 kappaletta. und 3 entsprechend.
29853: (5) 1-4 kappaletta ei sovelleta kunniakonsu- (5) Die Absatze 1 bis 4 gelten nicht fur
29854: leihin eikä heidän palveluksessaan oleviin henki- Honorarmitglieder konsularischer Vertretungen
29855: löihin. und ihre Angestellten.
29856:
29857:
29858:
29859: 9 artikla Artikel 9
29860: Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset Die zuständigen Behörden der beiden Ver-
29861: voivat yhteisesti sopia poikkeuksista 6-8 artik- tragsstaaten können im gegenseitigen Einverneh-
29862: laan. men Ausnahmen von den Artikeln 6 bis 8
29863: verein baren.
29864:
29865:
29866:
29867:
29868: III OSA ABSCHNITI III
29869: Erityisiä määräyksiä Besondere Bestimmungen
29870:
29871: Ensimmäinen luku: Sairaus Erstes Kapitel: Krankheit
29872:
29873: 10 artikla Artikel 10
29874: Sveitsin sairausvakuutukseen liittymistä helpo- Die Aufnahme in die schweizerische Kranken-
29875: tetaan seuraavasti: versicherung wird wie folgt erleichtert:
29876: 12 1985 vp. - HE n:o 249
29877:
29878: a. Jos henkilö muuttaa Suomesta Sveitsiin a. Verlegt eine Person ihren W ohnort von
29879: asumaan ja eroaa Suomen sairausvakuutuksesta, Finnland nach der Schweiz und scheidet sie aus
29880: hänet otetaan iästään riippumatta Sveitsin asian- der finnischen gesetzlichen Krankenversicherung
29881: omaisen viranomaisen osoittaman tunnustetun aus, so wird sie ungeachtet ihres Alters in eine
29882: sairaskassan jäseneksi ja hänet vakuutetaan sai- der anerkannten Krankenkassen, die von der
29883: raanhoitoa ja sairauspäivärahaa varten edellyt- schweizerischen zuständigen Behörde bezeichnet
29884: täen, että hän werden, aufgenommen und fiir Krankenpflege
29885: und Krankengeld versichert, sofern sie
29886: - täyttää muut sääntöjen mukaiset liittymis- - die iibrigen statutarischen Aufnahmebe-
29887: ehdot, dingungen erfullt,
29888: - hakee liittämistä kolmen kuukauden kulu- - sich innerhalb von drei Monaten seit ihrem
29889: essa Suomen vakuutuksesta eroamisestaan ja Ausscheiden aus der finnischen Versicherung um
29890: die Aufnahme bewirbt und
29891: - ei muuta yksinomaisesti saadakseen kyl- - nicht ausschliesslich zu Kur- und Heilzwec-
29892: pylä- tai muuta hoitoa. ken iibersiedelt.
29893: b. Mainitun henkilön aviovaimolla ja alle kak- b. Das Recht zur Aufnahme in eine anerkann-
29894: sikymmentä vuotiailla lapsilla on sairanhoitova- te Krankenkasse steht beziiglich der Kranken-
29895: kuutuksen osalta oikeus tulla liitetyiksi tunnuste- pflegeversicherung der Ehefrau und den Kindern
29896: tun sairaskassan piiriin, jos he täyttävät edellä unter zwanzig jahren der genannten Person zu,
29897: esitetyt ehdot. wenn sie die vorerwähnten Bedingungen erful-
29898: len.
29899: c. Jotta henkilö saisi oikeuden sairaskassan c. Fiir den Erwerb des Leistungsanspruchs
29900: sääntöjen mukaiseen etuuteen otetaan huomioon gemäss den Statuten der Krankenkasse werden
29901: hänen Suomen sairausvakuutuksessa täyttämänsä die in der finnischen gesetzlichen Krankenversi-
29902: vakuutuskaudet. Äitiyteen liittyvien etuuksien cherung zuriickgelegten Versicherungszeiten be-
29903: osalta ne otetaan huomioon vain, jos vakuutettu riicksichtigt, beziiglich der Leistungen im Falle
29904: on kuulunut kolmen kuukauden ajan sveitsiläi- von Mutterschaft jedoch nur, wenn die Versicher-
29905: seen sairaskassaan. te seit drei Monaten einer schweizerischen Kran-
29906: kenkasse angehört.
29907:
29908: 11 artikla Artikel 11
29909: Suomen sairausvakuutuslainsäädännön mukai- Fiir den Erwerb des Mutterschaftsgeldes nach
29910: sen äitiysrahan saamista varten otetaan huomioon der finnischen Gesetzgebung iiber die Kranken-
29911: tunnustettujen sveitsiläisten sairaskassojen sään- versicherung werden die gemäss den Statuten der
29912: töjen mukaan täytetyt sairausvakuutuskaudet. schweizerischen anerkannten Krankenkassen zu-
29913: riickgelegten Krankenversicherungszeiten beriick-
29914: sichtigt.
29915:
29916: Toinen luku: Työkyvyttömyys, vanhuus ja kuole- Zweites Kapitel: Invalidität, Alter und Tod
29917: ma
29918: A. Anwendung der schweizerischen Gesetzge-
29919: A. Sveitsin lainsäädännön soveltaminen bung
29920:
29921: 12 artikla Artikel 12
29922: (1) Sveitsissä asuvilla Suomen kansalaisilla on (1) Finnische Staatsangehörige, die in der
29923: oikeus Sveitsin työkyvyttömyysvakuutuksen kun- Schweiz wohnen, haben Anspruch auf Eingliede-
29924: toutukseen, jos he välittömästi ennen työkyvyttö- rungsmassnahmen der schweizerischen Invaliden-
29925: myyden alkamista ovat vähintään vuoden ajan versicherung, wenn sie unmittelbar vor Eintritt
29926: suorittaneet maksuja Sveitsin eläkevakuutukseen. der Invalidität während mindestens eines vollen
29927: (2) Aviovaimoilla ja leskillä, jotka eivät käy Jahres Beiträge an die schweizerische Rentenversi-
29928: ansiotyössä sekä alaikäisillä lapsilla on oikeus cherung entrichtet haben.
29929: (2) Nichterwerbstätige Ehefrauen und Witwen
29930: sowie minderjährige Kinder finnischer Staatsan-
29931: 1985 vp. - HE n:o 249 13
29932:
29933: Sveitsin työkyvyttömyysvakuutuksen kuntoutuk- gehörigkeit haben, solange sie in der Schweiz
29934: seen niin kauan kuin heidän asuinpaikkansa on Wohnsitz haben, Anspruch auf Eingliederungs-
29935: Sveitsissä edellyttäen, että he ovat Suomen kan- massnahmen der schweizerischen Invalidenversi-
29936: salaisia ja että he ovat välittömästi ennen työky- cherung, wenn sie unmittelbar vor Eintritt der
29937: vyttömyyden alkamista asuneet yhtäjaksoisesti vä- Invalidität ununterbrochen während mindestens
29938: hintään vuoden ajan Sveitsissä. Alaikäisillä lapsil- eines jahres in der Schweiz gewohnt haben.
29939: la on lisäksi oikeus tällaiseen kuntoutukseen, jos Minderjährigen Kindern steht der Anspruch auf
29940: heidän asuinpaikkansa on Sveitsissä ja jos he ovat solche Massnahmen ausserdem zu, wenn sie in
29941: joko syntyneet siellä vammaisina tai ovat asuneet der Schweiz W ohnsitz haben und dort entweder
29942: siellä yhtäjaksoisesti syntymästään lähtien. invalid geboren sind oder seit der Geburt unun-
29943: terbrochen gewohnt haben.
29944:
29945:
29946: 13 artikla Artikel 13
29947: (1) Suomen kansalaisilla on samoin edellytyk- (1) Finnische Staatsangehörige haben unter
29948: sin kuin Sveitsin kansalaisilla oikeus Sveitsin den gleichen Voraussetzungen wie Schweizer
29949: työkyvyttömyysvakuutuksen varsinaisiin eläkkei- Biirger Anspruch auf die ordentlichen Renten
29950: siin ja avuttomuuskorvauksiin ellei 2 ja 3 kappa- und die Hilflosenentschädigungen der schweize-
29951: leessa toisin määrätä. rischen Invalidenversicherung; die Absätze 2 und
29952: 3 bleiben vorbehalten.
29953: (2) Mikäli Sveitsin lainsäädännön mukaan oi- (2) Soweit nach der schweizerischen Gesetzge-
29954: keus varsinaisiin eläkkeisiin on riippuvainen ole- bung der Anspruch auf ordentliche Renten vom
29955: massaolevasta vakuutussuhteesta, pidetään tämän Bestehen eines Versicherungsverhältnisses abhän-
29956: lainsäädännön mukaisina vakuutettuina myös gig ist, gelten als Versicherte im Sinne dieser
29957: Suomen kansalaisia, jotka Sveitsin lainsäädännön Gesetzgebung auch finnische Staatsangehörige,
29958: mukaisen vakuutustapahtuman ajankohtana asu- die im Zeitpunkt des Versicherungsfalles nach
29959: vat Suomessa tai ovat siellä eläkevakuutettuina. der schweizerischen Gesetzgebung in Finnland
29960: wohnen oder dort rentenversichert sind.
29961: ( 3) Varsinaisia eläkkeitä vakuutetuille, jotka (3) Ordentliche Renten fur Versicherte, die
29962: ovat vähemmän kuin puoliksi työkyvyttömiä, weniger als zur Hälfte invalid sind, werden
29963: myönnetään Suomen kansalaisille niin kauan finnischen Staatsangehörigen gewährt, solange
29964: kuin heidän asuinpaikkansa on Sveitsissä. sie ihren Wohnsitz in der Schweiz haben.
29965:
29966:
29967: 14 artikla Artikel 14
29968: (1) Suomen kansalaisilla ja heidän edunsaajil- (1) Finnische Staatsangehörige und ihre Hin-
29969: laan on samoin edellytyksin kuin Sveitsin kansa- terlassenen haben unter den gleichen Vorausset-
29970: laisilla ja näiden edunsaajilla oikeus Sveitsin zungen wie Schweizer Biirger und deren Hinter-
29971: vanhuus- ja perhevakuutuksen varsinaisiin eläk- lassene Anspruch auf die ordentlichen Renten
29972: keisiin ja avuttomuuskorvauksiin ellei 2-4 kap- und die Hilflosenentschädigungen der schweize-
29973: paleessa toisin määrätä. rischen Alters- und Hinterlassenenversicherung;
29974: die Absätze 2 bis 4 bleiben vorbehalten.
29975: (2) Jos Suomen kansalaisella tai hänen edun- (2) Hat ein finnischer Staatsangehöriger oder
29976: saajallaan, joka ei asu Sveitsissä, on oikeus Sveit- sein Hinterlassener, der nicht in der Schweiz
29977: sin vanhuus- ja perhevakuutuksen varsinaiseen wohnt, Anspruch auf eine ordentliche Teilrente
29978: osaeläkkeeseen, joka on määrältään korkeintaan der schweizerischen Alters- und Hinterlassenen-
29979: yksi kymmenesosa vastaavasta varsinaisesta täy- versicherung, die höchstens ein Zehntel der ent-
29980: destä eläkkeestä, myönnetään hänelle osaeläk- sprechenden ordentlichen Vollrente beträgt, so
29981: keen asemesta kertakaikkinen korvaus sen eläk- wird ihm an Stelle der Teilrente eine einmalige
29982: keen raha-arvon suuruisena, joka tulisi suorittaa Abfindung in der Höhe des Barwertes der Rente
29983: Sveitsin lainsäädännön mukaisen vakuutustapah- gewährt, die bei Eintritt des Versicherungsfalles
29984: tuman sattuessa. Jos Suomen kansalainen tai nach der schweizerischen Gesetzgebung geschul-
29985: hänen edunsaajansa, joka on saanut tällaista det wird. Verlässt ein finnischer Staatsangehöri-
29986: osaeläkettä, lähtee Sveitsistä lopullisesti, myön- ger oder sein Hinterlassener, der eine solche
29987: 14 1985 vp. - HE n:o 249
29988:
29989: netään hänelle niin ikään vastaavanlainen kor- Teilrente bezogen hat, die Schweiz endgi.iltig, so
29990: vaus, joka vastaa tämän eläkkeen raha-arvoa wird ihm ebenfalls eine entsprechende Abfin-
29991: muuton ajankohtana. dung gewährt, die dem Barwert dieser Rente im
29992: Zeitpunkt der Ausreise entspricht.
29993: ( 3) ] os varsinaisen osaeläkkeen määrä on enem- ( 3) Beträgt die ordentliche Teilrente mehr als
29994: män kuin kymmenesosa mutta korkeintaan vii- ein Zehntel, aber höchstens ein Fiinftel der
29995: desosa vastaavasta varsinaisesta täydestä eläkkees- entsprechenden ordentlichen Vollrente, so kann
29996: tä, voi Suomen kansalainen, joka ei asu Sveitsissä der finnische Staatsangehörige, der nicht in der
29997: tai joka lähtee sieltä lopullisesti, valita joko Schweiz wohnt oder der diese endgiiltig verlässt,
29998: eläkkeen maksamisen tai korvauksen. Tämä va- zwischen der Ausrichtung der Rente oder einer
29999: linta on tehtävä eläkkeen määräämismenettelyn Abfindung wählen. Diese Wahl ist im Verlaufe
30000: kuluessa, jos Suomen kansalainen vakuutus- des Rentenfestsetzungsverfahrens zu treffen, falls
30001: tapahtuman sattuessa oleskelee Sveitsin ulkopuo- sich der finnische Staatsangehörige bei Eintritt
30002: lella, tai maasta poistuttaessa, jos hän on Sveitsis- des Versicherungsfalles ausserhalb der Schweiz
30003: sä jo saanut eläkettä. anfhält, oder bei Verlassen des Landes, fallserin
30004: der Schweiz bereits eine Rente bezogen hat.
30005: (4) Sveitsin vakuutuksen suoritettua kertakaik- (4) Nach Auszahlung der einmaligen Abfin-
30006: kisen korvauksen ei etuuksiin oikeutetulla eikä dung durch die schweizerische Versicherung kön-
30007: hänen edunsaajillaan ole enää minkäänlaisia oi- nen weder der Berechtigte noch seine Hinterlas-
30008: keuksia tähän vakuutukseen suoritettujen maksu- senen gegeniiber dieser Versicherung irgendwel-
30009: jen perusteella. che Anspri.iche aus den bis dahin entrichteten
30010: Beiträgen mehr geltend machen.
30011:
30012: 15 artikla Artikel 15
30013: (1) Suomen kansalaisilla on samoin edellytyk- (1) Finnische Staatsangehörige haben unter
30014: sin kuin Sveitsin kansalaisilla oikeus Sveitsin den gleichen Voraussetzungen wie Schweizer
30015: eläkevakuutuksen ylimääräisiin eläkkeisiin, jos he Biirger Anspruch auf die ausserordentlichen Ren-
30016: ovat välittömästi ennen sitä ajankohtaa, josta ten der schweizerischen Rentenversicherung, so-
30017: alkaen eläkettä haetaan asuneet Sveitsissä, van- fern sie unmittelbar vor dem Zeitpunkt, von
30018: huuseläketapauksessa yhtäjaksoisesti vähintään welchem an die Rente verlangt wird, im Falle
30019: kymmenen vuoden ajan sekä perhe- ja työkyvyt- einer Altersrente ununterbrochen während min-
30020: tömyyseläke- tai jossakin nämä etuudet korvaa- destens zehnJahren und im Falle einer Hinterlas-
30021: vassa vanhuuseläketapauksessa yhtäjaksoisesti vä- senenrente, einer Invalidenrente oder einer diese
30022: hintään viiden vuoden ajan. Leistungen ablösenden Altersrente ununterbro-
30023: chen während mindestens funf Jahren in der
30024: Schweiz gewohnt haben.
30025: (2) Ennen taman sopimuksen voimaantuloa (2) Vor Inkrafttreten dieses Abkommens er-
30026: maksetut palautukset Sveitsin vanhuus- ja perhe- folgte Riickvergiitungen von an die schweizeri-
30027: vakuutukselle suoritetuista maksuista samoin sche Alters- und Hinterlassenenversicherung ent-
30028: kuin 14 artiklan 2 ja 3 kappaleen mukaiset richteten Beiträgen sowie einmalige Abfindun-
30029: kertakaikkiset korvaukset eivät estä ylimääräisten gen gemäss Artikel 14 Absätze 2 und 3 stehen
30030: eläkkeiden myöntämistä 1 kappaleen mukaan; der Gewährung von ausserordentlichen Renten
30031: näissä tapauksissa kuitenkin palautetut maksut nach Absatz 1 nicht entgegen; in diesen Fällen
30032: tai maksettu korvaus otetaan huomioon makset- werden jedoch die ri.ickvergiiteten Beiträge bezie-
30033: tavissa eläkkeissä. hungsweise die ausbezahlte Abfindung mit den
30034: auszuzahlenden Renten verrechnet.
30035:
30036: 16 artikla Artikel 16
30037: Sveitsin eläkevakuutuksen ylimääräiset eläk- Die ausserordentlichen Renten, die Hilflose-
30038: keet, avuttomuuskorvaukset ja apuvälineet nentschädigungen und die Hilfsmittel der
30039: myönnetään vain Sveitsissä asuvalle henkilölle. schweizerischen Rentenversicherung werden nur
30040: bei W ohnsitz in der Schweiz gewährt.
30041: 1985 vp. HE n:o 249 15
30042:
30043: B. Suomen lainsäädännön soveltaminen B. Anwendung der finnischen Gesetzgebung
30044: 17 artikla Artikel 17
30045: Sveitsin kansalaisilla on samoin edellytyksin Schweizer Biirger haben unter den gleichen
30046: kuin Suomen kansalaisilla oikeus Suomen invali- Voraussetzungen wie finnische Staatsangehörige
30047: dihuolto- ja invalidirahaetuuksiin. Anspruch auf die Leistungen der finnischen Inva-
30048: lidenfursorge und des Invalidengeldes.
30049:
30050: 18 artikla Artikel 18
30051: Jos henkilö työkyvyttömäksi tullessaan ei muu- Erfullt eine Person bei Eintritt der lnvalidität
30052: toin täytä Suomen työeläkejärjestelmän asumis- nicht die W ohnzeiterfordernisse der finnischen
30053: kausivaatimusta, kaudet, jotka hän on oman Beschäftigtenrentensysteme, so werden die Zei-
30054: työnsä perusteella kuulunut Sveitsin eläkevakuu- ten, in denen sie auf Grund ihrer eigenen
30055: tuksen piiriin, rinnastetaan Suomessa asumiskau- Beschäftigung der schweizerischen Rentenversi-
30056: siin mikäli ne eivät ole päällekkäisiä. cherung unterstellt war, den W ohnzeiten in
30057: Finnland gleichgestellt, soweit sich diese Zeiten
30058: nicht iiberschneiden.
30059: 19 artikla Artikel 19
30060: (1) Sveitsin kansalaiset, joille on Suomessa Schweizer Biirger, denen in Finnland Alters-
30061: myönnetty vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke oder Invalidenrente nach dem finnischen Volks-
30062: Suomen kansaneläkelain mukaan tai perhe-eläke rentengesetz oder Familienrente nach dem finni-
30063: Suomen perhe-eläkelain mukaan, säilyttävät schen Familienrentengesetz gewährt worden ist,
30064: muuttaessaan Sveitsiin oikeuden eläkkeeseen sa- behalten, wenn sie den Aufenthalt in die
30065: moin edellytyksin kuin Suomesta Sveitsiin muut- Schweiz verlegen, unter denselben Voraussetzun-
30066: tavat Suomen kansalaiset. gen wie finnische Staatsangehörige, die ihren
30067: Aufenthalt in die Schweiz verlegen, den An-
30068: spruch auf Rente.
30069: (2) Sveitsissä asuvalla Sveitsin kansalaisella, (2) Ein in der Schweiz wohnender Schweizer
30070: jota pidetään työkyvyttömänä Suomen kansan- Biirger, der als arbeitsunfähig nach dem finni-
30071: eläkelain mukaan ja joka saa Sveitsin työkyvyttö- schen Volksrentengesetz betrachtet wird und eine
30072: myysvakuutuksen kokonaista työkyvyttömyys- ganze Invalidenrente der schweizerischen Invali-
30073: eläkettä, on oikeus Suomen kansaneläkelain mu- denversicherung bezieht, hat Anspruch auf den
30074: kaisen työkyvyttömyyseläkkeen pohjaosaan, jos Grundbetrag der Invalidenrente nach dem finni-
30075: hän on 16 vuotta täytettyään asunut yhtäjaksoi- schen Volksrentengesetz, wenn er nach dem
30076: sesti vähintään viiden vuoden ajan Suomessa. vollendeten 16. Lebensjahr mindestens fiinf Jah-
30077: re lang ununterbrochen in Finnland gewohnt
30078: hat.
30079: (3) Sveitsissä tai Suomessa asuvilla Sveitsin (3) In der Schweiz oder in Finnland wohnen-
30080: kansalaisilla, jotka eivät täytä Suomen kansanelä- de Schweizer Biirger, die die Wohnsitzerforder-
30081: kelaissa vanhuuseläkkeen saamiseksi säädettyjä nisse des finnischen Volksrentengesetzes in bezug
30082: Suomessa asumista koskevia edellytyksiä, on mui- auf Altersrente nicht erfiillen, haben, wenn alle
30083: den edellytysten täyttyessä oikeus vanhuuseläk- iibrigen Voraussetzungen erfullt sind, Anspruch
30084: keen pohjaosaan, jos he täytettyään 16 vuotta auf den Grundbetrag der Altersrente, wenn sie
30085: ovat asuneet yhtäjaksoisesti vähintään viiden vuo- nach dem vollendeten 16. Lebensjahr mindestens
30086: den ajan Suomessa. fiinf Jahre lang ununterbrochen in Finnland
30087: gewohnt haben.
30088: (4) Sveitsissä tai Suomessa asuvilla Sveitsin (4) In der Schweiz oder in Finnland wohnende
30089: kansalaisilla, jotka eivät täytä Suomen perhe-elä- Schweizer Biirger, die die W ohnsitzerfordernisse
30090: kelaissa säädettyjä lesken ja vainajan Suomessa des finnischen Familienrentengesetzes in bezug
30091: asumista koskevia edellytyksiä, on muiden edel- auf Witwenrente nicht erfullen, haben, wenn
30092: lytysten täyttyessä oikeus leskeneläkkeen pohja- alle iibrigen Voraussetzungen erfullt sind, An-
30093: osaan, jos vainaja oli Sveitsin kansalainen ja sekä spruch auf den Grundbetrag der Witwenrente,
30094: hän että hänen leskensä täytettyään 16 vuotta wenn sie nach dem vollendeten 16. Lebensjahr
30095: ovat asuneet yhtäjaksoisesti vähintään viiden vuo- mindestens funf Jahre lang ununterbrochen in
30096: 16 1985 vp. - HE n:o 249
30097:
30098: den ajan Suomessa ja vainaja kuollessaan asui Finnland gewohnt haben und wenn der Verstor-
30099: Sveitsin kansalaisena Sveitsissä tai Suomessa. bene nach dem vollendeten 16. Lebensjahr min-
30100: destens funf Jahre lang ununterbrochen in Finn-
30101: land gewohnt hatte und am Todestage als
30102: Schweizer Biirger in der Schweiz oder in Finn-
30103: land wohnte.
30104: (5) Sveitsissä tai Suomessa asuvilla Sveitsin (5) In der Schweiz oder in Finnland wohnende
30105: kansalaisilla, jotka eivät täytä Suomen perhe-elä- Schweizer Biirger, die die W ohnsitzerfordernisse
30106: kelaissa säädettyjä lapsen ja vainajan Suomessa des finnischen Familienrentengesetzes in bezug
30107: asumista koskevia edellytyksiä, on muiden edel- auf Waisenrente nicht erfiillen, haben, wenn alle
30108: lytysten täyttyessä oikeus lapseneläkkeeseen, jos iibrigen Voraussetzungen erfiillt sind, Anspruch
30109: vainaja oli Sveitsin kansalainen ja täytettyään 16 auf W aisenrente, wenn der Verstorbene nach
30110: vuotta oli asunut yhtäjaksoisesti vähintään viiden dem vollendeten 16. Lebensjahr mindestens fiinf
30111: vuoden ajan Suomessa ja asui kuollessaan Sveit- Jahre lang ununterbrochen in Finnland gewohnt
30112: sissä tai Suomessa. hatte und am Todestag als Schweizer Biirger in
30113: der Schweiz oder in Finnland wohnte.
30114:
30115: Kolmas luku: Työtapaturmat ja ammattitaudit Drittes Kapitel: Arbeitsunfälle und Berufskrank-
30116: heiten
30117:
30118: 20 artikla Artikel 20
30119: ( 1) Sopimusvaltion lainsäädännön mukaan va- (1) Personen, die nach der Gesetzgebung des
30120: kuutetut henkilöt, joille sattuu toisen sopimus- einen Vertragsstaates versichert sind und im Ge-
30121: valtion alueella työtapaturma tai jotka saavat biet des anderen Vertragsstaates einen Arbeitsun-
30122: siellä ammattitaudin, voivat vaatia oleskelupaik- fall erleiden oder sich eine Berufskrankheit zuzie-
30123: kakunnan vakuutuslaitokselta kaikki tarvitseman- hen, können vom Träger des Aufenthaltsortes
30124: sa sairaanhoitoetuudet. alle erforderlichen Sachleistungen verlangen.
30125: (2) Jos henkilöillä on sopimusvaltion lainsää- (2) Haben Personeo nach der Gesetzgebung
30126: dännön mukaan työtapaturman tai ammattitau- des einen Vertragsstaates infolge eines Arbeitsun-
30127: din perusteella oikeus sairaanhoitoetuuksiin, ne falles oder einer Berufskrankheit Anspruch auf
30128: myönnetään heille, vaikka he hoidon aikana Sachleistungen, so werden ihnen diese auch ge-
30129: muuttavatkin toisen sopimusvaltion alueelle. währt, wenn sie während der Heilbehandlung
30130: Muuttoa varten edellytetään suorirusvelvollisen ihren Aufenthaltsort in das Gebiet des anderen
30131: laitoksen ennen muuttoa antama suostumus; se Vertragsstaates verlegen. Fiir eine solche Verle-
30132: myönnetään, jos lääketieteelliset syyt eivät ole gung des Aufenthaltsortes ist die vorherige Zu-
30133: sitä vastaan. stimmung des leistungspflichtigen Trägers erfor-
30134: derlich; sie wird erteilt, wenn keine ärztlichen
30135: Einwände dagegen erhoben werden.
30136: (3) Sairaanhoitoetuudet, joihin 1 ja 2 kappa- (3) Die Sachleistungen, welche die in den
30137: leessa mainituilla henkilöillä on oikeus, myönne- Absätzen 1 und 2 genannten Personeo beanspru-
30138: tään oleskelupaikkakunnan vakuutuslaitosta kos- chen können, sind nach der Gesetzgebung zu
30139: kevan lainsäädännön mukaan. gewähren, die fiir den Träger des Aufenthaltsor-
30140: tes gilt.
30141: (4) Suoritusvelvollinen vakuutuslaitos korvaa (4) Der leistungspflichtige Träger erstattet dem
30142: sille vakuutuslaitokselle, joka on suorittanut Träger, der in Anwendung der Absätze 1 bis 3
30143: etuuksia 1-3 kappaleita sovellettaessa, makse- Leistungen erbracht hat, den aufgewendeten Be-
30144: tun määrän hallintokustannuksia lukuunottamat- trag mit Ausnahme der Verwaltungskosten. Die
30145: ta. Asianomaiset viranomaiset voivat sopia toi- zuständigen Behörden können ein anderes Ver-
30146: senlaisesta menettelystä. fahren vereinbaren.
30147:
30148: 21 artikla Artikel 21
30149: ( 1) Jos jokin ammattitauti olisi korvattava (1) Wäre eine Berufskrankheit nach der Ge-
30150: kummankin sopimusvaltion lainsäädännön mu- setzgebung beider Vertragsstaaten zu entschädi-
30151: 1985 vp. - HE n:o 249 17
30152:
30153: kaan, etuuksia myönnetaan vain sen sopimus- gen, so sind Leistungen nur nach der Gesetzge-
30154: valtion lainsäädännön mukaan, jonka alueella bung des Vertragsstaates zu gewähren, in dessen
30155: viimeksi harjoitettiin sellaista työskentelyä, joka Gebiet zuletzt eine Beschäftigung ausgeiibt wur-
30156: on omiaan aiheuttamaan sellaisen ammattitau- de, die geeignet ist, eine solche Berufskrankheit
30157: din. zu verursachen.
30158: (2) Sellaisen ammattitaudin pahentuessa, josta (2) Bei Verschlimmerung einer Berufskrank-
30159: on myönnetty etuuksia 1 kappaleen mukaan, heit, fur die Leistungen nach Absatz 1 gewährt
30160: sovelletaan seuraavaa: worden sind, gilt folgendes:
30161: a. Jos henkilö ei ole enää harjoittanut työsken- a. Hat eine Person nicht mehr eine Beschäfti-
30162: telyä, joka on omiaan aiheuttamaan sairauden tai gung ausgeiibt, die geeignet ist, die Krankheit
30163: pahenemisen, tai jos henkilö on harjoittanut oder die Verschlimmerung zu verursachen, oder
30164: sellaista työskentelyä vain sen sopimusvaltion hat die Person eine solche Beschäftigung nur im
30165: alueella, jonka lainsäädännön mukaan etuudet Gebiet des Vertragssaates ausgeiibt, nach dessen
30166: on myönnetty, ne etuudet, joihin henkilöllä Gesetzgebung die Leistungen gewährt worden
30167: kyseisen sairauden pahenemisen johdosta voi olla sind, so sind die Leistungen, worauf die Person
30168: oikeus, myönnetään vain tämän lainsäädännön infolge der Verschlimmerung der betreffenden
30169: mukaan; Krankheit Anspruch haben kann, nur nach die-
30170: ser Gesetzgebung zu gewähren;
30171: b. jos hekilöllä on oikeus etuuksiin sen sopi- b. beansprucht eine Person Leistungen nach
30172: musvaltion lainsäädännön mukaan, jonka alueel- der Gesetzgebung des Vertragsstaates, in dessen
30173: la työskentely tapahtuu, siitä syystä, että ammat- Gebiet die Beschäftigung ausgeiibt wird, aus
30174: titauti on pahentunut hänen harjoittaessaan tä- dem Grunde, dass eine Verschlimmerung der
30175: män sopimusvaltion alueella työskentelyä, jonka Berufskrankheit eingetreten ist, als sie im Gebiet
30176: tämän sopimusvaltion lainsäädännön mukaan dieses Vertragsstaates solche Beschäftigungen
30177: katsotaan olevan omiaan aiheuttamaan pahene- ausiibte, die nach der Gesetzgebung dieses Ver-
30178: misen, tämän sopimusvaltion asianomainen va- tragsstaates als geeignet angesehen werden, die
30179: kuutuslaitos on velvollinen myöntämään etuuksia Verschlimmerung zu verursachen, so ist der zu-
30180: vain sairauden pahenemisen johdosta tätä sopi- ständige Träger dieses Vertragsstaates verpflich-
30181: musvaltiota koskevan lainsäädännön mukaan. tet, Leistungen nur infolge der Verschlimmerung
30182: der Krankheit nach der fur diesen Vertragsstaat
30183: geltenden Gesetzgebung zu gewähren.
30184:
30185: 22 artikla Artikel 22
30186: ( 1) Määrättäessä sopimusvaltion lainsäädännön ( 1) Zur Feststellung des Leistungsanspruchs
30187: mukaan oikeudesta saada etuus ja työtapaturman und des Grades der Minderung der Erwerbsfähig-
30188: aiheuttamasta työkyvyn vähenemisen asteesta keit auf Grund eines Arbeitsunfalles nach der
30189: otetaan huomioon myös tapaturmat, joita toisen Gesetzgebung des einen Vertragsstaates werden
30190: sopimusvaltion lainsäädännön mukaan pidetään die Unfälle, die nach der Gesetzgebung des
30191: työtapaturmina. anderen Vertragsstaates als Arbeitsunfälle gelten,
30192: mitberiicksichtigt.
30193: (2) Jos peräkkäisistä työtapaturmista seuraa (2) In den Fällen von nacheinander eingetrete-
30194: etuuksia kummankin sopimusvaltion vakuutuk- nen Arbeitsunfällen, welche Leistungen durch
30195: sen perusteella, työkyvyn vähenemisen asteen die Versicherungen beider Vertragsstaaten zur
30196: mukaan laskettavien rahasuoritusten osalta sovel- Folge haben, gelangen fiir die Geldleistungen,
30197: letaan seuraavia määräyksiä: die nach dem Grad der Minderung der Erwerbs-
30198: fähigkeit berechnet werden, folgende Bestim-
30199: mungen zur Anwendung:
30200: a. aikaisempaan työtapaturmaan perustuvia ra- a. Geldleistungen fur einen friiher eingetrete-
30201: hasuorituksia maksetaan edelleen. Jos oikeus nen Arbeitsunfall werden weitergewährt. Be-
30202: etuuteen perustuu vain 1 kappaleen soveltami- steht ein Leistungsanspruch nur hei Anwendung
30203: seen, asianomainen vakuutuslaitos maksaa raha- des Absatzes 1, so gewährt der zuständige Träger
30204: suoritukset työtapaturman aiheuttaman työkyvyn die Geldleistungen nach dem Grad der Minde-
30205: vähenemisen asteen mukaan; rung der Erwerbsfähigkeit auf Grund dieses Ar-
30206: beitsunfalles;
30207: 3 438501273B
30208: 18 1985 vp. - HE n:o 249
30209:
30210: b. uuden työtapaturman osalta asianomainen b. fur den neuen Arbeitsunfall berechnet der
30211: vakuutuslaitos laskee etuuden sen työtapaturman zuständige Träger die Leistung nach dem Grad
30212: aiheuttaman työkyvyn vähenemisen asteen perus- der Minderung der Erwerbsfähigkeit auf Grund
30213: teella, joka sen on kansallisen lainsäädäntönsä des Arbeitsunfalles, den er gemäss der fur ihn
30214: nojalla otettava huomioon. anwendbaren innerstaatlichen Gesetzgebung be-
30215: riicksichtigen muss.
30216: (3) 1 ja 2 kappale koskevat soveltuvin osm (3) Die Absätze 1 und 2 gelten sinngemäss
30217: myös ammattitauteja. auch fur Berufskrankheiten.
30218:
30219:
30220:
30221: IV OSA ABSCHNITT IV
30222: Muita määräyksiä Verschiedene Bestimmungen
30223:
30224: 23 artikla Artikel 23
30225: Asianomaiset viranomaiset Die zuständigen Behörden
30226: a. sopivat tämän sopimuksen soveltamisen a. vereinbaren die fti.r die Anwendung dieses
30227: kannalta välttämättömistä toimeenpanomääräyk- Abkommens notwendigen Durchfuhrungsbe-
30228: sistä; stimmungen; ..
30229: b. ilmoittavat toisilleen kaikista lainsäädäntön- b. unterrichten einander ti.ber alle Anderun-
30230: sä muutoksista; gen ihrer Gesetzgebung;
30231: c. nimeävät yhdyselimet kanssakäymisen hel- c. bezeichnen Verbindungsstellen zur Erleich-
30232: pottamiseksi kummankin sopimusvaltion vakuu- terung des Verkehrs zwischen den Trägern der
30233: tuslaitosten välillä. beiden Vertragsstaaten.
30234:
30235: 24 artikla Artikel 24
30236: ( 1) Sopimusvaltioiden vakuutuslaitokset ja vi- (1) Die Träger und Behörden der Vertragsstaa-
30237: ranomaiset antavat toisilleen apua tämän sopi- ten leisten einander bei der Durchfti.hrung dieses
30238: muksen soveltamisessa samalla tavalla kuin ne Abkommens Hilfe, wie wenn es sich um die
30239: soveltaisivat omaa lainsäädäntöään. Apu on peri- Anwendung ihrer eigenen Gesetzgebung handel-
30240: aatteessa maksutonta. Asianomaiset viranomaiset te. Die Hilfe ist grundsätzlich kostenlos; die
30241: voivat kuitenkin sopia tiettyjen kustannusten zuständigen Behörden können jedoch die RUc-
30242: korvaamisesta. kerstattung bestimmter Kosten vereinbaren.
30243: (2) Työkyvyttömyysasteen arviointia varten so- (2) Zur Bemessung des lnvaliditätsgrades be-
30244: pimusvaltioiden vakuutuslaitokset voivat ottaa riicksichtigen die Träger jedes Vertragsstaates
30245: huomioon toisen sopimusvaltion vakuutuslaitos- gegebenenfalls die von den Trägern des anderen
30246: ten toimittamat tiedot ja lääkärintutkimusten Vertragsstaates gelieferten Auski1nfte und ärztli-
30247: tulokset. Laitokset saavat kuitenkin itse vapaasti chen Feststellungen. Das Recht, den Versicherten
30248: valita tarkastuksen suorittavan lääkärin. durch einen Arzt ihrer W ahl utersuchen zu
30249: lassen, bleibt ihnen indessen unbenommen.
30250:
30251: 25 artikla Artikel 25
30252: ( 1) Sopimusvaltion lainsäädännön säännöksiä, (1) Die durch die Gesetzgebung eines Ver-
30253: jotka koskevat asiakirjojen vapauttamista leima- tragsstaates vorgesehene Befreiung oder Ermässi-
30254: verosta ja muista julkisista maksuista tai näiden gung von StempelgebUhren und Steuern fur
30255: maksujen ja verojen alentamista, sovelletaan SchriftstUcke und Urkunden, die gemäss dieser
30256: myös toisen sopimusvaltion lainsäädännön perus- Gesetzgebung beizubringen sind, gelten auch
30257: teella esitettäviin vastaaviin asiakirjoihin. fur entsprechende Schriftsti1cke und Urkunden,
30258: die gemäss der Gesetzgebung des anderen Ver-
30259: tragsstaates beizubringen sind.
30260: (2) Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomai- (2) Die zuständigen Behörden oder Träger der
30261: set tai vakuutuslaitokset hyväksyvät tätä sopimus- beiden Vertragsstaaten verzichten auf die diplo-
30262: ta sovellettaessa esitettävät asiakirjat ilman diplo- matische oder konsularische Beglaubigung der
30263: 1985 vp. - HE n:o 249 19
30264:
30265: maattisessa edustustossa tai konsuliedustustossa Schriftstiicke und Urkunden, welche in Anwen-
30266: tapahtuvaa vahvistamista. dung dieses Abkommens vorzulegen sind.
30267:
30268: 26 artikla Artikel 26
30269: Hakemukset, selvitykset ja valitukset, jotka Gesuche, Erklärungen und Rechtsmittel, die
30270: toisen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan on in Anwendung der Gesetzgebung eines Vertrags-
30271: tietyn määräajan kuluessa toimitettava tämän staates innerhalb einer bestimmten Frist bei einer
30272: sopimusvaltion hallintoviranomaiselle, tuomiois- Verwaltungsbehörde, einem Gericht oder Sozial-
30273: tuimelle tai sosiaalivakuutuslaitokselle, katsotaan versicherungsträger dieses Vertragsstaates einzu-
30274: määräajassa jätetyiksi, jos ne on jätetty toisen reichen sind, gelten als fristgerecht eingereicht,
30275: sopimusvaltion vastaavalle viranomaiselle, tuo- wenn sie innert der gleichen Frist bei einer
30276: mioistuimelle tai laitokselle saman määräajan entsprechenden Behörde, einem entsprechenden
30277: kuluessa. Tällaisissa tapauksissa asianomainen Gericht oder Träger des anderen Vertragsstaates
30278: vastaanottaja merkitsee sille toimitettuun asiakir- eingereicht werden. In solchen Fällen vermerkt
30279: jaan saapumispäivämäärän ja toimittaa asiakirjan die betreffende Stelle das Eingangsdatum auf
30280: suoraan tai yhdyselinten välityksellä ensiksi mai- dem eingereichten Schriftstiick und leitet es
30281: nitun sopimusvaltion asianomaiselle elimelle. unmittelbar oder durch Vermittlung der Verbin-
30282: dungsstellen an die zuständige Stelle des ersten
30283: Vertragsstaates weiter.
30284:
30285: 27 artikla Artikel 27
30286: (1) Etuuksia tämän sopimuksen mukaan suo- (1) Die Träger, die nach diesem Abkommen
30287: rittavat vakuutuslaitokset voivat maksaa ne oman Leistungen zu erbringen haben, werden durch
30288: maansa valuutassa. Zahlung in ihrer Landeswährung von ihrer Verpf-
30289: lichtung befreit.
30290: (2) Jos vakuutuslaitoksen on suoritettava mak- (2) Hat ein Träger an einen Träger des anderen
30291: suja toisessa sopimusvaltiossa olevalle vakuutus- Vertragsstaates Zahlungen vorzunehmen, so sind
30292: laitokselle, ne on suoritettava viimeksi mainitun diese in der Währung des zweiten Vertragsstaates
30293: sopimusvaltion valuutassa. zu leisten.
30294: (3) Jos sopimusvaltio antaa määräyksiä valuut- (3) Falls ein Vertragsstaat Bestimmungen zur
30295: taliikenteen rajoittamiseksi, sopivat sopimus- Einschränkung des Devisenverkehrs erlassen soll-
30296: valtiot viipymättä toimenpiteistä varmistaakseen te, so vereinbaren die Vertragsstaaten unverziig-
30297: tämän sopimuksen mukaisten suoritusten mo- lich Massnahmen, um die Uberweisung der ge-
30298: lemminpuolisen maksamisen. mäss diesem Abkommen beiderseits geschulde-
30299: ten Beträge sicherzustellen.
30300:
30301: 28 artikla Artikel 28
30302: (1)Jos sopimusvaltion vakuutuslaitos on oikeu- (1) Hat der Träger eines Vertragsstaates Geld-
30303: dettomasti myöntänyt rahasuorituksia, voidaan leistungen zu Unrecht gewährt, so kann der zu
30304: oikeudettomasti maksettu rahamäärä pidättää Unrecht gezahlte Betrag von einer entsprechen-
30305: vastaavasta etuudesta, johon on olemassa oikeus den Leistung, auf die nach der Gesetzgebung des
30306: toisen sopimusvaltion lainsäädännön mukaan, anderen Vertragsstaates Anspruch besteht, zu-
30307: tämän vakuutuslaitoksen hyväksi, mikäli toisen gunsten dieses Trägers einbehalten werden, so-
30308: sopimusvaltion lainsäädäntö tämän sallii. weit die Gesetzgebung des zweiten Vertragsstaa-
30309: tes dies zulässt.
30310: (2) Vastaavasti sovelletaan 1 kappaletta, jos (2) Absatz 1 gilt entsprechend, wenn die
30311: sopimusvaltion lainsäädännön mukaisen sairas- Gewährung von Krankengeld nach der Gesetzge-
30312: päivärahan myöntäminen sattuu yhteen toisen bung des einen Vertragsstaates mit der Gewäh-
30313: sopimusvaltion lainsäädännön mukaisen eläk- rung einer Rente nach der Gesetzgebung des
30314: keen myöntämisen kanssa. anderen Vertragsstaates zusammentrifft.
30315: (3) Jos sopimusvaltion vakuutuslaitos on mak- (3) Hat der Träger eines Vertragsstaates einen
30316: sanut etuuden ennakkoa toisen sopimusvaltion Vorschuss im Hinblick auf den Anspruch auf
30317: 20 1985 vp. - HE n:o 249
30318:
30319: lainsäädännön mukaisen etuusoikeuden osalta, eine Leistung nach der Gesetzgebung des an-
30320: on maksettu rahamäärä pidätettävä etuudesta deren Vertragsstaates gezahlt, so ist der gezahlte
30321: tämän vakuutuslaitoksen hyväksi. Betrag von der Nachzahlung zugunsten dieses
30322: Trägers einzubehalten.
30323: (4) Jos henkilöllä on sopimusvaltion lainsää- ' (4) Hat eine Person nach der Gesetzgebung
30324: dännön mukaan oikeus rahasuoritukseen ajalta, eines Vertragsstaates Anspruch auf eine Geldleis-
30325: jolta toisen sopimusvaltion sosiaalihuoltoelin on tung fiir einen Zeitraum, fiir den ihr oder ihren
30326: myöntänyt hänelle tai hänen omaisilleen etuuk- Familienangehörigen von einem Fi.irsorgeträger
30327: sia, on tämä rahasuoritus pidätettävä korvauk- des anderen Vertragsstaates Leistungen gewährt
30328: seen oikeutetun sosiaalihuoltoelimen pyynnöstä worden sind, so ist diese Geldleistung auf Ersu-
30329: tämän elimen hyväksi, ikään kuin se olisi ensiksi chen und zugunsten des ersatzberechtigten Fi.ir-
30330: mainitun sopimusvaltion alueella oleva sosiaali- sorgeträgers einzubehalten, als sei dieser ein
30331: huoltoelin. Fi.irsorgeträger mit Sitz im Gebiet des ersten
30332: Vertragsstaates.
30333:
30334: 29 artikla Artikel 29
30335: (1) Jos henkilöllä on sopimusvaltion lainsää- (1) Hat eine Person, der nach der Gesetzge-
30336: dännön mukaan oikeus saada korvausta toisen bung des einen Vertragsstaates Leistungen fi.ir
30337: sopimusvaltion alueella sattuneesta vahingosta ja einen Schaden zustehen, der im Gebiet des
30338: hänellä on viimeksi mainitun valtion lainsäädän- anderen Vertragsstaates eingetreten ist, nach des-
30339: nön mukaan oikeus vaatia vahingonkorvausta sen Gesetzgebung gegen einen Dritten Anspruch
30340: kolmannelta henkilöltä, siirtyy korvausvaade en- auf Ersatz des Schadens, so geht der Ersatzan-
30341: siksi mainitun sopimusvaltion suoritusvelvollisel- spruch auf den leistungspflichtigen Träger des
30342: le vakuutuslaitokselle sitä koskevan lainsäädän- ersten Vertragsstaates nach der fiir iho geltenden
30343: nön mukaan. Toinen sopimusvaltio tunnustaa Gesetzgebung i.iber; der zweite Vertragsstaat er-
30344: tämän siirtymisen. Edellytyksenä on, että myös kennt diesen Ubergang an. Voraussetzung ist,
30345: samaa vakuutusalaa koskeva toisen sopimus- dass auch die fiir den gleichen Versicherun-
30346: valtion lainsäädäntö mahdollistaa korvausvaateen gszweig geltende Gesetzgebung des zweiten Ver-
30347: siirtymisen. tragsstaates den Ubergang des Ersatzanspruchs
30348: vorsieht.
30349: (2) Jos kummankin sopimusvaltion vakuutus- (2) Haben Träger beider Vertragsstaaten in
30350: laitoksilla on 1 kappaletta sovellettaessa etuuk- Anwendung des Absatzes 1 wegen Leistungen
30351: sien takia samaan vahinkotapaukseen perustuva auf Gtund desselben Schadensfalles Ersatzan-
30352: korvausvaade, ne ovat molemmat velkojia. Toi- spruch, so sind sie Gesamtgläubiger. Im Innen-
30353: siinsa nähden ne ovat tasausvelvollisia niiden verhältnis sind sie anteilig im Verhältnis der von
30354: maksettaviksi kuuluvien suoritusten mukaisessa ihnen zu erbringenden Leistungen ausgleichspf-
30355: suhteessa. lichtig.
30356:
30357: 30 artikla Artikel 30
30358: (1) Sopimusvaltioiden asianomaiset viranomai- (1) Aus der Durchfiihrung dieses Abkommens
30359: set selvittävät keskenään tämän sopimuksen toi- sich ergebende Schwierigkeiten werden von den
30360: meenpanoon liittyvät vaikeudet. zuständigen Behörden der Vertragsstaaten im
30361: gegenseitigen Einvernehmen geregelt.
30362: (2) Mikäli erimielisyyttä ei tällä tavoin voida (2) Kann eine Streitigkeit auf diese Weise
30363: selvittää, se alistetaan jommankumman sopimus- nicht beigelegt werden, so wird sie aufVerlangen
30364: valtion pyynnöstä välimiesoikeuden ratkaistavak- eines Vertragsstaates einem Schiedsgericht unter-
30365: si. breitet.
30366: (3) Välimiesoikeus muodostetaan kussakin ta- (3) Das Schiedsgericht wird von Fall zu Fall
30367: pauksessa erikseen siten, että kumpikin sopimus- gebildet, indem jeder Vertragsstaat ein Mitglied
30368: valtio määrää yhden jäsenen ja nämä kaksi jäsen- bestellt und beide Mitglieder sich auf den Ange-
30369: tä sopivat jonkin kolmannen valtion kansalaisen hörigen eines dritten Staates als Obmann ein-
30370: valitsemisesta puheenjohtajaksi, jonka molem- igen, der von den Regierungen beider Vertrags-
30371: pien sopimusvaltioiden hallitukset määräävät. Jä- staaten bestellt wird. Die Mitglieder werden
30372: 1985 vp. - HE n:o 249 21
30373:
30374: senet maarataan kahden kuukauden ja puheen- innerhalb von zwei Monaten, der Obmann in-
30375: johtajan kolmen kuukauden kuluessa siitä päiväs- nerhalb von drei Monaten bestellt, nachdem der
30376: tä lukien, jona sopimusvaltio on ilmoittanut eine Vertragsstaat dem anderen mitgeteilt hat,
30377: toiselle sopimusvaltiolle haluavansa alistaa riidan dass er die Streitigkeit einem Schiedsgericht un-
30378: välimiesoikeuden ratkaistavaksi. terbreiten will.
30379: (4) Siinä tapauksessa, ettei 3 kappaleessa mai- (4) Werden die in Absatz 3 genannten Fristen
30380: nittuja määräaikoja noudateta, kumpikin sopi- nicht eingehalten, so kann in Ermangelung einer
30381: musvaltio voi, ellei toisin sovita, kääntyä Kan- anderen Vereinbarung jeder Vertragsstaat den
30382: sainvälisen tuomioistuimen presidentin puoleen Präsidenten des Internationalen Gerichtshofes
30383: pyytäen häntä suorittamaan tarvittavat nimityk- bitten, die erforderlichen Ernennungen vorzu-
30384: set. Jos presidentti on jommankumman sopimus- nehmen. Ist der Präsident Staatsangehöriger
30385: valtion kansalainen tai jos hän on muusta syystä eines Vertragsstaates oder ist er aus einem an-
30386: esteellinen, suorittaa varapresidentti nimitykset. deren Grund verhindert, so soll der Vizepräsi-
30387: Jos varapresidenttikin on jommankumman sopi- dent die Ernennungen vornehmen. Ist auch der
30388: musvaltion kansalainen tai jos hänkin on esteelli- Vizepräsident Staatsangehöriger eines Vertrags-
30389: nen, suorittaa nimitykset se tuomioistuimen ar- staates oder ist auch er verhindert, so soll das im
30390: vojärjestyksessä seuraava jäsen, joka ei ole kum- Rang nächstfolgende Mitglied des Gerichtshofes,
30391: mankaan sopimusvaltion kansalainen. das nicht Staatsangehöriger eines Vertragsstaates
30392: ist, die Ernennungen vornehmen.
30393: ( 5) Välimiesoikeus tekee ratkaisunsa ääntene- (5) Das Schiedsgericht entscheidet mit Stim-
30394: nemmistöllä sopimuspuolten välisten sopimusten menmehrheit auf Grund der zwischen den Par-
30395: ja yleisen kansainvälisen oikeuden mukaisesti. teien bestehenden Verträge und des allgemeinen
30396: Sen ratkaisut ovat sitovia. Kumpikin sopimus- Völkerrechts. Seine Entscheidungen sind bin-
30397: valtio vastaa jäsenensä kustannuksista sekä väli- dend. Jeder Vertragsstaat trägt die Kosten seines
30398: miesmenettelyyn osallistumisestaan aiheutuvista Mitgliedes sowie seiner Vertretung in dem Ver-
30399: kustannuksista. Sopimusvaltiot vastaavat yhtä fahren vor dem Schiedsgericht. Die Kosten des
30400: suurella osuudella puheenjohtajan osalta aiheu- Obmanns sowie die sonstigen Kosten werden von
30401: tuvista ja muista kustannuksista. Välimiesoikeus den Vertragsstaaten zu gleiche Teilen getragen.
30402: voi päättää jostakin muusta järjestelystä kustan- Das Schiedsgericht kann eine andere Kostenrege-
30403: nusten osalta. Muilta osin välimiesoikeus järjeste- lung treffen. Im iibrigen regelt das Schiedsge-
30404: lee menettelynsä itse. richt sein Verfahren selbst.
30405:
30406:
30407:
30408: V OSA ABSCHNITT V
30409: Siirtymä- ja loppumääräyksiä Ubergangs- und Schlussbestimmungen
30410:
30411: 31 artikla Artikel 31
30412: ( 1) Tätä sopimusta sovelletaan myös ennen sen (1) Dieses Abkommen gilt auch fiir die vor
30413: voimaantuloa sattuneisiin vakuutustapahtumiin. seinem Inkrafttreten eingetretenen Versicherun-
30414: Kuitenkin myönnetään Sveitsin tapaturmavakuu- gsfälle. Jedoch werden Renten der schweizeri-
30415: tuksen eläkkeitä muista kuin työtapaturmista schen Unfallversicherung fiir Nichtberufsunfälle
30416: vain vakuutetuille itselleen tai heidän leskilleen nur den Versicherten selbst oder ihren Witwen
30417: ja orvoilleen. und Waisen gewährt.
30418: (2) Tämä sopimus ei anna oikeutta etuuksiin (2) Dieses Abkommen begriindet keine Lei-
30419: sopimuksen voimaantuloa edeltäneeltä ajalta. stungsanspriiche fur Zeiten vor seinem Inkrafttre-
30420: ten.
30421: (3) Tämän sopimuksen mukaisen etuutta kos- (3) Fiir die Feststellung eines Leistungsans-
30422: kevan oikeuden vahvistamista varten otetaan pruchs nach diesem Abkommen werden auch
30423: huomioon myös kaikki vakuutuskaudet, jotka on alle Versicherungszeiten beriicksichtigt, die nach
30424: täytetty sopimusvaltion lainsäädännön mukaan der Gesetzgebung eines Vertragsstaates vor In-
30425: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa. krafttreten dieses Abkommens zuriickgelegt wor-
30426: den sind.
30427: 22 1985 vp. - HE n:o 249
30428:
30429: (4) Sopimusvaltion eläkevakuutukselle suori- (4) Die an die Rentenversicherung des einen
30430: tettuja maksuja, jotka on hyvitetty toisen sopi- Vertragsstaates entrichteten Beiträge, die den
30431: musvaltion kansalaisille ja näiden edunsaajille, ei Staatsangehörigen des anderen Vertragsstaates
30432: voida suorittaa uudelleen tälle vakuutukselle. und deren Hinterlassenen riickvergiitet worden
30433: Näistä maksuista ei voida johtaa enää oikeuksia sind, können nicht erneut an diese Versicherung
30434: mainittuun vakuutukseen nähden. iiberwiesen werden. Aus diesen Beiträgen kön-
30435: nen gegeniiber der genannten Versicherung kei-
30436: ne Rechte mehr abgeleitet werden.
30437: (5) Tätä sopimusta ei sovelleta etuusoikeuk- (5) Dieses Abkommen gilt nicht fiir Ansprii-
30438: siin, jotka on korvattu kertasuorituksena tai mak- che, die durch Abfindung oder Beitragsriickver-
30439: sun hyvityksenä. giitung abgegolten worden sind.
30440:
30441: 32 artikla Artikel 32
30442: (1) Aikaisemmat päätökset eivät estä sopimuk- (1) Friihere Entscheide stehen der Anwendung
30443: sen soveltamista. des Abkommens nicht entgegen.
30444: (2) Henkilöiden, joiden eläke on vahvistettu (2) Anspriiche von Personen, deren Rente vor
30445: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa, oikeu- dem Inkrafttreten dieses Abkommens festgestellt
30446: det etuuksiin vahvistetaan hakemuksesta tämän worden ist, werden auf Antrag nach diesem
30447: sopimuksen perusteella uudelleen. Uudelleen Abkommen neu festgestellt. Die Neufeststellung
30448: vahvistaminen voi tapahtua myös viran puolesta. kann auch von Amtes wegen erfolgen. Eine
30449: Uudelleen vahvistaminen ei missään tapauksessa Neufeststellung darf keinesfalls zu einer Minde-
30450: saa johtaa etuuksiin oikeutettujen siihenastisten rung der bisherigen Anspriiche der Berechtigten
30451: etuusoikeuksien pienenemiseen. fiihren.
30452:
30453: 33 artikla Artikel 33
30454: Aikaisempiin vakuutustapahtumiin perustu- Fiir Anspriiche, die auf Grund friiherer Versi-
30455: vien 32 artiklan 2 kappaleen nojalla toteutetta- cherungsfälle nach Artikel 32 Absatz 2 geltend
30456: vien oikeuksien osalta sopimusvaltioiden lainsää- gemacht werden, beginneo die Fristen zur Gel-
30457: dännön mukaiset määräajat ja vanhentumisajat tendmachung sowie die Verjährungsfristen nach
30458: alkavat aikaisintaan tämän sopimuksen voimaan- den Gesetzgebungen der Vertragsstaaten fruhe-
30459: tulosta. stens mit dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses
30460: Abkommens.
30461:
30462: 34 artikla Artikel 34
30463: Oheinen päättäpöytäkirja on tämän sopimuk- Das beiliegende Schlussprotokoll ist Bestand-
30464: sen erottamaton osa. teil dieses Abkommens.
30465:
30466: 35 artikla Artikel 35
30467: ( 1) Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioimis- (1) Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation;
30468: kirjat vaihdetaan niin pian kuin mahdollista die Ratifikationsurkunden werden sobald als
30469: Helsingissä. möglich in Helsinki ausgetauscht.
30470: (2) Sopimus tulee voimaan ratifioimiskirjojen (2) Es tritt am ersten Tagedes zweiten auf den
30471: vaihtoa seuraavan toisen kuukauden ensimmäise- Austausch der Ratifikationsurkunden folgenden
30472: nä päivänä. Monats in Kraft.
30473:
30474: 36 artikla Artikel 36
30475: ( 1) Tämä sopimus tehdään yhden vuoden (1) Dieses Abkommen wird fur die Dauer
30476: ajaksi. Sopimuksen voimassaolo jatkuu vuosit- eines Jahres abgeschlossen. Es erneuert sich still-
30477: tain, jollei jompikumpi sopimusvaltioista irtisano schweigend von Jahr zu Jahr, wenn es nicht von
30478: sitä kolmea kuukautta ennen vuoden pituisen einem Vertragsstaat drei Monate vor Ablauf der
30479: määräajan päättymistä. Jahresfrist gekiindigt wird.
30480: (2) Jos sopimuksen voimassaolo päättyy irtisa- (2) Tritt das Abkommen infolge Kiindigung
30481: nomisen vuoksi, sen määräykset ovat edelleen ausser Kraft, so gelten seine Bestimmungen fiir
30482: 1985 vp. -- IIE n:o 249 23
30483:
30484: voimassa siihen mennessä ansaittuihin etuusoi- die bis dahin erworbenen Leistungsanspriiche
30485: keuksiin nähden. Rajoittavaa lainsäädäntöä, joka weiter. Einschränkende Rechtsvorschriften iiber
30486: poistaa ulkomailla oleskelun tähden oikeuden den Ausschluss eines Anspruchs oder das Ruhen
30487: etuuteen tai koskee etuuden lepäämistä tai lak- oder die Entziehung von Leistungen wegen des
30488: kauttamista, ei sovelleta edellä mainittuihin Aufenthaltes im Ausland bleiben fur diese An-
30489: etuuksiin. spriiche unberi.icksichtigt.
30490:
30491: Tämän vakuudeksi sopimusvaltioiden valtuu- Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten
30492: tetut ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen ja der Vertragsstaaten dieses Abkommen unter-
30493: varustaneet sen sineteillään. zeichnet und mit Siegeln versehen.
30494:
30495: Tehty Bernissä 28 päivänä kesäkuuta 1985 So geschehen zu Bern, am 28. Juni 1985,
30496: kahtena alkuperäiskappaleena, toinen suomen, in zwei Urschriften, eine in finnischer, die
30497: toinen saksan kielellä molempien tekstien ollessa andere in deutscher Sprache; beide Fassungen
30498: yhtä todistusvoimaiset. sind in gleicher Weise verbindlich.
30499:
30500:
30501: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: Fiir die Regierung der
30502: Republik Finnland:
30503:
30504: Richard Tötterman Richard Tötterman
30505:
30506:
30507: Sveitsin liittoneuvoston puolesta: Fiir den Schweizerischen
30508: Bundesrat:
30509:
30510: Jean-Daniel Baechtoid Jean-Daniel Baechtold
30511: 24 1985 vp. - HE n:o 249
30512:
30513:
30514:
30515:
30516: PÄÄTTÖPÖYTÄKIRJA SCHLUSSPROTOKOLL
30517:
30518: Suomen tasavallan ja Sveitsin valaliiton zum Abkommen zwischen der Republik
30519: väliseen sopimukseen sosiaaliturvasta Finnland und der Schweizerischen
30520: Eidgenossenschaft iiber Soziale Sicherheit
30521:
30522: Tänään tapahtuneen Suomen tasavallan ja Anlässlich der heutigen Unterzeichnung des
30523: Sveitsin valaliiton välillä tehdyn sosiaaliturvasopi- Abkommens zwischen der Republik Finnland
30524: muksen (jäljempänä ''sopimus'') allekirjoittami- und der Schweizerischen Eidgenossenschaft iiber
30525: sen johdosta sopimusvaltioiden valtuutetut ovat Soziale Sicherheit (nachstehend '' Abkommen''
30526: sopineet seuraavasta: genannt) haben die Bevollmächtigten der Ver-
30527: tragsstaaten folgende Erklärungen vereinbart:
30528: 1. Tätä sopimusta ei sovelleta Suomen elä- 1. Dieses Abkommen gilt nicht fiir die Ar-
30529: kevakuutuslainsäädännön mukaisiin työttömyyse- beitslosenrenten der finnischen Gesetzgebung
30530: läkkeisiin. iiber die Rentenversicherung.
30531: 2. Sopimuksen 2 artiklan 1 kappaleen B koh- 2. Zu den Gesetzgebungen im Sinne von
30532: dassa tarkoitettuun lainsäädäntöön kuuluvat Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe B des Abkommens
30533: myös määräykset, jotka koskevat maksujen suo- gehören auch die Bestimmungen iiber die Pflicht
30534: rittamisvelvollisuutta siinä mainituille järjestel- zur Entrichtung von Beiträgen an die dort ge-
30535: mille. nannten Systeme.
30536: 3. Sopimusta sovelletaan myös sopimusvaltion 3. Das Abkommen gilt auch fiir Fliichtlinge
30537: alueella asuviin pakolaisiin, joita tarkoitetaan im Sinne des Ubereinkommens vom 28. Juli
30538: pakolaisten oikeusasemaa koskevassa 28. päivänä 1951 und des Protokolls vom 31. Januar 1967
30539: heinäkuuta 1951 tehdyssä yleissopimuksessa ja iiber die Rechtsstellung der Fliichtlinge sowie fiir
30540: 31. päivänä tammikuuta 1967 tehdyssä pöytäkir- Staatenlose im Sinne des Ubereinkommens iiber
30541: jassa sekä valtiottorniin henkilöihin, joita tarkoi- die Rechtsstellung der Staatenlosen vom 28.
30542: tetaan 28. päivänä syyskuuta 1954 tehdyssä valti- September 1954, die im Gebiet eines Vertrags-
30543: ottomien henkilöiden oikeusasemaa koskevassa staates wohnen. Es gilt unter derselben Voraus-
30544: yleissopimuksessa. Sopimusta sovelletaan samoin setzung auch fiir ihre Familienangehörigen und
30545: edellytyksin myös heidän perheenjäseniinsä ja Hinterlassenen, soweit sie ihre Rechte von diesen
30546: edunsaajiinsa, mikäli he johtavat oikeutensa näis- Fliichtlingen oder Staatenlosen ableiten. Giinsti-
30547: tä pakolaisista tai valtiottomista henkilöistä. Jos gere innerstaatliche Rechtsvorschriften bleiben
30548: kansallinen lainsäädäntö on edullisempi, sitä so- vorbehalten.
30549: velletaan.
30550: 4. 4 artiklaa ei sovelleta Sveitsin lainsäädän- 4. Artikel 4 gilt nicht fiir die schweizerische
30551: töön Gesetzgebung
30552: a. joka koskee ulkomaille muuttaneiden Sveit- a. iiber die freiwillige Versicherung der im
30553: sin kansalaisten vapaaehtoista vakuutusta; Ausland niedergelassenen Schweizer Biirger;
30554: b. joka koskee Sveitsissä olevan työnantajan b. iiber die Alters-, Hinterlassenen- und Inva-
30555: palveluksessa ja tämän palkkaamina ulkomailla lidenversicherung von Schweizer Biirgern, die im
30556: työskentelevien Sveitsin kansalaisten vanhuus-, Ausland fiir einen Arbeitgeber in der Schweiz
30557: perhe- ja työkyvyttömyysvakuutusta; varauksella, tätig sind und von diesem entlöhnt werden;
30558: että sopimuksen 7 artiklan 5 kappaleessa toisin vorbehalten bleibt Artikel 7 Absatz 5 des Ab-
30559: määrätään; kommens;
30560: c. joka koskee Sveitsin kansalaisten sosiaali- c. iiber die Fiirsorgeleistungen fiir Schweizer
30561: huoltoetuuksia ulkomailla. Biirger im Ausland.
30562: 5. Jos henkilö sopimuksen 6-9 artiklan perus- 5. 1st eine Person auf Grund der Artikel 6 bis
30563: teella on työskentelyn vuoksi pakollisesti vakuu- 9 des Abkommens wegen der Ausiibung einer
30564: 1985 vp. - HE n:o 249 25
30565:
30566: tettu Sveitsin lainsäädännön mukaan, tästä työstä Beschäftigung nach der schweizerischen Gesetz-
30567: maksettuun palkkaan perustuvaa Suomen lain- gebung pflichtversichert, so gilt die finnische
30568: säädännön mukaista vakuutus- ja maksuvelvolli- Gesetzgebung in bezug auf die Versicherungs-
30569: suutta ei sovelleta silloinkaan, kun hän asuu und die Beitragspflicht, die sich aus dem fiir die
30570: Suomessa. genannte Beschäftigung bezahlten Lohn erge-
30571: ben, auch dann nicht, wenn die Person in
30572: Finnland wohnt.
30573: 6. Sopimuksen 7 artiklan 2 kappaleen tarkoit- 6. ln den Fällen von Artikel 7 Absatz 2 des
30574: tamissa tapauksissa sopimusvaltion lentoliiken- Abkommens teilen die Luftverkehrsunternehmen
30575: nettä harjoittavat yritykset ilmoittavat toisen so- des einen Vertragsstaates dem zuständigen Trä-
30576: pimusvaltion asianomaiselle vakuutuslaitokselle ger des anderen Vertragsstaates mit, welche Per-
30577: tilapäisesti lähetettävät henkilöt. soneo voriibergehend entsandt werden.
30578: 7. Sveitsin Valtion matkailukeskuksen palve- 7. Die von der Schweizerischen Verkehrszen-
30579: luksessa Suomessa työskentelevät Sveitsin kansa- trale in Finnland beschäftigten Schweizer Biirger
30580: laiset sekä Suomen Matkailun edistämiskeskuk- sowie die von der Finnischen Zentrale fiir Touris-
30581: sen palveluksessa Sveitsissä työskentelevät Suo- mus in der Schweiz beschäftigten finnischen
30582: men kansalaiset rinnastetaan julkisen sektorin Staatsangehörigen sind den Arbeitnehmern eines
30583: palveluksessa työskenteleviin henkilöihin sopi- öffentlichen Dienstes im Sinne von Artikel 7
30584: muksen 7 artiklan 4 kappaleen tarkoittamalla Absatz 4 des Abkommens gleichgestellt.
30585: tavalla.
30586: 8. Jos Sveitsissä työskentelevät suomalaiset 8. Soweit die in der Schweiz beschäftigten
30587: työntekijät - lukuunottamatta asumisluvan saa- finnischen Arbeitnehmer - ausgenommen sind
30588: neita työntekijöitä - eivät jo kuulu sairausva- Arbeitnehmer mit Niederlassungsbewilligung -
30589: kuutuksesta 13. päivänä kesäkuuta 1911 annetun nicht bereits im Genuss einer Krankenpflegever-
30590: liittovaltion lain mukaisen sairaanhoitovakuutuk- sicherung im Sinne des Bundesgesetzes vom 13.
30591: sen piiriin, tulee heidän työnantajansa valvoa, Juni 1911 iiber die Krankenversicherung stehen,
30592: että he liittyvät sellaiseen vakuutukseen. Mikäli hat ihr Arbeitgeber dariiber zu wachen, dass sie
30593: he eivät sitä tee, työnantajan on otettava vakuu- eine solche Versicherung eingehen, und, falls sie
30594: tus heille. Työnantaja voi tällöin pidättää tähän es unterlassen, die Versicherung fiir sie abzu-
30595: vakuutukseen vaadittavat maksut heidän palkas- schliessen. Er kann dabei die fiir diese Versiche-
30596: taan; osapuolten oikeuteen tehdä toisenlaisia rung erforderlichen Beiträge an ihrem Lohn ab-
30597: sopimuksia ei puututa. ziehen; anderslautende Vereinbarungen unter
30598: den Parteien bleiben vorbehalten.
30599: 9. Sveitsissä asuvien Suomen kansalaisten, jot- 9. In der Schweiz wohnende finnische Staat-
30600: ka poistuvat Sveitsistä enintään kahden kuukau- sangehörige, die die Schweiz während einer zwei
30601: den ajaksi, asumisaika Sveitsissä ei keskeydy sopi- Monate nicht iibersteigenden Dauer verlassen,
30602: muksen 12 artiklan 2 kappaleen tarkoittamalla unterbrechen ihre Wohndauer in der Schweiz im
30603: tavalla. Sinne von Artikel 12 Absatz 2 des Abkommens
30604: nicht.
30605: 10. Suomen kansalaisia, joiden täytyy lopettaa 10. Finnische Staatsangehörige, die ihre Be-
30606: työskentelynsä tai toimintansa Sveitsissä tapatur- schäftigung oder Tätigkeit in der Schweiz infolge
30607: man tai sairauden johdosta, pidetään etuuksiin Unfall oder Krankheit aufgeben miissen, gelten,
30608: kohdistuvien oikeuksien kannalta eläkevakuutuk- solange sie Eingliederungsmassnahmen der
30609: sessa vakuutettuina, niin kauan kuin he saavat schweizerischen Invalidenversicherung erhalten
30610: Sveitsin työkyvyttömyysvakuutuksen mukaista oder in der Schweiz verbleiben, fiir die Begriin-
30611: kuntoutusta tai pysyvät Sveitsissä. He ovat työelä- dung des Anspruchs auf Leistungen als in der
30612: män ulkopuolisia maksuvelvollisia. Rentenversicherung versichert und unterliegen
30613: der Beitragspflicht als Nichterwerbstätige.
30614: 11. Sveitsissä asuvien Suomen kansalaisten, 11. Finnische Staatsangehörige mit Wohnsitz
30615: jotka eivät poistu Sveitsistä kolmea kuukautta in der Schweiz, welche die Schweiz nicht länger
30616: pidemmäksi ajaksi kalenterivuotta kohti, asumi- als drei Monate je Kalenderjahr verlassen, unter-
30617: saika Sveitsissä ei keskeydy sopimuksen 15 artik- brechen ihre Wohndauer in der Schweiz im
30618: lan 1 kappaleen tarkoittamalla tavalla. Kausia, Sinne von Artikel 15 Absatz 1 des Abkommens
30619: 4 438501273B
30620: 26 1985 vp. - HE n:o 249
30621:
30622: jolloin henkilö on ollut vapautettu Sveitsin elä- nicht. Zeiten der Befreiung von der Versichetung
30623: kevakuutuksesta, ei lasketa hyväksi asumisaikaan. in der schweizerischen Rentenversichetung wer-
30624: den auf die W ohndauer nicht angerechnet.
30625: 12. Laskettaessa Suomen lainsäädännön mu- 12 Fiir die Berechnung einer Erhöhung fiir
30626: kaista korotusta eläkkeen tai korvauksen viivästy- regressive Renten- und Entsshädigungsbeträge
30627: sajalta hakemus katsotaan silloin jätetyksi, kun se nach der finnischen Gesetzgebung gilt der An-
30628: on saapunut tarpeellisine liitteineen asianomai- trag dann als eingereicht, wenn er mit den
30629: selle suomalaiselle vakuutuslaitokselle. erforderlichen Anlagen beim zuständigen finni-
30630: schen Versichetungsträger angelangt ist.
30631: 13. Sopimuksen kolmatta lukua sovelletaan 13. Das dritte Kapitel des Abkommens be-
30632: myös Sveitsin muita kuin työtapaturmia koske- zieht sich auch auf die schweizerische Gesetzge-
30633: vaan tapaturmavakuutuslainsäädäntöön. bung iiber die Nichtbetufsunfallversichetung.
30634: 14. Sopimuksen 20 artiklaa ei sovelleta Suo- 14. Artikel 20 des Abkommens gilt nicht fiir
30635: men tapaturma- ja ammattitautivakuutuksen die von der finnischen Unfall- und Berufskrank-
30636: myöntämään ammatilliseen kuntoutukseen. heitenversicherung gewährten Massnahmen zur
30637: beruflichen Eingliederung.
30638: 15. Todetaan, että Sveitsin kaikissa kantoneissa 15. Es wird festgestellt, dass in allen Kantoneo
30639: on työntekijöiden perhelisäjärjestelmä ja että ny- der Schweiz ein Familienzulagensystem zugun-
30640: kyisin voimassaolevien määtäysten mukaan Sveit- sten von Arbeitnehmen besteht und dass nach
30641: sissä työskentelevillä työntekijöilla kansalaisuu- den zurzeit geltenden Bestimmungen in der
30642: teen katsomatta on myös oikeus perhelisiin Sveit- Schweiz beschäftigte Arbeitnehmer, ungeachtet
30643: sin ulkopuolella asuvista lapsistaan. ihrer Staatsangehörigkeit, auch Anspruch auf
30644: Familienzulagen fiir ihre ausserhalb der Schweiz
30645: wohnenden Kinder haben.
30646:
30647: Tehty Bernissä 28 päivänä kesäkuuta 1985 So geschehen zu Bern, am 28. Juni 1985,
30648: kahtena alkuperäiskappaleena, toinen suomen, in zwei Urschriften, eine in finnischer, die
30649: toinen saksan kielellä molempien tekstien ollessa andere in deutscher Sprache, beide Fassungen
30650: yhtä todistusvoimaiset. sind in gleicher Weise verbindlich.
30651:
30652:
30653: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: Fiir die Regierung der
30654: Republik Finnland:
30655:
30656: Richard Tötterman Richard Tötterman
30657:
30658:
30659: Sveitsin liittoneuvoston puolesta: Fiir den Schweizerischen
30660: Bundesrat:
30661:
30662: Jean-Daniel Baechtold Jean-Daniel Baechtold
30663: 1985 vp. - HE n:o 250
30664:
30665:
30666:
30667:
30668: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ravintorasvaverosta anne-
30669: tun lain muuttamisesta
30670:
30671:
30672:
30673:
30674: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
30675:
30676: Margariinien valmistuksessa käytettävistä ravin· Lakiehdotukseen sisältyvät uudet veromäärät
30677: torasvoista ja -öljyistä kannettavaa ravintorasvave- on tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvoston
30678: roa ehdotetaan koeotettavaksi. Veron korottami- päätöksellä tammikuun 1 päivästä 1986, jolloin
30679: nen liittyy voin ja margariinien hintasuhteen myös voin ja margariinien hinnat nousevat. Laki
30680: säätelyyn. on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen jälkeen
30681: kun eduskunta on sen hyväksynyt.
30682:
30683:
30684:
30685:
30686: PERUSTELUT
30687:
30688: 1. Nykyinen tilanne ja muutos- markasta 31,00 markkaan, jääkaappimargariinin
30689: tarve 28,10 markasta 29,07 markkaan, kalliimman ta-
30690: lousmargariinin 24,44 markasta 25,10 markkaan
30691: Voin ja margariinien hintasuhdetta säädellään ja halvemman talousmargariinin 20,76 markasta
30692: margariinien valmistukseen käytettävistä öljyistä 21,24 markkaan kilolta. Korotukset edellyttävät
30693: ja rasvoista kannettavaa ravintorasvaveroa muut- ravintorasvaveron nostamista ja ravintorasvaveros-
30694: tamalla. Ns. jääkaappimargariinien hinnat on ta annetun lain muuttamista.
30695: korotettu verolla siten, että ne ovat olleet 75-80
30696: prosenttia voin hinnasta. Muiden margariinien Nykyisen lain 6 §:n mukaan muuhun kuin
30697: hinnat ovat olleet noin 55-65 prosenttia voin margariinin valmistukseen käytettävästä kasviöl-
30698: hinnasta. jystä suoritettavaa veroa alennetaan 4,40 markalla
30699: Hallitus on vuoden 1986 tulo- ja menoarvioesi- kilolta. Jotta ravintorasvaveron korotus koskisi
30700: tyuksessään ehdottanut, että meijeri- ja kotivoin ainoastaan margariinien hintoja, olisi palautus-
30701: hinnanalennuskorvausten maksamisesta luovu- määrä korotettava veron nousua vastaavasti.
30702: taan vuoden 1986 alusta alkaen. Elinkeinohalli-
30703: tuksen laskelmien mukaan sanotusta korvaukses-
30704: ta luopuminen merkitsee voin vähittäishintaan
30705: noin 3,5 prosentin eli 1,32 markan korotusta 2. Asian valmistelu
30706: kilolta, joten sen hinta nousisi 37, 50 markasta
30707: 38,82 markkaan kilolta.
30708: Jotta voin ja margariinin hintasuhde pysyisi Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriössä
30709: ennallaan, olisi myös margariinien hintoja koro- yhteistyössä elinkeinohallituksen kanssa. Maa- ja
30710: tettava voin hinnannousua vastaavasti. Elinkeino- metsätalousministeriössä toimiva, eräistä elintar-
30711: hallituksen suorittamien laskelmien mukaan eri- vikerasvoista annetussa laissa {1179) mainittu
30712: koisjääkaappimargariinin vähittäishinta olisi tä- neuvottelukunta on antanut esityksestä puolta-
30713: män mukaisesti korotettava nykyisestä 30,03 van lausunnon.
30714: 438501433H
30715: 2 1985 vp. - HE n:o 250
30716:
30717: 3. Ehdotetut muutokset kalla. Margariinien hinnankorotuksen vaikutus
30718: kuluttajahintaindeksiin on noin 0,02 prosenttia.
30719: Margariinien hintojen korottaminen voin ja
30720: margariinin hintasuhteen pitämiseksi ennallaan
30721: edellyttää margariinien valmistuksessa käytettä- 5. Voimaan tulo
30722: vistä kasvi- ja eläinrasvoista ja öljyistä kannetta-
30723: van ravintorasvaveron korottamista 0, 70 pennillä Ravintorasvaveron korotus ja 6 §:n muutos
30724: kilolta liitteenä olevassa verotaulukossa esitetyllä saatetaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1986
30725: tavalla. valtioneuvoston päätöksellä.
30726: Jotta ravintorasvaveron korotus koskisi ainoas- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen
30727: taan margariinien hintoja, ehdotetaan 6 §:n jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
30728: palautusmäärä korotettavaksi vastaavasti.
30729:
30730: 6. Säätämisjärjestys
30731: 4. Esityksen taloudelliset
30732: vaikutukset Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätäruises-
30733: tä määrätyssä järjestyksessä.
30734: Jos margariinien kulutus säilyy nykyisellä tasol-
30735: la, arvioidaan valmisteveron korotuksen lisäävän Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
30736: valtion tuloja vuodessa noin 12 miljoonalla mar- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
30737:
30738: Laki
30739: ravintorasvaverosta annetun lain muuttamisesta
30740:
30741: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ravintorasvaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
30742: annetun lain 6 §:n 1 momentti ja lain liitteenä oleva verotaulukko,
30743: sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä toukokuuta 1985 annetussa laissa (407/85 ), näin kuuluviksi:
30744:
30745: 6 §
30746: Muuhun kuin margariinin tai siihen rinnastet- Tämä laki tulee voimaan päivänä
30747: tavan tuotteen valmistukseen käytettävästä kasvi- kuuta 198 .
30748: öljystä suoritettava ravintorasvavero on ravintoras-
30749: vaveron määrä alennettuna 5,10 markalla kilolta,
30750:
30751:
30752:
30753: Helsingissä 20 päivänä joulukuuta 1985
30754:
30755:
30756: Tasavallan Presidentti
30757: MAUNO KOMSTO
30758:
30759:
30760:
30761:
30762: Ministeri Pekka Vennamo
30763: 1985 vp. - HE n:o 250 3
30764:
30765: Esityksen liite
30766:
30767:
30768:
30769:
30770: Laki
30771: ravintorasvaverosta annetun lain muuttamisesta
30772:
30773: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ravintorasvaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979
30774: annetun lain 6 §:n 1 momentti ja lain liitteenä oleva verotaulukko
30775: sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä toukokuuta 1985 annetussa lais~a (407 /85), näin kuuluviksi:
30776:
30777:
30778: Voimassa oleva laki Ehdotus
30779:
30780: 6 § 6 §
30781: Muuhun kuin margariinin tai siihen rinnastet- Muuhun kuin margariinin tai siihen rinnastet-
30782: tavan tuotteen valmistukseen käytettävästä kasvi- tavan tuotteen valmistukseen käytettävästä kasvi-
30783: öljystä suoritettava ravintorasvavero on ravintoras- öljystä suoritettava ravintorasvavero on ravintoras-
30784: vaveron määrä alennettuna 4,40 markalla kilolta. vaveron määrä alennettuna 5,10 markalla kilolta,
30785:
30786:
30787: Tämä laki tulee voimaan päivänä
30788: kuuta 198 .
30789: 4 1985 vp. - HE n:o 250
30790:
30791:
30792: Ltite
30793:
30794:
30795:
30796:
30797: VEROTAULUKKO
30798:
30799: Ravinto·
30800: Tullitariffin Tuote· rasva-
30801: nimike Tuote ryhmä vero
30802: mk
30803:
30804: 15.01 Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai
30805: liuottimilla uutettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1. 8,84
30806: 15.02:sta Nautakarjan, lampaan tai vuohen, sulattamaton tai puristamaton rasva;
30807: näistä rasvoista saatu sulatettu, puristettu tai liuottimilla uutettu rasva
30808: (myös "premier jus"):
30809: B:stä muu (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton) .... 1 kg 2. 8,04
30810: 15.03:sta Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, muut
30811: kuin emulgoidut, sekoitetut tai muuten valmistetut:
30812: A. lardiöljy ja oleomargariini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 3. 8,84
30813: B. muut
30814: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto-
30815: mat) ...................................................... 1 kg 4. 8,69
30816: 15.04:stä Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut:
30817: B. muut (kuin runsaasti vitamiineja sisältävä traani ja öljy sekä lääke-,
30818: myös eläinlääketraani):
30819: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto-
30820: mat) ...................................................... 1 kg 5. 8,69
30821: 15.06:sta Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva):
30822: B. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) .. 1 kg 6. 8,69
30823: 15.07:stä Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdis-
30824: tetut:
30825: C. muut (kuin risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tungoil), oiticicaöljy ja
30826: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton pellavaöljy):
30827: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat):
30828: - rypsi- ja rapsiöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 7. 8,39
30829: -muut .................................................. 1 kg 8. 8,69
30830: 15.12:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt, tai jollakin
30831: muulla menetelmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut,
30832: mutta ei enempää valmistetut:
30833: A:sta kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut eläinrasvat ja -öljyt,
30834: muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . 1 kg 9. 8,39
30835: B:stä rasvat ja öljyt, muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu-
30836: mattomat:
30837: - rypsi- ja rapsiöljy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg 10. 8,39
30838: -muut.................................................. kg 11. 8.69
30839: 15.13 Margariini, tekoihra ja muut valmistetut ravintorasvat ............. . kg 12. 7,16
30840: 1985 vp. - HE n:o 250 5
30841:
30842: Liite
30843:
30844:
30845:
30846:
30847: Nykyinen
30848: VEROTAULUKKO laki Ehdotus
30849:
30850: Ravinto- Ravinto-
30851: Tullitariffin Tuote- rasva- rasva-
30852: nimike Tuote ryhmä vero vero
30853: mk mk
30854:
30855: 15.01 Sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu tai
30856: liuottimilla uutettu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg 1. 8,14 8,84
30857: 15.02:sta Nautakarjan, lampaan tai vuohen, sulattamaton tai puristamaton rasva;
30858: näistä rasvoista saatu sulatettu, puristettu tai liuottimilla uutettu rasva
30859: (myös "premier jus"):
30860: B:stä muu (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton) .... 1 kg 2. 7,34 8,04
30861: 15.03:sta Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy, muut
30862: kuin emulgoidut, sekoitetut tai muuten valmistetut:
30863: A. lardiöljy ja oleomargariini ................................. 1 kg 3. 8,14 8,84
30864: B. muut
30865: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto-
30866: mat) ...................................................... 1 kg 4. 7,99 8,69
30867: 15.04:stä Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt, myös raffinoidut:
30868: B. muut (kuin runsaasti vitamiineja sisältävä traani ja öljy sekä lääke-,
30869: myös eläinlääketraani):
30870: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto-
30871: mat) ...................................................... 1 kg 5. 7.99 8,69
30872: 15 .06:sta Muut eläinrasvat ja -öljyt (kuten sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva):
30873: B. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat) .. 1 kg 6. 7,99 8,69
30874: 15.07:stä Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, raa'at, raffinoidut tai puhdis-
30875: tetut:
30876: C. muut (kuin risiiniöljy, kiinanpuuöljy (tungoil), oiticicaöljy ja
30877: sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton pellavaöljy):
30878: II. muut (kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat):
30879: - rypsi- ja rapsiöljy....................................... 1 kg 7. 7,69 8,39
30880: -muut .................................................. 1 kg 8. 7.99 8,69
30881: 15.12:sta Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt, tai jollakin
30882: muulla menetelmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut,
30883: mutta ei enempää valmistetut:
30884: A:sta kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut eläinrasvat ja -öljyt,
30885: muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumattomat . . . 1 kg 9. 7,69 8,39
30886: B:stä rasvat ja öljyt, muut kuin sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu-
30887: mattomat:
30888: - rypsi- ja rapsiöljy................................. . . . . . . 1 kg 10. 7,60 8,39
30889: -muut .................................................. 1 kg 11. 7.99 8,69
30890: 15.13 Margariini, tekoihra ·a muut valmistetut ravintorasvat.............. 1 kg 12. 6,59 7,16
30891: 1985 vp. - A n:o 1
30892:
30893:
30894:
30895:
30896: Asetus
30897: kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun
30898: asetuksen muuttamisesta
30899: Annettu Helsingissä 29 päivänä maaliskuuta 1985
30900:
30901:
30902: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
30903: muutetaan kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista 31 päivänä
30904: joulukuuta 1971 annetun asetuksen (974/71) 1-4 §, sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä heinäkuuta
30905: 1982 annetussa asetuksessa (591182), näin kuuluviksi:
30906:
30907: 1 § Dominikaaninen tasavalta
30908: Kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- Ecuador
30909: ja tuontimaksuetuuksista annetun lain (97 3/71) Egypti
30910: 1 §:n 2 momentissa tarkoitettuja kehitysmaita El Salvador
30911: ovat: *) Etiopia
30912: FidZi
30913: *) Afganistan Filippiinit
30914: Algeria Gabon
30915: Angola *) Gambia
30916: Antigua-Barbuda Ghana
30917: Arabiemirikuntien liitto Grenada
30918: Argentiina Guatemala
30919: Bahamasaaret *) Guinea
30920: Bahraio *) Guinea-Bissau
30921: *) Bangladesh Guyana
30922: Barbados *) Haiti
30923: Belize Honduras
30924: *) Benin Hongkong
30925: *) Bhutan Indonesia
30926: Bolivia Intia
30927: *) Botswana Irak
30928: Brasilia Iran
30929: Bulgaria Israel
30930: *) Burkina Faso Jamaika
30931: Burma *) Jemenin Arabitasavalta
30932: *) Burundi *) Jemenin kansandemokraattinen tasavalta
30933: Chile Jordania
30934: Costa Rica Jugoslavia
30935: *) Djibouti Kamerun
30936: Dominica Kamputsea
30937:
30938: 438500443K
30939: 2
30940:
30941: *) Kap Verde Paraguay
30942: Kenia Peru
30943: *) Keski-Afrikan tasavalta *) Päiväntasaajan Guinea
30944: Kiinan kansantasavalta Qatar
30945: Kiribati Romania
30946: Kolumbia *) Ruanda
30947: *) Komorit Salomonin saaret
30948: Kongo Sambia
30949: Korean demokraattinen kansantasavalta *) Sao Tome ja Principe
30950: Korean tasavalta Saudi-Arabia
30951: Kuuba Senegal
30952: Kuwait Seychellit
30953: Kypros *) Sierra Leone
30954: *) Laos Singapore
30955: *) Lesotho *) Somalia
30956: Libanon Sri Lanka
30957: Liberia St. Lucia
30958: Libya St. Vincent ja Grenadiinit
30959: *) Länsi-Samoa *) Sudan
30960: Madagaskar Surinam
30961: *) Malawi Swazimaa
30962: *) Malediivit Syyria
30963: Malesia *) Tansania
30964: *) Mali Thaimaa
30965: Malta *) Togo
30966: Marokko Tonga
30967: Mauritania Trinidad ja Tobago
30968: Mauritius *) Tsad
30969: Meksiko Tunisia
30970: Mongolia Turkki
30971: Mosambik Tuvalu
30972: Nauru *) Uganda
30973: *) Nepal Uruguay
30974: Nicaragua Vanuatu
30975: *) Niger Venezuela
30976: Nigeria Vietnam
30977: Norsunluurannikko Zaire
30978: Oman Zimbabwe
30979: Pakistan
30980: Panama Vähiten kehittyneet maat on merkitty
30981: Papua-Uusi Guinea tähdellä (*).
30982:
30983: 2 §
30984: Tullitariffin ryhmien 1-24 seuraaviin nimikkeisiin kuuluvat tai jäljempänä erikseen matmtut
30985: kehitysmaista peräisin olevat ja niistä maahan tuodut tavarat ovat vapaat maataloustuotteiden
30986: tuontimaksuista tai tulleista. Muista sanottuihin ryhmiin kuuluvista tavaroista kannetaan voimassa
30987: oleva tuontimaksu tai tulli.
30988:
30989: 02.04:stä Sammakonreidet
30990: 03.01:stä Keltajuovamullo (Mullus surmuletus), pikkumullo (Mullus barbatus), meriahven
30991: (Morone labrax), kultaotsa-ahven (Sparus auratus), kokonaisina
30992: 03.02:sta Kala, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu, myös ennen savustamista tai sen
30993: aikana kuumakäsitelty, lukuun ottamatta lohta ja suolattuja tai suolavedessä olevia
30994: siilikaloja
30995: 3
30996:
30997: 06.02:sta Orkidea-, strelitzia-, anthurium- ja proteakasvit ja -taimet, akvaariokasvit
30998: 06.03:sta Tuoreet orkidea-, strelitzia- ja proteakukat ja kukannuput, tullattaessa aikana 1.10.-
30999: 31. 5., sekä kuivatut orkidea, strelitzia- ja proteakukat ja kukannuput, tullattaessa
31000: aikana 1.11.-31.3.
31001: 07.01:stä Valkosipuli, tuore tai jäähdytetty; makea paprika, tullattaessa aikana 1.11.-31.3.
31002: 07.03:sta Oliivit ja kapris, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väliaikaisesti
31003: säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta vatten
31004: 07.04:stä Valkosipuli, dehydratoitu, haihdutettu tai muulla tavoin kuivattu, kokonainen,
31005: paloiteltu, viipaloitu, rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu
31006: 07.06:sta Maa-anisokat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai paloitellut
31007: 08.01:stä Taatelit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avokado- ja guavahedelmät; kookos-,
31008: para- ja cashew-pähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut; banaanit, tuoreet,
31009: tullattaessa aikana 1.1.-31. 5. sekä banaanit, kuivatut
31010: 08.02:sta Sitruunat
31011: 08.03
31012: 08.04:stä Viinirypäleet, kuivatut
31013: 08.05
31014: 08.06:sta Kvittenit, tuoreet
31015: 08.07:stä Aprikoosit, persikat ja trooppiset kivihedelmät, tuoreet
31016: 08.08:sta Trooppiset marjat, tuoreet
31017: 08.09:stä Melonit, trooppiset hedelmät, tuoreet
31018: 08.10:stä Jäädyttämällä säilytetyt trooppiset hedelmät (myös keitetyt) ilman sokerilisäystä
31019: 08.1l:sta Väliaikaisesti säilytetyt trooppiset hedelmät (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedes-
31020: sä tai rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittömään
31021: kulutukseen soveltumattomat
31022: 08.12:sta Kuivatut aprikoosit, persikat, luumut ja trooppiset hedelmät
31023: 08.13
31024: 09.09
31025: 11.04:stä Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuuluvista hedelmistä
31026: 12.01:stä Risiininsiemenet, hampunsiemenet, pellavansiemenet, oiticicansiemenet, sesaminsie-
31027: menet ja pyökinterhot, muut kuin rehuksi käytettävät
31028: 12.08
31029: 15.06:sta Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin
31030: 15.07:stä Sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumaton palmuöljy ja kookosöljy
31031: 16.04
31032: 16.05
31033: 17 .02:sta Taatelisiirappi
31034: 18.01
31035: 18.03
31036: 18.04
31037: 18.05
31038: 19.07:stä Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinettiöy-
31039: lätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
31040: 20.01:stä Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai
31041: säilötyt, myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia
31042: 20.02:sta Parsa, oliivit, tomaattisurve ja -sose, hermeettisesti suljetuissa astioissa, tomaatin
31043: kuivapaino vähintään 25 %; valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai etikkaha-
31044: pon avulla
31045: 20.04:stä Trooppiset hedelmät ja niiden osat, säilötyt sokerin avulla (valellut, kandeeratut tai
31046: lasitetut)
31047: 20.05:stä Trooppisista hedelmistä valmistetut sokeroidut ja sokeroimattomat hillot, hedelmä-
31048: hyytelöt, marmelaatit, hedelmäpastat ja hedelmäsoseet
31049: 20.06:sta Trooppiset hedelmät sekä trooppiset sekahedelmät; para- ja cashewpähkinät, muut
31050: kuin paahdetut
31051: 4
31052:
31053: 20.07:stä Trooppisten hedelmien mehu
31054: 21.02:sta Paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet, niiden uutteet, esanssit ja
31055: tiivisteet
31056: 21.03
31057: 21.04
31058: 21.05:stä Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmiste-
31059: seokset, lukuun ottamatta lihaa tai syötäviä eläimen osia sisältäviä
31060: 21.06:sta Kuollut eli inaktiivinen hiiva, valmistetut leivinjauheet
31061: 22.01
31062: 22.02
31063: 22.10
31064: 23.05
31065: 24.01
31066:
31067: Nimikkeissä 08.07-08.12, 20.04, 20.06 ja 20.07 tarkoitetaan trooppisilla hedelmillä seuraavia:
31068: ananas, angelika, avokado, banaani, cashew-omena, granaattiomena, guava, inkivääri, jakkipuun
31069: hedelmä, Jamaikan omena (kirimoija), kakiluumu, kiwi-hedelmä, kärsimyshedelmä (passion fruit eli
31070: marakuya), litsi (lychee), mango, mangostan, papaya, persimoni, tamarindi ja viikuna. Tulli- tai
31071: tuontimaksuvapaus ei koske edellä mainittujen ja muiden hedelmien sekoituksia.
31072:
31073: 3 §
31074: Tullitariffin seuraaviin nimikkeisiin kuuluvat tai jäljempänä erikseen matmtut, edellä 1 §:ssä
31075: tarkoitetuista vähiten kehittyneistä maista peräisin olevat ja niistä maahan tuodut tavarat ovat vapaat
31076: tuontimaksuista tai tulleista:
31077:
31078: 07.05:stä Muu ihmisravinnoksi käytettävä palkovilja kuin herneet ja pavut
31079: 08.04:stä Tuoreet viinirypäleet
31080: 09.01:stä Paahtamaton kahvi
31081: 20.06:sta Valmistetut tai säilötyt sekahedelmät sekä paahdetut para- ja cashewpähkinät
31082: 21.02:sta Kahviuurteet
31083: 58.02:sta Matot, joiden pinta on jutia ja/ tai muuta niinikuitua ja/ tai manillaa, sisalia ja/ tai
31084: muuta agavekuitua
31085: 61.05
31086: 97.02
31087: 97 .05:stä Karnevaali- ja huvitusesineet
31088:
31089: 4 §
31090: Kehitysmaista peräisin olevat, niistä maahan tuodut tullitariffin ryhmiin 25-99 kuuluvat tavarat
31091: ovat tullivapaita, lukuun ottamatta seuraaviin nimikkeisiin kuuluvia tai jäljempänä erikseen mainittu-
31092: ja tavaroita, joista kannetaan voimassa oleva tulli:
31093:
31094: 25.23 41.08
31095: 27.10:stä Moottoribensiini 42.02
31096: 28.25 42.03
31097: 35.01 51.04
31098: 35.05 53.11
31099: 38.12 54.05
31100: 39.06 55.05
31101: 39.07:stä Muut kuin liivinlastikat ja niiden 55.06
31102: kaltaiset vaatetustarvikkeiden tuet ja 55.08
31103: muut kuin käsiviuhkat ja niiden osat 55.09:stä Muut kuin valkaisemattomat tai
31104: 40.11 merseroimattomat kankaat, joihin ei
31105: 41.02:sta l tässä lueta cord-kankaita eikä tava-
31106: 41.03:st~ J Lukuun ottamatta pergamenttinah- ranpeitekangasta
31107: 4l.04:sta kaa
31108: 5
31109:
31110: 56.07 62.02
31111: 57.10:stä Muut kuin jurikankaat 62.05:stä Muut kuin käsiviuhkat ja niiden osat
31112: 58.02:sta Muut kuin kookoskuidusta valmiste- 64.01
31113: tut 64.02
31114: 58.05:stä Muista aineista kuin jutista valmiste- 69.07
31115: tut 69.08
31116: 58.08:sta Kalaverkot, metritavarana 69.11
31117: 59.02:sta 59. ryhmän 1. - (B) huomautukses- 69.12
31118: sa mainitut kudelmat, metritavarana 73.31
31119: 59.05:stä Kalaverkot nimikkeeseen 59.04 kuu- 82.09:stä Lukuun ottamatta veitsenteriä
31120: luvista aineista, kappaleina, metrita- 82.14
31121: varana tai sovitettuina; valmiit kala- 85.01
31122: verkot muusta langasta 85.02
31123: 60.01 85.03
31124: 60.02 85.04
31125: 60.03 85.09
31126: 60.04 85.15
31127: 60.05 85.19
31128: 61.01 85.23
31129: 61.02 87.02 :sta Henkilöautot
31130: 61.03 87.09
31131: 61.04 90.26
31132: 61.05 97.02
31133: 61.09 97.03
31134: 62.01 97.05
31135:
31136: Hongkongista peräisin olevista seuraaviin nimikkeisiin kuuluvista tai jäljempänä erikseen mainituis-
31137: ta tavaroista kannetaan voimassa oleva tulli edellä 1 momentissa mainittujen poikkeusten lisäksi:
31138:
31139: 40.08 61.11
31140: 40.09 65.05:stä Hatut ja muut päähineet huovasta
31141: 40.10 sekä muusta tekstiilimetritavarasta
31142: 40.13 kuin neuloksesta tai pitsistä valmiste-
31143: 40.14 tut lierihatut ja lippalakit
31144: 43.03 65.06
31145: 43.04:stä Tekoturkistavarat 71.12:sta Kellonrannekkeet
31146: 58.04:stä Nukkakankaat 71.16:sta Kellonrannekkeet
31147: 58.06 87.06:sta Kumirenkaiset pyörät
31148: 61.06 87.07:stä Kumirenkaiset pyörät
31149: 61.07 96.01
31150: 61.10 98.03
31151:
31152: Tämä asetus tulee voimaan päivänä toukokuuta 198 5.
31153:
31154: Helsingissä 29 päivänä maaliskuuta 1985
31155:
31156: Tasavallan Presidentti
31157: MAUNO KOMSTO
31158:
31159:
31160:
31161: Ministeri Pekka Vennamo
31162: 438500443K
31163: 1985 vp. - A n:o 2
31164:
31165:
31166:
31167:
31168: Asetus
31169: eräistä virkajärjestelyistä
31170: Annettu Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985
31171:
31172:
31173: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
31174: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76)
31175: nojalla:
31176:
31177: 1 § Merenkulkulaitoksen alukset
31178: Merenkulkulaitos Lakkautetaan:
31179: Merenkulkuhallitus yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva pursimie-
31180: hen toimi (väyläalus Saimaa).
31181: Muutetaan:
31182: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva apukam- 2 §
31183: reerin virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi
31184: kamreerin viraksi; ja Sosiaalihallitus
31185: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva vanhem- Lakkautetaan:
31186: man vahtimestarin toimi samaan palkkausluok-
31187: kaan kuuluvaksi ylivirastomestarin toimeksi. yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva tarkasta-
31188: jan virka;
31189: Luotsipiirit yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva apulais-
31190: kansiistin toimi;
31191: Lakkautetaan: kolme A 3 palkkausluokkaan kuuluvaa toimis-
31192: kaksi A 16 palkkausluokkaan kuuluvaa luotsin toapulaisen tointa.
31193: virkaa;
31194: kolme A 15 palkkausluokkaan kuuluvaa luot- 3 §
31195: sin virkaa; ja Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
31196: kuusi A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa luotsin 1985.
31197: virkaa.
31198:
31199: Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985
31200:
31201:
31202: Tasavallan Presidentti
31203: MAUNO KOIVISTO
31204:
31205:
31206:
31207:
31208: Ministeri Pekka Vennamo
31209:
31210:
31211:
31212:
31213: 438500546W
31214: 1985 vp. - A n:o 3
31215:
31216:
31217:
31218:
31219: Asetus
31220: opetusministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
31221: Annettu Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985
31222:
31223:
31224: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
31225: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176)
31226: nojalla:
31227:
31228: 1 §
31229: erityisesti fysikaalisen ja sähkökemian professorin
31230: virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi ke-
31231: Turun yliopisto mian, erityisesti fysikaalisen kemian professorin
31232: viraksi.
31233: Muutetaan: 4 §
31234: yksi C 48 palkkausluokkaan kuuluva saksan
31235: kielen lehtorin virka (Turun normaalikoulu) sa- Eläinlääketieteellinen korkeakoulu
31236: maan palkkausluokkaan kuuluvaksi saksan ja Muutetaan:
31237: ruotsin kielen lehtorin viraksi.
31238: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva kotieläin-
31239: 2 § genetiikan apulaisprofessorin virka samaan palk-
31240: kausluokkaan kuuluvaksi kotieläinhygienian apu-
31241: Tampereen yliopisto laisprofessorin viraksi.
31242:
31243: Muutetaan: 5 §
31244: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva yleisen
31245: kirjallisuuden apulaisprofessorin virka samaan Ammattikasvatushallitus
31246: palkkausluokkaan kuuluvaksi yleisen kirjallisuus- Muutetaan:
31247: tieteen apulaisprofessorin viraksi.
31248: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva tarkasta-
31249: 3 § jan virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi
31250: ylitarkastajan viraksi.
31251: Åbo Akademi
31252: 6 §
31253: Muutetaan: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
31254: yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva kemian, 1985.
31255: Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985
31256:
31257:
31258: Tasavallan Presidentti
31259: MAUNO KOIVISTO
31260:
31261:
31262:
31263:
31264: '
31265: Ministeri Pekka Vennamo
31266:
31267:
31268:
31269: 438500543T
31270: 1985 vp. - A n:o 4
31271:
31272:
31273:
31274:
31275: Asetus
31276: Helsingin yliopiston eräistä virkajärjestelyistä
31277: Annettu Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985
31278:
31279:
31280: Helsingin yliopiston kanslerin esityksestä ja valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia aswtta
31281: käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion
31282: virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176) nojalla:
31283:
31284: 1 § tarvikekemian varsinaisen professorin viraksi,
31285: opetusalana yleiseen elintarviketieteeseen kuulu-
31286: Helsingin yliopisto vat kemialliset kysymykset; ja
31287: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva venäjän
31288: Lakkautetaan: kielen apulaisprofessorin virka samaan palkkaus-
31289: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva yleisen luokkaan kuuluvaksi venäläisen kirjallisuuden
31290: kansatieteen apulaisprofessorin virka; apulaisprofessorin viraksi.
31291: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva saamen
31292: kielen lehtorin virka; ja Svenska Social- och kommunalhögskolan
31293: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva saksan -niminen yksikkö
31294: kielen lehtorin virka.
31295: Lakkautetaan:
31296: Perustetaan: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva sosiolo-
31297: gian yliopettajan virka.
31298: yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva kulttuuri-
31299: antropologian varsinaisen professorin virka; ja Perustetaan:
31300: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva taidehis-
31301: torian apulaisprofessorin virka. yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva sosiaali-
31302: työn lehtorin virka.
31303: Muutetaan:
31304: 2 §
31305: yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva elintarvi-
31306: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
31307: kekemian ja -teknologian varsinaisen professorin 1985.
31308: virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi elin-
31309: Helsingissä 19 päivänä huhtikuuta 1985
31310:
31311:
31312: Tasavallan Presidentti
31313: MAUNO KOIVISTO
31314:
31315:
31316:
31317:
31318: Ministeri Pekka Vennamo
31319:
31320:
31321:
31322:
31323: 438500544U
31324: 1985 vp. - A n:o 5
31325:
31326:
31327:
31328:
31329: Asetus
31330: eräistä Valtionrautateiden virkajärjestelyistä
31331: Annettu Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985
31332:
31333:
31334: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
31335: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76)
31336: nojalla:
31337:
31338: 1 § Perustetaan:
31339: Valtionrautatiet kymmenen A 8 palkkausluokkaan kuuluvaa
31340: Lakkautetaan: asemamestarin virkaa;
31341: kymmenen A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa
31342: kaksikymmentäviisi A 2 palkkausluokkaan autonkuljettajan tointa;
31343: kuuluvaa asemamiehen tointa; viisitoista A 7 palkkausluokkaan kuuluvaa ju-
31344: kolmekymmentäviisi A 1 palkkausluokkaan namiehen tointa;
31345: kuuluvaa asemamiehen tointa; kymmenen A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa
31346: yksi A 8 palkkausluokkaan kuuluva koneen- järjestelymestarin virkaa;
31347: hoitajan toimi; neljäkymmentä A 10 palkkausluokkaan kuulu-
31348: kaksitoistaA 9 palkkausluokkaan kuuluvaa ra- vaa konduktöörin virkaa;
31349: taesimiehen tointa; seitsemän A 14 palkkausluokkaan kuuluvaa lii-
31350: viisitoista A 8 palkkausluokkaan kuuluvaa ra- kenneohjaajan virkaa; ja
31351: taesimiehen tointa; seitsemäntoista A 12 palkkausluokkaan kuulu-
31352: kaksikymmentä A 11 palkkausluokkaan kuulu- vaa yliasentajan tointa.
31353: vaa kuormausmestarin virkaa;
31354: viisi A 2 palkkausluokkaan kuuluvaa tallimie- Muutetaan:
31355: hen tointa;
31356: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva apulais-
31357: yksi A 3 palkkausluokkaan kuuluva toimisto- asemapäällikön virka samaan palkkausluokkaan
31358: virkailijan toimi; kuuluvaksi alemman palkkaluokan liikennetar-
31359: neljä A 2 palkkausluokkaan kuuluvaa toimis- kastajan viraksi;
31360: tovirkailijan tointa; kaksi A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa apu-
31361: neljä A 1 palkkausluokkaan kuuluvaa toimis- laisasemapäällikön virkaa samaan palkkausluok-
31362: tovirkailijan tointa; ja kaan kuuluviksi alemman palkkaluokan liikenne-
31363: viisi A 3 palkkausluokkaan kuuluvaa vaunu- tarkastajan viroiksi;
31364: miehen tointa. kolme A 22 palkkausluokkaan kuuluvaa apu-
31365: 4385010483
31366: 2
31367:
31368: laisasianvalvojan virkaa samaan palkkausluokkaan päällikön virka samaan palkkausluokkaan kuulu-
31369: kuuluviksi asianvalvojan viroiksi; vaksi liikennetarkastajan viraksi;
31370: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva apulais- yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva liikenne-
31371: asianvalvojan virka samaan palkkausluokkaan tarkastajan virka samaan palkkausluokkaan kuu-
31372: kuuluvaksi lakimiehen viraksi; luvaksi varastonpäällikön viraksi;
31373: kolme A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa ase- yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva ylitekni-
31374: mapäällikön virkaa samaan palkkausluokkaan kon virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi
31375: kuuluviksi apulaisasemapäällikön viroiksi; tarkastajan viraksi;
31376: kaksi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa ylitek-
31377: kolme A 13 palkkausluokkaan kuuluvaa ase- nikon virkaa samaan palkkausluokkaan kuuluvik-
31378: mapäällikön virkaa samaan palkkausluokkaan si tarkastajan viroiksi;
31379: kuuluviksi toimistosihteerin viroiksi; neljä A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa osasto-
31380: yksi S 24 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva ko- sihteerin virkaa samaan palkkausluokkaan kuulu-
31381: neinsinöörin virka samaan sopimuspalkkaluok- viksi alemman palkkausluokan liikennetarkasta-
31382: kaan kuuluvaksi ratainsinöörin viraksi; jan viroiksi; ja
31383: yksi S 24 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva ra- neljäkymmentä A 7 palkkausluokkaan kuulu-
31384: tainsinöörin virka samaan sopimuspalkkaluok- vaa vaihdemiehen tointa samaan palkkausluok-
31385: kaan kuuluvaksi suunnittelupäällikön viraksi; kaan kuuluviksi junamiehen toimiksi.
31386: yksi S 23 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva ra- Entisen nimisen viran tai toimen haltija siirtyy
31387: tainsinöörin virka samaan sopimuspalkkaluok- ilman muuta nimeltään muutetun viran tai toi-
31388: kaan kuuluvaksi suunnittelupäällikön viraksi; men haltijaksi.
31389: yksi A 22 palkkausluokkaan kuuluva insinöö-
31390: rin virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi 2 §
31391: sähkötarkastajan viraksi; Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras-
31392: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva konttori- kuuta 1985.
31393:
31394: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985
31395:
31396:
31397: Tasavallan Presidentti
31398: MAUNO KOIVISTO
31399:
31400:
31401:
31402:
31403: Ministeri Pekka Vennamo
31404: 1985 vp. - A n:o 6
31405:
31406:
31407:
31408:
31409: Asetus
31410: eräistä posti- ja telelaitoksen virkajärjestelyistä
31411: Annettu Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985
31412:
31413:
31414: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
31415: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76)
31416: nojalla:
31417: 1 §
31418: Posti- ja telelaitos kaksi S 23 sopimuspalkkaluokkaan kuuluvaa
31419: apulaistoimistopäällikön virkaa.
31420: Lakkautetaan:
31421: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva insinöö-
31422: rin virka; Muutetaan:
31423: yksi A 16 palkkausluokkaan kuuluva esittelijän yksi S 23 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva toi-
31424: virka; mistopäällikön virka samaan sopimuspalkkaluok-
31425: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva ylitekni- kaan kuuluvaksi apulaisjohtajan viraksi; ja
31426: kon virka; yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva ylitekni-
31427: yksi A 11 palkkausluokkaan kuuluva televalvo- kon virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi
31428: jan toimi; osastosihteerin viraksi.
31429: yksi A 6 palkkausluokkaan kuuluva puhelin- Entisen nimisen viran haltija siirtyy ilman
31430: mestarin toimi; ja muuta nimeltään muutetun viran haltijaksi.
31431: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva varasto-
31432: apulaisen toimi.
31433: Perustetaan: 2 §
31434: yksi S 25 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras-
31435: piiri-insinöörin virka; ja kuuta 1985.
31436:
31437: Helsingissä 14 päivänä kesäkuuta 1985
31438:
31439:
31440:
31441: Tasavallan Presidentti
31442: MAUNO KOIVISTO
31443:
31444:
31445:
31446:
31447: Ministeri Pekka Vennamo
31448:
31449:
31450:
31451:
31452: 438501o494
31453: 1985 vp. - A n:o 7
31454:
31455:
31456:
31457:
31458: Asetus
31459: eräistä virkajärjestelyistä
31460: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31461:
31462:
31463: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mm1sterin esittelystä
31464: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76)
31465: nojalla:
31466:
31467: 1 § 5§
31468: Tasavallan Presidentin kanslia Joensuun yliopisto
31469: Muutetaan: Muutetaan:
31470: yksi A 8 palkkausluokkaan kuuluva kanslistin
31471: toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi toi- yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva käytän-
31472: mistosihteerin toimeksi; ja nöllisen kasvatustieteen, pääalana opettajankou-
31473: yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva kanslistin lutus, professorin virka samaan palkkausluokkaan
31474: toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi toi- kuuluvaksi kasvatustieteen professorin viraksi.
31475: mistovirkailijan toimeksi.
31476: 2 § 6 §
31477: Ozkeusministeriö Turun yliopisto
31478: Muutetaan: Muutetaan:
31479: Vanke inhoi to-osasto yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva preparaat-
31480: yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva vankein- torin toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi
31481: hoidontarkastajan virka samaan palkkausluok- laboratoriomestarin toimeksi; ja
31482: kaan kuuluvaksi ylitarkastajan viraksi. yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva preparaat-
31483: torin toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi
31484: 3 § valokuvaajan toimeksi.
31485: Verohallz"nto
31486: Muutetaan: 7 §
31487: viisi A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa enna- Svenska handelshögskolan
31488: kontarkastajan virkaa samaan palkkausluokkaan
31489: kuuluviksi vanhemman ennakontarkastajan vi- Muutetaan:
31490: roiksi; yksi A 27 palkkausluokkaan kuuluva yleisen
31491: kolme A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa vero- liiketalouden professorin virka samaan palkkaus-
31492: sihteerin virkaa samaan palkkausluokkaan kuulu- luokkaan kuuluvaksi rahoituksen ja investoinnin
31493: viksi toimistopäällikön viroiksi; ja professorin viraksi.
31494: kolme A 16 palkkausluokkaan kuuluvaa vero-
31495: sihteerin virkaa samaan palkkausluokkaan kuulu-
31496: viksi toimistopäällikön viroiksi.
31497: 8 §
31498: 4 § Abo Akademi
31499: Opetusminzsten"ö Muutetaan:
31500: Muutetaan:
31501: yksi A 25 palkkausluokkaan kuuluva konetek-
31502: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva vahtimes- niikan apulaisprofessorin virka samaan palkkaus-
31503: tarin toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi luokkaan kuuluvaksi prosessitekniikan apulais-
31504: virastomestarin toimeksi. professorin viraksi.
31505: 4385010505
31506: 2
31507:
31508: 9 § yksi A 7 palkkausluokkaan kuuluva talonmies-
31509: Teknzfliset oppzlaitokset lämmittäjän toimi samaan palkkausluokkaan
31510: kuuluvaksi talonmiehen toimeksi; ja
31511: Muutetaan: yksi A 5 palkkausluokkaan kuuluva vahtimes-
31512: tarin toimi samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi
31513: yksi C 47 palkkausluokkaan kuuluva lehtorin
31514: virastomestarin toimeksi.
31515: (koneenrakennus) virka (Kotka) samaan palk-
31516: kausluokkaan kuuluvaksi lehtorin (automaatio-
31517: tekniikka) viraksi; ja 12 §
31518: yksi C 47 palkkausluokkaan kuuluva lehtorin Lääkintöhallitus
31519: (valimotekniikka) virka (Turku) samaan palk-
31520: kausluokkaan kuuluvaksi lehtorin (kone- ja me- Muutetaan:
31521: tallitekniikka) viraksi. yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva kamree-
31522: rin virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi
31523: 10 § suunnittelusihteerin viraksi.
31524: Maanmittaushallinto
31525: Muutetaan: 13 §
31526: Työvoima-asioiden piiri- ja paikallishallinto
31527: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva maanmit-
31528: tausinsinöörin virka samaan palkkausluokkaan Muutetaan:
31529: kuuluvaksi toimistoinsinöörin viraksi.
31530: yksi A 19 palkkausluokkaan kuuluva ammatin-
31531: valinnanohjaajan virka samaan palkkausluokkaan
31532: 11 § kuuluvaksi ammatinvalintapsykologin viraksi;
31533: Posti- ja telelaitos viisitoista A 18 palkkausluokkaan kuuluvaa
31534: ammatinvalinnanohjaajan virkaa samaan palk-
31535: Muutetaan: kausluokkaan kuuluviksi ammatinvalintapsykolo-
31536: yksi A 15 palkkausluokkaan kuuluva ensim- gin viroiksi; ja
31537: mäisen ekspeditöörin virka samaan palkkausluok- kahdeksan A 17 palkkausluokkaan kuuluvaa
31538: kaan kuuluvaksi osastosihteerin viraksi; ammatinvalinnanohjaajan virkaa samaan palk-
31539: yksi A 12 palkkausluokkaan kuuluva ekspedi- kausluokkaan kuuluviksi ammatinvalintapsykolo-
31540: töörin virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi gin viroiksi.
31541: toimistosihteerin viraksi;
31542: yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva postivir- 14 §
31543: kailijan virka samaan palkkausluokkaan kuulu- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras-
31544: vaksi jaostosihteerin viraksi; kuuta 1985.
31545: kaksi A 8 palkkausluokkaan kuuluvaa kirjanpi- Entisen nimisen viran tai toimen haltija siirtyy
31546: täjän virkaa samaan palkkausluokkaan kuuluviksi ilman muuta nimeltään muutetun viran tai toi-
31547: jaostosihteerin viroiksi; men haltijaksi.
31548: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31549:
31550:
31551: Tasavallan Presidentti
31552: MAUNO KOIVISTO
31553:
31554:
31555:
31556:
31557: Ministeri Pekka Vennamo
31558: 1985 vp. - A n:o 8
31559:
31560:
31561:
31562:
31563: Asetus
31564: Helsingin yliopiston eräistä virkajärjestelyistä
31565: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31566:
31567:
31568: Helsingin yliopiston kanslerin esityksestä ja valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asiOita
31569: käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion
31570: virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176) nojalla:
31571:
31572: 1 § Lakkautetaan:
31573: Helsingin yliopisto yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva lehtorin
31574: (suomen kieli) virka.
31575: Muutetaan:
31576: yhden A 27 palkkausluokkaan kuuluvan kirur- 2 §
31577: gian varsinaisen professorin viran opetusala tho- Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras-
31578: rax- ja verisuonikirurgiaksi. kuuta 1985.
31579:
31580: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31581:
31582:
31583: Tasavallan Presidentti
31584: MAUNO KOIVISTO
31585:
31586:
31587:
31588:
31589: Ministeri Pekka Vennamo
31590:
31591:
31592:
31593:
31594: 4385010516
31595: 1985 vp. - A n:o 9
31596:
31597:
31598:
31599:
31600: Asetus
31601: sisäasiainministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
31602: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31603:
31604:
31605: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esittelystä
31606: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76)
31607: nojalla:
31608:
31609: 1 §
31610: Sisäasiainministeriö
31611: Muutetaan:
31612: Luku- Palkkaus· Luku-
31613: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31614:
31615: Toimet
31616: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A9 1 toimistosihteeri
31617: 2 kanslisti ................................. . A8 2 toimistosihteeri
31618: 1 kanslisti ................................. . A7 1 toimistosihteeri
31619: 2 kanslisti ................................. . A7 2 toimistovirkailija
31620: 1 kanslisti ................................. . A6 1 toimistovirkailija
31621: 2 apulaiskansiisti .......................... . A6 2 toimistovirkailija
31622: 4 apulaiskansiisti .......................... . A5 4 toimistovirkailija
31623: 1 toimistoapulainen ....................... . A3 1 toimistovirkailija
31624: 5 toimistoapulainen ....................... . A2 5 toimistovirkailija
31625: 2 §
31626: Lääninhallitukset
31627: Muutetaan:
31628: Luku- Palkkaus- Luku-
31629: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31630:
31631: Toimet
31632: 8 kanslisti ................................. . A7 8 toimistosihteeri
31633: 4 apulaiskansiisti .......................... . A6 4 toimistovirkailija
31634: 21 apulaiskansiisti .......................... . A5 21 toimistovirkailija
31635: 10 toimistoapulainen ....................... . A4 10 toimistovirkailija
31636: 14 toimistoapulainen ....................... . A3 14 toimistovirkailija
31637: 1 toimistoapulainen ....................... . A2 1 toimistovirkailija
31638: 1 toimistoapulainen ....................... . A1 1 toimistovirkailija
31639:
31640: 3 §
31641: Väestörekisterikeskus
31642: Muutetaan:
31643: Luku- Palkkaus· Luku-
31644: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31645:
31646: Toimet
31647: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 7 1 toimistosihteeri
31648:
31649: 4385010527
31650: 2
31651:
31652: 4 §
31653: Poliisitoimi
31654: Muutetaan:
31655: Luku- Palkkaus- Luku-
31656: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31657:
31658: Toimet
31659: . 1anp'~c·
31660: 1 kir' ~e
31661: ·· ·····-························-
31662: A 10
31663: 1 kirJanpitaJa .............................. . A9
31664: 1 toimistosihteeri
31665: 1 toimistosihteeri
31666: 64 kanslisti ................................ .. A8 64 toimistosihteeri
31667: 33 kanslisti ................................. . A7 33 toimistosihteeri
31668: 13 kanslisti ................................. . A7 13 toimistovirkailija
31669: 96 apulaiskansiisti .......................... . A6 96 toimistovirkailija
31670: 2 5 apulaiskansiisti .......................... . A5 25 toimistovirkailija
31671: 6 a~l;ll~kanslisti .......................... . A4 6 toimistovirkailija
31672: 22 kirJun 1 l. ............................... . A5 22 toimistovirkailija
31673: 55 kirjuri ................................... . A5 55 toimistovirkailija
31674: 1 ~r!ur~ 11. ............................... . A4 1 toimistovirkailija
31675: 2 kirJun ................................... . A4 2 toimistovirkailija
31676: 17 kirjuri 11. ............................... . A3 17 toimistovirkailija
31677: 64 kirjuri ................................... . A3 64 toimistovirkailija
31678: 3 puhelunvälittäjä ......................... . A4 3 toimistovirkailija
31679: 11 puhelunvälittäjä ......................... . A3 11 toimistovirkailija
31680: 5 puhelunvälittäjä ......................... . A2 5 toimistovirkailija
31681: 5 puhelunvälittäjä ......................... . A1 5 toimistovirkailija
31682: 46 toimistoapulainen ....................... . A5 46 toimistovirkailija
31683: 11 toimistoapulainen ....................... . A4 11 toimistovirkailija
31684: 4 t~i~i~toapulainen ....................... . A2 4 toimistovirkailija
31685: 1 kirJaaJa .................................. . A6 1 toimistovirkailija
31686:
31687: 5§
31688: Rajavartiolaitos
31689: Muutetaan:
31690: Luku- Palkkaus- Luku-
31691: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31692:
31693: Toimet
31694: 12 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 12 toimistosihteeri
31695: 6 kanslisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A 7 6 toimistosihteeri
31696: 1 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A7 1 toimistovirkailija
31697: 1 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. A6 1 toimistovirkailija
31698: 4 toimistoapulainen . .. .. .. . .. .. .. .. .. . . .. .. A 5 4 toimistovirkailija
31699: 6 § Entisen nimisen toimen haltija siinyy ilman
31700: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi.
31701: kuuta 1985.
31702: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31703:
31704: Tasavallan Presidentti
31705: MAUNO KOIVISTO
31706:
31707: Ministeri Pekka Vennamo
31708: 1985 vp. - A n:o 10
31709:
31710:
31711:
31712:
31713: Asetus
31714: puolustusministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
31715: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31716:
31717:
31718: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
31719: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain {767 176)
31720: nojalla:
31721:
31722: 1 §
31723: Puolustusministeriö
31724: Muutetaan:
31725: Luku- Palkkaus- Luku-
31726: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31727:
31728: Toimet
31729: . ·c··-
31730: 2 ki_r1anp~ ~~~ .............................. . AlO 2 toimistosihteeri
31731: 2 ~rlanp~t~l~ .............................. . A8 2 toimistosihteeri
31732: 4 kirJanpttaJa .............................. . A7 4 toimistosihteeri
31733: 2 kanslisti ................................. . A8 2 toimistosihteeri
31734: 3 apulaiskansiisti .......................... . A5 3 toimistovirkailija
31735: 1 kanslia-apulainen ........................ . A6 1 toimistovirkailija
31736: 2 kanslia-apulainen ........................ . A3 2 toimistovirkailija
31737: 3 kanslia-apulainen ........................ . A2 3 toimistovirkailija
31738:
31739: 2 §
31740: Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot
31741: Muutetaan:
31742: Luku- Palkkaus- Luku-
31743: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31744:
31745: Toimet
31746: · ·c···
31747: 2 k"~r1anp~ ~e· ............................. . A 10 2 toimistosihtee-ri
31748: 5 kiqanpttaJa .............................. . A9 5 toimistosihteeri
31749: 11 kassanhoitaja ............................ . A9 11 toimistosihteeri
31750: 1 kanslisti ................................. . A9 1 toimistosihteeri
31751: 5 kirjanpitäjä .............................. . A8 5 toimistosihteeri
31752: 19 kassanhoitaja ............................ . As 19 toimistosihteeri
31753: 21 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . As 21 toimistosihteeri
31754: 1 apulaiskansiisti .......................... . A8 1 toimistosihteeri
31755: 1 laboratorioapulainen .................... . A8 1 toimistosihteeri
31756:
31757: 4385010538
31758: 2
31759:
31760: Luku- Palkkaus- Luku-
31761: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31762: 39 kirjanpitäjä ______ ........................ _ A 7 39 toimistosihteeri
31763: 15 kanslisti ........................ _......... A 7 15 toimistosihteeri
31764: 15 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A 7 15 toimistovirkailija
31765: 2 konekirjoittaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 7 2 toimistosihteeri
31766: 1 konekirjoittaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 6 1 toimistovirkailija
31767: 19 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A 5 19 toimistovirkailija
31768: 1 kanslia-apulainen.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A 6 1 toimistovirkailija
31769: 6 kanslia-apulainen . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . . A 4 6 toimistovirkailija
31770: 11 kanslia-apulainen .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . A 3 11 toimistovirkailija
31771: 3 kanslia-apulainen ............. _......... _. A 2 3 toimistovirkailija
31772: 2 vanhempi asentaja.. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . A 12 2 sähköyliasentaja
31773: 2 varastomies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 8 2 työnjohtaja
31774: 2 varastomies ............................ _. . A 8 2 varastonhoitaja
31775: 2 varastomies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 6 2 varastonhoitaja
31776:
31777:
31778: 3 § Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman
31779: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi.
31780: kuuta 1985.
31781:
31782: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31783:
31784:
31785: Tasavallan Presidentti
31786: MAUNO KOIVISTO
31787:
31788:
31789:
31790:
31791: Ministeri Pekka Vennamo
31792: 1985 vp. - A n:o 11
31793:
31794:
31795:
31796: Asetus
31797: maataloushallinnon eräistä virkajärjestelyistä
31798: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31799:
31800:
31801: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
31802: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176)
31803: nojalla:
31804:
31805: 1 §
31806: Maataloushallinto
31807:
31808: Muutetaan:
31809: Luku- Palkkaus- Luku-
31810: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31811:
31812: Toimet
31813: Maatziahallitus
31814: 7 kanslisti ................................. . A8 7 toimistosihteeri
31815: 2 kanslisti ................................. . A7 2 toimistosihteeri
31816: 8 apulaiskansiisti .......................... . A5 8 toimistovirkailija
31817: 1 toimistoapulainen ....................... . A4 1 toimistovirkailija
31818: 4 toimistoapulainen ....................... . A3 4 toimistovirkailija
31819: 14 toimistoapulainen ....................... . A2 14 toimistovirkailija
31820: 1 yliva~ltimes~ari .......................... . A 10 1 ylivirastomestari
31821: 1 vahttmestan ............................. . A7 1 virastomestari
31822: 2 vahtimestari ............................. . A6 2 virastomestari
31823: Maatalousptirit
31824: 2 kirjanpitäjä .............................. . A6 2 toimistovirkailija
31825: 3 toimistoapulainen ....................... . A4 3 toimistovirkailija
31826:
31827: 2 § Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman
31828: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi.
31829: kuuta 1985.
31830: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31831:
31832:
31833: Tasavallan Presidentti
31834: MAUNO KOIVISTO
31835:
31836:
31837:
31838:
31839: Ministeri Pekka Vennamo
31840:
31841:
31842:
31843:
31844: 4385010549
31845: 1
31846:
31847: 1
31848:
31849: 1
31850:
31851: 1
31852:
31853: 1
31854:
31855: 1
31856:
31857: 1
31858:
31859: 1
31860:
31861: 1
31862:
31863: 1
31864:
31865: 1
31866:
31867: 1
31868:
31869: 1
31870: 1985 vp. - A n:o 12
31871:
31872:
31873:
31874:
31875: Asetus
31876: maanmittaushallinnon eräistä virkajärjestelyistä
31877: Annettu Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31878:
31879:
31880: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
31881: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76)
31882: nojalla:
31883:
31884: 1 §
31885: Maanmittaushallinto
31886: Muutetaan:
31887: Luku- Palkkaus- Luku-
31888: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
31889:
31890: Toimet
31891: Maanmittaushallitus
31892: 1 apulaiskirjaaja ... -........ -..... -...... --. A8 1 kirjaaja
31893: 1 apulaiskansiisti ................ , . . . . . . . . . . A5 1 toimistovirkailija
31894:
31895: Maamittauskonttorit
31896: 5 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 5 toimistosihteeeri
31897: 4 apulaiskansiisti .......... -...... -...... -. . A6 4 toimistovirkailija
31898: 8 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5 8 toimistovirkailija
31899: 2 apulaiskansiisti .. _...... _............. _. . . A4 2 toimistovirkailija
31900:
31901: Maanmittaustoimistot
31902: 5 kanslisti .................................. A8 5 toimistosihteeri
31903: 13 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A7 13 toimistosihteeri
31904: 2 toimistovirkailija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A7 2 toimistosihteeri
31905: 5 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 5 toimistovirkailija
31906: 12 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5 12 toimistovirkailija
31907: 2 apulaiskansiisti __ ..... _........ _...... _. . . A4 2 toimistovirkailija
31908:
31909: 2 § Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman
31910: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä marras- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi.
31911: kuuta 1985.
31912:
31913: Naantalissa 12 päivänä heinäkuuta 1985
31914:
31915: Tasavallan Presidentti
31916: MAUNO KOIVISTO
31917:
31918:
31919:
31920: Ministeri Pekka Vennamo
31921: 438501055A
31922: j
31923:
31924: j
31925:
31926: j
31927:
31928: j
31929:
31930: j
31931:
31932: j
31933:
31934: j
31935:
31936: j
31937:
31938: j
31939:
31940: j
31941:
31942: j
31943: 1985 vp. - A n:o 13
31944:
31945:
31946:
31947:
31948: Asetus
31949: maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun asetuksen
31950: muuttamisesta
31951: Annettu Naantalissa 26 päivänä heinäkuuta 1985
31952:
31953:
31954: Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin
31955: esittelystä
31956: muutetaan maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmikuuta
31957: 1974 annettuun asetukseen (162/74) liittyvän, asetuksen 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun tavara- ja
31958: maaluettelon I osa, sellaisena kuin se on 24 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa asetuksessa (483/82),
31959: sekä luettelon II osa, sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1984 annetussa asetuksessa
31960: (906/ 84), sellaisiksi kuin ne jäljempänä ovat.
31961:
31962: Tämä asetus tulee voimaan päivänä elokuuta 1985.
31963: Naantalissa 26 päivänä heinäkuuta 1985
31964:
31965: Tasavallan Presidentti
31966: MAUNO KOIVISTO
31967:
31968:
31969:
31970:
31971: Ministeri jermu Laine
31972:
31973:
31974:
31975:
31976: 438501056B
31977: 2
31978:
31979:
31980:
31981:
31982: Luettelo maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun asetuksen 2 §:n
31983: 2 momentissa tarkoitetuista tavaroista ja maista
31984:
31985: l. Tavarat
31986: 1. Ryhmä
31987:
31988: Elävät eläimet
31989:
31990: 01.01/01.06 (koko ryhmä)
31991:
31992:
31993: 2. Ryhmä
31994:
31995: Liha ja syötävät eläimenosat
31996:
31997: 02.01 Nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04 kuuluvien eläinten liha ja
31998: muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt ·
31999: 02.02 Teurastettu siipikarja (kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja helmika-
32000: nat) ja sen syötävät osat (ei kuitenkaan maksa), tuoreet, jäähdytetyt
32001: tai jäädytetyt
32002: 02.03 Siipikarjan maksa, tuore, jäähdytetty, jäädytetty, suoJattu tai suola-
32003: vedessä
32004: 02.04.B Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai
32005: jäädytetyt, ei kuitenkaan valaanliha
32006: 02.05 Sian rasva, vailla lihaskudosta, sekä siipikarjan rasva (sulamattomat
32007: ja puristamattomat tai liuottimilla uuttamattomat), tuoreet, jääh-
32008: dytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut
32009: 02.06 Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan mak-
32010: sa), suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut
32011:
32012:
32013: 3. Ryhmä
32014:
32015: Kalat, äyriäiset ja nilviäiset
32016:
32017: 03.01 Kala, tuore (elävä tai kuollut), jäähdytetty tai jäädytetty:
32018: A:sta lohifilee, jäähdytetty, ei kuitenkaan syväjäädytetty
32019: B.l. lohi, muu
32020: B.III.a:sta silakka, ei kuitenkaan filee
32021: B.III. b. :stä kilohaili, ei kuitenkaan filee
32022: B.IV.:stä - muu kala ei kuitenkaan filee
32023: 03.02 Kala, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös
32024: ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitelty:
32025: A. -lohi
32026: B.III. :sta - silakka, suoJattu tai suolavedessä
32027: 3
32028:
32029: 4. Ryhmä
32030:
32031: Meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinalkuperää olevat
32032: syötävät tuotteet
32033:
32034: 04.01104.07 (koko ryhmä)
32035:
32036:
32037: 6. Ryhmä
32038:
32039: Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet
32040:
32041: 06.03:sta Kukat ja kukannuput, tullattaessa aikana 1.3.-30.11.
32042:
32043:
32044: 7. Ryhmä
32045:
32046: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat
32047:
32048: 07.01 Tuoreet tai jäähdytetyt vihannekset ja kasvikset:
32049: A. perunat
32050: B.l. - porkkanat
32051: B.II:sta - juuriselleri
32052: B.III. :sta punajuuri
32053: C.II. muu sipuli
32054: D.I.a kukkakaali ja ruusukaali, tullattaessa aikana 1.6.-31.10.
32055: D.II. muu kaali
32056: E. palkokasvit
32057: G. tomaatit
32058: I] :stä kurkut, tullattaessa aikana 1.3.-31.10.
32059: K.:sta salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti, tullattaessa aikana 1.3.-
32060: 30.11.
32061: L. - makea paprika (Capsicum grossum), tullattaessa aikana 1.4.-
32062: 31.10
32063: M. -purjo
32064: N.:stä - muut, ei kuitenkaan oliivit ja kapris
32065: 07.03:sta Suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai muuhun säilytysliuokseen väliai-
32066: kaisesti säilytetyt kurkut ei kuitenkaan erikoisesti välittömään kulu-
32067: tukseen valmistetut
32068: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu:
32069: A.l. - herneet
32070: A.II -pavut
32071:
32072:
32073: 8. Ryhmä
32074:
32075: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonien kuoret
32076:
32077: 08.0l.B.I. b. Banaanit, tuoreet, runkoinen, tullattaessa aikana 1.6.-31.12.
32078: B.II.b Banaanit, tuoreet, muut, tullattaessa aikana 1.6.-31.12.
32079: 08.02.A.II. Appelsiinit, tullattaessa aikana 1.7.-31.12.
32080: B.II. Mandariinit ja klementiinit, tullattaessa aikana 1. 7 .-31.12.
32081: 08.06.A.I. Omenasurve, tuore
32082: 4
32083:
32084: A.II.:sta Omenat, muut, tuoreet, tullattaessa aikana 1.6.-31.12.
32085: B.:stä Päärynät, tuoreet, tullattaessa aikana 1.8.-30.11.
32086: 08.07.B.I. Kirsikat, tuoreet, tullattaessa aikana 1.6.-31.12.
32087: B.II. Nektariinit, tuoreet, tullattaessa aikana 1.6.-31.12.
32088: B.III. :sta Muut kivihedelmät, tuoreet, tullattaessa aikana 1.6.-31.12, ez
32089: kuitenkaan aprikoosit, persikat ja trooppiset kivihedelmät
32090: 08.08.:sta Marjat, tuoreet, ei kuitenkaan trooppiset
32091: 08.09. A. III. Melonit, tuoreet, ei kuitenkaan vesimelonit, honeydew- ja ogenme-
32092: lonit
32093: 08.10.A. :sta Puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat, jäädyttämällä säily-
32094: tetyt (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä
32095: 08.11 Väliaikaisesti säilytetyt hedelmät (esim. rikkidioksidikaasulla tai
32096: suolavedessä tai rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta
32097: siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomat:
32098: A.:sta omenat, ei kuitenkaan omenasurve
32099: B. puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat
32100:
32101: 10. Ryhmä
32102:
32103: Vilja
32104:
32105: 10.01 Vehnä sekä vehnän Ja rukiin sekavilja
32106: 10.02 Ruis
32107: 10.03 Ohra
32108: 10.04 Kaura
32109: 10.05 Maissi
32110:
32111: 11. Ryhmä
32112:
32113: Myllyteollisuustuotteet; maltaat, tärkkelys; gluteeni; inuliini
32114:
32115: 11.01 Hienot viljajauhot
32116: 11.02 Viljarouheet ja karkeat viljajauhot; muut käsitellyt viljanjyvät (esim.
32117: valssatut, hiutaleiksi valmistetut, kiillotetut, pyöristetyt tai karkeasti
32118: rouhitut, mutta ei enempää valmistetut), ei kuitenkaan nimikkee-
32119: seen 10.06 kuuluva riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut,
32120: hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut
32121: 11.04:stä Muut jauhot kuin 8. ryhmän nimikkeisiin kuuluvista hedelmistä
32122: valmistetut
32123: 11.05 Perunasta valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ja hiutaleet
32124: 11.07 Maltaat, myös paahdetut
32125: 11.08:sta Tärkkelys, ei kuitenkaan vaneri-, kivennäisvilla- tai panimoteolli-
32126: suuden käyttöön tuotava; inuliini
32127:
32128: 12. Ryhmä
32129:
32130: Öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja kasvirehu
32131:
32132: 12.01. :stä Öljysiemenet ja -hedelmät, kokonaiset tai muserretut, ei kuiten-
32133: kaan sinapinsiemenet, taikka muihin kuin ruokintatarkoituksiin
32134: käytettävät risiininsiemenet, hampunsiemenet, pellavansiemenet,
32135: oiticicansiemenet, sesamsiemenet ja pyökinpähkinät
32136: 5
32137:
32138: 12.02.:sta Öljysiemen- ja öljyhedelmäjauho, joista rasvaa et ole poistettu, et
32139: kuitenkaan sinapinsiemenjauho
32140: 12.03.:sta Lupiininsiemen, rehuksi käytettynä
32141: 12.04 Sokerijuurikkaat, kokonaiset tai leikatut, tuoreet, kuivatut tai
32142: jauhetut; sokeriruoko
32143: 12.10.B. Rehujuurikkaat, lantut ja muut rehujuuret; mailanen, apila, espar-
32144: setti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet
32145:
32146:
32147:
32148: 15. Ryhmä
32149:
32150: Eläin- Ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- Ja
32151: kasvivahat
32152:
32153: 15.01 sianihra (lardi), muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puristettu
32154: tai liuottimilla uutettu
32155: 15.02 Nautakarjan, lampaan tai vuohen sulattamattomat tai puristamatto-
32156: mat rasvat; näistä rasvoista saadut sulatetut, puristetut tai liuotti-
32157: milla uutetut rasvat (myös "premier jus")
32158: 15.03 Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy,
32159: muut kuin emulgoidut, sekoitetut tai muuten valmistetut
32160: 15.06.:sta Muut eläinrasvat ja -öljyt (myös sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasva), ei
32161: kuitenkaan teknisiin tarkoituksiin käytettävä sorkkaöljy
32162: 15.07.B.:stä Valkaisematon pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltuma-
32163: ton
32164: C.I.b.:stä Muut rasvaiset kasviöljyt, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltumatto-
32165: mat, ei kuitenkaan oliiviöljy, sesamöljy ja sinappiöljy
32166: C.II. :sta Muut rasvaiset kasviöljyt, ei kuitenkaan sesamöljy ja sinappiöljy
32167: 15.12.B. Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt tai
32168: jollain muulla menetelmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raffi-
32169: noidut, mutta ei enempää valmistetut, ei kuitenkaan kokonaan
32170: kalasta tai merinisäkkäistä saadut
32171: 15.13 Margariini, tekoihra ja muut valmistetut ravintorasvat
32172:
32173:
32174: 16. Ryhmä
32175:
32176: Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäisvalmisteet
32177:
32178: 16.01 Makkarat ja niiden kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä
32179: valmistetut tuotteet
32180: 16.02 Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet
32181:
32182:
32183: 17. Ryhmä
32184:
32185: Sokeri ja sokerivalmisteet
32186:
32187: 17.01 Juurikas- ja ruokosokeri, jähmeä
32188: 17.02.A. Keinotekoinen hunaja
32189: C. :stä Muu sokeri ja sokerisiirapit, ei kuitenkaan sokeriväri
32190: 17.03 Melassi
32191: 6
32192:
32193: 20. Ryhmä
32194:
32195: Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
32196:
32197: 20.01 Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt vihannekset,
32198: kasvikset ja hedelmät, myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita
32199: tai sinappia:
32200: A.I. sienet
32201: A.IV. - pikkelsi
32202: A.V.:stä - kurkut, ilmanpitävissä ast101ssa
32203: A.VI. - muut vihannekset ja kasvikset
32204: B:stä - hedelmät, ei kuitenkaan mango chutney
32205: 20.02 Muutoin kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt
32206: vihannekset ja kasvikset:
32207: A. herneet
32208: B. sienet
32209: c. kuoritut tomaatit
32210: G. muut vihannekset ja kasvikset
32211: 20.03 Jäädyttämällä säilötyt hedelmät, sokerilisäyksin
32212: 20.05 Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmä-
32213: pastat, keittämällä valmistetut, myös sokerilisäyksin
32214: 20.06 Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai
32215: alkoholilisäyksin:
32216: A. ananakset ja aprikoosit
32217: D. - citrushedelmät ja päärynät
32218: G. - sokeroitu omenasurve
32219: 27.07 Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, käymättö-
32220: mät ja alkoholia sisältämättömät, myös sokerilisäyksin:
32221: A.:sta jäädytetty citrushedelmien mehu, sokeroimaton
32222: B. tiivistetty omenamehu
32223: c. muut hedelmämehut
32224:
32225:
32226:
32227:
32228: 23. Ryhmä
32229:
32230: elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
32231:
32232: 23.02 Leseet, lesejauhot sekä muut viljan tai palkoviljan seulomisessa,
32233: jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet jätteet
32234: 23.03 Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmistuk-
32235: sen jätteet; rankki ja muut panimo- ja polttimojätteet; tärkkelys-
32236: teollisuuden jätteet ja niiden kaltaiset jäteaineet
32237: 23.04 Öljykakut ja muut kasviöljyjen uuttamisessa syntyvät jätetuotteet
32238: (muu kuin pohjasakka)
32239: 23.06 Kasvialkuperää olevat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten rehuna,
32240: muualle kuulumattomat
32241: 23.07 Makeutettu rehu; muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten
32242: ruokinnassa:
32243: A. koiranleipä
32244: B. melassirehu
32245: C.:stä muut, ei kuitenkaan kalaliimavesi
32246: 7
32247:
32248: 27. Ryhmä
32249:
32250: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
32251:
32252: 27.01 Kivihiili, kivihiilibriketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä tehdyt
32253: jähmeät polttoaineet
32254: 27.04.:stä Koksi ja puolikoksi kivihiilestä, ruskohiilestä tai turpeesta, myös
32255: puristeena, ei kuitenkaan retorttihiili
32256: 27.06 Kivihiili-, ruskohiili- ja turveterva sekä muu kivennäisterva, myös
32257: osittain tislattu, sekä pien ja kreosoottiöljyn tai muun kivihiilitervan
32258: tislaustuotteen seokset
32259: 27.07.:stä Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan tislaustuotteet;
32260: niiden kaltaiset tämän ryhmän 2. huomautuksessa määritellyt
32261: tuotteet ei kuitenkaan raaka fenoli ja raaka kresoli
32262: 27.09 Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa' at
32263: 27.10.A. Esitislattu raakaöljy
32264: B. Moottoribensiini
32265: c. Teollisuusbensiini; raskasbensiini ja muut kevytöljyt, myös kevytöl-
32266: jyvalmisteet; petroli ja muut keskiraskaat öljyt, myös valmisteet
32267: keskiraskaista öljyistä, dieselöljyt ja pohtoöljyt
32268: 27.14 Maaöljybitumi, maaöljykaksi ja muut maaöljyjen tai bitumisista
32269: kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet
32270: 27.15 Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumiliuske, asfalttikivi- ja bitumipi-
32271: toinen hiekka
32272:
32273:
32274: 71. Ryhmä
32275:
32276: Luonnonhelmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit Ja näistä
32277: valmistetut teokset; korut
32278:
32279: 71.05.A Valmistamaton hopea
32280: B.:stä Puolivalmisteet, hopeaa, ei kuitenkaan lehtihopea ja hopeapronssi
32281: 71.07.A. Valmistamaton kulta
32282: B.:stä Puolivalmisteet, kultaa, ei kuitenkaan lehtikulta ja kultapronssi
32283: 8
32284:
32285:
32286: Liite
32287:
32288:
32289: II. Maat
32290:
32291: Afganistan Burundi
32292: Alankomaat Chile
32293: Alankomaiden Antillit (Aruba, Bonaire, Juan Fernandezin saaret
32294: Cura9ao, Saba, St. Eustatius sekä Pääsiäissaari
32295: Alankomaiden St. Martinin saaren osa) Costa Rica
32296: Albania Djibouti
32297: Algeria Dominica
32298: Amerikan yhdysvallat Dominikaaninen tasavalta
32299: Howlandin ja Bakerin saaret Ecuador
32300: J arvissaaret Galapagossaaret
32301: Johnstoninsaari Egypti
32302: Karoliinit El Salvador
32303: Kure Espanja
32304: Mariaanit (mm. Guam) Baleaarit ja Pitjusit
32305: Marshallinsaaret Espanjan afrikkalaiset alueet
32306: Midwaysaaret Kanarian saaret
32307: Yhdysvaltain Neitsytsaaret Etelä-Afrikan tasavalta
32308: Palmyran saari ja Kingmanin särkkä Prinssi Edwardin saaret
32309: Puerto Rico Etiopia
32310: Amerikan Samoa Fidzi
32311: Swainssaari Filippiinit
32312: Wake Gabon
32313: Tyynenmeren saarten muut huolto- Gambia
32314: hallintoalueet Ghana
32315: Andorra Grenada
32316: Angola Guatemala
32317: Antigua ja Barbuda Guinea
32318: Arabiemiirikunnat Guinea-Bissau
32319: Argentiina Guyana
32320: Australia Haiti
32321: Australian eteläiset saaret Honduras
32322: Joulusaari Indonesia
32323: Kookossaaret Intia
32324: N orfolkinsaari Unionialueet
32325: Bahama Irak
32326: Bahraio Iran
32327: Bangladesh Irlanti
32328: Barbados Islanti
32329: Belgian ja Luxemburgin taloudellinen unioni Iso-Britannia ja Pohjois-Irlanti
32330: Belize Ascension
32331: Benin Bermuda
32332: Bhutan Brittiläinen Länsi-Intia (Montserrat)
32333: Bolivia Brittiläiset Tyynenmeren saaret
32334: Botswana Falklandinsaaret
32335: Brasilia Gibraltar
32336: Brunei Hongkong
32337: Burkina Faso Labuan
32338: Burma Neitsytsaaret
32339: 9
32340:
32341: Rodriguez ja Diego Garcia Bouvet' nsaari
32342: Saint Helena Huippuvuoret
32343: Tristan da Cunha Jan Mayen
32344: Israel Pietari I: n saari
32345: Italia Norsunluurannikko
32346: Itävalta Oman
32347: Jamaika Pakistan
32348: Japani Panama
32349: Jemenin arabitasavalta Papua-Uusi-Guinea
32350: Jemenin demokraattinen kansantasavalta Paraguay
32351: Jordania Peru
32352: Jugoslavia Portugal
32353: Kamerun Azorit
32354: Kamputsea Madeira
32355: Kanada Macao
32356: Kap Verde Päiväntasaajan Guinea
32357: Kenia Qatar
32358: Keski-Afrikan tasavalta Ranska
32359: Kiina Ranskan Antillit (Guadeloupe, Martinique
32360: Kiribati ja Ranskan St. Martinin saaren osa)
32361: Kolumbia Ranskan eteläiset Intian valtameren saaret
32362: Komorit Ranskan Guayana
32363: Kongo Ranskan Polynesia
32364: Korean tasavalta Reunion
32365: Kreikka Saint-Pierre ja Miquelon
32366: Kuuba Uusi-Kaledonia
32367: Kuwait Romania
32368: Kypros Ruanda
32369: Laos Ruotsi
32370: Lesotho Saint Kitts ja Nevis
32371: Libanon Saint Lucia
32372: Liberia Saint Vincent ja Grenadiinit
32373: Libya Saksan liittotasavalta
32374: Madagaskar Salomonsaaret
32375: Malawi Sambia
32376: Malediivit Samoa
32377: Malesia (Malaja, Sabah ja Sarawak) San Marino
32378: Mali Sao Tome ja Principe
32379: Malta Saudi-Arabia
32380: Marokko Senegal
32381: Mauritania Seychellit
32382: Mauritius Sierra Leone
32383: Meksiko Singapore
32384: Monaco Somalia
32385: Mongolia Sri Lanka
32386: Mosambik Sudan
32387: Namibia*) Suriname
32388: Nauru Swazimaa
32389: Nepal Sveitsi ja Liechtenstein
32390: Nicaragua Syyria
32391: Niger Tansania
32392: Nigeria Tanska
32393: Norja Färsaaret
32394: *) YK:n Namibia-neuvoston laillisessa hallinnassa
32395: 2 4385010568
32396: 10
32397:
32398:
32399: Grönlanti Uruguay
32400: Thaimaa Uusi-Seelanti
32401: Togo Chathamsaaret
32402: Tonga Stewartinsaaret
32403: Trinidad ja Tobago Muut ulkosaaret ja Tyynenmeren saaret
32404: TSad Vanuatu
32405: Tunisia Venezuela
32406: Turkki Vietnam
32407: Tuvalu Zaire
32408: Uganda Zimbabwe
32409: Unkari
32410: 1985 vp. - A n:o 14
32411:
32412:
32413:
32414:
32415: Asetus
32416: hintavalvontalain voimassaolon jatkamisesta
32417: Annettu Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1985
32418:
32419:
32420: Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään maaratyn m1msterin
32421: esittelystä säädetään 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74) 27 §:n 4
32422: momentin nojalla:
32423:
32424: Helmikuun 15 päivänä 1974 annetun hintaval- Tämä asetus tulee v01maan 18 päivänä syys-
32425: vontalain (156/74) voimassaoloa jatketaan 1 päi- kuuta 1985.
32426: västä huhtikuuta 1986 1 päivään huhtikuuta
32427: 1988.
32428:
32429: Helsingissä 13 päivänä syyskuuta 1985
32430:
32431:
32432: Tasavallan Presidentti
32433: MAUNO KOIVISTO
32434:
32435:
32436:
32437:
32438: Ministeri jermu Laine
32439:
32440:
32441:
32442:
32443: 438501125K
32444: 1985 vp. - A n:o 15
32445:
32446:
32447:
32448:
32449: Asetus
32450: eräistä virkajärjestelyistä
32451: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32452:
32453:
32454: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään maaratyn mtmsterin esittelystä
32455: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76)
32456: nojalla:
32457:
32458: 1 §
32459: Valtioneuvoston kanslia
32460: Muutetaan:
32461: Luku· Palkkaus- Luku-
32462: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32463:
32464: Toimet
32465: 1 kanslisti .................................. A 7 1 toimistosihteeri
32466: 2 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 2 toimistovirkailija
32467: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 6 1 toimistovirkailija
32468: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 1 toimistovirkailija
32469:
32470: 2 §
32471: Valtiovarainministeriö
32472: Muutetaan:
32473: Luku- Palkkaus- luku-
32474: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32475:
32476: Toimet
32477: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 9 1 toimistosihteeri
32478:
32479: 3 §
32480: Verohallitus
32481: Muutetaan:
32482: Luku- Palkkaus- luku-
32483: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32484:
32485: Virat
32486: 1 verosihteeri A 19 1 toimistopäällikkö
32487: 1 verosihteeri A 18 1 toimistopäällikkö
32488: 4385011261
32489: 2
32490:
32491: 4 §
32492: Valtiokonttori
32493: Muutetaan:
32494: Luku- Palkkaus- Luku-
32495: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32496:
32497: Toimet
32498: 1 kanslisti ................................. . A7 1 toimistosihteeri
32499: 5 apulaiskansiisti .......................... . A5 5 toimistovirkailija
32500: 6 toimistoapulainen ....................... . A4 6 toimistovirkailija
32501: 8 toimistoapulainen ....................... . A3 8 toimistovirkailija
32502: 9 toimistoapulainen ....................... . A2 9 toimistovirkailija
32503:
32504:
32505: 5 §
32506: Valtiontalouden tarkastusvirasto
32507: Muutetaan:
32508: Luku- Palkkaus- Luku-
32509: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32510:
32511: Toimet
32512: 1 kanslisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A8 1 toimistosihteeri
32513:
32514:
32515: 6 §
32516: Tilastokeskus
32517: Muutetaan:
32518: Luku- Palkkaus- Luku-
32519: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32520:
32521: Toimet
32522: 2 apulaiskansiisti ......................... .. A7 2 toimistosihteeri
32523: 1 apulaiskansiisti .......................... . A6 1 toimistovirkailija
32524: 1 apulaiskansiisti ......................... .. A5 1 tilastoapulainen
32525: 1 tilastoapulainen ........................ .. A6 1 toimistovirkailija
32526:
32527:
32528: 7§
32529: Rakennushallinto
32530: Muutetaan:
32531: Luku- Palkkaus- Luku-
32532: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32533:
32534: Toimet
32535: Rakennushallitus
32536: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 1 toimistosihteeri
32537: 1 toimistoapulainen ....................... . A3 1 toimistovirkailija
32538:
32539: Piirirakennustoimistot
32540: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 1 toimistosihteeri
32541: 7 kanslisti ................................. . A7 7 toimistosihteeri
32542: 3
32543:
32544: 8 § . Entisen nimise~ viran tai toimen haltija siirtyy
32545: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- Ilman muuta mmeltään muutetun viran tai
32546: kuuta 1986. toimen haltijaksi.
32547: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32548:
32549:
32550: Tasavallan Presidentti
32551: MAUNO KOIVISTO
32552:
32553:
32554:
32555:
32556: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
32557: 1985 vp. - A n:o 16
32558:
32559:
32560:
32561:
32562: Asetus
32563: maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
32564: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32565:
32566:
32567: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mmtsterin esittelystä
32568: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176)
32569: nojalla:
32570: 1 §
32571: Maa- ja metsätalousministeriö
32572: Muutetaan:
32573: Luku- Palkkaus- Luku-
32574: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32575:
32576: Toimet
32577: 1 kirjanpitäjä A9 1 toimistosihteeri
32578:
32579: 2 §
32580: Valtion maatalouskemian laitos
32581: Muutetaan:
32582: Luku- Palkkaus- Luku-
32583: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32584:
32585: Toimet
32586: 1 kanslisti .................................. A8 1 toimistosihteeri
32587:
32588: 3 §
32589: Valtion siementarkastuslaitos
32590: Muutetaan:
32591: Luku- Palkkaus' Luku-
32592: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32593:
32594: Toimet
32595: 1 kanslisti .......................... -. . . . . . . A7 1 toimistosihteeri
32596:
32597: 4 §
32598: Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos
32599: Muutetaan:
32600: Luku- Palkkaus- Luku-
32601: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32602:
32603: Toimet
32604: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. A7 1 toimistosihteeri
32605: 3 toimistoapulainen ....................... . A4 3 toimistovirkailija
32606: 438501127M
32607: 5 §
32608: Metsähallitus
32609: Muutetaan:
32610: Luku- Palkkaus- Luku-
32611: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32612:
32613: Toimet
32614: 1 apulaiskansiisti ________ .................. _ A 7 1 toimistosihteeri
32615: 1 apulaiskansiisti . .. .. .. . . .. .. . . . .. .. . . . .. . . A 5 1 toimistovirkailija
32616: 1 toimistoapulainen .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . . A 3 1 toimistovirkailija
32617:
32618: 6 §
32619: Metsähallituksen metsät
32620: Muutetaan:
32621: Luku- Palkkaus- Luku-
32622: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32623:
32624: Toimet
32625: 1 ylivahtimestari ....... _.................. . A10 1 ylivirastomestari
32626: 3 kanslisti . _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A8 3 toimistosihteeri
32627: 4 kanslisti ................................. . A7 4 toimistosihteeri
32628: 1 apulaiskansiisti ................ _......... . A7 1 toimistovirkailija
32629: 7 apulaiskansiisti .......................... . A6 7 toimistovirkailija
32630: 3 apulaiskansiisti ......................... .. A5 3 toimistovirkailija
32631: 2 apul~iskans~isti .................. _....... . A4 2 toimistovirkailija
32632: 5 vahttmestan ......... _............... __ .. . A6 5 virastomestari
32633: 5 toimistoapulainen ...................... _. A4 5 toimistovirkailija
32634: 6 toimistoapulainen .. _..... _....... _...... . A3 6 toimistovirkailija
32635: 2 toimistoapulainen .... _............... __ .. A2 2 toimistovirkailija
32636:
32637:
32638: 7 §
32639: Maanmittaushallinto
32640: Muutetaan:
32641: Luku- Palkkaus- Luku-
32642: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32643:
32644: Toimet
32645: Maanmittaustoimistot
32646: 1 apulaiskansiisti ....... _........ -.. -... -. . . A5 1 kartanpiirtäjä
32647:
32648:
32649: 8 §
32650: Maatalouden taloudellinen tutkimuslaitos
32651: Muutetaan:
32652: Luku- Palkkaus- Luku-
32653: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32654:
32655: Toimet
32656: 1 toimistoapulainen .......... _. . . . . . . . . . . . . A4 1 toimistovirkailija
32657: 3 toimistoapulainen ................ __ .. . .. . A3 3 toimistovirkailija
32658: 9 §
32659: Metsäntutkimuslaitos
32660: Muutetaan:
32661: Luku- Palkkaus- Luku-
32662: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32663:
32664: Toimet
32665: 3 laskuapulainen ____ ----------------------- A 6 3 toimistovirkailija
32666: 1 laskuapulainen ____ --------------------___ A 5 1 toimistovirkailija
32667: 3 laskuapulainen ____ -------- _______ -_______ A 4 3 toimistovirkailija
32668:
32669: 10§ Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman
32670: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi.
32671: kuuta 1986.
32672:
32673: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32674:
32675:
32676: Tasavallan Presidentti
32677: MAUNO KOIVISTO
32678:
32679:
32680:
32681:
32682: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
32683: 1985 vp. - A n:o 17
32684:
32685:
32686:
32687:
32688: Asetus
32689: liikenneministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
32690: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32691:
32692:
32693: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mtmsterin esittelystä
32694: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76)
32695: nojalla:
32696:
32697: 1 §
32698: Liikenneministeriö
32699: Muutetaan:
32700: Luku Palkkaus- Luku-
32701: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32702:
32703: Toimet
32704: 1 apulaiskansiisti ... __ .. __ .. __ ... __ .. _.. __ . _ A 6 1 toimistovirkailija
32705:
32706: 2 §
32707: Tie- ja vesirakennushallinto
32708: Muutetaan:
32709: Luku- Palkkaus- Luku-
32710: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32711:
32712: Toimet
32713: Tie- ja vesirakennushallitus
32714:
32715: 6 kanslisti ........ __ . _..... __ .... __ ..... _.. . A7 6 toimistosihteeri
32716: 5 apulaiskansiisti ....... __ ..... __ .... __ ... __ A6 5 toimistovirkailija
32717: 4 apulaiskansiisti .. ___ ..... ___ .... __ ..... _.. A5 4 toimistovirkailija
32718: 5 apulaiskansiisti __ ...... __ .... ___ ... ___ .. .. A4 5 toimistovirkailija
32719: 2 toimistoapulainen ___ ..... _...... __ ... __ .. A4 2 toimistovirkailija
32720: 2 toimistoapulainen . -..... -........ -.... _.. A3 2 toimistovirkailija
32721:
32722: Tie- ja vesirakennuslaitoksen piirihallinto
32723: 16 kanslisti .... __ .... _... _... __ .. __ .. _.. __ .. _ A8 16 toimistosihteeri
32724: 19 kanslisti . _..... ___ ... _.. _... __ .. __ .. _.. __ . A7 19 toimistosihteeri
32725: 1 apulaiskansiisti __ .. __ .. ___ .. __ .. _.. __ ... _. A7 1 toimistosihteeri
32726: 4 apulaiskansiisti _.. __ .. __ .. __ .. __ .. _... __ . _ A6 4 toimistovirkailija
32727: 7 apulaiskansiisti _.... _... _... _... _.. __ .. _.. A5 7 toimistovirkailija
32728: 6 toimistoapulainen _... _... _....... __ .. _.. _ A5 6 toimistovirkailija
32729: 15 toimistoapulainen .. _... _... __ .. _.. __ .. __ . A4 15 toimistovirkailija
32730: 2 toimistoapulainen .. _... __ ... _... _.. _.. __ . A3 2 toimistovirkailija
32731:
32732: 438501128N
32733: 2
32734:
32735:
32736: 3 §
32737: Ilmazluhallitus
32738: Muutetaan:
32739: Luku Palkkaus- Luku-
32740: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32741:
32742: Toimet
32743: 1 kanslisti .... _............................. A 10 1 toimistosihteeri
32744:
32745: 4§
32746: Ilmatieteen laitos
32747: Muutetaan:
32748: Luku- Palkkaus- Luku-
32749: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32750:
32751: Toimet
32752: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A7 1 toimistosihteeri
32753: 1 tutkimusapulainen ...................... . A8 1 toimistosihteeri
32754: 1 tutkimusapulainen ...................... . A7 1 toimistosihteeri
32755: 3 toimistoapulainen ....................... . A2 3 toimistovirkailija
32756:
32757: 5§
32758: Posti- ja telelaitos
32759: Muutetaan:
32760: Luku- Palkkaus- Luku-
32761: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32762:
32763: Toimet
32764: 1 toimistoapulainen ....................... . A4 1 toimistovirkailija
32765: 2 toimistoapulainen ....................... . A3 2 toimistovirkailija
32766: 11 toimistoapulainen ....................... . A2 11 toimistovirkailija
32767: 12 toimistoapulainen ....................... . A1 12 toimistovirkailija
32768:
32769:
32770: 6 § Entisen mm1sen toimen haltija siirtyy ilman
32771: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi.
32772: kuuta 1986.
32773: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32774:
32775:
32776: Tasavallan Presidentti
32777: MAUNO KOIVISTO
32778:
32779:
32780:
32781:
32782: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
32783: 1985 vp. - A n:o 18
32784:
32785:
32786:
32787:
32788: Asetus
32789: kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
32790: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32791:
32792:
32793: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esittelystä
32794: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76)
32795: nojalla:
32796:
32797: 1 §
32798: Kauppa- ja teollisuusministeriö
32799: Muutetaan:
32800: Luku Palkkaus- Luku-
32801: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32802:
32803: Toimet
32804: 1 kanslisti 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 A8 1 toimistosihteeri
32805: 1 kanslisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A7 1 toimistovirkailija
32806: 2 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A 5 2 toimistovirkailija
32807: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A4 toimistovirkailija
32808:
32809: 2 §
32810: Merenkulkulaitos
32811: Muutetaan:
32812: Luku Palkkaus- Luku
32813: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32814:
32815: Toimet
32816: Merenkulkuhallitus
32817: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A8 1 toimistosihteeri
32818: 5 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A6 5 toimistovirkailija
32819: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A4 1 toimistovirkailija
32820: 2 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A3 2 toimistovirkailija
32821: 2 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A5 2 toimistovirkailija
32822: 1 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A4 1 toimistovirkailija
32823: 2 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A3 2 toimistovirkailija
32824: 2 toimistoapulaoinen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A2 2 toimistovirkailija
32825: 1 varastomestan 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A7 1 toimistosihteeri
32826:
32827: Merenkulkupiirit
32828: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A7 1 toimistosihteeri
32829: 1 apulaiskansiisti 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A6 1 toimistovirkailija
32830: 2 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A4 2 toimistovirkailija
32831: 2 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A3 2 toimistovirkailija
32832: 3 toimistoapulainen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A2 3 toimistovirkailija
32833: 438501129P
32834: 2
32835:
32836: 3 §
32837: Patentti- ja rekisterihallitus
32838: Muutetaan:
32839: Luku Palkkaus- Luku-
32840: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32841:
32842: Toimet
32843: 4 kanslisti __________________________________ A9 4 toimistosihteeri
32844: 3 kanslisti __________________________________ A8 3 toimistosihteeri
32845: 1 kanslisti __________________________________ A7 1 toimistovirkailija
32846: 1 kanslisti __________________________________ A6 1 toimistovirkailija
32847: 1 apulaiskansiisti _______ .. ____ .. ____ .. ____ . . A6 1 toimistovirkailija
32848: 2 kanslia-apulainen __ ......... _.. .. .. .. . .. . A4 2 toimistovirkailija
32849: 2 apulaiskansiisti .. .. .. .. . . .. .. . . . . . .. .. . . . . A5 2 toimistovirkailija
32850: 5 apulaiskansiisti . .. .. .. .. .. .. .. . . . .. . . .. . . . A4 5 toimistovirkailija
32851: 2 kanslia-apulainen .. .. .. .. .. .. .. . . .. . .. .. . A4 2 toimistovirkailija
32852: 2 kanslia-apulainen . . .. . . . .. .. .. .. .. .. . . . .. A3 2 toimistovirkailija
32853: 7 kanslia-apulainen ..................... _. . A2 7 toimistovirkailija
32854: 5 kanslia-apulainen _. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . . . A1 5 toimistovirkailija
32855:
32856: 4 §
32857: Geologian tutkimuskeskus
32858: Muutetaan:
32859: Luku Palkkaus- Luku-
32860: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32861:
32862: Toimet
32863: 1 toimistoapulainen .................. _.. .. . A4 1 toimistovirkailija
32864:
32865: 5§ Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman
32866: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta. nimeltään muutetun toimen haltijaksi.
32867: kuuta 1986.
32868: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32869:
32870:
32871: Tasavallan Presidentti
32872: MAUNO KOIVISTO
32873:
32874:
32875:
32876:
32877: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
32878: 1985 vp. - A n:o 19
32879:
32880:
32881:
32882:
32883: Asetus
32884: sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
32885: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
32886:
32887:
32888: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mmisterin esittelystä
32889: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76)
32890: nojalla:
32891:
32892: 1 §
32893: Sosiaali- ja terveysministeriö
32894: Muutetaan:
32895: Luku Palkkaus· Luku·
32896: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32897:
32898: Toimet
32899: 1 apulaiskansiisti .......................... . A6 1 toimistovirkailija
32900: 1 apulaiskansiisti .......................... . A5 1 toimistovirkailija
32901:
32902: 2 §
32903: Työsuojeluhallinto
32904: Muutetaan:
32905: Luku Palkkaus- Luku·
32906: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32907:
32908: Toimet
32909: Työsuojeluhallitus
32910: 3 kanslisti ................................. . A7 3 toimistosihteeri
32911: 3 kanslisti ................................. . A6 3 toimistovirkailija
32912: 2 apulaiskansiisti .......................... . A5 2 toimistovirkailija
32913: 1 toimistoapulainen ....................... . A4 1 toimistovirkailija
32914: 1 toimistoapulainen ....................... . A3 1 toimistovirkailija
32915:
32916: Työsuojelun piirihallinto
32917: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. AB 1 toimistosihteeri
32918: 2 kanslisti . ·................................ . A7 2 toimistosihteeri
32919: 2 kanslisti ................................. . A6 2 toimistovirkailija
32920: 6 toimistoapulainen ....................... . A3 6 toimistovirkailija
32921: 2 toimistoapulainen ....................... . A2 2 toimistovirkailija
32922:
32923: 438501130R
32924: 2
32925:
32926: 3 §
32927: Tapaturmavirasto
32928: Muutetaan:
32929: Luku- Palkkaus- Luku-
32930: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32931:
32932: Toimet
32933: 3 kanslisti ...................... _. . . . . . . . . . . A6 3 toimistovirkailija
32934: 7 apulaiskansiisti . .. .. .. . . .. .. .. .. . .. .. .. .. . A6 7 toimistovirkailija
32935: 6 apulaiskansiisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . A5 6 toimistovirkailija
32936: 1 apulaiskansiisti . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . A4 1 toimistovirkailija
32937: 2 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4 2 toimistovirkailija
32938: 11 toimistoapulainen . . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. A3 11 toimistovirkailija
32939: 6 toimistoapulainen .. .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. . A1 6 toimistovirkailija
32940:
32941:
32942:
32943: 4§
32944: Sosiaalihallitus
32945: Muutetaan:
32946: Luku- Palkkaus- Luku-
32947: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32948:
32949: Toimet
32950: 1 apulaiskansiisti ........... _.............. . A4 1 toimistovirkailija
32951: 1 toimistoapulainen .................... __ .. A4 1 toimistovirkailija
32952: 1 toimistoapulainen ................. _..... . A3 1 toimistovirkailija
32953:
32954:
32955:
32956: 5 §
32957: Valtion koulukodit
32958: Muutetaan:
32959: Luku- Palkkaus- Luku-
32960: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32961:
32962: Toimet
32963: 2 kanslisti ................................. . AS 2 toimistosihteeri
32964: 7 kanslisti ................................. . A7 7 toimistosihteeri
32965:
32966:
32967:
32968: 6 §
32969: Valtion kehitysvammalaitokset
32970: Muutetaan:
32971: Luku- Palkkaus- Luku-
32972: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32973:
32974: Toimet
32975: 1 kanslisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A8 1 toimistosihteeri
32976: 1 kanslisti .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. A7 1 toimistosihteeri
32977: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 1 toimistovirkailija
32978: 3
32979:
32980: 7 §
32981: Lääkintöhallitus
32982: Muutetaan:
32983: .uku- Palkkaus- Luku-
32984: näärä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
32985:
32986: Toimet
32987: 1 kanslisti .................................. A8 1 toimistosihteeri
32988: 1 kanslisti .................................. A7 1 toimistosihteeri
32989: 1 kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 1 toimistovirkailija
32990: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A7 1 toimistovirkailija
32991: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 1 toimistovirkailija
32992: 3 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5 3 toimistovirkailija
32993: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4 1 toimistovirkailija
32994: 3 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 3 toimistovirkailija
32995:
32996: 8 §
32997: Kansanterveyslaitos
32998: Muutetaan:
32999: .uku- Palkkaus- Luku-
33000: näärä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
33001:
33002: Toimet
33003: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A6 1 toimistovirkailija
33004:
33005: 9§
33006: Säteily turvakeskus
33007: Muutetaan:
33008: .uku- Palkkaus- Luku-
33009: näärä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
33010:
33011: Toimet
33012: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4 1 toimistovirkailija
33013: 1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 1 toimistovirkailija
33014:
33015: 10 § Entisen nimisen toimen haltija siirtyy ilman
33016: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi.
33017: muta 1986.
33018: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
33019:
33020:
33021: Tasavallan Presidentti
33022: MAUNO KOMSTO
33023:
33024:
33025:
33026:
33027: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
33028: 1985 vp. - A n:o 20
33029:
33030:
33031:
33032:
33033: Asetus
33034: ympäristöministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
33035: Annettu Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
33036:
33037:
33038: Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esittelystä
33039: säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 176)
33040: nojalla:
33041:
33042: 1 §
33043: Ympäristöministeriö
33044: Muutetaan:
33045: Luku Palkkaus Luku-
33046: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
33047:
33048: Toimet
33049: 1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4 1 toimistovirkailija
33050:
33051: 2 §
33052: Asuntohallt"tus
33053: Muutetaan:
33054: Luku Palkkaus- Luku-
33055: määrä Nykyinen virkanimike luokka määrä Uusi virkanimike
33056:
33057: Toimet
33058: 7 kanslisti .................................. A7 7 toimistosihteeri
33059: 5 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 5 toimistovirkailija
33060: 2 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2 2 toimistovirkailija
33061:
33062:
33063: 3§ Entisen mm1sen toimen haltija siirtyy ilman
33064: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi- muuta nimeltään muutetun toimen haltijaksi.
33065: kuuta 1986.
33066: Helsingissä 6 päivänä syyskuuta 1985
33067:
33068:
33069: Tasavallan Presidentti
33070: MAUNO KOIVISTO
33071:
33072:
33073:
33074:
33075: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
33076:
33077:
33078:
33079:
33080: 438501131S
33081: 1985 vp. - A n:o 21
33082:
33083:
33084:
33085:
33086: Asetus
33087: Helsingin yliopiston eräästä virkajärjestelystä
33088: Annettu Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
33089:
33090:
33091: Helsingin yliopiston kanslerin esityksestä ja valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita
33092: käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion
33093: virkojen ja toimien jätjestelyvaltuuslain (767 /76) nojalla:
33094:
33095: 1 § 2 §
33096: Lakkautetaan: Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33097: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva tekstiili- kuuta 1986.
33098: käsityön lehtorin virka.
33099: Helsingissä 11 päivänä lokakuuta 1985
33100:
33101:
33102: Tasavallan Presidentti
33103: MAUNO KOIVISTO
33104:
33105:
33106:
33107:
33108: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
33109:
33110:
33111:
33112:
33113: 4385012664
33114: 1985 vp. - VNP n:o 1
33115:
33116:
33117:
33118:
33119: Vaitioneuvoston päätös
33120: sokerin tullin väliaikaisesta poistamisesta
33121: Annettu Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1984
33122:
33123:
33124: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta
33125: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt:
33126:
33127: 1 § 2 §
33128: Tullitariffilakiin (360/80) liittyvän tullitariffin Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33129: alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. kuuluvasta sokerista kuuta 1985. Sitä sovelletaan sokeriin, joka luovu-
33130: ei ole suoritettava tullia. tetaan tullivalvonnasta vuoden 1985 aikana.
33131: Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1984
33132:
33133:
33134: Ministeri Pekka Vennamo
33135:
33136:
33137:
33138:
33139: Ylitarkastaja Lasse Valtonen
33140:
33141:
33142:
33143:
33144: 438500140T
33145: 1985 vp. - VNP n:o 2
33146:
33147:
33148:
33149:
33150: Vaitioneuvoston päätös
33151: eräiden juustojen tuontimaksujen väliaikaisesta muuttamisesta
33152: Annettu Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1984
33153:
33154:
33155: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta
33156: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt:
33157:
33158: 1 § yhteisöstä peräisin olevasta ja sieltä Suomeen
33159: Suomen ja Euroopan Talousyhteisön välillä tuotavasta tullitariffin nimikkeeseen 04.04 kuu-
33160: tehdyssä juuston vientiä ja tuontia koskevassa luvasta juustosta ja juustoaineesta kannetaan
33161: sopimuksessa tarkoitetusta Euroopan Talous- tuontimaksua seuraavasti:
33162:
33163: Tullitariffin nimike ja tavara Tuontimaksut
33164: 04.04.150 tuorejuusto ja juustoaine 21 3 normaalimaksusta
33165: 200 sulatejuusto 1/3 normaalimaksusta
33166: 300 mesjuusto 21 3 normaalimaksusta
33167: 400 homejuusto 1/6 normaalimaksusta
33168: 901 emmental-tyyppinen juusto täysimaksu
33169: 902 edam-tyyppinen juusto täysimaksu
33170:
33171: 909 muu juusto
33172: pehmeämassaiset, pinnalta
33173: kypsytetyt juustot*) 1/6 normaalimaksusta
33174: muut 1/3 normaalimaksusta
33175:
33176:
33177: *) Pehmeämassaisilla, pinnalta kypsytetyillä juustoilla tarkoitetaan juustoja, joiden valmistuksessa tai kypsytyksessä on
33178: käytetty sellaisia biologisia valmisteita kuten homeita, hiivoja tai muita organismeja, joiden vaikutuksesta juuston
33179: pinnalle on syntynyt näkyvä kerrostuma. Käsittelyn tai kypsytyksen tulosten on näkyvästi edettävä juuston pinnalta
33180: sisusta kohti.
33181: Rasvapitoisuuden on oltava kuiva-aineen painosta vähintään 50 % .
33182: Vesipttoisuuden on oltava rasvattomassa aineessa vähintään 65 %.
33183: Esimerkiksi seuraavat juustot vastaavat tätä määritelmää:
33184: Bibress Limbourg
33185: Brie I.ivarot
33186: Camemben Maroilles
33187: Cambre Munster
33188: Carre de I'Est Pont-I'Eveque
33189: Chaource Reblochon
33190: Coulommiers Saint-Marcellin
33191: Epoisse Taleggio
33192: Herve
33193:
33194: Juustoja myydään esim. seuraavan nimisinä:
33195: Boursault
33196: Caprice des Dieux
33197: Duc (Supreme de)
33198: Explorateur
33199: 438500141U
33200: 2
33201:
33202: 2 § timaksua yksi kolmasosa normaalituontimaksus-
33203: Suomen ja Sveitsin välillä tehdyssä maatalous- ta.
33204: tuotteiden kauppaa koskevassa pöytäkirjassa tar- 3 §
33205: koitetusta Sveitsistä peräisin olevasta ja sieltä Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33206: Suomeen tuotavasta tullitariffin alanimikkeeseen kuuta 1985 ja on voimassa vuoden 1985 lop-
33207: 04.04.909 kuuluvasta juustosta kannetaan tuon- puun.
33208:
33209: Helsingissä 27 päivänä joulukuuta 1984
33210:
33211:
33212: Ministeri Pekka Vennamo
33213:
33214:
33215:
33216:
33217: Ylitarkastaja Lasse Valtonen
33218: 1985 vp. - VNP n:o 3
33219:
33220:
33221:
33222:
33223: V aitioneuvoston päätös
33224: selluloosasta suoritettavasta vientitalletuksesta annetun valtioneuvoston päätöksen kumoamisesta
33225: Annettu Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1985
33226:
33227:
33228: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt:
33229:
33230: 1 § 2 §
33231: Täten kumotaan valtioneuvoston 5 patvana Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä helmi-
33232: kesäkuuta 1984 antama päätös selluloosasta suo- kuuta 1985.
33233: ritettavasta vientitalletuksesta (428/84).
33234:
33235: Helsingissä 31 päivänä tammikuuta 1985
33236:
33237:
33238: Ministeri Pekka Vennamo
33239:
33240:
33241:
33242:
33243: Vanhempi hallitussihteeri Arto Merimaa
33244:
33245:
33246:
33247:
33248: 438500228M
33249: 1
33250:
33251:
33252: 1
33253: 1985 vp. - VNP n:o 4
33254:
33255:
33256:
33257:
33258: Valtioneuvoston päätös
33259: eräistä tavaroista suoritetun vientitalletuksen palauttamisesta
33260: Annettu Helsingissä 3 päivänä huhtikuuta 1985
33261:
33262:
33263: Valtioneuvosto on 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetun vientitalletuslain (578/79) nojalla valtiova-
33264: rainministeriön esittelystä päättänyt:
33265:
33266: 1 §
33267: Vientitalletukset, jotka on kannettu valtioneu- raskuuta 1985 lukien, kuitenkin viimeistään 1
33268: voston eräistä tavaroista suoritettavasta vientital- päivänä joulukuuta 1985.
33269: letuksesta 17 päivänä tammikuuta 1984 antaman
33270: päätöksen ( 33/84) perusteella, palautetaan kor- 2 §
33271: koineen yhtenä eränä talletusvelvollisille 1 päi- Tullilaitos lähettää verotusta varten verohalli-
33272: västä kesäkuuta 1985 lukien, kuitenkin viimeis- tukselle tiedot kullekin talletusvelvolliselle palao-
33273: tään 1 päivänä heinäkuuta 1985. tetusta vientitalletuksesta sekä talletukselle mak-
33274: Vientitalletukset, jotka on kannettu valtioneu- setusta korosta.
33275: voston selluloosasta suoritettavasta vientitalletuk-
33276: sesta 5 päivänä kesäkuuta 1984 antaman päätök- 3 §
33277: sen (428/84) perusteella, palautetaan korkoineen Tämä päätös tulee voimaan 15 päivänä huhti-
33278: yhtenä eränä talletusvelvollisille 1 päivästä mar- kuuta 1985.
33279:
33280: Helsingissä 3 päivänä huhtikuuta 1985
33281:
33282:
33283: Ministeri Pekka Vennamo
33284:
33285:
33286:
33287:
33288: Vanhempi hallitussihteeri Arto Merimaa
33289:
33290:
33291:
33292:
33293: 4385004582
33294: 1985 vp. - VNP n:o 5
33295:
33296:
33297:
33298:
33299: Valtioneuvoston päätös
33300: eräiden virkojen siirtämisestä
33301: Annettu Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 1985
33302:
33303:
33304: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä 2 pa1vana syyskuuta 1976 annetun valtion
33305: virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76) nojalla päättänyt:
33306:
33307: 1 § yksi A 17 palkkausluokkaan kuuluva maanmit-
33308: tausteknikon toimi maanmittaustoimistoista
33309: Jyväskylän yliopisto
33310: maanmittauskonttoreihin.
33311: Siirretään:
33312: yksi A 20 palkkausluokkaan kuuluva ruotsin 3 §
33313: kielen lehtorin ap virka humanistisesta tiedekun-
33314: Luotsipiirit
33315: nasta kielikeskukseen.
33316: Siirretään:
33317: 2 § yksi A 9 palkkausluokkaan kuuluva sisävesi-
33318: Maanmittaushallinto luotsin toimi Neiturin luotsiasemalta Kerkonkos-
33319: ken luotsiasemalle.
33320: Siirretään:
33321: yksi A 23 palkkausluokkaan kuuluva toimis- 4 §
33322: toinsinöörin virka maanmittaushallituksesta Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
33323: maanmittauskonttoreihin; ja 1985.
33324:
33325: Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 1985
33326:
33327:
33328: Ministeri Pekka Vennamo
33329:
33330:
33331:
33332:
33333: Vanhempi hallitussihteeri Sakari Tenhunen
33334:
33335:
33336:
33337:
33338: 438500545V
33339: 1985 vp. - VNP n:o 6
33340:
33341:
33342:
33343:
33344: Valtioneuvoston päätös
33345: omenan tullin väliaikaisesta alentamisesta
33346: Annettu Helsingissä 4 päivänä heinäkuuta 1985
33347:
33348:
33349: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta
33350: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut
33351: alempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tullin väliaikaisesti seuraavasti:
33352:
33353: Nimike Tavara Tulli
33354:
33355:
33356:
33357: 8. Ryhmä
33358: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonien kuoret
33359:
33360: 08.06:sta Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet
33361: A. Omenat:
33362:
33363: II:sta, tullattaessa aikana 1.-31.7.1985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10%
33364:
33365:
33366:
33367:
33368: Tämä paatos tulee voimaan 8 päivänä heinäkuuta 1985. Sitä sovelletaan tavaraan, joka
33369: luovutetaan tullivalvonnasta heinäkuun aikana vuonna 1985.
33370:
33371: Helsingissä 4 päivänä heinäkuuta 1985
33372:
33373:
33374: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
33375:
33376:
33377:
33378:
33379: Hallitusneuvos,
33380: toimistopäällikkönä Jarl Hagelstam
33381:
33382:
33383:
33384:
33385: 438501057C
33386: 1
33387:
33388:
33389:
33390: 1
33391:
33392:
33393:
33394: 1
33395: 1985 vp. - VNP n:o 7
33396:
33397:
33398:
33399:
33400: Valtioneuvoston päätös
33401: eräiden virkojen ja toimien siirtämisestä
33402: Annettu Helsingissä 4 päivänä heinäkuuta 1985
33403:
33404:
33405: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion
33406: virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767/76) nojalla päättänyt:
33407:
33408: 1 § yksi A 4 palkkausluokkaan kuuluva kartanpiir-
33409: Valtion maatalousoppilaitokset täjän toimi maanmittaustoimistoista Vaasan lää-
33410: nin maanmittauskonttoriin.
33411: Siirretään:
33412: 3 §
33413: yksi C 44 palkkausluokkaan kuuluva puutarha-
33414: opettajan virka Kujalan maatalousoppilaitoksesta Liikenneministeriö
33415: Mäntsälän maatalousoppilaitokseen. Siirretään:
33416: yleiseltä osastolta Iiikennetalousosastolle:
33417: 2 § yksi A 24 palkkausluokkaan kuuluva vanhem-
33418: Maanmittaushallinto man hallitussihteerin virka; ja
33419: yksi A 18 palkkausluokkaan kuuluva osastosih-
33420: Siirretään: teerin virka.
33421: yksi A 21 palkkausluokkaan kuuluva maanmit- 4§
33422: tausinsinöörin virka maanmittaustoimistoista Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä marras-
33423: maanmittaushallitukseen; ja kuuta 1985.
33424: Helsingissä 4 päivänä heinäkuuta 1985
33425:
33426:
33427: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
33428:
33429:
33430:
33431:
33432: Vanhempi hallitussihteeri Teuvo Metsäpelto
33433:
33434:
33435:
33436:
33437: 4385010580
33438: 1
33439: 1
33440: 1
33441: 1
33442: 1
33443: 1
33444: 1
33445: 1
33446: 1
33447: 1
33448: 1
33449: 1
33450: 1
33451: 1
33452: 1
33453: 1
33454: 1
33455: 1
33456: 1
33457: 1
33458: 1
33459: 1985 vp. - VNP n:o 8
33460:
33461:
33462:
33463:
33464: Valtioneuvoston päätös
33465: eräiden hedelmien tullien väliaikaisesta muuttamisesta
33466: Annettu Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1985
33467:
33468:
33469: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta
33470: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä muuttanut
33471: alempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden tullit väliaikaisesti seuraavasti:
33472:
33473: Nimike Tavara Tulli
33474:
33475:
33476:
33477:
33478: 8. Ryhmä
33479: Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret
33480:
33481: 08.02:sta Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut:
33482: A. appelsiinit:
33483:
33484: Il:sta, tullattaessaaikana 26.11.-31.12.1985 ............................................. . 7,7%
33485: B. mandariinit ja klementiinit:
33486:
33487: Il:sta, tullattaessa aikana 15.11.-31.12.1985 ............................................. . 5,1 %
33488:
33489: 08.06:sta Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet:
33490: A. omenat:
33491: II. muut:
33492:
33493: c:stä, tullattaessa 30.11.1985 .......................................................... . 7,1 %
33494: B. päärynät:
33495:
33496: Il:sta, tullattaessa aikana 7.-30.11.1985 ................................................. . 3,8%
33497:
33498:
33499:
33500:
33501: Tämä paatos tulee voimaan 13 päivänä marraskuuta 1985. Sitä sovelletaan tavaraan, joka
33502: 7 päivänä marraskuuta 1985 tai sen jälkeen luovutetaan tullivalvonnasta.
33503:
33504: Helsingissä 7 päivänä marraskuuta 1985
33505:
33506:
33507: Ministeri Pekka Vennamo
33508:
33509:
33510:
33511:
33512: Nuorempi hallitussihteeri Sirkka-Liisa Heino
33513:
33514:
33515:
33516: 438501314N
33517: 1985 vp. - VNP n:o 9
33518:
33519:
33520:
33521:
33522: Valtioneuvoston päätös
33523: valuuttalain täytäntöönpanosta
33524: Annettu Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985
33525:
33526:
33527: Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt 13 päivänä joulukuuta 1985 annetun
33528: valuuttalain (954/85) nojalla:
33529:
33530: 1 § maksusopimusten toteuttamiseksi Suomen Pank-
33531: Maksuvälineiden, arvopapereiden ja saamisto- ki voi määrätä juoksevat valuuttatoimet luvanva-
33532: disteiden maastavienti on sallittu vain Suomen raisiksi.
33533: Pankin luvalla.
33534: 5 §
33535: 2 §
33536: Pohjoismaiden Investointipankki ja Pohjois-
33537: Suomessa asuva on velvollinen luovuttamaan maiden projektivientirahasto katsotaan valuutta-
33538: tai siirtämään omistamansa tai hallussaan olevat
33539: laissa (954/85) tarkoitetuiksi ulkomailla asuviksi.
33540: ulkomaiset maksuvälineet ja ulkomailla olevat
33541: Suomen rahan määräiset maksuvälineet sekä saa-
33542: miset ulkomailla olevalta rahalaitokselta ja ulko- 6 §
33543: mailla asuvalta muista saamisista saadut suorituk- Maasta lähtevän tulee tulliviranomaisen tai
33544: set Suomen Pankille tai sen määräämälle, valin- muun tullivalvontaa suorittavan viranomaisen si-
33545: tansa mukaan joko Suomen rahana tai kotiutetta- tä vaatiessa ilmoittaa hallussaan olevat maksuväli-
33546: vana ulkomaisena rahalajina hyvitettävää täyttä neet, arvopaperit ja saamisrodisteet sekä esittää
33547: korvausta vastaan siten kuin Suomen Pankki ne.
33548: tarkemmin määrää.
33549: Suomen Pankki voi määräämillään ehdoilla 7 §
33550: myöntää poikkeuksia kotiuttamisvelvollisuuden Tavaran viejän ja tuojan on toimitettava tulli-
33551: täyttämisestä ja kotiuttamistavasta. viranomaiselle ja lisenssivirastolle Suomen Pank-
33552: kia varten vientiä ja tuontia koskevat ilmoitukset
33553: 3 § ja selvitykset siinä järjestyksessä kuin Suomen
33554: Pääomanliikkeet ovat sallittuja vam Suomen Pankki määrää.
33555: Pankin luvalla.
33556:
33557: 4 § 8 §
33558: Valuuttatoimen aiheen toteamiseksi taikka Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammi-
33559: Suomen solmimien kahden- tai monenvälisten kuuta 1986.
33560:
33561: Helsingissä 13 päivänä joulukuuta 1985
33562:
33563:
33564: Ministeri Pekka Vennamo
33565:
33566:
33567:
33568:
33569: Osastopäällikkö,
33570: ylijohtaja Osmo Sarmavuori
33571:
33572:
33573: 438501564R
33574: 1985 vp. - VNP n:o 10
33575:
33576:
33577:
33578:
33579: Valtioneuvoston päätös
33580: sokerin tullin väliaikaisesta poistamisesta
33581: Annettu Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 1985
33582:
33583:
33584: Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huhtikuuta
33585: 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt:
33586:
33587: 1 § 2 §
33588: Tullitariffilakiin (360/80) liittyvän tullitariffin Tämä päätös tulee voimaan 1 patvanä tammi-
33589: alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. kuuluvasta sokerista kuuta 1986. Sitä sovelletaan sokeriin, joka luovu-
33590: e1 ole suoritettava tullia. tetaan tullivalvonnasta vuoden 1986 aikana.
33591: Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 1985
33592:
33593:
33594: Ministeri Pekka Vennamo
33595:
33596:
33597:
33598:
33599: Ylitarkastaja Lasse Valtonen
33600:
33601:
33602:
33603:
33604: 360014S
33605:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025