154 Käyttäjää paikalla!
0.00826096534729
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1986
2: 
3: VALTIOPÄIVÄT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A1
10: Hallituksen esitykset
11: 1-50
12: 
13: 
14: EDUSKUNTA
15: HELSINKI
16: Helsinki 1986. Valtion painatuskeskus
17: SISÄLLYSLUETTELO
18: 
19: 
20: 
21: Hallituksen esitykset 1-50
22: 
23:   1 Euroopan talousyhteisön kanssa tehdyn juusto-        15 laiksi ammatillisista oppilaitoksista ja siihen
24:   jen tuontia ja vientiä koskevan sopimuksen eräiden     liittyväksi lainsäädännöksi
25:   määräysten hyväksymisestä
26:                                                          16 laiksi tekijänoikeuslain muuttamisesta
27:   2 Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläisten juustojen
28:   tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten        17 laiksi polttoaineverosta annetun lain 4 §:n väli-
29:   hyväksymisestä                                         aikaisesta muuttamisesta
30: 
31:                                                          18 laiksi kunnallislain muuttamisesta
32:   3 laiksi tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muutta-
33:   misesta                                                19 laiksi läänijaosta
34: 
35:   4 haastemieslaiksi                                     20 laeiksi valtion ja kunnallisen virkaehtosopimus-
36:                                                          lain sekä yksityisten valtionapulaitosten toimiehto-
37:   5 laiksi eräiden saamisten perimisestä kerta kaik-     sopimuslain muuttamisesta
38:   kiaan annetun lain 3 §:n muuttamisesta
39:                                                          21 laiksi sokeriverosta annetun lain 4 §:n muutta-
40:   6 ilmakuljetuslaiksi ja    laiksi   atomivastuulain    misesta
41:   15 §:n muuttamisesta
42:                                                          22 laeiksi moottoriajoneuvoverosta annetun lain ja
43:   7 laiksi aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupun-    leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
44:   gin välillä
45:                                                          23 Euroopan talousyhteisön kanssa sekä Euroopan
46:   8 laiksi tullihallinnosta annetun lain 4 §:n muut-     hiili- ja teräsyhteisön ja sen jäsenvaltioiden kanssa
47:   tamisesta                                              tehtyjen sopimusten Espanjan ja Portugalin Euroo-
48:                                                          pan yhteisöihin liittymisestä johtuvien lisäpöytäkir-
49:   9 laeiksi sopimattomasta menettelystä elinkeino-       jojen ja niihin liittyvien asiakirjojen eräiden mää-
50:   toiminnassa annetun lain 6 §:n ja markkinatuo-         räysten hyväksymisestä
51:   mioistuimesta annetun lain 6 a §:n muuttamisesta
52:                                                          24 laiksi eräiden tonttien, rakennusten ja kiinteis-
53:   10 laiksi turvavarastolain 6 §:n muuttamisesta         tön vaihdosta ja Ammattienedistämislaitossäätiön
54:                                                          välillä
55:   11 laiksi sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte-
56:                                                          25 koskiensuojelulaiksi
57:   lusta ja valtionosuudesta annetun lain 17 §:n
58:   muuttamisesta                                          26 Suomen ja Ruotsin välisen valtakunnanrajan
59:                                                          vuonna 1985 Vähänärän kohdalla suoritetussa ra-
60:   12 Euroopan Talousyhteisön kanssa tehdyn sopi-         jankäynnissä todetun rajalinjan muutoksen hyväk-
61:   muksen pöytäkirjan nro 3 tekstin yhdistämisestä ja     symisestä
62:   muuttamisesta tehdyn sopimuksen eräiden mää-
63:   räysten hyväksymisestä                                 27 väliintulosta aavalla merellä muista aineista
64:                                                          kuin öljystä jobtuvissa pilaantumistapauksissa teh-
65:   13 laiksi ampuma-aseista ja ampumatarpeista an-        dyn vuoden 1973 pöytäkirjan eräiden määräysten
66:   netun lain 5 ja 6 §:n muuttamisesta                    hyväksymisestä ja siihen liittyviksi laeiksi
67: 
68:   14 laiksi aluevaihdosta valtion ja Helsingin kau-      28 yleisten alioikeuksien yhtenäistämistä koskevak-
69:   pungin välillä                                         si lainsäädännöksi
70: 
71: 560502R
72: 4                                                  Sisällysluettelo
73: 
74:     29 yleisten alioikeuksien tuomareiden nimitysjär-            39 laiksi nurmikasvien kylvösiemenhuollon turvaa-
75:     jestelmän uudistamista koskevaksi lainsäädännöksi            misesta
76: 
77:     30 laiksi indeksiehdon käytön rajoittamisesta an-            40 tuoteturvallisuuslaiksi
78:     netun lain 2 §:n muuttamisesta
79:                                                                  41 valtion omistamien Kemi Oy:n osakkeiden
80:     31 laeiksi työntekijäin eläkelain 11 ja 18 §:n sekä          myymisestä
81:     eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
82:                                                                  42 laeiksi rintamasotilaseläkelain Ja eläkkeensaa-
83:                                                                  jien asumistukilain 6 §:n muuttamisesta
84:     32 Pariisissa vuonna 1971 tarkistetun kirjallisten ja
85:     taiteellisten teosten suojaamisesta tehdyn Bernin            43 laiksi polkumyynnin sekä vientituen avulla ta-
86:     yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä            pahtuvan tuonnin ehkäisemisestä annetun lain
87:                                                                  muuttamisesta
88:     33 Pariisissa vuonna 1971 tarkistetun yleismaail-
89:     mallisen tekijänoikeussopimuksen eräiden määräys-            44 tartuntatautilaiksi ja laiksi sairausvakuutuslain
90:     ten hyväksymisestä                                           4 ja 4 a §:n muuttamisesta
91: 
92:     34 laiksi eräiden Porin lentokenttäalueella olevien          45 laiksi sairausvakuutuslain muuttamisesta
93:     rakennusten myymisestä Finnair Oy:lle
94:                                                                  46 laiksi kirkkolain muuttamisesta
95:     35 laiksi liikevaihtoverolain 23 §:n muuttamisesta
96:                                                                  47 laiksi opintovapaalain muuttamisesta
97:     36 laiksi tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta         48 laiksi joukkoliikenteen tarkastusmaksusta anne-
98:                                                                  tun lain muuttamisesta
99:     37 laiksi tuotantotoiminnan alueellisesta tukemi-
100:     sesta annetun lain muuttamisesta                             49 henkilörekisterilaiksi ja siihen liittyviksi laeiksi
101: 
102:     38 laiksi eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyt-          50 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1986 tulo- ja
103:     tämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta                   menoarvioon
104:                                         1986 vp. -     HE n:o 1
105: 
106: 
107: 
108: 
109:                                         Hallituksen esitys eduskunnalle Euroopan talousyhteisön kans-
110:                                    sa tehdyn juustojen tuontia ja vientiä koskevan sopimuksen eräiden
111:                                    määräysten hyväksymisestä
112: 
113: 
114: 
115: 
116:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
117: 
118:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-       mistä johtuen siinä on määräykset myös keskinäi-
119: syisi Euroopan talousyhteisön kanssa joulukuussa       sestä tietojenvaihdosta ja konsultoinnista, mikäli
120: 1985 tehdyn juustojen tuontia ja vientiä koske-        tilanne niin vaatii. Sopimus eroaa aikaisemmasta
121: van sopimuksen, jonka tarkoituksena on korvata         tilapäisestä Suomen ja talousyhteisön välisistä
122: aikaisempi vuonna 1981 tehty väliaikainen sopi-        järjestelyistä myös siltä osin, että sen on sovittu
123: mus.                                                   olevan voimassa toistaiseksi.
124:    Sopimuksen mukaan Suomi ja Euroopan ta-
125: lousyhteisö ovat sopineet juustolajeittain tietyistä      Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
126: enimmäisvientikiintiöistä ja niihin sovellettavista    eräiden lainsäädännönalaan kuuluvien määräys-
127: tuontimaksualennuksista. Sopimuksella pyritään         ten voimaansaattamisesta. Sopimusta on tarkoi-
128: molemminpuolisen juustokaupan kehittämiseen,           tus soveltaa 1 päivästä tammikuuta 1986 alkaen.
129: 
130: 
131: 
132: 
133:                                           YLEISPERUSTELUT
134: 
135: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu                           Vuoden 1981 sopimuksen mukaisesti Suomi
136:     muutos                                             sitoutui olemaan ylittämättä vuosittaisessa vien-
137:                                                        nissään talousyhteisömaihin 7700 tonnin määrää,
138:                                                          jaoteltuna eri juustolaaduittain, sekä noudatta-
139:    Vuonna 1981 tehtiin Suomen ja Euroopan              maan hinnoittelua, joka ei aiheuttaisi häiriöitä
140: talousyhteisön välillä väliaikainen juustojen tuon-    talousyhteisömaiden markkinoilla. Vastaavasti ta-
141: tia ja vientiä koskeva sopimus (SopS 23-24/82),        lousyhteisömaiden juustontuonnille Suomeen so-
142: joka korvasi vuonna 1968 tehdyn juustokauppaa          vittiin kiintiöksi 600 tonnia, johon myös eräiden
143: koskevan sopimuksen ja vakiinnutti siten suoma-        juustolaatujen osalta myönnettiin alennukset voi-
144: laisen harkkoemmentaalin viennin talousyhteisö-        massaolevista tuontimaksuista. Koska tämä,
145: maihin. Samalla poistuivat aikaisempaan sopi-          alunperin vuosiksi 1982-84 neuvoteltu sopimus
146: mukseen sisältyneet vääristymät juustojen mini-        osoittautui kummankin osapuolen etuja vastaa-
147: mihinnan ja todellisen markkinahinnan välillä.         vaksi ja johti juustokaupan kasvuun, muutettiin
148: Tämä järjestely syntyi niiden neuvottelujen jäl-       alkuperäisen sopimuksen kiintiömääriä vuosittain
149: keen, joita Euroopan talousyhteisö kävi eräiden        paremmin vastaamaan markkinatilannetta. Vuo-
150: EFTA-maiden (Suomi, Norja, Itävalta) kanssa            delle 1983 vahvistettiin näin ollen Suomen vien-
151: Tokion kierroksen jälkeisessä tilanteessa. Sopi-       tikiintiöksi 8000 tonnia ja tuonniksi talousyhtei-
152: muksen tekemisen yhteydessä huomioitiin myös           söstä 650 tonnia ja vuodelle 1984 Suomen vienti-
153: Kreikan liittyminen talousyhteisöön erityisesti sil-   kiintiö 8 500 tonniin ja tuonti talousyhteisöstä
154: tä osin, että Suomi oli perinteisesti vienyt pieniä    1 000 tonniin. Vuoden 1984 lopulla käynnistet-
155: eriä juustoja myös Kreikkaan.
156: 438501466K
157: 2                                     1986 vp. -     HE n:o 1
158: 
159: tiin neuvottelut sopimuksen jatkamisesta, mutta      2. Esityksen taloudelliset vaiku-
160: koska siinä tilanteessa Espanjan liittyminen Eu-        tukset
161: roopan talousyhteisöön oli neuvottelujen alaise-
162: na, mutta vielä epävarmaa, päätettiin sopimusta         Euroopan talousyhteisön alueelta Suomeen
163: jatkaa vuodella ja palata asiaan uudestaan Espan-    tuotavien eri juustolaatujen vuotuinen tuonti-
164: jan tilanteen selkiinnyttyä. Keväällä 1985 tämän     määrä nousisi sopimuksen mukaan 500 tonnilla
165: kysymyksen ratkettua, käynnistettiin heinäkuussa     eli yhteensä 1 500 tonniin. Sopimukseen sisältyvä
166: 1985 uudestaan neuvottelut, joiden tuloksena         tuontimaksujen alentaminen keskimäärin neljä-
167: syntynyt sopimus allekirjoitettiin Brysselissä 23    sosaan täysimääräisestä tuontimaksutasosta mer-
168: päivänä joulukuuta 1985.                             kitsee laskennallisesti noin 20 miljoonan markan
169:                                                      tuontimaksutuloista luopumista. Mikäli tuonti
170:    Koska Espanjan liittymisen kaikista vaikutuk-     aiheuttaa vastaavan juuston vientimäärän kasvun,
171: sista ei myöskään talousyhteisön komission puo-
172:                                                      merkitsee tuonti noin 21 miljoonan markan vien-
173: lella ole ollut täysin selvää kuvaa, on kysymys
174:                                                      titukimenojen kasvua. Edellä todettu tuontimak-
175: Suomen juustonviennin jatkumisesta Espanjaan
176:                                                      sutulojen alentuminen on kuitenkin pääosin las-
177: 1.1.1986 jälkeen sovittu selvitettävän tämän sopi-
178:                                                      kennallista, sillä ilman tuontimaksujen alentu-
179: muksen puitteissa myöhemmin, kuten sopimuk-
180:                                                      mista tuonnin määrä jäisi suhteellisen vähäiseksi.
181: sen liitteenä olevassa kirjeenvaihdossa vahviste-
182:                                                      On myös todennäköistä, että erikoisjuustojen
183: taan.
184:                                                      tuonti talousyhteisöstä ei välttämättä vaikuta
185:    Sisällöltään sopimus eroaa aiemmasta, vuoden      juuston vientitarpeeseen, vaan saattaa jopa välil-
186: 1981 järjestelystä paitsi molemminpuolisten vuo-     lisesti lisätä juuston kokonaiskulutusta Suomessa.
187: sittaisten vientikiintiöittensä (Suomen vienti          Myönnettävillä tuontimaksujen alennuksilla ja
188: 9 250 tonnia, tuonti talousyhteisöstä 1 500 ton-     tuontikiintiön korotuksella turvataan Suomen
189: nia) myös voimassaoloaikansa osalta. Nyt tehty       juustonviennille 9 250 tonnin kiintiö Euroopan
190: sopimus on tarkoitettu olemaan voimassa toistai-     talousyhteisön alueelle. Talousyhteisön suomalai-
191: seksi, ellei jompikumpi osapuoli irtisano sitä       sille juustoille myöntämä tuontikiintiö ja siihen
192: kirjallisesti 1 vuosi etukäteen. Sopimus sisältää    kohdistettavat tuontimaksualennukset turvaavat
193: myös samat järjestelyt kuin vuoden 1981 sopi-        tärkeän vientimarkkina-alueen säilymisen ja alen-
194: muskin, mitä tulee tietojenvaihtoon ja konsultaa-    tavat tarvittavan vientituen määrää siten, että
195: tioihin juustojen tuotantoon, hintoihin ja kulu-     tehtyä sopimusta voidaan pitää valtiontaloudelli-
196: tukseen vaikuttavista tekijöistä.                    sesti perusteltuna.
197: 
198: 
199: 
200: 
201:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
202: 
203: 
204: 1. Sopimuksen sisältö                                tavat tuontimaksualennukset, joita kuitenkaan ei
205:                                                      myönnetä tärkeimmille kotimaisen tuotantomme
206:    Sopimuksen alussa viitataan osapuolten välillä    kanssa kilpaileville tuotteille eli emmental- ja
207: jo vakiintuneeseen käytäntöön ja todetaan sen        edam-juJstoille.
208: jälkeen olevan mahdollista tehdä uusi sopimus,          Kohdassa 2 asetetaan Suomelle velvollisuus
209: jonka määräykset 1 päivästä tammikuuta 1986          noudattaa kohdassa 1 vahvistettuja vientimääriä
210: alkaen ovat seuraavat:                               sekä se, ettei talousyhteisön tuonnille Suomeen
211:    Kohdassa 1 vahvistetaan vuosittaiset tuonti-      aseteta mitään tarpeettomia esteitä. Lisäksi osa-
212: määrät ja niihin sovellettavat tuontimaksut. Koh-    puolet sitoutuvat molemminpuolisesti siihen, et-
213: dassa 1 a) vahvistetaan juustolaaduittain Suomen     teivät ne muilla määräyksillä tee tyhjäksi tämän
214: juustonviennin vuosittaiset enimmäismäärät,          sopimuksen määräyksiä.
215: joista eräiltä osin vahvistetaan myös keskinäinen       Kohdassa 3 sitoudutaan molemminpuolin sii-
216: 25 % :n joustovara. Kohdassa 1 b) vahvistetaan       hen, ettei juuston hinnoittelulla vaaranneta
217: EC:n vuosittaiset tuontimäärät ja niihin sovellet-   markkinatasapainoa. Lisäksi sovitaan siitä, että
218:                                         1986 vp. -     HE n:o 1                                        3
219: 
220: mikäli vaikeuksia ilmenee, tilanteesta neuvotel-       2. Eduskunnan suostumuksen tar-
221: laan liitteessa 1 mainitulla tavalla.                     peellisuus
222:    Kohdassa 4 sovitaan sopimuksen mahdollisesta
223: muuttamisesta jommankumman osapuolen sitä                Sopimuksen 1 b) kohdan määräykset merkitse-
224: vaatiessa.                                             vät pysyvää muutosta Suomen tuontimaksukäy-
225:    Kohdassa 5 sovitaan sopimuksen irtisanomises-       täntöön Euroopan talousyhteisöstä tapahtuvaan
226: ta, jonka tulee tapahtua kirjallisesti vähintään       juuston tuontiin sovellettavien tuontimaksujen
227: vuosi etukäteen. Lisäksi tässä kohdassa todetaan       osalta. Koska sopimus siten sisältää lainsäädän-
228: sopimuksen mahdollisesti päättyessä molempien          nön alaan kuuluvia määräyksiä, on eduskunnan
229: osapuolten säilyttävän juustojen tuonnissa ja          hyväksyminen tältä osin tarpeellinen.
230: viennissä aikaisemmat voimassaolevat oikeutensa,         Edelläolevan perusteella ja hallitusmuodon
231: joka sisältää viittauksen osapuolten välisiin aikai-   33 § mukaisesti esitetään,
232: sempiin sopimuksiin sekä GATT:issa ko. tuottei-
233: den osalta sovittuihin järjestelyihin.
234:                                                                  että Eduskunta hyväksyisi ne Brysselissä
235:    Kohdassa 6 todetaan sopimuksen korvaavan                   23 päivänä joulukuuta 1985 tehdyn Suo-
236: vuoden 1981 väliaikaisen sopimuksen.                          men ja Euroopan talousyhteisön välisen
237:    Sopimuksen liite 1 sisältää yksityiskohtaiset              juustojen tuontia ja vientiä koskevan so-
238: määräykset kohdassa 3 mainittujen tietojen toi-               pimuksen määräykset, jotka vaativat
239: mittamisesta.                                                 Eduskunnan suostumuksen.
240:    Sopimuksen liite 2 sisältää talousyhteisön anta-
241: man vahvistuksen sille, että tämän sopimuksen
242: määräyksiä myöhemmin muutetaan siten, että               Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
243: myös Suomen juustonvienti Espanjaan tulee so-          luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
244: pimuksen piiriin.                                      Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
245: 
246: 
247:                                                  Laki
248: Euroopan talousyhteisön kanssa tehdyn juustojen tuontia ja vientta koskevan sopimuksen eräiden
249:                                   määräysten hyväksymisestä
250: 
251:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
252: 
253:                         1§                                                  2§
254:    Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 1985 tehdyn         Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
255: Suomen ja Euroopan talousyhteisön välisen juus-        vänä ajankohtana.
256: tojen tuontia ja vientiä koskevan sopimuksen
257: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän-
258: nön alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.
259: 
260: 
261:       Helsingissä 10 päivänä tammikuuta 1986
262: 
263: 
264:                                           Tasavallan Presidentti
265:                                            MAUNO KOIVISTO
266: 
267: 
268: 
269: 
270:                                                                          Ministeri Seppo Lindblom
271: 4                                        1986 vp. -   HE n:o 1
272: 
273: (Suomennos)
274: 
275: 
276:     Suomen tasavallan ja Euroopan talousyhteisön välinen juustojen tuontia ja vientiä koskeva
277: 
278:                                                SOPIMUS
279: 
280:    Suomen tasavalta ja Euroopan talousyhteisö         tuontimaana koskevat tuontimaksut rajoitetaan
281: ovat käyneet neuvotteluja juustojen tuonnista ja      seuraaville tasoille:
282: viennistä. Neuvottelujen kuluessa osapuolet ovat
283: todenneet olevan mahdollista tähänastisen               a) Tuonti talousyhteisöön
284: kokemuksen valossa tehdä uusi sopimus, jonka            Talousyhteisön rullinimikkeistön nimikkeeseen
285: määräykset ovat 1.1.1986 alkaen seuraavat:            04.04. kuuluvat Suomesta tulevat ja suomalaista
286:    1. Suomi ja talousyhteisö sopivat siitä, että      alkuperää olevat, sovitulla todistuksella varuste-
287: jäljempänä mainittujen juustojen vuosittaisia         tut juustot:
288: 
289: 
290: 
291:                                                       Tuontimaksut                Määrät
292: 
293:     Finlandia-juusto,   rasvapitoisuus   vähintään    18.13 ecu/ 100 kg
294:     45 % kuiva-ainepainosta, vähintään 100 päi-
295:     vää kypsynyt, suorakulmaisina vähintään 30
296:     kg:n paloina ja kuuluen talousyhteisön tulli-
297:     tariffin alanimikkeeseen 04. 04. E I b) 2
298: 
299:                                                                                   6.850 tn,  * joista
300:     Emmental, Gruyere, Sbrinz ja Bergkäse,                                        enintään 3000 tn
301:     muuten kuin raastettuna tai jauheena, rasva-                                  Finlandia-juustoa
302:     pitoisuus vähintään 45 % kuiva-ainepainosta,
303:     vähintään 3 kk kypsynyt ja kuuluen Talous-
304:     yhteisön tullitariffin alanimikkeeseen 04.04.
305:     A
306: 
307:        normaalikokoisina tahkoina                     18.13 ecu/ 100 kg
308: 
309:        tyhjiö- tai inerttikaasupakkauksiin pakat-     18.13 ecu/ 100 kg           1. 700 tn*
310:        tuina 1-5 kg paloina, joissa kuori vähin-
311:        tään yhdellä sivulla
312:     sulatejuusto, muuten kuin raastettuna tai         36,27 ecu/ 100 kg
313:     jauheena, jonka valmistukseen ei ole käytetty
314:     muita juustoja kuin emmentalia, gruyer' iä ja
315:     appenzelleriä ja mahdollisesti lisänä yrttigla-
316:     rista (ns. schabziger), vähittäismyyntiin tar-                                 700 tn
317:     koitettuna, rasvapitoisuus enintään 56 %
318:     kuiva-ainepainosta ja kuuluen talousyhteisön
319:     tullitariffin alanimikkeeseen 04.04.D
320:     Tilsit-, Turunmaa- ja Lappi-juusto, kuuluen       60,0 ecu/ 100 kg
321:     talousyhteisön tullitariffin alanimikkeeseen
322:     04.04. EI b) 2
323: 
324:    * näiden juustoryhmien tuontimäätät ovat keskenään vaihdettavissa 25 % rajoissa mainituista
325: tuontimääristä laskettuna
326:                                       1986 vp. -    HE n:o 1                                         5
327: 
328: 
329: 
330:                                          ARRANGEMENT
331: 
332:   de discipline concertee entre la communaute economique europeenne et la Republique de
333:                     Finlande concernant Ies echanges mutuels de fromages
334: 
335:    La Communaute economique et la Republique        fromage mentionnees ci-apres, Ies ·droits a
336: de Finlande ont procede a des consultations au      l'importation sont limites aux niveaux suivants:
337: sujet de leurs echanges mutuels de fromages.
338:    Au cours de ces consultations, Ies deux panies
339: ont constate qu'il serait opportun, a la lumiere       a) A l'importation dans Ia Communaute
340: de 1' experience acquise, de condure un nouvel         Fromages relevant de la position 04.04. du
341: arrangement dontIes dispositions sont Ies suivan-   tarif douanier commun, d' origine et en prove-
342: tes a partir du 1er janvier 1986:                   nance de la Finlande, accompagnes d'un certifi-
343:    1. La Communaute et la Finlande conviennent      cat agree:
344: de ce que, pour Ies quantites annuelles de
345:                                                     Droits
346:                                                     a l'importation             Quantittfs
347:    Finlandia, d'une teneur minimale en matie-        18.13 ecu/100 kg
348:    res grasses de 4 5 % en poids de la matiere
349:    seche, d'une maturation d'au moins 100
350:    jours, en blocs rectangulaires, d'un poids net
351:    egal ou superier a 30 kg, relevant de la
352:    sous-position 04.04. E 1 b) 2 du tarif dou-
353:    anier commun                                                                 6.850 t, * dont un
354:                                                                                 maximum de 3000 t
355:    Emmental, Gruyere, Sbrinz et Bergkäse, aut-                                  pour la categorie
356:    res que rapes ou en poudre, d'une teneur                                     Finlandia
357:    minimale en matieres grasses de 45 % en
358:    poids de la matiere seche, d'une maturation
359:    d'au moins 3 mois, relevant de la sous-posi-
360:    tion 04.04 A du tarif douanier commun:
361:        en meules standard                           18.13 ecu/100 kg
362:        en morceaux conditionnes sous vide ou         18.13 ecu/100 kg           1. 700 t*
363:        gaz inerte, portant la cro(Ite sur un cote
364:        au moins, d'un poids net egal ou supe-
365:        rieur a 1 kg et inferieur a 5 kg
366:    Fromages fondus, autres que rapes ou en          36,27 ecu/100 kg
367:    poudre, dans la fabrication desquels ne sont
368:    pas entres d'aurres fromages que l'Emmental,
369:    le Gruyre et 1' Appenzell et, eventuellement,
370:    a titre additionnel, du Glaris aux herbes (dit
371:    "Schabziger"), conditionnes pour la vente au                                 700 t
372:    detail et d'une teneur en matieres grasses en
373:    poids de la matiere seche inferieure ou egale
374:    a 56 %, relevant de la sousposition 04.04 D
375:    du tarif douanier commun
376:     Tilsit-, Turunmaa et Lappi, relevant de la 60,0 ecu/100 kg
377:     sous-position 04.04 EI b) 2 du tarif doanier
378:     commun
379:     * Les quantites affectees a ces categories de fromages sont interchangeables dans la limite de 25 %
380: des quantites indiquees
381: 6                                       1986 vp. -     HE n:o 1
382: 
383: b) Tuonti Suomeen
384:   Talousyhteisöstä peräisin olevat ja sieltä tuota-    luvat sekä sovitulla laatu- ja alkuperämerkinnällä
385: vat Suomen tullitariffinimikkeeseen 04.04. kuu-        varustetut juustot
386: 
387: 
388:                                                        Tuontimaksut                 Määrät
389: 04.04.150 tuorejuusto Ja juustoaine                    21 3 normaali-
390:                                                        maksusta
391:       200 sulatejuusto                                 113 normaali-                1500 tn
392:                                                        maksusta
393:       300 mesjuusto                                    21 3 normaali-
394:                                                        maksusta
395:       400 homejuusto                                   1 16 normaali-
396:                                                        maksusta
397:       901 emmental-tyyppinen juusto                    täysi maksu
398:       902 edam-tyyppinen juusto                        täysi maksu
399:       909 muu juusto
400:           - pehmeämassaiset,                           116 normaali-
401:              pinnalta kypsytetyt juustot               maksusta
402:         muut                                           113 normaali-                ei juustotyyppiä eikä
403:                                                        maksusta                     juustolaatua koskevia
404:                                                                                     määräyksiä
405: 
406:    * Pehmeämassaisilla, pinnalta kypsytetyillä         2. Suomi sitoutuu ryhtymään tarvittaviin toimen-
407: juustoilla tarkoitetaan juustoja, joiden valmistuk-    piteisiin taatakseen:
408: sessa tai kypsytyksessä on käytetty sellaisia biolo-      - että toisaalta Suomesta Euroopan talous-
409: gisia valmisteita kuten homeita, hiivoja tai muita     yhteisöön (katso kohta l.a) vietäviä määriä ei
410: organismeja, joiden vaikutuksesta juuston pin-         ylitetä
411: nalle on syntynyt näkyvä kerrostuma. Käsittelyn
412: tai kypsytyksen tulosten on näkyvästi edettävä           - että toisaalta tuontilisenssit myönnetaan
413: juuston pinnalta sisusta kohti.                        säännöllisesti ja sellaisella tavalla, että tuonti
414:    Rasvapitoisuuden on oltava kuiva-aineen pai-        Euroopan talousyhteisöstä Suomeen voidaan
415: nosta vähintään 50 %. Vesipitoisuuden on oltava        sovittujen määrien puitteissa toteuttaa (katso
416: rasvattomassa aineessa vähintään 65 %. Esimer-         kohta l.b)
417: kiksi seuraavat juustot vastaavat tätä määritel-         Suomi ja talousyhteisö huolehtivat siitä, ettei
418: mää:                                                   molemmin puolin myönnettyjä etuja vaaranneta
419:                                                        muilla tuontia koskevilla toimenpiteillä.
420: 
421: Bibres                   Limbourg                         3. Suomi ja talousyhteisö sitoutuvat kumpikin
422: Brie                     Livarot                       tahollaan valvomaan, etteivät niiden viejien yllä-
423: Camembert                Maroilles                     pitämät hinnat aiheuta häiriöitä tuojamaan
424: Cambre                   Munster                       markkinoilla. Tämän johdosta ne tulevat perusta-
425: Carre de l'Est           Pont-l'Eveque                 maan tietojenvaihto- ja yhteistyöjärjestelmän,
426: Chaource                 Reblochon                     jonka yksityiskohdat on esitetty oheisessa liittees-
427: Coulommiers              Saint-Marellin                sä. Jos hinnoittelusta johtuvia vaikeuksia ilme-
428: Epoisse                  Taleggio                      nee, käynnistetään jommankumman osapuolen
429: Herve                                                  sitä pyytäessä mahdollisimman pian neuvottelut,
430:                                                        joiden tavoitteena on sopia tilanteen korjaavista
431: Juustoja myydään es1m. seuraavan nimisinä:
432:                                                        toimenpiteistä.
433: Boursault
434: Caprice des Dieux
435: Ducs (Supreme des)
436: Explorateur
437:                                         1986 vp. -   HE n:o 1                                          7
438: 
439: b) A /'importation en Finlande
440:   Fromages relevant de la position 04.04 du tarif    nance de la Communaute, accompagnes d'un
441: douanier de la Finlande, d'origine et de prove-      titre de qualite et d 'origine agree:
442: 
443:                                                      Droits ii
444:                                                      l'importation                Quantites
445: 04.04.150 Fromages frais, caillebotte                213 du
446:                                                      prelevement
447:       200 Fromages fondus                            1/3 du                       1500 t
448:                                                      prelevement
449:       300 Fromages ''de petit lait''                 2/3 du
450:                                                      prelevement
451:       400 Fromages ''de moisissures''                116 du
452:                                                      prelevement
453:       901 Fromages du type Emmental                  Prelevement entier
454:       902 Fromages du type Edam                      Prelevement entier
455:       909 Autres fromages
456:           - "fromages a pate                         1/6 du
457:                molle affines" *                      prelevement
458:         autres                                       1/3 du                       sans restrictions qu-
459:                                                      prelevement                  ant aux types et qu-
460:                                                                                   alites de fromages
461: 
462:    * On entend par fromages apate molle affines      2. La republique de Finlande s'engage a prendre
463: ceux qui sont traites ou affines par des agents      Ies mesures necessaires afin de garantir que:
464: biologiques tels que Ies moisissures, levures ou         - d'une part, Ies quantites convenues a
465: autres organismes qui ont conduit a la formation     l' exportation de la Finlande vers la Communate
466: d'une cro{ne visible sur la surface du fromage.      economique europeenne (voir point 1 sous a) ne
467: Les effets du traitement ou de l' affinage doivent   seront pas depassees;
468: progresser visiblement a partir de la surface vers       - d'autre part, des licences a l'importation
469: l'interieur du fromage.                              seront octroyees d'une maniere reguliere et de
470:    La teneur de la matiere grasse en poids de la     facon telle que quantites convenues a l' importa-
471: matiere seche nest pas inferieure a 50 % . La        tion en Finlande en provenance de la Commu-
472: teneur en poids d'eau dans la matiere non grasse     naute (voir point 1 sous b) peuvent etre reali-
473: ne doit pas etre inferieure a 65 %.                  sees.
474:    A titre d'exemple peuvent correspondre a cette        La Communaute economique europeenne et la
475: definition Ies fromages suivants:                    republique de Finlande feront en sorte que Ies
476:                                                      avantages mutuellement consentis ne soient pas
477: Bibress                 Limbourg                     compromis par d'autres mesures a l'importation.
478: Brie                    Livarot                      3. La communate economique europeenne et la
479: Camembert               Maroilles                    republique de Finlande s' engagent, chacune de
480: Cambre                  Munster                      son tote, a veiller a ce que Ies prix pratiques par
481: Carre de l'Est          Pont-l'Eveque                leurs exportateurs ne soient pas de nature a
482: Chaource                Reblochon                    provoquer des difficultes sur le marche du pays
483: Coulommiers             Saint-Marcellin              importateur.
484: Epoisse                 Taleggio                         Elles conviennent, a cet egard, d'etablir un
485: Herve                                                dispositif d'information et de cooperation mutu-
486:                                                      elle dont Ies elements figurent en annex au pre-
487: Fromages vendus sous des marques commerciales        sent arrangement.
488: (par exemple):                                           Si des difficultes au sujet des prix pratiques se
489: Boursault                                            presentent, des consultations auront lieu a la
490: Caprice des Dieux                                    demande d'une des parties dans Ies plus brefs
491: Ducs (Supreme des)                                   delais, avec pour objectif l'adoption de mesures
492: Explorateur                                          correctives appropriees.
493: 8                                      1986 vp. -    HE n:o 1
494: 
495:    4. Molemmat osapuolet voivat neuvotella mil-         4. Les deux panies pourront se consulter a tout
496: loin tahansa tämän sopimuksen toimivuudesta ja       moment sur le fonctionnement du present arran-
497: tarvittaessa yhteisestä sopimuksesta muuttaa sitä    gement et, le cas echeant, d'un commun accord,
498: ottaen erityisesti huomioon juustojen markkina-      modifier celui-ci en fonction notamment de
499: hinnoissa, tuotannossa, myynnissä ja kulutukses-     l'evolution des prix du marche, de la production,
500: sa tapahtuneen kehityksen.                           de la commercialisation et de la consommation
501:                                                      des fromages indigenes et importes.
502:    Erityisesti, mikäli jonkin kiintiövuoden aikana      En particulier, si au cours d'une annee contin-
503: tuonnissa talousyhteisöön ja/ tai Suomeen saavu-     gentaire les quantites fixees a l'importation dans
504: tetaan sovitut tuontimäärät, osapuolet käynnistä-    la Communaute et/ ou en Finlande sont attein-
505: vät neuvottelut jommankumman osapuolen sitä          tes, les deux panies entreront en consultation, a
506: pyytäessä, tavoitteena tutkia mahdollisuutta         la demande de l'une d'entre elles, afin d'etudier
507: muuttaa alunperin sovittuja tuontimääriä.            la possibilite de modifier les quantites intiale-
508:                                                      ment fixees.
509:   5. Tämä sopimus voidaan irtisanoa ilmoitta-           5. Le present arrangement pourra ette resilie
510: malla asiasta kirjallisesti yksi vuosi etukäteen.    moyennant un preavis d'un an donne par ecrit.
511: Mikäli näin tapahtuisi, molemmat osapuolet              Au cas ou il serait fait recours a la presente
512: varaavat itselleen aiemmat, ennen tämän sopi-        disposition, chacune des parties se reserve les
513: muksen tekemistä voimassaolevat oikeutensa.          droits qu' elle detenait avant la conclusion du
514:                                                      present arrangement.
515:   6. Tämä sopimus korvaa väliaikaisen 9. 12. 1981       6. Le present arrangement remplace l'arrange-
516: tehdyn ja kirjeenvaihdolla viimeksi 23.1.1985        ment temporaire de discipline concertee entre la
517: muutetun sopimuksen Euroopan talousyhteisön          Republique de Finlande et la Communaute eco-
518: ja Suomen välillä.                                   nomique europeenne concernant les echanges
519:                                                      mutuels de fromages, signe le 9 decembre 1981
520:                                                      et modifie en dernier lieu par l' echange de lettres
521:                                                      du 23.1.1985.
522:     Tehty Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 1985.      Fait a Bruxelles, le 23 decembre 1985.
523: 
524: 
525:     Suomen Tasavallan hallituksen    puolesta                  Pour le gouvernement de la
526:                                                                  Republique de Finlande
527: 
528:                   Leif Blomqvist                                      Lezf Blomqvist
529: 
530:      Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta                       Au nom du Conseil
531:                                                              des Communautes europeennes
532: 
533:                  Livia Marinucci                                      Livia Marinucci
534:                                        1986 vp. -    HE n:o 1                                         9
535: 
536: 
537: 
538: 
539:                     Liite 1                                             Annexe 1
540: 
541:   Estääkseen sen, ettei vieJien harjoittamasta          Dans le but d'eviter que Iesprix pratiques par
542: hinnoittelusta aiheudu vaikeuksia tuojamaan          Ies exportateurs soient de nature a provoquer des
543: markkinoilla, osapuolet sopivat seuraavista tieto-   difficultes sur le marche du pays importateur, Ies
544: jen vaihto- ja yhteistyöjärjestelyistä:              mecanismes d'information et de cooperation sui-
545:                                                      vants sont instaures:
546:                                                      Information mutuelles
547:   1. Suomi toimittaa Euroopan yhteisöjen ko-            a) La Finlande fournit a la Commission des
548: missiolle seuraavat tiedot kustakin järjestelyssä    Communautes europeennes Ies informations sui-
549: mainitusta juustolajista:                            vantes pour chacune des categories de fromages
550:                                                      couvens par l'arrangement:
551:   - kaksi viikkoa ennen kunkin vuosineljän-             - deux semaines avant le debut de chaque
552: neksen alkua Suomen Talousyhteisöön suuntau-         trimestre calendaire, Ies perspectives des exporta-
553: tuvan viennin näkymät seuraavalla vuosineljän-       tions finlandaises vers la Communate envisagees
554: neksellä (ennakoidut vientimäärät ja -hinnat sekä    pour le prochain trimestre (quantites prevues,
555: arvioidut markkinakohteet),                          prix franco-frontiere finlandaise envisages, mar-
556:                                                      ches de destination previsibles),
557:    - kaksi viikkoa kunkin vuosineljänneksen             - deux semaines apres la fin de chaque
558: päättymisen jälkeen Suomen toteutunut vienti         trimestre calendaire, Ies exportations finlandaises
559: Talousyhteisöön kuluneella vuosineljänneksellä       effectivement realisees vers la Communaute pen-
560: (viedyt määrä, hinnat, Talousyhteisömaat, joihin     dant le trimestre passe (quantites exportees, prix
561: vientiä on tapahtunut).                              franco frontiere finlandaise effectivement prati-
562:                                                      ques, pays members de la Communaute destina-
563:                                                      taires);
564:    2. Euroopan yhteisöjen komissio toimittaa            b) La Commission des Communautes euro-
565: säännöllisin väliajoin tiedot hinnoista ja muita     peennes fournit periodiquement Ies cotations
566: asiaankuuluvia kotimaisia ja tuontijuustoja kos-     ainsi que toutes autres informations utiles concer-
567: kevia tietoja.                                       nant le marche des fromages indigenes et impor-
568:                                                      tes.
569: 
570: 
571: 
572: 
573: 2 438501466K
574: 10                                     1986 vp. -    HE n:o 1
575: 
576: 
577: 
578: 
579:                       Liite 2                                          Annexe 2
580: 
581:   (Puhuttelu)                                           (Monsieur,)
582:   Minulla on kunnia viitata Euroopan talous-           J'ai l'honneur de me referer ii l'arrengement
583: yhteisön ja Suomen väliseen juustojen tuontia ja     entre la Communaute Economique Europeenne
584: vientiä koskevaan sopimukseen sekä niihin neu-       et la Finlande sur les echanges mutuels de
585: votteluihin, joita käytiin 25.7.1985 sen voimassa-   fromages et aux consultations qui se sont tenues
586: olon jatkamiseen liittyvistä ehdoista.               en date du 25 juillet 1985 au sujet des conditions
587:                                                      de sa prorogation.
588:    Vahvistan Teille, että seurauksena Espanjan ja      Je vous confirme que comme suite ii l'adhesion
589: Portugalin liittymisestä talousyhteisöön, tämä on    de l'Espagne et du Portugal ii la Communaute,
590: valmis ryhtymään niin pian kuin mahdollista          cette derniere est prete ii proceder des que
591: neuvotteluihin tämän sopimuksen soveltamiseksi       possible ii des negociations en vue de l'adapta-
592: siten, että otetaan huomioon liittyvien maiden ja    tion de cet arrangement de maniere ii tenir
593: Suomen kahdenväliset kaupalliset suhteet.            compte des relations commerciales bilaterales
594:                                                      entre les pays adherents et la Finlande.
595:   Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa vas-      Je vous serait reconnaissant de hien vouloir
596: taanottaneenne tämän kirjeen.                        accuser reception de la presente lettre.
597: 
598:      (Kohteliaisuuslause)                              Veuilles agreer, Monsieur
599: 
600:                                                        l'assurance de ma haute condideration.
601:                                          1986 vp. -    HE n:o 2
602: 
603: 
604: 
605: 
606:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle Sveitsin kanssa tehdyn sveitsi-
607:                                    läisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten
608:                                    hyväksymisestä
609: 
610: 
611: 
612: 
613:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
614: 
615:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-       tännössä tämä tarkoittaa tietyn tasoista vuosittais-
616: syisi Sveitsin kanssa marraskuussa 1985 tehdyn         ta tuontikiintiöitä sekä alennuksia eräistä tuonti-
617: pöytäkirjan, joka on voimassa vuoden 1987 lop-         maksuista.
618: puun. Pöytäkirjan tarkoituksena on varmistaa
619: Suomen maataloustuotteiden viennin jatkumi-               Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan eräi-
620: nen Sveitsiin ja tässä tarkoituksessa antaa Suo-       den lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
621: men markkinoilla sveitsiläisille juustoille yhtäläi-   voimaansaattamisesta. Sopimusta on tarkoitus
622: nen tuontikohtelu kuin Euroopan talousyhtei-           ryhtyä soveltamaan 1 päivästä tammikuuta 1986
623: söön kuuluvista maista tuleville juustoille. Käy-      alkaen.
624: 
625: 
626: 
627: 
628:                                           YlEISPERUSTElUT
629: 
630: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                       doten saamaan sveitsiläisille juustoille yhtäläinen
631:    muutos                                              markkinoillepääsy Suomeen kuin mitä talous-
632:                                                        yhteisömaista tulevilla juustoillakin oli.
633:    Suomen ja Sveitsin välillä vuonna 1972 ja 1973         Sveitsin taholta on kuitenkin koko sopimuksen
634: laaditut maataloustuotteiden kauppaa koskevat          voimassaolaajan katsottu, ettei sopimus ollut si-
635: kirjeenvaihdot, jotka syntyivät 1970-luvun alun        sällöllisesti tasapainoinen, koska se sisälsi tuonti-
636: integraatioratkaisujen myötä, ovat käytännössä         maksualennuksen vain rajoitetusti eli yhden tuo-
637: lähes koko 1970- ja 1980-luvun mahdollistaneet         tenimikkeen osalta, kun sen sijaan esimerkiksi
638: eräiden suomalaisten maataloustuotteiden vien-         Suomen ja talousyhteisön välinen sopimus on
639: nin Sveitsiin, jossa saatavat hinnat ovat useimmi-     tältä osin kattavampi.
640: ten myös selvästi olleet maailmanmarkkinatasoa
641: korkeampia. Viime vuosina Suomesta Sveitsiin             Nyt laadittu pöytäkirja sen sijaan kattaa samat
642: on viety erityisesti voita, kananmunia ja              tuotteet kuin mitä Suomen ja talousyhteisön
643: kananmunamassaa.                                       välinen sopimuskin, joka allekirjoitettiin joulu-
644:    Vuonna 1982 Suomi ja Sveitsi tekivät jälkim-        kuussa 1985 ja jonka voimaansaattaminen on
645: mäisen aloitteesta sveitsiläisten juustojen tuontia    myös valmisteltavana.
646: Suomeen koskevan sopimuksen, jonka taustalla
647: oli Suomen ja Euroopan talousyhteisön välillä             Suomen ja talousyhteisön välinen sopimus teh-
648: vuonna 1981 tehty juustojen tuontia ja vientiä         tiin nyt pysyvälle pohjalle kun sen sijaan Suomen
649: koskeva väliaikainen sopimus. Suomen ja Sveitsin       ja Sveitsin välinen sopimus on laadittu olemaan
650: välisessä sopimuksessa pyrittiin maiden väliseen       voimassa kaksi vuotta, minkä jälkeen pyritään
651: perinteiseen maataloustuotteiden kauppaan ve-          pysyvään järjestelyyn.
652: 4385014671
653: 2                                        1986 vp. -     HE n:o 2
654: 
655: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-                       kaikkiaan noin 1,0 miljoonan markan tuonti-
656:     tukset                                              maksutuloista luopumista. Jos tuonti aiheuttaisi
657:                                                         vastaavan juuston vientitarpeen, lisäisi sveitsiläi-
658:    Tehdyllä sopimuksella on tarkoitus saavuttaa         sen juuston tuonti juuston vientitukimenoja noin
659: molemminpuolisia etuja Suomen ja Sveitsin väli-         0,9 miljoonalla markalla. Edellä mainittujen tu-
660: sessä maatalouskaupassa. SveitsiJäisten juustojen       lonmenetysten ja mahdollisten lisämenojen on
661: tuontimaksujen alentaminen 65 tonnin vuotui-            arvioitu tulevan tasapainotetuiksi vähintään yhtä
662: sen juustontuontierän osalta merkitsee täysimää-        suurilla vientitukimenojen säästöillä Sveitsiin
663: räiseen tuontimaksuun verrattuna laskennallisesti       suuntautuvan maatalousviennin osalta.
664: 
665: 
666: 
667: 
668:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
669: 
670: 
671: 1. Pöytäkirjan sisältö                                     Kohta 5. Sopimuksen voimassaoloajaksi vahvis-
672:                                                         tetaan 1. 1.1986-31.12.1987, minkä mukaisesti
673:                                                         viranomaiset pyrkivät soveltamaan sopimusta
674:    Kohta 1. Sveitsistä tuotavan juuston tuonti-         käytäntöön jo heti vuoden 1986 alusta lukien.
675: kiintiöksi vahvistetaan 65 tonnia vuosittain, mikä
676: merkitsee huomattavaa parannusta aikaisempaan              Kohta 6. Koska alunperin oli tavoitteena vas-
677: käytäntöön (1982: 25 tonnia, 1983: 32 tonnia,           taava pysyvä järjestely kuin mihin talousyhteisön
678: 1984: 37 tonnia ja 1985: 37 tonnia) verrattuna.         kanssa on päädytty, sopimukseen kirjattiin pyrki-
679: Sveitsiläiset olisivat luonnollisesti toivoneet vielä   mys neuvotella tilanteesta myöhemmin uudes-
680: suurempaa kiintiötä, mutta tähän ei Suomen              taan ja sopia pysyvästä järjestelystä myös Suomen
681: taholta katsottu voitavan suostua, koska tosiasial-     ja Sveitsin valillä.
682: linen tuonti Sveitsistä ei ole osoittanut niin
683: voimakkaita kasvun merkkejä, että tähän asti
684: myönnetyt kiintiöt olisivat olleet vaarassa ylittyä.    2. Eduskunnan suostumuksen tar-
685:                                                            peellisu us
686:   Kohta 2. Suomen puolelta alennetaan Sveitsis-
687: tä tuotavien juustojen tuontimaksuja samoilla              Pöytäkirjan 2 kohdan määräys merkitsee muu-
688: osuuksilla kuin mitä talousyhteisömaista tuota-         tosta Suomen tuontimaksukäytäntöön Sveitsistä
689: van juuston osalta tapahtuu. Sveitsilie uusi käy-       tapahtuvan juuston tuontiin sovellettavan tuonti-
690: täntö on huomattava parannus ja sen omaksumi-           maksun suuruuden osalta. Koska pöytäkirja siten
691: nen vahvistaa maiden välistä maatalouskauppa-           sisältää lainsäädännön alaan kuuluvan määräyk-
692: yhteistyötä kokonaisuudessaan ja siten parantaa         sen, on eduskunnan hyväksyminen tältä osin
693: myös suomalaisten tuotteiden markkinointimah-           tarpeen.
694: dollisuuksia.                                              Edelläolevan perusteella ja hallitusmuodon
695:                                                         33 §:n mukaisesti esitetään,
696:    Kohta 3. Sveitsi vahvistaa ylläpitävänsä Suo-
697:                                                                   ettå" Eduskunta hyvå'ksyisi ne Bernisså'
698: meen tuoravissa juustoissa sellaista hintatasoa,
699:                                                                22 päivänä marraskuuta 1985 Suomen ja
700: ettei niistä aiheudu häiriöitä Suomen markkinoil-
701:                                                                Sveitsin vålillå' tehdyn sveitszläisen juus-
702: la. Tämä kohta on Suomen kannalta tärkeä, jotta
703: kotimainen juuston tuotanto ei lisääntyvästä                   ton tuontia koskevan pöytäkirjan mää-
704:                                                                räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos-
705: tuonnista huolimatta menettäisi asemiaan.
706:                                                                tumuksen.
707:   Kohta 4. Tältä osin viitataan maiden väliseen            Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
708: perinteiseen yhteistyöhön maataloustuotteiden           kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
709: kaupassa, mikä merkitsee Suomelle mahdolli-             Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
710: suutta jatkaa voin, kananmunien sekä kananmu-           tus:
711: namassan toimituksia Sveitsiin.
712:                                                                                                    3
713: 
714: 
715:                                                 Laki
716: Sveitsin kanssa tehdyn sveitsiläisten juustojen tuontia koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten
717:                                           hyväksymisestä
718: 
719:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
720: 
721:                         1§                                                 2§
722:    Bernissä 22 päivänä marraskuuta 1985 Suomen          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
723: ja Sveitsin välillä tehdyn sveitsiläisten juustojen   vänä ajankohtana.
724: tuontia koskevan pöytäkirjan määräykset ovat,
725: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimas-
726: sa niin kuin siitä on sovittu.
727: 
728:     Helsingissä 10 päivänä tammikuuta 1986
729: 
730: 
731:                                         Tasavallan Presidentti
732:                                         MAUNO KOIVISTO
733: 
734: 
735: 
736: 
737:                                                                         Ministeri Seppo Lindblom
738: 4                                          1986 vp. -    HE n:o 2
739: 
740: (Suomennos)
741: 
742: 
743: 
744: 
745:     Suomen ja Sveitsin välinen sveitsiläisten                               PROTOCOL
746:      juustojen pääsyä markkinoille koskeva
747:                                                           between Switzerland and Finland concerning
748:                   PÖYTÄKIRJA                             the access for cheese from Switzerland to the
749:                                                                          Finnish market
750: 
751:    Tuloksena Helsingissä 30. lokakuuta ja Bernis-           As a result of consultations, held in Helsinki
752: sä 21.-22. marraskuuta 1985 käydyistä neuvotte-          on October 30, and in Berne on November 21 to
753: luista koskien sveitsiläisten juustojen parempaa         22, 1985, on an improvement of the access of
754: pääsyä Suomen markkinoille olemme me, allekir-           cheeses from Switzerland to the Finnish market,
755: joittaneet sopineet seuraavaa:                           we, the undersigned, have agreed as follows:
756:    1. Suomi vahvistaa, että vuosina 1986 ja 1987            1. Finland confirms that for the years 1986 and
757: myönnetään tuontilisenssejä sveitsiläisille juus-        1987, import licenses for cheese imports from
758: toille vuosittain 65 tonnin määrä.                       Switzerland will be granted for an annual quanti-
759:                                                          ty of 65 tons.
760:    2. Suomi vahvistaa, että juustontuontiin Sveit-          2. Finland confirms that the following import
761: sistä sovelletaan seuraavia tuontimaksuja:               levies to cheese imports from Switzerland will
762:                                                          apply:
763:  04.04.150 tuorejuusto, juustoaine 2 13 tuontimaksusta    04.04.150 Fresh cheese, curd two-thirds of the levy
764:  04.04.200 sulatejuusto            113 tuontimaksusta     04.04.200 Processed cheese    one-third of the levy
765:  04.04.300 mes.juusto              2 13 tuontimaksusta    04.04.300 Whey cheese         two-thirds of the levy
766:  04.04.400 homejuusto              1/6 tuontimaksusta     04.04.400 Mould-cured cheese one-sixth of the levy
767:  04.04.909 muu juusto                                     04.04.909 Other cheeses:
768:            - pehmeät kypsytetyt 116 tuontimaksusta                  - '' soft   matured one-sixth of the levy
769:            juustot                                                  cheeses"
770:            -muut                   113 tuontimaksusta               - other             one-third of the levy
771: 
772:    3. Sveitsin valtuuskunta vahvistaa, että Sveitsin        3. The Swiss Delegation confirms that the
773: viranomaiset ovat valmiit yhteistyöhon Suomen            Swiss authorities will be ready to cooperate with
774: viranomaisten kanssa ylläpitääkseen juuston vien-        the Finnish authorities in order to maintain such
775: nissä Sveitsistä Suomeen sellaista hintatasoa, ettei     a price level for the cheese exports from Switzer-
776: siitä aiheudu mitään häiriöitä Suomen markki-            land to Finland that it will not cause any
777: noilla.                                                  disturbances in the Finnish market.
778:    4. Suomi ja Sveitsi vahvistavat pyrkimyksensä            4. Finland and Switzerland confirm their in-
779: edistää perinteistä yhteistyötään maatalous-             tention to promote the traditionai cooperation in
780: kaupan alalla siten kuin 30.10.1972, 29.11.1973          agricultural trade as expressed in the exchange of
781: sekä 8., 22. ja 23.8. 1973 päivätyissä kirjeenvaih-      letters of October 30, 1972, November 29, 1972,
782: doissa on ilmaistu.                                      August 8, 22, 23, 1973.
783:    5. Tämä sopimus on asianomaisten viran-                  5. This agreement is subject to the acceptance
784: omaisten hyväksyttävä molemmissa maissa. Se              by the competent authorities in both countries.
785: tulee voimaan 1.1.1986 ja on voimassa                    It will come into effect on January 1, 1986, and
786: 31.12.1987 asti.                                         remains valid until December 31, 1987.
787:    6. Molemmat valtuuskunnat sopivat siitä, että            6. Both Delegations agree to enter into consul-
788: vuoden 1987 alkupuoliskolla käydään konsultaa-           tations in early 1987 in order to review the level
789: tiot tulevien vuosien kiintiötason tarkistamiseksi,      of the quota for the ensuing years in the light of
790: ottaen huomioon Suomen juustontuonnin koko-              the overall cheese import situation in Finland.
791: naistilanne.                                             They shall also endeavour to reach a permanent
792:                                     1986 vp. -- lfE n:o 2
793:          >enä on myös saavuttaa pysyvä sopi.
794:        :lystä, joka Ottaisi huomioon mabdoJ.
795:       okset juustojen markkinatilanteessa.
796:                                               •groemen, on ' fr.,ework Whid, would be11
797:      Bernissä 22. marraskuuta 1985.          "''!>On,i•e
798:                                              market       to <•<ntuaj th<>nge, in the <hee<c
799:                                                      situarion.
800: 
801:                                                                                            1
802: 
803:   Suomen valtuuskunnan puolesta                 Done io Beme, No•ember 22, 1985.
804: 
805:          Antero Viertiö
806:                                                      For the Finnish Delegarion
807:                                                                                                1
808:                                                             Antero Viertiö                     1
809: Sveitsin valtuuskunnan puolesta
810:                                                                                                 1
811: 
812:        IPilliam .Rossier                                                                           1
813: 
814:                                                     For the Swiss Delegation                       1
815: 
816:                                                                                                     1
817:                                                         IPil!iam .Rossier
818:                                                                                                        1
819: 
820:                                                                                                        1
821:                                                                                                         1
822: 
823:                                                                                                            1
824:                                                                                                            1
825: 1
826: 1
827: 
828: 
829: 
830: 
831:     1
832:     1
833:                                          1986 vp. -    HE n:o 3
834: 
835: 
836: 
837: 
838:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero-
839:                                    lain 22 §:n muuttamisesta
840: 
841: 
842: 
843: 
844:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
845: 
846:    Erityisillä työaloilla, joille on ominaista työs-   seen kulukorvaukseen voitaisiin lukea eräissä ta-
847: kentelypaikan jatkuva vaihtuminen esimerkiksi          pauksissa myös ateriakorvaus.
848: työn lyhytaikaisuuden vuoksi, voidaan verosään-           Mainittu muutos tulo- ja varallisuusverolakiin
849: nösten mukaan verosta vapaana kulukorvauksena          on tarkoitus saattaa voimaan heti kun eduskunta
850: suorittaa vain päivittäiset matkustamiskustannuk-      on sen hyväksynyt. Muutosta sovellettaisiin jo
851: set. Esityksessä ehdotetaan, että verosta vapaa-       vuodelta 1985 toimitettavassa verotuksessa.
852: 
853: 
854: 
855: 
856:                                               PERUSTELUT
857: 
858: 1. Nykyinen tilanne                                       Tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 2 momentin
859:                                                        mukaan verohallituksen tulee vahvistaa verosta
860: 1.1. Lainsäädäntö                                      vapaaksi katsotravien matkakustannusten kor-
861:                                                        vausten perusteet ja määrät valtion kulloinkin
862:                                                        suorittamia matkakustannusten korvauksia vas-
863:    Tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 22 §:n 1     taaviksi, mutta kuitenkin siten, että huomioon
864: momentin 8 kohtaa, jossa säädetään verosta va-         otetaan edustaviromiksi katsotravien valtakunnal-
865: paista matkakustannuskorvauksista, muutettiin          listen työ- tai virkaehtosopimusten mukaan olen-
866: 23 päivänä kesäkuuta 1977 annetulla lailla (510/       naisesti muulla perusteella suoritettavat korvauk-
867: 77). Säännöksen mukaan veronalaiseksi tuloksi ei       set.
868: katsota, sen mukaan kuin verohallitus vuosittain
869: tarkemmin määrää, työnantajan määräyksestä
870: tehdystä virka- tai työmatkasta saatua matkusta-
871: miskustannusten korvausta, päivärahaa, ateria-         1.2. Verohallituksen ohjeet
872: korvausta, majoittumiskorvausta, yömatkarahaa
873: ja muun nimisenä hyvityksenä suoritettua matka-           Työn suorittamisesta aiheutuneiden kustan-
874: kustannusten korvausta, niin myös ulkomaille           nusten arvioimisesta ennakonpidätystä toimitet-
875: työnantajan määräyksestä tehdystä virka- tai työ-      taessa annetun verohallituksen päätöksen (221 1
876: matkasta saatua vastaavaa korvausta, kuitenkin         85) 3 §:n 1 momentin mukaan matkakustannus-
877: niin, että työnantajan määräyksestä riippumatta        ten korvausten verovapauden edellytyksenä on,
878: katsotaan aloilla, joilla erityistä työntekemispaik-   että työmatka on tehty työnantajan määräyksestä
879: kaa alalle tunnusomaisen työn lyhytaikaisuuden         tilapäisesti erityiselle työntekemispaikalle varsi-
880: vuoksi joudutaan usein vaihtamaan, päivittäisistä      naisen työpaikan ulkopuolelle. Verohallituksen
881: asunnon ja erityisen työntekemispaikan välisistä       ohjeiden (Verohallinnon käsikirja - verohalli-
882: matkoista saadusta korvauksesta verovapaaksi tu-       tuksen julkaisu 310/85) mukaan työmatka voi-
883: loksi vain matkustamiskustannuksista saatu kor-        daan katsoa työnantajan määräyksestä tehdyksi,
884: vaus.                                                  jos työnantaja on työkomennuksella, määräyksel-
885: 4385015432
886: 2                                         1986 vp. -    HE n:o 3
887:                                                                                                            1
888: 
889: lä, työalueen määrittelyllä tai muulla tavalla          lyhytaikaisuuden vuoksi joudutaan usein vaihta·
890: määrännyt työntekijän työn suorittamista varten         maan. Rakepnusmestarilla oli piirikoottorilta saa-     1
891: 
892: 
893: 
894: tilapäisesti matkustamaan erityiseen työntekemis-       tu määräys työmatkalle.
895: paikkaan. Myös kutsua suorittamaan määrätty                Verotuskäytäntö on erityisillä työaloilla pyritty       1
896: 
897: työ, tehtävä tai luottamustoimi voidaan pitää           saattamaan oikeuskäytännön mukaiseksi. Sään-
898: määräyksenä.                                            nösten monimutkaisuus ja tulkinnanvaraisuus
899:    Jos verovelvollisella työn luonteen vuoksi ei ole    sekä käytännön tilanteiden vaihtuvuus ovat kui-
900: varsinaista työpaikkaa, pidetään työmatkana             tenkin aiheuttaneet verotuskäytännön epäyhte-
901: myös työnantajan määräyksestä asunnoita erityi-         näisyyttä. Korvausten maksuperusteista voidaan
902: selle työntekemispaikalle työn suorittamiseksi          julkisillakin työaloilla sopia verohallituksen kus-
903: tehtyä matkaa. Varsinaisen työpaikan puuttumi-          tannuspäätöksestä poiketen. Myös verokirjamer-
904: nen voi johtua työn liikkuvuudesta tai työn             kintöjen puutteellisuus on eräissä tapauksissa
905: lyhytaikaisuudesta työkohteessa. Näitä aloja ovat       vaikeuttanut verotuspäätöksen tekemistä. Julkis-
906: esimerkiksi rakennus- ja metsäala. Näillä aloilla       yhteisöt on vapautettu merkitsemästä verokirjoi-
907: päivittäisistä asunnon ja erityisen työntekemispai-     hin verohallituksen päätöksen mukaisia korvauk-
908: kan välisistä matkoista saadut matkustamiskus-          sia, joten maksuperusteita on ollut vaikea tarkis-
909: tannusten korvaukset ovat verovapaita silloinkin,       taa verotusmenettelyssä.
910: kun matka on tehty ilman työnantajan määräys-
911: tä. Muut päivittäisestä työmatkasta saadut mat-
912: kakustannusten korvaukset, esimerkiksi päiväraha        2. Asian valmistelu
913: ja ateriakorvaus, ovat näillä aloilla veronalaisia
914: siinäkin tapauksessa, että matka on tehty työnan-          Valtiovarainministeriö asetti toukokuussa 1985
915: tajan määräyksestä.                                     työtyhmän valmistelemaan ratkaisuehdotusta
916:    Jos työmatka on tehty työnantajan määräykses-        kiistaan, joka oli aiheutunut tie- ja vesirakennus-
917: tä ja verovelvollinen on yöpynyt matkalla, matka        laitoksessa maksettujen eräiden kustannuskor-
918: oikeuttaa myös rakennus- ja muilla vastaavilla          vausten katsomisesta veronalaiseksi palkkatuloksi.
919: aloilla päivärahaan ja muihin verohallituksen           Työryhmän asettaminen oli osa valtakunnansovit-
920: päätöksen mukaisiin korvauksiin.                        telijan myötävaikutuksella työtaistelun uhatessa
921:    Vuonna 1985 päiväraha on 50 markkaa, jos             aikaan saatua neuvottelutulosta.
922: työmatkan kesto on yli 6 tuntia ja 114 markkaa,            Kulukorvausten verottamisongelma koskee
923: jos työmatka kestää yli 10 tuntia.                      vain pientä osaa tie- ja vesirakennuslaitoksen
924:                                                         henkilökunnasta. Verohallinnon näkemyksen
925:                                                         mukaan osassa tapauksia oikeus verovapaaseen
926: 1.3. Oikeus- ja verotuskäytäntö                         päivärahaan on menetetty sen vuoksi, että työn
927:                                                         luonteeseen kuuluu työpaikan jatkuva vaihtumi-
928:    Tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin       nen, mikä tulo- ja varallisuusverolain säännösten
929: 8 kohdan erityisaloja koskevaa säännöstä on kor-        mukaan oikeuttaa ainoastaan verovapaisiin päi-
930: keimman hallinto-oikeuden päätösten mukaan              vittäisiin asunnon ja työntekemispaikan välisiin
931: sovellettava siten, että päivittäin asunnoltaan         matkustamiskustannuksiin. Osa henkilöistä työs-
932: erityiselle työntekemispaikalle kulkeva työntekijä      kentelee samassa työkohteessa siinä määrin pysy-
933: saa vain matkustaruiskustannusten korvaukset ve-        västi, ettei työskentelyä voi verohallinnon mieles-
934: rosta vapaina, jos hänellä ei ole työnantajan           tä pitää tilapäisenä työ- tai virkamatkana. Oi-
935: määräystä tai, vaikka hänellä työsuhteen pysyvyy-       keutta verovapaaseen päivärahaan ei tällöin
936: den vuoksi katsotaan olevan työnantajan mää-            myöskään synny. Tie- ja vesirakennuslaitoksen ja
937: räys, jos hänellä sen lisäksi ei ole varsinaista        verohallinnon välisessä näkemyserossa on kysymys
938: työpaikkaa. Esimerkiksi korkeimman hallinto-            varsinaisen työpaikan ja erityisen työntekemispai-
939: oikeuden .30 päivänä joulukuuta 1982 antaman            kan määrittämisestä.
940: päätöksen (taltio 6071) mukaan tie- ja vesiraken-          Edellä mainittu työryhmä jätti muistionsa val-
941: nuslaitoksen palveluksessa olevalta niin sanotun        tiovarainministeriölle 30 päivänä syyskuuta 1985,
942: siirtomääräyksen mukaan pysyvästi matkaolosuh-          Muistiosta pyydettiin lausunnot eräiltä viran-
943: teissa työskentelevältä virkasuhteiselta rakennus-      omaisilta ja työmarkkinajärjestöiltä. Osa lausun-
944: mestarilta puuttui varsinainen työpaikka, ja hä-        nonantajista suhtautui työryhmän ehdotukseen
945: nen katsottiin työskentelevän alalla, jolla erityistä   varauksellisesti sen heijastusvaikutusten vuoksi,
946: työntekemispaikkaa alalle tunnusomaisen työn            Työryhmän ehdotus on tämän esityksen pohjana.
947:                                           1986 vp. -     HE n:o 3                                           3
948: 
949: 3. Muutosehdotus                                        keuskäytännössä työnantajan maarays on yhdis-
950:                                                         tetty jatkuvaan työsuhteeseen, minkä seuraukse-
951:    Tilapäiselle työmatkalle työnantajansa maa-          na säännöksen soveltamisalan ulkopuolelle jäisi-
952: räyksestä lähetetty henkilö saa kustannuskorvauk-       vät tiettyä työmaata varten vain lyhyeksi ajaksi
953: sina useimmiten päivärahaa ja korvauksen mat-           palkatut työntekijät. Se seikka, että työsopimus
954: kustamiskustannuksista. Jos päivärahan maksa-           on tehty olemaan toistaiseksi voimassa, ei estä
955: ruisedellytykset työmatkan lyhyyden tai keston          pitämästä työsuhdetta jatkuvana. Esimerkiksi tie-
956: vuoksi puuttuvat, mutta tilaisuutta tavanomaisel-       ja vesirakennuslaitokseen työ- tai virkasuhteessa
957: la ruokailupaikalla ruokailuun ei silti ole, voi-       olevat henkilöt saisivat päivittäisistä matkoistaan
958: daan työntekijälle suorittaa ateriakorvaus.             erityiselle työntekemispaikalle oikeuden aterioin-
959:    Erityisaloilla voidaan verosta vapaana suorittaa     nin järjestämisestä johtuvaan korvaukseen.
960: vain päivittäisten kodin ja työskentelypaikan vä-          Ehdotuksen mukaan korvausta ei kuitenkaan
961: listen matkustaruiskustannusten korvaus. Päivära-       voisi verosta vapaana suorittaa silloin, jos työ-
962: ha tai muu kulukorvaus on tällöin aina verona-          maalla tai sen välittömässä läheisyydessä on työn-
963: laista tuloa.                                           antajan järjestämä varsinainen työmaaruokala.
964:    Tilapäisellä työmatkalla oletetaan syntyvän yli-     Ylimääräisiä kustannuksia ei tällöin voida katsoa
965: määräisiä ruokailu- tai muita kustannuksia, joi-        syntyvän. Muiden järjestelyjen kuitenkin katsot-
966: den katteeksi päiväraha suoritetaan. Verovelvolli-      taisiin aiheuttavan niitä. Verosta vapaaseen kor-
967: sen ei tällöin tarvitse osoittaa kuluja syntyneen.      vaukseen oikeuttavana pidettäisiin esimerkiksi
968: Myös ateriakorvaus suoritetaan edellytysten valli-      sellaista järjestelyä, jonka piirissä työnantaja palk-
969: tessa riippumatta siitä, onko muussa kuin tavan-        kaa vain ruuan valmistajan työntekijöiden vasta-
970: omaisessa ruokailupaikassa aterioitu tai onko siitä     tessa muista kustannuksista.
971: syntynyt ylimääräisiä kustannuksia.
972:    Erityisaloilla työskentelevä verovelvollinen voi        Vuodelle 1985 työn suorittamisesta aiheutu-
973: vähentää ylimääräiset kustannukset tulonhankki-         neiden kustannusten arvioimisesta ennakonpidä-
974: ruiskuluina verotuksessaan, mutta joutuu tällöin        tystä toimitettaessa annetun verohallituksen pää-
975: esittämään selvityksen niiden muodostumisesta.          töksen mukaan ateriakorvauksen enimmäismäärä
976: Selvityksen esittäminen on kuitenkin varsin vai-        on 28,50 markkaa. Jos palkansaaja joutuu työ-
977: keaa. Kustannuksia aiheutuu esimerkiksi ruokai-         matkalla aterioimaan kaksi kertaa tavanomaisen
978: lun järjestämisestä.                                    ruokailupaikkansa ulkopuolella, eikä päivärahaa
979:     Henkilöt, jotka tekevät työtään vaihtuvissa         suoriteta, on korvauksen enimmäismäärä 57
980: työkohteissa ja kulkevat niihin päivittäin asun-        markkaa. Erityisillä aloilla kustannusrakenne lie-
981: noltaan, saavat ylimääräisistä kustannuksistaan         nee yhdenmukainen, joten verosta vapaana voi-
982: nykyisten säännösten mukaan verovapaina kor-            taisiin suorittaa vastaavat määrät.
983: vauksina katemiksi vähäisemmän osuuden kuin
984: verovapaaseen päivärahaan oikeutetut työmailla
985: yöpyvät tai tilapäisiä työnantajan määräyksestä         4. Esityksen taloudelliset vaiku-
986: suoritettavia virka- tai työmatkoja tekevät, muu-          tukset
987: toin pysyvissä toimipaikoissa työskentelevät hen-
988: kilöt. Tämän vuoksi ehdotetaan, että tulo- ja             Valtion ja kuntien verotuloihin ehdotetulla
989: varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 8 kohtaa          säännöksellä ei ole olennaista vaikutusta. Kustan-
990:  muutettaisiin siten, että aloilla, joilla erityistä    nukset, joiden kattamiseen korvaus on tarkoitet-
991:  työntekemispaikkaa alalle tunnusomaisen työn           tu, ovat tähänkin saakka olleet verotuksessa vä-
992: lyhytaikaisuuden vuoksi joudutaan usein vaihta-         hennyskelpoisia, mutta näyttövaikeuksien vuoksi
993:  maan, päivittäisten asunnon ja erityisen työnte-       vähennysvaatimuksia ei liene usein esitetty.
994:  kemispaikan välisten matkustamiskustannuskor-
995:  vausten lisäksi verosta vapaaksi tuloksi katsottai-
996: siin myös eräin edellytyksin ateriakorvaus sen
997:  mukaan kuin verohallitus tarkemmin määrää.             5. Voimaantulo ja soveltaminen
998:     Säännös muodostuisi todennäköisesti sovelta-
999:  misalaltaan hyvin laajaksi. Sen vuoksi ehdote-            Ehdotettu säännös on tarkoitus saattaa voi-
1000:  taan, että verovapaan korvauksen maksaruisoi-          maan heti eduskunnan hyväksyttyä sen. Säännös-
1001:  keus erityisillä aloillakin olisi ainoastaan työnan-   tä sovellettaisiin jo vuodelta 1985 toimitettavassa
1002:  tajan määräyksestä tehdyillä työmatkoilla. Oi-         verotuksessa.
1003: 4                                        1986 vp. -   HE n:o 3
1004: 
1005: 6. Säätämisjärjestys                                    Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1006:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1007:   Ehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
1008: 66 §:n mukaisessa säätämisjärjestyksessä.
1009: 
1010: 
1011: 
1012:                                                  Laki
1013:                            tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta
1014: 
1015:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
1016: varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 8 kohta, sellaisena kuin se on 23 päivänä kesäkuuta 1977
1017: annetussa laissa (510/77), näin kuuluvaksi:
1018: 
1019:                         22 §                          vapaaksi tuloksi vain matkustamiskustannuksista
1020:     Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:                saatu korvaus; kuitenkin jos työ- tai virkamatka
1021:                                                       viimeksi mainituilla aloilla on tehty työnantajan
1022:    8) sen mukaan kuin verohallitus vuosittain         määräyksestä ja jos tilaisuutta varsinaiseen työn-
1023: tarkemmin määrää, työnantajan määräyksestä            antajan järjestämään työpaikkaruokailuun erityi-
1024: tehdystä virka- tai työmatkasta saatua matkusta-      sellä työntekemispaikalla tai sen välittömässä lä-
1025: ruiskustannusten korvausta, päivärahaa, ateria-       heisyydessä ei ole, katsotaan sen mukaan kuin
1026: korvausta, majoittumiskorvausta, yömatkarahaa         verohallitus vuosittain tarkemmin määrää, päivit-
1027: ja muun nimisenä hyvityksenä suoritettua matka-       täisistä asunnon ja erityisen työntekemispaikan
1028: kustannusten korvausta samoin kuin ulkomaille         välisistä matkoista saaduista matkakustannusten
1029: työnantajan määräyksestä tehdystä virka- tai työ-     korvauksista verovapaaksi lisäksi myös ateriakor-
1030: matkasta saatua vastaavaa korvausta; työnantajan      vaus;
1031: määräyksestä riippumatta katsotaan kuitenkin
1032: aloilla, joilla erityistä työntekemispaikkaa alalle
1033: tunnusomaisen työn lyhytaikaisuuden vuoksi jou-          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
1034: dutaan usein vaihtamaan, päivittäisistä asunnon       kuuta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1035: ja erityisen työntekemispaikan välisistä matkoista    vuodelta 1985 toimitettavassa valtion- ja kunnal-
1036: saaduista matkakustannusten korvauksista vero-        lisverotuksessa.
1037: 
1038:       Helsingissä 10 päivänä tammikuuta 1986
1039: 
1040: 
1041:                                          Tasavallan Presidentti
1042:                                           MAUNO KOIVISTO
1043: 
1044: 
1045: 
1046: 
1047:                                                                   Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1048:                                          1986 vp. -    HE n:o 3                                         5
1049: 
1050:                                                                                                      Liite
1051: 
1052: 
1053: 
1054:                                                  Laki
1055:                           tulo- ja varallisuusverolain 22 §:n muuttamisesta
1056: 
1057:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja
1058: varallisuusverolain 22 §:n 1 momentin 8 kohta, sellaisena kuin se on 23 päivänä kesäkuuta 1977
1059: annetussa laissa (510/ 77), näin kuuluvaksi:
1060: 
1061: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
1062: 
1063:                                                   22 §
1064:                               Veronalaiseksi tuloksi ei katsota:
1065: 
1066:    8) sen mukaan kuin verohallitus vuosittain             8) sen mukaan kuin verohallitus vuosittain
1067: tarkemmin määrää työnantajan määräyksestä teh-         tarkemmin määrää, työnantajan määräyksestä
1068: dystä virka- tai työmatkasta saatua matkustaruis-      tehdystä virka- tai työmatkasta saatua matkusta-
1069: kustannusten korvausta, päivärahaa, ateriakor-         ruiskustannusten korvausta, päivärahaa, ateria-
1070: vausta, majoittumiskorvausta, yömatkarahaa ja          korvausta, majoittumiskorvausta, yömatkarahaa
1071: muun nimisenä hyvityksenä suoritettua matka-           ja muun nimisenä hyvityksenä suoritettua matka-
1072: kustannusten korvausta, niin myös ulkomaille           kustannusten korvausta samoin kuin ulkomaille
1073: työnantajan määräyksestä tehdystä virka- tai työ-      työnantajan määräyksestä tehdystä virka- tai työ-
1074: matkasta saatua vastaavaa korvausta, kuitenkin         matkasta saatua vastaavaa korvausta; työnantajan
1075: niin, että työnantajan määräyksestä riippumatta        määräyksestä riippumatta katsotaan kuitenkin
1076: katsotaan aloilla, joilla erityistä työntekemispaik-   aloilla, joilla erityistä työntekemispaikkaa alalle
1077: kaa alalle tunnusomaisen työn lyhytaikaisuuden         tunnusomaisen työn lyhytaikaisuuden vuoksi jou-
1078: vuoksi joudutaan usein vaihtamaan, päivittäisistä      dutaan usein vaihtamaan, päivittäisistä asunnon
1079: asunnon ja erityisen työntekemispaikan välisistä       ja erityisen työntekemispaikan välisistä matkoista
1080: matkoista saadusta korvauksesta verovapaaksi tu-       saaduista matkakustannusten korvauksista vero-
1081: loksi vain matkustaruiskustannuksista saatu kor-       vapaaksi tuloksi vain matkustaruiskustannuksista
1082: vaus;                                                  saatu korvaus; kuitenkin jos työ- tai virkamatka
1083:                                                        viimeksi mainituilla aloilla on tehty työnantajan
1084:                                                        määräyksestä ja jos tzlaisuutta varsinaiseen työn-
1085:                                                        antajan järjestämään työpaikkaruokazluun erityi-
1086:                                                        sellä työntekemispaikalla tai sen välittömässä lä-
1087:                                                        heisyydessä ei ole, katsotaan sen mukaan kuin
1088:                                                        verohallitus vuosittain tarkemmin määrää, päivit-
1089:                                                        täisistä asunnon ja erityisen työntekemispaikan
1090:                                                        välisistä matkoista saaduista matkakustannusten
1091:                                                        korvauksista verovapaaksi lisäksi myös ateriakor-
1092:                                                        vaus;
1093: 
1094: 
1095:                                                            Tämä· laki tulee voimaan     päivänä
1096:                                                        kuuta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
1097:                                                        vuodelta 1985 toimitettavassa valtion- ja kunnal-
1098:                                                        lisverotuksessa.
1099:                                        1986 vp. -     HE n:o 4
1100: 
1101: 
1102: 
1103: 
1104:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle haastemieslaiksi
1105: 
1106: 
1107: 
1108: 
1109:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1110: 
1111:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi haaste-          Ehdotetun lain mukaan jokainen olisi velvolli-
1112: mieslaki, joka korvaisi haastomiehistä vuonna         nen antamaan tiedoksiantotehtävää toimittavalle
1113: 1901 annetun lainveroisen asetuksen. Ehdotetun        haastemiehelle henkilöllisyyden selvittämiseksi
1114: lain mukaan haastemiehiä olisivat tuomiois-           tarpeelliset tiedot, kun haastemies häneltä niitä
1115: tuimen, maistraatin tai poliisin palveluksessa ole-   virkatehtävässään tiedustelee.
1116: vat haastemiesten esimiehen ja haastemiehen              Ehdotetussa laissa olisivat myös säännökset
1117: toimen haltijat. Nimismiespiirissä ulosottoapulai-    eräiden virkamiesten sekä toimihenkilöiden oi-
1118: nen olisi myös haastemies. Haastemiehen tehtä-        keudesta toimittaa tiedoksiantoja.
1119: vänä on ehdotuksen mukaan haastetiedoksianto-            Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
1120: jen toimittaminen.                                    maan noin kolmen kuukauden kuluttua sen
1121:                                                       hyväksymisestä.
1122: 
1123: 
1124: 
1125: 
1126: 438501163T
1127: 2                                                1986 vp. -        HE n:o 4
1128: 
1129: 
1130: 
1131: 
1132:                                                  SISÄLLYSLUETTELO
1133: 
1134:                                                             Sivu                                                            Sivu
1135:     YLEISPERUSTELUT ............................               3   5. Esityksen taloudelliset vaikutukset ...............      7
1136: 1. Nykyine~ ~.lanne ...............................           3    6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ............      7
1137:    1.1. Yle1sta .............................. ·. · · · ·     3
1138:    1.2. Haastetiedoksiannon toimittajat ............                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ..........                 7
1139:                                                               3
1140:    1.3. Haastemiehet .............................            3    1. Lakiehdotuksen perustelut ......................        7
1141:    1.4. Haastetiedoksiantotehtävien jakautuminen.             4
1142:                                                                    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ............        10
1143: 2. Asian valmistelu ................................          4
1144:    2.1. Eduskunnan lausuma ......................                  3. Voimaantulo ..................................•        10
1145:                                                               4
1146:    2.2. Eduskunnan oikeusasiamiehen kirje ........            4       LAKITEKSTI ...................................         11
1147:    2.3. Lakiehdotuksen valmistelu ja lausunnot ....            5
1148: 3. Uudistuksen syyt ja uudistusehdotus ............           5
1149:                                                                    Haastemieslaki   ····································     11
1150: 
1151:     3 .1. Haastemiesjärjestelmä .....................                 LIITTEET
1152:                                                               5    Haastemiesasetus ..................................       13
1153:     3. 2. Haastemiehen asema ......................           6
1154:                                                                    Asetus tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun ase-
1155: 4. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset         6    tuksen muuttamisesta ..............................       14
1156:                                         1986 vp. -      HE n:o 4                                            3
1157: 
1158: 
1159:                                            YLEISPERUSTELUT
1160: 
1161: 
1162: 1. Nykyinen tilanne                                     pi konstaapeli. Nimismies, apulaisnimismies ja
1163:                                                         muu kuin edellä mainittu yleispoliisin poliisimies
1164: 1. 1. Yleistä                                           ovat velvollisia yksittäistapauksissa suorittamaan
1165:                                                         haastetiedoksiantoja.
1166:    Haasteen tiedoksiannosta yleisessä tuomtots-            Eräissä laeissa on erityissäännöksiä siitä, kenellä
1167: tuimessa käsiteltävissä asioissa on säädetty vuon-      on oikeus tai velvollisuus toimittaa tiedoksianto-
1168: na 1960 uudistetussa oikeudenkäymiskaaren 11            ja. Ulosottolain 3 luvun 27 §:n (389/73) mukaan
1169: luvussa (362 160). Tiedoksiannosta hallintoasiois-      ulosottoasiassa haastetiedoksiannan voi suorittaa
1170: sa annettua lakia (232/66) sovelletaan tiedoksian-      myös ulosottomies tai ulosottoapulainen. Ran-
1171: toon hallintoasioissa sekä hallinto-oikeudellisessa     gaistusmääräyslain (146/70) 5 §:n 3 momentin
1172: lainkäyttöasiassa. Tiedoksiannosta on lisäksi sää-      mukaan virallinen syyttäjä ja poliisimies voivat
1173: detty lukuisissa erityislaeissa.                        toimittaa rangaistusvaatimuksen tiedoksiannan
1174:    Yleisissä tuomioistuimissa käsiteltävissä asioissa   niin kuin haastemies. Sama oikeus on rangaistus-
1175: haastetiedoksianto, jossa asiakirja luovutetaan         vaatimuksen tekemiseen oikeutetulla rajavartio-
1176: asianomaiselle, on säännönmukainen tiedoksian-          miehellä (laki rajavartiolaitoksesta; 5/75, 14 §:n
1177: totapa. Hallintoasioissa, joissa on yleensä käytet-     2 momentti) ja tullimiehellä (tullilaki; 573/78,
1178: tävissä useita vaihtoehtoisia tiedoksiantotapoja,       58 §:n 2 momentti). Rangaistusten täytäntöön-
1179: haastetiedoksiantaa käytetään sitä vastoin har-         panosta annetun asetuksen 6 luvun (595/77) 8
1180: vemmm.                                                  §:n 1 momentin mukaan sakotetun haastaa
1181:                                                         muuotarangaistuksen määräämistä koskevaan oi-
1182:                                                         keudenkäyntiin ulosottomies, ulosottoapulainen
1183: 1.2. Haastetiedoksiannon toimittajat                    tai poliisimies suullisella haasteella.
1184: 
1185:    Oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 9 §:n mu-
1186: kaan haasteen antaa tiedoksi haastemies tai kaksi       1.3. Haastemiehet
1187: uskottavaa esteetöntä henkilöä taikka yksikin, jos
1188: hän saa vastaajan kirjallisen todistuksen tiedoksi-        Haastemiehiä koskevat säännökset sisältyvät
1189: annosta. Tähän haasteen tiedoksiantaa koskevaan         haastomiehistä vuonna 1901 annettuun lainluon-
1190: perussäännökseen viitataan useassa laissa. Saman        teiseen asetukseen. Haastemiehen tehtävänä on
1191: luvun 22 §:n 2 momentin mukaan rikosasiassa             asetuksen 1 §:n mukaan haasteiden ja tuomiois-
1192: haastaminen saadaan toimittaa myös suullisesti.         tuimen päätösten ilmoittaminen samoin kuin
1193: Luvun 23 §:stä ilmenee, että suullisen haasteen         kutsumusten ja muiden tiedoksiantojen toimitta-
1194: voi toimittaa vain haastemies. Suullista haastetta      minen. Asetuksessa säädetään myös siitä, ketkä
1195: käytettäessä haastemies tavallisesti antaa tiedoksi     ovat haastemiehiä.
1196: virallisen syyttäjän laatiman haastetodisruksen.           Asetuksen 1 §:n 2 momentin nojalla lautamies
1197: Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 26 §:n mukaan             on samalla haastemies, ellei hän luovu siitä
1198: myös todistajan kutsuu haastemies.                      toimestaan. Tällä säännöksellä ei ole nykyisin
1199:    Tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun lain        merkitystä, koska lautamiehet eivät käytännössä
1200: 5 §:n 1 momentin mukaan haastetiedoksiannan             enää toimita tiedoksiantotehtäviä. Saman mo-
1201: voi haastemiehen lisäksi suorittaa poliisimies tai      mentin mukaan tuomioistuin määrää sopivia ja
1202: kaksi uskottavaa henkilöä tai yksikin, jos asian-       halukkaita henkilöitä haastemiehiksi kaupungissa
1203: omainen allekirjoittamalla tiedoksiantotodistuk-        ja myös maaseudulla, jos siellä lautakunnan jä-
1204: sen myöntää tiedoksiannan tapahtuneen. Pykä-            senten lisäksi tarvitaan useampia haastemiehiä.
1205: län 2 momentin mukaan asetuksella säädetään             Haastomiehistä annetussa asetuksessa tarkoitettu-
1206: muista kuin 1 momentissa tarkoitetuista, haaste-        ja haastemiehiä ovat ennen muuta haastemiesten
1207: tiedoksiantaja toimittavista virkamiehistä. Tie-        esimiehen tai haastemiehen toimen haltijat, joita
1208: doksiannosta hallintoasioissa annetun asetuksen         on raastuvanoikeuksissa ja maistraateissa sekä
1209: (6621 66) 2 § :ssä säädetään, että haastetiedoksian-    myös eräissä poliisipiireissä. Näiden toimen halti-
1210: taja ovat velvolliset suorittamaan haastemies sekä      joiden pääasiallisena tai keskeisenä tehtävänä on
1211: yleispoliisin ylikonstaapeli, vanhempi ja nuorem-       juuri haastetiedoksiamojen toimittaminen. On
1212: 4                                       1986 vp. -     HE n:o 4
1213: 
1214: huomattava, ettei haastemiehen toimi sinänsä           4/1983 s. 9). Edellä oleviin lukuihin eivät sisälly
1215: anna haastemiehen kelpoisuutta. Haastemiesten          sellaiset haastemiesten toimittamat yksityistie-
1216: esimiehen tai haastemiehen toimen haltijasta           doksiannot, jotka ovat jääneet kirjaamisjärjestel-
1217: tulee haastemiehistä annetussa asetuksessa tarkoi-     män ulkopuolelle.
1218: tettu haastemies vasta, kun hän on saanut tuo-            Säännöksiä tiedoksiantotehtävien jaosta yhtääl-
1219: mioistuimelta tätä koskevan määräyksen.                tä raastuvanoikeuksien ja maistraattien haaste-
1220:    Haastemiehen määräys voidaan antaa muulle-          miesten ja toisaalta poliisin kesken ei ole, vaan
1221: kin kuin haastemiesten esimiehen tai haastemie-        käytäntö vaihtelee paikkakunnittain. Esimerkiksi
1222: hen toimen haltijalle. Etenkin maaseudulla polii-      eräissä sellaisissa kaupungeissa, joissa on raastu-
1223: simiehet ovat usein haastemiehiä. Haastemiehen         vanoikeus, poliisi toimittaa tiedoksiantaja myös
1224: määräyksiä on lisäksi annettu hyvin erilaisissa        yksityisoikeudellisissa asioissa sekä huolehtii kuu-
1225: tehtävissä toimiville henkilöille, esimerkiksi ulos-   lustelemiensa henkilöiden haastamisesta rikosasi-
1226: ottoapulaisille, tuomioistuinten tai poliisipiirien    oissa. Nimismiespiireissä ulosottoapulaiset yleen-
1227: kansliahenkilökuntaan kuuluville, vanginvarti-         sä hoitavat yksityisluonteiset, palkkiolliset tiedok-
1228: joille ja myös kunnallisten virastojen henkilökun-     siantotehtävät poliisimiesten huolehtiessa rikos-
1229: taan kuuluville.                                       haasteista. Sellaisissa poliisipiireissä, joissa on
1230:    Haastemiehistä annetun asetuksen 2 §:n mu-          haastemies, haastemies hoitaa yleensä tiedoksian-
1231: kaan kaupunginvoudilla, julkisella notaarilla,         totehtävät, mutta tällöinkin poliisimiehet toimit-
1232: kaupunginviskaalilla, nimismiehellä ja lautamie-       tavat usein haastamiset rikosasioissa.
1233: hellä, joka on luopunut haastemiestoimestaan,
1234: on oikeus ilman määräystä yksittäistapauksissa
1235: toimittaa haastemiehen tehtäviä.                       2. Asian valmistelu
1236:    Haastemiehistä annetun asetuksen mukaan
1237: tiedoksianto-organisaatio muodostuu siten ensin-       2.1. Eduskunnan lausuma
1238: näkin haastemiehistä, joita ovat:
1239:    - ilman eri määräystä lautamies                        Vuoden 1959 valtiopäivillä annetussa hallituk-
1240:    - haastemiehen määräyksen saanut haaste-            sen esityksessä laiksi oikeudenkäymiskaaren sekä
1241: miesten esimiehen tai haastemiehen toimen hal-         laeiksi eräiden oikeudenkäyntimenettelyä koske-
1242: tija                                                   vien muiden lakien muuttamisesta (hall.es. 33/
1243:    - haastemiehen määräyksen saanut muu hen-           1959 vp.) ehdotettiin, että haastemiehiä koskevat
1244: kilö.                                                  säännökset otetaan oikeudenkäymiskaaren 11 lu-
1245:    Toiseksi se muodostuu henkilöistä, jotka ole-       vun 26-29 §:ään. Eduskunta ei kuitenkaan
1246: matta haastemiehiä voivat yksittäistapauksissa         sisällyttänyt näitä säännöksiä hyväksymäänsä la-
1247: toimittaa haastemiehen tehtäviä. Tällaisia ovat:       kiin. Hallituksen esitykseen antamassaan vastauk-
1248:    - asetuksessa luetellut virkamiehet                 sessa eduskunta totesi, että kun oikeudenkäymis-
1249:    - lautamiehet, jotka ovat luopuneet haaste-         kaaren 11 luku koskee vain haastetta ja sen
1250: miehen toimesta.                                       tiedoksiantamista, ei ole aiheellista, että sanot-
1251:                                                        tuun lukuun otetaan säännökset oikeuden pää-
1252:                                                        tösten sekä muiden kutsujen ja tiedoksiantojen
1253: 1.4. Haastetiedoksiantotehtävien jakautuminen          tiedoksiantomenettelystä. Eduskunta kuitenkin
1254:                                                        edellytti, ''että hallituksen toimesta ensi tilassa
1255:    Tarkkoja tilastotietoja ei ole siitä, kuinka pal-   ryhdytään valmistelemaan kutsuja ja tiedoksian-
1256: jon haastetiedoksiantaja vuosittain kaikkiaan toi-     taja koskevien säännösten uudistamista''.
1257: mitetaan. Paikallispoliisin henkilöstön sekä raas-
1258: tuvanoikeuksien ja maistraattien haastemiesten
1259: suoritetilastojen mukaan nämä henkilöstöryhmät         2.2. Eduskunnan oikeusasiamiehen kirje
1260: suorittivat vuonna 1981 yhteensä 373 800 haaste-
1261: tiedoksiantoa. Näistä paikallispoliisin henkilös-         Valtioneuvostolle 19 päivänä maaliskuuta 1982
1262: tön osuus oli 59 prosenttia. Poliisin henkilöstö       osoittamassaan kirjeessä eduskunnan oikeusasia-
1263: suoritti viranomaisen aloitteesta toimitetuista tie-   mies toteaa, että osa haastemiehistä on hallinnol-
1264: doksiannoista lähes kaksi kolmasosaa ja yksityisen     lisesti oikeusministeriön ja osa sisäasiainministe-
1265: pyynnöstä suoritetuista tiedoksianneista suunnil-      riön alaisia ja että tämä on omiaan lisäämään
1266: leen puolet (Poliisin haastemiestyöryhmän mie-         haastemiesjärjestelmän epäyhtenäisyyttä. Haja-
1267: tintö. Sisäasiainministeriön poliisiosaston julkaisu   naisen organisaation lisäksi lainsäädännöstä puut-
1268:                                          1986 vp. -     HE n:o 4                                          5
1269: 
1270: tuvat haastemiehiä koskevat useat keskeiset sään-       miesorganisaation luominen ei ole ilman suuria
1271: nökset, esimerkiksi haastemiesten kelpoisuuseh-         kustannuksia mahdollista. Senkin vuoksi on tar-
1272: doista ja toimivaltuuksista. Koska haastemiehiä         koituksenmukaista edelleen tukeutua jo olemassa
1273: koskeva lainsäädäntö on oikeusasiamiehen mie-           oleviin viranomaisiin. Noin 250 raastuvanoi-
1274: lestä hänen kirjeessään käsittelemissään kohdissa       keuskaupungista ja nimismiespiiristä muodostuu
1275: vanhentunut ja puutteellinen ja kun tästä van-          haastemiesorganisaation sopiva runko. Näiden
1276: hentuneisuudesta ja puutteellisuudesta on aiheu-        piirien toimialue on riittävän pieni, jotta tiedok-
1277: tunut epätietoisuutta ja erilaista käytäntöä, oi-       siantotehtävät voidaan hoitaa joutuisasti. Esimer-
1278: keusasiamies saattoi asian valtioneuvoston tietoon      kiksi tuomiokunnan alue on suuressa osassa maa-
1279: tarpeellisiksi katsottaviin toimenpiteisiin ryhty-      ta liian laaja haastemiehen toimialueeksi.
1280: mistä varten.                                              Raastuvanoikeuskaupungeissa       haastemiehen
1281:                                                         tiedoksiantotehtävistä tulisivat vastaisuudessakin
1282:                                                         huolehtimaan pääasiassa raastuvanoikeuden ja
1283: 2.3. Lakiehdotuksen valmistelu ja lausunnot             maistraatin palveluksessa olevat haastemiesten
1284:                                                         esimiehen ja haastemiehen toimen haltijat. Ni-
1285:     Lakiehdotus on valmisteltu oikeusministeriössä      mismiespiireissä, joissa ei ole haastemiehen toi-
1286: virkatyönä. Ehdotusta valmistelleen työryhmän           mia, tiedoksiantotehtävistä huolehtiminen tulisi
1287: esitysluonnoksesta on hankittu lausunnot ulko-          kuulumaan ensisijaisesti ulosottoapulaisille. Tä-
1288: asiainministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, valtio-   mä on perusteltua ulosottoapulaisten muiden
1289: varainministeriöltä, verohallitukselta, Pohjois-        tehtävien ja heidän saamansa koulutuksen perus-
1290: Karjalan lääninhallitukselta, Helsingin ja Kotkan       teella. Ulosottoapulaiset joutuvat toimensa puo-
1291: raastuvanoikeuksilta, Varkauden tuomiokunnan            lesta varsin paljon liikkumaan piirinsä alueella.
1292: tuomarilta, Turun maistraatilta, Seinäjoen piirin       Ulosottoapulaisella on hyvä paikallistuntemus.
1293: nimismieheltä, Suomen Kaupunkiliitto r. y:ltä,          Lisäksi ulosottoapulaiset asioivat usein niiden
1294: Suomen Kunnallisliitto r. y:ltä, Finlands Svenska       henkilöiden kanssa, joille haasteita annetaan pal-
1295: Kommunförbund r.f:ltä, Suomen Asianajajalii-            jon tiedoksi.
1296: tolta, Suomen kihlakunnan- ja käräjätuomarit               Poliisimiehiä joudutaan vastaisuudessakin
1297: r. y:ltä,   Suomen       Kaupunginviskaaliyhdistys      käyttämään tiedoksiantotehtävissä. Raastuvanoi-
1298: r.y:ltä, Suomen Kaupunginvontien Yhdistys               keuskaupungeissa, JOissa raastuvanoikeus tai
1299: r. y:ltä, Suomen Nimismiesyhdistys r. y:ltä, Suo-       maistraatti on ja tulisi olemaan haastemiesjärjes-
1300: men Haastemiehet r.y:ltä, Suomen Poliisien Liit-        telmän perusyksikkö, poliisi toimittaisi tiedoksi-
1301: to r.y:ltä ja Suomen Rikospoliisiliitto r.y:ltä.        antaja lähinnä rikosasioissa ja myös hallintoasiois-
1302: Eräitä viranomaisia ja järjestöjä on lisäksi kuultu     sa. Nimismiespiireissä tiedoksiantotehtävät jou-
1303: esitystä valmisteltaessa.                               dutaan jakamaan kunkin nimismiespiirin henki-
1304:     Lausunnoissa suhtauduttiin esitykseen yleisesti     löstörakenteen ja tehtävämäärien mukaan nimis-
1305: ottaen myönteisesti. Yksityiskohtia koskevat huo-       miespiirin eri henkilöstöryhmien kesken.
1306: mautukset on otettu esityksen jatkovalmistelussa           Esityksen tarkoituksena on selkeyttää nykyistä
1307: mahdollisuuksien mukaan huomioon.                       haastemiesjärjestelmää. Laissa säädettäisiin, ketkä
1308:                                                         ovat virkansa puolesta haastemiehiä. Haastemie-
1309:                                                         hen kelpoisuus syntyisi siten palvelussuhteen, ei
1310: 3. Uudistuksen syyt Ja uudistus-                        tuomioistuimen määräyksen perusteella. Haastei-
1311:    ehdotus                                              den tiedoksianto on nykyisin luonteeltaan tavan-
1312:                                                         omaista virkatoimintaa. Henkilön sopivuus haas-
1313: 3 .1. Haastemiesjärjestelmä                             temieheksi voidaan arvioida palvelussuhdetta täy-
1314:                                                         tettäessä. Kun haastemiehet vastaisuudessa olisi-
1315:    Nykyisin haastetiedoksiantaja toimittavat lä-        vat määrätyn toimen haltijoita, voidaan heidän
1316: hinnä raastuvanoikeuksien ja maistraattien haas-        toimintaansa valvoa siten kuin virkamiesten toi-
1317: temiehet sekä paikallispoliisin poliisimiehet ja        mintaa yleensäkin. Haastemiesten vaivontakaan
1318: nimismiespiirien ulosottoapulaiset. Osa haaste-         ei edellytä tuomioistuimen määräykseen perustu-
1319: miehistä on siten hallinnollisesti oikeusministe-       van järjestelmän säilyttämistä.
1320: riön ja osa sisäasiainministeriön alaisia. Vaikka          Ehdotetun lain mukaan haastemiehen kelpoi-
1321: haastemiesorganisaatio on hajanainen ja epäyhte-        suus olisi suoraan lain nojalla haastemiesten esi-
1322: näinen, on se siitä huolimatta täyttänyt varsin         miehen tai haastemiehen toimen haltijoilla, joita
1323: hyvin tehtävänsä. Erillisen ja yhtenäisen haaste-       on raastuvanoikeuksissa ja maistraateissa ja polii-
1324: 6                                         1986 vp. -     HE n:o 4
1325: 
1326: sin palveluksessa, sekä nimismiespiirien ulosotto-       doksiantoja. Tiedoksiantaa toimittaessaan tällai-
1327: apulaisilla.                                             nenkin henkilö toimii virkavastuulla.
1328:    Poliisimies voisi virkansa puolesta toimittaa            Lisäksi pidetään tarpeellisena ottaa lakiin eräitä
1329: tiedoksiantaja ja haastamisia olematta haaste-           haastemiesten asemaa täsmentäviä ja tiedoksian-
1330: mies. Hallintoasioissa poliisimiehillä on tällainen      totehtävien suorittamista tehostavia säännöksiä.
1331: oikeus ennestään tiedoksiannosta hallintoasioissa        Laissa määriteltäisiin haastemiesten toimialue
1332: annetun lain mukaan. Poliisimiesten velvollisuu-         sekä heidän oikeutensa ja velvollisuutensa suorit-
1333: desta toimittaa tiedoksiantaja on tarkoitus säätää       taa tiedoksiantaja toimialueella ja sen ulkopuo-
1334: ehdotetun lain nojalla annettavassa haastemies-          lella.
1335: asetuksessa. Voimassa olevan haastomiehistä an-             Sen turvaamiseksi, että haaste tai muu asiakirja
1336: netun asetuksen mukaisesti eräät virkamiehet,            annetaan tiedoksi oikealle henkilölle, pidetään
1337: kuten kaupunginvouti ja kaupunginviskaali, voi-          tarpeellisena, että haastemiehellä olisi oikeus vaa-
1338: sivat edelleen yksittäistapauksissa toimittaa haas-      tia tässä tarkoituksessa asianomaisia esittämään
1339: tamisia ja tiedoksiantoja. Ehdotuksessa tällaisten       henkilöllisyytensä selvittämiseksi tarpeelliset tie-
1340: virkamiesten piiriä on vielä laajennettu.                dot.
1341:                                                             Ruotsissa tulivat heinäkuun alusta 1985 voi-
1342:    Tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun lain 2
1343:                                                          maan lainmuutokset, joilla pyritään tehostamaan
1344: §:n mukaan tiedoksiannan toimittamisesta pitää
1345:                                                          tiedoksiantotoimintaa. Uusien säännösten mu-
1346: huolta hallintotoimen suorittanut viranomainen,
1347:                                                          kaan viranomaiset ovat velvollisia antamaan myös
1348: jollei toisin ole säädetty. Milloin hallintoasioissa
1349:                                                          salassapidettäviä tietoja tiedoksiannan vastaanot-
1350: käytetään haastetiedoksiantoa, on joissakin ta-
1351:                                                          tajan osoitteesta, työpaikasta ja puhelinnumeros-
1352: pauksissa tarkoituksenmukaista, että viranomai-
1353:                                                          ta silloin, kun niitä tarvitaan tiedoksiannan vas-
1354: nen voi määrätä palveluksessaan olevan henkilön
1355:                                                          taanottajan tavoittamiseksi. Kiinteistönomistajal-
1356: sen toimittamaan ilman, että viranomaisen tar-
1357:                                                          la ja työnantajalla on velvollisuus avustaa haaste-
1358: vitsee turvautua haastemieheen. Näin tiedoksian-
1359:                                                          miestä pääsemään työpaikalle tai sisätiloihin.
1360: tojärjestelmään saadaan joustavuutta ja haaste-
1361:                                                          Sellaisia ongelmia, jotka ovat Ruotsissa johtaneet
1362: miehet voivat keskittyä enemmän tiedoksiantoi-
1363:                                                          lainmuutoksiin, ei ole Suomessa ainakaan samas-
1364: bio rikos- ja siviiliasioissa. Tällainen mahdolli-       sa mitassa ilmennyt. Tämä johtunee osaltaan
1365: suus haastetiedoksiantojen toimittamiseen on tar-
1366:                                                          siitä, että Suomessa haastemiehet toimivat pie-
1367: koitus toteuttaa tiedoksiannosta hallintoasioissa
1368:                                                          nemmissä hallinnollisissa ja alueellisissa. yksiköis-
1369: annettua asetusta muuttamalla.
1370:                                                          sä. Tällöin tiedoksiannan vastaanottajakin on
1371:                                                          paremmin tavoitettavissa. Haastemiehet voivat
1372:                                                          saada tietoja poliisin osoiterekisteristä ja eräistä
1373: 3.2. Haastemiehen asema                                  muista rekistereistä. Haastemiesten tietojensaan-
1374:                                                          tioikeuden laajentamiseen ei ole erityistä syytä.
1375:    Käytännössä on jonkin verran esiintynyt epä-          Ilmeisesti Suomessa on harvinaista se, että kiin-
1376: tietoisuutta haastemiehen oikeudellisesta asemas-        teistönomistaja tai vuokranantaja taikka työnan-
1377: ta, esimerkiksi haastemiehen velvollisuudesta toi-       taja kieltäisi tai estäisi haastemiestä pääsemästä
1378: mittaa tiedoksiantoja, tiedoksiantoon liittyvistä        kiinteistöön tai työpaikalle haastamista varten.
1379: vastuukysymyksistä sekä haastemiehen oikeuksis~          Tähän nähden myötävaikutusvelvollisuuden sää-
1380: ta tiedoksiantaa toimitettaessa. Tähän on osal-          tämistä kiinteistönomistajalle, vuokranantajalle
1381: taan vaikuttanut se, että periaatteessa kuka ta-         ja työnantajalle ei ole pidetty tarpeellisena.
1382: hansa "sopiva ja halukas henkilö" voidaan mää-
1383: rätä haastemieheksi. Haastemieheksi onkin mää-
1384: rätty hyvin erilaisissa palvelussuhteissa ja tehtävis-   4. Esityksen organisatoriset Ja
1385: sä olevia henkilöitä. Nykyistä tilannetta selkeyt-          henkilöstö vaikutukset
1386: tää se, että haastemiehenä voisi ehdotuksen mu-
1387: kaan olla vain valtioon virkasuhteessa oleva hen-          Ehdotetulla lailla on tarkoitus vakiinnuttaa
1388: kilö. Tiedoksiantotehtävien hoitaminen on virka-         nykyinen kahdelle eri hallinnonalalle jakautunut
1389: tehtävä ja haastemiehen oikeudellinen asema              haastemiesorganisaatio. Esityksen toteuttaminen
1390: määräytyisi tältä pohjalta. Lakiehdotuksen mu-           ei edellytä siten uusien viranomaisten perusta-
1391: kaan voitaisiin esimerkiksi tuomioistuimen kans-         mista eikä merkittäviä uudelleenjärjestelyjä ny-
1392: liahenkilökuntaan kuuluvalle työsopimussuhtei-           kyisissä viranomaisissa. Nimismiespiireissä uudis-
1393: selle toimihenkilölle antaa oikeus toimittaa tie-        tus merkitsisi tiedoksiantotehtävien siirtämistä
1394:                                        1986 vp. -      HE n:o 4                                         7
1395: 
1396: nykyistä suuremmassa määrin poliisimiehiltä            6. Muita esitykseen vaikuttavia
1397: ulosottoapulaisille ja siten poliisin työvoiman           seikkoja
1398: vapauttamista enemmän varsinaisiin poliisitehtä-
1399: viin. Tiedoksiantotehtävät on otettava huomioon           Tiedoksiantolainsäädännön kokonaisuudistus
1400: nimismiespiirien ulosottoapulaisen toimien tar-        on ollut jo kauan vireillä. Uudistuksella on
1401: vetta mitoitettaessa. Ulosottoapulaisten tiedoksi-     tarkoitus luoda yleiset tiedoksiantosäännökset,
1402: antotehtävien määrän lisääntymisestä on vaikea         jotka koskisivat kaikkia tiedoksiantaja tuomiois-
1403: esittää tarkkaa arviota, koska tiedoksiantotoimen      tuimen tai muun viranomaisen käsiteltävässä asi-
1404: tarkempi organisointi ja tehtävien jako voi vaih-      assa. Yhtenä tavoitteena on mahdollistaa posti-
1405: della nimismiespiireittäin.                            tiedoksianoen käyttäminen entistä useammissa
1406:                                                        tapauksissa. Haastetiedoksianto tulisi kuitenkin
1407:                                                        säilymään varmimpana tiedoksiantotapana. Tie-
1408:                                                        doksiantolainsäädännön kokonaisuudistus tullee
1409: 5. Esityksen taloudelliset vaiku-                      vähentämään haastetiedoksiantojen määrää.
1410:    tukset
1411: 
1412: 
1413:   Ehdotetusta laista ei aiheudu välittömästi me-
1414: noja valtiolle.
1415: 
1416: 
1417: 
1418: 
1419:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1420: 
1421: 1. Lakiehdotuksen peruste! u t                         viin, erityinen haastemiehen vala on tarpeeton.
1422:                                                        Siksi siitä ehdotetaan luovuttavaksi.
1423:    1 §. Haastemiehet. Pykälän 1 momentissa                Tämä lakiehdotus koskee haastemiehiä vain
1424: säädettäisiin, ketkä ovat kelpoisia toimittamaan       tiedoksiantojen toimittajina. Haastemiehillä on
1425: oikeudenkäymiskaaressa sekä tiedoksiannosta hal-       tiedoksiantojen toimittamisen ohella muitakin
1426: lintoasioissa annetussa laissa sekä muualla haaste-    tehtäviä, joista on säädetty tai määrätty erikseen,
1427: miehille säädettyjä tiedoksiantotehtäviä. Haaste-      esimerkiksi raastuvanoikeuden haastemiehen
1428: miehen kelpoisuus määräytyisi ehdotuksen mu-           osalta raastuvanoikeuden työjärjestyksessä.
1429: kaan suoraan palvelussuhteen perusteella. Erilli-         Tähän esitykseen ei sisälly säännöksiä haaste-
1430: sestä tuomioistuimen antamasta haastemiehen            miesten muodollisista kelpoisuusehdoista. Näistä
1431: määräyksestä luovuttaisiin.                            onkin säädetty erikseen, esimerkiksi raastuvanoi-
1432:    Haastemiehiä olisivat ensinnäkin haastemies-        keuksien haastemiesten osalta raastuvanoikeudes-
1433: ten esimiehen tai haastemiehen toimen haltijat.        ta annetun asetuksen (179/78) 7 §:n 2 momen-
1434: Sellaisia voi olla raastuvanoikeudessa (laki raastu-   tissa. Haastemiehen kelpoisuuden antavaa sopi-
1435: vanoikeudesta; 351176, 4 §)ja maistraatissa (laki      vaa tutkintoa ei nykyisin ole, vaan haastemiehet
1436: maistraatista; 341/76, 7 §). Haastemiehen toimia       ovat pätevöityneet        tehtäviinsä   käytännön
1437: on myös eräissä poliisipiireissä.                      kokemusta hankkimalla ja saamalla työhön liitty-
1438:    Nimismiespiirissä ulosottoapulainen olisi sa-       vää koulutusta.
1439: malla myös haastemies. Tällaisen ulosottoapulai-          Lakiehdotukseen ei sisälly myöskään säännöstä
1440: sen haastemiehen asema perustuisi suoraan la-          haastemiehen esteellisyydestä. Käytännössä kat-
1441: kiin. Kaupunginvoudinviraston ulosottoapulaisil-       sotaan oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 9 §:n
1442: la ei olisi vastaavaa asemaa. Heillä olisi kuitenkin   nojalla, että haastemiehen esteellisyyteen on so-
1443: 6 §:n mukaan oikeus suorittaa haastamisia ja           vellettava toimitustodistajan esteellisyyttä koske-
1444: tiedoksiantaja esimerkiksi täytäntöönpanon yh-         vaa oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 43 §:ää.
1445: teydessä.                                              Tiedoksiantajan esteellisyydestä hallintoasioissa
1446:    Voimassa olevan lain mukaan haastemieheksi          on nimenomainen säännös tiedoksiannosta hal-
1447: määrättävän on tehtävä tuomioistuimessa erityi-        lintoasioissa annetun lain 6 §:ssä, jossa viitataan
1448:  nen haastemiehen vala. Koska tiedoksiantojen          mainittuun oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 43
1449:  toimittaminen kuuluu haastemiesten virkatehtä-        §:ään. Valmisteitavaan tiedoksiantolakiin on tar-
1450: 8                                        1986 vp. -     HE n:o 4
1451: 
1452: koitus sisällyttää kaikkia tiedoksiannan toimitta-      pyynnöt ja -asiat on haastemiehille toimitettava
1453: jia koskeva esteellisyyssäännös.                        ja missä järjestyksessä tiedoksiantopyynnöt täyte-
1454:    Pykälän 2 momentin mukaan haastemiehistä             tään. Näistä voidaan tarvittaessa säätää asetukses-
1455: Ahvenanmaan maakunnassa on säädetty erik-               sa ja määrätä asianomaista tuomioistuiota taikka
1456: seen. Ahvenanmaan maakunnan maakunnan-                  virastoa koskevassa työjärjestyksessä tai ohjesään-
1457: voudinvirastosta annetun lain (898/79) 2 §:n 2          nössä.
1458: momentin nojalla ulosottoapulainen on myös                 Pykälän 2 momentin mukaan haastemies on
1459: haastemies. Mainitusta virastosta annetun asetuk-       oikeutettu suorittamaan tiedoksiantaja toimi-
1460: sen (65/80) 1 §:n mukaan viraston toimintaa             alueensa ulkopuolellakin. Tämä säännös mahdol-
1461: johtaa ja valvoo maakunnanvouti, joka siten             listaa joustavan tiedoksiantokäytännön, esimer-
1462: huolehtii myös tiedoksiantotoimesta. Käytännös-         kiksi silloin, kun haastemiehen on haastettava
1463: sä viraston ulosottoapulaiset suorittavat haaste-       samaan juttuun useita naapuripaikkakunnilla
1464: miehen tehtävät ainoastaan Maarianhaminan               asuvia asianosaisia tai kun poliisipiirin tai tuo-
1465: kaupungissa ja Jomalan kunnan eteläosassa.              mioistuimen kanslia sijaitsee haastemiehen toi-
1466: Muualla maakunnassa tiedoksiantotehtävistä              mialueen ulkopuolella. Kun haastemiehen tie-
1467: huolehtivat poliisimiehet.                              doksianto-oikeutta ei ole alueellisesti rajoitettu,
1468:    2 §. Haastemiehen toimialue. Haastemiesten           ei kysymystä voi syntyä siitä, onko toimialueen
1469: toimialue määräytyisi eri tavoin sen mukaan,            ulkopuolella suoritettu tiedoksianto pätevä.
1470: onko haastemies tuomioistuimen, maistraatin vai            4 §. Henktlöllisyyden selvittäminen. Tiedok-
1471: poliisin palveluksessa. Tuomioistuimen palveluk-        siannan asianmukainen toimittaminen edellyt-
1472: sessa olevien haastemiesten toimialue olisi tuomio-     tää, että haastemies voi tarvittaessa velvoittaa
1473: piiri ja maistraatin palveluksessa olevien kau-         tiedoksiannan vastaanottajaksi olettaruaansa hen-
1474: punki. Näin ollen sekä raastuvanoikeuden että           kilöä ilmaisemaan nimensä ja henkilötunnuksen-
1475: maistraatin haastemiesten toimialue olisi raastu-       sa. Sijaistiedoksiantoon turvauduttaessa voi olla
1476: vanoikeuskaupungin alue. Poliisin palveluksessa         tarpeen selvittää muunkin kuin haastettavan
1477: olevan haastemiehen toimialue olisi sitä vastoin        henkilötietoja. Ehdotuksen mukaan haastemies
1478: poliisipiiri. Haastemiesten toimialue noudattaisi       voisi vaatia henkilötietoja tiedoksiantotehtävää
1479: siten sen viranomaisen toimialueen rajoja, jonka        toimittaessaan, siis lähinnä tiedoksiannan vas-
1480: palveluksessa he ovat.                                  taanottajan ilmoitetussa olinpaikassa. Velvolli-
1481:    3 §. Haastemiehen            tiedoksiantotehtävät.   suuden laiminlyönnistä ei ehdotetun lain nojalla
1482: Haastemiehen tehtävänä olisi viranomaisen tai           aiheutuisi seuraamuksia. Kun haastemies olisi
1483: yksityisen pyynnöstä antaa toimialueellaan tie-         virkamies, olisi väärien henkilötietojen antami-
1484: doksi tuomioistuimen tai viranomaisen päätöksiä         nen hänelle yleensä rangaistavaa rikoslain 16
1485: sekä haasteita, kutsuja, ilmoituksia ja muita           luvun 20 a §:ssä (48/28) tarkoitettuna viran-
1486: asiakirjoja. Haastemiehen tehtävän määrittely           omaisen erehdyttämisenä.
1487: olisi asiallisesti samansisältöinen kuin haastomie-        Milloin asianomainen kieltäytyy haastemiehen
1488: histä annetun asetuksen 1 §:n 1 momentissa.             tiedustelusta· huolimatta antamasta henkilötieto-
1489: Selvää on, että haastemiehen velvollisuutena on         ja, on haastemiehen turvauduttava poliisin virka-
1490: täyttää hänelle lainkohdassa säädetyt tehtävät.         apuun. Jos asianomainen kieltäytyy vielä.poliisi-
1491: Tämä velvollisuus on kuitenkin voimassa vain 2          miehelle antamasta henkilöllisyytensä selvittämi-
1492: §:ssä määritellyllä toimialueella. Yksityisten          seksi tarpeellisia tietoja, on poliisimiehellä tällöin
1493: pyynnöstä haastemiehen tulee suorittaa myös             poliisilain (84/66) 13 §:n 2 momentin nojalla
1494: niin sanottuja yksityistiedoksiantoja, esimerkiksi      oikeus ottaa hänet kuulustelua varten kiinni.
1495: testamenttien, lunastusvaatimusten ja irtisano-         Mainittujen tietojen antamatta jättäminen polii-
1496: misilmoitusten tiedoksiantoja. Tällöin voidaan          simiehelle on lisäksi rangaistavaa poliisilain
1497: kuitenkin edellyttää, että kysymyksessä on asia-        30 §:n 1 momentin nojalla. Ehdotettua säännös-
1498: kirja, jonka tiedoksiantoon asianomaisella voi          tä on pidetty tarpeellisena ennen kaikkea siksi,
1499: olla oikeudellista tarvetta. Näin on esimerkiksi        että haastemies voi tarvittaessa vedota nimeno-
1500: silloin, kun tiedoksianto lain mukaan edellyte-         maiseen lain säännökseen, vaikka velvollisuuden
1501: tään suoritettavaksi todisteellisesti tai kun tietyn    laiminlyönnistä ei ehdotetun lain nojalla olisi
1502: oikeusvaikutuksen syntyminen on sidoksissa tie-         mitään välittömiä seuraamuksia.
1503: doksiantoon.                                               5 §. Virka-apu. Haastemiehellä olisi oikeus
1504:    Tarpeellisena ei ole pidetty ottaa lakiin sään-      saada poliisilta tiedoksiantotehtäviensä suoritta-
1505: nöksiä siitä, missä järjestyksessä tiedoksianto-        miseksi tarpeellista virka-apua. Haastemies voi
1506:                                           1986 vp. -     HE n:o 4                                             9
1507: 
1508: tarvita virka-apua esimerkiksi silloin, kun tiedok-      mahdollistaisi sen, että haastamisia ja tiedoksiau-
1509: siannan vastaanottaja 4 § :n vastaisesti kieltäytyy      toja voitaisiin nykyistä joustavammin toimittaa
1510: antamasta henkilötietojaan tai kun hänellä on            muun virkatoiminnan yhteydessä virastossa tie-
1511: syytä jo ennalta olettaa turvallisuutensa uhatuksi.      doksiannan vastaanottajan siellä asioidessa .. Sään-
1512:                                                          nös on tarpeen erityisesti pienillä paikkakunnilla,
1513:   6 §. Muut tiedoksiantoon oikeutetut. Pykälän           joissa haastemiehiä tai poliisimiehiä ei ole aina
1514: 1 momentissa luetelluilla virkamiehillä ja myös          virka-aikana tavattavissa.
1515: eräillä toimihenkilöillä (1 momentin 2 kohta)               Tarkoitus on muuttaa tiedoksiannosta hallinto-
1516: olisi oikeus suorittaa haastamisia ja tiedoksiantaja     asioissa annetun asetuksen 2 §:ää siten, että
1517: samoin vaikutuksin kuin haastemies. Tämä oi-             valtion tai kunnan viranomaisen määräämä asian-
1518: keus koskisi myös suullisia haasteita. Tässä pykä-       omaisen viranomaisen palveluksessa oleva virka-
1519: lässä säänneltäisiin vain mainittujen virkamiesten       mies tai viranhaltija olisi oikeutettu toimitta-
1520: ja toimihenkilöiden kelpoisuus haastamiseen ja           maan haastetiedoksiautoja viranomaisen toimi-
1521: tiedoksiantoon. Se, milloin heillä on velvollisuus       alaan kuuluvissa hallintoasioissa. Tämä muutos
1522: tällaisiin toimenpiteisiin, määräytyy sen mukaan,        voidaan toteuttaa tiedoksiannosta hallintoasioissa
1523: liittyykö tiedoksiannettava asia muuten heidän           annetun lain 5 §:n 2 momentin valtuussäännök-
1524: virkatehtäviinsä, tai onko asianomainen henkilö          sen nojalla.
1525: esimiehen määräyksen taikka työjärjestyksen mu-             Momentin 3 kohdan mukaan tiedoksiantoon
1526: kaan velvollinen toimittamaan tiedoksiantoja.            on viranomaisen pyynnöstä oikeutettu myös van-
1527:     Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan haas-             kilan johtaja tai vankilan johtajan määräämä
1528: tamisen ja tiedoksiannan on oikeutettu suoritta-         virkamies, esimerkiksi vankilan apulaisjohtaja,
1529: maan ensinnäkin poliisimies, virallinen syyttäjä,        kun haastettava tai tiedoksiannan vastaanottaja
1530: ulosottomies, siis kaupunginvouti ja nimismies,          on vanki. Vankiloissa joudutaan rangaistustaan
1531: sekä kaupunginvoudin viraston ulosottoapulai-            suorittaville toimittamaan huomattavan paljon
1532: nen ja julkinen notaari. Ehdotus vastaa osaksi           tiedoksiautoja sekä riita- että rikosasioissa. Ehdo-
1533: haastomiehistä annetun asetuksen 2 §:ää, jonka           tettu säännös mahdollistaisi sen, että tiedoksian-
1534: mukaan yksittäistapauksissa on nimismiehellä,            nat voidaan vankiloissa toimittaa virka-apureitse
1535: kaupunginvoudilla, kaupunginviskaalilla sekä             ilman haastemiehen läsnäoloa.
1536: julkisella notaarilla oikeus määräyksettä toimittaa         Momentin 4 kohdan mukaan puolustusvoi-
1537: haastemiehen tehtäviä. Ehdotuksen mukaan ni-             missa joukko-osaston ja rajavartiolaitoksessa var-
1538: mismiehellä olisi vastaava oikeus useammassa             tioston komentajan määräämä virkamies voisi
1539: ominaisuudessa. Nimismiestä ei siis lainkohdassa         suorittaa tiedoksiautoja sotilashenkilöille toisen
1540: erikseen mainita. Myös kaupunginvoudinviraston           viranomaisen sitä pyytäessä. Kun sotilashenkilö
1541: ulosottoapulainen voisi virka-asemansa perusteel-        kutsutaan kuulusteltavaksi, vastaamaan taikka to-
1542: la toimittaa tiedoksiantaja muissakin kuin ulos-         distajaksi yleiseen tuomioistuimeen, on hänet
1543: ottoaswrssa. Lautamiesten tiedoksianto-oikeus            eräistä sotilas- ja siviiliviranomaisten välisistä suh-
1544: ehdotetaan kokonaan tarpeettomana poistetta-             teista rauhan aikana annetun asetuksen (26 51 22)
1545: vaksi. Merkittävä muutos nykyiseen lakiin olisi          5 §:n 2 momentin mukaan haastettava sinne
1546: se, että poliisimiehillä olisi kaikissa asioissa suo-    asianomaisen joukko-osaston päällikön välityksel-
1547:  raan virka- asemansa perusteella tällainen oikeus.      lä. Rajavartiolaitoksen osalta vastaavanlainen
1548:  Poliisimiesten tiedoksiantovelvollisuudesta tul-        säännös on rajavartiolaitoksesta annetun asetuk-
1549:  laan säätämään pykälän 2 momentin mukaan                sen (2/76) 61 §:n 2 momentissa. Suuri osa
1550:  asetuksella. Säännökset tulisivat haastemiesase-        tiedoksiautoasioista puolustusvoimissa tai rajavar-
1551:  tukseen. Tarkoitus on, että paikallispoliisiin kuu-     tiolaitoksessa palveleville kulkee nykyisin joukko-
1552:  luvilla poliisimiehillä olisi velvollisuus suorittaa    osaston tai rajavartioston kautta. Näin ollen tar-
1553:  tiedoksiautoja hallintoasioissa ja rikosasioissa sekä   koituksenmukaista olisi, että joukko-osastossa tai
1554:  poliisipiirin päällikön antamasta määräyksestä          vartiostossa palveleva henkilö, lähinnä oikeusup-
1555:  muunkinlaisissa asioissa.                               seeri, voisi toimittaa haastamisen tai tiedoksian-
1556:     Momentin 2 kohdan mukaan tuomioistuimen              nan silloin, kun haastettava tai tiedoksiannan
1557:  tai maistraatin taikka poliisipiirin päällikön mää-     vastaanottaja on rikoslain 45 luvun alainen hen-
1558:  räämä asianomaisen tuomioistuimen, maistraatin          kilö.
1559:  tai poliisipiirin palveluksessa oleva virkamies tai        Esitys ei aiheuttaisi muutoksia siihen oikeu-
1560:  toimihenkilö on myös oikeutettu toimittamaan            denkäymiskaaren 11 luvun 9 § :n ja tiedoksian-
1561:  haastamisia ja tiedoksiantoja. Tämä säännös             nosta hallintoasioissa annetun lain 5 §:n sään-
1562: 2 438501163T
1563: 10                                    1986 vp. -     HE n:o 4
1564: 
1565: nökseen, jonka mukaan asiakirjan voi antaa tie-      eräistä haastemiesten asemaan ja tehtäviin liitty-
1566: doksi kaksi uskottavaa henkilöä ja yksikin, jos      vistä seikoista sekä poliisimiehen velvollisuudes-
1567: hän saa vastaanottajalta kirjallisen todistuksen     ta toimittaa tiedoksiantoja. Niin kuin aiemmin
1568: tiedoksiannosta. Voimaan jäisivät myös muualla       esitetystä on käynyt ilmi, on tarkoitus tehdä
1569: laissa olevat erityissäännökset tiedoksiannon toi-   muutoksia myös tiedoksiannosta hallintoasioissa
1570: mittajista.                                          annettuun asetukseen. Asetusluonnokset ovat tä-
1571:    7 §. Asetuksenantovaltuus. Pykälä sisältäisi      män esityksen liitteenä. Tarkistuksia on tehtävä
1572: säännöksen asetuksenantovaltuudesta.                 myös toimituskirjain lunastuksesta ja toimitus-
1573:    8 §. Voimaantulo. Pykälän 1 momenttiin on         palkkioista annettuun asetukseen (807 142).
1574: otettu voimaantulosäännös. Erilliseen haastemie-
1575: hen määräyksen antamiseen perustuvasta järjes·
1576: telmästä on tarkoitus luopua. Lain voimaan tul-      3. Voimaantulo
1577: lessa lakkaisivat ilman eri päätöstä aikaisemman
1578: lain nojalla annetut haastemiehen määräykset.          Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
1579: Useimmat niistä henkilöistä, joilla tällainen mää-   maan noin kolmen kuukauden kuluttua sen
1580: räys on, tulisivat haastemiehiksi suoraan lain       hyväksymisestä.
1581: nojalla.
1582:                                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1583:                                                      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1584: 2. Tarkemmat säännökset ja mää-
1585:    räykset
1586: 
1587:   Ehdotetun 6 §:n 2 momentin ja 7 §:n nojalla
1588: tultaisiin antamaan asetus, jossa säädettäisiin
1589:                                           1986 .vp. -   HE n:o 4                                          11
1590: 
1591: 
1592: 
1593: 
1594:                                            Haastemieslaki
1595:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1596: 
1597:                         1 §                                                     5 §
1598:                    Haastemiehet                                              Virka-apu
1599:    Haastemiehiä ovat tuomioistuimen, maistraa-             Haastemiehellä on oikeus saada poliisilta tie-
1600: tin tai poliisin palveluksessa olevat haastemiesten     doksiantotehtävän suorittamiseksi tarpeellista
1601: esimiehen tai haastemiehen toimen haltijat. Ni-         virka-apua.
1602: mismiespiirissä ulosottoapulainen on myös haas-
1603: temies.                                                                      6 §
1604:    Haastemiehistä Ahvenanmaan maakunnassa                       Muut tiedoksiantoon oikeutetut
1605: on säädetty erikseen.
1606:                                                            Haastamisen ja tiedoksiannan on oikeutettu
1607:                       2 §                               suorittamaan niin kuin haastemies:
1608:              Haastemiehen toimialue                        1) poliisimies, virallinen syyttäjä, ulosottomies
1609:                                                         ja kaupunginvoudinviraston ulosottoapulainen
1610:     Tuomioistuimen palveluksessa olevan haaste-         sekä julkinen notaari;
1611: miehen toimialue on tuomiopiiri, maistraatin               2) tuomioistuimen tai maistraatin taikka polii-
1612: palveluksessa olevan toimialue on kaupunki ja           sipiirin päällikön määräämä asianomaisen tuo-
1613: poliisin palveluksessa olevan vastaavasti poliisipii-   mioistuimen, maistraatin tai poliisipiirin palve-
1614: ri.                                                     luksessa oleva virkamies tai toimihenkilö;
1615:                         3 §                                3) vankilanjohtaja tai vankilanjohtajan määrää-
1616:         Haastemiehen tiedoksiantotehtävät               mä vankilan virkamies, kun viranomainen sitä
1617:                                                         pyytää ja haastettava tai tiedoksiannan vastaanot-
1618:    Haastemiehen tehtävänä on antaa viranomai-           taja on vanki; sekä
1619: sen tai yksityisen pyynnöstä toimialueellaan tie-          4) puolustusvoimissa ja rajavartiolaitoksessa
1620: doksi tuomioistuimen tai muun viranomaisen              joukko-osaston komentajan tai häneen rinnastet-
1621: päätöksiä sekä haasteita, kutsuja, ilmoituksia ja       tavan esimiehen määräämä virkamies, kun viran-
1622: muita asiakirjoja.                                      omainen sitä pyytää ja haastettava tai tiedoksian-
1623:    Haastemies on oikeutettu suorittamaan tiedok-        nan vastaanottaja on rikoslain 45 luvun alainen
1624: siantaja toimialueensa ulkopuolellakin.                 henkilö.
1625:                                                            Poliisimiehen velvollisuudesta toimittaa tte-
1626:                         4 §                             doksiantoja säädetään asetuksella.
1627:          Henkilöllisyyden selvittäminen
1628:                                                                                7 §
1629:    Jokainen on velvollinen antamaan haastemie-                        Asetuksenantovaltuus
1630: helle henkilöllisyytensä selvittämiseksi tarpeelliset
1631: tiedot, kun haastemies häneltä niitä tiedoksian-          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
1632: totehtävää toimittaessaan tiedustelee.                  panosta annetaan asetuksella.
1633: 12                                 1986 vp. -   HE n:o 4
1634: 
1635:                     8 §                           Tällä lailla kumotaan haastomiehistä 7 päivänä
1636:                 Voimaantulo                     syyskuuta 1901 annettu asetus. Kumottavan ase-
1637:                                                 tuksen nojalla annettu haastemiehen määräys
1638:   Tämä laki tulee voimaan     päivänä           lakkaa ilman eri päätöstä tämän lain tullessa
1639: kuuta 198 .                                     voimaan.
1640: 
1641:      Helsingissä 17 päivänä tammikuuta 1986
1642: 
1643: 
1644:                                    Tasavallan Presidentti
1645:                                     MAUNO KOIVISTO
1646: 
1647: 
1648: 
1649: 
1650:                                                             Oikeusministeri Christoffer Taxell
1651:                                        1986 vp. -     HE n:o 4                                          13
1652: 
1653:                                                                                                    Liite 1
1654: 
1655: 
1656: 
1657: 
1658:                                         llaaste~iesasetus
1659: 
1660:   Oikeusministerin esittelystä säädetään pa1vana                  kuuta 198     annetun haastemieslain
1661:    1 ) 6 §:n 2 momentin ja 7 §:n nojalla:
1662: 
1663:                        1 §                            anto on annettu, havaitsee, että tiedoksianto on
1664:   Raastuvanoikeus, maistraatt1 Ja poliisipiirin       toimitettava hänen toimialueensa ulkopuolella
1665: päällikkö johtavat ja valvovat virastonsa haaste-     eikä hän itse aio sitä suorittaa, on hänen lähetet-
1666: miesten tiedoksiantotoimintaa.                        tävä tiedoksiannettavat asiakirjat asianomaisen
1667:   Viraston haastemiesten välinen työnjako voi-        tuomioistuimen, maistraatin tai. nimismiespiirin
1668: daan vahvistaa työjärjestyksessä tai ohjesäännössä.   haastemiehelle. Milloin tiedoksiannon voi toimit-
1669:                                                       taa haastemieslain 6 §:n 1 momendn 3 tai 4
1670:                                                       kohdassa tarkoitettu henkilö, voidaan asiakirjat
1671:                         2 §                           lähettää suoraan tälle.
1672:    Raastuvanoikeus, maistraatti ja poliisipiirin
1673: päällikkö antavat virastonsa haastemiehille virka-                            5§
1674: merkin. Virkamerkki on pidettävä virantoimituk-         Oikeusministeriö antaa tarkempia määräyksiä
1675: sessa mukana ja tarvittaessa esitettävä.              1-4 §:n soveltamisesta sekä vahvistaa virkamer-
1676:    Haastemieslain (    1 ) 6 §:n 1 momentin 2         kin ja päiväkirjan kaavan.
1677: kohdassa tarkoitetun virkamiehen tai toimihenki-
1678: lön on tarvittaessa esitettävä jäljennös sanotussa                           6 §
1679: lainkohdassa tarkoitetusta määräyksestä.                 Paikallispoliisiin kuuluva poliisimies on velvol-
1680:                                                       linen suorittamaan tiedoksiantoja hallintoasioissa
1681:                        3§                             ja rikosasioissa sekä poliisipiirin päällikön anta-
1682:   Haastemiehen on pidettävä tiedoksiannoistaan        masta määräyksestä muunkinlaisissa asioissa.
1683: päiväkirjaa.
1684:                                                                            7 §
1685:                        4 §                              Tämä asetus tulee voimaan        päivänä
1686:   Milloin haastemies, jonka tehtäväksi tiedoksi-      kuuta 198 .
1687: 14                                    1986 vp. -     HE n:o 4'
1688: 
1689:                                                                                                  Liite 2
1690: 
1691: 
1692: 
1693: 
1694:                                              Asetus
1695:              tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun asetuksen 2 §:n muuttamisesta
1696: 
1697:   Oikeusministerin esittelystä muutetaan tiedoksiannosta hallintoasioissa 16 päivänä joulukuuta 1966
1698: annetun asetuksen (662/66) 2 § näin kuuluvaksi:
1699: 
1700:                        2 §                              Edellä 1 momentissa tarkoitetun henkilön on
1701:    Valtion tai kunnan viranomaisen määräämä          tarvittaessa esitettävä selvitys oikeudestaan toi-
1702: asianomaisen viranomaisen palveluksessa oleva        mittaa haastetiedoksiantoja.
1703: vi(kamies tai viranhaltija on oikeutettu toimitta-
1704: maan haastetiedoksiautoja viranomaisen toimi-          Tämä asetus tulee voimaan       päivänä
1705: alaan kuuluvissa asioissa.                           kuuta 198 .
1706:                                          1986 vp. -     HE n:o 5
1707: 
1708: 
1709: 
1710: 
1711:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden saamisten peri-
1712:                                     misestä kerta kaikkiaan annetun lain 3 §:n muuttamisesta
1713: 
1714: 
1715: 
1716: 
1717:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1718: 
1719:   Esityksessä ehdotetaan, että eräiden saamisten        uudessakaan metsänparannuslaissa (hallituksen
1720: perimisestä kerta kaikkiaan annettua lakia ei           esitys n:o 242) tarkoitettuihin lainoihin.
1721: sovellettaisi Eduskunnassa käsiteltävänä olevassa
1722: 
1723: 
1724: 
1725: 
1726:                                                PERUSTELUT
1727: 
1728: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        markkaa. Mikäli jälkimmäisessä tapauksessa pää-
1729:     muutokset.                                          oma on 900 markkaa suurempi, maksetaan saa-
1730:                                                         minen kuitenkin kahdessa kannossa pääomamää-
1731:    Hallitus antoi 2 päivänä joulukuuta 1983 esi-        riltään yhtä suurina erinä.
1732: tyksen Eduskunnalle laiksi eräiden saamisten pe-           Eduskunnan käsiteltävänä olevan metsänpa-
1733: rimisestä kerta kaikkiaan annetun lain 1 ja 3 §:n       rannuslakiehdotuksen 17 §:n 3 momentin mu-
1734: muuttamisesta. Lakiehdotuksen 3 §:n mukaan              kaan muun muassa myönnettävän lainan vuo-
1735: edellä tarkoitettua kertaperintälakia olisi sovellet-   tuismaksujen vähimmäismäärästä ja kannosta
1736: tu myös metsänparannuslaissa (413/67) tarkoitet-        säädettäisiin asetuksella. Asetuksella on tarkoitus
1737: tuihin lainoihin. Valtiovarainvaliokunta käsitel-       säätää vuotuismaksun vähimmäismääräksi 200
1738: lessään valmistavasti tätä hallituksen esitystä lau-    markkaa ja, milloin lainan viimeinen vuotuis-
1739: sui muun muassa: "Valiokunta on kuitenkin               maksu jää 200 markkaa pienemmäksi, peritään
1740: kiinnittänyt huomiota siihen, että lain soveltami-      maksu yhdessä edellisen vuotuismaksun kanssa.
1741: nen myös metsänparannuslainoihin saattaa ai-            Tällä hetkellä vastaavat määrät ovat 100 mark-
1742: heuttaa, että saman velallisen useita lainoja           kaa. Niin ikään on tarkoitus korottaa pienimmän
1743: erääntyy loppusuorituksen osalta maksettavaksi          myönnettävän metsänparannuslainan määrää ny-
1744: samana vuonna, mikä voi aiheuttaa kohtuutonta           kyisestä 500 markasta.
1745: taloudellista rasitusta velalliselle. Tämän vuoksi         Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan kertape-
1746: valiokunta ei pidä tarkoituksenmukaisena sitä,          rintälain 3 §:ää tarkistettavaksi siten, ettei sitä
1747: että laki koskee myös metsänparannuslainoja,            sovellettaisi uudessakaan metsänparannuslaissa
1748: minkä vuoksi valiokunta on poistanut lakiehdo-          tarkoitettuihin lainoihin.
1749: tuksesta 3 §:n, joka siis jäisi nykyisen sisältöisek-
1750: si." Eduskunta hyväksyi 15 päivänä toukokuuta
1751: 1984 lain valtiovarainvaliokunnan ehdottamassa          2. Esityksen organisatoriset ja
1752: muodossa.                                                   taloudelliset vaikutukset
1753:    Kertaperintälain mukaan valtion saaminen on
1754: kokonaisuudessaan maksettava seuraavassa kan-            Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. Se
1755: nossa, jos maksamaton pääoma on enintään 900            merkitsisi pienimpien lainojen kohdalla muuta-
1756: markkaa tai jos vuotuismaksu on ~nintään 90             man perintävaiheen vähentymistä ja vähän suu-
1757: 438501645B
1758: 2                                       1986 vp. -    HE n:o 5
1759: 
1760: rempien lainojen kohdalla lisääntymistä. Esitys       4. Säätämisjärjestys
1761: merkitsee toteutuessaan kertaperintälakiin verrat-
1762: tuna eräiden lainojen osalta valtion tulojen myö-        Muutettavaksi ehdotettu kertaperintälaki on
1763: hentymistä ja eräiden osalta niiden aientumista,      käsitelty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyl-
1764: koska takaisin perintä tapahtuisi alusta alkaen       lä tavalla. Kun ehdotettu lainmuutos koskee vain
1765: 200 markan vuotuismaksuin.                            lain voimaantulon jälkeen myönnettäviä lainoja,
1766:                                                       ei kysymyksessä olevan lain säätäminen edellytä
1767:                                                       sen käsittelemistä perustuslainsäätämisjärjestyk-
1768: 3. Voimaan tulo                                       sessä.
1769: 
1770:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
1771:    Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan saman-
1772:                                                       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1773: aikaisesti säädettävänä olevan metsänparannus-
1774: lain kanssa.
1775: 
1776: 
1777:                                                 Laki
1778:          eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan annetun lain 3 §:n muuttamisesta
1779: 
1780:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan 20
1781: päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 3 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa
1782: laissa (451/81), näin kuuluvaksi:
1783: 
1784:                        3§                             tää, ettei tätä lakia ole myöskään sovellettava
1785:   Tätä lakia ei sovelleta metsänparannuslaeissa       erikseen määrättäviin muihin lainoihin.
1786: (413/67 ja     /8 ), maatilalaissa (188/77) eikä
1787: uusjakojen tukemisesta annetussa laissa ( 24181)
1788: tarkoitettuihin lainoihin tai muihin saamisiin.         Tämä laki tulee vmmaan           päivänä
1789: Valtioneuvostolla on valta erityisistä syistä päät-   kuuta 198 .
1790: 
1791: 
1792:      Helsingissä 17 päivänä tammikuuta ·1986
1793: 
1794: 
1795:                                          Tasavallan Presidentti
1796:                                          MAUNO KOIVISTO
1797: 
1798: 
1799: 
1800: 
1801:                                                        Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Ylåj(i"rvi
1802:                                          1986 vp. -     HE n:o 5                                         3
1803: 
1804:                                                                                                       Liite
1805: 
1806:                                                   Laki
1807:          eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan annetun lain 3 §:n muuttamisesta
1808: 
1809:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden saamisten perimisestä kerta kaikkiaan 20
1810: päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 3 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa
1811: laissa (451181 ), näin kuuluvaksi:
1812: 
1813: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
1814: 
1815:                          3§                                                    3§
1816:    Tätä lakia ei sovelleta metsänparannuslaissa            Tätä lakia ei sovelleta metsänparannuslaeissa
1817: (413/67), maatilalaissa {188/77) eikä uusjakojen        {413/67 ja     /8 ), maatilalaissa (188/77) eikä
1818: tukemisesta annetussa laissa {24/81) tarkoitettui-      uusjakojen tukemisesta annetussa laissa {24/81)
1819: hin lainoihin tai muihin saamisiin. Valtioneuvos-       tarkoitettuihin lainoihin tai muihin saamisiin.
1820: tolla on valta erityisistä syistä päättää, ettei tätä   Valtioneuvostolla on valta erityisistä syistä päät-
1821: lakia ole myöskään sovellettava erikseen määrät-        tää, ettei tätä lakia ole myöskään sovellettava
1822: täviin muihin lainoihin.                                erikseen määrättäviin muihin lainoihin.
1823: 
1824:                                                           Tämä laki tulee votmaan        päivänä
1825:                                                         kuuta 198 .
1826:                                         1986 vp. -     HE n:o 6
1827: 
1828: 
1829: 
1830: 
1831:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle ilmakuljetuslaiksi Ja laiksi
1832:                                    atomivastuulain 15 §:n muuttamisesta
1833: 
1834: 
1835: 
1836: 
1837:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1838: 
1839:    Esityksessä ehdotetaan, että ilmakuljetuslain-      viranomaisen määräyksestä. Samalla ehdotetaan
1840: säädäntö saatetaan yhdenmukaiseksi uusien kan-         vastuumäärien korottamista matkustajien ja mat-
1841: sainvälisten sopimusten kanssa. Ehdotettu ilma-        katavaran kuljetuksessa. Ehdotuksen mukaan
1842: kuljetuslaki aiheuttaisi muutoksia ennen kaikkea       tahdinkuljettaja voisi aina vedota vastuunsa raha-
1843: kuljetusasiakirjoja ja tahdinkuljettajan vastuuta      määräisiin rajoituksiin.
1844: koskeviin säännöksiin. Kuljetusasiakirjoja koske-          Ehdotetut muutokset mahdollistaisivat sen, et-
1845: via säännöksiä muutettaisiin siten, että asiakirjoja   tä Suomi voisi ratifioida Montrealissa vuonna
1846: voitaisiin yksinkertaistaa ja korvata ne kirjaamaHa    1975 hyväksytyt lisäpöytäkirjat 3 ja 4, jotka
1847: tarvittavat tiedot esimerkiksi automaattisen tieto-    liittyvät eräiden kansainvälistä ilmakuljetusta
1848: jenkäsittelyn avulla. Rahdinkuljettajan vastuuta       koskevien sääntöjen yhtenäistämisestä vuonna
1849: koskevia säännöksiä ehdotetaan muutettaviksi si-       1929 tehtyyn yleissopimukseen.
1850: ten, että tahdinkuljettaja olisi vastuussa vahin-
1851: gosta, vaikka hänen puolellaan ei olisi esiintynyt         Lisäksi ehdotetaan atomivastuulakiin muutos-
1852: tuottamusta. Tavaran kuljetuksessa tahdinkuljet-       ta, joka mahdollistaisi tahdinkuljettajan takautu-
1853: taja ei kuitenkaan olisi vastuussa, jos vahinko        misoikeuden ydinlaitoksen haltijaa kohtaan.
1854: johtuu tavaran omasta laadusta, puutteellisesta            Laki tulisi voimaan asetuksella säädettävänä
1855: pakkauksesta, aseellisesta selkkauksesta tai tava-     päivänä. Lain soveltamisalaa voitaisiin myöhem-
1856: ran maahan tuontia tai maasta vientiä koskevasta       min muuttaa asetuksella.
1857: 
1858: 
1859: 
1860: 
1861: 438501210A
1862: 2                                                                  1986 vp. -          HE n:o 6
1863: 
1864: 
1865: 
1866: 
1867:                                                                    SISÄLLYSLUETTELO
1868: 
1869:                                                                                 Sivu                                                                                                    Sivu
1870:     YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         3        4 luku. Rahdinkuljettajan vastuu...............                                               11
1871:                                                                                             5 luku. Yhdistetty kuljetus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          16
1872: l. Nykytila ja ehdotetut muutokset . . . . . . . . . . . . . . . .                3
1873:                                                                                             6 luku. Erinäiset säännökset....................                                              16
1874: 2. Asian valmistelu . .. . . . . . .. . . . .. . . . .. .. . . . . . . . . ..     6         1.2. Laki atomivastuulain 15 §:n muuttamisesta.                                               16
1875: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaikutuk-                                2. Voimaantulo .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .                 16
1876:     set.............................................                              6
1877:                                                                                             LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                17
1878:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT. . . . . . . . . .                               7
1879:                                                                                        l. Ilmakuljetuslaki . . . . . . .. . . . .. . . .. . . . . .. .. . . . . . ..                      17
1880: l. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          7
1881:                                                                                        2. Laki atomivastuulain 15 §:n muuttamisesta......                                                23
1882:     1.1. Ilmakuljetuslaki . .. . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . .      7
1883:     1 luku. Yleiset säännökset . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . .            7         LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    24
1884:     2 luku. Kuljetusasiakirjat .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..                   8
1885:                                                                                        Rinnakkaisteksti . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             24
1886:     3 luku. Oikeus määrätä tavarasta ja tavaran luo-
1887:             vuttaminen............................                               10
1888:                                         1986 vp. -    HE n:o 6                                            3
1889: 
1890: 
1891: 
1892: 
1893:                                           YLEISPERUSTELUT
1894: 
1895: 
1896: 1. Nykytila Ja ehdotetut muutok-                      sesti tai törkeän huolimattomasti. Pöytäkirja ei
1897:     set                                               ole tullut kansainvälisoikeudellisesti voimaan.
1898:                                                          Lainsäädäntö, joka perustuu Varsovan yleisso-
1899:     Yleistä. Suomi on kansainvälisoikeudellisesti     pimukseen sellaisena kuin se on Haagin pöytäkir-
1900: sitoutunut tiettyihin valtioihin nähden sovelta-      jalla muutettuna, on vanhentunut muutamilta
1901: maan eräiden kansainvälistä ilmakuljetusta kos-       keskeisiltä kohdiltaan. Tämä koskee erityisesti
1902: kevien sääntöjen yhtenäistämisestä Varsovassa 12      säännöksiä tahdinkuljettajan vastuusta ja vastuun
1903: päivänä lokakuuta 1929 tehtyä yleissopimusta eli      rajoituksista. Tämän johdosta useissa maissa on
1904: Varsovan yleissopimusta (SopS 26/37). Yleissopi-      sisäisellä lainsäädännöllä tai muilla erityisjärjeste-
1905: mus on saatettu voimaan kuljetuksesta ilma-aluk-      1yillä korotettu matkustajavahingon enimmäis-
1906: sessa annetulla lailla (289/ 37), jäljempänä vuo-     vastuumääriä. Lisäksi kultafrangeissa ilmaistujen
1907: den 193 7 ilmakuljetuslaki. Varsovan yleissopi-       enimmäisvastuumäärien korvaaminen muulla ta-
1908: musta on sittemmin muutettu Haagissa 28 päivä-        voin ilmaistuilla määrillä on käynyt välttämättö-
1909: nä syyskuuta 195 5 laaditulla pöytäkirjalla (Haa-     mäksi.
1910: gin pöytäkirja; SopS 371 77), jonka Suomi on
1911:                                                          Kuljetusasiakirjoja koskevat säännökset eivät
1912: ratifioinut. Suomi on tämän pöytäkirjan ratifioi-
1913:                                                       salli perinteisten kuljetusasiakirjojen korvaamista
1914: neisiin lukuisiin valtioihin nähden sitoutunut
1915:                                                       rekisteröimällä tiedot automaattisen tietojenkä-
1916: soveltamaan Varsovan yleissopimusta sellaisena
1917:                                                       sittelyn (ATK) avulla. Käytännön tarpeet nyky-
1918: kuin se on muutettuna Haagin pöytäkirjalla.
1919:                                                       ajan tekniikan, erityisesti ATK:n käyttöön otta-
1920: Kysymyksessä olevat säännökset sisältyvät ilma-
1921:                                                       miseksi, tietojen rekisteröimisen yksinkertaista-
1922: kuljetussopimuslakiin (4 51 77). Varsovan yleisso-
1923:                                                       miseksi ja rekisteröimiskustannusten alentamisek-
1924: pimusta on täydennetty Guadalajarassa 18 päivä-
1925:                                                       si ovat antaneet aihetta kuljetusasiakirjoja koske-
1926: nä syyskuuta 1961 tehdyllä yleissopimuksella
1927:                                                       vien säännösten muuttamiseen. Muun muassa
1928: (SopS 38/77). Tämä yleissopimus on otettu huo-
1929:                                                       näistä syistä hyväksyttiin vuonna 1975 Montre-
1930: mioon voimassa olevassa ilmakuljetussopimuslais-
1931:                                                       alissa pidetyssä diplomaattikonferenssissa neljä
1932: sa.
1933:                                                       lisäpöytäkirjaa, Montrealin pöytäkirjat 1-4, Var-
1934:    Varsovan yleissopimusta on edelleen muutettu
1935:                                                       sovan yleissopimukseen sellaisena kuin yleissopi-
1936: Guatemalassa vuonna 1971 tehdyllä pöytäkirjal-
1937:                                                       mus oli silloin.
1938: la. Suomi ei ole liittynyt tähän Guatemalan
1939: pöytäkirjaan. Pöytäkirjalla toteutettiin tahdinkul-      Ilmakuljetussopimuslakia muutettiin vuonna
1940: jettajan tuottamuksesta riippumaton vastuu mat-       1980 annetulla lailla {254/ 80) siten, että Suomi
1941: kustajien ja matkatavaroiden kuljetuksessa. Rah-      saattoi ratifioida Montrealin pöytäkirjat 1 ja 2.
1942: dinkuljettaja ei kuitenkaan pöytäkirjan mukaan        Muutoksen jälkeen vastuun enimmäismäärät il-
1943: vastaa henkilövahingoista, jotka johtuvat yksin-      maistaan erityisissä nosto-oikeuksissa kultafrangin
1944: omaan matkustajan terveydentilasta, eikä matka-       asemesta.
1945: tavaraan kohdistuneista vahingoista, jotka johtu-        Montrealin pöytäkirjoilla 3 ja 4 tehdyt muu-
1946: vat matkatavaran omasta laadusta tai siinä olevas-    tokset tarkistettuun Varsovan yleissopimukseen
1947: ta viasta. Matkustajan ja matkatavaran viivästy-      koskivat ensisijaisesti yleissopimuksen soveltamis-
1948: misestä tahdinkuljettaja vastaa pöytäkirjan mu-       ta postilähetysten kuljetukseen sekä kuljetusasia-
1949: kaan vain, jollei hän näytä menetelleensä huolel-     kirjoja, vastuun edellytyksiä ja vastuun enim-
1950: lisesti. Henkilövahingosta maksettavan korvauk-       mäismääriä. Nyt käsiteltävänä olevassa esityksessä
1951: sen enimmäismäärä korotettiin 250 000 frangista       ehdotetaan ilmakuljetuslainsäädäntöön sellaisia
1952: 1 500 000 frangiin. Matkatavarasta maksettavan        muutoksia, jotka ovat välttämättömiä, jotta Suo-
1953: korvauksen enimmäismääräksi tuli 15 000 fran-         mi voisi ratifioida Montrealin pöytäkirjat 3 ja 4.
1954: gia. Suurempia korvauksia ei makseta siinäkään        Samalla lakiehdotus sisältää myös Guatemalan
1955: tapauksessa, että vahinko on aiheutettu tahalli-      pöytäkirjan määräyksiä vastaavat säännökset.
1956: 4                                       1986 vp. -     HE n:o 6
1957: 
1958:    Suomen kannalta on monia syitä edistää kysy-        täänselvinä Suomen oikeudessa, ei ole otettu
1959: myksessä olevien pöytäkirjojen kansainvälistä voi-     lakiehdotukseen. Muutoin lakiehdotus seuraa
1960: maansaattamista. Varsovan sopimukseen on liit-         yleissopimuksen rakennetta, myös pykälien nu-
1961: tynyt runsaat 140 valtiota, joista useimmat yleis-     meroinnin osalta. Lakiehdotuksen 30-35 §:ään
1962: sopimukseen sellaisena kuin se on muutettuna           on kuitenkin otettu Guadalajaran yleissopimuk-
1963: Haagin pöytäkirjalla. Matkustajille ja tavarakulje-    sen määräyksiä vastaavat säännökset. Milloin la-
1964: tuksia käyttäville yhtenäinen kansainvälinen           kiehdotuksen pykälä ei vastaa samannumeroista
1965: sääntely merkitsee takuuta määrätyntasoisista          yleissopimuksen artiklaa, on tämä mainittu la-
1966: korvauksista. Suomalaisille tahdinkuljettajille oi-    kiehdotuksen yksityiskohtaisissa perusteluissa.
1967: keudellinen yhtenäisyys tarkoittaa mahdollisuut-          Kotimainen kuljetus. Ehdotuksen mukaan
1968: ta arvioida vastuuta yhtenäisin perustein, minkä       sääntely, joka perustuu Montrealin pöytäkirjoi-
1969: vuoksi on helpompaa laskea vastuusta johtuvat          hin, koskisi pääasiallisesti myös kotimaisia kulje-
1970: kustannukset sekä saada vastuun kattava vakuu-         tuksia. On kuitenkin pidetty toivottavana, että
1971: tus.                                                   kuljetusasiakirjoja voitaisiin edelleen yksinkertais-
1972:    Pöytäkirjojen määräykset ovat epäilyksettä pää-     taa kotimaisissa kuljetuksissa. Rahdinkuljettajan
1973: osiltaan Suomen lainsäädännön perusperiaattei-         ei tarvitsisi antaa matkalippua eikä tahtikirjaa
1974: den mukaiset. Eräältä kohdin on kuitenkin syytä        kotimaisessa kuljetuksessa vaan ainoastaan kuitti
1975: lähemmin tarkastella pöytäkirjojen sisältöä. Mon-      siitä, että kuljetus on maksettu.
1976: trealin pöytäkirjan 4 mukaan on tahdinkuljetta-           Postzlähetysten kuljetus. Voimassa olevaa ilma-
1977: jan vastuu rajoitettu tiettyihin rahamääriin. Täl-     kuljetussopimuslakia ei lain 2 §:n 3 momentin
1978: lainen sääntely vastaa voimassa olevaa ilmakulje-      mukaan sovelleta postilähetyksiin. Lain säännök-
1979: tussopimuslakia sekä muita kuljetuksia kuin il-        siin tahdinkuljettajan vastuun rajoittamisesta ei
1980: makuljetuksia koskevaa sääntelyä. Uutta on kui-        sen tähden voida vedota postilähetyksen lähettä-
1981: tenkin se, että näitä korvausten enimmäismääriä        jää tai vastaanottajaa kohtaan. Ehdotetun lain
1982: on sovellettava myös, kun tahdinkuljettaja on          mukaan tahdinkuljettaja voisi vedota vastuun
1983: aiheuttanut vahingon tahallisesti tai törkeän huo-     rajoituksiin myös näissä tapauksissa. Tämän mu-
1984: limattomasti. Ottaen huomioon, että korvausten         kaisesti ehdotetaan, että tahdinkuljettaja olisi
1985: enimmäismäärät henkilövahingon kohdalta ovat           vastuussa postilähetyksistä yksinomaan asian-
1986: pöytäkirjojen mukaan tasolla, jonka Suomen             omaiselle postihallinnolle. Postilähetyksen lähet-
1987: kannalta katsottuna voidaan katsoa tyydyttävän         täjä ja vastaanottaja ohjattaisiin esittämään mah-
1988: vahingon kärsineen korvaustarpeen ja joka taso         dolliset vaatimukset postihallinnolle.
1989: sinänsä myös muutoinkin voidaan katsoa tyydyt-            Kuijetusasiakirjat. Voimassa olevan lain mu-
1990: täväksi, ja ottaen huomioon kansainvälisen yh-         kaan on matkustajia kuljetettaessa annettava
1991: denmukaisuuden toivottavuuden, ei tämä sään-           matkalippu ja kirjattua matkatavaraa kuljetet-
1992: tely saisi olla esteenä pöytäkirjoja vastaavan lain-   taessa matkatavaratodistus. Matkatavaratodistus
1993: säädännön toteuttamiselle. Toisaalta voi olla syy-     voidaan sisällyttää tai liittää matkalippuun. Tava-
1994: tä seurata, kuinka korvaustaso tulevaisuudessa         raa kuljetettaessa tahdinkuljettajalla on oikeus
1995: kehittyy. Montrealin pöytäkirjojen mukaan sopi-        vaatia, että lähettäjä laatii lentorahtikirjan, kun
1996: musvaltio voi nimittäin toteuttaa yleissopimusta       taas lähettäjällä on oikeus vaatia, että tahdinkul-
1997: täydentävän korvausjärjestelmän. Tämä voidaan          jettaja ottaa vastaan tällaisen lentorahtikirjan.
1998: tehdä esimerkiksi siten, että luodaan pakollinen,         Kuljetusasiakirjojen tulee sisältää laissa r;näärä-
1999: ilmakuljetuksiin liittyvä vakuutus. Tällaisen jär-     tyt tiedot, mutta kuljetussopimus on pätevä
2000: jestelyn tarve riippuu lakiehdotuksen mukaisten        myös, vaikka asiakirjat ovat puutteelliset tai ko-
2001: korvausten enimmäismäärien suhteesta korvaus-          konaan puuttuvat. Rahdinkuljettaja ei voi kui-
2002: ten tasoon yleensä.                                    tenkaan vedota laissa säädettyyn vastuun rajoi-
2003:    Lakiehdotuksen rakenne. Lakiehdotusta muo-          tukseen, jos kuljetusasiakirjaa ei ole annettu tai
2004: toiltaessa on pidetty erittäin toivottavana, että      jos se on puutteellinen.
2005: laki ja yleissopimus sellaisena kuin se on tehtyjen       Käytännössä on esiintynyt tarvetta yksinkertais-
2006: muutosten jälkeen olisivat mahdollisimman yh-          taa kuljetusasiakirjoja muun muassa kuljetuskus-
2007: denmukaisia keskenään. Tästä lähtökohdasta on          tannusten säästämiseksi. Pääasiallisena syynä kul-
2008: poikettu vain kahdessa suhteessa. Se seikka, että      jetusasiakirjoja koskevien säännösten muutoseh-
2009: laki koskee myös kotimaisia kuljetuksia, on joh-       dotuksiin on, että mahdollistetaan tarvittavien
2010: tanut eräisiin erityissäännöksiin. Yleissopimuksen     tietojen kirjaaminen ATK:ta käyttäen. ATK:lla
2011: sisältämiä määräyksiä, joita on pidettävä itses-       kirjaamiseen siirtyminen johtaa otaksuttavasti
2012:                                          1986 vp. -     HE n:o 6                                           5
2013: 
2014: ajan ja kustannusten säästöön tarvittavien tieto-       tai törkeän huolimattomasti. Ehdottomien vas-
2015: jen kirjaamisessa. Kansainvälisen ilmakuljetuslii-      tuurajojen otaksutaan myös johtavan siihen, että
2016: ton IATA:n laskelmien mukaan tavaran kulje-             vastuuvakuutuksen kustannukset alenevat siitä,
2017: tuksessa noin 50 prosenttia rahtikustannuksista ja      mitä ne olisivat ilman tätä säännöstä.
2018: noin 80 prosenttia kuljetusajasta aiheutuu rahti-          Myös matkatavaran ja tavaran kuljetuksessa
2019: kirjojen käsittelystä.                                  ehdotetaan tuottamuksesta riippumatonta vas-
2020:     Siinä tapauksessa, että lentotahtikirjaa ei ole     tuuta. Vastuu matkatavarasta koskisi kaikkia ti-
2021: annettu, lähettäjällä olisi oikeus vaatia kuitti        lanteita, paitsi milloin vahinko on johtunut yk-
2022: tavarasta, jonka hän jättää kuljetettavaksi.            sinomaan matkatavaran laadusta tai siinä olevasta
2023:    Rahdinkuljettajan vastuu. Voimassa olevan il-        viasta. Tavaran kuljetuksessa tahdinkuljettaja voi-
2024: makuljetussopimuslain mukaan tahdinkuljettaja           si samoin vastuusta vapautumiseksi vedota sii-
2025: on vastuussa matkustajaa kohdanneesta henkilö-          hen, että vahinko on johtunut tavaran laadusta
2026: vahingosta, joka sattuu ilma-aluksessa tai ilma-        tai sen viallisuudesta. Lisäksi rahdinkuljettaja
2027: alukseen nousemisen tai siitä poistumisen yhtey-        välttyisi vastuusta, jos vahinkc> on johtunut
2028: dessä. Rahdinkuljettaja on vastuussa vahingosta,        muun kuin rahdinkuljettajan tai hänen palveluk-
2029: joka aiheutuu matkatavaralle tai tavaralle sen          sessaan olevan tai hänen apulaisensa suorittamas-
2030: ollessa tahdinkuljettajan huostassa lentopaikalla       ta virheellisestä tavaran pakkaamisesta, aseellises-
2031: tai ilma-aluksessa tai milloin laskeutuminen ta-        ta selkkauksesta taikka viranomaisen toimenpi-
2032: pahtuu lentopaikan ulkopuolelle missä paikassa          teestä tavaran maastaviennin tat maahantuonnin
2033: tahansa. Rahdinkuljettaja on myös vastuussa kul-        taikka uudelleen lasraamisen yhteydessä. Jos va-
2034: jetuksen viivästymisestä aiheutuneesta vahingos-        hinkoa kärsinyt on myötävaikuttanut vahinkoon,
2035: ta. Kaikissa tapauksissa tahdinkuljettaja on kui-       korvausta voidaan sovitella. Enimmäisvastuumää-
2036: tenkin vapaa vastuusta, jos hän näyttää, että hän       rät olisivat aina voimassa myös matkatavaralle ja
2037: itse sekä hänen palveluksessaan olevat ja hänen         tavatalle aiheutuneen vahingon osalta.
2038: apulaisensa ovat ryhtyneet kaikkiin tarpeellisiin          Viivästyksestä aiheutunut vahinko korvattaisiin
2039: toimenpiteisiin vahingon välttämiseksi tai että         samoin edellytyksin kuin nykyisin.
2040: heidän on ollut mahdotonta ryhtyä näihin toi-              Lisäksi vastuuta tiukennetaan siten, että ehdo-
2041: menpiteisiin. Tällaisen vastuun on katsottu tar-        tetut vastuun enimmäismäärät olisivat huomatta-
2042: koittavan sitä, että tahdinkuljettaja on vastuussa,     vasti korkeammat kuin voimassa olevan lain mu-
2043: jollei hän voi näyttää, ettei hänen puolellaan ole      kaan. Matkustajaa kohdanneesta henkilövahin-
2044:  esiintynyt tuottamusta. Rahdinkuljettajan täytyy       gosta enimmäiskorvaus ehdotetaan korotettavaksi
2045: siis voida näyttää vahingon syy ja osoittaa, että       16 600 erityisestä nosto-oikeudesta (noin 98 000
2046: kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin on ryhdytty       mk) 100 000 erityiseen nosto-oikeuteen (noin
2047: tämän vahingon välttämiseksi tai että näihin            590 000 mk). Tässä yhteydessä on kuitenkin
2048:  toimenpiteisiin on ollut mahdotonta ryhtyä.            todettava, että suomalaiset lentoliikenneyritykset
2049:     Esityksessä ehdotetaan ankarampaa vastuuta.         ovat kansainvälisessä lentoliikenteessä vapaaeh-
2050:  Aika, josta vastuun laskettaisiin alkavan ja päät-     toisin sopimuksin jo nykyisin soveltaneet 58 000
2051:  tyvän, olisi sama kuin nykyisin, mutta vastuu          Y?dysvaltain dollarin (noin 315 000 mk) vastuu-
2052:  olisi tuottamuksesta riippumatonta vastuuta.           rapa.
2053:  Rahdinkuljettaja voisi vastuusta vapautuakseen            Syynä matkustajavahingon vastuun tiukenta-
2054:  vedota vain siihen, että henkilövahinko on aiheu-      miseen on lähinnä se, että lakisääteinen korvauk-
2055:  tunut yksinomaan matkustajan terveydentilasta          sen enimmäismäärä on osoittautunut riittämättö-
2056:  tai että vahinkoa kärsinyt on omalla tuottamuk-        mäksi. Rahamääräisillä vastuun rajoituksilla pi-
2057:  sellaan myötävaikuttanut vahingon syntymiseen.         täisi ensisijassa olla merkitystä vain poikkeukselli-
2058:  Toisaalta laissa säädettyihin vastuurajoihin voitai-   sen suurten vahinkojen osalta. Toisaalta ei ole
2059:  siin aina vedota.                                      syytä sisällyttää matkalippujen hintoihin rajoitta-
2060:     Ehdotettu muutos merkitsee siis vastuun laa-        mattoman vahingonkorvausvastuun aiheuttamia
2061:  jentamista siten, että tahdinkuljettaja ei enää        kustannuksia, vaan sen joka katsoo, että henkilö-
2062:  välttyisi vastuusta osoittamalla tuottamuksen          vahingon taloudelliset seuraukset voivat olla huo-
2063:  puuttumisen. Samalla kun vastuuta tiukennettai-        mattavasti suuremmat kuin mitä lakiehdotuksen
2064:  siin, saavutettaisiin prosessitaloudellista säästöä.   mukaiset vastuumäärät kattavat, tulee itse suo-
2065:  Säästöä lisää myös se, että rahdinkuljettajan          jautua vakuutuksella. Kansainvälisessä ilmailussa
2066:  enimmäisvastuun vastuumääriä ei enää voitaisi          voidaan kuitenkin esittää henkilövahingoista
2067:  ylittää, vaikka vahinko on aiheutettu tahallisesti     huomattavia korvausvaatimuksia ja korvausten
2068: 6                                        1986 vp. -     HE n:o 6
2069: 
2070: taso täytyy sen tähden sopeuttaa kansainvälisiin        ilmakuljetuslaissa valitaan ratkaisu, jonka mu-
2071: olosuhteisiin.                                          kaan tahdinkuljettajan vastuu atomivastuuta kos-
2072:    Vastuun tiukentamista tavaran vahingoittumi-         kevien yleissopimusten kanavointiperiaatteista
2073: sen osalta on perusteltu muun muassa sillä, että        poiketen käsittää myös ydinvahingot, on koh-
2074: jos vastuu on riittävän laaja, ei kuljetusasiakkaan     tuullista antaa rahdinkuljettajalle takautumisoi-
2075: tarvitse ottaa erityistä tavaravakuutusta. On myös      keus myös siinä tapauksessa, että hänen vastuun-
2076: korostettu, että siten voitaisiin välttää tilanteita,   sa perustuu ehdotettuun lakiin tai Montrealin
2077: joissa tahallisuutta ja tuottamusta koskevat vai-       pöytäkirjaan. Tämä edellyttää muutosta atomi-
2078: keat tulkintaongelmat viivyttävät riita-asioiden        vastuulain 15 §:n 3 momenttiin.
2079: ratkaisemista ja että objektiivinen vastuu sinänsä
2080: voi olla omiaan tehostamaan tahdinkuljettajan
2081: huolellisuutta ja siten vähentämään vahinkota-          2. Asian valmistelu
2082: pausten lukumäärää. Tavaraa koskevan objektii-
2083: visen vastuun käyttöön ottamista on kuitenkin              Esitys on valmisteltu oikeusministeriön asetta-
2084: myös vastustettu. On väitetty, että vakuutus-           massa työryhmässä, jossa ovat olleet edustettuina
2085: kustannukset eivät alenisi, koska lähettäjä kui-        ilmailuhallitus ja Finnair Oy. Lakiehdotus on
2086: tenkin yleensä ottaa tavaravakuutuksen. On myös         valmisteltu pohjoismaisena yhteistyönä.
2087: katsottu, että objektiivisen vastuun ja tuottamuk-         Ehdotuksesta pyydettiin lausunto seitsemältä
2088: seen perustuvan vastuun välinen ero ei ole suuri,       viranomaiselta sekä seitsemältä järjestöltä. Lau-
2089: koska kuitenkin ehdotetaan useita poikkeuksia           sunnonantajat suhtautuivat yleensä myönteisesti
2090: objektiiviseen vastuuseen. Suomen taholta on            ehdotukseen ja puolsivat lainsäädäntöä, joka te-
2091: kansainvälisissä neuvotteluissa suhtauduttu epäi-       kee Suomen liittymisen Montrealin pöytäkirjoi-
2092: levästi objektiivisen vastuun toteuttamisen tar-        hin 3 ja 4 mahdolliseksi. Liikenneministeriö
2093: peellisuuteen. Yhtenäisen kansainvälisen ilma-          toteaa kuitenkin, ettei säännös, jonka mukaan
2094: kuljetusta koskevan sopimussäännöstön säilyttä-         täyttä korvausta ei suoriteta tahallisesti aiheute-
2095: miseksi ehdotetaan kuitenkin tavaraa koskevia           tusta vahingosta, sovellu hyvin Suomen oikeus-
2096: vastuusäännöksiä muutettaviksi siten, että ne           järjestykseen. Lisäksi ministeriö pitää ehdotettua
2097: vastaavat Montrealin pöytäkirjan 4 artiklan 18          matkatavaran enimmäiskorvausta pienenä. Ku-
2098: periaatteita objektiivisesta vastuusta.                 luttaja-asiamies toteaa, että ehdotuksen mukaan
2099:    Vastuu ydinvahingosta. Atomivastuulain (4841         jää epäselväksi, vastaako matkanjärjestäjä rahdin-
2100: 72) ja lain perustana olevan vahingonkorvausvas-        kuljettajana.
2101: tuuta ydinvoiman alalla koskevan Pariisissa 29
2102: päivänä heinäkuuta 1960 allekirjoitetun yleisso-
2103: pimuksen mukaan on ydinlaitoksen haltija vas-           3. Esityksen organisatoriset Ja
2104: tuussa ydinvahingosta. Ketään muuta kuin lai-              taloudelliset vaikutukset
2105: toksen haltijaa ei voida asettaa vastuuseen tällai-
2106: sesta vahingosta. Montrealin pöytäkirjoja laadit-          Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. Se
2107: taessa ehdotettiin määräystä, jonka mukaan              ei myöskään vaikuta julkiseen talouteen. Kulje-
2108: muutetun Varsovan yleissopimuksen soveltamis-           tusasiakirjoja koskevien säännösten otaksutaan
2109: alasta jätettäisiin pois ydinvahinkoa koskeva vas-      vaikuttavan kuljetuskustannuksia alentavasti.
2110: tuu. Tämä ehdotus kuitenkin hylättiin. Tätä             Koska tahdinkuljettajan vastuu tulee aikaisempaa
2111: taustaa vasten ei ole pidetty mahdollisena, että        ankarammaksi, voi lakiehdotus toisaalta vaikut-
2112: ydinvahingot jätettäisiin ilmakuljetussopimuslain       taa rahdinkuljettajan vastuuvakuutuskustannuk-
2113: soveltamisalaa ulkopuolelle. Pariisin yleissopi-        siin ja siten ilmakuljetuksen hinnoitteluun. Kos-
2114: muksen 6 d artiklan mukaan takautumisoikeus             ka korvaukset vain poikkeustapauksissa tulevat
2115: tulee kysymykseen vain, jos se koskee sellaista         nousemaan henkilövahingoista suoritettavien
2116: korvausta, joka on maksettu Pariisin yleissopi-         korvausten enimmäismääriin, voidaan kuitenkin
2117: musta vanhemman, kuljetusalalla voimassa ole-           olettaa, että tämä vaikutus on suhteellisen vähäi-
2118: van yleissopimuksen perusteella. Tämän takautu-         nen. Lakiehdotuksen kokonaisvaikutusta kulje-
2119: missäännöksen tarkoituksena on ollut, että ydin-        tuskustannuksiin ei voida laskea, mutta ehdotus
2120: vahinkojen aiheuttamat kustannukset korvaa vii-         johtanee pikemminkin kustannusten alenemi-
2121: me kädessä ydinlaitoksen haltija. Jos ehdotetussa       seen kuin nousuun.
2122:                                           1986 vp. -      HE n:o 6                                          7
2123: 
2124:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2125: 
2126: 
2127: 1. Lakiehdotusten perustelut                              vuoden 1977 ilmakuljetussopimuslain säännöksiä
2128:                                                           siihen saakka, kunnes Suomi sanoo irti Haagin
2129: 1.1. limakuljetuslaki                                     pöytäkirjan. Ulkoasiainministeriöllä on tiedot sii-
2130:                                                           tä, mitkä valtiot ovat liittyneet eri yleissopimuk-
2131: 1 luku. Yleiset säännökset                                siin ja pöytäkirjoihin.
2132:                                                              2 §. Voimassa olevaa ilmakuljetussopimuslakia
2133:     1 §. Pykälän 1 momentin mukaan laki koskee,           ei sen 2 §:n 3 momentin mukaisesti sovelleta
2134: kuten voimassa oleva lakikin, lentoliikenneyrityk-        postilähetysten kuljetukseen. Koska laki ei koske
2135: sen suorittamia kuljetuksia riippumatta siitä, ta-        postilähetyksiä, eivät myöskään lain säännökset
2136: pahtuuko kuljetus korvausta vastaan tai ei. Leu-          tahdinkuljettajan vastuun rajoittamisesta ole so-
2137: toliikenneyrityksellä tarkoitetaan yritystä, joka         vellettavissa niihin. Rahdinkulj~.:tajan ja kyseisen
2138: suorittaa ilmakuljetuksia ansiotarkoituksessa.            postihallinnon välisellä sopimuksella voidaan vas-
2139: Säännöksen tulkinnassa voidaan käyttää apuna              tuuta tosin rajoittaa, mutta tällaiseen rajoituk-
2140: ilmailulain (595/64) 7 lukua. Ilmakuljetusten ei          seen ei voida vedota postin lähettäjää kohtaan,
2141: tarvitse muodostaa pääosaa yrityksen toiminnas-           jos lähettäjä muulla kuin kuljetussopimuksen
2142: ta.                                                       perusteella nostaa kanteen tahdinkuljettajaa vas-
2143:     Lakiehdotus koskee myös kuljetusta, jonka             taan. Tämän ongelman ratkaisemiseksi ehdote-
2144: suorittaa muu kuin lentoliikenneyritys, mutta             taan, että postilähetystä koskevaa vastuuta tar-
2145: ainoastaan jos kuljetus suoritetaan korvausta vas-        kennetaan Montrealin pöytäkirjan 4 artiklan 2
2146: taan. Korvauksen ei tarvitse kattaa kuljetuksesta         mukaiseksi siten, että tahdinkuljettaja on vas-
2147: aiheutuvia kustannuksia.                                  tuussa ainoastaan asianomaiselle postihallinnolle
2148:     Lakiin ei ole katsottu tarpeelliseksi ottaa tarkis-   ja että vastuu määräytyy näiden välillä voimassa
2149: tetun yleissopimuksen 2 artiklan 1 kappaleen              olevien säännösten, määräysten ja sopimusten
2150: määräystä, että laki koskee myös kuljetusta, jon-         mukaisesti. Rahdinkuljettaja ei siis olisi vastuussa
2151: ka suorittaa valtio tai julkinen yhteisö, jos lain        Iähettäjälie tai vastaanottajalle kadonneesta tai
2152: soveltamisen yleiset edellytykset ovat olemassa.          vahingoittuneesta postilähetyksestä. Montrealin
2153: Laki koskee näitä kuljetuksia, koska niitä ei ole         pöytäkirjan kyseinen määräys on pakottava pöy-
2154: suljettu pois soveltamisalasta.                           täkirjan ratifioivan valtion osalta.
2155:     Ehdotus ei sisällä kansainväliseen yksityisoikeu-        Yleissopimuksessa ei ole katsottu mahdolliseksi
2156: teen kuuluvia säännöksiä siitä, milloin Suomen            määritellä, mille postihallinnolle tahdinkuljettaja
2157: lakia sovelletaan kuljetukseen. On huomattava,            on vastuussa. Käytännössä rahdinkuljettajan koti-
2158: että Suomen kansainvälisoikeudellisista velvoit-          paikan postihallinto hoitaa kaikki korvausvaati-
2159: teista seuraa tiettyjä rajoituksia muutoin sovellet-      mukset tätä rahdinkuljettajaa vastaan. Tätä jär-
2160: taviin kansainvälisyksityisoikeudellisiin periaattei-     jestelmää täydentää se, että säännöllistä kansain-
2161: siin. Siten sellaisen valtion lakia, joka ei ole          välistä ilmaliikennettä harjoittavat lentoyhtiöt
2162: liittynyt yleissopimukseen, ei voida soveltaa kah-        ovat sopimussuhteesa omaan kansalliseen posti-
2163: den sopimusvaltion väliseen kuljetukseen siinä-           hallintaansa. Esimerkkinä voidaan mainita Fin-
2164: kään tapauksessa, että ilma-alus olisi rekisteröity       nair Oy:n sekä posti- ja lennätinhallituksen kes-
2165: ensiksi mainitussa valtiossa.                             ken 19 päivänä huhtikuuta 1973 tehty sopimus.
2166:     Pykälän 2 momentissa on muistutettu siitä,            Koska kysymys siitä, mikä postihallinto nostaa
2167: että Suomen kansainvälisoikeudellisista velvoit-          kanteen tahdinkuljettajaa vastaan, on sopimuk-
2168: teista johtuen kuljetus voi olla muiden säännös-          sin säännelty, ei ole tarvetta säännellä lailla tätä
2169: ten kuin nyt kysymyksessä olevan lakiehdotuksen           kysymystä.
2170: alainen. Jos on kysymys kuljetuksesta Suomen ja              Vahingon kärsineen mahdollisuuksia saada
2171: sellaisen valtion välillä, jota sitoo vain Varsovan       korvausta postihallinnoita säätelevät säännökset,
2172: yleissopimus sen alkuperäisessä muodossa, on,             jotka koskevat posti- ja telelaitoksen vastuuta
2173: mikäli Suomen oikeutta sovelletaan, sovellettava          postilähetyksistä. Tätä koskevat säännökset ovat
2174: vuoden 1937 ilmakuljetuslain säännöksiä. Jos on           postiliikenneasetuksessa (6921 80). Postilähetyk-
2175: kysymys kuljetuksesta Suomen ja sellaisen valtion         sellä tarkoitetaan postiliikenneasetuksen 6 §:ssä
2176: välillä, jota sitoo Varsovan yleissopimus Haagin          kirjelähetyksiä ja paketteja sekä sanomalehtiä ja
2177: pöytäkirjalla muutetussa muodossa, sovelletaan            aikakauslehtiä.
2178: 8                                      1986 vp. -     HE n:o 6
2179: 
2180:    Pykälän 2 momenttiin on otettu säännös, joka       jotta lain vastuunrajoituksiin vo1ta1Slm vedota,
2181: on tarkoitettu korvaamaan voimassa olevan lain        vaan rajoituksia sovelletaan suoraan lain nojalla,
2182: 1 §:n 2 momentin ja 12 §:n. Ehdotuksen mu-            ei myöskään ole samalla tavalla tarpeen kuin
2183: kaan kuljetuksessa, jonka sovittu lähtö- ja määrä-    nykyisin, että jokainen matkustaja saa erillisen
2184: paikka ovat Suomessa ja jossa ei ole sovittu          matkalipun.
2185: suoritettavaksi välilaskua Suomen ulkopuolella           Ehdotuksessa tarkoitettu ryhmämatkalippu
2186: (kotimainen kuljetus), ei tarvitse antaa sellaista    voisi tulla kysymykseen esimerkiksi seura- ja ryh-
2187: matkalippua, matkatavaratodistusta tai lentotah-      mämatkoilla. Koska tahdinkuljettaja ylipäänsä ei
2188: tikirjaa kuin 3-8 §:ssä säädetään. Tämän mu-          olisi velvollinen antamaan matkalippua, jos tar-
2189: kaan kuljetusasiakirjojen käyttäminen voidaan         vittavat tiedot on kirjattu muulla tavoin, voisi
2190: sopeuttaa käytännön tarpeisiin.                       tahdinkuljettaja valita, minkä kuljetusasiakirjan
2191:    Ehdotettu muutos merkitsisi muun muassa            hän antaa. Tällainen tahdinkuljettajan valintaoi-
2192: sitä, että kotimaan liikenteessä voidaa lipun-        keus ei kuitenkaan tarkoita, että hän valintaoi-
2193: myynti tai muu maksun kantaminen suorittaa            keutta käyttämällä voisi vaikuttaa matkustajan
2194: ilma-aluksessa. Säännös ei sitä vastoin aiheuta       muihin kuljetussopimuksesta johtuviin oikeuk-
2195: muutosta siihen yleisiin periaatteisiin perustu-      siin. Rahdinkuljettaja ei siis vastoin matkustajan
2196: vaan sääntöön, että sillä, joka maksaa rahamää-       tahtoa voisi antaa ryhmämatkalippua, jos mat-
2197: rän toiselle, on oikeus vaatia kuitti suoritetusta    kustajalla on oikeus tehdä muutoksia alunperin
2198: maksusta.                                             sovittuun matkaan.
2199:    Pykälän 3 momenttiin, joka vastaa tarkistetun         Pykälän 2 momentin mukaan ei olisi välttämä-
2200: yleissopimuksen 34 artiklaa ja voimassa olevan        töntä antaa matkalippua, jos 1 momentissa tar-
2201: lain 2 §:n 3 momentin toista virkettä, ehdote-        koitetut tiedot voidaan kirjata esimerkiksi
2202: taan ainoastaan teknistä muutosta ja joitakin         ATK:lla. Rahdinkuljettaja voisi siis vedota lain
2203: kielellisiä tarkennuksia.                             mukaisiin vastuun rajoituksiin, vaikka matkalip-
2204:                                                       pua ei ole annettu. Oikeutta vedota vastuun
2205:                                                       rajoituksiin ei myöskään rajoita se, ettei matka-
2206: 2 luku. Kuljetusasiakirjat                            lippu ole lain säännösten mukainen. Huolimatta
2207:                                                       siitä, ettei matkalippua tarvitse antaa, matkusta-
2208:     3 §. Säännöksiä matkustajien kuljetukseen         jalla olisi kuitenkin edelleen oikeus vaatia tietoja
2209: liittyvistä kuljetusasiakirjoista ehdotetaan muu-     kuljetussopimuksen ehdoista. Matkustajalla olisi
2210: tettaviksi siten, että matkalippuja voitaisiin yk-    myös oikeus vaatia tavanomainen kuitti suorite-
2211: sinkertaistaa vähentämällä matkalippuun sisälly-      tusta maksusta.
2212: tettävien pakollisten tietojen määrää. Lisäksi rin-      Pykälän 3 momentissa vahvistettaisiin voimassa
2213: nastettaisiin ryhmämatkalippu yksilömatkalip-         olevan lain 3 §:n 3 momentin periaate, jonka
2214: puun. Matkalippu voitaisiin korvata kirjaamaila       mukaan sopimusta ei katsota tehottomaksi, vaik-
2215: säädetyt tiedot muulla tavoin, esimerkiksi            ka matkalipun sisältö tai sitä korvaava rekiste-
2216: ATK:ta käyttäen. Voimassa olevan lain mukaan          röinti olisi virheellinen.
2217: voi tahdinkuljettaja jättää matkalipun antamatta,        4 §. Matkatavaratodistuksen antamista ja sen
2218: mutta tästä on seurauksena, ettei tahdinkuljetta-     sisältöä koskeviin säännöksiin ehdotetaan vastaa-
2219: ja voi vedota lain vastuun rajoittamista koskeviin    via muutoksia kuin matkalippua koskeviin sään-
2220: säännöksiin.                                          nöksiin.
2221:     Pykälän 1 momentin mukaan matkalippua ei             Pykälän 2 momentin mukaan ei myöskään
2222: tarvitsisi antaa erikseen jokaiselle matkustajalle.   matkatavarasta ole välttämätöntä antaa erityistä
2223: Muutos johtuu siitä, että lakiehdotus ei sisällä      todistusta, jos tarvittavat tiedot kirjataan muulla
2224: mitään säännöstä, joka vastaisi voimassa olevan       tavoin, esimerkiksi ATK:lla.
2225: lain 3 §:n 1 momentin 3 kohtaa.                          5 §. Ehdotettu pykälä koskee tavarankuljetus-
2226:     Viimeksi mainitun säännöksen mukaan matka-        asiakirjoja. Se vastaisi rakenteeltaan matkalippua
2227: lipun tulee sisältää tieto siitä, että kuljetukseen   ja matkatavaratodistusta koskevia 3 ja 4 §:n sään-
2228: sovelletaan Varsovan yleissopimusta tai vastaa-       nöksiä. Mahdollisuus korvata lentotahtikirja kir-
2229: vansisältöistä lakia ja että laki yleensä rajoittaa   jaamaila tiedot muulla tavoin olisi kuitenkin
2230: tahdinkuljettajan vastuuta. Tämän säännöksen          riippuvainen lähettäjän suostumuksesta. Vaikka
2231: tarkoituksena on ollut saattaa tahdinkuljettajan      lähettäjä suostuu siihen, ettei lentotahtikirjaa
2232: vastuun rajoitus matkustajan tietoon. Jos tällaista   anneta, hänellä on oikeus pyynnöstä saada rah-
2233: tietoa ei enää tarvitse sisällyttää matkalippuun,     dinkuljettajalta kuitti kuljetettavaksi luovutetusta
2234:                                           1986 vp. -     HE n:o 6                                            9
2235: 
2236: tavarasta. Kuittiin tulee tarpeelliset tiedot tava-      taanottajan on tärkeää saada tieto tavarasta ja sen
2237: ran tunnistamiseksi. Kuitti myös oikeuttaisi sen         tilasta sekä lähtöpaikasta voidakseen päätellä,
2238: haltijan tarvittaessa saamaan kirjattu ja tietoja        onko lähettäjä täyttänyt kuljetuksen perusteena
2239: kuljetuksesta, esimerkiksi varmistuakseen ATK-           olevan sopimuksen, esimerkiksi kaupan, ehdot.
2240: rekisteriin otetuista tiedoista tai mahdollisia kor-        Muutoin lakiin ei ehdoteta säännöksiä lento-
2241: vausvaatimuksia varten.                                  tahtikirjan tai tavarakuitin sisällöstä. Tämä jää
2242:     Jotta kuljetukset eivät vaikeutuisi maihin tai       siten riippuvaksi käytännön tarpeesta. Rahtikir-
2243: paikkakunnille, missä ei ole samantasoista tekno-        jan ja tavarakuitin tarkoituksesta ja 7 § :stä joh-
2244: logiaa kuin paikkakunnalla, jossa tavara vastaan-        tuu, että näiden kuljetusasiakirjojen tulee sisältää
2245: otetaan kuljetettavaksi, ehdotetaan 3 momenttiin         tieto tavaran määrästä ja tuntomerkeistä. Ehdo-
2246: säännöstä, jonka mukaan tahdinkuljettaja ei saa          tuksen 11 §:stä taas johtuu, että tahdinkuljetta-
2247: kieltäytyä ottamasta vastaan tavaraa, vaikkei len-       jan edun mukaista on ottaa näihin asiakirjoihin
2248: torahtikirjaa ole annettu eikä käytettyä kirjaaruis-     tavaran tilaa koskevia tietoja, jos tila antaa aihet-
2249: järjestelmää ole uudelleenlastaus- tai määräpaik-        ta huomautuksiin.
2250:  kakunnalla.                                                9 §. Pykälässä on säännös siitä, että kuljetusso-
2251:      6 §. Pykälässä ehdotetaan kahta muutosta voi-       pimus on voimassa ja että lain säännöksiä sovelle-
2252: massa olevaan lakiin nähden. Ensiksi ehdotetaan,         taan myös, jos lentotahtikirja tai tavarakuitti on
2253: että lentotahtikirjan kappaleen ei enää tarvitse         laadittu väärin tai jos lentotahtikirjaa korvaava
2254: seurata tavaraa kuljetuksen aikana. Tapa, jolla          rekisteröiori ei vastaa sille laissa asetettuja vaati-
2255:  kappale toimitetaan vastaanottajalle, jätettäisiin      muksia. Vastaava säännös sisältyy voimassa ole-
2256:  siis avoimeksi. Toiseksi ehdotetaan, ettei lakiteks-    van lain 5 §:n 2 momenttiin.
2257:  tissä enää olisi lentotahtikirjan eri kappaleiden
2258:                                                              10 §. Sen seurauksena, että lentotahtikirja
2259:  nimityksiä. Siten kappaleiden tehtävä voitaisiin        voidaan korvata kirjaamaila tarvittavat tiedot
2260:  myös ilmoittaa jollakin sopivalla, yleisesti tunne-     muulla tavoin, ehdotetaan että 10 §, joka koskee
2261:  tulla kielellä.                                         lähettäjän vastuuta hänen tavarasta antamistaan
2262:      7 §. Pykälän 1 momentin mukaan jokaisesta
2263:                                                          tiedoista, muotoillaan koskemaan myös sellaista
2264:  koilista laaditaan erillinen rahtikirja, jos tahdin-
2265:                                                          tapausta, että tiedot on kirjattu muulla tavalla
2266:  kuljettaja sitä pyytää. Säännös vastaa voimassa         kuin lentorahtikirjaan. Vastuu tiedoista olisi sa-
2267:  olevaa lakia.                                           ma siitä riippumatta, onko ne annettu lentotah-
2268:      Pykälän 2 momentissa täsmennettäisiin tavara-
2269:                                                          tikirjassa tai tahdinkuljettajalle otettavaksi tämän
2270:  kuitin tehtävä. Jos tahtikirjaa ei ole laadittu sen
2271:                                                          toimesta tavarakuittiin tai kirjattavaksi muulla
2272:  johdosta, että on käytetty jotain muuta kirjaa-
2273:                                                          tavoin.
2274:  misjärjestelmää, esimerkiksi ATK:ta, on kuitti
2275:  samalla tavalla kuin tahtikirja tavaran yksilöimis-        Kuten voimassa olevan oikeuden mukaan lä-
2276:  väline. Rahdinkuljettaja olisi sen vuoksi velvolli-     hettäjä olisi vastuussa virheellisistä tiedoista siitä
2277:  nen antamaan erillisen tavarakuitin jokaisesta          riippumatta, onko hän itse merkinnyt ne tahti-
2278:  lähetykseen kuuluvasta kollista, jos lähettäjä sitä     kirjakaavakkeeseen vai onko hän antanut ne
2279:  pyytää.                                                 rahdinkuljettajalle. Lähettäjä olisi vastuussa myös
2280:      8 §. Tähän pykälään on tehty vastaavia muu-         jos joku muu on antanut tiedot lähettäjän lu-
2281:   toksia voimassa olevaan lakiin nähden kuin 3 §:n       kuun. Vastuu virheellisistä tiedoista olisi tuotta-
2282:  perusteluissa on selostettu matkalipun osalta.          muksesta riippumatonta vastuuta, mistä otettai-
2283:      Säännökset lentotahtikirjaan otettavista tie-       siin selvyyden vuoksi nimenomainen maininta
2284:   doista koskisivat myös tavarakuittiin otettavia        säännökseen.
2285:   tietoja. Tavarakuitinkin tulee siten sisältää tieto       Säännös lähettäjän vastuusta koskisi kuten voi-
2286:   lähtö- ja määräpaikasta. Edelleen kuitin tulee         massa olevassa laissa ainoastaan tavaraa koskevia
2287:   sisältää tieto vieraassa valtiossa suoritettavasta     tietoja. Lähettäjä olisi siis vastuussa esimerkiksi
2288:   välilaskusta. Näiden tietojen tarkoituksena on         tahdinkuljettajalle aiheutuneesta vahingosta, jo-
2289:   selventää, onko kysymyksessä kansainvälinen vai        ka johtuu tavaran sellaisesta ominaisuudesta, jo-
2290:   kotimainen kuljetus.                                   ka edellyttää erikoiskäsittelyä ja josta tahdinkul-
2291:      Sekä lentotahtikirjaan että tavarakuittiin ehdo-    jettajalle ei ole ilmoitettu.
2292:   tetaan myös sisällytettäväksi tieto lähetyksen pai-       Lähettäjän vastuusta tietojen ja menettelyjen
2293:   nosta. Tätä vaatimusta ei ole voimassa olevassa        osalta, jotka tarvitaan tulli- ja veromääräysten
2294:   laissa ja se on sisällytetty yleissopimukseen lähin-   sekä järjestyssääntöjen noudattamiseksi, sääde-
2295:   nä turvaamaan vastaanottajan etuja. Tavaran vas-       tään ehdotuksen 16 §:ssä.
2296: 
2297:  2 438501210A
2298: 10                                        1986 vp. -     HE n:o 6
2299: 
2300:    Voimassa olevaan lakiin ei sisälly säännöksiä         kalla, mikäli tahdinkuljettajalle tai muulle Iähet-
2301: tahdinkuljettajan vastuusta sellaisessa tapaukses-       täjälie aiheutuu siitä vahinkoa. Oikeutta pysäyt-
2302: sa, että tahtikirjassa oleva tieto osoittautuu vir-      tää tai ottaa tavara takaisin voitaisiin käyttää
2303: heelliseksi tai ei ole sisällöltään määräysten mu-       vain, mikäli lähettäjä korvaa tahdinkuljettajalle
2304: kainen ilman, että lähettäjä olisi kuitenkaan            tai muulle Iähettäjälie siitä aiheutuneet kustan-
2305: vastuussa virheellisyyksistä. Tämä voi koskea esi-       nukset. Sama rajoitus koskisi myös lähettäjän
2306: merkiksi tietoja, jotka otetaan tahtikirjaan tah-        oikeutta määrätä tavaran luovuttamisesta matkan
2307: dinkuljettajan suorittaman tavaran tarkastuksen          aikana tai määräpaikalla muulle kuin tahtikirjas-
2308: perusteella tai tietoja, jotka tahdinkuljettajan         sa ilmoitetulle vastaanottajalle.
2309: muutoin on hankittava. Pykälän 2 momentin                   Säännös koskee ainoastaan lähettäjän ja tah-
2310: mukaan tahdinkuljettaja on vastuussa vahingos-           dinkuljettajan välistä suhdetta. Se ei sääntele
2311: ta, joka tällaisesta virheellisestä tiedosta aiheutuu    kysymystä siitä, onko lähettäjällä oikeus määrätä
2312: Iähettäjälie tai henkilölle, jolle lähettäjä on vas-     tavarasta vastaanottajaan nähden. Säännöksessä
2313: tuussa.                                                  ilmaistaan, mikä oikeus lähettäjällä lain perus-
2314:    11 §. Pykälän mukaan tavarakuitti rinnastet-          teella on määrätä tavarasta. Säännös on 15 §:n
2315: taisiin rahtikirjaan myös todisteena kuljetussopi-       mukaan tahdonvaltainen eikä sulje pois sitä, että
2316: muksen tekemisestä, tavaran vastaanottamisesta           lähettäjä ja tahdinkuljettaja sopivat määräämisoi-
2317: kuljetettavaksi ja asiakirjassa ilmoitetuista sopi-      keuden rajoittamisesta tai laajentamisesta. Ehdo-
2318: musehdoista.                                             tuksen 15 §:stä johtuu, että tällaisesta sopimuk-
2319:    Säännöstä ehdotetaan selvennettäväksi säätä-          sesta täytyy ottaa mainita tahtikirjaan tai tavara-
2320: mällä nimenomaisesti, että lentotahtikirja ja ta-        kuittiin.
2321: varakuitti ovat todisteena kuljetusta koskevista            Lähettäjä voi antaa ohjeita siitä, kuinka tava-
2322: ehdoista ainoastaan siinä laajuudessa kuin ehdot         ran suhteen on mencteltävä, sekä sopimuksen
2323: on ilmoitettu tahtikirjassa tai vastaavasti kuitissa.    tehneelle että muille kuljetukseen osallistuville
2324: Yleissopimuksen 11 artiklassa käytetty ilmaisu           tahdinkuljettajille.
2325: viittaa siihen, että samanlainen todisteluvaikutus          Jotta lähettäjä voi määrätä tavarasta sen jälkeen
2326: syntyy, jos Iähettäjälie annetussa asiakirjassa viita-   kun tavara on luovutettu kuljetettavaksi ja rahti-
2327: taan kuljetusehtoihin. Yleissopimuksen mukaan            kirja annettu, edellytetään voimassa olevan lain
2328: on näin nimittäin asianlaita asiakirjassa mainittu-      mukaan, että lähettäjällä on hallussaan tahtikir-
2329: jen ehtojen osalta. Tähän ilmaisuun ei näytä             jan lähettäjän kappale ja että hän voi sen esittää
2330: sisältyvän, että ehdot kaikilta osiltaan täytyy          rahdinkuljettajalle. Pykälän 3 momentista käy
2331: ilmaista asiakirjassa.                                   ilmi, että määräämisoikeutta voitaisiin myös
2332:    Asiakirjalla on todistusvoima siltä osin kuin ei      käyttää tavarakuitin avulla, milloin rahtikirjaa ei
2333: muuta näytetä. Sopijapuoli, joka esimerkiksi             ole annettu. Kun lähettäjä luovuttaa rahtikirja-
2334: väittää, etteivät asiakirjan ehdot ilmaise sopimus-      kappaleen, saa vastaanottaja takeet siitä, että
2335: puolten sopimusta oikealla tavalla tai että tavaraa      lähettäjä ei voi enää estää tavaran toimittamista
2336: ei ole vastaanotettu kuljetettavaksi asiakirjan il-      hänelle ilman, että vastaanottajalla on mahdolli-
2337: moittamassa laajuudessa, voi esittää tästä vasta-        suus nostaan kanne tahdinkuljettajaa vastaan.
2338: näyttöä.                                                 Ehdotuksen mukaan tavarakuitilla olisi sama teh-
2339:    Pykälän 2 momentti vastaa voimassa olevaa             tävä.
2340: oikeutta. Kuten voimassa olevassa laissa yleissopi-         Määräämisoikeuden käyttäminen edellyttää
2341: muksen ilmaisusta "apparent condition" on käy-           edelleen, että lähettäjä on täyttänyt kaikki kulje-
2342: tetty ilmaisua ''ulkoinen tila''. Tällä osoitetaan,      tussopimuksesta johtuvat velvollisuutensa, muun
2343: että on kysymys tiedoista, jotka perustuvat ha-          muassa suorittanut kuljetussopimuksen perus-
2344: vaittavissa olevan tilan ylimalkaiseen tarkaste-         teella hänelle kuuluvat maksut. Lisäksi määrää-
2345: luun.                                                    misoikeutta voidaan käyttää vain niin kauan, että
2346:                                                          määräyksiä voidaan vielä noudattaa. Jos esimer-
2347: 3 luku. Oikeus määrätä tavarasta ja                      kiksi ilma-alus on lähtenyt tai jos se on kuormat-
2348:         tavaran luovuttaminen                            tu niin, ettei tavaraa voida purkaa ilman että
2349:                                                          lähtö viivästyy kohtuuttomasti, tai jos tavara on
2350:    12 §. Kuten voimassa olevan oikeuden mu-              jo luovutettu vastaanottajalle, ei määräyksiä tar-
2351: kaan lähettäjä ei voisi käyttää oikeuttaan ottaa         vitse tai ei voida noudattaa.
2352: tavara takaisin lähtö- tai määräpaikan lentopai-            Rahdinkuljettajan asiana on ratkaista, ovatko
2353: kalla tai pysäyttää se matkan aikana välilaskupai-       edellytykset määräämisoikeuden käyttämiselle
2354:                                           1986 vp. -      HE n:o 6                                             11
2355: 
2356: olemassa. Jos näin ei ole, on siitä ilmoitettava          rallista tavaraa tarkoinvien järjestysmääräysten
2357: lähettäjälle. Rahdinkuljettaja on velvollinen kor-        noudattamiseksi tarvittavia tietoja. Erityisesti
2358: vaamaan tällaisen ilmoituksen tekemättä jättämi-          mainitaan velvollisuus antaa tiedot vaarallisesta
2359: sestä aiheutuneen vahingon.                               tavarasta.
2360:     Tavaran palauttamista koskeva oikeus täsmen-              Koska ehdotuksen mukaisesti ei enää ole vält-
2361: netään koskemaan palauttamista lähtöpaikka-               tämätöntä laatia lentorahtikirjaa, riittää, että lä-
2362: kunnan lentopaikalle. Voimassa olevassa laissa            hettäjä toimittaa tahdinkuljettajalle kuljetusta
2363: säädetään sitävastoin lähtöpaikasta.                      varten tarvittavat asiakirjat. Asiakirjoja ei siis olisi
2364:    Jos tahdinkuljettaja panee toimeen lähettäjän          tarpeen liittää lentorahtikirjaan.
2365: määräykset varmistumatta siitä, että lähettäjällä             Lähettäjän vastuu 16 §:n mukaisesti olisi kuten
2366: on edelleen oikeus määrätä tavarasta ja jos hän           aikaisemmin tuottamuksesta riippumaton ja ra-
2367: siten aiheuttaa muulle henkilölle vahinkoa, hän           hamäärään nähden rajoittamaton. Lähettäjä olisi
2368: on vahingonkorvausvelvollinen. Tällainen vahin-           siis velvollinen korvaamaan koko vahingon, jollei
2369: ko saattaisi lähinnä kohdata sitä, jolle oikeus           se johdu tahdinkuljettajan tai hänen palvelukses-
2370: tavaraan on siirtynyt. Rahdinkuljettajan vastuu           saan olevan tai apulaisen virheestä tai laiminlyön-
2371: on tuottamuksesta riippumaton.                            nistä.
2372:     13 §. Pykälä vastaa voimassa olevan lain
2373: 14 §:ää. Erillinen maininta lentotahtikirjasta eh-
2374: dotetaan jätettäväksi pois, koska ehdotuksen mu-          4 luku. Rahdinkuljettajan vastuu
2375: kaan ei enää ole välttämätöntä antaa lentorahti-
2376: kirjaa.                                                      17 §. Voimassa olevan lain mukaan tahdinkul-
2377:     Pykälän mukaan vastaanottajalla on oikeus             jettaja on vastuussa henkilövahingosta, joka sat-
2378: saada tavara haltuunsa, kun tavara on saapunut            tuu ilma-aluksessa tai ilma-alukseen nousemisen
2379:  määräpaikkaan. Ehdotuksen 12 §:n 4 momentin              tai siitä poistumisen yhteydessä. Tämä vastuun
2380: mukaan lähettäjän oikeus määrätä tavarasta lak-           kestoaika olisi ehdotuksenkin mukaan sama. Sitä
2381:  kaa samanaikaisesti. Tällaisen seurauksen aikaan-        vastoin vastuuperustetta tiukennettaisiin. Rah-
2382: saamiseksi ei siten ole tarpeen, että 13 §:n 2            dinkuljettajan vastuu henkilövahingosta olisi
2383:  momentin mukainen ilmoitus on annettu vas-               tuottamuksesta riippumaton. Tämä ehdotetaan
2384:  taanottajalle.                                           nimenomaan ilmaistavaksi lakitekstissä.
2385:     Saadakseen tavaran haltuunsa vastaanottajan              Pykälän toisen virkkeen mukaisesti tahdinkul-
2386:  täytyy suorittaa rahdinkuljettajalle tämän saata-        jettaja ei olisi vastuussa, jos henkilövahinko joh-
2387:  vat kysymyksessä olevan kuljetussopimuksen pe-           tuu yksinomaan matkustajan terveydentilasta.
2388:  rusteella. Maksuvelvollisuus käsittää sekä rahdin        Ehdotuksen 21 §:n mukaan korvausta voidaan
2389:  että korvauksen kuljetuksen aikana syntyneistä           alentaa tai se voidaan kokonaan evätä sen johdos-
2390:  kustannuksista.                                          ta, että matkustaja on myötävaikuttanut vahin-
2391:     14 §. Tämä pykälä vastaa yleissopimuksen 13           koon.
2392:  artiklan 3 kappaletta. Pykälään ehdotetaan vain             Rahdinkuljettajan vastuun piirin ulkopuolelle
2393:  kielellisiä tarkennuksia. Yleissopimuksen 14 ar-         jää pykälän mukaan ainoastaan vahinko, joka
2394:  tiklaa ja 15 artiklan 1 kappaletta ei ole sisällytetty   johtuu yksinomaan matkustajan terveydentilasta.
2395:  lakiin, koska niitä on pidetty itsestään selvinä.        Vastuuta ei siis yleensä syntyisi esimerkiksi, jos
2396:     15 §. Pykälään, joka vastaa yleissopimuksen           matkustaja kuolee matkan aikana sydänkohtauk-
2397:  15 artiklan 2 kappaletta, ehdotetaan vain lisäys-        seen. Jos sydänkohtauksen sitä vastoin aiheuttaa
2398:  tä, joka rinnastaa tavarakuitin lentorahtikirjaan.       vaaran uhka matkan aikana, vahinko ei ilmeisesti
2399:     16 §. Pykälä säätelee lähettäjän velvollisuutta       ole aiheutunut yksinomaan matkustajan tervey-
2400:  antaa tavarasta sellaiset tiedot, jotka ovat tarpeen     dentilasta, minkä vuoksi tahdinkuljettaja ehdo-
2401:  julkisoikeudellisten määräysten noudattamiseksi.         tuksen mukaan olisi korvausvelvollinen. Samoin
2402:  Pykälässä säädetään lisäksi lähettäjän vastuusta         tahdinkuljettaja olisi vastuussa, jos matkustajan
2403:  rahdinkuljettajaan nähden milloin tällaiset tiedot       terveydentila huononee esimerkiksi siitä syystä,
2404:  jätetään ilmoittamatta tai annetaan puutteellisia        että paineilmajärjestelmä ei toimi tyydyttävästi ja
2405:  tai virheellisiä tietoja.                                tämän seurauksena puhkeaa piilevä sairaudentila.
2406:     Lähettäjä olisi velvollinen, kuten aikaisemmin-          18 §. Pykälä koskee vastuuta matkatavarasta
2407:  kin, antamaan tietoja tulli- ja veromääräysten           kun taas säännökset tavaravastuusta sisältyisivät
2408:  noudattamiseksi. Tämä velvollisuus ehdotetaan            19 §:ään. Pykälä vastaa yleissopimuksen 17 artik-
2409:  täsmennettäväksi siten, että se koskisi myös vaa-        lan 2 ja 3 kappaleita. Matkatavaraa koskeva
2410: 12                                        1986 vp. -     HE n:o 6
2411: 
2412: vastuusaannös koskisi sekä kirjattua matkatava-          Todistustaakka siitä, että tahdinkuljettaja ei ole
2413: raa, joka on annettu tahdinkuljettajan huostaan          vastuussa, on siis hänellä. Rahdinkuljettaja ei
2414: kuljetusta varten, että käsimatkatavaraa, jonka          kuitenkaan voisi vedota mihinkään 1-4 kohdas-
2415: matkustaja pitää hallussaan kuljetuksen aikana.          sa mainittuihin perusteisiin, jos vahingon kärsi-
2416: Matkatavaraan rinnastettaisiin esineet, jotka mat-       nyt osoittaa, että tahdinkuljettaja tai hänen apu-
2417: kustajalla on päällään tai mukanaan kuljetuksen          laisensa ovat menetelleet huolimattomasti ja että
2418: aikana, kuten esimerkiksi vaatteet, silmälasit ja        tämä on ollut osasyynä vahinkoon. Rahdinkuljet-
2419: kello. ,                                                 tajan vastuuta voitaisiin 21 §:n 2 momentin
2420:    Rahdinkuljettaja olisi vastuussa matkatavaraa         nojalla sovitella, jos vahingon kärsinyt on tuotta-
2421: kohdanneesta vahingosta, mikäli vahingon ai-             muksellaan myötävaikuttanut vahinkoon.
2422: heuttanut tapahtuma on sattunut ilma-aluksessa              Edellä 18 §:n perusteluissa matkatavaran laa-
2423: tai matkustajan noustessa ilma-alukseen tai siitä        dusta tai viasta sanottu koskee myös tavaraa.
2424: poistuessa. Vastuuaika kattaa siis sellaisten esinei-       Mitä tulee 2 momentin 2 kohdan vapautumis-
2425: den osalta, jotka matkustajalla on päällään tai          perusteeseen, voidaan todeta, että ehdotuksessa
2426: mukanaan, saman ajan, jonka tahdinkuljettaja             ei oteta kantaa siihen, milloin tavaran pakkausta
2427: on vastuussa matkustajalle aiheutuneesta henki-          on pidettävä puutteellisena. Tämä kysymys on
2428: lövahingosta. Lisäksi ehdotetaan, että vastuuaika        ratkaistava eri toimialoilla vallitsevan tavan pe-
2429: käsittäisi ajan, jonka matkatavara on tahdinkul-         rusteella. Jotta vapautusperusteeseen voitaisiin
2430: jettajan huostassa. Tämä säännös, joka lähinnä           vedota, edellytetään vielä, että tavaran on pakan-
2431: koskisi kirjattua matkatavaraa, vastaa asiallisesti      nut muu kuin rahdinkuljettaja, hänen palveluk-
2432: voimassa olevaa lakia.                                   sessaan oleva tai hänen apulaisensa.
2433:    Rahdinkuljettaja olisi ehdotuksen mukaan vas-            Rahdinkuljettajan mahdollisuus vedota vas-
2434: tuussa matkatavaran katoamisesta, vahingoittu-           tuusta vapautumiseen puutteellisen pakkauksen
2435: misesta tai vähentymisestä, jollei vahinko ole           vuoksi ei merkitse sitä, että tahdinkuljettaja olisi
2436: johtunut yksinomaan matkatavaran omasta laa-             velvollinen ottamaan kuljetettavaksi puutteelli-
2437: dusta tai sen viasta. Vastuu olisi siten tuottamuk-      sesti pakatun tavaran. Rahdinkuljettaja ei menetä
2438: sesta riippumaton ja koskisi esimerkiksi tapauk-         oikeutta vedota puutteellisuuteen sen perusteel-
2439: sia, jolloin tahdinkuljettajan vaikutusmahdolli-         la, että hän ottaa vastaan tavaran huomauttamat-
2440: suuksien ulkopuolella oleva tapahtuma tai toinen         ta pakkauksesta.
2441: matkustaja on aiheuttanut vahingon. Ehdotuk-                Momentin 2 kohdassa puutteellisesta pakkauk-
2442: sen 21 §:stä käy ilmi, että tahdinkuljettaja ei          sesta säädetty soveltuisi myös tapauksissa, joissa
2443: myöskään olisi vastuussa siltä osin kuin vahingon        tavara jätetään kuljetettavaksi kokonaan pakkaa-
2444: kärsinyt on myötävaikuttanut vahinkoon.                  matta.
2445:    Vahingon voidaan katsoa johtuneen matkata-               Pykälän 2 momentin 3 kohdan mukaan voi
2446: varan omasta laadusta, jos matkatavara ei kestä          tahdinkuljettaja vapautuakseen vastuusta vedota
2447: sellaista rasitusta, joka normaalisti liittyy ilmakul-   siihen, että vahinko johtuu yksinomaan sotatoi-
2448: jetukseen. Jos esimerkiksi matkustajalla on lasi-        mesta tai aseellisesta selkkauksesta. llmaisu aseel-
2449: esineitä matkalaukussaan ja esine särkyy kulje-          linen selkkaus käsittää esimerkiksi vallankumouk-
2450: tuksen aikana, ei tahdinkuljettaja yleensä olisi         set, sisällissodat ja sissisodankäynnin. Missä laa-
2451: vastuussa vahingosta, jollei matkalaukkua ole            juudessa terroritekoja voidaan pitää aseellisena
2452: käsitelty huolimattomasti. Vahinko voi johtua            selkkauksena, on ratkaistava tapaus tapaukselta.
2453: siitä, että matkatavara on viallinen eikä sen               Pykälän 2 momentin 4 kohdassa ehdotetaan,
2454: johdosta kestä rasitusta, jonka tällaisen matkata-       että vapautuakseen vastuusta tahdinkuljettaja voi
2455: varan yleensä voidaan katsoa kestävän. Rahdin-           vedota viranomaisen toimenpiteeseen tavaran
2456: kuljettaja ei yleensä esimerkiksi olisi vastuussa jo     maahan tuonnin tai maasta viennin taikka tava-
2457: aikaisemmin särkynyttä matkalaukkua kohdan-              ran uudelleen lastauksen yhteydessä. Kysymyk-
2458: neesta vahingosta.                                       sessä oleva kohta koskee niin muodoin kuljetus-
2459:    19 §. Pykälässä, joka vastaa yleissopimuksen          estettä, joka johtuu tiettyyn valtioon suuntautu-
2460: 18 artiklaa, ehdotetaan, että tahdinkuljettaja           vaa kuljetusta koskevasta kiellosta tai määrätyssä
2461: olisi tuottamuksesta riippumatta vastuussa tava-         valtiossa annetusta tietynlaisten tavaroiden maa-
2462: raa kohdanneesta vahingosta. Rahdinkuljettaja            han tuontia tai maasta vientiä koskevasta kiellos-
2463: voisi kuitenkin vastuusta vapautuakseen vedota           ta. Viranomaisten antaman kiellon peruste ei
2464: siihen, että vahinko johtuu yksinomaan jostakin          vaikuta tahdinkuljettajan oikeuteen vedota va-
2465: 2 momentin 1-4 kohdassa mainitusta seikasta.             pautumisperusteeseen, milloin on kysymyksessä
2466:                                          1986 vp. -     HE n:o 6                                          13
2467: 
2468: tavaraa koskeva kielto. Sitä vastoin rahdinkuljet-       mä säännökset antavat useimmissa tapauksissa
2469: taja ei vastuusta vapautuakseen voisi vedota vi-         asiakkaalle paremman suojan kuin tiekuljetuksia
2470: ranomaisen lentokieltoon, joka koskee rahdinkul-         koskevat säännökset.
2471: jettajan ilma-alusta ja perustuu siihen, että tur-          20 §. Rahdinkuljettajan vastuuta viivästymis-
2472: vallisuusmääräyksiä ei ole noudatettu. Jos lento-       vahingosta koskeva säännös, joka vastaa yleissopi-
2473: kielto annetaan tietyn tyyppiselle ilma-alukselle,      muksen 19 ja 20 artiklaa, ehdotetaan säilytettä-
2474: ei rahdinkuljettaja voine vedota tähän vastuusta        väksi asiallisesti muuttumattomana. Rahdinkul-
2475: vapautuakseen, jos kuljetussopimus voitaisiin            jettaja olisi siis vastuussa viivästymisen aiheutta-
2476: täyttää muilla ilma-aluksilla.                           masta vahingosta, jollei hän näytä, että hän on
2477:    Pykälän 3 momentti koskee tapausta, jossa             ryhtynyt kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin va-
2478: tavara ilmakuljetussopimuksen täyttämiseksi kul-        hingon välttämiseksi tai estämiseksi. Kysymys on
2479: jetetaan maitse tai vesitse lentopaikan ulkopuo-        siis tuottamusvastuusta, jossa rahdinkuljettajan
2480: lella. Jollei voida selvittää, missä vaiheessa kulje-   on näytettävä tuottamuksen puuttuminen.
2481: tettavana ollut tavara on vahingoittunut, on                21 §. Ehdotetun 21 §:n 1 momentin säännös
2482: säännöksen mukaan vahingon oletettava tapahtu-          koskee henkilövahingosta tai matkatavaraa koh-
2483: neen aikana, jolloin tavara on ollut rahdinkuljet-      danneesta vahingosta suoritettavan vahingonkor-
2484: tajan huostassa lentopaikalla, ilma-aluksessa tai       vauksen sovittelua. Pykälää ehdotetaan myös sel-
2485: laskeutumisen yhteydessä lentopaikan ulkopuo-           vennettävän siten, että sovittelu on mahdollista,
2486: lella, missä tavara on.                                 milloin matkustaja on saanut surmansa ja joku
2487:    Rahdinkuljettaja on säännöksen mukaan vas-           muu vaatii vahingonkorvausta. Pykälän 1 mo-
2488: tuussa sen ajan, jonka tavara on lentopaikalla.         mentin mukaan sovittelun edellytyksenä on, että
2489: Rahdinkuljettajan vastuuta koskevia säännöksiä          rahdinkuljettaja näyttää vahingon kärsineen syyl-
2490: siis sovelletaan muun muassa silloin, kun tavaraa       listyneen osaltaan tuottamukseen.
2491: kuljetetaan trukilla lentopaikalla. Sitä vastoin on
2492: epäselvää, mitä säännöksiä sovelletaan, jos tavara          Pykälän 2 momentin mukaan on myös tavara-
2493: siirretään lentopaikalta toiselle tai jos rahdinkul-    kuljetuksen yhteydessä maksettava vahingonkor-
2494: jettaja, ilman että siitä on erikseen sovittu,          vaus soviteltava sen johdosta, että vahingonkärsi-
2495: suorittaa osan kuljetuksesta muulla kulkuneuvol-        neen puolelta on myötävaikutettu vahinkoon.
2496: la kuin ilma-aluksella. Mitä ensinnäkin tulee           Ilmaisu "vahingonkärsineen puolelta" on tarkoi-
2497: esimerkiksi kahden lentopaikan väliseen mootto-         tettu ilmaisemaan, että rahdinkuljettaja voi ve-
2498: riajoneuvolla tapahtuvaan kuljetukseen, sovellet-       dota lähettäjän myötävaikutukseen vastaanottajaa
2499: taneen yleensä 3 momentin säännöstä. Tällainen          vastaan ja vastaanottajan myötävaikutukseen, jos
2500: kuljetus tapahtuu nimittäin normaalisti ilmakul-        lähettäjä vaatii korvausta.
2501: jetussopimuksen puitteissa. Tilanne voi sitä vas-           Ehdotetun 3 momentin mukaan korvausta voi-
2502: toin olla toinen, jos tavara puretaan muulla            daan alentaa sen mukaan kuin on aiheellista
2503: lentopaikalla kuin mitä kuljetussopimuksessa on         tuottamuksen määrään nähden. Koska alentami-
2504: edellytetty ja on siksi kuljetettava pitemmän           nen silloin, kun se ylipäänsä voi tulla kysymyk-
2505: matkan teitse, tai jos tarkoituksena on alunperin       seen, yleisen periaatteen mukaan voi tapahtua
2506: ollut, että osa kuljetuksesta tapahtuu maitse.          aina nollaan saakka eli alentamisesta voi olla
2507: Pykälän 3 momentin säännöksestä johtuu siinä            seurauksena, että vahingonkorvaus evätään koko-
2508: tapauksessa, että vahinkojen katsotaan tapahtu-         naan, ei tätä ole tarpeen pykälässä erityisesti
2509: neen aikana, jolloin ilmakuljetuslain säännöksiä        korostaa. Niin muodoin riittää säännös, että
2510: sovelletaan. Jos kuitenkin voidaan osoittaa, että       korvausta on alennettava. Tällä ei kuitenkaan ole
2511: vahinko on sattunut tiekuljetuksen aikana, kulje-       pyritty muuttamaan säännöksen asiasisältöä.
2512: tusasiakas voinee niin halutessaan katsoa, että             Säännöksen saattamiseksi yleissopimuksen sa-
2513: vastuu määräytyy tiekuljetuksia koskevien sääntö-       namuotoa vastaavaksi ehdotetaan säädettäväksi,
2514: jen mukaan. Jos taas tavara kuljetetaan esimer-         että korvausta mainituissa tapauksissa on sovitel-
2515: kiksi teitse, kun se kuljetusasiakkaan kanssa teh-      tava. Tästä johtuu, että kysymyksessä olevissa
2516: dyn sopimuksen mukaan olisi pitänyt kuljettaa           tapauksissa aina tulee tapahtua tietty sovittelu.
2517: ilma-aluksella, on sopimuksesta poikettu. Yleen-        Tämä merkitsisi poikkeamista esimerkiksi vahin-
2518: sä tahdinkuljettaja ei voi vedota tähän lähettäjää      gonkorvauslain (412/74) 6 luvun 1 §:n periaat-
2519:  ja vastaanottajaa vastaan. Nämä voinevat sen           teesta, jonka mukaan vahingonkorvausta tietyin
2520: vuoksi katsoa, että rahdinkuljettajan vastuu mää-       edellytyksin voidaan sovitella, mutta ei välttä-
2521:  räytyy ehdotetun lain säännösten mukaisesti. Nä-       mättä ole pakko.
2522: 14                                      1986 vp. -    HE n:o 6
2523: 
2524:    22 §. Pykälässä, joka vastaa yleissopimuksen       muodoin sovellettaisiin oikeudenkäymiskaaren
2525: 22 ja 22 A artiklaa, ehdotetaan säädettäväksi         oikeudenkäyntikuluja koskevia normaaleja sään-
2526: rahamääristä, joihin tahdinkuljettajan vastuu on      nöksiä.
2527: rajoitettu. Voimassa olevassa laissa on matkusta-        Pykälän 6 ja 7 momentin säännökset vastaavat
2528: jien kuljetuksen osalta säädetty kaikenlaisista va-   voimassa olevan lain 24 §:ää.
2529: hingoista ja viivästyksistä yksi vastuumäärä. Eh-        23 §. Tämä pykälä vastaa voimassa olevan lain
2530: dotuksen mukaan matkustajien kuljetuksessa vas-       25 §:ää.
2531: tuumäärät olisivat erisuuruiset henkilövahingon          24 §. Ehdotetun pykälän mukaan 22 §:ssä
2532: ja viivästymisestä aiheutuneen vahingon kohdal-       säädettyjä vastuun rajoja ei saa ylittää, riippu-
2533: la. Edelleen vastuu matkatavaran kuljetuksessa        matta siitä, mikä peruste esitetään vaatimuksen
2534: määräytyisi matkustajaa kohden eikä matkatava-        tueksi.
2535: ran painon kiloa kohden laskettuna. Koska mat-           Kuten voimassa olevaan lakiin ehdotukseen
2536: katavaraksi ehdotuksen mukaan katsotaan myös          sisältyisi säännös, jonka mukaan tahdinkuljettaja
2537: esineet, jotka matkustajalla on yllään tai muka-      voi vedota ehdotettuihin rahamäärien rajoituk-
2538: naan, ehdotetaan, ettei voimassa olevan lain          siin, vaikka hänelle esitetty vaatimus perustuu
2539: 23 §:n 3 momentissa säädettyä erillistä vastuu-       johonkin muuhun seikkaan kuin sopimukseen.
2540: määrää oteta lakiin. Lisäksi ehdotetaan, että         Sitä vastoin ehdotus sisältää voimassa olevan lain
2541: säännös, joka koskee tahdinkuljettajan ja mat-        26 §:ään nähden muutoksen sikäli, että tahdin-
2542: kustajan välistä erityissopimusta korotetuista vas-   kuljettaja voisi vedota rahamääräisiin rajoituksiin
2543: tuumääristä, jää pois.                                myöskin silloin, kun vahinko johtuu tahallisesta
2544:    Rahdinkuljettajan vastuu matkustajaa kohdan-       tai törkeän huolimattomasta menettelystä tah-
2545: neesta henkilövahingosta ehdotetaan rajoitetta-       dinkuljettajan puolella. Tämä säännös, joka pe-
2546: vaksi 100 000 erityiseen nosto-oikeuteen. Erityi-     rustuu Montrealin pöytäkirjan artiklaan 24, oli
2547: nen nosto-oikeus vastaa nykyisellään noin 5           yksi osa siitä kompromissista, jonka seurauksena
2548: markkaa 90 penniä.                                    vastuun määriä korotettiin huomattavasti ja yleis-
2549:    Koska vastuurajaa ehdotetaan voimassa ole-         sopimukseen sisällytettiin tuottamuksesta riippu-
2550: vaan lakiin verrattuna huomattavasti koeotetta-       maton vastuu.
2551: vaksi kuolemantapauksen sattuessa tai henkilön           25 §. Rahdinkuljettajan ja hänen palvelukses-
2552: loukkaantumisen johdosta, on katsottu aiheelli-       saan olevien maksettavaksi mahdollisesti tuleva
2553: seksi säätää matkustajien kuljetuksessa tapahtu-      voimassa olevan lain 27 §:ssä tarkoitettu yhteen-
2554: neesta viivästymisestä alempi vastuuraja 4 150        lasketun korvauksen rajoittamista koskeva peri-
2555: erityistä nosto-oikeutta eli noin 24 500 markkaa.     aate ehdotetaan säilytettäväksi 25 §:n 1 momen-
2556: Tästä säädettäisiin 2 momentissa.                     tissa.
2557:    Pykälän 3 momentti koskee vastuuta matkata-           Asiallisena muutoksena olisi kuitenkin, että
2558: varasta. Rahdinkuljettajan vastuu sekä matkata-       myös tämä vastuun rajoitus, samalla tavoin kuin
2559: varan vahingoittumisesta että sen luovutuksen         ehdotuksen 24 §:ssä on mainittu, olisi riippuma-
2560: viivästymisestä rajoitettaisiin 1 000 erityiseen      ton perusteesta, joka esitetään vahingonkorvaus-
2561: nosto-oikeuteen eli noin 5 900 markkaan. Rajoi-       vaatimuksen tueksi.
2562: tus laskettaisiin kutakin matkustajaa kohden eikä        26 §. Ehdotus vastaa yleissopimuksen 26 artik-
2563: kuten voimassa olevassa laissa kiloa kohden.          laa 1-3 kappaleita ja voimassa olevan lain
2564: Ehdotuksen 18 §:n mukaisesti käytetään ilmausta       28 §: ää. Muistutuksia koskevat säännökset säily-
2565: ''matkatavara'' ilmaisun ''kirjattu matkatavara''     tettäisiin muuttumattomina lukuunottamatta si-
2566: sijasta. Koska tahdinkuljettajan vastuu käsittää      tä, että muistutuksen tekemistä varten säädetty
2567: ehdotuksen 18 §:n mukaisesti myös käsimatkata-        aika matkatavaran osalta ehdotetaan Montrealin
2568: varan ja esineet, jotka matkustajalla on päällään     pöytäkirjan mukaisesti lyhennettäväksi 14 päiväs-
2569: tai mukanaan, koskee vastuumäärä myös tällaisia       tä 7 päivään vastaanottamisesta.
2570: esineitä.                                                27 §. Ehdotus vastaa yleissopimuksen 26 artik-
2571:    Pykälän 4 momentti vastaa sisällön suhteen         lan 4 kappaletta ja voimassa olevan lain 29 §:ää.
2572: voimassa olevaa lakia.                                Yleissopimuksen 27 artiklaa ei ole toistettu la-
2573:    Oikeudenkäyntikulujen korvaamista vastuura-        kiehdotuksessa.
2574: jojen ylä- ja ulkopuolella koskeva periaate säily-       28 §. Pykälä vastaa voimassa olevan lain
2575: tettäisiin. Nykyisen lain 23 §:n 4 momentista         30 §:ää. Nyt ehdotetaan kuitenkin säädettäväksi
2576: ilmenevä rajoitus mahdollisuudesta määrätä kor-       sekä siitä, missä valtiossa korvausta koskeva kan-
2577: vausta oikeudenkäyntikuluista kumottaisiin. Niin      ne voidaan nostaa samoin kuin tällaisten riita-asi-
2578:                                         1986 vp. -     HE n:o 6                                        15
2579: 
2580: oiden käsittelyssä toimivaltaisesta suomalaisesta       lukuun ja koskee siis vain korvauskannetta rah-
2581: tuomioistuimesta, jos kanne nostetaan Suomessa.         dinkuljettajaa vastaan.
2582:    Pykälän 1 momentin mukaan voitaisiin kanne             29 §. Pykälä vastaa voimassa olevan lain
2583: nostaa valtiossa, joka on liittynyt Varsovan yleis-     31 §:ää.
2584: sopimukseen siinä muodossa, kuin yleissopimus             30 §. Pykälä koskee tapausta, että usea rah-
2585: on muutettuna Montrealin pöytäkirjoilla 3 ja 4,        dinkuljettaja suorittaa kuljetusasiakkaan ja sopi-
2586: ja jossa rahdinkuljettajalla on päätoimistonsa,        muksen tehneen tahdinkuljettajan välisen sopi-
2587: kotipaikkansa tai toimistonsa, jonka välityksellä      muksen mukaisen kuljetuksen. Kuten voimassa
2588: kuljetussopimus on tehty. Kanne voitaisiin nos-        olevan lain mukaan on asianlaita, rahdinkuljetta-
2589: taa myös siinä valtiossa, jossa määräpaikka sijait-    ja olisi vastuussa siitä kuljetuksen osasta, jonka
2590: see.                                                   hän on sitoutunut suorittamaan. Tämä ilmenee
2591:    Jos on kysymyksessä korvausta koskeva kanne          pykälän 1 momentista.
2592: tahdinkuljettajaa vastaan, eikä tahdinkuljettajalla       Säännöstä, että jokainen rahdinkuljettaja on
2593: ole päätoimistoa sopimusvaltiossa tai vastaavaa        vastuussa siitä kuljetuksen osasta, jonka hän
2594: liittymää siihen, kantajan mahdollisuudet valita       suorittaa, tarkennetaan 2 ja 3 momentin sään-
2595: riita-asian oikeuspaikka olisivat vastaavasti rajoi-   nöksillä puhevallasta. Pykälän 2 momentin mu-
2596: tetummat. Jos kuljetus tapahtuu Suomesta sellai-       kaan voisi matkustaja yleensä nostaa kanteen vain
2597: sen tahdinkuljettajan toimesta, joka on sopimuk-       sitä osaa kuljetuksesta suorittanutta rahdinkuljet-
2598: sen ulkopuolisesta valtiosta, on suomalainen tuo-      tajaa vastaan, jonka aikana vahinko tai viivästys
2599: mioistuin yleensä toimivaltainen sillä perusteella,    sattui. Esimerkiksi henkilövahingossa korvausta
2600: että rahdinkuljettajalla on täällä toimisto, jonka     koskeva kanne osoitettaisiin sille rahdinkuljetta-
2601: välityksellä kuljetussopimus on tehty.                 jalle, jonka kuljetusosuudella vahinko sattui. Vii-
2602:                                                        västystä koskeva kanne voitaisiin nostaa sitä rah-
2603:    Jos kanne tarkoittaa korvausta matkustajien tai
2604:                                                        dinkujettajaa vastaan, joka aiheutti viivästyksen.
2605: matkatavaran kuljetuksessa, voidaan kanne nos-
2606:                                                        Jos viivästys on aiheutunut esimerkiksi siitä, että
2607: taa myös sellaisen valtion tuomioistuimessa, jossa
2608:                                                        matkustaja on menettänyt jatkoyhteyden ensim-
2609: matkustajalla on kotipaikkansa tai pysyvä asun-
2610:                                                        mäisellä kuljetusosuudella tapahtuneen myöhäs-
2611: tonsa ja jossa tahdinkuljettajalla on toimisto.
2612:                                                        tymisen vuoksi, voitaisiin kanne nostaa vain en-
2613: Kysymykseen voi tällöin myös tulla toimisto,
2614:                                                        simmäistä rahdinkuljettajaa vastaan. Seuraavia
2615: jolla ei ole ollut mitään yhteyttä kysymyksessä
2616:                                                        tahdinkuljettajia vastaan kannetta ei voitaisi nos-
2617: olevaan kuljetussopimukseen ja joka ei myöskään
2618:                                                        taa sen johdosta, että he eivät ole voineet ottaa
2619: sijaitse samassa valtiossa kuin kuljetussopimuksen
2620:                                                        kiinni menetettyä aikaa.
2621: mukainen määräpaikka.
2622:                                                           Ensimmäistä rahdinkuljettajaa vastaan voitai-
2623:     Asianomaisen valtion lainsäädännön mukaises-       siin kanne nostaa henkilövahingon perusteella
2624: ti ratkaistaan, mikä tuomioistuin on toimivaltai-      riippumatta siitä, milloin vahinko on sattunut,
2625: nen käsittelemään riita-asian kyseisessä valtiossa.    jos ensimmäinen rahdinkuljettaja on nimenomai-
2626: Suomessa on tässä pykälässä tarkoitettu riita-asia     sella sopimuksella sitoutunut sellaiseen vastuu-
2627: käsiteltävä oikeudenkäymiskaaren mukaan toimi-         seen. Mahdollisuus kanteen nostamiseksi ensim-
2628: valtaisessa tuomioistuimessa. Lähinnä tulee kysy-      mäistä rahdinkuljettajaa vastaan muulla kuljetus-
2629: mykseen sen paikan tuomioistuin, jossa vastaajal-      osuudella tapahtuneesta vahingosta edellyttää,
2630: la on kotinsa ja asuinpaikkansa tai jossa hänellä      että ensimmäinen rahdinkuljettaja on matkali-
2631: on omaisuutta Suomessa tai jossa hän harjoittaa        pussa tai muutoin sitoutunut sellaiseen vastuu-
2632: liikettä tässä maassa. Tämä seuraa oikeuden-           seen.
2633: käymiskaaren 10 luvun 1 §:n säännöksistä. Lisäk-          Pykälän 3 momentin mukaan matkatavaran ja
2634: si osapuolet ovat saattaneet sopia toimivaltaisesta    tavaran kuljetuksessa sattuneen vahingon tai vii-
2635: tuomioistuimesta oikeudenkäymiskaaren 10 lu-           västymisen perusteella voidaan nostaa kanne
2636: vun 11 §:n mukaisesti.                                 myös ensimmäista ja vastaavasti viimeistä rahdin-
2637:     Oikeudenkäymiskaaren mukaan toimivaltaisen         kuljettajaa vastaan. Säännöksellä on tarkoitus
2638: tuomioistuimen lisäksi olisi ehdotetun 2 momen-        antaa kuljetusasiakkaalle mahdollisuus nostaa
2639: tin mukaan määräpaikan tuomioistuin toimival-          kanne siellä rnissä se hänelle parhaiten sopii.
2640: tainen käsittelemään kuljetussopimuksesta johtu-       Matkustaja voisi siis nostaa kanteen myös sekä
2641: van riita-asian.                                       ensimmäistä että viimeistä rahdinkuljettajaa vas-
2642:     Ehdotettu 31 §:n säännös on sijoitettu yleisso-    taan, jos matkatavara on vahingoittunut tai vii-
2643: pimuksen tahdinkuljettajan vastuuta koskevaan          västynyt. Tavaran lähettäjä voisi nostaa kanteen
2644: 16                                      1986 vp. -     HE n:o 6
2645: 
2646: ensimmäistä rahdinkuljettajaa vastaan ja tavaran          Silloinkin kun kaksi valtiota on liittynyt mo-
2647: vastaanottaja viimeistä rahdinkuljettajaa vastaan.     nenkeskiseen sopimukseen, voisivat valtiot sopia,
2648:    Pykälän 3 momentin säännös täydentää 1 mo-          että oloissa, jotka koskevat ainoastaan näitä val-
2649: mentin säännöstä. Kanne voitaisiin siis nostaa         tioita, sovelletaan yleissopimuksesta poikkeavia
2650: samanaikaisesti esimerkiksi ensimmäistä rahdin-        säännöksiä. Olisi siis mahdollista tehdä ehdote-
2651: kuljettajaa vastaan ja sitä rahdinkuljettajaa vas-     tun lain säännösten soveltamisesta kahdenkeski-
2652: taan, jonka kuljetusosuudella tavara on vahin-         siä sopimuksia muiden valtioiden kanssa, jotka
2653: goittunut. Pykälän 3 momentin mukaan nämä              ovat liittyneet Varsovan yleissopimukseen jossa-
2654: rahdinkuljettajat vastaavat yhteisvastuullisesti       kin sen voimassa olevassa muodossa. Tällainen
2655: korvauksesta, joka tuomitaan kuljetusasiakkaalle.      sopimus tulisi kuitenkin rajoittaa koskemaan
2656:    31-35 §. Pykälät vastaavat voimassa olevan          Suomen ja kysymyksessä olevan valtion välistä
2657: lain 33-39 §:ää. Sanamuotoa on kuitenkin tar-          kuljetusta. Lisäksi voisivat tällaiset kahdenkeski-
2658: kistettu ja pykäläviittaukset sopeutettu muutet-       set sopimukset todennäköisesti koskea vain sopi-
2659: mun lakitekstiin.                                      muksen tehneissä valtioissa toimivien rahdinkul-
2660:                                                        jettajien suorittamaa kuljetusta.
2661:                                                           Tässä tarkoitettuja kahdenkeskisiä sopimuksia
2662: 5 luku. Yhdistetty kuljetus                            voitaisiin, sen jälkeen kun eduskunta on lakieh-
2663:                                                        dotuksen hyväksynyt, tehdä sekä ennen uuden
2664:   36 §. Pykälä vastaa voimassa olevan lain             lain voimaantuloa että sen voimaan tultua.
2665: 38 §:ää.                                                  Edellä olevaan viitaten ja ottaen huomioon,
2666:                                                        ettei näytä olevan tarvetta saattaa lakia voimaan
2667:                                                        siten, että se koskisi vain kotimaista kuljetusta
2668: 6 luku. Erinäiset säännökset                           sekä kuljetusta Suomen ja sellaisen valtion välil-
2669:                                                        lä, joka ei ole liittynyt yleissopimukseen, ehdote-
2670:    37 §. Pykälä vastaa v01massa olevan lain            taan, että laki saatettaisiin voimaan asetuksella.
2671: 39 §:ää.                                               Ilmeisesti olisi myös tarvetta voida asteittain laa-
2672:    38 §. Pykälä vastaa voimassa olevan lain            jentaa lain soveltamisalaa tulevaisuudessa aina
2673: 41 §:ää. Siihen on tehty ainoastaan ne muutok-         sitä mukaa kun kahdenkeskisiä sopimuksia teh-
2674: set, jotka ovat tarpeen, että Suomi voisi ratifioida   dään muiden valtioiden kanssa ja kun Montrealin
2675: Montrealin pöytäkirjat 3 ja 4.                         pöytäkirjat 3 ja 4 tulevan kansainvälisoikeudelli-
2676:    39 ja 40 §. Kuten lakiehdotuksen yleisperuste-      sesti voimaan.
2677: luista on käynyt ilmi, on Suomi kansainvälisoi-
2678: keudellisesti sitoutunut soveltamaan eri sisältöisiä
2679: sääntöjä eri valtioihin nähden. Eräisiin valtioihin
2680: nähden on sovellettava Varsovan yleissopimusta         1.2. Laki atomivastuulain 15 §:n muuttamises-
2681: sen alkuperäisessä sanamuodossa, kun taas toisiin           ta
2682: valtioihin nähden on sovellettava yleissopimusta
2683: sellaisessa sanamuodossa kuin se on muutettuna            Pykälään ehdotetaan lisäystä, jonka mukaan
2684: 1955 tehdyllä Haagin pöytäkirjalla. Eräisiin valti-    atomivastuulain säännöksiä ydinvahingon kor-
2685: oihin nähden ei ole olemassa ylipäänsä mitään          vausvaatimuksen kanavoimisesta ydinlaitoksen
2686: kansainvälisoikeudellisia velvoitteita.                haltijalle ei sovellettaisi, jos vaatimus esitetään
2687:    Kansainvälisoikeudellisten velvoitteiden joh-       ilmakuljetuslaissa tarkoitettua rahdinkuljettajaa
2688: dosta ei ole mahdollista, että ehdotettuja muu-        vastaan.
2689: toksia sovellettaisiin kaikkeen ilma-kuljetukseen.
2690: Laki voisi tulla välittömästi voimaan vain koti-
2691: maisessa kuljetuksessa sekä kuljetuksessa Suomen
2692: ja sellaisen valtion välillä, joka ei ole liittynyt
2693: Varsovan yleissopimukseen sen missään muodos-          2. Voimaan tulo
2694: sa. Jos Montrealin pöytäkirjat 3 ja 4 olisivat
2695: kansainvälisoikeudellisesti voimassa silloin kun          Ehdotetut lait tulisivat voimaan asetuksella
2696: lainmuutokset tulevat valtion sisäisesti voimaan       säädettävänä päivänä. Täten laki tulisi voimaan
2697: Suomessa, voitaisiin lainmuutoksia soveltaa myös       viimeistään samana päivänä kuin Montrealin
2698: Suomen ja sellaisen valtion väliseen kuljetukseen,     pöytäkirjat tulevat kansainvälisoikeudellisesti
2699: joka on liittynyt pöytäkirjoihin.                      Suomea sitoviksi. Ilmakuljetuslain voimaantulo-
2700:                                        1986 vp. -    HE n:o 6                                          17
2701: 
2702: ja siirtymäsäännökset sisältyisivät 39 ja 40 §:ään      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
2703: ja niitä selostetaan lähemmin näiden pykälien        nan hyväksyttäviksi näin kuuluvat lakiehdotuk-
2704: perusteluissa.                                       set:
2705: 
2706: 
2707: 
2708: 
2709: 1.
2710:                                         limakuljetuslaki
2711:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2712: 
2713:                      1 luku                             2) vähintään yhdestä välilaskupaikasta, jos
2714:                Yleiset säännökset                    lähtö- ja määräpaikka sijaitsevat samassa valtiossa
2715:                                                      ja niiden välillä on määrä tapahtua yksi tai
2716:                        1§                            useampi välilasku toisessa valtiossa.
2717:    Tämä laki koskee lentoliikenneyrityksen suorit-      Matkalippua ei tarvitse antaa, jos 1 momentin
2718: tamia matkustajien, matkatavaran tai tavaran         mukaiset tiedot on kirjattu muulla tavoin.
2719: ilmakuljetuksia. Laki koskee myös muun suorit-          Sekä kuljetussopimus että tämä laki ovat voi-
2720: tamaa kuljetusta, jos kuljetus tapahtuu korvausta    massa, vaikka 1 ja 2 momentin säännöksiä ei ole
2721: vastaan.                                             noudatettu.
2722:    Kuljetuksesta Suomen ja vieraan valtion välillä
2723: eräissä tapauksissa säädetään erikseen.
2724:                                                                     Matkatavaratoa'istus
2725:                        2§
2726:    Postilähetyksen kuljetuksessa rahdinkuljettaja                            4§
2727: vastaa yksinomaan asianomaiselle postihallinnolle       Kirjatun matkatavaran kuljetusta varten on
2728: niiden määräysten mukaisesti, jotka koskevat         annettava matkatavaratodistus. Matkatavaratodis-
2729: rahdinkuljettajan ja postihallinnon välistä suh-     tuksen, jota ei ole liitetty tai sisällytetty 3 §:n 1
2730: detta.                                               momentissa tarkoitetut vaatimukset täyttävään
2731:     Kuljetuksessa, jonka lähtö- ja määräpaikka       matkalippuun, tulee sisältää tieto:
2732: sijaitsevat Suomessa ja jossa ei ole määrä tapah-       1) lähtö- ja määräpaikasta; sekä
2733: tua välilaskua toisessa valtiossa (kotimainen kul-      2) vähintään yhdestä välilaskupaikasta, jos
2734: jetus), ei tarvitse antaa 3-8 §:ssä tarkoitettuja    lähtö- ja määräpaikka sijaitsevat samassa valtiossa
2735:  asiakirjoja.                                        ja niiden välillä on määrä tapahtua yksi tai
2736:     Mitä 3-8 §:ssä säädetään, ei koske kuljetusta,   useampi välilasku toisessa valtiossa.
2737: joka suoritetaan epätavallisissa olosuhteissa ja        Matkatavaratodistusta ei tarvitse antaa, jos 1
2738:  joka ei ole tavanomaista ilmailutoimintaa.          momentin mukaiset tiedot on kirjattu muulla
2739:                                                      tavoin.
2740:                                                         Sekä kuljetussopimus että tämä laki ovat voi-
2741:                      2 luku                          massa, vaikka 1 ja 2 momentin säännöksiä ei ole
2742:                                                      noudatettu.
2743:                 Kuljetusasiakirjat
2744:                    Matkalippu
2745:                                                                   Tavarankuljetusasiakirjat
2746:                        3§
2747:   Matkustajien kuljetusta varten on annettava                                5§
2748: matkalippu. Matkalippu voi olla yksilömatkalip-        Tavaran kuljetusta varten on annettava lento-
2749: pu tai ryhmämatkalippu. Matkalipun tulee sisäl-      rahtikirja.
2750: tää tieto:                                             Lentorahtikirjaa ei tarvitse antaa, jos kuljetusta
2751:    1) lähtö- ja määräpaikasta; sekä                  koskevat tiedot on kirjattu muulla tavoin ja
2752: 3 438501210A
2753: 18                                        1986 vp. -- liE n:o 6
2754: 
2755: lähettäjä suostuu tähän menettelyyn. Tällaisissa                                  10 §
2756: tapauksissa tahdinkuljettajan on annettava Iähet-           Lähettäjä on tuottamuksesta riippumatta vas-
2757: täjälie tavarakuitti, jos lähettäjä sitä pyytää. Ta-     tuussa vahingosta, joka tahdinkuljettajalle tai
2758: varakuitin tulee sisältää sellaiset tiedot, että tava-   henkilölle, jolle tahdinkuljettaja on vastuussa,
2759: ra voidaan tunnistaa. Tavarakuitin haltijalle on         aiheutuu sen johdosta, että lähettäjä tai hänen
2760: pyynnöstä ilmoitettava, mitä tietoja kuljetuksesta       puolestaan toiminut henkilö on antanut tavarasta
2761: on kirjattu.                                             virheellisiä tai puutteellisia tietoja lentotahtikir-
2762:    Edellä 2 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa        jassa taikka tavarakuittiin merkitsemistä tai muu-
2763: tahdinkuljettaja ei saa kieltäytyä ottamasta tava-       toin kirjaamista varten.
2764: raa kuljetettavaksi sillä perusteella, että järjestel-     Jollei lähettäjä ole 1 momentin mukaisesti
2765: mää, jota on käytetty kuljetusta koskevien tieto-        vastuussa virheellisistä tai puutteellisista tiedois-
2766: jen kirjaamiseen, ei ole käytettävissä uudelleen-        ta, vastaa tahdinkuljettaja Iähettäjälie vahingois-
2767: lastauspaikalla tai määräpaikalla.                       ta, jotka virheellisistä tai puutteellisista tiedoista
2768:                                                          aiheutuvat Iähettäjälie tai henkilölle, jolle lähet-
2769:                          6§                              täjä on vastuussa. Tämä on voimassa myös,
2770:    Lähettäjän on laadittava lentotahtikirja kolme-       milloin joku muu on tahdinkuljettajan puolesta
2771: na alkuperäiskappaleena. Ensimmäisestä kappa-            merkinnyt tiedot tavarakuittiin tai ne kirjannut.
2772: leesta tulee ilmetä, että se on tarkoitettu rahdin-
2773: kuljettajalle, ja sen allekirjoittaa lähettäjä. Toi-                             11§
2774: sesta kappaleesta tulee ilmetä, että se on tarkoi-          Lentotahtikirja tai tavarakuitti on, jollei muuta
2775: tettu vastaanottajalle, ja sen allekirjoittavat lähet-   näytetä, todisteena sopimuksen tekemisestä, ta-
2776: täjä ja rahdinkuljettaja. Kolmannen kappaleen            varan vastaanottamisesta sekä tahtikirjaan tai ta-
2777: allekirjoittaa tahdinkuljettaja ja se on annettava       varakuittiin merkityistä kuljetusta koskevista eh-
2778: lähettäjälle, kun tavara on vastaanotettu. Allekir-      doista.
2779: joitukset voivat olla painettuja, tai ne voidaan            Lentotahtikirjan tai tavarakuitin tiedot tavaran
2780: korvata leimoilla.                                       painosta, mitoista, pakkauksesta ja kolliluvusta
2781:   Jos tahdinkuljettaja on lähettäjän pyynnöstä           katsotaan oikeiksi, jollei muuta näytetä. Tavaran
2782: laatinut lentorahtikirjan, katsotaan hänen toimi-        määrää, tilavuutta ja tilaa koskevilla muilla tie-
2783: neen lähettäjän lukuun, jollei muuta näytetä.            doilla on todistusvoimaa tahdinkuljettajaa vas-
2784:                                                          taan vain, jos hän on lentotahtikirjassa ilmoitta-
2785:                          7§                              nut tarkastaneensa tiedot lähettäjän läsnäollessa
2786:   Jos kuljetus käsittää useampia kolleja, tulee          tai mikäli tiedot koskevat tavaran ulkoista tilaa.
2787: lähettäjän laatia erilliset lentorahtikirjat, milloin
2788: tahdinkuljettaja sitä pyytää.
2789:   Jos on käytetty 5 §:n 2 momentissa tarkoitet-                                 3 luku
2790: tua kirjaamismenettelyä, tahdinkuljettajan on
2791: annettava kolleista erilliset tavarakuitit, milloin      Oikeus määrätä tavarasta ja tavaran luovuttami-
2792: lähettäjä sitä pyytää.                                                        nen
2793:                                                                                  12 §
2794:                          8 §                               Jos lähettäjä täyttää kuljetussopimuksesta joh-
2795:    Lentotahtikirjan ja tavarakuitin tulee sisältää       tuvat· velvollisuutensa ja korvaa toimenpiteestä
2796: tieto:                                                   aiheutuvat kustannukset, hän voi ottaa tavaran
2797:    1) lähtö- ja määräpaikasta;                           takaisin lähtö- tai määräpaikkakunnan lentopai-
2798:    2) vähintään yhdestä välilaskupaikasta, jos           kalla tai pysäyttää sen välilaskupaikalla matkan
2799: lähtö- ja määräpaikka sijaitsevat samassa valtiossa      aikana, jollei tästä aiheudu tahdinkuljettajalle tai
2800: ja niiden välillä on määrä tapahtua yksi tai             muulle Iähettäjälie vahinkoa. Samoin edellytyk-
2801: useampi välilasku toisessa valtiossa; sekä               sin hän voi määrätä, että tavara on matkan
2802:    3) lähetyksen painosta.                               aikana tai määräpaikalla luovutettava muulle
2803:                                                          henkilölle kuin lentotahtikirjassa tai tavarakuitis-
2804:                          9§                              sa mainitulle vastaanottajalle tai että tavara on
2805:    Sekä kuljetussopimus että tämä laki ovat voi-         lähetettävä takaisin lähtöpaikkakunnan lentopai-
2806: massa, vaikka 5--8 §:n säännöksiä ei ole nouda-          kalle.
2807: tettu.                                                     Jollei lähettäjän määräystä voida panna toi-
2808:                                          1986 vp. -     HE n:o 6                                          19
2809: 
2810: meen, tahdinkuljettajan on välittömästi ilmoitet-         Rahdinkuljettaja ei ole velvollinen tutkimaan,
2811: tava siitä Iähettäjälie.                                ovatko tiedot tai asiakirjat oikeita tai täydellisiä.
2812:   Jos tahdinkuljettaja panee toimeen lähettäjän
2813: määräyksen, vaikka lähettäjän kappaletta lento-
2814: tahtikirjasta tai tavarakuitista ei esitetä, on tah-                          4 luku
2815: dinkuljettaja tuottamuksesta riippumatta vas-
2816:                                                                     Rahdinkuljettajan vastuu
2817: tuussa vahingosta, joka siitä aiheutuu lentotahti-
2818: kirjan tai tavarakuitin oikealle haltijalle. Kor-                       Vastuun perusteet
2819: vauksen, joka tahdinkuljettajan on suoritettava,
2820:                                                                               17 §
2821: han voi periä lähettäjältä.
2822:    Lähettäjän oikeus määrätä tavarasta tässä pykä-        Jos matkustaja ilma-aluksessa taikka ilma-aluk-
2823: lässä säädetyllä tavalla lakkaa, kun vastaanottaja      seen nousemisen tai siitä poistumisen yhteydessä
2824: 13 §:n mukaisesti saa siihen oikeuden. Jos vas-         sattuneen tapahtuman johdosta saa surmansa
2825: taanottaja kieltäytyy vastaanottamasta tavaraa tai      taikka vahingoittuu, on tahdinkuljettaja tuotta-
2826: jollei hän ole tavattavissa, saa lähettäjä jälleen      muksesta riippumatta vastuussa sellaisesta henki-
2827: oikeuden määrätä tavarasta.                             lövahingosta. Rahdinkuljettaja ei kuitenkaan ole
2828:                                                         vastuussa henkilövahingosta, joka johtuu yksin-
2829:                        13§                              omaan matkustajan terveydentilasta.
2830:   Jollei 12 §:stä muuta johdu, vastaanottajalla
2831: on oikeus saada rahdinkuljettajalta tavara sen                                  18 §
2832: saavuttua määräpaikkaan, jos hän maksaa tah-               Rahdinkuljettaja on tuottamuksesta riippu-
2833: dinkuljettajan kuljetuksesta johtuvat saatavat ja       matta vastuussa matkatavaran, tuhoutumisesta,
2834: muutoin täyttää kuljetussopimuksesta johtuvat           katoamisesta, vähentymisestä tai vahingoittumi-
2835: velvollisuutensa.                                       sesta sellaisen tapahtuman johdosta, joka on
2836:   Jollei toisin ole sovittu, tahdinkuljettajan on       sattunut ilma-aluksessa taikka matkustajan ilma-
2837: heti tavaran tultua perille ilmoitettava siitä vas-     alukseen nousemisen tai siitä poistumisen yhtey-
2838: taanottajalle.                                          dessä taikka matkatavaran ollessa tahdinkuljetta-
2839:                                                         jan huostassa. Rahdinkuljettaja ei kuitenkaan ole
2840:                         14 §                            vastuussa, jos vahinko aiheutuu yksinomaan mat-
2841:   Jos tahdinkuljettaja myöntää tavaran kadon-           katavaran omasta laadusta tai siinä olevasta vias-
2842: neen tai jos tavara ei ole saapunut määräpaikkaan       ta.
2843: seitsemän päivän kuluessa siitä, kun sen olisi
2844: pitänyt tulla perille, on vastaanottajalla oikeus                               19 §
2845: saattaa rahdinkuljettajaa vastaan voimaan kulje-           Rahdinkuljettaja on tuottamuksesta riippu-
2846: tussopimuksesta johtuvat oikeudet.                      matta vastuussa tavaran tuhoutumisesta, kato-
2847:                                                         amisesta, vähentymisestä tai vahingoittumisesta
2848:                     15 §                                sellaisen tapahtuman johdosta, joka on sattunut
2849:   Ehto, joka poikkeaa 12-14 §:stä, on pätevä            tavaran ollessa tahdinkuljettajan huostassa lento-
2850: vain, jos se on merkitty lentotahtikirjaan tai          paikalla tai ilma-aluksessa taikka, milloin laskeu-
2851: tavarakuittiin.                                         tuminen tapahtuu lentopaikan ulkopuolella,
2852:                                                         missä paikassa tahansa.
2853:                         16 §                               Rahdinkuljettaja ei kuitenkaan ole 1 momen-
2854:    Lähettäjän on annettava ne tiedot ja asiakirjat,     tissa tarkoitetuissa tapauksissa vastuussa, jos hän
2855: jotka ovat tarpeen tulli- ja veromääräysten sekä        osoittaa, että vahinko johtuu yksinomaan:
2856: järjestysmääräysten, kuten vaarallisten aineiden
2857:                                                             1) tavaran omasta laadusta tai siinä olevasta
2858: kuljetusta koskevien määräysten, noudattamisek-
2859: si ennen tavaran luovuttamista vastaanottajalle.        viasta;
2860: Lähettäjän on korvattava vahingot, jotka aiheutu-           2) tavaran puutteellisesta pakkauksesta, jonka
2861: vat tahdinkuljettajalle siitä, että tällaiset tiedot    on suorittanut muu kuin tahdinkuljettaja tai
2862: tai asiakirjat puuttuvat tai ne ovat virheellisiä tai   hänen palveluksessaan oleva tai hänen apulaisen-
2863: puutteellisia. Lähettäjällä ei kuitenkaan ole kor-      sa;
2864: vausvelvollisuutta, jos vahinko johtuu tahdinkul-           3) sotatoimesta tai aseellisesta selkkauksesta;
2865: jettajan tai hänen palveluksessaan olevan tai           tai
2866: hänen apulaisensa virheestä tai laiminlyönnistä.           4) viranomaisen toimenpiteestä tavaran maa-
2867: 20                                      1986 vp. -     HE n:o 6
2868: 
2869: han tuonnin tai maasta viennin taikka uudelleen        rajoitettu 4 150 enty1seen nosto-oikeuteen mat-
2870: lastaamisen yhteydessä.                                kustajaa kohden.
2871:   Jos tavara lastaamista, luovuttamista tai uudel-        Matkatavaran kuljetuksessa tahdinkuljettajan
2872: leen lastaamista varten on kuljetussopimuksen          vastuu matkatavaran tuhoutumisen, katoamisen,
2873: perusteella kuljetettu maitse tai vesitse lentopai-    vähentymisen, vahingoittumisen tai viivästymi-
2874: kan ulkopuolella, on tavaraa kohdanneen vahin-         sen aiheuttamasta vahingosta on rajoitettu 1 000
2875: gon katsottava johtuneen 1 momentissa tarkoitet-       erityiseen nosto-oikeuteen matkustajaa kohden.
2876: tuna aikana sattuneesta tapahtumasta, jollei              Tavaran kuljetuksessa on tahdinkuljettajan vas-
2877: muuta näytetä.                                         tuu rajoitettu 17 erityiseen nosto-oikeuteen kiloa
2878:                                                        kohden. Jos lähettäjä jättäessään tavaran tahdin-
2879:                        20 §                            kuljettajalle on nimenomaan ilmoittanut sen
2880:    Rahdinkuljettaja on vastuussa viivästymisen ai-     etuuden määrän, joka liittyy kuljetukseen, ja
2881: heuttamasta vahingosta kuljetettaessa matkusta-        suorittaa vahvistetun lisämaksun, on ilmoitettu
2882: jia, matkatavaraa ja tavaraa, jollei hän näytä, että   määrä tahdinkuljettajan vastuun rajana, jollei
2883: hän, hänen palveluksessaan olevat ja hänen apu-        rahdinkuljettaja näytä, että etuus on vähempiar-
2884: laisensa ovat ryhtyneet kaikkiin tarpeellisiin toi-    voinen kuin on ilmoitettu. Jos vain osa tavarasta
2885: menpiteisiin vahingon välttämiseksi tai että hei-      on kadonnut, vähentynyt, vahingoittunut tai
2886: dän on ollut mahdotonta niihin ryhtyä.                 viivästynyt, rahdinkuljettajan vastuun rajaa mää-
2887:                                                        rättäessä otetaan huomioon vain tämän osapaino.
2888:                                                        Jos katoaminen, vähentyminen, vahingoittumi-
2889:                                                        nen tai viivästyminen vaikuttaa myös samaan
2890:           Vahingonkorvauksen sovittelu                 lentotahtikirjaan merkittyjen muiden kollien ar-
2891:                         21 §                           voon, on kuitenkin myös näiden kollien paino
2892:    Vahingonkorvausta matkustajien tai matkata-         otettava huomioon.
2893: varan kuljettamisen johdosta on soviteltava, jos          Tässä pykälässä tarkoitettuja vastuurajoja sovel-
2894: vahingonkärsinyt on tuottamuksellaan myötävai-         lettaessa ei oteta huomioon oikeudenkäyntikulu-
2895: kuttanut vahinkoon. Milloin matkustaja on saa-         ja. Tämä ei kuitenkaan koske tavaran kuljetusta,
2896: nut surmansa tai vahingoittunut ja joku muu            jos tahdinkuljettaja on kuuden kuukauden ku-
2897: kuin matkustaja vaatii korvausta tällä perusteella,    luessa vahingon tapahtumisesta tai ennen kan-
2898: korvausta on myös soviteltava sikäli kuin tahdin-      teen nostamista kirjallisesti tarjonnut vahinkoa
2899: kuljettaja näyttää, että matkustaja on tuottamuk-      kärsineelle vähintään maksettavaksi tuomitun
2900: sellaan myötävaikuttanut vahinkoon.                    määrän suuruisen korvauksen.
2901:    Jos joku vaatii vahingonkorvausta tavarakulje-         Erityisellä nosto-oikeudella tarkoitetaan tässä
2902: tuksen johdosta, vahingonkorvausta on sovitelta-       laissa Kansainvälisen Valuuttarahaston määritte-
2903: va, milloin tuottamus vahingonkärsineen puolel-        lemää erityistä nosto-oikeutta. Erityinen nosto-
2904: la on myötävaikuttanut vahinkoon.                      oikeus muunnetaan Suomen rahaksi tuomion
2905:                                                        antamispäivän kurssin mukaan. Muunnettaessa
2906:    Vahingonkorvausta sovitellaan 1 ja 2 momen-         Suomen markan arvo on määrättävä Kansainväli-
2907: teissa tarkoitetuissa tapauksissa sen mukaisesti       sen Valuuttarahaston toiminnassaan sanottuna
2908: kuin on kohtuullista myötävaikuttaneen tuotta-         päivänä soveltaman laskemismenetelmän mukai-
2909: muksen määrään nähden.                                 sesti.
2910: 
2911: 
2912:                  Vastuun yläraja                             Vastuun rajoittamista koskevat ehdot
2913:                        22 §                                                   23 §
2914:    Matkustajien kuljetuksessa tahdinkuljettajan           Ehto, joka vapauttaa rahdinkuljettajan vas-
2915: kokonaisvastuu on rajoitettu 100 000 erityiseen        tuusta tai määrää vastuun rajan alemmaksi kuin
2916: nosto-oikeuteen jokaista surmansa saanutta tai         22 §:ssä on säädetty, on mitätön.
2917: loukkaantunutta matkustajaa kohden. Jos kor-              Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske
2918: vaus suoritetaan elinkorkona, ei sen pääoma-arvo       tavaran kuljetuksessa tavaran omasta laadusta tai
2919: saa ylittää tätä rahamäärää.                           tavarassa olevasta viasta johtuvaa tuhoutumista,
2920:   Matkustajien kuljetuksessa tahdinkuljettajan         katoamista, vähentymistä tai vahingoittumista
2921: vastuu viivästyksen aiheuttamasta vahingosta on        tarkoittavaa ehtoa.
2922:                                         1986 vp. -     HE n:o 6                                         21
2923: 
2924:                        24 §                                        Korvausta koskeva kanne
2925:    Edellä 22 §:ssä ilmoitettuja vastuun raJOJa ei                              28 §
2926: saa ylittää riippumatta siitä, mihin vastuuperus-         Korvausta koskeva kanne voidaan nostaa sellai-
2927: teeseen vedotaan.                                      sessa valtiossa, joka on osallisena eräiden kansain-
2928:                                                        välistä ilmakuljetusta koskevien sääntöjen yhte-
2929:                                                        näistämisestä Varsovassa 12 päivänä lokakuuta
2930: Rahdinkuljettajan palveluksessa olevan ja apulai-      1929 tehtyyn yleissopimukseen (SopS 26/37),
2931:                    sen vastuu                          jäljempänä Varsovan yleissopimus, sellaisena
2932:                                                        kuin se on muutettuna Montrealissa 25 päivänä
2933:                        25 §                            syyskuuta 1975 tehdyillä pöytäkirjoilla 3 ja 4, ja
2934:   Jos tahdinkuljettajan palveluksessa olevaa tai       jossa tahdinkuljettajalla on kotipaikkansa tai pää-
2935: apulaista vastaan nostetaan kanne tämän palve-         toimistonsa tai, sopimuksen tehnyt toimisto,
2936: lustehtävissään aiheuttamista vahingoista, ei hä-      taikka jossa määräpaikka sijaitsee. Kanne, joka
2937: nen ja tahdinkuljettajan maksettavaksi määrättä-       koskee matkustajan kuolemaa, vahingoittumista
2938: vä yhteenlaskettu korvaus saa ylittää rajoja, joihin   tai myöhästymistä tai matkatavaran tuhoutumis-
2939: tahdinkuljettaja voi vedota.                           ta, katoamista, vähentymistä tai vahingoittumista
2940:    Määrättäessä tahdinkuljettajan palveluksessa        tai matkatavaran kuljetuksessa syntynyttä viiväs-
2941: olevan ja apulaisen vastuuta ja velvollisuutta         tystä, saadaan nostaa myös sellaisen edellä tarkoi-
2942: vahingonkorvauksen suorittamiseen on lisäksi           tetun valtion tuomioistuimessa, jossa rahdinkul-
2943: otettava huomioon, mitä vahingonkorvauslaissa          jettajalla on toimisto, jos matkustajalla on koti-
2944: (412/74) on säädetty.                                  paikkansa tai pysyvä asuinpaikkansa sanotussa
2945:                                                        valtiossa.
2946:    Vahingonkorvauksen sovittelusta eräissä ta-            Suomessa kanne on nostettava siinä tuomiois-
2947: pauksissa on säädetty ilmailulain 53 §:ssä.            tuimessa, jolla on oikeudenkäymiskaaren mu-
2948:                                                        kaan oikeus käsitellä riita-asia, taikka määräpai-
2949:                                                        kan tuomioistuimessa.
2950:                    Muistutukset
2951:                                                                                 29 §
2952:                         26 §                             Jollei vastuuta koskevaa kannetta ·ole pantu
2953:   Jos matkatavara tai tavara otetaan vastaan           vireille kahden vuoden kuluessa ilma-aluksen
2954: muistutuksetta, on se katsottava luovutetuksi          saapumisesta määräpaikkaan tai saman ajan ku-
2955: vahingoittumattomana ja kuljetusasiakirjan mu-         luessa siitä päivästä, jolloin aluksen olisi pitänyt
2956: kaisesti, jollei muuta näytetä.                        tulla perille tai jolloin kuljetus keskeytettiin, on
2957:                                                        puhevalta menetetty.
2958:    Muistutus matkatavaran tai tavaran vahingoit-
2959: tumisesta tai vähentymisestä on tehtävä tahdin-
2960: kuljettajalle heti, kun vahinko tai vähentyminen                Usean rahdinkuljettajan vastuu
2961: on huomattu, matkatavarasta kuitenkin viimeis-
2962: tään seitsemän päivän ja tavarasta viimeistään 14                             30 §
2963: päivän kuluttua vastaanottamisesta. Muistutus             Jos yhteen sopimukseen perustuva kuljetus on
2964: viivästymisestä on tehtävä 21 päivän kuluessa          usean tahdinkuljettajan perättäin suoritettava, on
2965: siitä päivästä, jona matkatavara tai tavara on ollut   jokainen heistä, vastaanotettuaan matkustajan,
2966: vastaanottajan käytettävissä.                          matkatavaran tai tavaran, vastuussa siitä kulje-
2967:                                                        tuksen osasta, jonka hän on sitoutunut suoritta-
2968:    Muistutus on tehtävä merkinnällä kuljetusasia-      maan.
2969: kirjaan tai muutoin kirjallisella ilmoituksella,
2970: joka on lähetettävä 2 momentissa säädetyssä               Tässä pykälässä tarkoitetusta kuljetuksesta voi
2971:                                                        matkustaja tai tämän edustaja nostaa kanteen
2972: ajassa.
2973:                                                        ainoastaan tahdinkuljettajaa vastaan, jonka suo-
2974:                                                        rittaman kuljetuksen aikana vahinko tai viivästys
2975:                          27 §                          on sattunut, jollei ensimmäinen tahdinkuljettaja
2976:    Jollei muistutusta ole tehty 26 §:n 2 momen-        ole nimenomaisella sopimuksella sitoutunut koko
2977: tissa säädetyssä ajassa, on puhevalta tahdinkuljet-    kuljetusta koskevaan vastuuseen.
2978: tajaa vastaan menetetty, mikäli tämä ei ole               Matkatavaran tai tavaran kuljetuksessa on myös
2979: menetellyt petollisesti.                               ensimmäinen tahdinkuljettaja vastuussa matkus-
2980: 22                                      1986 vp. -     HE n:o 6
2981: 
2982: tajalle ja Iähettäjälie sekä viimeinen tahdinkuljet-                          35 §
2983: taja markustajalle tai vastaanottajalle. Rahdinkul-       Rahdinkuljettajan vastuuta koskeva kanne
2984: jettajat vastaavat tällöin vahingosta yhteisvastuul-   31 § :ssä tarkoitettuja tahdinkuljettajia vastaan
2985: lisesti.                                               yhdessä tai toista vastaan erikseen on ajettava
2986:                                                        joko siinä tuomioistuimessa, joka 28 §:n mukaan
2987:                         31 §                           on toimivaltainen käsittelemään kanteen kulje-
2988:    Jos kuljetuksen suorittaa kokonaan tai osaksi       tussopimuksen tehnyttä tahdinkuljettajaa vas-
2989: joku muu tahdinkuljettaja kuin se, joka on             taan, tai sen paikkakunnan tuomioistuimessa,
2990: tehnyt kuljetussopimuksen, eikä näytetä, että          jossa viimeksi mainitun tahdinkuljettajan ase-
2991: kuljetus on suoritettu ilman kuljetussopimuksen        mesta kuljetuksen suorittaneella rahdinkuljetta-
2992: tehneen tahdinkuljettajan suostumusta, on tätä         jalla on kotipaikka tai päätoimisto.
2993: lakia sovellettaessa molempia pidettävä rahdin-
2994: kuljettajina, edellistä kuitenkin vain hänen suo-
2995: rittamaosa kuljetuksen osalta.                                              5 luku
2996:                                                                       Yhdistetty kuljetus
2997:                          32 §                                                 36 §
2998:    Milloin tahdinkuljettaja on 31 §:n mukaan             Jos kuljetus suoritetaan osittain ilma-aluksella
2999: vastuussa kuljetuksesta, vastaa hän myös muun          ja osittain muulla kuljetusvälineellä, sovelletaan
3000: tahdinkuljettajan sekä tämän toimivaltansa ra-         tätä lakia ainoastaan ilmakuljetukseen.
3001: joissa toimineiden, palveluksessa olevien ja apu-         Ehto, joka koskee kuljetusta muulla kuljetus-
3002: laisten teoista ja laiminlyönneistä. Sen tahdinkul-    välineellä, voidaan merkitä ilmakuljetusasiakir-
3003: jettajan vastuu, joka sopimuksen tehneen tahdin-       Jaan.
3004: kuljettajan asemesta suorittaa kuljetuksen, ei kui-
3005: tenkaan saa ylittää 22 §:ssä säädettyjä määriä.
3006:    Jos kuljetussopimuksen tehnyt tahdinkuljettaja                            6 luku
3007: on sitoutunut laajempiin veivoitreisiin kuin tässä                    Erinäiset säännökset
3008: laissa säädetään, tai milloin matkustaja tai tava-
3009: ran lähettäjä on ilmoittanut 22 §:n 4 momentissa                               37 §
3010: tarkoitetun etuuden, ei tällainen sitoumus tai           Jos kuljetussopimuksessa tai muutoin ennen
3011: etuuden ilmoittaminen sido sitä rahdinkuljetta-        vahingon sattumista sovitaan tämän lain sään-
3012: jaa, joka on sopimuksen tehneen tahdinkuljetta-        nöksistä poiketen siitä, mitä lakia on sovellettava
3013: jan asemesta suorittanut kuljetuksen, ellei hän        tai missä tuomioistuimessa asia on käsiteltävä, on
3014: ole sitä hyväksynyt.                                   sellainen ehto mitätön.
3015:                                                           Tavaran kuljetusta koskeva välimiesmenettely-
3016:                         33 §                           sopimus on kuitenkin pätevä, jos välimiesmenet-
3017:    Muistutus, joka tämän lain säännösten nojalla       telyn on tapahduttava 28 §:n 1 momentissa tar-
3018: tehdään jommallekummalle 31 §:ssä mainituista          koitetussa valtiossa.
3019: rahdinkuljettajista, sitoo myös toista rahdinkul-
3020: jettajaa.                                                                      38 §
3021:                                                           Tämän lain säännökset eivät koske kansainvä-
3022:    Edellä 12 §:ssä tarkoitettu määräys on ollak-       listä kuljetusta, jota välittömästi suorittaa jokin
3023: seen voimassa annettava kuljetussopimuksen teh-        valtio, jos tämä valtio, tullessaan Varsovan yleis-
3024: neelle rahdinkuljettajalle.                            sopimus sopimuspuoleksi, on antanut yleissopi-
3025:                                                        muksen lisäpöytäkirjassa tarkoitetun selityksen.
3026:                       34 §                             Sama on voimassa, milloin kuljetuksen suorittaa
3027:    Edellä 31 §:ssä tarkoitetut tahdinkuljettajat       sellaisen alueen hallinto, jonka ulkomaan asioista
3028: sekä heidän työntekijänsä ja apulaisensa vastaavat     edellä tarkoitettu valtio vastaa.
3029: yhteensä enintään siitä määrästä, joka jompi-             Edellyttäen, että valtio, joka on tullut Varso-
3030: kumpi tahdinkuljettajista voidaan velvoittaa suo-      van yleissopimuksen sopimuspuoleksi, on anta-
3031: rittamaan. Kukaan vahingonkorvaukseen velvol-          nut Haagissa 28 päivänä syyskuuta 1955 Varsovan
3032: lisista ei kuitenkaan ole vastuussa enemmästä          yleissopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkir-
3033: kuin siitä, mihin hänet voidaan tämän lain             jan (SopS 37/77) XXVI artiklassa, 8 päivänä
3034: mukaan velvoittaa.                                     maaliskuuta 1971 tehdyn Guatemalan pöytäkir-
3035:                                          1986 vp. -      HE n:o 6                                         23
3036: 
3037: jan XXII artiklan 1 kohdan b-alakohdassa, 25                                    40 §
3038: päivänä syyskuuta 1975 tehdyn Montrealin pöy-
3039: täkirjan 3 artiklan XI 1 kohdan b-alakohdassa tai           Niin kauan kuin Varsovan yleissopimus on
3040: samana päivänä tehdyn Montrealin pöytäkirjan 4           voimassa Suomen ja vieraan valtion välillä, on
3041: artiklan XXI 1 kohdan a-alakohdassa tarkoitetun          kuljetuksesta ilma-aluksessa annettua lakia (289/
3042: selityksen, eivät tämän lain säännökset koske            37) sovellettava kuljetukseen, jota yleissopimus
3043: myöskään sellaista ilmakuljetusta, jota suorite-         koskee. Niin kauan kuin tämä yleissopimus sel-
3044: taan asianomaisessa valtiossa rekisteröidyllä ilma-      laisena kuin se on muutettuna Haagissa 28
3045: aluksella sen valtion sotilasviranomaisia varten,        päivänä syyskuuta 1955 tehdyllä pöytäkirjalla on
3046: jos ilma-aluksen koko kuljetuskyky on näiden             voimassa Suomen ja vieraan valtion välillä, on
3047: viranomaisten varaama tai heidän lukuunsa                ilmakuljetussopimuslakia (4 5/77) sellaisena kuin
3048: varattu.                                                 se oli muutettuna ilmakuljetussopimuslain
3049:                                                          muuttamisesta annetulla lailla (254/80) sovellet-
3050:                         39 §                             tava kuljetukseen, jota yleissopimus muutetussa
3051:    Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-         sanamuodossaan koskee.
3052: vänä päivänä. Tätä lakia sovelletaan kotimaista
3053: kuljetusta koskeviin sopimuksiin sekä Suomen ja             Asetuksella säädetään lain soveltamisesta sopi-
3054: vieraan valtion välistä kuljetusta koskeviin sopi-       muksiin ilmakuljetuksesta Suomen ja sellaisen
3055: muksiin, jollei 40 §:stä muuta johdu. Tällä lailla       valtion välillä, joka on tullut sopimuspuoleksi
3056: kumotaan 14 päivänä tammikuuta 1977 annettu              Montrealissa 25 päivänä syyskuuta 1975 allekir-
3057: ilmakuljetussopimuslaki (45/77) siihen myöhem-           joitettuihin pöytäkirjoihin 3 ja 4, jotka koskevat
3058: min tehtyine muutoksineen.                               Varsovan yleissopimuksen muuttamista sellaisena
3059:    Tämän lain täytäntöönpanon edellyttämiin              kuin se on Haagissa 28 päivänä syyskuuta 1955
3060: toimenpiteisiin voidaan ryhtyä ennen lain voi-           tehdyllä pöytäkirjalla.
3061: maantuloa.
3062: 
3063: 
3064: 2.
3065:                                                    Laki
3066:                                   atomivastuulain 15 §:n muuttamisesta
3067: 
3068:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1972 annetun atomivastuulain
3069: (484/72) 15 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi:
3070: 
3071:                         15 §                             sopimukseen perustuvien säännösten soveltami-
3072:                                                          selle eikä myöskään ilmakuljetuslain (             )
3073:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty vastuusta          soveltamiselle. Asetuksella voidaan säätää, että
3074: ydinvahingosta, joka on aiheutunut ydinaineen            se, mitä edellä tässä momentissa on säädetty,
3075: kuljetuksen aikana sattuneesta ydintapahtumas-           koskee myös sopimusvaltion laissa olevaa muuta
3076: ta, tai ydinvahingosta, joka muutoin on syntynyt         säännöstä, joka pääasiallisesti vastaa sellaisen so-
3077: aluksen tai muun kuljetusvälineen käyttämisestä,         pimuksen määräystä
3078: ei ole esteenä sellaisen yleissopimuksen sovelta-
3079: miselle, joka on ollut voimassa taikka avoimena
3080: allekirjoittamista, ratifioimista tai liittymistä var-     Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
3081: ten 29 päivänä heinäkuuta 1960 eikä sellaiseen           vänä päivänä.
3082: 
3083:       Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1986
3084: 
3085: 
3086:                                            Tasavallan Presidentti
3087:                                             MAUNO KOIVISTO
3088: 24                                      1986 vp. -     HE n:o 6
3089: 
3090:                                                                                                         Liite
3091: 
3092: 
3093: 
3094: 
3095: 2.
3096:                                                  Laki
3097:                                 atomivastuulain 15 §:n muuttamisesta
3098: 
3099:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1972 annetun atomivastuulain
3100: (484/72) 15 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi:
3101: 
3102: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
3103: 
3104:                                                    15 §
3105: 
3106:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty vastuusta           Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty vastuusta
3107: ydinvahingosta, joka on aiheutunut ydinaineen          ydinvahingosta, joka on aiheutunut ydinaineen
3108: kuljetuksen aikana sattuneesta ydintapahtumas-         kuljetuksen aikana sattuneesta ydintapahtumas-
3109: ta, tai ydinvahingosta, joka muutoin on syntynyt       ta, tai ydinvahingosta, joka muutoin on syntynyt
3110: aluksen tai muun kuljetusvälineen käyttämisestä,       aluksen tai muun kuljetusvälineen käyttämisestä,
3111: ei ole esteenä sellaisen yleissopimuksen sovelta-      ei ole esteenä sellaisen yleissopimuksen sovelta-
3112: miselle, joka oli voimassa taikka avoimena alle-       miselle, joka on ollut voimassa taikka avoimena
3113: kirjoittamista, ratifioimista tai liittymistä varten   allekirjoittamista, ratifioimista tai liittymistä var-
3114: 29 päivänä heinäkuuta 1960, eikä sellaiseen sopi-      ten 29 päivänä heinäkuuta 1960, eikä sellaiseen
3115: mukseen perustuvien säännösten soveltamiselle.         sopimukseen perustuvien säännösten soveltami-
3116: Asetuksella voidaan säätää, että se, mitä edellä       selle eikä myöskään ilmakuljetuslain (           1 )
3117: tässä momentissa on säädetty, koskee myös sopi-        soveltamiselle. Asetuksella voidaan säätää, että
3118: musvaltion laissa olevaa muuta säännöstä, joka         se, mitä edellä tässä momentissa on säädetty,
3119: pääasiallisesti vastaa sellaisen sopimuksen mää-       koskee myös sopimusvaltion laissa olevaa muuta
3120: räystä.                                                säännöstä, joka pääasiallisesti vastaa sellaisen so-
3121:                                                        pimuksen määräystä.
3122: 
3123: 
3124:                                                          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
3125:                                                        vänä päivänä.
3126:                                          1986 vp. -     HE n:o 7
3127: 
3128: 
3129: 
3130: 
3131:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
3132:                                    Helsingin kaupungin välillä
3133: 
3134: 
3135: 
3136: 
3137:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3138: 
3139:    Valtion ja Helsingin kaupungin välillä on           posti- ja telelaitoksen vahvistinasemaa varten sekä
3140: tarkoitus suorittaa aluevaihto, jossa valtio luovut-   8 106 m 2 :n suuruisen alueen Pasilan postikeskuk-
3141: taa kaupungille teollisuustonttialuetta yhteensä       sen käyttöön. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa
3142: noin 12 703 m 2 • Helsingin kaupunki puolestaan        voimaan välittömästi Eduskunnan hyväksyttyä
3143: luovuttaa valtiolle tontin Helsingin IV sairaan-       sen.
3144: hoito-oppilaitoksen rakennuspaikaksi, tontin
3145: 
3146: 
3147: 
3148: 
3149:                                               PERUSTELUT
3150: 
3151:    Valtion omistamalle maalle Helsingin kaupun-        Kaarelan tontti 33026/6, jonka pinta-ala on
3152: gin Konalassa Ruosilantien varressa on laadittu        1 596 m 2 , on vuokrattu valtiolle ja sillä sijaitsee
3153: asemakaavaluonnos, jonka mukaan mainitun ka-           posti- ja telelaitoksen vahvistinasema. Pasilan
3154: dun itäpuolelle kaavoitetaan teollisuustonttialue,     postikeskuksen tarpeisiin on asemakaavassa varat-
3155: jonka pinta-ala on noin 25 000 m 2 • Helsingin         tu yhteensä noin 22,3 hehtaarin suuruinen alue.
3156: kaupungin kanssa on neuvoteltu aluevaihdosta,          Kaupungin omistamaa 8 106 m 2:n suuruista
3157: jossa kaupungille luovutettaisiin mainitusta teol-     aluetta lukuun ottamatta postikeskuksen alue on
3158: lisuustonttialueesta noin 12 703 m 2 :n suuruiset      valtion omistuksessa. Asemakaavan mukaan alue
3159: kaavaluonnoksen mukaiset tontit, joiden raken-         on postiliikenne- sekä moottonaJoneuvojen
3160: nusoikeus määräytyy tehokkuusluvulla e = 1,0.          huolto- ja korjaamoaluetta ja rakennusoikeutta
3161:    Aluevaihdossa Helsingin kaupunki puolestaan         on koko alueelle asemakaavassa osoitettu 120 000
3162: luovuttaisi valtiolle Etelä-Haagasta yleisen raken-    k-m 2 •
3163: nuksen tontin 29073/10, Etelä-Kaarelasta asema-          Vaihdettavien alueiden arvoiksi on arvioitu
3164: kaavassa kunnallisteknillisten rakennusten ja lai-     puolin ja toisin 4 446 000 markkaa, joten vaihto
3165: tosten korttelialueeksi merkityn tontin 33026/6        on tarkoitus suorittaa välirahatta.
3166: sekä 8 106 m 2 :n suuruisen määräalan Pasilan            Valtion alueneuvottelukunta on 25 päivänä
3167: postikeskusalueesta.                                   helmikuuta 1985 puoltanut vaihtoa ja Helsingin
3168:    Etelä-Haagassa sijaitseva tontti 29073/10, jon-     kaupunginvaltuusto on puolestaan 27 päivänä
3169: ka pinta-ala on 12 138 m 2 ja rakennusoikeus           maaliskuuta 1985 hyväksynyt vaihdon.
3170: 7 500 k-m 2 , on tarkoitettu Helsingin IV sairaan-
3171: hoito-oppilaitoksen rakennuspaikaksi. Tontti tyy-        Eduskunnan hyväksyttyä lain se on tarkoitus
3172: dyttää vain osan oppilaitoksen tarvitsemasta ker-      saattaa välittömästi voimaan ja sen jälkeen to-
3173: rosalamäärästä ja loppuosaa varten oppilaitoksen       teuttaa aluevaihto.
3174: tarvitsemasta yli 20 000 m 2 :n rakennusoikeus-
3175: määrästä on tarkoitus varata tonttialue valtion          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3176: omistamalta Malminkartanon alueelta. Etelä-            nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
3177: 
3178: 438500499C
3179: 2                                    1986 vp. -    HE n:o 7
3180: 
3181: 
3182:                                              Laki
3183:                        aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä
3184: 
3185:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3186: 
3187:                         1 §                        telin 33026 tonttia no 6 sekä Vähä-Huopalahden
3188:    Valtiovarainministeriö oikeutetaan määräämil-   kylän tiloista Ut-Grejus RN:o 3:1 noin 1 013
3189: lään ehdoilla luovuttamaan Helsingin kaupungil-    m2 :n suuruisen määräalan, Militärens Skjutbana
3190: le Helsingin kaupungin Etelä-Kaarelan kylän        RN:o 4:1 noin 120 m 2 :n suuruisen määräalan ja
3191: tilasta Malmgård RN:o 4:13 noin 12 703 m 2 :n      Kolmio RN:o 8 noin 6 973 m 2 :n suuruisen
3192: suuruisen määräalan edellyttäen, että Helsingin    määräalan.
3193: kaupunki puolestaan luovuttaa valtiolle Helsin-
3194: gin kaupungin 29. kaupunginosan korttelin
3195: 29073 tontin no 10, Etelä-Kaarelan kylän tilasta                        2 §
3196: Tienvarsi RN:o 7:238 noin 1 596 m 2 :n suuruisen     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3197: määräalan, joka vastaa 33. kaupunginosan kort-     kuuta 198 .
3198: 
3199: 
3200:        Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1986
3201: 
3202: 
3203:                                       Tasavallan Presidentti
3204:                                       MAUNO KOIVISTO
3205: 
3206: 
3207: 
3208: 
3209:                                                                Valtiovarainministeri Esko Ollila
3210:                                          1986 vp. -- IlE n:o 8
3211: 
3212: 
3213: 
3214: 
3215:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullihallinnosta annetun
3216:                                    lain 4 §:n muuttamisesta
3217: 
3218: 
3219: 
3220: 
3221:                               ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
3222: 
3223:   Esityksessä ehdotetaan tullilaitoksen virkoja ja       Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa v01maan
3224: toimia koskeva säännös saatettavaksi nykytilaa         välittömästi sen jälkeen, kun eduskunta on sen
3225: vastaavaksi.                                           hyväksynyt.
3226: 
3227: 
3228: 
3229: 
3230:                                               PERUSTELUT
3231: 
3232: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                          Uutena toimena on virkajärjestelyssä edellä
3233:    muutokset                                           mainitulla asetuksella (581/84) perustettu toi-
3234:                                                        mistovirkailijan toimi 1 päivästä joulukuuta 1984
3235:   Tullilaitoksen virat ja toimet on lueteltu tulli-    lukien.
3236: hallinnosta annetun lain 4 §:ssä (138/81). Sään-          Edellä sanottuun viitaten ehdotetaan lain
3237: nöksessä mainituista viroista on lakkautettu vuo-      4 §:stä poistettaviksi lakkautettu virka ja lakkao-
3238: den 1985 tulo- ja menoarviossa ja siihen liittyväs-    tetut toimet sekä lisättäväksi toimistovirkailijan
3239: sä asetuksessa eräiden valtiovarainministeriön ja      toimi.
3240: sen alaisten hallinnonalojen virkojen ja toimien
3241: perustamisesta ja lakkauttamisesta (88/85) suun-
3242: nittelijan virka 1 päivästä maaliskuuta 1985 lu-
3243: kien. Toimista on lakkautettu kanslistin, apulais-     2. Esityksen taloudelliset vaiku-
3244: kanslistin, toimistoapulaisen, tarkastusapulaisen         tukset ja voimaantulo
3245: ja tilastoapulaisen toimet tullilaitoksen eräiden
3246: toimien nimien muuttamisesta annetulla asetuk-           Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
3247: sella (581 184) 1 päivästä joulukuuta 1984 lukien.       Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
3248: Sanottu asetus on annettu valtion virkojen ja          välittömästi sen jälkeen, kun eduskunta on sen
3249: toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) nojalla. Li-   hyväksynyt.
3250: säksi on lävistäjän toimet lakkautettu vuoden
3251: 1984 tulo- ja menoarviossa ja siihen liittyvässä
3252: asetuksessa (14/84) 1 päivästä maaliskuuta 1984          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3253: lukien.                                                nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3254: 
3255: 360153V
3256: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 8
3257: 
3258: 
3259:                                                  Laki
3260:                           tullihallinnosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
3261: 
3262:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tullihallinnosta 8 päivänä maaliskuuta 1974 annetun
3263: lain 4 §,sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1981 annetussa laissa (138/81), näin kuuluvaksi:
3264: 
3265:                          4§
3266:    Tullilaitoksessa voi olla:                          vartijan, tullivartijan, tullivalvojan, tullikirjurin,
3267:    pääjohtajan, ylijohtajan, tullineuvoksen, labo-     kirjanpitäjän, apulaiskirjaajan, vahtimestarin, lo-
3268: ratorionjohtajan, apulaisosastopäällikön, tullijoh-    makevarastonhoitajan, konekirjoittajan ja toimis-
3269: tajan, toimistopäällikön, apulaistoimistopäälli-       tovirkailijan toimia.
3270: kön, jaostonjohtajan, mikrobiologin, tullikemis-          Tullilaitoksessa voi olla myös ylimääräisiä toi-
3271: tin, asessorin, apulaisjohtajan, suunnittelupäälli-    menhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työ-
3272: kön, koulutuspäällikön, pääsuunnittelijan, tulli-      sopimussuhteessa olevia henkilöitä.
3273: ylitarkastajan, tullisihteerin, kemistin, tullivero-      Pääjohtajan, ylijohtajan, tullineuvoksen, labo-
3274: tarkastajan, tullitarkastajan, aktuaarin, osastosih-   ratorionjohtajan, toimistopäällikön, koulutus-
3275: teerin, tullivalvontatarkastajan, apulaissosiaali-     päällikön ja pääsuunnittelijan virat voivat olla
3276: päällikön, notaarin, tulliekspeditöörin ja kirjaa-     sopimuspalkkaisia.
3277: jan virkoja; sekä
3278:    tullirajaviskaalin, tullipäällysmiehen, ylietsi-      Tämä laki tulee voimaan           päivänä
3279: vän, toimistosihteerin, luovutusvalvojan, ylitulli-    kuuta 198 .
3280: 
3281:      Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1986
3282: 
3283: 
3284:                                           Tasavallan Presidentti
3285:                                           MAUNO KOIVISTO
3286: 
3287: 
3288: 
3289: 
3290:                                                                              Ministeri Pekka Vennamo
3291:                                           1986 vp. -     HE n:o 8                                            3
3292: 
3293:                                                                                                          Liite
3294: 
3295: 
3296: 
3297: 
3298:                                                    Laki
3299:                           tullihallinnosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
3300: 
3301:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tullihallinnosta 8 päivänä maaliskuuta 1974 annetun
3302: lain 4 §,sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1981 annetussa laissa (138/81), näin kuuluvaksi:
3303: 
3304: 
3305: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
3306: 
3307:                            4§                                                     4§
3308:    Tullilaitoksessa voi olla:                               Tullilaitoksessa voi olla:
3309:    pääjohtajan, ylijohtajan, tullineuvoksen, labo-          pääjohtajan, ylijohtajan, tullineuvoksen, labo-
3310: ratorionjohtajan, apulaisosastopäällikön, tullijoh-      ratorionjohtajan, apulaisosastopäällikön, tullijoh-
3311: tajan, toimistopäällikön, apulaistoimistopäälli-         tajan, toimistopäällikön, apulaistoimistopäälli-
3312: kön, jaostonjohtajan, mikrobiologin, tullikemis-         kön, jaostonjohtajan, mikrobiologin, tullikemis-
3313: tin, asessorin, apulaisjohtajan, suunnittelupäälli-      tin, asessorin, apulaisjohtajan, suunnittelupäälli-
3314: kön, koulutuspäällikön, pääsuunnittelijan, suun-         kön, koulutuspäällikön, pääsuunnittelijan, tulli-
3315: nittelijan,     tulliylitarkastajan,   tullisihteerin,   ylitarkastajan, tullisihteerin, kemistin, tullivero-
3316: kemistin, tulliverotarkastajan, tullitarkastajan,        tarkastajan, tullitarkastajan, aktuaarin, osastosih-
3317: aktuaarin, osastosihteerin, tullivalvontatarkasta-       teerin, tullivalvontatarkastajan, apulaissosiaali-
3318: jan, apulaissosiaalipäällikön, notaarin, tulliekspe-     päällikön, notaarin, tulliekspeditöörin ja kirjaa-
3319: ditöörin ja kirjaajan virkoja; sekä                      jan virkoja; sekä
3320:    tullirajaviskaalin, tullipäällysmiehen, ylietsi-         tullirajaviskaalin, tullipäällysmiehen, ylietsi-
3321: vän, toimistosihteerin, luovutusvalvojan, ylitulli-      vän, toimistosihteerin, luovutusvalvojan, ylitulli-
3322: vartijan, tullivartijan, tullivalvojan, tullikirjurin,   vanijan, tullivartijan, tullivalvojan, tullikirjurin,
3323: kirjanpitäjän, apulaiskirjaajan, kanslistin, vahti-      kirjanpitäjän, apulaiskirjaajan, vahtimestarin, lo-
3324: mestarin, lomakevarastonhoitajan, apulaiskanslis-        makevarastonhoitajan, konekirjoittajan ja toimis-
3325: tin, konekirjoittajan, lävistäjän, toimistoapulai-       tovirkailijan toimia.
3326: sen, tarkastusapulaisen ja tilastoapulaisen toimia.
3327:    Tullilaitoksessa voi olla myös ylimääräisiä toi-        Tullilaitoksessa voi olla myös ylimääräisiä toi-
3328: menhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työ-      menhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä sekä työ-
3329: sopimussuhteessa olevia henkilöitä.                      sopimussuhteessa olevia henkilöitä.
3330:    Pääjohtajan, ylijohtajan, tullineuvoksen, labo-          Pääjohtajan, ylijohtajan, tullineuvoksen, labo-
3331: ratorionjohtajan, toimistopäällikön, koulutus-           ratorionjohtajan, toimistopäällikön, koulutus-
3332: päällikön, pääsuunnittelijan ja suunnittelijan vi-       päällikön ja pääsuunnittelijan virat voivat olla
3333: rat voivat olla sopimuspalkkaisia.                       sopimuspalkkaisia.
3334: 
3335:                                                            Tämä laki tulee voimaan          päivänä
3336:                                                          kuuta 198 .
3337:                                         1986 vp. -   HE n:o 9
3338: 
3339: 
3340: 
3341: 
3342:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi sopimattomasta menet-
3343:                                   telystä elinkeinotoiminnassa annetun lain 6 §:n ja markkinatuomio-
3344:                                   istuimesta annetun lain 6 a §:n muuttamisesta
3345: 
3346: 
3347: 
3348: 
3349:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3350: 
3351:    Esityksen tarkoituksena on parantaa elinkei-      man lain 4 §:n säännöksiä käyttänyt tai ilmaissut
3352: nonharjoittajan liikesalaisuuksien sekä teknisten    toisen liikesalaisuuden, teknisen esikuvan tai tek-
3353: esikuvien ja teknisten ohjeiden suojaa. Esityksen    nisen ohjeen. Tämä edellyttää sekä sopimatto-
3354: mukaan elinkeinonharjoittajalla olisi mahdolli-      masta menettelystä elinkeinotoiminnassa anne-
3355: suus saada kieltotuomio markkinatuomioistui-         tun lain että markkinatuomioistuimesta annetun
3356: melta paitsi silloin, kun kysymyksessä on sopi-      lain muuttamista.
3357: mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa            Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
3358: annetun lain 1-3 §:n vastainen menettely myös        mahdollisimman pian sen jälkeen, kun eduskun-
3359: silloin, kun elinkeinonharjoittaja on vastoin sa-    ta on hyväksynyt lait.
3360: 
3361: 
3362: 
3363: 
3364:                                             PERUSTELUT
3365: 
3366: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t                    kieltää. Sen sijaan 4 §:n vastaiseen menettelyyn
3367:     muutokset                                        syyllistynyt elinkeinonharjoittaja voidaan lain
3368:                                                      10 §:n 1 momentin nojalla tuomita liikesalaisuu-
3369: 1.1. Nykyinen tilanne                                den väärinkäyttämisestä rangaistukseen.
3370:                                                         Lain 4 §:n 1 momentin mukaan kukaan ei saa
3371:    Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin-      oikeudettomasti hankkia tai yrittää hankkia tie-
3372: nassa annetun lain (1061/78) 6 §:n 1 momentin        toa liikesalaisuudesta eikä käyttää tai ilmaista
3373: mukaan markkinatuomioistuin voi kieltää elin-        näin hankkimaansa tietoa. Pykälän 2 momentin
3374: keinonharjoittajaa jatkamasta tai uudistamasta       mukaan se, joka elinkeinonharjoittajan palveluk-
3375: lain 1-3 §:n vastaista menettelyä. Näin ollen        sessa ollessaan on saanut tiedon liikesalaisuudes-
3376: markkinatuomioistuin voi nykyään kieltää lain        ta, ei saa sitä palvelusaikanaan oikeudettomasti
3377: yleislausekkeen nojalla hyvän liiketavan vastaisen   käyttää eikä ilmaista hankkiakseen itselleen tai
3378: tai muutoin toisen elinkeinonharjoittajan kannal-    toiselle etua tai toista vahingoittaakseen. Pykälän
3379: ta sopimattoman menettelyn käyttämisen elin-         3 momentin mukaan se, joka elinkeinonharjoit-
3380: keinotoiminnassa (1 §), totuudenvastaisten tai       tajan puolesta tehtävää suorittaessaan on saanut
3381: harhaanjohtavien ilmaisujen käyttämisen elinkei-     tiedon liikesalaisuudesta tai jolle työn tai tehtä-
3382: notoiminnassa (2 §) sekä sattumanvaraisen edun       vän suorittamista varten taikka muuten liiketar-
3383: lupaamisen elinkeinotoiminnassa (3 §). Sitä vas-     koituksessa on uskottu tekninen esikuva tai tek-
3384: toin kyseisen lain liikesalaisuuksien sekä teknis-   ninen ohje, ei saa sitä oikeudettomasti käyttää
3385: ten esikuvien ja teknisten ohjeiden suojaa koske-    eikä ilmaista. Pykälän 4 momentin mukaan se,
3386: van 4 §:n vastaista menettelyä markkinatuomi-        joka on saanut toiselta tiedon liikesalaisuudesta,
3387: oistuin ei lain 6 §:n 1 momentin mukaan voi          teknisestä esikuvasta tai teknisestä ohjeesta tie-
3388: 
3389: 4385012000
3390: 2                                        1986 vp. -     HE n:o 9
3391: 
3392: täen, että tämä on hankkinut tai ilmaissut tiedon       tujen tietojen suojaamiseen ei aina riitä pelkäs-
3393: oikeudettomasti, ei saa sitä käyttää eikä ilmaista.     tään patentti, vaan keksinnön hyväksikäyttö edel-
3394:    Norjassa liikesalaisuuksia suojataan muun            lyttää usein tietoja, joita ei voida patentoida ja
3395: muassa markkinointilain (lov om kontroll med            jotka yritys haluaa säilyttää liikesalaisuutenaan
3396: markedsf0ring) 7 §:ssä. Lain 12 §:n mukaan              turvatakseen kilpailuasemansa. Riittävä suoja täl-
3397: 7 §:n vastainen menettely voidaan kieltää. Kiel-        laisille tiedoille on useinkin vaikuttamassa yritys-
3398: lon määrää yleinen alioikeus.                           ten kiinnostukseen investoida tekniseen ja talou-
3399:    Ruotsissa liikesalaisuuksia ja teknisiä esikuvia     delliseen kehittelytyöhön.
3400: suojataan vilpillisen kilpailun ehkäisemisestä an-         Markkinatuomioistuimen kieltotuomion rajaa-
3401: netun lain (lag om vissa bestämmelser mot illojal       minen sopimattomasta menettelystä elinkeinotoi-
3402: konkurrens) 3-5 §:llä sekä eräillä rikoslain sään-      minnassa annetussa laissa vain lain 1-3 §:n
3403: nöksillä. Liikesalaisuuksien ja teknisten esikuvien     tarkoittamiin tapauksiin on käytännössä johtanut
3404: väärinkäyttämisen seuraamuksia ovat rangaistus          siihen, että elinkeinonharjoittajalla ei ole lain
3405: ja vahingonkorvausvelvollisuus. Kieltotuomion           nykyisten säännösten nojalla mahdollisuutta saa-
3406: antaminen nykyisten säännösten mukaan ei ole            da markkinatuomioistuimessa suojakseen kieltoa
3407: mahdollista. Kyseisen lainsäädännön uudistami-          sellaista toisen elinkeinonharjoittajan hyvän liike-
3408: nen on kuitenkin parhaillaan vireillä. Vuoden           tavan vastaista menettelyä - esimerkiksi luotta-
3409: 1983 lopussa ilmestyneessä mietinnössä (Betän-          mussuhteen väärinkäyttöä - vastaan, jota ei
3410: kande av utredningen om skydd för företagshem-          voida pitää suoranaisena markkinointina, kuten
3411: ligheter, 198 3: 52) ehdotetaan säädettäväksi eri-      eräät markkinatuomioistuimen päätökset osoitta-
3412: tyinen liikesalaisuuksien suojalaki. Ehdotuksen         vat.
3413: mukaan tuomioistuin voisi kieltää sitä, joka ky-           Teollisoikeuksia (patenttia, mallia, toiminimeä
3414: seisen lain mukaan voidaan tuomita rangaistuk-          ja tavaramerkkiä) koskevassa lainsäädännössä sa-
3415: seen tai maksamaan vahingonkorvausta, käyttä-           moin kuin kilpailuoikeudessa käytetään yleisesti
3416: mästä hyväkseen tai paljastamasta liikesalaisuut-       rangaistuksen lisäksi seuraamuksena kieltoa.
3417: ta. Ruotsin oikeusministeriössä on lakiehdotusta        Myös liikesalaisuuksien ollessa kysymyksessä on
3418: lausuntokierroksen pohjalta valmisteltu syksyllä        loukkauksen kohteeksi joutuneen elinkeinonhar-
3419: 1985.                                                   joittajan kannalta yleensä tärkeämpää kiellon
3420:    Tanskassa liikesalaisuuksien ja teknisten esiku-     avulla estää liikesalaisuuden käyttämisestä aiheu-
3421: vien suojasäännös on markkinointilain (lov om           tuva vahinko kuin tuomita loukkaaja rangaistuk-
3422: markedsf0ring) 9 §:ssä. Kielto on markkinointi-         seen jo tapahtuneesta teosta. Kielto voidaan
3423: lain yleisseuraamus ( 14 §) ja koskee kaikkien lain     lisäksi antaa oikeushenkilölle, kun taas rangaistus
3424: säännösten vastaista menettelyä, myös liikesalai-       on mahdollista tuomita vain luonnolliselle henki-
3425: suuksien väärinkäyttöä.                                 lölle.
3426:                                                            Elinkeinonharjoittajalla tulisikin myös lain
3427:                                                         4 § :n vastaisen menettelyn ollessa kysymyksessä
3428: 1.2. Ehdotetut muutokset ja niiden syyt                 olla mahdollisuus hakea kieltoa markkinatuomio-
3429:                                                         istuimelta. Tämän vuoksi ehdotetaan lain 6 §:n 1
3430:    Eräs edellytys uuden teknologian kehittämisel-       momenttiin lisättäväksi säännös, jonka mukaan
3431: le ja innovoivalle yritystoiminnalle on liikesalai-     voitaisiin kieltää elinkeinonharjoittajaa, joka on
3432: suuksien sekä teknisten esikuvien ja teknisten          4 §:n säännösten vastaisesti käyttänyt tai ilmais-
3433: ohjeiden tehokas suoja. Laki sopimattomasta me-         sut toisen liikesalaisuuden, teknisen esikuvan tai
3434: nettelystä elinkeinotoiminnassa ei nykyisessä           teknisen ohjeen, jatkamasta tai uudistamasta täl-
3435: muodossaan anna elinkeinonharjoittajalle tältä          laista menettelyä.
3436: osin riittävän tehokasta oikeussuojaa.                     Lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetaan elinkei-
3437:    Elinkeinoelämämme on tullut yhä riippuvai-           nonharjoittajan puolesta tehtävää suorittavalla
3438: semmaksi korkealaatuisten tuotteiden kehittämi-         esimerkiksi elinkeinonharjoittajan toimeksiannos-
3439: sestä ja menestyminen korkean teknologian alalla        ta työskentelevää arkkitehtiä, konsulttia tai muu-
3440: käytävässä kansainvälisessä kilpailussa vaatii entis-   ta näihin verrattavaa. Sama lainkohta koskee
3441: tä enemmän ponnistuksia. Alan erityistietouden          myös niitä, joille on työn tai tehtävän suoritta-
3442: hankkiminen, uusien teknisten ratkaisujen löytä-        mista varten tai muuten liiketarkoituksessa uskot-
3443: minen ja muun muassa valmistusmenetelmien               tu tekninen esikuva tai tekninen ohje. Tällaisia
3444: kehittäminen vaatii elinkeinonharjoittajilta huo-       henkilöitä voivat olla paitsi elinkeinonharjoitta-
3445: mattavaa taloudellista panostusta. Edellä mainit-       jan palveluksessa olevat myös muun muassa ali-
3446:                                          1986 vp. -     HE n:o 9                                        3
3447: 
3448: hankkijat ja toiset yritykset, joille teknisiä esiku-   vottelukunta. Muutosehdotuksista on pyydetty
3449: via ja ohjeita uskotaan esimerkiksi tarjouksen          lausunto oikeusministeriöltä, markkinatuomio-
3450: antamisen yhteydessä.                                   istuimelta, Suomen Asianajajaliitolta ja Suomen
3451:    Ehdotetun kiellon kohteena olisi aina elinkei-       Teollisoikeudelliselta Yhdistykseltä.
3452: nonharjoittaja. Markkinatuomioistuin ei voisi              Lausunnonantajien esittämiä näkökohtia on
3453: kohdistaa kieltoa toisen elinkeinonharjoittajan,        mahdollisuuksien mukaan otettu huomioon esi-
3454: esimerkiksi konsulttiyrityksen palveluksessa ole-       tystä lopulliseen muotoon saatettaessa.
3455: vaan työntekijään kuten ei myöskään liikesalai-
3456: suuden, teknisen esikuvan tai teknisen ohjeen
3457: haltijan palveluksessa olevaan työntekijään. Vii-       3. Esityksen organisatoriset ja
3458: meksi mainittu työntekijä ei voisi olla kiellon            taloudelliset vaikutukset
3459: kohteena myöskään toisen elinkeinonharjoittajan
3460: palvelukseen siirryttyään. Kielto voitaisiin sen           Esityksen mukaan hakemuksen markkinatuo-
3461: sijaan kohdistaa kyseiseen elinkeinonharjoittajaan      mioistuimelle kiellon määräämiseksi sopimatto-
3462: edellyttäen, että hän oli tietoinen liikesalaisuu-      masta menettelystä elinkeinotoiminnassa anne-
3463: den oikeudenomasta hankkimisesta tai ilmaise-           tun lain nojalla voisi muutettavaksi ehdotetun
3464: misesta. Siinä tapauksessa, että työntekijä on          markkinatuomioistuimesta annetun lain 6 a §: n
3465: perustanut oman yrityksen, jossa käytetään hy-          mukaan tehdä myös elinkeinonharjoittaja, jonka
3466: väksi 4 §:n vastaisesti liikesalaisuutta, teknistä      liikesalaisuuksia, teknisiä esikuvia tai teknisiä
3467: esikuvaa tai teknistä ohjetta, markkinatuomiois-        ohjeita toinen elinkeinonharjoittaja on vastoin
3468: tuin voisi kieltää tätä yritystä jatkamasta tällaista   ensiksi mainitun lain 4 §:n säännöksiä käyttänyt
3469: menettelyä.                                             tai ilmaissut.
3470:    Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin-            Esityksellä ei olisi mainittavia valtion menoja
3471: nassa annetun lain ehdotettu muutos edellyttää          lisääviä vaikutuksia, vaikka lainmuutoksen joh-
3472: myös muutoksen tekemistä markkinatuomioistui-           dosta markkinatuomioistuimessa käsiteltävien ha-
3473: mesta annetun lain 6 a §:ään (1062/78), jossa           kemusten määrä jonkin verran lisääntyisikin.
3474: säädetään siitä, kenellä on oikeus tehdä hakemus
3475: markkinatuomioistuimelle.
3476:                                                         4. Voimaan tulo
3477: 
3478: 2. Asian valmistelu                                       Lainmuutokset on tarkoitus saattaa voimaan
3479:                                                         mahdollisimman pian sen jälkeen, kun eduskun-
3480:    Esityksen kauppa- ja teollisuusministeriölle ky-     ta on ne hyväksynyt.
3481: seisten lainmuutosten aikaansaamiseksi on tehnyt
3482: eri elinkeinonharjoittajatahoja edustava Keskus-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3483: kauppakamarin markkinointioikeudellinen neu-            nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
3484: 4                                      1986 vp. -     HE n:o 9
3485: 
3486: 1.
3487:                                                Laki
3488:       sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun lain 6 §:n muuttamisesta
3489: 
3490:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa
3491: 22 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1061/78) 6 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
3492: 
3493:                         6§                            tamasta tällaista menettelyä. Kieltoa on tehostet-
3494:    Elinkeinonharjoittajaa voidaan kieltää jatka-      tava uhkasakolla, jollei se erityisestä syystä ole
3495: masta tai uudistamasta 1-3 §:n vastaista menet-       tarpeetonta.
3496: telyä. Elinkeinonharjoittajaa, joka vastoin 4 §:n
3497: säännöksiä on käyttänyt toisen liikesalaisuutta,
3498: teknistä esikuvaa tai teknistä ohjetta taikka il-       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3499: maissut sen, voidaan kieltää jatkamasta tai uudis-    kuuta 198 .
3500: 
3501: 
3502: 
3503: 2.
3504:                                                Laki
3505:                   markkinatuomioistuimesta annetun lain 6 a §:n muuttamisesta
3506: 
3507:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta
3508: 1978 annetun lain 6 a §,sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (1062/78),
3509: näin kuuluvaksi:
3510: 
3511:                        6a§
3512:    Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin- .;,   ohjeita toinen elinkeinonharjoittaja on vastoin
3513: nassa annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee     sanotun lain 4 §:n säännöksiä käyttänyt tai
3514: markkinatuomioistuimessa vireille hakemuksella.       ilmaissut; tai
3515: Hakemuksen voi tehdä:                                    2) elinkeinonharjoittajien etujen valvomiseksi
3516:    1) elinkeinonharjoittaja, johon sanotun lain       toimiva rekisteröity yhdistys.
3517: 1-3 §:ssä tarkoitettu menettely kohdistuu tai
3518: jonka toimintaa se saattaa vahingoittaa tai jonka       Tämä laki tule voimaan         päivänä
3519: liikesalaisuuksia, teknisiä esikuvia tai teknisiä     kuuta 198 .
3520: 
3521:      Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1986
3522: 
3523: 
3524:                                        Tasavallan Presidentti
3525:                                        MAUNO KOIVISTO
3526: 
3527: 
3528: 
3529: 
3530:                                                                               Ministeri jermu Laine
3531:                                        1986 vp. -    HE n:o 9                                         5
3532: 
3533:                                                                                                   Liite
3534: 
3535: 1.
3536:                                               Laki
3537:       sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun lain 6 §:n muuttamisesta
3538: 
3539:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa
3540: 22 päivänä joulukuuta 1978 annetun lain (1061/78) 6 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
3541: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3542: 
3543:                         6§                                                  6§
3544:    Elinkeinonharjoittajaa voidaan kieltää jatka-        Elinkeinonharjoittajaa voidaan kieltää jatka-
3545: masta tai uudistamasta 1-3 §:n vastaista menet-      masta tai uudistamasta 1-3 §:n vastaista menet-
3546: telyä. Kieltoa on tehostettava uhkasakolla, jollei   telyä. Elinkeinonharjoittajaa, joka vastoin 4 §:n
3547: se erityisestä syystä ole tarpeetonta.               säännöksiä on käyttänyt toisen liikesalaisuutta,
3548:                                                      teknistä eszkuvaa tai teknistä ohjetta taikka il-
3549:                                                      maissut sen, voidaan kieltää jatkamasta tai uudis-
3550:                                                      tamasta tällaista menettelyä. Kieltoa on tehostet-
3551:                                                      tava uhkasakolla, jollei se erityisestä syystä ole
3552:                                                      tarpeetonta.
3553: 
3554: 
3555:                                                        Tämä laki tulee vozmaan        päivänä
3556:                                                      kuuta 198 .
3557: 
3558: 2.
3559:                                                Laki
3560:                     markkinatuomioistuimesta annetun lain 6 a §:n muuttamisesta
3561: 
3562:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta
3563:  1978 annetun lain 6 a §,sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (1062/78),
3564:  näin kuuluvaksi:
3565: Voimasssa oleva laki                                 Ehdotus
3566: 
3567:                       6a§                                                   6a§
3568:   Sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin-           Sopimattomasta menette! ystä elinkeinotoimin-
3569: nassa annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee    nassa annetun lain nojalla käsiteltävä asia tulee
3570: markkinatuomioistuimessa vireille hakemuksella.      markkinatuomioistuimessa vireille hakemuksella.
3571: Hakemuksen voi tehdä elinkeinonharjoittaja, jo-      Hakemuksen voi tehdä:
3572: hon sanotun lain 1-3 §:ssä tarkoitettu menette-          1) elinkeinonharjoittaja, johon sanotun lain
3573: ly kohdistuu, tai jonka toimintaa se saattaa         1-3 §:ssä tarkoitettu menettely kohdistuu tai
3574: vahingoittaa, taikka elinkeinonharjoittajien etu-    jonka toimintaa se saattaa vahingoittaa, tai jonka
3575: jen valvomiseksi toimiva rekisteröity yhdistys.      liikesalaisuuksia, teknisiä eszkuvia tai teknisiä
3576:                                                      ohjeita toinen elinkeinonharjoittaja on vastoin
3577:                                                      sanotun lain 4 §:n säännöksiä käyttänyt tai il-
3578:                                                      maissut; tai
3579:                                                          2) elinkeinonharjoittajien etujen valvomiseksi
3580:                                                      toimiva rekisteröity yhdistys.
3581: 
3582:                                                        Tämä laki tulee vozmaan        päivänä
3583:                                                      kuuta 198 .
3584:                                         1986 vp. -     HE n:o 10
3585: 
3586: 
3587: 
3588: 
3589:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi turvavarastolain 6 §:n
3590:                                    muuttamisesta
3591: 
3592: 
3593: 
3594: 
3595:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3596: 
3597:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi turva-         noja koskevat säännökset valtion takauksesta jäi-
3598: varastolakia siten, että turvavaraston perustamista    sivät edelleen voimaan.
3599: varten otettavan lainan vakuutena tulisi nykyisen
3600: irtaimistokiinnityksen sijasta olla yrityskiinnitys      Lainmuutos on tarkoitettu rulemaan voimaan
3601: tai turvaavampi muu vakuus. Turvavarastointilai-       heti kun eduskunta on sen hyväksynyt.
3602: 
3603: 
3604: 
3605: 
3606:                                               PERUSTELUT
3607: 
3608: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       sesti vahvistetun irtaimistokiinnityksen voimassa-
3609:     muutokset                                          olo päättyy viiden vuoden kuluttua yrityskiinni-
3610:                                                        tyslain voimaantulosta. Uusien turvavarastojen
3611:    Turvavarastoilla tarkoitetaan sellaisia tuonti-     perustamista varten otettavien lainojen vakuu-
3612: raaka-aineiden, tarvikkeiden ja tuotteiden             deksi ei voi enää vuoden 1986 alusta lukien
3613: varastoja, joita yritykset pitävät liiketoiminnas-     vahvistaa irtaimistokiinnitystä.
3614: saan tarvitsemiensa varastojen lisäksi turvavaras-
3615:                                                           Turvavarastolain mukaan turvavaraston perus-
3616: tolain (970/ 82) nojalla kauppa- ja teollisuusmi-
3617:                                                        tamista varten otettavan lainan vakuutena tulee
3618: nisteriön kanssa tekemänsä sopimuksen mukai-
3619:                                                        olla irtaimistokiinnitys turvavarastoon. Tarkoi-
3620: sesti. Valtio osallistuu yrityksille turvavarastoin-
3621:                                                        tuksena on ollut helpottaa turvavarastojen perus-
3622: nista aiheutuviin kustannuksiin myöntämällä tur-
3623:                                                        tamista, koska lainan vakuutena on ollut itse
3624: vavarastojen perustamista ja ylläpitämistä varten
3625:                                                        turvavarasto eikä yrityksen muita vakuusreservejä
3626: otettaville lainoille korkorukea tulo- ja menoar-
3627:                                                        ole rasitettu turvavarastoionia takia. Valtio antaa
3628: vion rajoissa luottolaitosten varoista myönnettä-
3629:                                                        lisäksi turvavarastolain nojalla laillisen takauksen
3630: vistä eräistä korkotukilainoista annetun lain
3631:                                                        turvavarastoluotan suorittamisesta.
3632: (1015/77) nojalla. Turvavarastot ovat yritysten
3633: omaisuutta ja tarkoitetut tuotantotoiminnan yllä-         Irtaimistokiinnitysjärjestelmän korvaava yritys-
3634: pitämiseen ja väestön toimeentulon turvaamiseen        kiinnitys kohdistuu pääsääntöisesti elinkeinon-
3635: ulkomaankaupan häiriöiden varalta. Turvavaras-         harjoittajan koko elinkeinotoimintaan kuuluvaan
3636: toinoin ensisijainen tarkoitus on teollisuuden         irtaimeen omaisuuteen, joten irtaimistokiinnityk-
3637: toimintaedellytysten turvaaminen poikkeusolois-        sen kohdistumisesta pelkästään turvavarastoon
3638: sa. Turvavarastolain 6 §:n nojalla on turvavaras-      yrityksille tullut etu lakkaa. Tästä syystä laissa ei
3639: ton perustamista varten otettavan lainan vakuu-        enää tulisi ehdottomasti määrätä käytettävän va-
3640: tena oltava irtaimistokiinnitys turvavarastoon.        kuuden laatua, vaan vakuutena voisi olla yritys-
3641:    Vuoden 1986 alusta voimaantulleella yritys-         kiinnitys tai turvaavampi muu vakuus. Turvava-
3642: kiinnityslailla (634/84) kumottiin irtaimistokiin-     rastoimiin lainaa antavien rahoituslaitosten tulisi
3643: nityslaki (55/23) siten, että mainitun lain mukai-     sopia varastoja perustavien yritysten kanssa turva-
3644: 4385015850
3645: 2                                      1986 vp. -     HE n:o 10
3646: 
3647: varastolainojen vakuuksista. Valtion laillista ta-    3. Voimaan tulo
3648: kausta koskeva säännös jäisi edelleen voimaan.
3649: 
3650:                                                         Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
3651: 2. Esityksen taloudelliset ja orga-                   kun eduskunta on sen hyväksynyt.
3652:     nisatoriset vaikutukset
3653: 
3654:    Lainmuutoksella ei olisi valtiontaloudellisia
3655: muutosvaikutuksia nykyjärjestelmään nähden ei-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3656: kä myöskään turvavarastoimiin liittyvien hallin-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3657: totehtävien hoitamiseen.
3658: 
3659: 
3660:                                                 Laki
3661:                                 turvavarastolain 6 §:n muuttamisesta
3662: 
3663:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun turvavarastolain
3664: (970/82) 6 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
3665: 
3666:                          6§
3667:    Turvavaraston perustamista varten otettavalla        Tämä laki tulee voimaan    päivänä
3668: lainalla tulee olla yrityskiinnitys tai turvaavampi   kuuta 1986.
3669: muu vakuus.
3670: 
3671: 
3672: 
3673:      Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1986
3674: 
3675: 
3676:                                         Tasavallan Presidentti
3677:                                         MAUNO KOIVISTO
3678: 
3679: 
3680: 
3681: 
3682:                                                                              Ministeri jermu Laine
3683:                                       1986 vp. -    HE n:o 10                                         3
3684: 
3685:                                                                                                   Liite
3686: 
3687: 
3688: 
3689: 
3690:                                                Laki
3691:                                 turvavarastolain 6 §:n muuttamisesta
3692: 
3693:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun turvavarastolain
3694: (970/82) 6 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
3695: 
3696: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3697: 
3698:                      6 §                                                   6§
3699:   Turvavaraston perustamista varten otetun lai-        Turvavaraston perustamista varten otettavalla
3700: nan vakuutena tulee olla irtaimistokiinnitys tur-   lainalla tulee olla yrityskiinnitys tai turvaavampi
3701: vavarastoon.                                        muu vakuus.
3702: 
3703: 
3704:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3705:                                                     kuuta 1986.
3706:                                         1986 vp. -     HE n:o 11
3707: 
3708: 
3709: 
3710: 
3711:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sosiaali- ja terveyden-
3712:                                    huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 17 §:n
3713:                                    muuttamisesta
3714: 
3715: 
3716: 
3717: 
3718:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3719: 
3720:   Esityksessä ehdotetaan sosiaali- ja terveyden-       aloittamisvuotta aikaisemmin. Valtionosuus pe-
3721: huollon suunnittelusta ja valtionosuudesta anne-       rustamiskustannuksiin ja käyttökustannuksiin
3722: tun lain muuttamista siten, että valtakunnalli-        maksettaisiin kuitenkin vasta valtakunnallisessa
3723: seen suunnitelmaan otetun sosiaali- ja terveyden-      suunnitelmassa hyväksyttävällä tavalla.
3724: huollon perustamiskustannushankkeen toteutta-             Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan välit-
3725: minen mahdollistetaan kunnan tai kuntainliiton         tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
3726: omalla kustannuksella suunnitelmaan merkittyä          lakiehdotuksen.
3727: 
3728: 
3729: 
3730: 
3731:                                               PERUSTELUT
3732: 
3733: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       uinhallituksen on vahvistettava toteuttamisuun-
3734:    muutokset                                           nitelma. Myöhempien vuosien osalta lääninhalli-
3735:                                                        tuksen on annettava tarvittaessa ohjeita toteutta-
3736:    Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja     missuunnitelman kehittämiseksi. Samalla läänin-
3737: valtionosuudesta annetun lain (677 /82, jäljem-        hallituksen on annettava ennakkoratkaisu, joka
3738: pänä SVOL) mukaan valtioneuvoston vahvista-            koskee toiselle kalenterivuodelle hyväksyttäviä
3739: miin sosiaali- ja terveydenhuollon valtakunnalli-      voimavarojen muutoksia.
3740: siin suunnitelmiin tulee muun ohella sisällyttää          Kunnalle ja kuntainliitolle suoritetaan SVOL:n
3741: luettelo sellaisista vuosittain toteutettavista tai    16 §:n 1 momentin mukaan kultakin kalenteri-
3742: aloitettaviksi suunnitelluista hankkeista, joiden      vuodelta vahvistetun toteuttamisuunnitelman
3743: kustannukset ovat merkittävät. Näistä hankkeista       mukaisen sosiaali- ja terveydenhuollon järjestä-
3744: aiheutuvat kustannukset ovat perustamiskustan-         misestä aiheutuviin kustannuksiin valtionosuut-
3745: nuksia.                                                ta. Perustamiskustannusten valtionosuuden suo-
3746:    Kuntien ja kuntainliittojen toteuttamissuunni-      rittaminen edellyttää sekä perustamissuunnitel-
3747: telmissa on vastaavasti oltava luettelo vuosittain     man ja toteuttamisohjelman hyväksymistä että
3748: toteutettavista tai aloitettavista perustamiskustan-   valtionosuuden suorittamista koskevan päätöksen
3749: nuksia aiheuttavista hankkeista ja arvio niiden        antamista.
3750: kustannuksista. Perustamiskustannushankkeiden             Milloin perustamiskustannushankkeesta ei ole
3751: hyväksymismenettelystä on säädetty kuntien ja          hyväksytty perustamissuunnitelmaa, ei hankkees-
3752: kuntainliittojen valtionosuuksista ja -avustuksista    ta aiheutuviin perustamis- eikä käyttökustannuk-
3753: annetussa laissa (35/73, jäljempänä KVOL).             siin KVOL:n 13 §:n 1 momentin mukaan suori-
3754:    Kunnan ja kuntainliiton on alistettava toteut-      teta valtionosuutta. Jos toimenpiteeseen on ryh-
3755: tamissuunnitelmansa lääninhallituksen vahvistet-       dytty ennen kuin sen toteuttamisohjelma on
3756: tavaksi. Ensimmäisen kalenterivuoden osalta lää-       hyväksytty, valtionosuutta perustamiskustannuk-
3757: 360170P
3758: 2                                          1986 vp. -     HE n:o 11
3759: 
3760: siin ei KVOL:n 13 §:n 2 momentin mukaan                   miskustannushankkeen toteuttamisohjelma voi-
3761: suoriteta, ellei sitä erityisestä syystä ole pidettävä    taisiin hyväksyä siten, että hankkeen toteuttami-
3762: kohtuullisena. Sosiaali- ja terveysministeriö voi         seen saataisiin ryhtyä ennen valtakunnalliseen
3763: KVOL:n 13 §:n 3 momentin perusteella hake-                suunnitelmaan merkittyä hankkeen aloittamis-
3764: muksesta etukäteen ratkaista, tullaanko valtion-          vuotta. Valtionosuus perustamis- ja käyttökustan-
3765: osuus tällöin erityisestä syystä suorittamaan. Pe-        nuksiin suoritettaisiin vasta kun ne on sisällytetty
3766: rustamissuunnitelman hyväksymisen jälkeen voi-            valtakunnalliseen suunnitelmaan ja valtion tulo-
3767: daan siis erityisestä syystä hankkeen toteuttamista       ja menoarvioon. Järjestely on tarkoitettu kuiten-
3768: ministeriön päätöksen perusteella aikaistaa.              kin poikkeukselliseksi, eikä aikaistamislupaa
3769:    KVOL 13 §:n 2 ja 3 momentin käytännön                  myönnettäisi, ellei hankkeen aikaistaminen ole
3770: soveltamisessa on syntynyt ongelmia silloin, kun          työllisyys-, talous- tai sosiaali- ja terveyspoliittisis-
3771: myönteisen ennakkoratkaisun antaminen ja to-              ta syistä erityisen perusteltua.
3772: teuttamisohjelman hyväksyminen tapahtuvat eri
3773: vuosina. Mikäli ne tapahtuvat samana vuonna, ei
3774: ongelmaa synny, koska tulo- ja menoarvioon                2. Esityksen taloudelliset vaiku-
3775: sisältyvää toteuttamisohjelmien aloittamisval-                tukset
3776: tuutta käytetään ennokkoratkaisun kanssa sama-
3777: na kalenterivuonna.                                          Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudellisia
3778:    Käsitellessään vuoden 1986 valtion tulo- ja            vaikutuksia. Hankkeiden aikaistamismenettelyn
3779: menoarviota Eduskunta jätti hallituksen esityksen         käyttäminen riippuu ensisijaisesti kuntien talou-
3780: SVOL:n muuttamisesta (1985 vp. - HE n:o                   dellisista valmiuksista toteuttaa hankkeita tätä
3781: 220) lepäämään. Tässä esityksessä ehdotettiin             menettelyä hyväksikäyttäen.
3782: SVOL:n muuttamista siten, että valtionosuus                  Aikaistettavien hankkeiden osalta ei valtion-
3783: sairaalahankkeiden perustamiskustannuksiin olisi          osuusmenoissa tapahtuisi muutoksia siihen näh-
3784: voitu maksaa myös jälkirahoitusmenettelyä käyt-           den, mitä valtakunnallisessa suunnitelmassa on
3785: täen. Lisäksi esityksessä ehdotettiin mahdollistet-       hyväksytty. Kunnat ja kuntainliitot voisivat aloit-
3786: tavaksi valtakunnalliseen suunnitelmaan otetun            taa valtioneuvoston luvalla hankkeen toteuttami-
3787: sosiaali- ja terveydenhuollon perustamiskustan-           sen suunnitelmaan merkittyä ohjelmavuotta ai-
3788: nushankkeen toteuttaminen kunnan tai kuntain-             kaisemmin, mutta sekä perustamiskustannuksiin
3789: liiton omalla kustannuksella suunnitelmaan mer-           että käyttökustannuksiin valtionosuudet makset-
3790: kittyä aloittamisvuotta aikaisemmin. Valtion-             taisiin sen mukaisesti kuin ne aikanaan sisällyte-
3791: osuus perustamiskustannuksiin ja käyttökustan-            tään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja valtion
3792: nuksiin olisi ehdotuksen mukaan kuitenkin mak-            tulo- ja menoarvioon. Tarkoituksena on, että
3793: settu vasta valtakunnallisessa suunnitelmassa hy-         aikaistettavan hankkeen toteuttamisohjelman hy-
3794: väksyttävällä tavalla.                                    väksyminen ei rasittaisi tulo- ja menoarviossa
3795:    Hallitus pitää tarkoituksenmukaisena sitä, että        myönnettyjä toteuttamisohjelmien hyväksymis-
3796: lepäämään jätettyyn lakiesitykseen sisältynyt esi-        valtuuksia ellei eduskunta hyväksymissään tulo-
3797: tys hankkeiden aikaistamismenettelystä saatetaan          ja menoarvion perusteluissa toisin edellyttäisi.
3798: erikseen eduskunnan käsiteltäväksi. Esitys lisäisi        Näin ollen aikaistettavien hankkeiden toteutta-
3799: joustavuutta ja mahdollistaisi suhdanne- ja työlli-       misohjelmia voitaisiin hyväksyä heti lain voi-
3800: syyspoliittisten näkökohtien sekä kuntien rahoi-          maantulon jälkeen vuoden 1986 tulo- ja menoar-
3801: tustilanteen     tähänastista      paremman        huo-   vioon sisältyviä hyväksymisvaltuuksia rasittamat-
3802: mioonottamisen perustamiskustannushankkeiden              ta.
3803: käsittelyssä. Valtioneuvosto voisi SVOL:n 17 §:n
3804: uuden 13-kohdan säännösten mukaan hyväksyä
3805: valtakunnalliseen      suunnitelmaan        sisältyvän,   3. Voimaantulo
3806: 5 §:n 3-kohdassa tarkoitetun hankkeen toteutta-
3807: misen suunnitelmaan merkittyä aloittamisvuotta               Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan välit-
3808: aikaisemmin. Järjestely voisi koskea sekä sosiaali-       tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
3809: että terveydenhuollon merkittäviä hankkeita.              lakiehdotuksen.
3810: Säännöksen mukaan valtioneuvosto voisi kunnan
3811: tai kuntainliiton hakemuksesta päättää, että val-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
3812: takunnalliseen suunnitelmaan sisältyvän perusta-          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3813:                                       1986 vp. -    HE n:o 11                                      3
3814: 
3815: 
3816:                                               Laki
3817:       sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 17. §:n
3818:                                          muuttamisesta
3819: 
3820:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3821:   muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta
3822: 1982 annetun lain (677/82) 17§:n 11 ja 12 kohta sekä
3823:   lisätään 17 §:ään uusi 13 kohta seuraavasti:
3824: 
3825:                       17 §                          tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelmaan si-
3826:                                                     sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan
3827:          Pozkkeukset valtionosuuslaista
3828:                                                     hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen
3829:   Valtionosuuslain säännöksistä poiketaan seu-      saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni-
3830: raavasti:                                           telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta.
3831:                                                     Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva
3832:    11) valtionosuuden loppuerä maksetaan, jollei    päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perusta-
3833: tästä laista muuta johdu, kaikkiin kustannuksiin    mis- ja käyttökustannusten valtionosuus suorite-
3834: valtionosuuslain 5 luvun säännöksistä poiketen      taan vasta kun kustannukset on sisällytetty jo-
3835: kunnan tai kuntainliiton kustannuksista esittä-     honkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy-
3836: män selvityksen mukaisena viimeistään kahden        mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val-
3837: kuukauden kuluessa selvityksen saapumisesta.        tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon.
3838: Muutoin noudatetaan, mitä valtionosuuden suo-
3839: rittamisesta käyttökustannuksiin on säädetty;
3840:    12) valtionosuuslain 21 a §:n säännöstä val-        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3841: tionosuuden ennakon tai loppuerän suorittami-       kuuta 1986.
3842: sen keskeyttämisestä ei sovelleta; sekä                Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
3843:     13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii-   täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
3844: ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa     siin.
3845: 
3846: 
3847:     Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1986
3848: 
3849: 
3850:                                        Tasavallan Presidentti
3851:                                        MAUNO KOIVISTO
3852: 
3853: 
3854: 
3855: 
3856:                                           Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vtkatmaa
3857: 4                                    1986 vp. -    HE n:o 11
3858: 
3859:                                                                                                Liite
3860:                                             Laki
3861:       sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain 17 §:n
3862:                                          muuttamisesta
3863: 
3864:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3865:   muutetaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 17 päivänä syyskuuta
3866: 1982 annetun lain (677/82) 17§:n 11 ja 12 kohta sekä
3867:   lisätään 17 §:ään uusi 13 kohta seuraavasti:
3868: 
3869: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3870: 
3871:                                                17 §
3872:                                  Poikkeukset valtionosuuslaista
3873:                            Valtionosuuslain säännöksistä poiketaan seu-
3874:                          raavasti:
3875:    11) valtionosuuden loppuerä maksetaan, jollei      11) valtionosuuden loppuerä maksetaan, jollei
3876: tästä laista muuta johdu, kaikkiin kustannuksiin   tästä laista muuta johdu, kaikkiin kustannuksiin
3877: valtionosuuslain 5 luvun säännöksistä poiketen     valtionosuuslain 5 luvun säännöksistä poiketen
3878: kunnan tai kuntainliiton kustannuksista esittä-    kunnan tai kuntainliiton kustannuksista esittä-
3879: män selvityksen mukaisena viimeistään kahden       män selvityksen mukaisena viimeistään kahden
3880: kuukauden kuluessa selvityksen saapumisesta.       kuukauden kuluessa selvityksen saapumisesta.
3881: Muutoin noudatetaan, mitä valtionosuuden suo-      Muutoin noudatetaan, mitä valtionosuuden suo-
3882: rittamisesta käyttökustannuksiin on säädetty;      rittamisesta käyttökustannuksiin on säädetty;
3883: sekä
3884:     12) valtionosuuslain 21 a §:n säännöstä val-       12) valtionosuuslain 21 a §:n säännöstä val-
3885: tionosuuden ennakon tai loppuerän suorittami-       tionosuuden ennakon tai loppuerän suorittami-
3886: sen keskeyttämisestä ei sovelleta.                 sen keskeyttämisestä ei sovelleta; sekä
3887:                                                        13) valtioneuvosto voi kunnan tai kuntainlii-
3888:                                                    ton hakemuksesta päättää, että 5 §:n 3 kohdassa
3889:                                                    tarkoitetun, valtakunnalliseen suunnitelmaan si-
3890:                                                    sältyvän hankkeen toteuttamisohjelma voidaan
3891:                                                    hyväksyä siten, että hankkeen toteuttamiseen
3892:                                                    saadaan ryhtyä ennen valtakunnalliseen suunni-
3893:                                                    telmaan merkittyä hankkeen aloittamisvuotta.
3894:                                                    Tällöin valtionosuuden suorittamista koskeva
3895:                                                    päätös tehdään ja hankkeesta aiheutuva perusta-
3896:                                                    mis- ja käyttökustannusten valtionosuus suorite-
3897:                                                    taan vasta kun kustannukset on sisällytetty jo-
3898:                                                    honkin valtioneuvoston myöhemmin hyväksy-
3899:                                                    mään valtakunnalliseen suunnitelmaan ja val-
3900:                                                    tionosuus valtion tulo- ja menoarvioon.
3901: 
3902:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3903:                                                    kuuta 1986.
3904:                                                       Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
3905:                                                    t~:jtäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
3906:                                                    sttn.
3907:                                        1986 vp. -    HE n:o 12
3908: 
3909: 
3910: 
3911: 
3912:                                         Hallituksen esitys eduskunnalle Euroopan Talousyhteisön kans-
3913:                                   sa tehdyn sopimuksen pöytäkirjan nro 3 tekstin yhdistämisestä ja
3914:                                   muuttamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
3915:                                   sestä
3916: 
3917: 
3918: 
3919: 
3920:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3921: 
3922:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-     komitean toimivaltaa siten, että se voisi tulevai-
3923: syisi Euroopan talousyhteisön kanssa tehdyn sopi-    suudessa tehdä kaikki alkuperäsääntöjen muutta-
3924: muksen pöytäkirjan nro 3 tekstin yhdistämisestä      mista koskevat päätökset.
3925: ja muuttamisesta 23 päivänä syyskuuta 1985
3926:                                                        Sopimuksen on tarkoitus tulla voimaan niin
3927: kirjeenvaihdolla tehdyn sopimuksen. Sopimuk-
3928:                                                      kuin siitä on sovittu.
3929: sen tarkoituksena on yhdistää kyseiseen pöytäkir-
3930: jaan erillisillä sopimuksilla ja Suomen ja talous-     Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
3931: yhteisön välisen sekakomitean päätöksillä tehdyt     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
3932: muutokset. Lisäksi sopimuksella muutetaan seka-      ten hyväksymisestä.
3933: 
3934: 
3935: 
3936: 
3937:                                          YLEISPERUSTELUT
3938: 
3939: 
3940: 1. Nykyinen tilanne                                  teessa muodostaa pöytäkirjan 28 artiklan muutos,
3941:                                                      jonka mukaan sekakomitea voisi tulevaisuudessa
3942:    Euroopan talousyhteisön (EEC) ja Suomen vä-       päättää kaikista pöytäkirjan nro 3 alkuperäsään-
3943: lisen vapaakauppasopimuksen (SopS 66-67 /73)         töjen muutoksista. Muutos ei asiallisesti ole kovin
3944: alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan nro 3          tärkeä. Sillä annettaisiin sekakomitealle sama
3945: määräyksiä on muutettu useita kertoja. Osa           toimivalta kuin vastaavilla elimillä on Euroopan
3946: muutoksista on tehty erillisillä kirjeenvaihdoilla   vapaakauppaliitossa (EFTA) ja eräiden sosialistis-
3947: Suomen ja talousyhteisön välillä ja osasta on        ten maiden kanssa kaupan esteiden vastavuoroi-
3948: voitu sopia pöytäkirjan määräysten nojalla seka-     sesta poistamisesta tehdyissä sopimuksissa.
3949: komitean päätöksin.
3950: 
3951:                                                      3. Esityksen taloudelliset vaiku-
3952: 2. Sopimuksen merkitys
3953:                                                         tukset
3954:   Sopimusneuvotteluissa on pääasiallisesti ollut
3955: kysymys jo tehtyjen muutosten yhdistämisestä           Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia vaiku-
3956: yhdeksi tekstiksi. Ainoan poikkeuksen tässä suh-     tuksia.
3957: 
3958: 4385012077
3959: 2                                       1986 vp. -- liE n:o 12
3960: 
3961:                                 YKSITYISKOJITAISET PERUSTELUT
3962: 
3963: 1. Sopimuksen sisältö                                  yhteisön kanssa tehdyn sopimuksen eräiden mää-
3964:                                                        räysten hyväksymisestä annetun lain (879/73)
3965:    Sopimus koostuu Suomen ja Euroopan talous-          asiallisen sisällön muuttumista. Samoin se mer-
3966: yhteisön edustajien välisestä kirjeenvaihdosta ja      kitsee Suomen tasavallan ja Euroopan talous-
3967: sen liitteenä olevasta pöytäkirjan nro 3 tekstistä.    yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön kanssa
3968: Sopimus sisältää seuraavat asiat:                      käytävässä kaupassa sovellettavista alkuperäsään-
3969:    a) aikaisemmin kirjeenvaihdolla ja sekakomi-        nöistä annetun lain (996/7 3) asiallisen sisällön
3970: tean päätöksillä sovitut muutokset,                    muuttumista. Sopimuksen tekeminen merkitsee
3971:    b) eräiden vanhentuneiden sopimuksen voi-           siten muutoksia voimassa olevaan lainsäädän-
3972: maansaattamiseen liittyneiden määräysten poista-       töön. Koska sopimus näin ollen sisältää lainsää-
3973: minen,                                                 dännön alaan kuuluvia määräyksiä, on eduskun-
3974:    c) eräiden siirtymäkauden aikana voimassa ol-       nan hyväksyminen tältä osin tarpeellinen.
3975: leiden EEC- ja EFTA-tuotteiden erilaisesta tulli-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
3976: kohtelusta johtuneiden määräysten poistaminen,         §:n mukaisesti esitetään,
3977: sekä
3978:    d) sekakomitean toimivallan laajentaminen
3979:                                                                  että Eduskunta hyväksyisi ne Brysselissä
3980: niin, että se voisi päättää kaikista pöytäkirjan nro
3981:                                                               23 päivänä syyskuuta 1985 Suomen tasa-
3982: 3 alkuperäsääntöjen muutoksista.
3983:                                                               vallan hallituksen ja Euroopan talous-
3984:    Koska kyseessä on erottamaton osa Suomen ja
3985:                                                               yhteisön välzllä Euroopan talousyhteisön
3986: Euroopan talousyhteisön välistä vapaakauppaso-
3987:                                                               ja Suomen tasavallan välisen sopimuksen
3988: pimusta, ei sopimukseen sisälly määräyksiä irtisa-
3989:                                                               pöytäkirjan nro 3 tekstin yhdistämisestä
3990: nomisesta.
3991:                                                               ja muuttamisesta tehdyn sopimuksen
3992:                                                               määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
3993:                                                               suostumuksen.
3994: 2. Eduskunnan suostumuksen tar-
3995:     peellisuus
3996:                                                           Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
3997:   Sekakomitean toimivallan laajentaminen nyt           luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
3998: tehdyllä sopimuksella kattamaan kaikki pöytäkir-       Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
3999: jan nro 3 määräykset merkitsee Euroopan talous-        tus:
4000:                                       1986 vp. -    HE n:o 12                                     3
4001: 
4002:                                               Laki
4003: Euroopan talousyhteisön kanssa Euroopan talousyhteisön ja Suomen tasavallan välisen sopimuksen
4004: pöytäkirjan nro 3 tekstin yhdistämisestä ja muuttamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
4005:                                           hyväksymisestä
4006: 
4007:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4008: 
4009:                        1 §                                               2 §
4010:    Brysselissä 23 päivänä syyskuuta 1985 Suomen
4011:                                                       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
4012: tasavallan hallituksen ja Euroopan talousyhteisön
4013:                                                     panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
4014: välillä Euroopan talousyhteisön ja Suomen tasa-
4015: vallan välisen sopimuksen (SopS 66-67 /73)
4016: pöytäkirjan nro 3 yhdistämisestä ja muuttamises-                         3 §
4017: ta kirjeenvaihdolla tehdyn sopimuksen määräyk-
4018:                                                       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
4019: set ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön
4020:                                                     vänä ajankohtana.
4021: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.
4022: 
4023: 
4024:     Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1986
4025: 
4026: 
4027:                                        Tasavallan Presidentti
4028:                                         MAUNO KOIVISTO
4029: 
4030: 
4031: 
4032: 
4033:                                                                           Ministeri Jermu Laine
4034: 4                                        1986 vp. -      HE n:o 12
4035: 
4036: 
4037: 
4038: 
4039:      Euroopan talousyhteisön ja Suomen tasavallan välisen sopimuksen 3 pöytäkirjan tekstin
4040:                                yhdistämistä ja muuttamista koskeva
4041:                                                  SOPIMUS
4042:                                                kirjeenvaihtona
4043: 
4044: 
4045: Kirje n:o 1                                                Letter no 1
4046: 
4047:               Bryssel, 23 päivänä syyskuuta 1985         Brussels, 23.IX.1985
4048: 
4049:     Herra,                                                 Sir,
4050: 
4051:    Euroopan talousyhteisön ja Suomen tasavallan             Protocol No 3 to the Agreement between the
4052: välillä 5 päivänä lokakuuta 1973 allekirjoitetun         European Economic Community and the Repub-
4053: sopimuksen pöytäkirjaa n:o 3 on muutettu seka-           lic ofFinland signed on 5 October 1973 has been
4054: komitean päätöksillä n:o 1177, 1178, 1180, 2/            amended by Joint Committee Decisions Nos
4055: 80, 3/80, 1181, 2/81, 3/81, 4/81, 1182, 2/82 ja          1177, 1/78, 1/80, 2/80, 3/80, 1/81, 2/81,
4056: 1183 sekä 14 päivänä kesäkuuta 1977 ja 18                3/81, 4/81, 1/82, 2/82 and 1/83, and there
4057: päivänä maaliskuuta 1981 käydyillä kahdella kir-         have been two exchanges of letters of 14 June
4058: jeenvaihdolla, joilla tehdään poikkeus pöytäkir-         1977 and 18 March 1983 derogating from the
4059: jan 1 artiklan ehtoihin.                                 terms of Article 1 of the Protocol.
4060:    Lisäksi 18, 21 ja 24 artikla sekä 25 artiklan            In addition, Articles 18, 21 and 24 and Article
4061: kohdat 1-4, jotka ovat siirtymämääräyksiä, eivät         25(1) to (4) being transitional provisions are no
4062: ole enää voimassa 1 päivästä tammikuuta 1985             longer of any validity as from 1 January 1985.
4063: lähtien.
4064:    On myös otettava huomioon, että 23 artiklan 1             lt should also be borne in mind that the last
4065: kohdan viimeinen kappale, 25 artiklan 5 kohta ja          subparagraph of Article 23(1), Article 25(5) and
4066: 8 selventävän huomautuksen toinen kappale ovat            the second subparagraph of Explanatory Note 8
4067: voimassa vain 31 päivään joulukuuta 1985 saakka.          are only valid until 31 December 1985.
4068:    Myöskään 28 artiklan ne määräykset, jotka                Furthermore, the provisions of Article 28
4069: rajoittavat sekakomitean valtuudet tehdä muu-            which limit the powers of the Joint Committee to
4070: toksia vain pöytäkirjan I osan 5 artiklan 3 koh-         make alterations only to the provisions of Title I
4071: dan, II osan, III osan 23, 24 ja 25 artiklan ja I, II,   Article 5(3), Title II, Title III Articles 23, 24 and
4072: III, V ja VI liitteen määräyksiin, eivät enää ole        25, and of Annexes I, II, III, V, and VI of the
4073: tarpeen.                                                 protocol are no longer necessary.
4074:    Tilanteen selkeyttämiseksi ja sellaisten muutos-         In order to clarify the situation and to intro-
4075: ten tekemiseksi pöytäkirjaan, joita sekakomitea ei       duce amendments to the Protocol which the
4076: voi tehdä, sekä kaikkien voimassa olevien mää-           Joint Committee is unable to make and to
4077: räysten yhdistämiseksi yhdeksi tekstiksi - otta-         consolidate all the existing provisions into one
4078: matta teknisistä esittämissyistä huomioon sekako-        single text, with the exception for technical
4079: mitean päätöstä n:o 2/82 - ehdotan sovittavak-           reasons of presentation of Joint Committee Deci-
4080: si, että tämän sopimuksen liitteenä oleva pöytä-         sion No 2/82, I propose that it be agreed that
4081: kirjan n:o 3 teksti korvaa sopimuksen pöytäkirjan        the text of Protocol No 3 annexed to this
4082: n:o 3 aikaisemman tekstin, jota on muutettu              Agreement shall replace the earlier text of Proto-
4083:                                         1986 vp. -     HE n:o 12                                       5
4084: 
4085: sekakomitean päätöksillä n:o 1177, 1/78, 1/80,         col No 3 annexed to the Agreement as modified
4086: 2/80, 3/80, 1/81, 2/81, 3/81, 4/81, 1/82 ja            by Joint Committee Decisions 1177, 1/78, 1180,
4087: 1/83 sekä 14 päivänä kesäkuuta 1977 ja 18              2/80, 3/80, 1/81, 2/81, 3/81, 4/81, 1182 and
4088: päivänä maaliskuuta 1981 käydyillä kirjeenvaih-        1/83 and the exchanges ofletters of 14 june 1977
4089: doilla, oheisen tekstin korvatessa nämä kaikki,        and 18 March 1981, all these being superseded
4090: jolloin ne eivät ole enää lainvoimaisia asiakirjoja.   by the annexed text and no longer being valid
4091:                                                        legal insttuments.
4092: 
4093:   Ehdotan, että tämä sopimus tulee voimaan 1             1 propose that this Agreement enter into force
4094: päivänä tammikuuta 1986.                               on 1 January 1986.
4095:   Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa halli-      1 should be grateful if you would confirm the
4096: tuksenne puolesta tämän ehdotuksen hyväksymi-          agreement of your Government to this proposal.
4097: sen.
4098: 
4099:    Ottakaa vastaan syvm kunnioitukseni vakuu-            Please accept, Sir, the assurance of my highest
4100: tus.                                                   consideration.
4101: 
4102:         Euroopan Yhteisöjen neuvoston                            On behalf of the Council
4103:                   puolesta                                     of the European Communities
4104:                  Gianluigi Giola                                       Gianluigi Giola
4105: 6                                         1986 vp. -     HE n:o 12
4106: 
4107: 
4108: 
4109: 
4110: Kirje n:o 2                                              Letter No 2
4111: 
4112:               Bryssel, 23 päivänä syyskuuta 1985                                       Brussels, 23.1X.1985
4113: 
4114:                                                          Sir
4115: Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni             1 have the honour to acknowledge receipt of your
4116: ~änään   päiväämänne, seuraavan sisältöinen kir-         letter of today reading as follows:
4117: Jeenne:
4118:    ''Euroopan talousyhteisön ja Suomen tasaval-             "Protocol No 3 to the Agreement between the
4119: lan välillä 5 päivänä lokakuuta 1973 allekirjoite-       European Economic Community and the Repub-
4120: tun sopimuksen poytäkirjaa n:o 3 on muutettu             lic of Finland signed on 5 October 197 3 has been
4121: sekakomitean päätöksillä n:o 1177, 1/78, 1/80,           amended by Joint Committee Decisions Nos
4122: 2/80, 3/80, 1181, 2/81, 3/81, 4/81, 1/82, 2/82           1177, 1/78, 1180, 2/80, 3/80, 1/81, 2/81,
4123: ja 1/83 sekä 14 päivänä kesäkuuta 1977 ja 18             3/81, 4/81, 1/82, 2/82 and 1/83, and there
4124: päivänä maaliskuuta 1981 käydyillä kahdella kir-         have been two exchanges of letters of 14 June
4125: jeenvaihdolla, joilla tehdään poikkeus pöytäkir-         1977 and 18 March 1981 derogating from the
4126: jan 1 artiklan ehtoihin.                                 terms of Article 1 of the Protocol.
4127:    Lisäksi 18, 21 ja 24 artikla sekä 25 artiklan            In addition, Articles 18, 21 and 24 and Article
4128: ~ohdat 1-4, jotka ovat siirtymämääräyksiä, eivät         25(1) to (4) being transitional provisions are no
4129: Öle enää voimassa 1 päivästä tammikuuta 1985             longer of any validity as from 1 January 1985.
4130: lähtien.
4131:    On myös otettava huomioon, että 23 artiklan 1           It should also be borne in mind that the last
4132: kohdan viimeinen kappale, 25 artiklan 5 kohta ja         subparagraph of Article 23(1), Article 25(5) and
4133: 8 selventävän huomautuksen toinen kappale ovat           the second subparagraph of Explanatory Note 8
4134: voimassa vain 31 päivään joulukuuta 1985 saak-           are only valid until 31 December 1985.
4135: ka.
4136:    Myöskään 28 artiklan ne määräykset, jotka                Furthermore, the provisions of Article 28
4137: rajoittavat sekakomitean valtuudet tehdä muu-            which limit the powers of theJoint Committee to
4138: toksia vain pöytäkirjan 1 osan 5 artiklan 3 koh-         make alterations only to the provisions of Title 1
4139: dan, II osan, III osan 23, 24 ja 25 artiklan ja 1, II,   Article 5(3), Title II, Title III Articles 23, 24 and
4140: III, V ja VI liitteen määräyksiin, eivät enää ole        25, and of Annexes 1, II, III, V, and VI of the
4141: tarpeen.                                                 Protocol are no longer necessary.
4142:    Tilanteen selkeyttämiseksi ja sellaisten muutos-         In order to clarify the situation and to introdu-
4143: ten tekemiseksi pöytäkirjaan, joita sekakomitea ei       ce amendments to the Protocol which the Joint
4144: voi tehdä, sekä kaikkien voimassa olevien mää-           Committee is unable to make and to consolidate
4145: räysten yhdistämiseksi yhdeksi tekstiksi - otta-         all the existing provisions into one single text,
4146: matta teknisistä esittämissyistä huomioon sekako-        with the exception for technical reasons of pre-
4147: mitean päätöstä n:o 2/82 - ehdotan sovittavak-           sentation of Joint Committee Decision No 2/82,
4148: si, että tämän sopimuksen liitteenä oleva pöytä-         1 propose that it be agreed that the text of
4149: kirjan n:o 3 teksti korvaa sopimuksen pöytäkirjan        Protocol No 3 annexed to this Agreement shall
4150: n:o 3 aikaisemman tekstin, jota on muutettu              replace the earlier text of Protocol No 3 annexed
4151: sekakomitean päätöksillä n:o 1/77, 1/78, 1180,           to the Agreement as modified by Joint Commit-
4152: 2/80, 3/80, 1/81, 2/81, 3/81, 4/81, 1/82 ja              tee Decisions 1/77, 1/78, 1180, 2/80, 3/80,
4153: 1183 sekä 14 päivänä kesäkuuta 1977 ja 18                1/81, 2/81, 3/81, 4/81, 1182 and 1183 and the
4154: päivänä maaliskuuta 1981 käydyillä kirjeenvaih-          exchanges of letters of 14 June 1977 and 18
4155: doilla, oheisen tekstin korvatessa nämä kaikki,          March 1981, all these being superseded by the
4156: jolloin ne eivät ole enää lainvoimaisia asiakirjoja.     annexed text and no longer being valid legal
4157:                                                          instruments.
4158:                                        1986 vp.       HE n:o 12                                      7
4159: 
4160:   Ehdotan, että tämä sopimus tulee voimaan 1            1 propose that this Agreement enter into force
4161: päivänä tammikuuta 1986.                              on 1 January 1986.
4162:   Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa halli-     1 should be grateful if you would confirm the
4163: tuksenne puolesta tämän ehdotuksen hyväksymi-         agreement of your Government to this propo-
4164: sen. "                                                sal".
4165: 
4166:    Minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että halli-      1 have the honour to inform you that, subject
4167: tukseni hyväksyy ratifiointivaraumin kirjeenne        to ratification, my Government is in agreement
4168: sisällön.                                             with the contents of your letter.
4169: 
4170:    Ottakaa vastaan syvm kunnioitukseni vakuu-           Please accept, Sir, the assurance of my highest
4171: tus.                                                  consideration.
4172: 
4173:         Suomen Tasavallan hallituksen                              For the Government
4174:                  puolesta                                      of the Republic of Finland
4175:                  Lezf Blomqvist                                       Leif Blomqvist
4176: 8                                       1986 vp. -     HE n:o 12
4177: 
4178: 
4179: 
4180: 
4181:               PÖYTÄKIRJA N:o 3                                        PROTOCOL No 3
4182:                                                          concerning the definition of the concept of
4183: '' Alkuperäistuotteet'' -käsitteen määrittelystä Ja        "originating products" and methods of
4184:        hallinnollisen yhteistyön muodoista                        administrarive co-operarion
4185: 
4186:                       1 OSA                                               TITLE 1
4187:                                                           Definition of the concept of '' originating
4188: '' Alkuperätuotteet' '-käsitteen määrittely                               products''
4189: 
4190:                      1 artikla                                               Article 1
4191:    Sopimusta sovellettaessa ja tämän pöytäkirjan          For the purpose of implementing the
4192: 2 ja 3 artiklan määräyksiä rajoittamatta katso-        Agreement, and without prejudice to the provis-
4193: taan:                                                  ions of Articles 2 and 3 of this Protocol, the
4194:                                                        following products shall be considered as:
4195:     1. Yhteisön alkuperätuotteiksi,                        1. products originating in the Community:
4196:     (a) kokonaan Yhteisössä tuotetut tuotteet,             (a) products wholly obtained in the Communi-
4197:                                                        ty;
4198:    (b) tuotteet, jotka on tuotettu Yhteisössä ja          (b) products obtained in the Community in
4199: joiden valmistukseen on käytetty muita kuin            the manufacture of which products other than
4200: a-kohdassa mainittuja tuotteita edellyttäen, että      those referred to in (a) are used, provided that
4201: sanottuja tuotteita on riittävässä määrin valmis-      the said products have undergone sufflcient
4202: tettu tai käsitelty 5 artiklan tarkoittamalla taval-   working or processing within the meaning of
4203: la. Tämä ehto ei kuitenkaan koske tuotteita,           Article 5. This condition shall not apply, how-
4204: jotka ovat tämän pöytäkirjan tarkoittamassa mie-       ever, to products which, within the meaning of
4205: lessä Suomen alkuperätuotteita;                        this Protocol, originate in Finland;
4206:    2. Suomen alkuperätuotteiksi,                          2. products originating in Finland:
4207:    (a) kokonaan Suomessa tuotetut tuotteet,               (a) products wholly obtained in Finland;
4208:    (b) tuvtteet, jotka on tuotettu Suomessa ja            (b) products obtained in Finland in the man-
4209: joiden valmistukseen on käytetty muita kuin            ufacture of which products other than those
4210: a-kohdassa mainittuja tuotteita edellyttäen, että      referred to in (a) are used, provided that the said
4211: sanottuja tuotteita on riittävässä määrin valmis-      products have undergone sufflcient working or
4212: tettu tai käsitelty 5 artiklan tarkoittamalla taval-   processing within the meaning of Article 5. This
4213: la. Tämä ehto ei kuitenkaan koske tuotteita,           condition shall not apply, however, to products
4214: jotka ovat tämän pöytäkirjan tarkoittamassa mie-       which, within the meaning of this Protocol,
4215: lessä Yhteisön alkuperätuotteita.                      originate in the Community.
4216:    C-luettelossa mainitut tuotteet jätetään väliai-       The products in List C shall be temporarily
4217: kaisesti tämän pöytäkirjan soveltamisen ulkopuo-       excluded from the scope of this Protocol. Never-
4218: lelle. Näitä tuotteita koskevat kuitenkin soveltu-     theless, the arrangements regarding admin-
4219: vin osin hallinnollista yhteistyötä koskevat järjes-   istrative co-operation and Article 23 shall apply
4220: telyt ja 23 artikla.                                   mutatis mutandis, to these products.
4221: 
4222:                       2 artikla                                           Article 2
4223:    1. Sikäli kuin toisaalta Yhteisön tai Suomen ja       1. Inasmuch as trade between the Community
4224: toisaalta Itävallan, Islannin, Norjan, Portugalin,     and Austria, Iceland, Notway, Portugal, Sweden
4225:                                         1986 vp. -     HE n:o 12                                          9
4226: 
4227: Ruotsin ja Sveitsin välisestä kaupasta samoin kuin     and Switzerland and between Finland and the
4228: näistä kuudesta maasta joidenkin välisestä kau-        latter six countries, and also between each of
4229: pasta määrätään sopimuksin, joissa on samanlai-        those six countries themselves is governed by
4230: sia määräyksiä kuin tässä pöytäkirjassa katsotaan      agreements containing rules identical to those in
4231: samom:                                                 this Protocol, the following products shall also be
4232:                                                        considered as:
4233:    A. Yhteisön alkuperätuotteiksi sellaiset 1 artik-      A. products originating in the Community:
4234: lan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet, joita, sen        those products referred to in Article 1 (1) which,
4235: jälkeen kun ne on viety Yhteisöstä, ei ole laisin-     after being exported from the Community, have
4236: kaan valmistettu tai käsitelty missään mainituista     undergone no working or processing in any of
4237: kuudesta maasta tai joita ei ole valmistettu tai       those six countries or have not undergone suffi-
4238: käsitelty niissä siinä määrin, että niistä tulisi      cient working or processing there to confer on
4239: jonkin tällaisen maan alkuperätuotteita tämän          them the status of products originating in any of
4240: pöytäkirjan 1 artiklan 1 b- tai 2 b-kohdan             those countries by virtue of provisions corre-
4241: määräyksiä vastaavien määräysten nojalla, jotka        sponding to those of Article 1 ( 1) (b) or (2) (b) of
4242: sisältyvät edellä mainittuihin sopimuksiin, ja         this Protocol contained in the agreements refer-
4243: edellyttäen että:                                      red to above, provided that:
4244:    (a) tässä valmistuksessa tai käsittelyssä on käy-      (a) only products originating in any of those
4245: tetty pelkästään näistä kuudesta maasta minkä          six countries or in the Community or in Finland
4246: tahansa, Yhteisön tai Suomen alkuperätuotteita;        have been used in the course of the working or
4247:                                                        processing;
4248:    (b) kun 5 artiklassa mainituissa A- ja B-luette-       (b) where a percentage rule limits, in the Lists
4249: loissa prosenttisäännöllä rajoitetaan, kuinka suuri    A or B referred to in Article 5, the proportion in
4250: osa arvosta saa tietyin ehdoin olla ei-alkuperä-       value of non-originating products that can be
4251: tuotteita, arvonlisäys on saavutettu noudattaen        incorporated under certain circumstances, the
4252: jokaisessa näistä maista prosenttisääntöjä sekä        added value has been acquired in each of the
4253: muita näissä luetteloissa olevia sääntöjä ilman        countries in accordance with the percentage tules
4254: maasta toiseen tapahtuvan yhdistämisen mahdol-         and with the other rules contained in the said
4255: lisuutta;                                              lists without any possibility of cumulation from
4256:                                                        one country to another;
4257:    B. Suomen alkuperätuotteiksi sellaiset 1 artik-        B. products originating in Finland those prod-
4258: lan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet, joita, sen        ucts referred to in Article 1(2) which, after being
4259: jälkeen kun ne on viety Suomesta, ei ole laisin-       exported from Finland have undergone no work-
4260: kaan valmistettu tai käsitelty missään näistä kuu-     ing or processing in any one of these six countries
4261: desta maasta tai joita ei ole valmistettu tai          or have undergone working or processing insuffi-
4262: käsitelty niissä siinä määrin, että niistä tulisi      cient to confer on them the status of products
4263: jonkin tällaisen maan alkuperätuotteita tämän          originating in any of those countries by virtue of
4264: pöytäkirjan 1 artiklan 1 b- tai 2 b-kohdan             provisions corresponding to those of Article 1(1)
4265: määräyksiä vastaavien määräysten nojalla, jotka        (b) or ( 2) (b) of this Protocol contained in the
4266: sisältyvät edellä mainittuihin sopimuksiin, ja         agreements referred to above, provided that:
4267: edellyttäen että:
4268:    (a) tässä valmistuksessa tai käsittelyssä on käy-      (a) only products originating in any one of
4269: tetty pelkästään näistä kuudesta maasta minkä          those six countries or in the Community or in
4270: tahansa, Yhteisön tai Suomen alkuperätuotteita;        Finland have been used in the course of the
4271:                                                        working or processing;
4272:    (b) kun 5 artiklassa mainituissa A- ja B-luette-       (b) where a percentage rule limits, in the Lists
4273: loissa prosenttisäännöllä rajoitetaan, kuinka suuri    A or B referred to in Article 5, the proportion in
4274: osa arvosta saa tietyin ehdoin olla ei-alkuperä-       value of non-originating products that can be
4275: tuotteita, arvonlisäys on saavutettu noudattaen        incorporated under certain circumstances, the
4276: jokaisessa näistä maista prosenttisääntöjä sekä        added value has been acquired in each of the
4277: muita näissä luetteloissa olevia sääntöjä ilman        countries in accordance with the percentage rules
4278: maasta toiseen tapahtuvan yhdistämisen mahdol-         and with the other rules contained in the said
4279: lisuutta.                                              lists without any possibility of cumulation from
4280:                                                        one country to another.
4281: 
4282: 2 4385012077
4283: 10                                       1986 vp. -     HE n:o 12
4284: 
4285:    2. Edellä olevien 1. Aa- ja Ba- kohdan mää-            2. For the purpose of implementing paragraph
4286: räyksiä sovellettaessa ei se seikka, että muita kuin    1 (A) (a) and (B) (a), the fact that products other
4287: sanotuissa kohdissa tarkoitettuja tuotteita on käy-     than those referred to therein are used in a
4288: tetty yhteensä enintään 5 % valmiiden joko              proportion not exceeding in total value 5 % of
4289: Yhteisöön tai Suomeen tuotujen tuotteiden ar-           the value of the produts obtained and imported
4290: vosta, vaikuta viimeksi mainittujen tuotteiden          into Finland or the Community does not affect
4291: alkuperän määrittelyyn edellyttäen, että näin           the determination of origin of the latter prod-
4292: käytetyt tuotteet eivät olisi riistäneet alkuaan        ucts, provided that they would not have caused
4293: Yhteisöstä tai Suomesta viedyiltä tuotteilta nii-       the products exported from the Community or
4294: den alkuperäluonnetta, jos niitä siellä olisi käy-      Finland in the first place to lose their status of
4295: tetty valmistukseen.                                    products originating in the Community or in
4296:                                                         Finland had they been incorporated there.
4297:    3. Edellä 1. Ab-, Bb- ja 2-kohdassa tarkoite-           3. In the cases referred to in paragraph
4298: tuissa tapauksissa mitään ei-alkuperätuotetta ei        1 (A) (b) and (B) (b) and paragraph 2, no non
4299: saa käyttää vain niin valmistettuna tai käsitelty-      originating product may be incorporated if it
4300: nä, kuin 5 artiklan 3 kohdassa määrätään.               only undergoes the working or processing pro-
4301:                                                         vided for in Article 5 (3 ).
4302: 
4303:                      3 artikla                                                 Article 3
4304:    Artiklan 2 määräyksistä poiketen ja edellyt-            Notwithstanding the provisions of Article 2
4305: täen, että kaikki mainitun artiklan ehdot on            and provided that all the conditions laid down in
4306: kuitenkin täytetty, valmiit tuotteet pysyvät edel-      that Article are nevertheless fulfilled, the prod-
4307: leen Yhteisön tai vastaavasti Suomen alkuperä-          ucts obtained shall not continue to be considered
4308: tuotteina vain mikäli valmistukseen käytettyjen         as products originating in the Community or in
4309: Yhteisön tai Suomen alkuperätuotteiden arvo on          Finland respectively unless the value of the
4310: valmiiden tuotteiden arvosta prosentuaalisesti          products worked or processed originating in the
4311: suurin. Mikäli näin ei ole, näiden viimeksi mai-        Community or in Finland represents the highest
4312: nittujen tuotteiden katsotaan olevan sen maan           percentage of the value of the products obtained.
4313: alkuperätuotteita, jossa saavutettu arvonlisäys on      If this is not so, the latter products are considered
4314: niiden arvosta prosentuaalisesti suurin.                as originating in the country where the added
4315:                                                         value acquired represents the highest percentage
4316:                                                         of their value.
4317: 
4318:                      4 artikla                                              Article 4
4319:    Seuraavia tuotteita pidetään 1 artiklan 1 a- ja 2     The following shall be considered as wholly
4320: a-kohdan tarkoittamassa mielessä joko Yhteisössä        obtained either in the Community or in Finland
4321: tai Suomessa "kokonaan tuotettuina":                    within the meaning of Article 1 (1) (a) and
4322:                                                         (2) (a):
4323:    (a) niiden maaperästä tai niiden merenpohjas-           (a) Mineral products extracted from their soil
4324: ta saadut kivennäistuotteet;                            or from their seabed;
4325:    (b) siellä korjatut kasvi tuotteet;                     (b) Vegetable products harvested there;
4326:    (c) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläimet;      (c) Live animals born and raised there;
4327:    (d) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saadut     (d) Products from live animals raised there;
4328: tuotteet;
4329:    (e) siellä metsästämällä tai kalastamaila saadut        (e) Products obtained by hunting or fishing
4330: tuotteet;                                               conducted there;
4331:    (f) niiden alusten merestä pyydystämät merika-          (f) Products of sea fishing and other products
4332: lastus- ja muut tuotteet;                               taken from the sea by their vessels;
4333:    (g) niiden tehdasaluksilla yksinomaan f-koh-            (g) Products made aboard their factory ships
4334: dassa mainituista tuotteista valmistetut tuotteet;      exclusively from products referred to in subpar-
4335:                                                         agraph (f);
4336:   (h) siellä kerätyt ainoastaan raaka-aineiksi so-         (h) Used articles collected there fit only for the
4337: veltuvat käytetyt tavarat;                              recovery of raw materials;
4338:                                         1986 vp. -      HE n:o 12                                        11
4339: 
4340:   (i) siellä suoritetuista valmistustoiminnoista          (i) Waste and scrap resulting from manufac-
4341: syntyneet jätteet;                                      turing operations conducted there;
4342:   (j) siellä yksinomaan kohdissa a - i mainituis-         (j) Goods produced there exclusively from
4343: ta tuotteista valmistetut tavarat.                      products specified in subparagraphs (a) to (i).
4344: 
4345:                      5 artikla                                              Article 5
4346:   1. Sovellettaessa 1 artiklan 1 b- ja 2 b-kohtaa         1. For the purpose of implementing Article
4347: katsotaan riittäväksi:                                  1 (1) (b) and (2) (b) the following shall be con-
4348:                                                         sidered as sufficient working or processing:
4349:   (a) valmistus tai käsittely, jonka seurauksena           (a) working or processing as a result of which
4350: tuotetut tavarat siirtyvät toiseen tariffinimikkee-     the goods obtained receive a classification under
4351: seen kuin se, jota sovelletaan kuhunkin valmis-         a tariff heading other than that covering each of
4352: tukseen tai käsittelyyn käytetyistä tuotteista, lu-     the products worked or processed, except, how-
4353: kuun ottamatta kuitenkaan A-luettelossa mainit-         ever, working or processing specified in List A,
4354: tuja valmistus- ja käsittelymenetelmiä, joihin          where the special provisions of that list apply;
4355: sovelletaan tämän luettelon erityismääräyksiä;
4356:    (b) B-luettelossa mainitut valmistus- ja käsitte-       (b) working or processing specified in List B.
4357: lymenetelmät.                                              "Sections", "Chapters" and "headings"
4358:    Tariffin osilla, ryhmillä ja nimikkeillä tarkoite-   shall mean the Sections, Chapters and headings
4359: taan Tulliyhteistyöneuvoston nimikkeistössä tava-       in the Customs Co-operation Council nomenc-
4360: roiden sijoittelussa tullitariffien nimikkeisiin käy-   lature for the classification of goods in customs
4361: tettäviä osia, ryhmiä ja nimikkeitä.                    tariffs.
4362:    2. Silloin kun jonkin valmiin tuotteen osalta           2. When, for a given product obtained, a
4363: A- ja B-luettelossa prosenttisäännöllä rajoitetaan      percentage rule limits in List A and in List B the
4364: valmistuksessa käytettäviksi sallittujen tuotteiden     value of the materials and parts which can be
4365: arvo, näiden tuotteiden kokonaisarvo - riippu-          used, the total value of these materials and parts,
4366: matta siitä, onko niiden tariffinimike muuttunut        whether or not they have changed tariff heading
4367: valmistuksen, käsittelyn tai kokoamisen kuluessa        in the course of the working, processing or
4368: kummassakin luettelossa säädettyjen rajojen ja          assembly within the limits and under the condi-
4369: ehtojen puitteissa - ei saa suhteessa valmiin           tions laid down in each of those two lists, may
4370: tuotteen arvoon ylittää näissä kahdessa luettelossa     not exceed, in relation to the value of the
4371: säädettyä määrää, jos määrä on kummassakin              product obtained, the value corresponding either
4372: sama, tai korkeampaa määristä, jos ne ovat              to the common rate, if the rates are identical in
4373: erilaiset.                                              both lists, or to the higher of the two if they are
4374:                                                         different.
4375:    3. Sovellettaessa 1 artiklan 1 b- ja 2 b- kohtaa        3. For the purpose of implementing Article
4376: katsotaan seuraavat valmistus- ja käsittelytavat        1 ( 1) (b) and ( 2) (b) the following shall still be
4377: aina riittämättömiksi tekemään tavaroista alkupe-       considered as insufficient working or processing
4378: rätuotteita riippumatta siitä, onko nimike muut-        to confer the status of originating product,
4379: tunut vai ei:                                           whether or not there is a change of tariff
4380:                                                         heading:
4381:    a) käsittelyt, joiden tarkoituksena on taata            a) operations to ensure the preservation of
4382: tavaroiden kunnon säilyminen kuljetuksen ja             merchandise in good condition during transport
4383: varastoinoin aikana (tuuletus, ripustaminen, kui-       and storage (ventilation, spreading out, drying,
4384: vaaminen, jäähdyttäminen, suolaveteen, rikkiha-         chilling, placing in salt, sulphur dioxide or other
4385: pokkeeseen tai muuhun liuokseen upottaminen,            aqueous solutions, removai of damaged parts,
4386: turmeltuneiden osien poistaminen ja niiden kal-         and like operations );
4387: taiset toimenpiteet);
4388:    b) pelkkä pölynpoisto, seulominen, lajittelu,           b) simple operations consisting of removai of
4389: laatuluokittelu, yhteensovittaminen (myös tava-         dust, sifting or screening, sorting, classifying,
4390: roiden järjestäminen sarjoiksi), peseminen, maa-        matching (including the making up of sets of
4391: laaminen, paloittelu;                                   articles), washing, painting, cutting up;
4392:    c) i) uudelleen pakkaaminen ja lähetysten               c) i) changes of packing and breaking up and
4393: jakaminen tai yhdistäminen;                             assembly of consignments;
4394: 12                                      1986 vp. -      HE n:o 12
4395: 
4396:    ii) pelkkä pullotus, pussitus, koteloihin tai          ii) simple placing in bottles, flasks, bags, cases,
4397: rasioihin pakkaaminen, kartongille, laudoille           boxes, fixing on cards or boards, etc., and all
4398: jne. kiinnittäminen ja kaikki muut yksinkertaiset       other simple packing operations;
4399: pakkaustoimenpiteet;
4400:    d) merkkien, nimilappujen ja muiden niiden              d) affixing marks, labels or other like distingu-
4401: kaltaisten tunnusmerkkien kiinnittäminen tuot-          ishing signs on products or their packaging;
4402: teisiin tai niiden pakkauksiin;
4403:    e) erilaistenkin tuotteiden pelkkä sekoittami-        e) simple mixing of products, whether or not of
4404: nen, mikäli yksi tai useammat seoksen aineosista        different kinds, where one or more components
4405: eivät vastaa tässä pöytäkirjassa määrättajä ehtoja,     of the mixtures do not meet the conditions laid
4406: jotta niitä voitaisiin pitää Yhteisön tai Suomen        down in this Protocol to enable them to be
4407: alkuperätuotteina;                                      considered as originating either in the Communi-
4408:                                                         ty or in Finland;
4409:   f) tavaroiden osien pelkkä yhdistäminen koko-           f) simple assembly of parts of articles to
4410: naiseksi tavaraksi;                                     constitute a complete article;
4411:   g) kahden tai useamman edellä a - f kohdassa             g) a combination of two or more operations
4412: mainitun toimenpiteen suorittaminen;                    specified in subparagraphs (a) to (f);
4413:   h) eläinten teurastus.                                  h) slaughter of animals.
4414: 
4415:                       6 artikla                                               Article 6
4416:    1. Milloin 5 artiklassa mainituissa A- ja B-luet-       1. Where the List A and B referred to in
4417: telossa määrätään, että Yhteisössä tai Suomessa         Article 5 provide that goods obtained in the
4418: tuotettujen tavaroiden katsotaan olevan niiden          Community or in Finland shall be considered as
4419: alkuperätuotteita vain sillä ehdolla, että valmis-      originating therein only if the value of the
4420: tuksessa tai käsittelyssä käytettyjen tuotteiden        products worked or processed does not exceed a
4421: arvo ei ylitä määrättyä prosenttilukua tuotettujen      given percentage of the value of the goods
4422: tavaroiden arvosta, tämän prosenttiluvun määrit-        obtained, the values to be taken into considera-
4423: tämisessä huomioon otettavat arvot ovat:                tion for determining such percentage shall be:
4424:    - toisaalta,                                            - on the one hand,
4425:    tuoduiksi osoitettujen tuotteiden osalta: mt-           as regards products whose importation can be
4426: den tullausarvo maahantuontihetkellä;                   proved: their customs value at the time of
4427:                                                         importation;
4428:    epamaaraistä alkuperää olevien tuotteiden               as regards products of undetermined origin;
4429: osalta: ensimmäinen todettavissa oleva näistä           the earliest ascertainable price paid for such
4430: tuotteista sen sopimuspuolen alueella maksettu          products in the territory of the Contracting
4431: hinta, jossa valmistus tapahtuu;                        Party where manufacture takes place;
4432:    - toisaalta,                                            - and on the other hand,
4433:    valmiiden tavaroiden hinta vapaasti tehtaalla,          the ex-works price of the goods obtained, less
4434: josta vähennetään vietäessä palautetut tai palau-       internal taxes refunded or refundable on exporta-
4435: tettavat sisäiset verot.                                tion.
4436:    Tämä artikla koskee myös 2 ja 3 artiklan                This Article also appiies for the implementa-
4437: soveltamista.                                            tion of Articles 2 and 3.
4438:    2. Sovellettaessa 2 ja 3 artiklaa saavutetulla          2. Where Articles 2 and 3 apply, "added value
4439: arvonlisäyksellä ymmärretään eroa toisaalta val-        acquired'' shall be understood as meaning the
4440: miiden tavaroiden vapaasti tehtaalla -hinnan,           difference between the ex-works price of the
4441: josta on vähennetty kyseisestä maasta tai Yhtei-        goods obtained, less internal taxes refunded or
4442: söstä vietäessä palautetut tai palautettavat sisäiset   refundable on exportation from the country con-
4443: verot, ja toisaalta kaikkien tähän maahan tai           cerned or from the Community and the customs
4444: Yhteisöön tuotujen ja siellä valmistukseen käy-          value of all the products imported and worked or
4445: tettyjen tuotteiden tullausarvon välillä.                processed in that country or in the Community.
4446: 
4447:                    7 artikla                                             Article 7
4448:   Yhden lähetyksen muodostavien Suomen tai                Goods originating in Finland or in the
4449: Yhteisön alkuperätuotteiden kuljetus voi tapah-         Community and constituting one single ship-
4450:                                          1986 vp. -     HE n:o 12                                       13
4451: 
4452: tua muiden kuin Yhteisön, Suomen, Itävallan,            ment which is not split up may be transported
4453: Islannin, Norjan, Portugalin, Ruotsin tai Sveitsin      through territory other than that of the Commu-
4454: alueiden kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai     nity, Finland, Austria, lceland, Norway,
4455: väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, mikäli      Portugal, Sweden or Switzerland with, should
4456: viimeksi mainittujen alueiden kautta tapahtuva          the occasion arise, transhipment or temporary
4457: kuljetus on oikeutettua maantieteellisin perus-         warehousing in such territory, provided that the
4458: tein ja mikäli tavarat ovat pysyneet kauttakulku-       crossing of the latter territory is justified for
4459: maan tai varastointimaan tulliviranomaisten val-        geographical reasons, that the goods have
4460: vonnassa ja ne eivät ole siellä tulleet myyntiin        remained under the surveillance of the customs
4461: eikä kulutukseen ja niille ei ole siellä suoritettu     authorities in the country of transit or of wareho-
4462: muita toimenpiteitä kuin mahdollisesti purkaus          using, that they have not entered into the
4463: tai jälleenlastaus tai niiden kunnon säilyttämisek-     commerce of such countries or been delivered for
4464: si tarvittavat toimenpiteet.                            home use there and have not undergone operati-
4465:                                                         ons other than unloading, reloading or any
4466:                                                         operation designed to preserve them in good
4467:                                                         condition.
4468: 
4469: 
4470:                       II OSA                                                TITLE II
4471:         Hallinnollisen yhteistyön muodot                 Arrangements for administrative co-operation
4472: 
4473:                      8 artikla                                               Article 8
4474:   1. Tämän pöytäkirjan mukaiset alkuperätuot-              1. Originating products within the meaning of
4475: teet saavat Yhteisöön tai Suomeen tuotaessa             this Protocol shall, on importation into the
4476: tämän sopimuksen mukaiset etuudet, kun niistä           Community or into Finland, benefit from the
4477: esitetään toinen seuraavista asiakirjoista:             Agreement upon submission of one of the fol-
4478:                                                         lowing documents:
4479:    a) tämän pöytäkirjan V liitteessä olevan mallin         a) an EUR 1 movement certificate, hereinafter
4480: mukainen tavaratodistus EUR. 1, josta jäljempä-         referred to as "an EUR 1 certificate", a specimen
4481: nä käytetään nimitystä EUR. 1-todistus;                 of which is given in Annex V to this Protocol, or
4482:    b) tämän pöytäkirjan VI liitteen mallin mukai-          b) a form EUR 2, a specimen of which is given
4483: nen EUR. 2-lomake yksinomaan alkuperätuottei-           in Annex VI to this Protocol, for consignments
4484: ta sisältäville lähetyksille edellyttäen, että kunkin   consisting only of originating products, and pro-
4485: lähetyksen arvo on enintään 3 400 Euroopan              vided the value does not exceed 3 400 ECU per
4486: valuuttayksikköä (ECU).                                 consignment.
4487:    2. Seuraavat tämän pöytäkirjan ehdot täyttävät          2. The following originating products within
4488: alkuperätuotteet saavat Yhteisöön tai Suomeen           the meaning of this Protocol shall, on importa-
4489: tuotaessa tämän sopimuksen mukaiset etuudet             tion into the Community or into Finland, ben-
4490: ilman, että on tarpeen esittää kumpaakaan 1.            efit from the Agreement without it being neces-
4491: kohdassa mainittua asiakirjaa:                          sary to produce either of the documents referred
4492:                                                         to in paragraph 1:
4493:    a) yksityishenkilöille yksityishenkilöiltä pikku-       a) products sent as small packages from private
4494: lähetyksinä tulevat tuotteet, joiden arvo on enin-      persons to private persons, provided that the
4495: tään 240 Euroopan valuuttayksikköä (ECU);               value of the products does not exceed 240 ECU;
4496:    b) matkustajien henkilökohtaisiin matkatava-            b) products forming part of travellers' personai
4497: roibio sisältyvät tuotteet, joiden arvo on enintään     luggage, provided that the value of the products
4498: 680 Euroopan valuuttayksikköä (ECU).                    does not exceed 680 ECU.
4499:    Näitä määräyksiä sovelletaan ainoastaan sil-            These provisions shall be applied only when
4500: loin, kun on kysymys muusta kuin kaupallisesta          such products are not imported by way of trade
4501: tuonnista ja kun tuotteiden ilmoitetaan täyttävän       and have been declared as meeting the condi-
4502: sopimuksen soveltamisehdot ja mikäli ei ole syytä       tions required for the application of the
4503: epäillä annetun ilmoituksen oikeellisuutta.             Agreement, and where there is no doubt as to
4504:                                                         the veracity of such declaration.
4505: 14                                     1986 vp. -      HE n:o 12
4506: 
4507:    Tuontia, joka on satunnaista ja käsittää ainoas-       Importations which are occasional and consist
4508: taan vastaanottajien tai matkustajien henkilökoh-      solely of products for the personai use of the
4509: taiseen tai perheen käyttöön tulevia tuotteita, ei     recipients or travellers or their families shall not
4510: pidetä kaupallisena, mikäli näiden tuotteiden          be considered as importations by way of trade if
4511: luonne tai määrä ei viittaa mihinkään kaupalli-        it is evident from the nature and quantity of the
4512: seen tarkoitukseen.                                    products that no commercial purpose is in view.
4513:    3. Viejävaltion kansallisena valuuttana ilmais-        3. Amounts in the national currency of the
4514: tut määrät, jotka vastaavat Euroopan valuuttayk-       exporting State equivalent to the amounts ex-
4515: sikköinä (ECU) ilmaistuja määriä, on vahvistetta-      pressed in ECU shall be fixed by the exporting
4516: va viejävaltion toimesta ja saatettava muiden          State and communicated to the other parties to
4517: sopimuspuolten tiedoksi. Jos määrät ylittävät          the Agreement. When the amounts are more
4518: tuojavaltion vahvistamat vastaavat määrät, tuoja-      than the corresponding amounts fixed by the
4519: valtion on ne hyväksyttävä, mikäli tavarat on          importing State, the importing State shall accept
4520: laskutettu viejävaltion valuuttana.                    them if the goods are invoiced in the currency of
4521:                                                        the exporting State.
4522:    Jos tavarat on laskutettu Yhteisön muun jäsen-         If the goods are invoiced in the currency of
4523: valtion tai tämän pöytäkirjan 2 artiklassa maini-      another Member State of the Community or
4524: tun muun maan valuuttana, tuojavaltion on              another country mentioned in Article 2 of this
4525: hyväksyttävä asianomaisen maan ilmoittama              Protocol, the importing State shall recognize the
4526: määrä.                                                 amount notified by the country concerned.
4527:     4. Huhtikuun 30 päivään 1981 saakka (mainit-          4. Up to and including 30 April 1981, the
4528: tu päivä mukaan luettuna) on Euroopan valuut-          ECU, to be used in any given national currency
4529: tayksikön (ECU) kansallisena valuuttana ilmoitet-      shall be the equivalent in that national currency
4530: tuna arvona käytettävä sitä arvoa, joka oli voi-       of the ECU as at 30 June 1978. For each
4531: massa 30 päivänä kesäkuuta 1978. Jokaisena             successive period of two years, it shall be the
4532: seuraavana kahden vuoden ajanjaksona on sovel-         equivalent in that national currency of the ECU
4533: lettava sitä Euroopan valuuttayksikön (ECU) kan-       as at the first working day in October in the year
4534: sallisena valuuttana ilmoitettua arvoa, joka oli       immediately preceding that two-year period.
4535: voimassa kyseistä kahden vuoden ajanjaksoa vä-
4536: littömästi edeltävän vuoden lokakuun ensimmäi-
4537: senä arkipäivänä.
4538:      5. Tarvikkeiden, varaosien ja työkalujen, jotka      5. Accessories, spare parts and tools dispatched
4539:  toimitetaan yhdessä laitteiston, koneen, laitteen     with a piece of equipment, machine, apparatus
4540:  tai ajoneuvon kanssa, katsotaan muodostavan           or vehicle which are part of the normal equip-
4541:  näiden kanssa yhden kokonaisuuden, kun ne             ment and included in the price thereof or are not
4542:  normaalivarustuksena sisältyvät kysymyksessä ole-     separately invoiced are regarded as one with the
4543: van laitteiston, koneen, laitteen tai ajoneuvon        piece of equipment, machine, apparatus or vehi-
4544: hintaan tai kun niistä ei laskuteta erikseen.          cle in question.                        ·
4545:      6. Nimikkeistön 3 tulkintasäännön mukaisia           6. Sets within the meaning of General Rule 3
4546: sarjoja pidetään alkuperätuotteina, kun kaikki         of the Nomenclature shall be regarded as orig-
4547: sarjaan kuuluvat tavarat ovat alkuperätuotteita.       inating when all component articles are orig-
4548:  Milloin sarja koostuu sekä alkuperätuotteista että    inating products. Nevertheless, when a set is
4549: ei-alkuperätuotteista, sitä on kokonaisuutena pi-      composed of originating and non-originating
4550: dettävä alkuperätuotteena, jos ei-alkuperätuottei-     articles, the set as a whole shall be regarded as
4551: den arvo on enintään 15 % sarjan kokonaisarvos-        originating provided that the value of the non-
4552:  ta.                                                   originating articles does not exceed 15 % of the
4553:                                                        total value of the set.
4554: 
4555:                       9 artikla                                             Article 9
4556:      1. Viejävaltion tulliviranomaiset antavat EUR.       1. An EUR 1 certificate shall be issued by the
4557: !-todistuksen silloin kun siinä mainitut tavarat       customs authorities of the exporting State when
4558: viedään maasta. Se annetaan viejän käytettäväksi       the goods to which it relates are exported. It shall
4559: heti, kun tosiasiallinen vienti on tapahtunut tai      be made available to the exporter as soon as
4560: varmistettu.                                           actual exportation has been effected or ensured.
4561:                                         1986 vp. -     HE n:o 12                                         15
4562: 
4563:    2. Euroopan talousyhteisön jäsenvaltion tullivi-       2. The EUR 1 certificate shall be issued by the
4564: ranomaiset antavat EUR. !-todistuksen, jos maas-       customs authorities of a Member State of the
4565: ta vietävien tavaroiden voidaan katsoa olevan          European Economic Community if the goods to
4566: Yhteisön alkuperätuotteita tämän pöytäkirjan 1         be exported can be considered as products orig-
4567: artiklan 1 kohdan tarkoittamassa mielessä. Suo-        inating in the Community within the meaning of
4568: men tulliviranomaiset antavat EUR. !-todistuk-         Article 1(1) of this Protocol. The EUR 1 certif-
4569: sen, jos maasta vietävien tavaroiden voidaan           icate shall be issued by the customs authorities of
4570: katsoa olevan Suomen alkuperätuotteita tämän           Finland if the goods to be exported can be
4571: pöytäkirjan 1 artiklan 2 kohdan tarkoittamassa         considered as products originating in Finland
4572: mielessä.                                              within the meaning of Article 1(2) of this
4573:                                                        Protocol.
4574:    3. Suomen tai Yhteisön jäsenvaltioiden tullivi-        3. The customs authorities of the Member
4575: ranomaiset ovat valtuutettuja antamaan tämän           States of the Community or Finland may issue
4576: pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitetuissa sopimuksis-    EUR 1 certificates under the conditions laid
4577: sa mainittuja EUR. !-todistuksia näissä sopimuk-       down in the Agreements referred to in Article 2
4578: sissa määrätyin ehdoin, jos maasta vietävien tava-     of this Protocol if the goods to be exported can
4579: roiden voidaan katsoa olevan Yhteisön, Suomen          be considered as products originating in the
4580: tai Itävallan, Islannin, Norjan, Portugalin, Ruot-     Community, in Finland or in Austria, lceland,
4581: sin tai Sveitsin alkuperä~uotteita tämän pöytäkir-     Norway, Portugal, Sweden or Switzerland within
4582: jan 2 artiklan ja tarvittaessa 3 artiklan tarkoitta-   the meaning of Article 2 and, where applicable,
4583: massa mielessä ja edellyttäen, että EUR. 1-todis-      Article 3 of this Protocol and provided that the
4584: tuksissa mainitut tuotteet ovat Suomen tai Yhtei-      goods covered by the EUR 1 certificates are in the
4585: sön alueella.                                          Community or in Finland.
4586:    Sovellettaessa tämän pöytäkirjan 2 ja tarvittaes-      Where Article 2, and where appropriate, Arti-
4587: sa 3 artiklaa EUR. !-todistuksia antavat kunkin        cle 3 of this Protocol are applied, the EUR 1
4588: sellaisen maan tulliviranomaiset, jossa tavaroita      certificates shall be issued by the customs au-
4589: on joko säilytetty, ennen kuin ne on jälleenviety      thorities of each of the countries concerned where
4590: samassa tilassa, tai jossa niitä on valmistettu tai    the goods have either been held before their
4591: käsitelty tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoite-     re-exportation in the same state or undergone the
4592: tulla tavalla, kun esitetään aikaisemmin annetut       working or processing referred to in Article 2 of
4593: EUR. !-todistukset.                                    this Protocol, upon presentation of the EUR 1
4594:                                                        certificates issued previously.
4595:   4. EUR. 1-todistus voidaan antaa vain, jos sen          4. An EUR 1 certificate may be issued only
4596: voidaan katsoa olevan sopimuksessa määrätyn            where it can serve as the documentary evidence
4597: etuuskohtelun soveltamiseen oikeuttava todistus.       required for the purpose of implementing the
4598:                                                        preferential treatment provided for in the
4599:                                                        Agreement.
4600:    EUR. !-todistuksen antopäivä tulee matmta              The date of issue of the EUR 1 certificate must
4601: EUR. !-todistuksen tulliviranomaisille varatussa       be indicated in the box on the EUR 1 certificate
4602: osassa.                                                reserved for the customs authorities.
4603:    5. Poikkeuksellisesti EUR. 1-todistus voidaan          5. In exceptional circumstances an EUR 1
4604: antaa myös siinä mainittujen tavaroiden viennin        certificate may also be issued after exportation of
4605: jälkeen silloin, kun sitä ei ole annettu vientihet-    the goods to which it relates if it was not issued
4606: kellä erehdysten, tahattomien laiminlyöntien tai       at the time of exportation because of errors,
4607: erityisalasuhteiden vuoksi.                            involuntary omissions or special circumstances.
4608:    Tulliviranomaiset voivat antaa EUR. !-todis-           The customs authorities may issue an EUR. 1
4609: tuksen jälkikäteen vain siinä tapauksessa, että he     certificate retrospectively only after verifying that
4610: ovat todenneet viejän hakemuksessa esitettyjen         the particulars supplied in the exporter' s applica-
4611: tietojen pitävän yhtä vastaavien asiakirjojen kans-    tion agree with those on the corresponding
4612: sa.                                                    document.
4613:    Jälkikäteen annettuihin EUR. 1-todistuksiin on         EUR. 1 certificates issued retrospectively must
4614: tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:                be endorsed with one of the following phrases:
4615: 16                                       1986 vp. -     HE n:o 12
4616: 
4617:    "Nachträglich ausgestellt", "delivre a po-              ''Nachträglich ausgestelle'', '' delivre a po-
4618: steriori'', '' rilasciato a posteriori'', afgevegen a   steriori", "rilasciato a posteriori", afgevegen a
4619: posteriori", "issued retrospectively", "udstedt         posteriori", "issued retrospectively", "udstedt
4620: efterf0lgende", Excxo(JE1J EX TW1J "fSTE1fwv", "an-     efterf0lgende", EXCX08E1J EX TW1J "(STE1fWV", "an-
4621: nettu jälkikäteen", "utgefid eftira", "utstedt          nettu jälkikäteen", "utgefid eftira", "utstedt
4622: senere", "emitido a posteriori", "utfärdat i            senere", "emitido a posteriori", "utfärdat i
4623: efterhand''.                                            efterhand".
4624:    6. Mikäli EUR. !-todistus varastetaan tai se            6. In the event of the theft, loss or destruction
4625: katoaa tai turmeltuu, viejä voi pyytää sen anta-        of an EUR. 1 certificate, the exporter may apply
4626: neilta tulliviranomaisilta kaksoiskappaleen, joka       to the customs authorities which issued it for a
4627: laaditaan niiden hallussa olevien vientiasiakirjo-      duplicate to be made out on the basis of the
4628: jen perusteella. Näin annettuun kaksoiskappalee-        export documents in their possession. The dupli-
4629: seen on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:         cate issued in this way must be endorsed with
4630:                                                         one of the following words:
4631:    "Duplikat",      "duplicata",      "duplicato",          "Duplikat",      "duplicata",      "duplicato",
4632: "duplicaat", "duplicate", "cxvn1fcxc/>o", "kak-         "duplicaat", "duplicate", "cxvn1fcxc/>o", "kak-
4633: soiskappale'', '' samrit'', '' segunda via''.           soiskappale", "samrit", "segunda via".
4634:    Kaksoiskappale, johon on merkittävä alkupe-             The duplicate, which must bear the date of
4635: räisen EUR. !-todistuksen antopäivä, on voimas-         issue of the original EUR. 1 certificate, shall take
4636: sa mainitusta päivästä lukien.                          effect as from that date.
4637:    7. Kohdissa 5 ja 6 mainitut merkinnät tehdään            7. The endorsements referred to in paragraphs
4638: EUR. !-todistuksen "Huomautuksia" -kohtaan.             5 and 6 shall be inserted in the "Remarks" box
4639:                                                         on the EUR. 1 certificate.
4640:   8. Yksi tai useampi EUR. !-todistus voidaan              8. It shall always be possible to replace one or
4641: aina korvata yhdellä tai useammalla EUR. 1-             more EUR. 1 certificates by one or more EUR 1.
4642: todistuksella edellyttäen, että tämä tapahtuu sii-      certificates, provided that this is done at the
4643: nä tullitoimipaikassa, jossa tavarat ovat.              customs office where the goods are located.
4644:   9. Tarkastaakseen, että kohdissa 2 ja 3 maini-            9. For the purpose of verifying whether the
4645: tut ehdot on täytetty, tulliviranomaisilla on oi-       conditions stated in paragraphs 2 and 3 have
4646: keus vaatia kaikki kirjalliset todisteet tai ryhtyä     been met, the customs authorities shall have the
4647: kaikkiin tarpeellisiksi katsomiinsa tarkastuksiin.      right to call for any documentary evidence or to
4648:                                                         carry out any check which they consider appro-
4649:                                                         priate.
4650:                      10 artikla                                               Article 10
4651:      1. EUR. !-todistus annetaan vain vleJan tai            1. An EUR. 1 certificate shall be issued only
4652: hänen vastuullaan hänen valtuuttamansa edusta-          on application having been made in writing by
4653: jan kirjallisesta hakemuksesta. Tämä hakemus            the exporter or, under the exporter's responsibil-
4654: laaditaan tämän pöytäkirjan V liitteessä olevan         ity, by his authorized representative, on the
4655: mallin mukaiselle lomakkeelle, joka täytetään           form, a specimen of which is given in Annex V
4656: tämän pöytäkirjan määräysten mukaisesti.                to this Protocol, which shall be completed in
4657:                                                         accordance with this Protocol.
4658:    2. Viejämaan tulliviranomaisten tulee valvoa,            2. It shall be the responsibility of the customs
4659: että 1 kohdassa mainittu lomake täytetään asian-        authorities of the exporting country to ensure
4660: mukaisesti. He tarkistavat erityisesti, että ''Ta-      that the form referred to in paragraph 1 is
4661: vara'' -sarake on täytetty siten, että siihen on        properly completed. In particular, they shall
4662: mahdotonta tehdä vilpillisiä lisäyksiä. Tämän           check whether the box reserved for the descrip-
4663: vuoksi tähän sarakkeeseen ei saa jättää väliin          tion of the goods has been completed in such a
4664: tyhjiä rivejä. Mikäli tilaa ei täytetä kokonaan,        manner as to exclude any possibility of frau-
4665: viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva       dulent additions. To this end, the description of
4666: ja tyhjä tila on suljettava viivalla.                   the goods must be given without leaving any
4667:                                                          blank lines. Where the box is not completely
4668:                                                         filled a horizontal line must be drawn below the
4669:                                                          last line of the description, the empty space
4670:                                                          being crossed through.
4671:                                        1986 vp. -      HE n:o 12                                       17
4672: 
4673:    3. Koska EUR. !-todistus on sopimuksen mu-             3. Since the EUR. 1 certificate constitutes the
4674: kaisen tulli- ja kiintiöetuuskohtelun soveltami-       documentary evidence for the application of the
4675: seen oikeuttava todistusasiakirja, viejämaan tulli-    preferential tariff and quota arrangements laid
4676: viranomaisten tulee ryhtyä kaikkiin tarvittaviin       down in the Agreement, it shall be the respon-
4677: toimenpiteisiin tavaroiden alkuperän ja muiden         sibility of the customs authorities of the ex-
4678: todistuksessa olevien tietojen tarkistamiseksi.        porting country to take any steps necessary to
4679:                                                        verify the origin of the goods and to check the
4680:                                                        other statements on the certificate.
4681:   4. Viejä tai hänen edustajansa esittää hake-            4. The exporter or his representative shall
4682: muksensa yhteydessä sellaiset asiakirjat, joilla       submit with his request any appropriate sup-
4683: voidaan osoittaa, että maasta vietäville tavaroille    porting document proving that the goods to be
4684: voidaan antaa EUR. !-todistus.                         exported qualify for the issue of an EUR. 1
4685:                                                        certificate.
4686:   5. Mikäli EUR. !-todistus annetaan taman                5. When an EUR. 1 certificate is issued within
4687: pöytäkirjan 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti siinä       the meaning of Article 9( 5) of this Protocol after
4688: mainittujen tavaroiden tosiasiallisen viennin jäl-     the goods to which it relates have actually been
4689: keen, viejän tulee 1 kohdassa mainitussa hake-         exported, the exporter must in the application
4690: muksessa:                                              referred to in paragraph 1:
4691:   - mainita EUR. !-todistuksessa mainittujen              - indicate the place and date of exportation
4692: tavaroiden lähetyspaikka ja -aika;                     of the goods to which the EUR. 1 certificate
4693:                                                        relates,
4694:    - todistaa, että kysymyksessä olevien tavaroi-         - certify that no EUR. 1 certificate was issued
4695: den vientihetkellä ei ole annettu EUR. !-todis-        at the time of exportation of the goods in
4696: tusta, ja ilmoittaa syyt tähän.                        question, and state the reasons.
4697:    6. EUR. !-todistusten hakemukset sekä tämän            6. Applications for EUR. 1 certificates and the
4698: pöytäkirjan 9 artiklan 3 kohdan toisessa kappa-        EUR. 1 certificates referred to in the second
4699: leessa tarkoitetut EUR. !-todistukset, joiden no-      subparagraph of Article 9(3) of this Protocol,
4700: jalla uudet EUR. !-todistukset annetaan, on            upon presentation of which new EUR. 1
4701: viejämaan tulliviranomaisten säilytettävä vähin-       certificates are issued, must be preserved for at
4702: tään kaksi vuotta.                                     least two years by the customs authorities of the
4703:                                                        exporting country.
4704: 
4705: 
4706:                      11 artikla                                             Article 11
4707:    1. EUR. !-todistus laaditaan tämän pöytäkir-           1. EUR. 1 certificates shall be made out on the
4708: jan V liitteessä olevan mallin mukaiselle lomak-       form a specimen of which is given in Annex V to
4709: keelle. Tämä lomake painetaan yhdellä tai use-         this Protocol. This form shall be printed in one
4710: ammalla niistä kielistä, joilla sopimus on tehty,      or more of the languages in which the
4711: tai ruotsin kielellä. EUR. !-todistus laaditaan        Agreement is drawn up or in Swedish. EUR. 1
4712: jollakin näistä kielistä viejävaltion sisäisen lain-   certificates shall be made out in one of those
4713: säädännön mukaisesti; jos se laaditaan käsin, se       languages and in accordance with the provisions
4714: on täytettävä musteella ja painokirjaimin.             of the domestic law of the exporting State; if
4715:                                                        they are handwritten, they shall be completed in
4716:                                                        ink in capital letters.
4717:    2. EUR. !-todistuksen koon tulee olla                  2. The EUR. 1 certificate shall be 210 x 297
4718: 210 x 297 mm; todistuksen pituus voi kuitenkin         mm. A tolerance of up to plus 8 mm or minus 5
4719: alittaa määrämitan enintään 5 millimetrillä tai        mm in the length may be allowed. The paper
4720: ylittää sen enintään 8 millimetrillä. Käytettävän      used shall be white writing paper, sized, not
4721: paperin tulee olla valkoista, hiokkeetonta, liima-     containing mechanical pulp and weighing not
4722: käsiteltyä kirjoituspaperia, jonka paino on vähin-     less than 25 grammes per square metre. It shall
4723: tään 25 g/m 2 • Siinä tulee olla vihreä painettu       have a printed green guilloche pattern
4724: aaltomainen taustakuvio, joka tekee kaikki me-         background making any falsification by mechan-
4725: kaanisin tai kemialiisin keinoin tehdyt väären-        ical or chemical means apparent to the eye.
4726: nykset silmin havaittaviksi.
4727:  3 4385012077
4728: 18                                     1986 vp. -     HE n:o 12
4729: 
4730:    3. Yhteisön jäsenvaltiot ja Suomi voivat pidät-      3. The Member States of the Community and
4731: tää itselleen EUR. !-todistusten painatusoikeu-       Finland may reserve the right to print the EUR. 1
4732: den tai antaa sen hyväksymiensä kirjapainojen         certificates themselves or may have them printed
4733: tehtäväksi. Viimeksi mainitussa tapauksessa jo-       by printers approved by them. In the latter case,
4734: kaisessa EUR. !-todistuksessa on oltava merkintä      each EUR. 1 certificate must include a reference
4735: tästä hyväksymisestä. Jokaisessa EUR. !-todistuk-     of such approval. In addition, the EUR. 1
4736: sessa on oltava kirjapainon nimi ja osoite, tai       certificate must bear the name and address of the
4737: merkki, josta tämä voidaan tunnistaa. Siinä tulee     printer or a mark by which the printer can be
4738: myös olla painettu tai muulla tavoin tehty sarja-     identified. It shall also bear a serial number,
4739: numero, jonka avulla se voidaan yksilöidä.            whether or not printed, by which it can be
4740:                                                       identified.
4741: 
4742: 
4743:                      12 artikla                                           Article 12
4744:      1. EUR. 1-todistus on esitettävä neljän kuu-        1. An EUR. 1 certificate must be submitted,
4745: kauden kuluessa siitä päivästä, jona viejävaltion     within four months of the date of issue by the
4746: tulliviranomainen on sen antanut, sen tuojaval-       customs authorities of the exporting State, to the
4747: tion tullitoimipaikassa, jossa tavarat ilmoitetaan    customs authorities of the importing State where
4748: tulliselvitettäviksi tämän valtion säädösten mää-     the goods are entered, in accordance with the
4749: räämässä järjestyksessä. Mainitut viranomaiset        procedures laid down by that State. The said
4750: voivat vaatia siitä käännöksen. He voivat lisäksi     authorities may require a translation of a certif-
4751: vaatia, että tuontitavarailmoitusta täydennetään      icate. They may also require the import declara-
4752: maahantuojan vakuutuksella siitä, että tavarat        tion to be accompanied by a statement from the
4753: täyttävät sopimuksen soveltamiseksi vaadittavat       importer to the effect that the goods meet the
4754: ehdot.                                                conditions required for the implementation of
4755:                                                       the Agreement.
4756:    2. Rajoittamatta tämän pöytäkirjan 5 artiklan         2. Without prejudice to Article 5(3) of this
4757: 3 kohdan määräyksiä katsotaan yhdeksi tavaraksi       Protocol, where, at the request of the person
4758: sellainen nimikkeistön 84 tai 85 ryhmään kuulu-       declaring the goods at customs a dismantled or
4759: va, osiin purettu tai kokoamaton tavara, joka         non-assembled article falling within Chapter 84
4760: ilmoittajan pyynnöstä tuodaan tulliselvitettäväksi    or 85 of the Nomenclature is imported by
4761: osalähetyksinä asianomaisten viranomaisten mää-       instalments under the conditions laid down by
4762: räämin ehdoin, ja koko tavaralle voidaan esittää      the comptetent authorities, it shall be considered
4763: yksi EUR. 1-todistus ensimmäistä osalähetystä         to be a single article and an EUR. 1 certificate
4764: tuotaessa.                                            may be submitted for the whole article upon
4765:                                                       importation of the first instalment.
4766:    3. EUR. !-todistukset, jotka esitetään tuojaval-      3. An EUR. 1 certificate which is submitted to
4767: tion tulliviranomaisille 1 kohdassa mainitun esit-    the customs authorities of the importing State
4768: tämismaaraapn päätyttyä, voidaan hyväksyä             after the final date for presentation specified in
4769: etuuskohtelua sovellettaessa, kun määräajan nou-      paragraph 1 may be accepted for the purpose of
4770: dattamatta jättäminen johtuu ylivoimaisesta es-       applying preferential treatment, where the fail-
4771: teestä tai poikkeuksellisista olosuhteista.           ure to submit the certificate by the final date set
4772:                                                       is due to force majeure or exceptional circum-
4773:                                                       stances.
4774:   Näiden tapausten lisäksi tuojavaltion tullivira-       In other cases of belated presentation, the
4775: nomaiset voivat hyväksyä EUR. !-todistukset,          customs authorities of the importing State may
4776: kun tavarat on esitetty niille ennen mainitun         accept the EUR. 1 certificates where the goods
4777: määräajan päättymistä.                                have been submitted to them before the said
4778:                                                       final date.
4779:   4. Pienet eroavuudet EUR. !-todistuksen mer-           4. The discovery of slight discrepancies
4780: kintöjen ja tavaroiden tuontimuodollisuuksien         between the statements made in the EUR. 1
4781: täyttämiseksi tullitoimipaikassa esitettyjen asi-     certificate and those made in the documents
4782: akirjojen merkintöjen välillä eivät sinänsä tee       submitted to the customs office for the purpose
4783: EUR. !-todistuksesta mitätöntä, jos voidaan asi-      of carrying out the formalities for importing the
4784:                                         1986 vp. -     HE n:o 12                                       19
4785: 
4786: asianmukaisesti osoittaa, että todistus vastaa tul-    goods shall not ipso facto render the certificate
4787: liselvitettäväksi esitettyjä tavaroita.                null and void, provided it is duly established that
4788:                                                        the certificate corresponds to the goods.
4789:    5. Tuojavaltion tulliviranomaiset säilyttävät         5. EUR. 1 certificates shall be preserved by the
4790: EUR. 1- todistukset tässä valtiossa voimassa           customs authorities of the importing State in
4791: olevien säädösten mukaisesti.                          accordance with the rules in force in that State.
4792:    6. Tämän pöytäkirjan 7 artiklassa mainittujen         6. Proof that the conditions set out in Article 7
4793: ehtojen noudattaminen osoitetaan esittämällä           of this Protocol have been met shall be provided
4794: tuojavaltion tulliviranomaisille:                      by submission to the customs authorities of the
4795:                                                        importing State of either:
4796:    a) joko yksi ainoa viejävaltiossa laadittu kulje-      a) a single supporting transport document,
4797: tusasiakirja, jonka turvin tavaroiden kuljetus         made out in the exporting State, under the cover
4798: kauttakulkumaan kautta on tapahtunut;                  of which the transit country has been crossed; or
4799:    b) tai kauttakulkumaan tulliviranomaisten an-          b) a certificate issued by the customs au-
4800: tama todistus, jossa on:                               thorities of the transit country containing:
4801:    - tarkka kuvaus tavaroista,                           - an exact description of the goods,
4802:    - tavaroiden purkamisen ja jälleenlastauksen          - the date of unloading and reloading of the
4803: päivämäärä ja tarvittaessa käytettyjen alusten ni-     goods and, where applicable, the names of the
4804: met,                                                   ships,
4805:    - todistus olosuhteista, joissa tavaroita on           - certified proof of the conditions under
4806: pidetty kauttakulkumaassa;                             which the goods have stayed in the transit
4807:                                                        country;
4808:   c) tai, edellä mainittujen puuttuessa, mitä             c) or, failing these, any substantiating docu-
4809: tahansa todisteaineistoa.                              ments.
4810: 
4811: 
4812:                      13 artikla                                          Article 13
4813:    1. Tämän pöytäkirjan 9 artiklan 1-6 kohdan            1. By derogation from Articles 9( 1) to (6) and
4814: sekä 10 artiklan 1 ja 6 kohdan määräyksistä            10(1) and (6) of this protocol a simplified
4815: poiketen EUR. !-todistuksia annettaessa käytettä-      procedure for the issue of EUR. 1 certificates is
4816: vää yksinkertaistettua menettelyä sovelletaan jäl-     applicable under the provisions below.
4817: jempänä olevien määräysten mukaisesti.
4818:    2. Viejävaltion tulliviranomaiset voivat antaa         2. The customs authorities in the exporting
4819: luvan sellaiselle viejälle (josta jäljempänä käyte-    State may authorize any exporter hereinafter
4820: tään nimitystä "valtuutettu viejä"), joka täyttää      referred to as '' approved exporter'' who satisfies
4821: 3 kohdan ehdot ja aikoo harjoittaa toimintaa,          the conditions set out in paragraph 3 and who
4822: jota varten EUR. !-todistuksia voidaan antaa,          intends to carry out transactions for which EUR.
4823: olla esittämättä vientihetkellä viejävaltion tulli-    1 certificates may be issued, not to submit to the
4824: toimipaikassa joko tavaroita tai niitä koskevan        customs office in the exporting State at the time
4825: EUR. !-todistuksen hakemusta EUR. !-todistuk-          of export either the goods or the application for
4826: sen saamiseksi tämän pöytäkirjan 8 artiklan 5          an EUR. 1 certificate relating to those goods, for
4827: kohdan, 9 artiklan kohtien 1-4 sekä 12 artiklan        the purpose of obtaining an EUR. 1 certificate
4828: 2 kohdan mukaisin ehdoin.                              under the conditions laid down in Articles 8(5),
4829:                                                        9(1) to (4) and 12(2) of this Protocol.
4830:    Viejävaltion tulliviranomaiset voivat ilmoittaa,       The customs authorities in the exporting State
4831: että 1. kohdan mukaista erityiskohtelua ei myön-       may declare certain categories of goods ineligible
4832: netä tietyille tavararyhmille.                         for the special treatment provided for in para-
4833:                                                        graph 1.
4834:     3. 2 kohdassa mainittu lupa myönnetään aino-          3. The authorization referred to in paragraph 2
4835:  astaan sellaiselle viejälle, joka harjoittaa usein    shall be granted only to exporters making fre-
4836:  tapahtuvaa vientiä ja antaa kaikki tullivirano-       quent shipments and who offer, to the satisfac-
4837:  maisten tarpeellisiksi katsomat vakuudet tavaroi-     tion of the customs authorities, all guarantees
4838:  den alkuperäluonteen tarkistamiseksi.                 necessary to verify the originating status of the
4839:                                                        products.
4840: 20                                      1986 vp. -     HE n:o 12
4841: 
4842:    Tulliviranomaiset kieltäytyvät antamasta lupaa          The customs authorities shall refuse such au-
4843: sellaiselle viejälle, joka ei anna kaikkia niiden      thorization to exporters who do not offer all the
4844: tarpeellisiksi katsomia vakuuksia.                     guarantees which they consider necessary.
4845:    Tulliviranomaiset voivat milloin tahansa pe-            The customs authorities may withdraw the
4846: ruuttaa luvan. Heidän on tehtävä näin silloin,         authorization at any time. They must do so
4847: kun valtuutettu viejä ei enää täytä ehtoja tai         where the approved exporter no longer satisfies
4848: anna edellisissä kohdissa tarkoitettuja vakuuksia.     the conditions or no longer offers these guaran-
4849:                                                        tees.
4850:     4. Luvassa määrätään tulliviranomaisten valin-         4. The authorization shall stipulate, at the
4851: nan mukaan, että EUR. !-todistuksen kohta 11           choice of customs authorities, that box 11, "Cus-
4852: '' Tulliviranomaisten todistus'':                      toms endorsement'', of the EUR. 1 certificate
4853:                                                        must:
4854:    (a) joko varustetaan edeltäkäsin viejävaltion           (a) either be endorsed beforehand with the
4855: asianomaisen tullitoimipaikan leimalla sekä mai-       stamp of the competent customs office of the
4856: nitun toimipaikan virkamiehen joko käsin tai            exporting State and the handwritten or non-
4857: muulla tavoin tekemällä allekirjoituksella,             handwritten signature of an official of that
4858:                                                        office; or
4859:    (b) tai on valtuutetun viejän viejävaltion tulli-       (b) be endorsed by the approved exporter with
4860: viranomaisten hyväksymällä ja tämän pöytäkirjan         a special stamp which has been approved by the
4861: VII liitteessä olevan mallin mukaisella erikoislei-     customs authorities of the exporting State and
4862: malla vahvistama. Tämä leima voidaan painattaa          corresponds to the specimen given in Annex VII
4863: lomakkeisiin.                                           to this Protocol; this stamp may be preprinted on
4864:                                                         the forms.
4865:    EUR. !-todistuksen kohdan 11 "Tullivirano-              Box 11, "Customs endorsement", of the EUR.
4866: maisen todistus" täyttää tarvittaessa valtuutettu       1 certificate shall be completed if necessary by
4867: viejä.                                                  the approved exporter.
4868:    5. Kohdassa 4 (a) mainituissa tapauksissa EUR.          5. In the cases referred to in paragraph 4(a),
4869: !-todistuksen kohtaan 7 "huomautuksia" teh-             one of the following phrases shall be entered in
4870: dään jokin seuraavista merkinnöistä. ''Procedure        box 7, ''Remarks'', of the EUR. 1 certificate:
4871: simplifiee'', ''Forenklet procedure'', ''Vereinfac-     "Simplified procedure",          "Forenklet pro-
4872: htes Verfahren", "Simplified procedure", "Pro-          cedure", 'Vereinfachtes Verfahren", "Procedure
4873: cedura semplificata'', ''Vereenvou.iligde proce-        simplifiee", "Procedura semplificata", "Vereen-
4874: dure'' '' 017rAOV07EVEV1}CJCJtOICJLXCHOI , ''Yksin-     voudigde procedure'', ''
4875: kertaistettu menettely", "Einföldun afgreidslu",               " "Yksinkertaistettu menettely", "Einföl-
4876: "Forenklet prosedyre", "Procedimento simplifi-          dun afgreidslu'', '' Forenklet prosedyre'', '' Pro-
4877: cado'', ''Förenklad procedur''. Valtuutettu viejä       cedimento simplificado'', ''Förenklad pro-
4878: merkitsee tarvittaessa EUR. !-todistuksen koh-          cedur''. The approved exporter shall if necessary
4879: taan 13 "Tarkistuspyyntö" todistuksen jälkitar-         indicate in box 13, "Request for verification", of
4880: kastuksen suorittavan tulliviranomaisen nimen ja        the EUR. 1 certificate the name and address of
4881: osoitteen.                                              the customs authority competent to verify the
4882:                                                         EUR. 1 certificate.
4883:    6. Tulliviranomaiset ilmoittavat luvassa erityi-        6. In the authorization the customs authorities
4884: sesti:                                                  shall specify in particular:
4885:    (a) EUR. !-todistuksen hakemuksia koskevat              (a) the conditions under which the applicati-
4886: ehdot,                                                  ons for EUR. 1 certificates are made;
4887:    (b) ehdot, joilla nämä hakemukset sekä EUR.             (b) the conditions under which these applicati-
4888: !-todistukset, joiden perusteella muita EUR. !-         ons and the EUR. 1 certificates used as the basis
4889: todistuksia on annettu tämän pöytäkirjan 9 artik-       for the issue of other EUR. 1 certificates under
4890: lan 3 kohdan 2 kappaleen mukaisin ehdoin,               the conditions laid down in the second subpar-
4891: säilytetään vähintään kaksi vuotta,                     agraph of Article 9( 3) of this protocol are kept
4892:                                                         for at least two years;
4893:    (c) 4 (b) kohdassa mainituissa tapauksissa,             (c) in the cases referred to in paragraph 4(b),
4894: tulliviranomaiset, jotka suorittavat 17 artiklassa       the customs authorities competent to carry out
4895: tarkoitetun jälki tarkastuksen.                          the subsequent verification referred to in Article
4896:                                                          17 below.
4897:                                         1986 vp. -     HE n:o 12                                       21
4898: 
4899:    Yksinkertaistettua menettelyä sovellettaessa           Where the simplified procedure applies, the
4900: viejävaltion tulliviranomaiset voivat määrätä käy-     customs authorities of the exporting State may
4901: tettäväksi yksilöimistä varten tarkoitetulla tun-      prescribe the use of EUR. 1 certificates bearing a
4902: nusmerkillä varustettuja EUR. !-todistuksia.           distinctive sign by which they may be identified.
4903:    7. Valtuutettua viejää voidaan vaatia ilmoitta-        7. The approved exporter may be required to
4904: maan tulliviranomaisille niiden antamien mää-          inform the customs authorities, in accordance
4905: räysten mukaisesti tavarat, jotka hän aikoo viedä,     with the rules which they lay down, of goods to
4906: jotta asianomaisella tullitoimipaikalla on mah-        be dispatched by him, so that the competent
4907: dollisuus suorittaa tarkistus ennen tavaran lähet-     customs office may make any verification it
4908: tämistä.                         .                     thinks necessary before the dispatch of the goods.
4909:    Viejävaltion tulliviranomaiset voivat suorittaa        The customs authorities in the exporting State
4910: valtuutetun viejän luona mitä tahansa tarpeelli-       may carry out any check on the approved
4911: siksi katsomiaan tarkastustoimenpiteitä. Valtuu-       exporter which they consider necessary. The
4912: tettu viejä on velvollinen alistumaan näihin tar-      approved exporter must allow this to be done.
4913: kastustoimenpiteisiin.
4914:    8. Tämän artiklan määräysten ei katsota muu-           8. The provisions of this Article shall not
4915: ten vaikuttavan Suomen, Yhteisön ja jäsenvalti-        prejudice application of the rules of the Commu-
4916: oiden tullimuodollisuuksia ja tulliasiakirjojen        nity, the Member States and Finland on customs
4917: käyttöä koskevien sääntöjen soveltamiseen.             formalities and the use of customs documents.
4918: 
4919:                     14 artikla                                             Article 14
4920:   1. EUR. 2-lomakkeen täyttää ja allekirjoittaa           1. Form EUR. 2 shall be completed and signed
4921: viejä tai hänen vastuullaan hänen valtuuttamansa       by the exporter or under his responsibility, by his
4922: edustaja. Se laaditaan VI liitteessä olevan mallin     authorized representative. lt shall be made out
4923: mukaiselle lomakkeelle. Lomake painetaan yh-           on the form of which a specimen is given in
4924: dellä tai useammalla niistä kielistä, joilla sopimus   Annex VI. This form shall be printed in one or
4925: on laadittu, tai ruotsin kielellä. Se laaditaan        more of the languages in which the Agreement is
4926: jollakin näistä kielistä ja viejävaltion sisäisen      drawn up or in Swedish. lt shall be made out in
4927: lainsäädännön mukaisesti. Jos se laaditaan käsin,      one of those languages and in accordance with
4928: se on täytettävä musteella ja painokirjaimin.          the provisions of the domestic law of the ex-
4929:                                                        porting State. If it is handwritten it must be
4930:                                                        completed in ink and in capital letters.
4931:    2. Kutakin lähetystä varten laaditaan erillinen        2. One form EUR. 2 shall be completed for
4932: EUR. 2-lomake.                                         each consignment.
4933:    3. EUR. 2-lomakkeen tulee olla kooltaan                3. Form EUR. 2 shall be 210 x 148 mm. A
4934: 210 x 148 mm; sen pituus voi kuitenkin olla            tolerance of up to plus 8 mm or minus 5 mm in
4935: määrämittaa enintään 5 mm pienempi tai enin-           the length may be allowed. The paper used shall
4936: tään 8 mm suurempi. Käytettävän paperin tulee          be white writing paper, sized, not containing
4937: olla valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä kir-     mechanical pulp and weighing not less than 64
4938: joituspaperia, jonka paino on vähintään 64 g 1         g/m2.
4939: m2.
4940:    4. Yhteisön jäsenvaltiot ja Suomi voivat pidät-        4. The Member States of the Community and
4941: tää itselleen EUR. 2-lomakkeiden painatusoikeu-        Finland may reserve the right to print form EUR.
4942: den tai antaa painatuksen hyväksymiensä kirja-         2 themselves or may have it printed by printers
4943: painojen tehtäväksi. Jälkimmäisessä tapauksessa        approved by them. In the latter case each form
4944: on jokaisessa lomakkeessa oltava merkintä tällai-      must bear a reference to such approval. In
4945: sesta hyväksymisestä. Jokaisessa lomakkeessa on        addition, the form must bear the name and
4946: oltava kirjapainon nimi ja osoite tai tunniste-        address of the printer or a mark by which the
4947: merkki. Jokaisessa lomakkeessa tulee lisäksi olla      printer can be identified. lt shall also bear a
4948: painettu tai muulla tavoin tehty sarjanumero,          serial number, whether or not printed, by which
4949: jonka avulla se voidaan yksilöidä.                     it can be identified.
4950:    5. Jos lähetykseen sisältyvät tavarat on jo            5. If the goods contained in the consignment
4951: tarkastettu viejämaassa "alkuperätuotteet" -käsit-     have already been subject to verification in the
4952: teen määrittelyn suhteen, viejä voi viitata tähän      exporting country by reference to the definition
4953: 22                                       1986 vp. -     HE n:o 12
4954: 
4955: tarkastukseen EUR. 2-lomakkeen "Huomautuk-              of the concept of ongmating products, the
4956: sia'' -sarakkeessa.                                     exporter may refer to this check in the ''Re-
4957:                                                         marks" box on form EUR. 2.
4958:   6. EUR. 2-lomakkeen laatinut viejä on velvolli-         6. An exporter who has completed a form
4959: nen esittämään viejämaan tulliviranomaisten             EUR. 2 shall be obliged to submit, at the request
4960: pyynnöstä tämän lomakkeen käyttöä koskevaa              of the customs authorities of the exporting
4961: todistusaineistoa.                                      country, supporting evidence concerning the use
4962:                                                         of this form.
4963: 
4964: 
4965: 
4966: 
4967:                       15 artikla                                             Article 15
4968:      1. Tavaroille, jotka on lähetetty Yhteisöstä tai      1. Goods sent from the Community or from
4969: Suomesta muissa kuin tämän pöytäkirjan 2 artik-         Finland for exhibition in a country other than
4970: lassa mainituissa maissa pidettävään näyttelyyn ja      those referred to in Article 2 of this protocol and
4971: jotka myydään näyttelyn jälkeen Suomeen tai             sold after the exhibition for importation into
4972: Yhteisöön tuotaviksi, myönnetään maahan tuo-            Finland or into the Community shall benefit on
4973: taessa sopimuksen määräysten mukaiset etuudet           importation from the provisions of the
4974: edellyttäen, että ne täyttävät tämän pöytäkirjan        Agreement on condition that the goods meet the
4975: ehdot niin että niitä voidaan pitää Yhteisön tai        requirements of this protocol entitling them to
4976: Suomen alkuperätuotteina ja sikäli kuin tullivira-      be recognized as originating in the Community
4977: nomaisia tyydyttävällä tavalla todistetaan,             or in Finland and provided that it is shown to the
4978:                                                         satisfaction of the customs authorities that:
4979:   (a) että viejä on lähettänyt nämä tavarat Yhtei-         (a) an exporter has consigned these goods from
4980: sön tai Suomen alueelta näyttelymaahan ja pitä-         the Community or from Finland to the country
4981: nyt niitä siellä näytteillä;                            in which the exhibition is held and has exhibited
4982:                                                         them there;
4983:    (b) että mainittu viejä on myynyt tai luovutta-         (b) the goods have been sold or otherwise
4984: nut nämä tavarat Suomessa tai Yhteisössä oleval-        disposed of by that exporter to someone in
4985: le vastaanottajalle;                                    Finland or in the Community;
4986:    (c) että tavarat on lähetetty näyttelyn aikana          (c) the goods have been consigned during the
4987: tai välittömästi sen jälkeen Suomeen tai Yhtei-         exhibition or immediately thereafter to Finland
4988: söön siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyyn;    or to the Community in the state in which they
4989:                                                         were sent for exhibition;
4990:   (d) että sen jälkeen kun tavarat on lähetetty            (d) the goods have not, since they were
4991: näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoi-        consigned for exhibition, been used for any
4992: tuksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.              purpose other than demonstration at the exhibi-
4993:                                                         tion.
4994:    2. EUR. 1-todistus tulee esittää normaalissa            2. An EUR. 1 certificate must be produced to
4995: järjestyksessä tulliviranomaisille. Siinä on mainit-    the customs authorities in the normal manner.
4996: tava näyttelyn nimi ja osoite. Tavaroiden luon-         The name and address of the exhibition must be
4997: teesta ja olosuhteista, joissa niitä on pidetty         indicated thereon. Where necessary, additional
4998: näytteillä, voidaan tarvittaessa vaatia asiakirjalli-   documentary evidence of the nature of the goods
4999: nen lisäselvitys.                                       and th·e conditions under which they have been
5000:                                                         exhibited may be required.
5001:    3. Kohtaa 1 sovelletaan kaikkiin kaupan, teol-          3. Paragraph 1 shall apply to any trade,
5002: lisuuden, maatalouden ja käsiteollisuuden näyt-         industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or
5003: telyihin, messuihin tai niiden kaltaisiin julkisiin     similar public show or display which is not
5004: esittelytilaisuuksiin, joissa tavarat näyttelyn aika-   organized for private purposes in shops or busi-
5005: na pysyvät tullivalvonnan alaisina, lukuun otta-        ness premises with a view to the sale of foreign
5006: matta sellaisia tilaisuuksia, jotka on järjestetty      goods, and during which the goods remain under
5007: kaupoissa tai liiketiloissa yksityisiin tarkoituksiin   customs control.
5008: ulkomaisten tavaroiden myymiseksi.
5009:                                          1986 vp. -     HE n:o 12                                        23
5010: 
5011:                      16 artikla                                               Article 16
5012:   1. Taatakseen tämän osan oikean soveltamisen             1. In order to ensure the proper application of
5013: Yhteisön jäsenvaltiot ja Suomi avustavat toisiaan       this Title, the Member States of the Community
5014: tullihallintojensa välityksellä EUR. !-todistusten      and Finland shall assist each other, through their
5015: (myös tämän pöytäkirjan 9 artiklan 3 kohdan             respective customs administrations, in checking
5016: nojalla annettujen) ja EUR. 2-lomakkeilla olevien       the authenticity and accuracy of EUR. 1
5017: viejän ilmoitusten aitouden ja oikeellisuuden           certificates, including those issued under Article
5018: tarkistamisessa.                                        9(3) of this Protocol, and the exporters' declarati-
5019:                                                         ons made on forms EUR. 2.
5020:     2. Sekakomitealla on oikeus tehdä tarvittavat          2. The Joint Committee shall be authorized to
5021: päätökset, jotta hallinnollisen yhteistyön muotoja      take any decisions necessary for the methods of
5022: voitaisiin ajallaan soveltaa Yhteisössä ja Suomes-      administrative co-operation to be applied at the
5023: sa.                                                     due time in the Community and in Finland.
5024:     3. Jäsenvaltioiden ja Suomen tulliviranomaiset         3. The customs authorities of the Member
5025: toimittavat toisilleen Euroopan yhteisöjen komis-       States and of Finland shall provide each other,
5026: sion välityksellä tullitoimipaikkojensa EUR. 1-         through the Commission of the European Com-
5027: todistuksien antamiseen käyttämien leimasinten          munities, with specimen impressions of stamps
5028: leimanäytteet.                                          used in their customs offices for the issue of
5029:                                                         EUR. 1 certificates.
5030:    4. Rangaistus- ja muita seuraamuksia sovelle-           4. Penalties shall be imposed on any person
5031: taan jokaiseen, joka laatii tai laadituttaa vääriä      who draws up, or causes to be drawn up, a
5032: tietoja sisältävän asiakirjan saadakseen tavaroille     document which contains incorrect particulars for
5033: etuuskohtelun. Tätä kohtaa sovelletaan, muutet-         the purpose of obtaining a preferential treatment
5034: tavat muuttaen, käytettäessä tämän pöytäkirjan          for goods.
5035: 13 artiklassa säädettyä menettelyä.                        This paragraph appiies mutatis mutandis in
5036:                                                         the case of the use of the procedure laid down in
5037:                                                         Article 13 of this Protocol.
5038:    5. Jäsenvaltiot ja Suomi ryhtyvät kaikkiin tar-         5. The Member States and Finland shall i:ake
5039: peellisiin toimenpiteisiin taatakseen, että sellaisia   all necessary steps to ensure that goods traded
5040: EUR. !-todistuksen turvin kuljetettavia tavaroita,      under cover of an EUR. 1 certificate, which in
5041: jotka kuljetuksen aikana tulevat niiden alueella        the course of transport use a free zone situated in
5042: sijaisevalle vapaavyöhykkeelle, ei vaihdeta toisiin     their territory, are not substituted by other goods
5043: tavaroihin ja että niille ei suoriteta muita toimen-    and that they do not undergo handling other
5044: piteitä kuin niiden kunnon säilyttämiseksi tarkoi-      than normal operations designed to prevent their
5045: tetut tavanomaiset toimenpiteet.                        deterioration.
5046:    6. Mikäli Yhteisön tai Suomen alkuperää ole-            6. When products originating in the Commu-
5047: via EUR. !-todistuksen turvin vapaavyöhykkeelle         nity or Finland and imported into a free zone
5048: tuotuja tavaroita valmistetaan tai käsitellään,         under cover of an EUR. 1 certificate undergo
5049: asianomaisten tulliviranomaisten tulee viejän           treatment or processing, the customs authorities
5050: pyynnöstä antaa uusi EUR. 1-todistus, jos suori-        concerned must issue a new EUR. 1 certificate at
5051: tettu valmistus tai käsittely on tämän pöytäkirjan      the exporter' s request if the treatment or proces-
5052: määräysten mukaista.                                    sing undergone is in conformity with the provis-
5053:                                                         ions of this Protocol.
5054: 
5055:                      17 artikla                                              Article 17
5056:    1. EUR. !-todistusten tai EUR. 2-lomakkeiden           1.    Subsequent verifications. of EUR. 1
5057: jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun     certificates and of forms EUR. 2 shall be carried
5058: tuojavaltion tulliviranomaisilla on aihetta epäillä     out at random or whenever the customs au-
5059: asiakirjan aitoutta tai kysymyksessä olevien tava-      thorities of the importing State have reasonable
5060: roiden tosiasiallisesta alkuperästä annettujen tie-     doubt as to the authenticity of the document or
5061: tojen oikeellisuutta.                                   the accuracy of the information regarding the
5062:                                                         true origin of the goods in question.
5063:   2. Kohdan 1 määräyksiä sovellettaessa tuoja-             2. For the purpose of implementing the pro-
5064: valtion tulliviranomaiset palauttavat EUR. 1-           visions of paragraph 1, the customs authorities of
5065: 24                                      1986 vp. -     HE n:o 12
5066: 
5067: todistuksen tai EUR. 2-lomakkeen tai niiden            the importing State shall return the EUR. 1
5068: valokopion viejävaltion tulliviranomaisille ja esit-   certificate or the form EUR. 2 or a photocopy
5069: tävät mahdolliset tiedustelun muotoa tai sisältöä      thereof, to the customs authorities of the ex-
5070: koskevat syyt. He liittävät EUR. 1-todistukseen        porting State, giving, where appropriate, the
5071: tai EUR. 2-lomakkeeseen laskun, mikäli sellainen       reasons of substance or form for an inquiry. The
5072: on esitetty, tai sen jäljennöksen ja ilmoittavat       invoice, if it has been submitted, or a copy
5073: kaikki tiedot, jotka on saatu ja joiden nojalla        thereof shall be attached to the EUR. 1 certificate
5074: mainitussa todistuksessa tai lomakkeessa olevia        or to the form EUR. 2 and the customs au-
5075: tietoja voidaan pitää väärinä.                         thorities shall forward any information that has
5076:                                                        been obtained suggesting that the particulars
5077:                                                        given on the said certificate or the said form are
5078:                                                        inaccurate.
5079:   Jos tuojavaltion tulliviranomaiset pidättyvät so-       If the customs authorities of the importing
5080: veltamasta sopimuksen määräyksiä siihen asti           State decide to suspend the provisions of the
5081: kun tarkistuksen tulokset on saatu, he tarjoutu-       Agreement while awaiting the results of the
5082: vat luovuttamaan tavarat tuojalle sillä edellytyk-     verification, they shall offer to release the goods
5083: sellä, että ryhdytään tarpeellisiksi katsottuihin      to the importer subject to any precautionary
5084: varmuustoimenpiteisiin.                                measures judged necessary.
5085:    3. Jälkitarkastuksen tulokset on ilmoitettava          3. The customs authorities of the importing
5086: tuojavaltion tulliviranomaisille niin pian kuin        State shall be informed of the results of the
5087: mahdollista. Niiden perusteella tulee voida päät-      verification as soon as possible. These results
5088: tää, koskeeko kiistanalainen EUR. 1-todistus tai       must be such as to make it possible to determine
5089: EUR. 2-lomake maasta tosiasiallisesti vietyjä tava-    whether the disputed EUR. 1 certificate or form
5090: roita ja voidaanko näihin tavaroihin tosiasiallises-   EUR. 2 appiies to the goods actually exported,
5091: ti soveltaa etuuskohtelua.                             and whether these goods can, in fact, qualify for
5092:                                                        application of the preferential arrangements.
5093:    Mikäli tuojavaltion tulliviranomaiset ja vieJa-        Where such disputes cannot be settled
5094: valtion tulliviranomaiset eivät pysty ratkaisemaan     between the customs authorities of the importing
5095: kiistanalaisia tapauksia tai mikäli syntyy kysymys     State and those of the exporting State or where
5096: tämän pöytäkirjan tulkinnasta, ne on alistettava       they raise a question as to the interpretation of
5097: tullikomitean ratkaistaviksi.                          this Protocol they shall be submitted to the
5098:                                                        Customs Committee.
5099:    EUR. !-todistuksen jälkitarkastusta varten vie-        For the purpose of the subsequent verification
5100: jämaan tulliviranomaisten on säilytettävä vienti-      of EUR. 1 certificates, the customs authorities of
5101: asiakirjat tai niiden asemasta käytetyt EUR. !-        the exporting country must keep the export
5102: todistusten jäljennökset vähintään kaksi vuotta.       documents, or copies of EUR. 1 certificates used
5103:                                                        in place thereof, for not less than two years.
5104: 
5105: 
5106: 
5107: 
5108:                      III OSA                                               TITIEIII
5109: 
5110:                 Loppumääräykset                                         Final provisions
5111: 
5112:                     (18 artikla                                           (Article 18
5113:            poistettu siirtymämääräys.)                          deleted transitional provision.)
5114: 
5115: 
5116:                     19 artikla                                            Article 19
5117:    Yhteisö ja Suomi ryhtyvät omalta osaltaan             The Community and Finland shall each take
5118: tämän pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi tarvit-        the steps necessary to implement this Protocol.
5119: taviin toimenpiteisiin.
5120:                                           1986 vp. -     HE n:o 12                                             25
5121: 
5122:                   20 artikla                                                Article 20
5123:   Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottama-             The Annexes to this Protocol shall form an
5124: ton osa.                                                 integral part thereof.
5125: 
5126:                    (21 artikla                                                 (Article 21
5127: poistettu siirtymämääräys.)                                          deleted transitional provision.)
5128: 
5129:                      22 artikla                                              Article 22
5130:    Sopimuspuolet sitoutuvat ryhtymään tarpeelli-            The Contracting Parties undertake to intro-
5131: siin toimenpiteisiin, jotta tavaratodistukset, joita     duce any measures necessary to ensure that the
5132: Yhteisön jäsenvaltioiden ja Suomen tullivirano-          movement certificates which the customs au-
5133: maiset ovat oikeutetut antamaan 2 artiklassa             thorities of the Member States of the Community
5134: mainittuja sopimuksia sovellettaessa, annetaan           and of Finland are authorized to issue in
5135: näissä sopimuksissa määrätyin ehdoin. Ne sitou-          pursuance of the agreements referred to in Arti-
5136: tuvat myös varmistamaan tähän tarvittavan hal-           cle 2 are issued under the conditions laid down
5137: linnollisen yhteistyön, erityisesti 2 artiklassa mai-    by those agreements. They also undertake to
5138: nittujen sopimusten puitteissa vaihdettavien ta-         provide the administrative co-operation necessary
5139: varoiden kuljetuksen ja säilytyksen valvomiseksi.        for this purpose, in particular to check on the
5140:                                                          itinerary of goods traded under the agreements
5141:                                                          referred to in Article 2 and the places in which
5142:                                                          they have been held.
5143: 
5144:                      23 artikla                                              Article 23
5145:    1. Rajoittamatta 2 pöytäkirjan 1 artiklan mää-           1. Without prejudice to the provlSlons of
5146: räyksiä, voidaan sellaisille tuotteille, jotka kuulu-    Article 1 of Protocol 2, products which are of the
5147: vat sopimuksen piiriin ja jotka on käytetty sellais-     kind to which the Agreement applies, and which
5148: ten tuotteiden valmistukseen, joille annetaan tai        are used in the manufacture of products for
5149: laaditaan EUR. !-todistus tai EUR. 2-lomake,             which an EUR. 1 certificate or a form EUR. 2 is
5150: myöntää tullinpalautus tai tullihelpotus missä           issued or completed, can only be the subject of
5151: tahansa muodossa vain, jos on kysymys Yhteisön,          drawback of customs duty or benefit from an
5152: Suomen tai tämän pöytäkirjan 2 artiklassa mai-           exemption from customs duty of whatever kind
5153: nittujen kuuden muun maan alkuperätuotteista.            when products originating in the Community,
5154:    Poikkeuksena tähän viimeiseen alkuperätuot-           Finland or one of the six other countries referred
5155: teita koskevaan määräykseen on se, että tullinpa-        to in Article 2 of this Protocol are concerned.
5156: lautusta tai tullihelpotusta missä tahansa muo-             However, by way of exception from this last
5157: dossa ei kuitenkaan myönnetä Euroopan hiili- ja          provision concerning '' originating products'',
5158: teräsyhteisön ja Suomen välisessä sopimuksessa           drawback of customs duty or benefit from an
5159: mainituille Kreikasta tuotaville alkuperätuotteille      exemption of customs duty of whatever kind
5160: silloin, kun ne käytetään Yhdeksän maan yhtei-           shall not be afforded to any originating product
5161: sössä tai Suomessa sellaisten tavaroiden valmis-         covered by the ECSC-Finland Agreement and
5162: tukseen, joille annetaan tai laaditaan EUR. !-           coming from Greece, whether these products are
5163: todistus tai EUR. 2-lomake Yhdeksän maan yh-             used in the manufacturing of products in the
5164: teisössä tai Suomessa tai kun ne jälleenviedään          Community of Nine or in Finland, for which a
5165: samassa tilassa mainituilta alueilta siellä annetul-     movement certificate EUR. 1 is issued or for
5166: la tai laaditulla EUR. 1-todistuksella tai EUR.          which a form EUR. 2 is completed in the
5167: 2-lomakkeella. ( 1)                                      Community of Nine or in Finland, or the
5168:    (2. Poistettu siirtymämääräys.)                       products are re-exported in the same state from
5169:                                                          these teeritories with a movement certificate
5170:                                                          EUR. 1 issued in or a form EUR. 2 completed in
5171:                                                          the Community of Nine or in Finland (1). (2.
5172:                                                          Deleted transitional provision.)
5173: ('>Tämä kappale on voimassa 31 joulukuuta 1985 saakka.   (!)   This subparagraph is valid until 31 December 1985.
5174: 
5175: 4 4385012077
5176: 26                                         1986 vp. -     HE n:o 12
5177: 
5178:    3. Tässä artiklassa ja seuraavissa artikloissa           3. In this and the following articles, the term
5179: "tullilla" tarkoitetaan myös vaikutukseltaan tul-         "customs duty" also means charges having equi-
5180: leja vastaavia maksuja.                                   valent effect to customs duty.
5181: 
5182:                    (24 artikla                                               (Article 24
5183: poistettu siirtymämääräys.)                               Deleted transitional provision.)
5184: 
5185:                       25 artikla                                                Article 25
5186:    (1.-4. poistettu ja siirtymämääräyksiä.)                  (1 to 4: deleted transitional provisions.)
5187:    5. Silloin kun Euroopan hiili- ja teräsyhteisön           5. Where by virtue of Article 3 of the Addi-
5188: ja Suomen välisen sopimuksen lisäpöytäkirjan 3            tional Protocol to the ECSC-Finland Agreement,
5189: artiklan nojalla myönnetään Kreikasta ja Yhdek-           a different tariff treatment is reserved for imports
5190: sän maan yhteisöstä Suomeen tuotaville tavaroille         into Finland from Greece or the Community of
5191: erilainen tullikohtelu, Kreikalle tarkoitettua eri-       Nine, the special treatment reserved for Greece
5192: tyiskohtelua sovelletaan kaikkiin Yhteisön alku-          shall apply to all products originating in the
5193: perätuotteisiin, joiden mukana on Kreikassa an-           Community accompanied by a movement certif-
5194: nettu tai laadittu EUR. 1-tavaratodistus tai EUR.         icate EUR. 1 issued in or a form EUR. 2
5195: 2-lomake. (1)                                             completed in Greece (J)_
5196: 
5197:                      26 artikla                                                Article 26
5198:    Sopimuspuolet ryhtyvät niihin toimenpiteisiin,           The Contracting Parties shall take any meas-
5199: jotka ovat tarpeen sovittaessa Itävallan, Islannin,       ures necessary for the conclusion of arrangements
5200: Norjan, Portugalin, Ruotsin ja Sveitsin kanssa            with Austria, lceland, Norway, Portugal, Sweden
5201: järjestelyistä tämän pöytäkirjan soveltamisen var-        and Switzerland enabling this protocol to be
5202: mistamiseksi.                                             applied.
5203: 
5204:                       27 artikla                                               Article 27
5205:    1. Sovellettaessa tämän pöytäkirjan 2 artiklan            1. For the purpose of implementing Article
5206: 1. A- kohtaa, jokaista tuotetta, joka on mainitus-        2( 1)(A) of this Protocol, any product originating
5207: sa artiklassa tarkoitetuista kuudesta maasta jon-         in one of the six countries referred to in that
5208: kin alkuperätuote, kohdellaan ei-alkuperätuot-            Article shall be treated as a non-originating
5209: teena sinä aikana tai niinä aikoina, jolloin Suomi        product during the period or periods in which
5210: soveltaa tähän tuotteeseen ja kyseiseen maahan            Finland appiies the rate of duty applicable to
5211: nähden kolmansien maiden tullia tai vastaavan-            third countries or any corresponding safeguard
5212: laista suojatoimenpidettä Suomen ja edellä mai-           measure to that product in respect of the said
5213: nitussa artiklassa tarkoitetun kuuden maan välis-         country under the provisions governing trade
5214: tä kaupankäyntiä koskevien määräysten nojalla.            between Finland and the six countries referred to
5215:                                                           in the aforementioned Article 2.
5216:    2. Sovellettaessa tämän pöytäkirjan 2 artiklan            2. For the purpose of implementing Article
5217: 1. B- kohtaa, jokaista tuotetta, joka on mainitus-        2(1)(B) of this Protocol, any product originating
5218: sa artiklassa tarkoitetuista kuudesta maasta jon-         in one of the six countries referred to in that
5219: kin alkuperätuote, kohdellaan ei-alkuperätuot-            Article shall be treated as a non-originating
5220: teena sinä aikana tai niinä aikoina, jolloin Yhtei-       product during the period or periods in which
5221: sö soveltaa tähän tuotteeseen ja kyseiseen maa-           the Community appiies the rate of duty applic-
5222: han nähden kolmansien maiden tullia tämän                 able to third countries to that product in respect
5223: maan kanssa tekemänsä sopimuksen nojalla.                 of the said country under the Agreement conc-
5224:                                                           luded by the Community with that country.
5225: 
5226:                  28 artikla                                                  Article 28
5227:  Sekakomitea voi päättää tämän pöytäkirjan                  The Joint Committee may decide to amend
5228: määräysten muuttamisesta.                                 the provisions of this protocol.
5229: 
5230: (J)   Tämä kohta on voimassa 31 joulukuuta 1985 saakka.   (J)   This paragraph is valid until 31 December 1985.
5231:                                        1986 vp. -    HE n:o 12                                        27
5232: 
5233: 
5234: 
5235: 
5236:                     1 LIITE                                              ANNEX 1
5237: 
5238:      SELVENTÄVÄT HUOMAUTUKSET                                        Explanatory notes
5239: 
5240:   1 huomautus - 1 aniklaan                              Note 1 - Article 1:
5241:   Sanonta "Yhteisö" tai "Suomi" käsittää myös           The terms "the Community" or "Finland"
5242: Yhteisön jäsenvaltioiden tai Suomen aluevedet.       shall also cover the territorial waters of the
5243:                                                      Member States of the Community or of Finland
5244:                                                      respectively.
5245:    Aavalla merellä toimivien alusten, mukaanlu-         Vessels operating on the high seas, including
5246: kien "tehdasalukset", joissa niiden kalastamat       factory ships, on which fish caught is worked or
5247: tuotteet valmistetaan tai käsitellään, katsotaan     processed shall be considered as part of the
5248: olevan sen valtion aluetta, johon ne ·kuuluvat       territory of the State to which they belong,
5249: edellyttäen, että ne täyttävät 5. selventävässä      provided that they satisfy the conditions set out
5250: huomautuksessa ·esitetyt ehdot.                      in Explanatory Note 5.
5251:    2 huomautus - 1, 2 ja 3 artiklaan                    Note 2 - Articles 1, 2 and 3:
5252:    Ratkaistaessa, onko tavara Yhteisön tai Suo-         In order to determine whether goods originate
5253: men tai jonkin 2 artiklassa mainitun maan alku-      in the Community or in Finland or in one of the
5254: perää, ei tutkita, ovatko tavaran valmistuksessa     other countries specified in Article 2, it shall not
5255: käytetyt energiatuotteet, laitteistot, koneet ja     be necessary to establish whether the power and
5256: työkalut kolmansien maiden alkuperää vai eivät.      fuel, plant and equipment, and machines and
5257:                                                      tools used to obtain such goods originate in third
5258:                                                      countries or not.
5259:    3 huomautus - 2 ja 5 aniklaan                        Note 3 - Articles 2 and 5:
5260:    Sovellettaessa 2 aniklan 1. A b- ja 1. B             For the purpose of implementing Article
5261: b-kohdan määräyksiä on saavutetun arvonlisäyk-       2(1)(A)(b) and (B)(b), the percentage rule must
5262: sen osalta noudatettava prosenttisääntöä A- ja       be observed by referring, for the added value
5263: B-luettelon erityismääräysten mukaisesti. Kun        acquired, to the provisions contained in List A
5264: valmis tuote on mainittu A-luettelossa, prosentti-   and B. Where the products obtained appear in
5265: sääntö on siten mahdollisesti käytetyn ei-alkupe-    List A, the percentage rule therefore constitutes a
5266: rätuotteen osalta nimikkeenmuutoksen ohella          criterion additional to that of change of tariff
5267: vaadittava lisäperuste. Samoin sovelletaan jokai-    heading for any non-originating product used.
5268: sessa maassa saavutetun arvonlisäyksen osalta        Likewise the provisions ruling out the possibility
5269: määräyksiä, joiden mukaan A- ja B-luettelossa        of cumulating the percentages shown in Lists A
5270: saman tuotteen osalta määrättyjä prosenttimääriä     and B for any one product obtained are applic-
5271: ei voida laskea yhteen.                              able in each country for the added value ac-
5272:                                                      quired.
5273:    4 huomautus - 1, 2 ja 3 artiklaan                    Note 4 - Articles 1, 2 and 3:
5274:    Pakkausten ja niiden sisältämien tavaroiden          Packing shall be considered as forming a whole
5275: katsotaan muodostavan yhden kokonaisuuden.           with the goods contained therein. This provision,
5276: Tätä määräystä ei kuitenkaan sovelleta pakkauk-      however, shall not apply to packing which is not
5277: siin, jotka eivät ole pakatulle tuotteelle tavano-   of the normal type for the article packed and
5278: maisia ja joilla pakkaustehtävästään riippumatta     which has intrinsic utilization value and is of a
5279: on oma pysyvä itsenäinen käyttöarvonsa.              durable nature, apart from its function as pack-
5280:                                                      ing.
5281: 28                                        1986 vp.       HE n:o 12
5282: 
5283:      5 huomautus - 4 artiklaan f-kohtaan                    Note 5 - Article 4(f):
5284:      Sanonta "niiden alukset" tarkoittaa vain aluk-         The term "their vessels" shall apply only to
5285: sia:                                                     vessels:
5286:    - jotka on rekisteröity Yhteisön jäsenvaltiossa          - which are registered or recorded in a
5287: tai Suomessa;                                            Member State of the Community or in Finland;
5288:    - jotka purjehtivat Yhteisön jäsenvaltion tai            - which sail under the flag of a Member State
5289: Suomen lipun alla;                                       of the Community or of Finland;
5290:    - jotka ainakin puoleksi ovat Yhteisön jäsen-            - which are at least 50 % owned by nationals
5291: valtioiden tai Suomen kansalaisten tai sellaisen         of Member States of the Community or of
5292: yhtiön omistuksessa, jonka pääkonttori sijaitsee         Finland or by a company with its head office in
5293: jossakin näistä valtioista ja jonka toimitusjohtaja      one of those States, of which the manager or
5294: tai johtajat, johtokunnan tai hallintoneuvoston          managers, chairman of the board of directors or
5295: puheenjohtaja ja näiden elinten jäsenten enem-           of the supervisory board and the majority of the
5296: mistö ovat Yhteisön jäsenvaltioiden tai Suomen           members of such board are nationals of the
5297: kansalaisia ja lisäksi jonka pääomasta - kysy-           Member States of the Community or of Finland,
5298: myksen ollessa henkilö- tai rajoitetuin vastuin          and of which, in addition, in the case of par-
5299: toimivasta yhtiöstä - ainakin puolet kuuluu              tnerships or limited companies, at least half the
5300: näille valtioille, näiden valtioiden julkisille yhtei-   capital belongs to those States or to public bodies
5301: söille tai kansalaisille;                                or nationals of the said States;
5302:    - joiden päällystö on kokonaisuudessaan Yh-              - of which the captain and officers are all
5303: teisön jäsenvaltioiden tai Suomen kansalaisia;           nationals of the Member States of the Communi-
5304:                                                          ty or of Finland;
5305:    - jonka miehistöstä vähintään 75 % on Yh-                - of which at least 75 % of the crew are
5306: teisön jäsenvaltioiden tai Suomen kansalaisia.           nationals of the Member States of the Communi-
5307:                                                          ty or of Finland.
5308:    6 huomautus - 6 artiklaan                                Note 6 - Article 6:
5309:    "Vapaasti tehtaalla -hinnalla" tarkoitetaan sil-         "Ex-works price" shall mean the price paid to
5310: le valmistajalle, jonka yrityksessä viimeinen val-       the manufacturer in whose undertaking the last
5311: mistus tai käsittely on suoritettu, maksettavaa          working or processing is carried out, provided the
5312: hintaa, kaikkien valmistuksessa käytettyjen tuot-        price includes the value of all the products used
5313: teiden arvo mukaan luettuna.                             in manufacture.
5314:    ''Tullausarvolla'' tarkoitetaan tullitariffeja ja        ''Customs value'' shall be understood as mea-
5315: kauppaa koskevan yleissopimuksen 7 artiklan              ning the customs value as determined in accord-
5316: soveltamisesta Genevessä 12 päivänä huhtikuuta           ance with the Agreement on implementation of
5317: 1979 tehdyn sopimuksen mukaista tullausarvoa.            Article VII of the General Agreement on Tariffs
5318:                                                          and Trade done at Geneva on 12 April 1979.
5319:    7 huomautus - 16 artiklan 1 kohtaan ja 22                Note 7 - Article 16(1) and Article 22:
5320: artiklaan
5321:    Kun EUR. !-todistus on annettu 9 artiklan 3              Where an EUR. 1 certificate has been issued
5322: kohdan määräysten mukaisesti ja se koskee sa-            under the conditions laid down in Article 9(3)
5323: massa tilassa jälleenvietyjä tavaroita, määrämaan        and relates to goods re-exported in the same
5324: tulliviranomaisten tulee voida hallinnollisen yh-        state, the customs authorities of the country of
5325: teistyön puitteissa saada jäljennös aikaisemmin          destination must be able to obtain, by means of
5326: annetusta tavaroita koskevasta EUR. !-todistuk-          administrative co-operation, true copies of the
5327: sesta (tai -todistuksista).                              EUR. 1 certificate or certificates issued previously
5328:    8 huomautus - 23 artiklaan                            relating to those goods.
5329:    ''Tullinpalautuksella tai tullihelpotuksella             Note 8 - Article 23:
5330: missä muodossa tahansa'' tarkoitetaan kaikkia               "Drawback of customs duty or exemption
5331: valmistukseen käytettyihin tuotteisiin sovelletta-       from customs duty of whatever kind" shall mean
5332: vien tullien täydellistä tai osittain takaisin maksa-    any arrangement for refund or remission, partial
5333: mista tai perimättä jättämistä koskevia määräyk-         or complete, of customs duties applicable to
5334: siä edellyttäen, että ne nimenomaisesti tai tosiasi-     products used in manufacture, provided that the
5335: allisesti sallivat tällaisen takaisinmaksun tai peri-    said provision concedes, expressly or in effect,
5336: mättäjätön siinä tapauksessa, että mainituista           this repayment or non-charging or the non-
5337:                                            1986 vp. -     HE n:o 12                                               29
5338: 
5339: tuotteista valmistetut tavarat viedään maasta,            imposition when goods obtained from the said
5340: mutta ei siinä tapauksessa, että ne on tarkoitettu        products are exported but not when they are
5341: kotimaiseen kulutukseen.                                  retained for home use.
5342:    23 artiklan 1. kohtaa sovellettaessa 2. kappa-            For the purposes of Article 23(i) the expression
5343: leessa mainittu ilmaisu '' tullihelpotusta missä          used in the second subparagraph '' exemption of
5344: tahansa muodossa'' tarkoittaa myös samassa tilas-         customs duty of whatever kind'' shall also mean
5345: sa jälleenvietyjen tavaroiden osalta niiden järjes-       in the case of goods re-exported in the same state
5346: telmien soveltamista, joita sovelletaan vapaasata-        the application of the regimes applicable to free
5347: miin, tullivarastoihin tai kauttakuljetukseen Suo-        ports, customs warehouses or transit through
5348: men tai Yhteisön kautta muuhun määräpaikkaan              Finland or the Community en route for another
5349: samoin kuin muun sellaisen järjestelmän sovelta-          destination and any other regime where customs
5350: mista, jossa tulli kannetaan vain jos tavarat jäävät      duty is only charged if the goods are retained for
5351: vapaaseen liikkeeseen. (1)                                home use (IJ.
5352:    "Valmistukseen käytetyillä tuotteilla" tarkoi-            ''Products used in manufacture'' shall mean
5353: tetaan kaikkia tuotteita, joiden osalta anotaan           any products in respect of which a '' drawback of
5354: "tullinpalautusta tai tullihelpotusta missä tahan-        customs duty or exemption from customs duty of
5355: sa muodossa'' sellaisten alkuperäistuotteiden             whatever kind" is requested as a result of the
5356: viennin johdosta, joille annetaan EUR. !-todistus         export of originating products for which an EUR.
5357: tai laaditaan EUR. 2-lomake.                              1 certificate is issued or a form EUR. 2 is made
5358:                                                           out.
5359: (I) Tämä kappale on voimassa 31 joulukuuta 1985 saakka.   (I)   This paragraph is valid until 31 December 1985.
5360: 30                                                    1986 vp. -         HE n:o 12
5361: 
5362: 
5363: 
5364: 
5365:                                                                 II LIITE
5366:                                                              A-LUETTELO
5367:    Luettelo valmistus- ja käsittelymenetelmistä,                         tä tavaroista '' alkuperätuotteita'' tahi tekevät
5368: joiden seurauksena tullitariffinimike muuttuu,                           niistä "alkuperätuotteita" vain tietyin ehdoin.
5369: mutta jotka eivät tee valmistetuista tai käsitellvis-
5370: 
5371:                         Valmis tuote
5372:                                                                     Valmistus tai käsittely,                Valmistus tai käsittely,
5373:        Tulli-                                                        joka ei tee tavaroista                  joka tekee tavaroista
5374:        tariffi-                    Tavara                             ''alkuperätuotteita''          "alkuperätuotteita", kun allamainitut
5375:        nimike                                                                                                   ehdot täytetään
5376: 
5377: 
5378:      17 .04:stä   Sokerivalmisteet, kaakaota sisältä-       Valmistus muista 17. ryhmään
5379:                   mättömät; ei kuitenkaan lakrit-           kuuluvista tuotteista, joiden ar-
5380:                   siuutteet, jotka sisältävät yli 10        vo on yli 30 % valmiin tuotteen
5381:                   painoprosenttia sakkaroosia ja joi-       arvosta
5382:                   hin ei ole lisätty muita aineita
5383: 
5384:      18.06:sta    Suklaa ja muut kaakaota sisältä-          Valmistus 17. ryhmään kuulu-
5385:                   vät ravintovalmisteet; ei kuiten-         vista tuotteista, joiden arvo on
5386:                   kaan muut kuin pelkästään sak-            yli 30 % valmiin tuotteen ar-
5387:                   karoosia lisäämällä makeutetut            vosta
5388:                   kaakaojauheet, jäätelö, suklaa ja
5389:                   suklaatavarat, myös täytettä sisäl-
5390:                   tävät, sekä kaakaota sisältävät so-
5391:                   kerivalmisteet ja niiden sokerin-
5392:                   korvikkeista valmistetut kaakaota
5393:                   sisältävät vastikkeet, nettosisällöl-
5394:                   tään yli 500 gramman välittömis-
5395:                   sä pakkauksissa
5396: 
5397:      19.02:sta    Mallasuure                                Valmistus nimikkeeseen 11.07
5398:                                                             kuuluvista tuotteista
5399: 
5400:      19.02:sta    Jauhovalmisteet (hienosta tai kar-        Valmistus viljasta ja viljatuot-
5401:                   keasta jauhosta), tärkkelys- ja           teista, lihasta ja maidosta tai
5402:                   mallasuutevalmisteet,      jollaisia      käyttäen 17. ryhmään kuuluvia
5403:                   käytetään pikkulasten ravinnoksi,         tuotteita, joiden arvo on yli
5404:                   dieettitarkoituksiin tai ruoanlait-       30 % valmiin tuotteen arvosta
5405:                   toon, myös jos niissä on kaakaota
5406:                   alle 50 % painosta
5407: 
5408:      19.03        Makaroni, spaghetti ja niiden kal-                                                 Valmistus kovasta vehnästä
5409:                   taiset valmisteet
5410: 
5411:      19.04        Tapioka, saago; peruna- tai               Valmistus perunatärkkelyksestä
5412:                   muusta tärkkelyksestä valmistetut
5413:                   tapiokan tai saagon korvikkeet
5414: 
5415:      19.05        Viljasta tai viljatuotteista paisut-      Valmistus erilaisista 1l tuotteista
5416:                   tamalla tai paahtamalla valmiste-         tai käyttäen 17. ryhmään kuu-
5417:                   tut     ravintovalmisteet     (esim.      luvia tuotteita, joiden arvo on
5418:                   "puffed rice", maissihiutaleet ja         yli 30 % valmiin tuotteen ar-
5419:                   niiden kaltaiset tuotteet                 vosta)
5420: 11
5421:      Tätä sääntöä ei sovelleta, kun on kysymys Zea indurata-tyyppisestä maissista tai kovasta vehnästä.
5422:                                                     1986 vp. -        HE n:o 12                                                    31
5423: 
5424: 
5425: 
5426: 
5427:                                                             ANNEXII
5428:                                                                LISTA
5429: 
5430:    List of working or processing operations which                     the products undergoing such operations, or
5431: result in a change of tariff heading without                          conferring this status only subject to certain
5432: conferring thestatus of 'originating products' on                     conditions
5433:                   Products obtained
5434:                                                               Working or processing that             Working or processing that
5435:     CCT                                                       does not confer the status                 confers tlie status of
5436:   heading                    Description                       of originating products             originating products when the
5437:     No                                                                                              following conditions are met
5438: 
5439: 
5440: 
5441:  ex 17.04      Sugar eonfeetionery, not eontai-          Manufaeture from other prod-
5442:                ning cocoa, excluding liquoriee           uets of Chapter 17 the value of
5443:                extraet containing more than              whieh exeeeds 30 % of the val-
5444:                10 % by weight of sucrose but             ue of the finished produet
5445:                not containing other added sub-
5446:                stanees
5447: 
5448:  ex 18.06      Choeolate     and    other food           Manufaeture from produets of
5449:                preparations contammg cocoa,              Chapter 17 the value of whieh
5450:                excluding produets other than             exeeeds 30 % of the value of
5451:                coeoa powder, not otherwise               the finished produet
5452:                sweetened than by the addition
5453:                of suerose, iee-eream (not includ-
5454:                ing iee-eream powder) and other
5455:                iees, ehoeolate and ehocolate
5456:                goods, whether or not filled, and
5457:                sugar confeetionery and sub-
5458:                stitutes therefor made from sugar
5459:                substitution produets, eontaining
5460:                coeoa, in immediate paekings of a
5461:                net eapacity of more than 500 g
5462: 
5463:  ex 19.02      Malt extract                              Manufaeture from produets of
5464:                                                          heading No 11.07
5465: 
5466:  ex 19.02      Preparations of flour, meal,              Manufaeture from eereals and
5467:                starch or malt extraet, of a kind         derivatives thereof, meat and
5468:                used as infant food or for dietetie       milk, or in whieh the value of
5469:                or culinary purposes, eontammg            produets of Chapter 17 used
5470:                less than 50 % by weight of               exeeeds 30 % of the value of
5471:                coeoa                                     the finished produet
5472: 
5473:      19.03     Macaroni, spaghetti and similar                                                 Manufaeture from durum wheat
5474:                produets
5475: 
5476:      19.04     Tapioea and sago; tapioea and             Manufaeture from potato stareh
5477:                sago substitutes obtained from
5478:                potato or other starches
5479: 
5480:      19.05     Prepared foods obtained by the            Manufaeture from any produet
5481:                swelling or roasting of eereals or        other than of Chapter 17(IJ or
5482:                eereal produets (puffed riee, eorn        in whieh the value of the prod-
5483:                flakes and similar produets)              uets of Chapter 17 used exeeeds
5484:                                                          30 % of the value of the finis-
5485:                                                          hed produet
5486: 
5487: 111 This rule does not apply where   the use of maize of the "Zea indurata" type or durum wheat is concerned.
5488: 32                                                      1986 vp. -        HE n:o 12
5489: 
5490: 
5491:                           Valmis tuote
5492:                                                                      Valmistus tai käsittely,           Valmistus tai käsittely,
5493:           Tulli-                                                     joka ei tee tavaroista              joka tekee tavaroista
5494:           tariffi-                   Tavara                           '' alkuperätuotteita''     "alkuperätuotteita", kun allamainitut
5495:           nimike                                                                                            ehdot täytetään
5496: 
5497: 
5498:         19.07        Ruokaleipä, laivakorput ja muut         Valmistus 11. ryhmään kuulu-
5499:                      tavalliset leipomatuotteet ilman        vista tuotteista
5500:                      sokeri-, hunaja-, muna-, rasva-,
5501:                      juusto- tai hedelmälisäyksiä; eh-
5502:                      toollisleipä, kapselit, jollaiset so-
5503:                      veltuvat farmaseuttiseen käyt-
5504:                      töön, sinettiöylätit, riisipaperi ja
5505:                      niiden kaltaiset tuotteet
5506: 
5507:         19.08        Kaakut, biskviit ja muut hienom-         Valmistus 11. ryhmään kuulu-
5508:                      mat leipomatuotteet, myös jos            vista tuotteista
5509:                      niissä on kaakaota, sen määrästä
5510:                      riippumatta
5511: 
5512:         21.05:stä    Keitot ja liemet, nestemäiset,          Valmistus nimikkeeseen 20.02
5513:                      jähmeät tai jauheena                    kuuluvista tuotteista
5514: 
5515:         22.02:sta    Limonaati, maustettu kivennäis-         Valmistus hedelmämehuista 1)
5516:                      tai hiilihappoinen vesi sekä muut       tai käyttäen 17. ryhmään kuu-
5517:                      alkoholittomat juomat, ei kuiten-       luvia tuotteita, joiden arvo on
5518:                      kaan nimikkeeseen 20.07 kuulu-          yli 30 % valmiin tuotteen ar-
5519:                      vat hedelmä- tai kasvismehut;           vosta
5520:                      maitoa ja maitorasvaa sisältämät-
5521:                      tömät, sokeria (sakkaroosia tai in-
5522:                      verttisokeria) sisältävät ja muut
5523: 
5524:         22.06        Vermutti ja muut tuoreista rypä-         Valmistus nimikkeeseen 08.04,
5525:                      leistä makuaineita käyttäen teh-         20.07, 22.04 tai 22.05 kuuluvis-
5526:                      dyt viinit                               ta tuotteista
5527: 
5528:         22.09:stä    Alkoholipitoiset juomat (ei kui-        Valmistus nimikkeeseen 08. 04,
5529:                      tenkaan rommi, arrakki, taffia,         20.07, 22.04 tai 22.05 kuuluvis-
5530:                      gini, viski, enintään 45.2 tila-        ta tuotteista
5531:                      vuusprosenttia etyylialkoholia si-
5532:                      sältävä vodka eikä luumu-, pää-
5533:                      rynä- tai kirsikkaviina), munia tai
5534:                      munankeltuaista ja/ tai sokeria
5535:                      (sakkaroosia tai inverttisokeria) si-
5536:                      sältävät
5537: 
5538:         28.19:stä    Sinkkioksidi                            Valmistus nimikkeeseen 79.01
5539:                                                              kuuluvista tuotteista
5540: 
5541:         28.38:sta    Alumiiniumsulfaatti
5542: 
5543: 
5544: 
5545:         30.03        Lääkkeet (myös eläinlääketieteel-
5546:                      liset)                                                                        Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5547:                                                                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5548:                                                                                                    tuotteen arvosta
5549:         31.05        Muut lannoitteet; tämän ryhmän
5550:                      lannoitteet tabletteina, pastilleina
5551:                      tai niiden kaltaiseen muotoon
5552:                      valmistettuina tai enintään 10 kg
5553:                      brutto painavissa pakkauksissa
5554: 1
5555:     )   Tätä sääntöä ei sovelleta, kun on kysymys ananas-, limetti- ja grapehedelmien mehusta.
5556:                                                        1986 vp. -        HE n:o 12                                                   33
5557: 
5558:                       Products obtained
5559:                                                                  Working or processing that            Working or processing that
5560:       CCT                                                        does not confer the status                confers die status of
5561:     heading                      Description                      of originating products            originating products when the
5562:       No                                                                                              following conditions are met
5563: 
5564: 
5565:       19.07        Bread, ships' bisquits and other         Manufaeture from produets of
5566:                    ordinary bakers' wares, not con·         Chapter 11
5567:                    taining added sugar, honey, eggs,
5568:                    fats, eheese or fruit; communion
5569:                    wafers, eaehets of a kind suitable
5570:                    for pharmaeeutieal use, sealing
5571:                    wafers, riee paper and similar
5572:                    produets
5573: 
5574:       19.08        Pastry, biseuits, eakes and other        Manufaeture from produets of
5575:                    fine bakers' wares, whether or not       Chapter 11
5576:                    eontaining eocoa in any propor-
5577:                    tion
5578: 
5579:  ex 21.05          Soups and broths in liquid, solid        Manufaeture from products of
5580:                    or powder form                           heading No 20.02
5581: 
5582:  ex 22.02          Lemonade, flavoured spa waters           Manufaeture from fruit juiees111
5583:                    and flavoured aerated waters, and        or in whieh the value of prod-
5584:                    other non-alcoholie beverages,           uets of Chapter 17 used exeeeds
5585:                    not including fruit and vegetable        30 % of the value of the
5586:                    juiees falling within heading No         finished produets
5587:                    20.07
5588: 
5589:       22.06        Vermouths and other wines of Manufaeture from produets of
5590:                    fresh grapes flavoured with heading No 08.04, 20.07,
5591:                    aromatic extraets            22.04 or 22.05
5592: 
5593:  ex 22.09          Spirits, excluding rum, arraek,          Manufaeture from produets of
5594:                    tafia, gin, whisky, vodka with           heading No 08.04, 20.07,
5595:                    ethyl alcohol eontent of 45,2° or        22.04 or 22.05
5596:                    less and plum, pear and eherry
5597:                    brandy, containing eggs or egg-
5598:                    yolk and 1or sugar (suerose or
5599:                    invert sugar)
5600: 
5601:  ex 28.19          Zine oxide                               Manufaeture from produets of
5602:                                                             heading No 79.01
5603: 
5604:   ex 28.38         Aluminium sulphate
5605: 
5606: 
5607: 
5608: 
5609:       30.03        Medieaments (including          veter-                                           Manufaeture in whieh the value
5610:                    inary medieaments)                                                               of the produets used does not
5611:                                                                                                     exeeed 50 o/o of the value of the
5612:                                                                                                     finished product
5613:       31.05        Other fertilizers; goods of the
5614:                    present Chapter in tablets, lozen-
5615:                    ges and similar prepared forms or
5616:                    in paekings of a gross weight not
5617:                    exeeeding 10 kg
5618: 
5619: 
5620: 
5621: 
5622: III This   rule does not apply where fruit juices of pineapple, lime and grapefuit are concerned.
5623: 
5624: 5 4385012077
5625: 34                                                     1986 vp. -          HE n:o 12
5626: 
5627:                       Valmis tuote
5628:                                                                      Valmistus tai käsittely,                    Valmistus tai käsittely,
5629:      Tulli-                                                           joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
5630:      tariffi-                     Tavara                               '' alkuperätuotteita''            "alkuperätuotteita", kun allamainitut
5631:      nimike                                                                                                         ehdot täytetään
5632: 
5633: 
5634:  32.06          Värilakat                                    Valmistus nimikkeeseen 32.04
5635:                                                              tai 32.05 kuuluvista aineista 1)
5636: 
5637:  32.07          Muut vanameet; epäorgaaniset                 Ryhmään 28. kuuluvien oksi-
5638:                 tuotteet, jollaisia käytetään lumi-          dien tai suolojen sekoittaminen
5639:                 noforeina                                    täyteaineisiin kuten bariumsul-
5640:                                                              faattiin, liituun, bariumkarbo-
5641:                                                              naattiin ja satiinivalkoiseen ll
5642: 
5643:  33.06:sta      Haihtuvien öljyjen vesitisleet ja            Valmistus haihtuvista öljyistä
5644:                 liuokset, myös lääkinnölliseen               (myös terpeenittömistä), neste-
5645:                 käyttöön soveltuvat                          mäisistä, jähmeistä tai resinoi-
5646:                                                              dista 11
5647: 
5648:  35.05          Dekstriini ja dekstriiniliima; liu-                                                     Valmistus maissista tai perunasta
5649:                 koinen tai paahdettu tärkkelys;
5650:                 tärkkelysliisteri
5651: 
5652:  35.07:stä      Entsymaattiset valmisteet, muual-                                                       Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5653:                 le kuulumattomat                                                                        den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5654:                                                                                                         tuotteen arvosta
5655: 
5656:  37.01          Valokuvauslevyt ja laakafilmit,              Valmistus nimikkeeseen 37.02
5657:                 valonherkät,   valottamattomat,              kuuluvista tuotteista l)
5658:                 muuta ainetta kuin paperia, pah-
5659:                 via tai kudelmaa
5660: 
5661:  37.02          Rullafilmit, valonherkät, valotta-            Valmistus nimikkeeseen 37. 0 1
5662:                 mattomat, myös lävistetyt                     kuuluvista tuotteista 11
5663: 
5664:  37.04          Valonherkät levyt ja filmit, valo-           Valmistus nimikkeeseen 37. 01
5665:                 tetut, mutta kehittämättömät,                tai 37.02 kuuluvista tuotteista
5666:                 negatiivit tai positiivit                    1)
5667: 
5668:  38.11          Desinfioimisaineet, hyönteisten,                                                        Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5669:                 tuhosienten ja rikkaruohojen hä-                                                        den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5670:                 vittämisaineet, rotanmyrkyt, itä-                                                       tuotteen arvosta
5671:                 mistä estävät aineet, kasvien kas-
5672:                 vunsäätöhormoonit ja niiden kal-
5673:                 taiset tuotteet, vähittäismyynti-
5674:                 muodoissa tai -pakkauksissa tai
5675:                 valmisteina tai esineinä (esim. ri-
5676:                 kitetyt nauhat, sydämet ja kyntti-
5677:                 lät sekä kärpäspaperi)
5678: 
5679:  38.12          KiiHotus-, viimeistely- ja peit-                                                        Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5680:                 tausvalmisteet, jollaisia käytetään                                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5681:                 tekstiili-, paperi-, nahka- tai nii-                                                    tuotteen arvosta
5682:                 den kaltaisessa teollisuudessa
5683: 
5684:  38.13          Metallipintojen     peittausaineet;                                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5685:                 sulamista edistävät aineet ja muut                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5686:                 apuvalmisteet metallien juotta-                                                         tuotteen arvosta
5687:                 mista tai hitsausta varten; juotos-
5688:                 tai hitsausjauheet ja -tahnat, jois-
5689: 
5690: II Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
5691:                                                       1986 vp. -         HE n:o 12                                                       35
5692: 
5693:                       Products obtained
5694:                                                                   Working or processing that               Working or processing that
5695:         CCT                                                       does not confer the status                   confers tlie status of
5696:       heading                    Description                        of originating products              originating products when the
5697:         No                                                                                                folJowing conditions are met
5698: 
5699: 
5700:         32.06      Colour lakes                              Manufaeture from materials of
5701:                                                              heading No 32.04 or 32.05(1)
5702: 
5703:         32.07      Other colouring matter; inorganic         Mixing of oxides or salts of
5704:                    products of a kind used as                Chapter 28 with extenders such
5705:                    luminophores                              as barium sulphate, chalk bar-
5706:                                                              ium    carbonate and satin
5707:                                                              whiteC}
5708: 
5709:  ex 33.06          Aqueous distillates and aqueous           Manufaeture from essential oils
5710:                    solutions of essential oils, includ-      (terpeneless or not), concretes,
5711:                    ing such products suitable for            absol utes or resinoids(')
5712:                    medicinai uses
5713: 
5714:         35.05      Dextrins and dextrin glues; solu-                                                Manufaeture       from     ma1ze     or
5715:                    ble or roasted starches; starch                                                  potatoes
5716:                    glues
5717: 
5718:  ex 35.07          Prepared enzymes not elsewhere                                                    Manufaeture in which the value
5719:                    specified or included                                                             of the products used does not
5720:                                                                                                      exceed 50 % of the value of the
5721:                                                                                                      finished product
5722: 
5723:         37.01      Photographic plates and film in           Manufaeture from Rroducts of
5724:                    the flat, sensitized, unexposed, of       heading No 37.02()
5725:                    any materia! other than paper,
5726:                    paperboard or cloth
5727: 
5728:         37.02      Film in rolls, sensitized, unex-          Manufaeture from ~roducts of
5729:                    posed, perforated or not                  heading No 37.01 11
5730: 
5731:         37.04      Sensitized plates and film,               Manufaeture from products of
5732:                    exposed but not developed, nega-          heading No 37.01 or 37.02(')
5733:                    tive or positive
5734: 
5735:         38.11      Disinfectants, insecticides, fun-                                                Manufaeture in which the value
5736:                    gicides, rat poisons, herbicides,                                                of the products used does not
5737:                    anti-sprouting products, plant                                                   exceed 50 % of the value of the
5738:                    growth regulators and similar                                                    finished product
5739:                    products, put up in forms or
5740:                    packings for sale by retail or as
5741:                    preparations or as articles (for
5742:                    example, sulphur-treated bands,
5743:                    wicks and candles, fly-papers)
5744: 
5745:         38.12      Prepared    glazings,    prepared                                                Manufaeture in which the value
5746:                    dressings and prepared mordants,                                                 of the products used does not
5747:                    of a kind used in the textile,                                                   exceed 50 % of the value of the
5748:                    paper, leather or like industries                                                finished product
5749: 
5750:         38.13      Pickling preparations for metal                                                  Manufaeture in which the value
5751:                    surfaces; fluxes and other auxili-                                               of the products used does not
5752:                    ary preparations for soldering,                                                  exceed 50 % of the value of the
5753:                    brazing or welding; soldering,                                                   finished product
5754:                    brazing or welding powders and
5755: 
5756: II)   Tbese provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the status of "originating products" in
5757:       accordance with the conditions laid down in List B.
5758: 36                                               1986 vp. -    HE n:o 12
5759: 
5760: 
5761:                     Valmis tuote
5762:                                                          Valmistus tai käsittely,          Valmistus tai käsittely,
5763:      Tulli-                                              joka ei tee tavaroista              joka tekee tavaroista
5764:      tariffi-                  Tavara                     '' alkuperätuotteita''    '' alkuperätuotteita'', kun allamainitut
5765:      nimike                                                                                     ehdot täytetään
5766: 
5767: 
5768: 38.13           sa on metallia ja muita aineita;                                    Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5769: (jatk.)         valmisteet jollaisia käytetään hit-                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5770:                 sauspuikkojen ja -elektrodien sy-                                   tuotteen arvosta
5771:                 dämenä tai päällysteenä
5772: 
5773: 38.14:stä       Nakutusta, hapettumista, hart-                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5774:                 saantumista tai syöpymistä estä-                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5775:                 vät, viskositeettia parantavat ja                                   tuotteen arvosta
5776:                 muut niiden kaltaiset kivennäi-
5777:                 söljyihin lisättävät valmisteet, ei
5778:                 kuitenkaan valmistetut voiteluai-
5779:                 neiden lisäaineet
5780: 
5781: 38.15           Valmistetut vulkanoinnin kiih-                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5782:                 dyttimet                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5783:                                                                                     tuotteen arvosta
5784: 
5785: 38.17           Seokset ja panokset tulensam-                                       Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5786:                 muttimia varten; tulensammutus-                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5787:                 kranaatit ja -pommit                                                tuotteen arvosta
5788: 
5789: 38.18           Liuotin- ja ohennusaineseokset                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5790:                 lakkoja ja niiden kaltaisia tuottei-                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5791:                 ta varten                                                           tuotteen arvosta
5792: 
5793: 38.19:stä       Kemian ja siihen liittyvän teolli-                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5794:                 suuden tuotteet ja valmisteet                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5795:                 (myös jos ne ovat luonnontuottei-                                   tuotteen arvosta
5796:                 den seoksia), muualle kuulumat-
5797:                 tomat; kemian ja siihen liittyvän
5798:                 teollisuuden jätetuotteet, muual-
5799:                 le kuulumattomat, lukuun otta-
5800:                 matta seuraavia:
5801:                 - sikunaöljy ja dippelöljy
5802:                 - nafteenihapot ja niiden veteen
5803:                 liukenemattomat suolat; naftee-
5804:                 nihappojen esterit
5805:                 - sulfonafteenihapot ja niiden
5806:                 veteen liukenemattomat suolat;
5807:                 sulfonafteenihappojen esterit
5808:                 - maaöljysulfonaatit, lukuun ot-
5809:                 tamatta alkalimetallien, ammo-
5810:                 niumin tai etanoliamiinien maa-
5811:                 öljysulfonaatteja; tiefeenipitoiset
5812:                 bitumisista kivennäisistä saadut
5813:                 sulfonihapot sekä niiden suolat
5814:                 - seostetut alkyylibenseenit ja
5815:                 seostetut alkyylinaftaleenit
5816:                 - ioninvaihtimet
5817:                 - katalysaattorit
5818:                 -kaasua imevät aineet tyhjöput-
5819:                 kia varten
5820:                 - tulenkestävät muurilaastit ja
5821:                 niiden kaltaiset tulenkestävät val-
5822:                 misteet
5823:                 - kaasun puhdistamiseen käytet-
5824:                 tävä alkalinen rautaoksidi
5825:                 - levyt, tangot ja niiden kaltai-
5826:                 set puolivalmisteet metalligrafiit-
5827:                 tia tai muuta hiiltä (paitsi nimik-
5828:                 keeseen 38.01 kohdistettavaa kei-
5829:                 notekoista grafiittia)
5830:                                            1986 vp. -    HE n:o 12                                                37
5831: 
5832:              Products obtained
5833:                                                  Working or processing that        Working or processing that
5834:   CCT                                             does not confer the status          confers die status of
5835:  heading               Description                 of originating products        originating products when the
5836:    No                                                                              following conditions are met
5837: 
5838: 
5839:    38.13   pastes consisting of metal and                                      Manufaeture in which the value
5840:  (cont.)   other materials; preparations of a                                  of the products used does not
5841:            kind used as cores or coatings for                                  exceed 50 % of the value of the
5842:            welding rods and electrodes                                         finished product
5843: 
5844: ex 38.14   Anti·knock preparations, oxida-                                     Manufaeture in which the value
5845:            tion inhibitors, gum inhibitors,                                    of the products used does not
5846:            viscosity improvers, anti-corrosive                                 exceed 50 % of the value of the
5847:            preparations and similar prepared                                   finished product
5848:            additives for mineral oils, ex-
5849:            cluding prepared additives for lu-
5850:            bricants
5851: 
5852:    38.15   Prepared rubber accelerators                                        Manufaeture in which the value
5853:                                                                                of the products used does not
5854:                                                                                exceed 50 % of the value of the
5855:                                                                                finished product
5856: 
5857:    38.17   Preparations and charges for fire-                                  Manufaeture in which the value
5858:            extinguishers; charged fire-extin-                                  of the products used does not
5859:            guishing grenades                                                   exceed 50 % of the value of the
5860:                                                                                finished product
5861: 
5862:    38.18   Composite solvents and thinners                                     Manufaeture in which the value
5863:            for varnishes and similar products                                  of the products used does not
5864:                                                                                exceed 50 % of the value of the
5865:                                                                                finished product
5866: 
5867: ex 38.19   Chemical products and preparati-                                    Manufaeture in which the value
5868:            ons of the chemical or allied in-                                   of the products used does not
5869:            dustries (including those consi-                                    exceed 50 % of the value of the
5870:            sting of mixtures of natural prod-                                  finished product
5871:            ucts ), not elsewhere specified or
5872:            included; residual products of the
5873:            chemical or allied industries not
5874:            elsewhere specified or included,
5875:            excluding:
5876:            - Fusel oil and dippel's oil;
5877:            - Naphthenic acids and their
5878:            water-insoluble salts; esters of
5879:            naphthenic acids;
5880:            -     Sulphonaphtenic acids and
5881:            their water-insoluble salts; esters
5882:            of sulphonapthenic acids;
5883:            - Petroleum sulphonates, ex-
5884:            cluding petroleum sulphonates of
5885:            alkali metals, of ammonium or of
5886:            ethanolamines,       thiophenated
5887:            sulphonic acids of oils obtained
5888:            from bituminous minerals, and
5889:            their salts;
5890:                   Mixed alkylbenzenes and
5891:            mixed alkylnaphthalenes;
5892:            - Ion exchangers
5893:            - Catalysts
5894:            - Getters for vacuum tubes
5895:            - Refractory cements or mortars
5896:            and similar compositions
5897:            - Aikaline iron oxide for the
5898:            purification of gas
5899:            - Carbon (excluding that in ar-
5900:            tificial graphite of heading No
5901:            38.01) in metal-graphite or other
5902:            compounds, in the form of small
5903:            plates, bars or other semi-man-
5904:            ufactures
5905: 38                                                          1986 vp. -           HE n:o 12
5906: 
5907:                             Valmis tuote
5908:                                                                            Valmistus tai käsittely,                    Valmistus tai käsittely,
5909:           Tulli-                                                            joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
5910:           tariffi-                      Tavara                               '' alkuperätuotteita''            "alkuperätuotteita", kun allamainitut
5911:           nimike                                                                                                          ehdot täytetään
5912: 
5913: 
5914:         38.19:stä      - sorbitoli muu kuin nimikkee-                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5915:         (jatk.)        seen 29.04 kuuluva                                                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5916:                        - ammoniakkikaasuvesi ja käy-                                                          tuotteen arvosta
5917:                        tetty kaasunpuhdistusmassa
5918: 
5919:         39.02:sta      Polymeeraatiotuotteet                                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5920:                                                                                                               den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5921:                                                                                                               tuotteen arvosta
5922: 
5923:         39.07:stä      Teokset aineista, jollaiset kuulu-                                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5924:                        vat nimikkeisiin 39.01-39.06,                                                          den arvo ei ylitä 50 % valmiin
5925:                        lukuun ottamatta käsiviuhkoja,                                                         tuotteen arvosta
5926:                        myös kokoon taittumattomia, nii-
5927:                        den kehyksiä ja kädensijoja sekä
5928:                        kehysten ja kädensijojen osia, ja
5929:                        liivinlastikoita ja niiden kaltaisia
5930:                        vaatekappaleiden tai vaatetustar-
5931:                        vikkeiden tukia
5932: 
5933:         40.05          Laatat, levyt ja kaistaleet, vulka-                                                    Valmistus käyttäen aineksia, joi-
5934:                        noimatonta luonnon tai synteet-                                                        den arvo, paitsi luonnon kaursun,
5935:                        tistä kautsua, muut kuin nimik-                                                        ei ylitä 50 % valmiin tuotteen
5936:                        keeseen 40.01 tai 40.02 kuuluvat                                                       arvosta
5937:                        savustetut levyt ja kreppilevyt; ra-
5938:                        keinen vulkanoimaton luonnon
5939:                        tai synteettinen kautsu, seostettu
5940:                        valmiiksi vulkanoimista varten;
5941:                        vulkanoimaton luonnon tai syn-
5942:                        teettinen kautsu, johon on sekoi-
5943:                        tettu ennen koaguloimista tai sen
5944:                        jälkeen    joko     nokea     (myös
5945:                        kivennäisöljylisäyksin) tai piidiok-
5946:                        sidia (myös kivennäisöljylisäyk-
5947:                        sin), kaikissa muodoissa, ja joka
5948:                        tunnetaan nimellä masterbatch
5949: 
5950:         41.08          Kiiltonahka ja jäljitelty kiiltonah-                                                   Nimikkeisiin 4L02-4L06 kuu-
5951:                        ka; metalloitu nahka                                                                   luvien nahkojen (muiden kuin
5952:                                                                                                               ainoastaan kasviainein parkittujen
5953:                                                                                                               tai - edellyttäen että ne ilmei-
5954:                                                                                                               sesti eivät sellaisenaan sovellu
5955:                                                                                                               nahkatavaroiden valmistamiseen
5956:                                                                                                               - myös muulla tavoin muokat-
5957:                                                                                                               tu jen risteytetyn intialaisen lam-
5958:                                                                                                               paan nahkojen ja intialaisen vuo-
5959:                                                                                                               hen ja vohlan nahkojen) käsittele-
5960:                                                                                                               minen lakalla tai metalloiminen,
5961:                                                                                                               kun käytettyjen nahkojen arvo ei
5962:                                                                                                               ylitä 50 % valmiin tuotteen ar-
5963:                                                                                                               vosta
5964: 
5965:         43.03          Turkisnahkatavarat                          Valmistus levyiksi, risteiksi tai
5966:                                                                    sen kaltaiseen muotoon yhdiste-
5967:                                                                    tyistä            turkisnahoista
5968:                                                                    (43.02:sta) 1)
5969: 
5970:         44.21:stä      Pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit,                                                      Valmistus määräkokoon leikkaa-
5971:                        -pytyt ja niiden kaltaiset päällyk-                                                    mattomista laudoista
5972:                        set, puusta, täydelliset, lukuun
5973:                        ottamatta kuitulevystä valmistet-
5974:                        tuja
5975: 1
5976:     )    Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
5977:                                                       1986 vp. -         HE n:o 12                                                      39
5978: 
5979:                      Products obtained
5980:                                                                 Working or processing that               Working or processing thar
5981:         CCT                                                     does not confer the status                  confers die status of
5982:       heading                   Description                      of originating products               originaring products when the
5983:         No                                                                                              following conditions are met
5984: 
5985: 
5986:       ex 38.19    - Sorbitol other than that of                                                    Manufaeture in whieh the value
5987:         (cont.)   heading No 29.04                                                                 of the produets used does not
5988:                   - Ammoniacal gas liquors and                                                     exeeed 50 % of the value of the
5989:                   spent oxide produced in coal gas                                                 finished produet
5990:                   purification
5991: 
5992:   ex 39.02        Polymerization products                                                          Manufaeture in whieh the value
5993:                                                                                                    of the produets used does not
5994:                                                                                                    exeeed 50 % of the value of the
5995:                                                                                                    finished produet
5996: 
5997:   ex 39.07        Articles of materials of the kinds                                               Manufaeture in whieh the value
5998:                   described in headings Nos 39.01                                                  of the produets used does not
5999:                   to 39.06 with the exception of                                                   exeeed 50 % of the value of the
6000:                   fans and hand screens, non-mee-                                                  finished produet
6001:                   hanieal, frames and handles
6002:                   therefor and parts of such frames
6003:                   and handles, and corset busks
6004:                   and similar supports for articles of
6005:                   apparel or clothing aeeessories
6006: 
6007:         40.05     Plates, sheets and strip, of unvul-                                              Manufaeture in whieh the value
6008:                   eanized natural or synthetie rub-                                                of the produets used, exeept that
6009:                   ber, other than smoked sheets                                                    of natural rubber, does not ex-
6010:                   and erepe sheets of heading No                                                   eeed 50 % of the value of the
6011:                   40.01 or 40.02; granules of un-                                                  finished produet
6012:                   vulcanized natural or synthetic
6013:                   rubber eompounded ready for
6014:                   vulcanization; unvulcanized nat-
6015:                   ural or synthetie rubber, eompo-
6016:                   unded before or after coagulation
6017:                   either with earbon blaek (with or
6018:                   without the addition of mineral
6019:                   oil), or with silica (with or with-
6020:                   out the addition of mineral oil),
6021:                   in any form, of a kind known as
6022:                   masterbateh
6023: 
6024:         41.08     Patent leather and 1m1tation                                                     Varnishing or metallizing of le-
6025:                   patent leather; metallized leather                                               ather of heading Nos 41.02 to
6026:                                                                                                    41.06 (other than skin leather of
6027:                                                                                                    crossed Indian sheep and lndian
6028:                                                                                                    goat or kid, not further prepared
6029:                                                                                                    than vegetable tanned, or if
6030:                                                                                                    otherwise prepared obviously un-
6031:                                                                                                    suitable for immediate use in the
6032:                                                                                                    manufaeture of leather articles) in
6033:                                                                                                    whieh the value of the skin le-
6034:                                                                                                    ather used does not exeeed 50 %
6035:                                                                                                    of the value of the finished prod-
6036:                                                                                                    uct
6037: 
6038:         43.03     Articles of furskin                       Making up from furskin in
6039:                                                             plates, erosses and similar forms
6040:                                                             (heading No ex 43.02fl
6041: 
6042:   ex 44.21        Complete wooden paeking eases,                                                   Manufaeture from boards not cut
6043:                   boxes, erates, drums and similar                                                 to size
6044:                   paekings exeepting those made of
6045:                   fibreboard
6046: 
6047: II)   These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the status of originating products in
6048:       accordance with the cond1t1ons laid down in List B.
6049: 40                                                           1986 vp. -           HE n:o 12
6050: 
6051: 
6052:                          Valmis tuote
6053:                                                                           Valmistus tai käsittely,                     Valmistus tai käsittely,
6054:      Tulli-                                                                joka ei tee tavaroista                       joka tekee tavaroista
6055:      tariffi-                        Tavara                                 '' alkuperätuotteita''              "alkuperätuotteita", kun allamainitut
6056:      nimike                                                                                                                ehdot täytetään
6057: 
6058: 
6059: 44.28:sta          Tulitikkutikut; jalkineiden puu-               Valmistus puulangasta
6060:                    naulat
6061: 
6062: 45.03              Luonnonkorkkiteokset                                                                        Valmistus nimikkeeseen               4 5. 0 1
6063:                                                                                                                kuuluvista tuotteista
6064: 
6065: 48.07:stä          Saroitettu, viivoitettu tai ruudu-                                                          Valmistus paperimassasta
6066:                    tettu paperi ja pahvi, ei enempää
6067:                    painettu, rullina tai arkkeina
6068: 
6069: 48.14              Kirjepaperilehtiöt,    kirjekuoret,                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6070:                    kirjekortit, kuvanomat postikortit                                                          den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6071:                    ja kirjeenvaihtokortit; paperiset                                                           tuotteen arvosta
6072:                    tai pahviset rasiat, kansiot yms.,
6073:                    joissa on ainoastaan lajitelma kir-
6074:                    jepaperia, kirjekuoria tms.
6075: 
6076: 48.15              Muu määräkokoon tai -muotoon                                                                Valmistus paperimassasta
6077:                    leikattu paperi ja pahvi
6078: 
6079: 48.16:sta          Laatikot, säkit, pussit ja muut                                                             Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6080:                    pakkauspäällykset, paperia tai                                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6081:                    pahvia                                                                                      tuotteen arvosta
6082: 
6083: 49.09              Kuvapostikortit, joulu- ja muut                Valmistus nimikkeeseen 49.11
6084:                    toivotuskuvakortit,   painatusta-              kuuluvista tuotteista
6085:                    paan katsomatta, myös koristetut
6086: 
6087: 49.10              Kalenterit, kaikenlaiset, paperista            Valmistus nimikkeeseen 49.11
6088:                    tai pahvista, myös irtolehtikalen-             kuuluvista tuotteista
6089:                    terit
6090: 50.04 1)           Silkkalanka, muu kuin shappesil-                                                            Valmistus muista kuin nimikkee-
6091:                    kistä tai bourettesilkistä valmis-                                                          seen 50.04 kuuluvista tuotteista
6092:                    tettu, ei kuitenkaan vähittäis-
6093:                    myyntimuodoissa
6094: 
6095:                    Shappesilkkilanka ja bourettesilk-                                                          Valmistus nimikkeeseen               50.03
6096:                    kilanka, ei kuitenkaan vähittäis-                                                           kuuluvista tuotteista
6097:                    myyntimuodoissa
6098: 
6099: 50.07:stä 1)       Silkkilanka, myös shappesilkistä                                                            Valmistus nimikkeisiin 50.01-
6100:                    tai bourettesilkistä kehrätty, vä-                                                          50.03 kuuluvista tuotteista
6101:                    hittäismyyntimuodoissa
6102: 
6103: 50.07:stä 1)       Katgut-jäljittelyt silkistä                                                                 Valmistus nimikkeeseen 50.01
6104:                                                                                                                kuuluvista tuotteista tai nimik-
6105:                                                                                                                keeseen 50.03 kuuluvista karstaa-
6106:                                                                                                                mattomista ja kampaamattomista
6107:                                                                                                                tuotteista
6108: 
6109: 
6110: t)   Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä on sovelletttava sekä sen nimikkeen
6111:      osalta, johon sekoitelanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käytetyistä
6112:      ~e~stiiliai~eista yalrp.istettu lank~. ~ätä sääntöä ~i kuiten~a.az:t sqvelleta yhtee~ ta! useampaan tuotteeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai
6113:      JOiden pamo ei yhtä 10 % kaikkien käytettyjen tekstuhameiden kokonatspamosta.
6114:                                                       1986 vp. -          HE n:o 12                                                           41
6115: 
6116:                    Products obtained
6117:                                                                   Working or processing that                 Working or processing that
6118:     CCT                                                            does not confer the status                    confers the status of
6119:   heading                      Description                          of originating products                 originating products when the
6120:     No                                                                                                      following conditions are met
6121: 
6122: 
6123: 
6124: ex 44.28        Match splints; wooden pegs or                Manufaeture from drawn wood
6125:                 pins for footwear
6126: 
6127:     45.03       Articles of natural cork                                                               Manufaeture from produets of
6128:                                                                                                        heading No 45.01
6129: 
6130: 
6131: ex 48.07        Paper and paperboard, ruled,                                                           Manufaeture from paper pulp
6132:                 lined, or squared, but not
6133:                 otherwise printed, in rolls or she-
6134:                 ets
6135: 
6136:     48.14       Writing blocks, envelopes, letter                                                      Manufaeture in whieh the value
6137:                 eards, plain posteards, correspon-                                                     of the produets used does not
6138:                 denee eards; boxes, pouehes, wal-                                                      exeeed 50 % of the value of the
6139:                 lets and writing compendiums, of                                                       finished produet
6140:                 paper or paperboard, containing
6141:                 only an assortment of paper sta-
6142:                 tionery
6143: 
6144:     48.15       Other paper and paperboard, cut                                                        Manufaeture from paper pulp
6145:                 to size or shape
6146: 
6147: 
6148: ex 48.16        Boxes, bags and other paeking                                                          Manufaeture in whieh the value
6149:                 eontainers, of paper or paper-                                                         of the produets used does not
6150:                 board                                                                                  exeeed 50 % of the value of the
6151:                                                                                                        finished produet
6152: 
6153:     49.09       Pieture postcards, Christmas and            Manufaeture from produets of
6154:                 other pieture greeting eards,               heading No 49.11
6155:                 printed by any process, with or
6156:                 without trimmings
6157: 
6158:     49.10       Calendars of any kind, of paper             Manufaeture from produets of
6159:                 or paperboard, including ealen-             heading No 49.11
6160:                 dar bloeks
6161: 
6162:     50.o4(')    Silk yarn, other than yarn of noil                                                     Manufaeture from produets other
6163:                 or other waste silk, not put up for                                                    than those of heading No 50.04
6164:                 retail sale
6165: 
6166:     50.05()     Y arn spun from noil or other                                                          Manufaeture from produets of
6167:                 waste s!lk, not put up for retail                                                      heading No 50.03
6168:                 sale
6169: 
6170:  ex 50.07()     Silk yarn and yarn spun from noil                                                      Manufaeture from produets of
6171:                 or other waste silk, put up for                                                        heading Nos 50.01 to 50.03
6172:                 retail sale
6173: 
6174:  ex 50.07()     Imitation eatgut of silk                                                              Manufaeture from produets of
6175:                                                                                                       heading No 50.01 or of heading
6176:                                                                                                       No 50.03 neither earded nor
6177:                                                                                                       eombed
6178: 
6179: 
6180: Cl For yarn composed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respect of each of the headings under
6181:    which yarns of the other texule matenals of wh1ch the m1xed yarn IS composed would be class1fied. Th1s rule, however, does not appfy to any
6182:    one or more mixed textile matenals whose wetght does not exceed 10% of the total wetght of texule matenals mcorporated.
6183: 
6184: 
6185: 
6186: 
6187: 6 4385012077
6188: 42                                                             1986 vp. -           HE n:o 12
6189: 
6190: 
6191:                              Valmis tuote
6192:                                                                                Valmistus tai käsittely,                       Valmistus tai käsittely,
6193:                                                                                 joka ei tee tavaroista                       joka tekee tavaroista
6194:           Tulli-                                                                                                     "alkuperätuotteita", kun allamainitut
6195:           tariffi-                        Tavara                                 '' alkuperätuotteita'
6196:                                                                                                                                   ehdot täytetään
6197:           nimike
6198: 
6199: 
6200:                                                                                                                     Valmistus nimikkeeseen 50.02 tai
6201:      50.092 )          Silkkikankaat, myös shappesilkki-
6202:                        ja bourettesilkkikankaat                                                                     50.03 kuuluvista tuotteista
6203: 
6204:                        Lanka katkomattomista tekokui-                                                               Valmistus kemiallisista tuotteista
6205:                        duista, ei kuitenkaan vähittäis-                                                             tai tekstiilimassasta
6206:                        myyntimuodoissa
6207:                                                                                                                      Valmistus kemiallisista tuotteista
6208:      51.02 1 )          Yksikuitulanka, kaistaleet (teko-
6209:                         niini ja sen kaltainen tavara) ja                                                            tai tekstiilimassasta
6210:                         katgut-jäljittelyt, tekokuituainet-
6211:                         ta
6212:                         Lanka katkoillattomista tekokui-                                                             Valmistus kemiallisista tuotteista
6213:                         duista, vähittäismyyntimuodoissa                                                             tai tekstiilimassasta
6214: 
6215:      51.04 2 )          Kankaat katkomattomista teko-                                                                Valmistus kemiallisista tuotteista
6216:                         kuiduista, myös nimikkeeseen                                                                 tai tekstiilimassasta
6217:                         51.01 tai 51.02 kuuluvista yksi-
6218:                         kuitulangoista tai kaistaleista ku-
6219:                         dotut
6220:                         Metalloitu lanka eli tekstiililanka,                                                         Valmistus kemiallisista tuotteista,
6221:                         johon on kehrätty metallilankaa                                                              tekstiilimassasta tai karstaamatto-
6222:                         tai joka on kierretty metallilan-                                                            mista ja kampaamactomista luon-
6223:                         galla tai päällystetty metallilla                                                            nonkuiduista, katkotuista teko-
6224:                                                                                                                      kuiduista tai niiden jätteistä
6225: 
6226:                         Metallilangasta tai metalloidusta                                                            Valmistus kemiallisista tuotteista,
6227:                         langasta valmistetut kankaat, jol-                                                           tekstiilimassasta tai luonnonkui-
6228:                         laisia käytetään vaatteisiin, sisus-                                                         duista, katkotuista tekokuiduista
6229:                         tuskankaina tai niiden kaltaisiin                                                            tai niiden jätteistä
6230:                         tarkoituksiin
6231:                          Lanka karstatusta lampaanvillasta                                                            Valmistus nimikkeeseen 53.01 tai
6232:                          (karstalanka), ei kuitenkaan vä-                                                             53.03 kuuluvista tuotteista
6233:                          hittäismyyntimuodoissa
6234: 
6235:                          Lanka kammatusta lampaanvillas-                                                              Valmistus nimikkeeseen 53.01 tai
6236:                          ta (kampalanka), ei kuitenkaan                                                               53.03 kuuluvista tuotteista
6237:                          vähittäismyyntimuodoissa
6238: 
6239:          53.08 1)        Lanka hienosta eläimenkarvasta                                                               Valmistus valmistamattomasta ni-
6240:                          (karstatusta tai kammatusta), ei                                                             mikkeeseen 53.02 kuuluvasta hie-
6241:                          kuitenkaan vähittäismyyntimuo-                                                               nosta eläimenkarvasta
6242:                          doissa
6243:                         Jouhilanka ja lanka muusta kar-                                                               Valmistus nimikkeeseen 53.02
6244:                         keasta eläimenkarvasta, ei kuiten-                                                            kuuluvasta valmistamattomasta
6245:                         kaan vähittäismyyntimuodoissa                                                                 karkeasta eläimenkarvasta tai ni-
6246:                                                                                                                       mikkeeseen 05.03 kuuluvasta val-
6247:                                                                                                                       mistamattomasta jouhesta
6248: 
6249: 
6250:           ~hhdesta t~i useam~~~a tekstiilia~!le~~ta vah:ni~tett~vien lankoj~n.o~alt~.t~män.J':l.ettelon ~ääräyksiä on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta,
6251:  1
6252:   )
6253:           JO Of?. sek01telanka S~J<?.tt~~-~a~.' .. et~a n~tden ntmtkketden osalta, J~thm SIJOitettatsun kustakt~ muista sekoitelankaan käytetyistä tekstiiliaineista
6254:           v~ 1m!s~ettu lanka .. T~ta sa~ntoa ~~ kuuen~~~n. soyelleta yhtee~ tat useampaan tuotteeseen stsältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden paino
6255:           ei yhta 10 % kaikkien kaytettyJen tekswhameiden kokonaispainosta.
6256:           Kahdes~a tai usea~masta tek~~ii_liaineesta v.~~~~stettav~en. kar:kaiden osalta .tä.män luettelon määräyksiä on sovellettava sekä sen nimikkeen
6257:  2
6258:      )
6259:           osklta_, _Johon sekoaekangas SIJOitetaan,_ et:a f!liden nimikkeiden osalta, joihtn sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen käytetyistä
6260:           te. s~u.hametst;J val~tst~~~u ka~gas ..Ta~a saa~toa et. kuttenk~~r.t ~ov~Heta yhteen. tat .useampaan kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka
6261:           tai JOiden pamo et yhta 10 Yo kaikkien kaytettyJen tekstuhametden kokonaispamosta. Tämä prosenttiluku on:
6262:           :--- 20 %, segmentoitua polyu_retaania olevien nimikkeisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystettyjen lankojen osalta J·oissa on
6263:           JOUstavia polfleettensegmentteJa;                                                                                   '                '
6264:           - 30 _%, se laisten lankojel) ()Salta., joid~n _sydäme!.'ä _on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumiinijauheella peitetty, kun tämä
6265:                sydan on kunmtetty lapmakyvalla tat vanlhsella lumalla kahden muovtkelmun vahm, JOiden leveys ei yhtä 5 mm.
6266:                                                           1986 vp. -          HE n:o 12                                                           43
6267: 
6268:                       Products obtained
6269:                                                                      Working or processing that                  Working or processing that
6270:        CCT                                                            does not confer the status                     confers tlie status of
6271:       heading                     Description                          of originating products                 originating products when the
6272:         No                                                                                                      following conditions are met
6273: 
6274: 
6275:                    Woven fabries of silk, of noil or                                                      Manufaeture from produets of
6276:                    of other waste silk                                                                    heading No 50.02 or 50.03
6277: 
6278: 
6279:        51.01(')    Yarn of man-made fibres (eon-                                                          Manufaeture from ehemieal prod-
6280:                    tinuous), not put up for retail                                                        uets or textile pulp
6281:                    sale
6282: 
6283:        51.02(')    Monoftl, strip (artificial straw and                                                   Manufaeture from ehemieal produets
6284:                    the like) and imitation eatgut, of                                                     or texrile pulp
6285:                    man-made fibre materials
6286: 
6287:                    Yarn of man-made fibres (con-                                                          Manufaeture from ehemieal prod-
6288:                    tinuous), put up for retail sale                                                       uets or textile pulp
6289: 
6290: 
6291:                    Woven fabries of man-made fi-                                                          Manufaeture from ehemieal prod-
6292:                    bres   (eontinuous),   including                                                       uets or textile pulp
6293:                    woven fabries of monofil or strip
6294:                    of heading No 51.01 or 51.02
6295: 
6296:        52.01(')    Metallized yarn, being textile                                                         Manufaeture from ehemieal prod-
6297:                    yarn spun with metal or eovered                                                        uets, from textile pulp or from
6298:                    with metal by any proeess                                                              natural textile fibres, or their
6299:                                                                                                           waste, neither earded nor combed
6300: 
6301: 
6302:                    W oven fabries of me tai thread or                                                     Manufaeture from ehemieal prod-
6303:                    of metallized yarn, of a kind used                                                     uets, from textile pulp or from
6304:                    in articles of apparel, as furmis-                                                     natural textile fibres, diseontinu-
6305:                    hing fabries or the like                                                               ous man-made fibres or their
6306:                                                                                                           waste
6307: 
6308:        53.06(')    Yarn of earded sheep's or lambs'                                                       Manufaeture from produets of
6309:                    wool (woollen yarn), not put up                                                        heading No 53.01 or 53.03
6310:                    for retail sale
6311: 
6312:        53.07(')    Yarn of eombed sheep's or                                                              Manufaeture from produets of
6313:                    lambs' wool (worsted yarn), not                                                        heading No 53.01 or 53.03
6314:                    put up for retail sale
6315: 
6316:        53.08(')    Yarn of fine animal hair (earded                                                       Manufaeture from raw fine
6317:                    or combed), not put up for retail                                                      animal hair of heading No 53.02
6318:                    sale
6319: 
6320:        53.09(')    Yarn of horsehair or of other                                                          Manufaeture from raw coarse
6321:                    coarse animal hair, not put up for                                                     animal hair of heading No 53.02
6322:                    retail sale                                                                            or from raw horsehair of heading
6323:                                                                                                           No 05.03
6324: 
6325: 
6326: 
6327: CJ For yarn composed of two or more textile materials, the conditions shown in the list must also be met in respect of each of the headings under
6328:       which yarns of the other textile materials of which the mixed yarn is composed would be classified. This rule, however, does not apply to any
6329:       one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10 % of the total weight of textile materials incorporated.
6330:  2
6331: ( )   For fabrics composed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respect of each of the headings
6332:       under which fabric of the other textile materials of which the mixed fabric is composed would be classified. This rule, however, does not apply
6333:       to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10 % of the total weight of textile materials incorporated. This
6334:       percentage shall be increased:
6335:       -   to 20 % where the materia! in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not
6336:           gimped, falling within heading Nos ex 51.01 and ex 58.07,
6337:           to 30 % where the materia] in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a thin strip of
6338:           aluminium or of a film of artifictal plastic materia! whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and
6339:           glued by means of a transparent or coloured glue between two films of artificial plastic materia!.
6340: 44                                                        1986 vp. -          HE n:o 12
6341: 
6342: 
6343:                            Valmis tuote
6344:                                                                        Valmistus tai käsittely,                   Valmistus tai käsittely,
6345:            Tulli-                                                       joka ei tee tavaroista                     joka tekee tavaroista
6346:            tariffi-                    Tavara                            '' alkuperätuotteita''           "alkuperätuotteita", kun allamainitut
6347:            nimike                                                                                                    ehdot täytetään
6348: 
6349: 
6350:     53.10 1)          Lanka lampaanvillasta, jouhesta                                                    Valmistus nimikkeeseen 05.03 tai
6351:                       tai muusta eläimenkarvasta (hie-                                                   53.01-53.04 kuuluvista aineista
6352:                       nosta tai karkeasta), vähittäis-
6353:                       myyntimuodoissa
6354: 
6355:                       Kankaat lampaanvillasta tai hie-                                                   Valmistus nimikkeisiin 53.01-
6356:                       nosta eläimenkarvasta                                                              53. 05 kuuluvista aineista
6357: 
6358:                       Jouhikankaat ja kankaat muusta                                                     Valmistus nimikkeisiin 53.02-
6359:                       karkeasta eläimenkarvasta                                                          53.05 kuuluvista tuotteista tai ni-
6360:                                                                                                          mikkeeseen 05.03 kuuluvasta jou-
6361:                                                                                                          hesta
6362: 
6363:         54.03 1)      Pellava- ja ramilanka, ei kuiten-                                                  Valmistus nimikkeeseen 54.01
6364:                       kaan vähittäismyyntimuodoissa                                                      kuuluvista karstaamattomista ja
6365:                                                                                                          kampaamattomista tuotteista tai
6366:                                                                                                          nimikkeeseen 54.02 kuuluvista
6367:                                                                                                          tuotteista
6368: 
6369:         54.04 1)      Pellava- ja ramilanka, vähittäis-                                                  Valmistus nimikkeeseen 54.01 tai
6370:                       myyntimuodoissa                                                                    54.02 kuuluvista aineista
6371: 
6372:                       Pellava- ja ramikankaat                                                            Valmistus nimikkeeseen 54.01 tai
6373:                                                                                                          54.02 kuuluvista aineista
6374: 
6375:         55.05 1)      Puuvillalanka, ei kuitenkaan vä-                                                   Valmistus nimikkeeseen 55 .01 tai
6376:                       hittäismyyntimuodoissa                                                             55.03 kuuluvista aineista
6377: 
6378:         55.06 1 )     Puuvillalanka,       vähittäismyynti-                                              Valmistus nimikkeeseen 55.01 tai
6379:                       muodoissa                                                                          55.03 kuuluvista tuotteista
6380: 
6381:                       Lintuniisikankaat, puuvillaa                                                       Valmistus nimikkeeseen 55. 0 1,
6382:                                                                                                          55.03 tai 55.04 kuuluvista aineis-
6383:                                                                                                          ta
6384: 
6385:                       Pyyheliinafrotee- ja sen kaltaiset                                                 Valmistus nimikkeeseen 55.01,
6386:                       froteekankaat, puuvillaa                                                           55.03 tai 55.04 kuuluvista aineis-
6387:                                                                                                          ta
6388: 
6389:                       Muut puuvillakankaat                                                               Valmistus nimikkeeseen 55. 01 ,
6390:                                                                                                          55.03 tai 55.04 kuuluvista aineis-
6391:                                                                                                          ta
6392: 
6393:         56.01         Tekokuidut (katkotut), karstaa-                                                    Valmistus kemiallisista tuotteista
6394:                       mattomat, kampaamattoillat tai                                                     tai tekstiilimassasta
6395:                       muuten kehruuta varten valmis-
6396:                       tamattoillat
6397: 
6398: 1
6399:    Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta,
6400:     )
6401:    johon sekoitelanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käytetyistä tekstiiliaineista
6402:    valmistettu lanka. Tätä sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuotteeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden paino
6403:    ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
6404: 2) Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä on sovellettava sekä sen nimikkeen
6405:    osalta, johon sekoitekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen käytetyistä
6406:    tekstiiliaineista valmistettu kangas. Tätä sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka
6407:    tai joiden paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
6408:    ~ 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimikkeisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystettyjen, lankojen osalta, joissa on
6409:          joustavia polyeetterisegmenttejä;
6410:          ~   30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumiinijauheella peitetty, kun tämä
6411:             sydän on kiinnitetty läpinäkyvällä tai värillisellä liimalla kahden muovikelmun väliin, joiden leveys ei ylitä 5 mm.
6412:                                                        1986 vp. -          HE n:o 12                                                           45
6413: 
6414:                    Products obtained
6415:                                                                   Working or processing that                  Working or processing that
6416:     CCT                                                            does not confer the status                     conters die status of
6417:   heading                      Description                          of originating products                 originaring products when the
6418:     No                                                                                                       following conditions are met
6419: 
6420: 
6421:     53.10(')    Yarn of sheep's or lambs' wool,                                                        Manufaeture from materials of
6422:                 of horsehair or of other animal                                                        heading Nos 05.03 and 53.01 to
6423:                 hair (fine or eoarse ), put up for                                                     53.04
6424:                 retail sale
6425: 
6426:     53.11(')    Woven fabries of sheep's or                                                            Manufaeture from materials of
6427:                 lambs' wool or of fine animal                                                          heading Nos 53.01 to 53.05
6428:                 hair
6429: 
6430:                 Woven fabrics of horsehair or of                                                       Manufaeture from produets of head-
6431:                 other eoarse animal hair                                                               ing Nos 53.02 to 53.05 or from
6432:                                                                                                        horsehair of heading No 05.03
6433: 
6434: 
6435:     54.03(')    Flax or ramie yarn, not put up for                                                     Manufaeture either from produets
6436:                 retail sale                                                                            of heading No 54.01 neither ear-
6437:                                                                                                        ded nor eombed or from produets
6438:                                                                                                        of heading No 54.02
6439: 
6440: 
6441:     54.04(')    Flax or ramie yarn, put up for                                                         Manufaeture from materials of
6442:                 retail sale                                                                            heading No 54.01 or 54.02
6443: 
6444: 
6445:                 Woven fabries of flax or of ramie                                                      Manufaeture from materials of
6446:                                                                                                        heading No 54.01 or 54.02
6447: 
6448: 
6449:                 Cotton yarn, not put up for retail                                                     Manufaeture from materials of
6450:                 sale                                                                                   heading No 55.01 or 55.03
6451: 
6452: 
6453:                 Cotton yarn, put up for retail sale                                                    Manufaeture from materials of
6454:                                                                                                        heading No 55.01 or 55.03
6455: 
6456: 
6457:                 Cotton gauze                                                                           Manufaeture from materials of
6458:                                                                                                        heading No 55.01' 55.03 or
6459:                                                                                                        55.04
6460: 
6461:                 Terry towelling and similar terry                                                      Manufaeture from materials of
6462:                 fabries, of cotton                                                                     heading No 55.01, 55.03 or
6463:                                                                                                        55.04
6464: 
6465:     55.090      Other woven fabries of cotton                                                          Manufaeture from materials of
6466:                                                                                                        heading No 55.01, 55.03 or
6467:                                                                                                        55.04
6468: 
6469:     56.01       Man-made fibres (discontinuous),                                                       Manufaeture from ehemieal prod-
6470:                 not earded, eombed or otherwise                                                        uets or textile pulp
6471:                 prepared for spinning
6472: 
6473: 
6474: C) For yarn composed of two or more textile materials, the conditions shown in the list must also be met it:> respect of each of the headings under
6475:    which yarns of the other texule matenals of wh1eh the m1xed yarn 1s composed would be class1fied. Th1s rule, however, does not apply to any
6476:     one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10 % of the total weight of textile materials incorporated.
6477: (') For fabrics comp'?sed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respect of each of rhe headings
6478:     under which fa5nc of the other texule marenals of wh1eh the m1xed fabnc 1s composed would be class1fied. Th1s rule, however, does not apply
6479:     to any one or more mixed texrile materials whose weight does not exceed 10 % of the total weight of textile marerials incorporated. This
6480:     percentage shall be increased:
6481:     _  to 20 % where the materia! in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, wherher or nor
6482:         gimped, falling within heading Nos ex 51.01 and ex 58.07,
6483:         to 30 % where the materia! in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting eirher of a rhin srrip of
6484:         aluminium or of a film of artifioal plastic materia! whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and
6485:         glued by means of a transparent or coloured glue between rwo films of artificial plasric materia!.
6486: 46                                                           1986 vp. -          HE n:o 12
6487: 
6488:                            Valmis tuote
6489:                                                                            Valmistus tai käsittely,                    Valmistus tai käsittely,
6490:          Tulli-                                                             joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
6491:          tariffi-                      Tavara                                '' alkuperätuotteita''            '' alkuperätuotteita ', kun allamainitut
6492:          nimike                                                                                                            ehdot täytetään
6493: 
6494: 
6495:     56.02            Katkomattomien     tekokuitujen                                                          Valmistus kemiallisista tuotteista
6496:                      kimput katkottujen tekokuitujen                                                          tai tekstiilimassasta
6497:                      valmistusta varten
6498: 
6499:     56.03            Tekokuitujen (katkomattomien                                                             Valmistus kemiallisista tuotteista
6500:                      tai katkottujen) jätteet (myös lan-                                                      tai tekstiilimassasta
6501:                      kajätteet ja revityt tai garnetoidut
6502:                      lumput), karstaamattomat, kam-
6503:                      paamattomat ja muuten kehruuta
6504:                      varten valmistamattomat
6505: 
6506:     56.04            Tekokuidut (katkotut tai jätteet),                                                       Valmistus kemiallisista tuotteista
6507:                      karstatut, kammatut tai muuten                                                           tai tekstiilimassasta
6508:                      kehruuta varten valmistetut
6509: 
6510:     56.05 1)         Tekokuitulanka (katkotuista teko-                                                        Valmistus kemiallisista tuotteista
6511:                      kuiduista tai tekokuitujen jätteis-                                                      tai tekstiilimassasta
6512:                      tä), ei kuitenkaan vähittäismyyn-
6513:                      timuodoissa
6514: 
6515:     56.06 1)         Tekokuitulanka (katkotuista teko-                                                        Valmistus kemiallisista tuotteista
6516:                      kuiduista tai tekokuitujen jätteis-                                                      tai tekstiilimassasta
6517:                      tä), vähittäismyyntimuodoissa
6518: 
6519:                      Tekokuitukankaat (katkotuista te-                                                        Valmistus nimikkeisiin 56.01-
6520:                      kokuiduista tai tekokuitujen jät-                                                        56.03 kuuluvista aineista
6521:                      teistä)
6522: 
6523:     57.06 1)         Jutilanka ja lanka nimikkeeseen                                                          Valmistus valmistamanomasta ju-
6524:                       57.03 kuuluvista muista niini-                                                          tista tai muista nimikkeeseen
6525:                      tekstiilikuiduista                                                                       57.03 kuuluvista valmistamatto-
6526:                                                                                                               mista niinitekstiilikuiduista
6527: 
6528:     57 .07:stä 1)    Hamppulanka                                                                              Valmistus         valmistamattomasta
6529:                                                                                                               hampusta
6530: 
6531:     57.07:stä 1)     Lanka muista kasvitekstiilikui-                                                          Valmistus nimikkeisiin 57.02-
6532:                      duista, lukuun ottamatta hamp-                                                           57.04 kuuluvista valmistamatto-
6533:                      pulankaa                                                                                 mista kasvitekstiilikuiduista
6534: 
6535:     57 .07:stä        Paperilanka                                                                             Valmistus 47. ryhmään kuu'luvis-
6536:                                                                                                               ta tuotteista, kemiallisista tuot-
6537:                                                                                                               teista, tekstiilimassasta tai kars-
6538:                                                                                                               taamattomista luonnonkuiduista,
6539:                                                                                                               katkotuista tekokuiduista tai nii-
6540:                                                                                                               den jätteistä
6541: 
6542: 1
6543:  )      Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta,
6544:         johon sekoitelanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käytetyistä tekstiiliaineista
6545:         v~lm!stettu lanka .. T~tä sääntöä t:i kuitenk~~~ soyelleta yhtee~ ta~ useampaan tuotteeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden paino
6546:         ei yhtä 10 % kaikkien käytettyjen tekstuhameiden kokona1spamosta.
6547: 2
6548:     )   Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä on soveHettava sekä sen nimikkeen
6549:         osalta, johon sekoitekangas sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen käytetyistä
6550:         tekstiiliaineista valmistettu kangas. Tätä sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan kankaaseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka
6551:         tai joiden paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
6552:         - 20 %, segmentoirua polyuretaania olevien nimikkeisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystettyjen, lankojen osalta, joissa on
6553:         joustavia polyeetterisegmenttejä;
6554:         - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden srdämenä on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumiinijauheella peitetty, kun tämä
6555:            sydän on kiinnitetty läpinäkyvällä tai värillisellä liimalla kahden muovikelmun väliin, joiden leveys ei yhtä 5 mm.
6556:                                                        1986 vp. -          HE n:o 12                                                           47
6557: 
6558:                    Products obtained
6559:                                                                   Working or processing that                  Working or processing that
6560:     CCT                                                            does not confer the status                     confers tfie status of
6561:   heading                      Description                           of originating products                originating products when the
6562:     No                                                                                                       following conditions are met
6563: 
6564: 
6565: 
6566:     56.02       Continuous filament tow for the                                                         Manufaeture from ehemieal prod-
6567:                 manufaeture of man-made fibres                                                          uets or textile pulp
6568:                 (diseontinous)
6569: 
6570:     56.03       Waste (including yarn waste and                                                         Manufaeture from ehemieal prod-
6571:                 pulled or garnetted rags) of                                                            uets or textile pulp
6572:                 man-made fibres (continuous or
6573:                 diseontinuous), not earded, com-
6574:                 bed or otherwise prepared for
6575:                 spinning
6576: 
6577:     56.04       Man-made fibres (diseontinous or                                                        Manufaeture from ehemieal prod-
6578:                 waste),   earded, combed or                                                             uets or textile pulp
6579:                 otherwise prepared for spinning
6580: 
6581:                 Yarn of man-made fibres (diseon-                                                       Manufaeture from ehemieal prod-
6582:                 tinous or waste), not put up for                                                       uets or textile pulp
6583:                 retail sale
6584: 
6585:     56.06()     Yarn of man-made fibres (discon-                                                        Manufaeture from ehemieal prod-
6586:                 tinuous or waste), put up for                                                           uets or textile pulp
6587:                 retail sale
6588: 
6589:                 Woven fabries of man-made fi-                                                           Manufaeture from produets of
6590:                 bres (diseontinuous or waste)                                                           headings Nos 56.01 to 56.03
6591: 
6592:     57.06()     Yarn of jute or of other textile                                                       Manufaeture from raw jute or
6593:                 bast fibres of heading No 57.03                                                        from other raw textile bast fibres
6594:                                                                                                        of heading No 57.03
6595: 
6596:  ex 57.07()     Yarn of true hemp                                                                      Manufaeture from true hemp,
6597:                                                                                                        raw
6598: 
6599:  ex 57.07()     Y arn of other vegetable textile                                                        Manufaeture from raw vegetable
6600:                 fibres, excluding yarn of true                                                          textile fibres of heading Nos
6601:                 hemp                                                                                    57.02 to 57.04
6602: 
6603:  ex 57.07       Paper yarn                                                                             Manufaeture from produets of
6604:                                                                                                        Chapter 47, from ehemieal prod-
6605:                                                                                                        uets, textile pulp or from natural
6606:                                                                                                        textile    fibres,   discontinuous
6607:                                                                                                        man-made fibres or their waste,
6608:                                                                                                        neither earded nor combed
6609: 
6610: (') For yarn composed of two or more textile materials, the conditions shown in the list must also be met iJ? respect of each of the headings under
6611:     which yarns of the other texule matenals of whlCh the m1xed yarn 1s composed would be classified. Th1s rule, however, does not apply to any
6612:    one or more mixed textile materials whose weight does not exceed 10 % af the total weight of textile materials incorporated.
6613: (') For fabrics composed of two or more textile materials, the conditions shown in this list rnust also be met in respect of each of the headings
6614:     under which fabric of the other textile materials of which the mixed fabric is composed would be classified. This rule, however, does not apply
6615:     to any one or more mixed textile materials whose weight does not exceed JO % of the total weight of textile materials incorporated. This
6616:     percentage shall be increased:
6617:     - to 20 % where the materia! in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not
6618:         gimped, falling within heading Nos ex 51.01 and ex 58.07,
6619:     - to 30 % where the materia! in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a thin strip of
6620:         aluminium or of a film of artificial plastic materia! whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and
6621:         glued by means of a uansparent or coloured glue between two films of artificial plastic materia!.
6622: 48                                                             1986 vp. -           HE n:o 12
6623: 
6624:                             Valmis tuote
6625:                                                                              Valmistus tai käsittely,                     Valmistus tai käsittely,
6626:           Tulli-                                                              joka ei tee tavaroista                       joka tekee tavaroista
6627:           tariffi-                       Tavara                                '' alkuperätuotteita''             "alkuperätuotteita", kun allamainitut
6628:           nimike                                                                                                             ehdot täytetään
6629: 
6630: 
6631:                       Jurikankaat ja kankaat nimikkee-                                                           Valmistus valmistamattomasta ju-
6632:                       seen 57.03 kuuluvista muista nii-                                                          tista tai muista nimikkeeseen
6633:                       nitekstiilikuiduista                                                                       57.03 kuuluvista valmistamatto-
6634:                                                                                                                  mista niinitekstiilikuiduista
6635: 
6636:                        Kankaat muista kasvitekstiilikui-                                                         Valmistus nimikkeeseen 57.01,
6637:                        duista                                                                                    57.02 tai 57.04 kuuluvista aineis-
6638:                                                                                                                  ta tai nimikkeeseen 57.07 kuulu-
6639:                                                                                                                  vasta kookoslangasta
6640: 
6641:         57.ll:stä      Paperilankakankaat                                                                        Valmistus paperista, kemiallisista
6642:                                                                                                                  tuotteista, tekstiilimassasta tai
6643:                                                                                                                  luonnonkuiduista, katkotusta te-
6644:                                                                                                                  kokuidusta tai niiden jätteistä
6645: 
6646:                        Matot, solmitut (myös sovitetut)                                                          Valmistus nimikkeisiin 50.01-
6647:                                                                                                                  50.03,    51.01,  53.01-53.05,
6648:                                                                                                                  54.01, 55.01-55.04, 56.01-
6649:                                                                                                                  56.03 tai 57.01-57.04 kuuluvis-
6650:                                                                                                                  ta aineista
6651: 
6652:                        Muut matot, myös sovitetut; ke-                                                           Valmistus nimikkeisiin 50.01-
6653:                        lim-, sumak-, karamanie- ja nii-                                                          50.03,    51.01,   53.01-53.05,
6654:                        den kaltaiset kudelmat, myös so-                                                          54.01, 55.01-55.04, 56.01-
6655:                        vitetut                                                                                   56.03, 57.01-57.04 kuuluvista
6656:                                                                                                                  aineista tai nimikkeeseen 57.07
6657:                                                                                                                  kuuluvasta kookoslangasta
6658: 
6659:                        Nukka- ja hetulankakankaat (ni-                                                           Valmistus nimikkeisiin 50.01-
6660:                        mikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuu-                                                           50.03,     53.01-53.05,       54.01,
6661:                        lumattomat)                                                                               55.01-55.04,         56.01-56.03,
6662:                                                                                                                  57.01-57.04 kuuluvista aineista,
6663:                                                                                                                  kemiallisista tuotteista tai tekstii-
6664:                                                                                                                  limassasta
6665: 
6666:                        Kudotut nauhat ja yhdensuun-                                                              Valmistus nimikkeisiin 50.01-
6667:                        taisten yhteen liimattujen tekstii-                                                       50.03,     53.01-53.05,       54.01,
6668:                        lilankojen tai -kuitujen muodos-                                                          55.01-55.04,         56.01-56.03,
6669:                        tamat kuteettomat nauhat (bol-                                                            57.01-57.04 kuuluvista aineista,
6670:                        ducs), nimikkeeseen 58.06 kuulu-                                                          kemiallisista tuotteista tai tekstii-
6671:                        mattomat                                                                                  limassasta
6672: 
6673: 
6674:         ~ahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien lankojen osalta tämän luettelon määräyksiä on sovellettava sekä sen nimikkeen osalta,
6675: 1
6676:  )
6677:         johon sekoitelanka sijoitetaan, että niiden nimikkeiden osalta, joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitelankaan käytetyistä tekstiiliaineista
6678:         v~lm~stettu lanka . T~tä sääntöä ~i kuiten~?-~n. soyelleta yhtee~ ta~ useampaan tuotteeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden paino
6679:         et yhtä 10 % katkkten käytettyjen tekstultametden kokonatspamosta.
6680: 2
6681:     )   Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien kankaiden osalta tämän luettelon määräyksiä on sovellettava sekä sen nimikkeen
6682:         osalt';l.. .i?h~n sekoit~kangas sijoitetaan, että niid~n ~imikkeiden osalta, joihin sijoitettaisiin kustakin muista sekoitekankaaseen käytetyistä
6683:         te~s~u.hametst~ valf!1ISt~ttu kangas. J'ä~ä sääntöä et. kuttenk~~l.l ~ov~lleta yhteen. tai .useampaan kankaasee~ sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka
6684:         tat JOtden pamo et yhtä 10 % katkkten käytettyjen tekstultametden kokonatspamosta. Tämä prosenttiluku on:
6685:         :- 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimikkeisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystettyjen, lankojen osalta, joissa on
6686:         JOUstavia polyeettensegmentteJa;
6687:         - 30 _%, sellaisten lankojen ()Salt~, joiden _sY.däme!lä _on ohut alumiinikaistale tai mu.?yikelmu, mY.ÖS alumiinijauheella peitetty, kun tämä
6688:            sydan on kunnttetty lapmakyvalla tat vanlltsella lumalla kahden muovtkelmun vahtn, JOtden leveys et ylua 5 mm.
6689:                                                        1986 vp. -          HE n:o 12                                                         49
6690: 
6691:                     Products obtained
6692:                                                                   Working or processing that                 Working or processing that
6693:     CCT                                                           does not confer the status                     confers tfie status of
6694:    heading                     Description                          of originating products                originating products when the
6695:      No                                                                                                     following conditions are met
6696: 
6697: 
6698:                 Woven fabrics of jute or of other                                                     Manufaeture from raw jute, or
6699:                 textile bast fabrics of heading No                                                    from other raw textile bast fibres
6700:                 57.03                                                                                 of heading No 57.03
6701: 
6702:                 Woven fabrics of other vegetable                                                      Manufaeture from materials of
6703:                 textile fibres                                                                        heading No 57.01, 57.02, 57.04
6704:                                                                                                       or from coir yarn of heading No
6705:                                                                                                       57.07
6706: 
6707: ex 57.11        W oven fabrics of paper yarn                                                          Manufaeture from paper, from
6708:                                                                                                       chemical products, textile pulp or
6709:                                                                                                       from natural textile fi bres, dis-
6710:                                                                                                       continuous man-made fibres or
6711:                                                                                                       their waste
6712: 
6713:     58.01(')    Carpets, carpeting and rugs,                                                          Manufaeture from materials of
6714:                 knotted (made up or not)                                                              heading Nos 50.01 to 50.03,
6715:                                                                                                       51.01, 53.01 to 53.05, 54.01,
6716:                                                                                                       55.01 to 55.04, 56.01 to 56.03 or
6717:                                                                                                       57.01 to 57.04
6718: 
6719:     58.02(')    Other carpets, carpeting, rugs,                                                       Manufaeture from materials of
6720:                 mats   and     matting,    and                                                        heading Nos 50.01 to 50.03,
6721:                 ''Kelem", ''Schumacks'' and                                                           51.01, 53.01 to 53.05, 54.01,
6722:                 "Karamanie" rugs and the like                                                         55.01 to 55.04, 56.011 to 56.03,
6723:                 (made up or not)                                                                      57.01 to 57.04 or from coir yarn
6724:                                                                                                       of heading No 57.07
6725: 
6726:     58.04(')    W oven pile fabrics and chenille                                                      Manufaeture from materials of
6727:                 fabrics ( other than terry towelling                                                  heading Nos 50.01 to 50.03,
6728:                 or similar terry fabrics of cotton                                                    53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
6729:                 falling within heading No 55.08                                                       55.04, 56.01 to 56.03, 57.01 to
6730:                 and fabrics falling within heading                                                    57.04 or from chemical products
6731:                 No 58.05)                                                                             or textile pulp
6732: 
6733:     58.05(')    Narrow woven fabrics, and                                                             Manufaeture from materials of
6734:                 narrow fabrics (bolduc) consisting                                                    heading Nos 50.01 to 50.03,
6735:                 of warp, without weft assembled                                                       53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
6736:                 by means of an adhesive, other                                                        55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
6737:                 than goods falling within heading                                                     57.04 or from chemical products
6738:                 No 58.06                                                                              or textile pulp
6739: 
6740: 
6741: C) For products composed of two or more textile materials, the conditions shown in column 4 must be met in respect of each of the textile
6742:     materials of whicli the mixed product is composed. This rule, however, does not apply t<,> any one or more mixed textile materials whose
6743:     wetght does not exceed 10 % of the total wetght of texule matenals mcorporatea. Thts percentage shall be increased:
6744:          to 20 % where the materia! is question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether whether or not
6745:           gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58.07,                                                             '
6746:       - 30 % where the materia! in _question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a thin strip of
6747:           alummmm or of a film of arufictal plasttc matenal whether or not covered wtth alummmm powder, this core havmg been inserted and
6748:          glued by means of a transparent or cloured glue between two films of artificial plastic materia!.
6749:  2
6750: ( ) For fabrics comp'?sed of two or more textile materials, the conditions shown in this list must also be met in respect of each of the headings
6751:     under whtch faonc of the other texule matenals of whJCh the mtxed fabnc ts composed would be classified. This rule, however, does not apply
6752:     to any one or more mtxed texule matenals whose wetght does not exceed 10 % of the total weight of textile materials incorporated. This
6753:     percentage shall be increased:
6754:     - to 20 % where the materia! in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not
6755:         gimped, falling within heading Nos ex ?1.01 and ex58.07,                .                                         .
6756:     - to 30 % where the matenal m quesuon ts yarn of a wtdth not exceedmg 5 mm formed of a core consisting etther of a thin strip of
6757:         alummmm or of a film of arttfictal plasuc matenal whether or not covered wuh alummmm powder, thts core havmg been inserted and
6758:         glued by means of a transparent or coloured glue between two films of artificial plastic materia!.
6759: 
6760: 
6761: 
6762: 
6763: 7 4385012077
6764: 50                                                          1986 vp. -           HE n:o 12
6765: 
6766:                          Valmis tuote
6767:                                                                           Valmistus tai käsittely,                     Valmistus tai käsittely,
6768:          Tulli-                                                           joka ei tee tavaroista                        joka tekee tavaroista
6769:          tariffi-                    Tavara                                '' alkuperätuotteita''              "alkuperätuotteita", kun allamainitut
6770:          nimike                                                                                                           ehdot täytetään
6771: 
6772: 
6773:                     Kudotut nimilaput, merkit ja nii-                                                         Valmistus nimikkeisiin 50.01-
6774:                     den kaltaiset tavarat, koruompe-                                                          50.03,    53.01-53.05,       54.01,
6775:                     lemattomat, metritavarana, kais-                                                          55.01-55.04,          56.01-56.03
6776:                     taleina tai määrämuotoon tai                                                              kuuluvista aineista, kemiallisista
6777:                     määräkokoon leikattuina                                                                   tuotteista tai tekstiilimassasta
6778: 
6779: 
6780:                     Herulanka (myös nöyhtähetulan-                                                            Valmistus nimikkeisiin 50.01-
6781:                     ka); kierrepäällystetty lanka (muu                                                        50.03,    53.01-53.05,       54.01,
6782:                     kuin nimikkeen 52.01 lanka tai                                                            55.01-55.04,          56.01-56.03
6783:                     kierrepäällystetty     jouhilanka);                                                       kuuluvista aineista, kemiallisista
6784:                     palmikot, palmikoidut nauhat ja                                                           tuotteista tai tekstiilimassasta
6785:                     koristepunokset, metritavarana;
6786:                     tupsut, pumpulat ja niiden kal-
6787:                     taiset tavarat
6788: 
6789: 
6790:                     Tylli ja solmitut verkkokudokset,                                                         Valmistus nimikkeisiin 50.01-
6791:                     kuosinomat                                                                                50.03,    53.01-53.05,       54.01,
6792:                                                                                                               55.01-55.04,          56.01-56.03
6793:                                                                                                               kuuluvista aineista, kemiallisista
6794:                                                                                                               tuotteista tai tekstiilimassasta
6795: 
6796: 
6797:                     Tylli, lankauudinkangas ja solmi-                                                         Valmistus nimikkeisiin 50.01-
6798:                     tut verkkokudokset, kuosein; pit-                                                         50.03,    53.01-53.05,       54.01,
6799:                     sit ja pitsikudelmat, käsin tai ko-                                                       55.01-55.04,          56.01-56.03
6800:                     neella tehdyt, metritavarana,                                                             kuuluvista aineista, kemiallisista
6801:                     kaistaleina tai koristekuvioina                                                           tuotteista tai tekstiilimassasta
6802: 
6803:      58.10          Koruompelukset, metritavarana,                                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
6804:                     kaistaleina tai koristekuvioina                                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
6805:                                                                                                               tuotteen arvosta
6806: 
6807:                     Vanu ja vanuteokset; tekstiili-                                                           Valmistus joko luonnonkuiduista,
6808:                     nöyhtä ja -nuput                                                                          kemiallisista tuotteista tai tekstii-
6809:                                                                                                               limassasta
6810: 
6811:                     Huopa ja siitä valmistetut tavarat,                                                       Valmistus joko luonnonkuiduista,
6812:                     myös kyllästetyt tai päällystetyt,                                                        kemiallisista tuotteista tai tekstii-
6813:                     ei kuitenkaan neulattu huopa                                                              limassasta
6814: 
6815:                     Neulattu huopa, myös kyllästetty                                                          Valmistus joko luonnonkuiduista,
6816:                     tai päällystetty                                                                          kemiallisista tuotteista tai tekstii-
6817:                                                                                                               limassasta; valmistus polypropee-
6818:                                                                                                               nikuiduista tai katkomattomista
6819:                                                                                                               polypropeenikuitujen kimpuista
6820:                                                                                                               (joissa yksittäiset kuidut ovat alle
6821:                                                                                                               8 denieriä), edellyttäen että nii-
6822:                                                                                                               den arvo ei ylitä 40 % valmiin
6823:                                                                                                               tuotteen arvosta
6824: 1
6825:  )   Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmis.tett~vien tuotteiden osalta 4 s~rakkeen määräyksiä on S<?vellettava joka~~~n. tekstiilia~neen
6826:      os~l~a 1 josta s~koite_tuo~e koostuu. ':fät~ sääntöä et_kwtenka~fl: s_ov~lleta yhteen _tat ~seampaa.~ tuotteeseen. stsältyvään tekstnltameeseen, Jonka
6827:      tai JOiden pamo e1 yhtä 10 % ka1khen käytettyjen tekswhame1den kokonaiSpamosta. Tamä prosenttiluku on:
6828:      -   20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimikkeisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystettyjen, lankojen osalta, joissa on
6829:          joustavia polyeetterisegmenttejä;
6830:      - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä _on ohut alumiinikaistale tai muovikehnu, myös alumiinijauheella peitetty, kun tämä
6831:          sydän on kiinnitetty läpmäkyvällä tai vänlhsellä lnmalla kahden muov1kelmun välnn, JOiden leveys e1 yhtä 5 mm.
6832:                                                     1986 vp. -         HE n:o 12                                                        51
6833: 
6834:                   Products obtained
6835:                                                               W orking or processing that               Working or processing that
6836:     CCT                                                       does not confer the status                    confers tne status of
6837:    heading                   Description                       of originating products                originating products when the
6838:      No                                                                                                following conditions are met
6839: 
6840: 
6841:     58.060     Woven labels, badges and the                                                       Manufaeture from materials of
6842:                like, not embroidered, in the pi-                                                  heading Nos 50.01 to 50.03,
6843:                eee, in strips or eut to shape or                                                  53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
6844:                SlZe                                                                               55.04, 56.01 to 56.03 or from
6845:                                                                                                   ehemical produets or textile pulp
6846: 
6847: 
6848:                Chenille yarn (including floek                                                     Manufaeture from materials of
6849:                ehenille yarn), gimped yarn                                                        heading Nos 50.01 to 50.03,
6850:                (other than metallized yarn of                                                     53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
6851:                heading No 52.01 and gimped                                                        55.04, 56.01 to 56.03 or from
6852:                horsehair yarn); braids and orna-                                                  ehemieal produets or textile pulp
6853:                mental trimmings in the pieee;
6854:                tassels, pompons and the like
6855: 
6856: 
6857: 
6858:     58.08(')   Tulle and other net fabries (but                                                   Manufaeture from materials of
6859:                not including woven, knitted or                                                    heading Nos 50.01 to 50.03,
6860:                eroeheted fabrics ), plain                                                         53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
6861:                                                                                                   55.04, 56.01 to 56.03 or from
6862:                                                                                                   ehemieal produets or textile pulp
6863: 
6864: 
6865:     58.09(')   Tulle and other net fabries (but                                                   Manufaeture from materials of
6866:                not including woven, knitted or                                                    heading Nos 50.01 to 50.03,
6867:                eroeheted fabries), figured; hand                                                  53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
6868:                or meehanically made laee, in the                                                  55.04, 56.01 to 56.03 or from
6869:                pieee, in strips or in motifs                                                      ehemieal produets or textile pulp
6870: 
6871: 
6872:     58.10      Embroidery, in the pieee, in                                                       Manufaeture in whieh the value
6873:                strips or in motifs                                                                of the produet used does not
6874:                                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
6875:                                                                                                   finished produet
6876: 
6877:     59.01(')   Wadding and articles of wad-                                                       Manufaeture either from natural
6878:                ding; textile floek and dust and                                                   fibres or from ehemieal produets
6879:                mill neps                                                                          or textile pulp
6880: 
6881:  ex 59.02(')   Felt and articles of felt, with the                                                Manufaeture either from natural
6882:                exeeption of needled felt, whe-                                                    fibres or from ehemieal produets
6883:                ther or not impregnated or eoated                                                  or textile pulp
6884: 
6885: 
6886:  ex 59.02(')   Needled felt, whether or not im-                                                   Manufaeture either from natural
6887:                pregnated or eoated                                                                fibres or from ehemieal produets
6888:                                                                                                   or textile pulp or from fibre or
6889:                                                                                                   eontinuous polypropylene fila-
6890:                                                                                                   ment of whieh the denomination
6891:                                                                                                   of the filaments is less than 8
6892:                                                                                                   denier and of whieh the value
6893:                                                                                                   does not exeeed 40 % of the
6894:                                                                                                   value of the finished produet
6895: 
6896: CJ For products composed of two or more. textile materials, the conditions shown in column 4 must be met in respect of each of the textile
6897:    materials of whtcli the mtxed product ts composed. Thts rule, however. does not apply to any one or more mtxed texule matenals whose
6898:    weight does not exceed 10 % of the total weight of textile materials incorporated. This percentage shall be increased:
6899:    - to 20 % where the materia! in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not
6900:       gimped, falling within heading Nos ex 51.01 and ex 58.07,
6901:    - to 30 % where the materia! in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a thin strip of
6902:       aluminium or of a film of anifictal plastic materia! whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and
6903:       glued by means of a transparent or coloured glue between two films of artificial plasric materia!.
6904: 52                                                             1986 vp. -           HE n:o 12
6905: 
6906:                            Valmis tuote
6907:                                                                              Valmistus tai käsittely,                      Valmistus tai käsittely,
6908:         Tulli-                                                                joka ei tee tavaroista                         joka tekee tavaroista
6909:         tatiffi-                       Tavara                                  '' alkuperätuotteita'               "alkuperätuotteita", kun allamainitut
6910:         nimike                                                                                                               ehdot täytetään
6911: 
6912: 
6913:      59.03 1)        Kuitukangas, sen kaltainen kan-                                                              Valmistus joko luonnonkuiduista,
6914:                      gas langoista sekä tällaisista kan-                                                          kemiallisista tuotteista tai tekstii-
6915:                      kaista valmistetut tavarat, myös                                                             limassasta
6916:                      kyllästetyt tai päällystetyt
6917:      59.04 1)        Side- ja purjelanka, nuora ja köy-                                                           Valmistus joko luonnonkuiduista,
6918:                      si, myös palmikoidut                                                                         kemiallisista tuotteista, tekstiili-
6919:                                                                                                                   massasta tai nimikkeeseen 57.07
6920:                                                                                                                   kuuluvasta kookoslangasta
6921:      59.05 1)        Verkot ja verkkokudelmat, solmi-                                                             Valmistus joko luonnonkuiduista,
6922:                      tut, nimikkeeseen 59.04 kuulu-                                                               kemiallisista tuotteista, tekstiili-
6923:                      vista aineista valmistetut, kappa-                                                           massasta tai nimikkeeseen 57.07
6924:                      leina, metritavarana tai sovitettui-                                                         kuuluvasta kookoslangasta
6925:                      na; valmiit kalaverkot, langasta,
6926:                      side- tai purjelangasta tai nuoras-
6927:                      ta valmistetut
6928:      59.06 1 )       Muut langasta, side- tai purjelan-                                                           Valmistus joko luonnonkuiduista,
6929:                      gasta, nuorasta tai köydestä val-                                                            kemiallisista tuotteista, tekstiili-
6930:                      mistetut tavarat, ei kuitenkaan                                                              massasta tai nimikkeeseen 57.07
6931:                      tekstiilikudelmat eikä niistä teh-                                                           kuuluvasta kookoslangasta
6932:                      dyt tavarat
6933:      59.07           Liimalla tai tärkkelyspitoisella ai-                                                         Valmistus langasta
6934:                      neella päällystetyt tekstiilikudel-
6935:                      mat, jollaisia käytetään kirjankan-
6936:                      sien ulkopuoliseen päällystämi-
6937:                      seen tai sen kaltaiseen tarkoituk-
6938:                      seen; kalkiokangas; maalausta
6939:                      varten käsitellyt kudelmat; jäykis-
6940:                      tekangas (buckram) ja sen kaltai-
6941:                      set kudelmat, hattujen valmistuk-
6942:                      seen tai sen kaltaiseen tarkoituk-
6943:                      seen käytettävät
6944:      59.08           Tekstiilikudelmat,       kyllästetyt,                                                        Valmistus langasta
6945:                      päällystetyt, peitetyt tai kerroste-
6946:                      tut selluloosajohdannaisilla tai
6947:                      muilla muoviaineilla
6948:      59.10 1)        Linoleumi ja linoleumin tavalla                                                              Valmistus langasta tai tekstiilikui-
6949:                      tekstiiliainepohjalle valmistetut                                                            duista
6950:                      tuotteet, myös määrämuotoisiksi
6951:                      leikatut, myös muihin tarkoituk-
6952:                      siin kuin lattianpäällysteenä käy-
6953:                      tettävät; lattianpäällysteet, joissa
6954:                      on tekstiiliainepohjalla muu pääl-
6955:                      lystekerros, myös määrämuotoi-
6956:                      siksi leikatut
6957:      59.11:stä       Kautsulla käsitellyt tekstiilikudel-                                                         Valmistus langasta
6958:                      mat, muut kuin kautsulla käsitel-
6959:                      lyt neuletuotteet, lukuun otta-
6960:                      matta kudelmia, katkomattomis-
6961:                      ta synteettisistä tekstiilikuiduista
6962: 1
6963:  )    Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien tuotteiden osalta 4 sarakkeen määräyksiä on sovellettava jokaisen tekstiiliaineen
6964:       os~J~a 1 josta s~koite.tuo~e koostuu. '"fät~ sääntöä ei _kuitenka?:D: s_ovc;lleta yhteen .tai ~seampaan tuotteeseen. sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka
6965:       tat JOiden pamo et yhtä 10 % katkkten käytettyJen tekstuhametden kokonatspamosta. Tämä prosentuluku on:
6966:       - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimikkeisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystettyjen, lankojen osalta, joissa on
6967:           joustavia p~lyeetterisegmenttejä; . .        ..    ..              .. . .    .      .           ..      .. ..       .
6968:       - 30 %, sellatsten lankoJen osalta, JOiden sydamena on ohut alumumkatstale tat muovtkelmu, myos alumllmjauheella peitetty, kun tämä
6969:           sydän on kiinnitetty läpinäkyvällä tai värillisellä liimalla kahden muovikelmun väliin, joiden leveys ei yhtä 5 mm.
6970:                                                     1986 vp. -         HE n:o 12                                                       53
6971: 
6972:                   Products obtained
6973:                                                               Working or processing that               Working or processing that
6974:     CCT                                                       does not confer the status                   confers tfie status of
6975:   heading                    Description                       of originating products                originating products when the
6976:     No                                                                                                 following conditions are met
6977: 
6978: 
6979:                Bonded fibre fabries, similar                                                     Manufaeture either from natural
6980:                bonded yarn fabries, and articles                                                 fibres or from ehemieal produets
6981:                of sueh fabries, whether or not                                                   or textile pulp
6982:                impregnated or coated
6983: 
6984:     59.04(')   Twine, cordage, ropes and eables,                                                 Manufaeture either from natural
6985:                plaited or not                                                                    fibres or from ehemieal produets
6986:                                                                                                  or textile pulp or from coir yarn
6987:                                                                                                  of heading No 57.07
6988: 
6989:     59.05(')   Nets and netting made of twine,                                                   Manufaeture either from natural
6990:                eordage or rope, and made up                                                      fibres or from ehemieal produets
6991:                fishing nets of yarn, twine,                                                      or textile pulp or from coir yarn
6992:                eordage or rope                                                                   of heading No 57.07
6993: 
6994:                Other articles made from yarn,                                                    Manufaeture either from natural
6995:                twine, eordage, rope or eables,                                                   fibres or from ehemieal produets
6996:                other than textile fabries and arti-                                              or textile pulp or from coir yarn
6997:                cles made from sueh fabries                                                       of heading No 57.07
6998: 
6999:     59.07      Textile fabries eoated with gum                                                   Manufaeture from yarn
7000:                or amylaeeous substanees, of a
7001:                kind used for the outer covers of
7002:                books and the like; traeing cloth;
7003:                prepared      painting     eanvas;
7004:                buekram and similar fabries for
7005:                hat foundations and similar uses
7006: 
7007:     59.08      Textile     fabries   impregnated,                                                Manufaeture from yarn
7008:                coated, eovered or laminated with
7009:                preparations of eellulose de-
7010:                rivatives or of other artifieial plas-
7011:                tie materials
7012: 
7013:     59.10(')   iinoleum and materials prepared                                                   Manufaeture either from yarn or
7014:                on a textile base in a similar                                                    from textile fibres
7015:                manner to linoleum, whether or
7016:                not cut to shape or of a kind used
7017:                as floor coverings; floor eoverings
7018:                consisting of a coating applied on
7019:                a textile base, eut to shape or not
7020: 
7021:  ex 59.11      Rubberized textile fabries, other                                                 Manufaeture from yarn
7022:                than rubberized, knitted or
7023:                eroeheted goods, with the exeep-
7024:                tion of those eonsisting of fabrie
7025:                of eontinuous synthetie textile
7026:                fibres, or of fabrie eomposed of
7027: 
7028: (') For products composed of two or more. textile materials, the conditions shown in column 4 must be met in respect ofeach of the textile
7029:     materials of whKii the mtxed product ts composed. Thts rule, however, does not apply to any one or more mtxed texule matenals whose
7030:     weight does not exceed 10 % of the total wetght of texttle matenals mcorporared. Thts percentage shall be mcreased:
7031:     _ to 20 % where the materia] in question is yarn made of polyurethane segmemed with flexible segments of polyether, whether or not
7032:         gimped, falling within heading Nos ex 51.01 and ex 58.07,
7033:     _ to 30 % where the materia] in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a thin strip of
7034:         aluminium or of a film of arttfictal plasttc matenal whether or not covered wtth alummmm powder, thts core havmg been mserted and
7035:         glued by means of a transparent or coloured glue between two films of artificial plastic material.
7036: 54                                                            1986 vp. -           HE n:o 12
7037: 
7038:                           Valmis tuote
7039:                                                                             Valmistus tai käsittely,                      Valmistus tai käsittely,
7040:         Tulli-                                                               joka ei tee tavaroista                       joka tekee tavaroista
7041:         tariffi-                       Tavara                                 '' alkuperätuotteita''              "alkuperätuotteita", kun allamainitut
7042:         nimike                                                                                                                ehdot täytetään
7043: 
7044: 
7045:      59.11:stä       tai yhdensuuntaisista katkoma-
7046:      (jatk.)         tonta synteettistä tekstiilikuitua
7047:                      olevista langoista, kyllästettynä
7048:                      tai päällystettynä kautsulateksilla
7049:                      tekstiiliaineen osuuden ollessa vä-
7050:                      hintään 90 % painosta ja joita
7051:                      käytetään renkaiden valmistuk-
7052:                      seen tai muihin teknisiin tarkoi-
7053:                      tuksiin
7054: 
7055:      59.11:stä      Kautsulla käsitellyt tekstiilikudel-                                                         Valmistus kemiallisista tuotteista
7056:                     mat, muut kuin kautsulla käsitel-
7057:                     lyt neuletuotteet, käsittäen ku-
7058:                     delmat katkomattomista synteet-
7059:                     tisistä tekstiilikuiduista, tai yh-
7060:                     densuuntaisista        katkomatonta
7061:                     synteettistä tekstiilikuitua olevista
7062:                     langoista, kyllästetyt tai päällyste-
7063:                     tyt kautsulateksilla tekstiiliaineen
7064:                     osuuden ollessa vähintään 90 %
7065:                     painosta ja joita käytetään renkai-
7066:                     den valmistukseen tai muihin
7067:                     teknisiin tarkoituksiin
7068: 
7069:      59.12           Tekstiilikudelmat, muulla tavalla                                                           Valmistus langasta
7070:                      kyllästetyt tai päällystetyt; teatte-
7071:                      rikulissiksi, studion taustakan-
7072:                      kaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta
7073:                      varten maalattu kudelma
7074: 
7075:      59.13 1)       Kimmoiset kudelmat (ei kuiten-                                                               Valmistus yksisäikeisestä langasta
7076:                     kaan neulokset), joissa on kautsu-
7077:                     säikeitä tekstiiliaineiden ohessa
7078: 
7079:      59.15 1 )       Paloletkut ja niiden kaltaiset let-                                                         Valmistus nimikkeisiin 50.01-
7080:                      kut, tekstiiliainetta, myös vuora-                                                          50.03,     53.01-53.05,       54.01,
7081:                      tut, vahvistetut tai muuta ainetta                                                          55.01-55.04,         56.01-56.03,
7082:                      olevin varustein                                                                            57.01-57.04 kuuluvista aineista,
7083:                                                                                                                  kemiallisista tuotteista tai tekstii-
7084:                                                                                                                  limassasta
7085: 
7086:      59.16 1)        Käyttö- ja kuljetushihnat, tekstii-                                                         Valmistus nimikkeisiin 50.01-
7087:                      liainetta, myös metallilla tai                                                              50.03,     53.01-53.05,       54.01,
7088:                      muulla aineella vahvistetut                                                                 55.01-55.04,         56.01-56.03,
7089:                                                                                                                  57.01-57.04 kuuluvista aineista,
7090:                                                                                                                  kemiallisista tuotteista tai tekstii-
7091:                                                                                                                  limassasta
7092: 
7093:      59.17:stä 1)   Tekstiilikudelmat ja tekstiilitava-                                                          Valmistus nimikkeisiin 50.01-
7094:                     rat, jollaisia tavallisesti käytetään                                                        50.03,     53.01-53.05,       54.01,
7095:                     teknisiin tarkoituksiin lukuun ot-                                                           55.01-55.04,         56.01-56.03,
7096:                     tamatta kiiHotuskiekkoja ja -ren-                                                            57.01-57.04 kuuluvista aineista,
7097:                     kaita, muita kuin huovasta val-                                                              kemiallisista tuotteista tai tekstii-
7098:                     mistettuja                                                                                   limassasta
7099:      59.17:stä       Kiillotuskiekot ja renkaat, muut                                                            Valmistus langasta tai nimikkee-
7100:                      kuin huovasta valmistetut                                                                   seen 63.02 kuuluvista jätekan-
7101:                                                                                                                  kaista tai lumpuista
7102: 1
7103:  )    Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien tuotteiden osalta 4 sarakkeen määräyksiä on sovellettava jokaisen tekstiiliaineen
7104:       OS?-l~a! josta s~koite.tuo~~- koostuu. '!'ät~ sääntöä ei .kuitenka~fl: spv~lleta yhteen .tai ~seampaan tuotteeseen. sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka
7105:       tai JOiden pamo ei yhta 10 % kaikkien käytettyJen tekstnhameiden kokona~spamosta. Tämä prosenttiluku on:
7106:       - 20 %, segmentoitua polyuret~ania olevien nimikkeisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystettyjen, lankojen osalta, joissa on
7107:           JOUstavia polyeettensegmenttqä;
7108:       - 30 .% , sellaisten lankojen ()Salt~, J.oiden .sydämellä ,on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumiinijauheella peitetty, kun tämä
7109:           sydan on kunmtetty lapmakyvalla ta1 vanlhsella Jumalia kahden muovtkelmun valun, JOiden leveys ei ylttä 5 mm.
7110:                                                     1986 vp. -         HE n:o 12                                                        55
7111: 
7112:                   Products 6btained
7113:                                                                Working or processing that                Working or processing that
7114:     CCT                                                         does not confer the status                   conters tfie status of
7115:    heading                    Description                        of originating products               originating products when the
7116:      No                                                                                                 following conditions are met
7117: 
7118: 
7119:  ex 59.11      parallel yarns of eontinuous                                                       Manufaeture from yarn
7120:    (cont.)     synthetie textile fibres, impreg-
7121:                nated or eovered with rubber
7122:                latex, containing at !east 90 % by
7123:                weight of textile materials and
7124:                used for the manufaeture of tyres
7125:                or for other teehnieal uses
7126: 
7127:  ex 59.11      Rubberized textile fabries, other                                                  Manufaeture from ehemieal prod-
7128:                than rubberized knitted or                                                         uets
7129:                eroeheted goods, eonsisting of
7130:                fabrie of eontinuous synthetie
7131:                textile fibres, or of fabrie com-
7132:                posed of parallel yarns of eon-
7133:                tinuous synthetie textile fibres,
7134:                impregnated or eovered with rub-
7135:                ber latex, containing at !east
7136:                90 % by weight of textile materi-
7137:                als and used for the manufaeture
7138:                of tyres or for other teehnieal uses
7139: 
7140:     59.12      Textile fabries otherwise impreg-                                                  Manufaeture from yarn
7141:                nated or coated; painted eanvas
7142:                being theatrieal seenery, studio
7143:                baek-cloths or the like
7144: 
7145:                Elastie fabries and trimmings                                                      Manufaeture from single yarn
7146:                (other than knitted or eroeheted
7147:                goods) consisting of textile
7148:                materials eombined with rubber
7149:                threads
7150: 
7151:                Textile hosepiping and similar                                                     Manufaeture from materials of
7152:                tubing, with or without lining                                                     heading Nos 50.01 to 50.03,
7153:                armour or aeeessories of other                                                     53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
7154:                materials                                                                          55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
7155:                                                                                                   57.04 or from ehemieal produets
7156:                                                                                                   or textile pulp
7157: 
7158:     59.16()    Transmission, conveyor or eleva-                                                   Manufaeture from materials of
7159:                tor belts or belting, of textile                                                   heading Nos 50.01 to 50.03,
7160:                materia!, whether or nor streng-                                                   53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
7161:                thened with metal or other                                                         55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
7162:                materia!                                                                           57.04 or from ehemieal produets
7163:                                                                                                   or textile pulp
7164: 
7165:  ex 59.17()    Textile fabries and textile articles,                                              Manufaeture from materials of
7166:                of a kind commonly used in ma-                                                     heading Nos 50.01 to 50.03,
7167:                ehinery or plant, excluding polis-                                                 53.01 to 53.05, 54.01, 55.01 to
7168:                hing dises or rings, other than of                                                 55.04, 56.01 to 56.03 or 57.01 to
7169:                felt                                                                               57.04 or from ehemieal produets
7170:                                                                                                   or textile pulp
7171:  ex 59.17       Polishing dises or rings, other                                                   Manufaeture from yarn or from
7172:                 than of felt                                                                      waste fabries or rags of heading
7173:                                                                                                   No 63.02
7174: C) For products composed of two or more textile materials, the conditions shown in column 4 must be met in respect of each of the textile
7175:    materials of whicfi the mixed product is composed. This rule, however, does not ap_ply to any one or more mixed textile materials whose
7176:    weight does not exceed 10 % of the total weight of textile materials incorporatea. This percentage shall be increased:
7177:       to 20 % where the materia! in question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not
7178:       gimped, falling within heading Nos ex 51.01 and ex 58.07,
7179:       to 30 % where the materia! in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a thin strip of
7180:       aluminium or of a film of artifioal plastic materia! whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and
7181:       glued by means of a transparent or coloured glue between two films of artificial plastic materia!.
7182: 56                                                     1986 vp. -          HE n:o 12
7183: 
7184:                        Valmis tuote
7185:                                                                      Valmistus tai käsittely,                    Valmistus tai käsittely,
7186:        Tulli-                                                        joka ei tee tavaroista                       joka tekee tavaroista
7187:        tariffi-                   Tavara                              '' alkuperätuotteita''             '' alkuperätuotteita'' kun allamainitut
7188:        nimike                                                                                                        ehdot täytetään
7189: 
7190: 
7191:      60. ryh-      Neuletuotteet, e1 kuitenkaan                                                        Valmistus karstatuista tai kamma-
7192:      mästä1)       kappaleiksi leikatuista tai välittö-                                                tuista luonnonkuiduista, nimik-
7193:                    mästi määrämuotoisiksi neulo-                                                       keisiin 56.01-56.03 kuuluvista
7194:                    tuista neuletuotekappaleista yh-                                                    aineista, kemiallisista tuotteista
7195:                    teen ompelemalla tai liittämällä                                                    tai tekstiilimassasta
7196:                    valmistetut
7197:      60.02:sta     Käsineet ja kintaat, neuletuotet-                                                   Valmistus langasta 2 )
7198:                    ta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä
7199:                    kautsulla käsitellyt; kappaleiksi
7200:                    leikatuista tai välittömästi määrä-
7201:                    muotoisiksi neulotuista neuletuo-
7202:                    tekappaleista yhteen ompelemalla
7203:                    tai liittämällä valmistetut
7204:      60.03:sta     Sukat, alus-, puoli- ja nilkkasu-                                                    Valmistus langasta 2 )
7205:                    kat, sukansuojukset sekä niiden
7206:                    kaltaiset tavarat, neuletuotetta, ei
7207:                    kuitenkaan kimmoiset eikä kaut-
7208:                    sulla käsitellyt; kappaleiksi leika-
7209:                    tuista tai välittömästi määrämuo-
7210:                    toisiksi neulotuista neuletuote-
7211:                    kappaleista yhteen ompelemalla
7212:                    tai liittämällä valmistetut
7213:      60.04:stä     Alusvaatteet, neuletuotetta, e1                                                      Valmistus langasta 2)
7214:                    kuitenkaan kimmoiset eikä kaut-
7215:                    sulla käsitellyt; kappaleiksi leika-
7216:                    tuista tai välittömästi määrämuo-
7217:                    toisiksi neulotuista neuletuote-
7218:                    kappaleista yhteen ompelemalla
7219:                    tai liittämällä valmistetut
7220:      60.05 :stä    Päällysvaatteet ja muut tavarat,                                                     Valmistus langasta 2 )
7221:                    neuletuotetta, ei kuitenkaan kim-
7222:                    moiset eikä kautsulla käsitellyt;
7223:                    kappaleiksi leikatuista tai välittö-
7224:                    mästi määrämuotoisiksi neulo-
7225:                    tuista neuletuotekappaleista yh-
7226:                    teen ompelemalla tai liittämällä
7227:                    valmistetut
7228:      60.06:sta      Muut neuletuotteet, kimmoiset                                                       Valmistus langasta 2)
7229:                    tai kautsulla käsitellyt (myös kim-
7230:                    moiset polvensuojukset ja kim-
7231:                    moiset kohjusukat); kappaleiksi
7232:                     leikatuista tai välittömästi määrä-
7233:                     muotoisiksi neulotuista neuletuo-
7234:                    tekappaleista yhteen ompelemalla
7235:                     tai liittämällä valmistetut
7236:      6l.Ol:stä      Miesten Ja poikien päällysvaat-                                                     Valmistus langasta 2) 3)
7237:                     teet, lukuun ottamatta tulensuo-
7238:                     javarusteita, aluminoidulla poly-
7239:                     esterikalvolla päällystetystä kan-
7240:                     kaasta
7241:      6l.Ol:stä      Tulensuojavarusteet,      aluminoi-                                                 Valmistus      päällystämättömästä
7242:                     dulla polyesterikalvolla päällystet-                                                kankaasta, jonka arvo ei ylitä
7243:                     tyä kangasta                                                                        40 %       valmiin tuotteen ar-
7244:                                                                                                         vosta') 3)
7245: 1
7246:  )  Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettavien tuotteiden osalta 4 sarakkeen määräyksiä on sovellettava jokaisen tekstiiliaineen
7247:     osalta, josta sekoitetuote koostuu. Tätä sääntöä ei kuitenkaan sovelleta yhteen tai useampaan tuotteeseen sisältyvään tekstiiliaineeseen, jonka
7248:     tai joiden paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta. Tämä prosenttiluku on:
7249:     - 20 %, segmentoitua polyuretaania olevien nimikkeisiin 51.01 ja 58.07 kuuluvien, myös kierrepäällystettyjen, lankojen osalta, joissa on
7250:         joustavia polyeetterisegmentteja;
7251:     - 30 %, sellaisten lankojen osalta, joiden sydämenä ,on ohut alumiinikaistale tai muovikelmu, myös alumiinijauheella peitetty, kun tämä
7252:         sydän on kunmtetty läpinäkyvällä tai värilhsellä lumalla kahden muovikelmun välun, JOiden leveys ei yhtä 5 mm.
7253: 2
7254:   ) Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuoria ja välivuoria lukuun ottamatta), joiden tullitariffinimike muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteilta
7255:     alkuperäluonnetta, mikäli niiden paino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliaineiden kokonaispainosta.
7256: 3
7257:   ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen
7258:       mukaisesu.
7259:                                                       1986 vp. -          HE n:o 12                                                          57
7260: 
7261:                    Products obtained
7262:                                                                  Working or processing that                 Working or processing that
7263:     CCT                                                          does not confer the status                     confers tlie status of
7264:    heading                     Description                        of originating products                 originating products when the
7265:      No                                                                                                    following conditions are met
7266: 
7267: 
7268: ex              Knitted and eroeheted goods, ex-                                                     Manufaeture from natural fibres,
7269: Chapter         cluding knitted or eroeheted                                                         earded or combed, from materials
7270: 60(')           goods obtained by sewing or by                                                       of heading Nos 56.01 to 56.03
7271:                 the assembly of pieees of knitted                                                    from ehemieal produets or textile
7272:                 or eroeheted goods (cut or                                                           pulp
7273:                 obtained direetly to shape)
7274: 
7275: ex 60.02        Gloves, mittens and mitts, knit-                                                     Manufaeture from yarn(')
7276:                 ted or eroeheted, not elastie or
7277:                 rubberized, obtained by sewing
7278:                 or by the assembly of pieees of
7279:                 knitted or eroeheted goods (eut or
7280:                 obtained direetly to shape)
7281: 
7282:  ex 60.03       Stoekings, understoekings, soeks,                                                    Manufaeture from yarn(')
7283:                 ankle-soeks, soekettes and the
7284:                 like, knitted or eroeheted, not
7285:                 elastie or rubberized, obtained by
7286:                 sewing or by the assembly of
7287:                 pieees of knitted or eroeheted
7288:                 goods (eut or obtained direetly to
7289:                 shape)
7290: 
7291:  ex 60.04       Under garments, knitted or                                                           Manufaeture from yarn(')
7292:                 eroeheted, not elastie or ru b-
7293:                 berized, obtained by sewing or by
7294:                 the assembly of pieees of knitted
7295:                 or eroeheted goods (eut or
7296:                 obtained direetly to shape)
7297: 
7298:  ex 60.05       Outer garments and other aru-                                                        Manufaeture from yarn( 2 )
7299:                 cles, knitted or eroeheted, not
7300:                 elastie or rubberized, obtained by
7301:                 sewing or by the assembly of
7302:                 pieees of knitted or eroeheted
7303:                 goods (eut or obtained direetly to
7304:                 shape)
7305: 
7306:  ex 60.06       Other     articles,  knitted    or                                                   Manufaeture from yarn(')
7307:                 eroeheted, elastie or rubberized
7308:                 (including elastie kenee-eaps and
7309:                 elastie stoekings), obtained by
7310:                 sewing or by the assembly of
7311:                 pieees of knitted or eroeheted
7312:                 goods (eut or obtained direetly to
7313:                 shape)
7314: 
7315:  ex 61.01       Men's and boys' outer garments                                                       Manufaeture from yarn(')e)
7316:                 excluding fire-resistant equip-
7317:                 ment of cloth covered by foil of
7318:                 aluminized polyester
7319:  ex 61.01       Fire-resistant equipment of cloth                                                    Manufaeture from uneoated cloth
7320:                 covered by foil of aluminized pol-                                                   of whieh the value does not ex-
7321:                 yester                                                                               eeed 40 % of the value of the
7322:                                                                                                      finished produet( 2 ) 2 )
7323: ( 1) For products composed of two or more textile materials, the conditions shown in column 4 must be met in respect ofeach of the textile
7324:      materials of wh!Ch the m1xed product 1s composed. Th1s rule, however, does not apply to any one or more m1xed texule matenals whose
7325:      weight does not exceed 10 % of the total we1ght of texule matenals mcorporatecf. Th1s percentage shall be mcreased:
7326:       - to 20 % where the materia! is question is yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not
7327:           gimped, falling within headings Nos ex 51.01 and ex 58.07,
7328:       - 30 % where the material in question is yarn of a width not exceeding 5 mm formed of a core consisting either of a thin srrip of
7329:           aluminium or of a film of artificial plastic materia! whether or not covered with aluminium powder, this core having been inserted and
7330:           glued by means of a transparent or cloured glue between two films of artificial plastic materia!.
7331: (') Trimmings and accessories (excluding linings and interlining) which change tariff do not remove the originating status of the product
7332:      obtained if theu we1ght does not exceed fO % of the tota1 we1ght of all the texule matenals mcorporated.
7333: (') These provisions do not apply where the products are obtained from printed fabric in accordance with the conditions shown in List B.
7334: 
7335: 8 4385012077
7336: 58                                                        1986 vp. -          HE n:o 12
7337: 
7338: 
7339:                         Valmis tuote
7340:                                                                        Valmistus tai käsittely,                   Valmistus tai käsittely,
7341:       Tulli-                                                           joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
7342:       tariffi-                      Tavara                              ''alkuperätuotteita''             "alkuperätuotteita", kun allamainitut
7343:       nimike                                                                                                         ehdot täytetään
7344: 
7345: 
7346:     61.02:sta      Naisten, tyttojen ja pikkulasten                                                      Valmistus langasta 1 ) 2)
7347:                    päällysvaatteet, koruompelemat-
7348:                    tomat lukuun ottamatta tulen-
7349:                    suojavarusteita,   aluminoidulla
7350:                    polyesterikalvolla  päällystetystä
7351:                    kankaasta
7352: 
7353:     61.02:sta      Tulensuojavarusteet,     aluminoi-                                                    Valmistus    päällystämättömästä
7354:                    dulla polyesterikalvolla päällystet-                                                  kankaasta, jonka arvo ei ylitä
7355:                    tyä kangasta                                                                          40 % valmiin tuotteen arvosta 1) 2 )
7356: 
7357:     61.02:sta      Naisten, tyttöjen ja pikkulasten                                                      Valmistus koruompelemattomista
7358:                    päällysvaatteet, koruommellut                                                         kankaista, joiden arvo ei ylitä
7359:                                                                                                          40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
7360: 
7361:     61.03          Miesten ja poikien alusvaatteet,                                                       Valmistus langasta 1) 2 )
7362:                    myös kaulukset, paidanrintamuk-
7363:                    set ja kalvosimet
7364: 
7365:     61.04          Naisten, tyttöjen ja pikkulasten                                                       Valmistus langasta 1) 2)
7366:                    alusvaatteet
7367: 
7368:     61.05:stä      Nenäliinat, koruompelemattomat                                                        Valmistus valkaisemattomasta yk-
7369:                                                                                                          sisäikeisestä langasta 1 ) 2 ) 3 )
7370: 
7371:     61.05:stä      Nenäliinat, koruommellut                                                              Valmistus koruompelemattomista
7372:                                                                                                          kankaista, joiden arvo ei ylitä
7373:                                                                                                          40 % valmiin tuotteen arvosta 1)
7374: 
7375:     61.06:sta      Hartiahuivit, pää- ja kaulahuivit,                                                    Valmistus       valkaisemattomasta
7376:                    hunnut ja niiden kaltaiset tava-                                                      luonnonkuitua, katkottua teko-
7377:                    rat, koruompelemattomat                                                               kuitua tai niiden jätettä olevasta
7378:                                                                                                          valkaisemattomasta yksisäikeisestä
7379:                                                                                                          langasta, kemiallisista tuotteista
7380:                                                                                                          tai tekstiilimassasta 1) 2 )
7381: 
7382:     61.06:sta      Hartiahuivit, pää- ja kaulahuivit,                                                    Valmistus koruompelemattomista
7383:                    hunnut ja niiden kaltaiset tava-                                                      kankaista, joiden arvo ei ylitä
7384:                    rat, koruommellut                                                                     40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
7385: 
7386:     61.07          Solmiot ja solmukkeet                                                                  Valmistus langasta 1) 2 )
7387: 
7388:     61.09          Kureliivit, lantioliivit, sukkanau-                                                    Valmistus langasta 1) 2 )
7389:                    havyöt, rintaliivit, housunkannat-
7390:                    timet, sukanpitimet ja sukkanau-
7391:                    hat sekä niiden kaltaiset tavarat
7392:                    (neuletuotettakin), myös kim-
7393:                    moiset
7394: 
7395:     61.10:stä      Käsineet, kintaat, sukat, puoli- ja                                                    Valmistus langasta 1) 2 )
7396:                    nilkkasukat, ei kuitenkaan neule-
7397:                    tuotetta lukuun ottamatta tulen-
7398:                    suojavarusteita,    aluminoidulla
7399:                    polyesterikalvolla   päällystetystä
7400:                    kankaasta
7401: 1
7402:  )    Käytetyt koristeet ja tarvikkeet (vuo~ia ja välivuoria lukuun ottamaw.), joiden tullitariffinimike muuttuu, eivät riistä valmiilta tuoteeilta
7403:       alkuperäluonnetta, mikäh nuden pamo ei yhtä 10 % kaikkien tekswhameiden kokonaispamosta.
7404: 2
7405:     ) Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen
7406:      mukaisesti.
7407: 3
7408:  )   Kahdesta tai useammasta tekstiiliaineesta valmistettujen tuotteiden osalta tätä sääntöä ei sovelleta yhteen tai useampaan tuotteeseen käytettyyn
7409:      tekstiiliaineeseen, jonka tai joiden kokonaispaino ei ylitä 10 % kaikkien käytettyjen tekstiiliameiden kokonaispainosta.
7410:                                                         1986 vp. -          HE n:o 12                                                            59
7411: 
7412:                     Products obtained
7413:                                                                    Working or processing that                   Working or processing that
7414:      CCT                                                           does not confer the status                       conters tlie status of
7415:    heading                      Description                           of originating products                 originating products when the
7416:      No                                                                                                        following conditions are met
7417: 
7418: 
7419:  ex 61.02        Women's, girls' and infants'                                                            Manufaeture from yarnC)(')
7420:                  outer garments, not embroi-
7421:                  dered, excluding fire-resistant
7422:                  equipment of cloth covered by
7423:                  foil of aluminized polyester
7424:  ex 61.02        Fire-resistant equipment of cloth                                                       Manufaeture from uncoated cloth
7425:                  covered by foil of aluminized pol-                                                      of whieh the value does not ex-
7426:                  yester                                                                                  eeed 40 % of the value of the
7427:                                                                                                          finished produetC)(')
7428:  ex 61.02        Women's, girls', and infants                                                            Manufaeture from fabries, not
7429:                  outer garments, embroidered                                                             embroidered, the value of whieh
7430:                                                                                                          does not exeeed 40 % of the
7431:                                                                                                          value of the finished produetC)
7432:     61.03        Men's and boys' under garments,                                                         Manufaeture from yarnC)(')
7433:                  including collars, shirt fronts and
7434:                  euffs
7435:      61.04       Women's, girls'          and    infants'                                                Manufaeture from yarnC)e)
7436:                  under garments
7437:  ex 61.05        Handkerehiefs, not embroidered                                                          Manufaeture from           unbleaehed
7438:                                                                                                          single yarnC)(')C)
7439:  ex 61.05        Handkerehiefs, embroidered                                                              Manufaeture from fabries, not
7440:                                                                                                          embroidered, the value of whieh
7441:                                                                                                          does not exeeed 40 % of the
7442:                                                                                                          value of the finished produetC)
7443:  ex 61.06        Shawls,      searves,    mufflers,                                                      Manufaeture from unbleaehed
7444:                  mantillas, veils and the like, not                                                      single yarn of natural textile fi-
7445:                  embroidered                                                                             bres or discontinous man-made
7446:                                                                                                          fibres or their waste or from
7447:                                                                                                          ehemieal produets or textile
7448:                                                                                                          pulp()e)
7449:  ex 61.06        Shawls,    searves,   mufflers,                                                         Manufaeture from fabries, not
7450:                  mantillas, veils and the like,                                                          embroidered, the value of whieh
7451:                  embroidered                                                                             does not exeeed 40 % of the
7452:                                                                                                          value of the finished produetC)
7453:      61.07       Ties, bow ties and eravats                                                              Manufaeture from yarnC)( 2 )
7454:      61.09       Corsets, corset-belts, suspender-                                                       Manufaeture from yarnC)( 2 )
7455:                  belts, brassieres, braees, suspen-
7456:                  ders, garters and the like (includ-
7457:                  ing sueh articles of knitted or
7458:                  eroeheted fabrie), whether or not
7459:                  elastie
7460:  ex 61.10        Gloves, mittens, mitts, stoekings,                                                      Manufaeture from yarnC)( 2 )
7461:                  soeks and soekettes, not being
7462:                  knitted or eroeheted goods ex-
7463:                  cluding fire-resistant equipment
7464:                  of cloth covered by foil of al-
7465:                  uminized polyester
7466: -----
7467: (') Trimmings and accessories (excluding linings and interlining) which chang_e tariff heading do not remove the originating status of the product
7468:     obtained if their weight does not exceed 10 % of the total weight of all the textile materials incorporated.
7469:  2
7470: ( ) These provisions do not apply where the products are obtained from printed fabric in accordance with the conditions shown in List B.
7471: 
7472: (') For products obtained from two or more textile materials, this rule does not apply to one or more of the mixed textile materials if its or their
7473:     weight does not exceed 10 % of the total weight of all the textile matenals incorporated.
7474: 60                                                        1986 vp. -          HE n:o 12
7475: 
7476: 
7477:                         Valmis tuote
7478:                                                                         Valmistus tai käsittely,                   Valmistus tai käsittely,
7479:      Tulli-                                                             joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
7480:      tariffi-                       Tavara                               '' alkuperätuotteita''             "alkuperätuotteita", kun allamainitut
7481:      nimike                                                                                                            ehdot täytetään
7482: 
7483: 
7484:  6L lO:stä         Tulensuojavarusteet,     aluminoi-                                                      Valmistus   päällystämättömästä
7485:                    dulla polyesterikalvolla päällystet-                                                    kankaasta, jonka arvo ei ylitä
7486:                    tyä kangasta                                                                            40 % valmiin tuotteen arvosta 1) 2 )
7487: 
7488:  6Lll:sta          Sovitetut tarvikkeet vaatteita var-                                                     Valmistus langasta 1) 2)
7489:                    ten (esim. hikilaput, olkapään ja
7490:                    muut täytteet, vyöt, käsipuuhkat,
7491:                    hihansuojukset ja taskut), lukuun
7492:                    ottamatta koruommeltuja kau-
7493:                    luksia, röyhelöitä, rintamuksia,
7494:                    kalvosimia, poimureunusteita, ol-
7495:                    kanauhoja ja niiden kaltaisia tar-
7496:                    vikkeita ja koristeita naisten ja
7497:                    tyttöjen vaatteita varten
7498:  6Lll:sta          Kaulukset, röyhelöt, rintamukset,                                                       Valmistus koruompelemattomista
7499:                    kalvosimet, poimureunusteet, ol-                                                        kankaista, joiden arvo ei ylitä
7500:                    kanauhat ja niiden kaltaiset tar-                                                       40 % valmiin tuotteen arvosta 1 )
7501:                    vikkeet ja koristeet naisten ja tyt-
7502:                    töjen vaatteita varten, koruom-
7503:                    mellut
7504:  62.01             Matka- ja vuodehuovat                                                                   Valmistus ryhmiin 50-56 kuulu-
7505:                                                                                                            vasta valkaisemattomasta lan-
7506:                                                                                                            gasta2)3)
7507: 
7508:  62.02:sta         Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja                                                      Valmistus yksisäikeisestä valkaise-
7509:                    pyyheliinat sekä niiden kaltaiset                                                       mattomasta langasta 2) 3)
7510:                    tavarat; ikkunaverhot ja muut si-
7511:                    sustustavarat; koruompelematto-
7512:                    mat
7513: 
7514:  62.02:sta         Vuodeliinavaatteet, pöytäliinat ja                                                      Valmistus koruompelemattomista
7515:                    pyyheliinat sekä niiden kaltaiset                                                       kankaista, joiden arvo ei ylitä
7516:                    tavarat; ikkunaverhot ja muut si-                                                       40 % valmiin tuotteen arvosta
7517:                    sustustavarat; koruommellut
7518: 
7519:  62.03             Säkit ja pussit, jollaisia käytetään                                                    Valmistus kemiallisista tuotteista,
7520:                    tavaroiden pakkaamiseen                                                                 tekstiilimassasta tai luonnonkui-
7521:                                                                                                            duista, katkotuista tekokuiduista,
7522:                                                                                                            tai niiden jätteistä') 3)
7523: 
7524:  62.04             Tavaranpeitteet, purjeet, ulko-                                                         Valmistus yksisäikeisestä valkaise-
7525:                    kaihtimet, aurinkokatokset, teltat                                                      mattomasta langasta3) 2)
7526:                    ja leiriytymisvarusteet
7527: 
7528:  62.05:stä         Muut sovitetut tekstiilitavarat                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7529:                    (myös vaatteiden leikkuukaaviot)                                                        den arvo ei ylitä 40 % valmiin
7530:                    lukuun ottamatta käsiviuhkoja                                                           tuotteen arvosta
7531:                    myös kokoon taittumattomia, nii-
7532:                    den kehyksiä ja kädensijoja sekä
7533:                    kehysten ja kädensijojen osia
7534: 1
7535:  )   Käytetyt koristeet ja ~arvikke't (vuoria ja välivuoria lukuun _ottamatta), joiden tullitariffinimike muuttuu, eivät riistä valmiilta tuotteilta
7536:      alkuperäluonnetta, mtkäh n11den patno et yhtä 10 % katkkten tekstHhatnetden kokonatspatnosta.
7537: 2
7538:  )   Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu painetuista kankaista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen
7539:      mukaisesti.
7540: 3
7541:  )   Kahd~~ta tai useam_masta tekstiiliaineesta valmistettuj'n t_uotteiden osalta tätä sääntöä ei sovell~ta yht_een tai useampaan tuotteeseen käytettyyn
7542:      tekstHhatneeseen, JOnka tai Jotden kokonatspatno et yhta 10 % katkkten käytettyJen tekstHhatnetden kokonatspatnosta.
7543:                                                         1986 vp. -          HE n:o 12                                                            61
7544: 
7545:                    Products obtained
7546:                                                                    Working or processing that                  Working or processing that
7547:      CCT                                                            does not confer the status                   confers die status of
7548:    heading                      Description                          of originating products                 originating products when the
7549:      No                                                                                                       following conditions are met
7550: 
7551: 
7552:  ex 61.10       Fire-resistant equipment of cloth                                                       Manufaeture from uncoated cloth
7553:                 covered by foil of aluminized pol-                                                      of which the value does not ex-
7554:                 yester                                                                                  eeed 40 % of the value of the
7555:                                                                                                         finished produetC)C)
7556: 
7557:  ex 61.11       Made up aeeessories for articles of                                                     Manufaeture from yarnC)C)
7558:                 apparel (for example, dress shi-
7559:                 elds, shoulder and other pads,
7560:                 belts, muffs, sleeve proteetors,
7561:                 poekets), with exeeption of col-
7562:                 lars, tuekers, fallals, bodiee-
7563:                 fronts, jabots, cuffs, flounees,
7564:                 yokes and similar aeeessories and
7565:                 trimmings for women's and girls'
7566:                 garments, embroidered
7567: 
7568:  ex 61.11       Collars, tuekers, fallals, bodiee-                                                      Manufaeture from fabries, not
7569:                 fronts, jabots, euffs, flounees,                                                        embroidered, the value of whieh
7570:                 yokes and similar aeeessories and                                                       does not exceed 40 % of the
7571:                 trimmings for women's and girls'                                                        value of the finished produetsC)
7572:                 garments, embroidered
7573: 
7574:     62.01        Travelling rugs and blankets                                                           Manufaeture from unbleaehed
7575:                                                                                                         yarn of Chapters 50 to 56C)C)
7576: 
7577:  ex 62.02        Bed Iinen, table Iinen, toilet                                                         Manufaeture from            unbleaehed
7578:                  Iinen and kitehen Iinen; eurtains                                                      single yarnC)C)
7579:                  and other furnishing articles; not
7580:                  embroidered
7581: 
7582:  ex 62.02        Bed Iinen, table Iinen, toilet                                                         Manufaeture from fabries, not
7583:                  Iinen and kitehen Iinen; eurtains                                                      embroidered, the value of which
7584:                  and other furnishing articles;                                                         does not exeeed 40 % of the
7585:                  embroidered                                                                            value of the finished produet
7586: 
7587:      62.03       Saeks and bags, of a kind used for                                                     Manufaeture from ehemieal prod-
7588:                  the paeking of goods                                                                   uets, textile pulp or from natural
7589:                                                                                                         textile    fibres,     discontinuous
7590:                                                                                                         man-made        fibres    or    their
7591:                                                                                                         wasteC)e>
7592: 
7593:      62.04       Tarpaulins, sails, awnings, sun-                                                       Manufaeture fromsingle unbleac-
7594:                  blinds, tents and eamping goods                                                        hed yarn C)C)
7595: 
7596:  ex 62.05        Other made up textile articles                                                         Manufaeture in whieh the value
7597:                  (including dress patterns) ex-                                                         of the produets used does not
7598:                  cluding fans and hand-screens,                                                         exceed 40 % of the value of the
7599:                  nonmechanieal,     frames      and                                                     finished product
7600:                  handles therefor and parts of such
7601:                  frames and handles
7602: 
7603: (') Trimmings and accessories (excluding linings and interlining) which chang_e tariffheading do not remove the originating status ofthe product
7604:     obtained if their weight does not exceed 10 % of the total weight of all the textile materials incorporated.
7605:  2
7606: ( ) These provisions do not apply where the products are obtained from printed fabric in accordance with the conditions shown in List B.
7607: 
7608: (') For products obtained from rwo or more textile materials, this rule does not apply to one or more of the mixed textile materials if its or their
7609:     weight does not exceed 10 % of the total weight of all the textile maten:ils incorporated.
7610: 62                                                 1986 vp. -        HE n:o 12
7611: 
7612:                      Valmis tuote
7613:                                                               Valmistus tai käsittely,            Valmistus tai käsittely,
7614:      Tulli-                                                   joka ei tee tavaroista               joka tekee tavaroista
7615:      tariffi-                  Tavara                          '' alkuperätuotteita''      "alkuperätuotteita", kun allamainitut
7616:      nimike                                                                                           ehdot täytetään
7617: 
7618: 
7619: 64.01           Jalkineet kautsu- tai muovipohjin       Valmistus muista aineista kuin
7620:                 ja -päällisin                           metallista tehdyistä kengänosa-
7621:                                                         yhdistelmistä, joissa päällinen
7622:                                                         on kiinnitetty sidepohjaan tai
7623:                                                         muihin alaosiin ja joissa ei ole
7624:                                                         anturaa
7625: 
7626: 64.02           Jalkineet nahka- tai tekonahka-         Valmistus muista aineista kuin
7627:                 pohjin, jalkineet (muut kuin ni-        metallista tehdyistä kengänosa-
7628:                 mikkeeseen 64.01 kuuluvat),             yhdistelmistä, joissa päällinen
7629:                 kautsu- tai muovipohjin                 on kiinnitetty sidepohjaan tai
7630:                                                         muihin alaosiin ja joissa ei ole
7631:                                                         anturaa
7632: 
7633: 64.03           Jalkineet puu- tai korkkipohjin         Valmistus muista aineista kuin
7634:                                                         metallista tehdyistä kengänosa-
7635:                                                         yhdistelmistä, joissa päällinen
7636:                                                         on kiinnitetty sidepohjaan tai
7637:                                                         muihin alaosiin ja joissa ei ole
7638:                                                         anturaa
7639: 
7640: 64.04           Jalkineet muusta aineista tehdyin       Valmistus muista aineista kuin
7641:                 pohjin                                  metallista tehdyistä kengänosa-
7642:                                                         yhdistelmistä, joissa päällinen
7643:                                                         on kiinnitetty sidepohjaan tai
7644:                                                         muihin alaosiin ja joissa ei ole
7645:                                                         anturaa
7646: 
7647: 65.03           Huopahatut ja muut huopapää-                                               Valmistus tekstiilikuiduista
7648:                 hineet, nimikkeeseen 65.01 kuu-
7649:                 luvista tedmistä valmistetut,
7650:                 myös vaatetetut
7651: 
7652: 65.05           Hatut ja muut päähineet (myös                                              Valmistus joko langasta tai teks-
7653:                 hiusverkot) neuletuotteesta tai                                            tiilikuiduista
7654:                 pitsistä, huovasta tai muusta teks-
7655:                 tiilimetritavarasta (ei kuitenkaan
7656:                 palmikoista, nauhoista tai kaista-
7657:                 leista), myös vaatetetut
7658: 
7659: 66.01           Sateenvarjot    ja    päivänvarjot                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7660:                 (myös    kävelykeppisateenvarjot,                                          den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7661:                 päivänvarjoteltat sekä puutarha-                                           tuotteen arvosta
7662:                 ja niiden kaltaiset päivänvarjot)
7663: 70.07:stä       Valettu, valssattu, vedetty tai pu-     Valmistus nimikkeisiin 70.04-
7664:                 hallettu lasi (myös verho- ja lan-      70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
7665:                 kalasi), leikattu muuten kuin           letusta tai valssatusta lasista
7666:                 suorakulmaisiksi kappaleiksi tai
7667:                 taivutettu tai muuten valmistettu
7668:                 (esim. reunoista hiottu tai kaiver-
7669:                 rettu ), myös pinnalta hiottu tai
7670:                 kiillotettu; lasilevyistä valmistettu
7671:                 eristyslasi
7672: 
7673: 70.08           Varmuuslasi, karaistu tai eri ker-      Valmistus nimikkeisiin 70.04-
7674:                 roksista valmistettu, myös sovitet-     70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
7675:                 tu                                      letusta tai valssatusta lasista
7676:                                              1986 vp. -       HE n:o 12                                                 63
7677: 
7678:              Products obtained
7679:                                                       Working or processing that          Working or processing that
7680:    CCT                                                does not confer the status              confers die status of
7681:  heading                Description                    of originating products          originating products when the
7682:    No                                                                                    following conditions are met
7683: 
7684: 
7685:   64.01    Footwear with outer soles and          Manufaeture from assemblies of
7686:            uppers of rubber or artifieial plas-   uppers affixed to inner soles or
7687:            tie materia!                           to other sole eomponents, but
7688:                                                   without outer soles, of any
7689:                                                   materia! exeept metal
7690: 
7691:   64.02    Footwear with ourer soles of le-       Manufaeture from assemblies of
7692:            ather or composition leather foot-     uppers affixed to inner soles or
7693:            wear (other than footwear falling      to other sole components, but
7694:            within heading No 64.01) with          without outer soles, of any
7695:            outer soles of rubber or artifieial    materia! exeept metal
7696:            plastie materia!
7697: 
7698:   64.03    Footwear with outer soles of wood      Manufaeture from assemblies of
7699:            or of cork                             uppers affixed to inner soles or
7700:                                                   to other sole eomponents, but
7701:                                                   without outer soles, of any
7702:                                                   materia! exeept metal
7703: 
7704:   64.04    Footwear with outer soles of other     Manufaeture from assemblies of
7705:            materials                              uppers affixed to inner soles or
7706:                                                   to other sole eomponents, but
7707:                                                   without outer soles, of any
7708:                                                   materia! exeept metal
7709: 
7710:   65.03    Felt hats and other felt headgear,                                        Manufaeture from textile fibres
7711:            being headgear made from the
7712:            felt hoods and plateaux falling
7713:            within heading No 65.01, whe-
7714:            ther or not lined or trimmed
7715: 
7716:   65.05    Hats and other headgear (includ-                                          Manufaeture either from yarn or
7717:            ing hair nets), knitted or                                                from textile fibres
7718:            eroeheted, or made up from laee,
7719:            felt or other textile fabrie in the
7720:            pieee (but not from strips), whe-
7721:            ther or not lined or trimmed
7722: 
7723:   66.01    Umbrellas and sunshades (includ-                                          Manufaeture in whieh the value
7724:            ing    walking-stiek umbrellas,                                           of the produets used does not
7725:            umbrella tents, and garden and                                            exeeed 50 % of the value of the
7726:            similar umbrellas)                                                        finished produet
7727: 
7728: ex 70.07   Cast, rolled, drawn or blown glass     Manufaeture from drawn, east
7729:            (including flashed or wired glass)     or rolled glass of heading Nos
7730:            eut to shape other than reetangu-      70.04 to 70.06
7731:            lar shape, or bent or otherwise
7732:            worked (for example, edge
7733:            worked or engraved) weither or
7734:            not surfaee ground or polished;
7735:            multiple-walled insulating glass
7736: 
7737:   70.08    Safety glass consisting of roug-       Manufaeture from drawn, east
7738:            hened or laminated glass, shaped       or rolled glass of heading Nos
7739:            or not                                 70.04 to 70.06
7740: 64                                                       1986 vp. -          HE n:o 12
7741: 
7742:                        Valmis tuote
7743:                                                                        Valmistus tai käsittely,                   Valmistus tai käsittely,
7744:      Tulli-                                                            joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
7745:      tariffi-                      Tavara                               ''alkuperätuotteita''             "alkuperätuotteita", kun allamainitut
7746:      nimike                                                                                                          ehdot täytetään
7747: 
7748: 
7749:  70.09            Lasipeilit (myös peruutuspeilit),            Valmistus nimikkeisiin 70.04-
7750:                   kehystetytkin                                70.06 kuuluvasta vedetystä, va-
7751:                                                                letusta tai valssatusta lasista
7752: 
7753:  71.15            Luonnonheimistä tai jalo- tai                                                          Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7754:                   puolijalokivistä (luonnon, syn-                                                        den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7755:                   teetusJsta tai rekonstruoiduista)                                                      tuotteen arvosta 1 )
7756:                   tehdyt tai niitä sisältävät teokset
7757: 
7758:  73.07            Esivalssatut valanteet (blooms ),            Valmistus nimikkeeseen 73. 06
7759:                   tankoteelmät (billets), laattateel-          kuuluvista tuotteista
7760:                   mät (slabs) ja levyaihiot (sheet
7761:                   bars), myös tinalevyaihiot (tinpla-
7762:                   te bars), raudasta tai teräksestä;
7763:                   takomalla karkeasti muovatut
7764:                   rauta- ja teräsainekset
7765: 
7766:  73.08            Levyainekset rullina, rautaa tai             Valmistus nimikkeeseen 73. 07
7767:                   terästä                                      kuuluvista tuotteista
7768: 
7769:  73.09            Universaalirauta ja -teräs                   Valmistus nimikkeeseen 73.07
7770:                                                                tai 73.08 kuuluvista tuotteista
7771: 
7772:  73.10            Tangot (myös valssilanka), rautaa            Valmistus nimikkeeseen 73.07
7773:                   tai terästä, kuumavalssatut, ta-             kuuluvista tuotteista
7774:                   otut, kuumapursutetut, kylmänä
7775:                   muokatut tai kylmänä viimeistel-
7776:                   lyt (myös täsmätyt); ontto vuori-
7777:                   porateräs
7778: 
7779:  73.11            Muotorauta ja -teräs, kuumavals-             Valmistus nimikkeisiin 73.07-
7780:                   sattu, taottu, kuumapursutettu,              73.10, 73.12 tai 73.13 kuuluvis-
7781:                   kylmänä muokattu tai kylmänä                 ta tuotteista
7782:                   viimeistelty; ponttieauta ja -teräs,
7783:                   myös porattu, rei'itetty tai osista
7784:                   koottu
7785: 
7786:  73.12            Vanne, rautaa tai terästä, kuuma-            Valmistus nimikkeisiin 73.07-
7787:                   tai kylmävalssattu                           73.09 tai 73.13 kuuluvista tuot-
7788:                                                                teista
7789: 
7790:  73.13            Levy, rautaa tai terasta, kuuma-             Valmistus nimikkeisiin 73.07-
7791:                   tai kylmävalssattu                           73.09 kuuluvista tuotteista
7792: 
7793:  73.14            Rauta- ja teräslanka, myös pääl-             Valmistus nimikkeeseen 73. 10
7794:                   lystetty, ei kuitenkaan sähköeris-           kuuluvista tuotteista
7795:                   tetty
7796: 
7797:  73.16            Rauta- ja raitiotieradan rakennus-                                                     Valmistus nimikkeeseen              73.06
7798:                   osat, rautaa tai terästä, nimittäin                                                    kuuluvista tuotteista
7799:                   kiskot, johtokiskot, vaihteenkie-
7800:                   let, raideristeykset (raidevaih-
7801:                   teet), vaihdetangot, hammaskis-
7802:                   kot,     ratapölkyt,     sidekiskot,
7803: -----
7804: 1
7805:  )   Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
7806:                                                     1986 vp. -         HE n:o 12                                                        65
7807: 
7808:                   Products obtained
7809:                                                                Working or processing that               Working or processing that
7810:     CCT                                                        does not confer the status                   conters die status of
7811:    heading                    Description                        of originating products              originating products when the
7812:      No                                                                                                following conditions are met
7813: 
7814: 
7815:     70.09      Glass mirrors (including rearview          Manufaeture from drawn, east
7816:                mirrors), unframed, framed or              or rolled glass of heading Nos
7817:                baked                                      70.04 to 70.06
7818: 
7819: 
7820:     71.15      Articles consistmg of, or m·                                                       Manufaeture in whieh the value
7821:                corporating, pearls, preeious or                                                   of the produets used does not
7822:                semi-preeious stones (natural,                                                     exeeed 50 % of the value of the
7823:                synthetie or reeonstrueted)                                                        finished produet(')
7824: 
7825: 
7826:     73.07      Blooms, billets, slabs and sheet Manufaeture from produets of
7827:                bars (including tinplate bars), of heading No 73.06
7828:                iron or steel; pieees roughly
7829:                shaped by forging, of iron or steel
7830: 
7831: 
7832: 
7833:     73.08      Iron or steel coils for re-rolling         Manufaeture from produets of
7834:                                                           heading No 73.07
7835: 
7836: 
7837:     73.09      Universal plates of iron or steel          Manufaeture from products of
7838:                                                           heading No 73.07 to 73.08
7839: 
7840: 
7841:     73.10      Bars and rods (including wire              Manufaeture from produets of
7842:                rod), of iron or steel, hot-rolled,        heading No 73.07
7843:                forged, extruded, cold-formed, or
7844:                cold-finished           (including
7845:                preeision-made); hollow mining
7846:                drill steel
7847: 
7848:     73.11      Angles, shapes and seetions, of Manufaeture from produets of
7849:                iron or steel, hot-rolled, forged, heading Nos 73.07 to 73.10,
7850:                extruded, cold-formed or cold- 73.12 or 73.13
7851:                finished; sheet piling of iron or
7852:                steel, whether or not drilled,
7853:                punehed or made from assembled
7854:                elements
7855: 
7856:     73.12      Hoop and strip, of iron or steel,         Manufaeture from produets of
7857:                hot-rolled or cold-rolled                 heading Nos 73.07 to 73.09 or
7858:                                                          73.13
7859: 
7860:     73.13      Sheets and plates, of iron and            Manufaeture from produets of
7861:                steel, hot-rolled or eold-rolled          heading Nos 73.07 to 73.09
7862: 
7863: 
7864:     73.14      Iron or steel wire, whether or not        Manufaeture from produets of
7865:                coated, but not insulated                 heading No 73.10
7866: 
7867: 
7868:     73.16      Railway and tramway traek con-
7869:                struetion materia! of iron or steel,
7870:                the following: rails, eheek-rails,
7871:                switeh blades, erossings (or frogs),
7872:                erossing pieees, point rods, raek
7873:                rails, sleepers, fish-plates, ehairs,
7874: 
7875: (') These provisi<:ms do not apply wh~re the p~oducts are obtained from products which have acquired the status of originating products in
7876:     accordance wlth the condmons latd down 1n L1st B.
7877: 
7878: 9 4385012077
7879: 66                                                       1986 vp. -           HE n:o 12
7880: 
7881:                         Valmis tuote
7882:                                                                        Valmistus tai käsittely,                    Valmistus tai käsittely,
7883:       Tulli-                                                            joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
7884:       tariffi-                      Tavara                               '' alkuperätuotteita''            "alkuperätuotteita", kun allamainitut
7885:       nimike                                                                                                          ehdot täytetään
7886: 
7887: 
7888:  73.16            kiskontuolit ja niiden kiilat, alus-
7889:  (jatk.)          laatat, puristuslaatat, liukulaatat,
7890:                   sideraudat ja muut kiskojen liittä-
7891:                   miseen tai kiinnittämiseen käytet-
7892:                   tävät erityistavarat
7893: 
7894:  73.18            Putket ja putkenteelmät, rautaa                                                         Valmistus nimikkeisiin 73.06,
7895:                   (ei kuitenkaan valurautaa) tai te-                                                      73.07 kuuluvista tuotteista tai ni-
7896:                   rästä, muut kuin vesivoimasähkö-                                                        mikkeeseen 7 3.15 kuuluvista
7897:                   laitosten korkeapaineputket                                                             tuotteista nimikkeissä 7 3. 06 ja
7898:                                                                                                           73.07 mainituissa muodoissa
7899: 
7900:  74.03            Tangot ja muototangot, kuparia;                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7901:                   kuparilanka                                                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7902:                                                                                                           tuotteen arvosta 1)
7903: 
7904:  74.04            Levy ja vanne, kuparia                                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7905:                                                                                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7906:                                                                                                           tuotteen arvosta 1)
7907: 
7908:  74.05            Kupariohkolehti (myös kuviopu-                                                          Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7909:                   ristettu, määrämuotoiseksi leikat-                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7910:                   tu, lävistetty, pällystetty, painet-                                                    tuotteen arvosta 1)
7911:                   tu tai paperilla tai muulla tukiai-
7912:                   neella vahvistettu), paksuus enin-
7913:                   tään 0,15 mm (tukiainetta huo-
7914:                   mioon ottamatta)
7915: 
7916:  74.06            Jauhe ja suomut, kuparia                                                                Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7917:                                                                                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7918:                                                                                                           tuotteen arvosta 1)
7919: 
7920:  74.07            Putket ja niiden teelmät, kupa-                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7921:                   ria; ontot kuparitangot                                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7922:                                                                                                           tuotteen arvosta 1)
7923: 
7924:  74.08            Putkenosat (esim. liitoskappaleet,                                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7925:                   kulmakappaleet, muhvit ja lai-                                                          den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7926:                   pat), kuparia                                                                           tuotteen arvost;;_ 1 )
7927: 
7928:  74.10            Kaapeli, köysi, punos, palmikoi-                                                        Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7929:                   tu nauha ja niiden kaltaiset tava-                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7930:                   rat, kuparilangasta, ei kuitenkaan                                                      tuotteen arvosta 1)
7931:                   eristetty sähköjohdin
7932: 
7933:  7-1.11           Kudelma, ristikko, aitaus-, be-                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7934:                   toni- ja muu verkko sekä niiden                                                         den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7935:                   kaltaiset tavarat (myös päättömät                                                       tuotteen arvosta 1)
7936:                   nauhat-, kuparilangasta; leikko-
7937:                   verkko, rei' ityksen yhteydessä ve-
7938:                   nytetty, kuparia
7939: 
7940:  74.15            Naulat, nastat, myös piirustus-                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
7941:                   nastat, sinkilät, koukku- ja sil-                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
7942:                   mukkanaulat, kuparia tai kupari-                                                        tuotteen arvosta 1)
7943:                   kantaiset rauta- tai teräsvarsin;
7944:                   pultit ja mutterit (myös pultin-
7945: 1
7946:  )   Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
7947:                                                      1986 vp. -         HE n:o 12                                                       67
7948: 
7949:                   Products obtained
7950:                                                                Working or processing that               Working or processing that
7951:     CCT                                                         does not confer the status                confers die status of
7952:    heading                    Description                        of originating products               originating prod~cts when the
7953:      No                                                                                                 followmg condrttons are met
7954: 
7955: 
7956: 
7957:  73.16         ehair wedges, sole plates (base                                                    Manufaeture from produets of
7958:   (eont.)      plates), rail clips, bed·plates, ties                                              heading No 73.06
7959:                and other materials specialized
7960:                for joining or fixing rails
7961: 
7962: 
7963:     73.18      Tubes and pipes and blanks                                                         Manufaeture from produets of
7964:                therefor, of iron (other than of                                                   heading Nos 73.06 and 73.07 or
7965:                east iron) or steel, excluding                                                     heading No 73.15 in the forms
7966:                high·pressure hydro-eleetrie con-                                                  speeified in heading Nos 73.06
7967:                duits                                                                              and 73.07
7968: 
7969:     74.03      Wrought bars, rods, angles,                                                        Manufaeture in whieh the value
7970:                shapes and seetions, of copper;                                                    of the produets used does not
7971:                copper wire                                                                        exeeed 50 % of the value of the
7972:                                                                                                   finished produet(')
7973: 
7974:     74.04      Wrought plates, sheets and strip,                                                  Manufaeture in whieh the value
7975:                of copper                                                                          of the produets used does not
7976:                                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
7977:                                                                                                   finished produet(')
7978: 
7979:     74.05      Copper foil (whether or not                                                        Manufaeture in whieh the value
7980:                embossed, eut to shape, perfo-                                                     of the produets used does not
7981:                rated, eoated, printed, or baeked                                                  exeeed 50 % of the value of the
7982:                with paper or other reinforeing                                                    finished produet(')
7983:                materia)), of a thiekness (ex-
7984:                cluding any baeking) not exeee-
7985:                ding 0,15 mm
7986: 
7987: 
7988:     74.06       Copper powders and flakes                                                         Manufaeture in whieh the value
7989:                                                                                                   of the produets used does not
7990:                                                                                                   exeeed 50 % of the value of the
7991:                                                                                                   finished produet(')
7992: 
7993:     74.07      Tubes and pipes and blanks                                                         Manufaeture in whieh the value
7994:                therefor, of eopper; hollow bars                                                   of the produets used does not
7995:                of copper                                                                          exeeed 50 % of the value of the
7996:                                                                                                   finished produet(')
7997: 
7998:     74.08      Tube and pipe fittings (for exam-                                                  Manufaeture in whieh the value
7999:                ple, joints, elbows, soekets and                                                   of the produets used does not
8000:                flanges), of copper                                                                exeeed 50 % of the value of the
8001:                                                                                                   finished produet(')
8002: 
8003:     74.10       Stranded wire, eables, cordage,                                                   Manufaeture in whieh the value
8004:                 ropes, plaited bands and the like,                                                of the produets used does not
8005:                 of eopper wire, but excluding                                                     exeeed 50 % of the value of the
8006:                 insulated eleetrie wires and eables                                               finished produet(')
8007: 
8008:      74.11     Gauze, cloth, grill, netting, fen-                                                 Manufaeture in whieh the value
8009:                eing, reinforeing fabrie and                                                       of the produets used does not
8010:                similar materials (including end-                                                  exeeed 50 % of the value of the
8011:                less bands), of copper wire; ex-                                                   finished produet(')
8012:                panded metal, of copper
8013: 
8014:      74.15     Nails, taeks, staples, hook-nails,                                                 Manufaeture in whieh the value
8015:                spiked eramps, studs, spikes and                                                   of the produets used does not
8016:                drawing pins, of copper, or of                                                     exeeed 50 % of the value of the
8017:                iron or steel with heads of eop-                                                   finished produet(')
8018:                per; bolts and nuts (including
8019: 
8020: (') These provisi<.>ns do not apply wh~re the p~oducts are obtained from products which have acquired the status of originating products in
8021:     accordance wtth the condltlons lard down tn LJSt B.
8022: 68                                                         1986 vp. -          HE n:o 12
8023: 
8024:                          Valmis tuote
8025:                                                                         Valmistus tai käsittely,                  Valmistus tai käsittely,
8026:        Tulli-                                                            joka ei tee tavaroista                    joka tekee tavaroista
8027:        tariffi-                      Tavara                               '' alkuperätuotteita''           "alkuperätuotteita", kun allamainitut
8028:        nimike                                                                                                         ehdot täytetään
8029: 
8030: 
8031:      74.15         päät ja vaarnapultit), kierteiset tai                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8032:      (jatk.)       kierteettömät, sekä ruuvit (myös                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8033:                    koukku- ja silmukkaruuvit), ku-                                                        tuotteen arvosta 1)
8034:                    paria; niitit (ei kuitenkaan putki-
8035:                    niitit eikä kaksipiikkiset niitit),
8036:                    kiilat, sokkapultit, alus- ja jousi-
8037:                    lastat, kuparia
8038: 
8039:      74.16         Jouset, kuparia                                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8040:                                                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8041:                                                                                                            tuotteen arvosta 1 )
8042: 
8043:      74.17         Keitto- ja lämmityslaitteet, jollai-                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8044:                    sia käytetään taloustarkoituksiin,                                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8045:                    ei kuitenkaan sähköllä toimivat,                                                       tuotteen arvosta 1)
8046:                    ja niiden osat, kuparia
8047: 
8048:      74.18         Muut esineet, jollaisia yleensä                                                        Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8049:                    käytetään taloustarkoituksiin ja                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8050:                    sisätiloissa käytettävät saniteettie-                                                  tuotteen arvosta 1 )
8051:                    sineet, sekä niiden osat, kuparia
8052: 
8053:      74.19         Muut kupariteokset                                                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8054:                                                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8055:                                                                                                            tuotteen arvosta 1)
8056: 
8057:      75.02         Tangot ja muototangot, nikkeliä;                                                        Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8058:                    nikkelilanka                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8059:                                                                                                            tuotteen arvosta 1 )
8060: 
8061:      75.03         Levy ja vanne, nikkeliä; nikkeli-                                                       Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8062:                    ohkolehti; jauhe ja suomut, nik-                                                        den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8063:                    keliä                                                                                   tuotteen arvosta 1)
8064: 
8065:      75.04         Putket ja niiden teelmät, nikke-                                                       Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8066:                    liä; ontot tangot ja putkenosat                                                        den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8067:                    (esim. liitoskappaleet, kulmakap-                                                      tuotteen arvosta 1)
8068:                    paleet, muhvit ja laipat), nikkeliä
8069: 
8070:      75.05         Nikkelöimisanodit,      valmistetut                                                    Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8071:                    tai valmistamattomat, myös elek-                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8072:                    trolyyttisesti valmistetut                                                             tuotteen arvosta 1 )
8073: 
8074:      75.06         Muut nikkeliteokset                                                                    Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8075:                                                                                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8076:                                                                                                           tuotteen arvosta 1)
8077: 
8078:      76.02         Tangot Ja muototangot, alumii-                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8079:                    nia                                                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8080:                                                                                                           tuotteen arvosta
8081: 
8082: 1
8083:  )   Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
8084:                                                    1986 vp. -         HE n:o 12                                                      69
8085: 
8086:                  Products obtained
8087:                                                              Working or processing that                Working or processing that
8088:     CCT                                                      does not confer the status                    confers die status of
8089:   heading                    Description                      of originating products                originating products when the
8090:     No                                                                                                following conditions are met
8091: 
8092: 
8093:     74.15      bolt ends and serew studs), whe-                                                 Manufaeture in whieh the value
8094:   (eont.)      ther or not threaded or tapped,                                                  of the produets used does not
8095:                and serews (including serew hooks                                                exeeed 50 % of the value of the
8096:                and serew rings) of eopper; rivets,                                              finished produet()
8097:                eotters, eotter-pins, washers and
8098:                spring washers, of copper
8099: 
8100: 
8101:     74.16      Springs, of copper                                                               Manufaeture in whieh the value
8102:                                                                                                 of the produets used does not
8103:                                                                                                 exeeed 50 % of the value of the
8104:                                                                                                 finished produet()
8105: 
8106:     74.17      Cooking and heating apparatus                                                    Manufaeture in whieh the value
8107:                of a kind used for domestie                                                      of the produets used does not
8108:                purposes,    not     eleetrieally                                                exeeed 50 % of the value of the
8109:                operated, and parts thereof, of                                                  finished produet()
8110:                eopper
8111: 
8112:     74.18      Other articles of a kind common-                                                 Manufaeture in whieh the value
8113:                ly used for domestie purposes,                                                   of the produets used does not
8114:                sanitary ware for indoor use, and                                                exeeed 50 % of the value of the
8115:                parts of sueh articles and ware, of                                              finished produet()
8116:                copper
8117: 
8118:     74.19      Other articles of eopper                                                         Manufaeture in whieh the value
8119:                                                                                                 of the produets used does not
8120:                                                                                                 exeeed 50 % of the value of the
8121:                                                                                                 finished produet()
8122: 
8123:     75.02      Wrought bars, rods, angles,                                                      Manufaeture in whieh the value
8124:                shapes and seetions, of niekel;                                                  of the produets used does not
8125:                niekel wire                                                                      exeeed 50 % of the value of the
8126:                                                                                                 finished produet()
8127: 
8128:     75.03      Wrought plates, sheets and strip,                                                Manufaeture in whieh the value
8129:                of niekel; niekel foil; niekel pow-                                              of the produets used does not
8130:                ders and flakes                                                                  exeeed 50 % of the value of the
8131:                                                                                                 finished produet()
8132: 
8133:     75.04      Tubes and pipes and blanks                                                       Manufaeture in whieh the value
8134:                therefor, of niekel; hollow bars,                                                of the produets used does not
8135:                and tube and pipe fittings (for                                                  exeeed 50 % of the value of the
8136:                example, joints, elbows, soekets                                                 finished produet()
8137:                and flanges ), of niekel
8138: 
8139:     75.05      Eleetro-plating anodes, of niekel,                                               Manufaeture in whieh the value
8140:                wrought or unwrought, including                                                  of the produets used does not
8141:                those produeed by eleetrolysis                                                   exeeed 50 % of the value of the
8142:                                                                                                 finished produet()
8143: 
8144:     75.06      Other articles of niekel                                                         Manufaeture in whieh the value
8145:                                                                                                 of the produets used does not
8146:                                                                                                 exeeed 50 % of the value of the
8147:                                                                                                 finished produet()
8148: 
8149:     76.02      Wrought bars, rods, angles,                                                      Manufaeture in whieh the value
8150:                shapes and seetions, of al-                                                      of the produets used does not
8151:                uminium; aluminium wire                                                          exeeed 50 % of the value of the
8152:                                                                                                 finished produet
8153: 
8154: C) These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the status of originating products in
8155:    accordance with the cond111ons laid down in List B.
8156: 70                                                 1986 vp. -     HE n:o 12
8157: 
8158: 
8159:                     Valmis tuote
8160:                                                            Valmistus tai käsittely,          Valmistus tai käsittely,
8161:      Tulli-                                                joka ei tee tavaroista             joka tekee tavaroista
8162:      tariffi-                  Tavara                       '' alkuperätuotteita''    "alkuperätuotteita", kun allamainitut
8163:      nimike                                                                                      ehdot täytetään
8164: 
8165: 
8166:  76.03          Levy ja vanne, alumiinia                                              Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8167:                                                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8168:                                                                                       tuotteen arvosta
8169: 
8170:  76.04          Alumiiniohkolehti (myös kuvio-                                        Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8171:                 puristettu, määrämuotoiseksi lei-                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8172:                 kattu, lävistetty, päällystetty, pai-                                 tuotteen arvosta
8173:                 nettu tai paperilla tai muulla tu-
8174:                 kiaineella vahvistettu), paksuus
8175:                 enintään 0,20 mm (tukiainetta
8176:                 huomioon ottamatta)
8177: 
8178:  76.05          Jauhe ja suomut, alumiinia                                            Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8179:                                                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8180:                                                                                       tuotteen arvosta
8181: 
8182:  76.06          Putket ja niiden teelmät, alumii-                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8183:                 nia; ontot tangot, alumiinia                                          den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8184:                                                                                       tuotteen arvosta
8185: 
8186:  76.07          Putkenosat (esim. liitoskappaleet,                                    Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8187:                 kulmakappaleet, muhvit ja lai-                                        den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8188:                 pat), alumiinia                                                       tuotteen arvosta
8189: 
8190:  76.08          Rakenteet ja rakenteiden osat                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8191:                 (esim. lentokonesuojat ja muut                                        den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8192:                 rakennukset, sillat ja sillanosas-                                    tuotteen arvosta
8193:                 tot, tornit, mastot, katot, katon-
8194:                 kehysrakenteet, oven- ja ikkunan-
8195:                 kehykset, kaiteet ja pylväät), alu-
8196:                 miinia; levyt, tangot ja muoto-
8197:                 tangot, putket ja niiden kaltaiset
8198:                 tavarat, alumiinia, rakenteissa
8199:                 käytettäviksi valmistetut
8200: 
8201:  76.09          Säiliöt, sammiot, altaat ja niiden                                    Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8202:                 kaltaiset astiat, alumiinia, kaikkia                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8203:                 aineita (ei kuitenkaan tiivistettyjä                                  tuotteen arvosta
8204:                 tai nesteytettyjä kaasuja) varten,
8205:                 yli 300 litraa vetävät, myös vuora-
8206:                 tut tai lämpöeristetyt, mutta il-
8207:                 man mekaanisia tai lämmitysva-
8208:                 tusteita
8209: 
8210:  76.10          Astiat, tynnyrit, laatikot, rasiat ja                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8211:                 niiden kaltaiset päällykset (myös                                     den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8212:                 jäykät ja taipuisat putkilot), alu-                                   tuotteen arvosta
8213:                 miinia, jollaisia tavallisesti käyte-
8214:                 tään tavaroiden kuljetukseen tai
8215:                 pakkaukseen
8216: 
8217:  76.11          Säiliöt, alumiinia, tllvlstetty)a tai                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8218:                 nesteytettyjä kaasuja varten                                          den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8219:                                                                                       tuotteen arvosta
8220: 
8221:  76.12          Kaapeli, köysi, punos, palmikoi-                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8222:                 tu nauha ja niiden kaltaiset tava-                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8223:                 rat, alumiinilangasta, ei kuiten-                                     tuotteen arvosta
8224:                 kaan eristetty sähköjohdin
8225:                                             1986 vp. -    HE n:o 12                                               71
8226: 
8227:             Products obtained
8228:                                                   Working or processing that        Working or processing that
8229:  CCT                                              does not confer the status            confers die status of
8230: heading                Description                 of originating products        originating products when the
8231:   No                                                                               following conditions are met
8232: 
8233: 
8234:  76.03    Wrought plates, sheets and strip,                                    Manufaeture in whieh the value
8235:           of aluminium                                                         of the produets used does not
8236:                                                                                exeeed 50 % of the value of the
8237:                                                                                finished product
8238:  76.04    Aluminium foil (whether or not                                       Manufaeture in whieh the value
8239:           embossed, cut to shape, perfo-                                       of the produets used does not
8240:           rated, coated, printed, or backed                                    exeeed 50 % of the value of the
8241:           with paper or other reinforcing                                      finished product
8242:           materia!), of a thickness (ex-
8243:           cluding any baeking) not exeee-
8244:           ding 0,20 mm
8245:  76.05    Aluminium powders and flakes                                         Manufaeture in whieh the value
8246:                                                                                of the produets used does not
8247:                                                                                exeeed 50 % of the value of the
8248:                                                                                finished produet
8249:  76.06    Tubes and pipes and blanks                                           Manufaeture in whieh the value
8250:           therefor, of aluminium; hollow                                       of the produets used does not
8251:           bars of aluminium                                                    exeeed 50 % of the value of the
8252:                                                                                finished produet
8253:  76.07    Tube and pipe fittings (for exam-                                    Manufaeture in whieh the value
8254:           ple, joints, elbows, soekets and                                     of the produets used does not
8255:           flanges), of aluminium                                               exeeed 50 % of the value of the
8256:                                                                                finished produet
8257:  76.08    Struetures and parts of struetures                                   Manufaeture in whieh the value
8258:           (for example, hangars and other                                      of the produets used does not
8259:           buildings, bridges and bridge-                                       exeeed 50 % of the value of the
8260:           seetions, towers, lattiee masts, ro-                                 finished produet
8261:           ofs, roofing frameworks, door
8262:           and window frames, balustrades,
8263:           pillars and eolumns), of al-
8264:           uminium; plates, rods, angles,
8265:           shapes, seetions, tubes and the
8266:           like, prepared for use in sttue-
8267:           tures, of aluminium
8268:  76.09    Reservoirs, tanks, vats and similar                                  Manufaeture in whieh the value
8269:           eontainers, for any materia!                                         of the produets used does not
8270:           (other than compressed or                                            exeeed 50 % of the value of the
8271:           liquefied gas), of aluminium of a                                    finished produet
8272:           eapaeity exeeeding 300 litres,
8273:           whether or not lined or heat-
8274:           insulated, but not fitted with
8275:           meehanieal or thermal equipment
8276:  76.10    Casks, drums, eans, boxes and                                        Manufaeture in whieh the value
8277:           similar containers (including rigid                                  of the produets used does not
8278:           and eollapsible tubular contai-                                      exceed 50 % of the value of the
8279:           ners), of aluminium, of a descrip-                                   finished produet
8280:           tion commonly used for the
8281:           eonveyanee or paeking of goods
8282:  76.11    Containers, of aluminium, for                                        Manufaeture in whieh the value
8283:           eompressed or liquified gas                                          of the produets used does not
8284:                                                                                exeeed 50 % of the value of the
8285:                                                                                finished produet
8286:  76.12    Stranded wire, eables, cordage,                                      Manufaeture in whieh the value
8287:           ropes, plaited bands and the like,                                   of the produets used does not
8288:           of aluminium wire, but excluding                                     exeeed 50 % of the value of the
8289:           insulating eleetrie wires and ea-                                    finished produet
8290:           bles
8291: 72                                                         1986 vp. -          HE n:o 12
8292: 
8293:                          Valmis tuote
8294:                                                                         Valmistus tai käsittely,                    Valmistus tai käsittely,
8295:        Tulli-                                                            joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
8296:        tariffi-                      Tavara                               '' alkuperätuotteita'             '' alkuperätuotteita', kun allamainitut
8297:        nimike                                                                                                           ehdot täytetään
8298: 
8299: 
8300:      76.15          Esineet, jollaisia yleensä käyte-                                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8301:                     tään taloustarkoituksiin ja sisäti-                                                    den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8302:                     loissa käytettävät saniteettiesi-                                                      tuotteen arvosta
8303:                     neet, sekä niiden osat, alumiinia
8304: 
8305:      76.16          Muut alumiiniteokset                                                                   Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8306:                                                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8307:                                                                                                            tuotteen arvosta
8308: 
8309:      77.02          Magnesiumtangot ja muototan-                                                           Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8310:                     got; magnesiumlanka; magne-                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8311:                     siumlevy ja -vanne; magnesium-                                                         tuotteen arvosta
8312:                     ohkolehti; samankokoiset magne-
8313:                     siumlastut sekä -jauhe ja -suo-
8314:                     mut; magnesiumputket ja niiden
8315:                     teelmät; ontot magnesiumtangot;
8316:                     muut magnesiumteokset
8317: 
8318:      78.02          Tangot ja muototangot, lyijyä;                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8319:                     lyijylanka                                                                             den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8320:                                                                                                            tuotteen arvosta 1 )
8321: 
8322:      78.03          Levy ja vanne, lyijyä                                                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8323:                                                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8324:                                                                                                            tuotteen arvosta 1)
8325: 
8326:      78.04          Lyijyohkolehti (myös kuviopuris-                                                       Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8327:                     tettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8328:                     lävistetty, päällystetty, painettu                                                     tuotteen arvosta 1)
8329:                     tai paperilla tai muulla tukiai-
8330:                     neella vahvistettu)l pain~ .enin-
8331:                     tään 1 700 glm (tuklatnetta
8332:                     huomioon ottamatta); lyijyjauhe
8333:                     ja -suomut
8334: 
8335:      78.05          Putket ja niiden teelmät, lyijyä;                                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8336:                     ontot tangot ja putkenosat (esim.                                                      den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8337:                     liitoskappaleet, kulmakappaleet,                                                       tuotteen arvosta 1)
8338:                     muhvit, laipat ja S-mutkat), lyi-
8339:                     jyä
8340: 
8341:      78.06          Muut lyijyteokset                                                                      Valmistus käyttäe!1 aineksia, joi-
8342:                                                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8343:                                                                                                            tuotteen arvosta 1)
8344: 
8345:      79.02          Tangot ja muototangot, sinkkiä;                                                        Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8346:                     sinkkilanka                                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8347:                                                                                                            tuotteen arvosta
8348: 
8349:      79.03          Levy ja vanne, sinkkiä; sinkkioh-                                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8350:                     kolehti; sinkkijauhe ja -suomut                                                        den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8351:                                                                                                            tuotteen arvosta
8352: 
8353:      79.04         Putket ja niiden teelmät, sinkkiä;                                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8354:                    ontot tangot sekä putkenosat                                                            den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8355:                    (esim. liitoskappaleet, kulmakap-                                                       tuotteen arvosta
8356:                    paleet, muhvit ja laipat), sinkkiä
8357: 1
8358:  )    Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
8359:                                                      1986 vp. -        HE n:o 12                                                       73
8360: 
8361:                    Products obtained
8362:                                                               Working or processing that                Working or processing that
8363:       CCT                                                      does not confer the status                   confers tfie status of
8364:      heading                  Description                        of originating products              originating products when the
8365:        No                                                                                              following conditions are met
8366: 
8367: 
8368:       76.15      Articles of a kind commonly used for                                            Manufaeture in whieh the value of
8369:                  domestie purposes, sanitary ware for                                            the produets used does not exceed
8370:                  indoor use, and parts of sueh articles                                          50 % of the value of the finished
8371:                  and ware, of aluminium                                                          produet
8372:       76.16      Other articles of aluminium                                                     Manufaeture in whieh the value of
8373:                                                                                                  the produets used does not exeeed
8374:                                                                                                  50 % of the value of the finished
8375:                                                                                                  produet
8376:       77.02      Wrought bars, rods, angles, shapes                                              Manufaeture in whieh the value of
8377:                  and seetions, of magnesium; mag-                                                the produets used does not exeeed
8378:                  nesium wire; wrought plates, sheets                                             50 % of the value of the finished
8379:                  and strip, of rriagnesium; mag-                                                 produet
8380:                  nesium foil; raspings and shavings of
8381:                  uniform size, powders and flakes, of
8382:                  magnesium; tubes and pipes and
8383:                  blanks therefor, of magnesium;
8384:                  hollow bars of magnesium; other
8385:                  articles of magnesium
8386:       78.02      Wrought bars, rods, angles, shapes                                              Manufaeture in whieh the value of
8387:                  and sections, of lead; lead wire                                                the produets used does not exeeed
8388:                                                                                                  50 % of the value of the finished
8389:                                                                                                  produetC)
8390:       78.03      Wrought plates, sheets and strip, of                                            Manufaeture in whieh the value of
8391:                  lead                                                                            the produets used does not exeeed
8392:                                                                                                  50 % of the value of the finished
8393:                                                                                                  produetC)
8394:       78.04      Lead foil (whether or not embossed,                                             Manufaeture in whieh the value of
8395:                  eut ro shape, perforated, coated,                                               the produets used does not exeeed
8396:                  printed, or backed with paper or                                                50 % of the value of the finished
8397:                  other reinforeing materia!) of a                                                produetC)
8398:                  weight (excluding any baeking) not
8399:                  exeeeding 1,7 kg/m 2; lead powders
8400:                  and flakes
8401:       78.05      Tubes and pipes and blanks there-                                               Manufaeture in whieh the value of
8402:                  for, of lead; hollow bars, and tube                                             the produets used does not exeeed
8403:                  and pipe fittings (for example, jo-                                             50 % of the value of the finished
8404:                  ints, elbows, sockets, flanges and                                              produetC)
8405:                  S-bends), of lead
8406:       78.06      Other articles of lead                                                          Manufaeture in whieh the value of
8407:                                                                                                  the produets used does not exeeed
8408:                                                                                                  50 % of the value of the finished
8409:                                                                                                  produetC)
8410:       79.02      Wrought bars, rods, angles, shapes                                              Manufaeture in whieh the value of
8411:                  and sections, of zine; zine wire                                                the produets used does not exeeed
8412:                                                                                                  50 % of the value of the finished
8413:                                                                                                  produet
8414:       79.03      Wrought plates, sheets and strip, of                                            Manufaeture in whieh the value of
8415:                  zine; zine foil; zine powders and                                               the produets used does not exeeed
8416:                  flakes                                                                          50 % of the value of the finished
8417:                                                                                                  produet
8418:       79.04      Tubes and pipes and blanks there-                                               Manufaeture in whieh the value of
8419:                  for, of zine; hollow bars, and tube                                             the produets used does not exeeed
8420:                  and pipe fittings (for example, jo-                                             50 % of the value of the finished
8421:                  ints, elbows, sockets and flanges), of                                          produet
8422:                  zme
8423: C) These provisi<;>ns do not apply where the produ~ts are obtained from products which have acquired the status of originating products in
8424:      accordance wtth the condtttons latd down tn Ltst B.
8425: 
8426: 10     4385012077
8427: 74                                                           1986 vp. -          HE n:o 12
8428: 
8429:                            Valmis tuote
8430:                                                                           Valmistus tai käsittely,                    Valmistus rai käsittely,
8431:          Tulli-                                                            joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
8432:          tariffi-                      Tavara                               '' alkuperätuotteita''            '' alkuperätuotteita'', kun allamainitut
8433:          nimike                                                                                                           ehdot täytetään
8434: 
8435: 
8436:     79.06            Muut sinkkiteokset                                                                      Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8437:                                                                                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8438:                                                                                                              tuotteen arvosta
8439: 
8440:     80.02            Tangot ja muototangot, tinaa; ti-                                                       Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8441:                      nalanka                                                                                 den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8442:                                                                                                              tuotteen arvosta
8443: 
8444:     80.03            Levy ja vanne, tinaa                                                                    Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8445:                                                                                                              den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8446:                                                                                                              tuotteen arvosta
8447: 
8448:     80.04            Tinaohkolehti (myös kuviopuris-                                                         Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8449:                      tettu, määrämuotoiseksi leikattu,                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8450:                      lävistetty, päällystetty, painettu                                                      tuotteen arvosta
8451:                      tai paperilla tai muulla tukiai-
8452:                      neella vahvistettu), paino enin-
8453:                      tään 1 kg/m 2 (tukiainetta huo-
8454:                      mioon ottamatta); tinajauhe ja
8455:                      -suomut
8456: 
8457:     80.05            Putket ja niiden teelmät, tinaa;                                                        Valmistus käyttäen aineksia, joi-
8458:                      ontot tangot ja putkenosat (esim.                                                       den arvo ei ylitä 50 % valmiin
8459:                      liitoskappaleet, kulmakappaleet,                                                        tuotteen arvosta
8460:                      muhvit ja laipat), tinaa
8461: 
8462:     82.05            Vaihdettavat työterät käsityöväli-                                                      Valmistus, käsittely tai kokoami-
8463:                      neitä, työstäkoneita tai mekaani-                                                       nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
8464:                      sia käsityövälineitä varten (esim.                                                      den arvo ei ylitä 40 % valmiin
8465:                      puristusta, meistausta, poraamis-                                                       tuotteen arvosta 1 )
8466:                      ta, kierteenleikkaamista, avarta-
8467:                      mista, jyrsimistä, leikkaamista,
8468:                      sorvaamista, liittämistä tai ruuvit-
8469:                      tamista varten), myös langanveto-
8470:                      levyt, metallipuristussuulakkeet
8471:                      sekä vuoriporanterät
8472: 
8473:     82.06            Koneiden tai mekaanisten laittei-                                                       Valmistus, käsittely tai kokoami-
8474:                      den veitset ja leikkuuterät                                                             nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
8475:                                                                                                              den arvo ei ylitä 40 % valmiin
8476:                                                                                                              tuotteen arvosta 1)
8477: 
8478:     84. ryh-         Höyrykattilat, koneet ja mekaani-                                                       Valmistus, käsittely tai kokoami-
8479:     mästä            set laitteet sekä niiden osat; ei                                                       nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
8480:                      kuitenkaan jäähdytyskaapit sekä                                                         den arvo ei ylitä 40 % valmiin
8481:                      muut jäähdytyslaitteet ja -laitok-                                                      tuotteen arvosta2 )
8482:                      set (myös sähköllä toimivat)
8483:                      (84.15) eikä ompelukoneet (aino-
8484:                      astaan !imipisto-), joiden yläosa
8485:                      painaa enintään 16 kg ilman
8486:                      moottoria tai 17 kg moottori mu-
8487:                      kaan luettuna (84.41:stä)
8488: 
8489: 1
8490:     )   Näitä erityismääräyksiä ei sovelleta, kun tuotteet on valmistettu tavaroista, joista on tullut alkuperätuotteita B-luettelon ehtojen mukaisesti.
8491: 2
8492:     )   Nämä määräykset eivät koske nimikkeeseen 84.59 kuuluvia ydinvoima-aine-elementtejä 31 päivään joulukuuta 1988 saakka.
8493:                                                     1986 vp. -         HE n:o 12                                                      75
8494: 
8495:                   Products obtained
8496:                                                               Working or processing that               Working or processing that
8497:     CCT                                                       does not confer the status                   conters tlie status of
8498:    heading                   Description                       of originating products               originating products when the
8499:      No                                                                                               following conditions are met
8500: 
8501: 
8502:     79.06      Other articles of zinc                                                            Manufaeture in which the value
8503:                                                                                                  of the products used does not
8504:                                                                                                  exceed 50 % of the value of the
8505:                                                                                                  finished product
8506: 
8507:     80.02      Wrought bars, rods, angles,                                                       Manufaeture in which the value
8508:                s~apes and sections, of tin; tin                                                  of the products used does not
8509:                w1re                                                                              exceed 50 % of the value of the
8510:                                                                                                  finished product
8511: 
8512:     80.03      Wrought plates, sheets and strip,                                                 Manufaeture in which the value
8513:                of tin                                                                            of the products used does not
8514:                                                                                                  exceed 50 % of the value of the
8515:                                                                                                  finished product
8516: 
8517:     80.04      Tin foil (whether or not                                                          Manufaeture in which the value
8518:                embossed, cut to shape, perfo-                                                    of the products used does not
8519:                rated, coated, printed, or backed                                                 exceed 50 % of the value of the
8520:                with paper or other reinforcing                                                   finished product
8521:                materia!), of a weight (excluding
8522:                any backing) not exceeding 1
8523:                kg/m 2 ; tin powders and flakes
8524: 
8525:     80.05      Tubes and pipes and blanks                                                        Manufaeture in which the value
8526:                therefor, of tin; hollow bars, and                                                of the products used does not
8527:                tube and pipe fittings (for exam-                                                 exceed 50 % of the value of the
8528:                ple, joints, elbows, sockets and                                                  finished product
8529:                flanges ), of tin
8530: 
8531:     82.05      Interchangeable tools for hand                                                   Working, processing or assembly
8532:                tools, for machine tools or for                                                  in which the value of the materi-
8533:                power-operated hand tools (for                                                   als and parts used does not ex-
8534:                example, for pressing, stamping,                                                 ceed 40 % of the value of the
8535:                drilling,   tapping,    threading,                                               finished productC)
8536:                boring, broaching, milling, cut-
8537:                ting, turning, dressing, morticing
8538:                or screw-driving), including dies
8539:                for wire drawing, exttusion dies
8540:                for metal, and rock drilling bits
8541: 
8542:     82.06      Knives and cutting blades, for                                                   Working, processing or assembly
8543:                machines or for mechanical appli-                                                in which the value of the materi-
8544:                ances                                                                            als and parts used does not ex-
8545:                                                                                                 ceed 40 % of the value of the
8546:                                                                                                 finished productC)
8547: 
8548:  ex            Boilers, machinery and mechan-                                                   Working, processing or assembly
8549:  Chapter       ical appliances and parts thereof,                                               in which the value of the materi-
8550:  84            excluding refrigerators and re-                                                  als and parts used does not ex-
8551:                frigerating equipment (electrical                                                ceed 40 % of the value of the
8552:                and other) (No 84.15) and sewing                                                 finished product( 2 )
8553:                machines (lock-stitch only) with
8554:                heads of a weight not exceeding
8555:                16 kg without motor or 17 kg
8556:                including the motor (No ex
8557:                84.41)
8558: 
8559: (') These provisions do not apply where the products are obtained from products which have acquired the status of originating products in
8560:     accordance with the condmons laid down in List B.
8561: (') These provisions shall not apply to fuel elements of heading No 84.59 until 31 December 1988.
8562: 76                                                  1986 vp. -          HE n:o 12
8563: 
8564:                        Valmis tuote
8565:                                                                  Valmistus tai käsittely,                  Valmistus tai käsittely,
8566:         Tulli-                                                    joka ei tee tavaroista                    joka tekee tavaroista
8567:         tariffi-                 Tavara                            ''alkuperätuotteita''           "alkuperätuotteita", kun allamainitut
8568:         nimike                                                                                               ehdot täytetään
8569: 
8570: 
8571:     84.15          Jäähdytyskaapit sekä muut jääh-                                                Valmistus, käsittely tai kokoami-
8572:                    dytyslaitteet ja -laitokset (myös                                              nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8573:                    sähköllä toimivat)                                                             ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8574:                                                                                                   arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8575:                                                                                                   teen arvosta, ja edellyttäen, että
8576:                                                                                                   arvon perusteella laskien ainakin
8577:                                                                                                   50 % käytetyistä aineksista ja
8578:                                                                                                   osista 1) on "alkuperätuotteita"
8579: 
8580:     84.41:stä      Ompelukoneet (ainoastaan Jimi-                                                 Valmistus, käsittely tai kokoami-
8581:                    pisto-), joiden yläosa painaa enin-                                            nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8582:                    tään 16 kg ilman moottoria tai 17                                              ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8583:                    kg moottori mukaan luettuna                                                    arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8584:                                                                                                   teen arvosta, ja edellyttäen, että
8585:                                                                                                       arvon perusteella laskien aina-
8586:                                                                                                       kin 50 % yläosan kokoami-
8587:                                                                                                       seen käytetyistä aineksista ja
8588:                                                                                                       osista 1) (moottoria lukuun ot-
8589:                                                                                                       tamatta) on "alkuperätuottei-
8590:                                                                                                        ta"
8591:                                                                                                       langankiristys-, -sieppaus- ja
8592:                                                                                                       siksak -mekanismi ovat "alku-
8593:                                                                                                       perätuotteita''
8594: 
8595:     85. ryh-       Sähkökoneet, -laitteet ja -tarvik-                                             Valmistus, käsittely tai kokoami-
8596:     mästä          keet sekä niiden osat; ei kuiten-                                              nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
8597:                    kaan nimikkeisiin 85.14 ja 85.15                                               den arvo ei ylitä 40 %valmiin
8598:                    kuuluvat tuotteet                                                              tuotteen arvosta
8599: 
8600:     85.14          Mikrofonit ja niiden jalustat;                                                 Valmistus, käsittely tai kokoami-
8601:                    kaiuttimet; pienjaksovahvistimet                                               nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8602:                                                                                                   ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8603:                                                                                                   arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8604:                                                                                                   teen arvosta, ja edellyttäen, että
8605:                                                                                                       arvon perusteella laskien aina-
8606:                                                                                                       kin 50 % käytetyistä aineksis-
8607:                                                                                                       ta ja osista 1 ) on "alkuperä-
8608:                                                                                                       tuotteita''
8609:                                                                                                       "ei-alkuperätuotteita"       ole-
8610:                                                                                                       vien transistoreiden arvo ei
8611:                                                                                                       ylitä 3 % valmiin tuotteen ar-
8612:                                                                                                       vosta2)
8613: 
8614: 1
8615:     Määritettäessä ainesten ja osien arvoa on otettava huomioon:
8616:     )
8617:     a) alkuperätuotteita olevien ainesten ja osien osalta ensimmäinen todettavissa oleva tuotteista sen maan alueella myytäessä maksettu tai
8618:        makSettava hinta, jossa valmistus, käsittelY. tai kokoaminen on suoritettu;
8619:     b) muiden ainesten ja osien osalta tämän p<iytäkirjan 6 artiklan määräykset:
8620:        - tuotujen tuotteiden arvosta
8621:        - epämääräistä alkuperää olevien tuotteiden arvosta.
8622: 2
8623:   ) Tätä prosenttilukua ei saa lisätä 40 prosenttiin
8624:                                                          1986 vp. -           HE n:o 12                                                            77
8625: 
8626:                    Products obtained
8627:                                                                     Working or processing that                   Working or processing that
8628:     CCT                                                              does not confer the status                      confers dle status of
8629:   heading                       Description                           of originating products                  originating products when the
8630:     No                                                                                                          following conditions are met
8631: 
8632: 
8633:     84.15       Refrigerators and refrigerating                                                           Working, processing or assembly
8634:                 equipment (electrical and other)                                                          in which the value of the non-
8635:                                                                                                           originating materials and parts
8636:                                                                                                           used does not exceed 40 % of the
8637:                                                                                                           value of the finished product,
8638:                                                                                                           and provided that at !east 50 %
8639:                                                                                                           in value of the materials and
8640:                                                                                                           parts (') used are originating
8641:                                                                                                           products
8642: 
8643: 
8644: ex 84.41        Sewing machines (lock-stitch                                                              Working, processing or assembly
8645:                 only) with heads of a weight not                                                          in which the value of the non-
8646:                 exceeding 16 kg without motor or                                                          originating materials and parts
8647:                 17 kg including the motor                                                                 used does not exceed 40 % of the
8648:                                                                                                           value of the finished product,
8649:                                                                                                           and provided that:
8650:                                                                                                                at !east 50 % in value of the
8651:                                                                                                                materials and parts (') used
8652:                                                                                                                for the assembly of the head
8653:                                                                                                                (motor excluded) are orig-
8654:                                                                                                                inating products and
8655:                                                                                                                the thread tension, crochet
8656:                                                                                                                and zigzag mechanisms are
8657:                                                                                                                originating products
8658: 
8659: 
8660:  ex             Electrical machinery and equip-                                                           Working, processing or assembly
8661:  Chapter        ment; parts thereof; excluding                                                            in which the value of the non-
8662:  85             products of heading No 85.14 or                                                           originating materia! and parts
8663:                 85.15                                                                                     used does not exceed 40 % of the
8664:                                                                                                           value of the finished product
8665: 
8666: 
8667:     85.14        Microphones and stands therefor;                                                         Working, processing or assembly
8668:                  loudspeakers;      audio-frequency                                                       in which the value of the non-
8669:                  electric amplifiers                                                                      originating materials and parts
8670:                                                                                                           used does not exceed 40 % of the
8671:                                                                                                           value of the finished product,
8672:                                                                                                           and provided that:
8673:                                                                                                                at !east 50 % in value of the
8674:                                                                                                                materials and parts (') used
8675:                                                                                                                are originating products, and
8676:                                                                                                                the value of the non-orig-
8677:                                                                                                                inating transistors used does
8678:                                                                                                                not exceed 3 % of the value
8679:                                                                                                                of the finished productCZ}
8680: 
8681: 
8682: (') In determining the value of products, materials and parts, the following must be taken into account:
8683:     (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiabfe price paid, or the price which would be paid in case of sale, for
8684:         the said products on the terrirory of the country whwre working, processing or assembfy is carried out;
8685:     (b) in respect of other producrs, materials and parts, the provisions of Arricle 6 of this Prorocol determining:
8686:          - the value of imporred products,
8687:          - the value of producrs of undetermined origin.
8688: {') This percentage is not cumulative with the 40 %.
8689: 78                                                         1986 vp. -         HE n:o 12
8690: 
8691: 
8692:                            Valmis tuote
8693:                                                                        Valmistus tai käsittely,                 Valmistus tai käsittely,
8694:           Tulli-                                                       joka ei tee tavaroista                    joka tekee tavaroista
8695:           tariffi-                    Tavara                            '' alkuperätuotteita''           "alkuperätuotteita", kun allamainitut
8696:           nimike                                                                                                   ehdot täytetään
8697: 
8698: 
8699:     85.15             Radiolennätinlähettimet ja radio-                                                 Valmistus, käsittely tai kokoami-
8700:                       puhelinlähettimet ja -vastaanotti-                                                nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8701:                       met; yleisradio- ja televisiolähetti-                                             ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8702:                       met ja -vastaanottimet (myös vas-                                                 arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8703:                       taanottimet     yhteenrakennetuin                                                 teen arvosta, ja edellyttäen, että
8704:                       äänenralletus- ja -toistolaittein)                                                    arvon perusteella laskien aina-
8705:                       sekä televisiokamerat; meri- ja il-                                                   kin 50 % käytetyistä aineksis-
8706:                       maliikenteen      radioturvallisuus-                                                  ta ja osista 1) on "alkuperä-
8707:                       laitteet, tutkalaitteet sekä radi-                                                    tuotteita''
8708:                       okauko-ohjauslaitteet                                                                 "ei-alkuperätuotteita"       ole-
8709:                                                                                                             vien transistoreiden arvo ei
8710:                                                                                                             ylitä 3 % valmiin tuotteen ar-
8711:                                                                                                             vosta2)
8712: 
8713:         86. ryh-      Rautatien ja raitiotien veturit ja                                                Valmistus, käsittely tai kokoami-
8714:     mä                liikkuva kalusto sekä niiden osat;                                                nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
8715:                       rautatie- ja raitioradan paikalliset                                              den arvo ei ylitä 40 % valmiin
8716:                       lisälaitteet ja kiinnikkeet; liiken-                                              tuotteen arvosta
8717:                       nemerkinantolaitteet, ei sähköllä
8718:                       toimivat
8719: 
8720:     87. ryh-          Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai                                                   Valmistus, käsittely tai kokoami-
8721:     mästä             raitioteiden liikkuvaan kalustoon                                                 nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
8722:                       kuuluvat, sekä niiden osat; ei                                                    den arvo ei ylitä 40 %valmiin
8723:                       kuitenkaan nimikkeeseen 87.09                                                     tuotteen arvosta
8724:                       kuuluvat tuotteet
8725: 
8726:     87.09             Moottoripyörät, mopedit ja apu-                                                   Valmistus, käsittely tai kokoami-
8727:                       moottorilla varustetut polkupyö-                                                  nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8728:                       rät, myös sivuvaunuineen; kai-                                                    ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8729:                       kenlaiset sivuvaunut                                                              arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8730:                                                                                                         teen arvosta, ja edellyttäen, että
8731:                                                                                                         arvon perusteella laskien ainakin
8732:                                                                                                         50 % käytetyistä aineksista ja
8733:                                                                                                         osista 1) on "alkuperä tuotteita"
8734: 
8735:     90. ryh-          Optiset, valokuvaus-, elokuva-,                                                   Valmistus, käsittely tai kokoami-
8736:     mästä             mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-,                                                  nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
8737:                       lääkeopilliset ja kirurgiset kojeet                                               den arvo ei ylitä 40 % valmiin
8738:                       ja laitteet sekä niiden osat; ei                                                  tuotteen arvosta
8739:                       kuitenkaan nimikkeisiin 90.05,
8740:                       90.07 (paitsi sähkökäynöiset valo-
8741:                       kuvaussalamalamput),         90.08,
8742:                       90.12 ja 90.26 kuuluvat tuotteet
8743: 
8744: 1
8745:     )    Määritettäessä ainesten ja osien arvoa on otettava huomioon:
8746:          a) alkuperätuotteita olevien ainesten ja osien osalta ensimmäinen todettavissa oleva tuotteista sen maan alueella myytäessä maksettu tai
8747:        maksettava hinta, jossa valmistus, käsittely tai kokoaminen on suoritettu;
8748:     b) muiden ainesten ja osien osalta tämän pöytäkirjan 6 artiklan määräykset:
8749:        - tuotujen tuotteiden arvosta
8750:        - epämääräistä alkuperää olevien tuotteiden arvosta.
8751: 2
8752:   ) Tätä prosenttilukua ei saa lisätä 40 prosenttiin
8753:                                                         1986 vp. -           HE n:o 12                                                            79
8754: 
8755:                    Products obtained
8756:                                                                    Working or processing rhat                   W orking or processing that
8757:     CCT                                                            does not coiifer rhe status                      confers tlie status of
8758:   heading                      Description                          of originating products                   originating products when rhe
8759:     No                                                                                                         following conditions are met
8760: 
8761: 
8762:     85.15       Radiotelegraphic and radiotelep·                                                         Working, processing or assembly
8763:                 honic transmission and reception                                                         in which the value of the non-
8764:                 apparatus;      radio-broadcasting                                                       originating materials and parts
8765:                 and television transmission and                                                          used does not exceed 40 % of the
8766:                 reception apparatus (including                                                           value of the finished product,
8767:                 receiVers incorporating sound                                                            and provided that:
8768:                 recorders or reproducers) and tel-                                                           at !east 50 % in value of the
8769:                 evision cameras; radio navigation                                                            materials and partsC) used are
8770:                 aid apparatus, radar apparatus                                                               originating products, and
8771:                 and radio remote-control ap-
8772:                 paratus                                                                                       the value of the non-orig-
8773:                                                                                                               inating transistors used does
8774:                                                                                                               not exceed 3 % of the value
8775:                                                                                                               of the finished producte)
8776: 
8777: Chapter         Railway          and      tramway                                                        Working, processing or assembly
8778:   86            locomotives, rolling-stock and                                                           in which the value of the materi-
8779:                 parts thereof; railway and tram-                                                         als and parts used does not ex-
8780:                 way track ftxtures and fittings;                                                         ceed 40 % of the value of the
8781:                 traffic signalling equipment of all                                                      finished product
8782:                 kinds (not electrically powered)
8783: 
8784: ex              Vehicles, other than railway or                                                          Working, processing or assembly
8785: Chapter         tramway rolling-stock, and parts                                                         in which the value of the materi-
8786: 87              thereof, excluding products of                                                           als and parts used does not ex-
8787:                 heading No 87.09                                                                         ceed 40 % of the value of the
8788:                                                                                                          finished product
8789: 
8790:     87.09       Motor-cycles, auto-cycles and cy-                                                        Working, processing or assembly
8791:                 cles fitted with an auxiliary mo-                                                        in which the value of the non-
8792:                 tor, with or without side-cars;                                                          originating materials and parts
8793:                 side-cars of all kinds                                                                   used does not exceed 40 % of the
8794:                                                                                                          value of the finished product,
8795:                                                                                                          and provided that at !east 50 %
8796:                                                                                                          in value of the materials and
8797:                                                                                                          parts C) used are originating
8798:                                                                                                          products
8799: 
8800:  ex             Optical, photographic, cinemato-                                                         Working, processing or assembly
8801:  Chapter        graphic, measuring, checking,                                                            in which the value of the materi-
8802:  90             precision, medical and surgical                                                          als and parts used does not ex-
8803:                 instruments and apparatus and                                                            ceed 40 % of the value of the
8804:                 parts thereof, excluding products                                                        finished product
8805:                 of headings Nos 90.05, 90.07
8806:                 (except electrically ignited flash-
8807:                 bulbs), 90.08, 90.12 and 90.26
8808: 
8809: (') In determining rhe value of products, materials and parts, rhe following must be taken into account:
8810:     (a) in respect of originating products, materials and pans, rhe first verifiabfe price paid, or rhe price which would be paid in case of sale, for
8811:         the said products on ihe territory of the country where working, processing or assembly is carried out;
8812:     (b) in respect of other products, materials and parts, rhe provisions of Anicle 6 of rhis Protocol determining:
8813:          - the value of imponed products,
8814:          - rhe value of products of undetermined origin.
8815:  2
8816: ( ) This percentage is not cumulative wirh the 40 %.
8817: 80                                                     1986 vp. -         HE n:o 12
8818: 
8819: 
8820:                        Valmis tuote
8821:                                                                    Valmistus tai käsittely,                 Valmistus tai käsittely,
8822:        Tulli-                                                      joka ei tee tavaroista                     joka tekee tavaroista
8823:        tariffi-                   Tavara                            '' alkuperätuotteita'            "alkuperätuotteita", kun allamainitut
8824:        nimike                                                                                                   ehdot täytetään
8825: 
8826: 
8827:      90.05        Refraktiokiikarit ja -kaukoputket,                                                Valmistus, käsittely tai kokoami-
8828:                   myös prismoin varustetut                                                          nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8829:                                                                                                     ta" olevia aineksia ja osia, joiden
8830:                                                                                                     arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8831:                                                                                                     teen arvosta, ja edellyttäen, että
8832:                                                                                                     arvon perusteella laskien ainakin
8833:                                                                                                     50 % käytetyistä aineksista ja
8834:                                                                                                     osista 1) on "alkuperätuotteita"
8835: 
8836:      90.07:stä    Valokuvauskamerat, valokuvaus-                                                    Valmistus, käsittely tai kokoami-
8837:                   salamalaitteet (lukuun ottamatta                                                  nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8838:                   sähkökäyttöisiä    valokuvaussala-                                                ta" olevia aineksia ja osia, joiden
8839:                   malamppuja, muita kuin nimik-                                                     arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8840:                   keen 85.20 sähköpurkauslamppu-                                                    teen arvosta, ja edellyttäen, että
8841:                   ja)                                                                               arvon perusteella laskien ainakin
8842:                                                                                                     50 % käytetyistä aineksista ja
8843:                                                                                                     osista 1) on "alkuperätuotteita"
8844: 
8845:      90.08        Elokuvakamerat ja elokuvaprojek-                                                  Valmistus, käsittely tai kokoami-
8846:                   torit sekä niihin liittyvät äänen-                                                nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8847:                   talletus- ja toistokoneet; näiden                                                 ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8848:                   koneiden ja laitteiden yhdistel-                                                  arvo ei ylitä 40 %valmiin tuot-
8849:                   mät                                                                               teen arvosta, ja edellyttäen, että
8850:                                                                                                     arvon perusteella laskien ainakin
8851:                                                                                                     50 % käytetyistä aineksista ja
8852:                                                                                                     osista 1) on "alkuperätuotteita"
8853: 
8854:      90.12        Optiset mikroskoopit, myös jos                                                    Valmistus, käsittely tai kokoami-
8855:                   niissä on laitteet valokuvausta tai                                               nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8856:                   kuvan heijastamista varten                                                        ta" olevia aineksia ja osia, joiden
8857:                                                                                                     arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8858:                                                                                                     teen arvosta, ja edellyttäen, että
8859:                                                                                                     arvon perusteella laskien ainakin
8860:                                                                                                     50 % käytetyistä aineksista ja
8861:                                                                                                     osista 1) on "alkuperätuotteita"
8862: 
8863:      90.26        Kaasun, nesteen ja sähkön kulu-                                                   Valmistus, käsittely tai kokoami-
8864:                   tus- ja tuotantomittarit; niiden                                                  nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8865:                   tarkistusmittarit                                                                 ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8866:                                                                                                     arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8867:                                                                                                     teen arvosta, ja edellyttäen, että
8868:                                                                                                     arvon perusteella laskien ainakin
8869:                                                                                                     50 % käytetyistä aineksista ja
8870:                                                                                                     osista 1) on alkuperätuotteita"
8871: 
8872: 1
8873:  )   Määritettäessä ainesten ja osien arvoa on otettava huomioon:
8874:      a) alkuperätuotteita olevien ainesten ja osien osalta ensimmäinen todettavissa oleva tuotteista sen maan alueella myytäessä maksettu tai
8875:         maksettava hinta, jossa valmistus, käsittely tai kokoaminen on suoritettu;
8876:      b) muiden ainesten ja osien osalta tämän pöytäkirjan 6 aniklan määräykset:
8877:         - tuotujen tuotteiden arvosta
8878:         - epämääräistä alkuperää olevien tuotteiden arvosta.
8879:                                                         1986 vp. -           HE n:o 12                                                            81
8880: 
8881:                   Products obtained
8882:                                                                    Working or processing that                   Working or processing that
8883:    CCT                                                             does not confer the status                       confers tlie status of
8884:   heading                      Description                          of originating products                   originating products when the
8885:     No                                                                                                         following conditions are met
8886: 
8887: 
8888:    90.05       Refracting telescopes (monocular                                                          Working, processing or assembly
8889:                and binocular), prismatie or not                                                          in which the value of the non-
8890:                                                                                                          originating materials and parts
8891:                                                                                                          used does not exceed 40 % of the
8892:                                                                                                          value of the finished product,
8893:                                                                                                          and provided that at !east 50 %
8894:                                                                                                          in value of the materials and
8895:                                                                                                          partsC) used are originating prod-
8896:                                                                                                          ucts
8897: 
8898: 
8899: ex 90.07       Photographic cameras; photo-                                                              Working, processing or assembly
8900:                graphic flashlight apparatus and                                                          in which the value of the non-
8901:                flashbulbs other than discharge                                                           originating materials and parts
8902:                lamps of heading No 85.20, with                                                           used does not exceed 40 % of the
8903:                the exception of electrically ig-                                                         value of the finished product,
8904:                nited flashbulbs                                                                          and provided that at !east 50 %
8905:                                                                                                          in value of the materials and
8906:                                                                                                          partsC) used are originating prod-
8907:                                                                                                          ucts
8908: 
8909: 
8910:    90.08       Cinematographic cameras, projec-                                                          Working, processing, or assembly
8911:                tors, sound recorders and sound                                                           in which the value of the non-
8912:                reproducers but not including re-                                                         originating materials and parts
8913:                recorders or film editing ap-                                                             used does not exceed 40 % of the
8914:                paratus; any combination of these                                                         value of the finished product,
8915:                articles                                                                                  and provided that at !east 50 %
8916:                                                                                                          in value of the materials and
8917:                                                                                                          partsC) used are originating prod-
8918:                                                                                                          ucts
8919: 
8920: 
8921:    90.12       Compound optical microscopes,                                                             Working, processing or assembly
8922:                whether or not provided with                                                              in which the value of the non-
8923:                means for photographing or pro-                                                           originating materials and parts
8924:                jecting the image                                                                         used does not exceed 40 % of the
8925:                                                                                                          value of the finished product,
8926:                                                                                                          and provided that at !east 50 %
8927:                                                                                                          in value of the materials and
8928:                                                                                                          partsC) used are originating prod-
8929:                                                                                                          ucts
8930: 
8931: 
8932:    90.26       Gas, liquid and electricity supply                                                        Working, processing or assembly
8933:                or production meters; calibrating                                                         in which the value of the non-
8934:                meters therefor                                                                           originating materials and parts
8935:                                                                                                          used does not exceed 40 % of the
8936:                                                                                                          value of the finished product,
8937:                                                                                                          and provided that at !east 50 %
8938:                                                                                                          in value of the materials and
8939:                                                                                                          partsC) used are originating prod-
8940:                                                                                                          ucts
8941: 
8942: C) In determining the value of products, materials and parts, the following must be taken into account:
8943:    (a) in respect of originating products, materials and parrs, the first verifiabfe price paid, or the price which would be paid in case of sale, for
8944:        the said products on ihe territory of the country where working, processing or assembly is carried out;
8945:    (b) in respect of other products, materials and parrs, the provisions of Anicle 6 of this Protocol determining:
8946:        - the value of 1mponed products,
8947:        - the value of products of undetermined origin.
8948: 
8949: 
8950: 
8951: 11 4385012077
8952: 82                                                   1986 vp. -         HE n:o 12
8953: 
8954: 
8955:                        Valmis tuote
8956:                                                                  Valmistus tai käsittely,                   Valmistus tai käsittely,
8957:         Tulli-                                                   joka ei tee tavaroista                      joka tekee tavaroista
8958:         tariffi-                 Tavara                           '' alkuperätuotteita''           '' alkuperätuotteita'', kun allamainitut
8959:         nimike                                                                                                  ehdot täytetään
8960: 
8961: 
8962:     91. ryh-       Kellot ja niiden osat; ei kuiten-                                              Valmistus, käsittely tai kokoami-
8963:     mästä          kaan nimikkeisiin 91.04 ja 91.08                                               nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
8964:                    kuuluvat tuotteet                                                              den arvo ei ylitä 40 % valmiin
8965:                                                                                                   tuotteen arvosta
8966: 
8967:     91.04          Muut kellot                                                                    Valmistus, käsittely tai kokoami-
8968:                                                                                                   nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8969:                                                                                                   ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8970:                                                                                                   arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8971:                                                                                                   teen arvosta, ja edellyttäen, että
8972:                                                                                                   arvon perusteella laskien ainakin
8973:                                                                                                   50 % käytetyistä aineksista ja
8974:                                                                                                   osista 1 ) on "alkuperätuotteita"
8975: 
8976:     91.08          Muut kootut kellokoneistot                                                     Valmistus, käsittely tai kokoami-
8977:                                                                                                   nen käyttäen "ei-alkuperätuottei-
8978:                                                                                                   ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8979:                                                                                                   arvo ei ylitä 40 %valmiin tuot-
8980:                                                                                                   teen arvosta, ja edellyttäen, että
8981:                                                                                                   arvon perusteella laskien ainakin
8982:                                                                                                   50 % käytetyistä aineksista ja
8983:                                                                                                   osista 1) on "alkuperätuotteita"
8984: 
8985:     92. ryh-       Soittimet; äänen talteenotto- tai                                              Valmistus, käsittely tai kokoami-
8986:     mästä          toistolaitteet; televisiokuvan ja                                              nen käyttäen aineksia ja osia, joi-
8987:                    -äänen talteenotto- tai toistolait-                                            den arvo ei ylitä 40 % valmiin
8988:                    teet; niiden osat ja tarvikkeet; ei                                            tuotteen arvosta
8989:                    kuitenkaan nimikkeeseen 92.11
8990:                    kuuluvat tuotteet
8991: 
8992:     92.11          Gramofonit, sanelukoneet ja                                                    Valmistus, käsittely tai kokoami-
8993:                    muut aanen talteenotto- tai tois-                                              nen käyttäen '' ei-alkuperätuottei-
8994:                    tolaitteet, myös levy- ja nauha-                                               ta'' olevia aineksia ja osia, joiden
8995:                    soittimet, myös ilman äänirasiaa                                               arvo ei ylitä 40 % valmiin tuot-
8996:                    tai äänipäätä; televisiokuvan ja                                               teen arvosta, ja edellyttäen, että
8997:                    -äänen talteenotto- tai toistolait-                                                arvon perusteella laskien aina-
8998:                    teet                                                                               kin 50 % käytetyistä aineksis-
8999:                                                                                                       ta ja osista 1) on alkuperätuot-
9000:                                                                                                       teita''
9001:                                                                                                        '' ei-alkuperätuotteita''   ole-
9002:                                                                                                       vien transistoreiden arvo ei
9003:                                                                                                       ylitä 3 % valmiin tuotteen ar-
9004:                                                                                                       vosta2)
9005: 
9006: 1
9007:     Määrit~täessä ainesten ja osien arvoa on otettava huomioon:
9008:     )
9009:     a) alkuperätuotteita olevien ainesten ja osien osalta ensimmäinen todettavissa oleva tuotteista sen maan alueella myytäessä maksettu tai
9010:        maksettava hinta, jossa valmistus, käsittely tai kokoaminen on suoritettu;
9011:     b) muiden ainesten ja osien osalta tämän pöytäkirjan 6 aniklan määräykset:
9012:        - tuotujen tuotteiden arvosta
9013:        - epämääräistä alkuperää olevien tuotteiden arvosta.
9014: 2
9015:   ) Tätä prosenttilukua ei saa lisätä 40 prosenttiin.
9016:                                                          1986 vp. -           HE n:o 12                                                            83
9017: 
9018:                    Products ohtained
9019:                                                                     Working or processing that                   W orking or processing that
9020:       CCT                                                           does not confer the status                       confers tlie status of
9021:    heading                      Description                          of originating products                   originating products when the
9022:      No                                                                                                         following conditions are met
9023: 
9024: 
9025: ex              Clocks and watches and parts                                                              Working, processing or assembly
9026: Chapter         thereof, excluding products of                                                            in which the value of the materi-
9027: 91              heading No 91.04 or 91.08                                                                 als and parts used does not ex-
9028:                                                                                                           ceed 40 % of the value of the
9029:                                                                                                           finished product
9030: 
9031:       91.04     Other clocks                                                                              Working, processing or assembly
9032:                                                                                                           in which the value of the non-
9033:                                                                                                           originating materials and parts
9034:                                                                                                           used does not exceed 40 % of the
9035:                                                                                                           value of the finished product,
9036:                                                                                                           and provided that at least 50 %
9037:                                                                                                           in value of the materials and
9038:                                                                                                           partsC) used are originating prod-
9039:                                                                                                           ucts
9040: 
9041:       91.08     Clock movements, assembled                                                                Working, processing or assembly
9042:                                                                                                           in which the value of the non-
9043:                                                                                                           originating materials and parts
9044:                                                                                                           used does not exceed 40 % of the
9045:                                                                                                           value of the finished product,
9046:                                                                                                           and provided that at least 50 %
9047:                                                                                                           in value of the materials and
9048:                                                                                                           partsC) used are originating prod-
9049:                                                                                                           ucts
9050: 
9051:  ex             Musical    instruments,   sound                                                           Working, processing or assembly
9052:  Chapter        recorders or reproducers, televi-                                                         in which the value of the materi-
9053:  92             sion image and sound recorders                                                            als and parts used does not ex-
9054:                 or reproducers; parts and ac-                                                             ceed 40 % of the value of the
9055:                 cessories of such articles, ex-                                                           finished product
9056:                 cluding products of heading No
9057:                  92.11
9058: 
9059:       92.11     Gramophones, dictating ma-                                                                Working, processing or assembly
9060:                 chines and other sound recorders                                                          in which the value of the non-
9061:                 or reproducers, including record-                                                         originating materials and parts
9062:                 players and tape decks, with or                                                           used does not exceed 40 % of the
9063:                 without sound-heads; television                                                           value of the finished product,
9064:                 image and sound recorders or                                                              and provided that:
9065:                 reproducers
9066:                                                                                                               at least 50 o/o in value of the
9067:                                                                                                               materials and partsC) used are
9068:                                                                                                               originating products, and
9069:                                                                                                                the value of the non-orig-
9070:                                                                                                                inating transistors used does
9071:                                                                                                                not exceed 3 o/o of the value
9072:                                                                                                                of the finished producte)
9073: 
9074: (') In determining the value of products, materials and parts, the following must he taken into account:
9075:     (a) in respect of originating products, materials and parts, the first verifiahfe price paid, or the price which would he paid in case of sale, for
9076:         the said products on the territory of the country where working, processing or assemhly is carried out;
9077:     (h) in respect of other products, materials and pans, the provisions of Arricle 6 of this Protocol determining:
9078:          - the value of imporred products,
9079:          - the value of products of undetermined origin.
9080:  2
9081: ( ) This percentage is not cumulative with the 40 %.
9082: 84                                              1986 vp. -    HE n:o 12
9083: 
9084: 
9085:                       Valmis tuote
9086:                                                         Valmistus tai käsittely,          Valmistus tai käsittely,
9087:      Tulli-                                             joka ei tee tavaroista             joka tekee tavaroista
9088:      tariffi-                   Tavara                   '' alkuperätuotteita''    "alkuperätuotteita", kun allamainitut
9089:      nimike                                                                                   ehdot täytetään
9090: 
9091: 
9092: 93. ryh-        Aseet ja ampumatarvikkeet; nn-                                     Valmistus käyttäen aineksia, joi-
9093: mä              den osat                                                           den arvo ei ylitä 50 % valmiin
9094:                                                                                    tuotteen arvosta
9095: 
9096: 96.01:stä       Muut luuta- ja harjateokset (myös                                  Valmistus, käyttäen aineksia, joi-
9097:                 koneen osina käytettävät harjat);                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
9098:                 maalarintelat; kautsu- ja muut                                     tuotteen arvosta
9099:                 kuivauspyyhkimet (ei kuitenkaan
9100:                 kuivaustelat) ja mopit
9101: 
9102: 97.03           Muut lelut; pienoismallit, jollai-                                 Valmistus, käyttäen aineksia, joi-
9103:                 s~~ käytetään ajanvietetarkoituk-                                  den arvo ei ylitä 50 %valmiin
9104:                 snn                                                                tuotteen arvosta
9105: 
9106: 98.01           Napit ja napinsydämet, irtonapit,                                  Valmistus käyttäen aineksia, joi-
9107:                 kalvosinnapit ja painonapit (myös                                  den arvo ei ylitä 50 % valmiin
9108:                 näppäimet); niiden teelmät ja                                      tuotteen arvosta
9109:                 osat
9110: 
9111: 98.08           Kirjoituskoneen värinauhat ja nii-                                 Valmistus käyttäen aineksia, joi-
9112:                 den kaltaiset värinauhat, keloilla-                                den arvo ei ylitä 50 % valmiin
9113:                 kin; värityynyt, myös koteloineen                                  tuotteen arvosta
9114:                                           1986 vp. -    HE n:o 12                                               85
9115: 
9116:              Products obtained
9117:                                                 Working or processing that        Working or processing that
9118:    CCT                                          does not coöfer the status            confers tlie status of
9119:  heading               Description               of originating products        originating products when the
9120:    No                                                                            following conditions are met
9121: 
9122: 
9123: Chapter    Arms and ammunition; parts                                        Manufaeture in whieh the value
9124: 93         thereof                                                           of the produets used does not
9125:                                                                              exeeed 50 % of the value of the
9126:                                                                              finished produet
9127: 
9128: ex 96.01   Other brooms and brushes (in-                                     Manufaeture in whieh the value
9129:            cluding brushes of a kind used as                                 of the produets used does not
9130:            parts of maehines); paint rollers;                                exeeed 50 % of the value of the
9131:            squeegees (other than roller squ-                                 finished produet
9132:            eegees) and mops
9133: 
9134:   97.03    Other toys; working models of a                                   Manufaeture in which the value
9135:            kind   used for reereational                                      of the produets used does not
9136:            purposes                                                          exeeed 50 % of the value of the
9137:                                                                              finished produet
9138: 
9139:   98.01    Buttons and button moulds,                                        Manufaeture in whieh the value
9140:            studs, euff-links, and press fa-                                  of the produets used does not
9141:            steners, including snap-fasteners                                 exeeed 50 % of the value of the
9142:            and press-studs, blanks and parts                                 finished produet
9143:            of sueh articles
9144: 
9145:    98.08   Typewriter and similar ribbons,                                   Manufaeture in whieh the value
9146:            whether or not on spools;                                         of the produets used does not
9147:            inkpads, with or without boxes                                    exeeed 50 % of the value of the
9148:                                                                              finished produet
9149: 86                                             1986 vp. -     HE n:o 12
9150: 
9151: 
9152: 
9153: 
9154:                                                       III LIITE
9155: 
9156:                                                      B-LUETTELO
9157: 
9158: Luettelo valmistus- ja käsittelymenetelmistä, jotka tekevät valmis.tetuista tai käsitellyistä tavaroista
9159:     '' alkuperätuotteita'' huolimatta siitä, että tullitariffinimike ei muutu niiden seurauksena
9160: 
9161: 
9162:                            Valmis tuote
9163:                                                                               Valmistus tai käsittely, joka tekee
9164:      Tulli-                                                                 valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
9165:      tariffi-                         Tavara                                          '' alkuperätuotteita''
9166:      nimike
9167: 
9168: 
9169:                                                                    Ei-alkuperätuotteita olevien tuotteiden ja osien
9170:                                                                    käyttäminen ryhmiin 84-92 kuuluvien höyrykatti-
9171:                                                                    loiden, koneiden, mekaanisten laitteiden jne., ni-
9172:                                                                    mikkeeseen 73. 37 kuuluvien lämmityskattiloiden ja
9173:                                                                    lämmönsäteilijöiden, sekä nimikkeisiin 97.07 ja
9174:                                                                    98.03 kuuluvien tuotteiden valmistukseen ei riistä
9175:                                                                    sanomilta tuotteilta alkuperäluonnetta, edellyttäen
9176:                                                                    että näiden tuotteiden ja osien arvo ei ylitä 5 %
9177:                                                                    valmiin tuotteen arvosta
9178: 
9179:  25.15:stä      Marmori, suorakulmaisiksi kappaleiksi sahattu,     Karkeasti lohotun tai karkeasti suorakulmaisiksi
9180:                 paksuus enintään 25 cm                             kappaleiksi hakatun tai sahatun (mutta ei enempää
9181:                                                                    valmistetun) yli 25 cm paksun marmorin sahaami-
9182:                                                                    nen laatoiksi tai rakenneosiksi, kiillottaminen, pin-
9183:                                                                    tapuolinen tasoittaminen ja puhdistaminen
9184: 
9185:  25 .16:sta     Graniitti, porfyyri, basaltti, hiekkakivi ja muu   Karkeasti lohotun tai karkeasti suorakulmaisiksi
9186:                 muistomerkki- ja rakennuskivi, suorakulmaisiksi    kappaleiksi hakatun tai sahatun (mutta ei enempää
9187:                 kappaleiksi sahattu, paksuus enintään 25 cm        valmistetun) yli 25 cm paksun graniitin, porfyyrin,
9188:                                                                    b~altin, hiekkakiven ja muun rakennuskiven sahaa-
9189:                                                                    mmen
9190: 
9191:  25 .18:sta     Poltettu dolomiitti; dolomiittisullomassa (myös    Valmistamattoman dolomiitin polttaminen
9192:                 tervadolomiitti)
9193: 
9194:  25.19:stä      Muu magnesiumoksidi myös kemiallisesti puhdas      Valmistus luonnon magnesiumkarbonaatista (mag-
9195:                                                                    nesiitista)
9196: 
9197:  25.19:stä      Luonnon magnesiumkarbonaatti (magnesiitti),        Luonnon magnesiumkarbonaatin (magnesiitin),
9198:                 myös poltettu, ei kuitenkaan magnesiumoksidi,      myös poltetun, ei kuitenkaan magnesiumoksidin,
9199:                 murskattu ja suljettu ilmatiiviisiin säiliöihin    murskaaminen ja sulkeminen ilmatiiviisiin säiliöi-
9200:                                                                    hin
9201: 
9202:  25.24:stä      Luonnon asbestikuidut                              Asbestikonsentraatin käsitteleminen
9203: 
9204:  25.26:sta      Jauhettu ja homogenoitu kiillejäte                 Kiillejätteen jauhaminen ja homogenoiminen
9205: 
9206:  25.32:sta      Maavärit, poltetut tai jauheena                    M~avärien jauhaminen ja polttaminen tai jauhenta-
9207:                                                                    mmen
9208:                                                1986 vp. -   HE n:o 12                                            87
9209: 
9210: 
9211: 
9212: 
9213:                                                     ANNEXIII
9214: 
9215:                                                       LIST B
9216: 
9217: List of working or processing operations which do not result in a change of tariff heading, but which
9218:   do confer the status of '' originating products'' on the products undergoing such operations
9219: 
9220: 
9221:                       Finished products
9222:                                                                              Working or processing that
9223:     CCT                                                                        confers tlie status of
9224:   heading                        Description                                    originating products
9225:     No
9226: 
9227: 
9228:                                                                Incorporation of non-originating materials and parts
9229:                                                                in boilers, machinery, mechanical appliances, etc.,
9230:                                                                of Chapters 84 to 92 in boilers and radiators of
9231:                                                                heading No 73.37 and in the products contained in
9232:                                                                heading Nos 97.07 and 98.03 does not make such
9233:                                                                products Jose their status of originating products,
9234:                                                                provided that the value of these products does not
9235:                                                                exceed 5 % of the value of the finished product
9236: 
9237:  ex 25.15   Marble squared by sawing, of a thickness not       Sawing into slabs or sections, polishing, grinding
9238:             exceeding 25 cm                                    and cleaning of marble, including marble not
9239:                                                                further worked than roughly split, roughly squared
9240:                                                                or squared by sawing, of a thickness exceeding 25
9241:                                                                cm
9242:  ex 25.16   Granite, porphyry, basalt, sandstone and other     Sawing of granite, porphyry, basalt, sandstone and
9243:             monumental and building stone, squared by          other building stone, including such stone not
9244:             sawing, of a thickness not exceeding 25 cm         further worked than roughly split, roughly squared
9245:                                                                or squared by sawing, of a thickness exceeding 25
9246:                                                                cm
9247: 
9248:  ex 25.18   Calcined dolomite; agglomerated dolomite (in-      Calcination of unworked dolomite
9249:             cluding tarred dolomite)
9250: 
9251:  ex 25.19   Other magnesium oxide, whether or not chem-        Manufaeture from natural magnesium carbonate
9252:             ically pure                                        (magnesite)
9253: 
9254:  ex 25.19   Natural magnesium carbonate (magnesite), whe-      Crushing and putting into hermetically sealed con-
9255:             ther or not calcined, other than magnesium         tainers of natural magnesium carbonate (mag-
9256:             oxide, crushed and put into hermetically sealed    nesite), whether or not calcined, other than mag-
9257:             containers                                         nesium oxide
9258: 
9259:  ex 25.24   Natural asbestos fibres                            Treatment of asbestos concentrate
9260: 
9261:  ex 25.26   Milled and homogenized mica waste                  Milling and homogenizing of mica waste
9262: 
9263:  ex 25.32   Earth colours, calcined or powdered                Crushing and calcination or powdering of earth
9264:                                                                colours
9265: 88                                              1986 vp. -       HE n:o 12
9266: 
9267: 
9268:                             Valmis tuote
9269:                                                                                   Valmistus tai käsittel~. joka tekee
9270:      Tulli-                                                                     valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
9271:      tariffi-                          Tavara                                              '' alkuperätuotteita''
9272:      nimike
9273: 
9274: 
9275: Ryhmistä        Kemian teollisuuden ja siihen liittyvän teolli-        Valmistus tai käsittely käyttäen "ei-alkuperätuottei-
9276: 28-37           suuden tuotteet, lukuun ottamatta rikkitrioksidia      ta'' olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 20 %
9277:                 (28.13:sta) tanniineja (32.01:stä), haihtuvia öljy-    valmiin tuotteen arvosta
9278:                 jä, resinoideja ja terpeenipitoisia sivutuotteita
9279:                 (33 .01 :stä), entsymaattisia valmisteita, muualle
9280:                 kuulumattomia (35.07:stä)
9281: 28.13:sta       Rikkitrioksidi                                         Valmistus rikkidioksidista
9282: 32.01:stä       Tanniinit (parkkihapot) myös vedellä uutettu vä-       Valmistus kasviaineista saaduista parkitusuutteista
9283:                 riomenatanniini, sekä niiden suolat, eetterit, este-
9284:                 rit ja muut johdannaiset
9285: 33.01:stä       Haihtuvat öljyt (myös terpeenittömät), nestemäi-       Valmistus kylmänä absorboimalla tai makeroimalla
9286:                 set tai jähmeät; resinoidit; terpeenipitoiset sivu-    saaduista haihtuvien öljyjen väkevöidyistä rasva-,
9287:                 tuotteet, terpeenejä haihtuvista öljyistä poistetta-   rasvaöljy- ja vahaliuoksista tai niiden kaltaisista
9288:                 essa saadut                                            liuoksista
9289: 35.07:stä       Entsymaattiset valmisteet, muualle kuulumatto-         Valmistus käyttäen tuotteita, joiden arvo ei ylitä
9290:                 mat                                                    50 % valmiin tuotteen arvosta
9291: 38. ryh-        Erinäiset kemialliset tuotteet, lukuun ottamatta       Valmistus tai käsittely käyttäen "ei-alkuperätuottei-
9292: mästä           puhdistettua mäntyöljyä (38.05 :stä), puhdistettua     ta'' olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 20 %
9293:                 sulfaattitärpättiä (38.07:stä) ja puutervapikeä        valmiin tuotteen arvosta
9294:                 (38.09:stä)
9295: 38.05:stä       Puhdistettu mäntyöljy                                  Raa' an mäntyöljyn puhdistus
9296:  38.07:stä      Puhdistettu sulfaattitärpätti                          Puhdistus raakaa sulfaattitärpättiä tislaamalla tai
9297:                                                                        raffinoimalla
9298:  38.09:stä      Puutervapiki                                           Puutervan tislaus
9299: 39. ryh-        Muovit, myös tekohartsit, selluloosaesterit ja -eet-   Valmistus tai käsittely käyttäen "ei-alkuperätuottei-
9300: mästä           terit sekä niistä valmistetut tuotteet, lukuun otta-   ta'' olevia aineita, joiden arvo ei ylitä 20 % valmiin
9301:                 matta ionomeerikalvoa (39.02:sta)                      tuotteen arvosta
9302:  39.02:sta      Jonomeerikalvo                                         Valmistus osittain suolottuneesta kestomuovista, jo-
9303:                                                                        ka on eteenin ja pääasiallisesti sinkkiä ja natriumia
9304:                                                                        olevilla metalli-ioneilla osittain neutraloidun me-
9305:                                                                        takryylihapon sekapolymeeri
9306: 40.01 :stä      Kautsukreppilaatat, kengänpohjia varten                Luonnonkautsukreppilaattojen valssaus
9307: 40.07:stä       Vulkanoitu kautsusäie ja -lanka, tekstiilitavaralla    Valmistus päällystämättömistä vulkanoiduista kaut-
9308:                 päällystetyt                                           susäikeistä ja -langoista
9309: 40.11 :stä      Uudelleen kumitetut ulkorenkaat                        Uuden kulutuspinnan asentaminen ulkorenkaisiin
9310: 41.01:stä       Lampaannahat, villapeitteettömät                       Villan poistaminen lampaannahoista
9311: 41.02:sta       Naudannahka (myös puhvelinnahka) ja hevos-             Esiparkitun naudannahan (myös puhvelinnahan) ja
9312:                 eläinten nahka, muokattu, ei kuitenkaan perga-         esiparkitun hevoseläinten nahan jälkiparkitus
9313:                 menttinahka nimikkeisiin 41.06 ja 41.08 kuulu-
9314:                 maton, jälkiparkittu
9315: 41.03:sta       Lampaan- ja karitsannahka, muokattu, ei kuiten-        Esiparkitun lampaan- ja karitsannahan jälkiparkitus
9316:                 kaan pergamenttinahka nimikkeisiin 41.06 ja
9317:                 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu
9318: 41.04:stä       Vuohen- ja vohlannahka, muokattu, ei kuiten-           Esiparkitun vuohen- ja vohlannahan jälkiparkitus
9319:                 kaan pergamenttinahka nimikkeisiin 41.06 ja
9320:                 41.08 kuulumaton, jälkiparkittu
9321: 41.05:stä       Muiden eläinten nahka, muokattu, ei kuitenkaan         Esiparkitun muiden eläinten nahan jälkiparkitus
9322:                 pergamenttinahka, nimikkeisiin 41.06 ja 41.08
9323:                 kuulumaton, jälkiparkittu
9324:                                                    1986 vp. -   HE n:o 12                                                  89
9325: 
9326:                           Finished products
9327:                                                                                      W orking or processing that
9328:       CCT                                                                               confers tlie status of
9329:      heading                         Description                                         originating products
9330:        No
9331: 
9332: 
9333: ex             Produets of the ehemieal and aliied industries         Working or proeessing in whieh the value of the
9334: Chapters       excluding sulphuric anhydride (ex 28.13), tannins      non-originating produets used does not exeeed
9335: 28 to 37       (ex 32.01), essential oils, resinoids and terpenic     20 % of the value of the finished produet
9336:                by-produets (ex 33.01), prepared enzymes not
9337:                elsewhere speeified or included (ex. 35.07)
9338: ex 28.13       Sulphyrie anhydride                                    Manufaeture from sulphur dioxide
9339: ex 32.01       Tannins (tannie aeids), including water-extraeted      Manufaeture form tanning extraets of vegetable
9340:                gall-nut tannin, and their salts, ethers, esters and   origin
9341:                other derivatives
9342: ex 33.01       Essential oils (terpeneless or not), coneretes and     Manufaeture from eoneentrates of essential oils in
9343:                absolutes; resinoids; terpenie by-produets of the      fats, in fixed oils, or in waxes or the like, obtained
9344:                deterpenation of essential oils                        by eold absorption or by maeeration
9345: ex 35.07       Prepared enzymes not elsewhere speeified or in-        Manufaeture in whieh the value of the produets
9346:                cluded                                                 used does not exeeed 50 % of the value of the
9347:                                                                       finished produet
9348: ex             Miseelianeous ehemieal produets, other than re-        Working or proeessing in whieh the value of the
9349: Chapter        fined tali oil (ex 38.05), spirits of sulphate         non-originating materials used does not exeeed
9350: 38             turpentine, purified (ex 38.07) and wood piteh         20 % of the value of the finished produet
9351:                (wood tar piteh) (ex 38.09)
9352: ex 38.05       Refined tali oil                                       Refining of erude tali oil
9353: ex 38.07       Sulphate turpentine, purified                          Purifieation eonsisting of the distillation or refining
9354:                                                                       of raw sulphate turpentine
9355: ex 38.09       Wood piteh (wood tar piteh)                            Distillation of wood tar
9356: ex             Artifieial resins and plastie materials, eeliulose     Working or proeessing in whieh the value of the
9357: Chapter        esters and ethers; articles thereof, exeepting films   non-originating materials used does not exeeed
9358: 39             of ionomers (ex 39.02)                                 20 % of the value of the finished produet
9359: ex 39.02       Ionomer film                                           Manufaeture from a thermoplastie partial sait whieh
9360:                                                                       is a eopolymer of ethylene and metaerylie aeid
9361:                                                                       partly neutralized with metal ions, mainly zine and
9362:                                                                       sodium
9363: ex 40.01       Slabs of erepe rubber for soles                        Lamination of erepe sheets of natural rubber
9364: ex 40.07       Vulcanized rubber thread and eord,           textile   Manufaeture from vulcanized rubber thread or
9365:                covered                                                eord, not textile eovered
9366: ex 40.11       Retreaded tyres                                        Retreading of tyres
9367: ex 41.01       Sheepskins and lambskins without the wool              Removing wool from sheepskins and lambskins in
9368:                                                                       the wool
9369:  ex 41.02      Retanned bovine eattle leather (including buffalo      Retanning of bovine eattle leather (including buf-
9370:                leather) and equine leather prepared but not           falo leather) and equine leather, not further
9371:                parehment-dressed exeept leather falling within        prepared than tanned
9372:                heading Nos 41.06 and 41.08
9373:  ex 41.03      Retanned sheepskin and lambskin leather,               Retanning of sheepskin and lambskin leather, not
9374:                prepared but not parehment-dressed, exeept le-         further prepared than tanned
9375:                ather falling within heading Nos 41.06 and 41.08
9376:  ex 41.04      Retanned goatskin and kidskin leather, prepared        Retanning of goatskin and kidskin leather, not
9377:                but not parehment-dressed, exeept leather falling      further prepared than tanned
9378:                within heading Nos 41.06 and 41.08
9379:  ex 41.05      Other kinds of retanned leather, prepared but not      Retanning of other kinds of leather, not further
9380:                parehment-dressed, exeept leather falling within       prepared than tanned
9381:                heading Nos 41.06 and 41.08
9382: 
9383: 
9384: 12     4385012077
9385: 90                                               1986 vp. -      HE n:o 12
9386: 
9387: 
9388:                              Valmis tuote
9389:                                                                                  Valmistus tai käsittely, joka tekee
9390:      Tulli-                                                                    valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
9391:      tariffi-                           Tavara                                           '' alkuperätuotteita''
9392:      nimike
9393: 
9394: 
9395: 43.02:sta       Turkisnahat, yhdistetyt                               Parkittujen tai muokattujen turkisnahkojen valkai-
9396:                                                                       su, värjäys, muokkaus, leikkaus ja yhdistäminen
9397: 
9398: 44.22:sta       Drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit, sangot ja       Valmistus halkaisemalla tehdyistä puisista kimmis-
9399:                 muut tynnyriteokset sekä niiden osat                  tä, myös toiselta lapepinnalta sahatuista, mutta ei
9400:                                                                       enempää valmistetuista, sahatuista puisista kimmis-
9401:                                                                       tä, ainakin yhdeltä lapepinnalta lieriösahatuista,
9402:                                                                       mutta ei enempää valmistetuista
9403: 
9404: 47.01:stä       Sulfaattimassa, valkaistu                             Valmistus mekaanisesti tai kemiallisesti kuitukasvi-
9405:                                                                       aineista valmistetusta valkaisemattomasta sulfaatti-
9406:                                                                       massasta, edellyttäen, että käytettyjen "ei-alkuperä-
9407:                                                                       tuotteita'' olevien ainesten arvo ei ylitä 60 %
9408:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
9409: 
9410: 50.03:sta       Silkkijätteet, karstatut ja kammatut                  Silkkijätteiden karstaus ja kampaus
9411: 
9412: 50.09:stä
9413: 51.04:stä
9414: 53.11:stä                                                             Kankaiden painaminen sekä viimeistely (valkaisu,
9415: 53.12:sta                                                             appretuuri, kuivaus, höyrytys, nukkaus, parsinta,
9416: 54.05:stä       Painetut kankaat                                      impregnointi, sanforointi, merserointi), kun kan-
9417: 55.07:stä                                                             kaiden arvo ei ylitä 47,5 % valmiin tuotteen
9418: 55.08:sta                                                             arvosta
9419: 55.09:stä
9420: 56.07:stä
9421: 
9422: 59.14:stä       Hehkusukat                                            Valmistetut pyöröneulotusta hehkusukkakudelmas-
9423:                                                                       ta
9424: 
9425: 67.01:stä       Höyhenpölyttimet                                      Valmistus höyhenistä, höyhenten osista tai untuvis-
9426:                                                                       ta
9427: 
9428: 68.03:sta       Liuskekiviteokset, myös kokoonpuristetusta lius-      Valmistus työstetystä liuskekivestä
9429:                 kekivestä
9430: 
9431: 68.04:stä       Kovasimet, käsikiillotuskivet, -hiomakivet, -öljy-    Sellaisten hioma-aineiden, joiden muotonsa puoles-
9432:                 kivet ja niiden kaltaiset käsikivet, luonnonkiveä,    ta ei voida todeta soveltuvan käsikäyttöön, leikkaa-
9433:                 kokoonpuristettua luonnon- tai keinotekoista          minen, sovittaminen ja liimaaminen
9434:                 hioma-ainetta tai keraamista ainetta
9435: 
9436: 68.13:sta       Asbestiteokset; tavarat asbestiin tai asbestiin ja    Valmistus muokatusta asbestista tai seoksista, jotka
9437:                 magnesiumkarbonaattiin perustuvista seoksista         perustuvat asbestiin tai asbestiin ja magnesiumkar-
9438:                                                                       bonaattiin
9439: 
9440: 68.15:stä       Kiilleteokset, myös paperi- tai kudelma-alustalle     Valmistus työstetystä kiilteestä
9441:                 kiinnitetyt kiillelehtiset
9442: 
9443: 70.10:stä       Pullot, hiotut                                        Pullojen hiominen, kun niiden arvo ei ylitä 50 %
9444:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
9445: 
9446: 70.13           Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19 kuulumattomat),       Lasiesineiden hiominen, kun niiden arvo ei ylitä
9447:                 jollaisia tavallisesti käytetään pöytä-, keittiö-,    50 % valmiin tuotteen arvosta tai lasinpuhaltajan
9448:                 toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai   puhaltamien lasiesineiden yksinomaan käsityönä
9449:                 sen kaltaisiin tarkoituksiin                          tehty koristelu (lukuun ottamatta kaaviopainoa),
9450:                                                                       kun niiden arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen
9451:                                                                       arvosta
9452: 
9453: 70.20:stä       Lasikuitutavarat                                      Valmistus valmistamattomasta lasikuidusta
9454:                                                    1986 vp. -   HE n:o 12                                              91
9455: 
9456:                           Finished products
9457:                                                                                    Working or processing that
9458:    CCT                                                                               confers tfie status of
9459:  heading                             Description                                      originating products
9460:    No
9461: 
9462: 
9463: ex 43.02       Assembled furskins                                    Bleaehing, dyeing, dressing, eutting and assembling
9464:                                                                      of tanned or dressed furskins
9465: 
9466: ex 44.22       Casks, barrels, vats, tubs, buekets and other         Manufaeture from riven staves of wood, not further
9467:                eoopers' produets and parts thereof                   prepared than sawn on one prineipal surfaee; sawn
9468:                                                                      staves of wood, of whieh at least one principal
9469:                                                                      surfaee has been eylindrieally sawn, not further
9470:                                                                      prepared than sawn
9471: 
9472: ex 47.01       Sulphate pulp derived by meehanical or ehemical       Manufaeture from unbleaehed sulphate pulp de-
9473:                means from any fibrous vegetable materia!,            rived by meehanieal or ehemieal means from any
9474:                bleached                                              fibrous vegetable material, provided that the value
9475:                                                                      of the non-originating produets used does not
9476:                                                                      exeeed 60 % of the value of the finished produet
9477: 
9478: ex 50.03       Silk waste earded or eombed                           Carding or eombing waste silk
9479: 
9480: ex 50.091
9481: ex 51.04
9482: 
9483: 
9484:            j
9485: ex 53.11                                                             Printing aeeompanied by finishing operations
9486: ex 53.12                                                             (bleaehing, dressing, drying, steaming, burling,
9487: ex 54.05       Printed fabries                                       mending, impregnating, sanforizing, mereerizing)
9488: ex 55.07                                                             of fabrics the value of which does not exeeed
9489: ex 55.08                                                             47,5 % of the value of the finished produet
9490: ex 55.09
9491: ex 56.07
9492: 
9493: ex 59.14       Ineandeseent gas mantles                              Manufaeture from tubular gasmantle fabric
9494: 
9495: ex 67.01       Feather dusters                                       Manufaeture from feathers, parts of feathers or
9496:                                                                      down
9497: 
9498: ex 68.03       Articles of slate, including articles of agg-         Manufaeture of articles of slate
9499:                lomerated slate
9500: 
9501: ex 68.04       Hand polishing stones, whetstones, oilstones, Cutting, adjusting and gluing of abrasive materials,
9502:                hones and the like, of natural stone, of agg- whieh, owing to their shape, are not reeognizable as
9503:                lomerated natural or artifieial abrasives, or of being intended for hand use
9504:                pottery
9505: 
9506: ex 68.13       Articles of asbestos; articles of mixtures with a Manufaeture of articles of asbestos or of mixtures
9507:                basis of asbestos or of mixtures with a basis of with a basis of asbestos or of mixtures with a basis
9508:                asbestos and magnesium earbonate                  of asbestos and magnesium earbonate
9509: 
9510: ex68.15        Articles of miea, including bonded miea splittings    Manufaeture of articles of miea
9511:                on a support of paper or fabrie
9512: 
9513: ex 70.10       Cut -glass bottles                                    Cutting of bottles the value of whieh does not
9514:                                                                      exeeed 50 % of the value of the finished produet
9515: 
9516:    70.13       Glassware (other than articles falling within head-   Cutting of glassware the value of whieh does not
9517:                ing No 70.19) of a kind eommonly used for table,      exeeed 50 % of the value of the finished produet or
9518:                kitehen, toilet or offiee purposes, for indoor        decoration, with the exeeption of silk-sereen print-
9519:                deeoration, or similar uses                           ing, earried out entirely by hand, of hand-blown
9520:                                                                      glassware the value of whieh does not exeeed 50 %
9521:                                                                      of the value of the finished produet
9522: 
9523: ex 70.20       Articles made from glass fibre                        Manufaeture from unworked glass fibre
9524: 92                                               1986 vp. -        HE n:o 12
9525: 
9526: 
9527:                              Valmis tuote
9528:                                                                                     Valmistus tai käsittely, joka tekee
9529:      Tulli-                                                                       valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
9530:      tariffi.                           Tavara                                              '' alkuperätuotteita''
9531:      nimike
9532: 
9533: 
9534: 71.02:sta       Jalo- ja puolijalokivet, hiotut tai muuten valmis-      Valmistus valmistamattomista jalo- Ja puolijalo-
9535:                 tetut (myös lajittelemattomat kivet kuljetuksen         kivistä
9536:                 helpottamiseksi väliaikaisesti lankaan pujotettui-
9537:                 na), mutta eivät asennetut, kiinnitetyt tai muuten
9538:                 lankaan pujotetut
9539: 71.03:sta       Synteettiset tai rekonstruoidut jalo- ja puolijaloki-   Valmistus valmistamattomista synteettisistä tai re-
9540:                 vet, hiotut tai muuten valmistetut (myös lajittele-     konstruoiduista kivistä
9541:                 mattomat kivet kuljetuksen helpottamiseksi väli-
9542:                 aikaisesti lankaan pujotettuina), mutta eivät asen-
9543:                 netut, kiinnitetyt tai muuten lankaan pujotetut
9544: 
9545: 71.05:stä       Hopea, myös kullattu tai platinoitu, puolivalmis-       Valmistamattoman hopean valssaus, vetäminen, ta-
9546:                 teina                                                   kominen tai hiominen
9547: 
9548: 71.05:stä       Hopea, myös kullattu tai platinoitu, valmistama-        Valmistamattoman hopean seostaminen tai elektro-
9549:                 ton                                                     lyyttinen erottaminen
9550: 
9551: 71.06:sta       Hopealla pleteroitu epäjalo metalli, puolivalmis-       Valmistamattoman hopean pleteroidun epäjalon
9552:                 teina                                                   metallin valssaus, vetäminen, takominen tai hiomi-
9553:                                                                         nen
9554: 
9555: 71.07:stä       Kulta, myös platinoitu, puolivalmisteina                Valmistamattoman kullan, myös platinoidun, vals-
9556:                                                                         saus, vetäminen, takominen tai hiominen
9557: 
9558: 71.07:stä       Kulta, myös platinoitu, valmistamaton                   Valmistamattoman kullan seostaminen tai elektro-
9559:                                                                         lyyttinen erottaminen ·
9560: 
9561: 71.08:sta       Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea, puo-     Valmistamattoman kullalla pleteroidun epäjalon
9562:                 livalmisteina                                           metallin tai hopean valssaus, vetäminen, takominen
9563:                                                                         tai hiominen
9564: 
9565: 71.09:stä       Piatina ja muut piatinaryhmän metallit, puolival-       Valmistamattomien piatinan ja muiden piatinaryh-
9566:                 misteina                                                män metallien valssaus, vetäminen, takominen tai
9567:                                                                         hiominen
9568: 
9569: 71.09:stä       Piatina ja muut piatinaryhmän metallit, valmista-       Valmistamattomien piatinan ja muiden piatinaryh-
9570:                 mattomina                                               män metallien seostaminen tai elektrolyyttinen
9571:                                                                         erottaminen
9572: 
9573: 71.10:stä       Platinalla tai muulla piatinaryhmän metallilla ple-     Valmistamattoman platinalla tai muulla piatinaryh-
9574:                 teroitu epäjalo metalli tai jalometalli, puolival-      män metallilla pleteroidun epäjalon tai jalometallin
9575:                 misteina                                                valssaus, vetäminen, takominen tai hiominen
9576: 
9577: 71.16:sta       Epäaidot korut, epäjaloa metallia, lukuun otta-         Valmistus epäjaloa metallia olevista tuotteista, joita
9578:                 matta kellon rannekkeita                                ei ole pleteerattu tai päällystetty jalometallilla,
9579:                                                                         edellyttäen että kaikkien ei-alkuperätuotteiden yh-
9580:                                                                         teisarvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
9581: 
9582: 73.15:stä       Seostettu teras Ja runsashiilinen teräs:
9583:                    nimikkeissä 73.07-73.13 mainituissa muo-             Valmistus nimikkeessä 73.06 mainituissa muodoissa
9584:                    doissa                                               olevista tuotteista
9585:                    nimikkeessä 73.14 mainituissa muodoissa              Valmistus nimikkeissä 73.06 ji 73.07 mainituissa
9586:                                                                         muodoissa olevista tuotteista
9587: 
9588: 73.29:stä       Lumi- ja liukuesteketjut                                Valmistus tai käsittely käyttiten "ei-alkuperätuottei-
9589:                                                                         ta'' olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 50 %
9590:                                                                         valmiin tuotteen arvosta
9591: 
9592: 74.01:stä       Puhdistamaton kupari (blister-kupari ja muu ku-         Kuparin ensisulatteen konverttaus
9593:                 pari)
9594: 
9595: 74.01:stä       Puhdistettu kupari                                      Puhdistamattoman kuparin (blister-kuparin ja
9596:                                                                         muun kuparin) ja kuparijätteiden ja -romun termi-
9597:                                                                         nen tai elektrolyyttinen puhdistus
9598:                                              1986 vp. -    HE n:o 12                                               93
9599: 
9600:                      Finished products
9601:                                                                                Working or processing that
9602:    CCT                                                                           confers tlie status of
9603:  heading                       Description                                        originating products
9604:    No
9605: 
9606: 
9607: ex 71.02   Preeious and semi-preeious stones, eut or             Manufaeture from unworked preeious and semi-pre-
9608:            otherwise worked, but not mounted, set or strung      eious stones
9609:            (exeept ungraded stones temporarily strung for
9610:            eonvenienee of transport)
9611: 
9612: 
9613: ex 71.03   Synthetic or reeonstrueted preeious or semi-pre-      Manufaeture from unworked synthetic or reeon-
9614:            cious stones, eut or otherwise worked, but not        strueted precious or semi-preeious stones
9615:            mounted, set or strung (exeept ungraded Stones
9616:            temporarily strung for eonvenienee of transport)
9617: 
9618: 
9619: ex 71.05   Silver and silver alloys, including silver gilt and   Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought
9620:            platinum-plated silver, semi-manufaetured             silver and silver alloys
9621: 
9622: ex 71.05   Silver, including silver gilt and platinum-plated     Alloying or eleetrolytic separation of unwrought
9623:            silver, unwrought                                     silver and silver alloys
9624: 
9625: ex 71.06   Rolled silver, semi-manufaetured                      Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought
9626:                                                                  rolled silver
9627: 
9628: ex 71.07   Gold, including platinum-plated gold, semi-man-       Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought
9629:            ufaetured                                             gold, including platinum-plated gold
9630: 
9631: ex 71.07   Gold, including platinum-plated gold, unwro-          Alloying or eleetrolytie separation of unwrought
9632:            ught                                                  gold or gold alloys
9633: 
9634: ex 71.08   Rolled gold on base metal or silver, semt-man-        Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought
9635:            ufaetured                                             rolled gold on base metal or silver
9636: 
9637: ex 71.09   Platinum and other metals of the platinum             Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought
9638:            group, semi-manufaetured                              platinum or other metals of the platinum group
9639: 
9640: ex 71.09   Platinum and other metals of the platinum             Alloying or eleetrolytie separation of unwrought
9641:            group, unwrought                                      platinum or other metals of the platinum group
9642: 
9643: ex 71.10   Rolled platinum or other platinum group metals,       Rolling, drawing, beating or grinding of unwrought
9644:            on base metal or preeious metal, semi-man-            rolled platinum or other unwrought platinum
9645:            ufaetured                                             group metals, on base metal or preeious metal
9646: 
9647: ex 71.16   Imitation jewellery of base metal, excluding          Manufaeture from base metal produets, not plated
9648:            wrisrwateh braeelets                                  or coated with precious metal, provided that the
9649:                                                                  total value of all non-originating produets does not
9650:                                                                  exeeed 50 % of the value of the finished product
9651: 
9652: 
9653: ex 73.15   Alloy steel and high earbon steel:
9654:            - in the forms mentioned in heading Nos 73.07         Manufaeture from produets in the forms mentioned
9655:                to 73.13                                          in heading No 73.06
9656:            - in the forms mentioned in heading No 73.14          Manufaeture from products in the forms mentioned
9657:                                                                  in heading No 73.06 or 73.07
9658: 
9659: ex 73.29   Skid ehains                                           Working or processing in which the value of the
9660:                                                                  non-originating produets used does not exceed
9661:                                                                  50 % of the value of the finished product
9662: ex 74.01   Unrefined eopper (blister copper and other)           Smelting of copper matte
9663: 94                                              1986 vp. -       HE n:o 12
9664: 
9665: 
9666:                             Valmis tuote
9667:                                                                                   Valmistus tai käsittely, joka tekee
9668:      Tulli-                                                                    valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
9669:      tatiffi-                          Tavara                                            '' alkuperätuotteita''
9670:      nimike
9671: 
9672: 
9673: 74.01 :stä      Kupariseokset                                         Puhdistetun kuparin tai kuparijätteiden ja -romun
9674:                                                                       sulatus ja lämpökäsittely
9675: 
9676: 75.01:stä       Valmistamaton nikkeli (lukuun ottamatta mm.           Nikkelin ensisulatteiden, nikkelikiven ja muiden
9677:                 75.05 nikkelöimisanodeja)                             nikkelin valmistuksen välituotteiden elektrolyytti-
9678:                                                                       nen, sulatus- tai kemiallinen puhdistus
9679: 
9680: 75.01:stä       Valmistamaton nikkeli, lukuun ottamatta seostet-      Elektrolyyttisesti, sulattamalla tai kemialiisin mene-
9681:                 tua nikkeliä                                          telmin tapahtuva jätteiden ja romun puhdistus
9682: 
9683: 76.01:stä       Valmistamaton alumiini                                Valmistus seostamattomasta alumiinista, jätteistä tai
9684:                                                                       romusta lämpö- tai elektrolyyttikäsittelyn avulla
9685: 
9686: 76.16           Muut alumiiniteokset                                  Valmistus alumiinilankaa olevasta kudelmasta, risti-
9687:                                                                       kosta, aitaus-, betoni- ja muusta verkosta tai niiden
9688:                                                                       kaltaisista tavaroista (myös päättämistä nauhoista)
9689:                                                                       sekä alumiinia olevasta rei'ityksen yhteydessä veny-
9690:                                                                       tetystä leikkoverkosta, joiden arvo ei ylitä 50 %
9691:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
9692: 
9693: 77 .02:sta      Muut magnesiumteokset                                 Valmistus magnesiumtangoista ja -muototangoista,
9694:                                                                       magnesiumlangasta, magnesiumlevystä ja -vantees-
9695:                                                                       ta, magnesiumohkolehdestä, samankokoisista mag-
9696:                                                                       nesiumlastuista, sekä -jauheesta ja -suomuista, mag-
9697:                                                                       nesiumputkista ja niiden teelmistä, ontoista magne-
9698:                                                                       siumtangoista, joiden arvo ei ylitä 50 % valmiin
9699:                                                                       tuotteen arvosta
9700: 
9701: 77 .04:stä      Valmistettu beryllium sekä berylliumteokset           Valmistamattoman berylliumin valssaus, vetäminen
9702:                                                                       tai hiominen, kun sen arvo ei ylitä 50 % valmiin
9703:                                                                       tuotteen arvosta
9704: 
9705: 78.01 :stä      Puhdistettu lyijy                                     Valmistus raakalyijystä lämpöpuhdistuksen avulla
9706: 
9707: 81.01:stä       Volframi, valmistettu, sekä siitä valmistetut teok-   Valmistus valmistamattomasta volframista, jonka
9708:                 set                                                   arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
9709: 
9710: 81.02:sta       Molybdeeni, valmistettu, sekä siitä valmistetut       Valmistus valmistamattomasta molybdeenista, jon-
9711:                 teokset                                               ka arvo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
9712: 
9713: 81.03:sta       Tantaali, valmistettu, sekä siitä valmistetut teok-   Valmistus valmistamattomasta tantaalista, jonka ar-
9714:                 set                                                   vo ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
9715: 
9716: 81.04:stä       Muut epäjalot metallit, valmistetut sekä niistä       Valmistus muista valmistamattomista epäjaloista
9717:                 valmistetut teokset                                   metalleista, joiden arvo ei ylitä 50 % valmiin tuot-
9718:                                                                       teen arvosta
9719: 
9720: 82.09:stä       Veitset, leikkaavin, hammastetuinkin terin (myös      Valmistus veitsenteristä
9721:                 oksastusveitset), nimikkeeseen 82.06 kuulumatto-
9722:                 mat
9723: 
9724: 83.06:sta       Koriste-esineet, jollaisia käytetään sisätiloissa,    Valmistus tai käsittely käyttäen "ei-alkuperätuottei-
9725:                 epäjaloa metallia, muut kuin pienoispatsaat           ta'' olevia aineksia, joiden arvo ei ylitä 30 %
9726:                                                                       valmiin tuotteen arvosta
9727:                                               1986 vp. -     HE n:o 12                                               95
9728: 
9729:                      Finished products
9730:                                                                                 Working or processing that
9731:    CCT                                                                            confers tlie status of
9732:  heading                        Description                                        originating products
9733:    No
9734: 
9735: ex 74.01   Refined eopper                                         Fire-refining or eleetrolytic refining of unrefined
9736:                                                                   eopper (blister eopper and other) eopper waste or
9737:                                                                   serap
9738: 
9739: ex 74.01   Copper alloy                                           Fusion and thermal treatment of refined eopper,
9740:                                                                   eopper waste or serap
9741: 
9742: ex 75.01   Unwrought nickel (excluding          eleetro-plating   Refining by eleetrolysis, by fusion or ehemically, of
9743:            anodes of heading No 75.05)                            nickel mattes, niekel speiss and other intermediate
9744:                                                                   produets of niekel metallurgy
9745: 
9746: ex 75.01   Unwrought niekel exeept niekel alloys                  Refining of waste by eleetrolysis, by melting or by
9747:                                                                   ehemical means of waste and serap
9748: 
9749: ex 76.01   Unwrought aluminium                                    Manufaeture by thermal or eleetrolytie treatment of
9750:                                                                   unalloyed aluminium, waste and serap
9751: 
9752:    76.16   Other articles of aluminium                            Manufaeture in whieh gauze, cloth, ~rill, netting,
9753:                                                                   fencing, reinforcing fabrie and simtlar materials
9754:                                                                   (including endless bands) of aluminium ware, or
9755:                                                                   expanded metal of aluminium, are used the value
9756:                                                                   of which does not exeeed 50 % of the value of the
9757:                                                                   finished produet
9758: 
9759: ex 77.02   Other articles of magnesium                            Manufaeture from wrought bars, rods, angles,
9760:                                                                   shapes and seetions, plates, sheets and strip, wire,
9761:                                                                   foil, raspings and shavings of uniform size, powders
9762:                                                                   and flakes, tubes and pipes and blanks therefor,
9763:                                                                   hollow bars, of magnesium, the value of whieh does
9764:                                                                   not exeeed 50 % of the value of the finished
9765:                                                                   produet
9766: 
9767: ex 77.04   Beryllium, wrought                                     Rolling, drawing or grinding of unwrought
9768:                                                                   beryllium the value of whieh does not exeeed 50 %
9769:                                                                   of the value of the finished produet
9770: 
9771: ex 78.01   Refined lead                                           Manufaeture by thermal refining from bullion lead
9772: 
9773: ex 81.01   Tungsten, wrought                                      Manufaeture from unwrought tungsten the value of
9774:                                                                   whieh does not exeeed 50 % of the value of the
9775:                                                                   finished produet
9776: ex 81.02   Molybdenum, wrought                                    Manufaeture from unwrought molybdenum the
9777:                                                                   value of which does not exeeed 50 % of the value
9778:                                                                   of the finished produet
9779: 
9780: ex 81.03   Tantalum, wrought                                      Manufaeture from unwrought tantalum the value of
9781:                                                                   whieh does not exeeed 50 % of the value of the
9782:                                                                   finished produet
9783: 
9784: ex 81.04   Other base metals, wrought                             Manufaeture from other base metals, unwrought,
9785:                                                                   the value of which does not exeeed 50 % of the
9786:                                                                   value of the finished produet
9787: 
9788: ex 82.09   Knives with eutting blades, serrated or not (in-       Manufaeture from knife blades
9789:            cluding pruning knives) other than knives falling
9790:            within heading No 82.06
9791: 
9792: ex 83.06   Indoor ornaments made from base metals other Working or proeessing in which the value of the
9793:            than statuettes                              non-originating materials used does not exeeed
9794:                                                         30 % of the value of the finished produet
9795: 96                                                          1986 vp. -       HE n:o 12
9796: 
9797:                                     Valmis tuote
9798:                                                                                                 Valmistus tai käsittely, joka tekee
9799:          Tulli-                                                                               valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
9800:          tariffi-                               Tavara                                                  '' alkuperätuotteita''
9801:          nimike
9802: 
9803: 
9804:     84.05:stä        Höyrykoneet (myös liikkuvat, lukuun ottamatta                 Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen ainek-
9805:                      nimikkeeseen 87.01 kuuluvia höyrytraktoreita ja               sia, joiden arvo ei ylitä 40 % valmiin tuotteen
9806:                      kuljetuskoneistoisia tiejyriä), kattilan kanssa yh-           arvosta
9807:                      teenrakennetut
9808: 
9809:     84.06            Mäntäpolttomoottorit                                          Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen ainek-
9810:                                                                                    sia ja osia, joiden arvo ei ylitä 40 % valmiin
9811:                                                                                    tuotteen arvosta
9812: 
9813:     84.08:sta        Muut voimakoneet ja moottorit, e1 kuitenkaan                  Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen "ei-
9814:                      reaktiomoottorit ja kaasuturbiinit                            alkuperätuotteita'' olevia aineksia ja osia, joiden
9815:                                                                                    arvo ei ylitä 40 % valmiin tuotteen arvosta ja
9816:                                                                                    edellyttäen, että arvon perusteella laskien ainakin
9817:                                                                                    50 % käytetyistä aineksista ja osista 1) on "alkuperä-
9818:                                                                                    tuotteita"
9819: 
9820:     84.16            Kalamerikoneet ja niiden kaltaiset valssauskoneet             Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen "ei-
9821:                      (muut kuin metallintyöstö-, metallinvalssaus- ja              alkuperätuotteita" olevia aineksia ja osia, joiden
9822:                      lasinvalssauskoneet) sekä niiden telat                        arvo ei ylitä 25 % valmiin tuotteen arvosta
9823: 
9824:     84.17:stä        Koneet ja laitteet sekä niiden kaltaiset laborato-            Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen el-
9825:                      riovälineet, myös sähköllä kuumennettavat, ainei-             alkuperätuotteita'' olevia aineksia ja osia, joiden
9826:                      den käsittelyä varten lämpötilan muutoksen käsit-             arvo ei ylitä 25 % valmiin tuotteen arvosta
9827:                      tävällä menettelyllä, puu-, paperivanuke-, paperi-
9828:                      ja pahviteollisuutta varten
9829: 
9830:     84.31            Paperivanukkeen, paperin ja pahvin valmistus ja               Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen "ei-
9831:                      käsittelykoneet ja -laitteet                                  alkuperätuotteita" olevia aineksia ja osia, joiden
9832:                                                                                    arvo ei ylitä 25 % valmiin tuotteen arvosta
9833: 
9834:     84.33            Kaikenlaiset paperin- ja pahvinleikkauskoneet ja              Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen "ei-
9835:                      -laitteet, muut koneet ja laitteet paperivanuk-               alkuperätuotteita'' olevia aineksia ja osia, joiden
9836:                      keen, paperin tai pahvin edelleen käsittelyä varten           arvo ei ylitä 25 % valmiin tuotteen arvosta
9837: 
9838:     84.41 :stä       Ompelukoneet, ompelukoneita varten erityisesti                Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen aineita
9839:                      sovitetut huonekalut, lukuun ottamatta ompelu-                ja osia, joiden arvo ei ylitä 40 % valmiin tuotteen
9840:                      koneita (ainoastaan limipisto- ), joiden yläosa pai-          arvosta
9841:                      naa enintään 16 kg ilman moottoria tai 17 kg
9842:                      moottori mukaan luettuna
9843: 
9844:     84.41 :stä       Ompelukoneet (ainoastaan limipisto- ), joiden ylä-            Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen "ei-
9845:                      osa painaa enintään 16 kg ilman moottoria tai 17              alkuperätuotteita'' olevia aineksia ja osia, joiden
9846:                      kg moottori mukaan luettuna                                   arvo ei ylitä 40 % valmiin tuotteen arvosta, ja
9847:                                                                                    edellyttäen että
9848:                                                                                        arvon perusteella laskien ainakin 50 % yläosan
9849:                                                                                        kokoamiseen käytetyistä aineksista ja osista 1)
9850:                                                                                        (moottoria lukuun ottamatta) on "alkuperä-
9851:                                                                                        tuotteita"
9852:                                                                                        langankiristys, -sieppaus ja sik-sak -mekanismi
9853:                                                                                        ovat '' alkuperätuotteita''
9854: 
9855: 
9856: 
9857: 1
9858:     )   Määritettäessä aiD;esten j~ osie_n arvoa. on ?tettava huo~ioon_:.          .                .                              ..   ..       .
9859:         a) alkuperätuotteita olevien a.t.nesten Ja osten osalta enstmmatnen todettavissa oleva tuotteista sen maan alueella myytaessa maksettu tat
9860:            makSettava hinta, jossa valmistus, käsittely tai kokoaminen on suoritettu;
9861:         b) muiden ainesten ja osien osalta tämän pöytäkirjan 6 aniklan määräykset:
9862:            - tuotujen tuotteiden arvosta
9863:            - epämääräistä alkuperää olevien tuotteiden arvosta
9864:                                                          1986 vp. -           HE n:o 12                                                            97
9865: 
9866:                               Finished products
9867:                                                                                                       Working or pr<icessing that
9868:      CCT                                                                                                confers tlie status of
9869:    heading                                 Description                                                   originating products
9870:      No
9871: 
9872: 
9873: ex 84.05         Steam engines (including mobile engines, but not                   Working, processing or assembly in which the value
9874:                  steam tractors falling within heading No 87.01 or                  of the products used does not exceed 40 % of the
9875:                  mechanically propelled road rollers) with                          value of the finished product
9876:                  self-contained boilers
9877: 
9878:     84.06        Internal combustion piston engines                                 Working, processing or assembly in which the value
9879:                                                                                     of the materials and parts used does not exceed
9880:                                                                                     40 % of the value of the finished product
9881: 
9882:  ex 84.08        Engines and motors, excluding reaction engines                     Working, processing or assembly in which the value
9883:                  and gas turbines                                                   of the non-originating materials and parts used does
9884:                                                                                     not exceed 40 % of the value of the finished
9885:                                                                                     product, and provided that at !east 50 % in value
9886:                                                                                     of the materials and partsC) used are originating
9887:                                                                                     products
9888: 
9889:      84.16       Calendering and similar rolling machines (other                    Working, processing or assembly in which the value
9890:                  than metal-working and metal-rolling machines                      of the non-originating materials and parts used does
9891:                  and glass-working machines) and cylinders there-                   not exceed 25 % of the value of the finished
9892:                  for                                                                product
9893: 
9894:  ex 84.17        Machinery, plant and similar laboratory equip-                     Working, processing or assembly in which the value
9895:                  ment, whether or not electrically heated, for the                  of the non-originating materials and parts used does
9896:                  treatment of materials by a process involving a                    not exceed 25 % of the value of the finished
9897:                  change of temperature, for wood, paper pulp,                       product
9898:                  paper and paperboard manufacturing industries
9899: 
9900:      84.31       Machinery for making or finishing cellulosic pulp,                 Working, processing or assembly in which the value
9901:                  paper or paperboard                                                of the non-originating materials and parts used does
9902:                                                                                     not exceed 25 % of the value of the finished
9903:                                                                                     product
9904: 
9905:      84.33       Paper or paperboard cutting machines of all                        Working, processing or assembly in which the value
9906:                  kinds; other machinery for making up paper                         of the non-originating materials and parts used does
9907:                  pulp, paper or paperboard                                          not exceed 25 % of the value of the finished
9908:                                                                                     product
9909: 
9910:  ex 84.41        Sewing machines, including furniture specially                     Working, processing or assembly in which the value
9911:                  designed for sewing machines with the exception                    of the non-originating materials and pans used does
9912:                  of sewing machines (lock-stitch only) with heads                   not exceed 40 % of the value of the finished
9913:                  of a weight not exceeding 16 kg without motor or                   product
9914:                  17 kg including the motor
9915: 
9916:  ex 84.41        Sewing machines (lock-stitch only) with heads of a                 Working, processing or assembly in which the value
9917:                  wei~ht not exceeding 16 kg without motor or 17                     of the non-originating materials and parts used does
9918:                  kg mcluding the motor                                              not exceed 40 % of the value of the finished
9919:                                                                                     product, and provided that:
9920:                                                                                         at !east 50 % in value of the materials and
9921:                                                                                         partsC) used for assembly of the head (motor
9922:                                                                                         excluded) are originating products
9923:                                                                                         and the thread tension, crochet and zigzag
9924:                                                                                         mechanisms are originating products
9925: 
9926: {') Jn determining the value of products, materials and pans, the following must be taken into account:
9927:     (a) in respect of originating prOducts, materials and parts, the first verifiable price paid, or the price which would be paid in case of sale, for
9928:         the said products on the territory of the country where working, processing or assembly is carried out;
9929:     (b) in respect of other products, materials and parts, the provisions oi Anicle 6 of this Protocol determining:
9930:         - the value of iml'!'tted products,
9931:         - the value of pröducts of undetermined origin.
9932: 
9933: 
9934: 
9935: 
9936: 13 4385012077
9937: 98                                                         1986 vp. -         HE n:o 12
9938: 
9939: 
9940:                                     Valmis tuote
9941:                                                                                                  Valmistus tai käsittely, joka tekee
9942:           Tulli-                                                                               valmistetuista tai käsitellyistä tavaroista
9943:           tariffi-                              Tavara                                                   '' alkuperätuotteita''
9944:           nimike
9945: 
9946: 
9947:         85.14         Mikrofonit ja niiden jalustat, kaiuttimet, pienjak-           Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen "ei-
9948:                       sovahvistimet                                                 alkuperätuotteita'' olevia aineksia ja osia, joiden
9949:                                                                                     arvo ei ylitä 40 % valmiin tuotteen arvosta, ja
9950:                                                                                     edellyttäen, että arvon perusteella laskien ainakin
9951:                                                                                     50 % käytetyistä aineksista ja osista on ''alkuperä-
9952:                                                                                     tuotteita"')
9953: 
9954:         85.15         Radiolennätinlähettimet ja radiopuhelinlähetti-               Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen "ei-
9955:                       met ja -vastaanottimet, yleisradio- ja televisiolä-           alkuperätuotteita'' olevia aineksia ja osia, joiden
9956:                       hettimet ja -vastaanottimet (myös vastaanottimet              arvo ei ylitä 40 % valmiin tuotteen arvosta, ja
9957:                       yhteenrakennetuin äänentalletus- ja -toistolait-              edellyttäen, että arvon perusteella laskien ainakin
9958:                       tein) sekä televisiokamerat; meri- ja ilmaliiken-             50 % käytetyistä aineksista ja osista on "alkuperä-
9959:                       teen radioturvallisuuslaitteet, tutkalaitteet sekä            tuotteita"')
9960:                       radiokauko-ohjauslaitteet
9961: 
9962:         87.06         Nimikkeisiin 87.01, 87.02 ja 87.03 kuuluvien                  Valmistus, käsittely tai kokoaminen käyttäen ainek-
9963:                       moottoriajoneuvojen osat ja tarvikkeet                        sia ja osia, joiden arvo ei ylitä 15 % valmiin
9964:                                                                                     tuotteen arvosta
9965: 
9966:         94.01:stä     Tuolit ja muut istuimet (nimikkeeseen 94.02                   Valmistus, käsittely tai kokoaminen, jossa käytetään
9967:                       kuulumattomat), myös vuoteiksi muutettavat,                   käyttövalmista, pehmustamatonta puuvillakangasta,
9968:                       epäjaloa metallia                                             jonka paino ei ylitä 300 g/m 2 ja jonka arvo on
9969:                                                                                     enintään 25 o/o valmiin tuotteen arvosta 2)
9970: 
9971:         94.03:sta     Muut huonekalut, epäjaloa metallia                            Valmistus, käsittely tai kokoaminen, jossa käytetään
9972:                                                                                     käyttövalmista, pehmustamatonta puuvillakangasta,
9973:                                                                                     jonka paino ei ylitä 300 g/m 2 ja jonka arvo on
9974:                                                                                     enintään 25 % valmiin tuotteen arvosta 2 )
9975: 
9976:         95.05:stä     Teokset kilpikonnankuoresta, helmiäisestä, nor-               Valmistus valmistetusta kilpikonnankuoresta, hel-
9977:                       sunluusta, luusta, sarvesta, korallista (luonnon-             miäisestä, norsunluusta, luusta, sarvesta, korallista
9978:                       tai puristekorallista) ja muista eläinkunnasta saa-           (luonnon- tai puristekorallista) ja muista valmiste-
9979:                       duista veistoaineista                                         tuista eläinkunnasta saaduista veistoaineista
9980: 
9981:         95.08:sta     Teokset kasviveistoaineesta (esim. kivipähkinästä),           Valmistus valmistetusta kasviveistoaineesta (esim.
9982:                       luonnon tai rekonstruoidusta meripihkasta ja me-              kivipähkinästä), luonnon tai rekonstruoidusta meri-
9983:                       renvahasta, gagaatista (myös sen kivennäiskorvik-             pihkasta ja merenvahasta, gagaatista (myös sen
9984:                       keista)                                                       kivennäiskorvikkeista)
9985: 
9986:         96.01:stä     Harjat ja luudat                                              Valmistus luudan- tai haejantekoon tarkoitetuista
9987:                                                                                     valmiista harjaskimpuista ja -tupsuista, joiden arvo
9988:                                                                                     ei ylitä 50 % valmiin tuotteen arvosta
9989: 
9990:         97 .06:sta    Golfmailojen päät, puusta tai muusta aineesta                 Valmistus karkeamuotoisista kappaleista
9991: 
9992:         98.11:stä     Tupakkapiiput, piipunpesät                                    Valmistus karkeasti muotoilluista puu- tai juuriteel-
9993:                                                                                     mistä
9994: 
9995: 
9996: 
9997: 1
9998:  )       Tämän säännön soveltaminen ei saa johtaa saman nimikkeen kohdalla A-luettelossa olevan 3 prosentin rajan ylittämiseen "ei-alkuperätuottei-
9999:          ta'' olevien transistorien osalta.
10000: 2
10001:     )    Tätä sääntöä ei sovelleta, kun valmiiseen tuotteeseen sisältyviin muihin "ei-alkuperätuotteita" oleviin osiin sovelletaan tariffinimikkeen
10002:          muutosta koskevaa yleissääntöä.
10003:                                                        1986 vp. -          HE n:o 12                                                           99
10004: 
10005:                               Finished products
10006:                                                                                                    Working or processing that
10007:      CCT                                                                                             confers tlie status of
10008:    heading                               Description                                                  originating products
10009:      No
10010: 
10011:     85.14       Microphones and stands therefor; loudspeakers;                   Working, processing or assembly in which the value
10012:                 audio-frequency electric amplifiers                              of the non-originating materials and parts used does
10013:                                                                                  not exceed 40 % of the value of the finished
10014:                                                                                  product and provided that at !east 50 % of the
10015:                                                                                  materials and parts used are originating productsC)
10016: 
10017:     85.15       Radiotelegraphic and radiotelephonic transmis- Working, processing or assembly in which the value
10018:                 sion and reception apparatus, radio-broadcasting of the non-originating materials and parts used does
10019:                 and television transmission and reception ap- not exceed 40 % of the value of the finished
10020:                 paratus (including receivers incorporating sound product and provided that at !east 50 % of the
10021:                 recorders or reproducers) and television cameras; materials and parts used are originating productsC)
10022:                 radio navigational aid apparatus, radar apparatus
10023:                 and radio remote control apparatus
10024: 
10025:     87.06       Parts and accessories of the motor vehicles falling              Working, processing or assembly in which the value
10026:                 within heading No 87.01, 87.02 or 87.03                          of the materials and parts used does not exceed
10027:                                                                                  15 % of the value of the finished product
10028: 
10029:  ex 94.01       Chairs and other seats (other than those falling                 Working, processing or assembly in which unstuf-
10030:                 within heading No 94.02) whether or not conver-                  fed cotton cloth is used of a weight of 300 g/m 2 or
10031:                 tible into beds, made of base metals                             less in the form ready to use, of which the value
10032:                                                                                  does not exceed 25 % of the value of the finished
10033:                                                                                  producte)
10034: 
10035:  ex 94.03       Other furniture of base metal                                    Working, processing or assembly in which unstuf-
10036:                                                                                  fed cotton cloth is used of a weight of 300 g/m 2 or
10037:                                                                                  less in the form ready to use, of which the value
10038:                                                                                  does not exceed 25 % of the value of the finished
10039:                                                                                  producte)
10040: 
10041:  ex 95.05       Articles in tortoise shell, mother of pearl, ivory,              Manufaeture from tortoise shell, mother of pearl,
10042:                 bone, horn, coral (natural or agglomerated) and                  ivory, bone, horn, coral (natural or agglomerated)
10043:                 other animal carving materia!                                    and other animal carving materia!; worked
10044: 
10045:  ex 95.08       Articles in vegetable carving materia! (for example              Manufaeture from vegetable carving materia! (for
10046:                 corozo), meerschaum and amber, natural or re-                    example corozo), meerschaum and amber, natural
10047:                 constituted, jet (and mineral substitutes for jet)               or reconstituted, jet (and mineral substitutes for
10048:                                                                                  jet); worked
10049: 
10050:  ex 96.01        Btushes and brooms                                              Manufaeture using prepared knots and tufts for
10051:                                                                                  broom or btush makmg the value of which does not
10052:                                                                                  exceed 50 % of the value of the finished product
10053: 
10054:  ex 97.06        Golf club heads, of wood or other materials                     Manufaeture from roughly shaped blocks
10055: 
10056:  ex 98.11        Smoking pipes, pipe bowls, of wood, root or                     Manufaeture from roughly shaped blocks
10057:                  other matenals
10058: 
10059: 
10060: 
10061: C) The application of this tule must not result in the percentage of 3 % of the non-originating transistors laid down in List A for the same tariff
10062:     heading being exceeded.
10063: (') This tule does not apply when the general tule of change of tariff heading is applied to the other non-originating parts which are part of the
10064:     composition of the fmal product.
10065: 100                                      1986 vp. -      HE n:o 12
10066: 
10067: 
10068: 
10069: 
10070:                                                   IV LIITE
10071: 
10072:                                                C-LUETTELO
10073: 
10074:                             Luettelo 1 artiklassa tarkoitetuista tuotteista
10075: 
10076:          Tulli-
10077:         tariffi-                                               Tavara
10078:         nimike
10079: 
10080: 
10081:  27 .07:stä        Niiden kaltaiset 27. ryhmän 2. huomautuksessa määritellyt aromaattiset öljyt, joista lämmitet-
10082:                    täessä 250° tislautuu enemmän kuin 65 tilavuusprosenttia (myös bensiini- ja benseeniseokset),
10083:                    polttoaineena käytettäviksi tarkoitetut
10084: 
10085:  27.09-27.16       Kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
10086: 
10087:  29.01:stä         Hiilivedyt
10088:                    - asykliset
10089:                    - syklaanit ja sykleenit, ei kuitenkaan atsuleenit
10090:                    - benseeni, tolueeni, ksyleenit
10091:                    polttoaineena käytettäviksi tarkoitetut
10092: 
10093:  34.03:sta         Voiteluvalmisteet, ei kuitenkaan valmisteet, joissa on vähintään 70 % painosta maaöljyä tai
10094:                    bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä; maaöljyä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä
10095:                    sisältävät
10096: 
10097:  34.04:stä         Parafiiniin, mikrokiteiseen vahaan, "slack wax'iin", ja muihin kivennäisvahoihin kuin otsoke-
10098:                       riittiin, ruskohiilivahaan ja turvevahaan perustuvat vahat
10099:  1
10100:  38.14:stä         Valmistetut voiteluaineiden lisäaineet
10101:                                      1986 vp. -      HE n:o 12                                           101
10102: 
10103: 
10104: 
10105: 
10106:                                             ANNEXIV
10107: 
10108:                                               LIST C
10109: 
10110:                           List of products referred to m Article 1
10111: 
10112:        CCT
10113:      Heading                                            Description
10114:        No
10115: 
10116: 
10117: ex 27.07       Assimilated atomatic oils as defined in Note 2 to Chapter 27, of which more than 65 % by
10118:                volume distils at a temperature of up to 25o•c (including mixtures of petroleum spirit and
10119:                benzole), for use as power or heating fuels
10120: 
10121:    27.09       Mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes
10122: to 27.16
10123: 
10124: ex 29.01       Hydrocatbons:
10125:                - Acyclic
10126:                - Cyclanes and cyclenes, excluding azulenes
10127:                - Benzene, toluene, xylenes
10128:                for use as power or heating fuels
10129: 
10130: ex 34.03       Lubricating prepatations containing peteoleum oils or oils obtained from bituminous minerals,
10131:                but not including prepatations containing 70 % or more by weight of peteoleum oils or of oils
10132:                obtained from bituminous minerals
10133: 
10134: ex 34.o4       Waxes with a basis of pataffin, of peteoleum waxes, of waxes obtained from bituminous
10135:                minerals, of slack wax or of scale wax
10136: 
10137: ex 38.14       Prepated additives for lubricants
10138: 102                                                                               1986 vp. -                                   HE n:o 12
10139: 
10140: 
10141: 
10142: 
10143:                                                                                                              V LIITE
10144: 
10145:                                                                                         TAVARATODISTUS
10146: 
10147:        1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)
10148:                                                                                                                                 EUR. 1. N:o A. 000.000
10149: 
10150:                                                                                                                                 Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
10151:                                                                                                                                 lomakkeen täyttämistä
10152: 
10153:       1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2.                                                                         Todistus, jota käytetään etuuskohteluun oikeutetussa
10154:        3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)                                                                            kauppavaihdossa
10155:           (merkintä e1 pakollinen)
10156:                                                                                                                                                             ja
10157: 
10158:                                                                                                                                 välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai
10159:                                                                                                                                 alueet)
10160: 
10161:                                                                                                                                 4. Maa, maaryhmä tai             5. Määrämaa, -maa-
10162:                                                                                                                                    alue,
10163:                                                                                                                                     ....  jonka alkupe-             ryhmä tai -alue
10164:                                                                                                                                    raa tavaroiden kat-
10165:                                                                                                                                    sotaan olevan
10166: 
10167:        6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä e1 pakollinen 7. Huomautuksia
10168: 
10169: 
10170: 
10171: 
10172:        8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja                                                                         9. Br;mopaino (kg)           10. Kauppalaskut
10173:               laW); tavara                                                                                                                  tai muu mitta                   (merkintä e1
10174:                                                                                                                                             (1, m 3 , jne.)                 pakollinen)
10175: 
10176: 
10177: 
10178: 
10179:        11. Tulliviranomaisen todistus                                                                                           12. Viejän ilmoitus
10180:        Ilmoitus vahvistetaan oikeaksi.                                                                                          Allekirjoittanut ilmoittaa, että yllä mrumtut tavarat
10181:        Vientiasiakirja2 ):                                                                                                      täyttävät tämän todistuksen saamiseksi vaadittavat
10182:                                                                                                                                 ehdot.
10183:        laji                                                                     n:o ....
10184:        päiväys .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . .. . . . . . . . . . . . . Paikka                                päiväys ....
10185:        Tullitoimipaikka:                        .......................................... .
10186: 
10187:                                                                                                                                                   . ................................ ..
10188:                                                                                                   .........
10189:        Antomaa tai -alue
10190:        Paikka . . . .. .. .. . .. . päiväys                                             1
10191:                                                                                             ,   ,                ··..\                                            (allekirjoitus)
10192: 
10193:                                                                                     1
10194:                                                                                                                            ••
10195:          ..... .... ... ...... ..... ...... .... ....... ..
10196:                              (allekirjoitus)
10197:                                                                                    1
10198: 
10199:                                                                                     .
10200:                                                                                     '
10201:                                                                                     •
10202:                                                                                         \
10203:                                                                                                        Leima
10204:                                                                                                                             '
10205:                                                                                                                            ''
10206:                                                                                                                           ,/
10207:                                                                                                 ' .. , ... --· ...   -·
10208:                                                   1986 vp. -                      HE n:o 12                                                 103
10209: 
10210: 
10211: 
10212: 
10213:                                                                  ANNEX V
10214: 
10215:                                               MOVEMENT CERTIFICATE
10216: 
10217:  1. Exporter (name, full address, country)
10218:                                                                                        EUR. 1. No A. 000.000
10219: 
10220:                                                                                        See notes overleaf before completing this form
10221: 
10222: 
10223: f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2.                                  Certificate used m preferential trade between
10224:  3. Consignee (Name, full address, country)
10225:      (Optional)
10226:                                                                                                                  and
10227: 
10228:                                                                                        (insert appropriate countries, groups of countries or
10229:                                                                                        territories)
10230: 
10231:                                                                                        4. Country, group of            5. Country, group of
10232:                                                                                           countries or tetritory in       countnes or territory
10233:                                                                                           which the products are          of destination
10234:                                                                                           considered as originating
10235: 
10236:                                                                                        7. Remarks
10237: 
10238: 
10239: 
10240: 
10241:  8. ltem number; Marks and numbers; Number and kind                                            9. Gross weight (kg)       10. Invoices
10242:     of packagesC); Description of goods                                                          or other measure             (Optional)
10243:                                                                                                  (litres, m 3 , etc.)
10244: 
10245: 
10246: 
10247: 
10248:  11. Customs endorsement                                                               12. Declaration by the exporter
10249:  Declaration certified                                                                 1, the undersigned, declare that the goods described
10250:  Export document 2 )                                                                   above meet the conditions required for the issue
10251:                                                                                        of this certificate.
10252:  Form                                            No
10253:  Date                                                                                  Place                              Date
10254:  Customs office . . . . . ...................................... .
10255: 
10256: 
10257:  Issuing country or territory:                          ,,'   . ----.. . ,,                                             (Signature)
10258:  Place                    Date                      t'                        '.._,
10259:                .................................. 1:           StaJJlp            i,
10260:                  (Signature)                       \                      1
10261:                                                        \,, ... _____ .,,'1
10262: 104                                                    1986 vp. -                         HE n:o 12
10263: 
10264: 
10265:  13. Tarkistuspyyntö                                                                      14. Tarkistuksen tulos
10266:      lähetetään osoitteeseen:
10267:                                                                                           Suoritettu tarkistus on osoittanut, että tämä
10268:                                                                                           todistus 1)
10269:                                                                                                   on mam1tun tullitoimipaikan antama ja että
10270:                                                                                                   D
10271:                                                                                                   siinä olevat tiedot ovat oikeita
10272:                                                                                                     ei vastaa vaadittuja aitous· ja oikeellisuusehtoja
10273:  Pyydetään tarkistamaan tämän todistuksen aitous ja
10274:  oikeellisuus.
10275:                                                                                                   D (katso oheisia huomautuksia)
10276: 
10277: 
10278:  Paikka                          päiväys                                                  Paikka                                   päiväys
10279: 
10280:                                                                  ........ ...                                                                                .............,
10281:                                                 .,'                                                                                                 ~,,.,.
10282:                                                       ~-,.,..-
10283: 
10284: 
10285: 
10286:                                                1
10287:                                                                                 ..
10288:                                                                                  •
10289:                                                                                                                                               ,,~                             ·.\
10290:                                                                                                                                                                                 .
10291:                                            :'                                                                                                ''
10292:             (allekirjoitus)                .\
10293:                                            1              Leima
10294:                                                                                      '•
10295:                                                                                      .
10296:                                                                                      /
10297:                                                                                                             (allekirjoitus)                  t
10298:                                                                                                                                              \    .'         Leima
10299:                                                                                                                                                                               ..:f
10300:                                                                                                                                                                                     \
10301: 
10302: 
10303: 
10304: 
10305:                                                    ' ' ....... ____ ,,,/                  1
10306:                                                                                               )   Merkitään rasti asianomaiseen kohtaan •...... ____ . •. /
10307: 
10308: 
10309: 
10310:                                                                   HUOMAUTUKSIA
10311: 
10312: 1. Todistuksesta ei saa pyyhkiä pois merkintöjä, eikä siihen saa tehdä uusia merkintöjä vanhojen päälle. Mahdolliset
10313:    siihen tehtävät muutokset on suoritettava viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja tarvittaessa lisäämällä halutut
10314:    merkinnät. Jokaisen näin tehdyn muutoksen tulee olla todistuksen Iaatijan hyväksymä ja antomaan tai -alueen
10315:    tulliviranomaisen vahvistama.
10316: 2. Tavarat on merkittävä tähän todistukseen jättämättä väliin tyhjää riviä, ja kunkin tavaran eteen on merkittävä
10317:    järjestysnumero. Välittömästi viimeisen rivin alle on vedettävä vaakasuora viiva. Käyttämättömät tilat on viivattava
10318:    siten, että niihin on mahdotonta tehdä myöhemmin lisäyksiä.
10319: 3. Tavarat ilmaistaan tavanomaisin kauppanimityksin niin tarkasti, että ne voidaan yksilöidä.
10320:                                                          1986 vp. -                 HE n:o 12                                                     105
10321: 
10322: 
10323: 13. REQUEST FOR VERIFICATION, to                                                   14. RESULT OF VERIFICATION,
10324: 
10325:                                                                                    Verification carried out shows that this certificateC)
10326:                                                                                           was issued by the customs office indicated and
10327:                                                                                      0    that the information contained therein is
10328:                                                                                           accurate.
10329: 
10330: Verification of the authenticity and accuracy of this
10331: certificate is requested.                                                            D does  not meet the requirements as to authenti-
10332:                                                                                        city and accuracy (see remarks appended).
10333: 
10334: (Place                           and date)                                         (Place                         and date)
10335: 
10336:                                                    ,, ""---- ... -.....                                                       ,,
10337:                                                ,'                         '·
10338:                                          1/                                                                              :'
10339:                                                                                                                                                        ..
10340:                                                                                •
10341:                                          \..               Stamp               }
10342:              (Signature)                                                                       (Signature)                                             1
10343: 
10344: 
10345:                                               .......
10346:                                                         ........ __ ,,-' ,l        C) Insert X m the appropriate box.          ........... __ . ,, '
10347:                                                                                                                                                  ,'
10348: 
10349: 
10350: 
10351: 
10352:                                                                            NOTES
10353: 1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting
10354:    the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person
10355:    who completed the certificate and endorsed by the customs authorities of the issuing country or territory.
10356: 2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item
10357:    number. A horizontal Iine must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck
10358:    through in such a manner as to make any later additions impossible.
10359: 3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be
10360:    identified.
10361: 
10362: 
10363: 
10364: 
10365: 14 4385012077
10366: 106                                             1986 vp. -      HE n:o 12
10367: 
10368:                                               TAVARATODISTUSHAKEMUS
10369: 
10370:            1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)
10371:                                                                     EUR. 1. N:o A. 000.000
10372: 
10373:                                                                     Lukekaa kääntöpuolella olevat huomautukset ennen
10374: ""E                                                                 lomakkeen täyttämistä
10375: ~..,
10376:  E        f---------,---------,-----,------,--------1 2. Todistushakemus, jota on käytettävä etuuskohte-
10377:  c::       3. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)            luun oikeutetussa kauppavaihdossa
10378: ''"'"'        (merkintä ei pakollinen)
10379: ""]                                                                                          ja
10380: .B
10381:                                                                     välillä (mainitkaa asianomaiset maat, maaryhmät tai
10382: ':~"'                                                               alueet)
10383: '"'E::s
10384: ~                                                                   4. Maa, maaryhmä tai          5. Määrämaa,    -maa-
10385: ..2                                                                    alue, jonka alkupe-          ryhmä   tai    -alue
10386:  ..,
10387:  c::                                                                    ....
10388:                                                                        raa tavaroiden kat-
10389: ""
10390: ·;;
10391: -~
10392:                                                                        sotaan olevan
10393: 
10394:  <>        6. Kuljetusta koskevat tiedot (merkintä e1 pakollinen)   7. Huomautuksia
10395: ~~
10396: ]
10397:            8. Järjestysnumero; kollien merkit, numerot, lukumäärä ja       9. Btuttopaino    (kg)    10. Kauppalaskut
10398:               laW); tavara                                                    tai   muu     mitta       (merkintä          el
10399:                                                                                    3
10400:                                                                               (1, m , jne.)             pakollinen)
10401:                                          1986 vp. -   HE n:o 12                                                         107
10402: 
10403:                                APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE
10404: 
10405:       1. Exponer (Name, full address, country)
10406:                                                        EUR. 1. No A. 000.000
10407: 
10408:                                                        See notes overleaf before completing this form
10409: 
10410:                                                        2. Application for a cenificate to he used in preferen-
10411:       f------------,-,---------l                          tial trade between
10412:       3. Consignee (Name, full address, country)
10413:          (Optional)                                    ...... , ................................................... .
10414:                                                                                        and
10415: 
10416:                                                        (insen appropriate countries, groups of countries or
10417:                                                        teeritories)
10418:                                                        4. Country, group of 5. Count~, group of
10419:                                                           countries or tetritory in countnes or territory
10420:                                                           which the products are    of destination
10421:                                                           considered as originating
10422: ...
10423: _g    6. Transport details (Optional)                  7. Remarks
10424: e
10425: å
10426: 
10427:       8. Item number; Marks and numbers; Number and kind       9. Gross weight (kg)              10. Invoices
10428:          of packagesC); Description of goods                      or other measure                   (Optional)
10429:                                                                   (litres, m 3, etc.)
10430: 108                                                1986 vp. -       HE n:o 12
10431: 
10432:                                                        VIEJÄN ILMOITUS
10433: 
10434: Allekirjoittanut kääntöpuolella mainittujen tavaroiden viejä
10435: 
10436: ILMOITIAA, että nämä tavarat täyttävät oheisen todistuksen saamiseksi vaadittavat ehdot;
10437: 
10438: MAINITSEE seuraavassa seikat, joiden nojalla nämä tavarat täyttävät mainitut ehdot:
10439: 
10440: 
10441: 
10442: 
10443: ESITIÄÄ seuraavat todistusasiakirjae):
10444: 
10445: 
10446: 
10447: 
10448: SITOU11JU esittämään asianomaisten viranomaisten pyynnöstä kaiken sen lisätodistusaineiston, jonka ne mahdollisesti
10449: katsovat tarpeelliseksi oheisen todistuksen antamiseksi sekä tarvittaessa hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten
10450: 
10451: suorittamat, kirjanpitonsa ja yllä mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpiteet;
10452: 
10453: PYYTÄÄ, että näille tavaroille annettaisiin oheinen todistus.
10454: 
10455: 
10456: 
10457:                                                                 Paikka                               päiväys
10458: 
10459: 
10460: 
10461: 
10462:                                                                                              (allekirjoitus)
10463: 
10464: 
10465: 
10466: 
10467: 1
10468:     )   Esimerkiksi: tuontiasiakirjat, tavaratodistukset, kauppalaskut, valmistajan ilmoitukset jne., jotka koskevat valmistuk-
10469:         seen käytettyjä tuotteita tai samassa tilassa jälleenvietyjä tavaroita.
10470:                                               1986 vp. -       HE n:o 12                                             109
10471: 
10472:                                         DECLARATION BY TIIE EXPORTER
10473: 
10474: 1, the undersigned, exporter of the goods described overleaf
10475: 
10476: DECLARE that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate;
10477: 
10478: SPECIFY as follows the circumstances which have enabled these goods to meet the above conditions:
10479: 
10480: 
10481: 
10482: 
10483: SUBMIT the following supporting documentsC):
10484: 
10485: 
10486: 
10487: 
10488: UNDERTAKE to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities
10489: may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of
10490: 
10491: my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities;
10492: 
10493: REQUEST the issue of the attached certificate for these goods.
10494: 
10495: 
10496:                                                            Place .                        . .... and date ....
10497: 
10498: 
10499: 
10500: 
10501:                                                                                         (Signature)
10502: 
10503: 
10504: 
10505: 
10506: C) For example: import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc., referring to the
10507:    products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.
10508: 110                                                 1986 vp. -   HE n:o 12
10509: 
10510: 
10511: 
10512: 
10513:                                                              VI LIITE
10514: 
10515:                 Lomake EUR. 2 N:o                                  1. Lomake, jota käytetään etuuskohtelun oikeutetussa
10516:       :zj
10517:       .!!l                                                            kauppavaihdossa ( 1)
10518:        s
10519:       :~
10520:        1;;-.                                                          ja                                 välillä
10521:       :~
10522: 
10523:         cQ.)    2. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)        3. Viejän ilmoitus
10524:         Q.)
10525:       -"=                                                       Allekirjoittanut alla matntttujen tavaroiden viejä il-
10526:       ~                                                         moittaa, että tavarat täyttävät tämän lomakkeen laati-
10527:        s                                                        miseksi vaadittavat ehdot ja että niistä on tullut alku-
10528:       ..s                                                       perätuotteita 1 kohdassa mainitun kauppavaihdon
10529:         c f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 määräysten mukaisesti.
10530:        ""s 4. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)
10531:       :~
10532: 
10533:         cQ.)                                                       5. Paikka ja päiväys
10534:         c
10535:         cQ.)
10536:        ...
10537:         Q.)
10538:         Q.)
10539: ö     z
10540: ::l                                                                6. Viejän allekirjoitus
10541: 0..     0
10542: ::l
10543: @_ :0>  Q.)
10544: 
10545:       ö
10546:       ~
10547:       u         7. Huomautuksia (2)                                8. Alkuperämaa (3)        9. Määrämaa (4)
10548:       ö
10549:         ::l
10550:         0..
10551:       :o
10552:        c:
10553:       :(0
10554:       :(0
10555:       -"=                                                                                    10. Bruttopaino (kg)
10556:        ...
10557:       ·~
10558: 
10559:         "'
10560:         Q.)
10561: 
10562:       ~
10563:       u
10564:       ö         11. Lähetyksen merkit ja numerot; tavara                   12. Viejämaan viranomaiset, jotka suorit-
10565:         ::l
10566:       ...c::                                                                   tavat viejän  ilmoituksen jälkitarkas-
10567:         ''""
10568:       -"=
10569:        Q.)
10570:                                                                                tuksen
10571:       -"=
10572:       ~
10573: 
10574: 
10575: 
10576:                1. Merkitään kyseiset maat, maaryhmät tai alueet.
10577:                2. Viitataan asianomaisten viranomaisten mahdollisesti jo suorittamaan tarkastukseen.
10578:                3. "Alkuperämaa" tarkoittaa maata, maaryhmää tai aluetta, jonka alkuperää tavaroiden katsotaan olevan.
10579:                4. "Maa" tarkoittaa maata, maaryhmää tai aluetta.
10580:                                                     1986 vp. -       HE n:o 12                                                               111
10581: 
10582: 
10583: 
10584: 
10585:                                                                ANNEXVI
10586: 
10587:                Form EUR. 2 No A                                         1. Form used in preferential trade
10588: 
10589:                                                                            between(1) ....... ...... ......... . ..... .... .. .........
10590:       ..;
10591:     "0
10592:     ·v;
10593:                                                                           and ...... ...      ...... ...... .... ... ... . ........ . ..........
10594:      ....0     2. Exporter (Name, full address, country)
10595:     ...<::
10596:                                                                        3. Declaration by exporter
10597:      0                                                                 1, the undersigned, exporter of the goods described
10598:       0                                                                below, declare that the goods compz with the require-
10599:     -s                                                                 ments for the completion of this orm and that the
10600:       c::
10601:       0
10602:                                                                        goods have obtained the status of originating products
10603:       V>
10604:                                                                        within the provisions governing preferential uade
10605:       c::                                                              shown in box 1.
10606:     .g
10607:       g 4. Conzignee (Name, full address, country)
10608:       u
10609: 
10610: 
10611:     .S                                                                 5. Place and date
10612:       0
10613:     -s
10614: 0 2;-
10615: !-<
10616: u ;]0                                                                  6. Signature of exporter
10617:    ....
10618: ~ '"u
10619:   ;a   0
10620:        ....
10621:       e....    7. Remarks (2)                                          8. Country or origin (3) 9. Counuy of destination (4)
10622:     <2
10623:      -~
10624:      ...<::
10625:        ....
10626:        bll
10627:                                                                                                           10. Gross weight (kg)
10628:      .§
10629:        0
10630:      0..
10631:        e
10632:        0
10633:        u
10634:        0
10635:        ....    11. Marks; Numbers of consignment; Description of goods 12. Authority in the exporting country (4)
10636:      <20                                                                   responsible for verification of the decla-
10637:      I:Q                                                                   ration by the exporter
10638: 
10639: 
10640: 
10641: 
10642:               1. Insert the countries, groups of countries or teeritories concerned.
10643:               2. Refer to any verification already carried out by the appropriate authorities.
10644:               3. The term 'country of origin' means country, group of countries or territory where the goods are considered to
10645:                  be originating.
10646:               4. The term 'country' means country, group of countries or territory of destination.
10647: 112                                                             1986 vp. -                     HE n:o 12
10648: 
10649: 
10650:       13. Tarkistuspyyntö                                                                     14. Tarkistuksen tulos
10651:       Pyydetään tarkistamaan tämän lomakkeen etupuolella                                      Suoritettu tarkistus on osoittanut, että1)
10652:       oleva viejän ilmoitus*)
10653:                                                                                                D tässä lomakkeessa olevat tiedot ja merkinnät
10654:                                                                                                  ovat oikeita.
10655:                                                                                                  tämä lomake ei vastaa vaadittuja aitous- ja oikeel-
10656:                                                                                                D lisuusehtoja (katso oheisia huomautuksia).
10657: 
10658: 
10659:       Paikka                     päiväys                                                      Paikka ........................ .   päiväys
10660: 
10661:                                                      ,,,.-- ...........,
10662:                                                //                                '\
10663: 
10664:                                            .'                                         .'
10665:                                            1                                          '
10666:                                            :                      Leima                   ~
10667:                (allekirjoitus)             '                                                                (allekirjoitus)
10668:                                                •                                  1   '
10669:                                                    "•.   ~...
10670:                                                                 ..... __....   ,,,'           1
10671:                                                                                                )   Merkitse rasti soveltuvaan
10672:                                                                                                    kohtaan.
10673: 
10674: 
10675: *) EUR. 2-lomakkeen jälkitarkastus suoritetaan pistokokein tai aina kun tuojavaltion tulliviranomaisilla on syytä epäillä
10676:    lomakkeen aitoutta ja kysymyksessä olevan tavaran tosiasiallista alkuperää koskevien tietojen oikeellisuutta.
10677: 
10678: 
10679: 
10680:                                      EUR. 2 -LOMAKKEEN LAATIMISOHJEET
10681: 
10682: 1. EUR. 2 -lomake voidaan laatia ainoastaan tavaroille, jotka viejämaassa täyttävät taman lomakkeen 1 kohdassa
10683:    mainittua kauppavaihtoa koskevien määräysten ehdot. Näihin määräyksiin on tutustuttava huolellisesti ennen
10684:    lomakkeen täyttämistä.
10685: 2. Viejän tulee liittää lomake osoitekorttiin, kun on kysymys postipakettilähetyksestä tai panna se kollin sisään, kun on
10686:    kysymys kirjepostilähetyksestä. Lisäksi hänen tulee merkitä joko vihreään lipukkeeseen C1 tai tulliluetteloon C2/CP3
10687:    tunnus "EUR. 2" ynnä lomakkeen sarjanumero.
10688: 3. Nämä määräykset eivät vapauta viejää muista tulli- ja postimääräysten edellyttämistä muodollisuuksista.
10689: 4. Käyttäessään tätä lomaketta viejä sitoutuu esittämään asianomaisille viranomaisille kaiken sen todisteaineiston, jonka
10690:    nämä katsovat tarpeelliseksi, sekä hyväksymään kaikki mainittujen viranomaisten suorittamat, kirjanpitoansa ja
10691:    tämän lomakkeen 11 kohdassa mainittujen tavaroiden valmistusolosuhteisiin kohdistuvat tarkastustoimenpiteet.
10692:                                                  1986 vp. -                     HE n:o 12                                                            113
10693: 
10694:      13. Request for verification                                               14. Result of verification
10695:      The verification of the declaration by the                                 Verification carried out shows that C)
10696:      exporter on the front of this form is requested(*)
10697:                                                                                         the statements and particulars given in this
10698:                                                                                 D       form are accurate.
10699:                                                                                         this form does not meet the requirements as to
10700:                                                                                 D       accuracy and authenticity (see remarks
10701:                                                                                         appended).
10702: 
10703:      Place                       and date                                       Place                          and date
10704: 
10705:                                             ,,,"'   ··---- ,", ...
10706:                                                                                                                                   ......   --· .... ',
10707:                                          ,1                             .i
10708:                                                                        ..
10709:                                                                                                                          ,/
10710:                                                                                                                               /
10711:                                                                                                                                                          '\
10712: 
10713:                (Signature)
10714:                                         ..
10715:                                         {           Stamp
10716:                                                                         ,   .
10717:                                                                             ,
10718:                                                                                              (Signature)                                             ,
10719:                                                                                                                                                               \
10720:                                                                                                                                                               1
10721: 
10722: 
10723:                                          ·• ...... , ..... ___ , ·"'
10724:                                                                        /'                                                                          ,,
10725:                                                                                 C) Insert X in the appropriate box .
10726: 
10727: (*) Subsequent verifications of forms EUR. 2 shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the
10728:     importing State have reasonable doubt as to accuracy of the information regarding the authenticity of the forms and
10729:     the true origin of the goods in question.
10730: 
10731: 
10732: 
10733:                           INSTRUCTIONS FOR THE COMPI.ETION OF FORM EUR. 2
10734: 
10735: 1. A form EUR. 2 may be made out only for goods which in the exporting country fulfil the conditions specified by the
10736:    provisions governing the trade referred to in box 1. These provisions must be studied carefully before the form is
10737:    completed.
10738: 2. In the case of a consignment by parcel post the exporter attaches the form to the dispatch note. In the case of a
10739:    consignment by letter post he encloses the form in a package. The reference 'EUR 2' and the serial number of the
10740:    form should be stated on the customs green label declaration Cl or on the customs declaration C2/CP3, as
10741:    appropriate.
10742: 3. These instructions do not exempt the exporter from complying with any other formalities required by customs or
10743:    postal regulations.
10744: 4. An exporter who uses this form is obliged to submit to the appropriate authorities any supporting evidence which
10745:    they may require and to agree to any inspection by them of his accounts and of the processes of manufacture of the
10746:    goods described in box 11 of this form.
10747: 
10748: 
10749: 
10750: 
10751: 15   4385012077
10752: 114                                            1986 vp. -         HE n:o 12
10753: 
10754: 
10755: 
10756: 
10757:                                                       VII LIITE
10758: 
10759: 
10760:                                                         30 mm
10761:                                                +---------~
10762: 
10763:                                            i
10764:                                            1    (1)               EUR. 1
10765:                                            1
10766: 
10767: 
10768: 
10769:                                        ~:
10770:                                        0
10771:                                        ""1                  (2)
10772: 
10773: 
10774:                                            !....___ _ _ _ _ _ _ __.)
10775: 
10776: 
10777: 
10778:       1. Viejävaltion tunnuskirjaimet tai vaakuna.
10779:       2. Tiedot, joiden avulla valtuutettu viejä voidaan tunnistaa.
10780:                                          1986 vp.    - HE n:o 12                      115
10781: 
10782: 
10783: 
10784: 
10785:                                                 ANNEXVII
10786: 
10787: 
10788: 
10789:                                                     30 mm
10790:                                          ~-------~
10791: 
10792:                                      i
10793:                                      1    (1)              EURo 1
10794:                                      1
10795:                                      1
10796:                                  ~
10797:                                 0
10798:                                 "'1                  (2)
10799: 
10800: 
10801: 
10802: 
10803: lo Initials or coat of arms of the exporting State
10804:                                                  0
10805: 
10806: 
10807: 
10808: 
10809: 2 Such information as is necessary for the identification of the approved exporter.
10810:  0
10811:                                         1986 vp. -    HE n:o 13
10812: 
10813: 
10814: 
10815: 
10816:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ampuma-aseista ja am-
10817:                                    pumatarpeista annetun lain 5 ja 6 §:n muuttamisesta
10818: 
10819: 
10820: 
10821: 
10822:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10823: 
10824:    Esityksessä ehdotetaan ampuma-aselainsäädän-       näin muunnetun aseen tai muuntamiseen sopi-
10825: nön rangaistussäännösten uudistamista kokonai-        van vaihto-osan hallussapito.
10826: suudessaan. Esityksen antamisen syynä on tarve           Lakiin ehdotetaan otettavaksi myös törkeän
10827: tehdä katkaistun haulikon hallussapito rangaista-     ampuma-aserikoksen rangaistussäännös. Sen tun-
10828: vaksi, koska tämän hengenvaarallisen aseen käyt-      nusmerkistö on muutoin sama kuin ampuma-
10829: tö ryöstöjen yhteydessä on huolestuttavasti lisään-   aserikoksen, mutta lisäksi edellytetään, että rikol-
10830: tynyt. Samassa yhteydessä ampuma-aserikosten          linen toiminta on ollut laajaa, ampuma-aserikok-
10831: rangaistussäännökset ehdotetaan uudistettaviksi       sella on pyritty edistämään muunlaista vakavaa
10832: niiden suuntaviivojen mukaisesti, jotka on omak-      rikollisuutta tai muunnettu ampuma-ase on ollut
10833: suttu ampuma-aselainsäädännön kokonaisuudis-          erityisen sovelias rikoksentekovälineeksi ja että
10834: tuksen valmistelussa.                                 tekoa on tällaisen tai muun vastaavan seikan
10835:    Ampuma-aseiden luvaton hallussapito, am-           vuoksi ja myös kokonaisuutena arvostellen pidet-
10836: puma-aseiden ja -tarvikkeiden luvaton luovutta-       tävä törkeänä. Törkeän ampuma-aserikoksen vä-
10837: minen ja lainaaminen toiselle, valmistaminen,         himmäisrangaistukseksi ehdotetaan kuutta kuu-
10838: maahantuonti, maastavienti, kaupan pitäminen          kautta vankeutta ja enimmäisrangaistukseksi nel-
10839: ja myyminen, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden          jää vuotta vankeutta.
10840: tarkastusta koskevien määräysten rikkominen
10841: sekä tarkastamattomien tarkastuspakon alaisten           Nykyisin ampuma-aseista ja ampumatarpeista
10842: aseiden ja ampumatarvikkeiden kaupan pitämi-          annetussa asetuksessa olevat rangaistussäännökset
10843: nen, myyminen ja muunlainen toiselle luovutta-        ehdotetaan siirrettäviksi lakiin. Pääosin ne sijoi-
10844: minen ehdotetaan rangaistaviksi ampuma-aseri-         tettaisiin laissa olevaan ampuma-aserikkomusta
10845: koksena, josta voi seurata sakkoa tai vankeutta       koskevaan säännökseen, mutta eräät nykyisin
10846: enintään yksi vuosi. Ampuma-aserikoksena ran-         asetuksen nojalla rangaistavat teot tulisivat ran-
10847: gaistaisiin myös ampuma-aseen luvaton muunta-         gaistaviksi ampuma-aserikoksena.
10848: minen niin, että se muuttuu rakenteeltaan tai            Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
10849: ominaisuuksiltaan olennaisesti toisenlaiseksi, sekä   heti kun eduskunta on sen hyväksynyt.
10850: 
10851: 
10852: 
10853: 
10854:                                          YLEISPERUSTELUT
10855: 
10856: 1. Nykyinen tilanne                                   maan 1 päivänä heinäkuuta 1983. Muutos johtui
10857:                                                       siitä, että myyntiin tarkoitetut metsästys- ja ur-
10858:                                                       heiluaseet ja niiden patruunat säädettiin tarkas-
10859:    Ampuma-aseista ja ampumatarpeista annetun          tuspakon alaisiksi.
10860: lain (33 133 ), jäljempänä ampuma-aselaki, ran-
10861: gaistussäännökset ovat sen 5 ja 6 §:ssä. Lain           Ampuma-aselain 5 §:n 1 momentin mukaan
10862: 5 §:ää muutettiin lailla 655/82, joka tuli voi-       ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden luvattomasta
10863: 438500347F
10864: 2                                      1986 vp. -- HE n:o 13
10865: 
10866: valmistamisesta, maahantuonnista, kaupan pitä-        epäsuhteessa sekä teon vaarallisuuteen että muis-
10867: misestä ja myymisestä voidaan tuomita sakkoa tai      ta rikoksista samalla kertaa tuomittuihin rangais-
10868: enintään yksi vuosi vankeutta. Saman pykälän 2        tuksiin.
10869: momentin mukaan ampuma-aseiden ja -tarvik-               Tässä tilanteessa onkin välttämätöntä pyrkiä
10870: keiden tarkastusta koskevien säännösten rikkomi-      riittävillä rangaistuksilla ennalta estämään kat-
10871: sesta voidaan tuomita sakkoa tai enintään kuusi       kaistujen haulikoiden yleistymistä. Katkaistulla
10872: kuukautta vankeutta. Lain 6 §:n mukaan taas           haulikolla ei ole mitään hyväksyttävää käyttöä.
10873: ampuma-aseen tai -tarvikkeiden luvanomasta            Joskus romutettavista haulikoista on tosin tehty
10874: hallussapidosta voidaan tuomita sakkoa tai enin-      katkaisemalla aseita, joita on käytetty valopistoo-
10875: tään kuusi kuukautta vankeutta. Sekä 5 että           lin korvikkeena, mutta turvallisuuden vuoksi ei
10876: 6 §:ssä on lisäksi säännökset aseiden ja ampuma-      niidenkään hallussapitoa voida pitää suotavana.
10877: tarvikkeiden takavarikoimisesta ja valtiolle me-         Parhaillaan on valmisteilla ampuma-aselainsää-
10878: nettämisestä.                                         dännön kokonaisuudistus. Sitä koskeva hallituk-
10879:    Ampuma-aseista ja ampumatarvikkeista anne-         sen esitys ei ole kuitenkaan vielä annettavissa
10880: tun asetuksen (34/33), jäljempänä ampuma-ase-         eduskunnalle. Katkaistun haulikon hallussapito
10881: asetus, 36 §:n 2 momentissa on säännös, jonka         olisi saatettava rangaistavaksi pikaisesti. Pelkäs-
10882: mukaan eräiden siinä lueteltujen asetuksen sään-      tään tällaista asetta koskeva erilliskriminalisointi
10883: nösten rikkomisesta voidaan tuomita sakkoa tai        ei kuitenkaan ole tarkoituksenmukainen. Nykyi-
10884: enintään kolme kuukautta vankeutta. Kyseiset          sen lain mukaisia enimmäisrangaistuksia on pi-
10885: säännökset koskevat muun muassa erilaisia ilmoi-      dettävä liian lievinä erityisesti niissä tapauksissa,
10886: tusvelvollisuuksia.                                   joissa aseita on luvattomasti hankittu väkivaltari-
10887:    Poliisin lupahallinnon rationalisoimiseksi am-     koksia ja väkivallalla uhkaamista varten. Siksi
10888: puma-aseasetusta muutettiin 1 päivänä elokuuta        ehdotetaankin ampuma-aselainsäädännön ran-
10889: 1983 voimaan tulleella asetuksella 470/83 niin,       gaistussäännösten uudistamista jo tässä vaiheessa
10890: että ampumatarvikkeiden hankkimiseen ei tarvita       niiden suuntaviivojen mukaisesti, jotka on omak-
10891: enää erillistä lupaa, vaan aseen hallussapitolupa     suttu suunniteltaessa lainsäädännön kokonais-
10892: oikeuttaa myös aseeseen kuuluvien ampumatar-          uudistusta. Tämä merkitsee ampuma-aseen lu-
10893: vikkeiden hankkimiseen ja hallussapitämiseen.         vattoman muuntamisen kriminalisoimista, ran-
10894: Asetuksen muutos on muuttanut myös ampuma-            gaistusasteikkojen tarkistamista sekä vähäisempiä
10895: aselain 6 § :n soveltamisalaa.                        rikkomuksia koskevien säännösten siirtämistä ase-
10896:                                                       tuksesta lakiin.
10897: 2. Uudistuksen syyt
10898: 
10899:    Välittömimpänä syynä ampuma-aselain ran-           3. Uudistusehdotukset
10900: gaistussäännösten uudistamiseen on katkaistun
10901: haulikon käytön huolestuttava yleistyminen ri-        3.1. Aseen muuntaminen
10902: koksentekovälineenä. Vuoden 1979 alusta lukien
10903: katkaistulla haulikolla on tehty ainakin viisi tap-      Aseen muuntamisella tarkoitetaan aseen osan
10904: poa tai murhaa ja sitä on käytetty monissa posti-     vaihtamista toisenlaiseen sekä osan työstämistä
10905: ja pankkiryöstöissä. Erään ryöstön yhteydessä täl-    tai muunlaista käsittelemistä niin, että ase muut-
10906: laisella aseella on ammuttu poliisia kohti. Piip-     tuu rakenteeltaan tai käyttöominaisuuksiltaan
10907: pua ja perää katkaisemalla lyhennetty haulikko        toisenlaiseksi (esimerkiksi pistooli, jonka väljyys
10908: on helppo kätkeä esimerkiksi vaatteisiin. Lähie-      on 7,65 millimetriä, muuttuu väljyydeltään 9
10909: täisyydeltä ammuttaessa katkaistun haulikon           millimetriseksi). Lain voimaan tullessa on tarkoi-
10910: hauleilla on ihmisen tappava iskuvoima.               tus muuttaa ampuma-aseasetusta niin, että aseen
10911:    Haulikon katkaiseminen tai katkaistun hauli-       olennaiseen muuntamiseen tai tätä varten tar-
10912: kon hallussapito ei sinänsä ole rangaistavaa. Täl-    peellisen vaihto-osan hankkimiseen olisi haettava
10913: laista asetta rikoksentekovälineenä käyttäneillä ei   lupa, johon sovellettaisiin ampuma-aseen hank-
10914: kuitenkaan ole yleensä ollut aseeseen hallussapi-     kimislupaa koskevia säännöksiä. Aseen muunta-
10915: tolupaa, jolloin heidät on voitu tuomita rangais-     misen tai vaihto-osan hankkimisen jälkeen
10916: tukseen ampuma-aseen luvanomasta hallussapi-          muunnettuun aseeseen olisi hankittava hallussa-
10917: dosta. Siitä tuomittu rangaistus on alhaisen          pitolupa. Näin asianomaisen poliisipiirin am-
10918: enimmäisrangaistuksen vuoksi kuitenkin yleensä        puma-aserekisteristä kävisi ilmi, onko tiettyyn
10919:                                         1986 vp. -     HE n:o 13                                         3
10920: 
10921: aseeseen olemassa muuntamiseen sopivia vaihto-         3.2. Rikosten törkeysporrastus
10922: osia.
10923:     Aseen muuntamista koskevat säännökset puut-           Useimmissa ehdotuksissa ampuma-aselainsää-
10924: tuvat lainsäädännöstämme kokonaan. Myöskään            dännön kokonaisuudistukseksi rangaistussään-
10925: muuntamiseen soveltuvia vaihto-osia ei ole tois-       nökset on ehdotettu porrastettaviksi niin, että
10926: taiseksi merkitty johdonmukaisesti rekisteriin,        ampuma-aserikoksena rangaistaisiin muun muas-
10927: koska lainsäädännössä ei ole sitä nimenomaisesti       sa ampuma-aseen luvaton hallussapito, luovutta-
10928: edellytetty. Monet poliisipiirit ovat kuitenkin        minen, lainaarnineo ja muuntaminen sekä asei-
10929: ryhtyneet oma-aloitteisesti rekisteröimään niitä.      den lainvastainen kauppa, maahantuonti, maas-
10930:     Aseiden rekisteröimisellä pyritään muun muas-      tavienti ja muut vastaavat teot.
10931: sa siihen, että viranomaisilla olisi tiedot kaikista      Eräitä tärkeimpiä tapauksia varten - esimer-
10932: kansalaisten hallussa olevista aseista sen varalta,    kiksi, jos ryöstöjen tai muiden vakavien rikosten
10933: että asetta käytetään väärin. Väkivaltarikosta tut-    tekemistä varten varustaudutaan suunnitelmalli-
10934: kittaessa joudutaan joskus ottamaan selville jopa      sesti katkaistulla haulikolla tai jos ryhdytään
10935: kaikkien maassa olevien tietyn tyyppisten aseiden      aseiden laajamittaiseen luvattomaan maahan-
10936: haltijat. Tällöin voi ongelmaksi muodostua se,         tuontiin rikollisia tarkoitusperiä varten - tarvit-
10937: että moniin aseisiin on saatavissa vaihto-osia,        taisiin myös törkeän ampuma-aserikoksen ran-
10938: joilla ase voidaan muuttaa esimerkiksi väljyydel-      gaistussäännös.
10939: tään toisenlaiseksi.                                      Ampuma-aseen säännösten vastainen säilyttä-
10940:     Yksityiskohtaisemmat säännökset ampuma-            minen ja kuljettaminen sekä erilaisten ilmoitus-
10941: aseen muuntamisesta on tarkoitus ottaa am-             ten laiminlyöminen ja muut vastaavat järjestys-
10942: puma-aseasetukseen. Tämä on välttämätöntä sik-         määräysten rikkomiset puolestaan rangaistaisiin
10943: si, että määritelmissä on käytettävä tulkintavai-      ampuma-aserikkomuksena.
10944: keuksien välttämiseksi aseteknisesti varsin yksi-         Esityksessä ehdotetaan, että ampuma-aselain
10945:  tyiskohtaisia kuvauksia. Lisäksi käyttöön voidaan     5 §:ään otettaisiin ampuma-aserikoksen, törkeän
10946:  ottaa uusia muuntamistapoja, joista olisi saatava     ampuma-aserikoksen ja ampuma-aserikkomuksen
10947: pikaisesti säännöksiä. Asetusta voidaan muuttaa        rangaistussäännökset. Ampuma-aserikoksesta voi-
10948:  nopeasti. Vastaavantyyppinen asetuksenantoval-        si ehdotuksen mukaan seurata sakkoa tai van-
10949:  tuus on teräaselain 1 §:n 3 momentissa (39/79).       keutta enintään yksi vuosi. Törkeästä ampuma-
10950:     Haulikon katkaiseminen on tyypillinen esi-         aserikoksesta taas voisi seurata vankeutta vähin-
10951:  merkki aseen olennaisesta muuntamisesta. Kun          tään kuusi kuukautta ja enintään neljä vuotta.
10952:  katkaistulla haulikolla ei ole hyötykäyttöä, vaan     Ampuma-aserikkomuksen rangaistusasteikko on
10953:  se on käytännössä vain vaarallinen rikoksenteko-      siirretty lakiin muuttamattomana nykyisestä am-
10954:  väline, haulikon katkaisemiseen ja katkaistun         puma-aseasetuksen 36 §:n 2 momentista, jossa
10955:  haulikon hallussapitoon ei periaatteessa pitäisi      rangaistukseksi on säädetty sakkoa tai vankeutta
10956:  myöntää lupaa. Joissakin erittäin harvinaisissa       enintään kolme kuukautta.
10957:  poikkeustapauksissa se voitaisiin teoriassa sallia
10958:  (esimerkiksi ase- tai ampumatarviketehtaiden
10959:  koe- ja mittaustoimintaa varten). Liioin ei lupaa     3.3. Konfiskaatiosäännökset
10960:  tulisi yleensä myö~~ää aseen varustamiseen ää-
10961:  nenvaimentimella. Aänenvaimentimella varustet-           Nykyisin lain 5 ja 6 §:ssä olevat säännökset
10962:  tuja aseita on käytetty esimerkiksi salametsästyk-    ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden tuomitsemises-
10963:  sessä. Aseiden normaaleissa käyttömuodoissa,          ta valtiolle menetetyiksi ehdotetaan korvattaviksi
10964:  metsästyksessä ja urh~~luammunnassa, äänenvai-        ampuma-aserikoksille yhteisillä konfiskaatiosään-
10965:  menninta ei tarvita. Aänenvaimentimella varus-        nöksillä, jotka otettaisiin lain 6 §:ään. Ampuma-
10966:  tetun aseen käyttäminen riistaeläinten metsästyk-     aselainsäädäntöön tarvitaan asiasta erillissäännök-
10967:  sessä kiellettiinkin metsästysasetuksen 15 §: n       set, koska rikoslain 2 luvun yleissäännökset kos-
10968:  muutoksella (659/83), joka tuli voimaan 1 päivä-      kevat vain rikoksentekovälineiden sekä yksin-
10969:  nä elokuuta 1983.                                     omaan tai pääasiallisesti rikoksen tekemistä var-
10970:     Lupaa ei tulisi myöntää myöskään kertatuli-        ten valmistetun tai hankitun esineen tai muun
10971:  aseen muuntamiseen sarjatuliaseeksi. Ulkomailla       omaisuuden menetetyksi tuomitsemista. Sen si-
10972:  on ollut markkinoilla puoliautomaattisia metsäs-      jaan yhteiskunnan kannalta vaarallisiksi katsotta-
10973:   tysluodikoita, jotka voidaan muuttaa sarjatuli-      vien esineiden ja aineiden, joiden hallussapito on
10974:   aseiksi pelkästään iskuria vaihtamalla.              joko kokonaan kielletty tai erilaisten rajoitusten
10975: 4                                        1986 vp. -      HE n:o 13
10976: 
10977: alaista, menetetyksi tuomitsemista koskevat sään-        3.4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset
10978: nökset on otettu asianomaisiin erityislakeihin.               vaikutukset
10979:    Ampuma-aselain konfiskaatiosäännöksiin eh-
10980: dotetaan nyt otettavaksi erityinen kohtuullista-
10981: missäännös, jonka mukaan menettämisseuraamus                Erityisiä organisatorisia vaikutuksia ei esityksel-
10982: voitaisiin jättää kokonaan tai osittain tuomitse-        lä ole.
10983: matta, milloin kohtuussyyt sitä vaativat. Lakiin
10984: ehdotetaan myös lisättäväksi säännös, jonka mu-
10985: kaan esineen sijasta sen arvo voidaan tuomita              Lain tultua voimaan ampuma-aseiden muun-
10986: valtiolle menetetyksi, jos menetetyksi tuomittava        tamista ja vaihto-osien hankkimista ja hallussapi-
10987: esine on jo ehditty siirtää toiselle, hävittää tai       toa koskevien lupahakemusten käsittely aiheuttaa
10988: hukata.                                                  poliisille vähäisen työmäärän lisäyksen.
10989: 
10990: 
10991: 
10992: 
10993:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10994: 
10995: 
10996: 1. Lakiehdotuksen perustelut                               Ampuma-aserikoksena ehdotetaan momentin
10997:                                                          2 kohdassa rangaistavaksi ampuma-aseen tai -tar-
10998:    5 §. Ampuma-aserikoksena ehdotetaan ran-              vikkeiden myyminen tai muunlainen pysyväksi
10999: gaistaviksi kaikki vakavarumat ampuma-aselain-           tarkoitettu luovuttaminen taikka lainaarnineo
11000: säädännön rikkomiset; sekä yksittäisten aseenhal-        toiselle ampuma-aselain tai sen nojalla annettu-
11001: tijoiden tekemät että sellaiset, joihin voivat syyl-     jen säännösten vastaisesti. Ampuma-aseasetuksen
11002: listyä vain aseiden valmistuksen, kaupan tai             26 §:n mukaan ampuma-aseen saa luovuttaa toi-
11003: muun vastaavan toiminnan piirissä toimivat.              selle pysyvästi vain sillä edellytyksellä, että aseen
11004:                                                          saaja esittää poliisin antaman hankkimisluvan.
11005:    Kuten yleisperusteluissa jo todettiin, muun
11006:                                                          Lainaksi aseen saa antaa vain sellaiselle, jolla on
11007: muassa ampuma-aseen hallussapidosta tuomitta-
11008:                                                          ampuma-aseen hallussapitolupa. Taskuaseen ja
11009: via rangaistuksia olisi eräissä tapauksissa korotet-
11010:                                                          kaasuaseen saa lainata vain sille, jolla on lupa
11011: tava nykyisestään. Kuitenkin ampuma-aserikok-
11012:                                                          tällaisen aseen hallussapitoon.
11013: sen rangaistusasteikon on oltava väljä, koska teot
11014: ovat hyvin erilaisia. Ampuma-aseen luvattomaan              Ampuma-aseen ja -tarvikkeiden luvattomasta
11015: hallussapitämiseen syyllistyy sekä vailla aseenkan-      luovuttamisesta tai lainaamisesta rangaistaan ny-
11016: tolupaa oleva nuorukainen, joka isänsä tietämät-         kyään ampuma-aseasetuksen 36 §:n 2 momentin
11017: tä ottaa tämän omistaman haulikon kodin seinäl-          nojalla sakolla tai enintään kolmen kuukauden
11018: tä, että ammattirikollinen, joka hankkii itselleen       vankeudella. Suurin osa lainaamisista onkin rik-
11019: aseen laittomilta markkinoilta. Vaikka ampuma-           komuksina vähäisiä, koska lainaaja käyttää
11020: aserikoksen enimmäisrangaistukseksi ehdotetaan-          useimmiten asetta jopa sen omistajan valvonnas-
11021: kin yhtä vuotta vankeutta, siitä voitaisiin tuomita      sa. Jos ampuma-aseen lainaksi antanut kuitenkin
11022: myös sakkoa. Sakkorangaistus olisi jopa ensisijai-       esimerkiksi tietää, ettei lainaksi saajalla ole aseen
11023: nen, mitä osoittaa se rangaistussäännöksissä täl-        hallussapitolupaa ja että asetta tullaan käyttä-
11024: laisissa yhteyksissä perinteisesti käytetty kirjoitus-   mään rikollisiin tarkoituksiin, hänen tekonsa on
11025: tapa, että sakkorangaistus mainitaan ensiksi.            yhtä tuomittava kuin se luvaton hallussapito,
11026:    Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otettavaksi           johon aseen lainaksi ottanut syyllistyy. Vastaisuu-
11027: tyhjentävä luettelo ampuma-aserikoksen tekota-           dessa onkin perusteltua rangaista myös ampuma-
11028: voista. Momentin 1 kohdan mukaan tähän rikok-            aseen tai -tarvikkeiden luvaton luovuttaminen ja
11029: seen syyllistyisi se, joka pitää luvattomasti hallus-    lainaarnineo ampuma-aserikoksena. Esimerkiksi
11030: saan ampuma-asetta. Vastaava säännös on nykyi-           aseen lainaksi antaneen vähäisempi syyllisyys voi-
11031: sin lain 6 §:ssä. Luvattoman hallussapidon käsi-         daan väljän rangaistusasteikon puitteissa aina
11032: tettä ei tässä yhteydessä muutettaisi, mutta teon        ottaa riittävässä määrin huomioon lieventävänä
11033: enimmäisrangaistu sta korotettaisiin.                    seikkana rangaistusta mitattaessa.
11034:                                         1986 vp. -     HE n:o 13                                         5
11035: 
11036:    Säännökset       ampuma-aseen      luvattomasta     taan ampuma-aseasetuksen 36 §:n 2 momentin
11037: muuntamisesta sekä luvattomasti muunnetun              nojalla. Näistä teoista voidaan tuomita sakkoa tai
11038: aseen tai tällaiseen muuntamiseen soveltuvan           vankeutta enintään kolme kuukautta.
11039: vaihto-osan hallussapidosta ehdotetaan otettavik-         Ehdotuksen mukaan myös viimeksi mainitut,
11040: si momentin 3 kohdaksi. Yleisperusteluissa mai-        nykyisin lievemmin rangaistavat teot rangaistai-
11041: nituista syistä tarkemmat säännökset muuntamis-        siin ampuma-aserikoksina. Jos aseita pyritään
11042: tavoista annettaisiin asetuksella. Tarkoitus on        hankkimaan nimenomaan rikollisia tarkoituksia
11043: kieltää vain sellaiset luvattomat muuntamiset,         varten, se pyritään usein tekemään viranomaisten
11044: joilla ase muuttuu rakenteeltaan tai ominaisuuk-       valvoman toiminnan ulkopuolella. Tämän vuoksi
11045: siltaan olennaisesti toisenlaiseksi.                   ei ole syytä tehdä jyrkkää eroa esimerkiksi am-
11046:    On kuitenkin olemassa sellaistakin aseen            mattimaisen (kaupallisen) ja muun toiminnan
11047: muuntamista, jonka seurauksena aseen ominai-           välillä. Kunkin teon luonne voidaan joka tapauk-
11048: suudet eivät muutu olennaisesti. Tällainen             sessa ottaa riittävästi huomioon rangaistusta mi-
11049: muuntaminen ei vaaranna aseen käyttöturvalli-          tattaessa.
11050: suutta eikä ole omiaan edistämään aseen käyttä-           Ampuma-aseen osien valmistamiseen ja maa-
11051: mistä rikollisiin tarkoituksiin. Tarvetta tällaisten   hantuontiin samoin kuin ampuma-aseen sellai-
11052: muuntamisten rekisteröimiseen ei ole. Niinpä           seen valmistamiseen, jota ei ole pidettävä am-
11053: tarkoitus on vastaisuudessakin sallia ilman lupaa      mattimaisena, vaaditaan nykyisin lupa, mutta
11054: esimerkiksi sääntöjen saliimien muutosten teke-        näiden toimintojen luvatoma harjoittamista ei
11055: minen ampumaurheiluun käytettäviin aseisiin            ole kriminalisoitu ampuma-aseasetuksen 36 §:n 2
11056: (esimerkiksi laukaisupainon keventäminen, pis-         momentin rangaistussäännöksessä. Kun kuiten-
11057: toolin perän vaihtaminen ampujan käden mitto-          kin tällaista toimintaa luvattomasti harjoitettaes-
11058: jen mukaiseen niin sanottuun ortopediseen pe-          sa voidaan esimerkiksi valmistaa tai tuoda maa-
11059: rään ja aseen piipun varustaminen hidastimelia         han luvattomaan muuntamiseen soveltuvia aseen
11060: eli suujarrulla).                                      osia, kriminalisointi on perusteltu.
11061:    Vaihtopiippujen hankkiminen aseisiin ja sellai-        Momentin 5 kohta vastaa nykyistä 5 §:n 2
11062: nen vaihto-osien hankkiminen, että ase muuttuu         momenttia. Sen mukaan olisi rangaistavaa am-
11063: yhdistelmäaseeksi (esimerkiksi haulikko-luodik-        puma-aseiden ja -tarvikkeiden tarkastuksesta an-
11064: koyhdistelmä) olisi luvanvaraista, mutta tällainen     nettujen säännösten rikkominen sekä tarkastetta-
11065: osien hankkiminen on tarkoitus sallia käytännös-       vaksi säädettyjen ampuma-aseiden ja -tarvikkei-
11066: sä samassa laajuudessa kuin tähänkin asti.             den kaupan pitäminen, myyminen ja muunlai-
11067:    Myös aseen piipun tai patruunapesän muunta-         nen luovuttaminen, milloin niitä ei ole asianmu-
11068: minen siten, että aseessa voidaan käyttää erlaista     kaisesti tarkastettu ja hyväksytty. Tarkastusta kos-
11069: patruunaa tai haulien sijasta luoteja tai muita        kevien säännösten rikkomiseen voi syyllistyä vain
11070: vastaavia ammuksia, olisi katsottava aseen olen-       ampuma-aseiden tai -tarvikkeiden valmistaja,
11071: naiseksi muuntamiseksi.                                maahantuoja ja korjaaja, mikä on nimenomaan
11072:    Momentin 4 kohdan mukaan olisi rangaistavaa         todettu nykyisen 5 §:n 2 momentin alussa. Sää-
11073: ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden valmistaminen,         dösteknisistä syistä tämän luettelon ottaminen
11074: maahantuonti, maastavienti sekä kaupan pitämi-         ehdotettuun 5 §:n 1 momentin 5 kohtaan on
11075: nen annettujen säännösten vastaisesti. Ampuma-         vaikeaa. Sitä ei välttämättä tarvitakaan, koska
11076: aseasetuksessa on yksityiskohtaiset säännökset täl-    ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden tarkastuksesta
11077: laisen toiminnan harjoittamisesta. Yleensä siihen      annetusta asetuksesta (656/82) asia käy riittävän
11078: vaaditaan viranomaisen antama lupa.                    selvästi ilmi. Tekojen enimmäisrangaistus nousisi
11079:    Ilman lupaa tapahtuneesta ammattimaisesta           kuudesta kuukaudesta yhteen vuoteen vankeutta.
11080: ampuma-aseiden tai -tarvikkeiden valmistamises-        Teot voidaan kuitenkin perustellusti rinnastaa
11081: ta, maahantuonnista, kaupan pitämisestä ja myy-        muihin ampuma-aserikoksiin, koska ampuma-
11082: misestä voidaan nykyisin ampuma-aselain 5 §:n 1        aseiden tarkastusta koskevien säännösten tahalli-
11083: momentin (655/82) mukaan tuomita sakkoa tai            nen rikkominen merkitsee vastuuntunnotoma
11084: vankeutta enintään yksi vuosi. Sen sijaan rangais-     suhtautumista muiden ihmisten turvallisuuteen.
11085: tus luvattomasta aseen osien kaupan pitämisestä,          Törkeän ampuma-aserikoksen tekotavat olisi-
11086: luvattomasta mutta ei ammattimaisesta am-              vat samat kuin ampuma-aserikoksenkin. Teko
11087: puma-aseiden tai -tarvikkeiden maahantuonnista         voitaisiin kuitenkin katsoa tärkeäksi ampuma-
11088: sekä annettujen säännösten vastaisesta ampuma-         aserikokseksi vain, jos rikollinen toiminta on
11089: aseiden tai -tarvikkeiden maastaviennistä tuomi-       ollut laajaa, ampuma-aserikoksella on pyritty
11090: 6                                        1986 vp. -     HE n:o 13
11091: 
11092: edistämään muunlaista vakavaa rikollisuutta, ase            Ampuma-aserikkomuksena ehdotetaan pykä-
11093: on muunnettu niin, että se on erityisen sovelias        län 3 momentin mukaan rangaistaviksi sellaiset
11094: rikoksentekovälineeksi, tai on olemassa muu vas-        ampuma-aselainsäädännön rikkomiset, joista tä-
11095: taava raskauttava seikka. Lisäksi edellytetään ai-      hän asti on säädetty lähinnä ampuma-aseasetuk-
11096: na, että teko on myös kokonaisuutena arvostellen        sessa ja joita ei ole katsottu niin vakaviksi, että ne
11097: törkeä. On korostettava, ettei edellä oleva esi-        olisi ollut syytä ottaa lakiehdotuksen 5 §:n 1 tai 2
11098: merkkiluettelo ole tyhjentävä. Tätä osoittaa mo-        momenttiin.
11099: mentin kirjoitustapa '' .... ja tekoa on näissä tai         Ampuma-aseen hankkimislupa ja hallussapito-
11100: muissa tapauksissa ottaen huomioon rikokseen            lupa oikeuttavat luvanhaltijan pitämään hallus-
11101: johtaneet ja siitä ilmenevät seikat kokonaisuudes-      saan luvan tarkoittamaan aseeseen soveltuvia am-
11102: saan, pidettävä törkeänä''. Samanlaista kirjoitus-      pumatarvikkeita. Jos taas henkilöllä on hallus-
11103: tapaa on käytetty esimerkiksi rikoslain 28 luvun        saan luvaton ase ampumatarvikkeineen, määräy-
11104: 2 §:ssä olevassa törkeän varkauden rangaistus-          tyy rangaistus lähinnä ampuma-aseen luvattoman
11105: säännöksessä.                                           hallussapidon perusteella. Tämän vuoksi ampu-
11106:    Säännöksellä pyritään ennen muuta estämään           matarvikkeiden luvaton hallussapito ehdotetaan
11107: ampuma-aseiden käyttämistä rikollisiin tarkoi-          3 momentin 1 kohdassa rangaistavaksi ampuma-
11108: tuksiin. Jos esimerkiksi aseseppä on useiden vuo-       aserikkomuksena eikä -rikoksena.
11109: sien ajan vaihtanut korjattaviin aseisiin olennaisia        Ampuma-aseen itselleen hankkineen on am-
11110: osia toimittamatta aseita sen jälkeen tarkastetta-      puma-aseasetuksen 21 §:n mukaan 60 päivän
11111: viksi, mutta aseet ovat tulleet metsästyskäyttöön       kuluessa hankkimisluvan antamispäivästä hankit-
11112: ja olleet sellaisia, jotka olisivat mitä todennäköi-    tava hallussapitolupa aseeseen. Siihen asti hank-
11113: simmin läpäisseet tarkastuksen, tekoa ei tarvitse       kimislupa toimii väliaikaisena hallussapitolupa-
11114: pitää kokonaisuutena arvostellen törkeänä, vaik-        na. Ulkomailta Suomeen tuleva matkailija tarvit-
11115: ka toimintaa olisikin pidettävä laajana. Sen sijaan     see ampuma-aseasetuksen 9 §:n 2 momentin
11116: jo muutaman luvattoman pistoolin suunnitel-             mukaan tuontiluvan mukanaan tuomaansa asee-
11117: mallisesti tapahtunutta myyntiä Iaittornilla mark-      seen. Tuontilupa korvaa hallussapitoluvan, jos
11118: kinoilla, jossa niiden on syytä pelätä joutuvan         käynti kestää enintään kolme kuukautta.
11119: rikollisten haltuun, voidaan pitää Jaajana ja sillä        Jos aseen laillisesti hankkinut tai tilapäisen
11120: perusteella törkeänä ampuma-aserikoksena.               käynnin ajaksi maahan tuonut pitää hallussaan
11121:                                                         asetta väliaikaisen luvan Voimassaoloajan päätyt-
11122:    Katkaistu haulikko on tyypillinen säännöksessä       tyä, hänellä ei itse asiassa ole lupaa aseensa
11123: tarkoitettu muunnettu ampuma-ase, joka on eri-          hallussapitoon. Hallussapitoluvan hankkimatta
11124: tyisen sovelias rikoksentekovälineeksi. Katkaistun      jättäminen määräajassa näissä tapauksissa ehdote-
11125: haulikon hallussapito voidaankin yleensä katsoa         taan 3 momentin 2 kohdan mukaan kuitenkin
11126: tärkeäksi ampuma-aserikokseksi, milloin asetta          rangaistavaksi vain ampuma-aserikkomuksena ei-
11127: on käytetty rikoksentekovälineenä tai se on tavat-      kä -rikoksena (luvattomana hallussapitona). Po-
11128: tu olosuhteissa, jotka selvästi viittaavat rikollisen   liisi on näissä tapauksissa kuitenkin jo todennut,
11129: toiminnan valmisteluun. Samoin esimerkiksi pis-         että laiminlyöjä täyttää luvan saamisen edellytyk-
11130: toolin luvatonta hallussapitoa henki-, pahoinpi-        set. Korkein oikeus on eräässä ratkaisussaan kat-
11131: tely- tai ryöstörikoksen välineenä käytettäväksi on     sonut, ettei hallussapitoluvan hankkimatta jättä-
11132: yleensä pidettävä törkeänä. Toisaalta katkaistun        minen tällaisessa tapauksessa täytä voimassa ole-
11133: haulikon hallussapitoakaan ei voida poikkeukset-        van lain mukaista luvattoman hallussapidon tun-
11134: ta pitää törkeänä ampuma-aserikoksena. Katkais-         nusmerkistöä. Kuitenkin mikäli henkilö on lai-
11135: tun haulikon valmistaminen voi näet johtua              minlyönyt hallussapitoluvan hankkimisen määrä-
11136: esimerkiksi alaikäisten kokeiluhalusta ilman ri-        ajassa saatuaan ampuma-aseen haltuunsa perin-
11137: kollista tarkoitusta.                                   tönä tai muulla ampuma-aseasetuksen 28 §:ssä
11138:    Eräiden rikosten tunnusmerkistöissä aseella va-      tarkoitetulla tavalla, kyseessä on ampuma-aseri-
11139: rustautumista pidetään sinänsä raskauttavana            koksena rangaistava luvaton hallussapito.
11140: seikkana. Esimerkiksi rikoslain 31 luvun 2 §: n             Momentin 3 kohdan mukaan rangaistaisiin
11141: mukaan ryöstö voidaan sen perusteella katsoa            ampuma-aselain tai sen nojalla annettujen sään-
11142: tärkeäksi ryöstöksi. Rangaistuksen mittaamisessa        nösten vastainen ampuma-aseen tai -tarvikkeiden
11143: on tällöin otettava huomioon, etteivät raskautta-       säilyttäminen tai kuljettaminen. Tällaisia sään-
11144: vat seikat tule otetuiksi huomioon kaksinkertai-        nöksiä on ampuma-aseasetuksen 17 ja 29 §:ssä,
11145: sesti.                                                  joissa asetetaan ampuma-aseiden ja tarvikkeiden
11146:                                           1986 vp. -     HE n:o 13                                         7
11147: 
11148: kauppaa harjoittavalle ja ampuma-aseen hallussa-         le ne ampuma-aseet ja -tarvikkeet, joiden osalta
11149: pitoluvan haltijalle velvollisuus huolehtia siitä,       hän on rikkonut lakia. Säännös on kirjoitettu
11150: etteivät asiattomat saa ampuma-aseita tai -tarvik-       käskymuotoon (nykyisin ampuma-aselain 6 §:ssä
11151: keita käsiinsä. Rikoslain 44 luvun 1 §:n säännös,        oleva konfiskaatiosäännös on niinikään käsky-
11152: jossa säädetään rangaistus ladatun ampuma-aseen          muodossa, sen sijaan 5 §:ssä käytetään ilmaisua
11153: vaaraa aiheuttavasta säilyttämisestä tai käsittele-      "voidaan tuomita"), joten menettämisseuraa-
11154: misestä, kattaa vain osan ehdotetun säännöksen           mus on tuomittava aina, kun ei ole syytä soveltaa
11155: tarkoittamista tapauksista.                              momentin viimeisessä virkkeessä olevaa kohtuul-
11156:    Valvonnan helpottamiseksi ja tehostamiseksi           listamissäännöstä.
11157: on ampuma-aseiden haltijat, valmistajat ja kau-             Kohtuullistamissäännöksen mukaan menettä-
11158: pan harjoittajat velvoitettu tekemään ilmoituksia        misseuraamus voidaan jättää kokonaan tuomitse-
11159: ja suorittamaan eräitä muita toimenpiteitä. Näi-         matta tai rajoittaa koskemaan vain osaa omaisuu-
11160: den laiminlyöminen on ehdotettu rangaistavaksi           desta, jos koko omaisuuden menetetyksi tuomit-
11161: momentin 4 kohdassa. Ehdotetussa säännöksessä            seminen olosuhteet huomioon ottaen olisi koh-
11162: tarkoitettuja toimenpiteitä ovat ampuma-asease-          tuutonta. Säännöksen soveltamista harkittaessa
11163: tuksen 7 §:ssä tarkoitettu luovutustodistuksen           on kiinnitettävä huomiota muun muassa tekijän
11164: antaminen, 20 §:n 2 momentissa tarkoitettu os-           syyllisyyteen, teon vaarallisuuteen yleisen turval-
11165: tomerkinnän tekeminen, 26 §:n 1 momentissa               lisuuden kannalta sekä samalla kertaa tuomitta-
11166: tarkoitettu lupatodistuskappaleen jättäminen             van rangaistuksen ja menettämisseuraamuksen
11167: aseen luovuttajalle, 31 §:ssä tarkoitetut ilmoituk-      yhteiseen merkitykseen tekijälle.
11168: sen tekeminen ja lupatodistuksen jättäminen                 Jos ampuma-ase tuomitaan menetetyksi sellai-
11169: poliisille sekä 32 §:ssä tarkoitettu lupatodistuk-       sissa olosuhteissa, että rikoksen tekijä ei ole
11170: sen esittäminen.                                         samassa yhteydessä rikkonut ampumatarvikkeista
11171:    Momentin 5 kohdan mukaan olisi rangaistavaa           annettuja säännöksiä, menetetyksi tuomittavaan
11172: laiminlyödä ampuma-aselain tai sen nojalla an-           ampuma-aseeseen kuuluvat ampumatarvikkeet
11173: nettujen säännösten mukainen kirjanpito tai vel-         on kuitenkin tuomittava menetetyksi, koska lail-
11174: vollisuus säilyttää tai luovuttaa poliisille tällainen   linen pohja niiden hallussapitämiseltä katoaa.
11175: kirjanpitoaineisto. Ampuma-aseasetuksen 8, 14,           Näin on esimerkiksi luvallisen haulikon katkaise-
11176: 15 ja 16 § ovat tässä tarkoitettuja säännöksiä.          miseen syyllistynyt tuomittava menettäneeksi
11177:    Momentin 6 kohdassa ehdotetaan rangaista-             haulikkoon kuuluvat panokset.
11178: vaksi ampuma-aserikkomuksena eräiden viran-                 Momenttiin on otettu myös säännös, jonka
11179: omaisten antamien määräysten noudattamatta               mukaan lailliselta haltijaltaan rikoksella pois jou-
11180: jättäminen. Edellytyksenä rangaistavuudelle olisi,       tuneita ampuma-aseita ja -tarvikkeita ei saa tuo-
11181: että teko on tehty ampuma-aselain tai sen nojalla        mita valtiolle menetetyiksi. Tätä periaatetta on
11182: annettujen säännösten vastaisesti ja että viran-         sovellettu yleisestikin menettämisseuraamuksen
11183: omainen on antanut määräyksen toimivaltansa              tuomitsemisessa ja ampuma-aseen osalta asiasta
11184: rajoissa. Tällaisia määräyksiä ovat esimerkiksi am-      on olemassa myös korkeimman oikeuden ennak-
11185: puma-aseasetuksen 36 §:ssä tarkoitettu sisäasiain-       kopäätös. Epätietoisuuden välttämiseksi asiasta
11186: ministeriön antama määräys ampuma-aseiden ja             on otettu nimenomainen säännös lakiin. Vastaa-
11187: -tarvikkeiden luovuttamisesta ja 40 §:ssä tarkoi-        va säännös on muun muassa eräitä valtuuslakeja
11188: tettu poliisimiehen antama määräys hallussapito-         vastaan tehtyjen rikosten rankaisemisesta anne-
11189: luvan ja ampuma-aseiden näyttämisestä.                   tun lain (305/58) 7 §:n 2 momentissa.
11190:    Ampuma-aserikoksen, törkeän ampuma-aseri-                Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
11191: koksen ja ampuma-aserikkomuksen rangaistus-              säännös, jonka mukaan menetetyksi tuomittavan
11192: säännöksissä on toissijaisuuslauseke, jonka mu-          omaisuuden sijasta voidaan sen arvo tai osa siitä
11193: kaan säännöstä ei sovelleta, jos rikoksesta on           tuomita valtiolle menetetyksi, jos omaisuus on jo
11194: muualla laissa säädetty ankarampi rangaistus. Jos        siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty. Säännök-
11195: joku esimerkiksi hankkii varastoon luvattomia            sen sanamuoto osoittaa, että sen soveltamisessa
11196:  aseita valtiopetoksen tekemistä varten, hänet tuo-      voidaan käyttää kohtuusharkintaa. Arvo on syytä
11197: mitaan rangaistukseen valtiopetoksen valmiste-           tuomita kuitenkin menetetyksi ainakin silloin,
11198: lusta rikoslain 11 luvun 4 §:n nojalla.                  kun momentissa tarkoitettuihin toimiin on ryh-
11199:    6 §. Pykälän 1 momentin mukaan ampuma-                dytty konfiskaatioseuraamuksen välttämiseksi.
11200:  aserikokseen tai tärkeään ampuma-aserikokseen              Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettaviksi
11201: syyllistynyt olisi tuomittava menettämään valtio!-       viittaussäännökset rikoslain 2 luvun yleisiin kon-
11202: 8                                       1986 vp. -     HE n:o 13
11203: 
11204: fiskaatiosäännöksiin. Sanotun luvun 16 §:n 1           seen soveltuville vaihto-osille olisi haettava lupa.
11205: momentissa on säännökset rikoksen tuottaman            Asian hoitamiseksi joustavasti ehdotetaan, että
11206: taloudellisen hyödyn menettämisestä ja 3 mo-           omistajan olisi haettava hallussapitolupaa asetuk-
11207: mentissa säännökset rikoksentekovälineiden sekä        sella säädetyssä määräajassa lain voimaantulosta
11208: rikoksen tekemistä varten valmistetun tai hanki-       lukien. Jos hän hakisi lupaa määräajassa, häntä ei
11209: tun omaisuuden menettämisestä. Ampuma-aseri-           tuomittaisi rangaistukseen muunnetun ampuma-
11210: koksen kohteena olevaa asetta ei voida pitää           aseen tai vaihto-osan hallussapitämisestä. Sään-
11211: rikoksentekovälineenä. Sen sijaan tekovälineinä        nös koskee kuitenkin vain luvallisesti hallussa
11212: voidaan pitää esimerkiksi koneita ja työkaluja,        pidettyjä ampuma-aseita ja niiden vaihto-osia.
11213: joilla harjoitetaan luvatoma ammattimaista asei-
11214: den valmistamista.
11215:    Voimaantulo- ja siirt_ymäsäännökset. Lain tul-      2. Voimaan tulo
11216: lessa voimaan monilla on luvallisesti hallussaan
11217: 5 §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitetulla taval-         Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
11218: la muunnettuja ampuma-aseita tai vaihto-osia,          heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
11219: joilla he voivat muuntaa luvallisesti hallussaan
11220: pttamaansä ampuma-asetta mainitulla tavalla.             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
11221: Myös näille muunnetuille aseille ja muuntami-          nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
11222: 
11223: 
11224:                                                  Laki
11225:             ampuma-aseista ja ampumatarpeista annetun lain 5 ja 6 §:n muuttamisesta
11226: 
11227:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan ampuma-aseista ja ampumatarpeista 27 patvana
11228: tammikuuta 1933 annetun lain (33/33) 5 ja 6 §,näistä 5 §sellaisena kuin se on 27 päivänä elokuuta
11229: 1982 annetussa laissa (655/82), näin kuuluviksi:
11230: 
11231:                            5§
11232:    Joka                                                  Jos
11233:     1) pitää luvattomasti hallussaan ampuma-aset-          1) edellä 1 momentissa tarkoitettu rikollinen
11234: ta;                                                    toiminta on ollut laajaa;
11235:     2) myy tai muuten luovuttaa taikka lainaa              2) ampuma-aserikoksella on pyritty edistämään
11236: toiselle ampuma-aseen tai -tarvikkeita tämän lain      muunlaista vakavaa rikollisuutta; tai
11237: tai sen nojalla annettujen säännösten vastaisesti;         3) ampuma-ase on muunnettu niin, että se on
11238:     3) tämän lain tai sen nojalla annettujen sään-     erityisen sovelias rikoksentekovälineeksi,
11239: nösten vastaisesti muuntaa ampuma-aseen niin,             ja ampuma-aserikosta on näissä tai muissa
11240: että ase muuttuu rakenteeltaan tai ominaisuuk-         tapauksissa, ottaen huomioon rikokseen johta-
11241: siltaan olennaisesti toisenlaiseksi, taikka pitää      neet ja siitä ilmenevät seikat, pidettävä kokonai-
11242: hallussaan tällaista muunnettua ampuma-asetta          suutena arvostellen törkeänä, rikoksentekijä on
11243: tai muuntamiseen soveltuvaa vaihto-osaa;               tuomittava törkeästä ampuma-aserikoksesta van-
11244:    4) tämän lain tai sen nojalla annettujen sään-      keuteen vähintään kuudeksi kuukaudeksi ja
11245: nösten vastaisesti valmistaa, tuo maahan, vie          enintään neljäksi vuodeksi.
11246: maasta tai pitää kaupan ampuma-aseita, niiden             Joka tämän lain tai sen nojalla annettujen
11247: osia tai ampumatarvikkeita; tai                        säännösten vastaisesti
11248:     5) rikkoo ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden tar-        1) pitää hallussaan ampumatarvikkeita;
11249: kastuksesta 1 a §:n nojalla annettuja säännöksiä          2) laiminlyö hankkia määräajassa ampuma-
11250: taikka pitää kaupan, myy tai muuten luovuttaa          aseen hallussapitoluvan hankittuaan aseen lailli-
11251: sellaisia tarkastettaviksi säädettyjä ampuma-aseita    sesti tai tuotuaan sen tilapäisen käynnin ajaksi
11252: tai -tarvikkeita, joita ei ole tarkastettu ja hyväk-   maahan;
11253: sytty,                                                    3) säilyttää tai kuljettaa ampuma-asetta tai
11254:    on tuomittava, jollei rikoksesta ole muualla        -tarvikkeita;
11255: laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, am-              4) laiminlyö ilmoituksen tekemisen taikka asia-
11256: puma-aserikoksesta sakkoon tai vankeuteen enin-        kirjan luovuttamisen, esittämisen tai merkinnän
11257: tään yhdeksi vuodeksi.                                 tekemisen siihen;
11258:                                         1986 vp. -     HE n:o 13                                        9
11259: 
11260:     5) laiminlyö kirjanpidon taikka velvollisuuden       Jos menetetyksi tuomittava omaisuus on siirty-
11261: säilyttää kirjanpitoaineisto tai luovuttaa se polii-   nyt toiselle, hukattu tai hävitetty, voidaan sen
11262: sille; tai                                             arvo tai osa siitä tuomita valtiolle menetetyksi.
11263:     6) jättää muuten noudattamatta viranomaisen           Lisäksi on noudatettava, mitä rikoslaissa on
11264: toimivaltansa rajoissa antaman määräyksen,             säädetty rikoksen tuottaman taloudellisen hyö-
11265:    on tuomittava, jollei rikoksesta ole muualla        dyn sekä sellaisen esineen tai omaisuuden mene-
11266: laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, am-           tetyksi tuomitsemisesta, jota on käytetty rikoksen
11267: puma-aserikkomuksesta sakkoon tai vankeuteen           tekemiseen taikka joka on valmistettu tai hankit-
11268: enintään kolmeksi kuukaudeksi.                         tu yksinomaan tai pääasiallisesti sitä varten.
11269: 
11270:                         6§                                Tämä laki tulee v01maan        päivänä
11271:     Ampuma-aserikokseen tai tärkeään ampuma-           kuuta 19
11272: aserikokseen syyllistynyt on tuomittava menettä-          Asetuksella voidaan säätää, että se, jolla on
11273: mään valtiolle ne ampuma-aseet tai -tarvikkeet,        tämän lain voimaan tullessa hallussaan 5 §:n 1
11274: joiden osalta hän on rikkonut lakia. Jos ampuma-       momentin 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla muun-
11275: ase tuomitaan menetetyksi, on myös siihen kuu-         nettu, luvallisesti hallussa pidetty ampuma-ase
11276: luvat ampumatarvikkeet tuomittava menetetyik-          tai tällaiseen muuntamiseen soveltuva vaihto-osa,
11277: si. Jos ampuma-ase tai -tarvikkeet ovat joutuneet      saa asetuksella säädettävässä määräajassa tämän
11278: haltijaltaan pois rikoksella, ei niitä saa tuomita     lain voimaantulosta lukien hakea lupaa sen hal-
11279: menetetyiksi. Jos menettämisseuraamus olosuh-          lussapitämiseen. Jos hän hakee lupaa määräajas-
11280: teet huomioon ottaen olisi kohtuuton, se voidaan       sa, häntä ei saa tuomita rangaistukseen ampuma-
11281: jättää tuomitsematta tai rajoittaa koskemaan vain      aseen muuntamisesta tai muuntamiseen soveltu-
11282: osaa omaisuudesta.                                     van vaihto-osan hallussapidosta.
11283: 
11284: 
11285:      Helsingissä 14 päivänä helmikuuta 1986
11286: 
11287: 
11288:                                           Tasavallan Presidentti
11289:                                            MAUNO KOIVISTO
11290: 
11291: 
11292: 
11293: 
11294:                                                                 Sisäasiainministeri Kaisa Raatzkainen
11295: 
11296: 
11297: 
11298: 
11299: 2 438500347F
11300:                                          1986 vp. -     HE n:o 14
11301: 
11302: 
11303: 
11304: 
11305:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
11306:                                     Helsingin kaupungin välillä
11307: 
11308: 
11309: 
11310: 
11311:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11312: 
11313:   Valtion ja Helsingin kaupungin kesken tehdyn          on tarkoitus aluevaihdolla saattaa asemakaavan
11314: esisopimuksen mukaan valtiolle kaupungin toi-           mukainen tontti, jolle rakennus rakennetaan,
11315: mesta rakennettavan virastotalon korvaukseksi           kokonaisuudessaan valtion omistukseen.
11316: valtio luovuttaa kaupungille asuntotuotantoon             Laki on tarkoitus saattaa voimaan Eduskunnan
11317: käytettäviä tonttialueita. Ensimmäisenä vaiheena        hyväksyttyä sen.
11318: 
11319: 
11320: 
11321: 
11322:                                                PERUSTELUT
11323: 
11324:    Helsingin Itä-Pasilassa valtion virastokeskuksen     rastotaloon Pasilan aseman asemakaavan mukai-
11325: viereinen kortteli 17009 on ollut asemakaavassa         sia autopaikkoja. Virastotaloon on tarkoitus si-
11326: autopaikkojen korttelialue. Kortteliin oli tarkoi-      joittaa asuntohallitus.
11327: tus rakentaa mm. virastokeskuksen autopaikkoja.            Rakennuksen hankinta-arvo on tarkoitus mää-
11328: Korttelin pinta-ala on 9 396 m 2 , josta valtio         ritellä laadittavan kustannusarvion perusteella,
11329: omistaa 2 339 m 2 •                                     mitä menettelyä on pidettävä valtion kannalta
11330:    Pasilan kaupunkikuvan eheyttämissuunnitel-           katsoen taloudellisesti tarkoituksenmukaisena.
11331: mista ja alueen paikoitusjärjestelyjen tarkistami-         Esisopimuksen liitteenä on ohjeeilinen luettelo
11332: sesta johtuen korttelin asemakaavaa on muutettu         niistä maa-alueista, joista valitaan lopullisessa
11333: siten, että autopaikkojen lisäksi kortteliin raken-     sopimuksessa luovutettaviksi sovittavat alueet.
11334: netaan toimisto-, liike- ym. tiloja.                    Niiden arvo tullaan määrittelemään rakennuksen
11335:    Valtion virastojen toimistotilojen tarve Helsin-     arvioidun käyttöönottoajankohdan mukaisesti.
11336: gissä on suuri eikä valtion virastotiloja ole pystyt-      Rakennuksen ja luovutettavien alueiden arvo
11337: ty rakentamaan pääkaupunkiseudulla läheskään            on suuruusluokaltaan noin 40 000 000 markkaa
11338: tarvetta vastaavasti. Myöskään valtion investointi-     vuoden 1986 alun kustannustasossa.
11339: ohjelmissa ei tarvetta ole voitu ottaa riittävästi         Hankkeen toteuttaminen edellyttää tässä vai-
11340: huomioon. Tämän vuoksi valtion ja Helsingin             heessa tontinosien vaihtoa valtion ja kaupungin
11341: kaupungin välillä on tehty esisopimus, jonka            välillä sanotussa korttelissa siten, että kaupunki
11342: mukaan valtiolle rakennetaan kortteliin virastota-      luovuttaa valtiolle tontista 1700913 omistamansa
11343: lo, jonka luovutuksen vastikkeeksi valtio luovut-       1 157 m 2 :n suuruisen tontinosan ja valtio puoles-
11344: taa kaupungille fLSUntotuotantoon käytettäviä           taan kaupungille ~ontista 1_7009 14 omistamansa
11345: tonttialueita lähinnä Malminkartanon ja Kurki-          1 525 m :n suuruisen tontmosan.
11346: mäen alueilta. Luovutettaville tonteille voidaan           Esisopimuksessa on sovittu, että tontinosien
11347: rakentaa n. 650 asuntoa.                                vaihto suoritetaan niin pian kuin se asemakaavan
11348:    Sopimuksen mukaan kaupungin perustama                muutoksen ja tarvittavan lain mukaan on mah-
11349: kiinteistöosakeyhtiö rakennuttaa kortteliin val-        dollista. Vaihdon jälkeen valtio omistaa kokonai-
11350: tion käyttöön tarkoitetun virastotalon, jonka ker-      suudessaan tontin 17009/3 (pinta-ala 1 971m 2 ,
11351: rosala on noin 6 750 m 2 , ja po. tilojen autopai-      rakennusoikeus 5 400 + 1 350 = 6 750 k-m 2 ) ja
11352: kat. Samoin kiinteistöosakeyhtiö rakennuttaa vi-        kaupunki tontin 17009/4 (pinta-ala 4 509 m 2 ,
11353: 360216P
11354: 2                                     1986 vp. -    HE n:o 14
11355: 
11356: rakennusoikeus 10 400 + 3 750 = 14 150 k-           Arvojen erotus vuosittain paaomaan lisättävine
11357: mz).                                                9 % :n vuotuisine korkoineen tammikuun 1 päi-
11358:    Vaihdettavat tontinosat on hinnoiteltu 1 500     västä 1986 lukien on tarkoitus ottaa vähennykse-
11359: mk/k-m2 ja 1 000 mk/k-m 2 (kellari- ja ullakkoti-   nä huomioon esisopimuksessa tarkoitettujen val-
11360: lat) yksikköhintojen mukaan seuraavasti:            tion kaupungille luovutettavien alueiden määrää
11361:                                                     sovittaessa. Mikäli esisopimukseen perustuvaa lo-
11362:                                                     pullista sopimusta ei ole voitu allekirjoittaa
11363: Kaupungin luovutus                                  31.12.1988 mennessä, kaupunki maksaa tontin-
11364:     3 170 k-m 2 a 1 500 mk        4 755 000 mk      osien arvojen erotuksen korkoineen tammikuun
11365:       792 k-m 2 a 1 000 mk          792 000 mk      1989 aikana.
11366:                                                        Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se on
11367:                                   5 547 000 mk      tarkoitus saattaa voimaan heti ja toteuttaa alue-
11368:                                                     vaihto.
11369: Valtion luovutus
11370:     3 517 k-m 2 a 1 500 mk        5 275 500 mk        Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
11371:     1 268 k-m 2 a 1 000 mk        1 268 000 mk      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11372:                                   6 543 500 mk
11373: 
11374:   Luovutettavien tontinosien arvojen erotuksena
11375: kaupungin maksettavaksi tulisi 996 500 markkaa.
11376: 
11377: 
11378:                                                Laki
11379:                        aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä
11380: 
11381:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
11382: 
11383:                         1 §
11384:    Valtiovarainministeriö oikeutetaan määräämil-    ki luovuttaa valtiolle mainitun korttelin tonttiin
11385: lään ehdoilla luovuttamaan Helsingin kaupungil-     n:o 3 kuuluvan noin 1 157 m 2 :n suuruisen
11386: le kaupungin 17. kaupunginosan korttelin 17009      määräalan tilasta Kumpula - Gumtäkt RN:o 2
11387: tonttiin n:o 4 kuuluvan noin 23 m 2 :n suuruisen    samassa kylässä.
11388: määräalan tilasta Valtion rautateiden alue RN:o
11389: 2:7 ja noin 1 502 m 2 :n suuruisen määräalan                            2 §
11390: tilasta Valtion rautateiden alue RN:o 2:8 Kum-        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
11391: pulan kylässä edellyttäen, että Helsingin kaupun-   kuuta 198
11392: 
11393: 
11394:        Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1986
11395: 
11396: 
11397:                                        Tasavallan Presidentti
11398:                                         MAUNO KOIVISTO
11399: 
11400: 
11401: 
11402: 
11403:                                                                  Valtiovarainministeri Esko Olizia
11404:                                            1986 vp. -     HE n:o 15
11405: 
11406: 
11407: 
11408:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ammatillisista oppilai-
11409:                                      toksista ja siihen liittyväksi lainsäädännöksi
11410: 
11411: 
11412: 
11413: 
11414:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11415: 
11416:    Esitys sisältää ehdotukset laiksi ammatillisista          Esitykseen on otettu myös ammatillista lisä-
11417: oppilaitoksista, laiksi ammattikasvatushallitukses-       koulutusta, ammatillisia erikoisoppilaitoksia ja
11418: ta ja sen alaisesta piirihallinnosta sekä laiksi          erityisopetusta koskevat nykyistä yksityiskohtai-
11419: ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta anne-           semmat säännökset.
11420: tun lain muuttamisesta.                                      Esitys merkitsee myös sitä, että oppilaitosneu-
11421:    Esityksessä ehdotetaan, että eri aikoina ja useil-     vostot ja -lautakunnat lakkautetaan. Opiskelijoi-
11422: la eri hallinnonaloilla valmistellut ammatillisia         den vaikutusmahdollisuudet ehdotetaan turvatta-
11423: oppilaitoksia koskevat säännökset kootaan ja              vaksi sillä, että opiskelijoiden edustajilla on oi-
11424: uudistetaan yhdeksi ammatillisia oppilaitoksia            keus olla läsnä ja käyttää puhevaltaa johtokun-
11425: koskevaksi laiksi. Tähän lakiin sisältyisivät sään-       nan kokouksessa kaikissa asioissa. Ammatillisessa
11426: nökset kaikista keskeisistä ammatillisia oppilai-         oppilaitoksessa olisi ehdotuksen mukaan myös
11427: toksia koskevista kysymyksistä rahoitusta lukuun-         oppilaskunta ja voisi olla oppilaitostoimikunta.
11428: ottamatta. Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäisi-        Esityksen tarkoituksena on myös parantaa opiske-
11429: vät ammattikasvatushallituksen alaisista oppilai-         lijan oikeusasemaa. Useimmista opiskelijoiden
11430: toksista vain saamelaisalueen ammatillinen kou-           oikeusturvaa koskevista kysymyksistä on tarkoitus
11431: lutuskeskus ja ammatillisten oppilaitosten opet-          antaa asetuksentasoiset säännökset.
11432: tajankoulutus.                                               Valtion ja yksityisten ammatillisten oppilaitos-
11433:                                                           ten henkilöstön oikeusasema ehdotetaan järjes-
11434:    Ehdotus laiksi ammatillisista oppilaitoksista si-
11435:                                                           tettäväksi pääsääntöisesti uudistettavan virka-
11436: sältää muutoksia lähinnä oppilaitosten hallintoon         mieslainsäädännön mukaisesti. Kunnallisissa op-
11437: ja opetuksen järjestämiseen. Esityksen mukaan
11438:                                                           pilaitoksissa sovellettaisiin pääasiassa kunnallisla-
11439: kaikkiin oppilaitoksiin asetetaan johtokunnat.
11440:                                                           kia ja kunnallisen virkasäännön määräyksiä. Ase-
11441: Valtion oppilaitosten johtokunnille annettaisiin
11442:                                                           tuksentasoisilla säännöksillä on tarkoitus mahdol-
11443: tehtäviä ja toimivaltaa samassa määrin kuin kun-          lisuuksien mukaan yhtenäistää opettajien virkani-
11444: nallisissa ja yksityisissä oppilaitoksissa on jo tehty.
11445:                                                           mikkeitä ja poistaa opettajan virkojen ja toimien
11446: Johtokunnille ehdotetaan myös siirrettäväksi eräi-
11447:                                                           kelpoisuusvaatimuksissa olevia eroja.
11448: tä nykyisin ammattikasvatushallitukselle kuuluvia
11449:                                                              Ehdotus laiksi ammattikasvatushallituksesta ja
11450: tehtäviä. Kaikissa oppilaitoksissa voisi toimia
11451:                                                           sen alaisesta piirihallinnosta sisältää säännökset,
11452: neuvottelukuntia oppilaitoksen sekä työelämän ja
11453:                                                           joilla ammattikasvatushallituksen toimiala ja teh-
11454: muun yhteiskunnan vuorovaikutuksen turvaami-
11455:                                                           tävät määritellään ammatillisia oppilaitoksia kos-
11456: seksi.                                                    kevan lakiehdotuksen mukaisiksi. Samalla lää-
11457:     Ammattikasvatushallitukselta ehdotetaan siir-         ninhallituksista, jotka ovat nykyisin ammattikas-
11458: rettäväksi päätösvaltaa eräissä asioissa myös lää-        vatushallituksen alaisia piirihallintoviranomaisia
11459:  ninhallituksille.                                        vain keskiasteen koulunuudistuksen toimeenpa-
11460:     Opetus ammatillisissa oppilaitoksissa järjeste-       noon kuuluvissa asioissa, ehdotetaan tehtäväksi
11461:  tään keskiasteen koulutuksen kehittämisestä an-          piirihallintoviranomaisia ammattikasvatushallin-
11462:  netussa laissa säädetyllä tavalla perosiinjoina ja       nossa.
11463:  opintolinjoina. Opetuksen muusta järjestämisestä            Ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta an-
11464:  annettaisiin pääpiirteittäin yhdenmukaiset sään-         nettuun lakiin ehdotetaan tehtäväksi ammatilli-
11465:  nökset, mutta tehtäisiin mahdolliseksi asetuksen-        sia oppilaitoksia koskevan lakiehdotuksen edel-
11466:  tasoisilla säännöksillä ottaa huomioon eri alojen        lyttämät muutokset.
11467:  oppilaitoksissa järjestettävän koulutuksen erityis-         Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan vot-
11468:  piirteet.                                                maan 1 päivänä tammikuuta 1987.
11469: 
11470: 
11471:  4385013882
11472: 2                                                                          1986 vp. -            HE n:o 15
11473: 
11474: 
11475: 
11476: 
11477:                                                                            SISÄLLYSLUETTELO
11478: 
11479:                                                                                           Sivu                                                                                                    Sivu
11480:      YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 3        3.2. Tehtävien ja toimivallan siirto ammatillisen
11481: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys. . . . . . . . . . . . .                            3            koulutuksen hallinnossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              10
11482:     1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3    4. Esityksen taloudelliset vaikutukset. . . . . . . . . . . . . . .                                11
11483:     1.2. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     4
11484:          1.2.1. Ammatillisen koulutuksen tavoitteet                                         4    5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . .                                   11
11485:          1.2.2. Ammatillisen koulutuksen hallinnon                                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT..........                                                          12
11486:                   kehittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 4
11487:          1. 2. 3. Oppilaitosmuotoinen ammatillinen                                               1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         12
11488:                   peruskoulutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 5        1.1. Laki ammatillisista oppilaitoksista . . . . . . . . . .                                   12
11489:          1.2.4. Ammatillisen lisäkoulutuksen kehit-                                                  1. 2. Laki ammattikasvatushallituksesta ja sen
11490:                   täminen............................                                       5              alaisesta piirihallinnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         23
11491:          1. 2. 5. Ammatilliset erikoisoppilaitokset. . . .                                  6        1.3. Laki ammatillisten oppilaitosten rahoituk-
11492:          1.2.6. Ammatillinen erityisopetus . . . . . . . . .                                6              sesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . .                                     24
11493:          1.2. 7. Opiskelijan asema . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      6    2. Tarkemmat säännökset ja määräykset............                                                  24
11494:          1.2.8. Opettajien ja muun henkilöstön ase-
11495:                   ma.................................                                       6       LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   25
11496:                                                                                                  1. Laki ammatillisista oppilaitoksista . . . . . . . . . . . . . . .                               25
11497: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu.............                                        7
11498:                                                                                                  2. L~~ am~attikasvatushallituksesta ja sen alaisesta
11499:      2.1. Nykyinen. til~l_ln~. ::.......................                                    7
11500:           2.1.1. Lamsaadanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  7         pnnhalhnnosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               33
11501:           2.1.2. Käytäntö...........................                                        8    3. Laki ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta
11502:      2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto . . . . . . . . . . . . . .                       10       annetun lain muuttamisesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                             34
11503:           2.2.1. Valmisteluelimet...................                                       10
11504:           2.2.2. Lausunnonantajat . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      10         LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     35
11505:                                                                                                  Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             35
11506: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset                                      10    Laki ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta anne-
11507:    3.1. Organisaatiomuutokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      10    tun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     35
11508:                                          1986 vp. -     HE n:o 15                                         3
11509: 
11510: 
11511: 
11512: 
11513:                                            YLEISPERUSTELUT
11514: 
11515: 
11516: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                          säädännön uudistaminen, jota koskeva hallituk-
11517:    merkitys                                             sen esitys (hall. es. 238/1984 vp.) on annettu
11518:                                                         syksyllä 1984 eduskunnalle, edellyttää huomatta-
11519: 1.1. Tavoitteet                                         via muutoksia ammatillisia oppilaitoksia koske-
11520:                                                         vaan lainsäädäntöön.
11521:    Ammatillista koulutusta koskeva lainsäädäntö            Ammatillista koulutusta koskevaa lainsäädän-
11522: on syntynyt verraten pitkäaikaisen kehityksen           töä on 1980-luvulla pyritty yhtenäistämään ja
11523: seurauksena. Se käsittää nykyisellään kymmeniä          kehittämään erinäisillä osittaisuudistuksilla. En-
11524: lakeja ja asetuksia sekä suuren joukon alemman-         simmäinen tämänsuuntainen uudistus oli kun-
11525: asteisia päätöksiä ja määräyksiä. Vanhimmat vielä       nallisten ja yksityisten ammatillisten oppilaitos-
11526: voimassa olevat säännökset ovat 1930-luvun lo-          ten johtokunnista annettu laki (1046/80), jolla
11527: pulta ja pääosa säännöksistä on annettu ennen           yhtenäistettiin kunnallislaissa omaksuttujen peri-
11528: 1970-lukua. Kun eri alojen oppilaitokset vielä          aatteiden mukaisesti kunnallisten ja yksityisten
11529: kuuluivat 1960-luvun loppupuolelle saakka usei-         ammatillisten oppilaitosten hallintoa. Pitkälle
11530: den ministeriöiden hallinnonalalle, muodostui-          menevää lainsäädännön yhtenäistämistä merkitsi-
11531: vat säännökset yhtenäisten periaatteiden puuttu-        vät vuonna 1983 säädetyt lait ammatillisten oppi-
11532: essa toisistaan poikkeaviksi. Eroja on muun mu-         laitosten rahoituksesta (494183) ja ammatillisten
11533: assa oppilaitosten hallinnossa, opetuksen järjestä-     oppilaitosten oppilaiden opintososiaalisista eduis-
11534: misessä, opettajien ja muun henkilöstön oikeusa-        ta (498/83), joista viimeksi mainittu tulee asteit-
11535: semassa sekä opiskelijoiden asemassa. Myös oppi-        tain voimaan vuosina 1986-88. Rahoitusjärjes-
11536: laitosten omistussuhteiden vuoksi säännöstö on          telmän uudistaminen toteutettiin samojen peri-
11537: epäyhtenäinen, koska valtion, kuntien ja kun-           aatteiden mukaisesti kuin peruskoulun, lukion ja
11538: tainliittojen sekä yksityisten yhteisöjen ja säätiöi-   yleisen kirjaston valtionosuudet ja -avustukset oli
11539: den omistamiin oppilaitoksiin sovelletaan osit-         uudistettu vuonna 1978 annetussa laissa (1112/
11540: tain eri säännöksiä. Varsinaisen ammatillista kou-      78). Merkittävä osittaisuudistus on ollut myös
11541: lutusta koskevan lainsäädännön lisäksi tulevat          oppisopimuslain väliaikaisesta muuttamisesta an-
11542: sovellettaviksi monet muut säännökset, kuten            nettu laki (647 /83), jolla oppisopimuskoulutuk-
11543: muun muassa virkamiesoikeutta, kunnallisoi-             sen rinnalle toiseksi työpaikkakoulutuksen muo-
11544: keutta ja hallintolainkäyttöä koskevat säännökset.      doksi on otettu käyttöön koulutussopimusjärjes-
11545: Lainsäädännön tila on aiheuttanut hallinnollisia        telmä.
11546: hankaluuksia oppilaitosten ylläpitäjille ja viran-         Eri aikoina ja eri hallinnonaloilla valmistellun
11547: omaisille.                                              ammatillista koulutusta koskevan lainsäädännön
11548:    Keskiasteen koulutuksen kehittämisestä anne-         kokoaminen ja uudistaminen on käytännössä
11549: tun lain (474/78) säätämisen jälkeen ja keskias-        koettu tärkeäksi ja kiireelliseksi tehtäväksi. Lain-
11550: teen koulunuudistuksen suunnittelun ja toi-             säädännön täydelliseen uudistamiseen liittyy kui-
11551: meenpanon käynnistyttyä myös ammatillista               tenkin useita ongelmia. Tilanne on varsin epä-
11552: koulutusta koskevan lainsäädännön uudistami-            kypsä useitten suurten asiakokonaisuuksien osal-
11553: nen nousi keskeiseksi kysymykseksi. Muista muu-         ta. Esimerkkeinä mainittakoon koulutuksen jär-
11554: tostarpeita aiheuttavista uudistuksista mainitta-       jestäruisvelvollisuuteen ja -mahdollisuuksiin liit-
11555: koon uuden kunnallislain (953/76) säätäminen ja         tyvät kysymykset, aikuiskoulutuksen meneillään
11556: sen jälkeen toteutetut lainsäädäntöuudistukset,         oleva kehittäminen, oppisopimuslain väliaikaises-
11557: joiden tarkoituksena on ollut vahvistaa kunnallis-      ta muuttamisesta annetulla lailla väliaikaisesti
11558: hallinnon asemaa. Myös vuonna 1983 säädetyillä          vuoden 1988 loppuun käyttöönotettu koulutus-
11559: peruskoulua ja lukiota koskevilla laeilla on vaiku-     sopimusjärjestelmä, opettajankoulutuksen kehit-
11560: tuksensa ammatillista koulutusta koskevaan lain-        täminen sekä uudistettavana oleva väliportaan
11561: säädäntöön. Samoin vireillä oleva virkamieslain-        hallinto. Lisäksi keskiasteen koulunuudistuksen
11562: 4                                       1986 vp. -    HE n:o 15
11563: 
11564: toimeenpano kestää 1990-luvun alkuvuosiin                Ammatillista koulutusta koskevan lainsäädän-
11565: saakka, minkä vuoksi kaikkia koulunuudistuksen        nön uudistamisen tavoitteena on myös sopeuttaa
11566: toimeenpanosta saatavia kokemuksia ei ole vielä       uudet säännökset muuhun lainsäädäntöön sekä
11567: mahdollista käyttää hyväksi lainvalmistelussa.        hallinnon kehittämiseen. Ammatillisia oppilai-
11568:     Mikäli yhdellä kertaa pyrittäisiin ammatillista   toksia koskeva lainsäädäntö on siten uudistettava
11569: koulutusta koskevan lainsäädännön täydelliseen        niiden periaatteiden mukaisesti, joita on toteu-
11570: uudistamiseen, olisi myös mainitut avoinna ole-       tettu peruskoulua ja lukiota koskevissa laeissa,
11571: vat asiakokonaisuudet selvitettävä lainvalmistelun    kunnallisoikeudessa, virkamiesoikeudessa ja hal-
11572: yhteydessä, mikä johtaisi osaltaan uudistuksen        lintolainkäyttöä koskevissa säännöksissä. Amma-
11573: viivästymiseen. Vastaava peruskoulun ja lukion        tillisen koulutuksen hallinnon kehittämisessä on
11574: puolella toteutettu lainsäädäntöuudistus vei odo-     taas otettava huomioon erityisesti hallinnon ke-
11575: tettua huomattavasti enemmän aikaa, ja kuiten-        hittämistä koskevat yleiset tavoitteet sekä alue- ja
11576: kin siinä oli kysymys lakiteknisestikin huomatta-     paikallishallinnon päätöksenteon lisäämismah-
11577: vasti suppeammasta alueesta kuin nyt on asian         dollisuudet.
11578: laita ammatillista koulutusta koskevan lainsää-
11579: dännön suhteen. Tällöin saatettaisiin joutua sel-
11580: laiseen tilanteeseen, että vielä keskiasteen kou-     1.2. Keinot
11581: lunuudistuksen toimeenpanon jälkeenkin amma-
11582: tillista koulutusta järjestettäisiin nykyisen van-    1.2.1. Ammattilisen koulutuksen tavoitteet
11583: hentuneen, puutteellisen ja epäyhtenäisen sekä
11584: uuteen koulujärjestelmään sopimattoman lain-             Nykyisiin ammatillisia oppilaitoksia koskeviin
11585: säädännön nojalla. Ennen kokonaisuudistuksen          lakeihin ei yleensä sisälly säännöksiä ammatillisen
11586: toteuttamista jouduttaisiin joka tapauksessa kes-     koulutuksen tavoitteista. Keskiasteen koulunuu-
11587: kiasteen koulunuudistuksen toimeenpanon takia         distuksen toimeenpanoa silmällä pitäen on am-
11588: valmistelemaan useita tarpeellisia osittaisuudis-     matillisen koulutuksen kehittämistä koskevista
11589: tuksia.                                               tavoitteista säädetty keskiasteen koulutuksen ke-
11590:    Edellä selostetuista syistä hallitus on päätynyt   hittämisestä annetussa laissa. Näitä tavoitteita on
11591: siihen, että ammatillisen koulutuksen lainsää-        vielä täsmennetty valtioneuvoston hyväksymissä
11592: dännön kokonaisuudistus jaetaan kahteen vai-          keskiasteen koulutuksen kehittämisohjelmissa.
11593: heeseen. Ensimmäisessä vaiheessa toteutetaan          Ammatillista koulutusta koskevien pysyvien ta-
11594: suppeampi uudistus, joka ajanmukaistaa amma-          voitteiden puuttumista laista on pidettävä epä-
11595: tillisia oppilaitoksia koskevan lainsäädännön ja      kohtana. Tästä syystä on perusteltua ottaa uuteen
11596: tekee mahdolliseksi uudistettavan koulutuksen         lainsäädäntöön ammatillisen koulutuksen tavoit-
11597: hallinnollisen toteuttamisen. Uudistuksen toises-     teiden määrittely siltä osin kuin sitä ei ole tehty
11598: sa vaiheessa kokonaisuudistusta täydennetään          keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetussa
11599: edellä mainituilla asiakokonaisuuksilla.              laissa.
11600:     Nykyiselle ammatillista koulutusta koskevalle
11601: lainsäädännölle on ominaista se, että eri alojen
11602: oppilaitoksia varten on annettu omat lakinsa ja       1. 2. 2. Ammattilisen koulutuksen hallinnon
11603: asetuksensa. Sen sijaan voimassa on hyvin vähän              kehittäminen
11604: sellaisia säännöksiä, jotka sääntelevät koko am-
11605: matillista koulutusta. Lakiehdotuksen tavoitteena        Ammatillisten oppilaitosten hallinto sekä sii-
11606: on koota ja uudistaa nykyiset eri alojen oppilai-     hen liittyvä tehtävien ja toimivallan jako kaipaa
11607: toksia koskevat säännökset yhtenäiseksi kokonai-      monin kohdin uudistamista ja tarkistamista. Hal-
11608: suudeksi, jossa säänneltäisiin kaikista keskeisim-    linnon kehittäminen edellyttää myös mahdolli-
11609: mistä ammatillisia oppilaitoksia koskevista kysy-     simman laajasti toteutettavaa tehtävien ja toimi-
11610: myksistä rahoitusta ja opettajankoulutusta lu-        vallan delegointia. Toimivaltaa on annettava sel-
11611: kuun ottamatta. Lakiehdotuksen tavoitteena on         laiselle hierarkkisesti alimmalle viranomaiselle,
11612: myös ammatillisia oppilaitoksia koskevien sään-       jolla on riittävä pätevyys, riittävän laaja näkemys
11613: nösten sisällöllinen yhtenäistäminen siten, ettei     sekä tiedossaan asiaan vaikuttavat seikat.
11614: tarpeettomia eroja ole eri koulutusaloilla eikä eri      Ammatillisten oppilaitosten hallinnon kehittä-
11615: omistajayhteisöjen järjestämässä koulutuksessa.       minen edellyttää, että valtion oppilaitosten hal-
11616: Uuden lainsäädännön tulee kuitenkin joustavasti       lintoa uudistetaan samalla tavoin kuin kunnalli-
11617: ottaa huomioon eri koulutusalojen erityistarpeet.     sissa ja yksityisissä oppilaitoksissa on jo tehty. Sen
11618:                                             1986 vp. -     HE n:o 15                                          5
11619: 
11620: vuoksi lakiehdotuksessa ehdotetaan myös kaik-              tehtävät määritellään ammatillisia oppilaitoksia
11621: kiin valtion oppilaitoksiin asetettavaksi johtokun-        koskevan lakiehdotuksen mukaisesti. Samalla lää-
11622: nat. Niille ehdotetaan annettavaksi tehtäviä ja            ninhallituksista esitetään tehtäväksi ammattikasva-
11623: toimivaltaa samassa määrin kuin kunnallisilla ja           tushallituksen alaisia piirihallintoviranomaisia am-
11624: yksityisillä oppilaitoksilla nyt jo on. Ehdotus            mattikasvatushallinnossa.
11625: edellyttää sitä, että valtion oppilaitosten johto-
11626: kunnille siirretään eräitä nykyisin ammattikasva-
11627: tushallituksen hoitamia tehtäviä. Erityisesti              1.2.3. Oppzlaitosmuotoinen ammatillinen
11628: useimmat valtion oppilaitosten virkanimityksiä                    peruskoulutus
11629: koskevat asiat on perusteltua siirtää johtokunnal-
11630: le.
11631:     Hallituksen mielestä on myös tärkeää, että                Opetus ammatillisissa oppilaitoksissa järjeste-
11632: kaikissa oppilaitoksissa voisi toimia neuvottelu-          tään keskiasteen koulutuksen kehittämisestä an-
11633: kuntia oppilaitoksen ja työelämän sekä muun                netussa laissa säädetyllä tavalla perosiinjoina ja
11634: yhteiskunnan vuorovaikutuksen takaamiseksi. Li-            opintolinjoina. Näin ollen koulutuksen järjestä-
11635: säksi opettajakunnan asema suhteessa muihin                misen perusteet muodostuvat ammatillisessa pe-
11636: oppilaitoksen hallintoelimiin ehdotetaan selkey-           ruskoulutuksessa verraten yhdenmukaisiksi. Tästä
11637: tettäväksi.                                                huolimatta lakiehdotuksessa on kuitenkin tehty
11638:     Ammatillisen oppilaitoksen hallinnon suju-             mahdolliseksi ottaa asetuksentasoisilla säännöksil-
11639: vuus edellyttää, että oppilaitoksen rehtorilla sekä        lä huomioon eri alojen oppilaitoksissa järjestettä-
11640: suurimmissa oppilaitoksissa myös apulaisrehtoril-          vän koulutuksen erityispiirteet.
11641: la on riittävät toimintavaltuudet. Oppilaitoksen
11642: hallintoelinten välistä tehtävien jakoa ehdotetaan
11643:  kehitettäväksi siten, että rehtorin ja apulaisrehto-      1. 2. 4. Ammatillisen lisäkoulutuksen kehittämi-
11644:  rin ratkaistavaksi siirretään muilta toimielimiltä               nen
11645: sellaisia tehtäviä, joiden ratkaisemiseen ei asian
11646: luonteen vuoksi tarvita luottamushenkilöhallin-
11647:  toa.                                                          Nykyiseen ammatillisia oppilaitoksia koske-
11648:     Kun tehtäviä ja toimivaltaa ammatillista kou-          vaan lainsäädäntöön sisältyy useinkin vain ylimal-
11649:  lutusta koskevissa asioissa siirretään oppilaitoksil-     kaisia säännöksiä ammatillisesta lisäkoulutukses-
11650:  le, lisääntyvät myös kunnallisten oppilaitosten           ta, mikä on osaltaan aiheuttanut epäselvyyttä sen
11651:  itsenäiset päätöksentekomahdollisuudet. Lakieh-           merkityksestä ja asemasta koulutusjärjestelmässä.
11652:  dotuksessa pyritään siihen, ettei asioiden alista-        Aikuisten ammatillisen koulutuksen uudistamis-
11653:  misia valtion viranomaisille tarvitse tarpeettomas-       työ aloitettiin 1970-luvun alkuvuosina ja jatkuu
11654:                                                            edelleen. Sitä on selvitelty muun muassa amma-
11655:  ti tehdä.
11656:     Niin ikään lääninhallituksille ehdotetaan am-          tillisen lisäkoulutuksen toimikunnassa (komi-
11657:  mattikasvatushallitukselta siirrettäväksi päätösval-      teanmietintö 1983:55) ja aikuisten ammatillisen
11658:  taa eräissä ammatillisen koulutuksen yleistä hal-         peruskoulutuksen toimikunnassa (komiteanmie-
11659:  lintoa koskevissa asioissa.                               tintö 1983:54). Kuitenkin jo tässä vaiheessa eh-
11660:     Ammatillisia oppilaitoksia koskevan lakiehdo-          dotetaan uuteen lainsäädäntöön otettavaksi am-
11661:  tuksen mukaan tulevat kumottaviksi useat niistä           matillisen lisäkoulutuksen edistämistä tarkoitta-
11662:  laeista, joiden mukaisesti ammattikasvatushalli-          via säännöksiä.
11663:  tuksen toimiala ja tehtävät on määritelty ammat-              Hallituksen käsityksen mukaan lakiin tulee
11664:  tikasvatushallituksesta annetussa laissa (392/ 65 ).      ottaa säännökset siitä, että ammatillisten oppilai-
11665:  Lääninhallitukset ovat ammattikasvatushallituk-           tosten tehtävänä on myös ammatillisen lisäkoulu-
11666:  sen alaisia piirihallintoviranomaisia vain keskias-       tuksen antaminen. Tämä käsittää lähinnä amma-
11667:  teen koulunuudistuksen toimeenpanoon kuulu-               tillisen täydennys-, jatko- ja uudelleenkoulutuk-
11668:  vissa asioissa keskiasteen koulutuksen kehittämi-         sen järjestämisen. Asetuksella on tarkoitus säätää
11669:  sestä annetun lain 6 §:n mukaisesti. Kouluhalli-          oppilaitoksissa tätä tarkoitusta varten tarvittavasta
11670:   tuksen alaisen koulutoimen piirihallinto on vuo-         organisaatiosta ja henkilöstöstä, mihin kuuluvat
11671:   desta 1970 ollut järjestettynä lääninhallitusten         muun muassa oppilaitosmuodosta ja koulutuksen
11672:   yhteyteen. Ehdotuksessa laiksi ammattikasvatus-          luonteesta riippuen aikuiskoulutus- tai kurssi-
11673:   hallituksesta ja sen alaisesta piirihallinnosta esite-   os~ston ja sen johtajan viran tai toimen perusta-
11674:   tään, että ammattikasvatushallituksen toimiala ja        mlllen.
11675: 6                                         1986 vp.        HE n:o 15
11676: 
11677: 1.2.5. Ammatilliset erikoisoppilaitokset                  1.2. 7. Opiskelijan asema
11678: 
11679:    Lisäkoulutus, jota antavat elinkeinoelämän, lä-           Ammatillisen oppilaitoksen opiskelijan oikeus-
11680: hinnä teollisuuden ja kaupan ylläpitämät am-              aseman keskeisiä osia ovat oppilaitokseen pääse-
11681: mattioppilaitokset, muodostaa tärkeän osan am-            misen edellytykset, opiskelu oppilaitoksessa,
11682: matillisen koulutuksen kokonaisuudessa. Halli-            opintososiaaliset edut, oikeusturva sekä mahdol-
11683: tuksen käsityksen mukaan näitä oppilaitoksia              lisuudet vaikuttaa oppilaitoksen päätöksente-
11684: koskevien säännösten ottaminen lakiin on myös             koon. Kysymys on toisaalta opiskelijan oikeuksis-
11685: omiaan korostamaan kyseisten oppilaitosten ase-           ta ja toisaalta hänen velvollisuuksistaan. Lakieh-
11686: maa ammatillisen koulutuksen kiinteänä osana.             dotuksen tarkoituksena on parantaa opiskelijan
11687:                                                           oikeusasemaa. Toisaalta opiskelijalle ehdotetaan
11688:    Ammatillisten erikoisoppilaitosten järjestämää         asetettavaksi myös velvollisuus noudattaa oppilai-
11689: opetusta ja muutakin toimintaa koskevissa sään-           toksen järjestyssääntöjä.
11690: nöksissä on tarpeen antaa kyseisten oppilaitosten            Opiskelijaksi ottamisen perusteet ehdotetaan
11691: ylläpitäjille verraten paljon liikkumavaraa muun          yhtenäistettäviksi uuden koulujärjestelmän mu-
11692: muassa koulutuksen ja hallinnon järjestämisessä           kaisesti ja opiskelijaksi ottamisessa käytettäväksi
11693: sekä opiskelijoiden ja opetushenkilöstön asemas-          apuna tarvittaessa yhteisvalintaa.
11694: sa. Hallituksen käsityksen mukaan ammatillisten              Opiskelija tarvitsee myös oikeusturvaa erityises-
11695: erikoisoppilaitosten toiminnan yksityiskohtaisen          ti kurinpitoasioissa ja oppilasarvostelussa. Opis-
11696: sääntelyn tulee tapahtua asetuksella.                     kelijan käytettävissä olevina oikeusturvakeinoina
11697:                                                           ovat valitus ja kantelu. Valituksen käyttömahdol-
11698:                                                           lisuus on rajoitettu vain keskeisimpiin oikeustur-
11699: 1. 2. 6. Ammatd/z"nen erityisopetus                       van loukkauksiin. Useimmista opiskelijan oikeus-
11700:                                                           turvaa koskevista kysymyksistä on tarkoitus antaa
11701:     Ammatillisesta erityisopetuksesta on säädetty         asetuksentasoiset säännökset.
11702: vammaisten ammattikouluista annetussa laissa                 Opiskelijoiden mahdollisuus vaikuttaa oppilai-
11703: (819/71, lain nimike muutettu lailla 37 /86) ja           toksen asioihin ehdotetaan turvattavaksi sillä,
11704: asetuksessa (60/72). Myös invaliidihuoltolaissa           että opiskelijoiden edustajilla olisi oikeus olla
11705: (907 146) ja invaliidihuoltoasetuksessa (908 146)         läsnä ja käyttää puhevaltaa oppilaitoksen johto-
11706: edellytetään annettavaksi ammattikoulutusta lais-         kunnan kokouksessa kaikissa sen käsiteltävissä
11707: sa tarkoitetuille invalideille.                           asioissa. Lakiehdotuksella pyritään elvyttämään
11708:                                                           myös oppilaskuntatoimintaa. Eräiden alojen am-
11709:     Ammattikasvatushallituksen alaisena toimii            matillisissa oppilaitoksissa toimineet oppilaitos-
11710: yksityisten vammais- ja invalidijärjestöjen ja sää-       neuvostot ja -lautakunnat lakkaisivat, ja niiden
11711: tiöiden ylläpitämiä ammattioppilaitoksia, kaup-           sijaan voitaisiin kaikkien alojen oppilaitoksiin
11712: paoppilaitoksia ja maatalousoppilaitoksia. Nämä           perustaa oppilaitoistoimikuntia opettajien, muun
11713: oppilaitokset toimivat invaliidihuoltolain ja             henkilökunnan ja opiskelijoiden yhteistyötä var-
11714: asianomaisen alan oppilaitoksia koskevien sään-           ten.
11715: nösten nojalla.
11716:     Keskiasteen koulutuksen kehittämisohjelmissa
11717: on erityisopetuksen suhteen lähdetty siitä peri-          1.2.8. Opetta;i'en ja muun henkzföstön asema
11718: aatteesta, että sitä järjestetään ensisijaisesti taval-
11719: lisissa ammatillisissa oppilaitoksissa ja, milloin           Nykyisen lainsäädännön mukaan eri ammatil-
11720: tämä ei ole mahdollista, erityisoppilaitoksissa.          listen oppilaitosten opettajien ja muun henkilös-
11721: Tavallisissa ammatillisissa oppilaitoksissa järjes-       tön oikeusasema vaihtelee huomattavasti. Pää-
11722: tettävästä erityisopetuksesta ei nykyiseen lainsää-       asiassa erot riippuvat siitä, minkä omistajayhtei-
11723: däntöön sisälly säännöksiä, minkä vuoksi uuteen           sön palveluksessa asianomainen on. Eroavuuksia
11724: lainsäädäntöön ehdotetaan otettavaksi sitä koske-         henkilöstön asemassa on myös eri alojen oppilai-
11725: vat säännökset. Ammatillista erityisopetusta tul-         tosten välillä. Mainittuja eroavuuksia pyritään
11726: laan edelleen antamaan myös erityisoppilaitoksis-         lakiehdotuksella mahdollisuuksien mukaan pois-
11727: sa, jotka ovat lähinnä kuulo- ja näkövammaisia            tamaan.
11728: sekä muita vaikeavammaisia varten. Niitä koske-              Lähtökohtana ammatillisten oppilaitosten hen-
11729: vat edellä mainitut säännökset ehdotetaan jätet-          kilöstön oikeusaseman järjestämiselle on valtion
11730: täväksi edelleen voimaan.                                 virkamieslainsäädännön uudistaminen. Sen mu-
11731:                                         1986 vp. -     HE n:o 15                                        7
11732: 
11733: kaisesti ehdotetaan järjestettäväksi pääsääntöisesti      Nykyinen ammatillista koulutusta koskeva
11734: valtion ja yksityisten ammatillisten oppilaitosten     lainsäädäntö muodostaa vaikeasti hallittavan ko-
11735: opettajien oikeusasema. Kunnallisissa oppilaitok-      konaisuuden. Lisäksi yksityiskohtaisia määräyksiä
11736: sissa sovelletaan pääasiassa kunnallislain säännök-    on annettu oppilaitoskohtaisissa ohje- ja johto-
11737: siä ja kunnallisen virkasäännön määräyksiä.            säännöissä. Säännöstön vaikeaselkoisuutta lisää
11738:    Asetuksentasoisilla säännöksillä on tarkoitus       myös se, että ammatillisen koulutuksen järjestä-
11739: mahdollisuuksien mukaan yhtenäistää ammatil-           miseen ja hallintoon on sovellettava monia mui-
11740: listen oppilaitosten opettajien virkanimikkeitä        ta, muun muassa virkamiesoikeuden, kunnallis-
11741: sekä poistaa opettajan virkojen ja toimien kelpoi-     oikeuden ja hallintolainkäytön alaan kuuluvia
11742: suusvaatimuksissa olevia perusteettornia eroja.        säädöksiä.
11743:                                                           Lainsäädäntöteknisesti on ammatillisesta kou-
11744:                                                        lutuksesta voimassa suhteellisen vähän sellaisia
11745: 2. Nykyinen tilanne Ja asian val-                      säädöksiä, joilla säännellään koko koulutusta tai
11746:     mistelu                                            ainakin huomattavaa osaa siitä. Keskeisimmät
11747:                                                        tällaiset yleislait ovat seuraavat:
11748: 2.1. Nykyinen tilanne                                          laki keskiasteen koulutuksen kehittämises-
11749:                                                        tä,
11750: 2.1.1. Lainsäädäntö                                            laki ammatillisten oppilaitosten rahoituk-
11751:                                                        sesta,
11752:    Ammatillista koulutusta koskevan lainsäädän-            - laki ammatillisten oppilaitosten oppilaiden
11753: nön kehitys alkoi runsaat sata vuotta sitten.          opintososiaalisista eduista,
11754: Ammatillisen koulutuksen voidaan katsoa kui-               - laki kunnallisten ja yksityisten ammatillis-
11755: tenkin yleistyneen vasta 1930-luvun loppupuolel-       ten oppilaitosten johtokunnista ja
11756: ta alkaneen ja 1960-luvun puolivälin tienoilla             - oppisopimuslaki (422167, muutettu väliai-
11757: päättyneen ajanjakson aikana. Viimeksi mainit-         kaisesti lailla 64 7 18 3).
11758: tuun ajankohtaan mennessä annettiin säännökset             Pääosin lainsäädäntö muodostuu säännöksistä,
11759: eri alojen ammatillisista oppilaitoksista.             joilla on järjestetty eri alojen oppilaitosten toi-
11760:    Toisen vaiheen muodostavat ne säädösmuutok-         minta. Kunkin alan oppilaitoksista on annettu
11761: set, joilla järjestettiin uudelleen hajanainen am-     omat säännöksensä, jotka rakentuvat osittain eri
11762: matillisen koulutuksen keskushallinto. Sen voi-        periaatteiden varaan. Tällaisia koulutusalakohtai-
11763: daan katsoa alkaneen ammatillisen koulutuksen          sia lakeja ovat seuraavat:
11764: keskusviraston, ammattikasvatushallituksen, vuon-              laki ammattioppilaitoksista (184/58),
11765: na 1966 tapahtuneesta perustamisesta sekä päät-            - laki teknillisistä oppilaitoksista (153/39),
11766: tyneen lähes kaiken ammatillisen koulutuksen               - laki kunnallisista ja yksityisistä kauppaop-
11767: keskittämiseen opetusministeriön alaisuuteen           pilaitoksista (234/70),
11768: 1970-luvun alkuvuosiin mennessä. Mainittujen               - laki merenkulkuoppilaitoksista (397 /75),
11769: hallinnollisten uudistusten lisäksi annettiin 1970-        - laki maatalous-, koti talous- ja kotiteolli-
11770: luvun puolella erinäisiä uusia säädöksiä, joiden       suusoppilaitoksista (62/62),
11771: mukaisia uudistuksia oli toteutettu jo eräillä             - laki metsäoppilaitoksista (141/64),
11772: muilla aloilla. Niistä mainittakoon esimerkiksi            - laki sairaanhoitotoimen harjoittajien ja
11773: säädökset kehitysalueiden ammatillisesta koulu-        muun vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamises-
11774: tuksesta, valtionapumenettelystä sekä oppilaitos-      ta (598/67),
11775: demokratiasta.                                             - laki kodinhoitajien ja muun sosiaalihuolto-
11776:     Kolmas ammatillisen koulutuksen lainsäädän-        alan henkilöstön ammatillisesta koulutuksesta
11777: nön kehitysvaihe alkoi vuonna 1978 keskiasteen         (270/66, lain nimike muutettu lailla 627/85) ja
11778: koulutuksen kehittämisestä annetusta laista, jos-          - laki vammaisten ammattikouluista.
11779: kin siinä tarkoitetun keskiasteen koulunuudistuk-          Paitsi lainsäädäntöä on ammatillista koulutusta
11780:  sen valmistelu oli ollut vireillä jo kymmenkunta      varten annettu eräitä lakisääteisiä suunnitelmia.
11781: vuotta. Kyseisen lain nojalla on annettu useita        Keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun
11782:  asetuksia, jotka koskevat hallinnon uudelleen         lain nojalla opetusministeriö laati heinäkuussa
11783:  järjestämistä, keskiasteen koulunuudistuksen          1980 keskiasteen koulunuudistuksen toimeenpa-
11784:  ajoittamista sekä kehittämisohjelmaa. Lain perus-     nosuunnitelman. Lisäksi valtioneuvosto on hy-
11785:  teella käynnistyi myös koko keskiasteen koulu-        väksynyt vuosia 1982-83, 1984-85 ja 1986-88
11786:  nuudistuksen laaja monitasoinen suunnittelu.          koskevat keskiasteen koulutuksen kehittämisoh-
11787: 8                                                1986 vp. -   HE n:o 15
11788: 
11789: jelmat. Ne sisältävät kyseisen uudistuksen edel-              2.1.2. }(äytäntö
11790: lyttämät ja muuta keskiasteen koulutuksen kehit-
11791: tämistä koskevat tärkeimmät laadulliset ja mää-                  Ammattikasvatushallituksen alaisia ammatilli-
11792: rälliset muutokset sekä niiden kustannusarviot.               sia oppilaitoksia oli vuonna 1984 toiminnassa
11793:                                                               513, joista 174 valtion, 126 kuntien, 86 kuntain-
11794:                                                               liittojen ja 127 yksityisten yhteisöjen ja säätiöiden
11795:                                                               ylläpitämää. Koulutusaloittain kysymyksessä ole-
11796:                                                               vat oppilaitokset jakautuivat seuraavasti:
11797: 
11798: 
11799: 
11800: 
11801: Taulukko 1. Ammattikasvatushallituksen alaisten ammatillisten oppilaitosten omistussuhteet vuonna
11802:             1984
11803: 
11804: Ammatilliset                                                         Ylläpitäjä
11805: oppilaitokset                                        Valtio      Kunta       Kuntain-     Yksityinen
11806:                                                                                 liitto    yhteisö tai   Yhteensä
11807:                                                                                             säätiö
11808: 
11809: Yleiset ammattikoulut ....................... .         8           25           60                        93
11810: Käsityö- ja palvelualojen ammattikoulut ..... .                      3                          3           6
11811: Teollisuuden ammattikoulut ................. .                                                 37          37
11812: Ammattiopistot ............................. .                                                  6           7
11813: Invalidien ammattioppilaitokset ... .                                                           7           7
11814: Ammattikoulujen opettajaopistot ....... .               2                                                   2
11815: Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammat-
11816:    tikoulut ................................ .          3                                                   3
11817: Teknilliset oppilaitokset ................. .          19           10            1             1          31
11818: Kauppaoppilaitokset ...................... .                        47           10             8          65
11819: Liikealan erikoisoppilaitokset ............. .                                                 10          10
11820: Invalidien kauppaoppilaitokset ..... .                                                          3           3
11821: Merenkulkuoppilaitokset ............ .                  5                                                   5
11822: Maatalousoppilaitokset .............. .                45            2            2            13          62
11823: Kotitalousoppilaitokset ...................... .       23           10            2            20          55
11824: Kotiteollisuusoppilaitokset ................... .       5           26            9             5          45
11825: Majoitus-, ravitsemis- ja matkailualan oppilai-
11826:    tokset .................................... .        4            2                          2           9
11827: Metsäoppilaitokset .......................... .        29                                                  29
11828: Sairaanhoito-oppilaitokset ................... .       29                                       8          38
11829: Sosiaalialan oppilaitokset . .       . ......... .                                              4           5
11830: Saamelaisalueen ammatillinen koulutuskeskus.                                                                1
11831: 
11832: Yhteensä .................................... .       174          126           86          127          513
11833:                                                                          1986 vp. -                 HE n:o 15                                                                             9
11834: 
11835:   Ammatillisissa oppilaitoksissa oli 142 500 opis-                                                 nen jakautuminen oppilaitosmuodoittain käy il-
11836: kelijaa vuonna 1984. Oppilaiden yksityiskohtai-                                                    mi seuraavasta taulukosta:
11837: 
11838: Taulukko 2. Ammatillisten oppilaitosten oppilaat yli 400 tuntia kestävässä koulutuksessa oppilaitos-
11839:             muodoittain 20.9.1984 (maatalousoppilaitokset 10.10.1984)
11840: 
11841: Ammatilliset
11842: oppilaitokset                                                                                                                                                                   Oppilaita
11843: 
11844: Yleiset ammattikoulut ............................................................................... .                                                                              47 735
11845: Käsityö- ja palvelualojen ammattikoulut .............................................................. .                                                                                505
11846: Teollisuuden ammattikoulut ......................................................................... .                                                                                1 602
11847: Am~a~tiopistot .. : ... ·: . : ............................................................................ .                                                                           314
11848: Invahdren ammattlopprlartokset ...................................................................... .                                                                                 894
11849: Ammattikoulujen opettajaopistot ..................................................................... .                                                                                 426
11850: Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikoulut ................................................. .                                                                                     259
11851: Teknilliset oppilaitokset .............................................................................. .                                                                           17 453
11852: ~r~rJ:~~~ff~ii~~~;fl;;t~ks~·t· : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :: ::: : : : : ::: : : : : : :: : : : :: : :: :: : : : : : : : : : : :
11853:                                                                                                                                                                                      31 235
11854:                                                                                                                                                                                       1 128
11855: Invalidien kauppaoppilaitokset ....................................................................... .                                                                                571
11856: Merenkulkuoppilaitokset ............................................................................. .                                                                                 814
11857: Maatalousoppilaitokset ............................................................................... .                                                                              6 681
11858: Kotitalousoppilaitokset ............................................................................... .                                                                             6 364
11859: Kotiteollisuusoppilaitokset ........................................................................... .                                                                             4 995
11860: Majoitus-, ravitsemis- ja matkailualan oppilaitokset .................................................... .                                                                           2 367
11861: ~~::!~1~~~~:~;;i~ai~~k;~~ :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
11862:                                                                                                                                                                                       3 297
11863:                                                                                                                                                                                      15 166
11864: Sosiaalialan oppilaitokset ............................................................................. .                                                                              704
11865: Saamelaisalueen ammatillinen koulutuskeskus ........................................................ .                                                                                   39
11866: Yhteensä ............................................................................................ .                                                                              142 549
11867: 
11868: 
11869:    Päätoimisia opettajia ammatillisissa oppilaitoksissa oli vuonna 1984 lähes 11 600. Nämä jakaan-
11870: tuivat oppilaitosmuodoittain seuraavasti:
11871: 
11872: Taulukko 3. Ammatillisten oppilaitosten päätoimiset opettajat vuonna 1984
11873: 
11874:                                                                                                       Päätoimisia opettajia
11875: Ammatilliset                                                                                     Vakinaisia          Päätoimisia
11876: oppilaitokset                                                                                                       tuntiopettajia                                      Yhteensä
11877: Yleiset ammattikoulut .............................. .                                               3 170                              1 094                               4 264
11878: Käsityö- ja palvelualojen ammattikoulut ............. .                                                  9                                 16                                  25
11879: Teollisuuden ammattikoulut ........................ .                                                  194                                 81                                 275
11880: Ammattiopistot .................................... .                                                   34                                  2                                  36
11881: Invalidien ammattioppilaitokset .................... .                                                 105                                  9                                 114
11882: Ammattikoulujen opettajaopistot ................... .                                                   31                                  1                                  32
11883: Kuulovammaisten ja näkövammaisten ammattikoulut                                                         47                                 12                                  59
11884: Teknilliset oppilaitokset ............................ .                                               621                                282                                 903
11885: Kauppaoppilaitokset ............................... .                                                  865                                967                               1 832
11886: Liikealan erikoisoppilaitokset ....................... .                                               125                                 44                                 169
11887: Invalidien kauppaoppilaitokset ...................... .                                                 19                                 35                                  54
11888: Merenkulkuoppilaitokset ........................... .                                                   88                                 33                                 121
11889: Maatalousoppilaitokset ............................. .                                                 513                                105                                 618
11890: Kotitalousoppilaitokset ............................. .                                                373                                131                                 504
11891: Kotiteollisuusoppilaitokset .......................... .                                               305                                243                                 548
11892: Majoitus-, ravitsemis- ja matkailualan oppilaitokset .. .                                              157                                 55                                 212
11893: Metsäoppilaitokset .................................. .                                                624                                 23                                 647
11894: Sairaanhoito-oppilaitokset .......................... .                                              1 068                                 41                               1 109
11895: Sosiaalialan oppilaitokset ........................... .                                                28                                 15                                  43
11896: Saamelaisalueen ammatillinen koulutuskeskus ....... .                                                    5                                                                      5
11897: Yhteensä ........................................... .                                               8 381                              3 189                               11 570
11898: 
11899: 2 4385013882
11900:                                        1986 vp. -     HE n:o 15
11901: 10
11902: 
11903: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                   2.2.2. Lausunnonantajat
11904: 
11905: 2.2.1. Valmisteluelimet                                 Ammatillisen koulutuksen säädöstoimikunnan
11906:                                                       1 ja II osamietinnöstä annettiin yli 70 lausuntoa.
11907:                                                       Lausunnot pyydettiin muun muassa kauppa- ja
11908:    Ammatillisen koulutuksen lainsäädännön ko-         teollisuusministeriöltä, liikenneministeriöltä, maa-
11909: konaisuudistus tai sen huomattava tarkistaminen       ja metsätalousministeriöltä, sosiaali- ja terveysmi-
11910: oli esillä valmisteltaessa keskiasteen koulutuksen    nisteriöltä,   valtiovarainministeriöltä,     työvoi-
11911: kehittämistä koskevaa lakia. Tuossa vaiheessa         maministeriöltä,      ammattikasvatushallitukselta,
11912: koko lainsäädännön uudistustyön käynnistämistä        kouluhallitukselta, lääninhallituksilta, eri alojen
11913: ei kuitenkaan pidetty mahdollisena.                   ammatillisilta oppilaitoksilta sekä kuntia, muita
11914:     Keskiasteen koulutuksen kehittämistä koske-       oppilaitosten ylläpitäjiä, työnantajia, työntekijöi-
11915: van lain säätämisen jälkeen sekä keskiasteen kou-     tä, opettajia ja oppilaita edustaviita järjestöiltä ja
11916: lutuksen suunnittelun käynnistyttyä myös amma-        yhdistyksiltä.
11917: tillista koulutusta koskevan lainsäädännön uudis-        Ammatillisia oppilaitoksia koskevan lainsää-
11918: taminen nousi keskeiseksi kysymykseksi. Muun          dännön uudistamista ehdotetulla tavalla on lau-
11919: muassa ammattikasvatushallituksessa laadittiin        sunnoissa yleensä pidetty tarpeellisena. Jotkut
11920: vuonna 1979 luonnos ammatillisia oppilaitoksia        lausunnonantajat ovat esittäneet eräiden toimi-
11921: koskevan lainsäädännön uudistamisen lähtökoh-         kunnan työn toiseen vaiheeseen kuuluvien asioi-
11922: diksi. Sittemmin saman vuoden lopussa opetus-         den mukaan ottamista jo tässä vaiheessa. Monista
11923: ministeriö asetti työryhmän, jonka tehtävänä oli      yksityiskohdista ja varsinkin toimivallan siirroista
11924: selvittää ammatillisia oppilaitoksia koskevan lain-   lääninhallituksille on tehty useita muutosehdo-
11925: säädännön yhtenäistäiDisen tarve ja mahdollisuu-      tuksia.
11926: det. Joulukuussa 1980 jättämässään mietinnössä           Lakiehdotuksesta saatujen lausuntojen pohjalta
11927: (komiteanmietintö 1980:7 3) ammattikoulutusla-        laadittiin opetusministeriössä luonnos hallituksen
11928: kityöryhmä piti ammatillisen koulutuksen lain-        esitykseksi laiksi ammatillisista oppilaitoksista ja
11929: säädäntöä rakenteeltaan hajanaisena sekä sisällöl-    siihen liittyväksi lainsäädännöksi. Siitä käytiin
11930: lisesti puutteellisena ja epäyhtenäisenä. Työryh-     vielä neuvottelut keskeisten tahojen kanssa sekä
11931: män mielestä lainsäädäntö olisi sisällöllisesti uu-   pyydettiin s1saas1ammm1stenon ja kouluasiain-
11932: distettava ja kodifioitava. Myös työryhmän mie-       neuvoston lausunnot.
11933: tinnöstä hankituissa lausunnoissa kannatettiin
11934: yleisesti lainsäädännön uudistamista eräin sen
11935: sisältöön kohdistunein varauksin.                     3. Esityksen organisatoriset Ja
11936:     Ammatillista koulutusta koskevan lainsäädän-         henkilös tövaiku tuks et
11937: nön valmistelua jatkettiin kesällä 1982 virkamies-
11938: työnä. Vuoden 1982 lopussa valmistui opetusmi-        3 .1. Organisaatiomuutokset
11939: nisteriön kouluosastolla alustava luonnos ammat-
11940: tikoulutuslaiksi sekä ehdotus jatkovalmisteluista.       Esitys sisältää organisatorisia muutoksia, joilla
11941: Tämän luonnoksen pohjalta opetusministeriö            pyritään kehittämään ammatillisen koulutuksen
11942: kuuli asiantuntijoina asianomaisia viranomaisia ja    hallintoa. Ehdotuksen mukaan ammattikasvatus-
11943: yhteisöjä. Tämän jälkeen päädyttiin siihen, että      hallituksen alaisiksi piirihallintoviranomaisiksi
11944: ryhdytään valmistelemaan kokonaisuudistusta,          eräissä ammatillista koulutusta koskevissa asioissa
11945: joka jaetaan kahteen vaiheeseen.                      tulevat lääninhallitukset. Tällä hetkellä läänin-
11946:   Opetusministeriö asetti 21 päivänä kesäkuuta        hallitukselle kuuluu lähinnä vain ammatillisen
11947: 1984 toimikunnan, jonka tehtävänä oli ensim-          koulutuksen suunnittelua ja kehittämistä koske-
11948: mäisessä vaiheessa laatia ehdotus laiksi ammatilli-   via tehtäviä.
11949: sista oppilaitoksista ja sen nojalla annettaviksi        Ammatillisten oppilaitosten hallintoa ehdote-
11950: asetuksentasoisiksi säännöksiksi sekä toisessa vai-   taan kehitettäväksi siten, että kaikkiin valtion
11951: heessa laatia suunnitelma ammattikoulutuslain-        oppilaitoksiin asetetaan johtokunta samaan ta-
11952: säädännön jatkovalmistelusta. Hallituksen esitys      paan kuin nykyisin on kunnallisissa ja yksityisissä
11953: perustuu mainitun ammatillisen koulutuksen            oppilaitoksissa.
11954: säädöstoimikunnan ensimmäisen vaiheen (komi-             Ammatillisissa oppilaitoksissa voisi tarpeen
11955: teanmietinnöt 1985:21 ja 1985:32) ehdotuksiin.        mukaan olla neuvottelukuntia.
11956:                                           1986 vp. -     HE n:o 15                                          11
11957: 
11958: 3.2. Tehtävien ja toimivallan siirto ammatilli-          tion oppilaitoksiin ja neuvottelukuntien määrän
11959:      sen koulutuksen hallinnossa                         lisääntyminen. Valtion osalta vuotuiset lisäkus-
11960:                                                          tannukset arvioidaan noin 2 miljoonaksi markak-
11961:    Samalla kun ehdotetuilla laeilla kehitetään           si ja kuntien osalta noin 1,8 miljoonaksi markak-
11962: ammatillisen koulutuksen hallintoa, ehdotetaan           si. Oppilaitostoimikunnista arvioidaan aiheutu-
11963: tehtäviä ja toimivaltaa siirrettäväksi ammattikas-       van valtion menojen lisäystä noin 600 000 mark-
11964: vatushallitukselta lääninhallituksille ja oppilai-       kaa. Toisaalta kuitenkin oppilaitosneuvostojen
11965: toksille.                                                lakkauttaminen merkitsee kustannusten säästöä
11966:    Ammattikasvatushallitukselta lääninhalli tuksil-      noin 300 000 markkaa.
11967: le siirrettäisiin eräitä ammatillisen koulutuksen           Erityisopetuksen järjestämisestä aiheutuu eräitä
11968: yleiseen hallintoon kuuluvia asioita. Näitä ovat         lisäkustannuksia. Jos erityisopetuksessa olevien
11969: eräiden oppilaitosmuotojen osalta valtion ja yksi-       määräksi arvioidaan 2 000 opiskelijaa, siitä ai-
11970: tyisten oppilaitosten johtosäännön vahvistami-           heutuu vuotuisia kustannuksia valtiolle noin
11971: nen, valtion oppilaitosten johtokunnan asettami-         520 000 markkaa ja kunnille 280 000 markkaa.
11972: nen ja valtion oppilaitosten rehtorin nimittämi-            Eräät oppilaitosten henkilökunnan eläketur-
11973: nen sekä opiskelijaksi ottamista koskevan päätök-        vaan liittyvät järjestelyt aiheuttavat valtiolle arvi-
11974: sen ja arvostelun oikaiseminen.                          olta 500 000 markan lisäkustannukset vuodessa.
11975:    Lukumääräisesti suurin tehtävien ja toimival-            Kun opetusryhmien muodostamisperusteet on
11976: lan siirto tapahtuisi valtionhallinnon sisällä siirtä-   tarkoitus säilyttää nykyisellään, esityksen johdos-
11977: mällä valtion oppilaitosten opettajan virkojen           ta arvioidaan valtion menojen lisääntyvän 3, 3
11978: täyttämiseen liittyvät asiat ammattikasvatushalli-       miljoonaa markkaa ja kuntien menojen 2,1 mil-
11979: tukselta oppilaitosten johtokunnille.                    joonaa markkaa vuodessa. Esityksellä ei ole vai-
11980:    Oppilaitoksen johtokunta päättäisi oppilaitos-        kutusta valtion ja kuntien väliseen kustannusten
11981: kohtaisesta opetussuunnitelmasta, mikä merkit-           jakoon.
11982: see opetussuunnitelma-asioissa toimivallan siirtoa
11983: ammattikasvatushallitukselta johtokunnille.
11984:    Kunnallisen oppilaitoksen johtosäännön hy-            5. Muita esitykseen vaikuttavia
11985: väksymisen siirtäminen kunnan yksin ratkaista-              seikkoja
11986: vaksi eli nykyisen alistuksen poistaminen merkit-
11987: see huomattavaa toimivallan siirtoa.                        Valtion ja yksityisten ammatillisten oppilaitos-
11988:    Ehdotetut tehtävien ja toimivallan siirrot eivät      ten henkilöstön oikeusasema ehdotetaan pää-
11989:  aiheuta henkilöstölisäyksiä.                            sääntöisesti järjestettäväksi eduskunnassa käsitel-
11990:                                                          tävänä olevan virkamieslainsäädännön uudista-
11991:                                                          mista koskevan hallituksen esityksen mukaisesti.
11992: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-                        Esitykseen sisältyy eräitä sellaisia henkilöstön oi-
11993:    tukset                                                keusasemaan liittyviä uudistuksia, joita uudistet-
11994:                                                          tava virkamieslainsäädäntö ei koske. Nämä kos-
11995:    Hallituksen esityksellä ei puututa ammatillis-        kevat virkojen ja toimien nimiä, kelpoisuusvaati-
11996: ten oppilaitosten rahoitusta koskeviin säännök-          muksia ja nimittämistä. Siltä osin kuin on kysy-
11997: siin. Näin ollen eivät esityksestä aiheutuvat ta-        mys uudistettavana olevaan virkamieslainsäädän-
11998: loudelliset vaikutukset ole suuria.                      töön liittyvistä säännöksistä, on lakiehdotuksen
11999:    Ammatillisen koulutuksen hallinnossa tehtä-           voimaantulosäännöksiin tarpeen ottaa säännökset
12000: väksi ehdotetut organisatoriset muutokset aiheut-        siltä varalta, että virkamieslainsäädäntö tulee voi-
12001: tavat jonkin verran lisäkustannuksia, kuten esi-         maan myöhemmin kuin nyt ehdotettava lainsää-
12002: merkiksi johtokuntien perustaminen kaikkiin vai-         däntö.
12003: 12                                      1986 vp. -     HE n:o 15
12004: 
12005: 
12006: 
12007: 
12008:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12009: 
12010: 
12011: 1. Lakiehdotusten perustelut                           lisiin erityisoppilaitoksiin on tarkoituksenmukais-
12012:                                                        ta soveltaa tätä lakia sellaisin poikkeuksin kuin
12013: 1.1. Laki ammatillisista oppilaitoksista               mainituissa laeissa on säädetty.
12014:                                                            Saamelaisalueen ammatilliseen koulutuskes-
12015:                       1 luku                           kukseen ehdotetaan pykälän 3 momentissa sen
12016:                                                        erityisluonteen vuoksi sovellettavaksi edelleen sitä
12017:                 Yleisiä säännöksiä                     koskevaa lakia (944 177).
12018:                                                            Ammattioppilaitosten opettajankoulutuksesta
12019:    1 §. Lain sove/tamisa/a. Pykälän 1 momentin         sisältyvät säännökset ammattikoulujen opettaja-
12020: mukaan lakiehdotus koskee ammattikasvatushal-          opistoista annettuun lakiin (71162) ja maatalous-
12021: lituksen alaisia ammatillisia oppilaitoksia. Kun       oppilaitosten opettajankoulutuksesta maatalous-
12022: ammattikasvatushallitus on opetusministeriön           normaalikoulusta annettuun lakiin (42/27). Mui-
12023: alainen keskusvirasto, jää siten muiden ministeri-     den alojen oppilaitosten opettajankoulutuksesta
12024: öiden hallinnonalaan kuuluva ammatillinen kou-         on säädetty asianomaisia oppilaitoksia koskevissa
12025: lutus tämän lain soveltamisalan ulkopuolelle.          laeissa, jotka on tarkoitus jättää näiltä osin voi-
12026: Lakia ei sovelleta myöskään sellaiseen opetusmi-       maan. Ammatillisten oppilaitosten opettajan-
12027: nisteriön hallinnonalaan kuuluvaan ammatilli-          koulutuksen kehittämis- ja uudistamistyö on par-
12028: seen koulutukseen, joka ei ole ammattikasvatus-        haillaan käynnissä. Muun muassa tästä syystä on
12029: hallituksen alaista. Tällaista koulutusta on ope-      perusteltua pitää ammatillisten oppilaitosten
12030: tusministeriön taideosaston alainen ammatillinen       opettajankoulutusta koskevat säännökset erillään
12031: koulutus ja kouluhallituksen alainen ammatilli-        varsinaisesta oppilaitoslainsäädännöstä. Tämän
12032: nen koulutus.                                          vuoksi ehdotetaan, että opettajankoulutuksesta
12033:    Nykyinen jako eri oppilaitosmuotoihin ja nii-       säädetään erikseen.
12034: den nimitykset ehdotetaan pääosin säilytettäväksi          Kun lakiehdotus koskee vain ammattikasvatus-
12035: kuitenkin siten, että nimityksiä on eräiltä osin       hallituksen alaisia ammatillisia oppilaitoksia, jää
12036: ajanmukaistettu ja yksinkertaistettu. Ammattiop-       sen soveltamisalan ulkopuolelle oppisopimuslais-
12037: pilaitoksia ovat voimassa olevan ammattioppilai-       sa säädetty oppisopimuskoulutus. Myöskään työl-
12038: toksista annetun lain 2 §:ssä tarkoitetut valtion      lisyyskoulutuksesta annetussa laissa (31/76) tar-
12039: keskusammattikoulut sekä yleiset ja erikoisalojen      koitetut ammatilliset kurssikeskukset eivät kuulu
12040: ammattikoulut. Sen sijaan mainitussa pykälässä         lakiehdotuksen soveltamisalaan.
12041: tarkoitetut teollisuuden ammattikoulut ja am-              2 §. Ammattilisen oppilaitoksen tehtävät.
12042: mattiopistot sekä voimassa olevan kunnallisista ja     Ammatillisen oppilaitoksen - lukuunottamatta
12043: yksityisistä kauppaoppilaitoksista annetun lain         ammatillisia erikoisoppilaitoksia - päätehtävänä
12044:  1 § :ssä tarkoitetut liikealan erikoisoppilaitokset    on sille määrätyn ammatillisen peruskoulutuksen
12045: kuuluvat kohdassa 12 mainittuihin ammatillisiin         järjestäminen. Ammatillista peruskoulutusta on
12046: erikoisoppilaitoksiin. Käsi- ja taideteollisuusoppi-    myös aikuiskoulutuksena järjestettävä ammatilli-
12047: laitoksiin kuuluu myös valtion askartelunohjaaja-       nen peruskoulutus. Oppilaitoksessa järjestettävä
12048: opisto, joka valtion askartelunohjaajaopistosta         peruskoulutus määrätään oppilaitoksen perus-
12049: annetun lain muuttamisesta annetulla lailla             tamisluvassa tai ylläpitämisluvassa taikka oppi-
12050: (866/ 85) siirrettiin 1.1.1986 lukien kouluhalli-       lai.toksen toiminnan muuttamista koskevissa
12051: tuksen alaisuudesta ammattikasvatushallituksen          päätöksissä.
12052: alaisuuteen.                                               Ammatillisen lisäkoulutuksen tarve on voi-
12053:    Vammaisten ammattikouluista on säädetty              makkaasti kasvamassa. Oppilaitosten tilat, opet-
12054: vammaisten ammattikouluista annetussa laissa ja         tajat, koneet ja kalusto luovat perusedellytykset
12055: invalidien ammatillisten oppilaitosten osalta on        sille, että oppilaitoksessa voidaan taloudellisesti
12056: säännöksiä invalidihuoltolaissa. Näihin ammatil-        ja muutoin tarkoituksenmukaisesti järjestää myös
12057:                                         1986 vp. -     HE n:o 15                                        13
12058: 
12059: ammatillista lisäkoulutusta ja muuta koulutustoi-      nen edellyttää yleensä lisäksi jatko-opintoja. Am-
12060: mintaa. Muuta koulutustoimintaa ovat muun              mattitaito tulee kytkeä yhteiskuntaan ja työelä-
12061: muassa ammatin oppiohjelman edellyttämän tie-          mään siten, että ammatillinen peruskoulutus
12062: topuolisen koulutuksen antamiseksi oppilaitok-         antaa ne perustiedot ja -taidot sekä työssä tarvit-
12063: sessa järjestettävät kurssit oppisopimuskoulutuk-      tavat asenteet, joita asianomaisella työelämän
12064: sessa ja oppilaitoksessa järjestettävät työllisyys-    alalla tarvitaan ja jotka työelämässä toimimisen
12065: kurssit. Asetuksella on tarkoitus tehdä mahdolli-      kautta johtavat ammattitaitoon. Ammattitaitoon
12066: seksi aikuiskoulutuksena järjestettävää ammatil-       kuuluu lisäksi sen jatkuva kehittäminen työelä-
12067: lista peruskoulutusta, lisäkoulutusta ja muuta         män muutosten mukaisesti.
12068: koulutustoimintaa varten oppilaitosmuodosta ja            Ammatillinen peruskoulutus jatkaa peruskou-
12069: koulutuksen luonteesta riippuen aikuiskoulutus-        lun ja lukion kasvatustehtävää. Ammatillinen
12070: tai kurssiosaston perustaminen silloin, kun mai-       peruskoulutus tulee järjestää myös siten, että
12071: nittu toiminta on siinä määrin laajaa ja pysyvää,      keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun
12072: että sen hallinto ja opetuksen järjestäminen edel-     lain 2 §:n 1 momentissa ammatillisissa oppilai-
12073: lyttävät erityisjärjestelyjä.                          toksissa järjestettävälle opetukselle säädetyt ylei-
12074:     Ammatillisia erikoisoppilaitoksia ovat, kuten      set tavoitteet tulevat otetuiksi huomioon. Tällai-
12075: edellä on sanottu, teollisuuden ammattikoulut ja       sina pidetään persoonallisuuden monipuolisen
12076: ammattiopistot sekä liikealan erikoisoppilaitok-       kehittämisen, yhteiskunnan ja työelämän, am-
12077: set. Näiden oppilaitosten päätehtävänä on am-          matinvalinnan ja jatko-opintojen sekä kansallisen
12078: matillisen lisäkoulutuksen antaminen.                  kulttuurin ja kansainvälisen yhteistyön edistämi-
12079:     Ammatillisissa oppilaitoksissa on käytännölli-     sen kannalta tarpeellisia valmiuksia sekä suku-
12080: nen opetus perinteisesti sisältänyt työtoimintaa       puolten välisen tasa-arvon edistämistä.
12081: opetussuunnitelman edellyttämässä laajuudessa.            Aikuiskoulutuksena järjestettävä ammatillinen
12082: Ammatillisten oppilaitosten harjoitustöiden saa-       peruskoulutus perustuu työelämässä jo hankitulle
12083: miseksi on tarkoituksenmukaista, että oppilaitos       kokemukselle.
12084: voi edelleen harjoittaa työtoimintaa. Eräillä kou-        Ammatillinen peruskoulutus on käytännössä
12085: lutusaloilla on mahdollista suorittaa myös julkisia    järjestettävä siten, että se luo edellytykset jatku-
12086: viranomaisia tai yksityisiä palvelevaa käytännön-      van koulutuksen periaatteen toteuttamiselle kou-
12087: läheistä tutkimus- ja palvelutoimintaa, jossa voi-     lutusjärjestelmässä.
12088:  daan käyttää hyväksi oppilaitoksissa olevaa väli-        Ammatillisella lisäkoulutuksella pyritään pykä-
12089:  neistöä, kuten tietojenkäsittely- ja aineenkoetus-    län 2 momentin mukaan ammattitaidon ylläpitä-
12090:  laitteita. Tämä toiminta on omiaan parantamaan        miseen ja kehittämiseen ennen kaikkea niissä
12091:  oppilaitoksen ja työelämän yhteyksiä ja samalla       tapauksissa, joissa aikaisemman ammatillisessa
12092:  hedelmöittämään opetusta. Asetuksella on tar-         peruskoulutuksessa tai työssä hankitun ammatti-
12093:  koitus tehdä mahdolliseksi teknologiakeskusten        taidon antamat tiedot ja taidot eivät riitä työteh-
12094:  perustaminen teknillisiin oppilaitoksiin ja luoda     tävien kehittymisen vuoksi.
12095:  edellytykset palvelutoiminnalle kauppaoppilai-
12096:  toksissa ja tarvittaessa muissakin oppilaitoksissa.
12097:     3 §. Ammatillisen koulutuksen tavoitteet.                                2 luku
12098:  Voimassa oleviin eri alojen oppilaitoksia koske-
12099:  viin lakeihin ei yleensä sisälly säännöksiä amma-             Ylläpitäminen ja lakkauttaminen
12100:  tillisen koulutuksen tavoitteista. Ammatillisen
12101:  koulutuksen yleisistä tavoitteista on säädetty kes-      4 §. Ylläpitäminen ja lakkauttaminen. Perus-
12102:  kiasteen koulutuksen kehittämisestä annetussa         tamislupajärjestelmästä siirrytään ylläpitämislu-
12103:  laissa. Lakiehdotuksen 3 § :ssä ehdotetaan säädet-    pajärjestelmään. Ylläpitämisluvan myöntää val-
12104:  täväksi ammatillisen peruskoulutuksen ja amma-        tioneuvosto. Lupa voidaan myöntää kunnalle tai
12105:  tillisen lisäkoulutuksen kaikkia koulutusaloja kos-   kuntainliitolle taikka rekisteröidylle suomalaiselle
12106:  kevista yhteisistä tavoitteista.                      yhteisölle tai säätiölle, jonka tarkoituksena on
12107:      Pykälän 1 momentissa määritellään ammatilli-      ammatillisen oppilaitoksen ylläpitäminen. Yllä-
12108:  sen peruskoulutuksen tehtäväksi niiden valmiuk-       pitämisluvan myöntämisen edellytyksenä on, että
12109:  sien antaminen, joita ensisijaisesti ammattitaidon    oppilaitos on koulutustarpeen vaatima. Koulu-
12110:  saavuttaminen ja ylläpitäminen edellyttävät. Val-     tustarve määräytyy yhteiskunnan ja työelämän
12111:  miuksilla tarkoitetaan tässä yhteydessä tietoja,      sekä sen kehityksen vaatimuksista siten, että
12112:  taitoja sekä asenteita. Ammattitaidon ylläpitämi-     tavoitteena on ammatillisesti eriytyvän koulutuk-
12113: 14                                       1986 vp. -     HE n:o 15
12114: 
12115: sen antaminen koko ikäluokalle. Koulutus jakau-          oppilaitos lakkauttaa tai sen koulutustehtävää
12116: tuu eri koulutusaloille noudattaen yhteiskunnan          supistaa. Asian siirtää valtioneuvoston päätettä-
12117: elinkeinorakennetta ja sen ennakoitavissa olevia         väksi ammattikasvatushallitus, jonka tehtävänä
12118: muutoksia. Opetusta annetaan kouluasteisena ja           on valtionosuuden pidättäminen tai keskeyttämi-
12119: opistoasteisena. Koulutuksessa otetaan myös alu-         nen. Ylläpitäjää on kuitenkin ennen toimenpi-
12120: eelliset tarpeet huomioon siten, että maan eri           dettä kuultava.
12121: osissa on koulutuspaikkoja tarjolla pääpiirteittäin         Valtion oppilaitos ehdotetaan pykälän 4 mo-
12122: ikäluokan koulutustarvetta ja asianomaisen alu-          mentin mukaan perustettavaksi valtion tulo- ja
12123: een elinkeinorakennetta vastaavasti.                     menoarvion rajoissa valtioneuvoston päätöksellä.
12124:    Asetuksella on tarkoitus säätää tarkemmin yllä-       Päättäessään valtion oppilaitoksen perustamisesta
12125: pitämisluvan hakemista koskevasta menettelystä.          valtioneuvosto samalla selvittää sen osalta koulu-
12126: Ylläpitämislupaa haettaessa tulisi muun muassa           tustarpeen ja asettaa oppilaitokselle koulutusteh-
12127: selvittää omistajan nimi ja kotipaikka, oppilai-         tävän sekä määrää soveltuvin osin muista oppilai-
12128: toksen nimi, sijaintipaikka, opetuskieli, oppilai-       toksen toiminnan perusteista, jotka vastaavat
12129: toksen koulutustehtävä, opetus- ja muut tilat            kunnalliselle tai yksityiselle oppilaitokselle asetet-
12130: sekä antaa selvitys oppilaitoksen rahoituksesta.         tuja velvoitteita.
12131: Myöntäessään oppilaitokselle luvan antaa amma-              5 §. Toiminnan laajentaminen ja supistami-
12132: tillista koulutusta valtioneuvosto vahvistaa samal-      nen. Oppilaitoksen koulutustehtävän olennainen
12133: la ylläpitäjälle koulutustehtävän ja muut velvoit-       laajentaminen tai supistaminen edellyttävät
12134: teet, joiden mukaan ammatillinen opetus tulee            4 §:n 2 momentin mukaan valtioneuvoston lu-
12135: järjestää. Lisäksi tässä yhteydessä määritellään         paa. Sen selvittämiseksi, kuuluuko oppilaitoksen
12136: oppilaitoksen aloituspaikat aloittamisvuonna sekä        laajentamista tai supistamista koskeva asia valtio-
12137: oppilaitoksen koko sen toimiessa täydessä laajuu-        neuvoston vai sitä alemman viranomaisen käsitel-
12138: dessaan. Ylläpitäjälle asetettavat velvoitteet sisäl-    täviin, lakiehdotuksen 5 §:ssä määritellään oppi-
12139: tyvät ylläpitämisluvan hakemisen yhteydessä esi-         laitoksen olennaisen laajentamisen ja supistami-
12140: tettävään selvitykseen.                                  sen käsitteet.
12141:    Valtioneuvosto voi ehdotuksen mukaan yllä-               Pykälän 1 momentin mukaan· oppilaitoksen
12142: pitäjää kuultuaan peruuttaa ylläpitämisluvan.            olennaisesta laajentamisesta on kysymys ensinnä-
12143: Toimenpiteisiin ryhdytään käytännössä asian-             kin silloin, kun oppilaitoksessa on tarkoitus aloit-
12144: omaisen lääninhallituksen tai ammattikasvatus-           taa koulutus uudella koulutusalalla. Tällä tarkoi-
12145: hallituksen aloitteesta. Luvan peruuttamisen pe-         tetaan uuden peruslinjan tai sitä vastaavan luki-
12146: rusteena ovat alan koulutustarpeessa tapahtuneet         opohjaisen opintolinjan sijoittamista oppilaitok-
12147: pysyvät muutokset.                                       seen. Eräiden koulutusalojen koulutus on niiden
12148:    Oppilaitoksen ylläpitämisen ja koulutustar-           erikoisluonteen vuoksi järjestetty erillisiksi opin-
12149: peen kannalta on ylläpitämislupaan sisältyvä             tolinjoiksi. Koulutuksen aloittaminen tällaisella
12150: koulutustehtävä keskeinen. Tästä syystä koulu-           erillisellä opintolinjalla on myös oppilaitoksen
12151: tustehtävän muuttaminen, olennainen laajenta-            olennaista laajentamista. Toiseksi oppilaitoksen
12152: minen tai supistaminen taikka oppilaitoksen lak-         olennaiseen laajentamiseen luetaan opetuksen
12153: kauttaminen edellyttävät pykälän 2 momentin              aloittaminen uudella koulutusasteella. Tätä peri-
12154: mukaan vastaavaa menettelyä kuin ylläpitämislu-          aatetta sovelletaan siinäkin tapauksessa, että op-
12155: van myöntäminen. Valtioneuvosto päättää myös             pilaitoksessa annetaan saman alan koulutusta.
12156: oppilaitoksen sijaintipaikan ja opetuskielen             Kolmanneksi olennaista laajentamista on aikuis-
12157: muuttamisesta. Oppilaitoksen nimen muuttami-             koulutus- tai kurssiosaston perustaminen. Niini-
12158: nen edellyttää opetusministeriön lupaa.                  kään tähän ryhmään luetaan pysyvän sivukoulun
12159:    Kuntien ja kuntainliittojen valtionosuuksista ja      perustaminen.
12160: -avustuksista annetun lain (35/73) 21 a §:n mu-             Vastaavasti olennaista supistamista on 1 mo-
12161: kaan valtionosuuden maksatus voidaan pidättää            mentin mukaan koulutuksen supistaminen edellä
12162: tai keskeyttää silloin, jos oppilaitos toimii lain,      selostetussa laajuudessa.
12163: asetuksen tai niiden nojalla annettujen määräys-            Milloin oppilaitoksen toiminnan muuttaminen
12164: ten vastaisesti taikka jos toiminnassa muutoin           on pykälän 1 momentissa tarkoitettua vähäisem-
12165: ilmenee epäkohta. Lakiehdotuksen 4 §:n 3 mo-             pää, luvan toiminnan muutoksiin antaisi pää-
12166: mentin mukaan valtionosuuden tai -avustuksen            sääntöisesti lääninhallitus. Kuitenkin sellaisissa
12167: suorittamisen pidättäminen tai keskeyttäminen           tapauksissa, joissa toimenpiteellä on valtakunnal-
12168: johtaa viran puolesta sen harkitsemiseen, tuleeko       lista tai valtiontaloudellista merkitystä, edellyttäi-
12169:                                            1986 vp. -     HE n:o 15                                         15
12170: 
12171: si t01mmnan muuttaminen ammattikasvatushal-               ylläpitäjien hakemuksesta mahdollista valtioneu-
12172: lituksen lupaa. Samoin on asian laita, milloin            voston luvalla.
12173: kysymys on 1 momentissa tarkoitetusta toimin-
12174: nan muutoksesta, joka on tilapäinen.
12175:    6 §. Luovuttaminen ja yhdistäminen. Pykäläs-                                 3 luku
12176: sä säädettäisiin ylläpitäjän vaihdoksia koskeva                                 Hallinto
12177: menettely.
12178:    Valtion ammatillisen oppilaitoksen muuttami-               7 §. johtokunta. Oppilaitoksen t01mmnasta
12179: nen kunnalliseksi tapahtuu pykälän 1 momentin             päävastuun kantava hallintoelin on johtokunta.
12180: mukaan muodollisesti valtioneuvoston yksipuoli-           Jokaiseen ammatilliseen oppilaitokseen ehdote-
12181: sena toimenpiteenä siten, että valtioneuvosto             taan pykälän 1 momentin mukaan asetettavaksi
12182: siirtää oppilaitoksen kiinteän ja irtaimen omai-          oppilaitoksen toiminnasta vastaava johtokunta
12183: suuden omistusoikeuden korvauksetta tai koh-              samaan tapaan kuin kunnallisten ja yksityisten
12184: tuullisesta korvauksesta kunnalle tai kuntainlii-         ammatillisten oppilaitosten osalta on tehty kun-
12185: tolle. Koska siirron edellytykseksi on asetettu           nallisten ja yksityisten ammatillisten oppilaitos-
12186: hakemuksesta myönnettävä ylläpitämislupa, tu-             ten johtokunnista annetussa laissa. Siten myös
12187: lee valtion yksipuolisen toimenpiteen olla tosiasi-       valtion teknillisiin oppilaitoksiin ja valtion sai-
12188: allisesti vastaanottavan kunnan tai kuntainliiton         raanhoito-oppilaitoksiin, joissa voimassa olevien
12189: hyväksymä. Valtioneuvosto voi myös määrätä                säännösten mukaan on neuvottelukunnat, tule-
12190: ehtoja siirtoon. Ehdot voivat koskea esimerkiksi          vat johtokunnat. Johtokunnan tehtävistä sääde-
12191: oppilaitoksen tilojen säilyttämistä koulutuskäy-          tään tarkemmin asetuksella ja määrätään tarvitta-
12192: tössä, oppilaitoksen toiminnan lakatessa tapahtu-         essa johtosäännössä. Johtokuntaan kuuluu viisi
12193: vaa valtionosuuden palauttamista tai opiskelijoi-         jäsentä ja kullekin heistä valittava varajäsen ja sen
12194: den kotikuntia.                                           asettaa ylläpitäjä. Valtion oppilaitosten johto-
12195:    Kunnallisen tai yksityisen oppilaitoksen otta-         kunnat asettaa pykälän 4 momentin mukaan
12196: minen valtion haltuun tapahtuu pykälän 2 mo-              ammattikasvatushallitus tai lääninhallitus sen
12197: mentin mukaan sopimusmenettelyllä. Valtion                mukaan kuin asetuksella säädetään. Asetuksella
12198: toimivalta olisi opetusministeriöllä. Siirto edellyt-     on tarkoitus säätää luonteeltaan valtakunnallisten
12199: tää valtion tulo- ja menoarvion käsittelyn yhtey-         oppilaitosten johtokuntien asettaminen ammatti-
12200: dessä tapahtuvaa hyväksymistä.                            kasvatushallituksen tehtäväksi.
12201:    Pykälän 3 momentin mukaan ammatillisen                    Johtokunnan asettaminen jokaiseen oppilai-
12202: oppilaitoksen ylläpitämisoikeuden saa luovuttaa.          tokseen on tärkeätä paitsi asioiden hoitamisen
12203: Tällä menettelyllä voidaan kunnallinen oppilai-           kannalta myös siitä syystä, että johtokunnassa
12204: tos muuttaa toisen kunnallisen ylläpitäjän tai            olevat 2 momentissa tarkoitetut edustajat olisivat
12205: yksityisen ylläpitämäksi taikka yksityinen oppilai-       samasta oppilaitoksesta. Hallitus pitää myös tär-
12206: tos toisen yksityisen ylläpitämäksi tai kunnallisek-      keänä, että johtokunnan kokoonpano määrättäi-
12207: si. Ylläpitämisoikeuden siirtoon antaa valtioneu-         siin muun ohella siten, että siinä olisivat edustet-
12208: vosto luvan ja tässä yhteydessä voidaan tutkia            tuina asianomaisen alan työntekijä- ja työnanta-
12209: myös siirron edellytykset valtionosuuksien tai            jatahot tai edustavimmat järjestöt.
12210: -avustusten ja muiden vastaavien seikkojen osalta.           Oppilaitoksen palveluksessa olevien ja opiskeli-
12211:     Oppilaitoksien yhdistäminen saattaa osoittau-         joiden vaikutusmahdollisuuksien turvaamiseksi
12212:  tua tarkoituksenmukaiseksi silloin, kun oppilai-         sekä asioiden monipuolisen käsittelyn varmista-
12213: tokset toimivat pieninä yksikköinä lähellä toisi-         miseksi pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädet-
12214: aan olevilla aloilla tai samalla alalla sekä fyysisesti   täväksi, että ammatillista peruskoulutusta anta-
12215: lähellä toisiaan. Tällöin ensisijaisesti hallinnollis-    van oppilaitoksen johtokuntaan valitsevat päätoi-
12216: ten toimintojen järjestämisessä päästään tarkoi-          miset opettajat yhden, muu henkilökunta yhden
12217:  tuksenmukaiseen järjestelyyn. Eräissä tapauksissa        ja opiskelijat kaksi edustajaa. Nykyisistä kunnalli-
12218: saattaa taloudellisista syistä ja koulutuksen alueelli-   sia ja yksityisiä oppilaitoksia koskevista säännök-
12219: sen saavutettavuuden kannalta olla tarkoituksen-          sistä poiketen heillä on ehdotuksen mukaan
12220: mukaista, että oppilaitoksessa voidaan järjestää          läsnäolo- ja puheoikeus kaikissa asioissa. Läsnä-
12221: myös toiseen oppilaitosmuotoon kuuluvaa koulu-            olo- ja puheoikeuteen perustuvaan ratkaisuun on
12222:  tusta. Näistä syistä ehdotetaan pykälän 4 mo-            päädytty siitä syystä, että johtokunnan päätök-
12223:  mentissa, että mainitunlainen menettely olisi            senteko on tällöin sopusoinnussa kunnallisen it-
12224: 16                                       1986 vp. -     HE n:o 15
12225: 
12226: sehallinnon ja kunnallisen päätöksentekojärjestel-      Viimeksi mainitussa tapauksessa rehtori valitaan
12227: män kanssa. Ammatillisen oppilaitoksen johto-           asetuksella tarkemmin säädettävällä menettelyllä.
12228: kunta olisi ehdotuksen mukaan varsin itsenäinen         Tarkoitus on säätää menettelystä, jossa oppilai-
12229: toimintayksikkö verrattuna esimerkiksi koululau-        tosmuodosta riippuen ammattikasvatushallitus
12230: takunnan alaisena toimivaan lukion johtokun-            tai johtokunta valitsee rehtorin siten, että opetta-
12231: taan. Opettajien, muun henkilökunnan ja opis-           jakunnalle varataan tilaisuus tulla kuulluksi en-
12232: kelijoiden edustajien valinnasta säädettäisiin tar-     nen valintaa.
12233: kemmin asetuksella muun muassa siten, että                 Rehtori on oppilaitoksen toiminnan kannalta
12234: heidät valitaan kokouksissa, jotka rehtori kutsuu       keskeinen henkilö, joka kantaa ensisijaisen vas-
12235: koolle. Ehdotuksen mukaan 2 momentin sään-              tuun oppilaitoksen toiminnan sujuvuudesta ja
12236: nökset eivät koske ammatillisia erikoisoppilaitok-      tuloksellisuudesta. Tehtävät koostuvat opetus- ja
12237: sta.                                                    kasvatustyön johtamisesta, ohjaamisesta ja valvo-
12238:    Kuntainliiton ylläpitämässä oppilaitoksessa          misesta sekä hallinnosta. Useimmissa tapauksissa
12239: saattaa olla tarkoituksenmukaista, että johtokun-       on tarkoituksenmukaista, että rehtorille kuuluu
12240: tana toimii sen liittohallitus. Tämä on tehty mah-      myös opetustehtäviä. Myös rehtorin tehtävistä
12241: dolliseksi pykälän 3 momentissa. Tällöin liittohalli-   säädetään asetuksella ja annetaan tarvittavat op-
12242: tuksen jäsenet ovat johtokunnan 1 momentissa            pilaitoskohtaiset määräykset johtosäännössä.
12243: tarkoitettuja jäseniä.                                      11 §. Apulaisrehtori ja vararehtori. Ammatilli-
12244:    8 §. Neuvottelukunta. Ammatillisen koulu-            sessa oppilaitoksessa voi olla sen koosta ja koulu-
12245: tuksen ajan tasalla pitämistä ja kehittämistä var-      tusaloista sekä opetuskielistä riippuen yksi tai
12246: ten voi oppilaitoksella olla yksi tai useampia          useampia apulaisrehtoreita. Myös sivukoulua var-
12247: neuvottelukuntia. Oppilaitokseen, jossa on toisis-      ten voi olla oma apulaisrehtorinsa. Oppilaitokses-
12248: taan poikkeavia koulutusaloja, voi olla tarkoituk-      sa, jossa ei ole apulaisrehtoria, on vararehtori.
12249: senmukaista perustaa useampia neuvottelukun-            Apulaisrehtori voi olla joko apulaisrehtorin viran
12250: tia. Milloin samalla ylläpitäjällä on useampia          tai toimen haltija taikka opettajien keskuudesta
12251: oppilaitoksia, voidaan niille asettaa yhteinen          apulaisrehtoriksi valittu opettaja. Viimeksi mai-
12252: neuvottelukunta. Myös eri ylläpitäjät voivat sopia      nitussa tapauksessa samoin kuin vararehtoria va-
12253: yhteisestä neuvottelukunnasta. Ylläpitäjä asettaa       littaessa on tarkoitus säätää asetuksella menette-
12254: neuvottelukunnan ja valtion oppilaitosten osalta        lystä, joka vastaa edellä selostettua rehtorin valin-
12255: ylläpitäjän asemassa toimii johtokunta.                 taa niissä tapauksissa, joissa rehtori on opettajan
12256:    9 §. Opettajakunta. Opettajakuntaan kuulu-           viran tai toimen haltija.
12257: vat rehtori, apulaisrehtori, aikuiskoulutus- tai            Apulaisrehtori toimii pysyvästi rehtorin apuna,
12258: kurssiosaston johtaja sekä päätoimiset opettajat.       kun taas vararehtori on rehtorin sijainen, joka
12259: Näin ollen myös päätoimiset tuntiopettajat ovat         toimii vain rehtorin ollessa estynyt. Rehtorin ja
12260: opettajakunnan jäseniä. Opettajakunta voi esi-          apulaisrehtorin keskinäisestä tehtävien jaosta
12261: merkiksi suurissa oppilaitoksissa jakautua jaostoi-     päättää johtokunta, jollei johtosäännössä toisin
12262: hin johtosäännössä tarkemmin määrättävällä ta-          määrätä.
12263: valla. Koulutusaloittaisen jaon ohella opettaja-            12 §. Opptlaskunta. Ammatillista peruskoulu-
12264: kunta voi jakautua myös muita, esimerkiksi ta-          tusta antavassa oppilaitoksessa on ehdotuksen
12265: voitejohtamiseen, liittyviä tehtäviä varten.            mukaan oppilaskunta, johon kuuluvat kaikki
12266:    Opettajakunnan ja senjaostojen tehtävät liitty-      vakinaiset opiskelijat.
12267: vät ennen kaikkea oppilaitoksen kasvatuksen ja              Oppilaskunnan tehtävät liittyvät ensisijaisesti
12268: opetuksen kehittämiseen ja suunnitteluun. Teh-          opiskelijoiden yhteistoiminnan ja oppilaitoksen
12269: tävistä säädetään tarkemmin asetuksella ja oppi-        toiminnan suunnitteluun ja edistämiseen. Ase-
12270: laitoskohtaisesti johtosäännössä. Eräät opettaja-       tuksella säädetään tarkemmin tehtävistä ja johto-
12271: kunnan tehtävät ovat luonteeltaan sellaisia, että       säännössä määrätään tarvittavat oppilaitoskohtai-
12272: ne tulee käsitellä koko opettajakunnan kokouk-          set asiat.
12273: sessa. Tällainen on muun muassa ehdokkaiden                 Siinä tapauksessa, että oppilaitoksessa toimii
12274: asettaminen johtokuntaan valittavaksi opettajaksi.      vakinaisten opiskelijoiden muodostama opiskeli-
12275:    10 §. Rehtori. Ammatillisessa oppilaitoksessa        jayhdistys, voi oppilaitoksen johtokunta hake-
12276: on aina rehtori. Rehtori on oppilaitoksen hallin-       muksesta päättää, että mainittu yhdistys hoitaa
12277: toelin ja tämän hallintoelimen tehtävät hoitaa          oppilaskunnalle asetetut tehtävät. Mikäli oppilas-
12278: joko rehtorin viran tai toimen haltija taikka           yhdistyksen katsotaan säännöiltään edustavan
12279: opettajien keskuudesta rehtoriksi valittu opettaja.     kaikkia vakinaisia opiskelijoita, on hakemukseen
12280:                                          1986 vp. -     HE n:o 15                                         17
12281: 
12282: suostuttava. Asetuksella on tarkoitus säätää, että      vien ja työviikkojen määrästä säädetään pykälän
12283: muutosta myös kunnallisen oppilaitoksen johto-          2 momentin mukaan asetuksella. Ammatillisen
12284: kunnan mainitussa asiassa tekemään päätökseen           erikoisoppilaitoksen oppilaiden työpäivien tai
12285: haetaan ammattikasvatushallitukselta.                   -viikkojen määrä vaihtelee eri koulutusaloilla ja
12286:    13 §. Oppzlaitostoimzkunta. Pykälän mukaan           erilaatuisilla kursseilla siinä määrin, että säännös-
12287: ammatillista peruskoulutusta antaviin oppilaitok-       ten tulee olla oppilaitoskohtaisia. Tästä syystä
12288: siin voitaisiin perustaa oppilaitostoimikuntia          näiden oppilaitosten työpäivien ja työviikkojen
12289: opettajien, muun henkilökunnan ja opiskelijoi-          määrästä ehdotetaan määrättäväksi johtosäännössä.
12290: den yhteistyötä varten. Asetuksella on tarkoitus           16 §. Opetuskie/i. Oppilaitosten opetuskiele-
12291: säätää, että mainitut ryhmät olisivat oppilaitos-       nä olisi suomi tai ruotsi. Saamelaisten kotiseutu-
12292: toimikunnassa edustettuina kukin yhtä suurella          alueella opetusta voidaan antaa myös saamen
12293: määrällä kolmikantaperiaatteen mukaisesti.              kielellä. Saamelaisten kotiseutualue käsittää saa-
12294:    14 §. johtosääntö. Oppilaitoskohtaisten mää-         melaisvaltuuskunnasta annetun asetuksen (824/
12295: räysten osalta on keskeinen asiakirja oppilaitok-       73) mukaan Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kun-
12296: sen johtosääntö. Johtosäännössä määrätään oppi-         tien alueet sekä Sodankylän kunnassa sijaitsevan
12297: laitoksen toiminnan yleisistä perusteista, joilla       Lapin paliskunnan alueen.
12298: täsmennetään oppilaitoksen tehtävää, ylläpitä-             Ammatillisessa peruskoulutuksessa oppilaille
12299: mistä ja muita keskeisiä seikkoja ja joita ei ole       voidaan antaa toisen kotimaisen kielen ja vieraan
12300: säädelty lailla, asetuksella, ylläpitämisluvalla tai    kielen opetusta myös näillä kielillä. Eräillä koulu-
12301: ylläpitäjän säännöillä. Edellä 7-13 §:n peruste-        tusaloilla voi olla tarpeen käyttää myös vieraskie-
12302: lujen yhteydessä on viitattu johtosääntöön, jolla       lisiä asiantuntijoita ja oppimateriaaleja. Muun
12303: tarkennetaan oppilaitoskohtaisesti hallintoa kos-       muassa näistä syistä ehdotetaan säädettäväksi,
12304: kevia määräyksiä.                                       että muidenkin aineiden kuin kielten opetukses-
12305:    Valtion ja yksityisen ammatillisen oppilaitok-       sa saadaan opetuskielenä tilapäisesti käyttää
12306: sen johtosäännön hyväksyy johtokunta ja sen             muuta kuin oppilaitoksen opetuskieltä.
12307: vahvistaa ammattikasvatushallitus tai lääninhalli-          17 §. Opetuksen järjestämisen perusteet. Am-
12308: tus sen mukaan kuin asetuksella säädetään. Ase-         matillinen peruskoulutus rakentuu ehdotuksen
12309: tuksella säädettäisiin luonteeltaan valtakunnallis-     mukaan peruskoulun tai lukion oppimäärälle.
12310: ten oppilaitosten samoin kuin ammatillisten eri-        Myös aikaisempi peruskoulun oppimäärää vastaa-
12311: koisoppilaitosten johtosäännön vahvistaminen            va oppimäärä tuottaa oikeuden opiskella perus-
12312: ammattikasvatushallituksen tehtäväksi. Kunnalli-        koulupohjaisilla linjoilla, koska muussa lainsää-
12313: sen oppilaitoksen johtosäännön hyväksyy ehdo-           dännössä on peruskoulu säädetty näiden kanssa
12314:  tuksen mukaan kunnanvaltuusto tai liittovaltuus-       rinnasteiseksi tuottaessaan oikeuksia päästä kou.
12315: to vastaavasti kuin yleensäkin kunnalliset johto-       lutukseen. Eräillä koulutusaloilla on työtehtävien
12316: säännöt hyväksytään.                                    asettamien vaatimusten takia tarpeen, että am-
12317:                                                         matillinen peruskoulutuskin rakentuu aikaisem-
12318:                                                         malle ammatilliselle peruskoulutukselle.
12319:                       4 luku                               Keskiasteen koulutuksen kehittämisestä anne-
12320:                                                         tun lain mukaan peruskoulupohjainen ammatil-
12321:                 Työaika ja opetus                       linen peruskoulutus annetaan peruslinjoittain ja
12322:                                                         eräissä tapauksissa opintolinjoittain. Lukiopohjai-
12323:    15 §. Lukuvuosi. Ammatillisten oppilaitosten         nen ammatillinen peruskoulutus annetaan opin-
12324: lukuvuosi ehdotetaan 1 momentissa yhtenäistet-          tolinjoittain. Perosiinjoista ja opintolinjoista
12325: täväksi siten, että se kaikissa oppilaitoksissa alkaa   määrää valtioneuvosto keskiasteen koulutuksen
12326: 1 päivänä elokuuta ja päättyy 31 päivänä heinä-         kehittämisoh jelmassa.
12327: kuuta. Tällä säännöksellä ei kuitenkaan määrätä            Ammatillinen lisäkoulutus on varsin moni-
12328: sitä, milloin oppilaat oppilaitokseen otetaan ja        muotoista, mistä syystä ei ole tarkoituksen-
12329: milloin opetus alkaa tai päättyy. Säännöksellä on       mukaista sitoa sen järjestämistä yksityiskohtaises-
12330: merkitystä eräissä virkaehtosopimusten sovelta-         ti. Nykyinen ammatillinen lisäkoulutus vaihtelee
12331: mista ja valtion rahoitusta koskevissa asioissa.        kiinteämuotoisesta koulumaisesti annetusta ope-
12332:    Ammatillisen peruskoulutuksen vuotuisten             tuksesta lyhyisiin kursseihin. Siitä syystä ehdote-
12333: työpäivien määrä vaihtelee nykyisin 140 päivästä        taan ammatillinen lisäkoulutus järjestettäväksi
12334: 225 päivään. Ammatillista peruskoulutusta anta-         jatkolinjoina, kursseina tai muulla tarkoituksen-
12335: van oppilaitoksen oppilaiden vuotuisesta työpäi-        mukaisella tavalla, kuten etäopetuksena. Asetuk-
12336: 
12337: 3 4385013882
12338: 18                                       1986 vp. -     HE n:o 15
12339: 
12340: sella on tarkoitus tehdä mahdolliseksi sekä perus-         Lisäkoulutuksen monimuotoisuuden vuoksi
12341: että lisäkoulutuksen järjestäminen myös aikuisille      sen opetussuunnitelmien vahvistamisesta ehdote-
12342: iltaisin.                                               taan säädettäväksi asetuksella. Jatkoiinjoina jär-
12343:    18 §. Kou!utuspituus. Peruskoulupohjainen            jestettävän lisäkoulutuksen opetussuunnitelmiin
12344: ammatillinen peruskoulutus kestää vähintään             noudatettaisiin samoja säännöksiä kuin ammatil-
12345: kaksi lukuvuotta keskiasteen koulunuudistuksessa        lisen peruskoulutuksen opetussuunnitelmiin.
12346: hyväksyttyjen periaatteiden mukaisesti. Lukio-             20 §. Opetusryhmät. Opetusryhmien muodos-
12347: pohjainen ammatillinen peruskoulutus on eräissä         tamisen perusteista ehdotetaan säädettäväksi ase-
12348: tapauksissa lyhyempää kuin kaksi vuotta. Kun            tuksella ja tarvittaessa määrättäväksi opetusminis-
12349: tämä koulutus antaa saman kelpoisuuden kuin             teriön päätöksellä. Opetusryhmien koot vaihtele-
12350: peruskoulupohjainen, on opiskelijoiden laajem-          vat nykyisin oppilaitosmuodosta ja opetusalasta
12351: man yleissivistävän pohjan johdosta tarkoituksen-       riippuen. Asetuksella on tarkoitus säilyttää ope-
12352: mukaista, että koulutus voi olla vastaavaa perus-       tusryhmäkoot eri alojen oppilaitoksissa toistaisek-
12353: koulupohjaista koulutusta lyhyempää, kuitenkin          si nykyisten säännösten tai määräysten mukaisina
12354: vähintään yhden lukuvuoden kestävää. Opiskeli-          siihen saakka, kun säännökset saadaan uudiste-
12355: joiden iän ja työkokemuksen tai muun vastaavan          tuiksi tuntikehysjärjestelmän pohjalta. Opetus-
12356: erityisen syyn takia on kuitenkin tarkoituksenmu-       ministeriö on käynnistänyt asiaa koskevan selvi-
12357: kaista tehdä mahdolliseksi tästä pääsäännöstä           tystyön.
12358: poikkeaminen. Sen takia ehdotetaan, että ase-
12359: tuksella voitaisiin säätää näistä edellytyksistä.
12360: Peruslinjoilla ja opintolinjoilla järjestettävän kou-                        5 luku
12361: lutuksen pituudesta valtioneuvosto määrää keski-                            Opiskelijat
12362: asteen koulutuksen kehittämisohjelmassa.
12363:     Aikuiskoulutuksena järjestettävässä ammatilli-         21 §. Opiske!ijaksi ottaminen. Ammatillisen
12364: sessa peruskoulutuksessa ei koulutuspituutta ole        oppilaitoksen opiskelijaksi ottamisen perusteista
12365: kaikissa tapauksissa tarkoituksenmukaista määrä-        ehdotetaan säädettäväksi asetuksella ja tarvittaes-
12366: tä yhtä pitkäksi kuin nuorisoikäisille järjestetyssä    sa määrättäväksi valtioneuvoston päätöksellä. La-
12367: koulutuksessa, koska opetusjärjestelyt saattavat        kiehdotuksen 17 §: n mukaan ammatillinen pe-
12368: olla poikkeavia. Hyväksi voidaan käyttää muun           ruskoulutus rakentuu peruskoulun tai lukion op-
12369: muassa eräopetusta ja iltaopetusta, jolloin itse-       pimäärälle taikka eräissä tapauksissa ammatillisel-
12370: opiskelun kautta opetusta voidaan huomattavas-          le koulutukselle. Näiden perusteiden ohella saat-
12371: tikin tiivistää ja lisäksi jättää joitakin opetusta     taa olla tarpeellista säätää terveydentilaa ja ikää
12372: välillisesti palvelevia aineita pois.                   koskevia sekä mahdollisesti muita perusteita opis-
12373:     19 §. Opetussuunnitelmat. Tarpeellisen yh-          kelijaksi ottamiselle.
12374: denmukaisuuden saavuttamiseksi ja oppilaitosten            Nykyinen yhteinen oppilasvalinta ehdotetaan
12375: antaman opetuksen tason varmistamiseksi on              säilytettäväksi. Järjestelmän yhtenä tavoitteena
12376: tarpeellista, että ammattikasvatushallitus laatii ja    on, että peruskoulusta ja lukiosta pyrkivät voivat
12377: hyväksyy valtakunnalliset opetussuunnitelmien           samalla kertaa hakeutua kaikkiin ammatillisiin
12378: perusteet. Näihin ammattikasvatushallitus sisäl-        oppilaitoksiin.
12379: lyttää opetussuunnitelman laatimisen kannalta              Yksityisopiskelijajärjestelmä ehdotetaan pysy-
12380: keskeiset asiat, joiden tulee olla asianomaisen         tettäväksi siten, että ammattikasvatushallitus an-
12381: alan oppilaitoksissa yhtenevät. Ammattikasvatus-        taa tarkempia ohjeita yksityisopiskelijoiden otta-
12382: hallitus huolehtii myös valtakunnallisten opetus-       misesta. Näiden ottaminen on oppilaitokselle
12383: suunnitelmien perusteiden pitämisestä yhteis-           velvollisuus. Yksityisopiskelijat eroavat varsinai-
12384: kunnan ja työelämän vaatimusten tasalla. Oppi-          sista opiskelijoista siten, että he eivät yleensä
12385: laitoskohtaisesta opetussuunnitelmasta päättäisi        osallistu opetukseen, vaan vain tenttivät opetus-
12386: oppilaitoksen johtokunta. Asetuksella on tarkoi-        suunnitelman mukaiset oppimäärät. Yksityis-
12387: tus antaa riittävästi oppilaitoskohtaista liikkuma-     opiskelijoihin ei sovelleta tämän lain ja sen
12388: varaa ammattikasvatushallituksen ohjeiden mu-           nojalla annetun asetuksen opiskelijoita koskevia
12389: kaisesti alueellisten ja paikallisten tarpeiden huo-    säännöksiä.
12390: mioon ottamiseksi. Samoin asetuksella säädettäi-           Ammatilliseen lisäkoulutukseen otettavat opis-
12391: siin aikuiskoulutuksena järjestettävän ammatilli-       kelijat ovat monessa tapauksessa sidoksissa tiet-
12392: sen peruskoulutuksen opetussuunnitelmista.              tyyn työnantajaan tai heiltä edellytetään aikai-
12393:                                           1986 vp. -     HE n:o 15                                        19
12394: 
12395: sempaa ammatillista koulutusta tai työelämässä           kaan ovat tilapäisiä virkamiehiä. Tämän vuoksi
12396: toimimista, minkä vuoksi ammatillisen erikoisop-         on tarpeen määritellä tuntiopettajan käsite.
12397: pilaitoksen opiskelijaksi ottamisen perusteista ehdo-       Sen johdosta, että virkanimikkeiden on syytä
12398: tetaan määrättäväksi johtosäännössä.                     olla yhtenevät riippumatta ammatillisen oppilai-
12399:     22 §. Opiskelzjim velvollisuudet. Pykälän 1          toksen omistuspohjasta, ehdotetaan pykälän 2
12400: momentissa asetetaan opiskelijan velvollisuudeksi        momentissa säädettäväksi, että myös kunnallisen
12401: oppilaitoksen järjestyssääntöjen noudattaminen.          ammatillisen oppilaitoksen viroista ja yksityisen
12402: Tällä pyritään turvaamaan häiriötön opetus kai-          ammatillisen oppilaitoksen toimista säädetään
12403: kille opiskelijoille sekä asettamaan rajat oppilai-      asetuksella. Kunnallisten oppilaitosten tuntiopet-
12404: toksen käyttämälle rankaisemisvallalle.                  tajien aseman selventämiseksi ehdotetaan säädet-
12405:     Oppilaitokselle on välttämätöntä säilyttää valta     täväksi, että kyseiset henkilöt ovat virkasuhteisia.
12406: ojentaa ja rangaista opiskelijaa. Ensisijaisesti tuli-   Vastaavasti yksityisten oppilaitosten tuntiopetta-
12407: si pyrkiä keskusteluilla, vahingon sovittelulla,         jat ovat työsuhteisia. Tällöin voidaan valtion ja
12408: nuhtelulla tai muilla vastaavilla keinoilla saa-         kunnallisten oppilaitosten tuntiopettajista tehdä
12409: maan aikaan tarvittava työrauha tai asianmukai-          virkaehtosopimus ja yksityisten oppilaitosten tun-
12410: nen suhtautuminen opiskeluun. Johtokunnalle              tiopettajista toimiehtosopimus.
12411: ehdotetaan annettavaksi valta erottaa määräajaksi           Kunnallisten oppilaitosten virat ja viran halti-
12412: opiskelija, jota ei ole muilla keinoilla saatu           jat ovat kunnallisten säännösten mukaisessa pal-
12413: ojennettua. Asetuksella on tarkoitus säätää rehto-       velussuhteessa. Lakiehdotuksen 6 luvussa kuiten-
12414: rin käyttöön tulevaksi kurinpitokeinoksi muistu-         kin ehdotetaan tähän poikkeuksia, joita ovat
12415: tus. Lisäksi asetuksella on tarkoitus säätää johto-      muun muassa virkojen nimet, kelpoisuusehdot
12416: kunnalle valta evätä opiskelijalta oikeus oppilas-       sekä viran haltijan siirtäminen ja tehtävät. Näistä
12417: asuntolassa asumiseen. Tämä ei estä hänen opis-          seikoista ehdotetaan säädettäväksi eräiltä osin
12418: keluaan ja toimenpidettä voidaan käyttää vain            asetuksella. Tämän lisäksi valtioneuvosto ja ope-
12419: oppilasasuntolassa tehtyjen rikkeiden johdosta.          tusministeriö voi myöntää erivapauden kelpoisuus-
12420: Opiskelijan rankaisemisessa korostuvat oikeustur-        ehdoista myös kunnallisen oppilaitoksen opettajan
12421: vanäkökohdat, jotka edellyttävät toisaalta asian         virkaan.
12422:  riittävän perinpohjaista ja tehokasta selvittämistä,       24 §. Virkojen ja toimien kelpoisuusvaatimuk-
12423: ja toisaalta kohtuullista nopeutta. Näistä menet-        set. Ammatillisten oppilaitosten viran tai toimen
12424:  telytavoista on tarkoitus säätää asetuksella siten,     haltijoiden sekä tuntiopettajien kelpoisuusvaati-
12425:  että yleiset oikeusturvan perusteet, kuten asian-       muksista ehdotetaan säädettäväksi asetuksella.
12426:  osaisen kuuleminen, esteellisyyssäännökset, muu-        Tarkoituksena on nykyaikaistaa ja mahdollisuuk-
12427:  toksenhaun mahdollisuus ja muut asiaan vaikut-          sien mukaan yhtenäistää kelpoisuusvaatimuksia.
12428:  tavat näkökohdat otetaan huomioon.                      Kaikilta uusilta opettajilta tultaisiin vaatimaan
12429:     Ammatillisiin erikoisoppilaitoksiin ei ole tar-      alan opettajankoulutus. Lisäksi keskiasteen kou-
12430:  koituksenmukaista soveltaa opiskelijan velvolli-        lunuudistuksen yhteydessä on tarvetta säätää
12431:  suuksia ja ojentamista koskevia säännöksiä. Näit-       eräiden uusien aineiden opettajien kelpoisuus-
12432:  ten oppilaitosten opiskelijat ovat yleensä työsuh-      vaatimuksista.
12433:  teessa oppilaitoksen ylläpitäjään ja jäsenyhtei-           Hallitusmuodon sekä asian ratkaisemisesta val-
12434:  söön, minkä vuoksi heidän käyttäytymistään voi-         tioneuvostossa ja sen ministeriöissä annetun lain
12435:  daan säädellä työsopimuslailla.                         (79/22) nojalla valtioneuvosto voi myöntää eriva-
12436:                                                          pauden valtion virkaan vaadittavasta asetuksella
12437:                                                          säädetystä kelpoisuusehdosta siltä osin, kun kel-
12438:                                                          poisuusehtona on korkeakoulututkinto ja muilta
12439:                      6 luku
12440:                                                          osin toimivalta on asianomaisella ministeriöllä.
12441:          Virat ja toimet sekä henkilöstö                 Näitä säännöksiä vastaavasti ehdotetaan pykälän
12442:                                                          2 momentissa säädettäväksi, että valtioneuvosto
12443:    23 §. Virat ja toimet. Valtion oppilaitosten          voisi myöntää erivapauden kunnallisen ja yksityi-
12444: henkilöstön oikeusasema järjestetään uudistetta-         sen ammatillisen oppilaitoksen asetuksella sääde-
12445: vassa virkamieslainsäädännössä, minkä vuoksi py-         tyistä yliopistossa tai muussa korkeakoulussa suo-
12446: kälän 1 momenttiin ehdotetaan otettavaksi tätä           ritettavaa tutkintoa edellyttävistä kelpoisuuseh-
12447: tarkoittava viittaussäännös. Erään virkamiesryh-         doista ja opetusministeriö muista asetuksella sää-
12448: män ovat valtion oppilaitoksissa muodostaneet            detyistä kelpoisuusehdoista. Näin erivapauden
12449: tuntiopettajat, jotka uuden virkamieslain mu-            hakija voi samalla päätöksellä saada kelpoisuuden
12450: 20                                     1986 vp. -     HE n:o 15
12451: 
12452: valtion, kunnallisen ja yksityisen oppilaitoksen      kunnallisen oppilaitoksen palveluksessa olevan
12453: kelpoisuusehdoista.                                   henkilön eläketurvaan kunnallisten viranhaltijain
12454:    25 §. Viran tai toimen ha/tzjan siirtäminen.       ja työntekijäin eläkelakia (202/64), mistä ehdote-
12455: Keskiasteen koulunuudistukseen liittyen on an-        taan otettavaksi viittaussäännös pykälän 1 mo-
12456: nettu laki eräiden virkojen ja toimien täyttämi-      menttiin.
12457: sestä keskiasteen koulunuudistuksen yhteydessä           Yksityisen oppilaitoksen palveluksessa olevien
12458: (8191 81). Lisäksi valtion virkamiesten oikeusase-    henkilöiden eläketurva ehdotetaan pääsääntöises-
12459: man uudistamisen yhteydessä luodaan laajalle          ti järjestettäväksi eräistä valtion varoista suoritet-
12460: ulottuva virkamiesten siirtämismenettely, joka        tavista eläkkeistä annetun lain (382 169) mukai-
12461: koskee myös valtion oppilaitosten opettajia.          sesti. Tämä merkitsisi muutosta yksityisten maa-
12462: Säännöksellä on tarkoitus viitata näihin kahteen      talousalan, koti- ja laitostalous- sekä käsi- ja
12463: säännöstöön sekä viran tai toimen haltijain oi-       taideteollisuusoppilaitosten rehtorien ja opetta-
12464: keuksista ja velvollisuuksista, kun virka tai toimi   jien osalta, joiden eläketurva on voimassa olevien
12465: lakkautetaan, annettuun lakiin (182/ 31) siihen       säännösten mukaan järjestetty suoraan valtion
12466: saakka, kun sitä sovelletaan. Keskiasteen uudis-      varoista. Myös yksityisten terveydenhuolto-oppi-
12467: tukseen liittyvä laki on määräaikainen ja voimas-     laitosten henkilökunta siirtyisi työntekijäin elä-
12468: sa vuoden 1992 loppuun.                               kelain (395 161) piiristä mainitun lain piiriin
12469:    26 §. Viran tai toimen ha/tzjan tehtävät. Op-      lukuunottamatta eräitä rehtoreita ja opettajia,
12470: pilaitoksen toiminta edellyttää, että opettajan       joiden eläketurva on tarkoituksenmukaista säilyt-
12471: tehtäviin kuuluu muutakin kuin varsinainen ope-       tää evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain (298/
12472: tus. Yhdenmukaisen toimenkuvan säilyttämiseksi        66) mukaisena. Yksityisen oppilaitoksen palve-
12473: opettajan tehtävien säännöstäminen on tarpeel-        luksessa olevista muista kuin rehtorista ja opetta-
12474: lista. Tästä syystä ehdotetaan, että asetuksella      jista kuuluisivat muutoin ehdotetun eläketurvan
12475: voidaan säätää opettajan tehtävistä ja että johto-    piiriin edelleenkin ne henkilöt, joiden toimet
12476: säännössä voidaan määrätä mahdollisista oppilai-      ovat ennen ammatillisten oppilaitosten rahoituk-
12477: toskohtaisista sovellutuksista. Ammatillisen kou-     sesta annetun lain 1 päivänä tammikuuta 1986
12478: lutuksen monimuotoisuudesta johtuen opettajan         tapahtunutta voimaantuloa kuuluneet valtion-
12479: tehtävät jonkin verran vaihtelevat oppilaitosmuo-     osuuden ja mainitun eläketurvan piiriin ja vastai-
12480: dottain.                                              suudessakin vain tarpeellinen lisähenkilöstö, jon-
12481:    27 §. Yksityisen opptfaitoksen henkzlöstön         ka palkkaukseen oppilaitos saa valtionavustusta.
12482: asema. Yksityisen ammatillista peruskoulutusta
12483: antavan oppilaitoksen opettajat ovat työsopimus-
12484: lain mukaisessa työsopimussuhteessa. Koska kui-                              7 luku
12485: tenkin menettely monissa opettajan oikeusase-
12486: maa koskevissa kysymyksissä on tarkoituksenmu-                      Kiinteistö ja irtaimisto
12487: kaista yhtenäistää riippumatta oppilaitoksen
12488: omistuspohjasta, ehdotetaan, että toimien täyttä-        29 §. Ktinteistö ja irtaimisto. Pykälän 1 mo-
12489: miseen sekä virantoimituksen keskeyttämiseen ja       mentin mukaan tulee oppilaitoksella olla tarkoi-
12490: toimen haltijan yleisiin velvollisuuksiin sovelle-    tukseensa hyväksytty rakennus tai huoneisto. Mi-
12491: taan valtion virkamieslakia sitten kun se on tullut   käli rakennus on rakennettu alunperin ammatilli-
12492: voimaan. Vastaavasti ehdotetaan, että myös            sen oppilaitoksen tarpeisiin, on rakentamissuun-
12493: kurinpitomenettely ja virantoimituksesta pidättä-     nitelmia hyväksyttäessä hyväksytty myös rakennus
12494: minen toteutettaisiin valtion .virkamieslain sään-    tai huoneisto. Mikäli oppilaitos toimii vuokra-
12495: nösten mukaisesti, jolloin ammattikasvatushalli-      tiloissa tai muutoin muuta tarkoitusta kuin oppi-
12496: tuksen yhteyteen asetettu virkamieslautakunta         laitostoimintaa varten rakennetuissa tiloissa, tu-
12497: toimii valtion oppilaitosten lisäksi myös yksityis-   lee huoneisto tai rakennus erikseen hyväksyä.
12498: ten oppilaitosten virkamieslautakuntana. Näin         Eräillä koulutusaloilla, varsinkin maatalousalan
12499: ollen lakiehdotuksen 27 §:n säännökset merkitse-      sekä kotitalous- ja metsäopetuksessa, mutta jon-
12500: vät eräissä suhteissa poikkeamista työsopimuslain     kin verran myös muilla aloilla, tarvitaan maa- ja
12501: ja työsopimuksen irtisanomismenettelystä anne-        vesialueita, joita voidaan käyttää opetukseen.
12502: tun lain säännöksistä.                                Oppilaitokselle tarpeellinen kalusto, opetusväli-
12503:    28 §. Eläketurva. Valtion ammatillisen oppi-       neet ja kirjasto sekä muu irtaimisto on myös
12504: laitoksen palveluksessa olevan henkilön eläketur-     niiden mahdollinen yhteiskäyttö huomioon ot-
12505: vaan noudatetaan valtion eläkelakia (280/ 66) ja      taen hankittava oppilaitoskohtaisesti siten, että
12506:                                        1986 vp. -     HE n:o 15                                        21
12507: 
12508: oppilaitos pystyy toimimaan tavoitteensa saavut-      annettavaksi asetuksella ja sen nojalla opetus-
12509: taen.                                                 ministeriön päätöksellä.
12510:    30 §. Kiinteistön ja irtaimiston käyttäminen.         33 §. Talouskoulut. Ehdotuksen mukaan ta-
12511: Oppilaitosten tilojen ja irtaimiston yhteiskäyttö     louskouluopetusta, joka poikkeaa varsinaisesta
12512: siten, että useammat oppilaitokset käyttävät hy-      ammatillisesta perus- ja lisäkoulutuksesta, voi
12513: väkseen olemassa olevaa kiinteistöä, huoneistoa       kuulua koti- ja laitostalousoppilaitokseen ja eri-
12514: tai irtaimistoa, perustuu asetuksella säädettyihin    tyisestä syystä valtioneuvoston luvalla muuhun-
12515: edellytyksiin. Oppilaitoksen tiloja ja irtaimistoa    kin ammatilliseen oppilaitokseen ja siihen sovel-
12516: voidaan käyttää myös muihin tarkoituksiin. Yllä-      lettaisiin eräitä opetusta ja opiskelijoita koskevia
12517: pitäjä voi määrätä käytön korvausperusteista, jot-    säännöksiä. Tämän ohella koti- ja laitostalousop-
12518: ka tulee kuitenkin määrätä sellaisiksi, ettei tilo-   pilaitosta koskevien muiden säännösten kautta
12519: jen tarkoituksenmukainen käyttö esty. Johtosään-      muun muassa talouskoulun viran ja toimen halti-
12520: nöllä voidaan korvausperusteista päättäminen          jat tulevat määritellyiksi. Ammattikasvatushalli-
12521: siirtää myös muulle viranomaiselle, esimerkiksi       tus voi antaa tarvittaessa talouskouluista tarkem-
12522: koulun johtokunnalle.                                 pia määräyksiä, koska niiden asema saattaa kou-
12523:                                                       luittain vaihdella varsin voimakkaasti.
12524:                                                          34 §. Väliaikainen ammatillinen koulutus. Tä-
12525:                       8 luku                          hän saakka rahoitussäännöksin järjestetystä väliai-
12526:                                                       kaisesta ammatillisesta koulutuksesta ehdotetaan
12527:                Erinäisiä säännöksiä                   järjestelmän pysyvyyden vuoksi otettavaksi sään-
12528:                                                       nös oppilaitoslakiin. Kun järjestelmä on tarkoi-
12529:    31 §. Ammatillinen erityisopetus. Muussa am-       tettu nopeisiin ja usein paikallisiin koulutuksen
12530: matillisessa oppilaitoksessa kuin ammatillisessa      järjestämisen tarpeisiin, on tarpeen voida poiketa
12531: erityisoppilaitoksessa järjestettävästä erityisope-   esimerkiksi opiskelijaksi ottamista koskevista
12532: tuksesta säädetään asetuksella ja määrätään ase-      säännöksistä. Niin ikään tarkoituksena on siirtää
12533: tuksen nojalla opetusministeriön päätöksellä tai      päätösvalta väliaikaisen ammatillisen koulutuk-
12534: ammattikasvatushallituksen määräyksillä. Näitä        sen järjestämisestä pääosin lääninhallituksiin.
12535: säännöksiä voidaan tarkentaa johtosäännöllä.             35 §. Kokezlu. Kokeilussa on yleensä tarpeel-
12536: Mainituilla säännöksillä ja määräyksillä säädel-      lista poiketa oppilaitoksen toimintaa koskevista
12537: lään vain niitä poikkeuksia, jotka ovat tarpeen       säännöksistä. Menettelystä ehdotetaan säädettä-
12538: erityisopetuksen järjestämiseksi. Koska erityisope-   väksi asetuksella.
12539: tuksen järjestämiseksi tavallisessa ammatillisessa       36 §. Yhdistetty oppzlaitos. Edellä 6 §:n 4
12540: oppilaitoksessa tarvitaan vielä lisää kokemus-        momentissa tarkoitetussa yhdisteryssä oppilaitok-
12541: peräistä tietoa ja koska opiskelijoiden vamman        sessa on tarkoituksenmukaista järjestää yhteiset
12542: laadun vuoksi erityisopetuksen järjestelyt ovat       toiminnot yhden oppilaitoksen tapaan. Näitä
12543: varsin erilaisia, asetuksen säännösten tulee olla     ovat lakiehdotuksen 3 luvussa tarkoitetut hallin-
12544: joustavia.                                            non järjestämiseen liittyvät asiat. Sen sijaan esi-
12545:     Sellaista opiskelijaa varten, joka ei vammansa    merkiksi opetukseen, opiskelijaksipääsyvaatimuk-
12546: vuoksi muuten pysty osallistumaan opetukseen,         siin ja opettajien kelpoisuusvaatimuksiin on tar-
12547: voi lääninhallituksen luvalla ja opetusministeriön    peen noudattaa asianomaista oppilaitosmuotoa
12548: määräämin perustein oppilaitoksessa olla koulun-      koskevia säännöksiä.
12549: käyntiavustaja. Kyseessä ovat nimenomaan kou-            3 7 §. Oppzlaitoksen nimen käyttö. Ensisijai-
12550: lunkäyntiä avustavat henkilöt. Muilta osin mah-       sesti oppilaitosten opiskelijoiden ja niissä järjes-
12551: dollinen vaikeasti vammaisen opiskelijan tarvitse-    tettävien tutkintojen suojaksi ehdotetaan, että
12552: ma tuki on järjestettävä sosiaalitointa koskevan      lakiehdotuksen 1 §:ssä tarkoitettujen oppilaitos-
12553: lainsäädännön perusteella.                            ten nimityksiä saa käyttää vain oppilaitoksista,
12554:     32 §. Ammatilliset erikoisoppzlaitokset. Am-      jotka ovat saaneet valtioneuvostolta ylläpitämis-
12555:  matilliset erikoisoppilaitokset palvelevat yleensä   tai perustamisluvan.
12556:  tiettyä työelämän alaa tai työnantajaa. Tästä           38 §. Salassapitovelvollisuus ja tietojensaanti-
12557: syystä näihin oppilaitoksiin ei ole tarkoituksen-     oikeus. Opettajien ja opiskelijoiden kurinpidon
12558:  mukaista soveltaa sellaisenaan oppilaitosten hal-    yhteydessä, erityisopetuksen järjestämisessä, ter-
12559:  lintoa, opetusta ja henkilöstöä koskevia säännök-    veystarkastuksissa ja mahdollisesti myös oppilai-
12560: siä, vaan niitä koskevat säännökset ja määräykset     tokseen ottamista koskevissa asioissa sekä viran
12561:  ehdotetan tarpeellisen liikkumavaran luomiseksi      täytössä saattaa oppilaitoksen palveluksessa ole-
12562: 22                                        1986 vp. -     HE n:o 15
12563: 
12564: ville tai hallintoelinten jäsenille ja muille niiden     että tällaisen päätöksen suhteen järjestetään poik-
12565: kokouksiin osallistuneille henkilöille tulla sellais-    keava muutoksenhaku. Menettelyksi ehdotetaan
12566: ta yksityistä henkilöä koskevaa tietoa, joka on          sitä, että viran tai toimen haltijan päätökseen
12567: luonteensa vuoksi salassapidettävää. Pykälään on         tyytymättömän tulee esittää kirjallinen vaatimus
12568: otettu kielto sivulliselle ilmaista tällaisia asioita,   asian saattamisesta johtokunnan ratkaistavaksi.
12569: joita he tämän lain mukaisten tehtäviensä perus-         Vaatimus on esitettävä 14 päivän kuluessa pää-
12570: teella ovat saaneet tietää. Sivullisena on pidettävä     töksen tiedoksisaannista. Viran tai toimen halti-
12571: myös muita salassapitovelvollisia silloin, jos hei-      jan tehtävänä on viran puolesta saattaa asia
12572: dän ei palvelussuhteensa tai luottamustoimensa           johtokunnan ratkaistavaksi ja kirjallinen vaatimus
12573: vuoksi ole tarpeellista saada tietää salassapidettä-     voidaan esittää rehtorille.
12574: vää seikkaa.                                                Ammatillisten oppilaitosten opiskelijat ovat
12575:    Terveydenhuolto-oppilaitosten ja sosiaalialan         joskus vajaavaltaisia. Pykälän 5 momentin mu-
12576: oppilaitosten opiskelijat joutuvat käytännöllisessä      kaan alaikäisen opiskelijan valitusoikeutta laajen-
12577: opetuksessa myös tekemisiin salassapidettävien           netaan siten, että opiskelija saa aina hakea muu-
12578: tietojen kanssa. Tämän vuoksi ehdotetaan heidän          tosta, jos huoltajalla on oikeus muutoksenha-
12579: salassapitovelvollisuudestaan säädettäväksi ase-         kuun.
12580: tuksella.                                                   Muutoksenhakua koskevista säännöksistä am-
12581:    Oppilaitoksen tehtävien hoitaminen edellyttää         matilliseen erikoisoppilaitokseen on tarkoituksen-
12582: eräissä tapauksissa oikeutta saada asiaa koskevat        mukaista soveltaa vain valtioneuvoston ja opetus-
12583: tarpeelliset tiedot ja selvitykset. Näiden saamisen      ministeriön päätöksiä koskevaa muutoksenhaku-
12584: varmistamiseksi ehdotetaan pykälän 2 momentis-           kieltoa, koska muilta osin muutoksenhakujärjes-
12585: sa johtokunnalle ja rehtorille oikeutta saada ky-        telmä ei voi koskea tällaisen oppilaitoksen hal-
12586: seisiä tietoja valtion ja kunnan viranomaisilta.         lintoelimiä.
12587:    39 §. Muutoksenhaku. Ehdotuksen mukaan                   40 §. Asetuksenantova/tuus. Pykälään sisältyy
12588: tämän lain ja sen nojalla annettujen asetusten           tavanomainen asetuksenantovaltuus.
12589: perusteella tehtyihin lääninhallituksen sekä val-
12590: tion ja yksityisen oppilaitoksen johtokunnan pää-
12591: töksiin haetaan muutosta hallintovalituksin ja                              9 luku
12592: kunnallisten oppilaitosten johtokunnan päätök-
12593: siin kunnallisvalituksin. Eräissä asioissa saattaa             Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
12594: olla tarkoituksenmukaista, että muutoksenhaku
12595: tehdään ammattikasvatushallitukseen eikä lää-               41 §. Voimaantu/o. Yleisperusteluihin viita-
12596: ninoikeuteen, kuten kunnallisvalituksen muu-             ten laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivänä
12597: toksenhakutietä koskevat säännökset edellyttävät.        tammikuuta 1987.
12598: Tästä syystä ehdotetaan, että kunnallisissa oppi-           Lailla ehdotetaan kumottavaksi pääosa nykyi-
12599: laitoksissa voidaan asetuksen nojalla käyttää kun-       sestä ammatillisia oppilaitoksia koskevasta lain-
12600: nallisvalituksen sijasta hallintovalitusta.              säädännöstä. Lakiehdotuksen 1 §:n perusteluihin
12601:    Eräät oppilaitosten toimintaan liittyvät päätök-      viitaten ei kuitenkaan lakeihin sisältyviä opetta-
12602: set ovat sellaisia, ettei muutoksenhaku ole tarkoi-      jankoulutusta koskevia säännöksiä kumottaisi.
12603: tuksenmukainen eikä tarpeellinen. Tästä syystä           Ammattioppilaitoksista annetun lain 2 §: n 2 mo-
12604: ehdotetaan, että asetuksella voidaan säätää muu-         mentissa ja 6-9 §:ssä tarkoitettua kuntien oppi-
12605: toksenhakukieltoja.                                      laspaikkavarausjärjestelmää ehdotetaan sovellet-
12606:    Viran tai toimen haltijan sekä oppilaitoksen          tavaksi siihen saakka kun koulutuksen järjestä-
12607: muun hallintoelimen kuin johtokunnan teke-               misvelvollisuuteen ja -mahdollisuuksiin liittyvät
12608: miin päätöksiin ei ehdotuksen mukaan saisi ha-           kysymykset saadaan selvitetyksi.
12609: kea muutosta valittamalla. Nämä päätökset ovat              Sen johdosta, että valtion virkamiehiä koskeva
12610: pääosin sellaisia, joista valitus ei muutenkaan ole      lainsäädäntö on eduskunnan käsiteltävänä, on
12611: mahdollinen tai joissa, kuten oppilasarvostelussa,       pidetty tarkoituksenmukaisena ehdottaa, että tä-
12612: muutoksenhaku on tarkoituksenmukaista järjes-            män lain säännökset ottavat huomioon valtion
12613: tää toisenlaisella menettelyllä. Koska johtokun-         virkamiesten oikeusaseman uudistamisen näkö-
12614: nalle kuuluvia tehtäviä voidaan kuitenkin usei-          kohdat. Koska valtion virkamieslain voimaantulo
12615: den laissa olevien säännösten nojalla johtosään-         on riippumaton tämän lain voimaantulosta, eh-
12616: nössä siirtää johtokunnan alaisen viran tai toimen       dotetaan, että virkamieslakiin kytkettyjä sään-
12617: haltijan päätettäväksi, on tarkoituksenmukaista,         nöksiä sovelletaan vasta asetuksella säädettävästä
12618:                                          1986 vp. -     HE n:o 15                                        23
12619: 
12620: ajankohdasta. Välikautena ehdotetaan valtion ja         sesta järjestelmästä. Tällöin oppilaitoksen virat ja
12621: yksityisiin oppilaitoksiin sovellettavaksi eräin        toimet joudutaan perustamaan tai järjestämään
12622: poikkeuksin tämän lain voimaantullessa voimassa         uudelleen. Tästä syystä on tarkoituksenmukaista,
12623: olleita säännöksiä.                                     että nimittävä viranomainen voi lain 23 §:n
12624:     42 §. Ylläpitämislupaa koskeva siirtymäsää?l-       1 momentin ja 27 §:n voimaantullessa siirtää
12625: nös. Nykyiset kunnallisten ja yksityisten amma-         viran ja toimen haltijan hänen entistä virkaansa
12626: tillisten oppilaitosten perustamisluvat ovat ehdo-      tai tointaan lähinnä vastaavaan virkaan tai toi-
12627: tuksen mukaan voimassa 4 §:ssä tarkoitettuna            meen ilman hakumenettelyä. Kun nykyiset opet-
12628: ylläpitämislupana ja niihin nähden noudatetaan          tajat on asetuksella tarkoitus säätää kelpoisiksi
12629: myös ylläpitämisluvan peruuttamista sekä sen            muuttuneista kelpoisuusehdoista riippumatta, on
12630: sisällön laajentamista ja supistamista koskevia         siirto kelpoisuuden puolesta yleensä mahdolli-
12631: säännöksiä.                                             nen. Oppilaitosten toiminta saattaa kuitenkin
12632:     43 §. johtokuntaa koskeva siirtymäsäännös.          supistua lain voimaantulosta riippumattomista
12633: Kunnallisten ja yksityisten ammatillisten oppilai-      syistä, jolloin siirto ei ole mahdollista.
12634: tosten johtokunnat on valittu asiaa koskevan lain
12635: nojalla vuosiksi 1985-88. Vuoden 1989 alusta
12636: tulisivat pykälän mukaan sovellettaviksi uudet          1.2. Laki ammattikasvatushallituksesta ja sen
12637: säännökset johtokunnan kokoonpanosta. Käytän-                alaisesta piirihallinnosta
12638: nössä tämä tarkoittaa noin kahden vuoden toimi-
12639: mista entisten säännösten nojalla valituilla johto-        1 §. Pykälässä ehdotetaan, että lääninhallituk-
12640: kunnilla tämän lain voimaantulon jälkeen.               set toimivat myös ammattikasvatushallituksen
12641:     Valtion sairaanhoito-oppilaitosten ja valtion       alaisina piirihallintoviranomaisina.
12642: teknillisten oppilaitosten nykyiset neuvottelu-            2 §. Pykälässä määritellään ammattikasvatus-
12643: kunnat jatkavat ehdotuksen mukaan tämän la-             hallinto ja sen tehtävät. Tehtävät vastaavat pää-
12644: kiehdotuksen mukaisina johtokuntina toimikau-           sääntöisesti voimassa olevan ammattikasvatushal-
12645: tensa päättymiseen saakka.                              lituksesta annetun lain 1 §:n 1 momentissa am-
12646:     44 §. johtosääntöä koskeva siirtymäsäännös.         mattikasvatushallitukselle säädettyjä tehtäviä.
12647: Oppilaitosten nykyiset ohjesäännöt korvataan               3 §. Valtion henkilöstön oikeusasema järjeste-
12648: 14 §:n mukaisella johtosäännöllä. Johtosäännön          tään uudistettavassa virkamieslainsäädännössä,
12649: sisältö poikkeaa varsin paljon ohjesäännöstä. Op-       minkä vuoksi pykälään ehdotetaan otettavaksi
12650: pilaitokselle ehdotetaan annettavaksi kahden            tätä tarkoittavat viittaussäännökset.
12651: vuoden siirtymäaika, jona aikana entistä ohje-             4 §. Pykälän säännökset ammattikasvatushal-
12652: saantoa noudatetaan johtosääntönä, jolleivat            linnon alaisista oppilaitoksista ja muista toimin-
12653: säännökset ole tämän lain tai sen nojalla annetun       noista vastaavat asiallisesti ammattikasvatushalli-
12654: asetuksen vastaisia.                                    tuksesta annetun lain 1 §:n säännöksiä ammatti-
12655:     45 §. Opetusta koskeva siirtymäsäännös. Me-         kasvatushallituksen alaisista oppilaitoksista ja
12656:  neillään oleva keskiasteen koulunuudistus edel-        muista toiminnoista.
12657: lyttää, että ammatillinen koulutus on järjestetty          5 §. Pykälän 1 momenttiin sisältyvät säännök-
12658: keskiasteen koulutuksen kehittämisestä annetun          set mahdollisuudesta siirtää asetusteitse asioita
12659: lain mukaisesti vuoden 1988 loppuun mennessä,           opetusministeriöltä ammattikasvatushallituksen
12660:  jota ennen vielä voivat keskiasteen koulunuudis-       ratkaistaviksi ja 2 momenttiin ammattikasvatus-
12661:  tuksen ajoittamisesta annetun asetuksen ( 544/80)      hallitukselta lääninhallituksen ratkaistaviksi.
12662:  mukaisesti aloittaa entisten opetussuunnitelmien          6 §. Pykälään sisältyy tavanmukainen asetuk-
12663:  perusteella opetettavat ryhmät. Näin ollen             senantovaltuus.
12664:  17 §:stä, joka koskee peruslinja- ja opintolinjajär-      7 §. Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1
12665:  jestelmää ja 18 §:stä, joka koskee koulutuspi-         päivänä tammikuuta 1987.
12666:  tuuksia, on tarpeen poiketa siten, että vielä             Ammattikasvatushallituksen alaisia opettajan-
12667:  vuonna 1988 syksyllä vanhan järjestelmän mu-           valmistuslaitoksia ja muuta opettajankoulutusta
12668:  kaan aloitettu koulutus voidaan hoitaa loppuun.        koskevien asioiden käsittelyyn ehdotetaan nouda-
12669:  Käytännössä pisimmät opintolinjat ovat viisivuo-       tettavaksi nykyisen lain säännöksiä siihen saakka,
12670:  tisia, joten siirtymäkaudesta tulee varsin pitkä.      kun opettajankoulutusta koskevat säännökset saa-
12671:     46 §. Opettajia koskeva siirtymäsäännös. La-        daan uudistetuksi.
12672:  kiehdotuksen 27 §:n mukaiset opettajan virat ja           Koska valtion virkamieslain voimaantulo on
12673:  toimet saattavat erota nykyisestä varsin hajanai-      riippumaton tämän lain voimaantulosta, ehdote-
12674: 24                                     1986 vp. -     HE n:o 15
12675: 
12676: taan pykälän 2 momentissa säädettäväksi, että         henkilökunnan kuin rehtorien ja opettajien elä-
12677: virkamieslakiin kytkettyä 3 §:ää sovelletaan vasta    keturva ei eräissä tapauksissa ammatillisten oppi-
12678: asetuksella säädettävästä ajankohdasta. Välikau-      laitosten rahoituksesta annetun lain 1 päivänä
12679: tena sovellettaisiin tämän lain voimaantullessa       tammikuuta 1986 tapahtuneen voimaantulon
12680: voimassa olleita säännöksiä.                          myötä muuttuisi, ehdotetaan 8 §:n 2 momentin,
12681:                                                       11 §:n 2 momentin ja 16 §:n 1 momentin
12682:                                                       säännöksiä sovellettavaksi mainitusta ajankohdas-
12683: 1.3. Laki ammatillisten oppilaitosten rahoituk-       ta.
12684:      sesta annetun lain muuttamisesta
12685: 
12686:    1 §. Lain soveltamisala. Lain soveltamisala,       2. Tarkemmat säännökset Ja
12687: joka on määritelty ammatillisia oppilaitoksia kos-       määräykset
12688: kevan lakiehdotuksen mukaan kumottavaksi tu-
12689: levien lakien mukaisesti, ehdotetaan muutetta-           Ammatillisia oppilaitoksia koskevan lain nojal-
12690: vaksi mainitun lakiehdotuksen mukaiseksi.             la tulee annettavaksi seuraavat eri oppilaitosmuo-
12691:    3 §. Valtionosuuden ja -avustuksen ehdot.          toja koskevat asetukset:
12692: Valtionosuuden ja -avustuksen saamisen ehdoksi               asetus ammattioppilaitoksista,
12693: pykälän 1 kohdassa säädetty perustamislupa eh-               asetus hotelli- ja ravintolaoppilaitoksista,
12694: dotetaan muutettavaksi ylläpitämisluvaksi.                   asetus kauppaoppilaitoksista,
12695:    8 §. Valtionavustus käyttökustannuksiin. Mui-             asetus koti- ja laitostalousoppilaitoksista,
12696: den kuin rehtorien ja opettajien palkat sisältyvät
12697:                                                              asetus käsi- ja taideteollisuusoppilaitoksista,
12698: lain 5 §:n 1 momentin 5 kohdassa tarkoitettuihin
12699:                                                              asetus maatalousalan oppilaitoksista,
12700: muihin oppilaitoksen käyttömenoihin, jotka val-
12701:                                                              asetus merenkulkuoppilaitoksista,
12702: tioneuvoston vahvistamien perusteiden mukaises-
12703: ti määrätään oppilaskohtaisina. Oppilaitoksen yl-            asetus metsä- ja puutalousoppilaitoksista,
12704: läpitäjälle kuuluvan eläkekustannusosuuden sel-              asetus sosiaalialan oppilaitoksista,
12705: vittämiseksi ehdotetaan pykälän 2 momenttiin                 asetus teknillisistä oppilaitoksista,
12706: lisättäväksi muun henkilökunnan palkat.                      asetus terveydenhuolto-oppilaitoksista sekä
12707:    11 §. Valtionavustus ammatzlliszfle erikoisop-            asetus ammatillisista erikoisoppilaitoksista.
12708: pzlaitokszfle. Koska tarkoituksena on ollut, että        Nämä asetukset sisältävät ammatillisia oppilai-
12709: ammatillisen' erikoisoppilaitoksen palveluksessa      toksia koskevaa lakia täydentävät säännökset oppi-
12710: olevan henkilön eläketurva määräytyisi ammatil-       laitosten koulutusaloista, ylläpitämisestä, hallinnos-
12711: listen oppilaitosten rahoituksesta annetun lain 1     ta, työajasta ja opetuksesta, opiskelijoista, viroista ja
12712: päivänä tammikuuta 1986 tapahtuneen voimaan-          toimista sekä henkilöstöstä, kiinteistöstä ja irtaimis-
12713: tulon jälkeenkin eräistä valtion varoista suoritet-   tosta, ammatillisesta erityisopetuksesta ja muutok-
12714: tavista eläkkeistä annetun lain mukaisesti, on        senhausta. Mainituissa asetuksissa on tarkoitus
12715: pykälään tarpeen lisätä asiaa koskeva säännös.        ottaa huomioon se, että oppilaitokset antavat
12716:    16 §. Korvaus yksityiselle oppzlaitokselle. Op-    opetusta varsin erilaisilla koulutusaloilla ja että
12717: pilaan kotikunnan korvaus yksityisen oppilaitok-      oppilaitokset ovat valtion, kuntien tai kuntain-
12718: sen ylläpitäjälle määräytyy oppilaitoksen lain        liittojen taikka yksityisten ylläpitämiä.
12719: 5 §:ssä tarkoitetuista valtionosuuteen oikeuttavis-      Ammattikasvatushallitusta ja sen alaista piiri-
12720: ta, oppilasta kohden lasketuista käyttökustan-        hallintoa koskevan lain nojalla annettaisiin asetus
12721: nuksista. Korvausta määrättäessä ehdotetaan           ammattikasvatushallituksesta ja muutettatsun
12722: otettavaksi lisäksi huomioon lain 8 §:n 2 momen-      lääninhallituksen kouluosastosta annettua asetus-
12723: tissa tarkoitettu eläkekustannusosuus.                ta (46/82).
12724:    Voimaantulosäännöksen mukaan muutokset
12725: ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä tammi-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
12726: kuuta 1987. Jotta yksityisten oppilaitosten muun      nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
12727:                                        1986 vp. -- fiE n:o 15                                          25
12728: 
12729: 
12730: 
12731: 
12732: 1.
12733:                                                 Laki
12734:                                      ammatillisista oppilaitoksista
12735: 
12736:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12737: 
12738:                      1 luku                                                   2§
12739:                Yleisiä säännöksiä                           Ammattilisen opptlaitoksen tehtävät
12740:                        1§                                Ammatillisen oppilaitoksen tehtävänä on Jar-
12741:                Lain soveltamisala                     jestää sille määrättyä ammatillista peruskoulutus-
12742:                                                       ta ja lisäkoulutusta sekä muuta koulutustoimin-
12743:    Tätä lakia sovelletaan ammattikasvatushalli-       taa. Ammatillinen erikoisoppilaitos antaa amma-
12744: tuksen alaisiin ammatillisiin oppilaitoksiin, joita   tillista lisäkoulutusta taikka oppilaitoksen ylläpi-
12745: ovat                                                  täjän tai sen jäsenyhteisön toiminnan harjoitta-
12746:     1) ammattioppilaitokset;                          miseksi tarvittavaa koulutusta.
12747:     2) hotelli- ja ravintolaoppilaitokset;                Ammatillisessa oppilaitoksessa voidaan järjes-
12748:                                                       tää myös oppilaitoksessa annettavaa koulutusta
12749:     3) kauppaoppilaitokset;                           tukevaa tai siihen läheisesti liittyvää palvelu-,
12750:     4) koti- ja laitostalousoppilaitokset;            tutkimus- ja työtoimintaa sen mukaan kuin ase-
12751:     5) käsi- ja taideteollisuusoppilaitokset;         tuksella säädetään.
12752:     6) maatalousalan oppilaitokset;
12753:                                                                           3§
12754:     7) merenkulkuoppilaitokset;
12755:     8) metsä- ja puutalousoppilaitokset;                   Ammattilisen koulutuksen tavoitteet
12756:     9) sosiaalialan oppilaitokset;                       Ammatillisen peruskoulutuksen tavoitteena on
12757:    10) teknilliset oppilaitokset;                     peruskoulun ja lukion kasvatustehtävää jatkaen
12758:    11) terveydenhuolto-oppilaitokset; sekä            tai työkokemukseen perustuen antaa yhteiskun-
12759:                                                       nan ja työelämän sekä niiden kehittymisen edel-
12760:    12) ammatilliset erikoisoppilaitokset.             lyttämiä, ammattitaidon saavuttamiseksi ja yllä-
12761:    Vammaisten ammattikouluihin sekä invalidien        pitämiseksi sekä jatko-opintojen harjoittamiseksi
12762: ammatillisiin oppilaitoksiin (ammattllinen eri-       tarpeellisia valmiuksia.
12763: tyisopptlaitos) sovelletaan tätä lakia, mikäli nii-      Ammatillisen lisäkoulutuksen tavoitteena on
12764: den osalta ei ole erikseen toisin säädetty.           täydennys-, jatko- ja uudelleenkoulutuksen muo-
12765:    Saamelaisalueen ammatillisesta koulutuskes-        dossa antaa ammatillisessa peruskoulutuksessa tai
12766: kuksesta ja ammatillisten oppilaitosten opetta-       työssä hankitun ammattitaidon ylläpitämisen ja
12767:  jankoulutuksesta säädetään erikseen.                 kehittämisen edellyttämiä valmiuksia.
12768: 
12769: 4 4385013882
12770: 26                                       1986 vp. -     HE n:o 15
12771: 
12772:                       2 luku                                                 6§
12773:          Ylläpitäminen ja lakkauttaminen                        Luovuttaminen ja yhdistäminen
12774:                        4§                                  Valtion ammatillinen oppilaitos voidaan
12775:          Ylläpitäminen ja lakkauttaminen                muuttaa kunnalliseksi. Valtioneuvosto siirtää
12776:                                                         määrääminsä ehdoin oppilaitoksen kiinteän ja
12777:    Valtioneuvosto voi myöntää kunnalle tai kun-         irtaimen omaisuuden omistusoikeuden korvauk-
12778: tainliitolle taikka rekisteröidylle suomalaiselle yh-   setta tai kohtuullisesta korvauksesta kunnalle tai
12779: teisölle tai säätiölle luvan ammatillisen oppilai-      kuntainliitolle, joka on saanut 4 § :ssä tarkoitetun
12780: toksen ylläpitämiseen. Luvan myöntämisen edel-          luvan.
12781: lytyksenä on, että oppilaitos on koulutustarpeen           Kunnallinen tai yksityinen oppilaitos voidaan
12782: vaatima. Luvansaajalla on oikeus ylläpitää tässä        ottaa valtion haltuun sen mukaan kuin oppilai-
12783: laissa tarkoitettua oppilaitosta siinä laajuudessa      toksen ylläpitäjä ja valtio sopivat. Valtion puoles-
12784: kuin lupaan sisältyvät määräykset ylläpitäjälle         ta sopimuksen tekee opetusministeriö.
12785: asetetusta koulutustehtävästä ja muista velvoit-           Valtionosuutta tai -avustusta saavan oppilai-
12786: teista edellyttävät. Valtioneuvosto voi ylläpitäjää     toksen ylläpitämisoikeuden saa luovuttaa toiselle
12787: kuultuaan peruuttaa ylläpitämisluvan, jos koulu-        valtioneuvoston luvalla.
12788: tustarpeen pysyvät muutokset sitä edellyttävät.            Valtioneuvoston luvalla valtionosuutta tai
12789:    Mitä 1 momentissa on säädetty, on voimassa           -avustusta saavia oppilaitoksia saadaan yhdistää
12790: myös, jos oppilaitoksen koulutustehtävää muute-         ylläpitäjien hakemuksesta yhdeksi oppilaitokseksi
12791: taan tai olennaisesti laajennetaan tai supistetaan      (yhdistetty oppzlaitos) sekä oppilaitokseen yhdis-
12792: taikka jos oppilaitos lakkautetaan. Niin ikään          tää toiseen oppilaitosmuotoon kuuluvaa koulu-
12793: oppilaitoksen sijaintipaikan ja opetuskielen            tusta. Valtion oppilaitosten osalta tässä momen-
12794: muuttamiseen on saatava valtioneuvoston sekä            tissa tarkoitetusta toimenpiteestä päättää valtio-
12795: nimen muuttamiseen opetusministeriön lupa.              neuvosto.
12796:   Jos valtionosuuden tai -avustuksen suorittami-
12797: nen oppilaitokselle on pidätetty tai keskeytetty,
12798: ammattikasvatushallituksen on ylläpitäjää kuul-                              3 luku
12799: tuaan saatettava oppilaitoksen lakkauttamista tai
12800: supistamista koskeva kysymys ilman ylläpitäjän                               Hallinto
12801: hakemustakin valtioneuvoston päätettäväksi.                                    7§
12802:    Valtion oppilaitoksen perustamisesta, olennai-
12803: sesta laajentamisesta ja supistamisesta sekä lak-                          johtokunta
12804: kauttamisesta päättää valtioneuvosto.                      Ammatillisessa oppilaitoksessa on ylläpitäjän
12805:                                                         asettama johtokunta, joka vastaa oppilaitoksen
12806:                        5§                               toiminnasta ja jonka toimivaltaan kuuluu oppi-
12807:      Toiminnan laajentaminen ja supistaminen            laitoksen opetuksen ja muun toiminnan edistä-
12808:                                                         mistä ja valvontaa, hallintoa sekä muita oppilai-
12809:    Oppilaitoksen koulutustehtävän olennaisella          tosta koskevia tehtäviä sen mukaan kuin asetuk-
12810: laajentamisella tarkoitetaan koulutuksen aloitta-       sella säädetään ja tarvittaessa johtosäännössä
12811: mista uudella koulutusalalla tai koulutusasteella       määrätään. Johtokuntaan kuuluu vähintään viisi
12812: sekä aikuiskoulutus- tai kurssiosaston ja sivukou-      jäsentä. Kullekin jäsenelle on valittava henkilö-
12813: lun perustamista ja olennaisella supistamisella         kohtainen varajäsen.
12814: koulutuksen supistamista tai lopettamista edellä           Ammatillista peruskoulutusta antavan oppilai-
12815: tarkoitetussa laajuudessa.                              toksen johtokuntaan valitsevat 1 momentissa
12816:    Edellä 1 momentissa tarkoitettuja vähäisem-          mainittujen jäsenten lisäksi keskuudestaan pää-
12817: piin oppilaitoksen toiminnan muutoksiin antaa           toimiset opettajat yhden, muu henkilökunta yh-
12818: luvan lääninhallitus, jollei asetuksella tai sen        den ja opiskelijat kaksi edustajaa sekä kullekin
12819: nojalla opetusministeriön päätöksellä luvan anta-       heistä henkilökohtaisen varaedustajan. Näillä
12820: mista ole määrätty ammattikasvatushallituksen           edustajilla on oikeus olla läsnä johtokunnan
12821: tehtäväksi. Ammattikasvatushallitus voi antaa lu-       kokouksessa ja käyttää siinä puhevaltaa.
12822: van 1 momentissa tarkoitettuihin muutoksiin, jos           Kuntainliiton ylläpitämän oppilaitoksen johto-
12823: ne ovat tilapäisiä.                                     kuntana voi toimia sen liittohallitus ja sen 1
12824:                                         1986 vp. -     HE n:o 15                                       27
12825: 
12826: momentissa tarkoitettuina jäseninä liittohallituk-                            11 §
12827: sen jäsenet.                                                     Apulaisrehtori ja vararehton·
12828:   Johtokunnan valinnasta säädetään asetuksella
12829: ja määrätään johtosäännössä. Valtion oppilaitok-          Ammatillisessa oppilaitoksessa voi olla yksi tai
12830: sen ylläpitäjälle tässä pykälässä tarkoitettua pää-    useampia apulaisrehtoreita sen mukaan kuin ase-
12831: tösvaltaa käyttää ammattikasvatushallitus tai lää-     tuksella säädetään.
12832: ninhallitus sen mukaan kuin asetuksella sääde-           Jollei oppilaitoksessa ole apulaisrehtorin virkaa
12833: tään.                                                  tai tointa, valitaan apulaisrehtori opettajien kes-
12834:                                                        kuudesta.
12835:                         8 §                               Tehtävien jakamisesta rehtorin ja apulaisrehto-
12836:                                                        rin kesken päättää johtokunta, jollei johtosään-
12837:                 Neuvottelukunta                        nössä toisin määrätä.
12838:    Ammatillisen oppilaitoksen toiminnan edistä-           Oppilaitokseen, jossa ei ole apulaisrehtoria,
12839: miseksi sekä oppilaitoksen ja työelämän välisten       valitaan opettajien keskuudesta vararehtori.
12840: ja muiden tarpeellisten yhteyksien ylläpitämiseksi
12841: ja kehittämiseksi oppilaitoksella voi olla yksi tai                         12 §
12842: useampia ylläpitäjän asettamia neuvottelukuntia.                         Opptfaskunta
12843: Kahdella tai useammalla oppilaitoksella voi olla
12844: myös yhteinen neuvottelukunta, mikäli niillä on           Ammatillista peruskoulutusta antavassa oppi-
12845: sama ylläpitäjä tai ylläpitäjät sopivat yhteisestä     laitoksessa on oppilaskunta, johon kuuluvat
12846: neuvottelukunnasta.                                    oppilaitoksen vakinaiset opiskelijat.
12847:    Valtion oppilaitoksen ylläpitäjälle tässä pykä-        Oppilaskunnan tehtävänä on suunnitella ja
12848: lässä tarkoitettua päätösvaltaa käyttää johtokunta.    edistää opiskelijoiden yhteistoimintaa ja oppilai-
12849:                                                        toksen toimintaa sen mukaan kuin asetuksella
12850:                                                        säädetään ja tarvittaessa johtosäännössä määrä-
12851:                        9§                              tään.
12852:                   Opettajakunta                           Johtokunta voi hakemuksesta päättää, että op-
12853:                                                        pilaitoksen vakinaisten opiskelijoiden muodosta-
12854:    Ammatillisen oppilaitoksen opettajakunnan           ma opiskelijayhdistys hoitaa oppilaskunnalle
12855: muodostavat rehtori, apulaisrehtori, aikuiskoulu-      kuuluvat tehtävät.
12856: tus- tai kurssiosaston johtaja ja päätoimiset opet-
12857: tajat. Opettajakunta voi jakaantua jaostoihin sen
12858:                                                                              13§
12859: mukaan kuin johtosäännössä määrätään.
12860:    Opettajakunnan ja sen jaostojen tehtävänä on                      Oppilaitostoimikunta
12861: suunnitella ja edistää oppilaitoksen opetusta,            Ammatillista peruskoulutusta antavassa oppi-
12862: kasvatusta ja muuta toimintaa sekä suorittaa           laitoksessa voi opettajien, muun henkilökunnan
12863: muut tehtävät sen mukaan kuin asetuksella sää-         ja opiskelijoiden yhteistyötä varten olla oppilai-
12864: detään ja tarvittaessa johtosäännössä määrätään.       tostoimikunta sen mukaan kuin asetuksella sää-
12865:                                                        detään ja tarvittaessa johtosäännössä määrätään.
12866:                        10 §
12867:                      Rehtori                                                  14 §
12868:    Ammatillisessa oppilaitoksessa on rehtori.                            johtosääntö
12869:    Jollei oppilaitoksessa ole rehtorin virkaa tai         Ammatillisella oppilaitoksella on johtosääntö,
12870: tointa, valitaan rehtori opettajien keskuudesta        jossa määrätään oppilaitoksen toiminnan yleisistä
12871: siten kuin asetuksella säädetään.                      perusteista, hallinnosta ja muista asioista sen
12872:    Rehtorin tehtävänä on johtaa, ohjata ja valvoa      mukaan kuin tässä laissa ja sen nojalla asetuksella
12873: oppilaitoksen opetus- ja kasvatustyötä ja muuta        säädetään.
12874: toimintaa, esitellä oppilaitosta koskevat asiat joh-      Valtion ja yksityisen oppilaitoksen johtosään-
12875: tokunnan kokouksessa, jollei johtosäännössä ole        nön hyväksyy johtokunta ja vahvistaa ammatti-
12876: toisin määrätty, sekä suorittaa hänelle määrätyt       kasvatushallitus tai lääninhallitus sen mukaan
12877: hallinto- ja opetustehtävät. Tarkempia säännök-        kuin asetuksella säädetään.
12878: siä ja määräyksiä rehtorin tehtävistä annetaan            Kunnallisen oppilaitoksen johtosäännön hy-
12879: asetuksella sekä tarvittaessa johtosäännössä.          väksyy kunnanvaltuusto tai liittovaltuusto.
12880: 28                                     1986 vp. -    HE n:o 15
12881: 
12882:    Ennen johtosäännön hyväksymistä on oppilai-                              18 §
12883: tostoimikunnalle tai, ellei sitä ole, opettajille,                    Koulutuspituus
12884: muulle henkilökunnalle ja opiskelijoille varattava
12885: tilaisuus tulla kuulluksi.                              Peruskoulupohjainen ammatillinen peruskou-
12886:                                                      lutus kestää vähintään kaksi lukuvuotta ja lukio-
12887:                                                      pohjainen ammatillinen peruskoulutus vähintään
12888:                      4 luku                          lukuvuoden sen mukaan kuin valtioneuvoston
12889:                                                      päätöksellä määrätään.
12890:                Työaika ja opetus                        Asetuksella voidaan säätää, millä edellytyksillä
12891:                       15 §                           ammatillinen peruskoulutus voidaan erityisestä
12892:                                                      syystä järjestää opiskelijalle 1 momentissa tarkoi-
12893:                    Lukuvuosi                         tettua lyhyempänä.
12894:                                                         Aikuiskoulutuksena järjestettävässä ammatilli-
12895:    Ammatillisen peruskoulutusta antavan oppilai-
12896:                                                      sessa peruskoulutuksessa voidaan poiketa 1 mo-
12897: toksen lukuvuosi alkaa 1 päivänä elokuuta ja
12898:                                                      mentin säännöksistä sen mukaan kuin opetusmi-
12899: päättyy 31 päivänä heinäkuuta.
12900:                                                      nisteriö tarkemmin määrää.
12901:    Ammatillista peruskoulutusta antavan oppilai-
12902: toksen opiskelijoiden vuotuisesta työpäivien tai                           19 §
12903: työviikkojen määrästä säädetään asetuksella tai
12904: määrätään sen nojalla annettavalla opetusminis-                     Opetussuunnitelmat
12905: teriön päätöksellä.                                     Ammatillisen peruskoulutuksen antamista var-
12906:    Ammatillisen erikoisoppilaitoksen työpäivien      ten ammattikasvatushallitus laatii ja hyväksyy
12907: tai työviikkojen määrästä määrätään johtosään-       valtakunnalliset opetussuunnitelmien perusteet
12908: nössä.                                               ja huolehtii niiden pitämisestä yhteiskunnan ja
12909:                                                      työelämän vaatimusten tasalla. Opetussuunnitel-
12910:                      16 §                            mien perusteista, niiden soveltamisesta ja oppi-
12911:                                                      laitoskohtaisesta opetussuunnitelmasta sekä ai-
12912:                    Opetuskieli                       kuiskoulutuksena järjestettävän peruskoulutuk-
12913:                                                      sen opetussuunnitelmista säädetään asetuksella.
12914:    Ammatillisen oppilaitoksen opetuskieli on            Ammatillisen lisäkoulutuksen opetussuunni-
12915: suomi tai ruotsi. Saamelaisten kotiseutualueella     telmien hyväksymisestä säädetään asetuksella.
12916: voidaan opetusta antaa saamen kielellä.
12917:    Toisen kotimaisen kielen ja vieraan kielen                              20 §
12918: opetuksessa saadaan käyttää tätä kieltä opetuskie-
12919: lenä. Tilapäisesti saadaan muunkin aineen ope-
12920:                                                                        Opetusryhmät
12921: tuksessa käyttää muuta kuin oppilaitoksen ope-          Ammatillisen oppilaitoksen opetusryhmien
12922: tuskieltä.                                           muodostamisen perusteista säädetään asetuksella
12923:                                                      ja määrätään tarvittaessa opetusministeriön pää-
12924:                       17 §                           töksellä. Opetusryhmien muodostamisesta päät-
12925:                                                      tää tarvittaessa ammattikasvatushallitus tai ope-
12926:        Opetuksen järjestämisen perusteet
12927:                                                      tusministeriön niin päättäessä lääninhallitus.
12928:    Ammatillinen peruskoulutus rakentuu perus-
12929: koulun tai lukion oppimäärälle taikka ammatilli-
12930: selle koulutukselle.                                                       5 luku
12931:    Ammatillinen peruskoulutus järjestetään val-                          Opiskelijat
12932: tioneuvoston päätöksen mukaisina peruslinjoina                              21 §
12933: ja opintolinjoina.
12934:                                                                   Opiskelijaksi ottaminen
12935:    Ammatillinen lisäkoulutus rakentuu ammatil-
12936: liselle peruskoulutukselle tai työssä hankitulle       Ammatillista peruskoulutusta antavan oppilai-
12937: ammattitaidolle. Lisäkoulutus järjestetään jatko-    toksen opiskelijaksi ottamisen perusteista sääde-
12938: linjoina, kursseina tai muulla tarkoituksenmukai-    tään asetuksella ja määrätään tarvittaessa valtio-
12939: sella tavalla.                                       neuvoston päätöksellä.
12940:                                           1986 vp. -    HE n:o 15                                       29
12941: 
12942:    Oppilaitosten yhteisestä oppilasvalinnasta am-       muista asetuksella säädetyistä kelpoisuusvaati-
12943: matilliseen peruskoulutukseen säädetään asetuk-         muksista.
12944: sella.
12945:    Oppilaitos on velvollinen ottamaan yksityis-                              25 §
12946: opiskelijoita ammattikasvatushallituksen ohjei-              Viran tai toimen haltzjan siirtäminen
12947: den mukaan.
12948:    Ammatillisen erikoisoppilaitoksen opiskelijaksi        Ammatillista peruskoulutusta antavan oppilai-
12949: ottamisen perusteista määrätään johtosäännössä.         toksen viran tai toimen haltijan siirtämisestä, jos
12950:                                                         hänen virkansa tai toimensa lakkautetaan, on
12951:                         22 §                            voimassa, mitä siitä on erikseen säädetty.
12952:              Opiskelzjan velvollisuudet
12953:                                                                                26 §
12954:    Ammatillista peruskoulutusta antavan oppilai-               Viran tai toimen haltzjan tehtävät
12955: toksen opiskelijan on noudatettava oppilaitoksen
12956: järjestyssääntöjä.                                         Opettajan viran tai toimen haltijan sekä tunti-
12957:    Opiskelijan, joka ei ole muilla kurinpitokei-        opettajan tehtävistä säädetään asetuksella ja mää-
12958: noilla ojennettavissa, voi johtokunta erottaa mää-      rätään johtosäännössä.
12959: räajaksi, enintään yhdeksi vuodeksi.
12960:                                                                                27 §
12961:                                                           Yksityisen oppilaitoksen henkzlöstön asema
12962:                       6 luku
12963:           Virat Ja toimet sekä henkilöstö                  Yksityisen ammatillista peruskoulutusta anta-
12964:                                                         van oppilaitoksen opettajan toimen haettavaksi
12965:                         23 §                            julistamisesta, toimeen nimittämisestä, tunti-
12966:                    Virat ja toimet                      opettajan ottamisesta ja virantoimituksen kes-
12967:                                                         keyttämisestä samoin kuin sellaisen oppilaitoksen
12968:    Valtion ammatillisen oppilaitoksen v1ro1sta ja       opettajan toimen haltijan ja tuntiopettajan ylei-
12969: virkamiehistä on säädetty erikseen. Opetusta an-        sistä velvollisuuksista sekä kurinpitomenettelystä
12970: tavaa tilapäistä virkamiestä sanotaan tässä laissa ja   ja virantoimituksesta pidättämisestä on soveltu-
12971: sen nojalla annetussa asetuksessa tuntiopettajak-       vin osin voimassa, mitä niistä on valtion virka-
12972: Sl.                                                     miehen osalta säädetty. Virkamieslautakuntana
12973:    Kunnallisen oppilaitoksen viroista sekä yksityi-     toimii ammattikasvatushallituksen yhteyteen ase-
12974: sen oppilaitoksen toimista säädetään asetuksella.       tettu virkamieslautakunta.
12975: Lisäksi kunnallisessa oppilaitoksessa voi olla vir-
12976: kasuhteisia tuntiopettajia ja yksityisessä oppilai-                            28 §
12977: toksessa työsuhteisia tuntiopettajia.
12978:                                                                             Eläketurva
12979:    Kunnallisen oppilaitoksen virkoihin, niiden
12980: haitijoihin ja väliaikaisiin hoitajiin sekä tunti-         Valtion ja kunnallisen ammatillisen oppilai-
12981: opettajiin sovelletaan, mitä kuntien osalta on          toksen palveluksessa olevan henkilön eläketurvas-
12982: lailla säädetty tai sen nojalla määrätty, jollei        ta ja hänen jälkeensä suoritettavasta perhe-eläk-
12983: tämän luvun säännöksistä muuta johdu.                   keestä on säädetty erikseen.
12984:                                                            Yksityisen oppilaitoksen palveluksessa olevan
12985:                         24 §                            rehtorin, opettajan ja muun tarpeellisen henki-
12986:       Virkojen ja toimien kelpoisuusvaatimukset         löstön, jonka palkkaukseen oppilaitos saa amma-
12987:                                                         tillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain
12988:    Ammatillisen oppilaitoksen virkojen ja toi-          (494/83) 8, 11 ja 12 §:n 1 momentin 1 kohdan
12989: mien sekä tuntiopettajien kelpoisuusvaatimuksis-        mukaan valtionavustusta, oikeudesta eläkkeeseen
12990: ta säädetään asetuksella.                               ja hänen jälkeensä suoritettavasta perhe-eläkkees-
12991:    Valtioneuvosto voi erityisestä syystä myöntää        tä on voimassa, mitä eräistä valtion varoista
12992: erivapauden kunnallisen ja yksityisen oppilaitok-       suoritettavista eläkkeistä annetussa laissa (382 1
12993: sen asetuksella säädetyistä yliopistossa tai muussa     69) on säädetty, yksityisen terveydenhuolto-oppi-
12994: korkeakoulussa suoritettavaa tutkintoa edellyttä-       laitoksen rehtorin ja opettajien osalta kuitenkin
12995: vistä kelpoisuusvaatimuksista ja opetusministeriö       vain, ellei muussa laissa ole toisin säädetty.
12996: 30                                       1986 vp. -     HE n:o 15
12997: 
12998:                      7 luku                                                     33 §
12999:              Kiinteistö ja irtaimisto                                       Talouskoulut
13000:                         29 §                                Koti- ja laitostalousoppilaitoksessa ja erityisestä
13001:              Kiinteistö ja irtaimisto                   syystä valtioneuvoston luvalla muussakin amma-
13002:                                                         tillisessa oppilaitoksessa voidaan ammatillisen pe-
13003:    Ammatillista peruskoulutusta antavalla oppi-         ruskoulutuksen ohella antaa kotitalousopetusta
13004: laitoksella tulee olla tarkoitukseensa hyväksytty       talouskoulussa sen mukaan kuin asetuksella sää-
13005: rakennus tai huoneisto. Oppilaitoksella tulee           detään. Talouskoulusta on voimassa, mitä 15 §:n
13006: tarvittaessa olla käytettävissään riittävästi opetuk-   2 momentissa, 16 ja 19-22 §:ssä on säädetty.
13007: seen soveltuvia alueita.                                    Ammattikasvatushallitus antaa tarvittaessa ta-
13008:    Oppilaitokselle on hankittava tarpeellinen ka-       louskouluopetuksen järjestämisestä tarkempia
13009: lusto, opetusvälineet, kirjasto sekä koulun toi-        määräyksiä.
13010: minnalle tarpeellinen muu irtaimisto.
13011:                                                                               34 §
13012:                        30 §                                    Väliazkainen ammatzllinen koulutus
13013:      Kiinteistön ja irtaimiston käyttäminen               Ammatillisessa oppilaitoksessa voidaan järjes-
13014:                                                         tää ammatillista koulutusta väliaikaisesti ja siinä
13015:   Oikeudesta käyttää ammatillista peruskoulu-
13016:                                                         poiketa tämän lain ja sen nojalla annetun asetuk-
13017: tusta antavan oppilaitoksen kiinteistöä tai huo-
13018:                                                         sen säännöksistä valtioneuvoston vahvistamien
13019: neistoa taikka irtaimistoa muuhun tarkoitukseen
13020:                                                         perusteiden mukaisesti.
13021: säädetään asetuksella. Käytön korvausperusteista
13022: päättää tarvittaessa ylläpitäjä, jollei johtosäännös-
13023: sä ole toisin määrätty.                                                         35 §
13024:                                                                                Kokezlu
13025: 
13026:                       8 luku                               Kokeilutoiminnassa voidaan poiketa taman
13027:                                                         lain säännöksistä sen mukaan kuin asetuksella
13028:                Erinäisiä säännöksiä                     säädetään.
13029:                      31 §
13030:                                                                                36 §
13031:            Ammatillinen erityisopetus
13032:                                                                        Yhdistetty oppzlaitos
13033:     Erityisopetuksen järjestämisestä muussa amma-
13034:                                                           Yhdistetty oppilaitos katsotaan tämän lain 3
13035: tillisessa oppilaitoksessa kuin erityisoppilaitokses-
13036:                                                         luvun säännöksiä sovellettaessa yhdeksi oppilai-
13037: sa säädetään asetuksella ja määrätään sen nojalla
13038:                                                         tokseksi.
13039: opetusministeriön päätöksillä sekä ammattikasva-
13040: tushallituksen määräyksillä. Tarkempia määräyk-
13041: siä voidaan antaa johtosäännössä.                                              37 §
13042:     Vaikeasti vammaisia opiskelijoita varten oppi-                 Oppilaitoksen nimen käyttö
13043: laitoksessa voi lääninhallituksen luvalla ja opetus-      Tämän lain 1 §:ssä tarkoitettujen oppilaitosten
13044: ministeriön määräämin perustein olla koulun-            nimityksiä saa käyttää vain oppilaitoksesta, jolle
13045: käyntiavustajia.                                        on myönnetty 4 §:ssä tarkoitettu lupa tai joka on
13046:                                                         perustettu 4 §:n mukaisesti.
13047:                      32 §
13048:         Ammattiliset erzkoisoppzlaitokset                                       38 §
13049:                                                           Salassapitovelvollisuus ja tietojensaantiozkeus
13050:    Ammatillisen erikoisoppilaitoksen ylläpitäjän
13051: tulee asettaa oppilaitoksen käyttöön opetustar-            Ammatillisen oppilaitoksen ylläpitäjän palve-
13052: koitukseen soveltuvat tilat ja välineet.                luksessa olevat sekä oppilaitoksen hallintoelinten
13053:    Tarkempia säännöksiä oppilaitosten hallinnos-        jäsenet ja muut niiden kokouksiin osallistuneet
13054: ta, opetuksesta ja henkilöstöstä annetaan asetuk-       henkilöt eivät saa sivulliselle ilmaista, mitä he
13055: sella ja sen nojalla opetusministeriön päätöksellä.     tämän lain mukaisten tehtäviensä perusteella
13056:                                        1986 vp. -    HE n:o 15                                       31
13057: 
13058: ovat saaneet tietää, jos asia on sen laadun vuoksi                          40 §
13059: salassa pidettävä.                                                 Asetuksenantovaltuus
13060:   Terveydenhuolto-oppilaitosten ja sosiaalialan
13061: oppilaitosten opiskelijoiden salassapitovelvolli-      Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
13062: suudesta säädetään asetuksella.                      panosta annetaan asetuksella.
13063: 
13064:    Oppilaitoksen johtokunnalla ja rehtorilla on
13065: oikeus saada tehtäviensä hoitamiseksi tarpeelliset                        9 luku
13066: tiedot ja selvitykset valtion ja kunnan viranomai-
13067:                                                            V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset
13068: silta.
13069:                                                                             41 §
13070:                       39 §                                              Voimaantulo
13071:                  Muutoksenhaku                          Tämä laki tulee jäljempänä säädetyin poik-
13072:                                                      keuksin voimaan 1 päivänä tammikuuta 1987.
13073:    Tämän lain ja sen nojalla annetun asetuksen          Tällä lailla kumotaan niihin myöhemmin teh-
13074: perusteella tehtyyn lääninhallituksen sekä valtion   tyine muutoksineen
13075: ja yksityisen oppilaitoksen johtokunnan päätök-         1) ammattioppilaitoksista 25 päivänä huhti-
13076: seen haetaan muutosta valittamalla ammattikas-       kuuta 1958 annettu laki (184/58) kuitenkin
13077: vatushallitukselle noudattaen muutoksenhausta        siten, että lain 2 §:n 2 momentin ja 6-9 §:n
13078: hallintoasioissa annettua lakia (154/50).            säännöksiä sovelletaan edelleenkin soveltuvin
13079:    Kunnallisen oppilaitoksen johtokunnan tämän       osin kuntien velvollisuuteen ylläpitää ammatti-
13080: lain tai sen nojalla annetun asetuksen perusteella   oppilaitoksia;
13081: tekemään päätökseen haetaan muutosta siten              2) yleisten ammattikoulujen oppilaitosneuvos-
13082: kuin kunnallislaissa (953/76) on säädetty. Ase-      tosta 20 päivänä kesäkuuta 1974 annettu laki
13083: tuksella voidaan kuitenkin säätää noudatettavaksi    (520/74);
13084: muutoksenhausta hallintoasioissa annettua lakia.        3) teknillisistä oppilaitoksista 26 päivänä tou-
13085:                                                      kokuuta 1939 annettu laki (153/39) lukuunotta-
13086:   Asetuksella voidaan säätää, missä asioissa vali-
13087:                                                      m~tta 1 ja 16 §:ää opettajankoulutusta koskeviita
13088: tusoikeutta ei ole.                                  ostn;
13089:    Viran tai toimen haltijan ja muun oppilaitos-        4) kunnallisista ja yksityisistä kauppaoppilai-
13090: kohtaisen hallintoelimen kuin johtokunnan tä-        toksista 20 päivänä maaliskuuta 1970 annettu
13091: män lain tai sen nojalla annetun asetuksen perus-    laki (234/70) lukuunottamatta 1 ja 11 §:ää opet-
13092: teella tekemään päätökseen ei saa hakea muutos-      tajankoulutusta koskeviita osin;
13093: ta valittamalla. Jos johtokunnalle kuuluva asia on      5) merenkulkuoppilaitoksista 30 päivänä tou-
13094: johtosäännöllä siirretty johtokunnan alaisen viran   kokuuta 1975 annettu laki (397/75 );
13095: tai toimen haltijan päätettäväksi, viran tai toi-       6) maatalous-, koti talous- ja kotiteollisuus-
13096: men haltijan on päätökseen tyytymättömän vaa-        oppilaitoksista 19 päivänä tammikuuta 1962 an-
13097: timuksesta kuitenkin saatettava asia johtokunnan     nettu laki (62/62) lukuunottamatta 2-4 ja
13098: ratkaistavaksi. Kirjallinen vaatimus on esitettävä   24 §: ää opettajankoulutusta koskeviita osin;
13099: 14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.         7) metsäoppilaitoksista 13 päivänä maaliskuuta
13100:   Jos opiskelijan huoltaja saa hakea muutosta        1964 annettu laki ( 141 164) lukuunottamatta 2,
13101: johtokunnan tai viran tai toimen haltijan päätök-    7 ja 23 §:ää opettajankoulutusta koskeviita osin;
13102: seen taikka muun viranomaisen opiskelijaa kos-          8) sairaanhoitotoimen harjoittajien ja muun
13103: kevaan päätökseen, on myös opiskelijalla oikeus      vastaavanlaisen henkilöstön kouluttamisesta 22
13104: hakea muutosta.                                      päivänä joulukuuta 1967 annettu laki (598/67);
13105:                                                         9) kunnallisesta kodinhoitoavusta 6 päivänä
13106:   Tämän lain ja sen nojalla annetun asetuksen        toukokuuta 1966 annetun lain (270/66) 17, 19
13107: perusteella annettuun valtioneuvoston ja opetus-     ja 20 §;
13108: ministeriön päätökseen ei saa hakea muutosta            10) valtion askartelunohjaajaopistosta 30 päi-
13109: valittamalla.                                        vänä huhtikuuta 1965 annettu laki (245 165 );
13110:  Ammatillisiin erikoisoppilaitoksiin ei sovelleta    sekä
13111: 1-5 momentin säännöksiä.                                11) kunnallisten ja yksityisten ammatillisten
13112: 32                                      1986 vp. -     HE n:o 15
13113: 
13114: oppilaitosten johtokunnista 30 päivänä joulukuu-       tämän lain mukaisena johtokuntana toimikau-
13115: ta 1980 annettu laki (1046/80).                        tensa päättymiseen saakka.
13116:    Tämän lain 23 §:n 1 momenttia ja 27 §:ää
13117: sovelletaan asetuksella säädettävästä ajankohdas-                           44 §
13118: ta. Siihen saakka niiden sijasta sovelletaan vastaa-        johtosääntöä koskeva stirtymäsäännös
13119: via aikaisempia säännöksiä, jollei tämän lain
13120: täytäntöönpanosta annetulla asetuksella toisin            Ammatillisessa oppilaitoksessa tulee kahden
13121: säädetä.                                               vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta olla
13122:    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-          14 §:ssä tarkoitettu johtosääntö. Ennen tämän
13123: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-         lain mukaisesti hyväksyttyä ja vahvistettua johto-
13124: piteisiin.                                             sääntöä ovat johtosääntönä voimassa ohjesäännön
13125:                                                        määräykset siltä osin kuin ne eivät ole tämän lain
13126:                        42 §                            tai sen nojalla annetun asetuksen säännösten
13127:                                                        vastaisia.
13128:      Y/läpitämis/upaa koskeva siirtymäsäännös
13129:                                                                              45 §
13130:    Aikaisempien säännösten mukaan annettu pe-
13131: rustamislupa on voimassa ylläpitämislupana.                   Opetusta koskeva siirtymäsäännös
13132: Ylläpitämisluvan peruuttamista sekä sen sisällön         Vuoden 1994 loppuun voidaan opetuksen
13133: laajentamista ja supistamista koskevat säännökset      osalta poiketa 17 ja 18 § :n säännöksistä sen
13134: ovat voimassa myös perustamislupaan.                   mukaan kuin asetuksella säädetään.
13135:                        43 §                                                 46 §
13136:       johtokuntaa koskeva siirtymäsäännös                     Opetta;ia koskeva siirtymäsäännös
13137:   Tämän lain mukainen ammatillisen oppilai-               Nimittävä viranomainen siirtää tarvittaessa tä-
13138: toksen johtokunta valitaan, kun aikaisempien           män lain 23 §:n 1 momentin ja 27 §:n voimaan-
13139: säännösten mukaan valitun johtokunnan toimi-           tullessa ammatillisen oppilaitoksen opettajan vi-
13140: kausi päättyy.                                         ran tai toimen haltijan, mikäli mahdollista, hä-
13141:   Aikaisempien säännösten mukaisesti valittu           nen entistä virkaansa tai tointaan lähinnä vastaa-
13142: valtion teknillisen oppilaitoksen ja valtion sai-      vaan virkaan tai toimeen, jos hän on siihen
13143: raanhoito-oppilaitoksen neuvottelukunta toimii         kelpoinen, sitä haettavaksi julistamatta.
13144:                                         1986 vp. -     HE n:o 15                                      33
13145: 
13146: 2.
13147:                                                  Laki
13148:                      ammattikasvatushallituksesta ja sen alaisesta piirihallinnosta
13149: 
13150: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13151: 
13152:                          1§
13153:    Ammattikasvatushallitus on opetusministeriön          3) ammatilliset kurssikeskukset;
13154: alainen keskusvirasto.                                   4) oppisopimuksin tapahtuva koulutus ja am-
13155:    Ammattikasvatushallituksen alaisina piirihal-       matillisten pätevyystutkintojen järjestely; sekä
13156: lintoviranomaisina ovat lääninhallitukset kukin          5) muu toiminta, joka on säädetty tai määrätty
13157: läänissään. Ammattikasvatustoimen valvontaa            ammattikasvatushallinnon alaisena suoritettavak-
13158: varten lääni voidaan jakaa suomen- ja ruotsinkie-      st.
13159: lisiin tarkastuspiireihin.
13160:                                                                                5§
13161:                         2§                                Lakien, asetusten tai määräysten mukaan ope-
13162:    Ammattikasvatushallinnolla tarkoitetaan tässä       tusministeriölle kuuluvia ammattikasvatushallin-
13163: laissa ammattikasvatushallitusta ja sen alaisen        non alaa koskevia asioita, lukuunottamatta sellai-
13164: toiminnan piirihallintoa.                              sia, jotka ministeriöiden toimialaa koskevien
13165:    Ammattikasvatushallinnon tehtävänä on               säännösten mukaan on ministeriön ratkaistava,
13166:    1) edistää ammattikasvatusta sekä johtaa ja         voidaan asetuksella siinää ammattikasvatushalli-
13167: valvoa niiden ammatillisten oppilaitosten sekä         tuksen ratkaistaviksi.
13168: ammatillisten kurssikeskusten suunnittelua ja toi-        Ammattikasvatushallitukselle kuuluvia tehtä-
13169: mintaa, jotka on sen alaisiksi säädetty;               viä voidaan asetuksella siinää lääninhallituksen
13170:    2) johtaa ja valvoa sen alaisiksi säädettyjä        suoritettaviksi.
13171: opettajanvalmistuslaitoksia ja muuta opettajan-
13172: koulutusta; sekä                                                            6§
13173:    3) suorittaa ne muut tehtävät, jotka on säädet-       Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
13174: ty tai määrätty sen suoritettaviksi.                   panosta annetaan asetuksella.
13175: 
13176:                        3§
13177:    Ammattikasvatushallituksen vtrotsta ja virka-                              7§
13178: miehistä samoin kuin lääninhallituksessa ammat-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13179: tikasvatushallinnon tehtäviä varten olevista virois-   ta 1987, ja sillä kumotaan ammattikasvatushalli-
13180: ta ja virkamiehistä säädetään erikseen.                tuksesta 7 päivänä heinäkuuta 1965 annettu laki
13181:                                                        siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen ja
13182:                         4§                             lisäyksineen, kuitenkin niin, että viimeksi maini-
13183:    Ammattikasvatushallinnon alaisia ovat               tun lain 1 §:n säännökset asioiden käsittelystä
13184:    1) ammatillisista oppilaitoksista annetussa lais-   ovat edelleenkin noudatettavina tämän lain 4 §:n
13185: sa ( 1 ) tarkoitetut ammatilliset oppilaitokset;       2 kohdassa tarkoitettujen oppilaitosten osalta,
13186:    2) ne muut ammatilliset oppilaitokset, joita        jollei 5 §:n 2 momentista muuta johdu.
13187: koskevat asiat on ammattikasvatushallituksesta            Tämän lain 3 §:ää sovelletaan asetuksella sää-
13188: annetun lain (392/65) mukaan säädetty ammat-           dettävästä ajankohdasta. Siihen saakka sen sijasta
13189: tikasvatushallituksen käsiteltäviksi;                  sovelletaan vastaavia aikaisempia säännöksiä.
13190: 
13191: 
13192: 
13193: 
13194: 5 4385013882
13195: 34                                       1986 vp. -     HE n:o 15
13196: 
13197: 3.
13198:                                                   Laki
13199:                ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
13200: 
13201:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13202:   muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain
13203: (494/83) 1 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 kohta, 8 §:n 2 momentti ja 16 §:n 1 momentti,
13204:   näistä 1 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa
13205: (38 186), sekä
13206:   lisätään 11 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
13207: 
13208:                         1§                                                    11§
13209:                 Lain soveltamisala                                Valtionavustus ammatilliszlle
13210:                                                                       erikoisoppilaitokszlle
13211:    Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok-
13212: siin, joita tarkoitetaan ammatillisista oppilaitok-
13213: sista annetun lain (     1 ) 1 §:n 1 momentissa            Tässä pykälässä tarkoitetun oppilaitoksen val-
13214: ja vammaisten ammattikouluista annetussa laissa         tionavustuksesta vähennettävästä eläkekustannus-
13215: {819/71).                                               osuudesta on soveltuvin osin voimassa, mitä
13216:                                                         8 §:n 2 momentissa on säädetty.
13217: 
13218:                      3§
13219:      Valtionosuuden ja -avustuksen ehdot                                     16 §
13220:                                                               Korvaus yksityiselle oppzlaitokselle
13221:   Valtionosuuden ja -avustuksen saamisen ehto-
13222: na on                                                      Oppilaan kotikunta suorittaa korvauksen yksi-
13223:   1) että oppilaitos on saanut ylläpitämisluvan         tyisen oppilaitoksen ylläpitäjälle samojen perus-
13224: sen mukaan kuin erikseen on säädetty;                   teiden mukaan kuin se suorittaa maksuosuuden
13225:                                                         vastaavalle kunnallisen oppilaitoksen ylläpitäjäl-
13226:                                                         le. Korvausta määrättäessä otetaan kuitenkin
13227:                        8 §                              lisäksi huomioon 8 §:n 2 momentissa tarkoitettu
13228:        Valtionavustus käyttökustannukszi"n              eläkekustannusosuus.
13229: 
13230: 
13231:   Jos yksityiseen oppilaitokseen sovelletaan eräis-
13232: tä valtion varoista suoritettavista eläkkeistä annet-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13233: tua lakia (382 169), oppilaitoksen valtionavus-         ta 1987.
13234: tuksesta vähennetään sanotun lain mukainen                 Lain 8 §:n 2 momentin, 11 §:n 2 momentin ja
13235: eläkekustannusosuus, joka lasketaan tämän lain          16 §:n 1 momentin säännöksiä sovelletaan kui-
13236: 5 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetusta reh-          tenkin 1 päivästä tammikuuta 1986 eräistä val-
13237: torin ja opettajien sekä mainitun momentin 5            tion varoista suoritettavista eläkkeistä annetun
13238: kohdassa tarkoitetusta muun henkilökunnan               lain soveltamisalan piirissä 31 päivänä joulukuuta
13239: palkkoja likimäärin vastaavasta rahamäärästä.           1985 olleisiin henkilöihin.
13240: 
13241:      Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1986
13242: 
13243:                                           Tasavallan Presidentti
13244:                                           MAUNO KOIVISTO
13245: 
13246: 
13247: 
13248: 
13249:                                                                       Opetusministeri Kaarina Suonio
13250:                                          1986 vp. -       HE n:o 15                                       35
13251: 
13252:                                                                                                         Liite
13253: 
13254: 
13255: 
13256: 
13257:                                                    Laki
13258:                 ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta annetun lain muuttamisesta
13259: 
13260:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13261:   muutetaan ammatillisten oppilaitosten rahoituksesta 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetun lain
13262: (494/83) 1 §:n 1 momentti, 3 §:n 1 kohta, 8 §:n 2 momentti ja 16 §:n 1 momentti,
13263:   näistä 1 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986 annetussa laissa
13264: (38/ 86), sekä
13265:   lisätään 11 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti:
13266: 
13267: 
13268: Voimassa oleva laki                                       Ehdotus
13269: 
13270:                                                          1§
13271:                                              Lain soveltamisala
13272:    Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok-       - Tätä lakia sovelletaan ammatillisiin oppilaitok-
13273: siin, joita tarkoitetaan ammattioppzlaitoksista an-       siin, joita tarkoitetaan ammatillisista oppzlaitok-
13274: netussa laissa (1841 58), teknillisistä oppilaitoksis-    sista annetun lain (     1 ) 1 §:n 1 momentissa
13275: ta annetussa laissa (1531 39), kunnallisista ja           ja vammaisten ammattikouluista annetussa laissa
13276: yksityisistä kauppaoppzlaitoksista annetussa laissa       (819/71).
13277: (234170), merenkulkuoppzlaitoksista annetussa
13278: laissa (397175), maatalous-, kotitalous- ja koti-
13279: teollisuusoppzlaitoksista annetussa laissa (62!62),
13280: valtion askartelunohjaajaopistosta annetussa lais-
13281: sa (245165), metsäoppilaitoksista annetussa laissa
13282: (141 !64), sairaanhoitotoimen harjoittajien ja
13283: muun vastaavanlaisen henkzlöstön kouluttamises-
13284: ta annetussa laissa (598/67), kodinhoitajien ja
13285: muun sosiaalihuoltoalan henkzlöstön ammatzlli-
13286: sesta koulutuksesta annetussa laissa (270/66) ja
13287: vammaisten ammattikouluista annetussa laissa
13288: (819/71).
13289: 
13290: 
13291:                                                    3§
13292:                                    Valtionosuuden ja -avustuksen ehdot
13293:                            Valtionosuuden ja -avustuksen saamisen ehto-
13294:                          na on
13295:   1) että oppilaitos on saanut perustamisluvan      1) että oppilaitos on saanut ylläpitämisluvan
13296: sen mukaan kuin erikseen on säädetty;            sen mukaan kuin erikseen on säädetty;
13297: 36                                       1986 vp. -     HE n:o 15
13298: 
13299: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
13300: 
13301:                                                   8 §
13302:                                    Valtionavustus käyttökustannuksiin
13303: 
13304:   Jos yksityiseen oppilaitokseen sovelletaan eräis-       Jos yksityiseen oppilaitokseen sovelletaan eräis-
13305: tä valtion varoista suoritettavista eläkkeistä annet-   tä valtion varoista suoritettavista eläkkeistä annet-
13306: tua lakia (382/69), oppilaitoksen valtionavus-          tua lakia (382 169), oppilaitoksen valtionavus-
13307: tuksesta vähennetään sanotun lain mukainen              tuksesta vähennetään sanotun lain mukainen
13308: eläkekustannusosuus, joka lasketaan tämän lain          eläkekustannusosuus, joka lasketaan tämän lain
13309: 5 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetusta reh-          5 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetusta reh-
13310: torien ja opettajien palkkoja likimäärin vastaavas-     torin ja opettajien sekä mainitun momentin
13311: ta rahamäärästä.                                        5 kohdassa tarkoitetusta muun henkilökunnan
13312:                                                         palkkoja likimäärin vastaavasta rahamäärästä.
13313: 
13314:                                                    11§
13315:                                        Valtionavustus ammatillisille
13316:                                            erikoisoppilaitoksille
13317: 
13318:                                                            Tässä pykälässä tarkoitetun oppilaitoksen val-
13319:                                                         tionavustuksesta vähennettävästä eläkekustannus-
13320:                                                         osuudesta on soveltuvin osin voimassa, mitä
13321:                                                         8 §:n 2 ·momentissa on säädetty.
13322: 
13323: 
13324: 
13325:                                                     16 §
13326:                                    Korvaus yksityiselle oppzlaitokselle
13327:    Oppilaan kotikunta suorittaa korvauksen yksi-           Oppilaan kotikunta suorittaa korvauksen yksi-
13328: tyisen oppilaitoksen ylläpitäjälle samojen perus-       tyisen oppilaitoksen ylläpitäjälle samojen perus-
13329: teiden mukaan kuin se suorittaa maksuosuuden            teiden mukaan kuin se suorittaa maksuosuuden
13330: vastaavalle kunnallisen oppilaitoksen ylläpitäjälle.    vastaavalle kunnallisen oppilaitoksen ylläpitäjäl-
13331:                                                         le. Korvausta määrättäessä otetaan kuitenkin
13332:                                                         lisäksi huomioon 8 §:n 2 momentissa tarkoitettu
13333:                                                         eläkekustannusosuus.
13334: 
13335: 
13336:                                                            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
13337:                                                         ta 1987.
13338:                                                            Lain 8 §:n 2 momentin, 11 §:n 2 momentin
13339:                                                         ja 16 §:n 1 momentin säännöksiä sovelletaan
13340:                                                         kuitenkin 1 päivästä tammtkuuta 1986 eräistä
13341:                                                         valtion varoista suoritettavista eläkkeistä annetun
13342:                                                         lain soveltamisalan piirissä 31 päivänä joulukuuta
13343:                                                         1985 olleisiin henktlöihin.
13344:                                           1986 vp. -     HE n:o 16
13345: 
13346: 
13347: 
13348: 
13349:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tekijänoikeuslain muut-
13350:                                      tamisesta
13351: 
13352: 
13353: 
13354: 
13355:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13356: 
13357:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunnan käsi-         edelleen lähettämisestä oikeus korvaukseen. Oi-
13358: teltävänä olevassa kaapelilähetystoimintaa koske-        keuksia hallinnoisi opetusministeriön hyväksymä
13359: vassa hallituksen esityksessä ehdotetun jakeluvel-       tekijänoikeusjärjestö, joka voimassa olevan lain
13360: voitteen alaisten radio- ja televisiolähetysten sa-      mukaisesti myöntää luvat muun muassa tekijöi-
13361: manaikainen ja muuttamaton edelleen lähettä-             den ja yleisradioyritysten puolesta edelleen lähet-
13362: minen olisi luvallista suoraan tekijänoikeuslakiin       tämiseen. Jos osapuolet eivät pääsisi sopimukseen
13363: otettavan pakkolisenssisäännöksen nojalla. Ohjel-        edelleen lähettämisestä suoritettavasta korvauk-
13364: mien oikeudenhaltijoiden tai heitä edustavan             sesta, asia ratkaistaisiin välimiesmenettelyssä.
13365: järjestön suostumusta ei muutoksen jälkeen enää
13366: tarvittaisi.                                                Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan saman-
13367:    Suomea sitovien kansainvälisten sopimus-              aikaisesti kaapelilähetystoiminnasta annettavan
13368: velvoitteiden mukaisesti oikeudenhaitijoille jäisi       lain kanssa.
13369: 
13370: 
13371: 
13372: 
13373:                                                PERUSTELUT
13374: 
13375: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                         lainsäädännöksi (hall.es. 108/1985 vp. ). Esityk-
13376:     muutokset                                            sessä ehdotetaan, että kaapelilähetystoiminnan
13377:                                                          harjoittajilla olisi velvollisuus eräiden yleisradio-
13378:    Voimassa olevan tekijänoikeuslain 22 a §:n            lähetysten jakeluun. Tekijänoikeudelliselta kan-
13379: (54/86) mukaan vapaasti etenevillä radioaalloilla        nalta kysymys on tekijänoikeuslain 22 a §:ssä
13380: lähetettävään radio- tai televisiolähetykseen sisäl-     tarkoitetusta radio- ja televisiolähetysten edelleen
13381: tyvän teoksen saa lähettää edelleen tekijöitä            lähettämisestä.
13382: edustavan järjestön antaman suostumuksen no-                Jakeluvelvoitteen säätämisen jälkeen kaapelilä-
13383: jalla. Järjestön antama suostumus sitoo myös             hetystoiminnan harjoittajalla olisi velvollisuus ja-
13384: niitä tekijöitä, joita järjestö ei edusta.               kaa määrätyt yleisradiolähetykset, mutta jakelun
13385:    Lain 45 §:n 3 momenttiin ja 48 §:n 3 mo-              tekijänoikeudellinen sallittavuus olisi riippuvai-
13386: menttiin otetuilla viittaussäännöksillä tämän so-        nen sopimuksen aikaansaamisesta. Jos sopimuk-
13387: pimuslisenssisäännöksen soveltaminen on ulotet-          seen ei päästäisi heti jakelutoiminnan alkaessa,
13388: tu myös esittäviin taiteilijoihin ja yleisradioyrityk-   jakelu olisi tekijänoikeuslainsäädännön vastaista
13389: siin. Jos edelleen lähettäjä ja järjestö eivät pääse     ja rangaistavaa. Periaatteessa olisi myös mahdol-
13390: sopimukseen edelleen lähettämisestä ja sen eh-           lista, ettei järjestö myöntäisi tekijöiden, esittäjien
13391: doista, asia voidaan saattaa välimiesmenettelyssä        ja yleisradioyritysten puolesta lupaa jakeluvelvoit-
13392: ratkaistavaksi.                                          teen alaisten ohjelmien edelleen lähettämiseen.
13393:    Eduskunnassa on parhaillaan käsiteltävänä hal-        Osapuolilla on tosin tekijänoikeuslain 54 §:n
13394: lituksen esitys kaapelilähetystoimintaa koskevaksi       mukaisesti mahdollisuus saattaa erimielisyys väli-
13395: 4385012963
13396: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 16
13397: 
13398: miesten ratkaistavaksi, mutta ennen välimiesoi-        via seikkoja on selvitetty yleisradiolähetysten
13399: keuden päätöksen antamista jakelu olisi lainvas-       edelleen lähettämiseen liittyvien oikeuksien yleis-
13400: taista.                                                tä järjestämistä koskevassa hallituksen esityksessä
13401:    Esityksessä ehdotetaan tekijänoikeuslain muut-      (hall.es. 2351 1985 vp. ). Kokemukset tekijänoi-
13402: tamista siten, että kaapelilähetystoiminnasta an-      keudellisesta korvauskäytännöstä osoittavat, että
13403: nettavan lain mukaisen jakeluvelvoitteen alaisten      suojatun aineiston käyttämisestä syntyy kiinteitä
13404: ohjelmien edelleen lähettäminen kaapeliverkoissa       ja vakiintuneita korvausperusteita. Tällöin käyt-
13405: olisi suoraan sallittu lain 22 b §:ään otettavan       täjän tiedossa on jo etukäteen, minkä suuruisiin
13406: niin sanotun pakkolisenssisäännöksen nojalla.          korvauksiin määrätty käyttäminen johtaa. Tarvit-
13407: Tällöin kaapelilähetystoiminnan harjoittaja voisi      taessa voidaan asetuksella antaa tarkempia sään-
13408: täyttää laissa säädettävän jakeluvelvoitteen hank-     nöksiä niistä seikoista, jotka välimiesten tulisi
13409: kimatta eri oikeudenhaitijoilta suostumusta edel-      ottaa huomioon korvauksia vahvistettaessa.
13410: leen lähettämiseen.                                      Jakelusta suoritettavat korvaukset, kuten teki-
13411:    Suomi on ratifioinut ja saattanut voimaan           jänoikeudelliset korvaukset yleensäkin, tulee läh-
13412: Bernin yleissopimuksen kirjallisten ja taiteellisten   tökohtaisesti suorittaa niihin oikeutetuille. Yksi-
13413: teosten suojaamisesta (SopS 3/63 ja 34/70).            lölliset korvaustilitykset eivät kuitenkaan kaikissa
13414: Sopimuksen 11 bis artiklan 2 kappaleen mukaan          tapauksissa ole tarkoituksenmukaisia eivätkä edes
13415: sopimusvaltion antamat säännökset, jotka rajoit-       mahdollisia. Yksilöllisten tilitysten periaatteesta
13416: tavat tekijälle sanotun artiklan 1 kappaleessa         voidaan siis poiketa, jos oikeuksien haltijat niin
13417: myönnettyä yksinomaista oikeutta sallia teoksen        sopivat. Tekijänoikeuden valvontajärjestöjen, Oy
13418: radiolähetyksen julkinen toisintaminen langan          Yleisradio Ab:n ja valtion välillä on saavutettu
13419: avulla, eivät saa vaikuttaa tekijän oikeuteen saada    neuvottelutulos jakelukorvausten tilittämisen
13420: kohtuullinen korvaus.                                  keskeisistä periaatteista.
13421:    Esityksessä ehdotetaan, että tekijöiltä poistet-       Tekijänoikeuslain 45 §:n 3 momenttiin ja
13422: taisiin oikeus sallia tai kieltää jakeluvelvoitteen    48 § :n 3 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi viit-
13423: alaisten lähetysten edelleen lähettäminen. Bernin      taus uuteen 22 b §:ään. Muutos rajoittaisi esittä-
13424: sopimuksen mukaisesti tekijöillä olisi edelleen        vien taiteilijoiden oikeutta määrätä elävien esitys-
13425: lähettämisestä oikeus korvaukseen. Tällaista jär-      ten edelleen lähettämisestä ja yleisradioyritysten
13426: jestelyä puoltavat myös kulttuuripoliittiset syyt      oikeutta määrätä lähetystensä ede!leen lähettämi-
13427: sekä ohjelmasisältöjen tuotannon ja tehostuvan         sestä vastaavasti kuin tekijöiden kohdalla.
13428: jakelun välinen tasapaino.                                Voimassa oleva äänitallenteita ja niille tallen-
13429:    Ehdotetun pakkolisenssin käytännön toimi-           nettuja esittävien taiteilijoiden esityksiä koskeva
13430: vuus edellyttää korvausten kanavoimista yhden          47 a § kattaa jo nykyisellään jakeluvelvoitteen
13431: oikeudenhaltijoita edustavan järjestön kautta.         alaisten yleisradiolähetysten edelleen lähettämi-
13432: Näin jakelusta vastaavien henkilöiden ja yhteisö-      sen.
13433: jen ei tarvitse neuvotella yksittäisten tekijöiden        Oikeudesta valokuvaan annetun lain 10 §:n 2
13434: tai useiden järjestöjen kanssa. Tällainen ratkaisu     momentissa (55/86) on säännös vapaasti etenevil-
13435: on omaksuttu radio- ja televisio-ohjelmien jake-       lä radioaalloilla lähetettävään televisiolähetykseen
13436: luoikeuksien yleisen järjestelyn yhteydessä. Näin      sisältyvän valokuvan edelleen lähettämisestä. Tä-
13437: ollen ehdotetaan, että korvaukset maksetaan te-        tä pakkolisenssisäännöstä voidaan soveltaa myös
13438: kijänoikeuslain 22 a §:ssä tarkoitetun järjestön       jakeluvelvoitteen alaisiin televisiolähetyksiin, jo-
13439: välityksellä. Tämä opetusministeriön hyväksymä         ten oikeudesta valokuvaan annettuun lakiin ei
13440: järjestö tekee voimassa olevan lain mukaisesti         tässä yhteydessä ehdoteta muutoksia.
13441: edelleen lähettämistä koskevat sopimukset edel-
13442: leen lähettäjien kanssa.
13443:    Jotta sekä kaapelilähetystoiminnan harjoitta-       2. Esityksen taloudelliset vaiku-
13444: jien että korvauksia hallinnoivan järjestön kan-          tukset
13445: nalta saataisiin toiminnalle nopeasti mahdolli-
13446: simman suuri selvyys, ehdotetaan korvausoikeu-            Esityksellä ei ole vaikutusta valtion tai kuntien
13447: delle kahden vuoden vanhentumisaikaa.                  talouteen. Yleisradiolähetysten jakamisesta suori-
13448:    Korvausperusteet ovat osapuolten vapaasti so-       tettavista korvauksista aiheutuu vähäisiä yksityis-
13449: vittavissa. Jos korvauksesta ei päästäisi sopimuk-     taloudellisia vaikutuksia. Korvausten maksami-
13450: seen, erimielisyys ratkaistaisiin välimiesmenette-     sesta ovat vastuussa kaapelilähetystoiminnan har-
13451: lyssä. Keskeisiä korvauksen suuruuteen vaikutta-       joittajat. Korvaukset rasittavat luonnollisesti vii-
13452:                                          1986 vp. -     HE n:o 16                                        3
13453: 
13454: me kädessä kaapeliverkkoihin liittyneitä kotita-           Hallituksen esitys kaapelilähetystoimintaa kos-
13455: louksia. Korvauksilla ei ole merkittävää vaikutus-      kevaksi lainsäädännöksi sisältää myös ehdotuksen
13456: ta elinkustannusindeksiin.                              uuden 21 a §:n ottamisesta tekijänoikeuslakiin
13457:                                                         sekä viittaukset tähän pykälään 45 §:n 3 momen-
13458:                                                         tissa ja 48 §:n 3 momentissa. Nyt käsillä oleva
13459: 3. Muita esitykseen vaikuttavia                         esitys koskee myös mainittuja viittaussäännöksiä.
13460:    seikkoja                                             Lakeja säädettäessä tulee siten tekijänoikeuslain
13461:                                                         45 §:n 3 momenttiin ja 48 §:n 3 momenttiin
13462:    Esitys liittyy eduskunnalle annettuun hallituk-      tehdyt muutosehdotukset yhdistää.
13463: sen esitykseen kaapelilähetystoimintaa koskevaksi
13464: lainsäädännöksi. Mainitussa esityksessä ehdote-
13465: taan kaapelijakelijoille velvollisuutta eräiden         4. Voimaan tulo
13466: yleisradiolähetysten jakeluun. Nyt käsillä oleva
13467: tekijänoikeuslain muutosesitys mahdollistaa jake-          Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan saman-
13468: luvelvoitteen säätämisen minkä laajuisena tahan-        aikaisesti kaapelilähetystoiminnasta annettavan
13469: sa.                                                     lain kanssa.
13470:   Jos jakeluvelvoitetta ei säädetä, tässä esityksessä
13471: ehdotettujen lainmuutosten toteuttaminen on               Edellä esitetyn petusteella annetaan Eduskun-
13472: tarpeetonta.                                            nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13473: 
13474: 
13475: 
13476: 
13477:                                                   Laki
13478:                                      tekijänoikeuslain muuttamisesta
13479: 
13480:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13481:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti,
13482: 48 §:n 3 momentti sekä 54 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä tammikuuta
13483: 1986 annetussa laissa (54/ 86), sekä
13484:   lisätään lakiin uusi 22 b § seuraavasti:
13485: 
13486:                       22 b §                            siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä
13487:    Kaapelilähetystoiminnasta      annetun        lain   3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo-
13488: (    1 ) 15 §:ssä tarkoitettuun radio- tai televi-      mentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja
13489: siolähetykseen sisältyvän teoksen saa lähettää          21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 22 a, 22 b,
13490: edelleen jobtimitse yleisön vastaanotettavaksi sa-      26 a-26 h ja 27-29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on
13491: manaikaisesti alkuperäisen lähetyksen kanssa lä-        säädetty.
13492: hetystä muuttamatta.
13493:    Tekijällä on edelleen lähettämisestä oikeus                                48 §
13494: korvaukseen. Korvaus voidaan maksaa ainoastaan
13495: 22 a §:ssä tarkoitetun järjestön välityksellä. Jollei      Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
13496: korvausta vaadita todisteellisesti kahden vuoden        sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3
13497: kuluessa sen vuoden päättymisestä, jona oikeus          momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä
13498: korvaukseen on syntynyt, oikeus korvaukseen             sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. Lisäksi
13499: raukeaa.                                                lähetyksen jobtimitse tapahtuvaan edelleen lä-
13500:    Tarkempia säännöksiä tämän pykälän sovelta-          hettämiseen sovelletaan vastaavasti, mitä 22 a ja
13501: misesta annetaan tarvittaessa asetuksella.              22 b §:ssä on säädetty.
13502: 
13503:                         45 §                                                   54§
13504:                                                            Asia ratkaistaan erimielisyyden sattuessa väli-
13505:   Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee-      miesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde-
13506: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja      tään, milloin kysymys on:
13507: 4                                      1986 vp. -     HE n:o 16
13508: 
13509: 
13510:   1) 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 momentissa,          Tämä laki tulee voimaan    päivänä
13511: 22 §:n 2 momentissa, 22 b §:ssä, 47 §:n 1 mo-         kuuta 198 .
13512: mentissa tai 47 a §:ssä tarkoitetusta korvauksesta;
13513: 
13514: 
13515: 
13516:      Helsingissä 21 päivänä helmikuuta 1986
13517: 
13518: 
13519:                                         Tasavallan Presidentti
13520:                                          MAUNO KOIVISTO
13521: 
13522: 
13523: 
13524: 
13525:                                                                   Opetusministeri Kaarina Suonio
13526:                                       ·1986 vp. -     HE n:o 16                                          5
13527: 
13528:                                                                                                      Liite
13529: 
13530: 
13531: 
13532: 
13533:                                                 Laki
13534:                                    tekijänoikeuslain muuttamisesta
13535: 
13536:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13537:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun tekijänoikeuslain (404/61) 45 §:n 3 momentti,
13538: 48 §:n 3 momentti sekä 54 §:n 1 momentin 1 kohta, sellaisina kuin ne ovat 24 päivänä tammikuuta
13539: 1986 annetussa laissa (54/86), sekä
13540:   lisätään lakiin uusi 22 b § seuraavasti:
13541: 
13542: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
13543: 
13544:                                                                             22 b §
13545:                                                          Kaapelilähetystoiminnasta      annetun        lain
13546:                                                       ( 1 ) 15 §:ssä tarkoitettuun radio- tai televi-
13547:                                                       siolähetykseen sisältyvän teoksen saa lähettää
13548:                                                       edelleen johtimitse yleisön vastaanotettavaksi sa-
13549:                                                       manaikaisesti alkuperäisen lähetyksen kanssa lä-
13550:                                                       hetystä muuttamatta.
13551:                                                          Tekijällä on edelleen lähettämisestä oikeus
13552:                                                       korvaukseen. Korvaus voidaan maksaa ainoastaan
13553:                                                       22 a §:ssä tarkoitetun järjestön välityksellä. jollei
13554:                                                       korvausta vaadita todisteellisesti kahden vuoden
13555:                                                       kuluessa sen vuoden päättymisestä, jona oikeus
13556:                                                       korvaukseen on syntynyt, oikeus korvaukseen
13557:                                                       raukeaa.
13558:                                                          Tarkempia säännöksiä tämän pykälän sovelta-
13559:                                                       misesta annetaan tarvittaessa asetuksella.
13560: 
13561:                                                   45 §
13562: 
13563:    Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee-      Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen laittee-
13564: seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja    seen ottamiseen, saattamiseen yleisön saataviin ja
13565: siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä        siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, mitä
13566: 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo-          3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 §:n 2 mo-
13567: mentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja              mentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 ja
13568: 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 22 a, 26 a-26 h        21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 22 a, 22 b,
13569: ja 27-29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty.       26 a-26 h ja 27-29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on
13570:                                                       säädetty.
13571: 
13572:                                                   48 §
13573: 
13574:    Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-       Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
13575: sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3    sissa on vastaavasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3
13576: momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä       momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 20 ja 21 §:ssä
13577: sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. Lisäksi         sekä 22 §:n 1 momentissa on säädetty. Lisäksi
13578: lähetyksen jobtimitse tapahtuvaan edelleen lä-        lähetyksen jobtimitse tapahtuvaan edelleen lä-
13579: hettämiseen sovelletaan vastaavasti, mitä 22 a        hettämiseen sovelletaan vastaavasti, mitä 22 aja
13580: §:ssä on säädetty.                                    22 b §:ssä on säädetty.
13581: 6                                     1986 vp. -    HE n:o 16
13582: 
13583: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
13584: 
13585:                        54 §                                                54§
13586:   Asia ratkaistaan erimielisyyden sattuessa väli-     Asia ratkaistaan erimielisyyden sattuessa väli-
13587: miesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde-      miesmenettelyssä siten kuin asetuksella sääde-
13588: tään, milloin kysymys on:                           tään, milloin kysymys on:
13589:    1) 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 momentissa,        1) 14 §:n 2 momentissa, 16 §:n 2 momentissa,
13590: 22 §:n 2 momentissa, 47 §:n 1 momentissa tai        22 §:n 2 momentissa, 22 b §:ssä, 47 §:n 1 mo-
13591: 47 a §:ssä tarkoitetusta korvauksesta;              mentissa tai 47 a §:ssä tarkoitetusta korvauksesta;
13592: 
13593: 
13594:                                                       Tämä     laki tulee votmaan             päivänä
13595:                                                                  kuuta 198
13596:                                         1986 vp. -     HE n:o 17
13597: 
13598: 
13599: 
13600: 
13601:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polttoaineverosta anne-
13602:                                    tun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
13603: 
13604: 
13605: 
13606: 
13607:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13608: 
13609:    Öljytuotteiden kuluttajahintatason kehityksen       toaineet jälleen liikevaihtoverojärjestelmän pu-
13610: tasapainottamiseksi ehdotetaan polttoainevero-         riin.
13611: määriä korotettaviksi. Veromäärien korotuksien            Korotukset on tarkoitus saattaa voimaan valtio-
13612: johdosta öljytuotteiden hinnat eivät alenisi täysi-    neuvoston päätöksellä helmikuun 27 päivästä
13613: määräisesti raakaöljyn hinnan alentumista vastaa-      1986 lukien. Samana päivänä on tarkoitus alen-
13614: valla määrällä. Ehdotetut korotukset olisivat voi-     taa öljytuotteiden hintoja 15-17 p/1/kg.
13615: massa kuluvan vuoden kesäkuun loppuun. Tänä               Laki on tarkoitus saattaa voimaan sen jälkeen
13616: aikana selvitetään onko edellytyksiä saattaa polt-     kun eduskunta on hyväksynyt ehdotuksen.
13617: 
13618: 
13619: 
13620: 
13621:                                               PERUSTELUT
13622: 
13623: 1. Nykyinen tilanne                                    2. Ehdotettu muutos
13624: 
13625:                                                           Öljytuotteiden kuluttajahintakehityksen tasa-
13626:    Öljytuotteiden 18.1.1986 vahvistetut hinnat         painottamiseksi sekä talouspoliittisen elvytysva-
13627: perustuvat raakaöljyn hintaan 25,5 dollaria barre-     ran luomiseksi ei raakaöljyn hinnan alentamista
13628: lilta dollarikurssin ollessa 5,40 markkaa. Viikoilla   tulisi siirtää täysimääräisesti öljytuotteiden hin-
13629: 7-8/1986 käydyissä neuvotteluissa on sovittu           toihin. Tämän johdosta ehdotetaan, että se osa
13630: Neuvostoliitosta Suomeen toimitettavan raakaöl-        raakaöljyn hinnan alentumisesta, joka alittaa 22
13631: jyn hintatasosta, joka vastaa vallitsevaa maail-       dollarin barrelihinnan tason, kerätään valtiolle
13632: manmarkkinahintaa. Raakaöljyn hinnan alentu-           polttoaineverona. Tämän mukaisesti ehdotetaan,
13633: minen nyt sovittuun määrään mahdollistaisi öljy-       että moottoribensiinin, dieselöljyn ja kevyen
13634: tuotteiden hintojen alentamisen 17-29 p 111 kg.        polttoöljyn polttoaineveromääriä korotetaan seu-
13635: Kaikkiaan alennuksen vaikutus olisi vuositasolla       raavasti:
13636: noin 1 400 miljoonaa markkaa. Öljytuotteiden
13637: hintojen alentamisesta raakaöljyn hinnan alentu-                          korotus p/1
13638: mista vastaavalla määrällä on tehty esitys elinkei-
13639:                                                        moottoribensiini 9,28
13640: nohallitukselle.
13641:                                                        dieselöljy       7,49
13642:                                                        kevyt polttoöljy 7,41
13643:    Raakaöljyn hinnan alentuminen on jo alenta-
13644: nut öljytuotteiden kuluttajahintoja. Viimeksi ku-         Teollisuuden kilpailukyvyn turvaamiseksi ei
13645: luneen runsaan puolen vuoden aikana öljytuot-          raskaan polttoöljyn valmisteveroa ehdoteta koro-
13646: teiden myyntihinnat ovat alentuneet 10-20 pro-         tettavaksi, jolloin raakaöljyn hinnan alentumisen
13647: senttia, vaikka valmisteveromääriä korotettiin         vaikutus siirtyisi täysimääräisenä raskaan polttoöl-
13648: vuoden 1986 alussa 4-5 prosenttia.                     jyn hintaan. Muiden öljytuotteiden suhteellisen
13649:                                                        vähäisen merkityksen vuoksi raakaöljyn hinnan
13650: 360214M
13651: 2                                       1986 vp. -    HE n:o 17
13652: 
13653: alentaminen voisi täysimääräisesti siirtyä niiden-    hinnat alenisivat polttoaineveron korotuksesta
13654:  kin hintoihin.                                       huolimatta noin 15-17 p/l/kg.
13655:    Polttoaineveromäärien korotukset on tarkoitet-
13656: tu olemaan voimassa vuoden 1986 kesäkuun
13657: loppuun. Sinä aikana selvitetään onko edellytyk-      4. Voimaan tulo
13658: siä saattaa polttoaineet ja sähkö liikevaihtovero-
13659: lain piiriin. Mikäli Neuvostoliitosta toimitettavan      Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan välittö-
13660: raakaöljyn hinta oleellisesti muuttuu ehdotetun       mästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt
13661: lain voimassaoloaikana saattavat uudet polttoai-      ehdotuksen. Uudet veromäärät on tarkoitus saat-
13662: neveron tarkistukset tulla ajankohtaisiksi.           taa voimaan valtioneuvoston päätöksellä 27 päi-
13663:                                                       västä helmikuuta 1986.
13664: 
13665: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
13666:    tukset                                             5. Säätämisjärjestys
13667: 
13668:    Ehdotetut polttoaineveron korotukset olisivat         Lakiehdotus on käsiteltävä siinä järjestyksessä,
13669: voimassa väliaikaisesti 27 päivästä helmikuuta 30     jota on noudatettava säädettäessä kannettavaksi
13670: päivään kesäkuuta 1986. Polttoaineiden kulutus-       veroa enintään yhdeltä vuodelta.
13671: määrien mukaan arvioituna polttoaineveron tuot-
13672: to kasvaisi korotuksen johdosta noin 170 miljoo-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
13673: nalla markalla lain voimassaoloaikana. Raakaöl-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13674: jyn hinnan alentumisesta johtuen polttoaineiden
13675: 
13676: 
13677:                                                 Laki
13678:                   polttoaineverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
13679: 
13680:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982
13681: annetun lain 4 §:n 1 momentin kohdat 1-7, sellaisina kuin ne ovat 29 päivänä marraskuuta 1985
13682: annetussa laissa (894/85), väliaikaisesti näin kuuluviksi:
13683: 
13684:                         4§
13685:    Polttoaineveroa on suoritettava                      6) dieselöljystä 90,57 penniä litralta;
13686:    1) muusta moottori bensiinistä kuin lento ben-       7) kevyestä pohtoöljystä 18,33 penniä litralta;
13687: siinistä 146,62 penniä litralta;
13688:    2) lentobensiinistä 8,11 penniä litralta;
13689:    3) moottoripetrolista 5,93 penniä litralta;          Tämä laki tulee voimaan      patvana
13690:    4) lentopetrolista 3, 95 penniä litralta;          kuuta 1986 ja on voimassa 30 päivään kesäkuuta
13691:    5) valopetralista 6,47 penniä litralta;            1986.
13692: 
13693: 
13694:       Helsingissä 26 päivänä helmikuuta 1986
13695: 
13696: 
13697:                                          Tasavallan Presidentti
13698:                                          MAUNO KOIVISTO
13699: 
13700: 
13701: 
13702: 
13703:                                                                    Valtiovarainministeri Esko Olizia
13704:                                        1986 vp. -    HE n:o 17                                        3
13705: 
13706:                                                                                                   Lti'te
13707: 
13708: 
13709:                                                Laki
13710:                  polttoaineverosta annetun lain 4 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
13711: 
13712:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982
13713: annetun lain 4 §:n 1 momentin kohdat 1-7, sellaisina kuin ne ovat 29 päivänä marraskuuta 1985
13714: annetussa laissa (894/85 ), väliaikaisesti näin kuuluviksi:
13715: 
13716: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
13717: 
13718:                        4§                                                   4§
13719:    Polttoaineveroa on suoritettava                      Polttoaineveroa on suoritettava
13720:    1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben-         1) muusta moottoribensiinistä kuin lentoben-
13721: siinistä 13 7, 34 penniä litralta;                   siinistä 146, 62 penniä litralta;
13722:    2) lentobensiinistä 8,11 penniä litralta;            2) lentobensiinistä 8,11 penniä litralta;
13723:    3) moottoripetralista 5, 9 3 penniä litralta;        3) moottoripetralista 5,93 penniä litralta;
13724:    4) lentopetralista 3,95 penniä litralta;             4) lentopetralista 3,95 penniä litralta;
13725:    5) valopetralista 6,47 penniä litralta;              5) valopetralista 6,47 penniä litralta;
13726:    6) dieselöljystä 83,08 penniä litralta;              6) dieselöljystä 90,5 7 penniä litralta;
13727:    7) kevyestä pohtoöljystä 10,92 penniä litralta;      7) kevyestä pohtoöljystä 18,33 penniä litralta;
13728: 
13729: 
13730:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
13731:                                                      kuuta 1986 ja on voimassa 30 päivään kesäkuuta
13732:                                                      1986.
13733:                                         1986 vp. -      HE n:o 18
13734: 
13735: 
13736: 
13737: 
13738:                                            Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallislain muuttami-
13739:                                    sesta
13740: 
13741: 
13742: 
13743: 
13744:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13745: 
13746:    Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi kunnallisla-     tokunta. Kokoonpanossa otettatsun huomioon
13747: kiin säännös, jonka mukaan kuntainliittoihin            poliittiset voimasuhteet osavastuualueen kunnis-
13748: voitaisiin niiden toimialasta riippumatta asettaa       sa.
13749: johtokunta yksittäisen laitoksen tai muun erilli-           Esitys liittyy hallituksen toimenpiteisiin kun-
13750: sen toimintayksikön hallintoa varten. Lisäksi eh-       tainliittohallinnon kehittämisestä ja on tarkoitet-
13751: dotetaan, että kuntainliittoon voitaisiin muodos-       tu saarettavaksi voimaan viimeistään samanaikai-
13752: taa osavastuualueita, joilla on kullakin oma joh-       sesti erikoissairaanhoitolain kanssa.
13753: 
13754: 
13755: 
13756: 
13757:                                             YLEISPERUSTELUT
13758: 
13759: 1. Tavoitteet                                           2. Nykytila Ja ehdotetut muutok-
13760:                                                            set
13761:    Kuntainliittojärjestelmän kehittämisessä on
13762: ensimmäisen vaiheen tavoitteena parantaa toi-
13763:                                                            Kansanvaltaisuus kuntainliittohallinnossa voi
13764: mintamahdollisuuksia korvaamalla alueittain
13765:                                                         toteutua, jos luottamushenkilöt voivat osallistua
13766: erilliset erikoissairaanhoidon kuntainliitot niiden
13767:                                                         eri laitosten hallintoon. Kunnallislain (95 31 76)
13768: toimialan kattavalla yhtenäisellä erikoissairaan-
13769:                                                         122 §:n 3 momentin mukaan kuntainliitolla voi
13770: hoidon kuntainliitolla, joka alueellisesti olisi yh-
13771:                                                         olla laissa säädettyjen lautakuntien ja johtokun-
13772: tenäinen ja maakuntajakoon sopiva. Pitemmällä           tien lisäksi muitakin liittohallituksen valvonnan
13773: aikavälillä pyritään etsimään mahdollisuuksia           alaisina toimivia lautakuntia ja johtokuntia.
13774: myös laajempaan kuntainlii.ttoha~linn~n kokoa-          Luottamushenkilöhallinnon merkitys korostuu,
13775: miseen. Tavoitteena on tällöm laaJa-alamen kun-         kun hallintoelimellä on mahdollisuuksia toimin-
13776: tainliitto, jonka toimiala voisi kattaa muutkin         nan ohjaamiseen paikallisten tarpeiden ja toivo-
13777: laaja-alaisten kuntainliittojen toiminnot kuin sai-     musten mukaan. Esityksessä ehdotetaan kunnal-
13778: raanhoidon ja jonka järjestysmuoto voitaisiin ai-       lislakia muutettavaksi niin, että siinä nimeno-
13779: kanaan muuttaa maakuntahallinnoksi. Näissäkin           maisesti määriteltäisiin kuntainliiton kunkin toi-
13780: tapauksissa voidaan kansanva~taine.n hallintora-        minnallisesti erillisen yksikön hallintoa varten
13781: kenne säilyttää järjestelmän en tasotila tekemällä      asetetun johtokunnan tehtävät. Näiden vapaaeh-
13782: mahdolliseksi päätösvallan ja toiminnallisen joh-
13783:                                                         toisesti asetettavien johtokuntien keskeiset tehtä-
13784: don siirtäminen yksittäisille toimintayksiköille.
13785:                                                         vät määriteltäisiin yhtenäisesti. Samankaltainen
13786:                                                         hallintomalli edistäisi kuntainliittojen yhteenko-
13787:                                                         koamisen ja aikanaan maakunnallisen hallinnon
13788:                                                         toteuttamista. Kunnallislakiin otettavaa uutta
13789:                                                         säännöstä sovellettaisiin ensimmäisessä vaiheessa
13790:                                                         vapaaehtoisissa erikoissairaanhoitopiirin kuntain-
13791: 438501617E
13792: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 18
13793: 
13794: liitoissa, mutta myöhemmin annettavassa erikois-       tä asianomaisten muiden kuntien valtuustot. Jär-
13795: sairaanhoidon ja muiden laaja-alaisten kuntain-        jestely on mahdollinen. jos lakisääteistä lauta-
13796: liittojen kokoamista tarkoittavassa lainsäädännös-     kuntaa tai johtokuntaa koskevien erityisten sään-
13797: sä määriteltäisiin, kuinka sitä olisi asianomaisessa   nösten mukaan siihen ei ole estettä. Järjestelyyn
13798: tapauksessa sovellettava. Vaikka jo voimassaole-       vaaditaan tällaisen lautakunnan tai johtokunnan
13799: vakio kunnallislaki sallii vapaaehtoisten johto-       kysymyksessä ollessa asianomaisen keskusviraston
13800: kuntien asettamisen muun muassa niissä tapauk-         tai, jos sitä ei ole, ministeriön lupa. Milloin
13801: sissa, joita ehdotettava uusi 122 a § koskisi, tällä   lääninhallituksen asiana on valvoa hallintoa lau-
13802: säännöksellä on pyritty ohjaamaan hallintomallia       takunnan tai johtokunnan toimialalla, hyväksy-
13803: yhdenmukaiseksi ja korostamaan päätösvallan            misestä päättää kuitenkin lääninhallitus. Kun
13804: siirtämistä johtokunnille. Kuntainliitossa ei juuri    kunnallislain 134 §:n mukaan kuntainliittoihin
13805: ole ollut vapaaehtoisia johtokuntia, ennen kuin        ei toistaiseksi ole sovellettu kunnallislain 104 §: n
13806: sairaanhoitopiirien kuntainliittoja on perustettu.     säännöksiä yhteislautakunnasta ja -johtokunnas-
13807: Näissä on voitu asettaa esimerkiksi toimialakoh-       ta, asiasta on säädetty hallinnonaloittain erik-
13808: taisia lautakuntia ja niiden alaisiksi laitoskohtai-   seen.
13809: sia johtokuntia. Esitettävä säännös johtokunnan           Kehitysvammaisten erityishuollosta annetun
13810: tehtävistä sopeutuu varsin hyvin siihen hallinto-      lain 11 §:n (26/84) mukaan erityishuoltopiirin
13811: malliin, jota jo perustetuissa sairaanhoitopiireissä   kuntainliitto voi tehdä toisen kuntainliiton kans-
13812: on noudatettu.                                         sa sopimuksen toimintayksikön käyttämisestä eri-
13813:     Esityksen mukaan liittovaltuusto voisi määrätä,    tyishuollon järjestämiseen. Lain 13 §:n mukaan
13814: että tietyt jotakin toimintayksikköä tai joitakin      erityishuoltopiirin ja samalla alueella toimivat
13815: toimintayksikköjä pääasiallisimmin käyttävät           terveydenhuoltoalan kuntainliitot voivat sosiaali-
13816: kunnat muodostavat osavaltuualueen. Liittoval-         ja terveysministeriön suostumuksella sopia erityis-
13817: tuusto määräisi alueeseen kuuluvat kunnat ja           huollon toimintayksikön tai sen osan ja tervey-
13818: toimintayksikön tai toimintayksiköt. Alueen toi-       denhuolto- tai muun laitoksen tai sen osan
13819: mintayksiköillä olisi tässä tapauksessa yhteinen       perustamisesta ja ylläpitämisestä yhteisesti, mil-
13820: johtokunta, jonka jäsenet valittaisiin osavastuu-      loin se on erityishuollon ja terveydenhuollon
13821: alueeseen kuuluvista kunnista. Kun jäseninä oli-       järjestämisen kannalta tarkoituksenmukaista. Sai-
13822: sivat osavastuualueen kunnissa asuvat edustajat,       raanhoitoalan kuntainliittojen uudelleenjärjestä-
13823: tulisivat myös alueen kielisuhteet huomioon ote-       misestä eräissä tapauksissa annetun lain ( 301 78)
13824: tuiksi. Johtokunnan kokoonpanoa määrättäessä           18 §:ssä on vastaava säännös yhteistoimintajärjes-
13825: otettaisiin 122 §:n 4 momentin säännöstä sovel-        telyistä.
13826: lettaessa esityksen mukaan huomioon vain osa-             Kunnissa on esitetty arvostelua, jonka mukaan
13827: vastuualueen kunnat.                                   kuntainliitot ovat etääntyneet liiaksi jäsenkunnis-
13828:     Kun myös kuntainliittojen välinen sopimus-         taan eivätkä ota päätöksiä tehdessään riittävästi
13829: pohjainen yhteistoiminta on useissa tapauksissa        huomioon kuntien taloudellisia mahdollisuuksia.
13830: tarpeellista, ehdotetaan kunnallislain 134 § :ää       Sen vuoksi tässä yhteydessä on katsottu tarkoituk-
13831: muutettavaksi niin, että 104 §:n säännöksiä yh-        senmukaiseksi ehdottaa myös lain nojalla tapah-
13832: teislautakunnasta ja -johtokunnasta sovellettaisiin    tuvaa jäsenkuntien kuulemista osavastuualueiden
13833: myös kuntainliittoihin. Tällöin ei olisi tarpeen       muodostamista, kuntainliiton toimintasuunnitel-
13834: kussakin laissa erikseen säätää kuntainliittojen tai   maa ja talousarviota käsiteltäessä. Järjestelyllä
13835: kuntainliiton ja kunnan välisestä sopimuspohjai-       parannetaan jäsenkuntien mahdollisuuksia vai-
13836: sesta yhteistoiminnasta, vaan yhteistoiminnan          kuttaa kuntainliiton hallintoon.
13837: järjestelyssä voitaisiin noudattaa kunnallislain
13838: yleissäännöstä ja erityislaeissa olisivat vain mah-
13839: dollisesti tarvittavat valtion viranomaisen hyväk-     3. Asian valmistelu
13840: symistä tarkoittavat säännökset.
13841:    Sopimuksella voidaan kunnallislain 104 §:n              Liittohallituksen alaisena toimivaa kuntainlii-
13842: mukaan kunnan hoidettavaksi antaa jokin tehtä-         ton kutakin sairaalaa ja siihen toiminnallisesti
13843: vä myös yhden tai useamman muun kunnan                 liittyviä sairaanhoitoasemia varten asetettavaa
13844: puolesta. Sopimuksessa voidaan kunnanvaltuus-          johtokuntaa oli ehdottanut kunnallisen yhteistoi-
13845: tojen päätösten nojalla määrätä, että sen kunnan       minnan järjestysmuotokomitea II mietinnössään
13846: lautakuntaan tai johtokuntaan, jonka asiana on         kunnallisen sairaanhoitohallinnon järjestysmuo-
13847: tehtävästä huolehtiminen, valitsevat osan jäsenis-     don         kehittämisestä       (komiteanmietintö
13848:                                           1986 vp. -     HE n:o 18                                         3
13849: 
13850: 1970:A 6). Sairaalahallintotoimikunta esitti mie-        tösvaltaa voidaan siirtää mahdollisimman paljon
13851: tinnössään (komiteanmietintö 198 3: 17) vastaavan        kuntainliiton keskushallinnosta yksittäisten lai-
13852: säännöksen ottamista esittämäänsä erikoissairaan-        tosten johtokunnille. Päätösvallan siirto jää riip-
13853: hoitolakiin. Asiaa on käsitelty hallituksen alue- ja     pumaan kuntainliiton perussäännön ja johto-
13854: ympäristöpoliittisessa ministerivaliokunnassa lää-       säännön määräyksistä. Vastaavasti samalla tavalla
13855: nin- ja piirihallinnon sekä kuntainliittohallinnon       on kunnallishallinnon muussakin sääntelyssä py-
13856: kehittämisen yhteydessä. Valmistelua on jatkettu         ritty kunnallishallinnon erityisalojen lainsäädäntö
13857: sisäasiainministeriössä.                                 sopeuttamaan kunnallislakiin vain sellaisin poik-
13858:                                                          keamin, jotka on katsottava välttämättömiksi.
13859:                                                          Kun itsenäisten sairaalakuntainliittojen lukumää-
13860: 4. Esityksen organisatoriset p                           rä supistuu, vähenisi luottamushenkilöedustuk-
13861:    taloudelliset vaikutukset                             sen määrä. Luottamushenkilöpaikkojen lukumää-
13862:                                                          rä johtokunnissa tulisi vastaamaan nykyisiä liitto-
13863:    Uudistus liittyy pyrkimykseen helpottaa erillis-      hallituspaikkoja.
13864: ten laaja-alueisten kuntainliittojen organisatorista        Esityksellä ei ole erikseen merkittäviä taloudel-
13865: vhteenkokoamista. Sen helpottamiseksi kuntain-           lisia vaikutuksia valtion- eikä kunnallistalouden
13866: iiittojen hallintoa uudistettaisiin siten, että pää-     kannalta.
13867: 
13868: 
13869: 
13870: 
13871:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13872: 
13873: 
13874: 1. Lakiehdotus                                           yleensä johtosäännöllä. Säännöksellä pyritään oh-
13875:                                                          jaamaan johtokuntien tehtävien määräämistä yh-
13876:     122 a §. Kuten yleisperusteluissa on esitetty,       denmukaisiksi. Yhteisten toimintayksiköiden
13877: säännöksen tarkoituksena on, että kunkin toi-            hallintoa varten perustettavien yhteisjohtokun-
13878: minnallisesti erillisen yksikön hallintoa varten ja      tien tehtävistä olisi soveltuvin osin määrättävissä
13879: sen toiminnasta vastaavana elimenä voisi toimia          vastaavasti. Kuntainliiton hallintoa koskevat yksi-
13880: johtokunta. Erillinen toimintayksikkö tarkoittaisi       tyiskohtaiset määräykset annettaisiin muiltakin
13881: esimerkiksi kutakin sairaalaa ja siihen liittyvää        osin johtosäännöllä. Jos liittovaltuusto päättäisi
13882: muuta toimintaa, sellaista keskuslaitosta, neuvo-        yleisperusteluissa mainitulla tavalla muodostaa
13883: laa tai asuntolaa, joka muodostaa toiminnallisen         kuntainliittoon osavastuualueita, johtokunta ase-
13884: kokonaisuuden, tai ammatillista oppilaitosta.            tettaisiin osavastuualuetta varten. Osavastuualu-
13885:    Koska eri yksiköiden toiminta saattaa läheisesti      eeseen kuuluisivat liittovaltuuston määräämät
13886: liittyä toisiinsa, lainsäädäntö ei kuitenkaan olisi      toimintayksiköt ja kunnat. Osavastuualueen joh-
13887: esteenä sille, että tällaisia yksiköitä varten asetet-   tokuntaan olisivat vaalikelpoisia vain osavastuu-
13888: taisiin yhteinen johtokunta.                             alueelta valittavat luottamushenkilöt. Lain
13889:    Johtokunta toimisi liittohallituksen alaisena.        122 §:n 4 momenttia sovellettaessa otettaisiin
13890: Johtokunnan tehtävänä olisi johtaa yksikön toi-          niin ikään huomioon vain osavastuualueen kun-
13891: mintaa, päättää sen toiminnasta talousarvion             tien valtuustoissa edustettuina olevien eri ryh-
13892: puitteissa, vastata talousarvion toteutumisesta          mien kunnallisvaaleissa saarnat ääniosuudet.
13893: vastuualueellaan ja valmistella liittohallitukselle         128 a §. Säännöksellä varmistettaisiin, että
13894: yksikköä koskevat sellaiset asiat, joista liittoval-     kuntainliiton liittohallitus varaa, valmistellessaan
13895: tuusto tai -hallitus päättää kuten kuntainliitto-        ehdotuksia osavastuualueiden muodostamiseksi,
13896: suunnitelma ja talousarvio asianomaisen yksikön          kuntainliittosuunnitelmaksi ja talousarvioksi, jä-
13897: osalta. Johtokunta valitsisi toimintayksikön hen-        senkunnille tilaisuuden lausuntonsa antamiseen.
13898: kilöstön, jollei toisin ole säädetty tai perussään-      Lausunnon antaminen jää silti kunkin jäsenkun-
13899: nössä määrätty tai vaalia olisi johtosäännöllä           nan harkintaan eikä sen puuttuminen estä kysei-
13900: määrätty johtokunnan alaiselle viranhaltijalle.          sen asian käsittelyä liittovaltuustossa.
13901: Viranhaltijoiden ja työntekijöiden ottamisesta              134 §:n 1 momentti. Säännökseen sisällytettäi-
13902:  määrätään kunnallislain nojalla muutoinkin              siin myös viittaus lain 104 § :ään, jolloin kuntain-
13903: 4                                        1986 vp. -- liE n:o 18
13904: 
13905: liitosta olisi soveltuvin osin voimassa, mitä yhteis-   2. Voimaantulo
13906: lautakuntaa ja -johtokuntaa koskevassa säännök-
13907: sessä on säädetty kunnasta. Voimassa olevassa              Lainmuutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
13908: lainsäädännössä on asiasta säädetty eräissä erityis-    viimeistään yhtäaikaa erikoissairaanhoidon ko-
13909: laeissa. Yleissäännöksen johdosta vastaisuudessa        koamista tarkoittavan lainsäädännön kanssa.
13910: voitaisiin näistä erityissäännöksistä luopua. Sään-
13911: nöksen perusteella tulisi toiminnallisesti tarpeel-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
13912: listen yhteistoimintayksiköiden yhteishallinto          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13913: mahdolliseksi.
13914: 
13915: 
13916: 
13917: 
13918:                                                   Laki
13919:                                        kunnallislain muuttamisesta
13920: 
13921:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13922:    muutetaan 10 päivänä joulukuuta 1976 annetun kunnallislain (953/76) 134 §:n                   momentti,
13923: sellaisena kuin se on 5 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (388/81), sekä
13924:    liså"tåä"n lakiin uusi 122 a ja 128 a § seuraavasti:
13925: 
13926:                       122 a §                              2) tehdä alaistaosa toimintayksikköä koskevat
13927:     En/listen toimintayksiköiden sekä osavastuu-        ehdotukset asioista, joista liittovaltuusto tai -hal-
13928:                 alueiden johtokunnat                    litus päättää;
13929:                                                            3) valita alaisensa henkilöstö, jollei toisin ole
13930:   Kuntainliitossa voidaan myös asettaa johto-           säädetty tai perussäännössä määrätty taikka tehtä-
13931: kunta kunkin erillisen toimintayksikön hallintoa        vää ole johtosäännöllä siirretty johtokunnan alai-
13932: varten. Johtokunta voi olla yhteinen kahdelle tai       selle viranhaltijalle; sekä
13933: useammalle toimintayksikölle.                              4) suorittaa muut johtosäännössä määrätyt teh-
13934:   Liittovaltuusto voi muodostaa kuntainliittoon         tävät.
13935: osavastuualueita, joilla on oma johtokunta. Sa-
13936: malla liittovaltuusto määrää niihin kuuluvat toi-
13937:                                                                               128 a §
13938: mintayksiköt ja kunnat. Osavastuualueeseen
13939: kuuluvalla toimintayksiköllä ei tällöin ole erillistä               jäsenkunnan kuuleminen
13940: johtokuntaa.                                               Liittohallitus varaa jäsenkunnille tilaisuuden
13941:   Jäsenet 2 momentissa tarkoitettuun osavastuu-
13942:                                                         lausunnon antamiseen ehdotuksesta osavastuu-
13943: alueen johtokuntaan on valittava osavastuualuee-        alueiden muodostamiseksi, kuntainliittosuunni-
13944: seen kuuluvista kunnista. Osavastuualuetta var-
13945:                                                         telmaksi ja talousarvioksi, ennen kuin ne käsitel-
13946: ten asetetun johtokunnan kokoonpanoa 122 §:n            lään liittovaltuustossa. Lausunnot tai yhteenveto
13947: 4 momentin mukaan määrättäessä otetaan huo-
13948:                                                         niistä liitetään liittovaltuustolle tehtävään ehdo-
13949: mioon vain ne kunnat, jotka liittovaltuuston            tukseen.
13950: päätöksen mukaan kuuluvat asianomaiseen osa-
13951: vastuualueeseen.
13952:   Tässä pykälässä tarkoitetun johtokunnan tehtä-                           134 §
13953: vänä on siten kuin johtosäännössä tarkemmin               Kuntaa koskevien säännösten soveltaminen
13954: määrätään:                                                             kuntainltitossa
13955:    1) johtaa alaistaosa toimintayksikköä sekä
13956: päättää sen toiminnasta ja siitä aiheutuvista me-         Kuntainliitosta on soveltuvin osin vastaavasti
13957: noista talousarviossa osoitettujen määrärahojen         voimassa, mitä kunnasta on säädetty 6 §:ssä,
13958: puitteissa;                                             7 §:n 1 ja 2 momentissa, 8, 9, 11-13 ja-
13959:                                   1986 vp. -   HE n:o 18                                        5
13960: 
13961: 18-25 §:ssä, 26 §:n 2 momentissa, 27-31, 33,   Lisäksi sovelletaan vastaavasti, mitä 112 §:ssä on
13962: 35, 37, 42-44 ja 46-53 §:ssä, 55 §:n 2 mo-     säädetty kuntien edustajainkokouksesta.
13963: mentissa, 58-68 §:ssä, 69 §:n 1 momentissa,
13964: 70-80 §:ssä, 82 §:n 1 ja 3 momentissa, 83 ja
13965: 86-91 §:ssä, 92 §:n 1 ja 3 momentissa, 93-       Tämä    laki tulee     vOimaan          päivänä
13966: 97 §:ssä, 103 §:n 1 momentissa ja 104 §:ssä.            kuuta 198 .
13967: 
13968:     Helsingissä 28 päivänä helmikuuta 1986
13969: 
13970: 
13971:                                    Tasavallan Presidentti
13972:                                    MAUNO KOMSTO
13973: 
13974: 
13975: 
13976: 
13977:                                                         Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen
13978: 6                                  1986 vp. -   HE n:o 18
13979: 
13980:                                                                                                Liite
13981: 
13982: 
13983: 
13984: 
13985:                                            Laki
13986:                                  kunnallislain muuttamisesta
13987: 
13988:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13989:    m':'utetaan. 10 päivänä i.oulukuuta 1976 annetun kunnallislain (953/76) 134 §:n 1 momentti
13990: sellaisena kUin se on 5 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (388/81), sekä
13991:   liså"tälin lakiin uusi 122 a ja 128 a § seuraavasti:
13992: 
13993: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
13994: 
13995:                                                                       122 a §
13996:                                                   En/listen toimintaykszköiden sekä osavastuu-
13997:                                                               alueiden johtokunnat
13998:                                                     Kuntainliitossa voidaan myös asettaa johto-
13999:                                                 kunta kunkin enllisen toimintayksikön hallintoa
14000:                                                 varten. johtokunta voi olla yhteinen kahdelle tai
14001:                                                 useammalle toimintayksikölle.
14002:                                                     Liittovaltuusto voi muodostaa kuntainliittoon
14003:                                                 osavastuualueita, joilla on oma johtokunta. Sa-
14004:                                                 malla lzittovaltuusto määrää niihin kuuluvat toi-
14005:                                                 mintaykszköt ja kunnat. Osavastuualueeseen
14006:                                                 kuuluvalla toimintayksiköllä ei tällöin ole enllistä
14007:                                                 johtokuntaa.
14008:                                                    jäsenet 2 momentissa tarkoitettuun osavastuu-
14009:                                                 alueen johtokuntaan on valittava osavastuualuee-
14010:                                                 seen kuuluvista kunnista. Osavastuualuetta var-
14011:                                                 ten asetetun johtokunnan kokoonpanoa 122 §:n
14012:                                                 4 momentin mukaan määrättäessä otetaan huo-
14013:                                                 mioon vain ne kunnat, jotka lzi'ttovaltuuston
14014:                                                 päätöksen mukaan kuuluvat asianomaiseen osa-
14015:                                                 vastuualueeseen.
14016:                                                     Tässä pykälässä tarkoitetun johtokunnan tehtä-
14017:                                                 vänä on siten kuin johtosäännössä tarkemmin
14018:                                                 määrätään:
14019:                                                     1) johtaa alaistansa toimintayksikköä sekä
14020:                                                 päättää sen toiminnasta ja siitä aiheutuvista me-
14021:                                                 noista talousarviossa osoitettujen määrärahojen
14022:                                                 puitteissa;
14023:                                                     2) tehdä alaistansa toimintayksikköä koskevat
14024:                                                 ehdotukset asioista, joista liittovaltuusto tai -hal-
14025:                                                 litus päättää;
14026:                                                     3) valita alaisensa henkilöstö, jollei toisin ole
14027:                                                 säädetty tai perussäännössä määrätty taikka tehtä-
14028:                                                 vää ole johtosäännöllä sti'?Tetty johtokunnan alai-
14029:                                                 selle viranhaltijalle; sekä
14030:                                                     4) suon"ttaa muut johtosäännössä määrätyt teh-
14031:                                                 tävät.
14032:                                       1986 vp. -    HE n:o 18                                        7
14033: 
14034: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14035: 
14036:                                                                          128 a §
14037:                                                                jäsenkunnan kuuleminen
14038:                                                        Lzittohallitus varaa jäsenkunnrlle tzlaisuuden
14039:                                                     lausunnon antamiseen ehdotuksesta osavastuu-
14040:                                                     alueiden muodostamiseksi, kuntainliittosuunni-
14041:                                                     telmaksi ja talousarvioksi, ennen kuin ne käsitel-
14042:                                                     lään liittovaltuustossa. Lausunnot tai yhteenveto
14043:                                                     niistä liitetään liittovaltuustolle tehtävään ehdo-
14044:                                                     tukseen.
14045: 
14046:                       134 §                                               134§
14047:   Kuntaa koskevien säännösten soveltaminen            Kuntaa koskevien säännösten soveltaminen
14048:                kunlainliitossa                                     kuntainlzitossa
14049:    Kuntainliitosta on soveltuvin osin vastaavasti      Kuntainliitosta on soveltuvin osin vastaavasti
14050: voimassa, mitä kunnasta on säädetty 6 §:ssä,        voimassa, mitä kunnasta on säädetty 6 §:ssä,
14051: 7 §:n 1 ja 2 momentissa, 8, 9, 11-13 ja             7 §:n 1 ja 2 momentissa, 8, 9, 11-13 ja
14052: 18-25 §:ssä, 26 §:n 2 momentissa, 27-31, 33,        18-25 §:ssä, 26 §:n 2 momentissa, 27-31, 33,
14053: 35, 37, 42-44 ja 46-53 §:ssä, 55 §:n 2 mo-          35, 37, 42-44 ja 46-53 §:ssä, 55 §:n 2 mo-
14054: mentissa, 58-68 §:ssä, 69 §:n 1 momentissa,         mentissa, 58-68 §:ssä, 69 §:n 1 momentissa,
14055: 70-80 §:ssä, 82 §:n 1 ja 3 momentissa, 83 ja        70-80 §:ssä, 82 §:n 1 ja 3 momentissa, 83 ja
14056: 86-91 §:ssä, 92 §:n 1 ja 3 momentissa, 93-          86-91 §:ssä, 92 §:n 1 ja 3 momentissa, 93-
14057: 97 §:ssä ja 103 §:n 1 momentissa. Lisäksi sovel-    97 §:ssä, 103 §:n 1 momentissa ja 104 §:ssä.
14058: letaan vastaavasti, mitä 112 §:ssä on säädetty      Lisäksi sovelletaan vastaavasti, mitä 112 §:ssä on
14059: kuntien edustajainkokouksesta.                      säädetty kuntien edustajainkokouksesta.
14060: 
14061: 
14062:                                                       Tämä     laki tulee    voimaan          päivänä
14063:                                                               kuuta 198 .
14064:                                       1986 vp. -     HE n:o 19
14065: 
14066: 
14067: 
14068: 
14069:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi läänijaosta
14070: 
14071: 
14072: 
14073: 
14074:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14075: 
14076:   Esitys sisältää ehdotuksen uudeksi laiksi lääni-     Laki, joka korvaisi vuonna 1962 annetun lain
14077: aosta. Lain tarkoituksena on perustaa Satakun-       läänien luvusta, on tarkoitettu tulemaan voimaan
14078: lan, Pirkanmaan ja Kainuun läänit sekä muuttaa       vuoden 1988 alussa.
14079: Llueeltaan muuttuvan Turun ja Porin läänin
14080: 1imi Varsinais-Suomen lääniksi.
14081: 
14082: 
14083: 
14084: 
14085:                                          YLEISPERUSTELUT
14086: 
14087: 
14088: l. Nykyinen tilanne                                  lintokomitea katsoi, että läänien ja valtion erillis-
14089:                                                      ten piirihallintoviranomaisten toiminnot ja alue-
14090:   Nykyisin toimivista 12 läänistä viimelSlmpinä      jaot sekä läänijako ja maakuntajako ovat eriyty-
14091: Jerustettiin Pohjois-Karjalan ja Keski-Suomen        neet liiaksi toisistaan. Sen vuoksi komitea katsoi,
14092: äänit, joiden hallinto alkoi toimintansa vuonna      että läänien ja valtion erillisten piirihallintoviran-
14093: l960. Läänien luvusta annetun lain ( 201 162)        omaisten keskeisimpiä toimintoja pitäisi koota
14094: nukaan Suomi olisi jaettuna 14 lääniin sen           lääninhallintoon ja kehittää läänin- ja piirihallin-
14095: älkeen, kun laissa edellytetyt Satakunnan ja         toviranomaisten aluejakaja nykyistä yhtenäisem-
14096: rampereen läänit olisi perustettu. Satakunnan ja     mäksi ja maakuntajakoa vastaavammaksi. Sano-
14097: rampereen läänit eivät kuitenkaan ole toimin-        tuista syistä komitea ehdotti muun muassa Sata-
14098: lassa. Tällainen tilanne on mahdollinen muun         kunnan ja Pirkanmaan (Tampereen) läänien pe-
14099: nuassa siitä syystä, että vuonna 1962 annetun        rustamisen saattamista päätökseen sekä sen ohella
14100: aio mukaisen uuden lääninjaon voimaantulo            myös Kainuun läänin perustamista.
14101: ätettiin riippumaan uusien läänien hallinto-            Väliportaanhallintokomitean mietinnön, siitä
14102: Jrganisaation perustamiseen tarvittavien varojen     saatujen lausuntojen sekä erilaisten täydentävien
14103: :isällyttämisestä tulo- ja menoarvioon.              selvitys- ja valmistelutöiden pohjalta valtioneu-
14104:                                                      vosto hyväksyi 25 päivänä tammikuuta 1982
14105:                                                      väliportaanhallinnon osauudistuksia ja erinäisiä
14106: L   Muutosten tarve sekä uudistuk-                   niihin liittyviä järjestelyjä koskevat kannanotot.
14107:     sen valmistelu                                   Kannanotot sisälsivät myös periaatepäätöksen
14108:                                                      Kainuun, Pirkanmaan ja Satakunnan läänien
14109:    Läänijaon tulisi vastata niin hyvin kuin mah-     perustamisesta.
14110: iollista toisaalta luontaisesti muotoutunutta toi-      Asiaa on valmisteltu sittemmin valtioneuvos-
14111: ninnallis-taloudellista maakuntajakoa ja toisaalta   ton edellä mainittujen kannanottojen pohjalta
14112: :ri viranomaisten alueellisia toimintajakoja.        muun muassa väliportaanhallintokomitea II:ssa
14113:    Läänijakoa on käsitelty useissa eri komiteoissa   (komiteanmietintö 1983:57) sekä kolmessa lääni-
14114: a toimikunnissa. Vuonna 1974 mietintönsä (ko-        toimikunnassa (komiteanmietinnöt 1982:74, 75
14115: niteanmietintö 1974:98) jättänyt väliportaanhal-     ja 77). Mainittujen mietintöjen sekä niistä saatu-
14116: 1385016129
14117: 2                                         1986 vp. -     HE n:o 19
14118: 
14119: jen lausuntojen jälkeinen valmistelu on tapahtu-         ranomaisista osa on sellaisia, jotka pitäisi nykyi·
14120: nut sisäasiainministeriössä sekä hallituksen alue-       sen lainsäädännön mukaan olla jokaisessa läänis·
14121: ja ympäristöpoliittisessa ministerivaliokunnassa.        sä. Näiltä osin lainsäädäntöä on tarkoitus ehdot-
14122:    Kokemukset viimeisirnpinä perustetuista Poh-          taa muutettavaksi niin, että asianomaisten viran-
14123: jois-Karjalan ja Keski-Suomen lääneistä ovat ol-         omaisten toimipiirit voivat kattaa ainakin toistai-
14124: leet myönteisiä. Tuolloin toteutettu läänijaon           seksi useamman läänin.
14125: muutos on edesauttanut asianomaisten alueiden               Valtion paikallishallinnon aluejakaja on uusien
14126: erityispiirteiden esilletuloa yhteiskunnallisessa ke-    läänien perustamisen johdosta useissa kohdin
14127: hityksessä ja sitä koskevassa päätöksenteossa.           tarkistettava.
14128:    Tähän hallituksen esitykseen on sisällytetty             Uusien läänien lääninhallitusten perustaminen
14129: läänijakoa koskevat säännökset, jotka korvaisivat        ja siitä aiheutuvat järjestelyt on tarkoitus vaiheis-
14130: vuoden 1962 lain läänien luvusta. Asiapiiriitään         taa siten, että ne tekevät uusien läänien toimin-
14131: säännökset rajoittuisivat siihen, mitä on säädetty       tojen aloittamisen käytännössä mahdolliseksi ei-
14132: sanotussa laissa. Sisällöllisiä muutoksia olisivat       vätkä aiheuta kohtuutonta haittaa "kantalää-
14133: seuraavat: Tampereen läänin nimellä nykyisessä           nien" lääninhallitusten toiminnalle. Sen vuoksi
14134: laissa perustettavaksi edellytetty lääni perustettai-    uusien läänien käynnistämisen kannalta keskeiset
14135: siin Pirkanmaan läänin nimellä. Sen ja Satakun-          lääninhallitusten virat ehdotetaan perustettavaksi
14136: nan läänin lisäksi tulisi kolmantena uutena lääni-       vuoden 1987 tulo- ja menoarviossa sekä muut
14137: nä mukaan Kainuun lääni. Satakunnan lääniä               tarpeelliset virat vuoden 1988 ja sitä seuraavissa
14138: perustettaessa jäljelle jäävän nykyisen Turun ja         tulo- ja menoarvioissa. "Kantalääneistä" uusiin
14139: Porin läänin osan nimeksi tulisi Varsinais-Suo-          lääneihin tapahtuvaa henkilöstövoimavarojen
14140: men lääni. Lakiehdotukseen on sisällytetty myös          siirtoa ei toteutettaisi olemassa olevien virkojen ja
14141: säännös lain voimaantuloajankohdasta, kuten              toimien siirtoina vaan perustamalla tarvittavat
14142: hallitusmuodon 20 §:n 3 momentissa edellyte-             virat uusiin lääninhallituksiin ja Iakkauttamalla
14143: tään. Lakiehdotus on kirjoitettu siten, että sen         "kantalääneissä" tarpeettomiksi käyvät virat sitä
14144: mukainen uusi läänijako tulisi voimaan lain voi-         mukaa kuin ne vapautuvat luonnollista tietä
14145: maan tullessa.                                           taikka siihen verrattavalla tavalla. Esityksellä ei
14146:                                                          heikennetä myöskään muiden jo olemassa ole-
14147:                                                          vien läänien toiminta- tai kehittämisedellytyksiä.
14148: 3. Esityksen hallinnolliset vaiku·                          Uusien läänien perustaminen tulee heijastu-
14149:    tukset                                                maan myös kuntien yhteistoiminnan ja yleensä
14150:                                                          yhteiskunnallisten toimintojen alueellisten järjes-
14151:    Satakunnan, Pirkanmaan ja Kainuun läänien             telyjen muotoutumiseen uuden läänijaon osoitta-
14152: perustaminen edistäisi viranomaisten toimintojen         maan suuntaan. Tämä kehitys voi tapahtua tar-
14153: järkeistämistä antamalla nykyistä paremmat edel-         peellisen siirtymäkauden kuluessa.
14154: lytykset niiden organisatoriselle ja alueelliselle
14155: yhteenkokoamiselle.
14156:    Esityksen toteuduttua muodostuisi enemmistö           4. Esityksen taloudelliset vaiku-
14157: lääneistämme yhdestä kokonaisesta maakunnasta               tukset
14158: ja talousalueesta.
14159:    Esitystä valmisteltaessa on lähdetty siitä, että         Esitykseen sisältyvien Satakunnan, Pirkanmaan
14160: uusien läänien muodostaminen sinänsä ei johda            ja Kainuun läänien perustamisesta aiheutuvia
14161: minkään sellaisten piirihallintoviranomaisten alu-       kustannuksia on käsitelty joulukuussa 1982 val-
14162: eyksikköjen perustamiseen uusiin lääneihin, joita        mistuneissa läänitoimikuntien mietinnöissä. Täs-
14163: ei kyseisille alueille sijoitettuna jo nyt ole olemas-   sä esitettävät kustannusvaikutuksia koskevat tie-
14164: sa. Päätökset lääninoikeuksien, keskusrikospolii-        dot perustuvat mainittuihin mietintöihin, eivät-
14165: sin ja liikkuvan poliisin lääninosastojen sekä tie-      kä sen vuoksi sisällä lääninhallituksille esimerkik-
14166: ja vesirakennus-, teollisuus-, työvoima- ja työsuo-      si tietotekniikan käyttöönotosta tai muista toi-
14167: jelupiirien perustamisesta uusiin lääneihin tai          mintojen muutoksista aiheutuvia kustannusvai-
14168: niiden erottamisen jälkeen jäljelle jääviin "kan-        kutuksia. Laskelmat on muutettu vuoden 1985
14169: talääneihin" on tarkoitettu tehtäväksi asianomai-        kustannustasoa vastaaviksi ja sopeutettu muu-
14170: sia hallintosektoreita koskevien erillisten selvitys-    toinkin tämän esityksen sisältöä vastaavaksi.
14171: ten ja niihin perustuvien esitysten pohjalta.               Uusien lääninhallitusten henkilövoimavaroja
14172: Muistakin kuin edellä mainituista piirihallintovi-       koskevat laskelmat perustuvat siihen, että kaikkia
14173:                                         1986 vp. -     HE n:o 19                                           3
14174: 
14175:  ääninhallituksen tehtäviä hoidetaan myös uusis-       naa markkaa, Pirkanmaan lääninhallitus 16,0
14176: ;a lääninhallituksissa. Päätökset lääninoikeuksien     miljoonaa markkaa ja Kainuun lääninhallitus 8,0
14177: perustamisesta uusiin lääneihin on kuitenkin tar-      miljoonaa markkaa. Perustamisesta aiheutuvat
14178: koitus, kuten edellä jo kävi ilmi, tehdä erillisten    välittömät säästöt, muun muassa "kantalääneis-
14179: ;elvitysten pohjalta myöhemmin. Lisäksi Kai-           tä'' lakkautettaviksi ehdotetuista viroista aiheu-
14180: rmun lääninhallituksessa saattaisivat jotkut virat     tuvat säästöt, on otettu tällöin huomioon. Uu-
14181: ::>lla ainakin aluksi yhteisiä naapuriläänien kans-    sien lääninhallitusten perustamisesta valtiolle ai-
14182: >a.                                                    heutuvat kertaluontoiset lisämenot olisivat täten
14183:    Uusia lääninhallituksia koskevissa kustannus-       noin 5,0 miljoonaa markkaa sekä vuotuiset lisä-
14184: laskelmissa on lähdetty siitä, että tarvittavat toi-   kustannukset noin 35,0 miljoonaa markkaa.
14185: mitilat voidaan ainakin aluksi vuokrata.                  Kun päätökset uusiin lääneihin mahdollisesti
14186:    Uusia lääninhallituksia varten on arvioitu tar-     perustettavista lääninoikeuksista sekä uusiin lää-
14187: vittavan henkilöstöä seuraavasti: Satakunnan lää-      neihin tai niiden erottamisen jälkeen jäljelle
14188: ninhallitus 113, Pirkanmaan lääninhallitus 164 ja      jääviin "kantalääneihin" mahdollisesti perustet-
14189: Kainuun lääninhallitus 66 henkilöä. ''Kantalää-        tavista uusista piirihallintoviranomaisista on tar-
14190: neistä'' on arvioitu voitavan lakkauttaa virkoja       koitettu tehtäväksi vasta erillisten selvitysten poh-
14191: seuraavasti: Turun ja Porin lääninhallitus 44,         jalta, ei niitä koskevia kustannusvaikutuksia voi-
14192: Hämeen lääninhallitus 42 ja Oulun lääninhalli-         da esittää tässä. Voidaan kuitenkin todeta, että
14193: tus 8 virkaa. Uusissa lääninhallituksissa tarvitta-    jos uusiin lääneihin ja niiden erottamisen jälkeen
14194: vien virkojen nettolisäykseksi tulisi tämän arvion     jääviin "kantalääneihin" perustettaisiin kaikki
14195: mukaan 249.                                            ne lääninoikeudet ja erilliset piirihallintovirano-
14196:    Lääninhallitusten perustamisesta on arvioitu        maiset, joita läänitoimikunnat ehdottivat kaik-
14197: aiheutuvan kertaluontoisia menoja seuraavasti:         kiin lääneihin (eli lääninoikeudet, keskusrikospo-
14198: Satakunnan lääninhallitus 1,3 miljoonaa mark-          liisin ja liikkuvan poliisin lääninosastot sekä tie-ja
14199: kaa, Pirkanmaan lääninhallitus 2,5 miljoonaa           vesirakennus-, teollisuus-, työvoima- ja työsuoje-
14200: markkaa ja Kainuun lääninhallitus 1,2 miljoonaa        lu piirit), aiheutuisi niistä yhteensä noin 3 miljoo-
14201: markkaa, sekä vuosittaisia lisäkustannuksia seu-       nan markan kertaluontoiset ja noin 20 miljoo-
14202: raavasti: Satakunnan lääninhallitus 11,0 miljoo-       naan markan vuotuiset lisäkustannukset.
14203: 
14204: 
14205: 
14206: 
14207:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14208: 
14209:    Hallitusmuodon 50 §:n 2 momentin mukaan                Vaikka Pirkanmaankin on voitu katsoa olevan
14210: muutoksista läänien lukumäärään säädetään lail-        Hämettä ja vaikka Päijät-Hämeenä tunnetusta
14211: la. Voimassa olevan läänien luvusta annetun lain       alueesta osa kuuluu muihin lääneihin, soveltuu
14212: nimike on siten otettu hallitusmuodon säännök-         nykyisestä Hämeen läänistä Pirkanmaan läänin
14213: sestä. Parempi nimike laille olisi kuitenkin laki      perustamisen jälkeen jäljelle jäävän osan nimeksi
14214: läänijaosta. Se olisi yhdenmukainen myös kun-          edelleen Hämeen lääni.
14215: nallisesta aluejaosta annetun lain nimikkeen (laki        Oulun lääniin kuuluisi Kainuun läänin perus-
14216: kuntajaosta; 73/77) kanssa.                            tamisen jälkeen Pohjois-Pohjanmaan lisäksi osa
14217:    1 §. Pykälässä lueteltaisiin läänit. Lääneistä      Koillismaata ja Keski-Pohjanmaata. Kun läänille
14218: käytetään asianomaista maakuntaa osoittavia tai        ei näin ollen voida osoittaa yhtä maakuntaa
14219: läänin aluetta muutoin kuvaavia nimiä.                 vastaavaa nimeä, on sen nimi syytä säilyttää
14220:                                                        Oulun lääninä.
14221:    Kaikkien uusien läänien nimet ehdotetaan               Muiden kuin edellä mainittujen läänien nimet
14222: asianomaisia maakuntia vastaaviksi.                    ehdotetaan säilytettäväksi entisinä.
14223:    Satakunnan läänin perustamisen jälkeen jäljel-         2 §. Tässä pykälässä ehdotetaan, että valtio-
14224: le jäävä osa Turun ja Porin läänistä kattaisi          neuvosto antaisi tarkemmat määräykset lain täy-
14225: Varsinais-Suomena yleisesti tunnetun maakun-           täntöönpanosta.
14226: nan. Kun läänin nimeä ei voitaisi muutoinkaan             3 §. Laki tulisi voimaan vuoden 1988 alussa,
14227: säilyttää ennallaan, ehdotetaan se muutettavaksi       ja sillä kumottaisiin vuonna 1962 annettu nykyi-
14228: Varsinais-Suomen lääniksi.                             nen laki läänien luvusta. Uusien läänien hallin-
14229: 4                                    1986 vp. -    HE n:o 19
14230: 
14231: non järjestämiseen ja muihin lain täytäntöönpa-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
14232: non edellyttämiin toimiin voitaisiin kuitenkin     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14233: ryhtyä jo ennen lain voimaantuloa.
14234: 
14235:                                              Laki
14236:                                             lääni jaosta
14237: 
14238:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14239: 
14240:                        1§                                                  3§
14241:    Yleistä hallintoa varten Suomi on jaettuna         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
14242: seuraaviin lääneihin: Uudenmaan lääni, Varsi-      ta 1988.
14243: nais-Suomen lääni, Ahvenanmaan lääni, Sata-           Tällä lailla kumotaan läänien luvusta 2 päivänä
14244: kunnan lääni, Hämeen lääni, Pirkanmaan lääni,       maaliskuuta 1962 annettu laki (201162).
14245: Kymen lääni, Mikkelin lääni, Kuopion lääni,           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
14246: Pohjois-Karjalan lääni, Vaasan lääni, Keski-Suo-   tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
14247: men lääni, Oulun lääni, Kainuun lääni ja Lapin     teisiin.
14248: lääni.
14249: 
14250:                       2§
14251:   Tarkemmat määräykset tämän lain täytäntöön-
14252: panosta antaa valtioneuvosto.
14253: 
14254: 
14255:       Helsingissä 28 päivänä helmikuuta 1986
14256: 
14257: 
14258:                                       Tasavallan Presidentti
14259:                                        MAUNO KOIVISTO
14260: 
14261: 
14262: 
14263: 
14264:                                                             Sisäasiainministeri Kaisa Raatikainen
14265:                                         1986 vp. -    HE n:o 20
14266: 
14267: 
14268: 
14269: 
14270:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi valtion ja kunnallisen
14271:                                    virkaehtosopimuslain sekä yksityisten valtionapulaitosten toimiehto-
14272:                                    sopimuslain muuttamisesta
14273: 
14274: 
14275: 
14276: 
14277:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14278: 
14279:    Valtion ja kunnallisen virkaehtosopimuslain        työnantajan tai työntekijän olisi perustellusti pi-
14280: sekä yksityisten valtionapulaitosten toimiehtoso-     tänyt tietää rikkovansa sopimuksen määräyksiä.
14281: pimuslain mukaan virka- ja toimiehtosopimuk-          Lisäksi ehdotetaan, että hyvityssakko voidaan
14282: siin kohdistuvista työtaistelutoimenpiteistä sekä     myös erityisestä syystä jättää tuomitsematta. Sa-
14283: sopimuksen määräysten rikkomisesta samoin             malla ehdotetaan täydennettäväksi hyvityssakko-
14284: kuin lakien mukaisen valvontavelvollisuuden lai-      jen määrän arvioinnissa huomioon otettavia pe-
14285: minlyönnistä voidaan määrätä maksettavaksi eri-       rusteita työehtosopimuslakia vastaavasti.
14286: tyinen hyvityssakko. Esityksessä ehdotetaan lakei-       Hallituksen esitys toisaalta perustuu 7 päivänä
14287: hin otettavaksi erityiset, työehtosopimuslakia vas-   syyskuuta 1984 annettuun lakiin työehtosopi-
14288: taavat säännökset hyvityssakkojen määräaikaisesta     muslain muuttamisesta (660/84) ja toisaalta liit-
14289: tarkistusmenettelystä, jotta määrät vastaisuudessa    tyy hallituksen esitykseen Eduskunnalle laeiksi
14290: pysyisivät rahan arvon muutosten tasalla.             työsopimuslain ja eräiden siihen liittyvien lakien
14291:    Esityksessä ehdotetaan edelleen, että hyvitys-     muuttamisesta (1985 vp. - HE 248).
14292: sakko virka- tai toimiehtosopimuksen rikkomises-         Hallituksen esitykseen sisältyvät ehdotukset
14293: ta voidaan tuomita nykyisen tahallisuuteen pe-        lain muutoksiksi on tarkoitus saattaa voimaan 1
14294: rustuvan rikkomuksen lisäksi myös silloin, kun        päivästä toukokuuta 1986 lukien.
14295: 
14296: 
14297: 
14298: 
14299:                                              PERUSTELUT
14300: 
14301: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                      von kehityksestä. Hyvityssakkojen enimmäismää-
14302:     muutokset                                         rien tosiasiallista muuttumista rahan arvon muu-
14303:                                                       toksen johdosta ei voida pitää virka- ja toimieh-
14304:    Valtion virkaehtosopimuslain ja kunnallisen        tosopimusjärjestelmille asetettujen tavoitteiden
14305: virkaehtosopimuslain (664 ja 669/70) mukaan           mukaisena. Tämän vuoksi ehdotetaan lakeihin
14306: hyvityssakkojen enimmäismäärät ovat työnanta-         otettavaksi työehtosopimuslain muuttamisesta
14307: jan tahi virkamies- tai viranhaltijayhdistyksen       annettua lakia (660/84) vastaavat säännökset hy-
14308: osalta 50 000 markkaa ja yksittäisen virkamiehen      vityssakkojen enimmäismäärien tarkistusmenette-
14309: tai viranhaltijan osalta 200 markkaa. Yksityisten     lystä. Valtion virkaehtosopimuslain 19 §:n 3
14310: valtionapulaitosten toimiehtosopimuslain (2381        momenttiin, kunnallisen virkaehtosopimuslain
14311: 79) mukaan vastaavat määrät ovat 10 000 ja 100        20 §:n 4 momenttiin sekä yksityisten valtionapu-
14312: markkaa.                                              laitosten toimiehtosopimuslain 15 § :n 4 mo-
14313:    Hyvityssakkojen enimmäismäärien vahvistami-        menttiin ehdotetaan sisällytettäväksi säännökset,
14314: nen markkamääräisinä johtaa siihen, että lain         joiden mukaan valtioneuvoston tulee kolmivuo-
14315: vaikutukset suuressa määrin riippuvat rahan ar-       tiskausittain tarkistaa hyvityssakkojen enimmäis-
14316: 
14317: 360107V
14318: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 20
14319: 
14320: määrät rahan arvon muutosta vastaavasti. Ensim-        pimuslakeihin. Y ritykscn koon asemesta viitattai-
14321: mäinen tarkistus tehtäisiin työehtosopimuslakia        siin kunnallisessa virkaehtosopimuslaissa kunnan
14322: vastaavasti 1 päivästä tammikuuta 1988 lukien.         tai kuntainliiton kokoon ja toimiehtosopimuslais-
14323: Ennen tarkistuspäätöksen tekemistä olisi asiassa       sa yksityisen valtionapulaitoksen kokoon. Valtion
14324: kuultava toisaalta valtion neuvotteluviranomaista      osalta ei ole tarkoituksenmukaista erikseen viitata
14325: eli valtiovarainministeriötä, kunnallista sopimus-     esimerkiksi hallintoyksikön kokoon. Nyt hyvitys-
14326: valtuuskuntaa tai yksityisten valtionapulaitosten      sakkoon tuomittaessa huomioon otettavaksi eh-
14327: sopimusvaltuuskuntaa ja toisaalta keskeisiä virka-     dotetut asianhaarat muodostavat edelleenkin
14328: mies-, viranhaltija- ja toimihenkilöyhdistyksiä.       vain esimerkkiluettelon. Jo nykyisinkin työtuomi-
14329:    Voimassa olevien valtion virkaehtosopimuslain       oistuimen on ollut otettava huomioon nyt laissa
14330: 19 §:n 1 momentin, kunnallisen virkaehtosopi-          nimenomaan mainittaviksi ehdotetut seikat.
14331: muslain 20 §:n 1 momentin ja yksityisten valti-           Valtion virkaehtosopimuslain 20 §:n 1 mo-
14332: onapulaitosten toimiehtosopimuslain 15 §:n 1           mentin, kunnallisen virkaehtosopimuslain 21 §: n
14333: momentin mukaan voidaan sopimukseen sidot-             1 momentin ja yksityisten valtionapulaitosten
14334: tu, joka tietensä rikkoo sopimuksen määräyksiä,        toimiehtosopimuslain 16 §:n 1 momentin mu-
14335: tuomita siitä maksamaan hyvityssakko. Työmark-         kaan, jos sopimuksen tai lain vastainen menettely
14336: kinoiden sopimusjärjestelmissä tapahtuneen ke-         on ollut vähäistä tai se on tapahtunut lieventä-
14337: hityksen myötä ja erityisesti huomioon ottaen          vien asianhaarojen vallitessa, voidaan hyvityssak-
14338: virkaehtosopimus- ja toimiehtosopimusjärjestel-        ko jättää tuomitsematta. Tällä säännöksellä on
14339: mien keskitys ovat niin työnantajien kuin virka-       tarkoitettu lähinnä yksityisen virkamiehen, viran-
14340: miesten, viranhaltijoiden ja toimihenkilöidenkin       haltijan tai toimihenkilön vapauttamista hyvitys-
14341: mahdollisuudet sopimusten oikean sisällön selvit-      sakkoseuraamuksesta. Ottaen huomioon, että
14342: tämiseksi parantuneet. Tähän nähden on perus-          muissakin tilanteissa saattaa olla tarkoituksenmu-
14343: teltua lisätä vastuuta virka- ja toimiehtosopimus-     kaista jättää hyvityssakko tuomitsematta, ja ky-
14344: ten edellyttämästä käyttäytymisestä. Eräs keino        seessä olevan säännöksen yhdenmukaistamiseksi
14345: on asettaa syyllisyyden vastuuraja tietensä rikko-     työehtosopimuslakiin ehdotetun muutoksen
14346: mista vähäisemmäksi. Samalla on edellytettävis-        kanssa ehdotetaan, että hyvityssakko voidaan eri-
14347: sä, että tulkintaerimielisyyksien tarkempi selvitte-   tyisestä syystä jättää tuomitsematta. Säännös tuli-
14348: ly työpaikalla johtaisi välillisesti myös sopimusten   si sovellettavaksi lähinnä vähäisemmissä lain tai
14349: tulkinnasta johtuvien työrauharikkomusten vähe-        sopimuksen rikkomisissa, joissa toisen osapuolen
14350: nemiseen. Tähän nähden on perusteltua, että            etu ei yleensä kohtuudella voi vaatia hyvityssak-
14351: vastuuta sopimusten oikeasta tulkinnasta lisätään      koseuraamuksen määräämistä. Ehdotuksen tar-
14352: siten, että hyvityssakko voidaan tuomita makset-       koituksena ei ole tukea oman käden oikeuteen
14353: tavaksi myös silloin, kun sopimuksen rikkojan          ryhtymistä eikä siis esimerkiksi laittomia vastatyö-
14354: olisi perustellusti pitänyt tietää rikkovansa sopi-    taistelutoimenpiteitä. Tämän vuoksi muutoksen
14355: musta. Hallituksen esityksessä Eduskunnalle la-        tulkinnassa on edellytettävä varovaisuutta.
14356: eiksi työsopimuslain ja eräiden siihen liittyvien
14357: lakien muuttamisesta on ehdotettu työehtosopi-
14358: muslain 7 §:n 1 momentin säännöstä muutetta-           2. Asian valmistelu
14359: vaksi vastaavasti.
14360:    Valtion virkaehtosopimuslain 20 §:n 1 mo-              Työehtosopimusjärjestelmän ja työmarkkinoi-
14361: mentin, kunnallisen virkaehtosopimuslain 21 §:n        den pelisääntöjen kehittäminen on kiteytynyt
14362: 1 momentin ja yksityisten valtionapulaitosten          toisaalta edellä mainittuun, 1 päivästä tammi-
14363: toimiehtosopimuslain 16 §:n 1 momentin mu-             kuuta 1985 voimaan tulleeseen työehtosopimus-
14364: kaan hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava           lain muutokseen, joka koski muun muassa hyvi-
14365: huomioon kaikki esille tulleet asianhaarat, eten-      tyssakkojen perusteita, sekä asiasta kaikkien työ-
14366: kin vahingon suuruus ja syyllisyyden määrä.            markkinoiden keskusjärjestöjen toimesta 25 päi-
14367: Työehtosopimuslain 10 §:n mukaan, sellaisena           vänä marraskuuta 1985 allekirjoitettuun neuvot-
14368: kuin se on muutettuna lailla työehtosopimuslain        telutulokseen, jonka nojalla on annettu hallituk-
14369: muuttamisesta (660/84), on lisäksi mainittu asi-       sen esitys Eduskunnalle laeiksi työsopimuslain ja
14370: aan vaikuttavina seikkoina toisen osapuolen rik-       eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta.
14371: komukseen mahdollisesti antama aihe ja yhdis-          Lainsäädäntötoimenpiteiden lisäksi kokonaisuu-
14372: tyksen tai yrityksen koko. Vastaavat muutokset         teen liittyy eräitä työmarkkinaosapuolten kesken
14373: tehtäisiin nyt virkaehtosopimus- ja toimiehtoso-       sovittavia asioita.
14374:                                         1986 vp. -     HE n:o 20                                       3
14375: 
14376:    Työsopimuslain muutos ja työehtosopimuslain         4. Muita esitykseen vaikuttavia
14377: jo toteutuneet tai vasta Eduskunnan käsiteltävänä         seikkoja
14378: olevat muutokset eivät välittömästi koske virka-
14379: ja toimiehtosopimusjärjestelmiä. Viimeksi mai-            Eduskunnan käsiteltävänä on hallituksen esitys
14380: nittu hallituksen esitys, siltä osin kuin siinä on     valtion ja kunnallisen virkaehtosopimusjärjestel-
14381: ehdotettu työriitojen sovittelusta annetun lain        män muuttamisen edellyttämistä lainsäädännön
14382: muuttamista, omaa vaikutuksia myös virkamies-          muutoksista (1984 vp. - HE n:o 239). Tuossa
14383: ten, viranhaltijoiden ja yksityisten valtionapulai-    esityksessä ehdotetut, muun muassa valtion vir-
14384: tosten toimihenkilöiden osalta.                        kaehtosopimuslain ja kunnallisen virkaehtosopi-
14385:                                                        muslain muutokset ovat nyt ehdotetuista muu-
14386:    Tämä hallituksen esitys sisältää ne lainsäädän-     toksista riippumattomia ja ne on tarkoitettu
14387: nön muutokset, jotka työehtosopimusjärjestel-          tulemaan voimaan nyt ehdotettuja muutoksia
14388: mään liittyvien muutosten ja muutosehdotusten          myöhemmin.
14389: takia ovat tässä vaiheessa tarpeellisia ja toteutta-
14390: miskelpoisia virka- ja toimiehtosopimusjärjestel-
14391: mien toimivuuden ja niiden alueella noudatetta-        5. Voimaantulo
14392: vien pelisääntöjen tarkentamiseksi. Asiasta on
14393: käyty neuvotteluja toisaalta valtiovarainministe-         Hallituksen tarkoituksena on, että muutokset
14394: riön ja kunnallisen sopimusvaltuuskunnan toi-          saatetaan voimaan samanaikaisesti työehtosopi-
14395: miston sekä toisaalta asianomaisten keskusjärjes-      muslain muutosten kanssa 1 päivänä toukokuuta
14396: töjen välillä. Näissä neuvotteluissa on samanai-       1986.
14397: kaisesti ja yleiseen työmarkkinoiden pelisääntöjä         Valtioneuvoston suoritettavaksi ehdotettu hy-
14398: koskevaan neuvottelutulokseen liittyen käsitelty       vityssakkojen määrän tarkistaminen tapahtuisi
14399: lähinnä sopimusteitse ratkaistavia muita kysy-         ensimmäisen kerran 1 päivästä tammikuuta 1988
14400: myksiä, kuten kysymystä irtisanomisajoista. Näil-      lukien, kuten työehtosopimuslainkin osalta, ja
14401: tä osin lopulliset ratkaisut on esitetty tehtäväksi    siitä eteenpäin kolmen vuoden välein.
14402: kevään 1986 virka- ja toimiehtosopimusneuvotte-           Rahan arvon muutos ensimmäistä tarkistusta
14403: lujen yhteydessä, sikäli kuin kysymys on sopi-         varten laskettaisiin samalta kolmen vuoden kau-
14404: muksenvaraisista asioista.                             delta kuin työehtosopimuslain nojalla tehtävää
14405:                                                        "Vastaavaa tarkistusta varten.
14406:                                                           Ennen lakien voimaantuloa tapahtuneisiin työ-
14407: 3. Esityksen organisatoriset Ja                        taistelutoimenpiteisiin tahi virka- tai toimiehto-
14408:    taloudelliset vaikutukset                           sopimusten määräysten rikkomisiin sovellettaisiin
14409:                                                        aikaisempaa lakia.
14410: 
14411:    Esityksellä ei ole mainittavia välittömiä organi-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
14412: satorisia tai taloudellisia vaikutuksia.               nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
14413: 4                                      1986 vp. -     HE n:o 20
14414: 
14415: 1.
14416:                                                 Laki
14417:                      valtion virkaehtosopimuslain 19 ja 20 §:n muuttamisesta
14418: 
14419:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun valtion
14420: virkaehtosopimuslain (664/70) 19 §:n 1 ja 3 momentti sekä 20 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
14421: 
14422:                        19 §                           mioon kaikki esille tulleet asianhaarat, kuten
14423:    Virkaehtosopimukseen sidotun, joka tietensä        vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
14424: rikkoo tai jonka olisi perustellusti pitänyt tietää   osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama
14425: rikkovansa sopimuksen määräyksiä, työtuomiois-        aihe ja yhdistyksen koko. Erityisestä syystä voi-
14426: tuin voi tuomita maksamaan hyvityssakon.              daan hyvityssakko jättää tuomitsematta.
14427: 
14428:    Hyvityssakon määrä saa olla valtion tai yhdis-
14429: tyksen osalta enintään 50 000 markkaa ja virka-         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
14430: miehen osalta enintään 200 markkaa. Valtioneu-        kuuta 1986.
14431: voston tulee valtion neuvotteluviranomaista ja          Valtioneuvoston tulee tehdä ensimmäinen 19
14432: keskeisiä virkamiesyhdistyksiä kuultuaan tarkistaa    §:n 3 momentissa mainittu tarkistus 1 päivästä
14433: nämä markkamäärät rahan arvon muutosta vas-           tammikuuta 1988 lukien.
14434: taavasti kolmivuotiskausittain.                         Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
14435:                                                       seen virkaehtosopimuksen määräyksen rikkomi-
14436:                       20 §                            seen ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan ai-
14437:     Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-      kaisempaa lakia.
14438: 
14439: 
14440: 
14441: 
14442: 2.
14443:                                                 Laki
14444:                    kunnallisen virkaehtosopimuslain 20 ja 21 §:n muuttamisesta
14445: 
14446:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun kunnallisen
14447: virkaehtosopimuslain (669/70) 20 §:n 1 ja 4 momentti sekä 21 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
14448: 
14449:                        20 §                           mioon kaikki esille tulleet asianhaarat, kuten
14450:    Virkaehtosopimukseen sidotun, joka tietensä        vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
14451: rikkoo tai jonka olisi perustellusti pitänyt tietää   osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama
14452: rikkovansa sopimuksen määräyksiä, työtuomiois-        aihe ja yhdistyksen tahi kunnan tai kuntainliiton
14453: tuin voi tuomita maksamaan hyvityssakon.              koko. Erityisestä syystä voidaan hyvityssakko jät-
14454:                                                       tää tuomitsematta.
14455:    Hyvityssakon määrä saa olla kunnallisen sopi-
14456: musvaltuuskunnan, kunnan, kuntainliiton tai
14457: yhdistyksen osalta enintään 50 000 markkaa ja           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
14458: viranhaltijan osalta enintään 200 markkaa. Val-       kuuta 1986.
14459: tioneuvoston tulee kunnallista sopimusvaltuus-          Valtioneuvoston tulee tehdä ensimmäinen 20
14460: kuntaa ja keskeisiä viranhaltijayhdistyksiä kuul-     §:n 4 momentissa mainittu tarkistus 1 päivästä
14461: tuaan tarkistaa nämä markkamäärät rahan arvon         tammikuuta 1988 lukien.
14462: muutosta vastaavasti kolmivuotiskausittain.             Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
14463:                                                       seen virkaehtosopimuksen määräyksen rikkomi-
14464:                       21 §                            seen ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan ai-
14465:     Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-      kaisempaa lakia.
14466:                                        1986 vp. -     HE n:o 20                                         5
14467: 
14468: 3.
14469:                                                 Laki
14470:          yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopimuslain 15 ja 16 §:n muuttamisesta
14471: 
14472:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä helmikuuta 1979 annetun yksityisten
14473: valtionapulaitosten toimiehtosopimuslain (238/ 79) 15 §:n 1 ja 4 momentti sekä 16 §:n 1 momentti
14474: näin kuuluviksi:
14475: 
14476:                        15 §
14477:    Toimiehtosopimukseen sidotun, joka tietensä        mioon kaikki esille tulleet asianhaarat, kuten
14478: rikkoo tai jonka olisi perustellusti pitänyt tietää   vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
14479: rikkovansa sopimuksen määräyksiä, työtuomiois-        osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama
14480: tuin voi tuomita maksamaan hyvityssakon.              aihe ja yhdistyksen tai yksityisen valtionapulai-
14481:                                                       toksen koko. Erityisestä syystä voidaan hyvityssak-
14482:   Hyvityssakon määrä saa olla sopimusvaltuus-         ko jättää tuomitsematta.
14483: kunnan, yksityisen valtionapulaitoksen tai yhdis-
14484: tyksen osalta enintään 10 000 markkaa ja toimi-
14485: henkilön osalta enintään 100 markkaa. Valtio-           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
14486: neuvoston tulee yksityisten valtionapulaitosten       kuuta 1986.
14487: sopimusvaltuuskuntaa ja keskeisiä toimihenki-           Valtioneuvoston tulee tehdä ensimmäinen 15
14488: löyhdistyksiä kuultuaan tarkistaa nämä markka-        §:n 4 momentissa mainittu tarkistus 1 päivästä
14489: määrät rahan arvon muutosta vastaavasti kolmi-        tammikuuta 1988 lukien.
14490: vuotiskausittain.                                       Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
14491:                                                       seen toimiehtosopimuksen määräyksen rikkomi-
14492:                     16 §                              seen ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan ai-
14493:   Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-        kaisempaa lakia.
14494: 
14495: 
14496:      Helsingissä 28 päivänä helmikuuta 1986
14497: 
14498: 
14499:                                         Tasavallan Presidentti
14500:                                          MAUNO KOIVISTO
14501: 
14502: 
14503: 
14504: 
14505:                                                                    Valtiovarainministeri Esko Olizia
14506: 6                                     1986 vp. -   HE n:o 20
14507: 
14508:                                                                                                 Lti"te
14509: 
14510: 
14511: 
14512: 
14513: 1.
14514:                                              Laki
14515:                       valtion virkaehtosopimuslain 19 ja 20 §:n muuttamisesta
14516: 
14517:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun valtion
14518: virkaehtosopimuslain (664/70) 19 §:n 1 ja 3 momentti sekä 20 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
14519: 
14520: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
14521: 
14522:                                               19 §
14523:    Virkaehtosopimukseen sidotun, joka tietensä      Virkaehtosopimukseen sidotun, joka tietensä
14524: rikkoo sopimuksen määräyksiä, työtuomioistuin rikkoo tai jonka olisi perustellusti pitänyt tietää
14525: voi tuomita maksamaan hyvityssakon.              rikkovansa sopimuksen määräyksiä, työtuomiois-
14526:                                                   tuin voi tuomita maksamaan hyvityssakon.
14527: 
14528:   Hyvityssakon määrä saa olla valtion tai yhdis-     Hyvityssakon määrä saa olla valtion tai yhdis-
14529: tyksen osalta enintään 50 000 markkaa ja virka-    tyksen osalta enintään 50 000 markkaa ja virka-
14530: miehen osalta enintään 200 markkaa.                miehen osalta enintään 200 markkaa. Valtioneu-
14531:                                                    voston tulee valtion neuvotteluviranomaista ja
14532:                                                    keskeisiä virkamiesyhdistyksiä kuultuaan tarkistaa
14533:                                                    nämä markkamäärät rahan arvon muutosta vas-
14534:                                                    taavasti kolmivuotiskausittain.
14535: 
14536:                                                  20 §
14537:    Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-       Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-
14538: mioon kaikki esille tulleet asianhaarat, etenkin mioon kaikki esille tulleet asianhaarat, kuten
14539: vahingon suuruus ja syyllisyyden määrä. jos vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
14540: 19 §:ssä tarkoitettu menettely on ollut vähäistä osapuolen rikkomukseen mahdollisesti antama
14541: tai se on tapahtunut lieventävien asianhaarojen aihe ja yhdistyksen koko. Erityisestä syystä voi-
14542: vallitessa, voidaan hyvityssakko jättää tuomitse- daan hyvityssakko jättää tuomitsematta.
14543: matta
14544: 
14545: 
14546:                                                       Tämii laki tulee voimaan      päivänä
14547:                                                    kuuta 1986.
14548:                                                       Valtioneuvoston tulee tehdä ensimmäinen 19
14549:                                                    §:n 3 momentissa mainittu tarkistus 1 päivästä
14550:                                                    tammikuuta 1988 lukien.
14551:                                                      Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
14552:                                                    seen virkaehtosopimuksen määräyksen rikkomi-
14553:                                                    seen ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan ai-
14554:                                                    kaisempaa lakia.
14555:                                       1986 vp. -    HE n:o 20                                       7
14556: 
14557: 
14558: 
14559: 
14560: 2.
14561:                                                Laki
14562:                    kunnallisen virkaehtosopimuslain 20 ja 21 §:n muuttamisesta
14563: 
14564:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä marraskuuta 1970 annetun kunnallisen
14565: virkaehtosopimuslain (669/70) 20 §:n 1 ja 4 momentti sekä 21 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
14566: 
14567: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14568: 
14569:                                               20 §
14570:    Virkaehtosopimukseen sidotun, joka tietensä      Virkaehtosopimukseen sidotun, joka tietensä
14571: rikkoo sopimuksen määräyksiä, työtuomioistuin rikkoo tai jonka olisi perustellusti pitänyt tietää
14572: voi tuomita maksamaan hyvityssakon.              rikkovansa sopimuksen määräyksiä, työtuomiois-
14573:                                                  tuin voi tuomita maksamaan hyvityssakon.
14574: 
14575:    Hyvityssakon määrä saa olla kunnallisen sopi-       Hyvityssakon määrä saa olla kunnallisen sopi-
14576: musvaltuuskunnan, kunnan, kuntainliiton tai         musvaltuuskunnan, kunnan, kuntainliiton tai
14577: yhdistyksen osalta enintään 50 000 markkaa ja       yhdistyksen osalta enintään 50 000 markkaa ja
14578: viranhaltijan osalta enintään 200 markkaa.          viranhaltijan osalta enintään 200 markkaa. Val-
14579:                                                     tioneuvoston tulee kunnallista sopimusvaltuus-
14580:                                                     kuntaa ja keskeisiä viranhaltijayhdistyksiä kuul-
14581:                                                     tuaan tarkistaa nämä markkamäärät rahan arvon
14582:                                                     muutosta vastaavasti kolmivuotiskausittain.
14583: 
14584:                                                     21 §
14585:    Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-           Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-
14586: mioon kaikki esille tulleet asianhaarat, etenkin mioon kaikki esille tulleet asianhaarat, kuten
14587: vahingon suuruus ja syyllisyyden määrä. jos 20 vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
14588: §:ssä tarkoitettu menettely on ollut vähäistä tai se osapuolen n'kkomukseen mahdollzsesti antama
14589: on tapahtunut lieventävien asianhaarojen valli- aihe ja yhdistyksen tahi kunnan tai kuntainliiton
14590: tessa, voidaan hyvityssakko jättää tuomitsematta. koko. Erityisestä syystä voidaan hyvityssakko jät-
14591:                                                        tää tuomitsematta.
14592: 
14593: 
14594:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
14595:                                                     kuuta 1986.
14596:                                                        Valtioneuvoston tulee tehdä ensimmäinen 20
14597:                                                     §:n 4 momentissa mainittu tarkistus 1 päivästä
14598:                                                     tammz'kuuta 1988 lukien.
14599:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
14600:                                                     seen virkaehtosopimuksen määräyksen n'kkomi-
14601:                                                     seen ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan ai-
14602:                                                     kaisempaa lakia.
14603: 8                                     1986 vp. -    HE n:o 20
14604: 
14605: 
14606: 
14607: 
14608: 3.
14609:                                               Laki
14610:          yksityisten valtionapulaitosten toimiehtosopimuslain 15 ja 16 §:n muuttamisesta
14611: 
14612:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä helmikuuta 1979 annetun yksityisten
14613: valtionapulaitosten toimiehtosopimuslain (238/79) 15 §:n 1 ja 4 momentti sekä 16 §:n 1 momentti
14614: näin kuuluviksi:
14615: 
14616: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14617: 
14618:                                               15 §
14619:    Toimiehtosopimukseen sidotun, joka tietensä ·   Toimiehtosopimukseen sidotun, joka tietensä
14620: rikkoo sopimuksen määräyksiä, työtuomioistuin rikkoo tai jonka olisi perustellusti pitänyt tietää
14621: voi tuomita maksamaan hyvityssakon.              n"kkovansa sopimuksen määräyksiä, työtuomiois-
14622:                                                  tuin voi tuomita maksamaan hyvityssakon.
14623: 
14624:   Hyvityssakon määrä saa olla sopimusvaltuus-         Hyvityssakon määrä saa olla sopimusvaltuus-
14625: kunnan, yksityisen valtionapulaitoksen tai yhdis-   kunnan, yksityisen valtionapulaitoksen tai yhdis-
14626: tyksen osalta enintään 10 000 markkaa ja toimi-     tyksen osalta enintään 10 000 markkaa ja toimi-
14627: henkilön osalta enintään 100 markkaa.               henkilön osalta enintään 100 markkaa. Valtio-
14628:                                                     neuvoston tulee yksityisten valtionapulaitosten
14629:                                                     sopimusvaltuuskuntaa ja keskeisiä toimihenki-
14630:                                                     löyhdistyksiä kuultuaan tarkistaa nämä markka-
14631:                                                     määrät rahan arvon muutosta vastaavasti kolmi-
14632:                                                     vuotiskausittain.
14633: 
14634:                                                     16 §
14635:    Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-          Hyvityssakkoon tuomittaessa on otettava huo-
14636: mioon kaikki esille tulleet asianhaarat, etenkin mioon kaikki esille tulleet asianhaarat, kuten
14637: vahingon suuruus ja syyllisyyden määrä. jos 15 vahingon suuruus, syyllisyyden määrä, toisen
14638: §:ssä tarkoitettu menettely on ollut vähäistä tai se osapuolen n"kkomukseen mahdollisesti antama
14639: on tapahtunut lieventävien asianhaarojen valli- aihe ja yhdistyksen tai yksityisen valtionapulai-
14640: tessa, voidaan hyvityssakko jättää tuomitsematta. toksen koko. En.tyisestä syystä voidaan hyvityssak-
14641:                                                        ko jättää tuomitsematta.
14642: 
14643: 
14644:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
14645:                                                     kuuta 1986.
14646:                                                        Valtioneuvoston tulee tehdä ensimmäinen 15
14647:                                                     §:n 4 momentissa mainittu tarkistus 1 päivästä
14648:                                                     tammr"kuuta 1988 lukien.
14649:                                                       Ennen tämän lain voimaantuloa tapahtunee-
14650:                                                     seen toimiehtosopimuksen määräyksen n"kkomi-
14651:                                                     seen ja työtaistelutoimenpiteeseen sovelletaan ai-
14652:                                                     kaisempaa lakia.
14653:                                           1986 vp. -    HE n:o 21
14654: 
14655: 
14656: 
14657: 
14658:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sokeriverosta annetun
14659:                                    lain 4 §:n muuttamisesta
14660: 
14661: 
14662: 
14663: 
14664:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14665: 
14666:    Sokeriveroa ehdotetaan koeotettavaksi 0,33            Korotus saatetaan voimaan valtioneuvoston
14667: markalla kilolta 10 päivästä maaliskuuta 1986.         päätöksellä 10 päivästä maaliskuuta 1986. Laki
14668: Veron lisätuotolla katettaisiin vuoden 1986 soke-      on tarkoitus saattaa voimaan heti kun eduskunta
14669: rijuurikassatoa koskevien korvausten ennakkosuo-       on sen hyväksynyt.
14670: ritukset ja varastokorvaukset.
14671: 
14672: 
14673: 
14674: 
14675:                                               PERUSTELUT
14676: 
14677: 1. Nykyinen tilanne ja asun val-                       miseen momentilla 30.31.47 (Tärkkelystuotan-
14678:    mistelu                                             non tukeminen) osoitettu 6 miljoonan markan
14679:                                                        määräraha olisi katettava sokeriveron tuotolla.
14680: 1.1. Nykyinen tilanne
14681: 
14682:    Sokeriverosta annetun lain (872 179) nojalla          Vuoden 1985 sokerijuurikassadon kokonaistuki
14683: peritään kotimaan käyttöön tarkoitetuista maa-         on 128,6 miljoonaa markkaa. Siitä maksettiin
14684: han tuoduista ja maassa valmistetuista juurikas-       vuonna 1985 ennakkosuorituksena 27,4 miljoo-
14685: ja ruokosokerista sekä tärkkelysmakeuttajista so-      naa markkaa, joten vuonna 1986 jää suoritetta-
14686: keriveroa. Veron määrä olisi asetettava sellaiseksi,   vaksi 101,2 miljoonaa markkaa. Tämän lisäksi on
14687: että veron tuotolla voitaisiin kattaa kotimaisen       suoritettava tuottajan myyntihinnan alentamises-
14688: juurikassokerin tuotannon ja kotimaisesta peru-        ta vuoden vaihteessa johtuva sokeritehtaan
14689: natärkkelyksestä valmistettujen makeuttajien           varastossa olleesta kotimaisesta sokerista hinnane-
14690: sekä ohrasta valmistetun tärkkelysmakeuttajan          rokorvaus 12,3 miljoonaa markkaa.
14691: tukemiseen tulo- ja menoarviossa esitettävä mää-
14692: räraha. Tällä hetkellä sokerivero on 0,65 markkaa
14693: kilolta.
14694:    Vuoden 1986 tulo- ja menoarvion momentilla             Tulo- ja menoarviossa osoitettu 114 miljoonan
14695: 30.31.45 (Sokerintuotannon tukeminen) on koti-         markan määräraha riittää ainoastaan edellä mai-
14696: maisen sokerintuotannon tukemiseen osoitettu           nittujen korvausten suorituksiin. Sen sijaan vuo-
14697: 114 miljoonaa markkaa. Kotimaisen sokerin tuo-         den 1986 satoa koskevien korvausten ennakko-
14698: tannosta annetun lain (86 3182) ja sanotun mo-         suorituksiin ei ole varoja. Ennakkosuorituksien ja
14699: mentin perustelujen mukaisesti määrärahasta tu-        sokerin hinnan alentamisesta johtuviin varasto-
14700: lisi maksaa vuoden 1985 sokerijuurikassatoa kos-       korvauksiin tarvittaisiin lisää varoja yhteensä 52,5
14701: kevat korvaukset ja vuoden 1986 satoa koskevien        miljoonaa markkaa. Tämän määrän keräämiseksi
14702: korvausten ennakkosuoritukset. Mainittu määrä-         olisi sokeriveroa korotettava 0,33 markalla kilolta
14703: raha sekä tärkkelysmakeuttajien tuotannon tuke-        10 päivästä maaliskuuta 1986.
14704: 
14705: 3602195
14706: 2                                       1986 vp. -    HE n:o 21
14707: 
14708: 1.2. Asian valmistelu                                Momentille 11.08.09 (Sokerivero) kertyvä sokeri-
14709:                                                      veron tuotto muodostuisi vuonna 1986 noin
14710:    Sokeriveron korottamista koskeva asia on val-     166,5 miljoonaksi markaksi, mikä vastaisi koti-
14711: misteltu maa- ja metsätalousministeriön asetta-      maisen makeuttajatuotannon tuen tarvetta sanot-
14712: massa työryhmässä, jossa ovat edustettuina sanot-    tuna vuonna.
14713: tu ministeriö       sekä valtiovarainministeriö,
14714:                                                        Sokeriveron korottaminen ei vaikuta sokerin
14715: kauppa- ja teollisuusministeriö ja elinkeinohalli-
14716:                                                      vähittäishintoihin, koska vuoden 1985 pienen
14717: tus sekä sokerintuottajat. Työryhmän tehtävänä       juurikassadon seurauksena kotimaisen juurikasso-
14718: on sokerin tuotantoon ja hintaan liittyvien eri
14719:                                                      kerin määrän pieneneminen alentaa sokerin vero-
14720: tekijöiden vaikutusten seuranta ja tarvittavien
14721:                                                      tonta tuottajan myyntihintaa.
14722: toimenpide-ehdotusten tekeminen sokerin hinta-
14723: tason tasapainoisen kehityksen aikaansaamiseksi
14724: ja säilyttämiseksi.
14725:                                                      4. Voimaan tulo
14726: 
14727: 2. Ehdotettu muutos
14728:                                                        Sokeriveron korotus on tarkoitus saattaa voi-
14729:                                                      maan valtioneuvoston päätöksellä 10 päivästä
14730:   Sokeriveron tuoton saattamiseksi vastaamaan
14731:                                                      maaliskuuta 1986. Laki tulisi saattaa voimaan
14732: kotimaisen makeuttajatuotannon tukeen tarvitta-
14733:                                                      heti kun eduskunta on sen hyväksynyt.
14734: vaa määrää ehdotetaan sokeriveroa korotettavaksi
14735: 10 päivästä maaliskuuta 1986 lukien 0,33 mar-
14736: kalla kilolta. Tämä edellyttää sokeriverosta anne-
14737: tun lain 4 §:n muuttamista siten, että veron         5. Säätämisjärjestys
14738: määräksi säädetään 0,98 markkaa kilolta.
14739:                                                         Esitys on käsiteltävä verolainsäätämisjärjestyk-
14740:                                                      sessä.
14741: 3. Esityksen taloudelliset vaiku-
14742:    tukset
14743:                                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
14744:   Sokeriveron korottaminen lisää veron tuottoa       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14745: vuonna 1986 noin 52,5 miljoonalla markalla.
14746: 
14747:                                                Laki
14748:                           sokeriverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
14749: 
14750:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain
14751: 4 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (896/85), näin kuuluvaksi:
14752: 
14753:                         4§
14754:    Sokeriveroa on suoritettava 0,98 markkaa kilol-     Tämä       laki tulee   votmaan          päivänä
14755: ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi                  kuuta 1986.
14756: katsotaan kuivapaino.
14757: 
14758: 
14759:     Helsingissä 28 päivänä helmikuuta 1986
14760: 
14761: 
14762:                                         Tasavallan Presidentti
14763:                                         MAUNO KOIVISTO
14764: 
14765: 
14766: 
14767: 
14768:                                                                    Valtiovarainministeri Esko Ollila
14769:                                         1986 vp. -   HE n:o 21                                        3
14770: 
14771:                                                                                                   Liite
14772: 
14773: 
14774: 
14775:                                                Laki
14776:                           sokeriverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta
14777: 
14778:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan sokeriverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain
14779: 4 §, sellaisena kuin se on 29 päivänä marraskuuta 1985 annetussa laissa (896/85), näin kuuluvaksi:
14780: 
14781: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
14782: 
14783:                        4§                                                    4§
14784:    Sokeriveroa on suoritettava 0,65 markkaa kilol-      Sokeriveroa on suoritettava 0,98 markkaa kilol-
14785: ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi      ta. Nestemäisen sokerin veronalaiseksi painoksi
14786: katsotaan kuivapaino.                                katsotaan kuivapaino.
14787: 
14788:                                                        Tämä     laki tulee    voimaan         piiiviinii
14789:                                                                kuuta 1986.
14790:                                         1986 vp. -     HE n:o 22
14791: 
14792: 
14793: 
14794: 
14795:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi moottoriajoneuvoveros-
14796:                                    ta annetun lain ja leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
14797: 
14798: 
14799: 
14800: 
14801:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14802: 
14803:    Esityksessä ehdotetaan selvennettäviksi moot-       tapahtuvassa tavarankuljetuksessa on näiden
14804: toriajoneuvoverosta annetun lain säännöksiä, jot-      säännösten mukaan käytettävä polttoaineena die-
14805: ka koskevat oikeutta käyttää traktoria maa- ja         selöljyä tai traktorista on suoritettava lisävero.
14806: metsätaloudessa kevyellä polttoöljyllä lisäveroa       Ehdotuksen mukaan lisävero voitaisiin suorittaa
14807: suorittamatta. Kevyen polttoöljyn käyttömahdol-        traktorista päivämaksunakin. Tämä mahdollisuus
14808: lisuus maa- ja metsätaloudessa ehdotetaan säily-       ei kuitenkaan koskisi tavaran kuljetukseen tarkoi-
14809: tettäväksi pääosin nykyisellään. Ehdotukseen si-       tettuja nestepainetoimisella runko-ohjauksena
14810: sältyy kuitenkin säännöksiä, jotka käytännössä         varustettuja traktoreita.
14811: esiintyvät tarpeet huomioon ottaen tähän astista          Lakiin ehdotetaan otettavaksi nykyistä täydelli-
14812: paremmin mahdollistavat kevyen polttoöljyn             semmät säännökset ennakkotietomenettelystä li-
14813: käytön eräissä tavanomaisissa maatilatalouden          säveroa koskevissa kysymyksissä.
14814: harjoittajan omaan tilaan liittyvissä kuljetuksissa.      Leimaverolaissa ehdotetaan säädettäväksi, että
14815: Maatilatalouden harjoittajan yksityistaloudessa        lisäveroa koskevasta ennakkotietopäätöksestä olisi
14816: saataisiin traktoria edelleen käyttää lisäverotta.     suoritettava leimaveroa.
14817: Muussa traktorin käytössä sovellettaisiin lain ylei-      Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan heti kun
14818: siä lisäveroa koskevia säännöksiä. Myös traktorilla    eduskunta on hyväksynyt ne.
14819: 
14820: 
14821: 
14822: 
14823:                                           YLEISPERUSTELUT
14824: 
14825: 
14826: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                       ajoneuvoa käytetään. Lisäveron määrä on ajoneu-
14827:     muutokset                                          vosta suoritettavan tai laskelmallisen ajoneuvove-
14828:                                                        ron määrä kaksikymmenkertaisena, kuitenkin vä-
14829: 1.1. Nykyinen tilanne                                  hintään 5 000 markkaa. Moottoriajoneuvosta,
14830:                                                        josta varsinaista ajoneuvoveroa ei kanneta tai
14831:                                                        josta sitä ei ajoneuvon laadun puolesta voida
14832:    Moottoriajoneuvoverosta annetun lain, jäljem-       laskea, lisäveron määrä on 5 000 markkaa. Linja-
14833: pänä moottoriajoneuvoverolaki, 14 §:n (486/81)         autosta suoritettavan lisäveron määrä on mootto-
14834: mukaan rekisteröidystä ja rekisteröimättöiDästä die-   riajoneuvoverolain 16 §:n (947 185) mukaan kui-
14835: selöljyä käyttämään tarkoitetusta moottoriajoneu-      tenkin 20 000 markkaa.
14836: vosta, jota osaksi tai kokonaan käytetään dieselöl-
14837: jyä lievemmin verotetulla tai verottomalla poltto-        Moottoriajoneuvoverolain 17 §:n mukaan eräät
14838: aineella, on suoritettava mahdollisen varsinaisen      ajoneuvot on vapautettu lisäverosta. Tämä mer-
14839: ajoneuvoveron lisäksi lisäveroa. Lisäveronalaisen      kitsee käytännössä sitä, että lainkohdassa tarkoi-
14840: polttoaineen käyttöön katsotaan ryhdytyn, kun          tetuissa ajoneuvoissa voidaan käyttää polttoainee-
14841: ajoneuvon polttoainejärjestelmään kuuluvassa           na kevyttä polttoöljyä tai petrolia dieselöljyn
14842: säiliössä on tällaista polttoainetta. Lisävero on      sijasta. Mainitun pykälän 2 kohdan nojalla lisäve-
14843: suoritettava riippumatta siitä, miten ja missä         rosta vapaita ovat traktorit, milloin niitä käyte-
14844: 360040Y
14845: 2                                         1986 vp. -     HE n:o 22
14846: 
14847: taan maa- ja metsätaloudessa, maa- ja metsäta-           viin tulkintakysymyksiin ei näin ollen ole voinut
14848: louden harjoittajien yksityistalous mukaan luet-         saada ennakolta sitovaa viranomaisratkaisua.
14849: tuna. Poikkeuksen tästä muodostaa traktorin                 Niiden tapausten määrä, joissa traktoreista on
14850: käyttö perävaunulla tai peräreellä varustettuna          jälkivero~uksi~ maksu~npantu lis.äver?a, on vii-
14851: yleisellä tiellä tai kadulla, tien tai kadun ylitystä    me vuos1en a1kana va1hdellut nom vudestäkym-
14852: lukuun ottamatta, puutavaran tai maa- ja huo-            menestä runsaaseen sataan tapaukseen vuosittain.
14853: neenrakennustoiminnassa käytettävän maa- ja              Eduskunnan oikeusasiamies on 24 päivänä touko-
14854: kiviaineen kuljetukseen korvausta vastaan. Tä-           kuuta 1983 kirjeessään valtioneuvostolle kiinnit-
14855: män mukaisesti maa- ja metsätaloudessa saadaan           tänyt huomiota asianomaisten säännösten epäsel-
14856: traktoria käyttää polttoöljyllä. Myös maa- ja met-       vyyteen. Hyväksyessään 15 päivänä marraskuuta
14857: sätalouteen liittyvät yksityistalouden ajot saadaan      1983 lain moottoriajoneuvoverosta annetun lain
14858: suorittaa polttoöljyllä. Tähän piiriin kuulumatto-       väliaikaisesta muuttamisesta (897 183) eduskunta
14859: miksi laissa on määritelty edellä mainitut yleisellä     niin ikään kiinnitti huomiota lain tulkinnallisiin
14860: tiellä tai kadulla korvausta vastaan tapahtuvat          epäselvyyksiin, jotka koskevat pääasiallisesti maa-
14861: puutavaran ja maa- ja kiviaineksen kuljetukset,          talouskäytössä olevien traktorien oikeutta verova-
14862: joten tällaisessa ajossa on käytettävä polttoainee-      paan polttoaineen käyttöön silloin, kun traktoria
14863: na dieselöljyä tai suoritettava lisävero lain yleisten   tilapäisesti käytetään muihin kuin maa- ja metsä-
14864: lisäveroa koskevien säännösten mukaisesti.               talouden tarkoituksiin. Eduskunta piti tarpeelli-
14865:                                                          sena näiden säännösten selkiinnyttämistä ja edel-
14866:    Moottoriajoneuvoverolain 17 §:n 2 kohta on
14867:                                                          lytti lausumassaan, että hallitus ryhtyy asian
14868: käytännössä osoittautunut vaikeasti sovellettavak-
14869:                                                          vaatimiin toimenpiteisiin.
14870: si. Säännös merkitsee polttoöljyn käyttömahdolli-
14871:                                                             Kun maa- ja metsätaloudessa käytettävää trak-
14872: suutta laajentavaa poikkeusta lain muihin lisäve-
14873:                                                          toria ryhdytään käyttämään muuhun kuin moot-
14874: ronalaisuutta koskeviin säännöksiin. Lain 17 §:n
14875:                                                          toriajoneuvoverolain 17 §:n 1 tai 2 kohdan nojal-
14876: 2 kohtaan sisältyy edellä mainittuja eräitä kulje-
14877:                                                          la lisäverosta vapaaseen tarkoitukseen, traktorissa
14878: tuksia koskevia rajoituksia. Säännös on tästä
14879:                                                          on käytettävä polttoaineena dieselöljyä tai siitä
14880: syystä kielellisesti jossakin määrin vaikeaselkoi-
14881:                                                          on suoritettava vuotuinen 5 000 markan suurui-
14882: nen. Säännöstä sovellettaessa joudutaan lisäksi
14883:                                                          nen lisävero. Vain harvoilla maataloudenharjoit-
14884: kiinnittämään huomiota siihen, että tietty käyt-
14885:                                                          tajilla on traktorille siinä määrin lisäveron alaista
14886: tötarkoitus voi olla veronalainen lain yleisten
14887:                                                          ajoa, että lisäveron maksamisessa olisi taloudelli-
14888: säännösten nojalla. Traktorin lisäverovapaus riip-
14889:                                                          sesti kilpailukykyinen vaihtoehto dieselöljyn käy-
14890: puu näin ollen monien näkökohtien samanaikai-
14891:                                                          tölle polttoaineena lisäveron alaisessa ajossa. Tila-
14892: sesta huomioon ottamisesta. Osaan näistä voi
14893:                                                          päisluonteisessa ajossa joudutaan tämän takia
14894: liittyä myös tulkinnanvaraisia tekijöitä. Moottori-
14895:                                                          lisäveron suorittamisen sijasta vaihtamaan trakto-
14896: ajoneuvoverolain 17 §:n 2 kohdan säännös ei
14897:                                                          rin polttoaine kevyestä pohtoöljystä dieselöljyksi.
14898: näistä syistä ole lain käyttäjille riittävän selkeä.
14899:                                                          Tämä on hankala ja aikaa viepä toimenpide.
14900:    Useiden verolakien mukaan verovelvollinen voi         Osassa niitä tapauksia, joissa lisävero on jouduttu
14901: saada lain soveltamiseen liittyviin oikeuskysymyk-       maksuunpanemaan jälkiverotuksin lienee, lain
14902: siin sitovan viranomaisratkaisun ennen verotuk-          tulkinnanvaraisuuden lisäksi, yhtenä tosiasiallise-
14903: seen vaikuttaviin toimiin ryhtymistä. Ennakkotie-        na syynä polttoöljyn käyttöön dieselöljyn sijasta
14904: tomenettely on järjestetty muun muassa tulo-ja           juuri polttoaineen vaihtamisen hankaluus.
14905: varallisuusverotuksessa, ennakkoperinnässä ja lii-          Jos myös maa- ja metsätaloudessa käytettävissä
14906: kevaihtoverotuksessa. Moottoriajoneuvoverolain           traktoreissa voitaisiin aina käyttää samaa polttoai-
14907: 18 §:n nojalla verohallitus voi epätietoisissa ta-       netta, mitään erityisiä säännöksiä ei tarvittaisi tai
14908: pauksissa määrätä, onko jokin moottoriajoneuvo           säännökset voisivat olla olennaisesti nykyistä yk-
14909: tai laite lain 17 §:n 1 kohdassa tarkoitettu työko-      sinkertaisemmat. Hallinnollisista syistä ja siitä
14910: ne tai moottorityökoneeksi varustettu traktori.          johtuen, että käytettäessä traktoria työkoneeksi
14911: Samoin verohallitus voi epätietoisissa tapauksissa       varustettuna siinä kuitenkin saa lisäverona käyt-
14912: lain 7 §:n nojalla antaa varsinaista ajoneuvoveroa       tää kevyttä polttoöljyä, tarkoituksenmukaisin rat-
14913: koskevia määräyksiä. Lakiin ei kuitenkaan sisälly        kaisu olisi sallia traktorissa rajoittamaton kevyen
14914: yleistä sitovan ennakkotiedon antamismahdolli-           polttoöljyn käyttömahdollisuus. Tällöin ei lain-
14915: suutta koskevaa säädöstä. Myöskään lain 17 §:n 2         kaan olisi tarvetta tulkintavaikeuksia aiheuttaviin
14916: kohdan tarkoittamiin maa- ja metsätaloudessa             säännöksiin eikä traktoreissa käytettävän polttoai-
14917: käytettäviin traktoreihin liittyviin lisäveroa koske-    neen valvontaan. Tämä merkitsisi mahdollisim-
14918:                                          1986 vp. -     HE n:o 22                                           3
14919: 
14920: man yksinkertaista tilannetta sekä viranomaisten        voitaisiin suorittaa yhtenevästi kevyttä polttoöljyä
14921: että traktorin käyttäjien kannalta. Asiaa ratkaista-    polttoaineena käyttäen.
14922: essa joudutaan kuitenkin kiinnittämään huomio-              Maa- ja metsätaloudessa traktorin käyttö olisi
14923: ta myös muihin kuin edellä mainittuihin näkö-           verovapaata traktorin omistussuhteista tai sen
14924: kohtiin. Verotuksen tulisi olla eri ajoneuvoille        hallinnasta riippumatta. Myös muu kuin maatila-
14925: mahdollisimman tasapuolinen. Rajoittamaton              talouden harjoittaja voisi suorittaa maa- ja metsä-
14926: kevyen polttoöljyn käyttömahdollisuus traktoreis-       talousajoa verotonta polttoainetta käyttäen. Ve-
14927: sa johtaisi eriarvoisuuteen kuorma-autoihin näh-        ronalaisuus ratkaistaisiin yksinomaan traktorin
14928: den. Ainakin paikallisella tasolla ja olosuhteissa,     käytön perusteella. Säännöksen 1 momentin 1-
14929: joissa kuljetusmatka ei ole niin pitkä, että trakto-    4 kohdassa verovapaus sen sijaan koskisi vain
14930: rin käyttö sen johdosta tulisi epätaloudelliseksi,      maa- ja metsätalouden harjoittajan omistaman
14931: tästä aiheutuisi kilpailu- ja elinkeinopoliittisia      tai muulla perusteella hallitseman traktorin käyt-
14932: vääristymiä traktoreiden ja kuorma-autojen välil-       töä laissa mainittuihin tarkoituksiin. Kysymyk-
14933: lä. Lakiesitys on laadittu tavoitteena mahdolli-        seen voisi tällöin tulla traktorin hallinta esimer-
14934: simman hyvä tasapaino mainittujen näkökohtien           kiksi vuokrasopimuksen tai lainauksen perusteel-
14935: välillä. Ehdotuksessa on yhtäältä pyritty kilpailu-     la. Merkitystä ei olisi myöskään sillä, kuka toimii
14936: syistä riittävästi rajoittamaan mahdollisuutta          kuljettajana käytettäessä maatilatalouden harjoit-
14937: käyttää traktoria polttoöljyllä. Toisaalta polttoöl-    tajan sanotulla tavoin hallitsemaa traktoria laissa
14938: jyn käyttöä säätelevä lain säännös on pyritty           mainittuihin tarkoituksiin.
14939: traktoreiden tosiasiallinen maatilatalouteen liitty-        Puutavaran hankintakauppaan tai tilan maa- ja
14940: vä käyttö huomioon ottaen kirjoittamaan mah-            kiviaineksen myyntiin liittyvä kuljetustoiminta
14941: dollisimman selkeäksi.                                  olisi verosta vapaata vain omalta tilalta maatilata-
14942:                                                         louden harjoittajan hallitsemaHa tai maatilata-
14943:                                                         louden harjoittajien yhdessä hallitsemaHa trakto-
14944: 1.2. Ehdotetut muutokset                                rilla suoritettuna. Tämän rajoituksen tarkoitukse-
14945:                                                         na on saattaa traktorin käyttö näissä kuljetuksissa
14946: 1.2.1. Traktorin käyttö lisäveroa suorittamatta         tasaveroiseen asemaan muun kuljetustoiminnan
14947:                                                         kanssa silloin, kun tällaista toimintaa ryhdyttäi-
14948:    Moottoriajoneuvoverolain 17 §:n 2 kohdassa           siin harjoittamaan niin laajasti, että toiminta
14949: nykyisin oleva säännös maa- ja metsätaloudessa          muuhunkin kuin omaan tilaan kohdistuvana ryh-
14950: käytettävien traktoreiden lisäverovapaudesta eh-        tyisi kilpailemaan rahtikuljetusmarkkinoista.
14951: dotetaan korvattavaksi uudella säännöksellä             Omaan tilaan rionastenaisiin ehdotetun 17 a §:n
14952: (17 a §), johon sisältyisi nykyistä vastaava pää-       3 momentin nojalla maatilatalouden harjoittajan
14953: sääntö lisäverovapaudesta maa-ja metsätalouskäy-        muullakin kuin omistussuhteen perusteella hal-
14954: tössä sekä tätä täsmentävä luettelo eräistä muista      litsema tila. Tällainen voisi olla muun muassa
14955: maatilatalouden harjoittajan traktorin verovapais-      sellainen tila, jota hallitaan vuokrasuhteen tai
14956: ta käyttötarkoituksista. Ehdotetun säännöksen           kuolinpesän osakkuuden perusteella.
14957: mukainen lisäverovapaus vastaisi pääosin nykyi-            Ehdotus, jonka mukaan myös maa- ja metsäta-
14958: sen lain mukaista käytäntöä ja mahdollistaisi           loudesta erillisenä liikkeenä harjoitettavassa puu-
14959: nykyiseen tapaan traktorin käytön lisäverona            tarhaviljelyssä ja turkistarhauksessa saataisiin
14960: myös erilaisiin maatilan yhteydessä harjoitettui-       käyttää maatilatalouden harjoittajan yksin tai
14961: hin maatilatalouden sivuelinkeinoihin. Oman ti-         yhdessä toisten maatilatalouden harjoittajien
14962: lan puutavaran hankintakauppaan liittyvää kulje-        kanssa hallitsemaa traktoria lisäverotta, perustuu
14963: tusta koskevia säännöksiä ehdotetaan selvennettä-       tarkoitukseen vähentää tarvetta polttoaineen
14964: viksi siten, että traktorin käyttö tähän tarkoituk-     vaihtamiseen muutoin maatilataloudessa käyte-
14965: seen olisi laissa olevan nimenomaisen maininnan         tyn traktorin suorittaessa mainittuihin tarkoituk-
14966: nojalla lisäverosta vapaata. Laajennuksia nykyi-        siin liittyviä yleensä tilapäisluonteisia kuljetuksia.
14967: seen käytäntöön olisivat myös oman tilan maa- ja        Mahdollisuus veronoman polttoaineen käyttöön
14968: kiviaineksen kuljetusta ja erillisenä liiketoiminta-    vähentää myös tällaisissa tapauksissa ehkä synty-
14969: nakin harjoitettavaa omaa puutarhaviljelyä sekä         viä tulkinnanvaraisia tilanteita.
14970: omaa turkistarhausta koskeva verovapaus. Tarkoi-           Myös maatilatalouden harjoittajan yksityista-
14971: tuksena on, että maatilataloudessa ja eräissä sii-      louteen liittyvissä kuljetuksissa olisi maatilatalou-
14972: hen tavanomaisesti liittyvissä toiminnoissa trakto-     den harjoittajan hallitsemaa tai yhdessä toisten
14973: ria saataisiin käyttää lisäverotta, jolloin nämä ajot   maatilatalouden harjoittajien kanssa hallitsemaa
14974: 4                                        1986 vp. -     HE n:o 22
14975: 
14976: traktoria voitava käyttää lisäverotta. Yksityista-         Moottoriajoneuvoverolain lisäveroa koskevat
14977: loudessa on tähänkin asti saatu käyttää traktoria       säännökset on laadittu siten, että lisäveron alai-
14978: lisäverotta. Oikeuskäytännössä on katsottu maati-       sen polttoaineen käyttöön voidaan siirtyä myös
14979: latalouden harjoittajan yksityistalouteen voivan        muutoin kuin veron välttämisen tarkoituksessa.
14980: kuulua myös tilapäisluonteista muunkin kuin             Tällöin on tehtävä tästä laissa säädetty ilmoitus
14981: asianomaisen maatilatalouden harjoittajan hyväk-        autorekisterikeskukselle, joka maksuunpanee lisä-
14982: si suoritettua kuljetusta, jos tästä ei ole saatu       veron. Lisäveron määrät on kuitenkin tarkoituk-
14983: korvausta. Maatilatalouden harjoittajat ovat saa-       sellisesti säädetty niin korkeiksi, ettei siirtyminen
14984: neet käyttää traktoreita lisäverotta myös toistensa     lisäveron alaisen polttoaineen käyttöön ja lisäve-
14985: yksityistalouksissa.                                    ron suorittaminen ole taloudellisesti kannattavaa.
14986:                                                         Lisäveron määrissä on myös otettu huomioon
14987:                                                         tuon veron merkitys rangaistusluonteisena veron-
14988: 1.2.2. Lisäveron suorittaminen päivämaksuna             seuraamuksena.
14989:                                                            Moottoriajoneuvoverolaissa on jo nykyisin
14990:    Jos traktoria ryhdytään käyttämään muuhun            säännös lisäveron palauttamisesta ajoneuvon tu-
14991: kuin edellä tarkoitettuun kuljetustoimintaan, tä-       houduttua sinä vuonna, jolta lisävero on suoritet-
14992: mä käyttö on lisäveron alaista lain kaikkia ajo-        tu. Verosta palautetaan niin monta kahdestoista-
14993: neuvoja koskevien säännösten mukaisesti. Tämä           osaa kuin verovuoden aikana on jäljellä täysiä
14994: koskee muun muassa traktorin käyttöä maatilata-         kalenterikuukausia tuhoutumispäivän jälkeen.
14995: louden ulkopuolella tavaran kuljetukseen am-            Tämä sääntö ei sovellu tilanteeseen, jossa trakto-
14996: mattimaiseen liikenteeseen verrattavissa olosuh-        ri, josta on maksettu etukäteen päivämaksuja,
14997: teissa. Polttoaineen vaihtamistarpeen vähentämi-        tuhoutuu ennen sellaista päivää, jolta päivämak-
14998: seksi tällaisessa, käytännössä useimmiten tilapäis-     su on suoritettu. Lakiin olisi otettava säännös,
14999: luonteisessa ajossa lakiin ehdotetaan otettavaksi       jonka mukaan päivämaksu ajoneuvon tuhoutu-
15000: säännökset lisäveron suorittamisesta päivämaksu-        misen jälkeiseltä ajalta palautettaisiin kokonaan.
15001: na yhdeltä tai useammalta vuorokaudelta. Päivä-         Samalla lakia olisi vuotuisen veron maksuunpa-
15002: maksu edellytettäisiin suoritettavaksi ennen ve-        nemisen ja päivämaksujen suorittamisen päällek-
15003: ronalaiseen ajoon ryhtymistä. Päivämaksun mää-          käisyyksistä ehkä aiheutuvien epäselvien tilantei-
15004: rää laskettaessa on otettava huomioon vuotuinen         den välttämiseksi selvennettävä siten, että lakiin
15005: lisävero jaettuna arvioidulla yhden vuoden työ-         otettaisiin säännös, jonka mukaan muissa ta-
15006: päivien lukumäärällä ja myös se markkamäärä,            pauksissa kuin ajoneuvon tuhoutuessa päivämak-
15007: jonka voidaan laskea polttoaineverona sisältyvän        sua ei palauteta.
15008: traktorin työpäivässä keskimäärin käyttämän die-
15009: selöljyn hintaan. Päivämaksun määräksi ehdote-
15010: taan sanotun perusteella 30 markkaa.
15011:    Mahdollisuus päivämaksun suorittamiseen tuli-        1.2.3. Ennakkotieto
15012: si rajata siten, ettei päivämaksua kuitenkaan
15013: voitaisi suorittaa runko-ohjatusta tavarankulje-           Huolimatta traktoreiden lisäveronalaisuutta
15014: tukseen tarkoitetusta traktorista. Näiden käyttö        koskevan säännöksen selventämisestä ja mahdol-
15015: varsinaiseen tavaran kuljetukseen on siinä määrin       lisuudesta lisäveron maksamiseen eräissä tapauk-
15016: yleistä, että tällaisessa traktorissa on joko käytet-   sissa myös päivämaksuna saattaa edelleen esiintyä
15017: tävä dieselöljyä tai traktorista on suoritettava        tilanteita, joissa verovelvollisen olisi voitava saada
15018: vuotuinen lisävero. Tarkoituksena on siten, ettei       viranomaiselta sitova ennakkopäätös asianomai-
15019: päivämaksua voisi suorittaa esimerkiksi maansiir-       sen oikeuskysymyksen ratkaisemisesta. Moottori-
15020: totraktorista tai metsätraktorista. Eräitä runko-       ajoneuvoverolain 18 §:ään ehdotetaan otettavaksi
15021: ohjattuja traktoreita on ryhdytty käyttämään            säännös, jonka mukaan autorekisterikeskus voi
15022: myös maa- ja metsätaloudessa tavanomaisten              hakemuksesta antaa sitovan ennakkotiedon lisä-
15023: traktoreiden tapaan. Kun tällaisissa tapauksissa        veroa koskevien säännösten soveltamisesta. Tämä
15024: traktorille ei ole rekisteritietoihin merkitty kanta-   korvaisi myös verohallituksella nyt olevan valtuu-
15025: vuutta eikä näissä traktoreissa ole erityisesti tava-   den antaa määräyksiä lain 17 § :n 1 kohdassa
15026: ran kuljetukseen tarkoitettuja lastitiloja, traktorin   tarkoitetuista työkoneista. Ennakkotieto voitaisiin
15027: ei voida katsoa olevan tarkoitetun tavaran kulje-       antaa kaikista lisäveroa koskevista kysymyksistä,
15028: tukseen. Päivämaksun suorittaminen olisi näin           joissa viranomaisen ennakkoratkaisun saaminen
15029: ollen tällaisestakin traktorista mahdollista.           on verovelvolliselle tarpeen. Ennakkotietopäätös-
15030:                                         1986 vp. -- liE n:o 22                                            5
15031: 
15032: tä noudatettaisiin sitovana niiltä verokausilta,       2. Taloudelliset Ja hallinnolliset
15033: joiden ajaksi se on annettu.                              vaikutukset
15034:    Leimaverolakiin ehdotetaan otettavaksi sään-
15035: nös, jonka mukaan autorekisterikeskuksen anta-           Ehdotetuilla muutoksilla ei olisi merkittävää
15036: mista ennakkotietopäätöksistä olisi suoritettava       vaikutusta moottoriajoneuvoveron tai polttoaine-
15037: leimaveroa. Autorekisterikeskus määräisi leima-        veron tuottoon. Lisäveron suorittamismahdolli-
15038: veron tarkemman määrän kulloinkin käsiteltävä-         suus vuorokaudelta ja ennakkotietojen antami-
15039: nä olevan asian erityispiirteiden mukaan, laissa       nen lisäisi jossakin määrin autorekisterikeskuksen
15040: säädettävien vähimmäis- ja enimmäismäärien ra-         työmäärää. Tämä olisi tarvittaessa otettava huo-
15041: joissa. Tämä vastaisi keskusverolautakunnan en-        mioon autorekisterikeskuksen henkilöresurssien
15042: nakkotietopäätöksiin sovellettavaa menettelyä.         mitoituksessa. Ehdotuksesta ei aiheutuisi muita
15043: Leimaveron määräksi ehdotetaan vähintään 100           hallinnollisia muutoksia.
15044: ja enintään 1 000 markkaa.
15045:    Ehdotetut säännösmuutokset perustuvat moot-
15046: toriajoneuvoverotoimikunta 1984: n tekemään
15047: ehdotukseen.
15048: 
15049: 
15050: 
15051: 
15052:                                 YKSITYISKOliTAISET PERUSTELUT
15053: 
15054: 
15055: 1. Laki moottoriajoneuvoverosta                        harjoitettu sellainen toiminta, jota ei ole pidettä-
15056:                                                        vä eri liikkeenä. Tällaisia sivuelinkeinoja voivat
15057:    3 §. Pykälän 2 momentin mukaan varsinainen          olla muun muassa meijeriajo, mehiläishoito,
15058: ajoneuvovero ja lisävero on suoritettava kultakin      maatilamatkailu, puutarhatalous, suppeahkossa
15059: verovuodelta, jona on kalenterivuosi. Lain 19 §:n      mitassa harjoitettu turkistarhaus tai sellainen pie-
15060: 2 momentissa tarkemmin määriteltävistä trakto-         nimuotoinen turvetuotanto omalla tilalla, johon
15061: reista lisäveroa voitaisiin kuitenkin suorittaa myös   17 §:n 2 a kohdassa säädetty turpeentuotanto-
15062: yhdeltä tai useammalta vuorokaudelta päivämak-         käyttöä koskeva traktorin lisäverovapaus ei sovel-
15063: suna.                                                  lu, sekä muut vastaavat erillistä tulonlähdettä
15064:    16 §. Traktorista suoritettavan päivämaksun         muodostamattomat toiminnot. Maa- ja metsäta-
15065: määrä olisi pykälän 2 momentin mukaan 30               louskäytäksi katsottaisiin kaikki näihin toimintoi-
15066: markkaa. Ehdotus perustuu yleisperusteluissa           hin liittyvä traktorin käyttö sekä traktorin käyttö
15067: mainitulla tavalla koko kalenterivuodelta suori-       maa- ja metsätalouden sivuelinkeinoina pidettä-
15068: tettavan lisäveron määrään jaettuna vuoden kes-        vissä toiminnoissa. Lisäverotta saataisiin näin ol-
15069: kimääräisellä työpäivien luvulla sekä yhden työ-       len kuljettaa muun muassa maa- ja metsätalou-
15070: päivän aikana enintään kulutettavaksi arvioidun        teen liittyviä tarvikkeita ja tarveaineita sekä tilan
15071: dieselöljyn hintaan sisältyvän polttoaineveron         tuotteita. Merkitystä ei ole myöskään käytettävän
15072: määrään.                                               traktorin omistussuhteilla. Traktoria voidaan siis
15073:     17 §. Moottoriajoneuvoverolain 17 §:n 2 koh-       käyttää verotta myös muussa kuin omassa maa-ja
15074: ta, jossa maa- ja metsätaloudessa käytettävää          metsätaloudessa.
15075: traktoria koskevat lisäverosäännökset ovat olleet,        Eräät maatilatalouden yhteydessä tavalliset
15076: ehdotetaan kumottavaksi, koska vastaavat sään-         traktorilla suoritettavat kuljetukset on mainittu
15077: nökset sisältyisivät ehdotettuun uuteen 17 a §:ään.    säännösehdotuksessa erikseen. Vaikka nämäkin
15078:    17 a §. Lainkohdan mukaan maa- ja metsäta-          kuljetukset osittain saattaisivat sisältyä toimintoi-
15079: loudessa saataisiin käyttää traktoria lisäveroa suo-   hin, joista saatu tulo verotettaisiin maatilatalou-
15080: rittamatta. Moottoriajoneuvoverolaissa tarkoitet-      den tuloverolain nojalla, traktorin käyttöä näihin
15081: tuna maataloutena voidaan pääsääntöisesti pitää        kuljetuksiin ei kuitenkaan voida katsoa varsinai-
15082: maanviljelijöiden harjoittamaa maatilatalouden         sesti traktorin käyttämiseksi maa- ja metsätalou-
15083: tuloverolain piiriin kuuluvan elinkeinon harjoit-      dessa. Tällä säännösrakenteella ei ole tarkoitettu
15084: tamista. Maatalouteen kuuluu näin ollen esimer-        muilta kuin nimenomaan mainittujen toiminto-
15085: kiksi maanviljely ja karjatalous sekä maatilalla       jen osalta rajoittaa edellä selostettua mahdolli-
15086: 6                                        1986 vp. -- liE n:o 22
15087: 
15088: suutta maa- ja metsätalouden sivuelinkeinoina           vaa kuljetusta. Ehdotettu säännös tulisi merkitse-
15089: harjoitettavien toimintojen katsomiseen säännök-        mään suhteellisen laajaa yksityistalouden käsitet-
15090: sen ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetun maa- ja        tä.
15091: metsätalouden piiriin kuuluviksi silloin, kun nuo           Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
15092: toiminnot eivät muodosta erillistä liikettä. Lisä-      säännös, jonka mukaan mitä 1 momentissa omas-
15093: verovapaus ei kuitenkaan koskisi näissä tapauksis-      ta tilasta on säädetty sovellettaisiin myös maatila-
15094: sa muita kuin maatilatalouden harjoittajan yksi-        talouden harjoittajan muullakin kuin omistus-
15095: nään tai yhdessä toisten maatilatalouden harjoit-       suhteen perusteella hallitsemaan tilaan. Tämän
15096: tajien kanssa hallitsemia traktoreita.                  nojalla merkitystä puheena olevissa traktorin lisä-
15097:    Yleisperusteluihin viitaten saataisiin maatilata-    veroa koskevissa kysymyksissä olisi tilan tosiasial-
15098: louden harjoittajan hallitsemaa tai maatilatalou-       lisella hallinnalla mutta ei sen sijaan tuon hallin-
15099: den harjoittajien yhdessä hallitsemaa traktoria         nan oikeudellisella laadulla taikka perusteella.
15100: käyttää lisäveroa suorittamatta myös seuraavanlai-          18 §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös,
15101: sissa tapauksissa:                                      jonka mukaan autorekisterikeskus voi hakemuk-
15102:     1) Maatilatalouden harjoittajan oman tilan          sesta antaa ennakkotiedon lisäveroa koskevien
15103: puutavaran hankintakauppaan liittyvä kuljetus           säännösten soveltamisesta. Ennakkotietoa nouda-
15104: saadaan suorittaa lisäverotta. Jos traktorilla kulje-   tettaisiin sitovana hakijan siihen nojautuessa niil-
15105: tetaan toisen tilan hankintakauppaan liittyvää          tä verokausilta, joille se on annettu.
15106: puutavaraa, kuljetus muualla kuin metsässä on               19 §. Ehdotetun säännöksen mukaan muusta
15107: veronalaista.                                           rekisteröidystä traktorista kuin tavaran kuljetuk-
15108:     2) Maatilatalouden harjoittaja saa kuljettaa        seen tarkoitetusta nestepainetoimisella runko-
15109: lisäverotta oman maatilan maa- ja kiviainesta           ohjauksena varustetusta traktorista lisävero voi-
15110: silloinkin, kun kuljetus liittyy yksinomaan näi-        daan maksaa myös yhdeltä tai useammalta kalen-
15111: den ainesosien myyntiin. Muu kuin myyntitar-            terivuorokaudelta. Lisävero on tällöin maksettava
15112: koituksessa tapahtuva maa- ja kiviaineksen kulje-       ennen lisäveron alaiseen käyttöön ryhtymistä.
15113: tus on tarkoitettu olemaan välittömästi maa- tai        Säännöksessä mainittujen tavarankuljetukseen
15114: metsätalouden kuljetuksena tai yksityistalouteen        yleensä käytettävien päiväkohtaisen lisäveron suo-
15115: liittyvänä kuljetuksena verosta vapaata. Muulta         rittamismahdollisuuden ulkopuolelle jäävien
15116: kuin omalta tilalta tapahtuva maa- ja kiviainek-        traktoreiden määritelmä vastaa asiallisesti ajoneu-
15117: sen kuljetus myyntitarkoituksessa olisi yleisperus-     voasetuksen täytäntöönpanosta annetun liikenne-
15118: teluissa mainituista syistä lisäveron alaista.          ministeriön päätöksen {150/83) 111 §:ssä olevaa
15119:     3) Maatilatalouden harjoittaja saa käyttää trak-    näiden traktoreiden määritelmää.
15120: toria lisäverotta kuljetuksiin, jotka liittyvät             Ehdotetussa uudessa 19 §:n 3 momentissa ole-
15121: omaan puutarhaviljelyyn tai omaan turkistar-            van säännöksen mukaan lisävero maksuunpantai-
15122: haukseen silloinkin, kun niitä harjoitetaan maa-        siin jälkiverotuksin aina vuotuisena verona. Vero-
15123: ja metsätaloudesta erillisenä liikkeenä.                vuodelta, jolta jälkiverotus toimitetaan, suoritet-
15124:    4) Maatilatalouden harjoittaja saisi käyttää         tuja päivämaksuja ei otettaisi huomioon jälkive-
15125: traktoria yksityistaloudessa lisäveroa suorittamat-     ron määrässä.
15126: ta. Yksityistalouteen liittyväksi ajoksi on tarkoi-         20 §. Lainkohtaan sisältyy säännös, jonka mu-
15127: tettu katsottavaksi suhteellisen laajasti muu kuin      kaan lisäveron suorittamisvelvollisuuden aiheut-
15128: varsinainen maa- ja metsätalousajo tai muu edel-        tavan polttoaineen käyttöön siirtymisestä on etu-
15129: lä tarkoitettu ajo. Tarkoituksena on, että maa- ja      käteen ilmoitettava moottoriajoneuvorekisteriä
15130: metsätalouden harjoittajat saisivat verotta käyttää     pitävälle viranomaiselle eli autorekisterikeskuk-
15131: traktoria muun muassa toistensa yksityistalouk-         selle. Säännöstä ehdotetaan täydennettäväksi si-
15132: siin ja erilaiseen tuloa tavoittelemattomaan yh-        ten, että vuorokaudelta suoritettavan lisäveron
15133: distystoimintaan tai muuhun vastaavaan taikoo-          säädetyllä tavalla maksamisen lisäksi tältä ajalta
15134: toimintaan liittyvään ajoon. Tulonhankkimistar-         ei olisi tarpeen tehdä muuta ilmoitusta polttoai-
15135: koituksessa tapahtuva ajo katsottaisiin kuitenkin       neen käytöstä. Asetuksella olisi tarkoitus säätää
15136: jäljempänä selostetun 2 momentin säännöksen             tarkemmin siitä, mitä tietoja mainitun lisäveron
15137: mukaan muuksi kuin yksityistalouden ajoksi.             maksamisen yhteydessä olisi annettava.
15138:    Ehdotettuun 17 a §:n 2 momenttiin sisältyy               22 §. Lainkohdassa nyt olevaa säännöstä, jon-
15139: säännös, jonka mukaan 1 momentin 4 kohdassa             ka mukaan lisäverosta palautetaan ajoneuvon
15140: tarkoitettuna yksityistalouteen liittyvänä kulje-       tuhoutuessa yhtä monta kahdestoistaosaa kuin
15141: tuksena ei pidettäisi korvausta vastaan tapahtu-        ajoneuvon tuhoutumispäivän jälkeen kalenteri-
15142:                                          1986 vp. -    HE n:o 22                                          7
15143: 
15144: vuoteen sisältyy täysiä kalenterikuukausia, selven-    3. Voimaan tulo
15145: nettäisiin maininnalla siitä, että tämä laskutapa
15146: koskee kalenterivuodelta maksuunpantua lisäve-           Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti edus-
15147: roa. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka      kunnan hyväksyttyä ne.
15148: mukaan ajoneuvon tuhoutumisen jälkeiseltä ajal-
15149: ta maksettu päivämaksu palautettaisiin koko-
15150: naan.                                                  4. Säätämisjärjestys
15151: 
15152:                                                           Lakiehdotukset olisi käsiteltävä valtiopäiväjär-
15153: 2. Leimaverolaki                                       jestyksen 68 § :n mukaisessa uutta tai lisättyä
15154:                                                        veroa koskevassa säätämisjärjestyksessä.
15155:   10 §. Lainkohtaan ehdotetaan lisättäväksi uusi
15156: nimike, jossa säädettäisiin autorekisterikeskuksen       Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
15157: antamista lisäveroa koskevista ennakkotietopää-        nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
15158: töksistä perittäväksi leimaveroa autorekisterikes-
15159: kuksen harkinnan mukaan vähintään 100 ja
15160: enintään 1 000 markkaa.
15161: 
15162: 
15163: 
15164: 
15165: 1.
15166:                                                  Laki
15167:                         moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta
15168: 
15169:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15170:   kumotaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain (722/66) 17 §:n 2
15171: kohta, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1971 annetussa laissa (785 171 ),
15172:   muutetaan 3 §:n 2 momentti, 18, 20 ja 22 §, näistä 18 § sellaisena kuin se on 20 päivänä
15173: joulukuuta 1974 annetussa laissa (957 /74), sekä
15174:   lisätäå'n 16 §:ään, sellaisena kuin se on 13 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (947 185 ), uusi
15175: 2 momentti, lakiin uusi 17 a § sekä 19 §:ään uusi 2 ja 3 momentti seuraavasti:
15176: 
15177:                         3§                                 1) maatilatalouden harjoittajan oman tilan
15178:                                                        puutavaran hankintakauppaan;
15179:    Varsinainen ajoneuvovero ja lisävero on suori-         2) maatilatalouden harjoittajan oman tilan
15180: tettava kultakin verovuodelta, jona on kalenteri-      maa- ja kiviaineksen myyntiin;
15181: vuosi. Jäljempänä 19 §:n 2 momentissa mainitus-           3) maatilatalouden harjoittajan omaan puutar-
15182: ta traktorista lisävero voidaan suorittaa myös         haviljelyyn tai turkistarhaukseen silloinkin, kun
15183: päivämaksuna yhdeltä tai useammalta vuorokau-          niitä harjoitetaan maa- ja metsätaloudesta erilli-
15184: delta.                                                 senä liikkeenä; sekä
15185:                                                           4) maatilatalouden harjoittajan yksityistalou-
15186:                        16 §                            teen.
15187:                                                           Edellä 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettuna
15188:  Traktorista suoritettava päivämaksu on 30             yksityistalouteen liittyvänä kuljetuksena ei pidetä
15189: markkaa.                                               korvausta vastaan tapahtuvaa kuljetusta.
15190:                                                           Mitä 1 momentissa on säädetty maatilatalou-
15191:                       17 a §                           den harjoittajan omasta tilasta, sovelletaan myös
15192:    Lisäveroa suorittamatta saadaan traktoria käyt-     maatilatalouden harjoittajan muutoinkin kuin
15193: tää maa- ja metsätaloudessa. Maatilatalouden           omistussuhteen perusteella hallitsemaan tilaan.
15194: harjoittajan hallitsemaa tai maatilatalouden har-         Edellä 1 momentin 1-4 kohdassa tarkoitetaan
15195: joittajien yhdessä hallitsemaa traktoria saadaan       maatilatalouden harjoittajalla sellaista verovelvol-
15196: lisäverotta käyttää myös kuljetuksiin, jotka liitty-   lista, jota verotetaan maatilatalouden tulovero-
15197: vät:                                                   lain (543 167) nojalla.
15198: 8                                      1986 vp. -    HE n:o 22
15199: 
15200:                        18 §                          ritettava ennen lisäveron alaiseen käyttöön ryhty-
15201:    Autorekisterikeskus voi hakemuksesta antaa        mistä.
15202: ennakkotiedon lisäveroa koskevien säännösten so-        Jälkiverotuksin lisävero maksuunpannaan aina
15203: veltamisesta. Ennakkotieto annetaan sille, jolle     kalenterivuodelta suoritettavana verona.
15204: on tärkeätä saada tieto lisäverovapautta koskevien
15205: säännösten soveltamisesta moottorikäyttöiseen                               20 §
15206: aJoneuvoonsa.                                           Jos moottoriajoneuvoa ryhdytään käyttämään
15207:    Kun hakija nojautuu ennakkotiedon sisältä-        sellaisella 14 § :ssä tarkoitetulla polttoaineella,
15208: vään päätökseen, on sitä sitovana noudatettava       jonka käyttämisestä on suoritettava lisäveroa, on
15209: hakijan verotuksessa niiltä verokausilta, joiden     ajoneuvon omistaja tai haltija velvollinen ilmoit-
15210: ajaksi se on annettu. Ennakkotietoa on muutok-       tamaan siitä etukäteen moottoriajoneuvorekiste-
15211: senhausta huolimatta heti noudatettava. Valitus-     riä pitävälle viranomaiselle. Lisäveron suorittami-
15212: ta käsittelevän viranomaisen on, milloin tällaista   nen 19 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
15213: asiaa koskevaa ratkaisua on valitukseen annetulla    sissa yhdeltä tai useammalta vuorokaudelta siten
15214: päätöksellä muutettu, samalla määrättävä se tule-    kuin siitä on tarkemmin säädetty katsotaan tätä
15215: va ajankohta, josta alkaen sen ratkaisua on nou-     ajanjaksoa koskevaksi ilmoitukseksi lisäveron alai-
15216: datettava.                                           sen polttoaineen käyttöön ryhtymisestä.
15217:    Muutoksenhausta ennakkotietoa koskevaan
15218: päätökseen on muutoin voimassa mitä 32 §:ssä
15219: on säädetty. Valitusaika lasketaan kuitenkin en-                            22 §
15220: nakkotietopäätöksen tiedoksisaantipäivästä. Val-       Jos moottonaJoneuvo on tuhoutunut, makse-
15221: tionasiamiehelle valitusaika luetaan päätöksen-      taan suoritetusta vuotuisesta lisäverosta takaisin
15222: teon päivästä. Muutosta ei kuitenkaan saa hakea      niin monta kahdestoistaosaa koko verosta, kuin
15223: päätökseen, jolla on päätetty olla antamatta en-     verovuodesta tuhoutumispäivänä on jäljellä ko-
15224: nakkotieto. Ennakkotietohakemus ja ennakkotie-       konaisia kalenterikuukausia. Tuhoutumispäivän
15225: toa koskeva valitus on käsiteltävä kiireellisenä.    jälkeiseltä ajalta maksetut päivämaksut palaute-
15226:                                                      taan kokonaan. Maksettua vuotuista lisäveroa tai
15227:                       19 §                           päivämaksua ei palauteta muulla perusteella kuin
15228:                                                      ajoneuvon tuhoutumisen vuoksi.
15229:    Päivämaksu saadaan suorittaa muusta rekiste-
15230: röidystä traktorista kuin tavaran kuljetukseen
15231: tarkoitetusta nestepainetoimisella runko-ohjauk-       Tämä laki tulee vOimaan         päivänä
15232: sella varustetusta traktorista. Päivämaksu on suo-   kuuta 198 .
15233:                                         1986 vp. -    HE n:o 22                                     9
15234: 
15235: 2.
15236:                                                 Laki
15237:                                   leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
15238: 
15239:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 10
15240: §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 9 päivänä joulukuuta 1983 ja 24 päivänä elokuuta 1984
15241: annetuilla laeilla (916/83 ja 641184), autokoulunpitolupaa koskevan nimikkeen jälkeen uusi
15242: Autorekisterikeskuksen päätöstä koskeva näin kuuluva nimike:
15243: 
15244:                       10§
15245:    Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-   terikeskus on antanut moottonaJoneuvoverosta
15246: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-     annetun lain 18 §:ssä tarkoitetun ennakkotiedon,
15247: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8      autorekisterikeskuksen harkinnasta riippuen, vä-
15248: §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla   hintään 100 ja enintään 1 000 markkaa.
15249: seuraavin määrin:
15250:                                                         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
15251:     Autorekisterikeskuksen päätös, jolla autorekis-   kuuta 198 .
15252: 
15253: 
15254:        Helsingissä 7 päivänä maaliskuuta 1986
15255: 
15256: 
15257:                                          Tasavallan Presidentti
15258:                                          MAUNO KOIVISTO
15259: 
15260: 
15261: 
15262: 
15263:                                                                          Ministeri Pekka Vennamo
15264: 
15265: 
15266: 
15267: 
15268: 2    360040Y
15269: 10                                      1986 vp. -     HE n:o 22
15270: 
15271:                                                                                                    Liite
15272: 
15273: 
15274: 
15275: 
15276: 1.
15277:                                                  Laki
15278:                         moottoriajoneuvoverosta annetun lain muuttamisesta
15279: 
15280:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15281:   kumotaan moottoriajoneuvoverosta 30 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain {722/66) 17 §:n 2
15282: kohta, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1971 annetussa laissa {785/71),
15283:   muutetaan 3 §:n 2 momentti, 18, 20 ja 22 §, näistä 18 § sellaisena kuin se on 20 päivänä
15284: joulukuuta 1974 annetussa laissa (95 7/74), sekä
15285:   lisätään 16 §:ään, sellaisena kuin se on 13 päivänä joulukuuta 1985 annetussa laissa (947/85), uusi
15286: 2 momentti, lakiin uusi 17 a § sekä 19 §:ään uusi 2 ja 3 momentti seuraavasti:
15287: 
15288: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
15289: 
15290:                                                      3§
15291: 
15292:    Varsinainen ajoneuvovero ja lisävero on suori-         Varsinainen ajoneuvovero ja lisävero on suori-
15293: tettava kultakin verovuodelta, jona on kalenteri-      tettava kultakin verovuodelta, jona on kalenteri-
15294: vuosi.                                                 vuosi. jäljempänä 19 §:n 2 momentissa maini-
15295:                                                        tusta traktorista lisävero voidaan suorittaa myös
15296:                                                        Päivämaksuna yhdeltä tai useammalta vuo-
15297:                                                        rokaudella.
15298: 
15299:                                                    16 §
15300: 
15301:                                                          Traktorista suoritettava päivämaksu on 30
15302:                                                        markkaa.
15303: 
15304:                                                   17 §
15305:                               Lisäverosta ovat vapaat:
15306: 
15307:    2) traktorit, milloin niitä käytetään maa- ja          (2 kohta kumotaan)
15308: metsätaloudessa, maa- ja metsätalouden harjoit-
15309: ta;i"en yksityistalous mukaanluettuna, ei kuiten-
15310: kaan silloin, kun niitä perävaunu/Ja tai peräreellä
15311: varustettuna käytetään yleisellä tiellä tai kadulla,
15312: tien tai kadun ylitystä lukuun ottamatta, puuta-
15313: varan tai maa- ja huoneenrakennustoiminnassa
15314: käytettävän maa- ja kiviaineen kuljetukseen kor-
15315: vausta vastaan;
15316:                                       1986 vp. -    HE n:o 22                                        11
15317: 
15318: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
15319:                                                                              17 a §
15320:                                                         Lisäveroa suorittamatta saadaan traktoria käyt-
15321:                                                     tää maa- ja metsätaloudessa. Maatilatalouden
15322:                                                     harjoittajan hallitsemaa tai maatziatalouden har-
15323:                                                     joittajien yhdessä hallitsemaa traktoria saadaan
15324:                                                     lisäverotta käyttää myös kuljetuksiin, jotka liitty-
15325:                                                     vät:
15326:                                                         1) maatziatalouden harjoittajan oman ttlan
15327:                                                     puutavaran hankintakauppaan;
15328:                                                         2) maatziatalouden harjoittajan oman ttlan
15329:                                                     maa- ja kiviaineksen myyntti'n;
15330:                                                         3) maatilatalouden harjoittajan omaan puutar-
15331:                                                     haviljelyyn tai turkistarhaukseen silloinkin, kun
15332:                                                     niitä harjoitetaan maa- ja metsätaloudesta erilli-
15333:                                                     senä liikkeenä; sekä
15334:                                                         4) maatziatalouden harjoittajan yksityistalou-
15335:                                                     teen.
15336:                                                         Edellä 1 momentin 4 kohdassa tarkoitettuna
15337:                                                     yksityistalouteen lti"ttyvänä kuljetuksena ei pidetä
15338:                                                     korvausta vastaan tapahtuvaa kuljetusta.
15339:                                                         Mitä 1 momentissa on säädetty maatziatalou-
15340:                                                     den harjoittajan omasta tzlasta, sovelletaan myös
15341:                                                     maatilatalouden harjoittajan muutoinkin kuin
15342:                                                     omistussuhteen perusteella hallitsemaan tt/aan.
15343:                                                         Edellä 1 momentin 1-4 kohdassa tarkoitetaan
15344:                                                     maatziatalouden harjoittajalla sellaista verovelvol-
15345:                                                     lista, jota verotetaan maatziatalouden tulovero-
15346:                                                     lain (543167) nojalla.
15347: 
15348:                       18 §.                                                18 §
15349:   Epätietoisissa tapauksissa verohallitus määrää,       Autorekisterikeskus voi hakemuksesta antaa
15350: onko jokin ajoneuvo tai laite sellainen kuin         ennakkotiedon lisäveroa koskevien säännösten so-
15351: 17 §:n 1 kohdassa tarkoitetaan.                      veltamisesta. Ennakkotieto annetaan sille, jolle
15352:                                                      on tärkeätä saada tieto lisäverovapautta koskevien
15353:                                                     säännösten soveltamisesta moottorikäyitäiseen
15354:                                                      aJoneuvoonsa.
15355:                                                         Kun hakija nojautuu ennakkotiedon sisältä-
15356:                                                      vään päätökseen, on sitä sitovana noudatettava
15357:                                                      hakzjan verotuksessa nitltä verokausilta, joiden
15358:                                                      ajaksi se on annettu. Ennakkotietoa on muutok-
15359:                                                     senhausta huolimatta heti noudatettava. Valitus-
15360:                                                      ta käsittelevän viranomaisen on, mzlloin tällaista
15361:                                                      asiaa koskevaa ratkaisua on valitukseen annetulla
15362:                                                     päätöksellä muutettu, samalla määrättävä se tule-
15363:                                                      va ajankohta, josta alkaen sen ratkaisua on nou-
15364:                                                      datettava.
15365:                                                         Muutoksenhausta ennakkotietoa koskevaan
15366:                                                     päätökseen on muutoin voimassa mitä 32 §:ssä
15367:                                                      on säädetty. Valitusaika lasketaan kuitenkin en-
15368:                                                      nakkotietopäätöksen tiedoksisaantipäivästä. Val-
15369:                                                     tionasiamiehelle valitusaika luetaan päätöksen-
15370:                                                     teon päivästä. Muutosta ei kuitenkaan saa hakea
15371: 12                                     1986 vp. -    HE n:o 22
15372: 
15373: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
15374: 
15375:                                                      päätökseen, jolla on päätetty olla antamatta en-
15376:                                                      nakkotieto. Ennakkotietohakemus ja ennakkotie-
15377:                                                      toa koskeva valitus on käsiteltävä kzireellisenä.
15378:                                                  19 §
15379: 
15380:                                                         Päivämaksu saadaan suorittaa muusta rekiste-
15381:                                                      röidystä traktorista kuin tavaran kuljetukseen
15382:                                                      tarkoitetusta nestepainetoimisella runko-ohjauk-
15383:                                                      sella varustetusta traktorista. Päivämaksu on suo-
15384:                                                      ritettava ennen lisäveron alaiseen käyttöön ryhty-
15385:                                                      mistä.
15386:                                                         ]älkiverotuksin lisävero maksuunpannaan aina
15387:                                                      kalenterivuodelta suoritettavana verona.
15388: 
15389:                        20 §.                                                20 §
15390:   Joka itse tai toista hyväkseen käyttäen ryhtyy        jos moottoriajoneuvoa ryhdytään käyttämään
15391: käyttämään moottoriajoneuvoa sellaisella 14 §:ssä    sellaisella 14 §:ssä tarkoitetulla polttoaineella,
15392: tarkoitetulla polttoaineella, jonka käyttämisestä    jonka käyttämisestä on suoritettava lisäveroa, on
15393: on suoritettava lisäveroa, on velvollinen siitä      ajoneuvon omistaja tai haltija velvollinen zlmoit-
15394: etukäteen ilmoittamaan moottoriajoneuvorekiste-      tamaan szitä etukäteen moottonajoneuvorekiste-
15395: riä pitävälle viranomaiselle.                        riä pitävätie viranomaiselle. Lisäveron suon"ttami-
15396:                                                      nen 19 §:n 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk-
15397:                                                      sissa yhdeltä tai useammalta vuorokaudelta siten
15398:                                                      kuin siitä on tarkemmin säädetty katsotaan tätä
15399:                                                      ajanjaksoa koskevaksi ilmoitukseksi lisäveron alai-
15400:                                                      sen polttoaineen käyttöön ryhtymisestä.
15401: 
15402:                        22 §.                                                22 §
15403:   Jos moottoriajoneuvo on tuhoutunut, makset-           Jos moottoriajoneuvo on tuhoutunut, makse-
15404: takoon suoritetusta liväverosta takaisin niin mon-   taan suoritetusta vuotuisesta lisäverosta takaisin
15405: ta kahdestoistaosaa koko verosta kuin verovuo-       niin monta kahdestoistaosaa koko verosta, kuin
15406: desta tuhoutumispäivänä on jäljellä kokonaisia       verovuodesta tuhoutumispäivänä on jäljellä ko-
15407: kalenterikuukausia.                                  konaisia kalenterikuukausia. Tuhoutumispåivån
15408:                                                      jälkeiseltä ajalta maksetut päivämaksut palaute-
15409:                                                      taan kokonaan. Maksettua vuotuista lisäveroa tai
15410:                                                      päivämaksua ei palauteta muulla perusteella kuin
15411:                                                      ajoneuvon tuhoutumisen vuoksi.
15412: 
15413:                                                        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
15414:                                                      kuuta 198 .
15415:                                     1986 vp. -     HE n:o 22                                    13
15416: 
15417: 2.
15418:                                              Laki
15419:                               leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
15420: 
15421:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 10
15422: §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 9 päivänä joulukuuta 1983 ja 24 päivänä elokuuta 1984
15423: annetuilla laeilla (916/83 ja 641184), Autokoulunpitolupaa koskevan nimikkeen jälkeen uust
15424: Autorekisterikeskuksen päätöstä koskeva näin kuuluva nimike:
15425: 
15426: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
15427: 
15428:                                               10 §
15429:                            Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-
15430:                         tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-
15431:                         käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8
15432:                         §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla
15433:                         seuraavin määrin:
15434: 
15435:                                                       Autorekisterikeskuksen             päätös,
15436:                                                   jolla autorekisterikeskus on antanut moottoriajo-
15437:                                                    neuvoverosta annetun lain 18 §:ssä tarkoitetun
15438:                                                   ennakkotiedon, autorekisterikeskuksen harkin-
15439:                                                   nasta riippuen, vähintään 100 ja enintään 1 000
15440:                                                   markkaa.
15441: 
15442: 
15443:                                                      Tämä laki tulee voimaan    päivänä
15444:                                                    kuuta 198 .
15445:                                         1986 vp. -      HE n:o 23
15446: 
15447: 
15448: 
15449: 
15450:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan talousyhteisön kans-
15451:                                     sa sekä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja sen jäsenvaltioiden kanssa
15452:                                     tehtyjen sopimusten Espanjan ja Portugalin Euroopan yhteisöihin
15453:                                     liittymisestä johtuvien lisäpöytäkirjojen ja niihin liittyvien asiakirjo-
15454:                                     jen eräiden määräysten hyväksymisestä
15455: 
15456: 
15457: 
15458: 
15459:                                ESITYKSEN PÄÄASIALUNEN SISÄLTÖ
15460: 
15461:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-        Portugalin kanssa käytävässä kaupassa ilman siir-
15462: syisi Euroopan talousyhteisön sekä Euroopan             tymäkautta. Niinikään erillisellä kirjeenvaihdolla
15463: hiili- ja teräsyhteisön ja sen jäsenvaltioiden kans-    sovitaan eräiden maataloustuotteiden tullien ja
15464: sa neuvotellut sopimusjärjestelyt, jotka johtuvat       tuontimaksujen alentamisesta Suomen ja Euroo-
15465: Espanjan ja Portugalin liittymisestä Euroopan           pan yhteisön välisessä kaupassa. Nämä tullinalen-
15466: yhteisöihin ja joiden tekstit on hyväksytty helmi-      nukset on tarkoitettu pysyviksi eikä siirtymäkau-
15467: kuussa 1986. Näiden yhteisöjen kanssa tehtyjen          den toimenpiteiksi.
15468: vapakauppasopimusten lisäpöytäkirjat määrittele-           Sopimusjärjestelyt tulevat voimaan niiden val-
15469: vät ne ehdot, joiden mukaisesti toisaalta Suo-          tionsisäistä hyväksymistä koskevien ilmoitusten
15470: men, toisaalta Espanjan ja Portugalin välillä           vaihtamispäivää seuraavan toisen kuukauden
15471: siirrytään seitsemän vuoden pituisen siirtymäkau-       alusta.
15472: den kuluessa teollisuustuotteiden täyteen vapaa-           Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimusjärjeste-
15473: kauppaan. Erillisellä kirjeenvaihdolla määritel-        lyjen eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien
15474: lään lisäksi ne ehdot, joiden mukaisesti vapaa-         määräysten hyväksymisestä.
15475: kauppasopimusten ulkopuolelle jäävien eräiden             Sopimusjärjestelyjen mukaiset ensimmäisessä
15476: tuotteiden tullit nostetaan yleisten tullien tasolle.   vaiheessa toteutettavat tullien ja tuontimaksujen
15477: Mikäli lisäpöytäkirjoista ei muuta johdu, vapaa-        muutokset saatetaan voimaan valtioneuvoston
15478: kauppasopimukset tulevat voimaan Espanjan ja            päätöksellä 15 päivänä maaliskuuta 1986.
15479: 
15480: 
15481: 
15482: 
15483:                                            YLEISPERUSTELUT
15484: 
15485: 1. Nykyinen tilanne Ja astan val-                       vapaakauppasopimukset tulivat automaattisesti
15486:     mistelu                                             koskemaan myös uusia jäsenmaita. Koska EC oli
15487:                                                         kuitenkin sopinut näiden maiden kanssa teolli-
15488:   Espanja ja Portugali anoivat Euroopan yhteisö-        suustuotteita koskevasta seitsemän vuoden pitui-
15489: jen (EC) jäsenyyttä vuonna 1977. Liittymisneu-          sesta siirtymäkaudesta, johon sisältyy sekä tullien
15490: vottelut muodostuivat pitkäaikaisiksi ja vaikeiksi,     poistaminen että muiden kaupan esteiden asteit-
15491: ja jäsenyyssopimukset allekirjoitettiin vasta 12        tainen purkaminen, aloittivat kaikki Euroopan
15492: päivänä kesäkuuta 1985.                                 vapaakauppaliiton (EFTA) jäsenet EC:n komis-
15493:                                                         sion kanssa neuvottelut vastaavanlaisten siirtymä-
15494:    Suomen Euroopan talousyhteisön (EEC) ja Eu-          kausijärjestelyjen aikaansaamisesta myös EFTA-
15495: roopan hiili- ja teräsyhteisön (ECSC) (SopS 66-         maiden Espanjan ja Portugalin kanssa käymään
15496: 67/73 sekä 68/73 ja 65/74) kanssa tekemät
15497: 360212K
15498: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 23
15499: 
15500: kauppaan. EC:n sisäisen valmistelutyön hitaudes-          Espanja sitoutuu samassa laajuudessa kuin tä-
15501: ta johtuen nämä neuvottelut voitiin aloittaa vasta     hän asti avaamaan suomalaiselle paperinviennille
15502: 30 päivänä lokakuuta 1985.                             tullivapaita kiintiöitä. Edelleen Espanja sitoutuu
15503:    Suomella kuten useimmilla muilla EFfA-mail-         avaamaan kaikille EFfA-maille yhteiset tuonti-
15504: la oli vuoden 1985 loppuun saakka voimassa             kiintiöt sellaisia tuotteita varten, joiden osalta se
15505: kahdenväliset maataloussopimukset Espanjan ja          ylläpitää siirtymäkauden aikana määrällisiä tuon-
15506: Portugalin kanssa (SopS 31/80 ja 63-64/74).            tirajoituksia muista EC-maista tapahtuvassa tuon-
15507: Espanja on lisäksi sopinut Suomen kanssa eräiden       nissa. Vapaakauppasopimusten ulkopuolelle jää-
15508: juustojen GATI-tullien sitomisesta. Näistä syistä      vien eräiden teollisuustuotteiden ja jalostettujen
15509: Suomi neuvotteli komission kanssa myös eräiden         maataloustuotteiden tulleja koskevassa kirjeen-
15510: maataloustuotteita koskevien tulli-, tuontimaksu-      vaihdossa määrätään, että nämä tullit nostetaan
15511: ja muiden myönnytysten ulottamisesta koko              yleisten tullien tasoille saman aikataulun mukai-
15512: EEC:n ja Suomen väliseen kauppaan.                     sesti kuin tullit poistetaan vapaakaupan piiriin
15513:    EC:n ja uusien jäsenmaiden välillä oli sovittu      kuuluvilta tuotteilta.
15514: siitä, että kaupan esteiden poistaminen alkaisi 1         Maataloustuotteita koskevassa kirjeenvaihdossa
15515: päivänä maaliskuuta 1986 lukien. EFfA-maat             sovitaan, että Suomi saa jatkaa juustonvientiään
15516: sopivat tästä syystä EC:n komission kanssa joulu-      Espanjaan entisessä määrin ja samoin ehdoin
15517: kuussa 1985, että EFfA-maiden ja Espanjan ja           kuin muihin EC-maihin. Siirtymäkauden päätyt-
15518: Portugalin välisiä entistä kauppaa koskevia sopi-      tyä lisätään Espanjan juustonvientiä vastaava
15519: musjärjestelyjä sovellettaisiin muuttumattomana        määrä Suomen vientikiintiöön EEC:n kanssa teh-
15520: helmikuun loppuun 1986.                                dyssä juustosopimuksessa (SopS 23-24). Lisäksi
15521:    Suomen ja komission kanssa käytyjen neuvot-         EC antaa Suomelle 2 500 tonnin suuruisen mal-
15522: telujen tuloksena hyväksyttiin Brysselissä 22 päi-     taiden tullikiintiön. Suomi antaa puolestaan ko-
15523: vänä helmikuuta 1986 Espanjan ja Portugalin            ko EEC:lle samat tullinalennukset kuin aikaisem-
15524: EC:hen liittymisestä johtuvien lisäpöytäkirjojen       min Espanjalle ja Portugalille seuraavissa tuot-
15525: ja muiden Suomen ja EC:n välisten sopimus-             teissa: appelsiinit, mandariinit ja klementiinit,
15526: järjestelyjen tekstit. Neuvottelutuloksia ei kuiten-   tuoreet viinirypäleet, kuoritut tomaatit, parsa
15527: kaan voitu teknisistä, EC:stä aiheutuvista syistä      sekä muut kuin alkuperäispullotetut miedot ja
15528: allekirjoittaa ennen 28 päivää helmikuuta 1986.        väkevät viinit.
15529: Tästä syystä ja jotta sopimusjärjestelyjen mukaista
15530: tuontikohtelua voitaisiin soveltaa väliaikaisjärjes-
15531: telyin kuten EC aikoo tehdä, hallitus on päättä-       3. Esityksen taloudeliset vaikutuk-
15532: nyt esittää sopimusjärjestelyt eduskunnan käsitel-        set
15533: täviksi osapuolten kesken sovittujen mutta ei
15534: vielä allekirjoitettujen eli parafoitujen tekstien        Sopimusjärjestelyjen määräysten soveltaminen
15535: perusteella.                                           merkitsee, että valtion tullitulot teollisuustuot-
15536:                                                        teissa vähenevät noin 1, 3 miljoonaa markkaa
15537:                                                        vuosittain, eli yhteisvaikutukseltaan noin 10 mil-
15538: 2. Sopimusjärjestelyjen merkitys                       joonaa markkaa siirtymäkauden päätyttyä. Maa-
15539:                                                        taloustuotteiden yhdellä kertaa tehtävät tullina-
15540:    Vapaakauppasopimusten lisäpöytäkirjoissa            lennukset puolestaan vähentävät tullituloja noin
15541: määrätään, että Suomi ja Espanja poistavat keski-      1, 5 miljoonaa markkaa vuodessa.
15542: näisessä kaupassaan teollisuustuotteiden jäljellä         Toisaalta vähentävät Espanjan ja Portugalin
15543: olevat tullit seitsemän vuoden siirtymäkauden          suorittamat tullinalennukset Suomen viennille
15544: kuluessa siten, että tullit on kokonaan poistettu 1    tulevia maksuja arviolta noin 10 miljoonaa mark-
15545: päivänä tammikuuta 1993. Portugali poistaa sa-         kaa vuodessa, eli yhteisvaikutukseltaan arviolta
15546: man aikataulun mukaisesti tullit eräiltä tuotteil-     80 miljoonaa markkaa siirtymäkauden päätyttyä.
15547: ta, joissa se eri syistä ei ole toteuttanut täyttä     Espanjan avaamat paperinviennin tullikiintiöt
15548: tullivapautta kaupassaan EC:n ja EFfA-maiden           merkitsevät lisäksi, että paperiteollisuus välttyy
15549: kanssa. Erillisessä lisäpöytäkirjan liitteessä sovi-   noin 10 miljoonan markan tullinkannolta vuon-
15550: taan lisäksi toimenpiteistä siltä varalta, että Por-   na 1986. Tämän edun merkitys vähenee luonnol-
15551: tugalin tekstiilivienti aiheuttaa ongelmia Suomen      lisesti siirtymäkauden loppua kohden. EEC:n
15552: markkinoilla.                                          maltaille antaman tullikiintiön arvo on noin 1,2
15553:                                        1986 vp. -     HE n:o 23                                       3
15554: 
15555: m~ljoonaa markkaa vuodessa alentuvina tullimak-       juustonviennin jatkumisen turvaaminen Espan-
15556: sutna.                                                jaan ja maltaiden tullikiintiön voidaan tehtyjä
15557:   Ottaen huomioon teollisuustuotteille Espanjas-      sopimusjärjestelyjä pitää kokonaistaloudellisesti
15558: sa ja Portugalissa annettavat tullinalennukset,       varsin edullisina.
15559: 
15560: 
15561: 
15562: 
15563:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15564: 
15565: 
15566: 1. Sopimusjärjestelyjen sisältö                       tään soveltuvin osin samanlaiset kuin EEC-sopi-
15567:                                                       muksen lisäpöytäkirjassa.
15568:    Sopimusjärjestelyt muodostavat Euroopan ta-           8-11 artzklat. Nämä artiklat sisältävät yleiset
15569: lousyhteisön kanssa sekä Euroopan hiili- ja teräs-    ja loppumääräykset, jotka ovat samanlaiset kuin
15570: yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kanssa tehtyjen       EEC-sopimuksen lisäpöytäkirjassa.
15571: sopimusten (EEC-sopimus ja ECSC-sopimus) lisä-
15572: pöytäkirjoista sekä EC:n kanssa suoritettavasta
15573: kirjeenvaihdosta vapaakauppasopimuksen ulko-          1.3. Vapaakauppasopimusten ulkopuolelle
15574: puolelle jäävistä tuotteista ja EEC:n kanssa suori-        jääviä tuotteita koskeva kirjeenvaihto
15575: tettavasta kirjeenvaihdosta maataloustuotteista,
15576: johon liittyy yhteisesti sovittu pöytäkirja.
15577:                                                          Kirjeenvaihdossa lueteltujen tuotteiden tullit
15578:                                                       määrätään nostettavaksi yleisten tullien tasolle
15579:                                                       saman aikataulun mukaisesti ja samansuuruisin
15580: 1.1. EEC-sopimuksen lisäpöytäkirja
15581:                                                       erin kuin uudet jäsenmaat sopeuttavat ulkotul-
15582:                                                       linsa EC:n tullitariffiin.
15583:    1-2 artiklat. Näihin artikloihin sisältyvät va-
15584: paakauppasopimuksen muodolliset muutokset.
15585:    3-8 artiklat. Näissä artikloissa määritellään
15586: tullinalennusaikataulut, perustullit sekä tulli- ja   1.4. Maataloustuotteita koskeva kirjeenvaihto
15587: tuontikiintiöiden soveltaminen Espanjan osalta.
15588:    9-15 artiklat. Näissä artikloissa määrätään           Kirjeenvaihdossa sovitaan, että Suomi saa juus-
15589: tullinalennusaikataulut,   perustullit,    eräiden    ton viennilleen Espanjaan siirtymäkauden ajaksi
15590: maksujen poistamisaikataulu, tuontikiintiöiden        vuoden 1985 viennin tasoa vastaavan kiintiön.
15591: soveltaminen moottoriajoneuvoihin sekä eräiden        Suomen ja EEC:n juustosopimuksen piiriin kuu-
15592: farmaseuttisten tuotteiden syrjivän kohtelun          luvien juustojen osalta noudatetaan kyseisen so-
15593: poistaminen Portugalin osalta.                        pimuksen mukaisia tuontimaksualennuksia. Mui-
15594:    16-19 arttklat. Nämä artiklat sisältävät yleiset   den juustojen osalta on alennuksista sovittu erik-
15595: ja loppumääräykset, mukaanlukien voimaantulo.         seen. Siirtymäkauden päätyttyä Espanjan juusto-
15596: Lisäpöytäkirja tulee voimaan sen valtionsisäistä      kiintiö lisätään Suomen ja EEC:n välisessä juusto-
15597: hyväksymistä koskevien ilmoitusten antamista          sopimuksessa määriteltyyn Suomen vientikiinti-
15598: seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivä-        öön. Lisäksi EEC myöntää Suomelle 2 500 tonnin
15599: nä, ellei voimaantulo voi tapahtua jo 1 päivänä       suuruisen tullikiintiön paahtamattomille maltail-
15600: maaliskuuta 1986.                                     le. Kiintiön piiriin kuuluvaan tuontiin EEC so-
15601:                                                       veltaa 100 ECU/t alennettua tuontimaksua.
15602:                                                          Suomi myöntää EEC:lle seuraavat tullimyön-
15603: 1.2. ECSC-sopimuksen lisäpöytäkirja                   nytykset: ajalla 1.-31.12. tullatut appelsiinit
15604:                                                       15 %, ajalla 15.11.-31.12. tullatut mandariinit
15605:   1 artikla. Tässä artiklassa todetaan Espanjan ja    ja klementiinit 8 % , tuoreet viinirypäleet vapaa,
15606: Portugalin liittyvän ECSC-sopimukseen.                kuoritut tomaatit vapaa, parsa 7 %, alle 14
15607:   2 arttkla. Tässä artiklassa määrätään ECSC-         tilavuusprosenttia alkoholia sisältävät muut kuin
15608: sopimukseen tulevista muodollisista muutoksista.      alkuperäispullotetut viinit 0,68 mk/1, yli 14
15609:   3-7 artiklat. Näissä artikloissa määrätään siir-    tilavuusprosenttia alkoholia sisältävät muut kuin
15610: tymäkauden toimenpiteistä, jotka ovat sisällöl-       alkuperäispullotetut viinit 1,06 mk/1.
15611: 4                                      1986 vp.       HE n:o 23
15612: 
15613: 2. Eduskunnan suostumuksen tar-                              Iisen sopimuksen sekä Suomen tasavallan
15614:    peellisuus                                                ja Euroopan hzili- ja teräsyhteisön jäsen-
15615:                                                              valtioiden ja Euroopan hiz1i- ja teräsyhtei-
15616:    Sopimusjärjestelyjen määräyksillä muutetaan               sön välisen sopimuksen Espanjan ja Por-
15617: Euroopan yhteisöistä tapahtuvasta tuonnista pe-              tugalin Euroopan yhteisöihin lzittymisen
15618: rittäviä tulleja. Hallitusmuodon 61 §:n mukaan               johdosta Brysselissä 22 päivänä helmikuu-
15619: on verosta, myös tulliverosta, säädettävä lailla.            ta 1986 sovittujen lisäpöytäkirjojen ja
15620: Koska sopimusjärjestelyt näin ollen sisältävät               mihin liittyvien asiakirjojen määräykset,
15621: lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä, on                  jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
15622: eduskunnan hyväksyminen tältä osin tarpeen.                  sen.
15623:    Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33
15624: §:n mukaisesti esitetään,                                Koska sopimusjärjestelyt sisältävät määräyksiä,
15625:                                                       jotka kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan
15626:            että Eduskunta hyväksyisi ne Suomen        samalla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava la-
15627:         tasavallan ja Euroopan talousyhteisön vä-     kiehdotus:
15628: 
15629: 
15630:                                                   Laki
15631: Euroopan talousyhteisön kanssa sekä Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja sen jäsenvaltioiden kanssa
15632: tehtyjen sopimusten Espanjan ja Portugalin Euroopan yhteisöihin liittymisestä johtuvien lisäpöytäkir-
15633:              jojen ja niihin liittyvien asiakirjojen eräiden määräysten hyväksymisestä
15634: 
15635:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15636: 
15637:                        1 §                            ne kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin
15638:     Suomen tasavallan ja Euroopan talousyhteisön      kauan kuin siitä on sovittu.
15639: välisen sopimuksen (SopS 66-67/73) sekä Suo-
15640: men tasavallan ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön                         2 §
15641: jäsenvaltioiden ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön     Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
15642: välisen sopimuksen (SopS 68/73 ja 65/74) Es-          panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
15643: panjan ja Portugalin Euroopan yhteisöihin liitty-
15644: misestä johtuvien Btysselissä 22 päivänä helmi-                            3 §
15645: kuuta 1986 sovittujen lisäpöytäkirjojen ja niihin       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
15646: liittyvän kirjeenvaihdon määräykset ovat, mikäli      vänä ajankohtana.
15647: 
15648:       Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1986
15649: 
15650: 
15651:                                         Tasavallan Presidentti
15652:                                          MAUNO KOMSTO
15653: 
15654: 
15655: 
15656: 
15657:                                                                               Ministeri jermu Laine
15658:                                       1986 vp. -    HE n:o 23                                        5
15659: 
15660: 
15661: 
15662: 
15663:         HYVÅKSYTTY PÖYTÄKIIUA                                    APPROVED RECORD
15664: 
15665:   Euroopan yhteisöjen komission valtuuskunnan          On 22 February 1986, the Head of Delegation
15666: puheenjohtaja ja Suomen valtuuskunnan pu-           of the Commission of the European Communi-
15667: heenjohtaja pääsivät 22 päivänä helmikuuta 1986     ties and the Head of Delegation of Finland
15668: sopimukseen liitteenä olevista teksteistä, jotka    reached an agreement on the annexed texts
15669: säätelevät 1 päivästä maaliskuuta 1986 lukien       which govern the atrangements applicable, from
15670: Suomen ja Euroopan yhteisöjen välistä kauppaa       1 Match 1986, to trade between Finland and the
15671: Espanjan ja Portugalin liittymisen jälkeen, ellei   European Communities, following the accession
15672: molempien osapuolten sisäisten hyväksymistoi-       of Spain and Portugal, subject to the completion
15673: menpiteiden loppuunsaattamisesta muuta johdu.       of the internal approval procedures required on
15674:                                                     both sides.
15675:    Mikäli sopimuksia ei näiden toimenpiteiden          If, as a result of these procedures, the agree-
15676: takia voida saattaa voimaan 1 päivänä maaliskuu-    ment could not enter into force on 1 Match
15677: ta 1986, sopimuspuolet ryhtyvät kumpikin omal-      1986, the contracting parties, each for its own
15678: ta osaltaan sellaisiin välttämättömiin toimenpi-    patt, would take the necessary measures to allow
15679: teisiin, jotka tekevät niiden välillä sovittujen    the application, from 1 Match 1986, of the
15680: kauppajärjestelyjen soveltamisen mahdolliseksi 1    provisions which have been agreed between them
15681: päivästä maaliskuuta 1986 lukien kunnes sanotut     and which will govern the trade arrangements
15682: sopimukset astuvat voimaan.                         until the entry into force of the said agreements.
15683: 
15684: 
15685:                                                                   For the Delegation
15686:         Euroopan yhteisöjen komission                             of the Commission
15687:            valtuuskunnan puolesta                           of the European Communities
15688: 
15689:                  Louis Kawan                                         Louis Kawan
15690: 
15691: 
15692:                                                                   For the Delegation
15693:         Suomen valtuuskunnan puolesta                                 of Finland
15694: 
15695:                  Leif Blomqvist                                     Lezf Blomqvist
15696: 6                                       1986 vp. -     HE n:o 23
15697: 
15698: (Suomennos)
15699: 
15700: 
15701: 
15702: 
15703:                LISÄPÖYTÄKIRJA                                   ADDITIONAL PROTOCOL
15704: Suomen tasavallan ja Euroopan talousyhteisön           to the Agreement between the European Eco-
15705:    väliseen sopimukseen johtuen Espanjan               nomic Community and the Republic of Finland
15706:   kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan              consequent on the accession of the Kingdom of
15707:            liittymisestä Yhteisöön:                    Spain and the Portuguese Republic to the
15708:                                                        Community:
15709:    Suomen tasavalta toiselta puolen ja Euroopan        The European Economic Community, of the one
15710: talousyhteisö toiselta puolen,                         part,
15711:                                                        and
15712:                                                        The Republic of Finland, of the other part,
15713:    ottaen huomioon Suomen tasavallan ja Euroo-            having regard to the Agreement between the
15714: pan talousyhteisön välisen sopimuksen, joka alle-      European Economic Community and the Repub-
15715: kirjoitettiin Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 1973     lic of Finland signed in Brussels on 5 October
15716: ja jota jäljempänä nimitetään "sopimukseksi",          197 3, hereinafter called the "Agreement",
15717:    ottaen huomioon Espanjan kuningaskunnan ja             having regard to the accession of the Kingdom
15718: Portugalin tasavallan liittymisen Euroopan yhtei-      of Spain and the Portuguese Republic to the
15719: söihin 1 päivänä tammikuuta 1986,                      European Communities on 1 January 1986,
15720:    ottaen huomioon, että Suomen tasavalta ja              considen"ng that, on 18 December 1985, for
15721: Yhteisö sopivat 18 päivänä joulukuuta 1985, 1          the period 1 January 1986 to 28 February 1986
15722: päivän tammikuuta 1986 ja 28 päivän helmikuu-          the Community and the Republic of Finland had
15723: ta 1986 väliseksi ajaksi, toiselta puolen Suomen,      agreed upon the arrangements applicable to
15724: toiselta puolen Espanjan ja Portugalin välillä         trade between Finland, on the one hand, and
15725: sovellettavista kaupallisista järjestelyistä,          Spain and Portugal, on the other,
15726:    ovat päättäneet sopia yhteisesti sopimukseen           have dectded to determine by common accord
15727: tehtävistä tarkistuksista ja siirtymätoimenpiteistä,   the adjustments and transitional measures to the
15728: jotka johtuvat Espanjan kuningaskunnan ja Por-         Agreement consequent on the accession of the
15729: tugalin tasavallan liittymisestä Euroopan talous-      Kingdom of Spain and the Portuguese Republic
15730: yhteisöön,                                             to the European Economic Community,
15731:    ja tehdä tämän pöytäkirjan:                            and to conclude this protocol:
15732: 
15733: 
15734:                       1 OSA                                               TITLE I
15735:                    Tarkistukset                                          Adjustments
15736:                      1 artikla                                              Article 1
15737:    Sopimuksen teksti, mukaan lukien liite ja              The text of the Agreement, including the
15738: pöytäkirjat, jotka ovat sopimuksen erottamaton         Annexe and Protocols, which form an integral
15739: osa, sekä päättöpöytäkirja siihen liittyvine ilmoi-    part thereof, the Final Act and the declarations
15740: tuksineen kännetään espaojan ja portugalin kie-        annexed thereto, shall be drawn up in the
15741: lelle. Nämä käännökset ovat yhtä todistusvoimai-       Spanish and Portuguese languages and those
15742: sia kuin alkuperäiset tekstit. Sekakomitea hyväk-      texts shall be authentic in the same way as the
15743: syy espanjan- ja portugalinkieliset käännökset.        original texts. The Joint Committee shall approve
15744:                                                        the Spanish and Portuguese texts.
15745:                                           1986 vp. -    HE n:o 23                                        7
15746: 
15747:                   2 artikla                                               Article 2
15748:   1. Suomesta peräisin oleville sopimuksen pii-           1. Products covered by the Agreement and
15749: riin kuuluville tuotteille annetaan Kanarian            originating in Finland, when imported into the
15750: saarille, Ceutaan tai Melillaan tuotaessa kaikissa      Canary Islands, Ceuta or Melilla, shall enjoy in
15751: suhteissa, mukaan lukien Kanarian saarilla sovel-       all respects the same customs regime as that
15752: lettu "arbitrio insular" -maksu, sama tuontikoh-        which is applied to products originating in the
15753: telu kuin Yhteisön tullialueelta peräisin oleville      Customs territory of the Community, including
15754: tuotteille.                                             the '' arbitrio insular'' charge applied in the
15755:                                                         Canary Islands.
15756:    2. Suomen tasavalta antaa Kanarian saarilta,            2. The Republic of Finland shall grant to
15757: Ceutasta tai Melillasta peräisin oleville tuotteille    imports of products covered by the Agreement
15758: saman tuontikohtelun kuin Espanjasta tuoduille          and originating in the Canary Islands, Ceuta or
15759: ja sieltä peräisin oleville tuotteille.                 Melilla, the same customs regime as that which is
15760:                                                         granted to products imported from and orig-
15761:                                                         inating in Spain.
15762: 
15763: 
15764:                   II OSA                                                   TITIE II
15765: Espanjaa ja Suomea koskevat siirtymätoimenpi-           Transitional measures concerning Spain, on the
15766:                     teet                                    one hand and Finland, on the other
15767:                       3 artikla                                              Article 3
15768:    1. Sopimuksen kattamissa tuotteissa ja mikäli           1. For the products covered by the Agreement
15769: 5 artiklan määräyksistä ei muuta johdu, poiste-         and subject to the provisions of Article 5, the
15770: taan Suomesta ja Espanjasta peräisin oleviin tuot-      customs duties on imports between Finland and
15771: teisiin sovellettavat tuontitullit asteittain seuraa-   Spain applicable to products originating in those
15772: van aikataulun mukaisesti:                              countries shall be progressively abolished in ac-
15773:                                                         cordance with the following timetable:
15774:         1. 3.1986 jokaista       tullia   alennetaan       - on 1 March 1986, each duty shall be
15775: 90,0 % :iin perustuilista                               reduced to 90.0 % of the basic duty
15776:         1.1.1987 jokaista        tullia   alennetaan       - on 1 January 1987, each duty shall be
15777: 77, 5 % :iin perustuilista                              reduced to 77.5 % of the basic duty
15778:         1.1.1988 jokaista        tullia   alennetaan       - on 1 January 1988, each duty shall be
15779: 62,5 %: iin perustuilista                               reduced to 62.5 % of the basic duty
15780:         1.1.1989 jokaista     tullia alennetaan            - on 1 January 1989, each duty shall be
15781: 47, 5 % : iin perustuilista                             reduced to 47.5 % of the basic duty
15782:         1.1.1990 jokaista tullia alennetaan                - on 1 January 1990, each duty shall be
15783: 35,0 % :iin perustuilista                               reduced to 35.0 % of the basic duty
15784:    -    1.1.1991 jokaista tullia alennetaan                - on 1 January 1991, each duty shall be
15785: 22,5 % :iin perustuilista                               reduced to 22.5 % of the basic duty
15786:          1.1.1992 jokaista tullia alennetaan               - on 1 January 1992, each duty shall be
15787: 10,0 % :iin perustuilista                               reduced to 10.0 % of the basic duty
15788: viimeinen 10 % :n alennus tehdään 1 päivänä              the last reduction of 10 % shall be made on 1
15789: tammikuuta 1993.                                        January 1993.
15790:    2. Edellisen kappaleen mukaisten tullien mää-            2. The rate of the duties calculated in accord-
15791: rää laskettaessa suoritetaan pyöristäminen alas-        ance with the preceding paragraph shall be
15792: päin ensimmäiseen desimaaliin poistamalla toi-          applied by rounding down to the first decimal
15793: nen desimaali.                                          place by deleting the second decimal.
15794: 
15795:                      4 artikla                                               Article 4
15796:    1. Ellei seuraavien kolmen kappaleen maa-               1. Subject to the provisions of the following
15797: räyksistä muuta johdu, ovat perustullit, joihin         three paragraphs, the basic duty to which the
15798: peräkkäiset, 3 artiklassa määrätyt alennukset suo-      successive reductions provided for in Article 3 are
15799: 8                                       1986 vp. -     HE n:o 23
15800: 
15801: 
15802: ritetaan, jokaisen tuotteen osalta Suomen ja           to be applied shall, for each product, be the duty
15803: Espanjan välisessä kaupassa tammikuun 1 päivä-         actually applied on 1 January 1985 in trade
15804: nä 1985 tosiasiallisesti sovelletut tullit.            between Finland and Spain.
15805:     2. Mikäli kuitenkin tämän jälkeen ja ennen            2. However, if after that date and before
15806: liittymistä on suoritettu tullin alennus, pidetään     accession a tariff reduction has been applied,
15807: tällaista alennettua tullia perustullina.              such reduced duty shall be considered as a basic
15808:                                                        duty.
15809:    3. Liitteessä 1 luetelluissa tuotteissa on Espan-      3. For the products listed in Annex 1, the
15810: jan soveltama perustulli ilmoitettu kunkin tuot-       basic duty applied by Spain shall be that in-
15811: teen kohdalla.                                         dicated against each product.
15812:    4. Espanjan soveltama perustulli EC:n tullita-         4. For crude petroleum oils or obtained from
15813: riffin nimikkeeseen 27.09 kuuluviin raakaöljyihin      bituminous minerals falling within CCT heading
15814: tai bitumipitoisista aineista saatuihin öljyihin on    No. 27 .09, the basic duty applied by Spain shall
15815: nolla.                                                 be nil.
15816: 
15817:                      5 artikla                                             Article 5
15818:     1. Muuttuvaa tuontimaksun osaa, jota Espan-          1. The variable component which the King-
15819: jan kuningaskunta voi soveltaa sopimuksen 2            dom of Spain may apply in accordance with
15820: pöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti kyseisen pöytä-      Article 1 of Protocol No. 2 to the Agreement to
15821: kirjan 1 taulukossa lueteltuihin tiettyihin Suo-       certain products listed in Table 1 of that Protocol,
15822: mesta peräisin oleviin tuotteisiin, tarkistetaan       originating in Finland, shall be adjusted by the
15823: tasausmaksulla, jota sovelletaan 31 päivänä jou-       compensatory amount applied in trade between
15824: lukuuta 1985 vallinneen kokoonpanon mukaisen           the Community as constituted on 31 December
15825: Yhteisön ja Espanjan välisessä kaupassa.               1985 and Spain.
15826:    2. Espanjan kuningaskunta poistaa tuotteilta,          2. For the products listed in T able I of Proto-
15827: jotka on lueteltu sopimuksen 2 pöytäkirjan 1           col No. 2 to the Agreement, the Kingdom of
15828: taulukossa, 3 artiklassa määritellyn aikataulun        Spain shall abolish, in accordance with the time-
15829: mukaisesti:                                            table laid down in Article 3, the difference
15830:                                                        between:
15831:   - 4 artiklan mukaisesti Espanjan sovelletta-           - the basic duty to be applied by Spain in
15832: vaksi tulevan perustuUin ja 2 pöytäkirjan 1 taulu-     accordance with Article 4; and
15833: kon viimeisessä sarakkeessa ilmenevän tullin              - the duty (other than the variable com-
15834: (muun kuin muuttuvan osan) välisen erotuksen.          ponent) indicated in the last column of Table 1
15835:   Suomen tasavalta poistaa tuotteilta, jotka on        of Protocol No. 2.
15836: lueteltu sopimuksen 2 pöytäkirjan II taulukossa,          3. For the products listed in Table II of
15837: 3 artiklassa määritellyn aikataulun mukaisesti:        Protocol No. 2 to the Agreement, the Republic
15838:   - 4 artiklan mukaisesti Suomen sovelletta-           of Finland shall abolish, in accordance with the
15839: vaksi tulevan perustuUin ja 2 pöytäkirjan II           timetable laid down in Article 3, the difference
15840: taulukon viimeisessä sarakkeessa ilmenevän tullin      between:
15841: (muun kuin muuttuvan osan) välisen erotuksen.             - the basic duty to be applied by Finland in
15842:                                                        accordance with Article 4; and
15843:                                                          - the duty (other than the variable com-
15844:                                                        ponent) indicated in the last column of Table II
15845:                                                        of Protocol No. 2.
15846: 
15847:                       6 artikla                                            Article 6
15848:    Mikäli Espanjan kuningaskunta jättää koko-             If the Kingdom of Spain suspends in whole or
15849: naan tai osittain perimättä tulleja tai maksuja 31     in part the levying of the customs duties applic-
15850: päivänä tammikuuta 1985 vallinneen kokoonpa-           able to products imported from the Community
15851: non mukaisesta Yhteisöstä tuoduilta tuotteilta,        as constituted on 31 December 1985, it shall also
15852: se jättää perimättä tai vähentää samalla prosentti-    suspend or reduce, by the same percentage, the
15853: määrällä näitä tulleja tai maksuja Suomesta pe-        customs duties on imports applicable to products
15854: räisin olevissa tuotteissa.                            originating in Finland.
15855:                                                             1986 vp. -     HE n:o 23                                        9
15856: 
15857:                         7 artikla                                                               Article 7
15858:     Mikäli Espanjan kuningaskunta avaa kolman-                                If the Kingdom of Spain opens to third
15859: sille maille sellaisia tullikiintiöitä, joita sovellet-                    countries tariff quotas actually applied on 1
15860: tiin 1 päivänä tammikuuta 1985, annetaan Suo-                              January 1985, products imported from Finland
15861: mesta tuoduille tuotteille sama kohtelu kuin 31                            shall be subject to the same treatment as prod-
15862: päivänä joulukuuta 1985 vallineen kokoonpanon                              ucts imported from the Community as cons-
15863: mukaisesta Yhteisöstä tuoduille tuotteille, niin                           titut~d on 31 December 1985, whilst such quotas
15864: kauan kuin nämä kiintiöt pysyvät avoimina.                                 remam open.
15865:     2. Mikäli tullikiintiöitä ei avata, Espanjan ku-                          2. If tariff quotas are not opened, the King-
15866: ningaskunta soveltaa Suomesta tuotuihin tuottei-                           dom of Spain shall apply to products imported
15867: siin samoja tulleja kuin siinä tapauksessa, että                           from Finland the duties applied in the case of
15868: kiintiöt avattaisiin. Näihin tulleihin oikeutetut                          such quotas being opened. The quantities or
15869: tuontimäärät tai arvot rajoitetaan määriin, jotka                          value subject to those duties shall be Jimited to
15870: tosiasiallisesti tuotiin Suomesta samojen, 1 päivä-                        the amounts actually imported from Finland
15871: nä tammikuuta 1985 avattujen kiintiöiden puit-                             under the same quotas opened on 1 January
15872: teissa.                                                                     1985.
15873: 
15874:                      8 artikla                                                                 Article 8
15875:    1. Mikäli Espanjan kuningaskunta soveltaa                                 1. If the Kingdom of Spain appiies quan-
15876: määrällisiä rajoituksia tuontiin 31 päivänä joulu-                         titative restrictions on imports from the Commu-
15877: kuuta 1985 vallinneen kokoonpanon mukaisesta                               nity as constituted on 31 December 1985 of:
15878: Yhteisöstä:
15879:    - liitteessä II mainittuihin tuotteisiin 31 päi-                           - until 31 December 1988, of the products
15880: vään joulukuuta 1988 saakka,                                               referred to in Annex II,
15881:    - liitteessä III mainittuihin tuotteisiin 31                               - until 31 December 1989, of the products
15882: päivään joulukuuta 1989 saakka,                                            referred to in Annex III,
15883: se soveltaa määrällisiä rajoituksia myös samoihin                             it shall also apply quantitative restrictions on
15884: Suomesta peräisin oleviin tuotteisiin.                                     the same products originating in Finland.
15885:    2. Yllä mainittuja määrällisiä rajoituksia sovel-                          2. The quantitative restrictions referred to
15886: letaan globaalikiintiöinä, jotka avataan myös                              above shall take the form of global quotas which
15887: muista EFfA-maista peräisin olevalle tuonnille.                            are also opened for imports originating in the
15888:                                                                            other EFfA countries.
15889:    Globaalikiintiöiden lähtötasot vuodelle 1986                               The initial global quotas for 1986 are listed in
15890: on lueteltu vastaavasti liitteissä II ja III.                              Annexes II and III respectively.
15891:    3. Liitteessä II mainittujen kiintöiden ja liit-                           3. The rate of progressive increase for quotas
15892: teessä III mainittujen kiintiöiden 1-5 ja 10-14                            referred to in Annex II and for quotas 1 to 5 and
15893: asteittainen lisäys on ECU-määräisten kiintiöiden                          10 to 14 referred to in Annex UI shall be 25 % at
15894: osalta 25 % kunkin vuoden alussa ja määrissä                               the beginning of each year for quotas expressed
15895: ilmaistujen kiintiöiden osalta 20 % kunkin vuo-                            in ECU and 20 % at the beginning of each year
15896: den alussa. Lisäys suoritetaan jokaiseen kiintiöön                         for quotas expressed in terms of volume. The
15897: ja seuraava lisäys lasketaan saavutetusta tasosta                          increase shall be added to each quota and the
15898: lähtien.                                                                   next increase calculated on the basis of the total
15899:                                                                            thus obtained.
15900:    Liitteessä III lueteltujen kiintiöiden 6-9 vuo-                            For the quotas 6 to 9 Iisted in Annex III, the
15901: sittainen asteittainen kasvu on seuraava:                                  annual rate of progressive increase shall be as
15902:                                                                            follows:
15903:      ensimmäinen vuosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 %                                             first year: 13%
15904:      toinen vuosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 °/o                                 second year: 18%
15905:      kolmas vuosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %                                     third year: 20 %
15906:      neljäs vuosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 %                                  fourth year: 20 %.
15907:   4. Milloin käy ilmi, että liitteessä II tai III                            4. Where it is found that imports into Spain
15908: lueteltujen tuotteiden tuonti Espanjaan on kah-                            of a product listed in Annex II or III have for two
15909: den peräkkäisen vuoden ajan ollut vähemmän                                 consecutive years been less than 90 % of the
15910: 
15911:  2    360212K
15912: 10                                         1986 vp. -   HE n:o 23
15913: 
15914: kuin 90 % kiintiöstä, Espanjan kuningaskunta            quota, the Kingdom of Spain shall, from · the
15915: vapauttaa kyseisiä kahta vuotta seuraavan vuoden        beginning of the year following those two years,
15916: alusta Suomesta ja muista 2 kappaleessa maini-          liberalize imports of that product originating in
15917: tuista maista peräisin olevan kyseisen tuotteen         Finland and in other countries referred to in
15918: tuonnin, mikäli sen tuonti vapautetaan samanai-         paragraph 2, if the product is liberalized at that
15919: kaisesti 31 päivänä joulukuuta 1985 vallinneen          time in respect of the Community as constituted
15920: kokoonpanon mukaisesta Yhteisöstä tuotaessa.            on 31 Decemher 1985.
15921:     5. Mikäli Espanjan kuningaskunta vapauttaa             5. If the Kingdom of Spain liberalizes imports
15922: liitteessä II tai III luetelluo tuotteen tuonnin 31     of a product listed in Annex II or III coming
15923: päivänä joulukuuta 1985 vallinneen kokoonpa-            from the Community as constituted on 31 De-
15924: non mukaisesta Yhteisöstä tai lisää kiintiötä yli       cember 1985 or increases a quota heyond the
15925: yllä mainittuna ajankohtana vallinneen kokoon-          minimum rate applicahle to the Community as
15926: panon mukaiseen Yhteisöön sovelletusta vähim-           constituted on the above-mentioned date, it shall
15927: mäistasosta, se vapauttaa myös Suomesta peräisin        also liheralize imports of that product originating
15928: olevan kyseisen tuotteen tuonnin tai lisää glohaa-      in Finland or increase the glohal quota proportio-
15929: likiintiötä samassa suhteessa.                          nately.
15930:     6. Espanjan kuningaskunta soveltaa yllämai-            6. For the administration of the above-men-
15931: nittujen kiintiöidea hallinnoinnissa samoja hal-        tioned quotas, the Kingdom of Spain shall apply
15932: linnollisia sääntöjä ja menettelyjä kuin näiden         the same administrative rules and procedures as
15933: tuotteiden tuonnissa 31 päivänä joulukuuta 1985         those applied to imports of such products orig-
15934: vallinneen kokoonpanon mukaisesta Yhteisöstä.           inating in the Community as constituted on 31
15935:                                                         December 1985.
15936: 
15937: 
15938:                       III OSA                                             TITIE III
15939:           Portugalia ja Suomea koskevat                 Transitional measures concerning Portugal, on
15940:                siirtymätoimenpiteet                        the one hand and Finland, on the other
15941:                       9 artikla                                            Article 9
15942:      1. Sopimuksen kattamissa tuotteissa ja mikäli        1. For    the products covered hy the
15943: 12 artiklan määräyksistä ei muuta johdu, poiste-        Agreement and suhject to the provisions of
15944: taan Suomesta peräisin oleviin tuotteisiin kohdis-      Article 12, the customs duties on imports into
15945: tuvat tuontitullit Portugalissa asteittain seuraavan    Portugal applicahle to products originating in
15946: aikataulun mukaisesti:                                  Finland shall he progressively aholished in ac-
15947:                                                         cordance with the following timetahle:
15948:         1.3.1986 jokaista         tullia   alennetaan     - on 1 March 1986, each duty shall he
15949: 90 % :iin perustullista                                 reduced to 90 % of the hasic duty
15950:         1.1.1987 jokaista         tullia   alennetaan     - on 1 January 1987, each duty shall he
15951: 80 % :iin perustuilista                                 reduced to 80 % of the hasic duty
15952:         1.1.1988 jokaista     tullia alennetaan           - on 1 January 1988, each duty shall he
15953: 6 5 % :iin perustuilista                                reduced to 65 % of the hasic duty
15954:          1.1.1989 jokaista tullia alennetaan              - on 1 January 1989, each duty shall he
15955: 50 % :iin perustuilista                                 reduced to 50 % of the hasic duty
15956:          1.1.1990 jokaista tullia alennetaan              - on 1 January 1990, each duty shall be
15957: 40 % :iin perustuilista                                 reduced to 40 % of the hasic duty,
15958:          1.1.1991 jokaista tullia alennetaan              - on 1 January 1991, each duty shall he
15959: 30 % :iin perustullista                                 reduced to 30 % of the hasic duty,
15960: muut kaksi 15 % :n suuruista alennusta tehdään          the other two reductions of 15 % each shall he
15961: 1 päivänä tammikuuta 1992 ja 1 päiväna tammi-           made on 1 January 1992 and 1 January 1993.
15962: kuuta 1993.
15963:    2. Edellisen kappaleen mukaisten tullien mää-           2. The rate of the duties calculated in accord-
15964: rää laskettaessa suoritetaan pyöristäminen alas-        ance with the preceding paragraph shall he
15965: päin ensimmäisen desimaaliin poistamalla toinen         applied hy rounding down to the first decimal
15966: desimaali.                                              place hy deleting the second decimal.
15967:                                         1986 vp. -       HE n:o 23                                       11
15968: 
15969:                      10 artikla                                               Article 10
15970:     1. Ellei seuraavien kolmen kappaleen maa-               1. Subject to the provisions of the following
15971: räyksistä muuta johdu, ovat perustullit, joihin          three paragraphs, the basic duty to which the
15972: peräkkäiset 9 artiklassa määrätyt alennukset suo-        successive reductions provided for in Article 9 are
15973: ritetaan, jokaisen tuotteen osalta Ponugalin Suo-        to be applied shall, for each product, be the duty
15974: men kanssa käymässä kaupassa 1 päivänä tammi-            actually applied by Portugal on 1 January 1985 in
15975: kuuta 1985 tosiasillisesti soveltamat tullit.            trade with Finland.
15976:     2. Mikäli kuitenkin tämän jälkeen ja ennen              2. However, if after that date and before
15977: liittymistä on suoritettu tullin alennus, pidetään       accession a tariff reduction has been applied,
15978: tällaista alennettua tullia perustullina.                such reduced duty shall be considered as a basic
15979:                                                          duty.
15980:    3. Liitteessä IV luetelluissa tuotteissa on Por-         3. For the products listed in Annex IV, the
15981: tugalin soveltama perustulli ilmoitettu kunkin           basic duty applied by Portugal shall be that
15982: tuotteen kohdalla.                                       indicated against each product.
15983:    4. Liittessa V lueteltujen tuotteiden sekä tuli-         4. For the products listed in Annex V, as well
15984: tikkujen ja taulan perustullit ilmoitetaan kysei-        as for matches and tinder, the basic duties shall
15985: sessä liitteessä.                                        be those indicated in the said Annex.
15986: 
15987:                    11 artikla                                                Article 11
15988:   Portugalin Suomen kanssa käymässä kaupassa                1. The following charges applied by Porrugal
15989: soveltamat seuraavat maksut poistetaan asteittain         in trade with Finland shall be progressively
15990: seuravan aikataulun mukaisesti:                           abolished in accordance with the following time-
15991:                                                          table:
15992:    a) arvomääräinen 0,4 % :n maksu, jota sovel-             a) the ad valorem charge of 0.4 % applied to
15993: letaan väliaikaisesti maahantuomihin tavaroihin,         goods imported temporarily, goods reimported
15994: jälleentuotuihin tavaroihin (paitsi kontteihin) ja       (excluding containers) and goods imported under
15995: tavaroihin, jotka on maahantuotu sellaisten jat-         the inward processing arrangements characterized
15996: kojalostusjärjestelyjen puitteissa, joita luonnehtii     by the rebate of duties levied on the import of
15997: vientituotteisiin käytetyistä maahanmacluista ta-        goods used after expon of the products obtained
15998: varoista perityn tullin palauttaminen (" draw-           ("drawback") shall be reduced to 0.2 % on 1
15999: back"), alennetaan 0,2 % :iin 1 päivänä tammi-           January 1987 and abolished on 1 January 1988;
16000: kuuta 1987 ja poistetaan 1 päivänä tammikuuta
16001: 1988;
16002:    b) arvomääräinen 0,9 % :n maksu, jota sovel-             b) the ad valorem charge of 0.9 % applied to
16003: letaan vapaaseen liikkeeseen maahantuomihin              goods imported for home use shall be reduced to
16004: tavaroihin, alennetaan 0,6 % :iin 1 päivänä tam-         0.6% on 1January 1989, reduced to 0.3 %on 1
16005: mikuuta 1989, alennetaan 0,3 % :iin 1 päivänä            January 1990 and abolished on 1 January 1991.
16006: tammikuuta 1990 ja poistetaan 1 päivänä tammi-
16007: kuuta 1991.
16008:    2. Portugali poistaa 9 artiklassa määrätyn aika-         2. The Portuguese Republic shall progressively
16009: taulun mukaisesti 5 escudo/kg suuruisen fiskaali-        abolish for liquorice extract containing more than
16010: tullin EC:n tullitariffin nimikkeeseen 17.04 A           10 % by weight of sucrose but not containing
16011: kuuluvalta vähintään 10 % painostaan sakkaroo-           other added substances, falling within subhead-
16012: sia, mutta ei muita lisäaineita sisältävältä lakrit-     ing 17.04 A of the Common Customs Tariff the
16013: siuutteelta.                                             fiscal element of 5 Escudos per kg in accordance
16014:                                                        - with the timetable laid down in Article 9.
16015: 
16016:                      12 artikla                                              Article 12
16017:    1. Muuttuvaa tuontimaksun osaa, jota Portu-              1. The variable component which the
16018: galin tasavalta voi soveltaa sopimuksen 2 pöytä-         Portuguese Republic may apply in accordance
16019: kirjan 1 artiklan mukaisesti tiettyihin Suomesta         with Article 1 of Protocol No. 2 to the
16020: peräisin oleviin kyseisen pöytäkirjan I taulukossa       Agreement to certain products listed in Table I
16021: luetelmihin tuotteisiin, tarkistetaan tasausmak-         of that Protocol, originating in Finland, shall be
16022: 12                                      1986 vp. -     HE n:o 23
16023: 
16024: sulia, jota sovelletaan 31 patvana joulukuuta          adjusted by the compensatory amount applied in
16025: 1985 vallinneen kokoonpanon mukaisen Yhtei-            trade between the Community as constituted on
16026: sön ja Portugalin välisessä kaupassa.                  31 December 1985 and Portugal.
16027:    2. Portugalin tasavalta poistaa tuotteilta, jotka      2. For the products listed in Table I of Proto-
16028: on luetellaan sopimuksen 2 pöytäkirjan I taulu-        col No. 2 to the Agreement, the Portuguese
16029: kussa, 9 artiklassa määritellyn aikataulun mukai-      Republic shall abolish, in accordance with the
16030: sesti:                                                 timetable laid down in Article 9, the difference
16031:                                                        between:
16032:       10 artiklan mukaisesti Portugalin sovellet-         - the basic duty to be applied by Portugal in
16033: tavaksi tulevan perustuUin ja 2 pöytäkirjan I          accordance with Article 10; and
16034: taulukon viimeisestä sarakkeesta ilmenevän tullin         - the duty (other than the variable com-
16035: (muun kuin muuttuvan osan) välisen erotuksen.          ponent) indicated in the last column of Table 1
16036:                                                        of Protocol No. 2.
16037:   3. Aina kun Yhteisöön sovelletaan vähim-                3. In all cases where a minimum duty (fixed
16038: mäistullia (kiinteä osa) liitteen VI mukaisesti,       component) is applied in respect of the Commu-
16039: samaa vähimmäistullia sovelletaan myös Suo-            nity, as indicated in Annex VI, the same
16040: meen, mikäli tullin jakaminen johtaa Suomen            minimum duty shall be applied to Finland if the
16041: osalta alempaan tulliin kuin Yhteisöön sovellettu      calculation resulting from the breakdown in
16042: vähimmäistulli.                                        respect of Finland results in a level of duty lower
16043:                                                        than the minimum duty applied in respect of the
16044:                                                        Community.
16045:  4. Suomen tasavalta poistaa tuotteilta, jotka            4. For the products listed in Table II of
16046: luetellaan sopimuksen 2 pöytäkirjan II taulukos-       Protocol No. 2 to the Agreement, the Republic
16047: sa, 9 artiklassa määritellyn aikataulun mukaisesti:    of Finland shall abolish, in accordance with the
16048:                                                        timetable laid down in Article 9, the difference
16049:                                                        between:
16050:    - Suomen 1 tammikuuta 1985 tosiasiallisesti            - the customs duties actually applied by
16051: soveltaman tullin ja 2 pöytäkirjan II taulukon         Finland on 1 January 1985; and
16052: viimeisestä sarakkeesta ilmenevän tullin (muun            - the duty (other than the variable com-
16053: kuin muuttuvan osan) välisen erotuksen.                ponent) indicated in the last column of Table II
16054:                                                        of Protocol No. 2.
16055: 
16056:                      13 artikla                                            Article 13
16057:    Mikäli Portugalin tasavalta jättää kokonaan tai        If the Portuguese Republic suspends in whole
16058: osittain perimättä 11 artiklassa mainittuja tulleja    or in part the levying of the customs duties
16059: tai maksuja 31 päivänä tammikuuta 1985 vallin-         and/ or charges referred to in Article 11 on
16060: neen kokoonpanon mukaisesta Yhteisöstä tuo-            products imported from the Community as cons-
16061: duilta tuotteilta, se jättää perimättä tai vähentää    tituted on 31 December 1985, it shall also
16062: samalla prosenttimäärällä näitä tulleja tai maksu-     suspend or reduce, by the same percentage, those
16063: ja Suomesta peräisin olevissa tuotteissa.              duties and 1or charges applicable to products
16064:                                                        originating in Finland.
16065: 
16066:                     14 artikla                                             Article 14
16067:    1. Portugalin tasavalta ylläpitää 31 patvaan          1. The Portuguese Republic will maintain
16068: joulukuuta 1987 saakka määrällisiä rajoituksia         until 31 December 1987 quantitative restrictions
16069: moottoriajoneuvojen tuonnissa tuontikiintiöjär-        on imports of motor vehicles within the limits of
16070: jestelmän asettamissa rajoissa.                        a system of import quotas.
16071:    5. Mikäli Portugalin tasavalta vapauttaa ky-           2. If the Portuguese Republic liberalizes
16072: seisten moottoriajoneuvojen tuonnin 31 päivänä         imports of the motor vehicles concerned coming
16073: joulukuuta 1985 vallinneen kokoonpanon mu-             from the Community as constituted on 31 De-
16074: kaisesta Yhteisöstä tai lisää kiintiötä yli yllämai-   cember 1985 or increases a quota beyond the
16075: nittuna ajankohtana vallinneen kokoonpanon             level of that applicable to the Community as
16076: mukaiseen Yhteisöön sovelletusta tasosta, se va-       constituted on the above-mentioned date, it shall
16077:                                         1986 vp. -     HE n:o 23                                       13
16078: 
16079: pauttaa kyseisen tuonnin myös Suomesta tai lisää       also liberalize the imports in question originating
16080: kiintiötä Suomelle vastaavassa määrin.                 in Finland or increase the quota for that country
16081:                                                        proportionately.
16082: 
16083:                      15 artikla                                            Article 15
16084:    Portugalin tasavalta poistaa kolmessa vuosittai-       The Portuguese Republic shall abolish the
16085: sessa samansuuruisessa erässä seuraavina ajankoh-      discriminating variation existing between the rate
16086: tina:                                                  of reimbursement by the Social Security institu-
16087:        1 tammikuuta 1987,                              tions for pharmaceutical products produced in
16088:        1 tammikuuta 1988,                              Portugal and the rate of reimbursement for
16089:        1 tammikuuta 1989                               pharmaceutical products imported from Finland
16090: syrjivän eron, joka vallitsee sosiaaliturvalaitosten   in three annual stages of equal size occurring on
16091: Portugalissa valmistettuihin farmaseuttisiin tuot-     the following dates:
16092: teisiin ja Suomesta tuomihin farmaseuttisiin                 1 January 1987,
16093: tuotteisiin soveltaman maksupalaotuksen välillä.             1 January 1988,
16094:                                                              1 January 1989.
16095: 
16096: 
16097:                      IV OSA                                                TITLE IV
16098:            Yleiset ja loppumääräykset                           General and final provisions
16099:                   16 artikla                                             Article 16
16100:   Sekakomitea päättää kaikista Espanjan kunin-           The Joint Committee shall make any amend-
16101: gaskunnan ja Portugalin tasavallan liittymisestä       ments which may be necessary to the origin rules
16102: Euroopan yhteisöihin johtuvista muutoksista al-        consequent on the accession of the Kingdom of
16103: kuperäsääntöihin.                                      Spain and the Portuguese Republic to the
16104:                                                        European Communities.
16105: 
16106:                   17 artikla                                               Article 17
16107:   Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottama-          The Annexes to this Protocol form an integral
16108: ton osa. Tämä pöytäkirja on sopimuksen erotta-         part thereof. This Protocol forms an integral part
16109: maton osa.                                             of the Agreement.
16110: 
16111:                      18 artikla                                            Article 18
16112:    Sopimuspuolet hyväksyvät tämän pöytäkirjan            This Protocol shall be approved by the Cont-
16113: omien menettelytapojensa mukaisesti. Se tulee          racting Panies in accordance with their own
16114: voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1986 edellyttäen,        procedures. lt shall enter into force on 1 march
16115: että sopimuspuolet ovat ennen tuota päivää il-         1986, provided that the Contracting Panies have
16116: moittaneet toisilleen hyväksymiseen liittyvien toi-    notified each other before that date that the
16117: menpiteiden loppuunsaattamisesta. Mainitun             procedures necessary to this end have been
16118: päivän jälkeen pöytäkirja tulee voimaan tällaisen      completed. After that date, the Protocol shall
16119: ilmoituksen tekemistä seuraavan toisen kuukau-         enter into force on the first day of the secood
16120: den ensimmäisestä päivästä lukien.                     mooth followiog such notificatioo.
16121: 
16122:                    19 artikla                                               Article 19
16123:   Tämä pöytäkirja on laadittu kahtena kappalee-           This Protocol is drawo up uo duplicate, io the
16124: na tanskan, hollannin, englannin, ranskan, sak-        Danish, Dutch, English, Finnish, French, Ger-
16125: san, kreikan, italian, portugalin, espaojan ja         man, Greek, Italian, Portuguese aod Spanish
16126: suomen kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa       languages, each of these texts being equally
16127: yhtä todistusvoimaiset.                                authentic.
16128: 14                                            1986 vp. -      HE n:o 23
16129: 
16130: 
16131: 
16132: 
16133:                            LIITE 1                                                    ANNEX 1
16134: 
16135:            Espanjan perustullit (kiinteät osat)                     Spanish basic duties (fixed components)
16136:              1 päivänä tammikuuta 19861                                       on 1 January 1986 1
16137:                      (prosenteissa)                                             (in percentages)
16138:                                                 Suomeen                                                     Basic duties
16139:                                                 sovellettu                                                  applicable
16140:     EC:n tullitariffin nimike                   perustulli    CCT heading No                                to Finland
16141:     17.04BI .......................... .           0               17.04 B I ....................... .         0
16142:     17.04 B II ......................... .         0               17.04 B II ...................... .         0
16143:     17.04 c ........................... .          0               17.04C ........................ .           0
16144:     17.04Dia) ....................... .            8,03            17.04 D I a) .................... .         8,03
16145:     17.04 D I b) 1. .................... .         3,05            17.04Dlb)1 .................. .             3,05
16146:     17.04Dib)2 ..................... .             0               17.04Dlb)2 .................. .             0
16147:     17.04Dib)3aa) ................. .              0               17.04Dlb)3aa) .............. .              0
16148:     17.04Dib)3bb) ................. .              0               17.04Dlb)3bb) .............. .              0
16149:     17.04Dlb)4 ..................... .             0               17.04Dlb)4 .................. .             0
16150:     17.04Dlb)5 ..................... .             0               17.04Dlb)5 .................. .             0
16151:     17.04Dlb)6 ..................... .             0               17.04Dlb)6 .................. .             0
16152:     17.04Dlb)7 ..................... .             0               17.04Dlb)7 .................. .             0
16153:     17.04Dlb)8 ..................... .             0               17.04Dib)8 .................. .             0
16154:     17.04 D II a) ...................... .         0               17.04 D II a) ................... .         0
16155:     17.04 D II b) 1 .................... .         0               17.04 D II b) 1 ................. .         0
16156:     17.04DIIb)2 .................... .             0               17.04DIIb)2 ................. .             0
16157:     17.04DIIb)3 .................... .             0               17.04DIIb)3 ................. .             0
16158:     17.04DIIb)4 .................... .             0               17.04DIIb)4 ................. .             0
16159:     18.06 A I ......................... .         10,06            18.06 A I. ...................... .        10,06
16160:     18.06 A II ......................... .         0               18.06 A II ...................... .         0
16161:     18.06 A III ........................ .         0               18.06 A III ..................... .         0
16162:     18.06 B I .......................... .         0               18.06 B I ....................... .         0
16163:     18.06 B II a) ...................... .         0               18.06 B II a) .................... .        0
16164:     18.06 B II b) ...................... .         0               18.06 B II b) ................... .         0
16165:     18.06 C I .......................... .         0               18.06 C I ....................... .         0
16166:     18.06 C II a) 1 .................... .        14,6             18.06 C II a) 1 .................. .       14,6
16167:     18.06 C II a) 2 .................... .         9,75            18.06 C II a) 2 .................. .        9,75
16168:     18.06 C II b) 1 .................... .         3,44            18.06 C II b) 1 ................. .         3,44
16169:     18.06 C II b) 2 .................... .         4,55            18.06CIIb)2 ................. .             4,55
16170:     18.06CIIb)3 .................... .             3,01            18.06CIIb)3 ................. .             3,01
16171:     18.06 C II b) 4 .................... .         0               18.06 C II b) 4 ................. .         0
16172:     18.06 D I a) ....................... .         0               18.06 D I a) .................... .         0
16173:     18.06 D I b) ....................... .         0               18.06Dlb) .................... .            0
16174:     18.06 D II a) ...................... .         0               18.06 D II a) ................... .         0
16175:     18.06 D II b) ...................... .         0               18.06 D II b) ................... .         0
16176:     18.06 D II c) ...................... .         0               18.06 D II c) ................... .         0
16177: 1                                                             1
16178:     Näihin tulleihin suoritetaan 1.3.1986 lisäpöytäkirjan 3       On 1.3.1986 these duties shall be subject to the first
16179:     artiklassa määrätty ensimmäinen, 10 % :n suuruinen            reduction of 10 % of the Additional Prorocol in Article
16180:     alennus.                                                      3 which is stipulated
16181:                                        1986 vp. -       HE n:o 23                                            15
16182: 
16183:                                            Suomeen                                                 Basic duties
16184:                                            sovellettu                                              applicable
16185: EC:n tullitariffin nimike                  perustulli   CCT heading No                             to Finland
16186:  19.02 A 1 ......................... .        19,5          19.02 A 1. ...................... .       19,5
16187:  19.02 A II ......................... .       19,5          19.02 A II ...................... .       19,5
16188:  19.02 B 1 .......................... .       17,3          19.02 B I ....................... .       17,3
16189:  19.02 B II a) 1 aa) ................. .      17,3          19.02 B II a) 1 aa) .............. .      17,3
16190:  19.02 B II a) 1 bb) ................. .      17.3          19.02 B II a) 1 bb) .............. .      17,3
16191:  19.02 B II a) 2 ..................... .      17,3          19.02 B II a) 2 .................. .      17,3
16192:  19.02 B II a) 3 ..................... .      17,3          19.02 B II a) 3 .................. .      17,3
16193:  19.02 B II a) 4 aa) ................. .      17,3          19.02 B II a) 4 aa) .............. .      17,3
16194:  19.02 B II a) 4 bb) ................. .      17.3          19.02 B II a) 4 bb) .............. .      17,3
16195:  19.02 B II a) 5 aa) ................. .      17,3          19.02 B II a) 5 aa) .............. .      17,3
16196:  19.02 B II a) 5 bb) ................. .      17,3          19.02 B II a) 5 bb) .............. .      17,3
16197:  19.02 B II a) 6 aa) ................. .      17,3          19.02 B II a) 6 aa) .............. .      17,3
16198:  19.02 B II a) 6 bb) ................. .      17,3          19.02 B II a) 6 bb) .............. .      17,3
16199:  19.02 B II a) 7 ..................... .      17,3          19.02 B II a) 7 .................. .      17,3
16200:  19.02 B II b) 1 .................... .       17,3          19.02BIIb)1 ................. .           17,3
16201:  19.02BIIb)2 .................... .           17,3          19.02BIIb)2 ................. .           17,3
16202:  19.03 A ........................... .        18,1          19.03 A ........................ .        18,1
16203:  19.03 B 1 .......................... .       18,1          19.03 B 1 ....................... .       18,1
16204:  19.03 B II ......................... .       18,1          19.03 B II ...................... .       18,1
16205:  19.04:stä "yuccasta tai maniokista                     ex 19.04 "obtained from yucca or
16206:  saadut ............................ .        19,2         manioc'' ....................... .         19,2
16207:  19.04:stä ''perunatärkkelyksestä saa-                  ex 19.04 "obtained from potato
16208:  dut'' .............................. .       11,4         starch" ......................... .        11,4
16209:  19.04:stä "muut" ................ .          14,3      ex 19.04 "other" ................. .          14,3
16210:  19.05 A ........................... .        16,8          19.05 A ........................ .        16,8
16211:  19.05 B ........................... .        16,8          19.05 B ........................ .        16,8
16212:  19.05 c ........................... .        16,8          19.05 c ........................ .        16,8
16213:  19.07 A ........................... .         6,1          19.07 A ........................ .         6,1
16214:  19.07 B ........................... .         6,1          19.07 B ........................ .         6,1
16215:  19.07 c ........................... .         6,1          19.07 c ........................ .         6,1
16216:  19.07 D 1 ......................... .         6,1         19.07 D I ...................... .          6,1
16217:  19.07 D II ........................ .         6,1         19.07 D II ...................... .         6,1
16218:  19.08 A 1 ......................... .        10           19.08 A I ....................... .        10
16219:  19.08 A II ......................... .       10           19.08 A II ...................... .        10
16220:  19.08 A III ........................ .       10           19.08 A III ..................... .        10
16221:  19.08 B 1 a):sta "sokeria ja kaakaota                  ex 19.08 B 1 a) "not containing
16222:  sisältämättömät" .................. .        8,7          sugar or cocoa" ................. .         8,7
16223:  19.08 B 1 a):sta "muut" .......... .        10         ex 19.08 B 1 a) "other" ........... .         10
16224:  19.08Bib) ....................... .         10            19.08 B I b) .................... .        10
16225:  19.08 B II a):sta "sokeria ja kaaka-                   ex 19.08 B II a) "not containing
16226:  ota sisältämättömät'' .............. .       8,7          suga or cocoa" ................. .         8,7
16227:  ur 19.08 B II a):sta "muut" ...... .        10         ex 19.08 B II a) "other" ........... .        10
16228:  19.08 B II a):sta "sokeria ja kaaka-                   ex 19. 08 B II a) "not containing
16229:  ota sisältämättömät'' .............. .       8,7          sugar or cocoa" ................. .         8,7
16230:  19.08 B II a):sta "muut" ......... .        10         ex 19.08 B II a) "other" ........... .        10
16231:  19.08 B II b) 1 .................... .      10            19.08 B II b) 1 ................. .        10
16232:  19.08 B II b) 2 .................... .      10            19.08BIIb)2 ................. .            10
16233:  19.08 B II c) 1 ..................... .     10            19.08 B II c) 1 .................. .       10
16234:  19.08 B II c) 2 ..................... .     10            19.08 B II c) 2 .................. .       10
16235:  19.08 B II d) 1 .................... .      10            19.08 B II d) 1 ................. .        10
16236: 16                                     1986 vp. -       HE n:o 23
16237: 
16238:                                            Suomeen                                                                   basic duty
16239:                                            sovellettu                                                                applicable
16240:  EC:n tullitariffin nimike                 perustulli   CCT heading No                                               to Finland
16241: 
16242:  19.08 B II d) 2 .................... .      10              19.08 B II d) 2 ................. .                         10
16243:  19.08 B III a) 1:stä "sokeria ja kaa-                    ex 19.08 B III a) 1 "oot cootaioiog
16244:  kaota sisältämättömät'' ............ .        8,7           sugarorcocoa" ..... ..... ... . ....                         8,7
16245:  19.08 B III a) 1:stä "muut" ....... .       10           ex 19.08 B III a) 1 "other" . . . . . . . . .                  10
16246:  19.08 B III a) 2:sta "sokeria ja kaa-                    ex 19.08 B III a) 2 "oot cootaining
16247:  kaota sisältämättömät" ............ .        8,7            sugar or cocoa" . . . . . . . . . . . . . . . . . .          8, 7
16248:  19.08 B III a) 2:sta "muut" ....... .       10           ex 19.08 B III a)2 "other" . . . . . . . . .                   10
16249:  19.08 B III b) 1. ................... .     10              19.08 B III b) 1..................                          10
16250:  19.08 B III b) 2 .................... .     10              19.08 B III b) 2..................                          10
16251:  19.08 B III c) 1 .................... .     10              19.08 B III c) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .        10
16252:  19.08 B III c) 2 .................... .     10              19.08 B III c) 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .        10
16253:  19.08 B IV a) 1:stä "sokeria jakaa-                      ex 19.08 B IV a) 1 "oot containiog
16254:  kaota sisältämättömät'' ............ .       8,7            sugar or cocoa'' . . . . . . . . . . . . . . . . . .         8, 7
16255:  19.08 B IV a) 1:stä "muut" ....... .        10           ex 19.08 B IV a) 1 "other" . . . . . . . . .                   10
16256:  19.08 B IV a) 2:sta "sokeria ja kaa-                     ex 19.08 B IV a) 2 "not contaioiog
16257:  kaota sisältämättömät'' ............ .       8,7            sugar or cocoa" . . . . . . . . . . . . . . . . . .          8, 7
16258:  19.08 B IV a) 2:sta "muut" ....... .        10           ex 19.08 B IV a) 2 "other" . . . . . . . . .                   10
16259:  19.08 B IV b) 1. ................... .      10              19. 08 B IV b) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .        10
16260:  19.08 B IV b) 2 .................... .      10              19. 08 B IV b) 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .        10
16261:  19.08 B V a):sta "sokeria ja kaaka-                      ex 19.08 B V a) "oot containiog
16262:  ota sisältämättömät'' .............. .       8,7            sugar or cocoa"..................                            8, 7
16263:  19.08 B V a):sta "muut" ......... .         10           ex 19.08 B V a) "other"............                            10
16264:  19.08BVb) ...................... .          10              19. 08 B V b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       10
16265:  21.02 C II ......................... .      13,71           21.02 C II.......................                           13,71
16266:  21.02 D II ........................ .       16,87           21.02DII.......................                             16,87
16267:  21.06AIIa) ...................... .           4,5           21.06 A II a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        4,5
16268:  21.06 A II b) ...................... .        5             21.06 A II b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        5
16269:  21.07 A 1 ......................... .       16,8            21.07 A 1........................                           16
16270:  21.07AII ......................... .        16,8            21.07 A II.......................                           16,8
16271:  21.07 A III ........................ .      16,8            21.07 A III......................                           16,8
16272:  21.07Bia) ....................... .         16,8            21.07 B 1 a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      16,8
16273:  21.07Bib) ....................... .         16,8            21.07Bib) .....................                             16,8
16274:  21.07 B II a) ...................... .      16,8            21.07 B II a).....................                          16,8
16275:  21.07BIIb) ...................... .         16,8            21.07 B II b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       16,8
16276:  21.07CI. ......................... .        16,8            21.07 c I........................                           16,8
16277:  21.07 C II a) ...................... .      16,8            21.07 C II a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       16,8
16278:  21.07 C II b) ...................... .      16,8            21.07 C II b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       16,8
16279:  21.07 D 1 a) 1 ..................... .      16,8            21.07 D 1 a) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        16,8
16280:  21.07 D 1 a) 2 ..................... .      16,8            21.07 D 1 a) 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        16,8
16281:  21.07Dib)1 ..................... .          16,8            21.07 D 1 b) 1...................                           16,8
16282:  21.07Dib)2 ..................... .          16,8            21.07Dib)2 ...................                              16,8
16283:  21.07Dib)3 ..................... .          16,8            21.07 D 1 b) 3................. ..                          16,8
16284:  21.07 D II a) 1 .................... .      16,8            21.07 D II a) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .         16,8
16285:  21.07 D II a) 2 .................... .      16,8            21.07 D II a) 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .         16,8
16286:  21.07DIIa)3 .................... .          16,8            21.07 D II a) 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .         16,8
16287:  21.07 D II a) 4 .................... .      16,8            21.07 D II a) 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .         16,8
16288:  21.07 D II b) ...................... .      16,8            21.07 D II b)....................                           16,8
16289:  21.07 E ........................... .       16,8            21.07 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   16,8
16290:  21.07 G 1 a) 1:stä "alkoholia sisältä-                   ex 21.07 G 1 a) 1 "ooo- alcoholic
16291:  mättömät valmisteet (ns. tiivistetyt                        compouod preparatioos (koowo
16292:  ekstraktit) juomien valmistusta var-                        as coocentrated extracts) for the
16293:  ten'' .............................. .       9,8            manufacture of beverages" . . . . . .                        9,8
16294:                                           1986 vp. -       HE n:o 23                                            17
16295: 
16296:                                               Suomeen                                                 Basic duty
16297:                                               sovellettu                                              applicable
16298: EC:n tullitariffin nimike                     perustulli   CCT heading No                             to Finland
16299:     21.07 G I a) 1:stä "kasviseokset juo-                   ex 21.07 G I a) 1 "plant mixtures
16300:     mien valmistusta varten" .......... .         1,3          for the manufacture of be-
16301:                                                                verages'' ....................... .        1,3
16302:     21.07 G I a) 1:stä "hydrolysaatit ja                    ex 21.07 G I a) 1 "hydrolysates and
16303:     proteiinikonsentraatit'' ............ .       0,4          protein concentrates'' ........... .       0,4
16304:     21.07 G I a) 1:stä "teksturoidut                        ex 21.07 G I a) 1 "texturized prote-
16305:     proteiinit'' ........................ .       0,7          ins'' ........................... .        0,7
16306:     21.07 G I a) 1:stä "muut" ........ .         16,8       ex 21.07 G I a) 1 "other" ......... .        16,8
16307:     21.07 G I a) 2 aa) ................. .       16,8          21.07 G I a) 2 aa) ............... .      16,8
16308:     21.07Gia)2bb) ................. .            16,8          21.07Gla)2bb) .............. .            16,8
16309:     21.07 G I a) 2 cc) .................. .      16,8          21.07 G I a) 2 cc) ............... .      16,8
16310:     21.07Gib)1 ..................... .           16,8          21.07Gib)1 .................. .           16,8
16311:     21.07Gib)2aa) ................. .            16,8          21.07Glb)2aa) .............. .            16,8
16312:     21.07Gib)2bb) ................. .            16,8          21.07Gib)2bb) .............. .            16,8
16313:     21.07Gib)2cc) ................. .            16,8          21.07 G I b) 2 cc) ............... .      16,8
16314:     21.07 G I c) 1 ..................... .       16,8          21.07Gic)1 .................. .           16,8
16315:     21.07 G I c) 2 aa) .................. .      16,8          21.07Gic)2aa) ............... .           16,8
16316:     21.07Gic)2bb) ................. .            16,8          21.07Gic)2bb) .............. .            16,8
16317:     21.07 G I c) 2 cc) .................. .      16,8          21.07 G I c) 2 cc) ............... .      16,8
16318:     21.07 G I d) 1 ..................... .       16,8          21.07Gid)1 .................. .           16,8
16319:     21.07 G I d) 2 aa) ................. .       16,8          21.07Gid)2aa) .............. .            16,8
16320:     21.07Gid)2bb) ................. .            16,8          21.07Gid)2bb) .............. .            16,8
16321:     21.07 G I e) 1 ..................... .       16,8          21.07Gie)1 .................. .           16,8
16322:     21.07 G I e) 2 ..................... .       16,8          21.07Gie)2 .................. .           16,8
16323:     21.07 G I f) ....................... .       16,8          21.07 G I f) .................... .       16,8
16324:     21.07 G II a) 1 .................... .       16,8          21.07GIIa)1 ................. .          16,8
16325:     21.07 G II a) 2 aa) ................. .      16,8          21.07 G II a) 2 aa) .............. .     16,8
16326:     21.07 G II a) 2 bb) ................ .       16,8         21.07 G II a) 2 bb) ............. .       16,8
16327:     21.07 G II a) 2 cc) ................. .      16,8         21.07GIIa)2cc) .............. .           16,8
16328:     21.07GIIb)1 .................... .           16,8         21.07 G II b) 1 ................. .       16,8
16329:     21.07 G II b) 2 aa) ................ .       16,8         21.07 G II b) 2 aa) .............. .      16,8
16330:     21.07 G II b) 2 bb) ................ .       16,8         21.07 G II b) 2 bb) ............. .       16,8
16331:     21.07 G II c) 1 .................... .       16,8         21.07GIIc)1 ................. .           16,8
16332:     21.07 G II c) 2 aa) ................. .      16,8         21.07 G II c) 2 aa) .............. .      16,8
16333:     21.07 G II c) 2 bb) ................ .       16,8         21.07GIIc)2bb) ............. .            16,8
16334:     21.07 G II d) 1 .................... .       16,8         21.07GIId)1 ................. .           16,8
16335:     21.07 G II d) 2 .................... .       16,8         21.07 G II d)2 ................. .        16,8
16336:     21.07 G II e) ...................... .       16,8         21.07GIIe) ................... .          16,8
16337:     21.07 G III a) 1 ................... .       16,8         21.07 G III a) 1. ................ .      16,8
16338:     21.07 G III a) 2 aa) ................ .      16,8         21.07 G III a) 2 aa) ............. .      16,8
16339:     21.07GIIIa)2bb) ............... .            16,8         21.07GIIIa)2bb) ............ .            16,8
16340:     21.07 G III b) 1 ................... .       16,8         21.07 G III b) 1 ................ .       16,8
16341:     21.07 G III b) 2 ................... .       16,8         21.07GIIIb)2 ................ .           16,8
16342:     21.07 G III c) 1. ................... .      16,8         21.07 G III c) 1 ................. .      16,8
16343:     21.07 G III c) 2 .................... .      16,8         21.07 G III c) 2 ................. .      16,8
16344:     21.07 G III d) 1 ................... .       16,8         21.07 G III d) 1 ................ .       16,8
16345:     21.07 G III d) 2 ................... .       16,8         21.07 G III d) 2 ................ .       16,8
16346:     21.07 G III e) ..................... .       16,8         21.07 G III e) .................. .       16,8
16347:     21.07 G IV a) 1 ................... .        16,8         21.07 G IV a) 1. ................ .       16,8
16348:     21.07 G IV a) 2 ................... .        16,8         21.07 G IV a) 2 ................. .       16,8
16349:     21.07 GIVb) 1 ................... .          16,8         21.07GIVb)1 ................ .            16,8
16350: 3   360212K
16351: 18                                          1986 vp. -   HE n:o 23
16352: 
16353:                                             Suomeen                                               Basic duty
16354:                                             sovellettu                                            applicable
16355: EC:n tullitariffin nimike                   perustulli   CCT heading No                           to Finland
16356:   21.07GIVb)2 ................... .            16,8        21.07GIVb)2 ................ .           16,8
16357:   21.07 G IV c) .................... ..        16,8        21.07 G IV c) .................. .       16,8
16358:   21.07 G V a) 1 .................... .        16,8        21.07 G V a) 1 ................ ..       16,8
16359:   21.07 G V a) 2 .................... .        16,8        21.07 G V a) 2 ................ ..       16,8
16360:   21.07 GVb) ...................... .          16,8        21.07GVb) ................... .          16,8
16361:   21.07 G VI a) 1 ................... .        16,8        21.07 G VIa) 1 ................ ..       16,8
16362:   21.07 G VIa) 2 .................. ..         16,8        21.07 G VIa) 2 ................ ..       16,8
16363:   21.07GVIb)1 .................. ..            16,8        21.07GVIb)1 ................ .           16,8
16364:   21.07GVIb)2 .................. ..            16,8        21.07GVIb)2 ................ .           16,8
16365:   21.07 G VIc) .................... ..         16,8        21.07 G VIc) .................. .        16,8
16366:   21.07 G VII a) 1 ................... .       16,8        21.07 G VII a) 1 ................ .      16,8
16367:   21.07 G VII a) 2 .................. ..       16,8        21.07 G VII a) 2 ................ .      16,8
16368:   21.07 G VII b) 1 .................. .        16,8        21.07 G VII b) 1 .............. ..       16,8
16369:   21.07GVIIb)2 .................. .            16,8        21.07 G VII b) 2 .............. ..       16,8
16370:   21.07 G VIII a) .................... .       16,8        21.07 G VIII a) ................. .      16,8
16371:   21.07 G VIII b) ................... .        16,8        21.07 G VIII b) ................. .      16,8
16372:   21.07 G IX ........................ .        16,8        21.07 G IX ..................... .       16,8
16373:   22.02 B I .......................... .        0          22.02 B I ....................... .       0
16374:   22.02 B II ......................... .        0          22.02 B II ...................... .       0
16375:   22.02 B III ........................ .        0          22.02 B III .................... ..       0
16376:   29.04 C II ......................... .         0         29.04 C II ...................... .       0
16377:   29.04 C III a) 1 .................... .        8,7       29.04 C III a) 1 ................ ..      8,7
16378:   29.04 C III a) 2 .................... .        0         29.04 C III a) 2 ................. .      0
16379:   29.04 C III b) 1 .................. ..         8,7       29.04 C III b) 1 ................ ..      8,7
16380:   29.04 C III b) 2 ................... .         0         29.04 C III b) 2 ................ ..      0
16381:   35.05 A I ......................... .        15,88       35.05AI ....................... .        15,88
16382:   35.05BI .......................... .         25,74       35.05 B I ....................... .      25,74
16383:   35.05 B II                                   24,09       35.05 B II                               24,09
16384:   35.05 B III ........................ .       21,3        35.05 B III .................... ..      21,3
16385:   35.05 B IV ........................ .        10,94       35.05 B IV ..................... .       10,94
16386:   38.12 A I a) ....................... .       11,32       38.12 A 1 a) .................... .      11,32
16387:   38.12Aib) ...................... ..           6,76       38.12Aib) .................... .          6,76
16388:   38.12 A I c) ....................... .        3,24       38.12 A 1 c) .................... .       3,24
16389:   38.12 A I d) ....................... .        0          38.12 A 1 d) .................... .       0
16390:   38.19 T I a) ....................... .       10,8        38.19 T 1 a) .................... .      10,8
16391:   38.19Tib) ....................... .          10,8        38.19Tlb) .................... .         10,8
16392:   38.19 T II a) ...................... .       10,8        38.19 T II a) .................... .     10,8
16393:   38.19TIIb) ...................... .          10,8        38.19 T II b) .................. ..      10,8
16394: 20                                              1986 vp. -    HE n:o 23
16395: 
16396: 
16397: 
16398: 
16399:                                                          Liite II
16400:          Peruskiintiöt tuotteille, jotka ovat määrällisten raJOitusten alaisia tuonnissa Espanjaan
16401:                                              31.12.1988 saakka
16402: 
16403:                 EC:n
16404: Kiintiön       tulli ta·                                     Tavara                                        Perus·
16405: numero          riffin                                                                                     kiintiö
16406:                nimike
16407: 
16408:                85.15       Radiolennätinlähettimet ja radiopuhelinlähettimet ja -vastaanottimet;          650 yksikköä
16409:                            yleisradio- ja televisiolähettimet ja -vastaanottimet (myös vastaanottimet
16410:                            yhteenrakennetuin äänentalletus- ja -toistolaittein) sekä televisiokamerat;
16411:                            meri- ja ilmaliikenteen radioturvallisuuslaitteet, tutkalaitteet sekä radio-
16412:                            kauko-ohjauslaitteet:
16413:                            A. Radiolennätinlähettimet ja radiopuhelinlähettimet ja -vastaanottimet;
16414:                                yleisradio- ja televisiolähettimet ja -vastaanottimet (myös vastaanotti-
16415:                                met yhteenrakennetuin äänentalletus- ja -toistolaittein) sekä televisi-
16416:                                okamerat:
16417:                                111. Vastaanottimet, myös yhteenrakennetuin äänentalletus- ja -toisto-
16418:                                     laittein:
16419:                                      b) Muut:
16420:                                        2:sta. Muut:
16421:                                              - väritelevisiovastaanottimet, joiden kuvaruudun läpi-
16422:                                                mitta on:
16423:                                                 = yli 42 cm ja enintään 52 cm
16424:                                                 = yli 52 cm
16425: 
16426:      2         87.01       Traktorit (nimikkeeseen 87.07 kuulumattomat), myös jos niissä on vot-           40 yksikköä
16427:                            manotto-osia, vinttureita tai hihnapyöriä:
16428:                            B:stä. Maataloustraktorit (lukuun ottamatta yksiakselisia puutarhatrakto-
16429:                                   reita) ja metsätraktorit, pyörin varustetut:
16430:                                  -    koneen sylinteritilavuus enintään 4 000 cm 3
16431:                                             1986 vp. -    HE n:o 23                                          21
16432: 
16433: 
16434: 
16435: 
16436:                                                    Annex II
16437:         Basic quotas for products subject to quantitative resttictions on imports into Spain
16438:                                      until 31 December 1988
16439: 
16440:              CCT                                                                                     Basic
16441: Quota       heading                                   Description
16442:  No                                                                                                  Quota
16443:               No
16444: 
16445:             85.15     Radiotelegraphic and radiotelephonic transmission and reception appara-         650 units
16446:                       tus; radio-broadcasting- and television transmission and reception apparatus
16447:                       (including receivers mcorporating sound recorders or reproducers) and
16448:                       television cameras; radio navigational aid apparatus, radar appararus and
16449:                       radio remote control apparatus:
16450:                       A. Radiotelegraphic and radiotelephonic transmission and reception appa-
16451:                          ratus; radiobroadcasting and television transmission and reception
16452:                          apparatus (including receivers incorporating sound recorders or repro-
16453:                          ducers) and television cameras:
16454:                          III. Receivers, whether or not incorporating sound recorders or repro-
16455:                               ducers:
16456:                                 b) Other:
16457:                                    ex 2. Other:
16458:                                         -    Colour television receivers, the diagonal measure-
16459:                                              ment of the screen of which is:
16460:                                              = from more than 42 cm up to and including 52 cm
16461:                                              = more than 52 cm
16462: 
16463: 
16464:   2         87.01     Tractors (other than those falling within heading No. 87 .07), whether or        40 units
16465:                       not fitted with power takeoffs, winches or pulleys:
16466:                       ex B. Agricultural tractors (excluding walking tractors) and forestry trac-
16467:                             tors, wheeled:
16468:                             -    with an engine of a cylinder capasity of 4 000 cm 5 or less
16469: 22                                            1986 vp. -      HE n:o 23
16470: 
16471: 
16472: 
16473: 
16474:                                                        Liite m
16475:          Peruskiintiöt tuotteille, jotka ovat määrällisten rajoitusten alaisia tuonnissa Espanjaan
16476:                                              31.12.1989 saakka
16477: 
16478:                 EC:n
16479: Kiintiön       tullita-                                      Tavara                                       Perus-
16480: numero          riffin                                                                                    kiintiö
16481:                nimike
16482: 
16483:      1        25.03       Rikki, kaikenlainen, ei kuitenkaan sublimoitu, saostettu eikä kolloidinen       1200 tonnia
16484:                           rikki
16485: 
16486:      2        29.03       Hiilivetyjen sulfo-, nitro- ja nitrosojohdannaiset:
16487:                           B. Nitro- ja nitrosojohdannaiset:
16488:                               I:stä. Trinitrotolueenit ja dinitronaftaleenit:
16489:                                     - trinitrotolueenit
16490:               36.01       Ruuti
16491:               36.02       Valmistetut räjähdysaineet, muut kuin ruuti                                     420 tonnia
16492:               36.04:stä   Tulilanka: räjähtävä tulilanka; sytytysnallit; sytyttimet; räjähdysnallit:
16493:                           - muut kuin sähköräjähdysnallit
16494:               36.05       Pyrotekniset tavarat (esim. ilotulitustavarat, rautateiden paukkuopasteet ja
16495:                           miden kaltaiset tavarat)
16496:               36.06       Tulitikut (muut kuin bengaalitikut)
16497: 
16498:      3        39.02       Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet (esim. polyetyleeni, polytetraha-
16499:                           logeenietyleenit, polyisobutyleeni, polystyreeni, polyvinyylikloridi, polyvi-
16500:                           nyyliasetaatti, polyvmyylikloriasetaatti ja muut polyvinyylijohdannaiset,
16501:                           polyakryyli- ja polymetakryylijohdannaiset, kumaroni-indeenihansit):
16502:                           C. Muut:
16503:                                      1. Polyetyleeni:
16504:                                         ex b) Muissa muodoissa:
16505:                                                - jäte ja romu
16506:                                 Il:sta. Polytetrahalogeenietyleenit:
16507:                                         - jäte ja romu
16508:                                III:sta. Polysulfohalogeenietyleenit:
16509:                                         - jäte ja romu
16510:                                IV:stä. Polypropeeni:
16511:                                         - jäte ja romu
16512:                                 V:stä. Polyisobutyleeni:
16513:                                         - jäte ja romu
16514:                                VI.      Polystyreeni ja styreenin sekapolymeerit
16515:                                         ex b) Muissa muidoissa:                                            150 tonnia
16516:                                                - jäte ja romu
16517:                               VII.      Polyvinyylikloride:
16518:                                         ex b) Muissa muodoissa:
16519:                                                - jäte ja romu
16520:                                        1986 vp. -       HE n:o 23                                           23
16521: 
16522: 
16523: 
16524: 
16525:                                                 Annex    m
16526:       Basic quotas for products subject to quantitative restncttons on imports into Spain
16527:                                    until 31 December 1988
16528: 
16529: Quota
16530:            CCT                                                                                     Basic
16531:           heading                                   Description
16532:  No         No                                                                                     Quota
16533: 
16534:           25.03     Sulphur of all kinds, other than sublimed sulphur, precipitated sulphur       1 200 tonnes
16535:                     and colloidal sulphur
16536: 
16537:   2       29.03     Sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of hydrocarbons:               420 tonnes
16538:                     B. Nitrated and nitrosated derivatives:
16539:                        ex I. Trinitrotoluenes and dinitronaphthalenes:
16540:                              - Trinitrotoluenes
16541:           36.ol     Propellent powders
16542:           36.02     Prepared explosives, other than propellent powders
16543:         ex 36.04    Safety fuses; detonating fuses; percussion and detonating caps; igniters;
16544:                     detonators:
16545:                     - other than electrical detonators
16546:           36.05     Pyrotechnic articles (for example, fireworks, railway fog signals, amorces,
16547:                     rain rockets)
16548:           36.06     Matches (excluding Bengal matches)
16549: 
16550:   3       39.02     Polymerisation and copolymerisation products (for example, polyethylene,       150 tonnes
16551:                     polytetrahaloethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride,
16552:                     polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives,
16553:                     polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumarone-indene resins):
16554:                     C. Other:
16555:                               I. Polyethylene:
16556:                                  ex b) In other forms:
16557:                                         - Waste and scrap
16558:                        ex    II. Polytetrahaloethylenes:
16559:                                  - Waste and scrap
16560:                        ex   III. Polysulpholoethylenes:
16561:                                  - Waste and scrap
16562:                        ex   IV. Polypropylene:
16563:                                  - Waste and scrap
16564:                        ex    V. Polyisobutylene:
16565:                                  - W aste and scrap
16566:                             VI. Polystyrene and copolymers of styrene
16567:                                  ex b) In other forms:
16568:                                         - Waste and scrap
16569:                             VII. Polyvinyl chloride:
16570:                                  ex b) In other forms:
16571:                                         - W aste and scrap
16572: 24                                           1986 vp. -       HE n:o 23
16573: 
16574: 
16575:              EC:n
16576:  Kiintiön   tullita-                                     Tavarankuvaus                                      Perus-
16577:  numero      riffin                                                                                         kiintiö
16578:             nimike
16579: ~------+---------~------------------------------------------------------------+-~-------------
16580: 
16581:                             VIII:sta. Polyvinylideenikloridi; vinylideenikloridin ja vinyylikloridin
16582:                                       sekapolymeerit:
16583:                                       - jäte ja romu
16584:                              IX:stä. Polyvinyyliasettaatti:
16585:                                       - jäte ja romu
16586:                               X:stä. Vinyylikloridin ja vinyyliasetaatin sekapolymeerit:
16587:                                       - jäte ja romu
16588:                              XI:stä. Polyvinyylialkoholit, -asetaatit ja -eetterit:
16589:                                       - jäte ja romu
16590:                              XII:sta. Akryylipolymeerit, metakryylipolymeerit ja akryylimetakryyli-
16591:                                       polymeerit:
16592:                                       - jäte ja romu
16593:                             XIII:sta. Kumaronihartsit, indeenihartsit ja akumaroni-indeenihartsit:
16594:                                       - jäte ja romu
16595:                             XIV:stä. Muut polymeraatti- ja sekapolymeraatiotuotteet:
16596:                                       ex b) muissa muodoissa:
16597:                                       - jäte ja romu
16598: 
16599:      4      39.07        Teokset aineista, jollaiset kuuluvat nimikkeisiin 39.01-39.06:                    320 000 ECU
16600:                          B. Muut:
16601:                                    1. Regeneroidusta selluloosasta
16602:                                  III. Kovetetuista valkuaisaineista
16603:                                   V. Muista aineista:
16604:                                       a) Puolat, rullat ja niiden kaltaiset pohjalliset valokuvaus- ja
16605:                                          elokuvafilmiä varten tai nauhoja, filmejä tai niiden kaltai-
16606:                                          sia nimikkeeseen 92.12 kuuluvia tavaroita varten
16607:                                       c) Korsetin lastikat ja niiden kaltaiset pohjalliset vaatteet tai
16608:                                          vaatetustarvikkeita varten
16609:                                       d):stä. Muut:
16610:                                              - lukuun ottamatta ilmatiiviitä vaatteita, jotka suo-
16611:                                                  jaavat säteilyä ja radioaktiivisuutta vastaan ja joihin
16612:                                                  ei ole liitetty hengityslaitetta
16613:      5      58.01 :stä   Solmitut matot (sovitetut tai sovittamattomat), muut kuin käsintehdyt                10 tonnia
16614:             58.02        Muut matot sekä kelim-, sumak-, karamanie- ja niiden kaltaiset kudelmat
16615:                          (sovitetut tai sovittamattomat):
16616:                          A. Matot
16617: 
16618:      6      58.04:stä    Nukka- ja hetulankakankaat (nimikkeeseen 55.08 tai 58.05 kuulumatto-                5,5 tonnia
16619:                          mat)
16620:                          - puuvillaa
16621:             58.09        Tylli, lankauudinkangas ja solmitut verkkokudokset, kuosein; pitsit ja
16622:                          pitsikudelmat, käsin tai koneella tehdyt, metritavarana, kaistaleina tai
16623:                          koristekuvioina:
16624:                          B. Pitsi:
16625:                                 l:stä. Käsintehty:
16626:                                        - muu kuin puuvillasta, villasta ja tekokuidusta tehty pitsi
16627:                                II.     Koneella tehty
16628:                                                   1986 vp. -     HE n:o 23                                              25
16629: 
16630: 
16631:                 CCT
16632:     Quota      heading                                        Description                                       Basic
16633:      No          No                                                                                             Quota
16634: 
16635:                                 ex VIII. Polyvinylidene chloride; copolymers of vinylidene chloride
16636:                                          with vinyl chloride:
16637:                                          - W aste and scrap
16638:                                 ex IX. Polyvinyl acetate:
16639:                                          - W aste and scrap
16640:                                 ex X. Copolymers of vinyl chloride with vinyl acetate:
16641:                                          - W aste and scrap
16642:                                 ex XI. Polyvinyl alcohols, acetals and ethers:
16643:                                          - W aste and scrap
16644:                                 ex XII. Acrylic polymers, methacrylic polymers and acrylo-methacrylic
16645:                                          copolymers:
16646:                                          - W aste and scrap
16647:                                 ex XIII. Coumarone resins, indene res10s and coumarone-indine re-
16648:                                           SIOS:
16649:                                         - W aste and scrap
16650:                          1
16651:                                    XIV. Other polymerization or copolymerization products:
16652:                                         ex b) in other forms:
16653:                                         - W aste and scrap
16654: 
16655:       4        39.07         Articles of materials of the kinds described 10 headings Nos 39.01 to            320 000 ECU
16656:                              39.06:
16657:                              B. Other:
16658:                                         I. Of regenerated cellulose
16659:                                      III. Of hardened proteins
16660:                                       V. Of other materials:
16661:                                            a) Spools, reels and similar supports for photographic and
16662:                                               cinemarographic film or for tapes, films and the like falling
16663:                                               within heading No 92.12
16664:                                            c) Corset busks and similar supports for articles of apparel or
16665:                                               clothing accessories
16666:                                        ex d) Other:
16667:                                               - excluding airtight clothing affording protection against
16668:                                                   radiation or radioactive contamination, not combined
16669:                                                   with breathing apparatus
16670:      - - - - - - + - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -----
16671:             ex 58.01         Carpets, carpeting and rugs, knotted (made up or not), other than                   10 tonnes
16672:                              handmade
16673:                58.02         Other carpets, carpeting, rugs, mats and matting, and "Kelem"
16674:                              "Schumacks" and "karamanie" rugs and the like (made up or not):
16675:                              A. Carpets, carpeting, rugs, mats and matting
16676: 
16677:       6     ex 58.04         Wowen pile fabrics and chenille fabrics (other than terry towelling or             5, 5 ronnes
16678:                              similar terry fabrics of cotton falling within heading No 55.08 and fabrics
16679:                              falling within heading No 58.05 ):
16680:                              - Of cotton
16681:                58.09         Tulle and other net fabrics (but not including wowen, knitted or crocheted
16682:                              fabrics), figured; hand or mechanically made lace, in the piece, in strips or
16683:                              10 motifs:
16684:                              B. Lace:
16685:                                    ex I. Hand-made:
16686:                                          - other than lace made from cotton, wool and man-made
16687:                                             textile fibres
16688:                                      II. Mechanically made
16689: 
16690: 4    360212K
16691: 26                                        1986 vp. -      HE n:o 23
16692: 
16693:             EC:n
16694: Kiintiön   tullita-                                                                                  Perus-
16695: numero      riffin                                  Tavarankuvaus                                    kiintiö
16696:            nimike
16697: 
16698:            60.01      Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kumilla käsitellyt:
16699:                       C. Muuta tekstiiliainetta
16700:                          I. Puuvillaa
16701: 
16702:      7     60.04      Alusvaatteet, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset eikä kumilla käsitel-        2 tonnia
16703:                       lyt:
16704:                       A. Vauvanvaatteet, tyttöjen vaatteet kaupalliseen kokoon 86 saakka:
16705:                             I. T-paidat:
16706:                                a) Puuvillaa
16707:                            II. Kevyet kääntö- tai pystykauluksiset neuletakit ja -puserot:
16708:                                a) Puuvillaa
16709:                           IV. Muut:
16710:                               d) Puuvillaa
16711:            60.05      Päällysvaatteet ja muut tavarat, neuletuotetta, ei kuitenkaan kimmoiset
16712:                       eikä kumilla käsitellyt:
16713:                       A. Päällysvaatteet ja vaatetustarvikkeet:
16714:                       II. Muut:
16715:                       a):sta. Päällysvaatteet nimikkeeseen 59.08 kuuluvista neulotuista tekstiili-
16716:                               kankaista:
16717:                              - puuvillaa
16718:                       b) Muut:
16719:                          1. Vauvanvaatteet, tyttöjen vaatteet kaupalliseen kokoon 86 saakka:
16720:                             cc) Puuvillaa
16721:                          2. Uimapuvut ja uimahousut:
16722:                             bb) Puuvillaa
16723:                          3. Verryttelypuvut:
16724:                             bb) Puuvillaa
16725:                          4. Muut päällysvaatteet:
16726:                             aa) Naisten, tyttöjen ja pikkulasten puserot ja paitapuserot:
16727:                                 55. Puuvillaa
16728:                             bb) Neuletakit, pujopaidat, pujoliivit. liivit, pusero-neuletakkiyh-
16729:                                  distelmät, vuodenutut ja puserot: (muut kuin alanimikkeestä
16730:                                  60.05 A II b) 4 hh) mainitut nutut:
16731:                                 11. Miesten ja poikien:
16732:                                      eee) Puuvillaa
16733:                                 22. Naisten, tyttöjen ja pikkulasten:
16734:                                      fff) Puuvillaa
16735:                             cc) Leningit:
16736:                                 44. Puuvillaa
16737:                             dd) Hameet, mukaanlukien housuhameet:
16738:                                 33. Puuvillaa
16739:                                       1986 vp. -       HE n:o 23                                         27
16740: 
16741: 
16742:          CCT                                                                                     Basic
16743: Quota   heading                                    Description
16744:  No                                                                                              Quota
16745:           No
16746: 
16747:         60.01     Knitted or crocheted fabric, not elastic nor rubberized:
16748:                   C. Of other textile materials:
16749:                           1. Of cotton
16750: 
16751:   7     60.04     Under garments, knitted or crocheted, not elastic nor rubberized:               2 tonnes
16752:                   A. Babies' garments; girls' garments up to and including commercial size
16753:                      86:
16754:                              1. T-shirts:
16755:                                 a) Of cotton
16756:                             II. Lightweight fine knit roll, polo or turtle necked jumpers and
16757:                                 pullovers:
16758:                                 a) Of cotton
16759:                            III. Other:
16760:                                 b) Of cotton
16761:                   B. Other:
16762:                              1. T-shirts:
16763:                                 a) Of cotton
16764:                             II. Lightweight fine knit roll, polo or turtle necked jumpers and
16765:                                 pullovers:
16766:                                 a) Of cotton
16767:                            IV. Other:
16768:                                 d) Of cotton
16769:         60.05     Outer garments and other articles, knitted or crocheted, not elastic nor
16770:                   rubberized:
16771:                   A. Outer garments and clothing accessories:
16772:                            II. Other:
16773:                                ex a) Outer garments of knitted or crocheted textile fabrics of
16774:                                      heading No 59.08:
16775:                                      - Of cotton
16776:                                   b) Other:
16777:                                   1. Babies' garments, girls' garments up to and including
16778:                                       commercial size 86:
16779:                                       cc) Of cotton
16780:                                   2. Bathing costumes and trunks:
16781:                                       bb) Of cotton
16782:                                   3. Track suits:
16783:                                       bb) Of cotton
16784:                                   4. Other outer garments:
16785:                                       aa) Blouses and shirt-blouses for women, girls and
16786:                                           infants:
16787:                                            55. Of cotton
16788:                                       bb) Jerseys, pullovers, slipovers, waistcoats, twinsets,
16789:                                           cardigans, bed jackets and jumpers: (other than
16790:                                           jackets referred to under subheading 60.05 A II b)
16791:                                           4hh)):
16792:                                            11. Men 's and boys':
16793:                                                eee) Of cotton
16794:                                            22. Women's, girls' and infants:
16795:                                                fff) Of cotton
16796:                                       cc) Dresses:
16797:                                           44. Of cotton
16798:                                       dd) Skirts, icluding divided skirts:
16799:                                            33. Of cotton
16800: 28                                        1986 vp. -        HE n:o 23
16801: 
16802: 
16803:             EC:n
16804: Kiintiön   tullita-                                                                                      Perus-
16805:                                                       Tavarankuvaus                                      kiintiö
16806: numero      riffin
16807:            nimike
16808: 
16809:                               ee) Housut
16810:                                     33:sta. Muuta tekstiiliainetta:
16811:                                     - puuvillaa
16812:                               ff) Miesten ja poikien puvut ja yhdistelmäpuvut (lukuun ottamatta
16813:                                    hiihtopukuJa):
16814:                                    22:sta. Muuta tekstiiliainetta
16815:                                    - puuvillaa
16816:                               gg) Naisten, tyttöjen ja pikkulasten puvut ja yhdistelmäpuvut
16817:                                     (lukuun ottamatta hiilitopukuja):
16818:                                     44. Puuvillaa
16819:                               hh) Takit, irtotakit (lukuun ottamatta anorakkeja, tuuli- ja muita
16820:                                      ulkoilupuseroita ja niiden kaltaisia vaatteita) ja klubitakit
16821:                                      44. Puuvillaa
16822:                               ijij) Anorakit, tuuli- ja muut ulkoilupuserot ja niiden kaltaiset
16823:                                      vaatteet 11 :sta villaa tai hienoa eläimenkarvaa, puuvillaa tai
16824:                                      tekokuitua:
16825:                                      - Puuvillaa
16826:                               kk) Kaksi- tai kolmiosaiset hiihtopuvut:
16827:                                      ll:sta, villaa tai hienoa elämenkarvaa, puuvillaa tai tekokuitua:
16828:                                     - puuvillaa
16829:                               II) Muut päällysvaatteet:
16830:                                    44. Puuvillaa
16831:                       5. Vaatetustarvikkeet:
16832:                           cc:stä. Muuta tekstiiliainetta
16833:                                     - puuvillaa
16834:                       B. Muut:
16835:                       III:sta. Muuta tekstiiliainetta:
16836:                                 - puuvillaa
16837: 
16838:      8     61.01      Miesten ja poikien päällysvaatteet:                                                  15 tonnia
16839:                       A. "Cowboy" -vaatteet ja muut niiden kaltaiset huvitteluun ja leikkiin
16840:                          tarkoitetut vaatteet kaupallista kokoa 158 pienemmät; vaatteet nimik-
16841:                          keisiin 59.08, 59.11 ja 59.12 kuuluvista tektiilikankaista:
16842:                                II. Muut:
16843:                                    a):sta. Takit:
16844:                                             - puuvillaa
16845:                                    b ):stä. Muut:
16846:                                             - puuvillaa
16847:                       B. Muut:
16848:                                 1. Teollisuus- ja ammattivaatteet:
16849:                                    a) Suojapuvut, myös sekä kokovartalon peittävät että rintala-
16850:                                        puilla ja olkaimilla varustetut:
16851:                                        1. Puuvillaa
16852:                                    b) Muut:
16853:                                         1. Puuvillaa
16854:                                II. Uimapuvut:
16855:                                    b ):stä. Muuta tekstiiliainetta:
16856:                                            - puuvillaa
16857:                                     1986 vp. -       HE n:o 23                                           29
16858: 
16859:          CCT                                                                                     Basic
16860: Quota   heading                                  Description
16861:  No                                                                                              Quota
16862:           No
16863: 
16864:                                      ee) Trousers:
16865:                                            ex 33. of other textile materials:
16866:                                            - Of cotton
16867:                                      ff) Suits and co-ordinate suits (excluding ski suits) for
16868:                                            men and boys:
16869:                                            ex 22. of other textile materials:
16870:                                            - Of cotton
16871:                                      gg) Suits and co-ordinate suits (excluding ski suits),
16872:                                            and costumes, for women, girls and infants:
16873:                                            44. Of cotton
16874:                                      hh) Coats, jackets (excluding anoraks, windcheaters,
16875:                                            waister jackets and the like) and blazers:
16876:                                            44. Of cotton
16877:                                      ijij) Anoraks, windcheaters, waister jackets and the
16878:                                            like:
16879:                                            ex 11. of wool or fine animal hair, of cotton or of
16880:                                                    mao-made textile fibres:
16881:                                                    - of cotton
16882:                                      kk) Ski suits coosisting of two or three pieces:
16883:                                            ex 11. of wool or of fine animal hair, of cotton or
16884:                                                    of mao-made textile fibres:
16885:                                            - of cotton
16886:                                      II) Other outer garments:
16887:                                            44. of cotton
16888:                                   5. Clothing accessories:
16889:                                       ex cc) of other textile materials:
16890:                                               - of cotton
16891:                   B. Other:
16892:                      ex II!. Of other textile materials:
16893:                              - of cotton
16894: 
16895:                   Men's and boys outer garments:                                                  15 tonnes
16896:   8     61.01
16897:                   A. Garments of the "cowboy" type and other similar garments for
16898:                      amusemant and play less than commercial size 158; garments of texule
16899:                      fabric of heading No 59.08, 59.11 or 59.12:
16900:                            II. Other:
16901:                                ex a) Coats:
16902:                                       - of cotton
16903:                                ex b) Other:
16904:                                        - of cotton
16905:                   B. Other:
16906:                             1. Industrial and occupational clothing:
16907:                                a) Overalls, including boiler suits and bibs and braces:
16908:                                   1. of cotton
16909:                                b) Other:
16910:                                   1. of cotton
16911:                            II. Swimwear:
16912:                                ex b) Of other textile materials:
16913:                                       - of cotton
16914: 30                                       1986 vp. -      HE n:o 23
16915: 
16916: 
16917:             EC:n
16918: Kiintiön   tullita-                                                                                  Perus-
16919:                                                     Tavarankuvaus                                    kiintiö
16920: numero      riffin
16921:            nimike
16922:                               III. Kylpytakit, aamutakit, tupakkatakit ja niiden kaltaiset sisä-
16923:                                    käyttöön tarkoitetut vaatteet:
16924:                                    b) Puuvillaa
16925:                               IV. Anorakit, tuuli- ja muut ulkoilupuserot ja niiden kaltaiset
16926:                                    vaatteet:
16927:                                    b) Puuvillaa
16928:                                V. Muut:
16929:                                    a) Takit (lukuun ottamatta ulkoilupuseroita) ja klubitakit:
16930:                                       3. Puuvillaa
16931:                                    b) Päällystakit, sadetakit ja muut takit; kaavut ja viitat:
16932:                                        3. Puuvillaa
16933:                                    c) Puvut ja yhdistelmäpuvut (lukuun ottamatta hiihtopuku-
16934:                                       ja):
16935:                                       3. Puuvillaa
16936:                                    d) Shortsit:
16937:                                        3. Puuvillaa
16938:                                    e) Housut:
16939:                                       3. Puuvillaa
16940:                                    f) Kaksi- tai kolmiosaiset hiihtopuvut:
16941:                                        1:stä. Villaa tai hienoa eläimenkarvaa, puuvillaa tai teko-
16942:                                               kuitua:
16943:                                              - puuvillaa
16944:                                    g) Muut vaatteet:
16945:                                       3. Puuvillaa
16946:            61.02      Naisten, tyttöjen ja pikkulasten päällysvaatteet:
16947:                       A. Vauvanvaatteet; tyttöjen vaatteet kau,P.alliseen kokoon 86 saakka;
16948:                           cowboytyyppiset vaatteet ja muut ni1Clen kaltaiset huvitteluun ja
16949:                           leikkiin tarkoitetut vaatteet, kaupallista kokoa 158 pienemmät:
16950:                           1. Vauvanvaatteet; tyttöjen vaatteet kaupalliseen kokoon 86 saakka:
16951:                              a) Puuvillaa
16952:                       B. Muut:
16953:                           1. Vaatteet nimikkeeseen 59.08, 59.11 tai 59.12 kuuluvasta kankaasta:
16954:                              a):sta. Takit:
16955:                                      - puuvillaa
16956:                              b):stä. Muut:
16957:                                       - puuvillaa
16958:                       II. Muut:
16959:                           a) Esiliinat, suojaJ;lUVUt, työpuvut ja muut teollisuus- ja ammattivaat-
16960:                               teet (myös kotikäyttöön soveltuvat):
16961:                                1. Puuvillaa
16962:                           b) Uimapuvut:
16963:                               2 :sta. Muuta tekstiiliainetta:
16964:                                      - puuvillaa
16965:                           c) Kylpytakit, aamutakit, vuodenutut ja niiden kaltaiset sisäkäyttöön
16966:                              soveltuvat vaatteet:
16967:                               2. Puuvillaa
16968:                           d) Anorakit, tuuli- ja muut ulkoilupuserot ja niiden kaltaiset vaatteet:
16969:                                2. Puuvillaa
16970:                                     1986 vp. -      HE n:o 23                                        31
16971: 
16972:          CCT
16973: Quota   heading                                                                              Basic
16974:  No                                             Description
16975:           No                                                                                 Quota
16976: 
16977:                        III. Bath robes, dressing gowns, smoking jackets and similar
16978:                             indoor wear:
16979:                             (b) Of cotton
16980:                        IV. Parkas; anoraks, windcheaters, waister jackets and the like:
16981:                             (b) Of cotton
16982:                         V. Other:
16983:                             (a) jackets (excluding waister jackets) and blazers:
16984:                                  3. Of cotton
16985:                             (b) Overcoats, raincoats and other coats; cloaks and capes:
16986:                                  3. Of cotton
16987:                             (c) Suits and co-ordinate suits (excluding ski suits):
16988:                                  3. Of cotton
16989:                             (d) Shorts:
16990:                                  3. Of cotton
16991:                             (e) Trousers:
16992:                                  3. Of cotton
16993:                             (f) Ski suits consisting of two or three pieces:
16994:                                  ex 1. Of wool or of fine animal hair, of cotton or of
16995:                                        mao-made textile fibrcs:
16996:                                        - Of cotton
16997:                             (g) Other garments:
16998:                                  3. Of cotton
16999:         61.02     Women's, girls' and infants' outer garments:
17000:                   A. Babies' garments; girls' garments up to and including commercial sizc
17001:                      86; garments of the "cowboy" type and othcr similar garments for
17002:                      amusement and play, less than commercial size 158:
17003:                      I. Babies' garments; girls' garments up to and including commercial
17004:                         size 86:
17005:                         (a) Of cotton
17006:                   B. Other:
17007:                      I. Garments of textile fabric of heading No 59.08, 59.11 or 59.12:
17008:                         ex a) Coats:
17009:                               - Of cotton
17010:                         ex b) Other:
17011:                               - Of cotton
17012:                   II. Other:
17013:                       a) Aprons, overalls, smock-overalls and other industrial and occupa-
17014:                          tional clothing (whethcr or not also suitable for domestic use ):
17015:                           1. Of cotton
17016:                       b) Swimwear:
17017:                          ex 2. Of other textile materials:
17018:                                 - Of cotton
17019:                       c) Bath robes, dressing gowns, bed jackets and similar indoor wear:
17020:                          2. Of cotton
17021:                       d) Parkas, anoraks, windcheaters, waister jackets and the likc:
17022:                          2. Of cotton
17023: 32                                        1986 vp. -      HE n:o 23
17024: 
17025: 
17026:             EC:n
17027: Kiintiön   tullita-                                Tavarankuvaus                                     Perus-
17028: numero      riffin                                                                                   kiintiö
17029:            nimike
17030:                          e) Muut:
17031:                             1. Jakut (lukuun ottamatta ulkoilupuseroiden kaltaisia) ja kerhota-
17032:                                 kit:
17033:                                cc) Puuvillaa
17034:                             2. Takit ja sadetakit, kaavut ja viitat:
17035:                                cc) Puuvillaa
17036:                             3. Puvut ja yhdistelmäpuvut (lukuun ottamatta hiihtopukuja):
17037:                                cc) Puuvillaa
17038:                             4. Leningit:
17039:                                ee) Puuvillaa
17040:                             5. Hameet, mukaanlukien housuhameet:
17041:                                cc) Puuvillaa
17042:                             6. Housut:
17043:                                cc) Puuvillaa
17044:                             7. Puserot ja paitapuserot:
17045:                                cc) Puuvillaa
17046:                             8. Kaksi- ja kolmeosaiset hiihtopuvut:
17047:                                aa):sta. Villaa tai hienoa eläimenkarvaa, puuvillaa tai tekokuitua
17048:                                      - puuvillaa
17049:                             9. Muut vaatteet:
17050:                                cc) Puuvillaa
17051: 
17052:      9     61.03      Miesten ja poikien alusvaatteet, myös kaulukset, paidanrintamukset ja               200 kg
17053:                       kalvosimet:
17054:                       A. Paidat:
17055:                           II. Puuvillaa
17056:                       B. Pyjamat:
17057:                          II. Puuvillaa
17058:                       C. Muut:
17059:                          II. Puuvillaa
17060:            61.04      Naisten, tyttöjen ja pikkulasten alusvaatteet:
17061:                       A. Vauvojen vaatteet; tyttöjen vaatteet kaupalliseen kokoon 86 saakka:
17062:                          I. Puuvillaa
17063:                       B. Muut:
17064:                          1. Pyjamat ja yöpaidat:
17065:                              b) puuvillaa:
17066:                          II. Puuvillaa
17067: 
17068:      10    84.41      Ompelukoneet; ompelukoneita varten erikoisesti sovitetut huonekalut;          200 yksikköä
17069:                       ompelukoneenneulat:
17070:                       A. Ompelukoneet; ompelukonetta varten erikoisesti sovitetut huonekalut:
17071:                          1. Ompelukoneet (ainoastaan lukkotikkikoneet) joiden päiden paino ei
17072:                             ylitä 16 kg moottorin kanssa tai 17 kg moottori mukaan luettuna;
17073:                             ompelukoneen (ainoastaan lukkotikkikoneet), päät, joiden paino ei
17074:                             ylitä 16 kg moottorin kanssa tai 17 kg moottori mukaan luettuna:
17075:                             a) Ompelukoneet, joiden arvo (johon ei sisälly kehyksiä, pöytiä tai
17076:                                 huonekaluja) on yli 65 ECUa kunkin
17077:                             b) Muut
17078:                                          1986 vp. -      HE n:o 23                                        33
17079: 
17080:              CCT                                                                                  Basic
17081: Quota       heading                                  Description
17082:  No                                                                                               Quota
17083:               No
17084: 
17085:                          e) Other:
17086:                             1. jackets (excluding waister jackets) and blazers:
17087:                                cc) Of cotton
17088:                             2. Coats ahd raincoats, cloaks and capes:
17089:                                cc) Of cotton
17090:                             3. Suits and co-ordinate suits (excluding ski suits), and costumes:
17091:                                cc) Of cotton
17092:                             4. Dresses:
17093:                                ee) Of cotton
17094:                             5. Skirts, including divided skirts:
17095:                                cc) Of cotton
17096:                             6. Trousers:
17097:                                cc) Of cotton
17098:                             7. Blouses and shirt- blouses:
17099:                                cc) Of cotton
17100:                             8. Ski suits consisting of two or three pieces:
17101:                                ex aa) Of wool or of fine animal hair, of cotton or of man-made
17102:                                        textile fibres
17103:                                    - Of cotton
17104:                             9. Other garments:
17105:                                cc) Of cotton
17106: 
17107:   9         61.03     Men's and boys' under garments, induding collars. shirt fronts and cuffs:      200 kg
17108:                       A. Shirts:
17109:                          II. Of cotton
17110:                       B. Pyjamas:
17111:                          II. Of cotton
17112:                       C. Other:
17113:                          II. Of cotton
17114:             61.04     Women's, girls' and infants' under garments:
17115:                       A. Babies' garments; girls' garments up to and including commercial size
17116:                          86:
17117:                           I. Of cotton
17118:                       B. Other:
17119:                          II. Of cotton
17120: 
17121:  10         84.41     Sewing machines; furniture specially designed for sewing machines; sewing     20 unirs
17122:                       machine needles:
17123: 
17124: 
17125: 
17126:                                                                                                           j
17127:                       A. Sewing machines; furniture specially designed for sewing machines:
17128:                          1. Sewing machines (lock-stitch only), with heads of a weight not
17129:                             exceeding 16 kg without motor or 17 kg induding the motor;
17130:                             sewing machine heads (lock-stitch only), of a weight not excecding
17131:                             16 kg without motor or 17 kg including the motor:
17132:                             a) Sewing machines having a value (not including frames, tables or
17133:                                furniture) of more than 65 ECU each
17134:                             b) Other
17135: ~----"-------
17136: 
17137: 
17138: 
17139: 
17140: 5 360212K
17141: 34                                         1986 vp. -       HE n:o 23
17142: 
17143:             EC:n
17144: Kiintiön   tullita-                                                                                          Perus-
17145: numero      riffin                                    Tavarankuvaus
17146:                                                                                                              kiintiö
17147:            nimike
17148: 
17149:      11    85.15      Radiolähettimet ja radiopuhelinlähettimet ja -vastaanottimet; yleisradio- ja         100 yksikköä
17150:                       televisiolähettimet ja -vastaanottimet (myös vastaanottimet yhteenrakenne-
17151:                       tuin äänentalletus- ja -toistolaittein) sekä televisiokamerat; meri- ja ilmalii-
17152:                       kenteen radioturvallisuuslaitteet, tutkalaitteet sekä radiokauko-ohjauslait-
17153:                       teet:
17154:                       A. Radiolennätinlähettimet ja radiopuhelinlähettimet ja -vastaanottimet;
17155:                           yleisradio- ja televisiolähettimet Ja -vastaanottimet (myös vastaanotti-
17156:                           met yhteenrakennetuin äänentalletus- ja -toistolaittein) sekä televisio-
17157:                           kamerat:
17158:                           111. Vastaanottimet, myös yhteenrakennetuin äänentalletus-tai -toisto-
17159:                                laittein:
17160:                                b) Muut:
17161:                                    2:sta. Muut:
17162:                                           - väritelevisiovastaanottimet, joiden kuvaruudun läpi-
17163:                                              mitta on enintään 42 cm
17164: 
17165:      12    87.01      Traktorit (nimikkeeseen 87.07 kuulumattomat), myös jos niissä on voi-                  10 yksikköä
17166:                       manotto-osia, vinttureita tai hihnapyöriä:
17167:                       A. Pienet ~aataloustraktorit, joissa on joko kipinäsytytys- tai painesytytys-
17168:                          mootton
17169: 
17170:      13    93.02      Revolverit ja pistoolit:                                                           1 000 000 ECUa
17171:            93.04      Tuliaseet (nimikkeisiin 93.02 ja 93.03 kuulumattomat), myös merkinanto-
17172:                       pistoolit, paukkupanos_pistooht ja -revolverit sekä pelastusköydenheittimet
17173:                       ja niiden kaltaiset tuhaseet:
17174:                       A:sta. Metsästys- ja urheiluhaulikot ja -kiväärit:
17175:                              - lukuun ottamatta yksipiit;>puisia, rihlattuja metsäs~ ja urheilu-
17176:                                  haulikoita ja muita kum reunasytynetsiä pano ·a käyttäviä
17177:                                  haulukoita, joiden yksikköarvo on yli 200 ECUa
17178:            93.05      Muut aseet, myös ilma-, jousi- ja niiden kaltaiset pistoolit ja kiväärit
17179:            93.06      Aseiden osat, myös tuliaseiden putkenteelmät, mutta eivät sivuaseiden
17180:                       osat
17181: 
17182:      14    93.07      Pommit, kranaatit, torpeedot, miinat ja ohjukset sekä niiden kaltaiset                  30 tonnia
17183:                       sotilaskäyttöön tarkoitetut ammukset ja niiden osat; muut ampumatarvik-
17184:                       keet ja niiden osat, myös etupanokSet; ampumatarvikkeiksi valmistetut
17185:                       lyijyhaulit
17186:                                           1986 vp. -       HE n:o 23                                              35
17187: 
17188: 
17189:   Quota
17190:              CCT
17191:             heading                                    Description                                       Basic
17192:    No                                                                                                    Quota
17193:               No
17194: 
17195:    11       85.15     Radiotelegraphic and radiotelephonic transm1sswn and reception ap-                   100 UllltS
17196:                       paratus; radio-broadcasting and television transmission and reception
17197:                       apparatus (including receivers incorporating sound recorders or repro-
17198:                       ducers) and television cameras; radio navigational aid apparatus, radar
17199:                       apparatus and radio remote control apparatus:
17200:                       A. Radiotelegraphic and radiotelephonic transmission and reception ap-
17201:                          paratus; radio-broadcasting and television transmission and reception
17202:                          apparatus (including receivers incorporating sound recorders or repro-
17203:                          ducers) and trelevision cameras:
17204:                           III. Receivers, whether or not incorporating sound recorders or repro-
17205:                                ducers:
17206:                                b) Other:
17207:                                   ex 2. Other:
17208:                                          - Colour television receivers, the diagonal measure-
17209:                                             ment of the screen of which is 42 cm or less
17210: 
17211:     12      87.01     Tractors (other than those falling within heading No 87.07), whcthcr or               JO UllltS
17212:                       not fitted with power take-offs, winches or pulleys:
17213:                       A. Agricultural walking tractors, with either a spark ignition or a
17214:                          compression ignition enginc
17215: 1 - - - - - t - - - - - t - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --------···-··
17216:     13      93.02     Revolvers and pistols, being firearms                                           1 000 000 ECU
17217:             93.04     Other firearms, induding Very pistols, pistols and revolvers for firing blank
17218:                       ammunution only, line-throwing guns and the like:
17219:                       ex A. Sporting and target-shooting guns, rifles and carbincs:
17220:                              - excluding single-barrclled, riflcd sponing and target-shooting
17221:                                  guns and carbines, and other than ring firing, of a unit value
17222:                                  greater than 200 ECU
17223:             93.05     Arms of other descriptions, including air, spring and similar pistols, ritles
17224:                       and guns
17225:             93.06     Parts of arms, including gun barrel blanks, but not including parts of
17226:                       sidearms
17227: 
17228:     14      93.07  Bombs, grenades, torpedoes. mines, guided weapons and missiies and
17229:                    similar munition of war, and pans thereof: ammunition and parts thereof.
17230:                    including cartridge wads; lead shot prepared for ammunition
17231: L __ __ L_ _ _ __ L_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _L _________ _
17232: 36                                               1986 vp. -    HE n:o 23
17233: 
17234: 
17235: 
17236: 
17237:                          LllTE IV                                                     ANNEXIV
17238: 
17239: 
17240:          Portugalin perustullit (kiinteät osat)                     Portuguese basic duties (fixed components)
17241:             1 päivänä tammikuuta 19861                                         on 1 January 1986 1
17242:                     (prosenteissa)                                               (in percentages)
17243:                                                  Suomeen                                                     Basic duties
17244:                                                  sovellettu                                                   applicable
17245: EC:n tullitariffin nimike                        perustulli        CCT heading No                            to Finland
17246: 
17247:  17o04Biooooooooooooooooooooooooooo                55,42           17004 B 10 00000000000000000000000000        55,42
17248:     17o04 B II 00000oooo00000000000o0oo0o          54,31           17004 B II 00000000000000000000000o00        54,31
17249:           c
17250:     17004 0000000000000000000000000000             54,08           17004 c 0000000000000000000000000000         54,08
17251:     17o04Dia)oooooooooooooooooooooooo              57,24           17 004 D 1 a) 000000000000000000000000       57,24
17252:     17o04 D lb) 1 00000000000oo0o0000000           62,26           17004 D Ib) 1 0000000000000000000000         62,26
17253:     17004 D 1 b) 2 oooooooooooooooooooooo          53,35           17o04Dib)2oooooooooooOOOooooooOO             53,35
17254:     17o04Dib)3aa) oooooooooooooooooo               59,20           17 004 D I b) 3 aa) 000000000000000000       59,20
17255:     17004 D 1 b) 3 bb)oooo 00 oo o000 000 00 0     56,71           17004 D I b) 3 bb)ooooooOOOOoooooooo         56,71
17256:     17o04Dib)4oooooooooooooooooooooo               44,65           17o04Dib)4ooooooooOOOOOOooooooOO             44,65
17257:     17o04Dib)5oooooooooooooooooooooo               51,90           17o04Dib)5oooooooOOOOOOOoooooOOo             51,90
17258:     17o04Dib)6oooooooooooooooooooooo               52,74           17o04Dib)6oooooooooooooooooooooo             52,74
17259:     17o04Dib)7oooooooooooooooooooooo               36,46           17004Dib)7ooooooOOOOOOOOoooOOOOO             36,46
17260:     17o04Dib)8oooooooooooooooooooooo               58,13           17o04Dib)8ooooooooooOOOOoooooooo             58,13
17261:     17004 D II a) 000000000oooo0o00000000          35,05           17004 D II a) 00000000000000000000000        35,05
17262:     17o04DIIb)1ooooooooooOOOOOOOOOOO               46,08           17 004 D II b) 1 000000000o00000000000       46,08
17263:     17o04 D II b) 2 ooooooooooooooooooooo          47,71           17o04DIIb)2oooooooooooOOoooooooo             47,71
17264:     17o04DIIb)3 ooooooooooooooooooooo              39,08           17o04DIIb)3ooooooooooooooooOOOOO             39,08
17265:     17o04DIIb)4ooooooooooooooooooooo               44,80           17o04DIIb)4oooooooooooOOoooooooo             44,80
17266:     18006 A 1 00000000o0000000000000ooo0           14,00           18006 A I 00000000000000000000000000         14,00
17267:     18o06 A II. ooo00000000000ooo00000000          14,00           18006 A II 00000000000000000000000000        14,00
17268:     18o06 B 10 0000o00o0000000000o000o000           0,00           18006 B I 000000000000000000000000000         0,00
17269:     18006 B II a) oooooo000000000000oo000           0,00           18006 B II a) 00000000000000000000000         0,00
17270:     18o06BIIb) ooooooooooooooooooooooo              0,00           18006 B II b) 00000000000000000000000         0,00
17271:     18o06 c lo 00000000000000000000000000          14,00           18006 C lo 00000000000000000000000000        14,00
17272:     18006 C II a) 1 00000o0000000000000oo           0,00           18o06 C II a) 1 000000000o00000000000         0,00
17273:     18006 C II a) 2 000000000000000000000          14,00           18006 C II a) 2 000000000000000000000        14,00
17274:     18006 C II b) 1 0000000000000000o0o00          14,00           18006 C II b) 1 000000000000000000000        14,00
17275:     18006 C II b) 2 ooooooooooooooooooooo          14,00           18o06CIIb)2 ooooooooooooooooooooo            14,00
17276:     18o06CIIb)3 ooooooooooooooooooooo              14,00           18006 C II b) 3 00000000000o000000000        14,00
17277:     18o06 C II b) 4 00000000oo0o000o00000          14,00           18006 C II b) 4 000000000000000000000        14,00
17278:     18006 D 1 a) 000000000000000000000000          14,00           18006 D I a) 000000000000000000000000        14,00
17279:     18006 D 1 b)o 00000o0oooo000000000000          14,00           18006 D I b)o 00000000000000000000000        14,00
17280:     18o06 D II a) oooo000000000oo0ooo0o00          14,00           18006 D II a) 00000000000000000000000        14,00
17281: 1                                                              1
17282:     Näihin tulleihin suoritetaan 1. 301986 lisäpöytäkirjan 9       On 1. 31986 these duties shall he subject to the first
17283:     artiklassa määrätty ensimmäinen, 10 % :n suuruinen             reduction of 10 % which is stipulated in Article 9 of
17284:     alennuso                                                       the Additional Protocol.
17285:                                        1986 vp. -       HE n:o 23                                         37
17286: 
17287:                                            Suomeen                                                 Basic duty
17288:                                            sovellettu                                              applicable
17289: EC:n tullitariffin nimike                  perusrulli    CCT heading No                            to Finland
17290: 18.06 D II b) ...................... .      14,00        18.06 D II b) ...................... .     14,00
17291: 18.06 D II b) ...................... .      14,00        18.06 D II b) ...................... .     14,00
17292: 18.06 D II c) ...................... .       0,00        18.06 D II c) ...................... .      0,00
17293: 19.02 A I ......................... .       11,00        19.02 A I ......................... .      11,00
17294: 19.02 A II ......................... .      11,00        19.02 A II ......................... .     11,00
17295: 19.02 B I .......................... .      12,00        19.02 B I .......................... .     12,00
17296: 19.02 B II a) 1 aa) ................. .     12,00        19.02 B II a) 1 aa) ................. .    12,00
17297: 19.02 B II a) 1 bb) ................. .     12,00        19.02 B II a) 1 bb) ................. .    12,00
17298: 19.02 B II a) 2 ..................... .     12,00        19.02 B II a) 2 ..................... .    12,00
17299: 19.02 B II a) 3 ..................... .      0,00        19.02 B II a) 3 ..................... .     0,00
17300: 19.02 B II a) 4 aa) ................. .     12,00        19.02 B II a) 4 aa) ................. .    12,00
17301: 19.02 B II a) 4 bb) ................. .     12,00        19.02 B II a) 4 bb) ................. .    12,00
17302: 19.02 B II a) 5 aa) ................. .     12,00        19.02 B II a) 5 aa) ................. .    12,00
17303: 19.02 B II a) 5 bb) ................. .     12,00        19.02 B II a) 5 bb) ................. .    12,00
17304: 19.02 B II a) 6 aa) ................. .     12,00        19.02 B II a) 6 aa) ................. .    12,00
17305: 19.02 B II a) 6 bb) ................. .     12,00        19.02 B II a) 6 bb) ................. .    12,00
17306: 19.02 B II a) 7 ..................... .     12,00        19.02 B II a) 7 ..................... .    12,00
17307: 19.02BIIb)1 .................... .          12,00        19.02BIIb)1 .................... .         12,00
17308: 19.02BIIb)2 .................... .          12,00        19.02 B II b) 2 .................... .     12,00
17309: 19.03 A ........................... .       35,00        19.03 A ........................... .      35,00
17310: 19.03 B I .......................... .      35,00        19.03 B I .......................... .     35,00
17311: 19.03 B II ......................... .      35,00        19.03 B II ......................... .     35,00
17312: 19.04 ............................. .        0,00        19.04 ............................. .       0,00
17313: 19.05 A ........................... .       38,87        19.05 A ........................... .      38,87
17314: 19.05 B ........................... .        0,00        19.05 B ........................... .       0,00
17315: 19.05 c ........................... .        0,00        19.05 c ........................... .       0,00
17316:  19.07 A ........................... .       0,00        19.07 A ........................... .       0,00
17317: 19.07 B ........................... .        0,00        19.07 B ........................... .       0,00
17318:  19.07 c ........................... .       0,00        19.07 c ........................... .       0,00
17319:  19.07 D I ......................... .      35,00        19.07 D I ......................... .      35,00
17320:  19.07 D II ........................ .       0,00        19.07 D II ........................ .       0,00
17321:  19.08 A I ......................... .      57,93        19.08 A I ......................... .      57,93
17322:  19.08 A II ......................... .     56,85        19.08 A II ......................... .     56,85
17323:  19.08 A III ........................ .     52,09        19.08 A III ........................ .     52,09
17324:  19.08 B I a) ....................... .     54,40        19.08 B I a) ....................... .     54,40
17325:  19.08 B I b) ....................... .     45,93        19.08 B I b) ....................... .     45,93
17326:  19.08 B II a) ...................... .     63,97        19.08 B II a) ...................... .     63,97
17327:  19.08 B II b) 1 .................... .     56,02        19.08BIIb)1 .................... .         56,02
17328:  19.08 B II b) 2 .................... .     44,82        19.08 B II b) 2 .................... .     44,82
17329:  19.08 B II c) 1 ..................... .    54,45        19.08 B II c) 1 ..................... .    54,45
17330:  19.08 B II c) 2 ..................... .    43,26        19.08 B II c) 2 ..................... .    43,26
17331:  19.08 B II d) 1 .................... .     52,09        19.08 B II d) 1 .................... .     52,09
17332:  19.08 B II d) 2 .................... .     40,89        19.08 B II d) 2 .................... .     40,89
17333:  19.08 B III a) 1 .................... .    48,81        19.08 B III a) 1 .................... .    48,81
17334:  19.08 B III a) 2 .................... .    35,00        19.08 B III a) 2 .................... .    35,00
17335:  19.08 B III b) 1 .................... .    54,42        19.08 B III b) 1. ................... .    54,42
17336:  19.08 B III b) 2 .................... .    43,83        19.08 B III b) 2 .................... .    43,83
17337:  19.08 B III c) 1 .................... .    50,70        19.08 B III c) 1 .................... .    50,70
17338:  19.08 B III c) 2 .................... .    42,65        19.08 B III c) 2 .................... .    42,65
17339:  19.08 B IV a) 1 .................... .     49,63        19.08 B IV a) 1 .................... .     49,63L
17340:  19.08 B IV a) 2 .................... .     40,51        19.08 B IV a) 2 .................... .     40,51
17341: 38                                     1986 vp. -       HE n:o 23
17342: 
17343:                                            Suomeen                                                 Basic duty
17344:                                            sovellettu                                              applicable
17345:  EC:n tullitariffin nimike                 perustulli    CCT heading No                            to Finland
17346:  19.08BIVb)1 .................... .        48,76         19.08 B IV b) 1 ................... ..     48,76
17347:  19.08 B IV b) 2 .................... .    37,38         19.08 B IV b) 2 ................... ..     37,38
17348:  19.08 B V a) ...................... .     46,59         19.08 B V a) ...................... .      46,59
17349:  19.08 B V b) ...................... .     46,71         19.08 B V b) ...................... .      46,71
17350:  21.02 C II ......................... .    11,00         21.02 C II ......................... .     11,00
17351:  21.02 D II ........................ .      0,00         21.02DII ........................ .         0,00
17352:  21.06 A II a) ...................... .     0,00         21.06 A II a) ..................... ..      0,00
17353:  21.06 A II b) ...................... .     0,00         21.06 A II b) ..................... ..      0,00
17354:  21.07 A I ......................... .      0,00         21.07AI ........................ ..         0,00
17355:  21.07 A II ......................... .    11,00         21.07 A II ......................... .     11,00
17356:  21.07 A III ........................ .     0,00         21.07 A III ........................ .      0,00
17357:  21.07 B 1 a) ....................... .    45,20         21.07Bla) ...................... ..        45,20
17358:  21.07Bib) ....................... .       45,92         21.07Blb) ...................... ..        45,92
17359:  21.07 B II a) ...................... .    56,46         21.07 B II a) ...................... .     56,46
17360:  21.07 B II b) ...................... .    39,90         21.07 B II b) ...................... .     39,90
17361:  21.07 c 1. ......................... .    11,00         21.07CI. ......................... .       11,00
17362:  21.07 C II a) ...................... .     0,00         21.07 C II a) ...................... .      0,00
17363:  21.07 C II b) ...................... .     0,00         21.07 C II b) ...................... .      0,00
17364:  21.07 D I a) 1 ..................... .     0,00         21.07Dla)1 .................... ..          0,00
17365:  21.07 D 1 a) 2 ..................... .     0,00         21.07 D I a) 2 .................... ..      0,00
17366:  21.07Dib)1 ..................... .         0,00         21.07Dlb)1 .................... ..          0,00
17367:  21.07Dib)2 ..................... .         0,00         21.07Dib)2 .................... ..          0,00
17368:  21.07Dib)3 ..................... .         0,00         21.07Dlb)3 .................... ..          0,00
17369:  21.07DIIa)2 .................... .         0,00         21.07 D II a) 2 .................... .      0,00
17370:  21.07 D II a) 3 .................... .     0,00         21.07 D II a) 3 .................... .      0,00
17371:  21.07 D II a) 4 .................... .     0,00         21.07 D II a) 4 .................... .      0,00
17372:  21.07 D II b) ...................... .     0,00         21.07 D II b) ..................... ..      0,00
17373:  21.07 E ........................... .      0,00         21.07 E ........................... .       0,00
17374:  21.07 G 1 a) 2 aa) ................. .    61,36         21.07 G I a) 2 aa) ................. .     61,36
17375:  21.07 G 1 a) 2 bb) ................. .    59,67         21.07Gla)2bb) ................ ..          59,67
17376:  21.07 G 1 a) 2 cc) .................. .   50,60         21.07 G I a) 2 cc) .................. .    50,60
17377:  21.07Gib)1 ..................... .        62,72         21.07Glb)1 .................... ..         62,72
17378:  21.07 G 1 b) 2 aa) ................ ..    59,16         21.07 G I b) 2 aa) ................ ..     59,16
17379:  21.07 G 1 b) 2 bb) ................. .    18,00         21.07Glb)2bb) ................ ..          18,00
17380:  21.07Glb)2cc) ................ ..         46,37         21.07Gib)2cc) ................ ..          46,37
17381:  21.07 G 1 c) 1 .................... ..    61,67         21.07 G I c) 1 ..................... .     61,67
17382:  21.07 G 1 c) 2 aa) .................. .   53,95         21.07 G I c) 2 aa) .................. .    53,95
17383:  21.07 G I c) 2 bb) ................. .    52,38         21.07 G I c) 2 bb) ................ ..     52,38
17384:  21.07 G 1 c) 2 cc) .................. .   50,11         21.07Glc)2cc) .................. .         50,11
17385:  21.07 G 1 d) 1 .................... ..    55,24         21.07 G I d) 1. .................... .     55,24
17386:  21.07 G 1 d) 2 aa) ................ ..    60,01         21.07 G I d) 2 aa) ................ ..     60,01
17387:  21.07 G 1 d) 2 bb) ................. .    53,64         21.07 G I d) 2 bb) ................ ..     53,64
17388:  21.07 G 1 e) 1 .................... ..    50,14         21.07Gle)1 .................... ..         50,14
17389:  21.07 G 1 e) 2 .................... ..    54,37         21.07Gle)2 .................... ..         54,37
17390:  21.07 G I f) ....................... .    50,67         21.07 G I f) ...................... ..     50,67
17391:  21.07 G II a) 1 .................... .    46,82         21.07 G II a) 1 .................... .     46,82
17392:  21.07 G II a) 2 aa) ................. .   35,00         21.07 G II a) 2 aa) ................ ..    35,00
17393:  21.07 G II a) 2 bb) ................ .    35,00         21.07 G II a) 2 bb) ................ .     35,00
17394:  21.07 G II a) 2 cc) ................ ..   35,00         21.07 G II a) 2 cc) ................ ..    35,00
17395:  21.07 G II b) 1 .................... .    35,00         21.07GIIb)1 .................... .         35,00
17396:  21.07 G II b) 2 aa) ................ .    35,00         21.07 G II b) 2 aa) ................ .     35,00
17397:                                            1986 vp. -    HE n:o 23                                          39
17398: 
17399:                                             Suomeen                                                 Basic duty
17400:                                             sovellettu                                              applicable
17401: EC:n tullitariffin nimike                   perustu Ui   CCT heading No                             to Finland
17402: 21.07 G II b) 2 bb) ................ .        35,00       21.07 G II b) 2 bb) ................ .      35,00
17403: 21.07 G II c) 1 .................... .        39,57       21.07 G II c) 1 .................... .      39,57
17404: 21.07 G II c) 2 aa) ................. .       39,01       21.07 G II c) 2 aa) ................. .     39,01
17405: 21.07 G II c) 2 bb) ................ .        35,00       21.07 G II c) 2 bb) ................ .      35,00
17406: 21.07 G II d) 1 .................... .        42,57       21.07 G II d) 1 .................... .      42,57
17407: 21.07 G II d) 2 .................... .        35,00       21.07 G II d) 2 .................... .      35,00
17408: 21.07 G II e) ...................... .        42,26       21.07 G II e) ...................... .      42,26
17409: 21.07 G III a) 1 ................... .        36,47       21.07 G III a) 1 ................... .      36,47
17410: 21.07 G III a) 2 aa) ................ .       52,79       21.07 G III a) 2 aa) ................ .     52,79
17411: 21.07 G III a)2 bb) ............... .         36,00       21.07GIIIa)2bb) ............... .           36,00
17412: 21.07 G III b) 1 ................... .        36,07       21.07GIIIb)1 ................... .          36,07
17413: 21.07 G III b) 2 ................... .        35,00       21.07 G III b) 2 ................... .      35,00
17414: 21.07 G III c) 1. ................... .       35,00       21.07 G III c) 1 .................... .     35,00
17415: 21.07 G III c) 2 .................... .       35,00       21.07 G III c) 2 .................... .     35,00
17416: 21.07 G III d) 1 ................... .        43,64       21.07 G III d) 1 ................... .      43,64
17417: 21.07 G III d) 2 ................... .        35,00       21.07 G III d) 2 ................... .      35,00
17418: 21.07 G III e) ..................... .        35,00       21.07 G III e) ..................... .      35,00
17419: 21.07 G IV a) 1 ................... .         45,22       21.07GIVa)1 ................... .           45,22
17420: 21.07 G IV a) 2 ................... .         43,89       21.07GIVa)2 ................... .           43,89
17421: 21.07 G IV b) 1 ................... .         49,02       21.07 G IV b) 1 ................... .       49,02
17422: 21.07 G IV b) 2 ................... .         35,00       21.07GIVb)2 ................... .           35,00
17423: 21.07 G IV c) ..................... .         35,00       21.07 G IV c) ..................... .       35,00
17424: 21.07 G V a) 1 .................... .         35,00       21.07 G V a) 1 .................... .       35,00
17425: 21.07 G V a) 2 .................... .         35,00       21.07 G V a) 2 .................... .       35,00
17426: 21.07GVb) ...................... .            35,00       21.07GVb) ...................... .          35,00
17427: 21.07 G VIa) 1 ................... .          35,00       21.07 G VIa) 1 ................... .        35,00
17428: 21.07GVIa)2 ................... .             35,00       21.07GVIa)2 ................... .           35,00
17429: 21.07GVIb)1 ................... .             35,00       21.07GVIb)1 ................... .           35,00
17430: 21.07 G VI b) 2 ................... .         35,00       21.07 G VI b) 2 ................... .       35,00
17431: 21.07 G VIc) ..................... .          35,00       21.07 G VIc) ..................... .        35,00
17432: 21.07 G VII a) 1. .................. .        35,00       21.07 G VII a) 1. .................. .      35,00
17433: 21.07 G VII a) 2 ................... .        35,00       21.07 G VII a) 2 ................... .      35,00
17434: 21.07 G VII b) 1 .................. .         35,00       21.07 G VII b) 1 .................. .       35,00
17435: 21.07 G VII b) 2 .................. .         35,00       21.07 G VII b)2 .................. .        35,00
17436: 21.07 G VIII a) .................... .        35,00       21.07 G VIII a) .................... .      35,00
17437: 21.07GVIIIb) ................... .            35,00       21.07 G VIII b) ................... .       35,00
17438: 21.07 G IX ........................ .         35,00       21.07 G IX ........................ .       35,00
17439: 22.02 B I .......................... .         0,00       22.02BI .......................... .         0,00
17440:  22.02 B II ......................... .        0,00       22.02 B II ......................... .       0,00
17441:  22.02 B III ........................ .        0,00       22.02 B III ........................ .       0,00
17442:  29.04 C II ......................... .        0,00       29.04 C II ......................... .       0,00
17443:  29.04 C III a) 1 .................... .       0,00       29.04 C III a) 1 .................... .      0,00
17444:  29.04 C III a) 2 .................... .       0,00       29.04 C III a) 2 .................... .      0,00
17445:  29.04 C III b) 1 ................... .        0,00       29.04 C III b) 1 ................... .       0,00
17446:  29.04 C III b) 2 ................... .        0,00       29.04 C III b) 2 ................... .       0,00
17447:  35.05. A .......................... .         0,00       35.05 A ........................... .        0,00
17448:  35.05 ex B I                                             35.05 ex B I
17449:  "tärkkelysliimat" ................. .        12,00       "glues made of starch" ............ .       12,00
17450:  35.05 ex B I                                             35.05 ex B I
17451:  ''muut'' .......................... .         0,00       ''other''                                    0,00
17452: 40                                        1986 vp. -     HE n:o 23
17453: 
17454:                                             Suomeen                                              basic duties
17455:                                             sovellettu                                            applicable
17456:  EC:n tullitariffin nimike                  perustulli   CCT heading No                          to Finland
17457:  35.05 ex B II                                            35.05 ex B II
17458:  "tärkkelysliimat" ................. .      12,00         "glues made of starch" ............ .      12,00
17459:  35.05 ex B II                                            35.05 ex B II
17460:  "muut" .......................... .          0,00        "other" .......................... .        0,00
17461:  35.05 ex B III                                           35.05 ex B III
17462:  "tärkkelysliimat" ................. .      12,00         "glues made of starch" ............ .      12,00
17463:  35.05 ex B III                                           35.05 ex B III
17464:  "muut" ........................... .         0,00        ''other'' .......................... .      0,00
17465:  35.05 ex B IV                                            35.05 ex B IV
17466:  "tärkkelysliimat" ................. .      12,00         '' glues made of starch'' ............ .   12,00
17467:  35.05 ex B IV                                            35.05 ex B IV
17468:  ''muut'' .......................... .        0,00        ''other'' .......................... .      0,00
17469:  38.12Aia) ....................... .          0,00        38.12 A I a) ....................... .      0,00
17470:  38.12Aib) ...................... ..          0,00        38.12 A I b) ....................... .      0,00
17471:  38.12 A I c) ....................... .       0,00        38.12 A I c) ...................... ..      0,00
17472:  38.12 A 1 d) ....................... .       0,00        38.12 A I d) ....................... .      0,00
17473:  38.19 T 1 a) ....................... .       0,00        38.19 T I a) ....................... .      0,00
17474:  38.19Tib) ....................... .          0,00        38.19Tib) ....................... .         0,00
17475:  38.19 T II a) ...................... .       0,00        38.19 T II a) ...................... .      0,00
17476:  38.19 T II b) ...................... .       0,00        38.19TIIb) ...................... .         0,00
17477: 6   360212K
17478: 42                                              1986 vp. -       HE n:o 23
17479: 
17480: 
17481: 
17482: 
17483:                                                            Liite V
17484:                               Eräisiin tuotteisiin sovellettavat Portugalin perustullit
17485: 
17486: 
17487: 1. Jäljempänä mainittuihin tuottetsun sovellettavat perustullit, joita Portugalin tasavalta alentaa
17488:     asteittain siten kuin 9 aniklassa on säädetty, ilmenevät taulukossa kunkin tuotteen kohdalla:
17489: 
17490:      EC:n tullitariffm                                       Tavara                                        Perustulli
17491:          nimike                                                                                               (%)
17492: 
17493:      34.02               Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet; pinta-aktiiviset valmisteet ja pesuval-
17494:                          misteet, myös jos niissä on saippuaa:
17495:                          - Natrium dodecan-1-yl-sulfaatti                                                     20
17496:                          - Trietanoliamiini dodecan-1-yl-sulfaatti                                            20
17497:                          - Sulfonaattihappo, natrium alkyydibenseeni sulfonaatti ja ammonium
17498:                              alkyylibenseensulfonatti                                                         20
17499:                          - Natriumsulfaatin, dodecan-1-yl ja trietanolamiinisulfaatin seokset ja
17500:                              valmisteet                                                                       20
17501:      38.19               Kemian ja siihen liittyvän teollisuuden tuotteet ja valmisteet (myös jos ne
17502:                          ovat luonnontuotteiden seoksia), muualle kuulumattomat; kemian ja
17503:                          siihen liittyvän teollisuuden jätetuotteet, muualle kuulumattomat:
17504:                          Q. Synteettiiin hartseihin perustuvat valusydämen sitomisaineet                      20
17505:                          X:stä. Muut:
17506:                                 - valimoissa valurautakappaleiden pinnan parantamiseen käytet-
17507:                                      tävät tulenkestävät pintapäällysteet                                     20
17508:                                 - kattilakiven estoaineet ja samanlaiset valmisteet höyrykattiloita ja
17509:                                      teollisuuden lauhdeveden käsittelyä varten                               20
17510:      39.01               Kondensaatio-, polykondensaatio- ja polyadditiotuotteet, myös modi-
17511:                          fioidut tai polymeroidut sekä myös suoraketjuiset (esim. fenolimuovit,
17512:                          aminomuovlt, alkydit, polyallyyliesterit ja muut tyydyttämättömät polyes-
17513:                          terit, silikonit):
17514:                          C. Muut:
17515:                                     II. Aminomuovit:
17516:                                         a:sta. Jossakin taman ryhmän huomautuksessa 3 a) ja b)
17517:                                                 mainitussa muodossa:
17518:                                                - karbamidi, hartsit, furfuryylialkoholilla modi-
17519:                                                    fioidut, eetteröityinä liuoksina, valimoissa käytet-
17520:                                                    tävät                                                      20
17521:                                    III. Alkydit ja muut polyesterit:
17522:                                         b:stä. Muut:
17523:                                         - tyydytetyt poly(etyleeni tereftalalaatti), muut kuin mustat
17524:                                             polymeerit, joissakin tämän ryhmän huomautuksessa 3 a)
17525:                                             Ja b) mainitussa muodossa, puristusta tai suulakepuristusta
17526:                                             varten käytettävät                                                20
17527:                                         - jauhetut, lisäaineita ja pigmenttejä sisältävät, pintapäällys-      20
17528:                                             teiden tai maalien kuumakovettamiseen käytettävät
17529:                                            1986 vp. -       HE n:o 23                                            43
17530: 
17531: 
17532: 
17533: 
17534:                                                     Annex V
17535:                               Portuguese basic duties for certain products
17536: 
17537: 
17538: 1. For the products mentioned below, the basic duties on which the Portuguese Republic shall effect
17539: the successive reductions provided for in Anicle 9 shall be those indicated opposite each of them:
17540: 
17541:                                                      Description                                    Basic duty
17542:   CCT heading No                                                                                       (%)
17543: 
17544: 
17545:      ex 34.02      Organic surface-active agents, surface-active preparations and washing
17546:                    preparations, whether or not containing soap:
17547:                       Sodium dodecan-1-yl sulphate                                                     20
17548:                       Triethanolamine dodecan-1-yl sulphate                                            20
17549:                       Sulphonic acid, sodium alkylbenzesulphonate and ammonmm al-
17550:                       kybenzenesulphonate                                                              20
17551:                       Mixrures and preparations of sodium sulphate, dodecan-1-yl and
17552:                       triethanolamine sulphate                                                          20
17553:         38.19      Chemical products and preparations of the chemical or allied indusuies
17554:                    (including those consisting of mixtures of natural products ), not elsewhere
17555:                    specified or included; residual products of the chemical or allied industries,
17556:                    not elsewhere specified or included:
17557:                       Q. Foundry core binders based on synthetic resins                                20
17558:                    ex X. Other:
17559:                               Refracrory coatings of av kind used in foundries ro improve the
17560:                               surface of east-iron pieces                                               20
17561:                            - Anti-sealing and similar preparations for boilers and for treat-
17562:                               ment of industrial refrigeration water                                    20
17563:         39.01      Condensation, polycondensation and polyaddition products, whether or
17564:                    not modified or polymerized, and whether or not linear (for example,
17565:                    phenoplasts, aminoplasts, alkyds, polyallyl esters and other unsaturated
17566:                    polyesters, silicones ):
17567:                    C. Other:
17568:                             II. Aminoplasts:
17569:                                  ex a) In one of the forms mentioned in Note 3 (a) and (b) ro
17570:                                        this Chapter:
17571:                                        - Urea, resins, modified with furfuryl alcohol, m
17572:                                             etherified solutions, used in foundries                     20
17573:                            UI. Alkyds and other polyesters:
17574:                                 ex b) Other:
17575:                                             Saturated poly(ethylene terephthalate), other than
17576:                                             black polymers, in one of the forms mentioned in
17577:                                             Note 3 (a) and (b) to this Chapter, prepared for
17578:                                             moulding or extrusion                                       20
17579:                                             Powdered, containing additives and pigments, used
17580:                                             for thermosetting coatings or paints                        20
17581: 44                                                 1986 ·vp. -      HE n:o 23
17582: 
17583:      EC:n tullitariffin                                        Tavara                                        Perustu Ui
17584:          nimike                                                                                                 (%)
17585: 
17586: 
17587: 
17588:                                        VII:stä. Muut:
17589:                                        - Epoksi (etoksyliini) hartsit, jauhetut, lisäaineita ja pig-
17590:                                            menttejä sisältävät, pintapäällysteiden tai maalien kuu-
17591:                                            makovettamiseen käytettävät                                          20
17592:  39.02                    Polymeraatio- ja sekapolymeraatiotuotteet (esim. polyetyleeni, polytet-
17593:                           rahalogeenietyleenit, polyisobutyleeni, polystyreem, polyvinyylikloridi,
17594:                           polyvinyyliasetaatti, polyvinyyliklooriasetaatti ja muut polyvinyylijohdan-
17595:                           naiset, polyaktyyli- ja polymetaktyylijohdannaiset, kumaroni-indeenihart-
17596:                           sit)
17597:                           C. Muut:
17598:                                   VII. Polyvinyylikloridi:
17599:                                        a) Jossakin tämän tyhmän huomautuksessa 3 a) tai b) mai-
17600:                                           nitussa muodossa:
17601:                                           - mikrosuspensiona                                                    20
17602:                                 X:stä. Vinyylikloridin ja vinyyliasetaatin sekapolymeerit:
17603:                                        - valmisteet äänilevyjen puristamista varten                             20
17604:  40.06                    Vulkanoimaton luonnonkumi tai synteettinen kumi, my:ös kumilateksi,
17605:                           muissa muodoissa (esim. tankoina, putkina ja muototankoina, liuoksina ja
17606:                           dispersioina); teokset vulkanoimattomasta luonnonkumista tai synteet-
17607:                           tisestä kumista (esim. päällystettty tai kyllästetty tekstiiliainelanka; renkaat
17608:                           ja pyötylät).
17609:                           B:stä. Muut:
17610:                                  - renkaiden korjaukseen käytettävät paikat                                     20
17611:  40.07                    Vulkanoitu kumisäie ja -lanka, myös tekstiilitavaralla päällystetyt; tekstiili-
17612:                           ainelanka, kyllästetty tai päällystetty vulkanoidulla kumilla:
17613:                           A:sta. Vulkanoitu kumisäie ja -lanka, myös tekstiilitavaralla päällystetty:
17614:                                  - poikkileikkaukseltaan pyöreä, päällystämätön säie                            20
17615:  48.07                    Kyllästetty, päällystetty, pinnalta värjätty, koristettu tai painettu paperi ja
17616:                           pahvi (ei kuitenkaan 49. tyhmään kuuluvat painotuotteet), rullina tai
17617:                           arkkeina:
17618:                           D:stä. Muu:
17619:                                 - tekstiilinöyhdällä päällystetty paperi ja pahvi                               10
17620:  56.01                    Karstaamattomat, kampaamattomat ja muuten kehruuta varten valmis-
17621:                           tamattomat katkorut tekokuidut:
17622:                           A:sta. Synteettiset tekstiilikuidut:
17623:                                 - polyesteriä, pituus vähemmän kuin 65 mm ja lujuus enemmän
17624:                                    kuin 53 eN 1tex                                                              16
17625:  59.03                    Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä tällaisista kankaista
17626:                           valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällystetyt:
17627:                           B:stä. Muu:
17628:                                 - kuitukangas ja senkaltainen kangas langoista, metritavarana tai
17629:                                    pelkästään suorakulmaisiksi kappaleiksi leikattuna, tekstiilinöyh-
17630:                                    dällä päällystetyt                                                           10
17631:                                 - kuitukangas ja senkaltainen kangas langoista, metritavarana tai
17632:                                    pelkästään suorakulmaisiksi kappaleiksi leikattuna, paino vähin-
17633:                                    tään 17 g/m 2 ja enintään 80 g/m 2                                           20
17634:  59.03                    kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista sekä tällaisista kankaista
17635:                           valmistetut tavarat, myös kyllästetyt tai päällystetyt:
17636:                           B:stä. Muu:
17637:                                  - kuitukangas ja senkaltainen kangas langoista, metritavaroina tai
17638:                                    pelkästään suorkulmaisiksi kappaleiksi leikattuna, tekstiilinöyh-
17639:                                    dällä päällystetyt                                                           10
17640:                                    kuitukangas ja sen kaltainen kangas langoista, metritavarana tai
17641:                                    pelkästään suorakulmaisiksi kappaleiksi leikattuna, paino vähin-
17642:                                    tään 17 g/m2 ja enintään 80 g/m 2                                            20
17643:                                          1986 vp. -       HE n:o 23                                          45
17644: 
17645: 
17646: CCT heading No                                    Description                                   Basic duty
17647:                                                                                                    (%)
17648: 
17649:                      ex VII. Other:
17650:                              - Epoxy (etholine) resins, powdered, comammg additives
17651:                                 and pigments, used for thermosetting coatings or paims             20
17652:      39.02       Polymerization and copolymerization products (for example, polyethylene,
17653:                  polytetrahaloethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride,
17654:                  polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives,
17655:                  polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumaroneindene resins):
17656:                  C. Other:
17657:                           VII. Polyvinyl chloride:
17658:                                ex a) ln one of the forms mentioned in Note 3 (a) and (b) to
17659:                                       this Chapter:
17660:                                       - ln microsuspension                                         20
17661:                        ex X. Copolymers of vinyl chloride with vinyl accetate
17662:                                - Preparations for the moulding of gramophone records               20
17663:      40.06       Unvulcanized natural or synthetic rubber, including rubber latex, in other
17664:                  forms or states (for example rods, tubes and profile shapes, solutions and
17665:                  dispersions); articles of unvulcanized natural or synthetic rubber (for
17666:                  example coated or impregnated textile thread, rings and discs ):
17667:                  ex B. Other:
17668:                          - Patches for repairing tubes or tyres                                    20
17669:      40.07       Vulcanized rubber and cord, whether or not textile covered, and textile
17670:                  thread covered or impregnated with vulcanized rubber:
17671:                  ex A. Vulcanized rubber thread and cord, whether or not textile covered:
17672:                          - Thread, uncovered, of round cross-section                               20
17673:      48.07       Paper and paperboard, impregnated, coated, surface-colourd, surface-
17674:                  decorated or printed (not constituting primed matter within Chapter 49).
17675:                  in rolls or sheets:
17676:                  ex D. Other:
17677:                           - Flocked paper and paperboard                                           10
17678:       56.01      Man-made fibres (discontinuous), not carded, combed or otherwise
17679:                  prepared for spinning:
17680:                  ex A. Symhetic textile fibres:
17681:                          - Of polyesters, with a lenght of less than 65 mm and tenacity of
17682:                              more than 53 eN 1tex                                                  16
17683:       59.03      Bonded fibre fabrics, similar bonded yarn fabrics, and articles of such
17684:                  fabrics, whether or not impregnated or coated:
17685:                  ex B. Other:
17686:                          - Bonded fibre fabrics and similar bonded yarn fabrics, m the
17687:                             piece or simply cut to rectangular shape, flocked                      10
17688:                              Bonded fibre fabrics and similar bonded yarn fabrics, in the
17689:                              piece or sim~ly cut to rectangular shape, weighing not less than
17690:                              17 g per m and not more than 80 g per m 2                             20
17691: 46                                                 1986 vp. -       HE n:o 23
17692: 
17693:      EC:n tullitariffin                                                                                       Perustulli
17694:                                                                Tavara                                            (%)
17695:          nimike
17696: 
17697: 
17698: 59.08:sta                 Selluloosajohdannaisilla tai muilla muoviaineilla kylästetyt, päällystetyt,
17699:                           peitetyt tai kerrostetut tekstiilikudelmat:
17700:                           - kyllästämätön, polyvinyylikloridinöyhdällä päällystetty                              10
17701:                               kyllästämätön, muu kuin tekstiilipintainen, päällystetty selluloosajoh-
17702:                               dannaisista tai musta keinomuoviaineista, polyuretaania lukuunot-
17703:                               tamatta, saadulla nöyhdällä                                                        10
17704: 59.12:sta                 Muulla tavalla kyllästetyt tai päällystetyt tekstiilikudelmat; teatterikulissik-
17705:                           si, studion taustakankaaksi tai sen kaltaista tarkoitusta varten maalattu
17706:                           kudelma:
17707:                           - tekstiilinöy hdällä päällystetyt                                                      10
17708: 70.06:sta                 Valettu, valssattu, vedetty tai puhallettu lasi (myös verho- ja lankalasi),
17709:                           suorakulmaisina levyinä, pinnalta hiottu tai kiilloitettu, muitta ei enempää
17710:                           valmistettu:
17711:                           - float-lasi, muu kuin lankalasi, muu kuin hiottu mutta ei enempää
17712:                               valmistettu, paksuus yli 2 mm mutta enintään 10 mm                                  16
17713: 70.08                     Varmuuslasi, karaistu tai eri kerroksista valmistettu, myös sovitettu:
17714:                           B:stä Muu:
17715:                                    - eri kerroksista valmistettu lasi ajoneuvoja ja vesikulkuneuvoja
17716:                                        varten                                                                    20
17717: 70.13:sta                 Lasiesineet (nimikkeeseen 70.19 kuulumattomat), jollaisia tavallisesti käy-
17718:                           tetän ~öytä-, keittiö-, toaletti- tai toimistoesineinä, sisäkoristeluun tai sen
17719:                           kaltaisiin tarkoituksiin:
17720:                           - mekaanisesti kootusta soodalasista, muut kuin hoitut tai muuten
17721:                               koristellut juomalasit, sterilointipullot ja karkaistua lasia olevat tavarat        10
17722: 73.38                     Esineet, jollaisia yleensä käytetään taloustarkoituksiin, sisätiloissa käytettä-
17723:                           vät saniteettiesineet, sekä miden osat, rautaa tai terästä; rauta- ja teräsvilla;
17724:                           padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiilloitussienet, -käsineet ja niiden
17725:                           kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä:
17726:                           B. Muut:
17727:                               II:sta. Muut:
17728:                                    - kylpyammeet, enintään 3 mm paksusta teräs- tai rautalevystä,
17729:                                       emaloidut                                                                  20
17730: 74.03                     Tangot ja muototangot, kuparia; kuparilanka:
17731:                           B:stä. Muut:
17732:                                  - tangot, joiden poikkileikkaus on pyöreä, sekoittamatonta kupa-
17733:                                      ria, vyyhdellä                                                              20
17734:                                  - lanka, jonka poikkileikkaus on pyöreä, sekoittamatonta kuparia                20
17735: 83.01:stä                 Lukot ja riippuiukot (avaimella, yhdistelmällä tai sähköllä toimivat) ja
17736:                           niiden osat, epäjaloa metallia; käsilaukkujen, matka-arkkujen ja niiden
17737:                           kaltaisten esineiden lukolliset kehykset ja niiden osat, epäjaloa metallia;
17738:                           edellä mainittujen lukkojen avaimet, epäjaloa metallia:
17739:                           - lukon kotelot, sylinterit ja jouset, päällykset ja pitimet, sintraamalla
17740:                               tehdyt                                                                             20
17741:      84.10                Nestepumput (myös moottori- ja turbiinipumput), mittausvarusteineen-
17742:                           kin; sanko-, ketju-, ruuvi-, nauha- ja niiden kaltaiset nesteensiinolaitteet:
17743:                           B. Muut pumput:
17744:                               II. Muut:
17745:                                   a):sta Pumput:
17746:                                           - uppokeskipakopumput, muut kuin mittauslaitein varus-
17747:                                               tetut pumput                                                       20
17748:      84.12                llmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin sekä laitteet ilman lämpöti-
17749:                           lan ja kosteuden muuttamista varten, yhdeksi kokonaisuudeksi rakennetut:
17750:                           B:stä. Muut:
17751:                                  - muut kuin osat                                                                20
17752:                                         1986 vp. -        HE n:o 23                                           47
17753: 
17754: 
17755: CCT heading No                                     Description                                   Basic duty
17756:                                                                                                     (%)
17757: 
17758: 
17759:    ex 59.08      Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with preparati-
17760:                  ons of cellulose derivatives or of other artificial plastic materials:
17761:                  - Unimpregnated, flocked with polyvinyl chloride                                   10
17762:                     Unimpregnated, other than textile-faced flocked with preparations of
17763:                     cellulose derivatives or of other artificial plastic materials with the
17764:                     exception of polyurethane                                                       10
17765:    ex 59.12      Textile fabrics otherwise impregnated or coated; painted canvas being
17766:                  theatrical scenery, studio back-cloths or the like:
17767:                  - Flocked                                                                           10
17768:    ex 70.06      Cast, rolled, drawn or blown glass (including flashed or wired glass), m
17769:                  rectangles, surface ground or polished, but not further worked:
17770:                  - Float glass, not being wired glass, other than ground nut not further
17771:                      worked, more than 2 mm and not more than 10 mm in thickness                    16
17772:       70.08      Safety glass consisting of toughened or laminated glass, shaped or not:
17773:                  ex B. Other:
17774:                          - Laminated glass for vehicles or boats                                    20
17775:    ex 70.13      Glassware (other than articles falling within heading No 70.19) (of a kind
17776:                  commonly used for table, kitchen, toilet or office purposes, for indoor
17777:                  decoration, or for similar uses:
17778:                      Of soda glass gathered mechanically, other than cut or otherwise
17779:                      decorated drinking glasses, sterilizing bottles and articles of toughened
17780:                      glass                                                                          10
17781:       73.38      Articles of a kind commonly used for domestic purposes, sanitary ware for
17782:                  indoor use, and parts of such articles and ware, of iron or steel; iron or
17783:                  steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like,
17784:                  of iron or steel:
17785:                  B. Other:
17786:                      ex II. Other:
17787:                             - Bathtubs, of sheets or plates of iron or steel not more than 3
17788:                                 mm in thickness, enamelled                                          20
17789:       74.03      Wrought bars, rods, angles, shapes and sections, of copper; copper wire:
17790:                  ex B. Other:
17791:                        - Bars and rods of round cross-section, of unalloyed copper, coiled          20
17792:                        - Wire of round cross-section, of unalloyed copper                           20
17793:    ex 83.01      Locks and padlocks (key, combination or electrically operated), and parts
17794:                  thereof, of base metal; frames incorporating locks, for handbags, trunks or
17795:                  the like and pans of such frames, of base metal keys for any of the
17796:                  foregoing articles, of base metal; keys for any of the foregoing articles, of
17797:                  base metal:
17798:                  - Lock cases, cylinders and springs, carriers and cams, obtained by
17799:                      sintering                                                                      20
17800:      84.10       Pumps (including motor pumps and turbo pumps) for liquids, whether or
17801:                  not fitted with measuring devices; liquid elevators of bucket, chain, screw,
17802:                  band and similar kinds:
17803:                  B. Other pumps:
17804:                     II. Other:
17805:                          ex a) Pumps:
17806:                                - Centrifugal pumps, submersible, other than metering
17807:                                   pumps                                                             20
17808:      84.12       Air conditioning machines, self-contained, comprising a motor-driven fan
17809:                  and elements for changing the temperature and humidity of air:
17810:                  ex B. Other:
17811:                          - Other than parts                                                         20
17812: 48                                                1986 vp. -       HE n:o 23
17813: 
17814: 
17815:      EC:n tuilitariffin                                       Tavara                                         Petustulli
17816:          nimike                                                                                                (%)
17817: 
17818: 
17819: 84.15                     Jäähdytyska,Pit sekä muut jäähdytyskoneet, -laitteet ja laitokset (myös
17820:                           sähköllä tOimivat):
17821:                            C. Muut:
17822:                                   l:stä. Jäähdytyskaapit, joiden vetoisuus on yli 340 litraa:
17823:                                         - paino yli 200 kg, osat poisluettuna                                   15
17824:                                II:sta. Muut:
17825:                                         - jäähdytyskaapit ja laatikko· tai kaappityyppiset pakastevaras-
17826:                                             tointiyksiköt, paino enintään 200 kg, osat poisluettuna             15
17827: 84.20:sta                 Punnitsemislaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden herkkyys on vähintään
17828:                            0,05 g), myös painon perusteella toimivat lasku- ja tarkkailulaitteet;
17829:                           punnitsemislaitteiden kaikenlaiset punnukset:
17830:                                elektroniset astiavaa'at tai vaa'at, jotka punnitsevat ennakolta määrätyn
17831:                                määrän tavaraa säkkiin tai säiliöön ja muut elektroniset laitteet, jotka
17832:                                punnitsevat vakiomäärän, ohjelmoitavat, osat poisluettuna                        20
17833:                                elektroniset koneet esipakattujen tavaroiden punnitsemista ja etiketöin-
17834:                                tiä varten, osat poisluettuna                                                    20
17835:                                eletroniset siltavaa'at, kapasiteetti yli 5 000 kg, osat poisluettuna            20
17836:                                eletroniset myymälävaa'at digitaalinäytöllä, osat poisluettuna                   20
17837:                                eletroniset punnitsemiskoneet ja -lavat digitaalinäytöllä, muut kuin
17838:                                henkilövaa'at, osat poisluettuna                                                 20
17839:      84.41                 Ompelukoneet; ompelukoneita varten erikoisesti sovitetut huonekalut;
17840:                            ompelukoneenneulat:
17841:                            A. Ompelukoneet; ompelukoneita varten erikoisesti sovitetut huonekalut:
17842:                                III:sta. Osat; ompelukoneita varten erikoisesti sovitetut huonekalut:
17843:                                           - ompelukoneen osat, sintraamalla valmistetut                         20
17844:      84.42:sta             Koneet ja laitteet (muut kuin ompelukoneet), vuodan tai nahan muok-
17845:                            kausta, parkirusta tai vuota- ja nahkateosten valmistusta varten (myös
17846:                            jalkineenvalmistuskoneet):
17847:                            - leikkauspuristimet vuotia, nahkoja, turkisnahkoja ja nahkaa varten,
17848:                                osat poisluettuna                                                                20
17849:      84.53                Automaattiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden yksiköt; magneettimerk-
17850:                           kien ja optisten merkkien lukijat, koneet tietojen siinämistä varten
17851:                           tietovälineelle koodimuodossa ja koneet tällaisten tietojen käsittelemistä
17852:                           varten, muualle kuulumattomat:
17853:                           B:stä. Muut:
17854:                                       integroidut toimivat numeeriset yksiköt, yhtenä kokonaisuutena,
17855:                                       jossa on ainakin yksi keskusyksikkö ja yksi syöttö- ja tulosyksikkö,
17856:                                       teollisuudessa sähköenergian tuotantoa, jakelua ja käyttöä varten          20
17857:                                       modulattori/demodulaattori (Modem) yksiköt tietojensiinoa var-
17858:                                       ten                                                                        20
17859:      84.59                Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, tämän tyhmän
17860:                           muihin nimikkeisiin kuulumattomat:
17861:                           E. Muut:
17862:                               II:sta. Muut koneet ja mekaaniset laitteet:
17863:                                        - ruiskumuotoilukoneet, suulakepuristinmuotoilukoneet, jau-
17864:                                            himet ja puhallusmuotoilukoneet, kumi- ja muoviteollisuu-
17865:                                            dessa käytettävät                                                     20
17866:      84.62                Kuulalaakerit, rullalaakerit ja neulalaakerit:
17867:                           - laakerirenkaat, sintraamalla valmistetut, pyörissä käytettävät                       20
17868:      84.63                Kampiakselit ja muut voimansiinoakselit, laakeripesät, liukulaakerit, ham-
17869:                           maspyörät ja pyörästöt (myös kitkapyörät, hammasvaihteet, vaihdelaatikot
17870:                           ja muut nopeudensäätöpyör~töt) se~ä va':lhtipyörät, hihnapyörät ja -pyö-
17871:                           rästöt, väkipyörät, kytklmet Ja aksehkytkimet:
17872:                                          1986 vp. -       HE n:o 23                                           49
17873: 
17874:  CCT heading No                                    Descriprion                                   Basic duty
17875:                                                                                                     (%)
17876: 
17877:       84.15       Refrigerators and refrigerating equipment (electrical and other ):
17878:                   C. Other:
17879:                        ex 1. Refrigerators of a capasity of more than 340 litres:
17880:                              - Weighing more than 200 kg each, excluding parts                      15
17881:                       ex II. Other:
17882:                           - Refrigerators and deep-freeze storage units of the chest or
17883:                               cabinet type, weighing not more than 200 kg each, excluding
17884:                               parts                                                                 15
17885:     ex 84.20      Weighing machinety (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better)
17886:                   including weight-operated counting and checking machines; weighing
17887:                   machine weights of all kinds:
17888:                   - Electronic hopper scales or scales for discharging a pre-determined
17889:                       weight of materia! into a bag or container and other electronic
17890:                       instruments weighing out a constant amount, programmable, ex-
17891:                       cluding parts                                                                 20
17892:                   - Electronic machines for weighing and labelling prepacked products,
17893:                       excluding parts                                                               20
17894:                   - Electronic weighbridges with capacities over 5 000 kg, excluding parts          20
17895:                   - Electronic shop scales with digital display, excluding parts                    20
17896:                   - Electronic weighing machines and platforms, with digital display, other
17897:                       than personai weighing scales, excluding parts                                20
17898:       84.41       Sewing machines; furnirure specially designed for sewing machines; sewing
17899:                   machine needles:
17900:                   A. Sewing machines; furniture specially designed for sewing machines:
17901:                       ex III. Parts; furniture specially designed for sewing machines:
17902:                               - Sewing machine parts, obtained by sintering                         20
17903:     ex 84.42      Machinety (other than sewing machines) forJreparing, tanning or working
17904:                   hides, skins or leather (including boot an shoe machinety):
17905:                   - Press-cutters for hides, skins, furskins, or leather excluding parts            20
17906:        84.53      Automatic data-processing machines and units thereof: magnetic or optical
17907:                   readers, machines for transcribing data onto data media in coded form and
17908:                   machines for processing such data, not elsewhere specified or included:
17909:                   ex B. Other:
17910:                          - lntegrated operational digital units comprising, as a set, at least
17911:                              one central unit and one input and output unit, for use in
17912:                              industrial systems for production and distribution and use of
17913:                              electrical energy                                                       20
17914:                          - Modulator 1demodulator (Modem) units for data transmission                20
17915:        84.59      Machines and mechanical appliances, having individual functions, not
17916:                   falling within any other heading of this Chapter:
17917:                   E. Other:
17918:                       ex II. Other machines and mechanical appliances:
17919:                              - Injection moulding machines, extrusion moulding machines,
17920:                                  gnnders and blow moulding machines, for the rubber and
17921:                                  artificial plastics industry                                        20
17922:        84.62      Bali, roller or needle roller bearings:
17923:                   - Rings for bearings, obtained by sintering intended for cycles                    20
17924:        84.63      Transmission shafts, cranks, bearing housings, plain shaft bearings, ~ears
17925:                   and gearing (including friction gears and gear-boxes and other vartable
17926:                   speed gears), flywheels, pulleys and pulley blocks, clutches and shaft
17927:                   couplings:
17928: 
17929: 
17930: 
17931: 
17932: 7 360212K
17933: 50                                               1986 vp. -       HE n:o 23
17934: 
17935: 
17936:      EC:n tullitariffin                                       Tavara                                       Perustulli
17937:          nimike                                                                                              (%)
17938: 
17939:                           B. Muut:
17940:                               II:sta. Muut:
17941:                                        - liukulaakerit, sintraamalla valmistetut:
17942:                                            paino enintään 500 g                                               20
17943:                                        - hammaspyörissä käytettävät, itsevoitelevat, pronssia tai rau-
17944:                                            taa                                                                20
17945:      85.01                Sähkögeneraattorit, moottorit, muuttajat (pyörivät tai kiinteät), muunta-
17946:                           jat, tasasuuntaajat ja induktanssikäämit:
17947:                           B. Muut koneet ja laitteistot:
17948:                                1. Generaattorit, moottorit (myös nopeudenhidastimin, vaihtajin ja
17949:                                    -kiihdyttäjin) ja pyörivät muuttajat
17950:                                    b):stä. Muut:
17951:                                             - generaattoriyhdistelmät polttomoottorein, teho enintään
17952:                                                 750 kVA, myös yhdistelmät, joiden tehoa ei ilmaista
17953:                                                 kW:na tai kVA:na, paino yli 100 kiloa                         20
17954:                                                vaihtovirtageneraattorit, paino yli 100 kg, teho enintään
17955:                                                750 kVA
17956:                                                tasavirtamoottorit ja -generaattorit, paino yli 100 kg,
17957:                                                lukuunottamatta moottoreita ja multa generaattoreita,
17958:                                                joiden tehoa ei ilmaista kW:na tai kVA:na                      20
17959:                                                pyörivät muuttajat, paino yli 100 kg                           20
17960:                               II:sta. Muuntajat, kiinteät, muuttajat, tasasuuntaajat; induktanssikää-
17961:                                        mit:
17962:                                            kiinteät muuttajat, paino yli 100 kg, ja tasasuuntaajat, muut
17963:                                            kuin erityisesti hitsaustarkoituksiin suunnitellut                 20
17964:                                            kolmivaihemuuntajat, ilman neste-eristystä, teho vähintän
17965:                                            50 kVA ja enintään 2500 kVa                                        20
17966:      85.04                Sähköakkumulaattorit:
17967:                           B. Muut:
17968:                               II:sta. Muut akkumulaattorit:
17969:                                        - nikkeli-kadmium akkumulaattorit, muut kuin hermeettisesti
17970:                                            suljetut                                                           20
17971:      85.12                Vedenkuumennuslaitteet ja kuumavedenvaraajat sekä uppokuumentimet,
17972:                           sähköiset; maan sähkölämmityslaitteet, huoneiden ja vastaavien tilojen
17973:                           sähkölämmityslaitteet, sähköiset tukanhoitolaitteet (esim. tukankuivaajat,
17974:                           -kihartimet ja kiharruspihtien kuumentimet) ja sähkösilitysraudat; talou-
17975:                           dessa käY.tettävät sähkölämpölaitteet; sähkökuumennusvastukset, ei kuiten-
17976:                           kaan hillestä valmistetut:
17977:                            C. Sähköiset tukanhoitolaitteet (esim. tukankuivaajat, -kihartimet ja
17978:                                 kiharruspihtien kuumentimet ):
17979:                                        - tukankuivaajat, ei kuitenkaan kuivauskuvut                           20
17980:      85.13                Sähkölaitteet langallista puhelua tai sähkötystä varten (myös kantoaaltolait-
17981:                           teet):
17982:                           B:stä. Muut:
17983:                                   - elektroniset automaattipuhelimet, ei kuitenkaan niiden osat               20
17984:      85.15                Radiolennätinlähettimet ja radiopuhelinlähettimet ja -vastaanottimet;
17985:                           yleisradio- ja televisiolähettimet ja -vastaanottimet (myös vastaanottimet
17986:                           yhteenrakennetuin äänentalletus- ja -toistolaittein) sekä televisiokamerat;
17987:                           meri- ja ilmaliikenteen radioturvallisuuslaitteet, tutkalaitteet sekä radio-
17988:                           kauko-ohjauslaitteet:
17989:                           A. Radiolennätinlähettimet ja radiopuhelinlähettimet ja -vastaanottimet:
17990:                               yleisradio- ja televisiolähettimot,.ja -vastaanottimet (myös vastaanotti-
17991:                               met yhteenrakennetuin äänentallerus- ja -toistolaittein) sekä televisio-
17992:                               kamerat:
17993:                                          1986 vp. -       HE n:o 23                                            51
17994: 
17995:                                                                                                   Basic duty
17996: CCT heading No                                     Description                                       (%)
17997: 
17998:                  B. Other:
17999:                      ex II. Other:
18000:                              - Plain shaft bearings, obtained by sintering:
18001:                                  - Weighing not more than 500 g each                                 20
18002:                                  - For gears, self-lubricating, of bronze or iron                    20
18003:       85.01      Electrical goods of the following descriptions: generators, motors, con-
18004:                  verters (rotary or static), transformers, rectifiers and rectifying apparatus,
18005:                  inductors:
18006:                  B. Other machines and apparatus:
18007:                       I. Genarators, motors, (whether or not equipped with speed reducing,
18008:                          changing or step-up gear) and rotary converters:
18009:                          ex b) Other:
18010:                                  - Generating sets with internal combustion engines, of an
18011:                                     output of not more than 750 kVA, including sets whose
18012:                                     performance is not expressed in kW or kVA, weighing
18013:                                     more than 100 kg each                                            20
18014:                                     - AC generators, weighing more than 100 kg each and
18015:                                         of an output of not more than 750 kVA                        20
18016:                                     - DC motors and generators, weighing more than 100
18017:                                         kg each, excluding motors and other generators whose
18018:                                         performance is not expressed in kW or kVA                    20
18019:                                     - Rotary converters, weighing more than 100 kg each              20
18020:                  ex II. Transformers, static converters, rectifiers and rectifying apparatus;
18021:                          inductors:
18022:                          - Static converters, weighing more than 100 kg each, and rectifiers
18023:                              and rectifying apparatus, other than specially designed for
18024:                              welding                                                                 20
18025:                          - Three-phase transformers, without liquid dielectric, of an out-
18026:                              put of not less than 50 kVA and not more than 2 500 kVA                 20
18027:       85.04      Electric accumulators:
18028:                  B. Other:
18029:                      ex II. Other accumulators:
18030:                              - Nickel-cadmium accumulators not hermetically closed                   20
18031:       85.12      Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters;
18032:                  electrical soil heating apparatus and electric space heating apparatus;
18033:                  electric hair dressing appliances (for example hair dryers, hair curlers,
18034:                  curling tong heaters) and electric smooting irons; electro-thermic domestic
18035:                  appliances; electric heating resistors, other than those of carbon:
18036:                  ex C. Electric hair dressing appliances (for example hair dryers, hair
18037:                          curlers, curling tong heaters):
18038:                          - Hair driers, excluding drying hoods                                       20
18039:       85.13      Electrical Iine telephonic and telegraphic apparatus (including such ap-
18040:                  paratus for carrier-current Iine systems ):
18041:                  ex B. Other:
18042:                          - Automatic electronic telephone sets excluding parts thereof               20
18043:       85.15      Radiotelegraphic and radiotelephonic transmission and reception ap-
18044:                  paratus; radio-broadcasting and television transmission and reception
18045:                  apparatus; (including receivers incorporating sound recorders or repro-
18046:                  ducers) and television cameras; radio navigational aid apparatus, radar
18047:                  apparatus and radio remote control apparatus:
18048:                  A. Radiotelegraphic and radiotelephonic transmission and reception ap-
18049:                      paratus; radto-broadcasting and television transmission and reception
18050:                      apparatus (including receivers incorporating sound recorders or repro-
18051:                      ducers) and television cameras:
18052: 52                                                1986 vp. -       HE n:o 23
18053: 
18054: 
18055:      EC:n tullitariffin                                       Tavara                                         Perustu Ui
18056:          nimike                                                                                                (%)
18057: 
18058:                                I. Lähettimet:
18059:                                   b):stä. Muut:
18060:                                             - HF ja MF taajuuksia käyttävät                                     20
18061:                               II. Lähetin-vastaanottimet:
18062:                                   b ):stä. Muut:
18063:                                           - VHF taajuutta käyttävät                                             20
18064:                                            - kannettavat jalustat VHF lähetin-vastaanottimille                  20
18065:                              III. Vastaanottimet, myös yhteenrakennetuin äänentalletus- tai -toisto-
18066:                                   laittein:
18067:                                   b) Muut:
18068:                                        2:sta. Muut:
18069:                                               - radiolennätin- ja radiopuhelinvastaanottimet, VLF,
18070:                                                  LF, MF ja HF taajuuksia käyttävät                              20
18071:      85.16                Sähkölaitteet rautatie-, maantie-, sisävesi-, satama- tai lentokenttäliiken-
18072:                           teen valvontaa tai ohjausta varten:
18073:                           - ei kuitenkaan rautatieliikenteen valvonta- tai ohjauslaitteet ja osat               20
18074:      85.17                Kuuloon tai näköön perustuvat sähkömerkinantolaitteet (esim. soittokel-
18075:                           lot, sireenit, ilmaisintaulut sekä murto- ja palohälyttimet), nimikkeisiin
18076:                           85.09 ja 85.16 kuulumattomat:
18077:                           B:stä. Muut:
18078:                                   - ei kuitenkaan murto-, palo- ja senkaltaiset hälynimet eikä osat             20
18079:      85.19                Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä ja katkaisemista varten, sen
18080:                           suojaamista tai siihen liittämistä varten (esim. kytkinlaitteet, releet,
18081:                           varolaitteet, ukkossuojat, jännitteenvaimentimet, pistotulpat, lampunpiti-
18082:                           met ja haaroitusrasiat); vastukset, kiinteät tai säädettävät (myös potentio-
18083:                           metrit), muut kuin kuumennusvastukset; painetut piirit; kytkintaulut
18084:                           (muut kuin puhelinkytkentäpöydät) sekä ohjauspöydät:
18085:                           A:sta. Sähkölaitteet sähkövirtapiirin kytkemistä ja katkaisemista varten,
18086:                                   sen suojaamista tai siihen liittämistä varten:
18087:                                      teollisuudessa käytettävät, muut kuin laitteet sähkövirtapiiriin
18088:                                      liittämistä varten:
18089:                                           vähintään 1000 voltin käyttöjännitettä varten:
18090:                                               kytkentä- ja katkaisulaitteet ja erottimet, myös virtapiirin
18091:                                               katkaisemista varten käyttöjännitteen ollessa vähintään 1
18092:                                               kV mutta enintään 60 kV                                           20
18093:                                           alle 1000 voltin käyttöjännitettä varten:
18094:                                               - NH-tyypin sulakkeet                                             20
18095:                                               - kaksoiskatkaisukytkimet 63-1000 A, kolme- tai neli-
18096:                                                   napaiset                                                      20
18097:                           D:stä. Kytkintaulut ja ohjauspöydät:
18098:                                       laitteisiin sovitetut:
18099:                                            teollisuudessa käytettävät, muut kuin tietoliikenneyhteyk-
18100:                                            siin tai instrumenttisovellutuksiin käytettävät:
18101:                                                vähintään 1000 V, myös katkaisimin varustetut irtopatis-
18102:                                                tot tai virtapiirin katkaisijat metallilla pleteroituja
18103:                                                muuntajia varten                                                 20
18104:                                                enintään 1000 V                                                  20
18105:      85.23                Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) sähköalanka, -kaapeli, -tanko,
18106:                           -kaistale tai niiden kaltainen sähköjohdin (myös koaksiaalikapeli), myös
18107:                           päätekappalein varustettu:
18108:                                           1986 vp. -        HE n:o 23                                            53
18109: 
18110: 
18111:                                                     Description                                     Basic duty
18112: CCT heading No                                                                                         (%)
18113: 
18114:                       I. Transmitters:
18115:                             ex b) Other:
18116:                                    - Using the HF and MF bands                                         20
18117:                        II. Transmitter-receivers:
18118:                             ex b) Other:
18119:                                    - Using the VHF band                                                20
18120:                                    - Portable mounts for VHF transmitter-receivers                     20
18121:                       III. Receivers, whether or not incorporating sound recorders or repro-
18122:                             ducers:
18123:                             b) Other:
18124:                                ex 2. Other:
18125:                                       - Radiotelegraphic and radiotelephonic receivers using
18126:                                           the VLF, LF, MF and HF bands                                 20
18127:    ex 85.16      Electric traffic control equipment for railways, roads or inland waterways
18128:                  and equipment used for similar purposes in port installations or upon
18129:                  airfielcfs:
18130:                  - Excluding equipment for railways and parts                                          20
18131:       85.17      Electric sound or visual signalling apparatus (such as bells, sirens, indicator
18132:                  panels, burglar and fire alarms ), other than those of heading No 85 .09 or
18133:                  85.16:
18134:                  ex B. Other:
18135:                           - Excluding burglar, fire and similar alarms and parts                       20
18136:       85.19      Electrical apparatus for making and breaking electrical circuits, for the
18137:                  protection of electrical circuits, or for making connections to or in electrical
18138:                  circuits (for example switches, relays, fuses, lightning arresters, surge
18139:                  suppressors, plugs, lampholders and junction boxes); resistors, fixes or
18140:                  variable (including potentiometers), other than heating resistors; printed
18141:                  circuits; switchboards (other than telephone switchboards) and control
18142:                  panels:
18143:                  ex A. Electrical apparatus for making and breaking electrical circuits, for
18144:                           the protection of electrical circuits or for making connections to or
18145:                           in electrical circuits:
18146:                           - For industrial applications, other than apparatus for making
18147:                               connections in electrical circuits:
18148:                               - Rated at 1 000 V or more:
18149:                                   - Make-and-break and isolating switches, including switc-
18150:                                       hes for breaking circuits under load rated at not less than
18151:                                       1 kV but less than 60 kV                                         20
18152:                                   - Fused ratcd at not less than 6 kV and up to and
18153:                                       including 36 kV, of the HJ type                                  20
18154:                               - Rated at less than 1 000 V:
18155:                                   - NH-type fuses                                                      20
18156:                                   - Switches from 63 A up to 1 000 A, three- or four-pole,
18157:                                       double breaking                                                  20
18158:                  ex D. Switchboard and control panels:
18159:                               Fitted with apparatus and instruments:
18160:                                   For industrial applications other than for telecommunica-
18161:                                   tions and instrument applications:
18162:                                   - Not less than 1000 V, including removable cells with
18163:                                       switches or circuit breakers for metal clad transformers         20
18164:                                   - 10 000 V or less                                                   20
18165:       85.23      Insulated (including enamelled or anodized) electric wire, cable, bars, strip
18166:                  and the like (including co-axial cable), whether or not fitted with
18167:                  conneotors:
18168: 54                                                1986 vp. -       HE n:o 23
18169: 
18170:      EC: n tullitariffin                                       Tavara                                        Perustu Ui
18171:           nimike                                                                                                (%)
18172: 
18173:                            B:stä. Muut:
18174:                                - langat ja kaapelit voimansiirtoa varten enintään 60 kV käyttöjännit-
18175:                                    teellä, ei valmiita päätekappaleiden asentamista varten tai jo
18176:                                    päätekappalein varustetut, polyetyleenillä eristetyt, ei kuitenkaan
18177:                                    käämilanka                                                                   20
18178:                                    kuparikäämilanka, lakattu, vernissattu tai emaloitu, jonka halkaisija
18179:                                    on vähintään 0,40 mm mutta enintään 1,20 mm (luokka F, aste I ja
18180:                                    II)                                                                          20
18181:      87.02                 Moottoriajoneuvot, henkilö- tai tavarankuljetukseen tarkoitetut (myös
18182:                            urheilumoottoriajoneuvot, nimikkeeseen 87.09 kuulumattomat):
18183:                            A. Henkilökuljetusta varten, myös sekä henkilö- että tavarankuljetusta
18184:                                varten suunnitellut ajoneuvot:
18185:                                1. Polttomoottori- tai dieselkäyttöiset:
18186:                                    b):stä. Muut:
18187:                                            nelipyörävetoiset, maavara yli 205 mm, omapaino yli 1350 kg
18188:                                            mutta alle 1900 kg, kokonaispaino vähintään 1950 kg mutta
18189:                                            alle 3600 kg, polttomoottorikäyttöisen ajoneuvon sylimeriti-
18190:                                            lavuus yli 1560 cm~ tai dieselkäynöisen ajoneuvon sylimeriti-
18191:                                            lavuus yli 1980 cm~ mutta vähemmän kuin 2500 cm~                     20
18192:                            B. Tavaran ja aineiden kuljetukseen tarkoitetut:
18193:                                II. Muut:
18194:                                    a) Polttomoottori- tai Dieselkäyttöiset:
18195:                                        1. Kuorma-autot joko polttomoottorilla, jonka sylimeritilavuus
18196:                                            on vähintään 2800 cm 3 tai Dieselmoottorilla, jonka sylimeri-
18197:                                            tilavuus on vähintään 2500 cm 3
18198:                                            bb ):stä. Muut:
18199:                                                         nelipyörävetoiset, maavara yli 205 mm, omapai-
18200:                                                         no yli 1350 kg mutta alle 1900 kg, kokonaispai-
18201:                                                         no vähintään 1950 kg mutta alle 3600 kg,
18202:                                                         polttomoottorikäyttöiset, joiden sylimeritilavuus
18203:                                                         on alle 2900 cm 3                                       20
18204:                                        2. Muut:
18205:                                            bb ):stä. Muut:
18206:                                                         nelipyörävetoiset, maavara yli 205 mm, omapai-
18207:                                                         no yli 1350 kg mutta alle 1900 kg, kokonaispai-
18208:                                                         no vähintään 1950 kg mutta alle 3600 kg
18209:                                                         polttomoottorin sylimeritilavuus yli 1560 cm1
18210:                                                         mutta alle 2900 cm 3 tai Dieselmoottorin sylime-
18211:                                                         ritilavuus yli 1980 cm 3 mutta alle 2500 cm 3           20
18212:      87.06                 Nimikkeisiin 87.01, 87.02 ja 87.03 kuuluvien moottoriajoneuvojen osat ja
18213:                            tarvikkeet:
18214:                            B. Muut:
18215:                                II:sta. Muut:
18216:                                         männät Ja iskunvaimentimien ohjaustangot, sintraamalla val-
18217:                                         mistetut                                                                20
18218:                                         osat ja tarvikkeet, sintraamalla valmistetut, muut kuin yläraken-
18219:                                         teiden osat ja tarvikkeet, täydelliset vaihdelaatikot, täydelliset
18220:                                         taka-akselit tasauspyörästöineen, pyörät, niiden osat ja tarvik-
18221:                                         keet, kannatusakselit ja levyjarrujen kokoonpannut jarrupalat           20
18222:                                         pyörien tasapainotuspainot                                              20
18223:      87.12                 Nimikkeisiin 87 .09, 87.10 ja 87.11 kuuluvien ajoneuvojen osat ja tarvik-
18224:                            keet:
18225:                            B:stä. Muut:
18226:                                    - hammaspyörät, sintraamalla valmistetut                                     20
18227:                                         1986 vp. -       HE n:o 23                                            55
18228: 
18229:                                                                                                  Basic duty
18230: CCT heading No                                    Description                                        (%)
18231: 
18232: 
18233:                  ex B. Other:
18234:                         - Wires and cables for powei' distribution rated at 60 kV or less,
18235:                             not ready for connectors to be fitted or already provided with
18236:                             connectors, insulated with polyethylene, excluding winding wire
18237:                         - Copper winding wire, lacquered, varnished or enarnelled, of a
18238:                             diarneter of 0,40 mm or more but not more than 1,20 mm (class
18239:                             F, grade 1 and II)                                                      20
18240:       87.02      Motor vehicles for the transpon of persons, goods or materials (including
18241:                  spons motor vehicles, other than those of heading No 87 .09):
18242:                  A. For the transpon of pesons, including vehicles designed for the
18243:                      transpon of both passengers and goods:
18244:                      1. With either a spark ignition or a compression ignition engine:
18245:                         ex b) Other:
18246:                                - With four-wheel drive, a ground clearance of more than
18247:                                    205 mm, an unladen weight of more than 1 350 kg and
18248:                                    less than 1 900 kg, a tot:il laden weight of 1 950 kg or
18249:                                    more and less than 3 600 kg, a spark ignition engine of a
18250:                                    cylinder capacity of more than 1 560 cm 3 and less than
18251:                                    2 900 cm 3 or a compressed ignition engine of a cylinder
18252:                                    capacity of more than 1 980 cm 3 and less than 2 500 cm 3        20
18253:                  B. For the transpon of goods or materials:
18254:                     II. Other:
18255:                          a) With either a spark ignition or a compression ignition engine:
18256:                             1. Motor lorries with either a spark ignition engine of a cylinder
18257:                                capacity of 2 800 cm 3 or more or a compression ignition
18258:                                engine of a cylinder capacity of 2 500 cm or more:
18259:                                ex bb) Other:
18260:                                         - With four-wheel drive, a ground clearance of
18261:                                             more than 205 mm, an unladen weight of more
18262:                                             than 1 350 kg and less than 1 900 kg, a total
18263:                                             laden weight of 1 950 kg or more and less than
18264:                                             3 600 kg, a spark ignition engine of a cylinder
18265:                                             capacity of less than 2 900 cm 3                        20
18266:                             2. Other:
18267:                                ex bb) Other:
18268:                                         - With four-wheel drive, ground clearance of more
18269:                                             than 205 mm, an unladen weight of more than
18270:                                             1 350 kg and less than 1 900 kg, a total laden
18271:                                             weight of 1 950 kg or more and less than 3 600
18272:                                             kg, a spark ignition en~ine of a cylinder capacit~
18273:                                             of more than 1 560 cm and less than 2 900 cm
18274:                                             or a compression ignition engine of a cylinder
18275:                                             capacity or more tilan 1 980 cm 3 and less than
18276:                                             2 500 cm 3                                              20
18277:       87.06      Parts and accessories of the motor vehicles falling within heading No
18278:                  87.01, 87.02 or 87.03:
18279:                  B. Other:
18280:                     ex II. Other:
18281:                             - Pistons and rod guides for shock absorbers, obtained by
18282:                                 sintering                                                           20
18283:                             - Pans and assessories, obtained by sintering other than parts
18284:                                 and accessories for bodies, complete gearboxes, complete
18285:                                 rear-axles with differentials, wheels, pans of wheels and
18286:                                 wheel accessories, non-driving axles and disc-brake pad
18287:                                 assemblies                                                          20
18288:                             - Wheel-balancing weights                                               20
18289:       87.12      Parts and accessories of articles falling within heading No 87 .09, 87.10 or
18290:                  87.11:
18291:                  ex B. Other:
18292:                         - Toothed wheels, obtained by sintering                                     20
18293: 56                                               1986 vp. -      HE n:o 23
18294: 
18295: 
18296:      EC:n tullitariffin                                     Tavara                                      Petustulli
18297:          nimike                                                                                            (%)
18298: 
18299: 
18300:      90.17:sta            Lääkintä-, hammaslääkintä-, kirurgiset- ja eläinlääkintäkojeet ja -laitteet
18301:                           (myös sähkölääkintälaitteet ja silmälääkärinkojeet):
18302:                           - muoviruiskut                                                                    20
18303:      90.28                Sähkökojeet ja -laitteet mittausta, tarkkailua ja analyysiä varten sekä
18304:                           automattiset sähkösäätökojeet ja -laitteet:
18305:                           A. Elektroniset kojeet ja laitteet:
18306:                               II. Muut:
18307:                                   b):stä. Muut:
18308:                                              säätimet                                                      20
18309:                                              teollisuudessa sähkövoiman tuottamiseen, jakeluun ja
18310:                                              käyttöön käytettävät tarkkailu- ja automaatiovalvonta-
18311:                                              laitteet                                                      20
18312:                           B. Muut:
18313:                              II:sta. Muut:
18314:                                       - säätimet                                                            20
18315: 
18316: 
18317: 2. Suomesta tuotavien tulitikkujen (EC:n tullitariffin nimike 36.06) ja taulan (EC:n tullitariffin nimike 36.08)
18318:    perustulli on nolla.
18319:                                              1986 vp. -       HE n:o 23                                           57
18320: 
18321:                                                                                                      Basic duty
18322:      CCT heading No                                    Descriprion                                      (%)
18323: 
18324: 
18325:         ex 90.17      Medical, dental, surgical and veterinary instruments and appliances
18326:                       (including electro-medical apparatus and opthalmic instruments):
18327:                       - Syringes of plastic materials ......................................... .       20
18328:            90.28      Electrical measuring, checking, analysing or automatically controlling
18329:                       instruments and apparatus:
18330:                       A. Electronic instruments and apparatus:
18331:                           II. Other:
18332:                               ex b) Other:
18333:                                      - Regulators                                                        20
18334:                                         Checking and automatically controlling instruments used
18335:                                         in industrial systems for the generation, distribution and
18336:                                         use of electric power                                            20
18337:                       B. Other:
18338:                           ex II. Other:
18339:                                  - Regulators                                                           20
18340: 
18341: 
18342: 2. In respect of matches falling within heading No 36.06 and tinder falling within subheading ex 36.08 B of the
18343: Common Custorns Tariff, commg from Finlana, the basic duty shall de zero.
18344: 
18345: 
18346: 
18347: 
18348:  8     360212K
18349: 58                                          1986 vp. -      HE n:o 23
18350: 
18351: 
18352: 
18353: 
18354:                                                       Liite VI
18355:        1. Suomesta tuotavat tuotteet, joiden vähimmäistulliksi (kiinteä osa) vahvistetaan 35 %
18356: 
18357:  EC:n tullitariffin                                                Tavara
18358:      nimike
18359: 
18360:      17.04            Sokerivalmisteet, kaakaota sisältämättömät:
18361:                       B. Purukumi, joka sisältää sakkaroosia (myös sakkaroosina ilmaistua inverttisokeria)
18362:                       C. Valkea suklaa
18363:                       D. Muut
18364:      19.03            Makaroni, spaghetti ja niiden kaltaiset valmisteet
18365:      19.08            Kakut, keksit ja pikkuleivät (biscuits) sekä muut hienommat leipomotuotteet, myös jos niissä on
18366:                       kaakaota, sen määrästä riippumatta:
18367:      21.07            Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
18368:                       G. Muut:
18369:                              1. Maitorasvaa sisältämättömät tai vähemmän kuin 1,5 % painosta maitorasvaa sisältävät
18370:                                 f) Vähintään 85 % painosta sakkaroosia (myös sakkaroosina ilmaistua inverttisokeria)
18371:                                    sisältävät
18372:                             II. Vähintään 1,5 % mutta vähemmän kuin 6 % painosta maitorasvaa sisältävät
18373:                            III. Vähintään 6 % mutta vähemmän kuin 12 % painosta maitorasvaa sisältävät
18374:                            IV. Vähintään 12 % mutta vähemmän kuin 18 % painosta maitorasvaa sisältävät
18375:                             V. Vähintään 18 % mutta vähemmän kuin 26 % painosta maitoasvaa sisältävät
18376:                            VI. Vähintään 26 % mutta vähemmän kuin 45 % painosta maitorasvaa sisältävät
18377:                           VII. Vähintään 45 % mutta vähemmän kuin 65 % painosta maitorasvaa sisältävät
18378:                          VIII. Vähintään 65 % mutta vähemmän kuin 85 % painosta maitorasvaa sisältävät
18379:                            IX. Vähintään 85 % painosta maitorasvaa sisältävät
18380: 
18381: 
18382: 
18383: 
18384:        2. Suomesta tuotavat tuotteet, joiden vähimmäistulliksi (kiinteä osa) vahvistetaan 14 %
18385: 
18386:  EC:n tullitariffin
18387:                                                                    Tavara
18388:      nimike
18389: 
18390:      18.06            Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet
18391:                       A. Kaakaojauhe, makeutettu vain sakkaroosia lisäämällä
18392:                       C. Suklaa ja suklaavalmisteet, myös täytetyt; kaakaota sisältävät sokerin korvaavista tuotteista
18393:                          valmistetut sokerivalmisteet ja niiden korvikkeet:
18394:                           1. Sakkaroosia sisältämättömät tai vähemmän kuin 5 % painosta sakkaroosia (myös sakka-
18395:                              roosina ilmaistua inverttisokeria) sisältävät
18396:                          II. Muut:
18397:                              a) Maitorasvaa sisältämättömät tai vähemmän kuin 1,5 % painosta maitorasvaa sisältävät
18398:                                 ja sakkaroosia (myös sakkaroosina ilmaistua inverttisokeria sisältävät) sisältävät:
18399:                                 2. 50 % tai enemmän
18400:                              b) Vähintään 1,5 % painosta maitorasvaa sisältävät
18401:                       D. Muut:
18402:                           1. Maitorasvaa sisältämättömät tai vähemmän kuin 1, 5 % painosta maitorasvaa sisältävät
18403:                          II. Maitorasvaa sisältävät:
18404:                              a) Vähintään 1,5 % mutta enintään 6,5 % painosta
18405:                              b) Enemmän kuin 6,5 % mutta vähemmän kuin 26 % painosta
18406:                                       1986 vp. -      HE n:o 23                                             59
18407: 
18408: 
18409: 
18410: 
18411:                                               Annex VI
18412: 1. Products for which the mtmmum duties (fixed component) are fixed at 35 % for imports
18413:                                       coming from Finland:
18414: 
18415:  CCT heading                                              Description
18416:      No
18417: 
18418:     17.04      Sugar confectionery, not containing cocoa:
18419:                B. Chewing gum containing by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)
18420:                C. White chocolate
18421:                D. Other
18422:     19.03      Macaroni, spaghetti and similar products
18423:     19.08      Pastry, biscuits, cakes and other fine bakers' wares, whether or not containing cocoa in any
18424:                proportion
18425:     21.07      Food preparations not elsewhere specified or included:
18426:                G. Other:
18427:                        L Containing no milkfats or containing less than 1, 5 % by weigh t of such fats:
18428:                           f) Containing 85 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as
18429:                              sucrose)
18430:                       II. Containing 1, 5 % or more but less than 6 % by weight of milkfats
18431:                      III. Containing 6 % or more but less than 12 % by weight of milkfats
18432:                      IV. Containing 12 % or more but less than 18 % by weight of milkfats
18433:                       V. Containing 18 % or more but less than 26 % by weight of milkfats
18434:                      VI. Containing 26 % or more but less than 45 % by weight of milkfats
18435:                     VII. Containing 45 % or more but less than 65 % by weight of milkfats
18436:                    VIII. Containing 65 % or more but less than 85 % by weight of milkfats
18437:                      IX. Containing 85 o/o or more by weight of milkfats
18438: 
18439: 
18440: 
18441: 2. Products for which the rmmmum duties (fixed component) are fixed at 14 % for imports
18442:                                       coming from Finland:
18443: 
18444:  CCT heading                                              Description
18445:      No
18446: 
18447:      18.06     Chocolate and other food preparations containing cocoa:
18448:                A. Cocoa powder, not otherwise sweetened than by the addition of sucrose
18449:                C. Chocolate and chocolate goods, whetheror not filled; sugar confectionery and substitutes
18450:                   therefor made from sugar substitution products, containing cocoa:
18451:                    L Containing no sucrose or containing less than 5 % by weight of sucrose (including invert
18452:                       sugar expressed as sucrose)
18453:                   II. Other:
18454:                       a) containing no milkfats or containing less than 1,5 % by weight of such fats and
18455:                          containing by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose):
18456:                          2. 50 o/o or more
18457:                       b) containing 1, 5 o/o or more by weight of milkfats
18458:                D. Other:
18459:                    L Containing no milkfats or containing less than 1, 5 o/o by weight of such fats
18460:                   II. Containing by weight of milkfats:
18461:                       a) 1,5 o/o or more but not more than 6,5 %
18462:                       b) more than 6, 5 o/o but less than 26 o/o
18463: 60                                            1986 vp. -      HE n:o 23
18464: 
18465:       3. Suomesta tuotavat tuotteet, joiden vähimmäistulliksi (kiinteä osa) vahvistetaan 12 %:
18466: 
18467:  EC:n tullitariffin                                                 Tavara
18468:      nimike
18469: 
18470:      19.02            Mallasuute; jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallasuutevalmisteet,
18471:                       jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai ruoanlaittoon, myös jos niissä
18472:                       on alle 50 % painosta kaakaota:
18473: 
18474:                       B. Muut
18475: 
18476:      35.05            Dekstriini ja dekstriiniliima; liukoineo tai paahdettu tärkkelysliisteri:
18477: 
18478:                       B:stä. Dekstriinistä tai tärkkelyksestä valmistetut liimat:
18479: 
18480:                              -   tärkkelysliimat
18481: 
18482: 
18483: 
18484: 
18485:        4_ Suomesta tuotavat tuotteet, joiden vähimmäistulliksi (kiinteä osa) vahvistetaan 11 %:
18486: 
18487:  EC:n tullitariffin                                                 Tavara
18488:      nimike
18489:                                           /
18490:      19.02            Mallasuu~ jauhovalmisteet (hienosta tai karkeasta jauhosta), tärkkelys- ja mallasuutevalmisteet,
18491:                       jollaisia käytetään pikkulasten ravinnoksi, dieettitarkoituksiin tai ruoanlaittoon, myös jos niissä
18492:                       on alle 50 % painosta kaakaota:
18493:                       A. Mallasuute
18494:      21.02            Kahvi-, tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin ja
18495:                       -tiivisteisiin perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet
18496:                       sekä niiden uutteet, esanssit ja tiivisteet:
18497:                       C. Paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet:
18498:                            II. Muut
18499:      21.07            Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
18500:                       A. Viljatuotteet, jyvinä tai tähkinä, esikeitetyt tai muuten valmistetut:
18501:                            II. Riisi
18502:                       B. Ravioli, makaroni, spaghetti ja senkaltaiset tuotteet, täyttämättömät, keitetyt; edelliset
18503:                           täytettyinä, myös keitettyinä:
18504:                             1. Täyttämättömät, keitetyt:
18505:                                a):sta. Kuivatut:
18506:                                        - sokerilisäyksin
18507:                                b):stä. Muut:
18508:                                        - sokerilisäyksin
18509:                            II. Täytetyt:
18510:                                b):stä Muut:
18511:                                         - sokerilisäyksin
18512:                       C. Jäätelö (ei kuitenkaan jäätelöjauhe):
18513:                             1. Maitorasvaa sisältämättömät tai vähemmän kuin 3 % painosta maitorasvaa sisältävät
18514:                                G. Muut:
18515:                                     1. Maitorasvaa sisältämättömät tai vähemmän kuin 1,5 % painosta maitorasvaa
18516:                                        sisältävät:
18517:                                a) Sakkaroosia sisältämättömät tai vähemmän kuin 5 % painosta sakkaroosia (myös
18518:                                    sakkaroosina ilmaistua inverttisokeria) sisältävät:
18519:                                    2. Tärkkelystä sisältävät:
18520:                                        cc) 45 % painosta tai enemmän
18521:                                        1986 vp. -       HE n:o 23                                                61
18522: 
18523: 3. Products for which the mmtmum duties (fixed component) are fixed at 12 % for imports
18524:                                 coming from Finland:
18525: 
18526:  CCT heading                                                Description
18527:      No
18528: 
18529:      19.02      Malt extract; preparations of flour, meal, starch or malt extract, of a kind used as infant food or
18530:                 for dietetic or culinary purposes, containing less than 50 % by weight of cocoa:
18531:                 B. Other
18532:      35.05      Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues:
18533:                 ex B. Glues made from dextrin or from starch:
18534:                       - Starch glues
18535: 
18536: 
18537: 
18538: 
18539: 4. Products for which the mtntmum duties (fixed component) are fixed at 11 % for imports
18540:                                  coming from Finland:
18541: 
18542:   CCT heading                                               Description
18543:       No
18544: 
18545:      19.02      Malt extract, preparations of flour, meal, starch or malt extract, of a kind used as infant food or
18546:                 for dietetic or culinary purposes, containing less than 50 % by weight of cocoa:
18547:                 A. Malt extract
18548:      21.02      Extracts, essences or concentrates, of coffee, tea or mate and preparations with a basis of those
18549:                 extracts, essences or concentrates; roasted chicory and other roasted coffee substitutes and
18550:                 extracts, essences and concentrates thereof:
18551:                 C. Roasted chicory and other roasted coffee substitutes:
18552:                     II. Other
18553:      21.07      Food preparations not elsewhere specified or included:
18554:                 A. Cereals in grain or ear form, pre-cooked or otherwise prepared:
18555:                    II. Rice
18556:                 B. Ravioli, macaroni, spaghetti and similar products, not stuffed, cooked; the foregoing
18557:                    preparations, stuffed, whether or not cooked:
18558:                     I. Not stuffed, cooked:
18559:                         ex a) Dried:
18560:                                - With added sugar
18561:                         ex b) Other:
18562:                                - With added sugar
18563:                    II. Stuffed:
18564:                         ex b) Other:
18565:                                - With added sugar
18566:                 C. Ice-cream (not including ice-cream powder) and other ices:
18567:                     I. Containing no milkfats or containing less than 3 % by weight of such fats
18568:                 G. Other:
18569:                      I. Containing no milkfats or containing less than 1,5 % by weight of such fats:
18570:                          a) Containing no sucrose or containing less than 5 % by weight of sucrose (including
18571:                             invert sugar expressed as sucrose ):
18572:                             2. Containing by weight of starch:
18573:                                cc) 45 % or more
18574: 62                                 1986 vp. -     HE n:o 23
18575: 
18576:  EC:n tullitariffin                                     Tavara
18577:      nimike
18578: 
18579:                       b) Vähintään 5 % mutta vähemmän kuin 15 % sakkaroosia (myös sakkaroosina ilmais-
18580:                          tua inverttisokeria) sisältävät:
18581:                          2. Tärkkelystä sisältävät:
18582:                              bb) Vähintään 32 % mutta vähemmän kuin 45 % painosta
18583:                              cc) 45 % painosta tai enemmän
18584:                       c) Vähintään 15 % mutta vähemmän kuin 30 % painosta sakkaroosia (myös sakkaroosi-
18585:                          na ilmaistua inverttisokeria) sisältävät:
18586:                          2. Tärkkelystä sisältävät:
18587:                             bb) Vähintään 32 % mutta vähemmän kuin 45 % painosta
18588:                             cc) Vähintään 45 % painosta
18589:                       d) Vähintään 30 % mutta vähemmän kuin 50 % painosta sakkaroosia (myös sakkaroosi-
18590:                          na ilmaistua inverttisokeria) sisältävät
18591:                       e) Vähintään 50 % mutta vähemmän kuin 85 % painosta sakkaroosia (myös sakkaroo-
18592:                          sina ilmaistua invetttisokeria) sisältävät
18593:                              1986 vp. -     HE n:o 23                                           63
18594: 
18595: 
18596: CCT heading                                    Description
18597:     No
18598: 
18599:               b) Containing 5 % or more but less than 15 % by weight of sucrose (including invert
18600:                   sugar expressed as sucrose ):
18601:                   2. Containing by weight of starch:
18602:                       bb) 32 % or more but less than 45 %
18603:                      cc) 45 % or more
18604:               c) Containing 15 % or more but less than 30 % by weight of sucrose (including invert
18605:                  sugar expressed as sucrose ):
18606:                  2. Containing by weight of starch:
18607:                      bb) 32 % or more but less than 45 %
18608:                      cc) 45 % or more
18609:               d) Containing 30 % or more but less than 50 % by weight of sucrose (including invert
18610:                   sugar expressed as sucrose)
18611:               e) Containing 50 % or more but less than 85 % by weight of sucrose (including invert
18612:                  sugar expressed as sucrose)
18613: 64                                     1986 vp. -      HE n:o 23
18614: 
18615: 
18616: 
18617: 
18618:                Lisäpöytäkirjan liite                          Annex to the Additional Protocol
18619: 
18620:    Yhteisö hyväksyy Portugalin puolesta sen Suo-          In order to follow the development of the
18621: meen suuntautuvan tekstiiliviennin kehityksen          Portuguese textile exports to Finland, the Com-
18622: seuraamiseksi liitteessä A kuvatun mukaisen hal-       munity accepts for Portugal a system of adminis-
18623: linnollisen yhteistyön järjestelmän liitteessä B       trative cooperation in accordance with the mec-
18624: mainittuja tuotteita varten.                           hanism set out in Annex A for the products
18625:                                                        listed in Annex B.
18626:    Tätä hallinnollista yhteistyötä sovelletaan enin-      This administrative cooperation will he appli-
18627: tään aikana, jona Portugali ja muut Yhteisön           cable for a period of time not exceeding that
18628: jäsenvaltiot ylläpitävät keskenään tällaista hallin-   during which Portugal and the other Member
18629: nollista yhteistyötä.                                  States of the Community maintain such adminis-
18630:                                                        trative cooperation amongst themselves.
18631:    Yhteisö vahvistaa tassa yhteydessä, että               In this context the Community confirms that
18632: Portugali sitoutuu suhtautumaan ymmärtäväisesti        Portugal undertakes to show understanding and
18633: sekakomitean puitteissa ja joustavasti tapauksiin,     flexibility in the framework of the Joint Commit-
18634: joissa Suomen markkinoilla syntyy äkillisiä ja vaka-   tee should sudden and serious difficulties arise in
18635: via vaikeuksia.                                        the Finnish market.
18636:                                          1986 vp. -   HE n:o 23                                     65
18637: 
18638: 
18639: 
18640: 
18641:                      Liite A                                             Annex A
18642: 
18643:               Hallinnollinen yhteistyö                          Administrative coo_peration
18644: 
18645:    1. Portugalin toimivaltaiset viranomaiset anta-        1. The competent Ponuguese authorities shall
18646: vat ''Declaracao do Exportacao'' -todistuksen         issue a "Declaracao do Exportacao" (DE) for any
18647: (DE) kaikelle liitteessä B lueteltuihin tullinimik-   export of textile products of the tariff headings
18648: keisiin kuuluvalle Portugalista peräisin olevalle      referred to in Annex B originating in Ponugal
18649: tekstiiliviennille, jonka aiottu lopullinen tuonti-   and intended to be sent to Finland with a view to
18650: maa on Suomi.                                         their final import.
18651:    2. Portugalin toimivai taiset viranomaiset anta-      2. The competent Ponuguese authorities shall
18652: vat yllämainittuja tuotteita koskevan DE:n oike-      issue cenified copies of DE, for the products
18653: aksi todistetun jäljennöksen. Todistuksesta on        above-mentioned. The certificates shall comprise
18654: ilmettävä erityisesti tiedot, joita kohdassa 4 mai-   in particular the information which should ap-
18655: nitussa tuojan anomuksessa tarvitaan.                 pear in the request by an importer referred to in
18656:                                                       point 4.
18657:    3. Komissio ilmoittaa Suomelle jokaisen vuosi-        3. The Commission shall notify Finland within
18658: neljänneksen 10 ensimmäisen päivän aikana             the first 10 days of each quarter, broken down by
18659: tuotteittain eriteltynä:                              products of:
18660:    a) määrät, joille DE:n oikeaksi todistettuja          (a) the quantities for which certified true
18661: jäljennöksiä annettiin edellisen vuosineljännek-      copies of the DE have been issued during the
18662: sen aikana;                                           preceding quarter;
18663:    b) a)-kohdassa mainittua aikaa edeltävän vuo-         (b) the exports made during the quarter
18664: sineljänneksen aikana tapahtuneen viennin.            preceding the period referred to in (a)
18665:    4. Tämän hallinnollisen yhteistyön piiriin kuu-       4. Final import into Finland of products
18666: luvien tuotteiden lopullinen tuonti Suomeen           covered by the present administration coopera-
18667: tapahtuu Suomen toimivaltaisten viranomaisten         tion shall by subject to the submission of an
18668: antaman tuontiasiakirjan nojalla. Tämä asiakirja      import document issued or endorced by the
18669: on annettava tai vahvistettava viiden päivän ku-      competent Finnish authorities. This document
18670: luessa suomalaisen tuojan tekemästä anomukses-        shall be issued or endorsed within a maximum
18671: ta. Tämä tuontiasiakirja on annettava tai vahvis-     period of five working days after lodging a
18672: tettava, kun toimivaltaisten portugalilaisten vi-     request by any Finnish importer. This import
18673: ranomaisten antama DE näytetään.                      document shall be issued or endorsed on the
18674:                                                       sight of a copy, certified by the competent
18675:                                                       Portuguese authorities, of the DE that they have
18676:                                                       issued.
18677:     Tuojan anomuksessa on osoitettava:                   The request of the importer shall indicate:
18678:     a) tuojan ja viejän nimi ja osoite                   (a) the name and adress of the importer and
18679:                                                       exporter;
18680:     b) tavaroiden kuvaus, josta ilmenee:                 (b) the description of the product indicating:
18681:        kauppanimi                                        - the trade designation,
18682:     - Suomen ulkomaankauppatilaston tariffini-           - the tariff heading of the (CCCN) of the
18683:        mike (CCCN)                                           Finnish statistics of foreign trade,
18684:     - tuotteiden liitteessä B ilmoitettu ryhmänu-        - the group number of the products in-
18685:        mero                                                  dicated in Annex B
18686:     - alkuperämaa                                        - the country of origin;
18687: 
18688: 9   360212K
18689: 66                                     1986 vp. -     HE n:o 23
18690: 
18691:    c) tavaran ilmoittaminen liitteessä B ilmene-        (c) the indication of the product in the unit
18692: vässä yksikössä                                       appearing in Annex B
18693:    d) suunniteltu tai suunnitellut tuontipäivä-         (d) the date or dates envisaged for import.
18694: määrät (t)
18695:    Tällä kappaleella ei saa estää kyseisen tuotteen      This paragraph shall not prevent the final
18696: lopullista tuontia, mikäli tuotteen tuontimäärä       import of the products in question if the quanti-
18697: ylittää kokonaisuudessaan vähemmän kuin 5 pro-        ty of the products entered for import exceeds, in
18698: sentilla tuontiasiakirjassa mainitun määrän.          total, by less than 5%, that meniionea on the
18699:                                                       import document.
18700:    5. Milloin vaadittu tuontiasiakirja koskee mää-       5. Where a requested import document con-
18701: rää, joka on pienempi kuin DE:n oikeaksi todis-       cerns quantity less than the quantity indicated in
18702: tetussa jäljennöksessä ilmoitettu määrä, tämä         the certified copy of the DE, that copy shall he
18703: jäljennös palautetaan tuojalle merkitsemällä sen      returned to the importer with a note on the back
18704: taakse määrä, jolle tuontiasiakirja annettiin.        stating the quantity for which an import docu-
18705:                                                       ment was issued.
18706:     6. Suomi ilmoittaa komissiolle jokaisen vuosi-       6. Finland shall notify the Commission within
18707: neljänneksen 10 ensimmäisen päivän aikana             the first 10 days of each quarter and broken
18708: tuotteittain eriteltynä:                              down by products, of:
18709:     a) määrät, joille edellisen vuosineljänneksen        (a) the quantities for which the import docu"
18710: aikana annettiin tai vahvistettiin tuontiasiakirjo-   ments have been issued or endorsed during the
18711: ja:                                                   preceding quarter;
18712:     b) a)-kohdassa mainittua aikaa edeltävän vuo-        (b) the imports made during the quarter
18713: sineljänneksen aikana tapahtuneen tuonnin.            preceeding the perios referred to in (a)
18714:                                         1986 vp. -   HE n:o 23                                 67
18715: 
18716: 
18717: 
18718: 
18719:                    Liite B                                             Annex B
18720: 
18721: 
18722:                Suomen luettelo                                         List Finland
18723: 
18724: I     Miesten, naisten, poikien Ja                         Socks and ankle socks for men,    pairs
18725:       tyttöjen sukat ja nilkkasukat      paria             women, boys and girls
18726:       60.03.112-119, 152-159                               60.03.112-119, 152-159
18727: II    Naisten Ja tyttöjen puserot,                   II    Women's and qirls and            pieces
18728:       puuvillaa ja tekokuitua       kappaletta             infants , blouses made of
18729:       61.02.502, 505, 506, ex 509                          WOVen, fabrics of COtton or
18730:                                                            man made fibres
18731:                                                            61.02.502, 505, 506, ex 509
18732: III   Vuodeliinavaatteet, puuvillaa                  III   Bed Iinen                        tonne
18733:       ja muuta tekstiiliainetta            tonnia          62.02.115/199
18734:       62.02.115/199
18735: IV    Pyyheliinat ja niiden kaltaiset                IV    Toilet Iinen, kitchen and the    tonne
18736:       tavarat, puuvilla- Ja muuta                          like, of cotton terry toweling
18737:       froteekangasta                       tonnia          and similar cloth
18738:       62.02.311                                            62.02.311
18739: 68                                     1986 vp. -     HE n:o 23
18740: 
18741: 
18742: 
18743: 
18744: Herra Louis Kawan                                     Mr. Louis Kawan
18745: Euroopan yhteisöjen                                   Head of the delegation
18746: Komission valtuuskunnan                               of the Commission
18747: puheenjohtaja                                         of the European Communities
18748: 
18749: 
18750: 
18751:            Hänen Ylhäisyytensä Leif Blomqvist                         S.E. Ambassador Leif Blomqvist
18752:          Suomen valtuuskunnan puheenjohtaja                           Head of the Finnish Delegation
18753: 
18754:    Herra,                                                Sir,
18755:    Minulla on pyynnostanne kunnia vahvistaa,             Following your request, 1 have the honour to
18756: että komissio antaa Suomen viranomaisille vuosi-      confirm that the Commission will provide the
18757: neljänneksittäin tilastot Portugalin viennistä Suo-   Finnish authorities on a quarterly basis with
18758: meen tämän kirjeen liitteissä mainituissa tuot-       statistics on the exports from Portugal to Finland
18759: teissa.                                               of the textile products mentioned in the Annex
18760:                                                       to this letter.
18761:     Olen iloinen todetessani, että Suomen viran-         1 am pleased to note that the Finnish au-
18762: omaiset antavat omasta puolestaan vastaavat ti-       thorities will, for their part, supply the corre-
18763: lastot sanottujen tuotteiden tuonnista Portugalis-    sponding statistics on the imports of the said
18764: ta.                                                   products from Portugal.
18765:    Tämä tilastojen vaihtaminen jatkuu enintään           This exchange of statistics will he carried out at
18766: kolme vuotta.                                         most for three years.
18767: 
18768: 
18769:                   Louis Kawan                                            Louis Kawan
18770:                                   1986 vp. -    HE n:o 23                                     69
18771: 
18772: 
18773: 
18774: 
18775:                   Liite                                           Annex
18776: 
18777: 
18778: 1     Miesten ja poikien neulotut alusvaat-     1      Men's and boys knitted undergarments
18779:       teet, muut kuin paidat                           other than shirts
18780:       60.04. 722, 723, 725/727' 762, 763,             60.04.722, 723, 725/727, 762, 763,
18781:       765/769                                          765/769
18782: II    Naisten ja tyttöjen neulotut alusvaat-    II    Women's and girls' knitted undergar-
18783:       teet, muut kuin paidat                           ments, other shirts
18784:       60.04.822, 823, 825/827, 862/869                60.04.822, 823, 825/827, 862/869
18785: 111   Aluspaidat, neulotut, kauluksettomat,     III   Undershirts, knitted, other than with
18786:       muka~nlukien T-paidat alus- ja päällys-         collars, including t-shirts for underwear
18787:       vaattetoa                                        and outwear
18788:       60.04.121-128, 153' 1551 15 7                   60.04.121-128, 153, 155/157
18789: IV    Neuletakit, pujopaidat, pujoliivit, pu-   IV    Jerseys, pullovers, slipovers twinsets car-
18790:       sero-neuletakkiyhdistelmät, vuodenutut          digans, bed jackets and jumpers of
18791:       ja puserot, puuvillaa                           cotton
18792:       60.05.315, 355                                  60.05.315, 355
18793: V     Neuletakit, pujopaidat, pujoliivit, pu-   V     ]erseys, pullovers, slipovers twinsets car-
18794:       sero-neuletakkiyhdistelmät, vuodenutut           digans, bed jackets and jumpers of
18795:       ja puserot, katkottua synteettikuitua           discontinuous synthetic fibres
18796:       60.05.316, 356                                  60.05.316, 356
18797: VI    Miesten Ja poikien kudotut paidat,        VI    Men's and boys' woven shirts of cotton
18798:       puuvillaa ja tekokuitua                         and mao-made fibres
18799:       61.03.1021109                                   61.03.1021109
18800: 70                                       1986 vp. -     HE n:o 23
18801: 
18802: (Suomennos)
18803: 
18804: 
18805: 
18806: 
18807:                 LISÄPÖYTÄKIRJA                                   ADDITIONAL PROTOCOL
18808: Suomen tasavallan ja Euroopan hiili- ja teräs-          to the Agreement between the Member States of
18809: yhteisön jäsenvaltioiden ja Euroopan hiili- ja          the European Coal and Steel Community and
18810: teräsyhteisön väliseen sopimukseen johtuen Es-          the European Coal and Steel Community, of the
18811: panjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan          one part, and the Republic of Finland, of the
18812:              liittymisestä yhteisöön:                   other part, consequent on the accession of the
18813:                                                         Kingdom of Spain and the Portuguese Republic
18814:                                                                       to the Community:
18815: 
18816:    Suomen tasavalta toiselta puolen,                       The Kingdom of Belgium, the Kingdom of
18817:    ja                                                   Denmark, the Federal Republic of Germany, the
18818:    Alankomaiden kuningaskunta, Belgian kunin-           Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the
18819: gaskunta, Espanjan kuningaskunta, Helleenien            French Republic, Ireland, the Italian Republic,
18820: tasavalta, Irlanti, Ison-Britannian ja Pohjois-         the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom
18821: Irlannin yhdistynyt kuningaskunta, Italian tasa-        of the Netherlands, the Portuguese Republic, the
18822: valta, Luxemburgin suurherttuakunta, Portugalin         United Kingdom of Great Britain and Northero
18823: tasavalta, Ranskan tasavalta, Saksan liittotasaval-     Ireland, being members of the European Coal
18824: ta, Tanskan kuningaskunta, jotka ovat Euroopan          and Steel Community, and the European Coal
18825: hiili- ja teräsyhteisön jäsenvaltioita, ja Euroopan     and Steel Community, of the one part, and the
18826: hiili- ja teräsyhteisö toiselta puolen                  Republic of Finland, of the other part,
18827:    ottaen huomioon Suomen tasavallan ja Euroo-             having regard to the Agreement between the
18828: pan hiili- ja teräsyhteisön jäsenvaltioiden ja Eu-      Member States of the European Coal and Steel
18829: roopan hiili- ja teräsyhteisön välisen sopimuksen,      Community, the European Coal and Steel
18830: joka allekirjoitettiin Brysselissä 5 päivänä loka-      Community, of the one part, and the Republic
18831: kuuta 1973, ja jota jäljempänä nimitetään "sopi-        of Finland, of the other part, signed in Brussels
18832: mukseksi",                                              on 5 October 1973, hereinafter called the
18833:                                                         '' Agreement'',
18834:    ottaen huomioon Espanjan kuningaskunnan ja              having regard to the accession of the Kingdom
18835: Portugalin tasavallan liittymisen Euroopan Yhtei-       of Spain and the Portuguese Republic to the
18836: söihin 1 päivänä tammikuuta 1986,                       European Communities on 1 January 1986,
18837:    ottaen huomioon, että Suomen tasavalta, Yh-             considering that, on 18 December 1985, for
18838: teisö ja Yhteisön jäsenvaltiot, sopivat 18 päivänä      the period of 1 January 1986 to 28 February 1986
18839: joulukuuta 1985, 1 päivän tammikuuta 1986 ja            the Member States of the Community, the
18840: helmikuuta 1986 väliseksi ajaksi, toiselta puolen       Community, of the one part, and the Republic
18841: Suomen, toiselta puolen Espanjan ja Portugalin          of Finland, of the other part, had agreed upon
18842: välillä sovellettavista kaupallisista järjestelyistä,   the arrangements applicable to trade between
18843:                                                         Finland, on the one hand, and Spain and
18844:                                                         Portugal, on the other,
18845:    ovat päättäneet sopia yhteisesti sopimukseen            have decided to determine by common accord
18846: tehtävistä tarkistuksista ja siirtymätoimenpiteistä,    the adjustmets and transitional measures to the
18847: jotka johtuvat Espanjan kuningaskunnan ja Por-          Agreement consequent on the accession of the
18848: tugalin tasavallan liittymisestä Euroopan hiili- ja     Kingdom of Spain and the Portuguese Republic
18849: teräsyhteisöön,                                         to the European Coal and Steel Community
18850:    ja tehdä tämän pöytäkirjan:                             and to condlude this Protocol:
18851: 
18852:                      1 artikla                                            Article 1
18853:    Espanjan kuningaskunta ja Portugalin tasavalta         The Kingdom of Spain and the Portuguese
18854: liittyvät täten sopimukseen.                            Republic hereby accede to the Agreement.
18855:                                           1986 vp. -     HE n:o 23                                    71
18856: 
18857:                        1 OSA                                               TITIE 1
18858:                      Tarkistukset                                         Adjustments
18859:                     2 artikla                                                 Article 2
18860:    1. Sopimuksen teksti, mukaan lukien liitteet ja          1. The text of the Agreement, the Annexes .
18861: · pöytäkirjat, jotka ovat sopimuksen erottamaton         and Protocols, which form an integral part
18862:   osa, sekä päättöpöytäkirja siihen liittyvine ilmoi-    thereof, the Final Act and the declarations
18863:   tuksineen käännetään espaojan ja portugalin kie-       annexed thereto shall be drawn up in the
18864:   lelle. Nämä käännökset ovat yhtä todistusvoimai-       Spanish and Portuguese languages and those
18865:   sia kuin alkuperäiset tekstit. Sekakomitea hyväk-      texts shall be authentic in the same way as the
18866:   syy espanjan- ja portugalinkieliset käännökset.        original texts. The Joint Committee shall approve
18867:                                                          the Spanish and Portuguese texts.
18868:     2. Suomesta peräisin oleville sopimuksen pii-           2. Products covered by the Agreement and
18869:  riin kuuluiville tuotteille annetaan Kanarian           originating in Finland, when imported into the
18870:  saarille, Ceutaan tai Melillaan tuotaessa kaikissa      Canary lslands, Ceuta or Melilla, shall enjoy in
18871:  suhteissa, mukaan lukien '' arbitrio inlsular''         all respects the same customs regime as that
18872:  -maksu, Kanarian saarilla sovellettu sama tuonti-       which is applied to products originating in the
18873:  kohtelu kuin Yhteisön tullialueelta peräisin ole-       Customs territory of the Community, including
18874:  ville tuotteille.                                       the '' arbitrio insular'' charge applied in the
18875:                                                          Canary lslands.
18876:     3. Suomen tasavalta antaa Kanarian saarilta,            3. The Republic of Finland shall grant to
18877:  Ceutasta tai Melillasta peräisin oleville tuotteille    imports of products covered by the Agreement
18878:  saman tuontikohtelun kuin Espanjasta tuoduille          and originating in the Canary lslands, Ceuta or
18879:  ja sieltä peräisin oleville tuotteille.                 Melilla, the same customs regime as that which is
18880:                                                          granted to products imported from and orig-
18881:                                                          inating in Spain.
18882: 
18883: 
18884:                        II OSA                                              TITIE II
18885:                 Siirtymätoimenpiteet                                 Transitional measures
18886:                          3 artikla                                           Article 3
18887:     1. Sopimuksen kattamissa tuotteissa poiste-            1. For     the products covered by the
18888:  taan Suomesta ja Espanjasta peräisin oleviin tuot-      Agreement, the customs duties on imports
18889:  teisiin sovellettavat tuontitullit asteittain seuraa-    between Finland and Spain applicable to pro-
18890:  van aikataulun mukaisesti:                              ducts originating in those countries shall be
18891:                                                          progressively abolished in accordance with the
18892:                                                          following timetable:
18893:     -   1. 3.1986 jokaista tullia alennetaan 90,0           - on 1 March 1986, each duty shall be
18894:  % :iin perustullista,                                   reduced to 90.0 % of the basic duty
18895:     -   1.1.1987 jokaista tullia alennetaan 77,5            - on 1 January 1987, each duty shall be
18896:  % :iin perustullista,                                   reduced to 77. 5 % of the basic duty
18897:     -   1.1.1988 jokaista tullia alennetaan 62, 5           - on 1 January 1988, each duty shall be
18898:  % :iin perustullista,                                   reduced to 62. 5 % of the basic duty
18899:     -   1.1.1989 jokaista tullia alennetaan 4 7, 5          - on 1 January 1989, each duty shall be
18900:  % :iin perustullista,                                   reduced to 47.5 % of the basic duty
18901:     -   1.1.1990 jokaista tullia alennetaan 35,0            - on 1 January 1990, each duty shall be
18902:  % :iin perustullista,                                   reduced to 35.0 % of the basic duty
18903:    -    1.1.1991 jokaista tullia alennetaan 22,5            - on 1 January 1991, each duty shall be
18904:  % :iin perustullista,                                   reduced to 22.5 % of the basic duty
18905:     -   1.1.1992 jokaista tullia alennetaan 10,0            - on 1 January 1992, each duty shall be
18906:  % :iin perustullista,                                   reduced to 10.0 % of the basic duty
18907:  viimeinen 10 % :n alennus tehdään 1 päivänä             the last reduction of 10 % shall be made on 1
18908:  tammikuuta 1993.                                        January 1993.
18909: 72                                            1986 vp. -       HE n:o 23
18910: 
18911:    2. Sopimuksen kattamissa tuotteissa poiste-         2. For the products covered hy the
18912: taan Suomesta peräisin oleviin tuotteisiin kohdis- _ Agreement, the customs duties on imports into
18913: tuvat tullit Portugalissa asteittain seuraavan aika- Portugal applicahle to products originating in
18914: taulun mukaisesti:                                   Finland shall he progressively aholished in ac-
18915:                                                      cordance with the following timetahle:
18916:    - 1.3.1986 jokaista tullia alennetaan 90             - on 1 March 1986, each duty shall he
18917: % :iin perustullista,                                reduced to 90 % of the hasic duty
18918:    - 1.1.1987 jokaista tullia alennetaan 80.            - on 1 January 1987, each duty shall he
18919: % :iin perustullista,                                reduced to 80 % of the hasic duty
18920:    - 1.1.1988 jokaista tullia alennetaan 65             - on 1 January 1988, each duty shall he
18921: % :iin perustullista,                                reduced to 65 % of the hasic duty
18922:    - 1.1.1989 jokaista tullia alennetaan 50             - on 1 January 1989, each duty shall he
18923: % :iin perustullista,                                reduced to 50 % of the hasic duty
18924:    - 1.1.1990 jokaista tullia alennetaan 40             - on 1 January 1990, each duty shall he
18925: % :iin perustullista,                                reduced to 40 % of the hasic duty
18926:    - 1.1.1991 jokaista tullia alennetaan 30             - on 1 January 1991, each duty shall he
18927: % :iin perustullista,                                reduced to 30 % of the hasic duty
18928: muut kaksi 15 % :n suuruista alennusta tehdään the other two reductions of 15 % each shall he
18929: 1 päivänä tammikuuta 1992 ja 1 päivänä tammi- made on 1 January 1992 and 1 January 1993.
18930: kuuta 1993.
18931:    3. Edellisen kappaleen mukaisten tullien mää-        3. The rate of the duties calculated in accord-
18932: rää laskettaessa suoritetaan pyöristäminen alas- ance with the preceding paragraphs shall he
18933: päin ensimmäiseen desimaaliin poistamalla toi- . applied hy rounding down to the first decimal
18934: nen desimaali.                                       place hy deleting the second decimal.
18935: 
18936: 
18937:                        4 artikla                                                       Article 4
18938:      1. Ellei 2 ja 3 kappaleiden määräyksistä muuta              1. Suhject to the provisions of paragraphs 2
18939: johdu, ovat perustullit, joihin peräkkäiset, 4                 and 3, the basic duty to which the successive
18940: artiklassa määrätyt alennukset suoritetaan, jokai-             reductions provided for in Article 3 are to be
18941: sen tuotteen osalta toiselta puolen Suomen, toi-               applied shall, for each product, be the duty
18942: selta puolen Espanjan ja Portugalin välisessä                  actually applied on 1 January 1985 in trade
18943: kaupassa tammikuun 1 päivänä 1985 tosiasialli-                 between Finland, on the one hand, and Spain
18944: sesti sovelletut tullit.                                       and Porrugal, on the other.
18945:     2. Mikäli kuitenkin tämän jälkeen ja ennen                    2. However, if after that date and before
18946: liittymistä on suoritettu tullin alennus, pidetään             accession a tariff reduction has been applied such
18947: tällaista alennettua tullia perustullina.                      reduced duty shall be considered as a basic duty.
18948:     3. Portugalin seuraavassa mainittuun tuottee-                 3. For the product mentioned below the basic
18949: seen soveltama perustulli on 20 % .                            duty to be applied by Portugal shall· be 20 % .
18950: 
18951: EC:n tulli-                                                    CCT
18952: tariffin      Tavara                                           heading   Description
18953: nimike n:o                                                     No.
18954: 
18955: 73.13.        Levy, rautaa tai terästä, kylmä- tai kuuma-      73.13.    Sheets and plates, of iron or steel, hot-rolled or
18956:               valssattu                                                  cold-rolled:
18957:               B:stä. Muu levy:                                           ex B. Other sheets and plates:
18958:                       IV. Pleteroitu, päällystetty tai muu-                     IV. Clad, coated or otherwise surface-
18959:                           ten pintakäsitelty:                                         treated:
18960:                           d):stä Muu (esimerkiksi kupa-                               ex d) Other (for exarnple, copper-
18961:                                  rilla siJattu, keinotekoi-                                  plated, artificially oxidized,
18962:                                  sesti hapetettu, lakattu,                                   lacquered, varnished, nickel-
18963:                                  vernissattu, nikkelillä si-                                 plated, clad, parkerized,
18964:                                  lattu, pleteroitu, parke-                                   printed):
18965:                                  roitu, painettu):                                           - Coated with polyvinyl
18966:                                  - polyvinyylikloridilla                                         chloride
18967:                                       päällystetty
18968:                                           1986 vp. -      HE n:o 23                                      73
18969: 
18970:                       5 artikla                                               Article 5
18971:    Portugalin Suomen kanssa käymässään kaupas-               The following charges applied hy Portugal in
18972: sa soveltamat seuraavat maksut poistetaan asteit-         trade with Finland shall he progressively ahol-
18973: tain seuraavan aikataulun mukaisesti:                     ished in accordance with the following timetahle:
18974:    a) arvomääräinen 0,4 % :n maksu, jota sovel-              a) the ad valorem charge of 0.4 % applied to
18975: letaan väliaikaisesti maahantuomihin tavaroihin,          goods imported temporarily, goods reimported
18976: jälleentuomihin tavaroihin (paitsi kontteihin) ja         (excluding containers) and goods imported under
18977: tavaroihin, jotka on maahantuotu sellaisten jat-          the inward processing arrangements characterized
18978: kojalostusjärjestelyjen puitteissa, joita luonnehtii      hy the rehate of duties levied on the import of
18979: vientituotteisiin käytetyistä maahantuoduista ta-         goods used after export of products ohtained
18980: varoista perityn tullin palauttaminen (' 'draw-           ("drawhack") shall he reduced to 0.2 % on 1
18981: hack"), alennetaan 0,2 % :iin 1 päivänä tammi-            January 1987 and aholished on 1 January 1988;
18982: kuuta 1987 ja poistetaan 1 päivänä tammikuuta
18983: 1988;
18984:    h) arvomääräinen 0, 9 % :n maksu, jota sovel-             b) the ad valorem charge of 0.9 % applied to
18985: letaan vapaaseen liikkeeseen maahantuotuihin              goods imported for home use shall he reduced to
18986: tavaroihin, alennetaan 0,6 % :iin 1 päivänä tam-          0.6 % on 1 January 1989, reduced to 0.3 %on 1
18987: mikuuta 1989, alennetaan 0,3 % :iin 1 päivänä             January 1990 and aholished on 1 January 1991.
18988: tammikuuta 1990 ja poistetaan 1 päivänä tammi-
18989: kuuta 1991.
18990: 
18991:                       6 artikla                                                Article 6
18992:    Mikäli Espanjan kuningaskunta, Portugalin ta-             If the Kingdom of Spain and/or the
18993: savalta tai molemmat jättävät kokonaan tai osit-          Portuguese Repuhlic suspend(s) in whole or in
18994: tain perimättä 5 artiklassa mainittuja tulleja tai        part the levying of customs duties and/or charges
18995: maksuja 31 päivänä tammikuuta 1985 vallinneen             referred to in Article 5 on products imported
18996: kokoonpanon mukaisesta Yhteisöstä tuoduilta               from the Community as constituted on 31 De-
18997: tuotteilta, näitä tulleja tai maksuja jätetään peri-      cember 1985, they (it) shall also suspend or
18998: mättä tai vähennetään samalla prosenttimäärällä           reduce, hy the same percentage, those duties
18999: Suomesta peräisin olevissa tuotteissa.                    and/ or charges applicable to products originating
19000:                                                           in Finland.
19001: 
19002:                         7 artikla                                             Article 7
19003:    1. Mikäli Espanjan kuningaskunta avaa kol-               1. If the Kingdom of Spain opens to third
19004: mansille maille sellaisia tullikiintiöitä, joita sovel-   countries tariff quotas actually applied on 1
19005: lettiin 1 päivänä tammikuuta 1985, annetaan               January 1985, products imported from Finland
19006: Suomesta tuoduille tuotteille sama kohtelu kuin           shall be subject to the same treatment as prod-
19007: 31 päivänä joulukuuta 1985 vallinneen kokoon-             ucts imported from the Community as cons-
19008: panon mukaisesta Yhteisöstä tuoduille tuotteille,         tituted on 31 December 1985, whilst such quotas
19009: niin kauan kuin nämä kiintiöt pysyvät avoimina.           remain open.
19010:    2. Mikäli tullikiintiöitä ei avata, Espanjan ku-          2. If tariff quotas are not opened, the King-
19011: ningaskunta soveltaa Suomesta tuotuihin tuottei-          dom of Spain shall apply to products imported
19012: siin samoja tulleja kuin siinä tapauksessa, että          from Finland the duties applied in the case of
19013: kiintiöt avattaisiin. Näihin tulleihin oikeutetut         such quotas being opened. The quantities or
19014: tuontimäärät tai arvot rajoitetaan määriin, jotka         value subject to those duties shall be limited to
19015: tosiasiallisesti tuotiin Suomesta samojen, 1 päivä-       the amounts actually imported from Finland
19016: nä tammikuuta 1985 avattujen kiintiöiden puit-            under the same quotas opened on 1 January
19017: teissa.                                                   1985.
19018: 
19019: 
19020: 
19021: 
19022: 10 360212K
19023: 74                                     1986 vp. -     HE n:o 23
19024: 
19025:                      III OSA                                            TITI.E III
19026:            Yleiset ja loppumääräykset                          General and final provisions
19027:                    8 artikla                                            Article 8
19028:    Sekakomitea päättää kaikista Espanjan kunin-         The Joint Committee shall make any amend-
19029: gaskunnan ja Portugalin tasavallan liittymisestä      ments which may he necessary to the origin rules
19030: Yhteisöön johtuvista muutoksista alkuperäsään-        consequent on the accession of the Kingdom of
19031: töihin.                                               Spain and the Ponuguese Repuhlic to the
19032:                                                       European Communities.
19033: 
19034:                   9 artikla                                             Article 9
19035:   Tämä pöytäkirja on sopimuksen erottamaton            This Protocol forms an integral part of the
19036: osa.                                                  Agreement.
19037: 
19038:                      10 artikla                                           Article 10
19039:    Sopimuspuolet hyväksyvät tämän pöytäkirjan           This Protocol shall he approved hy the Cont-
19040: omien menettelytapojensa mukaisesti. Se tulee         racting Panies in accordance with their own
19041: voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1986 edellyttäen,       procedures. lt shall enter into force on 1 March
19042: että sopimuspuolet ovat ennen tuota päivää il-        1986, provided that the Contracting Panies have
19043: moittaneet toisilleen hyväksymiseen liittyvien toi-   notified each other hefore that date that the
19044: menpiteiden loppuunsaattamisesta. Mainitun            procedures necessary to this end have heen
19045: päivän jälkeen pöytäkirja tulee voimaan tällaisen     completed. After that date, the Protocol shall
19046: ilmoituksen tekemistä seuraavan toisen kuukau-        enter into force on the first day of the second
19047: den ensimmäisestä päivästä lukien.                    month following such notification.
19048: 
19049:                     11 artikla                                            Article 11
19050:   Tämä pöytäkirja on laadittu kahtena kappalee-          This Protocol is drawn up in duplicate, in the
19051: na tanskan, hollannin, englannin, ranskan, sak-       Danish, Dutch, English, Finnish, French, Ger-
19052: san, kreikan, italian, portugalin, espanjan ja        man, Greek, Italian, Ponuguese and Spanish
19053: suomen kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa      languages, each of these texts heing equally
19054: yhtä todistusvoimaiset.                               authentic.
19055:                                          1986 vp. -      HE n:o 23                                       75
19056: 
19057: Suomennos                                 Kirje n:o 1                                          Letter No 1
19058: 
19059: 
19060: 
19061: 
19062:    Herra,                                                   Sir,
19063:    Minulla on kunnia viitata Suomen tasavallan ja           1 have the honor to refer to the Additional
19064: Yhteisön välisen 5 päivänä lokakuuta 1973 teh-           Protocol to the Agreement between the Commu-
19065: dyn sopimuksen tänä päivänä allekirjoitettuun            nity and Finland of 5 October 1973 consequent
19066: lisäpöytäkirjaan johtuen Espanjan kuningaskun-           upon the accession of Spain and Portugal to the
19067: nan ja Portugalin tasavallan liittymisesta Yhtei-        Community, signed this day, and to the negoti-
19068: söön sekä neuvotteluihin, joita on käyty Suomen          ations which have taken place between the
19069: tasavallan ja Yhteisön välillä toiselta puolelta         Community and Finland on transitional customs
19070: Suomen, toiselta puolelta Espanjan ja Portugalin         arrangements to be applied to trade between
19071: välisistä maataloustuotteisiin kuulumattomia             Spain and Ponugal, on the one hand, and
19072: tuotteita, jotka eivät kuulu Suomen ja Yhteisön          Finland on the other, in respect of non-ag-
19073: välisen sopimuksen piiriin, koskevaan kauppaan           ricultural and processed agricultural products not
19074: sovellettavista siirtymäkauden tullijärjestelyistä.      covered by the Agreement between the Commu-
19075:                                                          nity and Finland.
19076:   Liitteissä I ja II lueteltujen tuotteiden osalta          For the products listed in Annexes 1 and II, 1
19077: vahvistan täten, että Espanja ja Portugali poista-       hereby confirm that Spain and Portugal will
19078: vat asteittain lisäpöytäkirjan 4 ja 10 artikloissa       stepwise eliminate the difference which exists
19079: määritetyn perustullin ja EC:n tullitariffin mu-         b~tween the bacic duty as defined in accordance
19080: kaisen tullin välisen eron siten, että 1 päivänä         with Articles 4 and 10 of the Additional Protocol
19081: tammikuuta 1993 saavutetaan EC:n tullitariffissa         and the CCT so as to attain by 1 January 1993
19082: määrätty tulli. Espanjan osalta tämä poistaminen         the duty stipulated in the CCT. This elimination
19083: tapahtuu 10, 12,5, 15, 15, 12,5, 12,5, 12,5 ja 10        shall for Spain take place in steps of 10, 12,5, 15,
19084: prosentin erissä. Portugalin osalta poistaminen          15, 12,5, 12,5, 125 and 10 %, respectively. For
19085: tapahtuu 10, 10, 15, 15, 10, 10, 15 ja 15                Ponugal the elimination shall take place in steps
19086: prosentin erissä.                                        of 10, 10, 15, 15, 10, 10, 15 and 15 %,
19087:                                                          respectivel y.
19088:    Tullinimikkeissä, JOissa perustullit eivät eroa          From 1 March 1986, in the case of tariff
19089: enempää kuin 15 prosenttia jompaan kumpaan               headings in respect of which the basic duties do
19090: suuntaan yhteisen tullitariffin tai Euroopan hiili-      not differ by more than 15 % in either direction
19091:  ja teräsyhteisön yhteistariffin tulleista, Espanja      from the duties in the common customs tariff or
19092: soveltaa 1 päivästä maaliskuuta 1986 lukien näitä        the ECSC unified tariff, these latter duties shall
19093:  viimeksi mainittuja tulleja                             be applied by Spain.
19094:    Portugalin tasavalta soveltaa 1 päivästä maalis-         From 1 March 1986, the Portuguese Republic
19095: kuuta 1986 lukien rul!ia, joka saadaan vähentä-          shall apply a duty reducing by 10 % the differ-
19096: mällä 10 prosentilla perustullin ja yhteisen tulli-      ence between the basic duty and the duty in the
19097: tariffin mukaisen tullin eroa. Tullinimikkeissä,         common customs tariff. From 1 January 1987, in
19098: joissa perustullit eivät eroa enempää kuin 15            the case of tariff headings in respect of which the
19099: prosenttia jompaan kumpaan suuntaan yhteisen             basic duties do not differ by more than 15 % in
19100: tullitariffin tai Euroopan hiili- ja teräsyhteisön       either direction from the duties in the common
19101: yhteistariffin tulleista, Portugali soveltaa 1 päi-      customs tariff or the ECSC unified tariff, these
19102: västä tammikuuta 1987 lukien näitä viimeksi              latter duties shall be applied by Portugal.
19103: mainittuja tulleja.
19104:     Suomi toimii vastaavalla tavalla liitteissä III ja     Finland will proceed likewise in respect of the
19105: IV luetelmihin Espanjasta ja Portugalista peräisin       products listed in Annexes III and IV originating
19106: oleviin tuotteisiin nähden siten, että 1 päivänä         in Spain or Portugal, respectively, so as to attain
19107: 76                                    1986 vp. -    HE n:o 23
19108: 
19109: tammikuuta 1993 saavutetaan Suomen tullitarif-      by 1 January 1993 the duty stipulated in the
19110: fin mukainen yleinen tulli.                         customs tariff of Finland.
19111:    Sopimuspuolet hyväksyvät tämän kirjeenvaih-        This exchange of letters shall be approved by
19112: don omien menettelytapojensa mukaisesti.            the contracting parties in accordance with their
19113:                                                     own procedures.
19114:    Olisin kiitollinen, mikäli voisitte vahvistaa,     I should be obliged if you would confirm that
19115: että Suomi hyväksyy edellä esitetyn.                Finland is in agreement with the above.
19116: 
19117:   Ottakaa vastaan korkeimman kunnioitukseni           Please accept, Sir, the assurance of my highest
19118: vakuutus.                                           consideration.
19119: 
19120:                Neuvoston puolesta                               On behalf of the Council
19121:                                        1986 vp. -     HE n:o 23                                        77
19122: 
19123: 
19124: 
19125: 
19126: Kirje n:o 2                                           Letter No 2
19127: 
19128:   Herra,
19129:   Olette tänään päivätyssä kirjeessänne ilmoitta-        Sir,
19130: nut minulle seuraavaa:                                   ln your letter of today' s date you have
19131:                                                       informed me as follows:
19132: 
19133:    "Minulla on kunnia viitata Suomen tasavallan          ''1 have the honour to refer to the Additional
19134: ja Yhteisön välisen 5 päivänä lokakuuta 1973 teh-     Protocol to the Agreement hetween the Commu-
19135: dyn sopimuksen tänä päivänä allekirjoitettuun         nity and Finland of 5 Octoher 1973 consequent
19136: lisäpöytäkirjaan johtuen Espanjan kuningaskun-        upon the accession of Spain and Portugal to the
19137: nan ja Portugalin tasavallan liittymisesta Yhtei-     Community, signed this day, and to the negoti-
19138: söön sekä neuvotteluihin, joita on käyty Suomen       ations which have taken place hetween the
19139: tasavallan ja Yhteisön välillä toiselta puolelta      Community and Finland on transitional customs
19140: Suomen, toiselta puolelta Espanjan ja Ponugalin       arrangements to he applied to trade hetween
19141: välisistä maataloustuotteisiin kuulumattomia          Spain and Ponugal, on the one hand, and
19142: tuotteita, jotka eivät kuulu Suomen ja Yhteisön       Finland on the other, in respect of non-ag-
19143: välisen sopimuksen piiriin, koskevaan kauppaan        ricultural and processed agricultural products not
19144: sovellettavista siinymäkauden tullijärj_estelyistä.   covered hy the Agreement hetween the Commu-
19145:                                                       nity and Finland.
19146:   Liitteissä 1 ja II lueteltujen tuotteiden osalta       For the products listed in Annexes 1 and II, 1
19147: vahvistan täten, että Espanja ja Ponugali poista-     herehy confirm that Spain and Ponugal will
19148: vat asteittain lisäpöytäkirjan 4 ja 10 anikloissa     stepwise eliminate the difference which exists
19149: määritetyn perustuUin ja EC:n tullitariffin mu-       hetween the hacic duty as defined in accordance
19150: kaisen tullin välisen eron siten, että 1 päivänä      with Anicles 4 and 10 of the Additional Protocol
19151: tammikuuta 1993 saavutetaan EC:n tullitariffissa      and the CCT so as to attain hy 1 January 199 3
19152: määrätty tulli. Espanjan osalta tämä poistaminen      the duty stipulated in the CCT. This elimination
19153: tapahtuu 10, 12,5, 15, 15, 12,5, 12,5, 12,5 ja 10     shall for Spain take place in steps of 10, 12,5, 15,
19154: prosentin erissä. Ponugalin osalta poistaminen        15, 12,5, 12,5, 125 and 10 %, respectively. For
19155: tapahtuu 10, 10, 15, 15, 10, 10, 15 ja 15             Ponugal the elimination shall take place in steps
19156: prosentin erissä.                                     of 10, 10, 15, 15, 10, 10, 15 and 15 %,
19157:                                                       respectively.
19158:    Tullinimikkeissä, joissa perustullit eivät eroa       From 1 March 1986, in the case of tariff
19159: enempää kuin 15 prosenttia jompaan kumpaan            headings in respect of which the hasic duties do
19160: suuntaan yhteisen tullitariffin tai Euroopan hiili-   not differ hy more than 15 % in either direction
19161: ja teräsyhteisön yhteistariffin tulleista, Espanja    from the duties in the common customs tariff or
19162: soveltaa 1 päivästä maaliskuuta 1986 lukien näitä     the ECSC unified tariff, these latter duties shall
19163: viimeksi mainittuja tulleja                           he applied hy Spain.
19164:    Ponugalin tasavalta soveltaa 1 päivästä maalis-       From 1 March 1986, the Ponuguese Repuhlic
19165: kuuta 1986 lukien tullia, joka saadaan vähentä-       shall apply a duty reducing hy 10 % the differ-
19166: mällä 10 prosentilla perustuUin ja yhteisen tulli-    ence hetween the hasic duty and the duty in the
19167: tariffin mukaisen tullin eroa. Tullinimikkeissä,      common customs tariff. From 1 January 1987, in
19168: joissa perustullit eivät eroa enempää kuin 15         the case of tariff headings in respect of which the
19169: prosenttia jompaan kumpaan suuntaan yhteisen          basic duties do not differ by more than 15 % in
19170: tullitariffin tai Euroopan hiili- ja teräsyhteisön    either direction from the duties in the common
19171: yhteistariffin tulleista, Ponugali soveltaa 1 päi-    customs tariff or the ECSC unified tariff, these
19172: västä tammikuuta 1987 lukien näitä viimeksi           latter duties shall he applied hy Porrugal.
19173: mainittuja tulleja.
19174: 78                                       1986 vp. -     HE n:o 23
19175: 
19176:    Suomi toimii vastaavalla tavalla liitteissä III ja     Finland will proceed likewise in respect of the
19177: IV lueteltuihin Espanjasta ja Portugalista peräisin     products listed in Annexes III and IV originating
19178: oleviin tuotteisiin nähden siten, että 1 päivänä        in Spain or Portugal, respectively, so as to attain
19179: tammikuuta 1993 saavutetaan Suomen tullitarif-          by 1 January 1993 the duty stipulated in the
19180: fin mukainen yleinen tulli.                             customs tariff of Finland.
19181:    Sopimuspuolet hyväksyvät tämän kirjeenvaih-            This exchange of letters shall be approved by
19182: don omien menettelytapojensa mukaisesti.                the contracting panies in accordance with their
19183:                                                         own procedures.
19184:    Olisin kiitollinen, mikäli voisitte vahvistaa,         1 should be obliged if you would confirm that
19185: että Suomi hyväksyy edellä esitetyn.                    Finland is in agreement with the above.
19186:    Ottakaa vastaan korkeimman kunnioitukseni              Please accept, Sir, the assurance of my highest
19187: vakuutus.''                                             consideration. ''
19188: 
19189:   Minulla on kunnia vahvistaa Suomen hyväksy-              1 have the honour to confirm the the
19190: vän kirjeenne sisällön.                                 agreement of Finland with the contents of your
19191:                                                         letter.
19192:   Ottakaa vastaan korkeimman kunnioitukseni               Please accept, Sir, the assurance of my highest
19193: vakuutus.                                               consideration.
19194: 
19195:      Suomen tasavallan hallituksen puolesta             On behalf of the Government
19196:                                                                  of the Republic of Finland
19197: 80                                            1986 vp. -      HE n:o 23
19198: 
19199: 
19200: 
19201: 
19202:                                                         Liite 1
19203: Espanja
19204: 
19205:  EC:n tulli-
19206:    tariffin                                                    Tavara
19207:    nimike
19208: 
19209:      21.05     Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmisteseokset:
19210:                B. Homogenisoidut ravintovalmisteseokset
19211:      21.06     Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivinjauheet:
19212:                c. Leivinjauheet
19213:      21.07     Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat:
19214:                G. Muut:
19215:                   I. Maitorasvaa sisältämättömät tai alle 1,5% painosta maitorasvaa sisältävät:
19216:                      a) Sakkaroosia (myös sakkaroosina lasjkettuna inverttisokerina) sisältämättömät tai sitä alle 5 %
19217:                         painosta sisältävät:
19218:                         l:stä. tärkkelystä sisältämättömät tai sitä alle 5% painosta sisältävät:
19219:                               - äidinmaidonvastikkeet, lasten aineenvaihdunnan muutosten hoitoon tarkoitetut,
19220:                                   sekä eräät muut ravintovalmisteet
19221:                                              1986 vp. -      HE n:o 23                                             81
19222: 
19223: 
19224: 
19225: 
19226:                                                       Annex 1
19227: Spain
19228: 
19229: CCT heading                                                 Description
19230:   number
19231: 
19232:      21.05     Soups and broths, in liquid, solid or powder form; homogenised composite f'ood preparations:
19233:                B. Homogenised composite food preparations, not containing meat or meat offals
19234:      21.06     Natural yeasts (active or inactive); prepared baking powders:
19235:                C. Prepared baking powders
19236:      21.07     Food preparations, not elsewhere specified or included
19237:                G. Other:
19238:                   1. Containing no milkfats or containing less than 1,5 % by weight of such fats:
19239:                      a) Containing no sucrose or containing less than 5 % by weight of sucrose (including inven sugar
19240:                         expressed as sucrose ):
19241:                         ex 1. Containing no starch or containing less than 5 % by weight of starch
19242:                                - Food preparations being substitutes for human milk and used for the treatment of
19243:                                    metabolic changes in infants, and cenain other food preparations
19244: 
19245: 
19246: 
19247: 
19248: 11   360212K
19249: 82                                            1986 vp. -      HE n:o 23
19250: 
19251:                                                         Liite n
19252: Portugali
19253: 
19254:  EC:n tulli-
19255:    tariffin                                                      Tavara
19256:    nimike
19257: 
19258:      05.03     Jouhet ja jouhenjätteet, myös muuta ainetta olevalla tukipohjalla tai muusta aineesta tehtyjen kerrosten
19259:                välissä:
19260:                B. Muut:
19261:      05.07     Höyhen· tai untuvapeitteiset linnun nahat ja muut osat, höyhenet ja höyhenen osat (myös leikatuin
19262:                reunoin) ja untuvat, joita ei ole enempää valmistettu kuin puhdistettu, desmfioitu tai käsitelty säilytystä
19263:                varten; höyhenistä tai höyhenen osista saatu jauhe ja jäte
19264:                A. Vuodevarusteissa käytettävät höyhenet; untuvat:
19265:                    II. Muut:
19266:                B. Muut:
19267:      05.13     Luonnonsienet:
19268:                B. Muut:
19269:      13.02     Sellakka, raelakka, kankilakka ja muut kumilakat; luonnonkumit ja -hattsit, -kumihattsit ja -balsamit:
19270:                A. Havupuiden hattsit:
19271:      13.03     Kasvimehut ja -uutteet; pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit; agar-agar ja muut kasviaineista saadut
19272:                kasvilimat ja paksunnosameet:
19273:                A. Kasvimehut ja -uutteet:
19274:                      III. Kasvisuute
19275:                      IV. Lakritsi
19276:                       V. Pyrethtumuute ja rotenonipitoisten kasvien juuret
19277:                      VI. Humalauute
19278:                     VII. Keskenään sekoitetut kasvisuutteet. juomien tai ravintovalmisteiden valmistuksessa käytettävät
19279:                     VIII. Muut:
19280:                           a) I.ääkinnälliset
19281:                B. Pektaaniaineet, pektaanit ja pektaatit:
19282:                     I:stä. Kuivina:
19283:                           - pektiiniaineita lukuunottamatta
19284:                    II:sta. Muut:
19285:                           - pektiiniaineita lukuunottamatta
19286:                C. Agar-agar ja muut kasviaineista saadut kasvilimat ja paksunnosaineet:
19287:                     1. Agar-agar
19288:                    II. Johanneksenleipäpuun pavuista tai siemenistä saadut kasvilimat ja paksunnosaineet
19289:      14.01     Kasviaineet, jollaisia käytetään pääasiassa palmikointiin (esim. puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki
19290:                sekä kaisla, paju, rottinki, bamburuoko, raffia ja niini):
19291:                A. Paju:
19292:                    II. Muut:
19293:                B. Puhdistettu, valkaistu tai värjätty olki
19294:      15.05     Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini):
19295:      15.06     Muut eläinrasvat ja -öljyt (myös sorkkaöljy sekä luu- ja jäterasvaa)
19296:      15.08     Eläin- ja kasviöljyt, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, ~uhalletut tai polymeroidut kuumenta-
19297:                malla tyhjiössä tai tehottamassa kaasussa, tai muuten modifiotdut:
19298:      15.10     Rasvahapot, raffinoinnissa saadut happamat öljyt; rasva-alkoholit:
19299:                A. Steariini
19300:                B. Oleiini
19301:                C. Muut rasvahapot; raffinoinnissa saadut -happamat öljyt:
19302:                    - ei kuitenkaan männystä saadut tuotteet, joiden rasvahappopitoisuus on vähintään 90 % painosta
19303:                D. Rasva-alkoholit
19304:                                              1986 vp. -       HE n:o 23                                                83
19305: 
19306:                                                        Annex II
19307: Portugal
19308: 
19309: CCT heading                                                   Description
19310:   number
19311: 
19312:    05.03      Horsehair and horsehair waste, whether or not put up on a layer between two layers of other materia!:
19313:               B. Other
19314:    05.07      Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not
19315:               with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for
19316:               preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers:
19317:               A. Bed feathers; down:
19318:                   II. Other
19319:               B. Other
19320:    05.13      Natural sponges:
19321:               B. Other
19322:    13.02      Shellac, seed lac, stick lac and other lacs; natural gums, resins, gum-resins and balsams:
19323:               A. Conifer resins
19324:    13.03      Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages
19325:               and thickeners, derived from vegetable products:
19326:               A. Vegetable saps and extracts:
19327:                    III. Of quassia amara
19328:                    IV. Of liquorice
19329:                     V. Of pyrethrum and of the roots of plants containing rotenone
19330:                    VI. Of hops
19331:                   VII. Intermixtures of vegetable extracts, for the manufacture of beverages or of food preparations
19332:                  VIII. Other
19333:                         a) Medicinai
19334:               B. Pectic substances, pectinates and pectates:
19335:                   ex 1. Dry
19336:                          - excluding pectic substances
19337:                  ex II. Other:
19338:                          - excluding pectic substances
19339:               C. Agar-agar and other mucilages and thickeners, derived from vegetable products:
19340:                   1. Agar-agar
19341:                  II. Mucilages and thickeners extracted from locust beans or locust bean seeds
19342:    14.01      Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example cereal straw, cleaned, bleached or
19343:               dyed, osier, reeds, rushes, rattans, bamboos, raffia and lime bark):
19344:               A. Osier:
19345:                  II. Other
19346:               B. Cereal straw, cleaned, bleached or dyed
19347:    15.05      Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin):
19348:    15.06      Other animal oils and fats (including neat's-foot oil and fats from bones or waste)
19349:    15.08      Animal and vegetable oils, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown or polymerised by heat in
19350:               vacuum or in inert gas, or otherwise modified
19351:    15.10      Fatty acids; acid oils from refining; fatty alcohols:
19352:               A. Stearic acid
19353:               B. Oleic acid
19354:               ex C. Other fatty acids; acid oils from refining:
19355:                      - excluding products obtained from pinewood, of a fatty acid content of 90 % or more by
19356:                          weight
19357:               D. Fatty alcohols
19358:                                              1986 vp. -       HE n:o 23
19359: 
19360: 
19361: EC:n tulli-
19362:   tariffin                                                      Tavara
19363:   nimike
19364: 
19365:    15.11      Glyseroli ja glyserolilipeät
19366:    15.15      Spermaseetti, raaka, puristettu tai raffinoitu, myös värjätty; mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat, myös
19367:               värjätyt:
19368:               A. Spermaseetti, raaka, puristettu tai raffinoitu, myös värjätty
19369:               B. Mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat, myös värjätyt:
19370:                   II Muut:
19371:    15.16      Kasvivahat, myös värjätyt:
19372:               B. Muut:
19373:    15.17      Degras; rasva-aineiden tai eläin- tai kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet:
19374:               A. Degras
19375:    18.03      Kaakaomassa (myös möhkäleinä), myös jos rasva on poistettu
19376:    18.04      Kaakao (rasva tai öljy)
19377:    18.05      Kaakaojauhe, makeuttamaton
19378:    21.02      Kahvi-, tee- ja mateeuutteet, -esanssit ja -tiivisteet sekä näihin uutteisiin, esansseihin tai tiivisteisiin
19379:               perustuvat valmisteet; paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet sekä niiden uutteet,
19380:               esanssit ja tiivisteet:
19381:               A. Kahviuutteet ja -esanssit sekä näihin perustuvat valmisteet
19382:               B. Tee- ja mateeuutteet ja -esanssit sekä näihin perustuvat valmisteet
19383:               C. Paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet:
19384:                   1. Paahdettu sikurijuuri
19385:               D. Paahdetun sikurijuuren ja muiden paahdettujen kahvinkorvikkeiden uutteet:
19386:                   1. Paahdetun sikurijuuren uutteet
19387:    21.03      Sinappijauho ja valmistettu sinappi:
19388:    21.05      Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravintovalmisteseokset:
19389:               B. Homogenisoidut ravintovalmisteseokset, lihaa tai muita eläimenosia sisältämättömät
19390:    21.06      Luonnonhiiva (elävä eli aktiivinen tai kuollut eli inaktiivinen); valmistetut leivinjauheet:
19391:               A. Elävä luonnonhiiva:
19392:                   1. Hiivaviljelmät
19393:                   III. Muut
19394:               C. Valmistetut leivinjauheet
19395:    21.07      Ravintovalmisteet, muualle kuulumattomat
19396:               G. Muut:
19397:                   1. Maitorasvaa sisältämättömät tai alle 1. 5 % painosta maitorasvaa sisältävät:
19398:                       a) sakkaroosia (myös sakkaroosina laskettua inventisokeria) sisältämättömät tai sitä alle 5 %
19399:                          painosta sisältävät:
19400:                          1:stä. Tärkkelystä sisältämättömät tai sitä alle 5 % painosta sisältävät:
19401:                                - muut kuin proteiinihydrolysaatit ja hiiva-autolysaatit
19402:    22.01      Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi; jää ja lumi:
19403:               A. Luonnon- tai valmistetut kivennäisvedet; hiilihappoinen vesi
19404:    22.02      Limonaati, maustettu kivennäis- tai hiilihappoinen vesi sekä muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan
19405:               nimikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- Ja kasvismehut:
19406:               A:sta. Maitoa tai maitorasvaa sisältämättömät:
19407:                        - sokeria (sakkaroosia tai inventisokeria) sisältämättömät
19408:    22.08      Etyylialkoholi, denaturoimaton, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia; denaturoitu etyylial-
19409:               koholi, väkevyydestä riippumatta:
19410:               A:sta. Denaturoitu etyylialkoholi, väkevyydestä riippumatta:
19411:                        - muu kuin Rooman -sopimuksen II liitteessä mainituista maataloustuotteista valmistettu
19412:               B:stä. Denaturoimaton etyylialkoholi, alkoholipitoisuus vähintään 80 tilavuusprosenttia:
19413:                       - muu kuin Rooman -sopimuksen II liitteessä mainitusta maataloustuotteista valmistettu
19414:                                               1986 vp. -       HE n:o 23
19415: 
19416: CCT heading
19417:   number                                                      Description
19418: 
19419:    15.11      Glycerol and glycerol lyes
19420:    15.15      Spermaceti, crude, pressed or refined, whether or not coloured; beeswax and other insect waxes,
19421:               whether or not coloured:
19422:               A. Spermaceti, crude, pressed or refined, whether or not coloured
19423:               B. Beeswax and other insect waxes, whether or not coloured:
19424:                  II. Other
19425:    15.16      Vegetable waxes, whether or not coloured:
19426:               B. Other:
19427:    15.17      Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes:
19428:               A. Degras
19429:    18.03      Cocoa paste (in bulk or in block), whether or not defatted
19430:    18.04      Cocoa butter (fat or oil)
19431:    18.05      Cocoa powder, unsweetened
19432:    21.02      Extracts, essences or concemrates, of coffee, tea or mate and preparations with a basis of those extracts,
19433:               essences or concentrates; roasted chicory and other roasted coffee substitutes and extracts, essences and
19434:               concentrates thereof:
19435:               A. Extracts, essences or concentrates of coffee and preparations with a basis of those extracts, essences or
19436:                   concentrates
19437:               B. Extracts, essences or concentrates of tea or mate and praparations with a basis of those extracts,
19438:                   essences or concentrates
19439:               C. Roasted chicory and other roasted coffee substitutes:
19440:                   I. Roasted chicory
19441:               D. Extracts, essences and concentrates of roasted chicory and other roasted coffee substitutes:
19442:                    I. Of roasted chicory
19443:    21.03      Mustard fluor and prepared mustard:
19444:    21.05      Soups and broths, in liquid, solid or powder form; homogenised composite food preparations:
19445:               B. Homogenised composite food preparations
19446:    21.06      Natural yeasts (active or inactive); prepared baking powders:
19447:               A. Active natural yeasts:
19448:                  I. Culture yeast
19449:                  III. Other
19450:               C. Prepared baking powders
19451:    21.07      Food preparations, not elsewhere specified or included
19452:               G. Other:
19453:                  I. Containing no milkfats or containing less than 1,5 % by weight of such fats:
19454:                     a) Containing no sucrose or comaining less than 5 % by weight of sucrose (including invert sugar
19455:                        expressed as sucrose ):
19456:                        ex 1. Containing no starch or containing less than 5 % by weight of starch:
19457:                              - excluding protein hydrolysates and yeast autolysates
19458:    22.01      Waters, including spa waters and aerated waters; ice and snow:
19459:               A. Spa waters, natural or artificial; aerated waters
19460:    22.02      Lemonade, flawoured spa waters and flavoured aerated waters, and other non-alcoholic beverages, not
19461:               including fruit and vegetable juices falling within heading No 20.07:
19462:               ex A. Not containing milk or milkfats:
19463:                      - not containing sugar (sucarose or invert sugar)
19464:    22.08      Ethyl alcohol or neutral spirits, undenatured, of a alcoholic strenght of 80 % voi or higher; denatured
19465:               spirits (including ethyl alcohol and neutral spirits) of any strength:
19466:               ex A. Denatured spirits (including ethyl alhohol and neutral spirits) of any strength:
19467:                       - other than obtained from agricultural products listed in Annex II to the EEC Treaty
19468:               ex B. Ethyl alcohol or neutral spirits, undenatured, of an alcoholic strength of 80 % voi or higher:
19469:                       - other obtained from agricultural products listed in Annex II to the EEC Treaty
19470: 86                                           1986 vp. -      HE n:o 23
19471: 
19472:  EC:n tulli-
19473:    tariffin                                                    Tavara
19474:    nimike
19475: 
19476:      22.09     Etyylialkoholi (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton); liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat; alkoholipi-
19477:                totset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit) juomien valmistusta varten:
19478:                A. Etyylialkoholi, (nimikkeeseen 22.08 kuulumaton), alkoholipitoisuus alle 80 tilavuusprosenttia,
19479:                astioissa, joiden vetävyys on:
19480:                     l:stä. Enintään 2 l:
19481:                              - muu kuin Rooman -sopimuksen II liitteessä mainituista maaaloustuotteista valmistettu
19482:                    II:sta. Yli 2 l:
19483:                              - muu kuin Rooman -sopimuksen II liitteessä mainituista maataloustuotteista valmistettu
19484:                B. Alkoholipitoiset valmisteet (ns. tiivistetyt ekstraktit):
19485:                    II. Muut
19486:                C. Alkoholipitoiset juomat:
19487:                      1. Rommi, arrakki ja taffia
19488:                     II. Gini
19489:                    Ill. Viski
19490:                    IV. Vodka, alkoholipitoisuus enintään 45,4 tilavuusprosenttia, luumusta, päärynästä tai kirsikasta
19491:                         valmistettu eau-ae-vie
19492:                     V. Muut, astioissa, joiden vetävyys on:
19493:                         a):sta. Enintään 2 l:
19494:                                  - muut kuin munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria)
19495:                                     sisältävät
19496:                          b ):stä. Yli 2 l:
19497:                                  - muut kuin munaa tai munankeltuaista ja/tai sokeria (sakkaroosia tai inverttisokeria)
19498:                                      sisältävät
19499:      24.02     Valmistettu tupakka; tupakkauuteet ja -esanssit:
19500:                                             1986 vp. -     HE n:o 23                                             87
19501: 
19502: 
19503: CCT heading                                                Description
19504:   number
19505: 
19506:    22.09      Spirits (other than those of heading No 22.08); liqueurs and other spirituous beverages; compound
19507:               alcoholic preparations (known as "concentrated extracts") for the manufacture of beverages:
19508:               A. Spirits (other than those of heading No 22.08), in containers holding:
19509:                    ex 1. Two litres or less:
19510:                           - other than obtained from agricultural products listed in Annex II to the EEC Treaty
19511:                   ex II. More than rwo litres:
19512:                           - other obtained from agricultural products listed in Annex II to the EEC Treaty
19513:               B. Compound alcoholic preparations (known as "concentrated extracts") for the manufacture of
19514:                   beverages:
19515:                    II. Other
19516:               C. Spirituous beverages
19517:                     1. Rum, arrack and tafia
19518:                    II. Gin
19519:                   III. Whisky
19520:                   IV. Vodka with an alcoholic strength of 45,5 % voi or less and plum, pear or cherry spirit
19521:                        (excluding liqueurs)
19522:                    V. Other, in containers holding:
19523:                        ex a) Two litres or less:
19524:                              - excluding those containing eggs or egg yolk and/or sugar (sauarose or invert sugar)
19525:                        ex b) More than two litres:
19526:                               - excluding those containing eggs or egg yolk and/or sugar (sauarose or invert sugar)
19527:    24.02      Manufactured tobacco; tobacco extracts and essences
19528:                                             1986 vp. -      HE n:o 23
19529: 
19530:                                                      Liite III
19531: Espanja
19532: 
19533:        Suomen
19534:      tullitariffin                                                 Tavara
19535:         nimike
19536: 
19537: 
19538: 
19539: 
19540:                                                       Liite IV
19541: Portugali
19542: 
19543:        Suomen
19544:      tullitariffin                                                 Tavara
19545:        nimike
19546: 
19547:   15.06:sta          Teknisiin tarkoituksiin käytettävä sorkkaöljy
19548:   15.08:sta          Pellavaöljyvernissa; puhalletut eläin- ja kasviöljyt
19549:   18.03              Kaakaomassa
19550:   21.02:sta          Paahdettu sikurijuuri sekä sen uutteet, esanssit ja tiivisteet
19551:   21.03              Sinappajauho ja valmistettu sinappi
19552:   21.04:stä          Nestemäinen mango chutney
19553:   21.05 :stä         Homogenisoidut ravintovalmisteseokset, lihaa tai muita eläimenosia sisältämättömät
19554:   21.06:sta          Kuiva hiiva, hiivaviljelmät ja muu elävä hiiva; valmistetut leivinjauheet
19555:   22.01 :stä         Kivennäisvesi ja hiilihappoinen vesi
19556:   22.02:sta          Limonaati, maustettu kivennäis- tai hiilihappoinen vesi Ja muut alkoholinomat juomat, ei
19557:                      kuitenkaan nimikkeeseen 20.07 kuuluvat hedelmä- ja kasvismehut: maitoa, maitorasvaa tai
19558:                      sokeria sisältämättömät
19559:   24.02              Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esanssit
19560:                                          1986 vp. -      HE n:o 23                                             89
19561: 
19562:                                                  Annex 111
19563: Spain
19564: 
19565:      CCCN No.                                                Description
19566: 
19567: 
19568: 
19569: 
19570:                                                  Annex IV
19571: Portugal
19572: 
19573:      CCCN No.                                                Description
19574: 
19575:         ex 15.06   Neat's-foot oil for technical uses
19576:         ex 15.08   Linseed stand oil, blown animal and vegetable oils
19577:            18.03   Cocoa paste
19578:         ex 21.02   Roasted chicory and extracts, essences and concentrates thereof
19579:            21.03   Mustard fluor and prepared mustard
19580:         ex 21.04   Liquid mango chutney
19581:         ex 21.05   Homogenised composite food preparations, not containing meat or meat offals
19582:         ex 21.06   Dry yeast, yeast cultivations and other active yeast; prepared baking powders
19583:         ex 22.01   Spa waters and aerated waters
19584:         ex 22.02   Lemonade, flavoured spa waters and flavoured aerated waters, and other non-alcoholic
19585:                    beverages, not including fruit and vegetable juices falling within Heading No. 20.07: Products
19586:                    not containing milk or milk fats, not containing sugar
19587:           24.02    Manufactured tobacco; tobacco extracts and essences
19588: 
19589: 
19590: 
19591: 
19592: 12   360212K
19593: 90                                     1986 vp. -    HE n:o 23
19594: 
19595: (Suomennos)
19596: 
19597: 
19598: 
19599: 
19600:      YHTEISESTI SOVITTU PÖYTÄKIRJA                              PROCES-VERBAL AGREE
19601: 
19602: Suomen ja Euroopan talousyhteisön valtuuskun-        Negociations entre les delegations de la Finlande
19603: tien väliset neuvottelut EEC:n ja Suomen välisen     et de la Communaute Economique Europeene en
19604: vapaakauppasopimuksen 15 artiklan soveltami-         application de l'article 15 de l'accord de libre-
19605: sesta johtuen Espanjan ja Portugalin liittymisestä   echange CEE/FINLANDE, suite ä l'adhesion de
19606:                     Yhteisöön                          l'Espagne et du Portugal ä la Communaute
19607: 
19608:   Suomen valtuuskunta ja Yhteisön valtuuskun-           La deiegation de Ia Finiande et Ia deiegation
19609: ta ovat päässeet sopimukseen seuraavasta:            de Ia Communaute ont abouti a un accord sur Ies
19610:                                                      points suivants:
19611:     1. Suomen ja Yhteisön väliset myönnytykset          1. Concessions mutuells de Ia Finiande et de
19612: (liite 1).                                           Ia Communaute (Annexe 1).
19613:     2. EEC:n ja Suomen välisen juustojen tuontia        2. Adaptation et mesures transitoires relatives
19614: ja vientiä koskevan sopimuksen tarkistukset ja       a l'arrangement CEE/FINLANDE sur Ies echan-
19615: siirtymätoimenpiteet (liite 2).                      ges mutuels de fromages (Annexe II).
19616:    Molemmat valtuuskunnat ovat sopineet alista-         Les deux deiegations sont convenues de sou-
19617: vansa omien viranomaistensa hyväksyttäväksi liit-    mettre a I'approbation de Ieurs autorites respecti-
19618: teenä olevat kirjeenvaihdot.                         ves Ies echanges de Iettres ci-joints.
19619: 
19620:             Suomen valtuuskunnan                                    Pour Ia Deiegation
19621:                   puolesta                                            de Ia Finiande
19622: 
19623:                 Lezf Blomqvist                                         Letf Blomqvist
19624: 
19625:            Euroopan talousyhteisön                           Pour Ia Deiegation de Ia
19626:            valtuuskunnan puolesta                        Communaute Economique Europeenne
19627: 
19628:                 Livio Marinucci                                      Livia Marinucci
19629:                                        1986 vp. -     HE n:o 23                                       91
19630: 
19631: 
19632: 
19633:                                            Liite 1                                            Annexe 1
19634: 
19635:   Kirje n:o 1                                                                              Lettre No 1
19636: 
19637:                                                                     Au Chef de la
19638:   Yhteisön valtuuskunnan puheenjohtajalle                           Delegation de la Communaute
19639: 
19640: 
19641:    Herra,                                              Monsieur,
19642:    Minulla on kunnia viitata neuvotteluihin, joita       J'ai l'honneur de me referer aux negociations
19643: on käyty Suomen ja Euroopan talousyhteisön           qui se sont deroulees entre Ies delegations de la
19644: valtuuskuntien välillä tarkoituksella saada aikaan   Finlande et de la Communaute Economique
19645: EEC:n ja Suomen välisen vapaakauppasopimuk-          Europeenne en vue d'etablir, dans l'esprit de
19646: sen 15 artiklan hengessä eräiden maataloustuot-      1' article 15 de 1' accord de libre-echange CEE 1
19647: teiden kauppaa koskeva järjestely johtuen Espan-     FINLANDE, le regime des echanges de certains
19648: jan ja Portugalin liittymisestä Yhteisöön.           produits agricoles, suite a 1' adhesion de l'Espag-
19649:                                                      ne et du Portugal a la Communaute.
19650:   Vahvistan, että näissä neuvotteluissa on päästy       Je vous confirme que ces negociations ont
19651: seuraaviin tuloksiin:                                abouti aux resultats suivants:
19652: 
19653: 
19654: 1. Tuonnissa Suomeen:                                1. A l'importation en Finlande:
19655: 
19656:   Suomi antaa Yhteisölle 1 päivästä maaliskuuta        La Finlande accorde, a titre autonome, a la
19657: 1986 lukien tämän kirjeen liitteessä mainitut        Communaute, a compter du ler mars 1986, Ies
19658: autonomiset tullimyönnytykset.                       concessions tarifaires figurant a 1' annexe de la
19659:                                                      presente lettre.
19660: 
19661: II. Tuonnissa Yhteisöön:                             II. A l'importation dans Ia Communaute:
19662:    Yhteisö antaa Suomelle 1 päivästä maaliskuuta        La Communaute accorde a titre autonome a la
19663: 1986 lukien autonomisesti 2 500 tonnin tullikiin-    Finlande, a compter du ler mars 1986, un
19664: tiön paahtamattomille maltaille (EC:n tullitarif-    contingent tarifaire de 2 500 t pour le malt non
19665: fin nimike 11.07.A II b) alentaen tuontimaksua       torrefie (TDC 11.07.A II b) avec une reduction
19666: 100 ECU/t.                                           du prelevement de 100 Ecu/t.
19667:    Sopimuspuolet hyväksyvät tämän kirjeenvaih-          Le present echange de lettres sera approuve par
19668: don omien menettelytapojensa mukaisesti.             Ies patties contractantes selon Ies procedures qui
19669:                                                      leur sont propres.
19670:   Olisin kiitollinen, mikäli tahtoisitte vahvistaa     Je vous saurais gre de hien vouloir me confir-
19671: hyväksyvänne tämän kirjeen sisällön.                 mer votre accord sur le contenu de cette lettre.
19672: 
19673:   Ottakaa vastaan korkean kunnioitukseni va-          Je vous prie d'agreer, Monsieur l'assurance de
19674: kuutus.                                              ma haute consideration.
19675: 
19676:         Suomen valtuuskunnan puolesta                               Pour la Delegation
19677:                                                                       de la Finlande
19678: 92                                               1986 vp. -      HE n:o 23
19679: 
19680:      Kirje n:o 2                                                                                                Liite 1
19681:                                                                  II. Tuonnissa Yhteisöön:
19682:      Suomen valtuuskunnan puheenjohtajalle
19683:                                                                     Yhteisö antaa Suomelle 1 päivästä maaliskuuta
19684:                                                                  1986lukien autonomisesti 2 500 tonnin tullikiin-
19685:                                                                  tiön paahtamattomille maltaille (EC:n tullitarif-
19686:    Herra,
19687:                                                                  fin nimike 11.07 .A II b) alentaen tuontimaksua
19688:    Minulla on kunnia myöntää vastaanottaneeni                    100 ECU/t.
19689: tänään päivätty seuraavan sisältöinen kirjeenne:                    Sopimuspuolet hyväksyvät tämän kirjeenvaih-
19690:    ''Minulla on kunnia viitata neuvotteluihin,                   don omien menettelytapojensa mukaisesti.
19691: joita on käyty Suomen ja Euroopan talousyhtei-                      Olisin kiitollinen, mikäli tahtoisitte vahvistaa
19692: sön valtuuskuntien välillä tarkoituksella saada                  hyväksyvänne tämän kirjeen sisällön.
19693: aikaan EEC:n ja Suomen välisen vapaakauppaso-
19694: pimuksen 15 artiklan hengessä eräiden maata-                       Ottakaa vastaan korkean kunnioitukseni va-
19695: loustuotteiden kauppaa koskeva järjestely joh-                   kuutus.''
19696:  tuen Espanjan ja Portugalin liittymisestä Yhtei-
19697: söön.                                                              Minulla on kunnia ilmoittaa Suomen hyväksy-
19698:    Vahvistan, että näissä neuvotteluissa on päästy               vän kirjeenne sisällön.
19699:  seuraaviin tuloksiin:
19700:                                                                    Ottakaa vastaan korkeimman kunnioitukseni
19701: 1. Tuonnissa Suomeen:                                            vakuutus.
19702:    Suomi antaa Yhteisölle 1 päivästä maaliskuuta
19703:  1986 lukien tämän kirjeen liitteessä mainitut
19704:  autonomiset tullimyönnytykset.
19705:                               Euroopan talousyhteisön valtuuskunnan
19706:                                               puolesta
19707:                                                                                                                   LIITE
19708: 
19709: 
19710:                                                                                                  Tulli % tai mk/l
19711:        Suomen                                                                                                Yhteisöön
19712:      tullitariffin                                  Tavaralaji                               Yleinen tulli   sovellettu
19713:        nimike                                                                                                  tulli
19714:        08.02         Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut:
19715:                apftelsiinit:
19716:        105:stä tu lattaessa aikana 1.-31.12 ............................................ .      40%            15 %
19717:                mandariinit ja klementiinit:
19718:        408:sta - - tullattaessa aikana 15 .11.-31. 12 .................................. .      12%             8%
19719:     08.04      Viinirypäleet, tuoreet tai kuivatut:
19720:            100 - tuoreet ............................................................. .          2%           vapaa
19721:  20.02:stä     Muutoin kuin etikan tai etikkahapon avulla valmisteut tai säilötyt vihen-
19722:                nekset ja kasvikset:
19723:                tomaatit:
19724:            402 - kuoritut ............................................................ .        47%            vapaa
19725:            500 - parsa ............................................................... .        15%             7%
19726:     22.05      Viini tuoreista rypäleistä; rypälemehu, jonka käyminen on pysäytetty
19727:                alkoholia lisäämälfä:
19728:                muut:
19729:                - alkoholipitoisuus enintään 14 tilavuusprosenttia
19730:            400 - - muissa astioissa ................................................... .         0,94          0,68
19731:                - alkoholipitoisuus yli 14 tilavuusprosenttia:
19732:            600 - - muissa astioissa ................................................... .         1,47          1,06
19733:                                              1986 vp. -      HE n:o 23                                                93
19734: 
19735: Lettre No 2                                                                                             Annexe No 1
19736:    Monsieur,
19737:   J'ai I'honneur d'accuser reception de vottre                      Au chef de Ia delegation de Ia Finlande
19738: lettre de ce jour Iibellee comme suit:
19739: 
19740:     ''Monsieur,
19741:    J'ai I'honneur de me referer aux negociations             II. A l'importation dans Ia Communaute:
19742: qui se sont derouiees entre Ies deiegations de Ia
19743:                                                                 La Communaute accorde a titre autonome a Ia
19744: Finiande et de Ia Communaute Economique
19745: Europeenne en vue d'etablir, dans l'esprit de                Finlande, a compter du 1er mars 1986, un
19746:                                                              contingent tarifaire de 2 500 t pour Ie malt non
19747: I'article 15 de I'accord de Iibre-echange CEE/               torrefie (IDC 11.07.A II b) avec une reduction
19748: FINLANDE, Ie regime des echanges de cenains                  du prelevement de 100 Ecu 1t.
19749: produits agricoies, suite a l'adhesion de I'Espag-
19750:                                                                 Le present echange de lettres sera approuve par
19751: ne et du Portugal a la Communaute.                           Ies panies contractantes selon Ies procedures qui
19752:    Je vous confirme que ces negociations ont                 leur sont propres.
19753: abouti aux resuitats suivants:                                 Je vous saurais gre de hien vouloir me confir-
19754:                                                              mer votre accord sur Ie contenu de cette lettre.
19755:                                                                Je vous prie d'agreer, Monsieur, l'assurance de
19756: 1. A l'importation en Finlande:                              ma haute consideration.''
19757:   La Finiande accorde, a titre autonome, a Ia                  ]'ai l'honneur de vous confirmer l'accord de Ia
19758: Communaute, a compter du 1er mars 1986, Ies                  communaute sur le contenu de cette lettre.
19759: concessions tarifaires figurant a I'annexe de Ia               Je vous prie d'agreer, Monsieur, l'assurance de
19760: presente lettre.                                             ma haute consideration.
19761: 
19762:                                    Pour Ia Delegation de Ia Communaute
19763:                                           Economique Europeenne
19764:                                                                                                             ANNEXE
19765: 
19766:                                                                                               Droits en % ou FMK/1
19767:  No du tarif                                                                                               Taux appli-
19768:    douanier                         Description des marchandises                             Taux normal    cable a la
19769:   finlandais                                                                                               Communaut€
19770:    08.02     Agrumes frais ou secs:
19771:              Oranges:
19772:       ex 105 dedouanees du 1.12 au 31.12 .......................................... ..          40%           15%
19773:              Mandarines et clementines:
19774:       ex 408 dedouanees du 15.11 au 31.12 .......................................... .          12 %           8%
19775:    08.04     Raisins frais ou secs:
19776:          100 - Frais ................................................................ .          2%           expt
19777: ex 20.02     Ugumes et plantes potageres, prepares ou conserves sans vinaigre ou acide
19778:              acetique ................................................................ .
19779:              Tomates:
19780:          402 - Pelees .............................................................. .          47%           expt
19781:          500 - Asperges ............................................................ .          15%            7%
19782:    22.05     Vins de raisins frais, mouts de raisins frais mutes a l'alcool (y compris Ies
19783:              mistelles)
19784:              - Autres:
19785:                  - ne titrant pas plus de 14 •
19786:          400         - autres qu'en bouteilles ou contenants similaires pour la vente au
19787:                          detail ........................................................ .       0,94          0,68
19788:                  - titrant plus de 14 •
19789:          600         - autres qu'en bouteilles ou contenants similaires pour la vente au
19790:                          detail ........................................................ .       1,47          1,06
19791: 94                                                  1986 vp. -    HE n:o 23
19792: 
19793: 
19794: 
19795:                                                         Liite 2                                                      Annexe 2
19796: Kirje n:o 1                                                       Lettre No 1
19797: 
19798: Suomen valtuuskunnan puheenjohtajalle                             Lettre a la delegation de Ia Finlande
19799: 
19800:    Herra,                                                            Monsieur,
19801:    Minulla on kunnia viitata Euroopan talous-                       J'ai l'honneur de me referer a l'arrangement
19802: yhteisön ja Suomen tasavallan väliseen juustojen                  de discipline concertee entre Ia Communaute
19803: tuontia ja vientiä koskevaan sopimukseen ja neu-                  Economique Europeenne et la Republique de
19804: votteluihin, joita on käyty sopimuspuolten välillä                Finlande concernant Ies echanges mutuels de
19805: tarkoituksella määritellä tämän sopimuksen tar-                   fromages, et aux negociations qui se sont derou-
19806: kistukset ja siirtymätoimenpiteet johtuen Espan-                  lees entre Ies patties contractantes en vue de
19807: jan ja Portugalin liittymisestä Yhteisöön.                        definir des mesures transitoires et d'adapter cet
19808:                                                                   accord suite a l'adhesion de l'Espagne et du
19809:                                                                   Portugal a la Communaute.
19810:    1. Vahvistan Teille Yhteisön ja Suomen sopi-                      1. Je vous confirme que pendant la periode de
19811: neen, että liittymissopimuksen määrittelemän                      transition prevue par 1' Acte d' adhesion, la Com-
19812: siirtymäkauden aikana ovat Espanjan ja Portuga-                   munaute et la Finiande conviennent de ce que,
19813: lin markkinoille tarkoitettujen jäljempänä mai-                   pour Ies quantites annuelles de fromages menti-
19814: nittujen juustojen tuontitullit ja niin oikeuteut                 onnees ci-apres et destinees aux marches de
19815: vuosittaiset määrät seuraavat:                                    I'Espagne et du Portugai, Ies droits a I'importa-
19816:                                                                   tion sont Iimites aux niveaux suivants:
19817: 
19818:   a) tuonnissa Espanjaan:                                           a) a l'importation en Espagne:
19819:   Suomesta tuodut ja Suome~peräisin olevat                          Fromages d'origine et en provenance de Ia
19820: juustot, joilla. on sovittu -alkuperätodistus:                    Finiande, accompagnes d'un certificat agree:
19821:                                           Tuontitulli    Määrät                                         Droits aJ'impon. Quantites
19822:                                         (ECU/100 kg,      (t)                                            (ECU/100 kg,      (t)
19823:                                          nettopaino)                                                       poids net)
19824: -    Emmental, Gruyere, Sbrinz,                                   -   Emmental, Gruyere, Sbrinz,
19825:      Bergkräse, muuten kuin raas-                                     Bergkäse, autres que rapes ou
19826:      tettuna tai pulverina, rasvapi-                                  en poudre, d'une teneur mini-
19827:      toisuus vähintään 45 % kuiva-                                    male en matieres grasses de
19828:      ainepainosta, vähintään kolme                                    45 % en poids de Ia matiere
19829:      kuukautta kypsynyt ja kuuluen                                    seche, d'une maturation d'au
19830:      EEC:n tullitanffin alanimik-                                     moins trois mois, relevant de
19831:      keeseen 04.04 A:                       18,13        347          Ia sous-position 04.04 A du
19832:                                                                       tarif douanier commun:                 18,13        347
19833: -    EEC:n tullitariffin alanimik-                                -   Fromages a pate persillee rele-
19834:      kesseen 04.04 C kuuluva sini-                                    vant de Ia sous-position 04.04
19835:      homejuusto:                           55            122          C du tarif douanier commun:            55           122
19836: -    Sulatejuusto, muuten kuin                                    -   Fromages fondus, autres que
19837:      raastettuna tai pulverina ja                                     rapes ou en poudre, dans Ia
19838:      jonka valmistukseen ei ole käy-                                  fabrication desquels ne sont
19839:      tetty muita juustoja kuin Em-                                    pas entres d' autres fromages
19840:      mentalia, Gruyeriä, Appenzel-                                    que !'Emmental, Ie Gruyere et
19841:      liä ja mahdollisesti lisänä yrt-                                 1' Appenzell et, eventuelle-
19842:      tiglarista (ns. Schabzi~er), vä-                                 ment a titre additionnel du
19843:      hittäismyyntiin tarkoitettuna,                                   Glaris aux herbes (dit "Schab-
19844:      rasvapitoisuus enintään 56 %                                     ziger"), conditionnes pour Ia
19845:      kuiva-ainepainosta ja kuuluen                                    vente au detail et d'une teneur
19846:      EEC:n tullitariffin alariimik-                                   en matieres grasses en poids de
19847:      keeseen 04.04 D:                       36,27         78          Ia matiere seche inferieure ou
19848:                                                                       egale a 56 %, relevant de Ia
19849:                                                                       sous-position 04.04 D du tariff
19850:                                                                       douanier commun:                       36,27         78
19851:                                                   1986 vp. -   HE n:o 23                                           '95
19852: 
19853: -     Edam, rasvapitoiSuus vähin-                              -   Edam, d'une teneur en matie-
19854:       tään 40 % ja enintään 48 %                                   res grasses en poids de la ma-
19855:       kuiva-ainepainosta, kokonaisi-                               tiere seche egale ou superieure
19856:       na, kuuluen EEC:n tullitarif-                                a 40 % et inferieure a 48 % ,
19857:       fin alanimikkeeseen 04.04 E 1                                presentes en formes entieres,
19858:       b) 2:                               60         890           relevant de Ia sous-position
19859:                                                                    04.04 E 1 b) 2 du tarif dou-
19860:                                                                    anier commun:                     60      890
19861: -     Muu juusto:                         60          143      -   Autres fromages:                  60      143
19862: 
19863:     b) tuonnissa Portugaliin:                                  b) a l'importation au Portugal:
19864: -     Sulatejuusto, muuten kuin                                - Fromages fondus, autres que
19865:       raastettuna tai pulverina ja                                rapes ou en poudre, dans Ia
19866:       jonka valmistukseen ei ole käy-                             fabrication desquels ne sont
19867:       tetty muita juustoja kuin Em-                               pas entres d'autres fromages
19868:       mentalia, Gruyeriä, Appenzel-                               que !'Emmental, Ie Gruyere et
19869:       liä ja mahdollisesti lisänä yrt-                            1' Appenzell et, eventuelle-
19870:       tiglarista (n.s. Schabziger), vä-                           ment, a titre additionnel du
19871:       hittäismyyntiin tarkoitettuna,                              Glaris aux herbes (dit "Schab-
19872:       rasvapitoisuus enintään 56 %                                ziger"), conditionnes pour Ia
19873:       kuiva-ainepainosta ja kuuluen                               vente au detail et d'une teneur
19874:       EEC:n tullitariffin alanimik-                               en matieres grasses en poids de
19875:       keeseen 04.04 D:                    36,27        5          Ia matiere seche inferieure ou
19876: -     Muu juusto:                         60           5          egale a 56 %, relevant de Ia
19877:                                                                   sous-position 04.04 D du tarif
19878:                                                                   douanier commun:                   36,27    5
19879:                                                                - Autres fromages:                    60       5
19880: 
19881:   2. Siinymäkauden aikana ei edellä mainittu-             2. Au cours de la periode de transmon,
19882: jen tuontitullien soveltaminen estä liittymissopi-    l'appligation de droits a l'importation indiques
19883: muksen määräysten mukaisen tasausmaksun peri-         ci-dessus ne fait pas obstacle a Ia perception d'un
19884: mistä.                                                montant compensatoire fixe conformement aux
19885:                                                       dispositions de I'Acte d'adhesion.
19886:    3. Siinymäkauden päätyttyä lisätään edellä            3. A l'expiration de Ia periode de transition,
19887: mainitut määrät Suomen ja Yhteisön välisen Ies quantites ci-dessus seront ajoutees au contin-
19888: sopimuksen mukaiseen vuosittaiseen tullikiinti- gent tarifaire annuel prevu dans 1' arrangement
19889: öön.                                                 existant entre Ia Communaute et Ia Finiande.
19890:    4. Tämä kirjeenvaihto on Euroopan talous-             4. Le present echange de lettres fait partie
19891: yhteisön ja Suomen tasavallan välisen juustojen integrante de I' arrangement de discipline concer-
19892: tuontia ja vientiä koskevan 23 päivänä joulukuu- tee entre Ia Communaute Economique Euro-
19893: ta 1985 allekirjoitetun sopimuksen erottamaton peenne et Ia Republique de Finiande concernant
19894: osa.                                                 Ies echanges mutuels de fromages, signe Ie 23
19895:                                                      decembre 1985.
19896:    Sopimuspuolet hyväksyvät taman kirjeenvaih-           Le present echange de lettres sera approuve par
19897: don omien menettelytapojensa mukaisesti.             Ies parties contractantes selon Ies procedures qui
19898:                                                      leur sont propres.
19899:    Olisin kiitollinen, mikäli voisitte vahvistaa hy-    Je vous saurais gre de bien vouioir me confir-
19900: väksyvänne tämän kirjeen sisällön.                   mer votre accord sur Ie contenu de cette Iettre.
19901:    Pyydän Teitä ottamaan vastaan korkean kunni-         Je vous prie d'agreer, Monsieur, l'assurance de
19902: oitukseni vakuutuksen.                               ma haute consideration.
19903: 
19904: 
19905:                 Euroopan talousyhteisön                                Pour la Deiegation de la
19906:                 valtuuskunnan puolesta                             Communaute Economique Europeenne
19907: 96                                               1986 vp. -      HE n:o 23
19908:                                                           Ltite 2
19909:                                                  Kirje n:o 1 Lettre No 1
19910: 
19911: Suomen valtuuskunnan puheenjohtajalle                            Lettre a Ia delegation de Ia Finlande
19912: 
19913: 
19914: 
19915: 
19916:    Herra,                                                           Monsieur,
19917:    Minulla on kunnia viitata Euroopan talous-                      J'ai l'honneur de me referer a l'arrangement
19918: yhteisön ja Suomen tasavallan väliseen juustojen                 de discipline concertee entre Ia Communaute
19919: tuontia ja vientiä koskevaan sopimukseen ja neu-                 Economique Europeenne et Ia Republique de
19920: votteluihin, joita on käyty sopimuspuolten välillä               Finlande concernant les echanges mutuels de
19921: tarkoituksella määritellä tämän sopimuksen tar-                  fromages, et aux negociations qui se sont derou-
19922: kistukset ja siirtymätoimenpiteet johtuen Espan-                 lees entre Ies parties contractantes en vue de
19923: jan ja Portugalin liittymisestä Yhteisöön.                       definir des mesures transitoires et d'adapter cet
19924:                                                                  accord suite a l'adhesion de l'Espagne et du
19925:                                                                  Portugal a Ia Communaute.
19926:    1. Vahvistan Teille Yhteisön ja Suomen sopi-                     1. Je vous confirme que pendant Ia periode de
19927: neen, että liittymissopimuksen määrittelemän                     transition prevue par l' Acte d' adhesion, Ia Com-
19928: siirtymäkauden aikana ovat Espanjan ja Portuga-                  munaute et Ia Finlande conviennent de ce que,
19929: lin markkinoille tarkoitettujen jäljempänä mai-                  pour les quantites annuelles de fromages menti-
19930: nittujen juustojen tuontitullit ja niin oikeuteut                onnees ci-apres et destinees aux marches de
19931: vuosittaiset määrät seuraavat:                                   l'Espagne et du Portugal, les droits a l'importa-
19932:                                                                  tion sont limites aux niveaux suivants:
19933: 
19934:   a) tuonnissa Espanjaan:                                          a) a l'importation en Espagne:
19935:   Suomesta tuodut ja Suomesta peräisin olevat                      Fromages d'origine et en provenance de Ia
19936: juustot, joilla on sovittu alkuperätodistus:                     Finlande, accompagnes d'un certificat agree:
19937:                                           Tuontitulli   Määrät                                      Droits al' impon. Quantites
19938:                                         (ECU/100 kg,     (t)                                         (ECU/100 l<g,       (t)
19939:                                          nettopaino)                                                   poids net)
19940: -    Emmental, Gruyere, Sbrinz,                                  -    Emmental, Gruyere, Sbrinz,
19941:      Bergkräse, muuten kuin raas-                                     Bergkäse, autres que råpes ou
19942:      tettuna tai pulverina, rasvapi-                                  en poudre, d'une teneur mini-
19943:      toisuus vähintään 45 % kuiva-                                    male en matieres grasses de
19944:      ainepainosta, vähintään kolme                                    45 % en poids de la matiere
19945:      kuukautta kypsynyt ja kuuluen                                    seche, d'une maturation d'au
19946:      EEC:n tullitariffin alanimik-                                    moins trois mois, relevant de
19947:      keeseen 04.04 A:                      18,13        347           Ia sous-position 04.04 A du
19948:                                                                       tarif douanier commun:             18,13         347
19949: -    EEC:n tullitariffin alanimik-                                -   Fromages a påte persillee rele-
19950:      kesseen 04.04 C kuuluva sini-                                    vant de la sous-position 04.04
19951:      homejuusto:                           55           122           C du tarif douanier commun:        55            122
19952: -    Sulatejuusto, muuten kuin                                    -   Fromages fondus, autres que
19953:      raastettuna tai pulverina ja                                     råpes ou en poudre, dans la
19954:      jonka valmistukseen ei ole käy-                                  fabrication desquels ne sont
19955:      tetty muita juustoja kuin Em-                                    pas entres d'autres fromages
19956:      mentalia, Gruyeriä, Appenzel-                                    que !'Emmental, Ie Gruyere et
19957:      liä ja mahdollisesti lisänä yrt-                                 l' Appenzell et, eventuelle-
19958:      tiglarista (ns. Schabzi~er), vä-                                 ment a titre additionnel du
19959:      hittäismyyntiin tarkoitettuna,                                   Glaris aux herbes (dit "Schab-
19960:      rasvapitoisuus enintään 56 %                                     ziger"), conditionnes pour Ia
19961:      kuiva-ainepainosta ja kuuluen                                    vente au detail et d'une teneur
19962:      EEC:n tullitariffin alanimik-                                    en matieres grasses en poids de
19963:      keeseen 04.04 D:                      36,27        78             Ia matiere seche inferieure ou
19964:                                                                       egale a 56 % ' relevant de la
19965:                                                                       sous-position 04.04 D du tariff
19966:                                                                       douanier commun:                    36,27          78
19967:                                                 1986 vp. -   HE n:o 23                                          97
19968: 
19969: -   Edam, rasvap1t01suus vähin-                              - Edam, d'une teneur en matie-
19970:     tään 40 % ja enintään 48 %                                 res grasses en poids de Ia ma-
19971:     kuiva-ainepainosta, kokonaisi-                             tiere seche egale ou superieure
19972:     na, kuuluen EEC:n tullitarif-                              a 40 % et inferieure a 48 % '
19973:     fin alanimikkeeseen 04.04 E I                              presentes en formes entieres,
19974:     b) 2:                               60         890         relevant de Ia sous-position
19975:                                                                04:04 E I b) 2 du tarif dou-
19976:                                                                amer commun:                       60      890
19977:     Muu juusto:                         60          143      - Autres fromages:                   60      143
19978: 
19979: b) tuonnissa Portugalzin:                                    b) a l'importation au Portugal:
19980:     Sulatejuusto, muuten kuin                                - Fromages fondus, autres que
19981:     raastettuna tai pulverina ja                                rapes ou en poudre, dans Ia
19982:     jonka valmistukseen ei ole käy-                             fabrication desquels ne sont
19983:     tetty muita juustoja kuin Em-                               pas entres d'autres fromages
19984:     mentalia, Gtuyeriä, Appenzel-                               que !'Emmental, Ie Gtuyere et
19985:     liä ja mahdollisesti lisänä yrt-                            1' Appenzell et, eventuelle-
19986:     tiglarista (n.s. Schabziger), vä-                           ment, a titre additionnel du
19987:     hittäismyyntiin tarkoitettuna,                              Glaris aux herbes (dit "Schab-
19988:     rasvapitoisuus enintään 56 %                                ziger"), conditionnes pour Ia
19989:     kuiva-ainepainosta ja kuuluen                               vente au detail et d'une teneur
19990:     EEC:n tullitariffin alanimik-                               en matieres grasses en poids de
19991:     keeseen 04.04 D:                    36,27         5         Ia matiere seche inferieure ou
19992:                                                                 egale a 56 % , relevant de Ia
19993:                                                                 sous-position 04.04 D du tarif
19994:                                                                 douanier commun:                  36,27     5
19995: -   Muu juusto:                         60                   - Autres fromages:                   60        5
19996: 
19997:    2. Siirtymäkauden aikana ei edellä mainittu-                2. Au cours de la periode de transtuon,
19998: jen tuontitullien soveltaminen estä liittymissopi-           1' appligation de droits a 1' importation indiques
19999: muksen määräysten mukaisen tasausmaksun peri-                ci-dessus ne fait pas obstacle ala perception d'un
20000: mistä.                                                       montant compensatoire fixe conformement aux
20001:                                                              dispositions de 1' Acte d' adhesion.
20002:   3. Siirtymäkauden päätyttyä lisätään edellä                   3. A 1' expiration de la periode de transition,
20003: mainitut määrät Suomen ja Yhteisön välisen                   Ies quantites ci-dessus seront ajoutees au contin-
20004: sopimuksen mukaiseen vuosittaiseen tullikiinti-              gent tarifaire annuel prevu dans l'arrangement
20005: öön.                                                         existant entre la Communaute et la Finlande.
20006:   4. Tämä kirjeenvaihto on Euroopan talous-                     4. Le present echange de lettres fait partie
20007: yhteisön ja Suomen tasavallan välisen juustojen              integrante de 1' arrangement de discipline concer-
20008: tuontia ja vientiä koskevan 23 päivänä joulukuu-             tee entre la Communaute Economique Euro-
20009: ta 1985 allekirjoitetun sopimuksen erottamaton               peenne et la Republique de Finlande concernant
20010: osa.                                                         Ies echanges mutuels de fromages, signe le 23
20011:                                                              decembre 1985.
20012:   Sopimuspuolet hyväksyvät tämän kirjeenvaih-                   Le present echange de lettres sera approuve par
20013: don omien menettelytapojensa mukaisesti.                     Ies parties contractantes selon Ies procedures qui
20014:                                                              leur sont propres.
20015:    Olisin kiitollinen, mikäli voisitte vahvistaa hy-            Je vous saurais gre de bien vouloir me confir-
20016: väksyvänne tämän kirjeen sisällön.                           mer votre accord sur le contenu de cette lettre.
20017:    Pyydän Teitä ottamaan vastaan korkean kunni-                 Je vous prie d'agreer, Monsieur, l'assurance de
20018: oitukseni vakuutuksen.                                       ma haute consideration.
20019: 
20020: 
20021:                Euroopan talousyhteisön                               Pour la Delegation de la
20022:                valtuuskunnan puolesta                            Communaute Economique Europeenne
20023: 98                                    1986 vp. -     HE n:o 23
20024: 
20025: 
20026: 
20027: 
20028:   Kanarian saaria, Ceutaa ja Melillaa koskeva             Clause concernant Les lles Canaries,
20029:                   sopimusehto                                      Ceuta et Melilla
20030: 
20031:   Kanarian saarten, Ceutan ja Melillan (ICCM)            En cui concerne Les Iles Canaries, Ceuta et
20032: osalta sopimuspuolet ovat sopineet seuraavaa:        Melilla (I.C.C.M.), Ies deux panies ont convenu
20033:                                                      ce qui suit:
20034:    a) Suomi soveltaa näiltä alueilta peräisin ole-       a) la Finlande appliquera aux importations en
20035: vaan tuontiin tämän kirjeenvaihdon mukaisia          provenance de ces territoires Ies concessions tari-
20036: tullimyönnytyksiä.                                   faires derivant du present echange de lettres.
20037:    b) Mikäli Kanarian saarten maataloustuottei-          b) Dans le cas ou des modifications intervien-
20038: den tuontijärjestelmässä tapahtuu muutoksia,         nent dans le regime a 1' importation de produits
20039: jotka voivat vaikuttaa Suomen vientiin, Suomi ja     agricoles aux Iles Canaries, pouvant affecter Ies
20040: Yhteisö käyvät konsultaatioita tarkoituksella ryh-   exportations de la Finlande, la Communaute et
20041: tyä asianmukaisiin toimenpiteisiin tilanteen kor-    la Finlande entreront en consultation en vue
20042: jaamiseksi.                                          d' adopter Ies mesures appropriees pour remedier
20043:                                                      a la situation.
20044:   c) Sekakomitea päättää ylläolevien kappalei-           c) Le Comite Mixte arretera Ies adaptions aux
20045: den a) ja b) soveltamisen mahdollisesti alkuperä-    regles d' origine eventuellement necessaires pour
20046: sääntöihin vaatimista muutoksista.                   1' application des paragraphes a) et b) ci-dessus.
20047: 
20048: 
20049:            Suomen valtuuskunnan                                  Delegation de la Finlande
20050:                   puolesta
20051: 
20052: 
20053:      Euroopan talousyhteisön valtuuskunnan                   Delegation de Ia Communaute
20054:                     puolesta                                   Economique Europeenne,
20055:                                        1986 vp. -    HE n:o 24
20056: 
20057: 
20058: 
20059: 
20060:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden tonttien, raken-
20061:                                   nusten ja kiinteistön vaihdosta valtion ja Ammattienedistämislaitos-
20062:                                   säätiön välillä
20063: 
20064: 
20065: 
20066: 
20067:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20068: 
20069:   Esityksessä ehdotetaan, että valtio luovuttaa      yhteensä 6 013 m 2 , ja Kivisuon koulutilan, jonka
20070: Ammattienedistämislaitos-säätiön omistukseen         pinta-ala on 1,24 hehtaaria, noin 747 m 2 :n
20071: Helsingin kaupungin Malminkartanon alueelta          suuruisine rakennuksineen. Vaihto toteutetaan
20072: tontit, jotka säätiö on vuokrannut valtiolta.        ilman välirahaa.
20073: Tonttien pinta-ala on yhteensä 54 702m 2 . Säätiö
20074: luovuttaa valtiolle Leivonmäen kunnassa sijaitse-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
20075: vat kurssikeskuksen rakennukset, pinta-alaltaan      nä elokuuta 1986.
20076: 
20077: 
20078: 
20079: 
20080:                                             PERUSTELUT
20081: 
20082:    Ammattienedistämislaitos tounu ammattioppi-          Kurssikeskuksen totmmua nyt 13 vuotta ovat
20083: laitoksista annetun lain (184/58) nojalla valtion-   olosuhteet sekä Ammattienedistämislaitoksessa
20084: avustusta saavana ammattiopistona, jonka tehtä-      että Leivonmäen ammatillisessa kurssikeskuksessa
20085: vänä on antaa lähinnä elinkeinoelämän ja sen         oleellisesti muuttuneet. Ammattienedistämislai-
20086: keskiasteen johdon ja julkishallinnon työnteki-      toksen toimenkuvaan ei kuulu enää ammatillisen
20087: jöille sekä ammattikoulujen opettajille muuttu-      peruskoulutuksen antaminen, vaan työssä olevan
20088: van teknologian edellyttämää lisä- ja täydennys-     henkilöstön ammatillinen täydennyskoulutus ja
20089: koulutusta. Koulutettavien määrä on jatkuvasti       sen kehittäminen ja siinä se onnistuu parhaiten
20090: osoittanut voimakasta kasvua. Oppilasmäärä oli       keskittämällä voimavaransa nimenomaan lisä- ja
20091: vuonna 1980 noin 10 000 ja vuonna 1985 noin          täydennyskoulutuksen kehittämistyöhön luopu-
20092: 17 000. Kasvun on tehnyt mahdolliseksi vuonna        malla peruskoulutusta antavasta kurssikeskukses-
20093: 1981 Helsingin kaupungin Malminkartanon val-         ta. Toisaalta on myöskin todettava, ettei kurssi-
20094: tiolta vuokratuille tonteille valmistuneet uudet     keskus, jonka johto ja ohjaus on satojen kilomet-
20095: koulutilat, joiden lattiapinta-ala on noin 21 000    rien päässä, voi toimia yhtä tehokkaasti kuin
20096: m 2 ja rakennuskustannukset noin 74 000 000          paikallisjohdon alainen laitos.
20097: markkaa.
20098:                                                         Leivonmäen ammatillisen kurssikeskuksen tu-
20099:                                                      levaisuuden selvitystyötä varten työvoimaministe-
20100:    Ammattienedistämislaitos omistaa Leivonmäen       riö asetti 7 päivänä syyskuuta 1984 työryhmän,
20101: kunnassa 110 oppilaspaikkaisen Leivonmäen am-        joka jätti muistionsa 10 päivänä tammikuuta
20102: matillisen kurssikeskuksen, jossa annetaan pää-      1985.
20103: asiallisesti työllisyyskoulutusta. Kurssikeskuksen
20104:                                                        Työryhmä ehdotti seuraavaa:
20105: pääopetusalat ovat turve- ja maarakennusalan
20106: sekä näitä palvelevan hitsausalan peruskoulutus.         - Leivonmäen ammatillisen kurssikeskuksen
20107: Turvealan koulutus on toistaiseksi keskeytetty,      toiminnan jatkajaksi tulisi Keski-Suomen amma-
20108: mutta alan koulutuksen aloittamisvalmius on          tillisen kuntainliiton omistama Jyväskylän amma-
20109: säilytetty.                                          tillinen kurssikeskus;
20110: 438501026C
20111: 2                                     1986 vp. -     HE n:o 24
20112: 
20113:    - Leivonmäen ammatillisen kurssikeskuksen         24, pinta-alaltaan 1,24 ha ja sillä olevan 747
20114: alueesta tulee muodostaa kaksi yksikköä, joista      m 2 :n koulurakennuksen.
20115: toisen muodostavat Kivisuon alue sekä sen lähei-       Valtio luovuttaa säätiölle Helsingin kaupungin
20116: syydessä oleva Kivisuon koulu ja toisen Selänpoh-    33. (Malminkartano) kaupunginosan korttelin
20117: jan alue;                                            33235 tontin nro 1 sekä mainitun kaupunginosan
20118:    - Kivisuon alueella jatketaan Jyväskylän am-      korttelin 33236 tontit nrot 3, 4 ja 5. Tontit ovat
20119: mattikurssikeskuksen johdolla työllisyyskurssitoi-   pinta-alaltaan yhteensä 54 702 m 2 •
20120: mintaa. Sivupisteessä olisi noin 60 oppilaspaik-        Rakennushallituksen arvion mukaan valtion
20121: kaa·                                                 omistukseen siirtyvän omaisuuden tekninen arvo
20122:    ~ Selänpohjan alueen kahdeksan rakennuk-          on noin 11,5 miljoonaa markkaa ja sen kauppa-
20123: sen avulla säilytetään turvealan koulutuksen         arvo on noin 8 miljoonaa markkaa. Valtio on
20124: aloittamisvalmius. Rakennusten säilymisen kan-       myöntänyt rakennusavustustll: kurssikeskuksell~
20125: nalta niiden olisi kuitenkin oltava jatkuvassa       noin 1 100 000 markkaa. Vainon luovutettavaks1
20126: käytössä. Niitä voitaisiin käyttää valtion virka-    esitettyjen tonttien arvon rakennushallitus on
20127: miesten koulutus-, kokous- ja lomakeskuksena.        arvioinut olevan noin 7 miljoonaa markkaa.
20128: Rakennukset sijaitsevat kauniin järven rannal~a ja   Vaihto tapahtuisi välirahatta.
20129: niiden majoituskapasiteetti on 40-50 henkdöä.           Selänpohjan alueella sijaitsevien rakennusten
20130: Rutajärven ympäristöä on ehdotettu kansallis-        muutos- ja korjaustöiden kustannusarvio on
20131: puistoksi.                                           1 990 000 markkaa ja tarvittavan kaluston han-
20132:    - Ammattienedistämislaitos-säätiö luovuttaa       kintakustannusarvio on 790 000 markkaa.
20133: valtiolle
20134:                                                        Jyväskylän ammatillinen kurssikeskus toimii jo
20135:    1) metsähallitukselta vuokratulla Leivonmäen
20136:                                                      nykyisin valtiolta vuokratussa kiinteistössä. Vaih-
20137: kunnan Leivonmäen kylässä Kurkijärvi RN:o
20138:                                                      to ei lisäisi valtion kustannuksia, koska valtio
20139: 3:21 nimisellä noin 18,5 hehtaarin suuruisella
20140: tilalla sijaitsevat Kivisuon kurssirakennukset,      korvaa kokonaan kurssikeskusten hyväksyttävät
20141:                                                      menot, kuten on tapahtunut myös Leivonmäen
20142: pinta-alaltaan noin 2 312 m 2 ja oppilasasuntolat,
20143:                                                      ammatillisen kurssikeskuksen osalta.
20144: noin 1 296 m 2 , sekä henkilökunnan asuintalon,
20145: toimistorakennuksen,      saunarakennuksen      ja     Jyväskylän seudun ammattikoulun kl on
20146: varastorakennuksen yhteensä 740 m 2 ja Selän-        kurssikeskuksen omistajana hyväksynyt työryh-
20147: pohjan alueella Rutajärven rannalla olevat kah-      män ehdotuksen ja on valmis vuokraamaan valti-
20148: deksan asuinrakennusta ja saunarakennuksen,          olta Kivisuon rakennukset jatkaakseen niissä
20149: yhteispinta-alaltaan noin 1 665 m 2 ; sekä           kurssi toimintaa.
20150:    2) Leivonmäen kunnan Leivonmäen kylässä              Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20151: sijaitsevan Kivisuon koulu -nimisen tilan RN :o      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20152:                                        1986 vp. -     HE n:o 24                                        3
20153: 
20154: 
20155:                                                 Laki
20156:                  eräiden tonttien, rakennusten ja kiinteistön vaihdosta valtion ja
20157:                               Ammattienedistämislaitos-säätiön välillä
20158: 
20159:   Eduskunnan päätöksen mukaan säädetään:
20160: 
20161:                          1§                           kurssirakennukset, oppilasasuntolat, henkilökun-
20162:    Valtioneuvosto oikeutetaan muutoin maaraa-         nan asuinrakennuksen, toimistorakennuksen,
20163: millään ehdoilla jäljempänä 2 §:ssä mainituin         saunarakennuksen ja varastorakennuksen, jotka
20164: edellytyksin luovuttamaan Ammattienedistämis-         ovat pinta-alaltaan yhteensä noin 4 348 m 2 ja
20165: laitos-säätiölle Helsingin kaupungin 33. kaupun-      Selänpohjan alueen kahdeksan asuinrakennusta
20166: ginosan korttelin 33235 tontin nro 1 sekä maini-      ja saunarakennuksen, jotka ovat pinta-alaltaan
20167: tun kaupunginosan korttelin 33236 tontit nrot         yhteensä noin 1 665 m 2 ; sekä
20168: 3, 4 ja 5.                                               2) Leivonmäen kunnan Leivonmäen kylässä
20169:                                                       sijaitsevan Kivisuon koulu -nimisen tilan RN:o
20170:                        2 §                            24, pinta-alaltaan 1,24 ha, ja sillä olevan pinta-
20171:   Edellä 1 §:ssä mainitun toimenpiteen edelly-        alaltaan 747 m 2 olevan koulurakennuksen.
20172: tyksenä on, että Ammattienedistämislaitos-säätiö         Vaihto tapahtuu ilman välirahaa.
20173: luovuttaa valtiolle
20174:    1) metsähallitukselta vuokratulla Leivonmäen                            3§
20175: kunnan Leivonmäen kylässä Kurkijärvi RN :o              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
20176: 3:21 -nimisellä tilalla sijaitsevat Kivisuon alueen   1986.
20177: 
20178: 
20179:       Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1986
20180: 
20181: 
20182:                                          Tasavallan Presidentti
20183:                                          MAUNO KOIVISTO
20184: 
20185: 
20186: 
20187: 
20188:                                                             Opetusministeri Kaarina Suonio
20189:                                         1986 vp. -     HE n:o 25
20190: 
20191: 
20192: 
20193: 
20194:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle koskiensuojelulaiksi
20195: 
20196: 
20197: 
20198: 
20199:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20200: 
20201:    Esityksen tarkoituksena on suojella arvokkaat       voiman hyväksikäytön estymisen johdosta vaati-
20202: virtaavat vedet ja kosket voimalaitosrakentamisel-     muksesta korvaus, joksi olisi määrättävä vesivoi-
20203: ta. Esitys liittyy vesilain uudistamisesitykseen.      man luonnonmukaisen nimellistehon perusteella
20204:                                                        lasketun käyvän hinnan mukainen täysi korvaus.
20205:    Eduskunnan käsiteltäväksi saatetaan kysymys         Lisäksi korvattaisiin vesivoiman käyttöönottami-
20206: siitä, mihin vesistöön tai vesistön osaan ei aina-     seksi tarpeellisista suunnittelu- ja muista erityisis-
20207: kaan saa myöntää lupaa uuden voimalaitoksen            tä toimenpiteistä aiheutuneet kustannukset mää-
20208: rakentamiseen. Lakiehdotuksen mukaan luvan             rätyin edellytyksin. Korvaukset määrättäisiin sii-
20209: myöntäminen uuden voimalaitoksen rakentami-            nä järjestyksessä kuin kiinteän omaisuuden ja
20210: seen kiellettäisiin yhteensä 53 vesistöön tai vesis-   erityisten oikeuksien lunastuksesta annetussa lais-
20211: tön osaan. Ehdotus muodostaa kokonaisuuden,            sa on säädetty.
20212: jolla on virtaavien vesien suojelun kannalta valta-       Vastaavaa korvausperiaatetta ja -menettelyä so-
20213: kunnallinen merkitys. Kaikissa suojelukohteissa        vellettaisiin myös niihin vesistöihin, joissa luvan
20214: voimalaitoksen rakentaminen aiheuttaisi vesilais-      myöntäminen voimalaitoksen rakentamiseen on
20215: sa tarkoitettuja vahingollisia muutoksia ympäris-      kielletty Ounasjoen erityissuojelusta annetulla
20216: tön luonnonsuhteissa tai vesiluonnossa ja sen          lailla.
20217: toiminnassa.                                              Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol-
20218:    Lakiehdotuksen mukaan vesivoiman omistajille        lisimman pian sen hyväksymisen jälkeen.
20219: ja käyttöoikeuden haitijoille suoritettaisiin vesi-
20220: 
20221: 
20222: 
20223: 
20224: 438500789R
20225: 2                                                                     1986 vp. -            HE n:o 25
20226: 
20227: 
20228: 
20229: 
20230:                                                                       SISÄLLYSLUETTELO
20231: 
20232:                                                                                      Sivu                                                                                          Sivu
20233:     YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              3   6. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  8
20234: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . . .                      3
20235:                                                                                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT..........                                              8
20236: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . . . . . . .                      3
20237:                                                                                             1. Lakiehdotuksen perustelut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                8
20238:    2.1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           3
20239:    2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto...............                                  4    2. Voimaantulo....................................                                      28
20240: 3. Uudistusehdotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     6    3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    28
20241: 4. Esityksen organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . .                     7
20242:                                                                                                  LAKITEKSTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    31
20243: 5. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                   7
20244:     5. 1. Energiataloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . .                     7         Koskiensuojelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     31
20245:     5.2. Valtiontaloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . .                      7         KARTTALIITE.................................                                       34
20246:                                         1986 vp. -     HE n:o 25                                        3
20247: 
20248: 
20249: 
20250: 
20251:                                           YLEISPERUSTELUT
20252: 
20253: 
20254: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                         mahdollisuuden säilyttämiseksi. Jo muutettuihin
20255:     merkitys                                           vesiin kohdistuneiden toimenpiteiden aiheutta-
20256:                                                        mia ympäristömuutoksia voidaan niiden avulla
20257:    Maamme virtaaviin vesiin ja koskiin on viime        tulevaisuudessakin selvittää. Tutkimusta varten
20258: vuosikymmeninä kohdistunut voimakkaita ympä-           tarvitaan myös edustavia luonnontilaisia kohteita
20259: ristömuutoksia. Etenkin vesistöjen rakentaminen        vielä puutteellisesti tutkituista vesiluonnon tyy-
20260: voimatalouden tarpeisiin sekä tähän liittyvät          peistä.
20261: säännöstely- ja tekoallashankkeet ovat laajalti           Virtaavien vesien ja koskien säilyttämisellä on
20262: vahingoittaneet useiden jokivesistöjen luonnon-        lisääntyvää merkitystä myös matkailun ja luon-
20263: oloja sekä vesiluontoa ja sen toimintaa. Jäljellä      non virkistyskäytön kannalta.
20264: olevien virtaavien vesien käytöstä päätettäessä           Vesivoiman tärkeimpiä ominaisuuksia maan
20265: tulisi nykyistä selkeämmin ottaa huomioon luon-        energiahuollon kannalta ovat muun muassa koti-
20266: nonsuojelun, luonnontalouden, kalastuksen, tie-        maisuus, säädettävyys, toimintavarmuus sekä pie-
20267: teellisen tutkimuksen sekä virkistyskäytön ja mat-     net käyttökustannukset. Vesivoimalla on nykyisin
20268: kailun tarpeet. Joki- ja koskiluonnon ja sen           merkitystä erityisesti säätötehona. Koko maan
20269: kulttuuriarvojen säilyttäminen hyväksytään ny-         tulevan energiahuollon kannalta rakentamatta
20270: kyisin varsin yleisesti.                               olevalla vesivoimalla ei enää ole olennaista merki-
20271:    Rakentaminen ja säännöstely hävittävät virtaa-      tystä, vaikka sillä onkin joissakin tapauksissa
20272: van veden eliöstöä. Vaelluskalojen vaellustiet         alueellista tai paikallista merkitystä.
20273: katkeavat ja arvokkaiden kalojen tilalle tulee            Virtaaviin vesiin aiheutuu voimalaitoksen ra-
20274: kalataloudellisesti vähäarvoisia kalalajeja.           kentamisesta lähes aina huomattavia ja laajalle
20275:    Virtaaviin vesiin on sopeutunut monipuolinen        ulottuvia vahingollisia muutoksia ympäristön
20276: eliölajisto, jolla on korvaamaton tieteellinen ja      luonnonsuhteissa tai vesiluonnossa ja sen toimin-
20277: luonnonsuojelullinen arvo. Useimmat kalalajit          nassa.
20278: ovat herkkiä elinympäristön muutoksille. Arvok-
20279: kaat kalakannat lisäävät vesien suojelutarvetta           Esityksen tavoitteena on eduskunnalle erikseen
20280: myös huomattavan taloudellisen merkityksensä           annetun vesilain muutosehdotuksen (hall.es.
20281: vuoksi. Erityisen arvokkaita ovat ammatti-, koti-      266/1984 vp.) 2 luvun 5 §:n mukaisesti suojella
20282: tarve- ja virkistyskalastukselle sellaiset mereen      useimmat vielä jäljellä olevat virtaavat vedet ja
20283: laskevien jokien osat, erityisesti kosket, joihin      kosket niiltä vahingollisilta muutoksilta, joita
20284: kala pääsee nousemaan.                                 aiheutuu voimalaitosrakentamisesta. Lupaa uu-
20285:    Virtaavien vesien luonnontilaa on maassamme         den voimalaitoksen rakentamiseen ei siten saisi
20286: muutettu niin laajalti, että luonnonsuojelullisin      enää myöntää ainakaan esityksessä mainittuihin
20287: ja kalataloudellisin perustein voidaan pitää ar-       vesistöihin ja vesistön osiin. Nykyisen vesilain
20288: vokkaina myös eräitä vesistöjä ja vesistön osia,       sääntelyjärjestelmään ei muulta osin puututtaisi.
20289: joiden uomassa on tällä hetkellä vaelluskalojen
20290: kulkuesteitä tai joiden uomaa on perkauksilla tai
20291: muilla toimenpiteillä muutettu siten, että vael-       2. Nykyinen tilanne ja astan
20292: luskalojen poikastuotantoalueet ovat vahingoittu-         valmistelu
20293: neet. Tällaisissa vesistöissä ovat kalataloudelliset
20294: kunnostustoimenpiteet mahdollisia, mutta nii-          2.1. Nykyinen tilanne
20295: den edellytyksenä on koskien voimataloudellises-
20296:  ta rakentamisesta pidättäytyminen.                       Maassamme ei ole sääntelyjärjestelmää, jossa
20297:    Tutkimuksen tarkoituksiin tarvitaan mahdolli-       luonnonsuojelun kannalta arvokkaita virtaavia
20298: simman alkuperäisiä jokiekasysteemejä vesien           vesiä voitaisiin pysyvästi suojella vesivoiman käy-
20299:  biologisen ja hydrologisen seuranta- ja vertailu-     töstä aiheutuviita vahingollisilta muutoksilta.
20300: 4                                       1986 vp. -     HE n:o 25
20301: 
20302: Suurin osa huomattavista virtaavista vesistä on           Eräisiin seutukaavaliittojen laatimiin virkistys-
20303: 1900-luvulla otettu voimatalouden käyttöön.            ja suojelualuevaihekaavoihin sisältyy suojelukoh-
20304:    Luonnonsuojelulain (71123) nojalla voidaan          teina jokivesistöjä tai yksittäisiä koskia. Vahviste-
20305: muodostaa erilaisia luonnonsuojelualueita. Tämä        tulla seutukaavalla on viranomaisten päätöksen-
20306: edellyttää kuitenkin, että alue on valtion omis-       tekoa ohjaava vaikutus.
20307: tuksessa tai että muu omistaja on halukas rau-            Rajavesistöjä koskevat Suomen ja Ruotsin väli-
20308: hoittamaan omistamansa alueen. Myös koskia voi         nen rajajokisopimus (SopS 54/71), suomalais-
20309: kuulua luonnonsuojelualueisiin.                        norjalaisesta rajavesistökomissiosta Suomen ja
20310:    Eräissä luonnonsuojelulain nojalla perustetuis-     Norjan välillä tehty sopimus (SopS 32/81) sekä
20311: sa kansallis- ja luonnonpuistoissa onkin osia joki-    Suomen ja Neuvostoliiton välinen rajavesistöjä
20312: alueista niihin liittyvine koskineen. Merkittävim-     koskeva sopimus (SopS 26/65). Kaikkien näiden
20313: mät rauhoitetut jokivesistöjen osat ovat Lemmen-       sopimusten mukaan on muun muassa rajavesis-
20314: joen, Oulangan ja Urho Kekkosen kansallispuis-         töön rakentaminen käsiteltävä asianomaisen val-
20315: toissa sekä Kevon luonnonpuistossa. Lisäksi            tion kanssa yhteisessä rajavesistökomissiossa.
20316: Kymijoen suulla sijaitseva Langinkosken erityi-
20317: nen suojelualue sisältää kosken rantoja vesialuet-
20318: ta lukuunottamatta. Eräisiin yksityismaille peros-     2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
20319: tettuihin luonnonsuojelualueisiin sisältyy myös
20320: pienehköjä koskia ja virtaavia pienvesiä.                 Kansainvälisen Limnologiseuran ja Kansain-
20321:    Koskiensuojelun kannalta on luonnonsuojelu-         välisen Luonnonsuojeluliiton aloitteesta laadittiin
20322: lain merkitys kuitenkin jäänyt vähäiseksi. Luon-       1970-luvun alkupuolella luettelo niistä Suomen
20323: nonsuojelualueen perustaminen ei ole tarkoituk-        vesistöistä ja yksittäisistä vesistä, joiden suojelulla
20324: senmukaista sellaiselle yksittäiselle koskialueelle,   katsottiin olevan kansainvälistä merkitystä tutki-
20325: jossa kosken rannat tai kosken luonnontalouden         muksen ja vesistöjen tilan seurannan kannalta
20326: kannalta tärkeät läheiset vesialueet eivät tulisi      (Project Aqua -luettelo).
20327: suojelun piiriin. Luonnonsuojelulaki ei siten yksi-       Maa- ja metsätalousministeriön asettama suoje-
20328: nään anna riittäviä edellytyksiä virtaavien vesien     luvesityöryhmä esitti mietinnössään (komi-
20329: suojelemiseen vesivoiman käytöstä aiheutuviita         teanmietintö 1977:49) luettelon niistä vesistä,
20330: vahingollisilta muutoksilta.                           jotka vaatisivat erityistä suojelua. Suojeluvesi-
20331:    Vesilain (264/61) mukaisessa lupamenettelyssä       ohjelmaan ehdotettiin sisällytettäväksi 10 jokive-
20332: ratkaistaan aina tapauskohtaisesti, ovatko laissa      sistöä, 11 reittivesistöä, 12 yksittäistä järveä,
20333: säädetyt edellytykset olemassa voimalaitoksen ra-      järvialuetta tai selkävettä, 7 merialuetta, 10 pik-
20334: kentamisluvan myöntämiseen. Voimassa olevassa          kuvettä, 5 niin sanottua glo-järvialuetta sekä 4
20335: vesilaissa ei myöskään ole otettu riittävästi huo-     erillistä koskialuetta. Ehdotuksessaan työryhmä
20336: mioon luonnonarvoja. Lupa voimalaitoksen ra-           muun ohella katsoi, ettei mainittuja vesistöjä
20337: kentamiseen lienee vesilain mukaisessa käsittelys-     tulisi ottaa voimatalouskäyttöön.
20338: sä evätty suojelutarpeen perusteella vain yhdessä         Maa- ja metsätalousministeriön asettama kos-
20339: tapauksessa (Huopanankoski, KHO 1978 II 123).          kien suojelutoimikunta ehdotti mietinnössään
20340:    Syyskuun alusta 1983 tuli voimaan Ounasjoen         (komiteanmietintö 1982:72) säädettäväksi lain
20341: erityissuojelusta annettu laki (703/83 ), jäljempä-    eräiden vesistöjen ja koskien erityissuojelusta.
20342: nä Ounasjokilaki. Sen mukaan Ounasjoessa, sii-         Voimalaitoksen rakentaminen ehdotettiin pysy-
20343: hen laskevissa sivujoissa sekä Ounasjärveen laske-     västi lailla kiellettäväksi 5 jokivesistön, 3 joen
20344: vissa joissa ei saa myöntää vesilaissa tarkoitettua    sekä 11 yksittäisen kosken osalta. Valtioneuvosto
20345: lupaa voimalaitoksen rakentamiseen. Tämä on            voisi lisäksi päättää muiden vesistöjen määräai-
20346: maassamme ainoa vesistö, joka on lailla nimen-         kaisesta suojelusta. Pysyvän rakennuskiellon joh-
20347: omaan suojeltu voimalaitosrakentamiselta. Lain         dosta ehdotettiin suoritettavaksi vesivoiman
20348: mukaan rakentamiskiellosta aiheutuvasta kor-           omistajalle tai käyttöoikeuden haltijalle korvaus
20349: vausvelvollisuudesta säädetään erikseen.               vesivoiman arvosta sen luonnonmukaisen nimel-
20350:    Vesihallituksessa laadituissa koko maata koske-     listehon perusteella, mikäli edellytykset vesilain
20351: vissa vesien käytön kokonaissuunnitelmissa on          mukaisen rakentamisluvan myöntämiseen muu-
20352: suosituksia määrättyjen vesistöjen tai koskien jät-    toin olisivat olemassa. Saamatta jäänyttä hyötyä
20353: tämisestä voimatalousrakentamisen ulkopuolelle.        ei korvattaisi. Vesivoiman käyttöönottamiseksi
20354: Vesihallitus ottaa omassa toiminnassaan huo-           suoritetuista erityisistä toimenpiteistä aiheutu-
20355: mioon näihin suosituksiin sisältyvät periaatteet.      neet kustannukset ehdotettiin korvattaviksi. Kor-
20356:                                        1986 vp. -      HE n:o 25                                          5
20357: 
20358: vausasiat käsiteltäisiin vesioikeudessa. Määräai-      jäljempänä lunastuslaki, säädetyssä järjestyksessä.
20359: kainen suojelu ei edellyttäisi korvauksen suoritta-    Lunastuskorvauksena olisi korvaus, joka määrät-
20360: mista. Toimikunnan 15 jäsenestä 9 esitti eriävän       täisiin vesivoiman arvosta sen luonnonmukaisen
20361: mielipiteen.                                           niroellistehon perusteella. Lisäksi korvattaisiin ve-
20362:    Maa- ja metsätalousministeriö pyysi koskien         sivoiman käyttöönottamiseksi tarpeellisista suun-
20363: suojelutoimikunnan        mietinnöstä    lausunnon     nittelu- ja muista erityisistä toimenpiteistä aiheu-
20364: asianomaisilta ministeriöiltä ja keskusvirastoilta,    tuneet kustannukset. Saamatta jäänyttä hyötyä ei
20365: lääninhallituksilta, vesituomioistuimilta, Seutu-      korvattaisi. Ehdotuksen mukaisia korvausperus-
20366: suunnittelun Keskusliitolta ja seutukaavaliitoilta,    teita ja korvausmenettelyä sovellettaisiin myös
20367: kuntien keskusjärjestöiltä ja 98 kunnanhallituk-       Ounasjoen erityissuojelusta annetulla lailla rau-
20368: selta sekä luonnonsuojelun, kalastuksen, maata-        hoitettuihin vesistöihin.
20369: louden, teollisuuden ja voimalaitos- ja sähköalan         Ympäristöministeriö pyysi virkamiestyöryhmän
20370: valtakunnallisilta järjestöiltä sekä yhteensä 18       ehdotuksesta lausunnot pääosin samoilta lausun-
20371: vesivoimaa tuottavalta tai omistavalta yhtiöltä.       nonantajilta kuin maa- ja metsätalousministeriö
20372:    Syyskuun alusta 1983 voimaan tulleen Ounas-         aikaisemmin.
20373: jokilain mukaan rakentamiskiellosta aiheutuvasta          Näissä, kuten aikaisemmissakin lausunnoissa
20374: korvausvelvollisuudesta säädetään erikseen. Vas-       pidettiin koskiensuojelun järjestämistä yleensä
20375: tauksessaan hallituksen esitykseen (hall.es. 279/      tärkeänä ja kiireellisenä. Eriäviä kannanottoja
20376: 1982 vp.) eduskunta edellytti, että hallitus seuraa    esitettiin suojelun toteuttamistavasta, laajuudesta
20377: elinkeinojen kehittymistä ja työllisyystilannetta      ja korvausjärjestelyistä. Lausunnolla olleen ehdo-
20378: Ounasjokialueella ja ryhtyy kaikkiin niihin toi-       tuksen lisäksi kannatettiin koskiensuojelun kytke-
20379: menpiteisiin, jotka ovat tarpeen alueen elinkei-       mistä vesilain uudistamiseen. Korvausjärjestelyn
20380: nojen tukemiseksi ja erityissuojelusta alueen kun-     osalta toisaalta katsottiin, ettei voimalaitoksen
20381: nille ja asukkaille aiheutuvien taloudellisten me-     rakentamisen estymisestä tulisi suorittaa korvaus-
20382: netysten korvaamiseksi. Niin ikään eduskunta           ta kuten ei yleensäkään evättäessä lupa rakenta-
20383: edellytti, että asia kysymykseen tulevista korvauk-    miseen vesilain perusteella. Toisaalta kannatet-
20384: sista vesiosuuksien omistajille ratkaistaan viivy-     tiin myös vesivoiman verotusarvoihin tai vesivoi-
20385: tyksettä.                                              man luonnonmukaiseen niroellistehoon perustu-
20386:     Maa- ja metsätalousministeriö asetti vuonna        vaa korvausta sekä korvauksen suorittamista lu-
20387:  1983 työryhmän ja seurantaryhmän Ounasjoen            nastuslain nojalla.
20388: luonnontaloudellisen        kehittämissuunnitelman
20389:                                                           Ounasjoen vesivoimasta paaosan omistava
20390: laatimista varten. Kehittämissuunnitelmassa,
20391:                                                        Kemijoki Oy katsoi, että Ounasjoen korvauskysy-
20392:  joka pyritään saamaan valmiiksi kevään 1986
20393:                                                        mys olisi ratkaistava erillään muusta koskiensuo-
20394: aikana, on tarkoitus suojelukysymysten ohella
20395:                                                        jelusta ja että valtion olisi korvattava taloudelli-
20396: esittää toimenpiteitä myös Ounasjoen luonnonta-
20397:                                                        nen kokonaismenetys, joka yhtiön käsityksen
20398:  louteen perustuvien elinkeinojen kehittämiseksi.
20399:                                                        mukaan lunastuslain korvausperustein olisi 616
20400: Vuosina 1983-1985 on valtion tulo- ja menoar-
20401:                                                        miljoonaa markkaa vuoden 1984 tasossa.
20402: vioissa osoitettu yhteensä 1,2 miljoonaa markkaa
20403: kehittämissuunnitelman laatimiseen. Valtion               Myös Kemijoki Oy:n osakkaat Oy Tampella
20404: vuoden 1986 tulo- ja menoarviossa on osoitettu         Ab, Yhtyneet Paperitehtaat Oy, Veitsiluoto Oy,
20405: vielä 70 000 markan määräraha suunnitelman             Imatran Voima Oy ja Helsingin kaupunki ovat
20406: loppuunsaattamiseksi.                                  vaatineet Ounasjoen korvauskysymysten ratkaise-
20407:     Ympäristöministeriön asettaman virkamiestyö-       mista erikseen. Lisäksi ne ovat esittäneet korvauk-
20408:  ryhmän ehdotus koskiensuojelun toteuttamisesta        sen suorittamista Kemijoki Oy:lle Ounasjoen
20409:  valmistui elokuussa 1984. Työryhmä kartoitti          luonnontehon arvoon ja Ounasjoen tutkimuksiin
20410:  koskiensuojelun toteuttamisvaihtoehtoja sekä laa-     ja suunnitteluun sijoitettuihin varoihin perus-
20411:  ti luonnoksen hallituksen esitykseksi erityiseksi     tuen sekä yhtiön sisäisiä, osakkeita koskevia jär-
20412:  koskiensuojelulaiksi. Sen mukaan valtioneuvosto       jestelyjä.
20413:  vahvistaisi muiden luonnonsuojeluohjelmien ta-           Ympäristöministeriön asettaman virkamiestyö-
20414:  paan laajan koskiensuojeluohjelman, jossa suojel-     ryhmän ehdotuksesta annetuista lausunnoista on
20415:  tavat kosket lueteltaisiin. Suojelu toteutettaisiin   laadittu tiivistelmä (moniste, ympäristöministeriö
20416:  lunastamalla vähitellen vesivoiman käyttöoikeus       1985 ).
20417:  valtiolle kiinteän omaisuuden ja erityisten oi-          Hallituksen esitys on valmisteltu ympäristö-
20418:  keuksien lunastuksesta annetussa laissa (603/77),     ministeriössä aikaisempia ehdotuksia, niihin liit-
20419: 6                                         1986 vp. -      HE n:o 25
20420: 
20421: tyviä kannanottoja sekä niistä saatuja lausuntoja         suojelukohteiden osalta uuden voimalaitoksen
20422: hyväksi käyttäen.                                         rakentamisesta aiheutuisi uudistettavan vesilain 2
20423:                                                           luvun 5 §:ssä tarkoitettuja huomattavia ja laajalle
20424:                                                           ulottuvia vahingollisia muutoksia ympäristön
20425: 3. Uudistusehdotus                                        luonnonsuhteissa tai vesiluonnossa ja sen toimin-
20426:                                                           nassa.
20427:    Suurin osa huomattavista virtaavista vesistä ja           Vesivoiman omistajalle ja käyttöoikeuden hal-
20428: koskista on jo rakennettu voimatalouden käyt-             tijalle suoritettavan korvauksen perusteista ja kor-
20429: töön. Rakentamattomalla vesivoimalla ei energia-          vausmenettelystä on tarpeen koskiensuojelulaissa
20430: huollossa ole enää olennaista merkitystä, koska           antaa erityiset säännökset.
20431: energiatuotanto vastaisuudessa perustuu pääosin              Lakiehdotuksen mukaan suoritetaan vesivoi-
20432: muiden energialähteiden kuin vesivoiman käyt-             man omistajille tai käyttöoikeuden haitijoille,
20433: töön. Tässä tilanteessa luonnonsuojelun arvot             jotka voimalaitoksen rakentamista koskevan kiel-
20434: asettuvat rakentamisen edelle.                            lon johdosta eivät voi käyttää hyväksi vesivoimaa,
20435:    Koskiensuojelu ehdotetaan toteutettavaksi ve-          valtion varoista korvaus näiden sitä vaatiessa.
20436: silain uudistamiseen liittyen ja säätämällä lisäksi       Korvaukseksi olisi määrättävä vesivoiman luon-
20437: erityinen koskiensuojelulaki.                             nonmukaisen niroellistehon perusteella lasketun
20438:    Hallitus on vuonna 1984 antanut eduskunnalle           käyvän hinnan mukainen täysi korvaus.
20439: esityksen laiksi vesilain muuttamisesta. Sen mu-             Vesivoiman omistajalle tai käyttöoikeuden hal-
20440: kaan vesilain 2 luvun 5 §:ää tarkistettaisiin niin,       tijalle korvattaisiin lisäksi ne kustannukset, jotka
20441: että lupaa rakentamiseen ei saa myöntää muun              ovat aiheutuneet vesivoiman käyttöönottamiseksi
20442: muassa, jos rakentaminen aiheuttaa huomattavia            tarpeellisista suunnittelu- ja muista erityisistä
20443: ja laajalle ulottuvia vahingollisia muutoksia ym-         toimenpiteistä lakiehdotuksessa mainittuun vesis-
20444: päristön luonnonsuhteissa tai vesiluonnossa ja sen        töön tai vesistön osaan. Jotta menettely ei johtaisi
20445: toiminnassa. Lainkohtaa täydennettäisiin lisäksi          laajoihin perusteettorniin suunnittelukustannus-
20446: siten, että voimalaitoksen rakentamisen on aina           ten korvausvaatimuksiin, on tarpeen lisäksi edel-
20447: katsottava aiheuttavan edellä tarkoitettuja vahin-        lyttää, että voimalaitoksen rakentamista koskeva
20448: gollisia muutoksia sellaisessa vesistössä, jonka          lupa-asia on vireillä koskiensuojelulain voimaan
20449: rakentamisesta on lailla siten erikseen säädetty.         tullessa.
20450:    Nämä säännökset ehdotetaan annettaviksi kos-              Korvaukset ehdotetaan määrättäviksi siinä jär-
20451: kiensuojelulaissa. Eduskunnan käsiteltäväksi saa-         jestyksessä kuin lunastuslaissa on säädetty. Kor-
20452: tetaan siten kysymys siitä, mihin vesistöön tai           vaustoimitus käynnistettäisiin korvausta vaativan
20453: vesistön osaan ei ainakaan saa myöntää lupaa              vesivoiman omistajan tai käyttöoikeuden haltijan
20454: uuden voimalaitoksen rakentamiseen. Voimalai-             hakemuksesta.
20455: toksen rakentamista koskevan luvan epääminen                 Kaikkien suojelun piiriin kuuluvien vesistöjen
20456: ehdotetun koskiensuojelulain nojalla ei rajoittaisi       osalta on syytä noudattaa mahdollisimman yh-
20457: vesistön käyttöä muissa suhteissa.                        denmukaisia korvausperusteita ja -menettelyä.
20458:    Hallitus esittää, että luvan myöntäminen               Koskiensuojelulaissa ehdotetaan säädettäväksi
20459: uuden voimalaitoksen rakentamiseen kiellettäi-            myös Ounasjokilailla suojeltujen vesien vesivoi-
20460: siin esityksessä mainittuihin yhteensä 53 vesis-          man omistajille ja käyttöoikeuden haitijoille suo-
20461: töön tai vesistön osaan. Valintaperusteina on             ritettavista korvauksista. Ottaen huomioon koko
20462: käytetty vesistöjen virtavesiluonnon luonnontilai-        Kemijoen vesistön rakennussuunnitteluun liitty-
20463: suutta, edustavuutta, uhanalaisuutta ja harvinai-         neet olosuhteet ehdotetaan, että Ounasjokilailla
20464: suutta sekä tieteellistä, kalataloudellista, virkis-      suojeltujen vesien osalta olisi mahdollista korvata
20465: tyskäytöllistä ja maisemallista merkitystä. Suojel-       rakentamisen estymisen lisäksi myös suunnittelu-
20466: tavat vesistöt on mahdollisuuksien mukaan rajat-          ja muista erityisistä toimenpiteistä aiheutuneita
20467: tu niin, että ne käsittävät yhtenäisiä luonnonta-         kustannuksia, vaikka voimalaitoksen rakentamis-
20468: loudellisia kokonaisuuksia. Esitys muodostaa ko-          ta koskevaa lupa-asiaa ei ollut saatettu vireille.
20469: konaisuuden, jolla on virtaavien vesien suojelun              Ounasjoen rakennustyöt oli suunniteltu aloi-
20470: kannalta valtakunnallinen merkitys. Näihin jäl-           tettavaksi vasta 1990-luvulla. Eduskunnan lausu-
20471: jellä oleviin virtaaviin vesiin sisältyy sellaisia kor-   massa 2 päivältä maaliskuuta 1983 tarkoitetuista
20472: vaamattomia luonnonsuojelun arvoja, joiden säi-           muista toimenpiteistä, jotka mahdollisesti ovat
20473: lyttäminen ei ole mahdollista voimataloudellisen          tarpeen Ounasjokialueella, tehdään tarvittavat
20474: rakentamisen yhteydessä. Kaikkien ehdotettujen            ratkaisut erikseen Ounasjoen luonnontaloudelli-
20475:                                          1986 vp. -    HE n:o 25                                              7
20476: 
20477: sen kehittämissuunnitelman valmistuttua maa- ja        pienvesivoima, olisi yhteenlaskettu teho noin 500
20478: metsätalousministeriössä.                              MW ja keskivirtaaman mukaan laskettu energia
20479:    Kosket ja koskiosuudet luetaan nykyisin vero-       noin 2 TWh vuodessa.
20480: tettavaan varallisuuteen. On pidettävä asian-             Energiatalouden kannalta merkittävimmin si-
20481: mukaisena, että lakiehdotuksessa tarkoitettujen        sältyy vesivoimaa Iijokeen, jonka keski- ja yläosan
20482: vesistöjen rakentamaton vesivoima jätetään vero-       kosket ehdotetaan voimataloudelta suojeltaviksi.
20483: tuksen ulkopuolelle. Hallitus on marraskuussa          Kemijoen vesistöstä sensijaan ehdotetaan suojel-
20484: 1985 antanut eduskunnalle esityksen laiksi tulo-       tavaksi lähinnä sellaisia sivuvesistöjä, joihin ei
20485: ja varallisuusverolain muuttamisesta (HE 230/          nykyisellään liity voimataloussuunnitelmia.
20486: 1985 vp.), jossa muun muassa ehdotetaan luo-              Vesivoiman tärkeimpinä ominaisuuksina ener-
20487: vuttavaksi vapaana virtaavan kosken vesivoiman         giahuollon kannalta on pidettävä muun muassa
20488: verottamisesta.                                        kotimaisuutta, säädettävyyttä, toimintavarmuut-
20489:                                                        ta ja pieniä käyttökustannuksia. Vesivoimalla on
20490:                                                        nykyisen tuotantorakenteen puitteissa erityistä
20491: 4. Esityksen organisatoriset                           merkitystä sähköenergian viikottaisen ja vuoro-
20492:    vaikutukset                                         kautisen tuotannon ohjauksessa sekä hetkellisen
20493:                                                        ja nopean varatehon tarpeen tyydyttämisessä.
20494:   Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.         Valtioneuvoston hyväksymässä energiapoliitti-
20495: Esitys lisää lunastuslain mukaisten korvaustoimi-      sessa ohjelmassa on lähdetty siitä, että energian-
20496: tusten määrää.                                         tuotantoon otetaan vastaisuudessa ensisijaisesti
20497:                                                        sellaisia kokonaistaloudellisesti kannattavia vesi-
20498:                                                        voimahankkeita, joilla on valtakunnallista merki-
20499: 5. Esityksen taloudelliset                             tystä tai jotka ovat paikallisten tarpeiden perus-
20500:    vaikutukset                                         teella erityisen kannattavia. Hankkeiden edellyte-
20501:                                                        tään sijaitsevan jo rakennetuissa vesistöissä tai
20502: 5 .1. Energiataloudelliset vaikutukset                 sellaisissa vesistöissä, joita ei ole sisällytetty valta-
20503:                                                        kunnalliseen suojeluohjelmaan. Energiapoliitti-
20504:    Maamme vesivoimasta suurin osa on jo otettu         sessa ohjelmassa on myös todettu vesivoiman
20505: voimatalouden käyttöön. Vesivoimalaitosten             rakentamiseen liittyvät taloudelliset seikat, ym-
20506: koneteho on yhteensä noin 2 500 megawattia             päristövaikutukset ja muut tekijät huomioon-
20507: (MW). Vesivoiman osuus sähköntuotannossa on            ottaen olevan todennäköistä, ettei vesivoiman
20508: viime vuosikymmeninä tasaisesti laskenut. Vesi-        käyttöä enää merkittävästi lisätä maassamme.
20509: voimalla katetaan nykyisin sähköntuotannosta              Kun maamme energiantuotanto vastaisuudessa
20510: enää noin 30 prosenttia, kun vesivoiman osuus          perustuu pääosin muiden energialähteiden kuin
20511: vielä 1970-luvun alussa oli yli puolet. Vesivoimaa     vesivoiman käyttöön, ei esityksen vaikutuksia
20512: tuotetaan vuodessa keskimäärin noin 12 terawat-        voida kokonaisenergiatalouden kannalta pitää
20513: tituntia (TWh).                                        erityisen merkittävinä.
20514:    Valtioneuvoston vuonna 1983 hyväksymässä
20515: energiapoliittisessa ohjelmassa on arvioitu maas-
20516: samme vielä olevan vuosituotannoltaan noin             5.2. Valtiontaloudelliset vaikutukset
20517: 5 TWh (1 200 MW) sellaista rakentamatoma
20518: vesivoimaa, joka teknisesti olisi käyttöönotettavis-      Esityksen mukaan vesivoiman omistajille ja
20519: sa. Tällöin ei rajajokia, Ounasjokea eikä Vuotok-      käyttöoikeuden haitijoille suoritettaisiin, näiden
20520: sen allasta ole otettu lukuun.                         niin vaatiessa, valtion varoista korvaus vesivoiman
20521:    Esityksen mukaan voimalaitoksen rakentami-          hyväksikäytön estymisen johdosta. Korvaus mää-
20522: nen tulisi kielletyksi yhteensä 53 vesistössä tai      rättäisiin vesivoiman käypää hintaa vastaavasti
20523: vesistön osassa. Näiden suojelukohteiden luon-         luonnonmukaisen nimellistehon perusteella. Li-
20524: nonmukainen nimellisteho on yhteensä noin 350          säksi tulisi vesivoiman omistajan tai käyttöoikeu-
20525: MW. Lukuun ei ole tällöin otettu sellaisia yksit-      den haltijan vaatimuksesta korvattavaksi vesivoi-
20526: täisiä koskia, joiden teho on alle 0,5 MW, eikä        man käyttöönottamista tarkoittavista suunnit-
20527: kansallispuistoissa sijaitsevia virtaavia vesiä. Jos   telu- ja muista erityisistä toimenpiteistä aiheutu-
20528: otetaan huomioon myös koskien välisten joki-           neita kustannuksia. Näiden kustannusten korvaa-
20529: osuuksien vesivoima, joka täydellisellä voimalai-      minen koskisi niitä suhteellisen harvoja ehdotet-
20530: tosporrastuksella olisi saatavissa käyttöön sekä       tuja suojelukohteita, joiden osalta voimalaitoksen
20531: 8                                       1986 vp. -      HE n:o 25
20532: 
20533: rakentamista koskeva lupa-asia on tämän lain            arvon perusteista annetun valtiovarainminmiste-
20534: voimaantullessa vireillä vesituomioistuimessa.          riön päätöksen (32 186) mukaan koskien tehon
20535:    Suojelun piiriin ehdotettujen vesistöjen luon-       perusarvot verotusarvon määräämistä varten vaih-
20536: nonmukainen nimellisteho on yhteensä noin               televat vesistöjen sijainnista riippuen 42,50-107
20537: 350-500 MW.                                             mk/ kW välillä. Rakentamauoman vesivoiman
20538:    Erillisellä lailla rauhoitetun Ounasjoen vesistön    käypien hintojen on arvioitu olevan keskimäärin
20539: luonnonmukainen nimellisteho on puolestaan              3-4 kertaa edellä mainittuja perusarvoja korke-
20540: noin 170 MW. Lisäksi Ounasjoen osalta voi tulla         ampia. Tämä huomioonottaen on valtiolle ai-
20541: korvattavaksi niitä kustannuksia, jotka ovat ai-        heutuvia kustannuksia arvioitaessa lähdetty siitä,
20542: heutuneet sen vesivoiman käyttöönottamista tar-         että vesivoiman arvo luonnonmukaisen nimellis-
20543: koittaneista suunnittelu- ja muista erityisistä toi-    tehon perusteella olisi keskimäärin 200 mk/kW.
20544: menpiteistä. Kemijoki Oy on ilmoittanut sijoitta-          Korvaukset tulisivat valtion varoista suoritetta-
20545: neensa Ounasjoen tutkimukseen ja suunnitte-             viksi sitä mukaa, kun niistä määrätään lunastus-
20546: luun 44 miljoonaa markkaa.                              lain mukaisessa menettelyssä. Korvaustoimitukset
20547:    Vesivoiman omistajille ja käyttöoikeuden haiti-      käynnistyvät viiden vuoden kuluessa ehdotetun
20548: joille vesivoiman hyväksikäytön estymisen joh-          lain voimaantulosta.
20549: dosta suoritettavista korvauksista arvioidaan valti-
20550: olle aiheutuvan kustannuksia yhteensä 100-130
20551: miljoonaa markkaa ja suunnittelukustannusten            6. Riippuvuus muista esityksistä
20552: korvauksista yhteensä 50-60 miljoonaa mark-
20553: kaa.                                                      Tämä esitys liittyy eduskunnalle vuonna 1984
20554:    Edellä esitetty perustuu keskimääräiseen ar-         annettuun hallituksen esitykseen laiksi vesilain
20555: vioon. Maatilaan kuuluvien eräiden etuuksien            muuttamisesta.
20556: 
20557: 
20558: 
20559: 
20560:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20561: 
20562: 
20563: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            netun laitoksen, siihen kuuluvien rakenneimien
20564:                                                         ja niiden käytön muuttamiseen sovelletaan edel-
20565:    1 §. Lakiehdotus liittyy vesilain muutosehdo-        leen vesilain säännöksiä silloinkin, kun toimen-
20566: tuksen 2 luvun 5 §:n säännökseen. Lakiehdotus           pide edellyttää vesilain mukaista lupaa vesioikeu-
20567: sisältää vesilaissa edellytetyt erilliset säännökset    delta. Lupaa tällaiseen rakentamiseen ei vesilain
20568: niistä vesistöistä ja vesistön osista, joita vesilain   mukaan saa tällöin myöntää, jos siitä aiheutuu
20569: muutosehdotuksen 2 luvun 5 §:n 2 momentti               vesilain 2 luvun 5 §:n 1 momentissa tarkoitettuja
20570: koskee. Lakiehdotuksella ei muilta osin puututa         vahingollisia muutoksia ympäristön luonnonsuh-
20571: vesilain sääntelyjärjestelmään.                         teissa tai vesiluonnossa ja sen toiminnassa. Har-
20572:    Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi siitä, missä      kittaessa vesioikeudessa luvan myöntämisen edel-
20573: vesistöissä ja vesistön osissa uuden voimalaitoksen     lytyksiä ja arvioitaessa siinä yhteydessä vesistöön
20574: rakentamisen ainakin olisi katsottava aina aiheut-      tehdyn rakennelman muuttamisesta johtuvaa va-
20575: tavan vesilain 2 luvun 5 §:n 1 momentissa               hinkoa on otettava huomioon, että suojelun
20576: tarkoitettuja vahingollisia muutoksia ympäristön        piirissä oleviin vesistöihin ja vesistön osiin sisältyy
20577: luonnonsuhteissa tai vesiluonnossa ja sen toimin-       merkittäviä suojeluarvoja.
20578: nassa. Ainakaan näihin vesistöihin ei enää saisi           Kielto rakentaa uusi voimalaitos koskisi seuraa-
20579: myöntää vesilaissa tarkoitettua lupaa uuden voi-        vassa kuvattuja vesistöjä ja vesistön osia, jotka on
20580: malaitoksen rakentamiseen. Muiden vesistöjen            vesistöalueittain merkitty liitteenä olevalle kartal-
20581: osalta sovellettaisiin edelleen, mitä vesilaissa on     le. Kuvauksessa käytetty vesistöaluejako on ylei-
20582: säädetty.                                               sesti käytetty ja se on yhdenmukainen vesihalli-
20583:    Suojeltaviksi ehdotettuihin vesistöihin aikai-       tuksen julkaisuun Suomen vesistöalueet (Tiedo-
20584: semmin rakennettujen voimalaitosten toimintaan          tus 10, Helsinki 1971) sisältyvän kartan kanssa.
20585: ei ehdoteta puututtavaksi. Aikaisemmin raken-           Tiedot koskien virtaamista ja putouskorkeuksista
20586:                                        1986 vp. -    HE n:o 25                                        9
20587: 
20588: perustuvat paaosin vesihallituksen julkaisuun        ei kuitenkaan ole merkittävästi vaikuttanut alu-
20589: Koski-inventointi (Tiedotus 188, Helsinki 1980).     een koskiluonnon tilaan. Kermankoski on huo-
20590: Koskien luonnonvirtaamaan perustuvaa nimellis-       mattava virkistyskalastuskohde.
20591: tehoa koskevat tiedot perustuvat koskien suojelu-       Kosken luonnonvirtaamaan perustuva teho on
20592: toimikunnan mietintöön. Tietoja on mahdolli-         1,0 MW. Kosken vesivoiman hyödyntämisestä on
20593: suuksien mukaan tarkistettu.                         tehty alustavia suunnitelmia.
20594: 
20595: 
20596: 1. Partakoski ja Kärnäkoski
20597:                                                      3. Karvionkoski
20598:    Partakoski ja Kärnäkoski sijaitsevat Kuolimon
20599: ja Saimaan välissä vesistöalueella 4.14 Savitaipa-      Karvionkoski sijaitsee Kermajärven ja Varisve-
20600: leen kunnassa.                                       den välissä Heinäveden reitillä vesistöalueella
20601:    Partakosken keskivirtaama on 5,0 m 3 /s ja pu-    4.27 Heinäveden kunnassa.
20602: touskorkeus 1,4 m. Koski on rakentamaton,               Kosken kautta vedet laskevat Varisvedestä Ker-
20603: mutta uoman luonnontila on muuttunut uitto-          majärveen. Karvionkosken keskivirtaama on 50
20604: laitteiden ja perkauksen vuoksi. Kärnäkosken         m 3 /s ja putouskorkeus 1,7 m. Kosken pituus on
20605: keskivirtaama on 1,2 m 3 /s ja putouskorkeus 1,4     70 m ja leveys 40 m. Koskea ympäröivät vesialu-
20606: m. Koskessa on toiminut mylly ja uomaa on            eet ovat vedenlaadultaan lähes luonnontilaisia.
20607: muutettu perkauksella.                               Varisveden pinnan korkeuksiin vaikuttaa Juojär-
20608:    Partakoski ja Kärnäkoski ovat Saimaan vesistö-    vestä laskevien vesien säännöstely Palokin voima-
20609: alueella ainoat huomattavat rakentamattomat          laitoksella, mutta Kermajärvi on säännöstelemä-
20610: kosket. Niillä on merkitystä virtakutuisten kala-    tön.
20611: kantojen lisääntymisalueina. Partakoski on eteläi-      Karvionkoskella on merkitystä lähinnä Kerma-
20612: sen Saimaan alueen järvitaimenen ainoa lisäänty-     järven vaelluskalakantojen suojelulle. Koski on
20613: misalue. Koskien kalataloudellisella kunnostuk-      säilynyt suhteellisen luonnontilaisena, sillä Kar-
20614: sella niiden merkitystä poikastuotannolle voitai-    vion kanavan rakentaminen laivaliikenteelle so-
20615: siin lisätä.                                         veltuvaksi ei ole muuttanut itse koskialuetta.
20616:    Koskien luonnonvirtaamaan perustuva nimel-        Karvionkosken suojelumerkitystä lisäävät sen
20617: listeho on alle 0,5 MW.                              maisemalliset arvot, soveltuvuus virkistyskäyttöön
20618:                                                      ja urheilukalastukseen sekä sijainti järvimatkailu-
20619:                                                      reitin varrella.
20620: 2. Kermankoski
20621:                                                         Karvionkosken luonnonvirtaamaan perustuva
20622:                                                      teho on 0,7 MW.
20623:    Kermankoski sijaitsee Heinäveden remn Ker-
20624: manvirrassa vesistöalueella 4.27 Heinäveden kun-
20625: nassa. Kermajärvi laskee Kermankosken kautta         4. Konnuskoski
20626: Ruokoveteen.
20627:    Kermankosken keskivirtaama on 54 m 3 1s ja            Kannuskoski sijaitsee Kannusveden ja Savi-
20628: putouskorkeus 2,3 m. Kermajärvestä virtaava vesi     veden välissä Kallaveden eteläpuolella vesistö-
20629: on hyvänlaatuista. Sekä kosken ylä- että alapuoli-   alueella 4.2 Leppävirran kunnassa. Alueen kautta
20630: set laajat vesialueet ovat veden laadultaan ja       virtaavat Kallaveden vedet Unnukkaan. Kannus-
20631: hydrologialtaan lähes luonnontilaisia. Reitin var-   kosken keskivirtaama on 119 m 3 1s ja putouskor-
20632: rella ei ole voimalaitoksia.                         keus 0,4 m.
20633:    Kermankoski tarjoaa hyvät edellytykset läheis-       Veden laatu ympäröivillä alueilla on hyvä tai
20634: ten vesialueiden vaelluskalakantojen hoidolle ja     tyydyttävä. Kallavettä ja Unnukkaa säännöstel-
20635: suojelulle. Kosken kalataloudellinen kunnostus       lään Naapuskosken padolla ja Kannuksen
20636: valmistuu vuonna 1985. Kermankoskea on suun-         kanavan suluilla. Itse Kannuskoski on rakenta-
20637: niteltu käytettäväksi järvitaimenen mädinhankin-     maton.
20638: tavesistönä. Kermankoski muodostaa nykytilas-           Kannuskoski on laajalla alueella ainoa luon-
20639: saan merkittävän maisemallisen kokonaisuuden.        nontilainen koskialue. Se soveltuu muun muassa
20640: Heinäveden reitti on kanavoitu laivoille kulku-      vaeltavien järvitaimenkantojen lisääntymisalueek-
20641: kelpoiseksi ja sen kautta kulkee yksi maamme         si. Alueesta on mahdollista kehittää urheilukalas-
20642: järvimatkailun reiteistä. Kanavan rakentaminen       tus- ja matkailukohde.
20643: 2 438500789R
20644: 10                                         1986 vp. -   HE n:o 25
20645: 
20646:   Konnuskosken luonnonvirtaamaan perustuva              lista rakentamista koskeva lupahakemus on vesi-
20647: niroellisteho on 0,39 MW.                               oikeuden käsiteltävänä.
20648: 
20649: 
20650: 5. Pielisen reitin Pankajärven yläpuoliset vesistöt     6. Nurmijoki
20651:   Alueeseen sisältyvät Pankajärven yläpuoliset              Nurmijoki sijaitsee vesistöalueella 4.64 Nilsiän
20652: vesistöt vesistöalueilla 4.42, 4.43, 4.44 ja 4.49.      reitin Haapajärven ja Säleväjärven välissä Sonka-
20653: Alue sijaitsee Lieksan, Nurmeksen ja Kuhmon             järven kunnassa. Joessa on kaikkiaan yhdeksän
20654: kaupungeissa. Alueen seitsemän huomattavan              koskea, joiden keskivirtaama on 12-8,5 m 3 /s ja
20655: kosken keskivirtaamat ja putouskorkeudet ovat           putouskorkeus 5,5-0,4 m.
20656: seuraavat:                                                  Koskireitti Nurmijoessa on noin 21 kilometrin
20657: kosken nimi                keskivirtaama
20658:                                m 3 /s
20659:                                              putOUS·
20660:                                             korkeus m
20661:                                                         pituinen.
20662:                                                             Nurmijoen kosket ovat muutoin rakentamatto-
20663: Haapavitja                     74             6,1       mia, mutta niitä on perattu uittoa varten.
20664: Neitikoski                     74             1,0       Alueen kalastoon on vaikuttanut perkausten
20665: Kattilakoski                   74             1,4       ohella sekä ala- että yläpuolisten vesistöjen voi-
20666: Siikakoski                     74             7,0       mataloudellinen rakentaminen. Haapajärven ylä-
20667: Naarakoski,    Käpykoski                                puolella olevaa vesistöä säännöstellään Jyrkän ja
20668: ym.                            65             5,1       Laakan padoilla ja Atron voimalaitos sulkee reitin
20669: Pudaskoski                     10             7,8       laskupaikan Syväriin.
20670:                                                             Pitkä ja monipuolinen koskireitti tarjoaa kui-
20671:    Alueen keskeisin koskialue Ruunaan- ja Liek-         tenkin hyvät edellytykset urheilukalastuksen ja
20672: sanjoissa on kokonaisuudessaan rakentamaton.            matkailun kehittämiseen, sillä jokea on kunnos-
20673: Luonnontilaa muuttavat lähinnä irtouittoa varten        tettu muun muassa taimenen lisääntymisalueek-
20674: tehdyt perkaukset ja uiton aiheuttama kiinto-           si.
20675: ainekuormitus. Alue sijoittuu huomattavalta                 Päsmärinkosken luonnonvirtaamaan perustuva
20676: osaltaan Ruunaan alueelle, jota koskee noin 8000        niroellisteho on 0,56 MW. Muut kosket ovat
20677: hehtaarin suuruinen soidensuojelun perusohjel-          teholtaan alle 0,5 MW.
20678: man varaus. Ruunaan alueesta on ehdotettu
20679: perustettavaksi joko kansallispuisto tai valtion
20680: retkeilyalue. Näiltä osin ratkaisut ovat kuitenkin      7. Keyritynjoki ja Puntinjoki
20681: vielä tekemättä.
20682:    Lieksanjoen vaelluskalakannoille ovat aikai-            Alue sijaitsee Nilsiän reitin Keyritynjoessa ja
20683: semmin tehdyt voimalaitostyöt koskialueen ala-          Puntinjoessa Ylä-Keyritynjärven ja Ala-Siikajär-
20684: puolisessa vesistössä aiheuttaneet huomattavia          ven välissä vesistöalueilla 4.67 ja 4.62 Juankos-
20685: menetyksiä. Paikallisia virtakutuisten kalojen          ken, Nilsiän ja Rautavaaran kunnissa.
20686: esiintymispaikkoja on koskialueelia kuitenkin säi-         Keyritynjoki laskee Ylä-Keyritynjärvestä Ala-
20687: lynyt. Alue soveltuu kunnostuskohteeksi. Ruu-           Keyritynjärven kautta Puntinjokeen. Keyrityn-
20688: naankoskien alueella kokeillaan erittäin uhanalai-      joessa on useita yli 1 kW:n tehoisia koskia.
20689: sen Saimaan järvilohen istutuksia.                      Niiden virtaama on suhteellisen pieni. Putous-
20690:    Ruunaan- ja Lieksanjokien koskialue on mitta-        korkeudet vaihtelevat 0,4 m:n ja 10,6 m:n välil-
20691: suhteiltaan, maisemaltaan ja matkailu- ja virkis-       lä. Puntinjoen koskissa virtaama on noin 11 m 3 1s.
20692: tyskäyttöarvoltaan eteläisen Suomen huomatta-           Putouskorkeudet vaihtelevat 0,3 m:n ja 2,6 m:n
20693: vimpia koskialueita. Alueen arvoa lisää sen sijain-     välillä.
20694: ti Ruunaan erämaa-alueen tuntumassa.                       Jokien vesi on humusaineksen tummentamaa
20695:    Alueeseen sisältyy lisäksi virkistyskäytölle mer-    ja laadultaan lähes luonnontilaista. Keyritynjoes-
20696: kittävä Jongunjoki, jossa on kolme huomatta-            sa elää istutettu taimenkanta. Jokien kalatalou-
20697: vampaa koskea. Näiden koskien voimataloudelli-          delliseen kunnostukseen on edellytyksiä. Kun-
20698: nen merkitys on virtaamien vähäisyyden vuoksi           nostusta tarvitaan uittoa varten perattujen koski-
20699: pieni.                                                  osuuksien muuttamiseksi poikastuotannolle sopi-
20700:    Alueen koskien yhteenlaskettu niroellisteho          viksi.
20701: luonnonvirtaaman mukaan laskettuna on 12,8                 Ylä-Keyritynjärven ja Ala-Keyritynjärven väli-
20702: MW. Pudaskosken ja Käpykosken voimataloudel-            sellä jokiosuudella olevien koskien yhteenlaskettu
20703:                                         1986 vp. -     HE n:o 25                                             11
20704: 
20705: niroellisteho on 0,81 MW. Yksittäisten koskien         vuosisadalla rautaruukki, jonka rakennelmia on
20706: nimellistehot ovat kuitenkin alle 0,5 MW.              kosken rannalla vieläkin nähtävissä. Myöhemmin
20707:                                                        on alueella sijainnut saha. Koskea ja sen ympäris-
20708:                                                        töä on kunnostettu matkailunähtävyydeksi.
20709: 8. Tiilikanjoki                                          Möhkönkosken luonnonvirtaamaan perustuva
20710:                                                        teho on 0,8 MW.
20711:    Alueeseen sisältyy Tiilikanjoki Älänteestä Kor-
20712: piseen vesistöalueella 4.66 Rautavaaran kunnassa.
20713:    Tiilikanjoessa on 26 koskea. Niiden keskivir-       11. Haapajoen-Ukonjoen vesistö
20714: taamat ovat 4-10 m 3 1s sekä putouskorkeudet
20715: 0,3-14 m. Putouskorkeutta koko joessa on 76 m              Haapajoen-Ukonjoen vesistö laskee valtakun-
20716: noin 61 km:n matkalla. Uomaa on perattu,               nanrajalta Naarvanjärveen ja edelleen Lutinjokea
20717: mutta perkauksen jäljiltä on huomattava osa            Koitereeseen vesistöalueilla 4.95 ja 4.97 Ilomant-
20718: joesta kunnostettu kalatalo~delli~ess~ mieles~ä.       sin kunnassa ja Lieksan kaupungissa.
20719:    Tiilikanjoki on tärkeä ves1retkedy- Ja matkadu-         Haapajoessa on kolme huomattavampaa kos-
20720: kohde. Kalataloudellinen kunnostus alueella on         kea. Niiden keskivirtaama on 6, 5 m 3 1s ja putous-
20721: valmistunut ja jokeen on istutettu taimenta ja         korkeudet vaihtelevat 3 m:n ja 10 m:n välillä.
20722: harjusta sekä rapua, jonka on todettu alkaneen         Lisäksi joessa on kahdeksan pientä koskea. Ukon-
20723: lisääntyä. Joen yläosaan liittyy Tiilikkajärven kan-   joessa ei ole suuria koskia, mutta pieniä k<?skia
20724: sallispuisto.                                          on kaikkiaan seitsemän. Jokia on perattu umoa
20725:    Koskien luonnonvirtaamaan perustuvat nimel-         varten. Lutinjoessa on kuusi koskea. Joen ala-
20726: listehot ovat alle 0,5 MW.                             juoksun luonnontilaan vaikuttaa Koitereen sään-
20727:                                                        nöstely.
20728:                                                           Joet virtaavat asumattomaila seudulla. Jokivar-
20729: 9. Vaikkajoki                                          sien luonnolle antavat leimansa harjut ja muut
20730:                                                        jäätikköjokien synnyttämät sora- ja hiekkamaat.
20731:    Vaikkajoki sijaitsee Vaikkojärven ja Kärenjär-      Ukonjoki virtaa osittain reunamuodostumaan
20732: ven välissä vesistöalueilla 4. 74, 4. 75 ja 4. 76      liittyvässä sora- ja hiekkamaastossa, missä joki
20733: Juuan ja Kaavin k~nnissa.. .                           mutkittelee voimakkaasti. Vesistöt ovat edustava
20734:    Vaikkajoen koskien kesklvmaamat ovat 0, 7-          näyte Pohjois-Karjalan pienistä, humuspitoisista
20735: 6,5 m 3 /s. Joessa on kaikkiaan 24 huomattavam-        virtavesistä. Aluetta käytetään jossain määrin
20736: paa koskea, joiden putouskorkeudet vaihtelevat         urheilukalastus- ja retkeilykohteena.
20737: 0,6 m:n ja 8,0 m:n välillä. Putouskorkeutta                Haapajoessa oleva Louhikoski on teholtaan 0,53
20738: kertyy kaikkiaan 62 m noin 33 km:n matkalla.           MW. Muiden koskien teho on alle 0,5 MW.
20739: Joessa on ollut kaksi patoa ja useita myllyjä ja       Haapajoen voimataloudellisesta rakentamisesta
20740: uomaa on perattu.                                      on esitetty alustavia suunnitelmia, mutta raken-
20741:    Vaikkojoki on merkittävä vesiretkeily- ja mat-      tamishankkeita ei tällä hetkellä ole vireillä.
20742: kailukohde. Jokea on kunnostettu kalataloutta ja
20743: veneilyä varten. Jokeen on istutettu muun muas-
20744: sa taimenta.                                           12. Kymijoen alaosa Koivukosken alapuolelle asti
20745:    Vaikkojoen koskien luonnonvirtaamaan perus-
20746:  tuvat nimellistehot ovat alle 0,5 MW.
20747:                                                           Kymijoen Koivukosken alapuoliset kosket ovat
20748:                                                        Siikakoski, Kokon- eli Ränninkoski, Langinkoski,
20749:                                                        Kyminkartanonkoski ja Rautatiekoski. Ne sijait-
20750: 10. Koitajoki
20751:                                                        sevat Kymijoen alaosan itäisessä päähaarassa ve-
20752:                                                        sistöalueella 14.11 Kotkan kaupungissa.
20753:    Suojeltava alue käsittää Koitajoen valtakun-
20754: nanrajalta Kahvisaareen vesistöalueella 4. 9 3 Ilo-       Alueen huomattavimpien koskien keskivirtaa-
20755: mantsin kunnassa. Tämän jokiosuuden suurin             mat ja putouskorkeudet ovat seuraavat:
20756: koski on Möhkönkoski, minkä lisäksi joessa on          kosken nimi               keskivirtaama     putous-
20757: kaksi pienempää koskea. Möhkönkosken keskivir-                                       m 3 /s      korkeus m
20758: taama on 26,0 m 3 1s ja putouskorkeus 3, 5 metriä.     Siikakoski                    60            1,8
20759:    Möhkönkoski liittyy läheisesti kulttuurihistori-    Ränninkoski                   58            1,6
20760: alliseen ympäristöön. Kosken rannalla oli viime        Langinkoski                   56            3,3
20761: 12                                      1986 vp. -    HE n:o 25
20762: 
20763:    Koskialue edustaa patoamatoota Kymijoen               Kosket muodostavat peräkkäisten suurten kos-
20764: suurten koskien maisemaa. Vain näihin                 kien sarjan, jotka virtaavat useiden saarten lomit-
20765: Kymijoen koskiin voi nousta Suomenlahteen is-         se. Koskien rannat ovat varsin luonnontilaisia ja
20766: tutettu lohi. Veden huonon laadun vuoksi kosket       Ahvionkoski ja Kultaankoski sijaitsevat rakenta-
20767: eivät kuitenkaan toimi vaelluskalojen lisääntymis-    mattomilla alueilla. Pernoonkoskien rannat ovat
20768: alueena.                                              pääosin rakennettuja loma-asutukseen. Kosket
20769:    Koskimaisema Kotkan kaupungin alueella on          ovat maisemallisesti ja Ahvionkoski ja Kultaan-
20770: maassamme ainutlaatuinen ja arvokas matkailun         koski lisäksi virkistyksellisesti erittäin arvokkaita.
20771: ja yleisen virkistyskäytön kannalta. Alueella on      Ne ovat Etelä-Suomen suurimpia ja maisemalli-
20772: lisäksi kulttuurihistoriallista arvoa ja Langinkos-   sesti arvokkaimpia voimalaitosrakentamiselta
20773: kea ympäröi luonnonsuojelualue.                       säästyneitä koskia.
20774:    Alueen huomattavimpien koskien luonnonvir-            Koskien luonnonvirtaamaan perustuvat nimel-
20775: taamaan perustuvat nimellistehot ovat: Langin-        listehot ovat: Ahvionkoski 4,3 MW, Kultaankos-
20776: koski 1,5 MW, Ränninkoski 0,7 MW ja Siikakos-         ki 2,2 MW ja Pernoonkosket 4,5 MW. Pernaon-
20777: ki 0,9 MW. Muiden koskien nimellistehot ovat          koskien rakentamista koskeva lupahakemus on
20778: alle 0,5 MW. Vesioikeuskäsittelyssä oleva Koivu-      vesioikeuden käsiteltävänä. Pernoonkoskien voi-
20779: kosken rakentaminen vaikuttaisi alapuolella ole-      mataloudellinen rakentaminen sekä Ahvionkos-
20780: van Siikakosken luonnontilaan.                        ken ja Kultaankosken voimataloudellinen hyö-
20781:                                                       dyntäminen liittyy niin sanotun Pernaonkosken
20782:                                                       oikaisukanavan rakentamiseen.
20783: 13. Kymijoki Hirvijärven ja Tammijärven välillä
20784:                                                       15. Kivijärven reitti
20785:    Alue sijaitsee Kymijoen alaosan läntisessä haa-
20786: rassa vesistöalueella 14.11 Pyhtään ja Ruotsin-
20787:                                                          Kivijärven reitti sijaitsee vesistöalueilla 14.18 ja
20788: pyhtään kunnissa. Suojeltava alue ulottuu Hirvi-
20789:                                                       14.19 Lemin, Savitaipaleen, Luumäen ja Valke-
20790: järvestä Tammijärveen.
20791:   Jokiosuuden ainoa merkittävä koski on Hirvi-        alan kunnissa sekä Anjalankosken ja Kouvolan
20792:                                                       kaupungeissa.
20793: koski. Sen keskivirtaama on 150 m 3 /s ja putous-
20794:                                                          Vesistössä on kaikkiaan 17 koskea, joiden kes-
20795: korkeus 1, 7 m. Hirvikosken yläpuolella sijaitse-
20796:                                                       kivirtaama on reitin alajuoksulla 11,8 m 3 1s. Pu-
20797: vaan Hirvivuolteeseen on rakennettu säännöstely-
20798:                                                       touskorkeudet vaihtelevat 0,2 m:n ja 4,9 m:n
20799: pato, jolla säädellään veden jakautumista länti-
20800: seen ja itäiseen päähaaraan.                          välillä. Vesistössä on joitakin vanhoja patoja ja
20801:                                                       myllyjä sekä kaksi toiminnassa olevaa voimalai-
20802:   Jokialue rajoittuu Hirvijärven alapuolella välit-
20803:                                                       tosta.
20804: tömästi Kananiemensuon kansallispuistoon. Hir-
20805: vijärven ja Tammijärven välisellä jokialueelia on        Kivijärven reitti on harvinainen vesistötyyppi,
20806: maisemansuojelullista merkitystä toteutusvai-         joka sijaitsee kahden suuren jääkauden aikana
20807:                                                       syntyneen reunamuodostuman välissä. Alueen
20808: heessa olevan kansallispuiston lähialueena.
20809:                                                       kalastoon kuuluvat muun muassa taimen ja siika.
20810:    Hirvikosken luonnonvirtaamaan perustuva ni-
20811: mellisteho on 2, 1 MW.                                Alueen kalataloudelliseen kunnostukseen on
20812:                                                       edellytyksiä. Kivijärven reitti sisältyy maa- ja
20813:                                                       metsätalousministeriön suojeluvesityöryhmän eh-
20814:                                                       dotukseen erityistä suojelua vaativista vesistä.
20815: 14. Ahvionkoski, Kultaankoski ja Pernoonkosket           Vesistöalueella ei ole yli 0,5 MW:n tehoisia
20816:                                                       koskia. Veden johtamista Kivijärven reitiltä Sum-
20817:      Kosket sijaitsevat Kymijoen alaosassa vesistö-   majoen vesistöön on suunniteltu. Vesistöön kuu-
20818: al~eella 14.11 Anjalankosken ja Kotkan kaupun-        luvassa Jyräänkoskessa olevan vanhan padon kun-
20819: getssa.                                               nostamisesta voimatalouskäyttöön on tehty alus-
20820:   Ahvionkoski ja Kultaankoski s1p1tsevat              tavia suunnitelmia.
20821: Kymijoen pääuomassa. Niiden keskivirtaama on
20822: 293 m 31s. Ahvionkosken putouskorkeus on
20823: 1,8 m ja Kultaankosken 0,9 m. Kymijoen itäises-       16. Kalkkistenkoski
20824: sä haarassa sijaitsevien Pernoonkoskien keskivir-
20825: taama on 140 m 31s ja putouskorkeus yhteensä             Kalkkistenkoski sijaitsee Päijänteen Asikkalan-
20826: 3,9 m.                                                selän ja Ruotsalaisen järven välissä vesistöalueella
20827:                                         1986 vp. -- liE n:o 25                                           13
20828: 
20829: 14.21 Asikkalan kunnassa. Päijänne laskee Kalk-        uomia, mutta Kuusaankosken uoma on säilynyt
20830: kistenkosken ja Kymenvirran kautta Ruotsalai-          luonnontilaisena.
20831: seen. Kosken keskivirtaama on 238,0 m 3 /s ja              Alueen luonnonsuojelullista arvoa vähentää
20832: putouskorkeus 0,8 m.                                   veden huono laatu, joka aiheutuu yläpuoliseen
20833:    Kaskessa on kaksi haaraa, JOista toisessa on        vesistöön laskettavista teollisuusjätevesistä. Pää-
20834: säännöstelypato, mutta se ei olennaisesti muuta        asiassa veden huonon laadun vuoksi ovat koskien
20835: kosken luonnontilaa. Luonnonmaisemansa vuok-           arvokalakannat tuhoutuneet. Kaskissa esiintyy
20836: si padon alapuolineo laaja virta-alue on säilyttä-     virtakutuisista kaloista ainoastaan säynävää. Ve-
20837: misen arvoinen. Kalkkistenkoski on Etelä-Päijän-       den laadun paranemista on kuitenkin odotetta-
20838: teen ainoa jäljellä oleva koskialue, jossa järvitai-   vissa yläpuolisen teollisuuden uudistusten myötä.
20839: men voi luontaisesti lisääntyä.                        Tällöin kosket tarjoavat mahdollisuudet kala-
20840:    Kalkkistenkosken luonnonvirtaamaan perustu-         taloudelliselle kunnostukselle. Ne sisältävät huo-
20841: va niroellisteho on 1,56 MW.                           mattavan määrän potentiaalista poikastuotanto-
20842:                                                        aluetta.
20843:                                                            Luonnonvirtaamao mukaan lasketut nimellis-
20844: 17. Arvajan reitti                                     tehot alueen kaskissa ovat: Kuusaankoski 3,2
20845:                                                        MW, Luijankoski 1,0 MW ja Kapeenkoski
20846:    Arvajan reitti laskee Isojärvestä Päijänteen Ar-    0,68 MW. Kuusaankaskessa olevaa vuonna 1919
20847: vajanlahteen vesistöalueella 14.26 Kuhmoisten ja       rakennettua voimalaitosta on suunniteltu laajen-
20848: Längelmäen kunnissa sekä Jämsän kaupungissa.           nettavaksi. Alueen voimataloudellinen käyttö
20849:    Reitti muodostuu pienten järvien ja jokijakso-      liittyy Keitele-Päijänne kanavoinoin suunnitel-
20850: jen ketjusta. Alueella on kahdeksan koskea, joi-       maan.
20851: den keskivirtaamat ovat 1, 4--2,3 m 3 1s ja putous-
20852: korkeudet vaihtelevat 0,9 m:n ja 11 m:n välillä.
20853: Reitillä on kaksi vanhaa voimalaitosta, joista         19. Huopanankoski ja Keihärinkoski
20854: toinen on toiminnassa.
20855:    Reitin koskien taimenpoikastiheys on huomat-           Huopanankoski ja Keihärinkoski SlJaltsevat
20856: tava ja taimenkantaa on poikkeuksellisen vähän         Viitasaaren reitillä vesistöalueella 14.43 Viitasaa-
20857: istutuksilla muutettu. Reitti on maisemallisesti       ren kunnassa. Huopanankoski on Vuosjärven ja
20858: arvokas. Kivikaskeila on kulttuurihistoriallista       Muuruejärven välissä. Muuruejärvi laskee Keihä-
20859: merkitystä Pekka Halosen käyttämänä maalaus-           rinkosken kautta Keiteleen Pihkurinselkään.
20860: paikkana. Reitti alkaa Isojärven kansallispuistos-        Huopanankosken keskivirtaama on 21 m 3 1s ja
20861: ta. Arvajan reitille laaditaan parhaillaan kunnos-     putouskorkeus 6,0 m. Keihärinkosken keskivir-
20862: tussuunnitelmaa.                                       taama on 22 m 3 1s ja putouskorkeus 1,2 m.
20863:    Arvajan reitillä ei ole yli 0,5 MW:n tehoisia          Veden laatu alueella on lähes luonnontilainen.
20864: koskia.                                                Huolimatta luontaisesti kohtalaisen korkeasta hu-
20865:                                                        muspitoisuudesta kosket ovat lohikalojen elinym-
20866:                                                        päristöksi sopivia. Huopanankoski ja Keihärin-
20867: 18. Kuusaankoski, Luijankoski ja Kapeenkoski           koski ovat lähinnä Keiteleen taimenten lisäänty-
20868:                                                        misaluetta. Lisäksi kaskissa esiintyy siikaa ja istu-
20869:    Kosket sijaitsevat Äänekosken alapuolisessa ve-     tettuna luontaisesti lisääntyvää harjusta sekä säy-
20870: sistössä, vesistöalueella 14.31 Kuhnamon ja Sara-      nävää. Huopanankoski on Keski-Suomen tunne-
20871: veden välissä Äänekosken kaupungissa ja Lau-           tuin lohikaloja sisältävä urheilukalastuskoski.
20872: kaan kunnassa.                                         Lisäksi se on kulttuurihistoriallisesti merkittävä
20873:    Kuusaankosken keskivirtaama on 84 m 3 1s ja         muun muassa kirjailija Juhani Ahon teosten
20874: putouskorkeus 4,6 m. Luijankosken ja Kapeen-           ansiosta.
20875: kosken keskivirtaama on 83 m 3 1s. Luijankosken           Huopanankoskeen on vuonna 1949 rakennettu
20876: putouskorkeus on 1,5 m ja Kapeenkosken 1,0 m.          0,2 MW:n voimala, joka käyttää osan virtaamas-
20877:    Kuusaankaskessa on vanha, osan virtaamasta          ta. Uomaa on perattu uittotarkoituksiin, mutta
20878: käyttävä voimalaitos ja mylly. Kapeenkoskessa on       siitä huolimatta virtakutuisten kalalajien poikas-
20879: vanha, käytöstä poistettu mylly. Luijankoski on        tuotantoalueita on hyvin säilynyt. Huopanankos-
20880: kokonaan rakentamaton. Uittoperkaukset ovat            ki ja Keihärinkoski kuuluvatkin Viitasaaren reitin
20881: muuttaneet Luijankosken ja Kapeenkosken                tärkeimpiin virtakutuisten kalojen poikastuotan-
20882: 14                                     1986 vp. -     HE n:o 25
20883: 
20884: toalueisiin. Koskien kunnostamiseen on hyvät          nöstelemiseksi on laadittu suunnitelma, jota e1
20885: edellytykset.                                         kuitenkaan ole ryhdytty toteuttamaan.
20886:    Huopanankosken luonnonvirtaamaan perustu-
20887: va niroellisteho on 1,03 MW. Voimalaitoksen
20888: rakentaminen Huopanankoskeen on vesioikeus-           22. Saarijärven reitti Leuhunkoskesta ylöspäin
20889: käsittelyssä. Huopanankosken kalataloudellinen
20890: kunnostussuunnitelma on myös vesioikeuskäsitte-          Alue käsittää Saarijärven reitin vesistöalueilla
20891: lyssä. Keihärinkosken kalataloudellinen kunnos-       14.62, 14.63, 14.64, 14.66 ja 14.67 Leuhunkos-
20892: tussuunnitelma on laadittavana.                       ken yläpuolelta Karstulan, Kyyjärven, Multian,
20893:                                                       Perhon, Pylkönmäen ja Soinin kunnissa sekä
20894:                                                       Alajärven ja Saarijärven kaupungeissa.
20895: 20. Koliman koskireitti                                  Alueen huomattavimpien koskien, Heijosten-
20896:                                                       koskien keskivirtaama on 14,6 m 3 1s ja
20897:    Alueeseen sisältyy koskireitti Kärnänkoskesta      putouskorkeus 12,4 m. Koskien pituus on yh-
20898: Kymönkoskeen vesistöalueella 14.47 Viitasaaren        teensä 2440 m. Koskialue koostuu kuudesta eril-
20899: kunnassa.                                             lisestä koskesta.
20900:    Alueella on kahdeksan koskea, joiden keskivir-        Heijostenkosket ovat Saarijärven reitin tärkein
20901:                                                       virtakutuisten kalojen poikastuotantoon soveltu-
20902: taama on noin 12,5 m 3 1s ja putouskorkeus
20903: 0,2-4,5 m. Kärnänkoskessa on vanha voimalai-          va alue. Kaskissa esiintyy taimenta ja harjusta.
20904: tos. Uomaa on perattu uittoa varten.                  Koskien uoma on uittoperkausta lukuunottamat-
20905:                                                       ta luonnontilassa ja myös rannat ovat suhteellisen
20906:    Koskialue on Viitasaaren reitin taimenen li-
20907:                                                       luonnontilaisia.
20908: sääntymisaluetta ja alueella on istutusten tulokse-      Heijostenkoskien alue on Saarijärven reitin
20909: na elinvoimainen harjuskanta. Koskireitti on suo-     suosituin urheilukalastuskohde. Sinne myydään
20910: sittu urheilukalastuskohde. Se on Keski-Suomen
20911:                                                       vuosittain noin 300 vuorokausilupaa. Koskilla on
20912: läänin koskista tuottoisimpia kalastuslupamaksu-      myös huomattava maisemallinen ja virkistykselli-
20913: jen kertymältään. Koskireitin kunnostussuunni-        nen arvo.
20914: telma on laadittavana.                                   Saarijärven reitillä Leuhunkosken yläpuolisella
20915:    Koskien luonnonvirtaamaan perustuvat nimel-        alueella on kymmeniä pienempiä koskia ja koski-
20916: listehot ovat alle 0,5 MW. Kärnänkosken van-          jaksoja, joissa on useita enimmäkseen pois käy-
20917: han voimalaitoksen metsähallituksen kanssa teh-       töstä jääneitä sahoja ja myllyjä, mutta ei uomaa
20918: dyn vuokrasopimuksen voimassaoloaika on päät-         kokonaan sulkevia patoja eikä voimalaitoksia.
20919: tymässä vuoden 1986 lopussa.                          Saarijärven reitin yläosa muodostaa huomattavan
20920:                                                       laajan ja monipuolisen virtavesiluontoa sisältävän
20921:                                                       kokonaisuuden, jonka erityispiirteenä ovat pitkät
20922: 21. Naarakoski                                        joki- ja koskijaksot, kun Järvi-Suomen reitit ovat
20923:                                                       yleensä runsasjärvisiä.
20924:    Naarakoski sijaitsee Naarajärven ja Kuhnamon          Heijostenkoskien luonnonvirtaamaan perustu-
20925: välillä Saarijärven reitillä vesistöalueella 14.61    va niroellisteho on 1,5 MW. Muiden alueeseen
20926: Äänekosken kaupungissa. Naarakosken keskivir-         sisältyvien koskien niroellisteho on alle 0,5 MW.
20927: taama on 30 m ls ja putouskorkeus 2,3 m.              Heijostenkoskien voimataloudellista hyödyntä-
20928:    Koski on rakentamaton, mutta uoman luon-           mistä on alustavasti suunniteltu.
20929: nontilaa on muutettu uittoperkauksilla. Alueen
20930: luonnontilainen taimenkanta on pääosin mene-
20931: tetty pääuomaan muualle rakennettujen voima-          23. Rautalammin reitti
20932: laitosten vuoksi. Naarakoskessa esiintyy kuitenkin
20933: istutettuna taimenta, joka lisääntyy kosken säily-       Alueeseen kuuluvat Rautalammin reitin kosket
20934: neellä poikastuotantoalueella. Lisäksi koskessa on    varsinaisen Rautalammin reitin vesistöalueella
20935: säynävää ja rapua. Koski soveltuu hyvin kunnos-       14.7 ja Leppäveden-Kynsiveden vesistöalueen
20936: tettavaksi. Naarakoskella on merkitystä myös ve-      14.3 kosket Konnevedestä Laukaan kunnassa si-
20937: siretkeily-, luonnonharrastus- ja virkistyskohtee-    jaitsevaan Kuhankoskeen ulottuvalla reitin osalla.
20938: na.                                                   Suojeltava vesistö sijaitsee Hankasalmen, Jäppi-
20939:    Naarakosken luonnonvirtaamaan perustuva ni-        län, Kangasniemen, Karttulan, Keiteleen, Kiu-
20940: mellisteho on 0,57 MW. Saarijärven reitin sään-       ruveden, Konneveden, Laukaan, Maaningan,
20941:                                             1986 vp. -        HE n:o 25                                        15
20942: 
20943: Pielaveden, Pihtiputaan, Pyhäjärven, Rautalam-                24. Puuskankoski
20944: min, Sumiaisen, Tervon, Toivakan, Vesannon ja
20945: Viitasaaren kunnissa, Pieksämäen maalaiskunnas-                  Puuskankoski sijaitsee Mäntyharjun reitillä ve-
20946: sa sekä Iisalmen, Kuopion ja Pieksämäen kau-                  sistöalueella 14.91 Pienen Sämpiän ja Tuusjärven
20947: pungeissa.                                                    välissä Mäntyharjun kunnassa. Puuskankosken
20948:   Rautalammin reitillä on kaikkiaan 43 yli 1 kW:n             keskivirtaama on 31 m 3 1s ja putouskorkeus 3,0 m.
20949: tehoista koskea. Konneveden ja Kuhankosken                       Puuskankosken kautta kulkee Mäntyharjun rei-
20950: välisellä reitillä on seitsemän yli 1 kW:n tehoista           tin päävirta. Koskessa on reitin luonnonvaraisen
20951: koskea.                                                       taimenen lisääntymisalue. Puuskankoskea on
20952:   Alueen suurimmat kosket, niiden keskivirtaa-                vuonna 1977 kunnostettu kalataloudellisesti, jo-
20953:                                                               ten uoma vastaa tällä hetkellä varsin hyvin luon-
20954: mat ja putouskorkeudet ovat seuraavat:
20955:                                                               nontilaa. Kosken kalataloudellinen kehittäminen
20956: kosken nimi                keskivirtaama       putOUS·
20957:                                                               on edelleen mahdollista.
20958:                                m 3 /s         korkeus m          Puuskankosken luonnonvirtaamaan perustuva
20959: Äyskoski                       20                4,3          nimellisteho on 0, 76 MW.
20960: Tyyrinvirta                    45                1,4
20961: Siikakoski                     53                1,1
20962: Simunankoski                   63                3,1          25. Kiskonjoen-Perniönjoen vesistö
20963: 
20964:                                                                  Kiskonjoen-Perniönjoen vesistöalue 24 sijaitsee
20965:    Rautalammin reitti on Järvi-Suomelle tyypilli-
20966:                                                               Karjalohjan, Kiikalan, Kiskon, Muurlan, Per-
20967: nen reittivesialue, jonka luonteeseen oleellisesti
20968: kuuluvat järvialtaiden väliset kosket ja virtapai-            niön, Perttelin, Pohjan, Sammatin, Suomusjär-
20969: kat. Alueen lukuisissa, suhteellisen luonnontilai-            ven, Särkisalon ja Tenholan kunnissa sekä Salon
20970:                                                               kaupungissa Ensimmäisen Salpausselän luoteis-
20971: sissa virtavesissä esiintyy luonnonvarainen ja kala-
20972:                                                               puolella.
20973: taloudellisesti merkittävä taimenkanta. Reitin
20974: varrella veden laatu muuttuu humuspitoisista                     Kiskonjoen-Perniönjoen vesistöalue on ainoa
20975: latvavesistä niukkahumuksisiin ja karuihin selkä-             etelärannikolla sijaitseva varsin luonnontilainen
20976: vesiin suurille reittivesille luonteenomaisesti.              jokivesistö. Alueen luonto on erittäin monimuo-
20977:                                                               toista ja sisältää useita luonnonsuojelullisesti ja
20978:    Rautalammin reitillä on erityistä merkitystä               kulttuurihistoriallisesti merkittäviä suojelukohtei-
20979: luonnontieteellisen tutkimuksen kohteena. Tut-                ta. Alueella on yhteensä 21 yli 1 kW:n tehoista
20980: kimusta harjoittavat alueella Riista- ja kalatalou-           koskea. Alueen koskien keskivirtaamat ovat
20981: den tutkimuslaitos ja Jyväskylän yliopiston ympä-             yleensä varsin pieniä, alle 5-6 m 3 1s, mutta
20982: ristöntutkimuslaitos. Konneveden kunnassa si-                 useiden koskien putouskorkeudet ovat huomatta-
20983: jaitsee Jyväskylän yliopiston tutkimusasema. Alu-             van suuria. Kaikissa koskissa on uoman osittain
20984: een säilyttäminen myös virtavesiensä osalta luon-             sulkevia rakennelmia kuten patoja, sahalaitoksia,
20985: nontilaisena on edellytys seuranta- ja vertailutut-           voimalaitoksia tai myllyjä. Taimenen kulku vesis-
20986: kimusten jatkamiselle.                                        töön on estynyt Latokartanonkosken padon vuok-
20987:    Alueen koskia on perattu uiton tarpeisiin ja               si. Kalateitä rakentamalla ja poikastuotanto-
20988: useissa koskissa on vanhoja sahoja, myllyjä ja                alueiksi sopivia koskia kunnostamaila vaelluskalo-
20989: pieniä voimalaitoksia. Tärkeimpien virtakutuis-               jen palauttaminen vesistöön on kuitenkin mah-
20990: ten kalojen poikastuotantoalueiden kunnostuk-                 dollista.
20991: seen on kuitenkin hyvät edellytykset. Äyskoski ja                Alueen suurimman kosken, Latokartanonkos-
20992: Konnekoski on kunnostettu kalatalouden tarpei-                ken nimellisteho on 0,66 MW. Latokartanonkos-
20993: sun.                                                          ki on rakennettu ja siinä on vanha pato. Muut
20994:    Luonnonvirtaamaan perustuvalta nimellistehol-              kosket ovat luonnonvirtaamaan perustuvalta ni-
20995: taan yli 0,5 MW:n koskia ovat:                                mellisteholtaan alle 0,5 MW.
20996: 
20997: kosken nimi                                niroellisteho MW
20998: Simunankoski                                    1,60          26. Kilpikoski sekä Rautaveden KutaJanvuolle ja
20999: Äyskoski                                        0,71              Hiedanvuolle
21000: Tyyrinvirta                                     0,52
21001: Siikakoski                                      0,48            Suojeltavat alueet sijaitsevat Rautavedessä Ja
21002: 16                                       1986 vp. -     HE n:o 25
21003: 
21004: Kokemäenjoessa vesistöalueilla 35.12 ja 35.13              Alueella on kaikkiaan 22 yli 1 kW:n tehoista
21005: Vammalan kaupungissa ja Äetsän kunnassa.                koskea. Huomattavimmat kosket, niiden keski-
21006:    Alue käsittää kolme virtavesialuetta: Kokemäen-      virtaamat ja putouskorkeudet ovat seuraavat:
21007: joen Kilpikosken sekä Rautaveden Kutalanvuol-
21008: teen ja Hiedanvuolteen. Kilpikosken keskivirtaa-        kosken nimi                keskivirtaama
21009:                                                                                         m 3/s
21010:                                                                                                      putOUS·
21011:                                                                                                    korkeus m
21012: ma on 162 m 3 /s ja putouskorkeus 0,7 m.
21013:    Kilpikoski ja Rautaveden vuolteet ovat Koke-         Kituskosket                    5,5           17,4
21014: mäenjoen viimeisiä jossain määrin luonnontilaisia       Vehmaskoski                    6,0            6,6
21015: virtavesiä. Ne ovat erittäin uhanalaisen kalalajin,     Kuusikoski                     3,6            1,5
21016: toutaimen ainoita säilyneitä lisääntymisalueita ja      Vääräkoski                     3,5            4,3
21017: saattavat siten olla keskeisessä asemassa kalalajin     Pihlajakoski                   3,5            4,5
21018: säilyttämisessä luonnossamme.
21019:    Alueen vesivoiman teho on vähäinen, mutta               Alueen kosket ovat säilyneet lähes rakentamat-
21020: luonnontilaa uhkaa kuitenkin suunnitelma Kilpi-         tomina. Viidessä koskessa on vanhoja, pääosin
21021: kosken rakentamisesta ja Äetsän voimalaitoksen          käytöstä poistettuja myllyjä, sahoja tai voimalai-
21022: ylävesien nostamisesta.                                 toksia. Ainoa uoman katkaiseva pato sijaitsee
21023:                                                         Köminkoskessa. Pihlajaveden reitin vedet ovat
21024:                                                         säilyneet varsin luonnontilaisina, sillä alueella ei
21025: 27. Kuokkalankoski ja Herralankoski                     ole merkittäviä kuormituslähteitä.
21026:                                                            Reitillä esiintyy luonnontilaisina kantoina tai-
21027:    Kuokkalankoski ja Herralankoski Sljaltsevat          menta ja säynävää. Merkittävimmät taimenen
21028: Kokemäenjoen vesistön Pyhäjärven-Vanajaveden            poikastuotantoalueet sijaitsevat Pihlajaveden ala-
21029: alueella     vesistöalueella 35.22      Lempäälän       puolisissa koskissa. Reitille on istutettu harjusta.
21030: kunnassa.                                               Reitin kaikki merkittävimmät kosket on perattu
21031:    Keskivirtaama koskissa on 63 m 3 1s. Putouskor-      uittoa varten, mutta niiden kalataloudelliselle
21032: keus Kuokkalankoskessa on 1,3 m ja Herralan-            kunnostukselle on erinomaisia mahdollisuuksia.
21033: koskessa 0,8 m. Koskialuetta ympäröi taajaan
21034: asuttu alue. Herralankosken ylitse kulkee maan-            Pihlajaveden reitin monipuolinen vesistö ja
21035: tiesilta ja koskessa on säännöstelypato. Kuokka-        eräät kulttuurihistoriallisesti mielenkiintoiset
21036: lankosken ylittää rautatiesilta. Kuokkalankoski         kohteet tarjoavat virkistyskäytölle hyvät edelly-
21037: kulkee osittain rakennetussa uomassa. Koskialu-         tykset.
21038: een tärkein merkitys on maisemansuojelullinen              Alueen huomattavimman koskijakson, Kitus-
21039: arvo Lempäälän taajamassa. Koskijakson rinnalla         koskien luonnonvirtaamaan perustuva nimellis-
21040: on Lempäälän kanava, jonka yhteyteen on alusta-         teho on 0,78 MW. Muiden koskien niroellisteho
21041: vasti suunniteltu voimalaitosta.                        on alle 0,5 MW.
21042:    Kuokkalankosken luonnonvirtaamaan perustu-
21043: va niroellisteho on 0,67 MW ja Herralankosken
21044: 0,41 MW.                                                29. Noormarkunjoen Myllykoski
21045: 
21046:                                                            Myllykoski sijaitsee Karvianjoen vesistön Etelä-
21047: 28. Pihlajaveden reitti
21048:                                                         joessa eli Noormarkunjoessa vesistöalueella 36.16
21049:                                                         Noormarkun kunnassa.
21050:    Pihlajaveden reitti sijaitsee Kokemäenjoen ve-
21051: sistön vesistöalueella 35.48 Virtain, Keuruun ja           Myllykosken keskivirtaama on 10,9 m 3 1m ja
21052: Ähtärin kaupungeissa. Suojeltava alue käsittää          putouskorkeus 1,8 m. Koski on rakentamaton.
21053: koko Pihlajaveden reitin virtavedet.                    Noormarkunjoen vesi on pääosin luontaisesti hu-
21054:    Pihlajaveden reitti on edustava ja hyvin luon-       muspitoista ja sen rautapitoisuus on suhteellisen
21055: nontilaisena säilynyt näyte Järvi-Suomen veden-         korkea. Vesi on jossain määrin rehevöitynyt.
21056: jakaja-alueiden voimakkaasti humuspitoisista ka-        Noormarkunjoen alaosan kaksi vesivoimalaitosta
21057: ruista reittivesistä. Vesistö on valittu Kansainväli-   estävät vaelluskalojen pääsyn Selkämerestä vesis-
21058: sen Limnologiseuran tieteellisen tutkimuksen            töön.
21059: kannalta merkittävien sisävesien luetteloon, Pro-          Myllykoski on olennainen osa Noormarkun
21060: ject Aquaan.                                            keskustaajaman maisemaa.
21061:                                          1986 vp. -     HE n:o 25                                       17
21062: 
21063: 30. Lapväärtinjoen-Isojoen vesistö                      Evijärven kunnassa Ja Pietarsaaren maalaiskun-
21064:                                                         nassa.
21065:     Lapväärtinjoen-Isojoen vesistö sijaitsee vesis-        Ähtävänjoessa on Evijärven alapuolella 29 kos-
21066: töalueella 37 Kristiinankaupungissa sekä Isojoen,       kea ja virtapaikkaa. Seitsemässä kaskessa on voi-
21067: Karijoen, Kauhajoen ja Teuvan kunnissa. Vesistö         malaitos. Lis~ksi useissa koskissa on ollut myllyjä
21068: sisältyy kansainväliseen Project Aqua- luetteloon.      ja sahoja. Ahtävänjoki laskee Luodonjärveen,
21069:     Vesistössä on 29 yli 1 kW:n tehoista koskea.        joka on merenlahdesta padottu makeanvedenal-
21070: Joen virtaama on suhteellisen pieni, alajuoksulla       las. Patojen ja Luodonjärven patoamisen vuoksi
21071: keskivirtaama on noin 10 m 3 1s. Putouskorkeudet        kalan kulku merestä jokeen on estynyt. Joen
21072: suurimmissa koskissa ovat: Penttilänkoski 7,0 m,        uoma on uiton vuoksi perattu, joten muutoin
21073: Villurinkoski 11,0 m, Kienonkoski 7,9 m, Lam-           rakentamattomien koskien uoma on jossain mää-
21074: masniemenkoski 6,2 m, Landfjärdsfors 3,0 m ja           rin muuttunut.
21075: Rottakoski 3, 7 m sekä Kärjenjoessa oleva Kärjen-          Ähtävänjoki on edellä kuvatuista luonnontilan
21076: koski 15 m. Useissa koskissa on voimalaitoksia,         muutoksista huolimatta kuitenkin luonnonsuoje-
21077: patoja ja myllyjä, jotka käyttävät osan                 lun kannalta merkittävä. Joki on muista Etelä-
21078: virtaamasta.                                            Pohjanmaan joista poikkeava kokonaisuus. Joen
21079:     Alueen kalasto on monipuolinen. Jokeen nou-         virtaama on melko tasainen vesistön Etelä-Poh-
21080: sevat muun muassa meritaimen, vaellussiika,             janmaalla poikkeuksellisen suuren järvisyyden
21081:  nahkiainen, vimpa ja säynävä. Vesistössä on myös       ansiosta ja veden laatu on säilynyt hyvänä kuor-
21082: luonnontilainen purotaimen- ja harjuskanta. Iso-        mituksesta huolimatta. Etelä-Pohjanmaan vesis-
21083:  joen vesistö kuull..!u Riista-ja kalatalouden tutki-   töille luonteenomaisia sulfidisavien aiheuttamia
21084:  muslaitoksen ja Abo Akademin tutkimusohjel-            happamuusongelmia ei sanottavasti ilmene Ähtä-
21085:  miin. Isojoen meritaimen on erityisen arvokas,         vänjoessa. Joessa on säilynyt useita varsin luon-
21086: sillä se on ainoa Selkämeren luontaisesti lisäänty-     nontilaisia koskia.
21087:  vä meritaimenkanta. Isojoen meritaimenta käyte-           Ähtävänjoessa esiintyy uhanalaista jokihelmi-
21088:  tään istutuksiin kaikilla Merenkurkun eteläpuoli-      simpukkaa. Paikallisia tammukkakantoja on säi-
21089:  silla merialueilla. Vesistön kalataloudelliseen        lynyt ja kalastaa on täydennetty istuttamalla
21090:  kunnostukseen on hyvät edellytykset.                   taimenta ja harjusta. Jokivarressa on säilynyt
21091:     Isojoen vesistössä esiintyy uhanalaista jokihel-    varsin edustavia rantalehtoja. Talviaikaan Ähtä-
21092:  misimpukkaa eli raakkua. Isojoen raakkukanta           vänjoki on yksi tärkeimmistä koskikaran talvehti-
21093:  on runsain ja elinkelpoisin Etelä-Suomen joki-         misalueistamme. Ähtävänjoessa on virkistys- ja
21094:  vesistöistä.                                           kotitarvekalastus vilkasta ja Ähtävänjoki on hyvä
21095:     Vesistön veden laatu on säilynyt suhteellisen       urheilukalastuskohde.
21096:  hyvänä Lauhanvuoren alueelta valuvien pohja-              Ähtävänjoen luonnontilaisimman koskijakson
21097:  vesien runsauden vuoksi, vaikka jätevesi- ja haja-     rantojen maanomistajat ovat tehneet hakemuk-
21098:  kuormitus on muuttanut veden laatua.                   sen luonnonsuojelualueen perustamiseksi.
21099:     Isojoen vesistöalueella on useita valtakunnalli-       Alueella ei ole luonnonvirtaamaan perustuval-
21100:  sesti merkittäviä luonnonalueita, muun muassa          ta niroellisteholtaan yli 0,5 MW:n patoamatto-
21101:  Lauhanvuoren kansallispuisto ja useita soidensuo-      mia koskia. Yhden vanhan voimalaitoksen uu-
21102:  jelualueita.                                           delleenrakentamista sekä alakanavan perkausta
21103:     Useilla alueen koskiin rakennetuilla vanhoilla      koskeva lupahakemus on vesioikeuden käsiteltä-
21104:  laitoksilla on kulttuurihistoriallista merkitystä.     vänä.
21105:  Voimataloudellisesti merkittävä on ainoastaan
21106:  Peruksen 100 kW:n voimalaitos. Koskien nimel-
21107:  listehot ovat pienempiä kuin 0,5 MW. Alueen            32. Perhonjoki Murikinkoskesta rautatiesillalle
21108:  vesivoiman käytöstä on aiemmin tehty selvityk-
21109:  siä, mutta ajankohtaisia rakennushankkeita tai            Alue SIJaitsee Perhonjoessa vesistöalueella
21110:  lupahakemuksia ei ole vireillä.                        49.01 ja 49.02 Kruunupyyn kunnassa ja Kokko-
21111:                                                         lan kaupungissa.
21112:                                                            Alueeseen sisältyy useita koskia, joista suurim-
21113: 31. Ähtävänjoen alaosa Evijärvestä alkaen               mat ovat Lahnakoski, putouskorkeus 1 m, Muri-
21114:                                                         kinkoski, putouskorkeus 3 m, Vehkalankosket,
21115:   Alueeseen kuuluu Ähtäväjoen vesistön alaosa           putouskorkeus 4 m, Isokoski, purouskorkeus 4 m
21116: Evijärvestä alkaen vesistöalueilla 47.01 ja 47.06       ja Vitsarinkoski, putouskorkeus 6 m.
21117:  3 438500789R
21118: 18                                        1986 vp. -   HE n:o 25
21119: 
21120:    Perhonjoki kokonaisuutena on säännöstelyn ja        padolle saakka. Joen yläjuoksulla on alkuperäi-
21121: veden laadun heikkenemisen vuoksi menettänyt           nen taimenkanta. Lestijoki on tärkeä vaellussiika-
21122: huomattavan osan vaelluskalakannoistaan. Suo-          joki. Joen nahkiaistuotanto on hyvä. Joen alaosan
21123: jeltava koskialue tarjoaa edellytykset kalakantojen    poikastuotantoalueilla on suuri merkitys merialu-
21124: palauttamiselle jokeen, jos kalan kulkua alajuok-      een kalastukselle. Lestijoen yläjuoksulla on tehty
21125: sulta helpotetaan, koskien poikastuotantoon            koeluontoisia uhanalaisen jokihelmisimpukan
21126: sopivia alueita kunnostetaan ja suoritetaan            siirtoistutuksia. Joella on huomattavaa arvoa tie-
21127: täydennysistutuksia.                                   teellisen tutkimuksen kannalta.
21128:    Suojeltavalla alueella on uomaa perattu. Ve-           Lestijoen vesistöalueella sijaitsee useita valta-
21129: den juoksua säännöstelevät yläpuoliset voimalai-       kunnallisesti merkittäviä luonnonalueita, joista
21130: tokset. Tästä huolimatta suojeltava koskialue on       soidensuojelun perusohjelmaan sisältyvä Pauka-
21131: luonnonmaisemaltaan arvokas.                           neva on merkittävin. Joki virtaa Paukanevan
21132:    Alueella on neljä voimataloudellisesti huomat-      halki kuuden kilometrin matkalla.
21133: tavaa koskea: Vitsariokoski 1,18 MW, Vehkalan-            Voimataloudellisesti merkittävimpien rakenta-
21134: koski 0,79 MW, Isokoski 0,79 MW ja Murikin-            mattomien koskien luonnonvirtaamaan perustu-
21135: koski 0,58 MW. Isokoskeen on suunniteltu ra-           vat nimellistehot ovat: Sykäräistenkosken koski-
21136: kennettavaksi voimalaitos.                             jakso 1,0 MW, Jäväjänkoski 0,66 MW ja Kalli-
21137:                                                        senkoski 0, 51 MW. Muut kosket ovat nimelliste-
21138:                                                        holtaan alle 0,5 MW. Lestijoen vesistön voimata-
21139: 33. Lestijoen vesistö                                  loudellisesta lisärakentamisesta on hakemus vesi-
21140:                                                        oikeuden käsittelyssä.
21141:    Alue käsittää Lestijoen vesistön vesistöalueella
21142: 51 Himangan, Kälviän, Lestijärven, Lohtajan ja
21143: T?holammin kunnissa sekä Kannuksen kaupun-             34. Siiponjoki
21144: gissa.
21145:    Lestijoen vesistö on Keski-Pohjanmaan luon-           Siiponjoki sijaitsee vesistöalueella 53.01 Kala-
21146: nontilaisin jokivesistö. Vesistöalueella on kaik-      joen kunnassa.
21147: kiaan 35 yli 1 kW:n tehoista koskea. Alueella on         Siiponjoessa on lukuisia koskia. Niiden pu-
21148: yksi voimalaitos ja sähkölaitos, joiden padot          touskorkeus on yhteensä 44 m. Suurimmat kos-
21149: sulkevat koko uoman. Useissa koskissa on myllyjä       ket ovat:
21150: ja sahoja, jotka käyttävät osan virtaamasta ener-
21151: gialähteenään. Tärkeimmät koskijaksot ovat             kosken nimi                keskivinaama    putous-
21152:                                                                                       m 3/s      korkeus m
21153: Toholammin kirkonkylän yläpuolineo koskijakso,
21154:                                                        Siiponkoski                   4,7           3,0
21155: jossa 22 km:n matkalla on putousta 66 m,
21156:                                                        Vääräkoski                    4,6           3,2
21157: Toholammin kirkonkylän alapuolella oleva kes-
21158:                                                        Kurikkalankosket              4,5           5,6
21159: kimmäinen koskijakso ja Kannuksen kirkonkylän
21160:                                                        Kärkikoski                    4,2           3,7
21161: alapuolella oleva alimmainen koskijakso.
21162:    Suurimmat kosket ja koskijaksot ovat:
21163:                                                            Rahjankylässä on pato ja vuonna 1922 raken-
21164: kosken nimi                keskivinaama     putous-    nettu myllylaitos. Koskissa on myös vanhentunei-
21165:                                m3/s       korkeus m
21166:                                                        ta, mutta myös käytössä olevia sahoja ja myllyjä.
21167: Sykäräistenkoski ym.          5,3           24,0       Joen suualueelle on rakennettu 1930-luvulla uit-
21168: Kallisenkoski                 5,6           11,0       tolaitteita. Uittosääntö on kumottu vuonna
21169: Jäväjänkoski                  9,0            9,0        1975. Uoman luonnontilaa ovat muuttaneet jos-
21170: Marjaniemenkoski              5,0            7,0       sain määrin maa- ja vesirakennustyöt.
21171:                                                            Siiponjoki saa osan vedestään Vääräjoesta
21172:    Lestijoen suurimpaan koskeen, Korpelankos-          Typön kylässä olevasta bifurkaatiokohdasta, jossa
21173: keen on rakennettu voimalaitospato.                    vesi virtaa kahteen eri suuntaan. Joen alaosa
21174:    Lestijoen vesistön veden laatua ovat heikentä-      virtaa Kurikkalan kylästä alkaen hiekkamaaperäs-
21175: neet taajamien jätevedet ja hajakuormitus, mutta        sä, jossa uoma on kaivautunut syvälle, muun
21176: veden laatu on paranemassa.                            muassa lentohiekasta muodostuneiden dyynien
21177:    Lukuisat koskijaksot tarjoavat erinomaiset edel-    lävitse. Tämä jokiosa on hyvin mutkitteleva ja
21178: lytykset alueen vaelluskalakannoille. Nykyisellään     muuttuu jatkuvasti luonnollisen eroosion vaiku-
21179: meritaimen nousee ilmeisesti Korpelankosken            tuksesta. Joen suulle on muodostunut erittäin
21180:                                           1986 vp. -   HE n:o 25                                              19
21181: 
21182: edustava suistoalue, jolla on merkitystä muun             Koskista voimataloudellisesti huomattavimpia
21183: muassa geologisena tutkimuskohteena. Runsai-           ovat: Niskakoski 1,5 MW, Haapakoski 1,2 MW,
21184: den pohjavesien vuoksi joen veden laatu on hyvä.       Siltakoski 1,2 MW, Käännänkosket 1,0 MW,
21185: Joella on merkitystä muun muassa nahkiaisen            Hihnalankoski 1,1 MW, Juurikoski 0,76 MW,
21186: esiintymispaikkana. Siiponjoki on erikoinen vir-       Saukonkoski 0,73 MW, Alavieskankosket 0,66
21187: taavan veden aiheuttaman kulutuksen ja kasaan-         MW ja Kärjenkoski 0,51 MW. Muut patoamatto-
21188: tumisen näytealue, jonka merkitystä lisää sen          mat kosket ovat niroellisteholtaan alle 0,5 MW.
21189: suualueella oleva monipuolinen ja arvokas suisto       Hamarinkosken voimataloudellista käyttöönottoa
21190: ja saaristoluonto.                                     varten on myönnetty vesioikeuden lupa vuonna
21191:     Siiponjoen varrella Törmälänkoskesta Siipon        1977 ja laitos on valmistunut vuonna 1984.
21192: kylän yläpuolelle ulottuva dyynialue ja siinä
21193: voimakkaasti mutkitteleva Siiponjoen uoma sisäl-
21194:  tyvät valtakunnalliseen harjujensuojeluohjel-         36. Pyhäjoen alaosa
21195: maan. Siiponjoen suistossa on valtakunnalliseen
21196:  lintuvesiensuojeluohjelmaan kuuluva alue. Kan-
21197:  sallispuistokomitea ehdotti perustettavaksi joki-        Alue sijaitsee Pyhäjoen alaosalla Haapakosken
21198:  suun edustalla olevaan saaristoon Rahjan kansal-      alapuolelle asti vesistöalueilla 54.01, ja 54.02
21199:                                                        Pyhäjoen, Merijärven ja Haapaveden kunnissa
21200:  lispuiston.
21201:                                                        sekä Oulaisten kaupungissa.
21202:     Siiponjoen kosket ovat luonnonvirtaamaan pe-
21203:  rustuvalta niroellisteholtaan alle 0, 5 MW.             Jokiosuuden pituus on noin 80 km ja putous-
21204:                                                        korkeus noin 85 m. Alueella on 25 yli 1 kW:n
21205:                                                        tehoista koskea, joista suurimmat sekä niiden
21206: 35. Kalajoen alaosa                                    keskivirtaamat ja putouskorkeudet ovat seuraa-
21207:                                                        vat:
21208:    Alue sijaitsee Kalajoen alaosalla joen suulta
21209:                                                        kosken nimi                keskivirtaama     putous-
21210: Hamarinkosken alapuolelle saakka Kalajoen ve-                                         m 3 /s      korkeus m
21211: sistöalueilla 53.01 ja 53.02 Alavieskan ja Kala-       Ruukinkoski                   29,2          10,5
21212: joen kunnissa sekä Ylivieskan kaupungissa.             Kupuliskoski                  28,9           5,0
21213:    Alueen huomattavimmat kosket, niiden keski-         Helaakoski                    28,7           5,0
21214: virtaamat ja putouskorkeudet ovat seuraavat:           Pyhänkoski ym.                27,2          18,0
21215: kosken nimi               keskivirtaama    putous-     Oulaistenkoski                23,9           6,2
21216:                               m 3 /s      korkeus m
21217: Siltakoski                   31,3           4,5
21218:                                             2,0           Pyhäjoen alaosa on säilynyt varsin rakentamat-
21219: Kärjenkoski                  31,3
21220:                                             3,0        tomana. Viidessä koskessa on voimalaitoksia,
21221: Saukonkoski                  29,7
21222:                              25,8           7,1        kuudessa patoja sekä useissa myllyjä ja sahoja.
21223: Niskakoski
21224: Hihnalankoski                25,8                      Nämä rakennelmat eivät kuitenkaan katkaise
21225:                                             5,3
21226: Käännänkosket                24,8           5,0        koko uomaa eivätkä estä vaelluskalojen kulkua.
21227: Haapakoski                   24,6           6,0           Pyhäjoen alaosalla on merkitystä vaelluskalojen
21228: Alavieskankosket             22,9           3,5        lisääntymiselle. Tällä hetkellä joessa esiintyy vael-
21229: Juurikoski                   20,5           4,5        lussiikaa ja nahkiaista. Vaelluskalojen poikastuo-
21230:                                                        tantoalueiden kunnostukseen on edellytyksiä. Py-
21231:   Jokiosuudella on kaksi vesivoimaa käyttävää          häjoessa on esiintynyt jokihelmisimpukkaa eli
21232: myllyä, jotka sulkevat uoman pohjapadolla.             raakkua. Raakkukanta on kärsinyt huomattavasti
21233:    Vaelluskaloista meritaimen, siika ja harjus         joen ruoppauksista. Lajin säilyttäminen joessa
21234: nousevat jokeen kudulle. Nahkiaisen on todettu         edellyttänee siirtoistutuksia.
21235: nousevan Juurikoskeen saakka noin 40 km joki-             Voimataloudellisesti merkittävimmät rakenta-
21236: suusta. Vaelluskalojen lisääntymismahdollisuuk-        mattomat kosket alueella ovat Ruukinkoski 2, 5
21237: sia huonontavat poikastuotantoalueiden luon-           MW, Kupuliskoski 1,2 MW, Helaakoski 1,2
21238: nontilan muutokset perkausten, padotusten ja           MW, Pyhänkoski 4,0 MW ja Oulaistenkoski 1,2
21239: veden laadun huononemisen myötä, mutta edel-           MW. Muut kosket ovat niroellisteholtaan alle
21240: lytyksiä vaelluskalojen elinympäristön kunnosta-       0,5 MW. Alueen voimataloudelliseksi hyödyntä-
21241: miseen on olemassa.                                    miseksi on tehty suunnitelmia.
21242: 20                                        1986 vp. -   HE n:o 25
21243: 
21244: 37. Siikajoen alaosa                                   Veden laatua on heikentänyt jonkin verran Pa-
21245:                                                        jakkakosken alapuolella oleva Kuhmon taajaman
21246:    Suojelukohde sijaitsee Siikajoen alaosassa Pöy-     jätevesien puhdistamon purkupaikka.
21247: rynkosken alapuolelle asti vesistöalueella 57.01          Koskialueella on maisemallista merkitystä.
21248: Siikajoen ja Ruukin kunnissa. Alueella on seitse-      Koskialuetta voidaan kunnostaa virtakumisille
21249: män yli 1 kW:n tehoista koskea. Suurimmat              kaloille kuten taimenelle ja harjukselle sopivaksi
21250: kosket, niiden keskivirtaamat ja putouskorkeudet       poikastuotantoalueeksi.
21251: ovat:                                                     Lentuan alapuolella olevan Lentuankosken pi-
21252:                                                        tuus on 300 m ja putouskorkeus 3,3 m. Sen
21253: kosken nimi                keskivinaama    putous-
21254:                                m 3/s      korkeus m    alapuolella olevan Pienen Lenmaokosken pituus
21255:                                                        on 400 m ja putouskorkeus 1,8 m. Keskivirtaama
21256: Alakoski                      35,5           5,0
21257: N ikolankosket                                         koskissa on 24,0 m 3 1s.
21258:                               35,3           4,5
21259: Kaijankosket                                              Lentuankosket ovat muutoin rakentamatto-
21260:                               35,2           5,5
21261:                                                        mia, mutta niitä on veneenvetoreitin rakentamis-
21262: Huhankoski                    35,1           2,0
21263:                                                        ta varten perattu ja niihin on rakennettu suisteet.
21264: Kessukoski                    35,1           2,0
21265: Länkelänkoski ym.                                      Lentuankoskilla on merkitystä virtakutuisten ka-
21266:                               35,1          14,0
21267:                                                        lalajien poikastuotantoalueina. Koskissa tavataan
21268:                                                        muun muassa taimenta ja siikaa. Koskien kala-
21269:    Siikajoen alaosa on rakentamaton Pöyrynkos-
21270:                                                        taloudelliseen kunnostukseen ja istutuksilla ta-
21271: ken patöon saakka.
21272:                                                        pahtuvaan kalakantojen elvyttämiseen on hyvät
21273:    Joen alaosalle nousevia vaelluskaloja ovat siika,
21274:                                                        edellytykset.
21275: taimen ja nahkiainen. Edellytyksiä kalataloudelli-
21276:                                                           Lenmaokosket ovat muodostuneet huomatta-
21277: selle kunnostukselle on jonkin verran olemassa.
21278:                                                        vaksi matkailukohteeksi. Matkailullista merkitys-
21279:    Alueella on seuraavat kuusi nimellisteholtaan
21280:                                                        tä lisäävät koskialueen edullinen sijainti ja arvo-
21281: yli 0,5 MW:n tehoista rakentamatoma koskea:
21282:                                                        kas maisema. Alueella tarjotaan matkailupalvelu-
21283: Alakoski 1,4 MW, Nikolankosket 1,3 MW, Kai-
21284:                                                        ja, muun muassa koskenlaskua.
21285: jankosket 1,6 MW, Huhankoski 0,58 MW, Kes-
21286:                                                           Lentuankoskien säilyttäminen mahdollistaa
21287: sukoski 0,58 MW ja Länkelänkoski 4,0 MW.
21288:                                                        yläpuolisen Lentuan vesistöalueen säilyttämisen
21289: Länkelänkoskeen on suunniteltu rakennettavaksi
21290:                                                        hydrologialtaan luonnonmukaisena. Lentuan ve-
21291: voimalaitos.
21292:                                                        sistöä voidaan pitää arvokkaimpana suojeltavana
21293:                                                        vesistökokonaisuutena Oulujoen vesistön alueella
21294:                                                        luonnontilaisuuden, edustavuuden ja maisemal-
21295: 38. Kuhmon reitin Saarikoski ja sen yläpuolineo
21296:                                                        listen arvojen vuoksi.
21297:     vesistö
21298:                                                           Saarikosken luonnonvirtaamaan perustuva ni-
21299:                                                        mellisteho on 0,81 MW, Pajakkakosken 0,57
21300:    Alue käsittää Oulujoen vesistön Kuhmon rei-
21301:                                                        MW ja Ison Lenmaokosken 0,65 MW. Alueen
21302: tin Saarikoskesta ylöspäin Ontojärven-Lentuan          muiden koskien nimellisteho on alle 0, 5 MW_
21303: vesistöalueilla 59.91, 59.92, 59.93, 59-95, 59.96      Sekä Saarikosken ja Pajakkakosken että Lentuan-
21304: ja 59.97 Kuhmon kaupungissa. Alueen huomat-            koskien voimataloudellisesta hyödyntämisestä on
21305: tavimmat kosket ovat Saarikoski, Pajakkakoski ja
21306:                                                        laadittu suunnitelmia.
21307: Lentuankosket.
21308:    Saarikoski ja Pajakkakoski sijaitsevat Lammas-
21309: järven ja Ontojärven välissä. Koskien keskivirtaa-
21310:                                                        39. Kiiminkijoen vesistö
21311: mat ja putouskorkeudet ovat:
21312: kosken nimi                keskivinaama     putous-       Kiiminkijoen vesistö vesistöalueella 60 laskee
21313:                                m3/s       korkeus m    Perämereen ja sijaitsee Haukiputaan, Kiimingin,
21314: Pajakkakoski                  41,2           1,7       Ylikiimingin, Pudasjärven, Urajärven ja Puolan-
21315: Saarikoski                    41,2           2,4       gan kunnissa.
21316:                                                           Kiiminkijoen vesistössä on kaikkiaan 68 yli
21317:    Kosket ovat muutoin rakentamattomia, mutta          1 kW:n tehoista koskea. Koskissa on useita van-
21318: niitä on aikaisemmin perattu veneenvetoreitin          hoja voimalaitoksia, patoja, sahoja ja myllyjä.
21319: rakentamista ja uittoa varten.                         Lisäksi koskia on perattu uittoa varten. Alueella
21320:   Lammasjärvestä koskireitille laskevat vedet ovat     on kuitenkin säilynyt runsaasti vaelluskalojen
21321: luontaisesti humuspitoisia mutta hyvälaatuisia.        poikastuotantoalueiksi sopivia koskia ja kalan
21322:                                           1986 vp. -     HE n:o 25                                             21
21323: 
21324: kulku joessa on esteetöntä. Kiiminkijokeen nou-             Laajassa vesistössä on kuitenkin säilynyt arvok-
21325: see edelleen kutemaan meritaimenta, vaellussii-          kaita koskijaksoja, joiden kalataloudellinen kun-
21326: kaa ja nahkiaista. Kiiminkijoen lohi lienee liika-       nostaminen ja kalakantojen palauttaminen on
21327: kalastuksen vuoksi tuhoutunut, mutta lohikanta           mahdollista. Iijoen vesistöalue tarjoaa edellytyk-
21328: voitaneen korvata esimerkiksi kalankasvatuslai-          siä myös virkistys- ja matkailukäytön kehittämi-
21329: toksissa säilytetyllä, luontaisilta esiintymisalueil-    selle.
21330: taan hävinneellä Iijoen !ohella.                            Iijoen pääuomassa Haapakosken voimalaitok-
21331:    Vesistö sisältyy kansainväliseen Project Aqua-        selta Jokijärvelle saakka on 22 teholtaan yli
21332: luetteloon. Kiiminkijoki on edustava voimak-             0,5 MW:n koskea. Näiden koskien yhteenlasket-
21333: kaasti humuspitoinen jokivesistö, jonka valuma-          tu nimellisteho luonnonvirtaaman mukaan las-
21334: alueen luonnolle ovat ominaisia suuret suot.             kettuna on 55,47 MW. Sivujokien nimellistehol-
21335: Huomattavin suoalue sisältyy Olvassuon luon-             taan yli 0,5 MW:n koskien lukumäärät ja yhteen-
21336: nonpuistoon. Useat laajat suot sisältyvät soiden-        lasketut nimellistehot ovat:
21337: suojelun perusohjelmaan. Metsänparannustoi-
21338: minta on muuttanut joen virtaussuhteita ja huo-          sivujoki              yli 0,5 MW      yli 0,5 MW
21339:                                                                                   koskien         koskien
21340: nontanut veden laatua.                                                          lukumäärä     yhteenlaskettu
21341:                                                                                                 teho MW
21342:    Kiiminkijoen vesistössä on kaikkiaan 17 luon-
21343:                                                          Pärjänjoki                2              1,16
21344: nonvirtaamaan perustuvalta nimellisteholtaan yli
21345:                                                          Kostonjoki                6              5,10
21346: 0,5 MW tehoista koskea, joista 16 on Kiiminki-
21347:                                                          Korpijoki                 3              2,74
21348: joessa ja yksi Nuorittajoessa. Näiden koskien
21349:                                                          Näljängänjoki             1              0,60
21350: yhteenlaskettu teho on 19,55 MW. Kiiminkijoen
21351:                                                          Livojoki                  1              0,54
21352: eräiden koskien voimalaitosrakentamista varten           Yhteensä                 13             10,14
21353: on laadittu suunnitelmia.
21354:                                                             Kaikkiaan veSlSton yli 0,5 MW:n tehoisten
21355: 40. Iijoen vesistön keski- ja yläosa                     koskien yhteenlaskettu teho on 65,61 MW.
21356:                                                            Iijoen voimataloudellista lisärakentamista on
21357:                                                          suunniteltu. Pohjois-Pohjanmaan seutukaavaliit-
21358:    Iijoen vesistön keski- ja yläosa sijaitsevat vesis-
21359: töalueilla 61.1, 61.2, 61.3, 61.5 ja 61.6                to on tutkinut laajasti alueen voimatalouskäytön
21360:                                                          vaikutuksia muihin käyttömuotoihin.
21361: Kuusamon, Posion, Pudasjärven, Puolangan,
21362: Ranuan, Suomussalmen, Taivalkosken, Yli-Iin ja
21363: Ylikiimingin kunnissa. Suojeltavaan alueeseen
21364: sisältyvät Iijoen pääuoma sivuvesistöineen Taival-       41. Kuivajoen vesistö
21365: kosken kunnassa sijaitsevalta Jokijärveltä Yli-Iin
21366: kunnassa sijaitsevalle Haapakoskelle, Kostonjoki            Kuivajoen vesistö sijaitsee vesistöalueella 63
21367: Iijoesta Kostonjärven säännöstelypadon alapuo-           Kuivaniemen, Ranuan ja Simon kunnissa. Vesis-
21368: lelle sekä Livojoki.                                     tössä on kaikkiaan 65 yli 1 kW:n tehoista koskea.
21369:    Iijoen vesistön keski- ja yläosa on laaja ja             Kuivajoen vesistön latvajärven Oijärven pintaa
21370: monipuolinen kokonaisuus, joka käsittää Iijoen           on laskettu. Kuivajoen latvoille on suunniteltu
21371: pääuoman suurten koskien ja jokiluonnon lisäksi          Pirttimaan tekojärveä Oijärven säännöstelemisek-
21372: merkittäviä sivujokia, järviä ja pieniä vesiä. Iijoen    si tulvasuojelun ja voimatalouden tarpeisiin. Kui-
21373: kalataloudellista arvoa on tuntuvasti huononta-          vajoen Kalliokoski ja Peukaloisenkoski on perattu
21374: nut joen alaosan voimataloudellinen rakentami-           sekä Saarikoskeen on rakennettu tulvaväylä ja
21375: nen. Sen seurauksena Iijoen luontainen lohikanta         pato tulvasuojelua varten. Eräissä koskissa on
21376: menetti kulkutiensä lisääntymisalueilleen ja lohi-       sahoja ja myllyjä, jotka käyttävät osan virtaamas-
21377: kannan säilyminen on tällä hetkellä täysin laitos-       ta. Uoma on kuitenkin kalan kulun kannalta
21378: tuotannon varassa. Rakentaminen on estänyt               esteetön Oijärven padolle saakka.
21379: myös muiden vaelluskalojen pääsyn merestä ve-               Kuivajoen vesi on luontaisesti voimakkaasti
21380: sistöön. Koskialueiden luonnontilaa ovat muut-           humuspitoista. Uoman luonnontilaa on muutta-
21381: taneet uittoperkaukset ja -padot. Entisöintitöi-         nut jo loppunut uittotoiminta. Kuivajoen vesis-
21382: den suorittaminen uiton päättymisen vuoksi on            töllä on merkitystä Perämeren vaellussiika- ja
21383: vireillä Iijoen sivuväylissä Kostonjoen pääväylää        nahkiaiskantojen hoidolle ja suojelulle.
21384:  lukuunottamatta.                                           Kuivajoen voimataloudellisesti huomattavat
21385: 22                                       1986 vp. -       HE n:o 25
21386: 
21387: kosket ja niiden luonnonvirtaamaan perustuvat                Vähäjoen vesistö on Kemijoen alajuoksulla
21388: nimellistehot ovat:                                       huomattavin rakentamanomana säilynyt sivujoki.
21389:                                                           Vesistöalueella on kalataloudellista merkitystä
21390: kosken nimi                            niroellisteho MW
21391:                                                           muun muassa nahkiaiskannan hoidolle.
21392: Sanaksenkoski                               1,00             Voimataloudellisesti huomattavimmat kosket
21393: Kattilakoski                                0,68          ja niiden luonnonvirtaamaan perustuvat nimellis-
21394: Meinikoski                                  0,67          tehot ovat: Myllyköngäs 0,80 MW ja Isoköngäs,
21395: Hirvaskoski                                 0,63          0,64 MW.
21396: Flänkki                                     0,62             ~uiden koskien nimellistehot ovat pienempiä
21397: Pentinniemi                                 0,51          kmn 0,5 MW. Joen alaosalla oleva Suukoski on
21398: Yhteensä                                    4,11          osittain muuttunut suvannoksi Kemijoen Ossaus-
21399:                                                           kosken voimalaitoksen rakentamisen seuraukse-
21400:      Muiden koskien nimellistehot ovat alle 0, 5 MW.      na.
21401: 
21402: 42. Simojoen vesistö                                      44. Auttijoen vesistö
21403:     Simojoen vesistö vesistöalueella 64 laskee               Kemijoen sivujoen, Auttijoen vesistö sijaitsee
21404: Simojärvestä Perämereen ja sijaitsee Posion,              Kemijoen vesistön vesistöalueella 65.26 Rovanie-
21405: Ranuan, Simon ja Tervolan kunnissa sekä Rova-             men maalaiskunnassa ja Posion kunnassa. Vesis-
21406: niemen maalaiskunnassa.                                   tön huomattavimpia jokia ovat Auttijoki, Koro-
21407:     Simojoessa on kaikkiaan 75 yli 1 kW:n tehoista        joki ja Kurttajoki.
21408: koskea, joista 25:n teho ylittää 0,5 MW.
21409:                                                              Auttijoen pituus on noin 10 km, Korojoen
21410:   . Simojärven luusuassa on käytöstä poistettu
21411:                                                           noin 28 km ja Kurttajoen noin 5 km. Alueelle
21412: umopato. Uoman luonnontilaan on vaikuttanut
21413:                                                           ovat ominaisia lukuisat kosket ja jokilaaksojen
21414: haitallisesti Simojoen alaosan uittoperkaus. Uitto
21415:                                                           jyrkät pinnanmuodot. Auttijoen suurin koski on
21416: o~ lopetettu vuonna 1965 ja uoma on palautetta-
21417: Vlssa muun muassa vaelluskalojen poikastuotan-            Auttiköngäs. Sen keskivirtaama on 4,1 m 3 /s ja
21418: non kannalta luonnonmukaiseen tilaan.                     putouskorkeus 19,0 metriä. Koskessa on noin 16
21419:                                                           m korkea putous, jossa joki virtaa kapeassa kallio-
21420:     Simojoki on ainoa kokonaan Suomen alueella
21421:                                                           uomassa.
21422: virtaava joki, jossa ei ole voimalaitoksia ja johon
21423: I~ämeren lohi nousee vielä kudulle. Joessa on
21424:                                                              Korojoki virtaa syvän, maisemallisesti erittäin
21425: Siten alkuperäinen lohikanta. Simojoen vesistö-           arvokkaan rotkolaakson läpi. Joessa on noin
21426: alueella on myös taloudellisesti merkittävä meri-         120m putousta 28 km:n matkalla. Joessa on
21427: taimen-, siika-, harjus- ja nahkiaiskanta.                useita yksittäisiä koskia ja virtapaikkoja.
21428: Si~ojoki ja sen lohikanta on 1960-luvun puoli-               Myös Kuntajoen kaltevuus on huomattavan
21429: välistä saakka ollut tärkeä tutkimuskohde.                suuri. Siinä on noin 124 m putousta 5 km:n
21430:    Joen huomattavimpien koskien yhteenlaksettu            matkalla.
21431: luonnonvirtaamaan perustuva teho on 28,4 MW.                Jokialueella on merkitystä ennen kaikea maise-
21432: Simojoen latvaosien vesien kääntämisestä                  mansuojelun kannnalta. Alueella on kaksi metsä-
21433: Kemijokeen tai Iijokeen voimatalouskäyttöön on            hallituksen suojelemaa aluetta: Auttikönkään
21434: tehty suunnitelmia, mutta ne eivät tällä hetkellä         aarnialue ja Korouoman luonnonhoitometsä. Ko-
21435: ole vireillä. Joen voimatalouskäytöstä ei muutoin-        rou?man ~lue sisältyy valtakunnalliseen harjujen-
21436: kaan ole vireillä vesioikeudessa lupahakemuksia.          s~oJ~luohJelmaan. Alue soveltuu hyvin yleiseen
21437:                                                           vuk1styskäyttöön. Siellä kulkee viitoitettu retkei-
21438:                                                           lyreitti.
21439: 43. Vähäjoen vesistö                                         Auttijoessa olevan Auttikönkään luonnonvirtaa-
21440:                                                           maan mukaan laskettu niroellisteho on 0,64 MW,
21441:   Kemijoen sivujoen Vähäjoen vesistö sijaitsee            Korojoen 0,56 MW ja Kurttajoen 0,73 MW.
21442: vesistöalueella 65.17 Tervolan kunnassa ja Rova-
21443: niemen maalaiskunnassa. Alueella on kuusi yli
21444: 1 kW:n tehoista koskea, joiden keskivirtaamat             45. Käsmäjoen vesistö
21445: ovat 1,3-8 m 3 /s. Kolmessa koskessa putouskor-
21446: keudet ylittävät 10 m.                                      Kemijoen sivujoen Käsmäjoen vesistö sijaitsee
21447:                                          1986 vp.     -   HE n:o 25                                       23
21448: 
21449: vesistöalueella 65.3 7 Sallan kunnassa ja Kemijär-           Alueen kalastoon kuuluu luontaisesti arvokalo-
21450: ven kaupungissa.                                          ja, kuten harjusta, taimenta ja siikaa.
21451:    Käsmäjoki laskee Kemijärveen. Joessa on viisi             Kairijoen vesistössä on neljä huomattavampaa
21452: yli 1 kW:n tehoista koskea, joiden keskivirtaamat         yksittäistä koskea. Niiden keskivirtaamat ovat
21453: ja putouskorkeudet ovat seuraavat:                        alhaisia, mutta putouskorkeudet melko suuria.
21454:                                                           Kairijoen vesistöalueella ovat pienet vedet vallit-
21455: kosken nimi               keskivinaama      putous·       sevia. Alueen tärkeimmän joen, Kairijoen alueel-
21456:                               m 3 /s      korkeus m
21457:                                                           la arvokalakannat ovat jonkin verran vähentyneet
21458: Haapakoski                     12,1          9,0          uoman perkausten vuoksi. Alueella on kuitenkin
21459: Saarikoski                      9,4         14,0          edellytyksiä kalataloudelliseen kunnostukseen.
21460: Tuurakoski                      6,7         10,0             Värriöjoen vesistö ulottuu Kemijoen vesistön
21461: Karhukosket                     5,5         10,0          itäiseltä vedenjakajalta, Värriötunturien ja Tunt-
21462: Yläpääkoski                     3,4         14,5          san alueelta Kemijoelle. Joen alaosan maaperä on
21463:                                                           muodostunut irtaimista lajittuneista maalajeista,
21464:   Joen uomaa on perattu uittoa varten, mutta              sorasta ja hiekasta. Uittoperkaukset ovat aiheut-
21465: uittoväylä ei enää ole käytössä. Käsmäjoella on           taneet uoman syöpymistä, minkä seurauksena
21466: merkitystä lähes luonnontilaisena näytteenä               uoma on madaltunut ja levinnyt. Arvokalakan-
21467: Kemijoen vesistön keskiosan jokivesistöistä.              nat ovat jonkin verran kärsineet perkausten hait-
21468:    Haapakosken luonnonvirtaamaan perustuva                tavaikutuksista, mutta kalataloudelliseen kunnos-
21469: niroellisteho on 0,89 MW, Saarikosken 1,1 MW              tukseen lienee edellytyksiä. Värriöjoessa on useita
21470: ja Tuurakosken 0,55 MW. Muut kosket ovat                  koskia, joista suurimmat ovat Känsänivat, Rauta-
21471: niroellisteholtaan alle 0, 5 MW.                          koski ja Sompiokoski.
21472:                                                              Tenniöjoen laaja vesistö käsittää valtakunnan-
21473:                                                           rajalta virtaavan Tenniöjoen lisäksi useita sivu-
21474: 46. Kemijoen ja Tenniöjoen yhtymäkohdan ylä-              jokia, joista huomattavin on Maltiojoki. Alueen
21475:     puoliset vesistöt                                     suurimmat kosket ovat Tenniöjoen Patokoski ja
21476:                                                           Saarikoski sekä Maltiojoen kosket. Alueen ala-
21477:    Alue sisältää Kemijoen ja Tenniöjoen yhtymä-           osan luonnontilaa ovat uittoperkaukset muutta-
21478: kohdan yläpuolella olevat vesistöt vesistöalueilla        neet siinä määrin, että virtakutuisten kalojen
21479: Kemijoen Martin alue 6 5.42, Kemijoen latvave-            poikastuotantoalueet ovat vähentyneet. Joen ylä-
21480: sistöalue 65.43, Kairijoen vesistöalue 65.44, Vär-        osa Nousun yläpuolella sekä Maltiojoki ovat kui-
21481: riöjoen vesistöalue 65.45, Tenniöjoen vesistöalue         tenkin säilyneet hyvin luonnontilaisina ja niillä
21482: 65.46, Naruskajoen vesistöalue 65.47 ja Aatsin-           esiintyy elinvoimaisia arvokalakantoja muun
21483: ginjoen vesistöalue 6 5.48 Sallan ja Savukosken           muassa taimenta, harjusta ja siikaa.
21484: kunnissa.                                                    Naruskajoen vesistö käsittää pohjoiskoillisesta
21485:    Kemijoen Martin alue käsittää Kemijoen pää-            etelälounaaseen laskevan Naruskajoen, joka saa
21486: uoman ja sen sivujoet Tenniöjoen laskukohdasta            alkunsa Tuntsan tunturialueelta ja laskee Tenniö-
21487: Kairijoen laskukohtaan. Koskiluonnoltaan mer-             jokeen, sekä Naruskajoen sivujoet. Alueella on
21488: kittävin joki alueella on Arajoki, jossa on neljä yli     kaikkiaan 14 huomattavampaa koskijaksoa, joi-
21489: 1 kW:n tehoista koskea. Suurin niistä on Peski-           den putouskorkeudet ovat melko suuria, mutta
21490: koski, jonka keskivirtaama on 3,3 m 3 /s, putous-         virtaamat pieniä. Suurimpia koskia ovat Suukos-
21491: korkeus 25,0 m ja pituus 1 000 m. Arajoella ja            ki, Syväsköngäs, Poltimankoski ja Leilikoski. Näi-
21492: sen latvajärvellä on merkitystä kalatalouden kan-         den koskien putouskorkeudet vaihtelevat 9,5 m:n
21493: nalta.                                                    ja 12 m:n välillä.
21494:    Kemijoen latvavesistöt ulottuvat Kairijoen las-           Naruskajoen uomaa on perattu uittoa varten
21495: kupaikasta koko Kemijoen vesistöalueen vedenja-           siten, että virtakutuisten kalojen poikastuotanto-
21496: kajalle Saariselän tunturijaksolla. Kemijoen latva-       alueiden kunnostus olisi tarpeen.
21497: vesistöt ovat säilyneet erittäin hyvin luonnontilai-         Aatsinginjoen vesistön Suomen puoleinen osa
21498: sina. Vedenjakaja-alueella olevat latvahaarat Liit-       ulottuu valtakunnanrajalta Tenniöjokeen. Vesis-
21499: tohaara, Peskihaara, Keskihaara, Manto-oja, Vie-          töalueella joet ovat varsin hitaasti virtaavia ja
21500: rihaara ja Naltiojoki sisältyvät Urho Kekkosen            koskiluontoa on vähän. Alueen latvavedet kulke-
21501: kansallispuistoon. Alueella on paljon koskia ja           vat mittavan murroslaakson, niin sanotun Aatsin-
21502: virtapaikkoja, mutta jokien pienten virtaamien            gin haudan kautta erittäin laajalle Joutsenaavan
21503: vuoksi koskien tehot jäävät yleensä alle 1 kW:n.          suoerämaa-alueelle. Sekä Aatsingin haudan että
21504: 24                                     1986 vp. -     HE n:o 25
21505: 
21506: Joutsenaavan suoalueet ovat valtakunnallisesti        alue, joskin lohikannan viimeaikainen taantumi-
21507: merkittäviä luonnonalueita ja ne kuuluvat soi-        nen on vähentänyt Lätäsenoon nousevan lohen
21508: densuojelun perusohjelmaan.                           määrää. Enontekiöllä olevat sivuvesistöt kuuluvat
21509:    Kokonaisuutena vesistöalueet muodostavat           luonnontilaisimpiin jokivesistöihimme. Ne edus-
21510: erittäin monipuolisen ja pääosin erittäin hyvin       tavat erilaisia virtavesien tyyppejä tunturialueen
21511: luonnontilassa säilyneen vesistöaluekokonaisuu-       puroista suoerämaiden tummavetisiin jokiin.
21512: den. Eniten alueen jokien luonnontilaa ovat              Alueen jokiluonuolla on merkitystä urheilu-
21513: muuttaneet uittoperkaukset. Niiden haittavaiku-       kalastukselle, retkeilylle ja matkailulle.
21514: tuksia voidaan nyt uiton loputtua vähentää kun-          Ainoat vesivoimalaitokset sijaitsevat Tenge-
21515: nostustöillä.                                         liönjoen vesistössä, jonka vesivoimasta noin vii-
21516:    Alueen luonnonvirtaamaan perustuvalta ni-          dennes on rakennettu. Alueella on kolme voima-
21517: mellisteholtaan yli 0,5 MW:n koskien yhteenlas-       laa ja mylly. Alueen järvistä kahta säännöstellään
21518: kettu teho on 9,23 MW. Alueen alapuolisen             voimatalouden tarpeisiin.
21519: vesistön voimataloudelliseksi rakentamiseksi on          Voimataloudellisesti huomattavia sivuvesistöjä
21520: tehty suunnitelma, joka koskee Kemijoen Viita-        ovat:
21521: rannan ja Vuotosjoen vesistöalueita.
21522:                                                       sivujoki        kosken nimi            nimellisteho MW
21523:                                                       Naamijoki      Laurinköngäs                 0,99
21524: 47. Tornionjoen-Muonionjoen sivuvesistöt                             Pitkäkoski                   2,00
21525:                                                       Tengeliöjoki   Portimokoski                 2,30
21526:    Alue käsittää Tornionjoen ja Muonionjoen                          Juopakoski                   0,65
21527: sivuvesistöt vesistöalueella 67 Enontekiön, Kitti-                   Luoniokosket                 1,50
21528: län, Kolarin, Muonion, Pellon ja Ylitornion                           Pessakosket                 0,50
21529: kunnissa, Rovaniemen maalaiskunnassa sekä Tor-        Lätäseno        Mukkakoski ym.              5,70
21530: nion kaupungissa.                                                    Isokurkkio ym.              12,80
21531:    Tornionjoen-Muonionjoen vesistö on virta-          Palojoki       J uurakkokoski               0,76
21532: vesiluonnoltaan arvokkain ja monipuolisin koko-                      Perjantaikoski               0,72
21533: naisuus Itämereen Iaskevista vesistöistämme. Tor-     Yhteensä                                   27,90
21534: nionjoen-Muonionjoen vesistöalue sisältyy kan-
21535: sainväliseen Project Aqua- luetteloon. Tornion-          Tengeliöjoen veSlSton lisärakentamista on
21536: joen ja Muonionjoen pääuomat ovat rajajokia,          suunniteltu. Portimokosken rakentamishanke on
21537: joita koskee Suomen ja Ruotsin välinen rajajoki-      vireillä vesioikeudessa.
21538: sopimus.
21539:    Tornionjoen-Muonionjoen vesistö on lähes
21540: luonnontilainen Tengeliöjoen vesistöä lukuun-         48. Tenojoen sivuvesistöt
21541: ottamatta. Tornionjoki on kalataloudellisesti erit-
21542: täin arvokas. Vesistö on Simojoen ohella ainoa            Suojeltavaan alueeseen sisältyvät Inarin ja Uts-
21543: vesistö Suomessa, johon Itämeren lohi nousee          joen kunnissa olevat Tenojoen sivuvesistöt vesis-
21544: luontaisesti. Joessa on oma lohikantansa, joka on     töalueella 68. Pääuoma on rajajoki, jota koskevia
21545: erityisen arvokas muun muassa rakennettujen           asioita käsitellään suomalais-norjalaisessa raja-
21546: Pohjanlahteen laskevien jokien kalakantojen en-       vesistökomissiossa.
21547: tisöimiselle. Tornionjoessa on myös arvokkaat             Tenojoki on Suomen- ja Norjan-puoleisilta
21548: meritaimen-, vaellussiika- ja harjuskannat. Sivu-     osiltaan lähes luonnontilainen joki. Jokeen nou-
21549: vesistöillä on arvoa ennen kaikkea kokonaisuuden      see Jäämeren lohi, meritaimen ja muita lohikalo-
21550: osina ja ne muun muassa tarjoavat poikastuotan-       ja. Vesistöalueen valuma-alueella harjoitetaan
21551: toalueita arvokalakannoille.                          tärkeimpinä elinkeinoina porotaloutta, kalastusta
21552:    Tornionjoen vesistö on tärkeä tutkimuskohde,       ja matkailuelinkeinoa. Tenojoki on tärkein Suo-
21553: jossa tutkitaan muun muassa arvokalakantojen          men vaelluskalajoista ja sillä on suuri tieteellinen
21554: kalastusbiologiaa ja jota käytetään luonnontilai-     merkitys. Tenojoki on Euroopan suurimpia lähes
21555: sena vertailualueena. Tornionjoen vesistöstä on       luonnontilaisia lohijokia. Tenojoessa on oma
21556: kalatutkimuksia jo pitkältä ajanjaksolta.             lohikantansa.
21557:    Sivuvesistöistä on luonnonsuojelullisesti arvok-       Tenojoen kalakannoilla on huomattava merki-
21558: kain kokonaisuus Lätäsenon vesistö. Lätäseno on       tys alueen väestölle, sillä kalastuksella ja siihen
21559: tärkeä lohen ja meritaimenen poikastuotanto-          liittyvällä matkailulla on keskeinen asema alueen
21560:                                            1986 vp. -      HE n:o 25                                            25
21561: 
21562: elinkeinotoiminnassa. Vesistöalueella esiintyvään          50. Juutuanjoki ja sen yläpuoliset vesistöt
21563: kalastoon ja muuhun jokien ja järvien eliöstöön
21564: sisältyy harvinaisia ja uhanalaisia lajeja ja paikal-         Juutuanjoki ja sen yläpuoliset vesistöt sijaitse-
21565: liskantoja. Jokilaaksojen geomorfologisilla muo-           vat Paatsjoen vesistöalueeseen kuuluvan Paatarin-
21566: dostumilla on niinikään luonnon- ja maiseman-              Mutusjärven vesistöalueella 71.2 ja sen yläpuolel-
21567: suojelullista arvoa.                                       la sijaitsevilla vesistöalueilla 71.3, 71.7, 71.8 ja
21568:    Suurimmat Suomen puolella olevat Tenojoen                71.9 Inarin ja Utsjoen kunnissa.
21569: sivujoet ovat Vetsijoki ja Utsjoki. Näiden jokien              Alueeseen kuuluvat Inarijärveen Juutuanjoen
21570: huomattavimmat kosket ovat:                                kautta laskevat vesistöt. Vesistöissä on kaikkiaan
21571: joki         kosken nimi         keskivir-       putoUS·   seitsemän yli 1 kW:n tehoista koskea tai koskijak-
21572:                                   taama m 3 /s korkeus m   soa. Huomattavimpia ovat Juutuanjoen Njoam-
21573: Vetsijoki    Vetsikkokosket          8,0         1,2       miltsooskas ja Haapakoski, Vaskojoen Laksikoski
21574:              Vuolimuskosket          7,6         1,2       ja Menesjoen Meneskoski.
21575:              Keädgeporkoski          6,3         1,0           Kalataloudellista merkitystä on ennen kaikkea
21576: Utsjoki      Mantokoski             17,9         2,8       Juutuanjoen arvokkaalla taimenkannalla. Juu-
21577:              Keneskoski              7,9         1,0       tuan taimen kasvaa kookkaaksi ja on arvokas
21578:              Tsieggakuoihka          6,8         0,9       tutkimuskohde. Myös muissa kyseessä olevissa
21579:                                                            vesistöissä esiintyy vaeltavia taimenkantoja, sii-
21580:   Tenojoen sivuvesistöillä on arvoa muun muassa            kaa, harjusta ja nieriää. Niillä on merkitystä
21581: vaelluskalakantojen, kuten lohen, meritaimenen             muun muassa paikallisen väestön kalastukselle ja
21582: ja siian lisääntymisalueina. Useat vesistöt ovat           virkistyskalastukselle.
21583: myös luonnon- ja maisemansuojelullisista syistä                Alueen luonnonsuojelulliset arvot ovat huo-
21584: arvokkaita ja niillä on merkitystä virkistyskäytölle       mattavia. Pääosa Vaskojoen ja Lemmenjoen vesis-
21585: ja matkailulle.                                            töalueista kuuluu Lemmenjoen kansallispuistoon
21586:    Tenojoen sivuvesistöjen yli 0,5 MW:n tehois-            ja niiden monipuolinen jokiluonto on oleellinen
21587: ten koskien yhteenlaskettu teho on 11,51 MW.               osa kansallisluontoa. Alueella on myös useita
21588: Sivujokien voimataloudellista rakentamista on              valtakunnalliseen soidensuojelun perusohjelmaan
21589: suunniteltu.                                               kuuluvia soita, jotka aapasoina läheisesti liittyvät
21590:                                                             jokiluontoon. Alueella on merkitystä Turun yli-
21591:                                                             opiston sekä Riista- ja kalatalouden tutkimus-
21592: 49. Näätämäjoen vesistö                                     laitoksen tutkimustoiminnalle osana Paatsjoen-
21593:                                                             Inarijärven tieteellisesti arvokasta vesistöaluetta.
21594:    Näätämäjoen vesistö sijaitsee vesistöalueella 69            Lemmenjoen kansallispuiston jokiluonto ja sii-
21595: Inarin ja Utsjoen kunnissa. Se laskee Norjan               hen liittyvät Lemmenjoen kultuurihistorialliset
21596: puolella Jäämereen.                                        kullanhuuhdonta-alueet ovat matkailullisesti ar-
21597:   Vesistö on Suomen-puoleiselta osaltaan lähes             vokkaita.
21598: luonnontilainen. Joessa tavataan lohikaloista
21599: muun muassa lohta, taimenta, kyttyrälohta, sii-                Alueen voimataloudellisesti huomattavien,
21600:                                                            luonnonvirtaamaan perustuvalta nimellistatehol-
21601: kaa, harjusta ja nieriää. Vesistön Suomen-puolei-
21602:                                                            taan yli 0,5 MW:n koskien yhteenlaskettu teho
21603: nen osa on merkittävää lohen kutu- ja poikastuo-
21604:                                                            on 16,35 MW. Lemmenjoen kansallispuiston
21605: tantoaluetta.
21606:                                                             ulkopuolella olevia voimataloudellisesti merkit-
21607:    Vesistössä on virkistyskalastusalueita ja vesistö-
21608:                                                            täviä koskia ovat:
21609: alueella retkeilyreitti. Alue on riista- ja kalatalou-
21610: dellisen tutkimuksen tärkeä tutkimuskohde.
21611: Lohi- ja meritaimenkantojen osalta harjoitetaan            joki            kosken nimi              niroellisteho
21612: pysyvää seurantatutkimusta.                                                                             MW
21613:    Vesistöalueen luonnonalueista arvokkain on              Juutuanjoki     Njoammil tsooskas           5,20
21614: Sammuttijängän suoalue, joka sisältyy soidensuo-                           Haapakoski                  5,60
21615: jelun perusohjelmaan. Suoalue on Euroopan suu-             Menesjoki       Meneskoski                  0,62
21616: rimpia yhtenäisiä soita.                                   Kaamasjoki      Kaarnan en                  1,60
21617:    Näätämäjoen vesistöalueella on seitsemän ni-                            Kuivakoski                  1,20
21618: mellisteholtaan yli 0,5 MW:n koskea, joiden                                Vartavaarankoski            0,83
21619: yhteenlaskettu teho on 13,35 MW.                           Yhteensä                                   15,05
21620: 4 438500789R
21621: 26                                        1986 vp. -     HE n:o 25
21622: 
21623: 51. Ivalojoen vesistö                                       Jaurijoen latvavesistöt virtaavat kokonaisuudes-
21624:                                                          saan Urho Kekkosen kansallispuistossa.
21625:    Ivalojoen vesistö sijaitsee vesistöalueilla 71.4 ja      Alueen huomattavimmat koskijaksot, Nuonti-
21626: 71.5 Enontekiön, Inarin, Kittilän, ja Sodankylän         köngäs,keskivirtaama 7,4 m 3 1s, putouskorkeus
21627: kunnissa.                                                18 m ja Kolsankoski, keskivirtaama 10,1 m 3 /s,
21628:    Ivalojoen laaja vesistöalue ulottuu Lemmen-           putouskorkeus 27 m, sijoittuvat Urho Kekkosen
21629: joen kansallispuiston eteläosan tuntureilta Inari-       kansallispuistoon. Nuorttijoki on täysin luonnon-
21630: järveen. Se sisältää Ivalojoen pääuoman lisäksi          tilainen joki.
21631: lukuisia sivujokia. Ivalojoki laskee voimakkaasti           Nuorttijokeen Neuvostoliiton puolelta kudulle
21632: virraten ja muodostaa 14 huomattavaa koskea tai          nouseva taimen kasvaa varsin kookkaaksi. Alue
21633: koski jaksoa.                                            on erinomaista taimenen poikastuotantoaluetta.
21634:    Ivalojoessa esiintyy luonnontilaisena kantana         Lisäksi alueella esiintyy harjusta ja Neuvostoliiton
21635: vaeltavaa taimenta, harjusta ja siikaa. Joella on        puolelta nousevaa siikaa.
21636: kalataloudellista merkitystä.                               Alueen kaikki nimellisteholtaan yli 0,5 MW:n
21637:    Ivalojoen vedenjakaja-alue sisältyy Lemmen-           kosket sisältyvät Urho Kekkosen kansallispuis-
21638: joen kansallispuistoon tuntureilla olevista latva-       toon, joten niiden voimataloudellinen rakenta-
21639: puroista Ivalon Matin alapuolelle saakka.                minen ei ole mahdollista. Koskien yhteenlaskettu
21640:    Ivalojoen vesistöalueella on 17 koskea, joiden        nimellisteho on 6,14 MW.
21641: luonnonvirtaamaan perustuva nimellisteho on
21642: enemmän kuin 0,5 MW. Näistä Ivalojoen Helki-
21643: koski ja Repojoen Repokosket sisältyvät Lemmen-          53. Koutajoen vesistö
21644: joen kansallispuistoon. Kansallispuiston ulko-
21645: puolella olevien nimellisteholtaan yli 0,5 MW:n             Koutajoen vesistön Suomen puoleiset osat si-
21646: koskien yhteenlaksettu teho on 31,03 MW.                 jaitsevat vesistöalueella 73 Kuusamon, Posion ja
21647:                                                          Sallan kunnissa.
21648:                                                             Vesistöalueen tärkeimpiä Suomen-puoleisia jo-
21649: 52. Tuulomajoen vesistö                                  kia ovat Oulankajoki ja Kitkajoki. Molemmissa
21650:                                                          joissa on runsaasti suuria koskia. Oulankajoen
21651:    Tuulomajoen vesistön Suomen-puoleiset osat            suurimpia koskia ovat:
21652: sijaitsevat vesistöalueella 72 Inarin, Sallan, Savu-
21653: kosken ja Sodankylän kunnissa. Vesistöön sisälty-        kosken nimi                keskivinaama    putous-
21654:                                                                                         m 3 /s     korkeus m
21655: vät Luttojoki, Nuorttijoki ja Jaurijoki.
21656:    Luttojoen vesistön latvaosat sijaitsevat pääosal-     Kiutaköngäs                   21,0          28,4
21657: taan Saariselän tunturijaksolla Urho Kekkosen            Taivalköngäs                  17,2           8,1
21658: kansallispuistossa. Vesistö laskee Jäämereen Neu-
21659:                                                             Kitkajoen suurimmat kosket ovat:
21660: vostoliiton puolelle. Luttojoessa on kaksi huo-
21661: mattavaa koskijaksoa, jotka ovat Luttokoski, kes-        kosken nimi                keskivinaama    putous-
21662: kivirtaama 16,1 m 3 /s ja putouskorkeus 16m sekä                                        m 3 /s     korkeus m
21663: Puolivälinkoski keskivirtaama 6,9 m 3 1s ja putous-      Koivumutka ym.                20,2          56,0
21664: korkeus 13 m.                                            Aallokkokoski                 20,0          13,0
21665:    Luttojoessa esiintyy Neuvostoliiton puolelta          Jyrävä                        20,0           8,0
21666: kudulle nousevaa taimenta, harjusta ja siikaa.
21667: Lohen nousu jokeen on estynyt Neuvostoliiton                Kitkajoki laskee Kitkajärvistä Kuusamon ylän-
21668: puolella olevan voimalaitospadon vuoksi. Alueel-         kömaiden halki ja muodostaa Ala-Kitkajärven ja
21669: la on merkitystä muun muassa virkistyskalastuk-          Juumajärven välillä useita pienehköjä koskia ja
21670: selle.                                                   tästä eteenpäin noin kolmen kilometrin matkalla
21671:    Nuorttijoen latvavesistöt sijoittuvat laajalle        rotkolaaksossa suurten koskien sarjan, johon kuu-
21672: alueelle Nuortti-, Värriö-, Sota- ja Naltiotuntu-        luvat muun muassa Myllykoski, Aallokkokoski ja
21673: reiden ympäröimään erämaahan. Tärkeitä latva-            Jyrävä.
21674: haarojll ovat osin Värriön luonnonpuistosta al-             Oulankajoen latvat laskevat Sallan kunnan
21675: kunsa saava Yli-Nuortti, Tulppiojoki ja Sotajoki.        puoleiselta järvi-, suo- ja vaaraseudulta ja virtaa-
21676: Nuorttijoen pääuoma kulkee pinnanmuodoiltaan             vat yläjuoksullaan korkeiden kallioseinämien reu-
21677: jylhässä laaksossa Urho Kekkosen kansallispuiston        nustamassa kanjonissa. Joen keskijuoksulla ovat
21678: läpi valtakunnanrajalle.                                 joen suurimmat kosket, Taivalköngäs ja Kiuta-
21679:                                         1986 vp. -     HE n:o 25                                        27
21680: 
21681: köngäs. Alempana joki virtaa mutkitellen hiek-         sellaista lisätehoa, joka olisi mahdollista saada,
21682: katörmien reunustamassa laaksossa valtakunnan          jos vesistössä tehtäisiin rakentamis- tai säännöste-
21683: rajalle. Oulankajoki ja sen sivujoet Savinajoki ja     lytoimenpiteitä tai siihen johdettaisiin vettä
21684: Aventojoki sisältyvät pääosin Oulangan kansallis-      muualta. Vesivoiman rakentamisen estymisen ta-
21685: puistoon.                                              kia mahdollisesti saamatta jäävää hyötyä ei kor-
21686:    Kuusinkijoki on Oulankajoen sivuhaara. Sen          vattaisi.
21687: Myllykaskessa sijaitsee alueen ainoa vesivoimalai-        Korvaus luonnonmukaisen niroellistehon pe-
21688: tos.                                                   rusteella määrättäisiin vesivoiman käyvän hinnan
21689:    Oulankajoen ja Kitkajoen vesistöalueilla on         mukaan. Tällöin otetaan huomioon, mitä vastaa-
21690: useita valtakunnallisesti merkittäviä luonnonalu-      vanlaisesta vesivoimasta yleensä maksetaan arvi-
21691: eita, kuten Oulangan kansallispuisto, Riisituntu-      ointiajankohtana. Rakentamanoman vesivoiman
21692: rin kansallispuisto, Sukerijärven luonnonpuisto,       käypien hintojen on muissa yhteyksissä arvioitu
21693: Kitkanniemen alue ja Kitkajärvien Project Aqua-        olevan keskimäärin 3-4 kertaa valtiovarainmi-
21694: luetteloon sisältyvä järvialue.                        nisteriön verotusarvon määtäämistä varten vahvis-
21695:    Alueen kalastolla on huomattavaa luonnon-           tamia perusarvoja korkeampia. Vesivoiman käy-
21696: suojelullista ja kalataloudellista merkitystä. Sii-    pään hintaan vaikuttavat muun muassa teknilli-
21697: hen kuuluu muun muassa ainoa Suomessa esiin-           nen ja taloudellinen rakentamiskelpoisuus sekä
21698: tyvä varmasti luonnontilainen ja alkuperäinen          rakentamisen edullisuus. Mikäli vesivoiman luon-
21699: järvitaimenkanta, arvokas vaellussiikakanta sekä       nonmukainen niroellisteho on vähäinen tai muut
21700: harjuskanta.                                           olosuhteet ovat sellaiset, että kohteen hyväksi-
21701:     Alueella on kaikkiaan 11 koskea, joiden luon-      käyttäminen vesivoiman tuotantoon joko yksi-
21702: nonvirtaaman mukaan laskettu niroellisteho on          nään tai muuhun vesivoimaan yhdistettynä ei
21703: enemmän kuin 0,5 MW. Näistä koskista kaksi,            olisi teknistaloudellisesti kannattavaa, muodos-
21704: Kiutaköngäs ja Taivalköngäs sisältyvät Oulangan        tuisi niroellistehon perusteella laskettava käypä
21705: kansallispuistoon. Niiden yhteenlaskettu nimel-        hinta vastaavasti vähäiseksi tai vesivoimalla ei
21706: listeho on 6,0 MW. Kansallispuistoon sisältyviä        voitaisi katsoa olevan lainkaan käypää hintaa.
21707: koskia ei voida käyttää voimataloudelliseen ra-           Korvaus tulisi suoritettavaksi kaikille vesivoi-
21708: kentamiseen. Kansallispuiston ulkopuolella ole-        man omistajille ja käyttöoikeuden haitijoille riip-
21709: vien yhdeksän huomattavan kosken yhteenlasket-         pumatta siitä, minkä suuruinen heidän omistus-
21710:  tu niroellisteho on 21,47 MW. Kuusamon vesis-         yksikkönsä on.
21711:  töjen voimatalouskäytöstä on aiemmin laadittu            Korvaus vesivoimasta suoritettaisiin vain sellai-
21712: suunnitelmia, mutta niistä on toteutunut ainoas-       sesta vesivoiman hyväksikäytön estymisestä, jonka
21713:  taan Kuusinkijoen Myllykosken voimalaitoksen          on katsottava aiheutuvan siitä, mitä 1 §:ssä on
21714:  rakentaminen.                                         säädetty.
21715:     2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi valtion       3 §. Pykälän mukaan korvattaisiin ne kustan-
21716:  varoista suoritettavasta korvauksesta vesivoiman      nukset, jotka ovat aiheutuneet vesivoiman käyt-
21717:  omistajalle tai käyttöoikeuden haltijalle. Korvaus    töön ottamiseksi tarpeellisista suunnittelu- ja
21718:  suoritettaisiin omistajan tai käyttöoikeuden halti-   muista erityisistä toimenpiteistä. Edellytyksenä
21719:  jan vaatiessa, jos omistaja tai käyttöoikeuden        olisi, että toimenpide on tarkoittanut voimalai-
21720:  haltija ei sen johdosta, mitä 1 §:ssä on säädetty,    toksen rakentamista nimenomaan sellaiseen vesis-
21721:  voi käyttää hyväksi omistamaansa tai hallitse-        töön, jonka rakentaminen tämän ehdotetun lain
21722:  maansa vesivoimaa. Korvaus olisi määrättävä ve-       nojalla estyy. Säännöksessä tarkoitettuja kustan-
21723:  sivoiman luonnonmukaisen niroellistehon perus-        nuksia on voinut aiheutua esimerkiksi suunnitel-
21724:  teella lasketun käyvän hinnan mukaiseksi täydek-      lun voimalaitoshankkeen ympäristövaikutusten
21725:  si korvaukseksi.                                      selvittämisestä taikka aiottuun rakentamiseen liit-
21726:     Vesivoiman luonnonmukaisella niroellisteholla      tyvästä rakennussuunnittelusta. Sen sijaan sään-
21727:  (kW) tarkoitetaan tällöin tehoa, joka saadaan         nöksen nojalla ei korvattaisi kustannuksia sellai-
21728:  kertomalla kosken keskivirtaaman (m 31s) ja koko-     sesta yleissuunnittelusta, jota voimayhtiöt muu-
21729:  naisputouskorkeuden (m) tulo tekijällä 8,2, joka      toinkin suorittavat kuten esimerkiksi yrityksen
21730:  puolestaan muodostuu hyötysuhteen, vedenti-           investointimahdollisuuksien selvittämistä. Kor-
21731:  heyden ja putoamiskiihtyvyyden tulosta. Vesivoi-      vauksen saamiseksi edellytetään, että vesilain
21732:  man luonnonmukainen niroellisteho määräytyy           mukainen lupahakemus voimalaitoksen rakenta-
21733:  siten kosken luonnontilaisen putouskorkeuden ja       miseen on tämän lain voimaantullessa vireillä
21734:  keskivirtaaman perusteella ottamatta huomioon         vesituomioistuimessa. Vesilain 16 luvun 1 §:n 2
21735: 28                                      1986 vp. -     HE n:o 25
21736: 
21737: momentin mukaan hakemukseen on liitettävä              2. Voimaantulo
21738: tarpeelliset selvitykset sekä, milloin hakemus tar-
21739: koittaa luvan saamista tiettyä yritystä tai toimen-      Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-
21740: pidettä varten, tarvittava suunnitelma. Voimalai-      simman pian sen jälkeen, kun eduskunta on sen
21741: toksen rakentamista tarkoittavasta suunnitelmas-       hyväksynyt.
21742: ta on määrätty vesiasetuksen 61 §:ssä. Korvauk-
21743: sen saamiseksi edellytetään, että lupahakemus on
21744: asianmukaisesti tehty liittäen mukaan tarvittava       3. Säätämisjärjestys
21745: suunnitelma.
21746:    4 §. Korvauksista määrättäisiin lunastuslaissa         Hallitusmuodon 6 §:n 3 momentin mukaan
21747: säädettyä menettelyä noudattaen. Vesivoiman            omaisuuden pakkolunastuksesta yleiseen tarpee-
21748: omistajan tai käyttöoikeuden haltijan olisi lunas-     seen täyttä korvausta vastaan säädetään lailla.
21749: tuslain 97 §:stä ilmenevin tavoin haettava mää-           Perustuslakivaliokunta on Ounasjokilaista an-
21750: räystä toimenpiteen suorittamiseen maanmittaus-        tamassaan lausunnossa (PeVL 18/1982 vp.) kat-
21751: kanttorilta tai, jos korvausvelvollisuuden olemas-     sonut, että omistusoikeuteen puuttuvista rajoi-
21752: saolosta on erimielisyyttä, lääninoikeudelta. En-      tuksista voidaan hallitusmuodon 6 §:n estämättä
21753: nen määräyksen antamista on maanmittauskont-           säätää tavallisella lailla, mikäli ne eivät loukkaa
21754: torin lunastuslain mukaan kuultava korvausvel-         omistajan oikeutta omaisuutensa normaaliin,
21755: vollista, ellei hakemukseen ole liitetty selvitystä    kohtuulliseen ja järkevään käyttöön. Myös vähäi-
21756: siitä, että tämä myöntää korvausvelvollisuuden         semmästä puuttumisesta perustuslaissa turvattui-
21757: olemassaolon. Puhevaltaa valtion puolesta käyt-        hin kansalaisen oikeuksiin ja vapauksiin voidaan
21758: tää tällöin ympäristöministeriö. Korvaustoimi-         säätää tavallisella lailla, kun taas ankarammat ja
21759: tuksesta aiheutuvat kustannukset jäisivät, siten       syvemmälle käyvät puuttumiset tällaisiin kansa-
21760: kuin lunastuslaissa on säädetty, valtion maksetta-     laisen oikeushyviin ovat mahdollisia vain perus-
21761: viksi.                                                 tuslain säätämisjärjestyksessä. Kuitenkin mitä
21762:    5 §. Ounasjokilain 2 §:n mukaan mainitussa          voimakkaammasta ja pakottavammasta yleisestä
21763: laissa tarkoitetusta rakentamiskiellosta aiheutu-      edusta on kysymys, sitä pitemmälle menevästä
21764: vasta korvausvelvollisuudesta säädetään erikseen.      puuttumisesta kansalaisen oikeuksiin voidaan
21765: Ounasjoen, siihen laskevien sivujokien sekä Ou-        säätää tavallisella lailla. Myös omaisuuden käytön
21766: nasjärveen laskevien jokien suojelusta aiheutuviin     rajoituksista aiheutuvien taloudellisten menetys-
21767: korvauksiin ja korvausmenettelyyn sovellettaisiin      ten korvaamisella on merkitystä arvioitaessa mah-
21768: lakiehdotuksen 2 §:n, 3 §:n 1 momentin ja 4 §:n        dollisuuksia säätää rajoitustoimenpiteistä tavalli-
21769: säännöksiä. Näiden vesistöjen osalta ei suunnitte-     sella lailla.
21770: lukustannusten korvaamisen edellytyksenä sovel-           Perustuslakivaliokunta totesi samalla, että vesi-
21771: lettaisi, mitä 3 §:n 2 momentissa on säädetty          voimaa voidaan valtiosääntöoikeudellisessa mie-
21772: lupa-asian vireilläolosta.                             lessä pitää uusiutuvana luonnonvarana, jonka
21773:    6 §. Lainkohta sisältää tavanmukaisen asetuk-       suurin taloudellinen merkitys omistajalle tai
21774: senantovaltuutta koskevan säännöksen.                  käyttöoikeuden haltijalle liittyy juuri mahdolli-
21775:     7 §. Jotta korvausvaatimusten käsittelyn alka-     suuteen käyttää sitä energiantuotantoon. Pysyvä
21776: minen ei kohtuuttomasti lykkääntyisi, ehdote-          kielto käyttää Ounasjoen koskivoimaa energian-
21777: taan korvaustoimituksen hakemiselle säädettä-          tuotantoon merkitsi omaisuuden normaalina,
21778: väksi viiden vuoden määräaika lain voimaantu-          kohtuullisena ja järkevänä pidetyn käyttötavan
21779: losta.                                                 kokonaan kieltämistä, joka voitiin rinnastaa kiin-
21780:    Myös asiassa, joka on vireillä ehdotetun lain       teistöön kuuluvan etuuden tai erityisen oikeuden
21781: voimaantullessa, sovellettaisiin pääsääntöisesti tä-   lunastukseen hallitusmuodon 6 §:n 3 momentin
21782: män lain säännöksiä. Jos lupa voimalaitoksen           tarkoittamassa mielessä.
21783: rakentamiseen on myönnetty ja lupapäätös on               Perustuslakivaliokunta on niinikään katsonut
21784: saanut lainvoiman ennen ehdotetun lain voi-            koskivoiman kuuluvan omaisuuden suojan piiriin
21785: maantuloa, sovellettaisiin asiassa kuitenkin vesi-     vesioikeuslain muuttamista koskeneesta lakiehdo-
21786: lain säännöksiä eikä ehdotettu laki tällaista asiaa    tuksesta antamissaan lausunnoissa (PeVL 5 ja
21787: koskisi. Samoin meneteltäisiin niiden asioiden         8/1947 vp. ).
21788: osalta, joissa ennen ehdotetun lain voimaantuloa          Ounasjoen erityissuojelusta antamassaan lau-
21789: on myönnetty vesilain 2 luvun 26 § :ssä tarkoitet-     sunnossa perustuslakivaliokunta on kuitenkin to-
21790: tu töidenaloittamislupa.                               dennut, että lakialoitteeseen n:o 153/1982 vp.
21791:                                          1986 vp. -      HE n:o 25                                         29
21792: 
21793: sisältyvän lakiehdotuksen säännökset vesivoiman             Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen
21794: omistajille aiheutuvan vahingon korvauksesta             vesilain muuttamisesta. Siinä vesilain 2 luvun 5
21795: täyttävät hallitusmuodon 6 §:n 3 momentin                §:n ehdotonta rakentamiskieltoa ehdotetaan tiu-
21796: edellyttämän täyden korvauksen vaatimukset.              kennettavaksi ympäristönsuojelullisista syistä. Si-
21797: Tässä lakialoitteessa korvausperusteeksi oli ehdo-       ten rakentaminen kiellettäisiin ei vain, jos siitä
21798: tettu vesivoiman arvoa sen luonnonmukaisen ni-           aiheutuu laajalle ulottuvia vahingollisia muutok-
21799: mellistehon perusteella.                                 sia ympäristön luonnonsuhteissa, vaan myös, jos
21800:     Vesilain 2 luvun 5 §:n 1 momentti sisältää           tällaisia muutoksia aiheutuu vesiluonnossa ja sen
21801: ehdottoman kiellon rakentamisluvan myöntämi-             toiminnassa. Ehdotettujen muutosten ei katsottu
21802: seen, jos rakentaminen vaarantaa yleistä tervey-         vaativan perustuslainsäätämisjärjestystä (Pe VL
21803: dentilaa, aiheuttaa huomattavia ja laajalle ulot-        11/1985 vp.)
21804: tuvia vahingollisia muutoksia ympäristön luon-              Lainsäätämisjärjestyksen kannalta on myös
21805: nonsuhteissa taikka suuresti huonontaa paikka-           huomattava, että yksittäistapauksen sijasta kos-
21806: kunnan asutus- tai elinkeino-oloja. Rakentamisen         kiensuojelulaki sisältäisi omistusoikeuden käytön
21807: estymisestä kiellon johdosta ei vesivoiman omis-         yleisen rajoituksen. Tässä suhteessa laki koskisi
21808: tajalle suoriteta minkäänlaisia korvauksia. Halli-       yhtäläisesti kaikkia kysymykseen tulevia vesivoi-
21809: tuksen esityksen (hall.es. 64/1959 vp.) mukaan           man omistajia ja käyttöoikeuden haltijoita. Ra-
21810: tällaisissa tapauksissa loukkauksen kohteeksi jou-       joituksesta maksettaisiin korvaus, joka olisi mää-
21811: tuva yleinen etu olisi siksi huomattava, ettei           rättävä vesivoiman luonnonmukaisen niroelliste-
21812: tärkeänkään hankkeen toteuttaminen, mikäli sii-          hon perusteella lasketun käyvän hinnan mukai-
21813: tä aiheutuisi niin pitkälle menevä yleisvahingolli-      seksi täydeksi korvaukseksi. Korvausperusteet oli-
21814: nen seuraus, olisi asianmukaista.                        sivat samat, joita myös Ounasjokilain käsittelyn
21815:     Vesilain 2 luvun 6 §:ssä puolestaan säädetään        yhteydessä tehdyssä lakialaitteessa n:o 153/1982
21816: luvan myöntämisestä niin sanotun intressivertai-         vp. ehdotettiin. Näiden perustuslakivaliokunta
21817: lun pohjalta siten, että jos yleinen tarve vaatii        katsoi täyttävän hallitusmuodon 6 §:n 3 momen-
21818: rakentamista ja rakentamisesta saatava hyöty on          tin edellyttämän täyden korvauksen vaatimukset.
21819: siitä johtuvaan vahinkoon, haittaan ja muuhun            Lisäksi korvattaisiin erinäisiä suunnittelukustan-
21820: edunmenetykseen verrattuna huomattava, lupa              nuksia. Korvaus ulottuisi myös vesivoiman käyt-
21821: myönnetään. Intressivertailu suoritetaan lähinnä         töoikeuden yksityisoikeudellisella sopimuksella
21822: vesilain 2 luvun 11 §:stä ilmeneväliä tavalla.           saaneeseen haltijaan.
21823:     Eräistä vesien käyttämistä varten myönnettävis-
21824: tä oikeuksista annettu laki (266/61) käsiteltiin            Kun koskiensuojelulaki olisi luonteeltaan ylei-
21825: valtiopäiväjärjestyksen 67 § :ssä säädetyllä tavalla,    nen, noudatettaisiin siinä säädettäväksi ehdotet-
21826: minkä jälkeen voimassa oleva vesilaki säädettiin         tua korvausjärjestelmää myös Ounasjokilailla rau-
21827: tavallisen lain säätämisjärjestyksessä. Ensiksi mai-     hoitettujen vesistöjen osalta. Ounasjokilaista an-
21828: nitusta laista käy selvästi ilmi, että vesilain 2        tamassaan lausunnossa perustuslakivaliokunta
21829:  luvussa tarkoitetun rakentamisen estymistä eli          katsoi lailla puututtavaa jo ennen sen voimaan-
21830:  rakentamisluvan epäämistä ei pidetty perustus-          tuloa tehtyihin yksityisoikeudellisiin sopimuk-
21831:  lainsäätämisjärjestystä vaativana, vaikka mitään        siin, joita ei voitu pitää hyvän tavan vastaisina tai
21832:  korvausta vesialueen tai vesivoiman omistajalle ei      kohtuuttomina. Siten Ounasjokilaki tältä osin
21833:  siitä maksettaisi. Vesistöön rakentaminen ei sel-       edellytti perustuslain säätämisjärjestystä. Kun se
21834:  laisenaan ole hallitusmuodon 6 §:n turvaama             annettiin tässä järjestyksessä, voitaneen katsoa,
21835:  oikeus. Korkein hallinto-oikeus on tämän mukai-         ettei tuolloin avoimeksi jääneen korvauskysymyk-
21836:  sesti päätöksellään 1978 II 123 evännyt voimalai-       sen järjestäminen enää edellytä perustuslain sää-
21837:  toksen rakentamisen Huopanankoskeen eikä siitä          tämisjärjestystä, eli nyt ehdotettavan lain taan-
21838:  ole määrätty mitään korvausta.                          nehtiva soveltaminen on jo Ounasjokilaissa sää-
21839:     Tässä yhteydessä voidaan myös todeta, että           detty perustuslainsäätämisjärjestystä käyttäen.
21840:  vesilain 12 luvun 19 §:n muuttamista koskenut           Koskiensuojelulaki ei koskisi Kemijoki Oy:n si-
21841:  laki (605/82) hyväksyttiin tavallisessa lainsäätä-      säisiä yksityisoikeudellisia suhteita eikä sisällä
21842:  misjärjestyksessä. Tällä lailla tarkistettiin vesioi-   muita tapauksia, joissa valtio on tehnyt vesivoi-
21843:  keuden valtaa antaa väliaikaisia määräyksiä muun        man rakentamisesta sopimuksen.
21844:  muassa tulvan aiheuttaman vaaran estämiseksi.              Laki ei puuttuisi niihin voimalaitoksen raken-
21845:  Vesivoiman menetystä ei pykälän 2 momentin              tamistapauksiin, joihin lain voimaantullessa jo
21846:  mukaan pidetä korvattavana vahinkona.                   on lainvoimainen vesioikeudellinen lupa.
21847: 30                                      1986 vp. -     HE n:o 25
21848: 
21849:   Edellä olevan perusteella hallitus katsoo, että        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21850: lakiehdotus on käsiteltävä tavallisen lain säätämi-    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21851: sestä määrätyssä järjestyksessä. Hallitus pitää kui-
21852: tenkin suotavana, että asiasta hankitaan perustus-
21853: lakivaliokunnan lausunto.
21854:                                       1986 vp. -     HE n:o 25                                        31
21855: 
21856: 
21857: 
21858: 
21859:                                       Koskiensuojelulaki
21860:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21861: 
21862:                        1 §                           sa ja Pernoonkoskissa Anjalankosken ja Kotkan
21863:    Uuden voimalaitoksen rakentamisen on katsot-       kaupungeissa;
21864: tava aiheuttavan vesilain 2 luvun 5 §:n 1 mo-            15) Kivijärven reitissä Lemin, Luumäen, Savi-
21865: mentissa tarkoitettuja vahingollisia muutoksia        taipaleen ja Valkealan kunnissa sekä Anjalankos-
21866: ympäristön luonnonsuhteissa tai vesiluonnossa ja      ken ja Kouvolan kaupungeissa;
21867: sen toiminnassa ainakin seuraavissa vesistöissä ja       16) Kalkkistenkoskessa Päijänteen ja Ruotsalai-
21868: vesistön osissa:                                     sen välissä Asikkalan kunnassa;
21869:    1) Partakoskessa ja Kärnäkoskessa Savitaipaleen       17) Arvajan reitissä Kuhmoisten ja Längel-
21870: kunnassa;                                            mäen kunnissa ja Jämsän kaupungissa;
21871:    2) Kermanvirran Kermankoskessa Heinäveden             18) Kuusaankoskessa, Luijankoskessa ja Ka-
21872: kunnassa;                                            peenkoskessa Kuhnamon ja Saraveden välissä
21873:    3) Karvionkoskessa Varisveden ja Kermajärven      Laukaan kunnassa ja Äänekosken kaupungissa;
21874: välillä Heinäveden kunnassa;                             19) Huopanankoskessa ja Keihärinkoskessa
21875:    4) Konnuskoskessa Konnusveden ja Saviveden        Vuosjärven ja Pihkurinselän välillä Viitasaaren
21876: välillä Leppävirran kunnassa;                        kunnassa;
21877:    5) Pielisen reitissä Pankajärven yläpuolisissa        20) Koliman koskireitissä Kärnänkoskesta Ky-
21878: vesistöissä Lieksan, Nurmeksen ja Kuhmon kau-        mönkoskeen Viitasaaren kunnassa;
21879: pungeissa;                                               21) Naarakoskessa Naarajärven ja Kuhnamon
21880:    6) Nurmijoessa Haapajärven ja Säleväjärven        välillä Äänekosken kaupungissa;
21881: välissä Sonkajärven kunnassa;                            22) Saarijärven reitissä Leuhunkosken yläpuo-
21882:                                                      lella Karstulan, Kyyjärven, Multian, Perhon, Pyl-
21883:    7) Keyritynjoessa ja Puntinjoessa Juankosken,
21884:                                                      könmäen ja Soinin kunnissa sekä Alajärven ja
21885: Nilsiän ja Rautavaaran kunnissa;
21886:                                                      Saarijärven kaupungeissa;
21887:    8) Tiilikanjoessa Rautavaaran kunnassa;               23) Rautalammin reitissä Kuhankosken ylä-
21888:    9) Vaikkojoessa Juuan ja Kaavin kunnissa;         puolisessa vesistössä Hankasalmen, Jäppilän,
21889:    10) Koitajoessa valtakunnanrajan ja Kahvisaa-     Kangasniemen, Karttulan, Keiteleen, Kiuruve-
21890: ren välissä Ilomantsin kunnassa;                     den, Konneveden, Laukaan, Maaningan, Pielave-
21891:    11) Haapajoen-Ukonjoen vesistössä Ilomant-        den, Pihtiputaan, Pyhäjärven, Rautalammin, Su-
21892: sin kunnassa ja Lieksan kaupungissa;                 miaisen, Tervon, Toivakan, Vesannon ja Viita-
21893:    12) Kymijoen alaosassa Koivukosken alapuolel-     saaren kunnissa, Pieksämäen maalaiskunnassa
21894: le asti Kotkan kaupungissa;                          se~ä Iisalmen, Kuopion ja Pieksämäen kaupun-
21895:    13) Kymijoessa Hirvijärven ja Tammijärven         geissa;
21896: välillä Pyhtään ja Ruotsinpyhtään kunnissa;             24) Puuskankoskessa Pienen Sämpiän ja Tuus-
21897:    14) Kymijoen Ahvionkoskessa, Kultaankoskes-       järven välissä Mäntyharjun kunnassa;
21898: 32                                     1986 vp. -     HE n:o 25
21899: 
21900:    25) Kiskoojoen - Perniönjoen vesistössä Kar-          45) Käsmäjoen vesistössä Sallan kunnassa ja
21901: jalohjan, Kiikalan, Kiskon, Muurlan, Perniön,         Kemijärven kaupungissa;
21902: Perttelin, Pohjan, Sammatin, Suomusjärven, Sär-          46) Kemijoen ja Tenniöjoen yhtymäkohdan
21903: kisalon ja Tenholan kunnissa sekä Salon kaupun-       yläpuolisissa vesistöissä Savukosken ja Sallan kun-
21904: gissa;                                                mssa;
21905:    26) Kokemäenjoen Kilpikoskessa sekä Rautave-          47) Tornionjoen- Muonionjoen sivuvesistöis-
21906: den Kutalanvuolteessa ja Hiedanvuolteessa Vam-        sä Enontekiön, Kittilän, Kolarin, Muonion,
21907: malan kaupungissa ja Äetsän kunnassa;                 Pellon ja Ylitornion kunnissa, Rovaniemen maa-
21908:    27) Kuokkalankoskessa ja Herralankoskessa          laiskunnassa sekä Tornion kaupungissa;
21909: Ahtialanjärven ja Kirkkojärven välillä Lempäälän         48) Tenojoen sivuvesistöissä Inarin ja Utsjoen
21910: kunnassa;                                             kunnissa;
21911:    28) Pihlajaveden reitissä Virtain, Keuruun ja         49) Näätämöjoen vesistössä Inarin ja Utsjoen
21912: Ähtärin kaupungeissa;                                 kunnissa;
21913:    29) Noormarkunjoen Myllykoskessa Noormar-             50) Juutuanjoessa ja sen yläpuolisissa vesistöis-
21914: kun kunnassa;                                         sä Inarin ja Utsjoen kunnissa;
21915:    30) Lapväärtinjoen-Isojoen vesistössä Kristii-        51) Ivalojoen vesistössä Inarin, Enontekiön,
21916: nankaupungissa sekä Isojoen, Karijoen, Kauha-         Kittilän ja Sodankylän kunnissa;
21917: joen ja Teuvan kunnissa;                                 52) Tuulomajoen vesistössä Inarin, Sallan, Sa-
21918:    31) Ähtävänjoen alaosassa Evijärven alapuolel-     vukosken ja Sodankylän kunnissa; sekä
21919: le asti Evijärven kunnassa ja Pietarsaaren maalais-      53) Koutajoen vesistössä Kuusamon, Posion ja
21920: kunnassa;                                             Sallan kunnissa.
21921:    32) Perhonjoessa Murikinkoskesta rautatiesil-
21922: l~lle Kruunupyyn kunnassa ja Kokkolan kaupun-                                 2 §
21923: gissa;                                                   Vesivoiman omistajalle tai käyttöoikeuden hal-
21924:    33) Lestijoen vesistössä Himangan, Kälviän,        tijalle, joka sen johdosta mitä 1 §:ssä on säädetty
21925: Lestijärven, Lohtajan ja Toholammin kunnissa          ei voi käyttää hyväksi omistamaansa tai hallitse-
21926: sekä Kannuksen kaupungissa;                           maansa vesivoimaa, suoritetaan omistajan tai
21927:    34) Siiponjoessa Kalajoen kunnassa;                käyttöoikeuden haltijan niin vaatiessa valtion
21928:    35) Kalajoen alaosassa Hamarinkosken alapuo-       varoista korvaus, joksi on määrättävä vesivoiman
21929: lelle asti Alavieskan ja Kalajoen kunnissa sekä       luonnonmukaisen nimellistehon perusteella las-
21930: Ylivieskan kaupungissa;                               ketun käyvän hinnan mukainen täysi korvaus.
21931:    36) Pyhäjoen alaosassa Haapakosken alapuolel-
21932: le asti Pyhäjoen, Merijärven ja Haapaveden kun-                               3 §
21933: nissa sekä Oulaisten kaupungissa;                       Jos vesivoiman omistajalle tai käyttöoikeuden
21934:    37) Siikajoen alaosassa Pöyrynkosken alapuo-       haltijalle on aiheutunut vesivoiman käyttöönotta-
21935: lelle asti Ruukin ja Siikajoen kunnissa;              miseksi tarpeellisista suunnittelu- ja muista eri-
21936:    38) Kuhmon reitin Saarikoskessa ja sen yläpuo-     tyisistä toimenpiteistä sellaisia kustannuksia, jot-
21937: lisessa vesistössä Kuhmon kaupungissa;                ka ovat koskeneet 1 §:n nojalla kiellettyä voima-
21938:    39) Kiiminkijoen vesistössä Haukiputaan, Kii-      laitoksen rakentamista, korvataan nämä kustan-
21939: mingin, Ylikiimingin, Pudasjärven, Puolangan ja       nukset valtion varoista vesivoiman omistajan tai
21940: Utajärven kunnissa;                                   käyttöoikeuden haltijan niin vaatiessa.
21941:    40) Iijoen vesistön keski- ja yläosassa               Edellytyksenä korvauksen saamiselle on lisäksi,
21942: Kuusamon, Posion, Pudasjärven, Puolangan,             että voimalaitoksen rakentamista koskeva lupaha-
21943: Ranuan, Suomussalmen, Taivalkosken, Yli-Iin ja        kemus, johon on liitetty voimalaitoksen rakenta-
21944: Ylikiimingin kunnissa;                                mista tarkoittava suunnitelma, on vireillä tämän
21945:    41) Kuivajoen vesistössä Kuivaniemen, Ranuan       lain voimaan tullessa.
21946: ja Simon kunnissa;
21947:    42) Simojoen vesistössä Posion, Ranuan,                                    4 §
21948: Simon ja Tervolan kunnissa sekä Rovaniemen              Edellä 2 ja 3 §:ssä tarkoitetut korvaukset
21949: maalaiskunnassa;                                      määrätään siinä järjestyksessä kuin kiinteän omai-
21950:    43) Vähäjoen vesistössä Tervolan kunnassa ja       suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta an-
21951: Rovaniemen maalaiskunnassa;                           netussa laissa (603/77) on säädetty. Menettelystä
21952:    44) Auttijoen vesistössä Rovaniemen maalais-       on lisäksi soveltuvin osin voimassa, mitä maini-
21953: kunnassa ja Posion kunnassa;                          tun lain 97 §:ssä on säädetty.
21954:                                       1986 vp. -    HE n:o 25                                       33
21955: 
21956:                        5 §                             Määräystä tässä laissa tarkoitettuun korvaustoi-
21957:    Ounasjoen erityissuojelusta annetun lain (703/   mitukseen on haettava viiden vuoden kuluessa
21958: 83) 2 §:ssä tarkoitettuun korvaukseen sovelle-      tämän lain voimaantulosta.
21959: taan, mitä tämän lain 2 §:ssä, 3 §:n 1 momentis-       Asiassa, jossa lupa voimalaitoksen rakentami-
21960: sa ja 4 §:ssä on säädetty.                          seen on myönnetty ja lupapäätös on saanut
21961:                                                     lainvoiman ennen tämän lain voimaantuloa, sekä
21962:                      6 §                            asiassa, jossa ennen tämän lain voimaantuloa on
21963:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-       myönnetty vesilain 2 luvun 26 §:ssä tarkoitettu
21964: panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.          töidenaloittamislupa, sovelletaan mitä vesilaissa
21965:                                                     on säädetty.
21966:                      7 §
21967:   Tämä laki tulee voimaan        päivänä
21968: kuuta 19
21969: 
21970:      Helsingissä 14 päivänä maaliskuuta 1986
21971: 
21972: 
21973:                                        Tasavallan Presidentti
21974:                                        MAUNO KOIVISTO
21975: 
21976: 
21977: 
21978: 
21979:                                                                  Ympäristöministeri Matti Ahde
21980: 
21981: 
21982: 
21983: 
21984: 5 438500789R
21985: 34                                                 1986 vp. -        HE n:o 25
21986: 
21987:                                                                                              Karttaliite
21988:                   18"    19"              21"      22"   23"   24"               30"   31'    32'   33'
21989: 
21990:            Tl LASTON POHJAKARTTA        1.1 1982
21991:            BASKAATAN FÖR STATISTIK      1.1 1982
21992: 
21993: 
21994: 
21995: 
21996:                Voimalaitosrakentamiselta
21997:                suojeltaviksi ehdotetut
21998:                vesistöt ja vesistön osat
21999:                vesistöalueittain
22000:                Numerointi vastaa
22001:                lakiehdotuksen 1 §: n
22002:                kohtia 1-53
22003:      67"
22004:                     e     yksittäinen koski
22005: 
22006:                ,..-........ jokiosuus
22007: 
22008: 
22009: 
22010:      66"
22011:                           vesistöalue, jossa
22012:                           olevat vesistöt
22013:                           suojeltaisiin
22014: 
22015: 
22016: 
22017: 
22018:      65'
22019: 
22020: 
22021: 
22022: 
22023:      61'
22024: 
22025:                                                                                                           61'
22026:                                       1986 vp. -     HE n:o 26
22027: 
22028: 
22029: 
22030: 
22031:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen ja Ruotsin välisen
22032:                                   valtakunnanrajan vuonna 1985 Vähänärän kohdalla suoritetussa
22033:                                   rajankäynnissä todetun rajalinjan muutoksen hyväksymisestä
22034: 
22035: 
22036: 
22037: 
22038:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22039: 
22040:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-       Tarkoituksena on vahvistaa noottienvaihdolla
22041: syisi Suomen ja Ruotsin välisen valtakunnanrajan     Ruotsin hallituksen kanssa vuonna 1985 Vähänä-
22042: vuonna 1985 Vähänärän kohdalla Tornionjoessa         rän kohdalla suoritetun rajankäynnin molemmin-
22043: suoritetussa rajankäynnissä todetun rajalinjan       puolinen hyväksyminen, sitten kun eduskunta on
22044: muutoksen. Ehdotettu valtakunnanraja seuraa          antanut suostumuksensa kyseiseen rajalinjan
22045: Vähänärän kohdalla syväväylää, jonka sijainti        muutokseen.
22046: määrättiin rajankäynnissä.
22047: 
22048: 
22049: 
22050: 
22051:                                             PERUSTELUT
22052: 
22053: 
22054: 1. Rajankäynti ja siitä laaditut                     jota ennen asianomaiselle väestölle ja viranomai-
22055:     asiakirjat                                       sille oli varattu vielä mahdollisuus esittää näkö-
22056:                                                      kantansa. Nähtävillä olleeseen esitykseen ei kui-
22057:    Suomen ja Ruotsin välisen valtakunnanrajan        tenkaan katsottu aiheelliseksi tehdä muutoksia
22058: vuoden 1981 rajankäynnin osittaisesta vahvista-      esitettyjen muistutusten johdosta. Valtuuskun-
22059: misesta tehtiin noottienvaihdolla 14 päivänä         tien yksimielisesti tekemä esitys luovutettiin
22060: kesäkuuta 1985 sopimus (SopS 36/85). Sopimuk-        kummankin maan hallitukselle 19 päivänä joulu-
22061: sessa vahvistettiin vuoden 1981 rajankäynti lu-      kuuta 1985.
22062: kuunottamatta Vähänärän kohdalla olevaa rajan
22063: osaa. Tältä osalta sopimuksen mukaan oli vuoden
22064: 1985 aikana toimeenpantava uusi rajankäynti ja          Rajankäynnin tulokset on kirjattu kahteen eri
22065: syväväylä määrättävä.                                asiakirjaan seuraavasti:
22066:    Suomen ja Ruotsin rajankäyntivaltuuskunnat
22067: suorittivat heinäkuussa 1985 luotaoksia ja muita        1 osa sisältää vuoden 1985 rajankäynnin mo-
22068: mittaustehtäviä, joiden pohjalta rajankulusta laa-   lempien valtuuskuntien yhteiset kokouspöytäkir-
22069: dittiin alustava ehdotus. Paikalliselle väestölle    jat, päätökset ja rajankulkua koskevan ehdotuk-
22070: tiedotettiin maastotöiden eri vaiheista ja annet-    sen. Lisäksi siinä on rajankuvaus, luettelo etäi-
22071: tiin mahdollisuus esittää näkökantansa ehdotuk-      syyskilvistä, selvitys rajankäynnin teknisistä töistä
22072: sesta. Ruotsin puoleisesta Övre Vojakkalan kyläs-    ja koordinaattiluettelo.
22073: tä esitettyjen muistutusten johdosta suoritettiin
22074: vielä syyskuussa 1985 lisämittauksia, jotka ai-
22075: heuttivat eräitä muutoksia alustavaan ehdotuk-          II osa sisältää rajakartan (lehti 46), valtuuskun-
22076: seen. Lopullinen esitys hyväksyttiin valtuuskun-     tien ehdotuksen kartalla ja suoritettujen syvyys-
22077: tien kokouksessa 15 päivänä marraskuuta 1985,        luotausten tulokset.
22078: 360258K
22079: 2                                     1986 vp.       HE n:o 26
22080: 
22081: 2. Rajalinjan ehdotettu muutos                       dotuksen mukaan uusi rajalinja siirtyisi mainit-
22082:                                                      tuun syväväylään.
22083:    Vuoden 1981 rajankäynnistä valtuuskunnille
22084: annettujen ohjeiden mukaan rajankäynnin koh-
22085: teena olevissa rajajoissa noudatetaan eräin poik-    3. Eduskunnan suostumuksen tar-
22086: keuksin syväväylää. Jos syväväylän kulkua ei saa-       peellisu us
22087: da määritetyksi, noudatetaan vuoden 1956 raja-
22088: linjaa. Vähänärän kohdalla valtuuskunnat eivät         Eduskunta on hyväksynyt 12 päivänä kesäkuu-
22089: voineet vuoden 1981 rajankäynnissä määritellä        ta 1984 Suomen ja Ruotsin välillä vuonna 1981
22090: syväväylää. Koska ne eivät katsoneet myöskään        suoritetun rajankäynnin johdosta ehdotetut val-
22091: lähellä Suomen puoleista rantaa kulkevaa vuoden      takunnanrajan muutokset mukaan lukien Vähä-
22092: 1956 rajalinjaa sopivaksi, valtuuskunnat ehdotti-    närän kohdalla olevan rajan osan. Koska nyt
22093: vat yksimielisesti rajaksi keskiviivaa. Hyväksyes-   ehdotettu rajalinjan muutos poikkeaa aikaisem-
22094: sään helmikuussa 1985 vuoden 1981 rajankäyn-         min hyväksytystä muutoksesta Vähänärän koh-
22095: nin muilta osin Ruotsin valtiopäivät katsoivat       dalla, on eduskunnan suostumus tarpeen.
22096: kuitenkin tarpeelliseksi käydä raja ja määrittää
22097: syväväylä vielä uudelleen Vähänärän osalta.            Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
22098:    Vuoden 1985 rajankäynnissä oli mahdollista        3 §:n mukaisesti esitetään,
22099: suorittaa noin kahden kilometrin pituisella raja-
22100: osuudella Vähänärän kohdalla mittaukset tar-                   että Eduskunta antaisi suostumuksensa
22101: kemmin kuin vuonna 1981, jolloin käytiin koko               Suomen ja Ruotsin välisen valtakunnan-
22102: Suomen ja Ruotsin välinen valtakunnanraja. Mit-             rajan vuonna 1985 Vähänärän kohdalla
22103: tausten perusteella määriteltiin syväväylä, joka            suoritetun rajankäynnin johdosta ehdo-
22104: sijaitsee keskiviivasta jonkin verran länteen. Eh-          tettuun valtakunnan alueen muutokseen.
22105: 
22106:      Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1986
22107: 
22108: 
22109:                                         Tasavallan Presidentti
22110:                                         MAUNO KOIVISTO
22111: 
22112: 
22113: 
22114: 
22115:                                                                  Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
22116:                                        1986 vp. -    HE n:o 27
22117: 
22118: 
22119: 
22120: 
22121:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle väliintulosta aavalla merellä
22122:                                   muista aineista kuin öljystä jobtuvissa pilaantumistapauksissa teh-
22123:                                   dyn vuoden 1973 pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä ja
22124:                                   siihen liittyviksi laeiksi.
22125: 
22126: 
22127: 
22128: 
22129:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22130: 
22131:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-     että Suomi tulee pöytäkirjan osapuoleksi liitty-
22132: syisi Lontoossa vuonna 1973 tehdyn pöytäkirjan       mällä siihen, jolloin se tulee Suomen osalta
22133: väliintulosta aavalla merellä muista aineista kuin   voimaan 90 päivän kuluttua liittymiskirjan tallet-
22134: öljystä jobtuvissa pilaantumistapauksissa. Pöytä-    tamisesta kansainvälisen merenkulkujärjestön
22135: kirjan tarkoituksena on laajentaa Brysselissä        huostaan.
22136: vuonna 1969 väliintulosta öljysaastuntaonnetto-
22137: muuksissa aavalla merellä tehdyllä sopimuksella
22138: rannikkovaltion viranomaisille annettua väliin-         Esitykseen sisältyvät lakiehdotukset pöytäkirjan
22139: tulo-oikeutta koskemaan myös muista haitallisis-     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
22140: ta aineista kuin öljystä johtuvia pilaantumista-     ten hyväksymisestä sekä aluksista aiheutuvan ve-
22141: pauksia.                                             sien pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain
22142:    Pöytäkirja on tullut kansainvälisesti voimaan     6 §:n muuttamisesta. Lait on tarkoitus saattaa
22143: 30 päivänä maaliskuuta 1983. Tarkoituksena on,       voimaan samanaikaisesti pöytäkirjan kanssa.
22144: 
22145: 
22146: 
22147: 
22148:                                          YLEISPERUSTELUT
22149: 
22150: 1. Nykyinen tilanne ja asun val-                     marraskuuta 1973 yleissopimusta täydentävä pöy-
22151:     mistelu                                          täkirja, joka ulottaa valtion oikeuden ryhtyä
22152:                                                      toimenpiteisiin aavalla merellä koskemaan myös
22153:                                                      muista aineista kuin öljystä johtuvia pilaantumis-
22154:    Suomi on ratifioinut Brysselissä 29 päivana       tapauksia. Pöytäkirjan osapuolia ovat jo muun
22155: marraskuuta 1969 väliintulosta öljysaastuntaon-      muassa Ruotsi, Tanska, Norja, Neuvostoliitto,
22156: nettomuuksissa aavalla merellä tehdyn yleissopi-     Puola, Iso-Britannia ja Yhdysvallat.
22157: muksen (SopS 62-63/76). Sopimuksen tarkoi-
22158: tuksena on antaa sopimusvaltioille oikeus ryhtyä
22159: aavalla merellä toimenpiteisiin, jotka ovat tar-         Kauppa- ja teollisuusministeriö, sisäasiainmi-
22160: peellisia estämään, lieventämään tai poistamaan      nisteriö, ympäristöministeriö ja merenkulkuhalli-
22161: niiden rannikkoon tai siihen liittyviin etuihin      tus ovat antamissaan lausunnoissa puoltaneet
22162: kohdistuvaa, öljyn aiheuttamasta meren pilaan-       liittymistä vuoden 1973 Lontoon pöytäkirjaan.
22163: tumisesta tai sen uhasta aiheutuvaa vakavaa vaa-     Kauppa- ja teollisuusministeriö, ympäristöminis-
22164: raa, joka on johtunut merionnettomuudesta tai        teriö ja merenkulkuhallitus ovat lisäksi antaneet
22165: siihen liittyvistä toimista. Yleissopimuksen osa-    puoltavat lausunnot ehdotuksesta aluksista ai-
22166: puolten aloitteesta Lontoossa pidetyssä kansain-     heutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä
22167: välisessä konferenssissa hyväksyttiin 2 päivänä      annetun lain muuttamisesta.
22168: 
22169: 360139F
22170: 2                                         1986 vp. -      HE n:o 27
22171: 
22172: 2. Pöytäkirjan merkitys                                   toimenpiteistä mahdollisesti aiheutuvaa vahin-
22173:                                                           gonkorvausvelvollisuutta ja erimielisyyksien sel-
22174:    Pöytäkirjan soveltamisalan piiriin kuuluvat ai·        vittämistä, myös pöytäkirjan tarkoittamiin ta-
22175: neet ovat ympäristölle aiheuttamiensa haittojen           pauksiin. Näin ollen pöytäkirjan ja yleissopimuk-
22176: kannalta pitkälti verrattavissa öljytuotteisiin.          sen keskeiset määräykset vastaavat toisiaan.
22177: Muun muassa Itämeren alueen merellisen ympä-
22178: ristön suojelua koskevassa niin sanotussa Helsin-
22179: gin yleissopimuksessa (SopS 11-12/80) öljy ja
22180:                                                           3. Esityksen taloudelliset vaiku-
22181: muut vaaralliset nestemäiset aineet on rinnastet-
22182:                                                              tukset
22183: tu toisiinsa sekä torjuntatoimenpiteiden että vas-
22184: taanottolaitteita koskevien vaatimusteosa osalta.
22185: Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen vuonna                 Laajentaessaan viranomaisten toimivallan aa-
22186: 1980 tekemästä selvityksestä ilmenee, että myös           valla merellä koskemaan öljyn aiheuttamien pi-
22187: Suomen satamien kautta tapahtuu merkittäviä               laantumistapausten ohella myös muiden haital-
22188: määriä vaarallisten aineiden kuljetuksia. Ympä-           listen aineiden aiheuttamia tapauksia pöytäkirja
22189: ristöministeriön 23.5.1984 asettaman Aluskemi-            lisää sellaisten tapausten määrää, jotka antavat
22190: kaalityöryhmän II mietintö sisältää myös luette-          viranomaisille aiheen ryhtyä toimenpiteisiin me-
22191: lon 1.1-31.10.1982 Suomen satamien kautta                 ren pilaantumisen ehkäisemiseksi. Pöytäkirja ei
22192: irtolastina kuljetetuista vaarallisista nestemäisistä     kuitenkaan velvoita ryhtymään tällaisiin toimen-
22193: aineista. Näin ollen myös Suomen osalta saattaa           piteisiin, vaan pelkästään antaa siihen oikeuden
22194: esiintyä tarvetta ryhtyä alukseen tai sen lastiin         kulloinkin käytettävissä olevien voimavarojen
22195: kohdistuviin toimenpiteisiin meren pilaantumi-            puitteissa. Näin ollen sen ei ole katsottava ai-
22196: sen ehkäisemiseksi tällaisia aineita kuljettavan          heuttavan välittömiä lisäkustannuksia valtionta-
22197: aluksen joutuessa vaikeuksiin aavalla merellä.            loudelle. Aavalla merellä menestyksellisesti suori-
22198:    Pöytäkirjan mukaan sovelletaan vuoden 1969             tetut toimenpiteet Suomen aluevesiä uhkaavan
22199: Brysselin yleissopimuksen keskeisiä määräyksiä,           pilaantumisvaaran torjumiseksi tai rajoittamiseksi
22200: jotka koskevat muun muassa rannikkovaltion                voivat merkitä jopa huomattavia säästöjä valtion
22201: suorittamia toimenpiteitä ja niiden laajuutta,            taloudelle.
22202: 
22203: 
22204: 
22205: 
22206:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22207: 
22208: 
22209: 1. Pöytäkirjan sisältö                                    oikeuttavat suorittamaan sanotun kaltaisen vä-
22210:                                                           liintulon, ovat joko pöytäkirjan liitteessä luetel-
22211:     I artikla. Tässä artiklassa määritellään ne yleiset   tuja tai muita vaikutuksiltaan näihin verrattavia
22212: edellytykset, joiden vallitessa pöytäkirjan osapuo-       aineita. Mikäli väliintulo tapahtuu liitteessä mai-
22213: lella on oikeus ryhtyä aavalla merellä toimenpi-          nitsemauoman aineen ollessa kyseessä, väliintu-
22214: teisiin, sekä toimenpiteiden laatu. Näiden tulee          lon suorittaneella osapuolella on todistustaakka
22215: olla tarpeellisia rannikkoon tai siihen liittyviin        siitä, että aine olisi voinut väliintulon hetkellä
22216: etuihin kohdistuvan vakavan ja välittömän vaa-            aiheuttaa samanlaisen vakavan ja välittömän vaa-
22217: ran estämiseksi, lieventämiseksi tai poistamiseksi.       ran kuin liitteessä mainittu aine.
22218: Vaaratilanteen tulee olla aiheutunut pilaantumi-             II artikla. Tämän artiklan 1 kappaleessa määrä-
22219: sesta tai sen uhasta, joka on johtunut merionnet-         tään, että vuoden 1969 Brysselin yleissopimuksen
22220: tomuudesta tai merionnettomuuteen liittyvistä             1 artiklan 2 kappaleen ja 2-8 artiklan määräyk-
22221: toimenpiteistä. Lisäksi tilanteen tulee olla sellai-      siä sovelletaan myös pöytäkirjan I artiklassa tar-
22222: nen, että sen järkevästi arvioiden voidaan otaksua        koitettuihin aineisiin.
22223: johtavan huomattaviin vahingollisiin seurauksiin.            Vuoden 1969 Brysselin yleissopimuksen 1 ar-
22224: Pilaantumisen tai sen uhan tulee tämän yleis-             tiklan 2 kappaleessa suljetaan sen soveltamisalan
22225: saannön mukaan olla aiheutunut pöytäkirjan                ulkopuolelle sota-alukset ja muut valtion alukset,
22226: liitteessä mainituista aineista. Ne aineet, jotka         jotka eivät ole kaupallisessa käytössä. Yleissopi-
22227:                                            1986 vp. -     HE n:o 27                                           3
22228: 
22229: muksen 2 artiklassa määritellään mm. käsitteet            misen vaara. Suomen viranomaisten toimivalta
22230: merionnettomuus, alus, öljy ja rannikkoon liitty-         tällaisen tapauksen sattuessa Suomen vesialueen
22231: vät edut ja 3 artikla sisältää muun muassa                ulkopuolella on lainsäädännössä erikseen säänte-
22232: määräykset valtion neuvottelu- ja ilmoitusvelvol-         lemättä. Tarkoituksena on lisätä lain 6 §:ään uusi
22233: lisuudesta ennen väliintulon suorittamista.               2 momentti, jossa säädettäisiin ympäristöministe-
22234:    Yleissopimuksen 5 artikla sisältää periaatteelli-      riön toimivallasta aavalla merellä niissä tapauksissa,
22235: sesti tärkeän määräyksen siitä, että rannikkoval-         joissa sellaiset kansainväliset sopimukset, joissa
22236: tion suorittamien toimenpiteiden tulee olla oi-           Suomi on sopimuspuolena, oikeuttavat tai vel-
22237: keassa suhteessa sille aiheutuvaan vahinkoon tai          voittavat Suomen viranomaisia ryhtymään toi-
22238: vahingonvaaraan ja että toimenpiteet eivät saa            menpiteisiin aavalla merellä meren pilaantumi-
22239: ylittää sitä, mikä on välttämätöntä 1 artiklassa          sen ehkäisemiseksi. Tässä tarkoitettuja kansainvä-
22240: mainitun tavoitteen saavuttamiseksi. Yleissopi-           lisiä sopimuksia ovat edellä mainitut vuoden
22241: muksen määräysten vastaisilla toimenpiteillä              1969 Brysselin sopimus ja Itämeren alueen merel-
22242: muille aiheuttamastaan vahingosta sopimuspuoli            lisen ympäristön suojelua koskeva yleissopimus
22243: on yleissopimuksen 6 artiklan mukaan velvolli-            sekä vuoden 1973 Lontoon pöytäkirja.
22244: nen suorittamaan vahingon kärsineelle korvausta.
22245:     Yleissopimuksen 8 artikla sisältää määräykset
22246: sovittelu- ja välitysmenettelystä sopimuksen so-          3. Voimaantulo
22247: veltamisesta aiheutuvien erimielisyyksien ratkai-
22248: semiseksi. Mikäli erimielisyyttä ei saada neuvotte-          Pöytäkirja tulee voimaan Suomen osalta 90
22249: luteitse sovituksi, osapuolen on toisen osapuolen         päivän kuluttua liittymiskirjan tallettamisesta.
22250: vaatimuksesta alistuttava menettelyyn eikä se voi         Laki pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymi-
22251: siitä kieltäytyä sillä perusteella, että valtion sisäi-   sestä sekä laki aluksista aiheutuvan vesien pilaan-
22252: siä oikeuskeinoja ei vielä ole käytetty loppuun.          tumisen ehkäisemisestä annetun lain 6 §:n
22253:  Suomen tuomioistuinten toimivaltaa rajoittavana          muuttamisesta on tarkoitus saattaa v01maan sa-
22254:  yleissopimuksen määräys kuuluu lainsäädännön             manaikaisesti pöytäkirjan kanssa.
22255: alaan. Vaikka yleissopimus onkin saatettu voi-
22256:  maan lailla, on eduskunnan hyväksyminen tar-
22257:  peen sovittelu- ja välitysmenettelyn laajentami-         4. Eduskunnan suostumuksen tar-
22258:  selle koskemaan myös pöytäkirjassa tarkoitetuista           peellisu us
22259:  väliintulotapauksista johtuvia erimielisyyksiä.
22260:     III artikla. Tämä artikla sisältää määräykset            Pöytäkirjan I ja II artiklan määräykset lisäävät
22261:  pöytäkirjaan liittyvän haitallisten aineiden luette-     toisaalta valtion oikeuksia aavalla merellä, ja
22262:  lon laatimisesta ja muuttamisesta.                       toisaalta ne velvoittavat valtion alistumaan sovit-
22263:     IV-XI artikla. Nämä artiklat sisältävät mää-          telu- ja välitystuomiomenettelyyn toisen osapuo-
22264:  räyksiä pöytäkirjan allekirjoittamisesta, voimaan-       len sitä vaatiessa, kun pöytäkirjan mukaisista
22265:  tulosta ja irtisanomisesta.                              korvauksista syntyy riita. Osapuolen on myös
22266:                                                           sallittava sovittelulautakunnan ja välitystuomiois-
22267:                                                           tuimen saapuminen alueelleen. Koska pöytäkirja
22268: 2. Laki aluksista aiheutuvan ve-
22269:                                                           siten sisältää lainsäädännön alaan kuuluvia mää-
22270:    sien pilaan tomisen ehkäisemi-                         räyksiä, on eduskunnan hyväksyminen tältä osin
22271:    sestä annetun lain 6 §:n muut-                         tarpeellinen.
22272:    tamisesta
22273: 
22274:    Suomen viranomaisten toimivallasta on säädet-            Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
22275: ty aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen eh-          33 §:n mukaisesti esitetään,
22276: käisemisestä annetussa laissa (300/79). Lain
22277: muutetun 6 §:n (739/85) mukaan ympäristömi-                          että Eduskunta hyväksyisi ne Lontoossa
22278: nisteriö voi määrätä ryhdyttäväksi aluksen tai sen                2 päivänä marraskuuta 1973 väliintulosta
22279: lastin osalta pelastus- tai muihin toimenpiteisiin,               aavalla merellä muista aineista kuin öljys-
22280: jotka se katsoo välttämättömiksi vesien pilaantu-                 tä johtuvissa pilaantumistapauksissa teh-
22281: misen ehkäisemiseksi tai rajoittamiseksi, jos alus                dyn pöytäkirjan määräykset, jotka vaati-
22282: on uponnut Suomen vesialueelia tai siellä muu-                    vat Eduskunnan suostumuksen.
22283: ten joutunut tilaan, johon liittyy vesien pilaantu-
22284: 4                                          1986 vp. -    HE n:o 27
22285: 
22286:   Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka            Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
22287: kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla           tukset:
22288: 
22289: 
22290: 1.
22291:                                                      Laki
22292: väliintulosta aavalla merellä muista aineista kuin öljystä jobtuvissa pilaantumistapauksissa tehdyn
22293:                            pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä
22294: 
22295:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22296: 
22297:                         1§                                                     2 §
22298:    Lontoossa 2 päivänä marraskuuta 1973 väliin-            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
22299: tulosta aavalla merellä muista aineista kuin             panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
22300: öljystä jobtuvissa pilaantumistapauksissa tehdyn
22301: pöytäkirjan määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat                               3§
22302: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä on           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
22303: sovittu.                                                 vänä ajankohtana.
22304: 
22305: 
22306: 
22307: 2.
22308:                                                      Laki
22309:      aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemisestä annetun lain 6 §:n muuttamisesta
22310: 
22311:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemi-
22312: sestä 16 päivänä maaliskuuta 1979 annetun lain (300/79) 6 §:ään, sellaisena kuin se on 6 päivänä
22313: syyskuuta 1985 annetussa laissa (739/85), uusi näin kuuluva 2 momentti:
22314: 
22315:                           6§                             tumista ehkäiseviin tai rajoittaviin toimenpttet-
22316: -    -    -   -   -   -        -   -   -    -    -   -   siin myös Suomen vesialueen ulkopuolella.
22317: 
22318:    Ympäristöministeriö voi noudattaen soveltuvin           Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
22319: osin 1 momentin säännöksiä määrätä ryhdyttä-             vänä ajankohtana. Ennen tämän lain voimaantu-
22320: väksi Suomen tekemien voimassa olevien kan-              loa voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyt-
22321: sainvälisten sopimusten mukaisiin vesien pilaan-         tämiin toimenpiteisiin.
22322: 
22323: 
22324:          Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1986
22325: 
22326: 
22327:                                             Tasavallan Presidentti
22328:                                                 MAUNO KOIVISTO
22329: 
22330: 
22331: 
22332: 
22333:                                                                   Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
22334:                                        1986 vp. -     HE n:o 27
22335: 
22336: (Suomennos)
22337: 
22338: 
22339: 
22340: 
22341:                   Vuoden 1973
22342:                  PÖYTÄKIRJA                                              PROTOCOL
22343:   väliintulosta aavalla merellä muista aineista       relating to Intervention on the High Seas in
22344:  kuin öljystä jobtuvissa pilaantumistapauksissa       Cases of Pollution by Substances other than Oil,
22345:                                                                             1973
22346: 
22347:    Tämän sopimuksen osapuolet,                           The Patties to the present Protocol,
22348:    jotka ovat osapuolina 29 marraskuuta 1969             Being Patties to the Intemational Convention
22349: Brysselissä tehdyssä kansainvälisessä yleissopi-      relating to lntervention on the High Seas in
22350: muksessa · väliintulosta öljysaastuntaonnetto-        Cases of Oil Pollution Casualties, done at Brus-
22351: muuksissa aavalla merellä,                            sels on 29 November 1969, ·
22352:    jotka ottavat huomioon vuoden 1969 meren              Taking into account the Resolution on lnter-
22353: öljysaastuntavahinkoja käsitelleen kansainvälisen     national Co-operation Concerning Pollutants
22354: oikeudellisen konferenssin muita kuin öljysaas-       other than Oil adopted by the International
22355: teita koskevan päätöslauselman,                       Legal Conference on Marine Pollution Damage,
22356:    jotka ottavat edelleen huomioon, että Valtioi-     1969,
22357: den välinen neuvoa-antava merenkulkujärjestö             Further taking into account that pursuant to
22358: on päätöslauselman mukaisesti tehostanut yhteis-      the     Resolution,     the    lnter-Governmental
22359: työssä asiasta kiinnostuneiden kansainvälisten jär·   Maritime Consultative Organization has inten-
22360: jestöjen kanssa kaikkia muiden aineiden kuin          sified ies work, in collaboration with all interest·
22361: öljyn aiheuttaman saastunnan näkökohtia koske-        ed internacional organizations, on all aspects of
22362: vaa työtään,                                          pollucion by substances other than oil,
22363:    ovat sopineet seuraavasta:                            Have agreed as follows:
22364: 
22365:                      I arrikla                                             Article 1
22366:    1. Tämän pöytäkirjan osapuolet voivat ryhtyä         1. Parties to the present Protocol may take
22367: aavalla merellä sellaisiin toimiin, jotka saattavat   such measures on the high seas as may be
22368: olla tarpeellisia estämään, lieventämään tai pois-    necessary to prevem, mitigace or eliminate grave
22369: tamaan niiden rannikkoon tai siihen liittyviin        and imminenc danger to their coastline or related
22370: etuihin kohdistuvaa vakavaa ja välitöntä vaaraa,      interests from pollurion or threat of pollution by
22371: joka johtuu muiden aineiden kuin öljyn aiheut·        substances other rhan oil following upon a
22372: tamasta merionnettomuudesta tai sellaiseen on-        maritime casualty or acts related to such a
22373: nettomuuteen liittyvistä toimista johtovasta pi-      casualty, which may reasonably be expected to
22374: laanrumisesta tai sen uhasta ja jonka järkevästi      result in major harmful consequences.
22375: arvostellen voidaan otaksua johtavan huomatta-
22376: viin vahingollisiin seuraamuksiin.
22377:    2. 1 kappaleen tarkoittamat "muut aineet              2. "Substances other than oil" as referred to
22378: kuin öljy'' käsittävät:                               in paragraph 1 shall be:
22379:    a) aineet, jotka luetellaan järjestön nimittämän      (a) those substances enumerated in a list which
22380: elimen laatimassa luettelossa, joka on tämän          shall be established by an appropriate body
22381: pöytäkirjan liitteenä, ja                             designated by the Organizacion and which shall
22382:                                                       be annexed to the present Protocol, and
22383:    b) muut aineet, jotka voivat vaarantaa ihmis-         (b) those other substances which are liable to
22384: ten terveyden, vahingoittaa elollisia luonnonva-      create hazards to human health, to harm living
22385: roja ja merten elämää, heikentää viihtyisyyttä tai    resources and marine life, to damage amenities
22386: haitata muuta meren laillista käyttöä.                or to incerfere with other legitimate uses of the
22387:                                                       sea.
22388: 6                                        1986 vp. -     HE n:o 27
22389: 
22390:    3. Milloin väliintuleva osapuoli ryhtyy toimiin         3. Whenever an intervening Party takes action
22391: yllä mainitussa 2 kappaleen b-kohdassa mainitun         with regard to a substance referred to in para-
22392: aineen johdosta, se on velvollinen osoittamaan,         graph 2(b) above that Pany shall have the
22393: että aine voisi väliintulon hetkellä vallitsevissa      burden of establishing that the substance, under
22394: oloissa järkevästi päätellen aiheuttaa samanlaista      the circumstances present at the time of the
22395: välitöntä uhkaa kuin jokin 2 kappaleena-kohdan          intervention, could reasonably pose a grave and
22396: tarkoittamassa luettelossa mainittu aine.               imminent danger analogous to that posed by any
22397:                                                         of the substances enumerated in the list referred
22398:                                                         to in paragraph 2(a) above.
22399: 
22400: 
22401:                      II artikla                                               Article II
22402:     1. Väliintuloa öljysaastuntaonnettomuuksissa           1. The provisions of paragraph 2 of Article 1
22403: aavalla merellä koskevan vuonna 1969 tehdyn              and of Anicles II to VIII of the Convention
22404: yleissopimuksen 1 artiklan 2 kappaleen ja 2-8            Relating to lntervention on the High Seas in
22405: artiklan ja sopimuksen liitteen öljyä koskevia           Cases of Oil Pollution Casualties, 1969, and the
22406: määräyksiä sovelletaan tämän pöytäkirjan 1 artik-        Annex thereto as they relate to oil, shall be
22407: lassa mainittuihin aineisiin.                            applicable with regard to the substances referred
22408:                                                          to in Article 1 of the present Protocol.
22409:    2. Yleissopimuksen 3 artiklan c-kohdassa ja 4           2. For the purpose of the present Protocol the
22410: artiklassa mainittua asiantuntijaluetteloa laajen-      list of experts referred to in Articles III( c) and IV
22411: netaan tässä pöytäkirjassa käsittämään asiantunti-      of the Convention shall be extended to include
22412: jat, jotka ovat päteviä antamaan neuvoja muihin         expens qualified to give advice in relation to
22413: aineisiin kuin öljyyn liittyvissä asioissa. Järjestön   substances other than oil. Nominations to the list
22414: jäsenmaat ja tämän pöytäkirjan osapuolet voivat          may be made by Member States of the Organiz-
22415: nimetä ehdokkaita luetteloon.                            ation and by Parties to the present Protocol.
22416: 
22417: 
22418: 
22419:                      III artikla                                             Article III
22420:     1. 1 artiklan 2 kappaleen a-kohdassa mainittua        1. The list referred to in paragraph 2(a) of
22421: luetteloa pitää järjestön nimittämä asianomainen        Anicle 1 shall be maintained by the appropriate
22422: elin.                                                   body designated by the Organization.
22423:    2. Kaikki jonkin osapuolen tähän pöytäkirjaan            2. Any amendment to the list proposed by a
22424: ehdottamat muutokset on toimitettava järjestön          Party to the present Protocol shall be submitted
22425: hyväksyttäväksi, joka lähettää ne kaikille järjestön    to the Organization and circulated by it to all
22426: jäsenille sekä tämän pöytäkirjan osapuolille vä-        Members of the Organization and all Parties to
22427: hintään kolme kuukautta ennen kuin asianomai-            the present Protocol at !east three months prior
22428: nen elin ryhtyy käsittelemään niitä.                    to its consideration by the appropriate body.
22429:    3. Tämän pöytäkirjan jäsenet saavat osallistua          3. Panies to the present Protocol whether or
22430: asianomaisen elimen kokouksiin, vaikka eivät            not Members of the Organization shall be en-
22431: olisi järjestön jäseniä.                                titled to participate in the proceedings of the
22432:                                                         appropriate body.
22433:    4. Muutokset hyväksytään kahden kolmasosan              4. Amendments shall be adopted by a two-
22434: ääntenenemmistöllä vain niiden tämän pöytäkir-          thirds majority of only the Panies to the present
22435: jan osapuolten äänistä, jotka ovat läsnä ja äänes-      Protocol present and voting.
22436: tävät.
22437:    5. Jos muutos on hyväksytty 4 kappaleen                5. If adopted in accordance with paragraph 4
22438: mukaisesti, järjestö tiedottaa sen kaikille tämän       above, the amendment shall be communicated
22439: pöytäkirjan osapuolille hyväksyttäväksi.                by the Organization to all Panies to the present
22440:                                                         Protocol for acceptance.
22441:   6. Muutos katsotaan hyväksytyn kuuden kuu-              6. The amendment shall be deemed to have
22442: kauden kuluttua siitä, kun se on tiedotettu,            been accepted at the end of a period of six
22443: mikäli vähintään kolmasosa tämän pöytäkirjan            months after it has been communicated, unless
22444:                                           1986 vp. -      HE n:o 27                                        7
22445: 
22446: osapuolista ei ole tuona aikana ilmoittanut järjes-       within that period an objection to the amend-
22447: tölle muutokseen kohdistuvaa vastaväitettä.               ment has been communicated to the Organiz-
22448:                                                           ation by not less than one-third of the Panies to
22449:                                                           the present Protocol.
22450:   7. 6 kappaleen mukaisesti hyväksytyksi katsot-             7. An amendment deemed to have been
22451: tu muutos tulee voimaan kolmen kuukauden                  accepted in accordance with paragraph 6 above
22452: kuluttua siitä, kun tämän pöytäkirjan osapuolet           shall enter into force three months after its
22453: ovat sen hyväksyneet, paitsi niiden osalta, jotka         acceptance for all Parties to the present Protocol,
22454: ovat ennen mainittua päivää ilmoittaneet, ettei-          with the exception of those which before that
22455: vät hyväksy kyseistä muutosta.                            date have made a declaration of non-acceptance
22456:                                                           of the said amendment.
22457: 
22458:                      IV artikla                                               Article IV
22459:    1. Tämä pöytäkirja on avoinna allekirjoitta-             1. The present Protocol shall be open for
22460: mista varten niille valtioille, jotka ovat allekirjoit-   signature by the States which have signed the
22461: taneet II artiklassa mainitun yleissopimuksen tai         Convention referred to in Article II or acceded
22462: liittyneet siihen sekä niille valtioille, jotka oli       thereto, and by any State invited to be re-
22463: kutsuttu osallistumaan vuoden 1973 kansainväli-           presented at the International Conference on
22464: seen meren saastumista käsitelleeseen konferens-          Marine Pollution 1973. The Protocol shall remain
22465: siin. Pöytäkirja on avoinna allekirjoittamista var-       open for signature from 15 January 1974 until 31
22466: ten 15 päivästä tammikuuta 1974 31 päivään                December 1974 at the Headquarters of the
22467: joulukuuta 1974 järjestön päämajassa.                     Organization.
22468:     2. Tämän artiklan 4 kappaleessa määritellyt              2. Subject to paragraph 4 of this Article, the
22469: valtiot, jotka ovat allekirjoittaneet tämän pöytä-        present Protocol shall be subject to ratification,
22470: kirjan, voivat ratifioida tai hyväksyä sen.               acceptance or approval by the States which have
22471:                                                           signed it.
22472:    3. 4 kappaleessa määritellyt valtiot, jotka eivät         3. Subject to paragraph 4, this Protocol shall
22473: ole allekirjoittaneet tätä pöytäkirjaa, voivat liittyä    be open for accession by States which did not
22474: siihen.                                                   sign it.
22475:    4. Vain valtiot, jotka ovat ratifioineet tai              4. The present Protocol may be ratified, ac-
22476: hyväksyneet II artiklassa mainitun yleissopimuk-          cepted, approved or acceded to only by States
22477: sen tai liittyneet siihen, voivat ratifioida tai          which have ratified, accepted, approved or ac-
22478: hyväksyä tämän pöytäkirjan tai liittyä siihen.            ceded to the Convention referred to in Article II.
22479: 
22480: 
22481:                       V artikla                                               Article V
22482:    1. Ratifioiminen, hyväksyminen tai liittyminen           1. Ratification, acceptance, approval or ac-
22483: tapahtuu tallettamalla tätä koskeva ratifioimis-,         cession shall be effected by the deposit of a
22484: hyväksymis- tai liittymiskirja järjestön pääsihtee-       formal instrument to that effect with the Secre-
22485: rin huostaan.                                             tary-General of the Organization.
22486:    2. Jokaisen ratifioimis-, hyväksymis- tai liitty-         2. Any instrument of ratification, acceptance,
22487: miskirjan, joka talletetaan sen jälkeen, kun tä-          approval or accession deposited after the entry
22488: män pöytäkirjan muutos on tullut voimaan kaik-            into force of an amendment to the present
22489: kien yleissopimuksen osapuolten osalta tai kun            Protocol with respect to all existing Parties or
22490: kaikki muutoksen voimaantulon edellyttämät                after the completion of all measures required for
22491: toimenpiteet on näiden osapuolten osalta suori-           the entry into force of the amendment with
22492: tettu, on katsottava koskevan yleissopimusta sen          respect to all existing Parties shall be deemed to
22493: muutetussa muodossa.                                      apply to the Protocol as modified by the amend-
22494:                                                           ment.
22495: 
22496:                   VI artikla                                                 Article VI
22497:   1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan yhdeksänte-              1. The present Protocol shall enter into force
22498: näkymmenentenä päivänä siitä, kun viisitoista             on the ninetieth day following the date on which
22499: 8                                        1986 vp. -      HE n:o 27
22500: 
22501: valtiota on tallettanut ratifioimis-, hyväksymis-        fifteen States have deposited instruments of
22502: tai liittymiskirjat järjestön pääsihteerin huostaan,     ratification, acceptance, approval or accession
22503: kuitenkin sillä edellytyksellä, että tämä pöytäkir-      with the Secretary-General of the Organization,
22504: ja ei saa tulla voimaan ennen kuin II artiklassa         provided however that the present Protocol shall
22505: mainittu yleissopimus on tullut voimaan.                 not enter into force before the Convention re-
22506:                                                          ferred to in Article II has entered into force.
22507:    2. Jokaisen valtion osalta, joka ratifioi tai            2. For each State which subsequently ratifies,
22508: hyväksyy tämän pöytäkirjan tai liittyy siihen            accepts, approves or accedes to it, the present
22509: myöhemmin, tämä pöytäkirja tulee voimaan yh-             Protocol shall enter into force on the ninetieth
22510: deksäntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun val-           day after the deposit by such State of the
22511: tio on tallettanut asianmukaisen asiakirjan.             appropriate instrument.
22512: 
22513: 
22514:                     VII artikla                                             Article VII
22515:   1. Osapuoli voi sanoa tämän pöytäkirjan irti             1. The present Protocol may be denounced by
22516: milloin hyvänsä sen jälkeen, kun pöytäkirja tulee        any Party at any time after the date on which the
22517: sen osalta voimaan.                                      Protocol enters into force for that Patty.
22518:   2. Irtisanominen on tehtävä tallettamalla sitä            2. Denunciation shall be effected by the
22519: koskeva asiakirja järjestön pääsihteerin huostaan.       deposit of an instrument to that effect with the
22520:                                                          Secretary-General of the Organization.
22521:    3. Irtisanominen tulee voimaan yhden vuoden              3. Denunciation shall take effect one year, or
22522: tai irtisanomisasiakirjassa mahdollisesti määrätyn       such longer period as may be specified in the
22523: pitemmän ajan kuluttua siitä, kun asiakirja on           instrument of denunciation, after its deposit with
22524: talletettu järjestön pääsihteerin huostaan.              the Secretary-General of the Organization.
22525:    4. Jos osapuoli sanoo irti II artiklassa mainitun        4. Denunciation of the Convention referred to
22526: yleissopimuksen, se katsotaan tämän pöytäkirjan          in Article II by a Party shall be deemed to be a
22527: irtisanomiseksi. Tällainen irtisanominen tulee           denunciation of the present Protocol by that
22528: voimaan samana päivänä kuin yleissopimuksen              Patty. Such denunciation shall take effect on the
22529: irtisanominen tulee yleissopimuksen 12 artiklan 3        same day as the denunciation of the Convention
22530: kappaleen mukaisesti voimaan.                            takes effect in accordance with paragraph 3 of
22531:                                                          Article XII of that Convention.
22532: 
22533: 
22534:                    VIII artikla                                             Article VIII
22535:   1. Järjestö voi kutsua koolle kokouksen tarkis-          1. A conference for the purpose of revising or
22536: tamaan tai muuttamaan tätä pöytäkirjaa.                  amending the present Protocol may be convened
22537:                                                          by the Organization.
22538:    2. Järjestön on kutsuttava koolle tämän pöytä-          2. The Organization shall convene a confer-
22539: kirjan osapuolina olevien valtioiden kokous tä-          ence of Patties to the present Protocol for the
22540: män pöytäkirjan tarkistamiseksi tai muuttami-            purpose of revising or amending it at the request
22541: seksi, kun vähintään kolmasosa sopimuspuolista           of not less than one-third of the Parties.
22542: sitä pyytää.
22543: 
22544:                      IX artikla                                             Article IX
22545:     1. Tämä pöytäkirja talletetaan järjestön pääsih-       1. The present Protocol shall be deposited with
22546: teerin huostaan.                                         the Secretary-General of the Organization.
22547:   2. Järjestön pääsihteerin on:                            2. The Secretary-General of the Organization
22548:                                                          shall:
22549:    a) ilmoitettava kaikille pöytäkirjan allekirjoit-       (a) inform all States which have signed the
22550: taneille tai siihen liittyneille valtioille:             present Protocol or acceded thereto of:
22551:   i) jokainen uusi allekirjoitus tai asiakirjan talle-     (i) each new signature or deposit of an instru-
22552: tus ja allekirjoituksen tai talletuksen päivämäärä;      ment together with the date thereof;
22553:   ii) tämän pöytäkirjan voimaantulopäivä;                  (ii) the date of entry into force of the present
22554:                                                          Protocol;
22555:                                          1986 vp. -     HE n:o 27                                        9
22556: 
22557:    iii) jokaisen tätä pöytäkirjaa koskevan irtisano-        (iii) the deposit of any instrument of denunci-
22558: miskirjan talletus sekä päivämäärä, jolloin irtisa-      ation of the present Protocol together with the
22559: nominen tulee voimaan;                                  date on which the denunciation takes effect;
22560:    iv) kaikki tämän pöytäkirjan ja sen liitteen            (iv) any amendments to the present Protocol or
22561: muutokset ja kaikki muutoksia koskevat vasta-           its Annex and any objection or declaration of
22562: väitteet ja ilmoitukset siitä, että muutoksia ei        non-acceptance of the said amendement;
22563: hyväksytä.
22564:    b) toimitettava tämän pöytäkirjan oikeaksi to-         (b) transmit certified true copies of the present
22565: distetut jäljennökset kaikille valtioille, jotka ovat   Protocol to all States which have signed the
22566: allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan tai liittyneet      present Protocol or acceded thereto.
22567: siihen.
22568: 
22569:                       X artikla                                            Article X
22570:    Heti tämän pöytäkirjan tultua voimaan järjes-           As soon as the present Protocol enters into
22571: tön pääsihteerin on toimitettava oikeaksi todis-        force, a certified true copy thereof shall be
22572: tettu jäljennös siitä Yhdistyneiden Kansakuntien        transmitted by the Secretary-General of the
22573: sihteeristölle Yhdistyneiden Kansakuntien perus-        Organization to the Secretariat of the United
22574: kirjan 102 artiklan mukaisesti kirjattavaksi ja         Nations for registration and publication in ac-
22575: julkaistavaksi.                                         cordance with Article 102 of the Charter of the
22576:                                                         United Nations.
22577:                     XI artikla                                             Article XI
22578:    Tämä pöytäkirja on tehty yhtenä englannin-,             The present Protocol is estabished in a single
22579: ranskan-, venäjän- ja espanjankielisenä kappa-          original in the English, French, Russian and
22580: leena, jotka kaikki neljä tekstiä ovat yhtä todis-       Spanish languages, all four texts being equally
22581: tusvoimaiset.                                           authentic.
22582: 
22583:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen              In witness whereof the undersigned being duly
22584: asianmukaisesti valtuutettuina ovat allekirjoitta-      authorized for that purpose have signed the
22585: neet tämän pöytäkirjan.                                 present Protocol.
22586: 
22587:     Tehty Lontoossa 2 päivänä marraskuuta 1973.           Done at London this second day of November
22588:                                                         one thousand nine hundred and seventy-three.
22589: 
22590: 
22591: 
22592: 
22593: 2   360139F
22594: 10                                      1986 vp. -   HE n:o 27
22595: 
22596: (Suomennos)
22597: 
22598: 
22599: 
22600: 
22601:                           Liite                                          Annex
22602: 
22603:   Järjestön meriympäristön suojakomission             List of Substances Established by the Marine
22604:  pöytäkirjan I artiklan 2 kappaleen a-kohdan           Environment Protection Committee of the
22605:           mukaisesti laatima luettelo                  Organization in Accordance with Paragraph
22606:                                                                      2(a) of Article I
22607: 
22608: 1. Öljyt (irtolastina kuljetettava)                  1. Oil (when carried in bulk)
22609: 
22610:      Bitumiliuokset                                    Asphalt Solutions
22611:      Seoskomponentti                                   Blending Stocks
22612:      Puhallettujen bitumien lähtöaine                  Roofers Flux
22613:      Suoratislauksen pohjaöljy                         Straight Run Residue
22614: 
22615:      Öljyt                                             Oil
22616:      Käsitellyt öljyt                                  Clarified
22617:      Raakaöljyä sisältävät seokset                     Mixtures containing Crude Oil
22618:      Tieöljy                                           Road Oil
22619:      Aromaattiset öljyt (lukuun ottamatta              Aromatic Oil (excluding vegetable oil)
22620:      kasvisöljyä)
22621:      Seosaineet                                        Blending Stocks
22622:      Mineraaliöljy                                     Mineral Oil
22623:      Tunkeutumaöljy                                    Penetrating Oil
22624:      Värttinäöljy                                      Spindle Oil
22625:      Turbiiniöljy                                      Turbine Oil
22626: 
22627:      Tt'sleet                                          Distillates
22628:      Suoratisle                                        Straight Run
22629:      Öljytuote, josta kevyimmät osat poistettu         Flashed Feed Stocks
22630:      tislauksella
22631: 
22632:      Kaasuöljyt                                        Gas Oil
22633:      Krakatut                                          Cracked
22634: 
22635:      Benszi'nin seosaz'neet                            Gasoline Blending Stocks
22636:      Alkylaattibensiini                                Alkylates - fuel
22637:      Reformaattibensiini                               Reformates
22638:      Polymeeribensiini                                 Polymer - fuel
22639: 
22640:      Bensiinit                                         Gasolines
22641:      Kevyt bensiini                                    Casinghead (natural)
22642:      Moottoribensiini                                  Automotive
22643:      Lentobensiini                                     Aviation
22644:      Suoratislebensiini                                Straight Run
22645:                                        1986 vp. -   HE n:o 27                                    11
22646: 
22647:      Lentopetroli                                        ]et Fuels
22648:      JP-1 (Lentopetroli)                                 JP-1 (Kerosene)
22649:      JP-3                                                JP-3
22650:      JP-4                                                JP-4
22651:      JP-5 (Raskas lentopetroli)                          JP-5 (Kerosone, heavy)
22652:      Turbiinipolttoaine                                  Turbo Fuel
22653:      Liuotinbensiini                                     Mineral Spirit
22654: 
22655:      Nafta                                               Naphtha
22656:      Liuotinbensiini                                     Solvent
22657:      Teollisuusbensiini                                  Petroleum
22658:      Liuotintisle                                        Heartcut Distillate Oil
22659: 
22660: 2 Haitalliset aineet
22661:  0
22662:                                                     2 Noxious Substances
22663:                                                      0
22664: 
22665: 
22666: 
22667: 
22668:      Etikkahapon anhydridi                               Acetic anhydridi
22669:      Asetoni                                             Acetone
22670:      Asetonisyanihydriini                                Acetone cyanohydrin
22671:      Akroleini                                           Acrolein
22672:      Akrylonitriili                                      Acrylonitrile
22673:      Aldriini                                            Aldrin
22674:      Allyyli-isotiosyanaatti                             Allyl isothiocyanate
22675:      Alumiinifosfidi                                     Aluminium phosphide
22676:      Ammoniakki (28 % vesiliuos)                         Ammonia (28 % aqueous)
22677:      Ammoniumfosfaatti                                   Ammonium phosphate
22678:      Amyylimerkaptaani                                   Amyl mercaptan
22679:      Aniliini                                            Aniline
22680:      Aniliinihydrokloridi                                Aniline hydrochloride
22681:      Antimoniyhdisteet                                   Antimony compounds
22682:      Arseeniyhdisteet                                    Arsenic compounds
22683:      Atratsiini                                          Atrazine
22684:      Atsinfossimetyyli (Guthion)                         Azinphos methyl (Guthion)
22685:      Bariumatsidi                                        Barium azide
22686:      Bariumsyanidi                                       Barium cyanide
22687:      Bariumoksidi                                        Barium oxide
22688:      Bentseeni                                           Benzene
22689:      Bentseeniheksakloridi-isomeerit (lindaani)          Benzenehexachloride 1somers (Lindane)
22690:      Bentsidiini                                         Benzidine
22691:      Berylliumjauhe                                      Beryllium powder
22692:      Bromi                                               Bromine
22693:      Bromibentsyylisyanidi                               Bromobenzyl cyanide
22694:      n-Butyyliakrylaatti                                 n-Butyl acrylate
22695:      Butyyrihappo                                        Butyric acid
22696:      Kakodyylihappo                                      Cacodylic acid
22697:      Kadmiumyhdisteet                                    Cadmium compounds
22698:      Karbaryyli (Sevin)                                  Carbaryl (Sevin)
22699:      Hiilidisulfidi                                      Carbon disulphide
22700:      Hiilitetrakloridi                                   Carbontetrachloride
22701:      Klorodeeni                                          Chlorodane
22702:      Kloroasetoni                                        Chloroacetone
22703:      Kloroasetofenoni                                    Chloroacetophenone
22704:      Klorodinitro bentseeni                              Chlorodinitro benzene
22705:      Kloroformi                                          Chloroform
22706:      Klorohydrinit (raa'at)                              Chlorohydrins (crude)
22707: 12                                       1986 vp. -   HE n:o 27
22708: 
22709:      Nitrokloroformi                                    Chloropicrin
22710:      Kromihappo (Kromitrioksidi)                        Chromic acid (Chromium trioxide)
22711:      Cocculus Indicus (kiinteä)                         Cocculus (solid)
22712:      Kupariyhdisteet                                    Copper compounds
22713:      Kresolit                                           Cresols
22714:      Kupatietyleenidiamiini                             Cupriethylene diamine
22715:      Syaanidiyhdisteet                                  Cyanide compounds
22716:      Syaanibromidi                                      Cyanogen brornide
22717:      Syaanikloridi                                      Cyanogen chloride
22718:      DDT                                                DDT
22719:      Dikloorianiliinit                                  Dichloroanilines
22720:      Diklooribentseeni                                  Dichlorobenzenes
22721:      Dieldriini                                         Dieldrin
22722:      Dimetoaatti (Cygon)                                Dimethoate (Cygon)
22723:      Dimetyyliamiini (40 % vesiliuos)                   Dimethyl amine (40 % aqueous)
22724:      Dinitroaniliinit                                   Dinitroanilines
22725:      4,6-Dinitro-ortokresoli                            4,6-Dinitroorthocresol
22726:      Dinitrofenolit                                     Dinitrophenols
22727:      Endosulfaani (Tiodaani)                            Endosulphan (Thiodan)
22728:      Endriini                                           Endrin
22729:      Epikloorihydriini                                  Epichlorohydrin
22730:      Etyylibromiasetaatti                               Ethyl bromoacetate
22731:      Etyleenikloorihydriini (2-kloorietanoli)           Ethylene chlorohydrin (2-Chloro-ethanol)
22732:      Etyleenidikloridi                                  Ethylene dichloride
22733:      Etyyliparationi                                    Ethyl patathion
22734:      Fentiiniasetaatti (kuiva)                          Fentin acetate (dry)
22735:      Piifluorihappo                                     Fluosilicic acid
22736:      Heptaklori                                         Heptachlor
22737:      Heksaklooribentseeni                               Hexachlorobenzene
22738:      Heksaetyylitetrafosfaatti                          Hexaethyl tetraphosphate
22739:      Syaanivetyhappo                                    Hydrocyanic acid
22740:      Fluorivetyhappo (40 % vesiliuos)                   Hydrofluoric acid (40 % aqueous)
22741:      Isopreeni                                          Isoprene
22742:      Lyijy-yhdisteet                                    Lead compounds
22743:      Lindaani (Gammeksaani, BHC)                        Lindane (Gammexane, BHC)
22744:      Malationi                                          Malathion
22745:      Elohopeayhdisteet                                  Mercuric compounds
22746:      Metyylialkoholi                                    Methyl alcohol
22747:      Metyleenikloridi                                   Methylene chloride
22748:      Melassit                                           Molasses
22749:      N aftaleeni (sulatettu)                            Naphthalene (molten)
22750:      N aftyylitiourea                                   Naphthylthiourea
22751:      Typpihappo (90 %)                                  Nitric acid (90 %)
22752:      Sumuava rikkihappo                                 Oleum
22753:      Parationi                                          Patathion
22754:      Parakvatti                                         Pataquat
22755:      Fenoli                                             Phenol
22756:      Fosforihappo                                       Phosphoric acid
22757:      Fosfori (alkuaine)                                 Phosphorus (elemental)
22758:      Polyhalogenoidut bifenyylit                        Polyhalogenated biphenyls
22759:      Natriumpentakloorifenaatti (liuos)                 Sodium pentachlorophenate (solution)
22760:      Styreeni                                           Styrene monomer
22761:      Tolueeni                                           Toluene
22762:      T olueenidi-isosyanaatti                           Toluene diisocyanate
22763:                                         1986 vp. -      HE n:o 27                                      13
22764: 
22765:   Toksafeeni                                              Toxaphene
22766:   Tritolyylifosfaatti (Trikresyylifosfaatti)              Tritolyl phosphate (Tricresyl phosphate)
22767:   2, 4, 5-T (2, 4, 5-trikloorifenoksietikkahappo)         2, 4, 5-T
22768: 
22769: 3. Nesteytetyt kaasut (irtolastina)                     3. Liquefied Gases (when carried in bulk)
22770: 
22771:    Asetaltehydi                                           Acetaldehyde
22772:    Vedetön ammoniakki                                     Anhydrous Ammonia
22773:    Butadieeni                                             Butadiene
22774:    Butaani                                                Butane
22775:    Butaani-propaaniseokset                                Butane/Propane Mixtures
22776:    Butyleenit                                             Butylenes
22777:    Kloori                                                 Chlorine
22778:    Dimetyyliamiini                                        Dimethylamine
22779:    Etyylikloridi                                          Ethyl Chloride
22780:    Etaani                                                 Ethane
22781:    Etyleeni                                               Ethylene
22782:    Etyleenioksidi                                         Ethylene Oxide
22783:    Metaani (nesteytetty maakaasu)                         Methane (LNG)
22784:    Metyyliasetyleenipropadieeniseokset                    Methyl Acetylene Propadiene mixture
22785:    Metyylibromidi                                         Methyl Brornide
22786:    Metyylikloridi                                         Methyl Chloride
22787:    Propaani                                               Propane
22788:    Propyleeni                                             Propylene
22789:    Vinyylikloridimonomeeri                                Vinyl Chloride Monomer
22790:    Vedetön kloorivetyhappo                                Anhydrous Hydrogen Chloride
22791:    Vedetön fluorivetyhappo                                Anhydrous Hydrogen Fluoride
22792:    Rikkidioksidi                                          Sulphur Dioxide
22793: 
22794: 4. Radioaktiiviset aineet                               4. Radioactive Substances
22795: 
22796: Radioaktiiviset aineet, joihin kuuluvat, joskaan           Radioactive substances, including, but not
22797: eivät ainoastaan, alkuaineet ja yhdisteet, joiden       limited to, elements and compounds the isotopes
22798: isotooppeihin sovelletaan Kansainvälisen atomi-         of which are subject to the requirements of
22799: energiajärjestön julkaiseman Radioaktiivisten ai-       Section 835 of the Regulations for the Safe
22800: neiden turvallista kuljetusta koskevien määräys-        Transport of Radioactive Materials, 1973 Revised
22801: ten vuonna 1973 korjatun painoksen 835 osan             Edition, published by the International Atomic
22802: säännöksiä ja joita voidaan säilyttää tai kuljettaa     Energy Agency, and which may be found to be
22803: siten kuin A-lajin aineita, B-lajin aineita, halkea-    stored or transported as substances and 1or
22804: miskelpoisia aineita tai kuljetuksessa erityisjärjes-   materials in Type A packages, Type B packages,
22805: telyjä vaativia aineita, kuten                          as fissile materials or materials transported under
22806:                                                         special arrangements, such as
22807: 60c0 , 137cs, 226Ra, 239Pu, 235u.                       60c0 , 137es, 226Ra, 239Pu, 235u.
22808:                                         1986 vp. -     HE n:o 28
22809: 
22810: 
22811: 
22812: 
22813:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle yleisten alioikeuksien yhtenäis-
22814:                                    tämistä koskevaksi lainsäädännöksi
22815: 
22816: 
22817: 
22818: 
22819:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22820: 
22821:    Esityksessä ehdotetaan, että yleiset alioikeudet       Ehdotuksen mukaan käräjäoikeuden tuomio-
22822: eli kihlakunnanoikeudet ja raastuvanoikeudet yh-       piirinä olisi yksi tai useampi kunta. Kihlakun-
22823: tenäistettäisiin ja muodostettaisiin käräjäoikeuk-     nanoikeuksien tilalle tulevien käräjäoikeuksien
22824: siksi.                                                 tuomiopiirijaotus rakentuisi nykyiselle tuomio-
22825:    Käräjäoikeuden kokoonpano määräytyisi käsi-         kuntajaotukselle. Nykyisestä käräjäkuntajaotuk-
22826: teltävän asian laadun perusteella. Käräjäoikeu-        sesta siten luovuttaisiin. Käräjäoikeuden istunto-
22827: den säännönmukaiseen kokoonpanoon kuuluisi             ja tultaisiin kuitenkin pitämään edelleen niillä
22828: lainoppinut tuomari puheenjohtajana ja kolme           paikkakunnilla, joilla kihlakunnanoikeuksien is-
22829: luottamusmiestä, joilla olisi yksilöllinen äänioi-     tuntoja nykyisin pidetään.
22830: keus. Tässä kokoonpanossa käsiteltäisiin ne asiat,
22831: joiden osalta ei ole toisin säädetty. Yksinkertaiset     Esitys liittyy eduskunnalle samanaikaisesti erik-
22832: ja helpot rikosasiat, joissa tuomittaisiin vain sak-   seen annettavaan esitykseen yleisten alioikeuksien
22833: korangaistus, sekä riita-asiat myöhemmin käyt-         tuomareiden nimitysjärjestelmän uudistamista
22834: töön otettavaksi ehdotettavassa valmistelussa tai      koskevaksi lainsäädännöksi. Ehdotus liittyy myös
22835: sen yhteydessä toimitettavassa pääkäsittelyssä voi-    oikeudenkäyntimenettelyn uudistamiseen, jota
22836: taisiin käsitellä käräjäoikeudessa, kun siinä olisi    koskeva hallituksen esitys annetaan eduskunnalle
22837: puheenjohtaja yksin. Eräitä oikeudellisesti vaati-     myöhemmin.
22838: via riita-asioita varten lakiin otettaisiin säännös
22839: kolmen lainoppineen tuomarin erityiskokoonpa-             Esityksessä ehdotetaan, että lakiehdotuksen
22840: nosta. Myöhemmin säädettäisiin erikseen lailla,        voimaantulosta säädettäisiin erikseen lailla. Tar-
22841: missä riita-asioissa tätä kokoonpanoa käytettäi-       peelliset voimaantulo- ja siirtymäsäännökset otet-
22842: sun.                                                   taisiin eduskunnalle myöhemmin annettavaan
22843:    Käräjäoikeuden lainoppineina tuomareina oli-        esitykseen alioikeuksien yhtenäistämiseen liitty-
22844: sivat laamanni ja käräjätuomari. Laamanni olisi        väksi yksityiskohtaisemmaksi lainsäädännöksi.
22845: samalla tuomioistuimen päällikkö. Lisäksi eräissä      Uudistus olisi tarkoituksenmukaisinta saattaa voi-
22846: suurissa käräjäoikeuksissa voisi olla osaston tai      maan samanaikaisesti alioikeuksien tuomarien ni-
22847: osastoryhmän puheenjohtajana vanhempi käräjä-          mittämisjärjestelmän ja oikeudenkäyntimenette-
22848: tuomari. Luottamusmiehiä kutsuttaisiin edelleen        lyn uudistamisen kanssa. Uudistus voisi tulla
22849: lautamiehiksi.                                         voimaan 1990-luvun alussa.
22850: 
22851: 
22852: 
22853: 
22854: 438501154H
22855: 2                                                                            1986 vp. -             HE n:o 28
22856: 
22857: 
22858: 
22859: 
22860:                                                                               SISÄLLYSLUETTELO
22861: 
22862:                                                                                              Sivu                                                             Sivu
22863:      YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     3      5. 3. Käräjäoikeuden toiminta tuomioistuimena .          28
22864:                                                                                                        5.4. Käräjäoikeus virastona ..................... .      28
22865: 1. Tavoitteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3
22866:                                                                                                     6. Esityksen organisatoriset vaikutukset ............ .    28
22867: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu.............                                           5       6.1. Organisa~~i?muutokset .................... .       28
22868:    2.1. Alioikeusjärjestelmän historiallinen kehitys .                                         5       6.2. Tuomropunt .............................. .
22869:    2.2. Voimassa oleva lainsäädäntö................                                            6                                                               29
22870:         2.2.1. Yleistä..............................                                           6    7. Henkilöstövaikutukset .......................... .      29
22871:         2.2.2. Kihlakunnanoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . .                             6       7. 1. Yleistä .................................... .    29
22872:         2.2.3. Raastuvanoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         7       7.2. Tuomareiden lukumäärä .................. .         31
22873:    2.3. Henkilökunta ja asiamäärät.................                                            7       7 .3. Avustava lainkäyttöhenkilökunta ja laki-
22874:    2.4. Aikaisemmat valmisteluvaiheet . . . . . . . . . . . . .                                8             miesharjoittelu ........................... .     31
22875:         2.4.1. Tärkeimmät kokonaisuudistusehdo-                                                        7 .4. Kunnallisneuvosmiehet ................... .       32
22876:                 tukset..............................                                           8       7. 5. Kansliahenkilökunta ...................... .      32
22877:         2.4.2. Kannanottoja 1970-luvulla . . . . . . . . . .                                   9    8. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. .    32
22878:         2.4.3. Tuomioistuinuudistusta valmistel-                                                       8 .1. Nykyiset kustannukset .................... .
22879:                 leen hankeorganisaation ehdotus                                                                                                                33
22880:                                                                                                        8.2. Arvio ehdotuksen kustannusvaikutuksista .. .       33
22881:                 vuodelta 1980 ja siitä annetut lau-
22882:                 sunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              10    9. Esityksen yhteys muihin uudistuksiin ........... .      33
22883:    2.5. Esityksen valmistelu........................                                          11
22884:                                                                                                        YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... .                34
22885: 3. Alioikeu_ks!_en kokoonpanoon vaikuttavia tekijöitä                                         13
22886:    3.1. Ylersta.....................................                                          13    1. Lakiehdotuksen perustelut. ..................... .      34
22887:    3.2. Lainoppineiden tuomareiden merkitys......                                             15            1luku. Yleisistä tuomioistuimista ......... .      34
22888:    3.3. Luottamusmiesten osallistuminen lainkäyt-                                                           2 luku. Päätösvaltaisuudesta .............. .      35
22889:          töön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     15            3 luku. Käräjäoikeudesta ................. .       39
22890:    3.4. Äänestyssäännöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 17            6 luku. Raastuvanoikeudesta .............. .       40
22891: 4. Alioikeuksien kokoonpanon uudistamisvaihtoeh-                                                            23 luku. Äänestämisestä .................. .       40
22892:    dot.............................................                                           19    2. Voimaantulo ................................... .       41
22893:    4.1. Yleistä.....................................                                          19
22894:    4.2. Vaihtoehdot alioikeuden säännönmukaisek-                                                       LAKITEKSTI.. ................................ .
22895:          si kokoonpanaksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 21                                                               42
22896:          4. 2 .1. Yksi lainoppinut tuomari ja kaksi tai                                             Laki oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta ........ .         42
22897:                   useampia luottamusmiehiä . . . . . . . . .                                  21
22898:          4.2.2. Kaksi lainoppinutta tuomaria ja kol-                                                   UITE 1 ....................................... .        44
22899:                   me luottamusmiestä . . . . . . . . . . . . . . . .                          23    Rinnakkaisteksti .................................. .      44
22900:          4.2.3. Kolme lainoppinutta tuomaria . . . . . .                                      23    Laki oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta ........ .
22901:    4.3. Vertailu muihin pohjoismaihin.............                                            24                                                               44
22902:          4.3.1. Yleistä..............................                                         24       UITE 2 ....................................... .        45
22903:          4.3.2. Ruotsi..............................                                          24    Eräiden yleisessä alioikeudessa käsiteltävien asioiden
22904:          4.3.3. Norja...............................                                          25
22905:          4.3.4. Tanska.............................                                           25    määrän kehitys ja erityyppisten riita- ja rikosasioiden
22906:                                                                                                     suhteellinen osuus ................................ .      45
22907: 5. Ehdotet~a~~n järjestelmän pääpiirteet . . . . . . . . . . .                                26
22908:    5 .1. Ylersta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     26       UITE 3 ....................................... .        47
22909:    5.2. Käräjäoikeuden kokoonpano . . . . . . . . . . . . . . .                               26    Arvio ehdotuksen vaikutuksista .................... .      47
22910:                                          1986 vp. -      HE n:o 28                                        3
22911: 
22912: 
22913: 
22914: 
22915:                                             YLEISPERUSTELUT
22916: 
22917: 1. Tavoitteet                                            paikallisten olosuhteiden tai asioiden laadun pe-
22918:                                                          rusteella aihetta.
22919:    Suomen tuomioistuinjärjestelmässä yleisillä              Eräänä tavoitteena alioikeuden kokoonpanon
22920: tuomioistuimilla on tärkeä asema. Ne käsittelevät        uudistamisessa on säilyttää luottamusmiesten
22921: lähes kaikki riita- ja rikosasiat. Yleiset alioikeudet   osallistuminen lainkäyttöön. luottamusmiesten
22922: eli kihlakunnanoikeudet ja raastuvanoikeudet kä-         osallistuminen alioikeuden toimintaan perustuu
22923: sittelevät ensimmäisenä oikeusasteena kaikki ne          meillä samoin kuin useissa muissa maissa pitkään
22924: oikeudenkäyntiasiat, joita ei ole säädetty muun          perinteeseen. Alioikeuksissa luottamusmiehiä on
22925: tuomioistuimen toimivaltaan. Kihlakunnanoi-              tosin nykyisin vain kihlakunnanoikeuksissa, joissa
22926: keudella ja raastuvanoikeudella on erilainen ko-         luottamusmiehet muodostavat lautakunnan.
22927: koonpano ja niiden lainoppineet tuomarit nimi-           Myös eräissä raastuvanoikeuksissa on jäseninä
22928: tetään tehtäviinsä toisistaan poikkeavassa järjes-       kunnallisneuvosmiehiä, joilta ei edellytetä laki-
22929: tyksessä. Alioikeuksien kokoonpanon ja organi-           mieskoulutusta. He ovat kuitenkin raastuvanoi-
22930: saation uudistamisen tavoitteena on kehittää ali-        keuden virkamiehiä eivätkä siten luottamusmie-
22931: oikeuksien toimintaedellytyksiä ja sen sekä oikeu-       hiä sanan varsinaisessa merkityksessä. Alioikeuk-
22932: denkäyntimenettelyn uudistamisen avulla nostaa           sien kokoonpanojen yhtenäistäminen merkitsee
22933: oikeudenkäytön tasoa ensimmäisessä oikeusas-             sitä, että luottamusmiehet osallistuvat lainkäyttö-
22934: teessa. Uudistuksella pyritään siten kansalaisten        toimintaan myös niillä paikkakunnilla, joissa
22935: oikeusturvan parantamiseen. Oikeudenkäyntime-            yleisenä alioikeutena nykyisin on raastuvanoi-
22936: nettelyn uudistaminen on tarkoituksenmukaisim-           keus.
22937: min toteutettavissa alioikeuksien kokoonpanon ja            Luottamusmiesten kuuluminen tuomwts-
22938: organisaation uudistamisen yhteydessä.                   tuimien kokoonpanoon merkitsee sitä, että kan-
22939:    Tuomioistuinlaitosta koskevien uudistusten            salaiset voivat siten osallistua myös tuomiovallan
22940: eräänä keskeisenä päämääränä on jo pitkään               käyttämiseen. Luottamusmiesten osallistumista
22941: pidetty maaseudun ja vuoden 1959 jälkeen pe-             lainkäyttöön voidaan perustella myös muilla yh-
22942: rustettujen kaupunkien kihlakunnanoikeuksien             teiskunnallisilla syillä. Luottamusmiesjärjestelmä
22943: sekä ennen vuotta 1959 perustettujen kaupun-             edistää oikeudenkäytön julkisuutta ja on omiaan
22944: kien raastuvanoikeuksien yhtenäistämistä saman-          lisäämään luottamusta tuomioistuinlaitosta koh-
22945: laisiksi yleisiksi alioikeuksiksi. Raastuvanoikeuk-      taan. Luottamusmiesten osallistumista lainkäyt-
22946: sien valtiollistaminen ja kaikkien alioikeustuoma-       töön voidaan pitää tarpeellisena myös sen vuoksi,
22947: reiden siirtäminen kokonaispalkkaukseen on teh-          että näin ehkäistään muutoin ehkä syntyviä vää-
22948: nyt mahdolliseksi muodostaa yhtenäinen alioi-            rinkäsityksiä tuomioistuinten toiminnasta. Luot-
22949: keusorganisaatio koko maahan. Alioikeuksien yh-          tamusmiesten osallistumisella lainkäyttöön on
22950: tenäistämiseen liittyy myös alioikeuksien tuoma-         merkitystä yksittäisessä oikeudenkäynnissä eri rat-
22951: reiden nimitysjärjestelmän yhdenmukaistaminen.           kaisuvaihtoehtoja punnittaessa.
22952:     Yhteiskunnallinen kehitys maassa on yhden-              Alioikeuksien kokoonpanoa uudistettaessa on
22953: mukaistanut kihlakunnanoikeuksien ja raastu-             kiinnitettävä huomiota myös siihen, että alioi-
22954: vanoikeuksien tuomiopiirien asukas- ja elinkeino-        keudessa on riittävä lainopillinen asiantuntemus
22955: rakennetta. Tästäkään syystä kahden erilaisen            ja että alioikeuden kokoonpanoon siten aina
22956:  yleisen alioikeuden säilyttämiselle ei enää ole         kuuluu vähintään yksi lainoppinut tuomari. Kih-
22957: 4                                       1986 vp. -      HE n:o 28
22958: 
22959: lakunnanoikeuksissa on nykyisin vain puheenjoh-         detty monissa maissa toteutettua järjestelmää,
22960: taja lainoppinut. Raastuvanoikeudessa taas, lu-         jossa asian käsittelevä kokoonpano voi asian laa-
22961: kuun ottamatta niitä raastuvanoikeuksia, joissa         dun perusteella vaihdella.
22962: on kunnallisneuvosmiehiä, on aina kolme lainop-            Alioikeuden säännönmukainen kokoonpano
22963: pinutta tuomaria. Raastuvanoikeuksien kokoon-           käsittelisi asiat, joita ei ole määrätty muun ko-
22964: panossa oikeudellinen asiantuntemus on siten            koonpanon käsiteltäväksi. Vähäisissä ja heipoissa
22965: hyvin edustettuna. Alioikeuksien kokoonpanoa            rikosasioissa tuomioistuimen kokoonpano voisi
22966: uudistettaessa ei ole mahdollista ilman huomat-         olla suppeampi siten, että sen muodostaisi aino-
22967: tavaa voimavarojen lisäystä säilyttää kolmen lain-      astaan yksi lainoppinut jäsen. Myös riita-asian
22968: oppineen tuomarin muodostamaa kokoonpanoa,              valmistelu, joka oikeudenkäyntimenettelyä uu-
22969: joka käsittelisi kaikenlaisia asioita niiden laadusta   distettaessa on tarkoitus ottaa käyttöön, toimitet-
22970: riippumatta. Tähän ei myöskään ole tarvetta.            taisiin yhden tuomarin kokoonpanossa. Tietyin
22971: Suurin osa alioikeuksissa käsiteltävistä asioista on    edellytyksin riita-asia voitaisiin myös ratkaista
22972: sellaisia, joissa oikeudellisen asiantuntemuksen        tällaisessa kokoonpanossa valmistelussa tai sen
22973: tarve ei edellytä useamman kuin yhden lainoppi-         yhteydessä pidettävässä pääkäsittelyssä. Eräissä
22974: neen tuomarin osallistumista asian käsittelyyn.         riita-asioissa taas siihen kokoonpanoon, jossa val-
22975: Toisaalta eräät riita-asiat, joissa pääpaino on         mistelun päätyttyä asian varsinainen käsittely eli
22976: usein oikeudellisissa kysymyksissä, soveltuvat par-     niin sanottu pääkäsittely toimitetaan, voisi kuu-
22977: haiten käsiteltäviksi sellaisessa monijäsenisessä       lua ainoastaan lainoppineita jäseniä.
22978: kokoonpanossa, johon kuuluu vain lakimiehiä.               Perusteina, joilla tuomioistuimen kokoonpano
22979:    Vaikka luottamusmiesten osallistumista pide-         määräytyisi, voidaan pitää asian laatua, sen käsit-
22980: täänkin tärkeänä, ei kuitenkaan ole välttämätön-        telemisen vaatimaa aikaa, asian laajuutta esimer-
22981: tä, että luottamusmiehet osallistuisivat kaikkien       kiksi laajan oikeudenkäyntiaineiston johdosta ja
22982: alioikeudessa ratkaistavien asioiden käsittelyyn.       rikoasioissa tuomittavaa seuraamusta sekä rikok-
22983: Helpot ja yksinkertaiset asiat voidaan ratkaista        sen rangaistusasteikkoa. Eräänä perusteena voisi
22984: sellaisessa kokoonpanossa, jossa alioikeuden            tulla kysymykseen myös tuomioistuimen tietyissä
22985: muodostaa yksi lainoppinut jäsen. Tällaisissa asi-      rajoissa tapahtuva tapauskohtainen harkinta. Ko-
22986: oissa oikeuskäytäntö on yleensä vakiintunutta           koonpanovaihtoehdoilla voidaan alioikeuksien
22987: eikä niissä esiinny sanottavia harkintakysymyksiä.      voimavaroja niitä lisäämättä ohjata nykyistä tar-
22988:    Suomessa kaikki oikeudenkäyntiasiat harvoja          koituksenmukaisemmalla tavalla.
22989: poikkeuksia lukuun ottamatta on käsiteltävä raas-          Alioikeuksien kokoonpanojen yhtenäistäminen
22990: tuvanoikeuden tai kihlakunnanoikeuden täysilu-          on tarkoituksenmukaisimmin toteutettavissa oi-
22991: kuisessa kokoonpanossa. Uudemmassa lainsää-             keudenkäyntimenettelyn uudistamisen yhteydes-
22992: dännössä on mahdollistettu eräiden asioiden kä-         sä. Oikeudenkäyntimenettelyn uudistamisen ta-
22993: sittely tuomioistuimen istunnossa, jonka toimit-        voitteena on luoda mahdollisimman hyvät edel-
22994: taa lainoppinut tuomari yksin. Esimerkkinä täl-         lytykset oikeaan ratkaisuun päätymiselle. Oikeu-
22995: laisesta voidaan mainita sakon muuntorangais-           denkäyntimenettelyn uudistamisen päämääränä
22996: tuksen määrääminen. Eduskunnalle aikaisemmin            on siten oikeusturvan parantaminen. Oikeuden-
22997: annetussa hallituksen esityksessä hakemusasioi-         käyntimenettely tulisi olemaan pääsääntöisesti
22998: den käsittelyä yleisessä alioikeudessa koskevaksi       suullista, välitöntä ja keskitettyä. Mahdollisuudet
22999: lainsäädännöksi (hall.es. 90/1985 vp.) ehdote-          tällaiseen oikeudenkäyntimenettelyyn luotaisiin
23000: taan, että myös hakemusasiat käsittelisi alioikeus      ottamalla riita-asioissa valmistelu käyttöön. Myös
23001: kansliassa tai istunnossa useimmissa tapauksissa        rikosasioiden käsittelyä keskitettäisiin. Aikaisem-
23002: puheenjohtajan yksin toimittamassa käsittelyssä.        min annetussa hallituksen esityksessä esitutkintaa
23003:    Nykyistä järjestelmää, jossa lähes kaikki niin       ja pakkokeinoja rikosasioissa koskevaksi lainsää-
23004: yksinkertaiset kuin vaikeatkin asiat käsitellään        dännöksi (hall.es. 14/1985 vp.) ehdotetaan, että
23005: alioikeuden täysilukuisessa kokoonpanossa, on           esitutkinta olisi toimitettava niin, että todistusai-
23006: yleisesti pidetty kalliina ja joustamattomana. Oi-      neisto olisi tuomioistuimen käytettävissä syytteen
23007: keusvarmuus ei edellytä, että kaikki asiat käsitel-     käsittelyn alkaessa. Esitutkinnan keskeisenä teh-
23008: täisiin tällaisessa kokoonpanossa. Toisaalta nykyi-     tävänä olisi toimia rikosoikeudenkäynnin valmis-
23009: nen järjestelmä on johtanut siihen, että etenkään       teluna. Esitutkinnan uudistaminen luokin edelly-
23010: vaikeampien asioiden käsittelylle ei aina voida         tykset rikosasioiden keskitetylle käsittelylle.
23011: varata riittävästi aikaa ja voimavaroja. Näistä            Uudistuksella ei muuteta alioikeuksien valtio-
23012: syistä on kokoonpanouudistuksen tavoitteena pi-         säännön mukaista asemaa eikä niiden tehtäviä.
23013:                                        1986 vp. -     HE n:o 28                                             5
23014: 
23015: Uudistus ei vaikuta tuomioistuimien hallitus-         kunnan jäsenten lukumäärää on alennettu vuon-
23016: muodon mukaiseen riippumattamaan asemaan.             na 1969 niin, että kihlakunnanoikeus nykyisin on
23017:                                                       tuomionvoipa silloin, kun lautakunnassa on vä-
23018:                                                       hintään viisi ja enintään seitsemän lautamiestä.
23019: 2. Nykyinen tilanne Jaastan val-                      Aikaisemmin lautakunnassa tuli olla seitsemästä
23020:     mistelu                                           kahteentoista lautamiestä. Kihlakunnanoikeus oli
23021:                                                       kuitenkin tuomionvoipa, kun asian käsittelyyn
23022: 2 .1. Alioikeusjärjestelmän historiallinen kehitys    osallistui vähintään viisi lautamiestä.
23023:                                                          Vuoteen 1959 saakka alioikeusjärjestelmämme
23024:     Tuomiovalta ei ollut alkuaan muusta vallan-       vuodelta 1868 peräisin oleva kaksijakoisuus oli
23025: käytöstä eriytynyttä. Tuomiovaltaa käytti käräjille   selväpiirteinen. Kihlakunnanoikeuden tuomio-
23026: kokoontunut kansa. Tuomari oli kansan valitse-        piiriin kuuluivat vain maalaiskunnat ja kauppa-
23027: ma luottamusmies. Keskusvallan vaikutuksen            lat. Kaupungin ja maaseudun oikeudenhoidon
23028: voimistuessa keskiajan loppupuolella tuomari          yhteisestä järjestämisestä eräissä tapauksissa vuon-
23029: muuttui vähitellen kuninkaan virkamieheksi.           na 1959 annetun lain (20/59) mukaan lain
23030: Tuomiovallan käyttö samoin kuin myös hallinto         voimaantulon jälkeen perustettu kaupunki kuu-
23031: kehittyi kaupungeissa eri tavalla kuin maaseudul-     luu oikeudenhoidollisesti tuomiokuntaan. Kai-
23032: la.                                                   kissa vuoden 1959 jälkeen perustetuissa kaupun-
23033:     Keskiajan lopulla tuomiovaltaa harjoitettiin      geissa onkin alioikeutena kihlakunnanoikeus.
23034: maaseudulla laamanninkäräjillä ja kihlakunnan-
23035: käräjillä. Suomi oli 1350-luvulta lähtien omana          Alioikeuksien yhtenäistämisen kannalta mer-
23036: laamannikuntanaan. Vuonna 1435 Suomi jaet-            kittäviä toimenpiteitä ovat olleet niin sanottujen
23037: tiin kahteen laamannikuntaan. Kihlakuntajaotus        vanhojen eli ennen vuotta 1959 perustettujen
23038: toimeenpantiin asteittain 1400- ja 1500- luvuilla.    kaupunkien raastuvanoikeuksien ylläpitovelvolli-
23039: Kihlakunnat jakautuivat käräjäkuntiin, jotka          suuden lakkauttaminen ja raastuvanoikeuksien
23040: muodostuivat yhdestä tai useammasta pitäjästä.        siirtäminen valtion haltuun vuonna 1978 sekä
23041: Sekä laamanninkäräjillä että kihlakunnankäräjillä     alioikeuksien tuomareiden palkkausjärjestelmän
23042: oli lautakunta. Aluksi se oli vain todistuskeino,     uudistaminen. Kihlakunnanoikeuden ja raastu-
23043: jolla jutun asiakysymys ratkaistiin. Lautakunta sai   vanoikeuden tuomareiden palkkaus oli pitkään
23044: kuitenkin vähitellen erityisesti kihlakunnanoi-       järjestettynä siten, että tuomarit saivat kiinteän
23045: keudessa laajempaa ratkaisuvaltaa ja siitä muo-       palkkansa lisäksi virkasivutuloja. Virkasivutulot
23046: dostui tuomioistuimen kiinteä osa.                    muodostuivat pääosin lunastusmaksuista, joita
23047:     Kaupunkien lainkäytöstä ja hallinnosta huo-       perittiin tuomioistuimien toimituskirjoista sekä
23048: lehti 1200-luvulta lähtien raati. Siihen kuului       tuomioistuimien kansliassa säilytettävistä asiakir-
23049: yhden tai useamman pormestarin ja raatimiesten        joista annetuista jäljennöksistä. Alioikeuksien
23050: lisäksi 12-jäseninen lautakunta, jota aluksi käy-     tuomarien siirtäminen kokonaispalkkaukseen
23051: tettiin todistelussa. Lautakunta sulautui kuiten-     aloitettiin 1970-luvun alussa. Vuonna 1984 on
23052: kin 1600-luvulla muuhun raatiin.                      kihlakunnanoikeuksien ja raastuvanoikeuksien
23053:     Ruotsi-Suomen tuomioistuinjärjestelmä vakiin-     tuomarien siirtäminen kokonaispalkkausjärjestel-
23054: nutettiin ylintä oikeusastetta lukuun ottamatta       mään saatettu päätökseen.
23055: vuoden 1734 lailla. Tähän säädökseen sisältyvät          Oikeudenkäymiskaaren 2 lukua on muutettu
23056: edelleen ali- ja ylioikeuksiamme koskevat perus-      vuoden 1981 alussa voimaan tulleella lailla (396/
23057: säännökset lähes alkuperäisessä muodossa. Vuo-        80) niin, että kihlakunnanoikeudessa on pidettä-
23058: den 1734 lain mukaiseen tuomioistuinjärjestel-        vä istuntoja säännöllisin väliajoin. Ennen lain-
23059: mään kuuluivat vielä kaupungeissa oikeusasteelli-     muutosta kihlakunnanoikeuden istuntoja toimi-
23060: sesti raastuvanoikeuden alapuolella olleet kemne-     tettiin syys- ja talvikäräjissä ja välikäräjissä. Istun-
23061: rinoikeudet sekä maalla kihlakunnanoikeuden           not oli järjestetty siten, että asioita käsiteltiin
23062: yläpuolella olleet laamanninoikeudet.                 perättäisinä päivinä ja istuntojen välinen aika
23063:     Suomen tultua liitetyksi Venäjän yhteyteen        saattoi eräissä kihlakunnanoikeuksissa venyä hy-
23064: säilyi alioikeusjärjestelmämme ennallaan. Vuon-       vinkin pitkäksi. Istuntojärjestelmän muuttami-
23065: na 1868 lakkautettiin kemnerinoikeudet sekä           nen samantapaiseksi kuin raastuvanoikeuksissa
23066: laamanninoikeudet. Samana vuonna raastuvanoi-         on yhdenmukaistanut alioikeuksien toimintaa ja
23067: keuksien tuomionvoipa jäsenmäärä alennettiin          on siten omiaan helpottamaan niiden yhtenäistä-
23068: viidestä kolmeksi. Kihlakunnanoikeuksien lauta-       mistä.
23069: 6                                    1986 vp. -     HE n:o 28
23070: 
23071:   Vuoden 1976 kunnallislailla (953/76) poistui-     yhteinen eli kollektiivinen äänioikeus. Jos lauta-
23072: vat kuntamuotoon perustuvat erot eri kuntien        kunta yksimielisesti on eri kannalla kuin puheen-
23073: välillä. Viime vuosina on eräiden pienten kau-      johtaja, sen mielipide tulee päätökseksi. Muussa
23074: punkien raastuvanoikeudet lakkautettu ja kau-       tapauksessa päätökseksi tulee puheenjohtajan
23075: pungit oikeudenhoidollisesti liitetty tuomiokun-    mielipide.
23076: taan.                                                  Oikeudenkäymiskaaren 2 luvun 1 §:n mukaan
23077:                                                     kihlakunnanoikeuden tuomiopiirinä on käräjä-
23078:                                                     kunta. Käräjäkuntaan voi kuulua yksi tai useam-
23079: 2.2. Voimassa oleva lainsäädäntö                    pia kuntia. Yksi tai useampi käräjäkunta puoles-
23080:                                                     taan muodostaa tuomiokunnan. Tuomiokunta
23081: 2.2.1. Yleistä                                      on kihlakunnantuomarin ja käräjätuomarin
23082:                                                     virka-alue.
23083:   Eräät tuomioistuinlaitosta koskevat perussään-       Kihlakunnanoikeus käsittelee lainkäyttöasioita
23084: nökset ovat Suomen Hallitusmuodossa. Keskeisin      istunnossa. Kihlakunnanoikeuden istuntoja on
23085: oikeudenhoitoa ja tuomioistuinlaitoksen toimin-     oikeudenkäymiskaaren 2 luvun 2 §:n mukaan
23086: taa koskeva säädös on oikeudenkäymiskaari. Kih-     pidettävä säännöllisin väliajoin niin usein kuin
23087: lakunnanoikeutta koskevia säännöksiä on erityi-     käsiteltävät asiat vaativat. Samanaikaisesti voi-
23088: sesti oikeudenkäymiskaaren 1 ja 2 luvussa sekä      daan pitää useampia istuntoja. Luvun 3 §:n
23089: tuomiokuntain hoidosta annetussa laissa (220/       mukaan kihlakunnantuomarin tehtävänä on is-
23090: 35) ja asetuksessa (394/43). Kihlakunnanoikeu-      tuntopäivien määrääminen.
23091: den lautakunnasta on säädetty laissa kihlakun-         Kihlakunnanoikeudella ei ole erillistä kansliaa.
23092: nanoikeuden lautakunnasta (322 169). Raastuvan-     Tarpeelliset hallintotehtävät hoidetaan tuomio-
23093: oikeudesta on säännöksiä lähinnä oikeuden-          kunnan kansliassa. Siellä käsitellään ja ratkais-
23094: käyruiskaaren 1 ja 6 luvussa sekä raastuvanoi-      taan myös eräitä lainkäyttöasioita, esimerkiksi
23095: keudesta annetussa laissa (351/76) ja asetuksessa   lainhuudatus- ja kiinnitysasioita sekä maksamis-
23096: (179/78).                                           määräys- ja rangaistusmääräysasioita. Tällaiset
23097:                                                     asiat käsittelee ja ratkaisee kansliassa kihlakun-
23098:                                                     nantuomari tai käräjätuomari taikka eräissä ta-
23099: 2.2.2. Kihlakunnanoikeus                            pauksissa tuomiokunnan notaari, joka on tuo-
23100:                                                     mioistuinharjoittelua suorittava lakimies.
23101:    Oikeudenkäymiskaaren 1 luvun 1 §:n mukaan           Kihlakunnantuomarin ja käräjätuomarin tulee
23102: yleisenä alioikeutena maalaiskunnassa ja tuomio-    olla lakimiehiä eli oikeustieteen kandidaatin tai
23103: kuntaan kuuluvassa kaupungissa on kihlakun-         sitä vastaavan aikaisemman tutkinnon suoritta-
23104: nanoikeus. Sanotun luvun 2 §:n mukaan kihla-        neita. Lisäksi heiltä edellytetään kokemusta tuo-
23105: kunnanoikeudessa on kihlakunnantuomari pu-          marin tehtävissä. Laissa ei ole kuitenkaan nimen-
23106: heenjohtajana ja lautakunta. Tuomiokuntien ko-      omaista säännöstä kihlakunnantuomarin ja kärä-
23107: konaispalkkaukseen siirtämisen yhteydessä on        jätuomarin kelpoisuusehdoista.
23108: tuomiokuntiin 1970-luvun alusta lukien perus-          Lautamiehet ovat maallikoita, joille ei ole
23109: tettu käräjätuomarin virkoja. Nykyisin kaikissa     säädetty erityisiä pätevyysvaatimuksia. Lautamie-
23110: tuomiokunnissa on kihlakunnantuomarin lisäksi       het valitaan toimeensa samalla tavalla kuin kun-
23111: yksi tai useampia käräjätuomareita. Tuomiokun-      nalliset luottamusmiehet. Kihlakunnanoikeuden
23112: tain hoidosta annetun lain 8 a §:n mukaan           lautakunnasta annetun lain mukaan lautamiehen
23113: käräjätuomarista on voimassa mitä kihlakunnan-      tulee olla 25 vuotta täyttänyt nuhteeton kunnassa
23114: tuomarista on säädetty. Käytännössä käräjätuo-      asuva Suomen kansalainen, joka hallitsee itseään
23115: marit toimivat kihlakunnanoikeuden puheenjoh-       ja omaisuuttaan. Eräissä oikeudenhoitoon liitty-
23116: tajana useimmissa istunnoissa. Kihlakunnanoi-       vissä tehtävissä toimivat henkilöt eivät kuiten-
23117: keuden puheenjohtajana voi toimia hovioikeu-        kaan saa olla lautamiehinä. Tällaisia henkilöitä
23118: den määräyksestä myös tuomioistuinharjoittelua      ovat esimerkiksi syyttäjät ja asianajajat.
23119: suorittava lakimies.                                   Tuomiokuntien toiminnasta ja hallinnosta sää-
23120:    Oikeudenkäymiskaaren 23 luvun 1 §:n mu-          detään tuomiokuntain hoidosta annetussa laissa
23121: kaan kihlakunnanoikeus on tuomionvoipa, kun         ja asetuksessa. Tuomiokunnan kanslian päällik-
23122: siinä puheenjohtajan lisäksi on lautakunnassa       könä on kihlakunnantuomari. Tuomiokunnassa
23123: vähintään viisi ja enintään seitsemän jäsentä.      ei ole kollegista hallintoelintä. Tuomiokunnan
23124: Kihlakunnanoikeuden lautakunnan jäsenillä on        tuomareiden tehtävien jaosta ja eräistä muista
23125:                                         1986 vp. -     HE n:o 28                                                             7
23126: 
23127: tuomiokunnan toimintaan liittyvistä seikoista             Raastuvanoikeus on virastona JafJestetty toisin
23128: määrätään tarkemmin hovioikeuden vahvistamas-          kuin kihlakunnanoikeus. Raastuvanoikeudesta
23129: sa kunkin tuomiokunnan työjärjestyksessä.              annetun asetuksen 5 §:n mukaan hallinto- ja
23130:                                                        talousasioita käsittelevät yhteisraastuvanoikeus ja
23131:                                                        hallintojaosto, jotka ovat kollegisia hallintoeli-
23132: 2.2.3. Raastuvanoikeus                                 miä, sekä pormestari.
23133: 
23134:    Oikeudenkäymiskaaren 1 luvun 1 §:n 2 mo-
23135: mentin mukaan raastuvanoikeus on yleisenä ali-         2.3. Henkilökunta ja asiamäärät
23136: oikeutena niissä kaupungeissa, jotka eivät kuulu
23137: tuomiokuntaan. Raastuvanoikeus on eräitä pie-             Vuoden 1985 alussa oli raastuvanoikeuksia 29.
23138: nimpiä kaupunkeja lukuun ottamatta alioikeute-         Tuomiokuntia oli 72, joissa toimi 147 kihlakun-
23139: na kaikissa niin sanotuissa vanhoissa kaupungeis-      nanoikeutta. Näissä toimi kaikkiaan 462 lainop-
23140: sa. Luvun 3 §:n mukaan raastuvanoikeuden jäse-         piuutta tuomaria. Tuomioistuinharjoittelua suo-
23141: ninä ovat pormestari ja neuvosmiehet. Puheen-          rittavia lakimiehiä oli 215 ja kansliahenkilökun-
23142: johtajana raastuvanoikeuden istunnossa on por-         taan kuuluvia 781.
23143: mestari tai oikeusneuvosmies. Raastuvanoi-                Raastuvanoikeudessa ja kihlakunnanoikeudessa
23144: keuden tuomiopiirin muodostaa se kaupunki,             käsiteltävien asioiden määrät poikkeavat jossakin
23145: jossa raastuvanoikeus on. .Raastuvanoikeuden           määrin toisistaan. Esityksen liitteenä on asiamää-
23146: tuomiopiirillä ei ole mitään erityistä nimeä.          rien kehitystä koskevia kuvioita.
23147:    Raastuvanoikeus käsittelee lainkäyttöasioita is-       Seuraava taulukko kuvaa raastuvanoikeuksien
23148: tunnossa. Oikeudenkäymiskaaren 23 luvun 1 §:n          ja kihlakunnanoikeuksien henkilökunnan määriä
23149: mukaan raastuvanoikeus on tuomionvoipa kolmi-          vuonna 1985.
23150: jäsenisenä. Raastuvanoikeuden kaikilla jäsenillä
23151: on yksilöllinen äänioikeus. Äänestettäessä nouda-                                                 raastuvan-   kihlakunnan-
23152: tetaan monijäsenisestä tuomioistuimesta annettu-                                                   oikeudet      oikeudet
23153: ja säännöksiä. Raastuvanoikeudessa voi oikeuden-                                                     (29)          (147)
23154: käymiskaaren 6 luvun 1 §:n mukaan olla useam-          pormestarit/
23155: pia osastoja. Tarkemmat määräykset istuntojen          kihlakunnantuomarit ...                        29              72
23156: pitämisestä, raastuvanoikeuden jäsenten tehtävis-      oikeusneuvosmiehet 1
23157: tä ja eräistä raastuvanoikeuden toimintaan liitty-     käräjätuomarit  •   0.   0   ••   0   ••     218             128
23158: vistä seikoista on kunkin raastuvanoikeuden työ-       sivutoimiset
23159: järjestyksessä. Työjärjestyksen vahvistaa oikeusmi-    oikeusneuvosmiehet ....                        15
23160: nisteriö.                                              notaarit ................                       8            207
23161:     Raastuvanoikeuden kansliassa käsitellään ja        lautamiehet ............                                   2 072 1)
23162: ratkaistaan lainhuudatus- ja kiinnitysasioita sekä     kunnallisneuvosmiehet .                       32 2)
23163: maksamismääräys- ja rangaistusmääräysasioita.          kansliahenkilökunta ....                     337             444
23164: Tällaiset asiat käsittelee ja ratkaisee yksi tuomari   1) määrä on vuoden 1984 heinäkuulta
23165: eikä siis raastuvanoikeus säännönmukaisessa ko-        2) näistä 14 oli sivutoimisia
23166: koonpanossaan.
23167:     Raastuvanoikeudesta annetun lain 2 §:n mu-            Maan väestöstä asui mainittuna aikana noin
23168:  kaan pormestarin ja oikeusneuvosmiehen on olta-       3,0 miljoonaa asukasta kihlakunnanoikeuksien ja
23169:  va oikeustieteen kandidaatin tai sitä vastaavan       noin 1,8 miljoonaa asukasta raastuvanoikeuksien
23170:  aikaisemman tutkinnon suorittanut henkilö, jolla      tuomiopiirien alueilla.
23171:  on tuomarin tehtävän hoitamiseen tarvittava              Istunnossa käsiteltävien asioiden lisäksi raastu-
23172:  kokemus. Eräiden raastuvanoikeuksien jäseninä         vanoikeuden ja tuomiokunnan kansliassa otetaan
23173:  on myös kunnallisneuvosmiehiä, joilta sanotun         vastaan ja ratkaistaan lainhuudatus- ja kiinnitys-
23174:  lainkohdan mukaan edellytetään sellaista taitoa       asioita sekä maksamismääräys- ja rangaistusmää-
23175:  ja kykyä kuin viran menestyksellinen hoitaminen       räysasioita. Lisäksi kansliassa voidaan muun mu-
23176:  edellyttää. Kunnallisneuvosmiehen ei siten tar-       assa antaa eräitä väliaikaismääräyksiä ja todistuk-
23177:  vitse olla lakimies. Nykyisin myös raastuvanoi-       sia, ratkaista isyyden tunnustamisen hyväksymistä
23178:  keudessa voi olla tuomioistuinharjoittelua suorit-    koskevia asioita ja eräitä sakon muuntorangais-
23179:  tavia lakimiehiä. Nämä eivät kuitenkaan toimi         tusasioita sekä tarkastaa ja rekisteröidä perukirjo-
23180:  raastuvanoikeuden puheenjohtajina.                    ja. Seuraavasta taulukosta ilmenevät näiden raas-
23181: 8                                           1986 vp. -        HE n:o 28
23182: 
23183: tuvanoikeuksissa ja kihlakunnanoikeuksissa vuon-                 4. Professori Otto Hjalmar Granfeltin ehdotus
23184: na 1983 käsiteltyjen asioiden lukumäärät.                     oikeudenkäyntilaitoksen uudistamiseksi vuodelta
23185:                                                               1923 (Granfeltin ehdotus).
23186:                                raastuvan-    kihlakunnan-        5. Ehdotus oikeudenkäyntilaitoksen uudista-
23187:                                 oikeudet       oikeudet       miseksi. Professori Granfeltin laatimaa ehdotusta
23188: istunnossa käsitellyt asiat. 52 8201)         55 302 1)       tarkastamaan asetetun komitean mietintö (E. W.
23189: lainhuudot ............ . 11 890              73 690          Sopanen - Hugo Malmberg - Ivar Björnvik,
23190: kiinnitykset ........... . 40 481            155 681          komiteanmietintö 1925:16).
23191: rasitustodistukset ...... . 34 698           129 740             6. Ehdotukset hallituksen esitykseksi eduskun-
23192: rangaistusmääräykset .. . 114010             158 712          nalle oikeudenkäyntilaitoksen uudistamisesta.
23193: maksaruismääräykset ... . 41 051              58 442          Lainvalmistelukunnan julkaisut 1927:6 ja 1929:2
23194: rekisteröidyt perukirjat . 19 176             26 983          (K.J. Ståhlberg - C.G. Möller) sekä 1937:16
23195: 1) Näiden lisäksi käsiteltiin alioikeuksien yhteydessä toi-   (K.J. Ståhlberg - H.Malmberg).
23196:    mivissa kymmenessä asunto-oikeudessa 9 833 asiaa              7. Luonnos hallituksen esitykseksi eduskunnal-
23197:    (vuonna 1982).                                             le     oikeudenkäyntilaitoksen       uudistamisesta
23198:                                                               10.6.1939 (Onni Petäys - Wäinö Kannel - B.
23199:    Kuten edellä esitetystä ilmenee, kihlakunnan-              Sjöström).
23200: oikeuksien tuomiopiirien alueella asuu suurin osa                Wreden komitean ehdotuksen mukaan alioi-
23201: väestöstä. Samoin on kihlakunnanoikeuksissa var-              keutena maalla olisi ollut kihlakunnanoikeus ja
23202: sinkin kansliassa käsitehäviä asioita lukumääräi-             omana tuomiopiirinään olevissa kaupungeissa
23203: sesti enemmän kuin raastuvanoikeuksissa.                      raastuvanoikeus. Kihlakunnanoikeudessa olisi ol-
23204:    Alioikeuden kansliassa käsiteltävät asiat ratkai-          lut kihlakunnantuomari ja seitsemänjäseninen
23205: see tuomari yksin. Vaikka alioikeuden kansliassa              lautakunta tuomionvoivan vähimmäismäärän ol-
23206: ratkaistavia asioita on lukumääräisesti eniten,               lessa viisi lautamiestä. Lautakunnalla olisi ollut
23207: alioikeuksien kokoonpanon uudistamisen kannal-                yhteinen äänioikeus. Raastuvanoikeudessa olisi
23208: ta alioikeuksien lainkäytössä merkittävimpiä asi-             ollut puheenjohtajana kihlakunnantuomari ja
23209: oita ovat ne, jotka ratkaistaan istunnossa. Niitä             kaksi luottamusmiesjäsentä, joilla olisi ollut yksi-
23210: kutsutaan varsinaisasioiksi.                                  löllinen äänioikeus.
23211:                                                                  Wreden komitea ehdotti myös toista alioikeut-
23212:                                                               ta, jonka nimenä olisi ollut laamanninoikeus. Se
23213: 2.4. Aikaisemmat valmisteluvaiheet                            olisi käsitellyt vaikeat ja suuret asiat. Kihlakun-
23214:                                                               nanoikeuden ja laamanninoikeuden toimivallan
23215: 2.4.1. Tärkeimmät kokonaisuudistusehdotukset                  jako ehdotettiin määriteltäväksi yksityiskohtaisin
23216:                                                               säännöksin. Laamanninoikeuden olisi muodosta-
23217:    Tärkeimmät aikaisemmat ehdotukset oikeus-                  nut lainoppinut laamanni puheenjohtajana ja
23218: laitoksen kokonaisuudistukseksi ovat seuraavat:               kaksi laamanninoikeuden tuomiopiirin alioikeu-
23219:    1. Ehdotukset oikeudenkäyntilaitoksen uudis-               den kihlakunnantuomaria sekä rikosasioissa lisäk-
23220: tukseksi. Laatinut sitä varten asetettu komitea               si yksilöllisen äänioikeuden omaavat neljä lauta-
23221: (R.A. Wrede - Oskar Wilskman - August                         miestä.
23222: Juselius). Komiteanmietinnöt 1901:8-11 (Wre-                     Wreden ehdotuksessa oli myös vähäisiä rikosa-
23223: den komitea).                                                 sioita koskeva yksinkertaistettu menettely, jolloin
23224:    2. Wreden komitean ehdotuksesta annetut                    asiat olisi ratkaissut tuomari yksin. Samassa jär-
23225: lausunnot huomioon ottaen laadittu lainvalmis-                jestyksessä olisi voitu myös antaa maksamismää-
23226: telukunnan ehdotus oikeudenkäyntilaitoksen uu-                räys.
23227: distukseksi vuodelta 1908 (Karl Söderholm -                      Alioikeuksien maallikkojäsenet olisi valittu si-
23228: Axel Charpentier - Kaarlo Ignatius, sekä lain-                ten, että kunnan asukkaat tai heidän luottamus-
23229: valmistelutyöhön osallistumaan kutsutut alioi-                miehensä olisivat asettaneet ehdolle kolme mies-
23230:  keustuomarit E.A. Stigzelius, W.E. Wallden,                  tä, joista kihlakunnantuomari olisi nimittänyt
23231: J.R. Selin ja W.F. Heimbi.irger).                             yhden. Raastuvanoikeuksien luottamusmiesjäse-
23232:    3. Senaatin toimeksiannosta vuonna 1918 laa-               net olisi valinnut kaupunginvaltuusto.
23233: dittu säännösehdotus lainvalmistelukunnan eh-                    Kohdassa 2 ja 3 tarkoitetuissa ehdotuksissa ei
23234: dotuksen pohjalta oikeudenkäyntilaitoksen uu-                 esitetty Wreden komitean ehdotuksista merkittä-
23235: distukseksi (K.G. Söderholm - O.Hj. Granfelt                  västi poikkeavia esityksiä alioikeuksien kokoonpa-
23236: - B. Sjöström).                                               non taikka äänestyssääntöjen osalta.
23237:                                           1986 vp. -      HE n:o 28                                         9
23238: 
23239:     Granfeltin kohdassa 4 tarkoitetun ehdotuksen          kuitenkin lakkautettu ja kaupungit liitetty tuo-
23240: mukaisesti alioikeuksien kokoonpano niin maa-             miokuntiin. Raastuvanoikeudessa olisi ollut kol-
23241: seudulla kuin kaupungeissakin olisi ollut saman-          me lakimiesjäsentä. Kihlakunnanoikeudessa olisi
23242: lainen, mutta tuomioistuimen nimet kihlakun-              lakimiespuheenjohtajan lisäksi ollut 5-7 jäseni-
23243: nanoikeus ja raastuvanoikeus olisivat säilyneet.          nen lautakunta. Lautakunnan mielipide olisi ää-
23244: Alioikeuden kokoonpanoon olisivat kuuluneet               nestyksessä voittanut puheenjohtajan mielipi-
23245: kihlakunnantuomari ja kolme lautamiestä, joilla           teen, jos vähintään viisi lautamiestä olisi ollut
23246: olisi ollut yksilöllinen äänioikeus. Tuomiois-            yhtä mieltä ratkaisusta. Lautakunnan vaali olisi
23247: tuimen puheenjohtajalla olisi ollut oikeus yksin          ehdotuksen mukaan uskottu kunnallisille luotta-
23248: ratkaista eräitä vähäisiä riita- ja rikosasioita.         muselimille. Kihlakunnanoikeus ilman lautakun-
23249:     Granfeltin ehdotuksen mukaan laamanninoi-             taa samoin kuin raastuvanoikeus yhden lainoppi-
23250: keus olisi ollut muutoksenhakutuomioistuin, jo-           neen jäsenen toimittamassa käsittelyssä olisi ollut
23251: ka kuitenkin olisi voinut käsitellä ensimmäisenä          oikeutettu ratkaisemaan eräitä yksinkertaisia asi-
23252: asteena eräitä virkarikosasioita sekä eräitä riita-       oita.
23253: asioita. Toimivallan jako kihlakunnanoikeuden ja
23254: raastuvanoikeuden yhtäältä sekä laamanninoi-
23255: keuden välillä toisaalta ehdotettiin järjestettäväk-      2.4.2. Kannanottoja 1970-luvulia
23256: si siten, että eräitä erikseen lueteltuja riita-asioita
23257: lukuun ottamatta asianosaiset olisivat voineet               Valtioneuvosto antoi eduskunnalle vuonna
23258: sopia asian käsittelemisestä laamanninoikeudessa.         1971 selonteon oikeudenkäyntimenettelyn ja
23259: Vaikkei sopimusta olisi tehtykään, laamanninoi-           tuomioistuinlaitoksen uudistamisesta. Selonteos-
23260: keus olisi saanut käsitellä asian, jos vastaaja ei sitä   sa pidettiin keskeisenä uudistamistavoitteena yh-
23261: vastustanut.                                              tenäisen alioikeuden luomista. Tuomioistuimen
23262:     Laamanninoikeuteen olisivat kuuluneet pu-             kokoonpano olisi asian laadun mukaan joko yksi
23263: heenjohtaja ja kaksi jäsentä, jotka olisivat olleet       tuomari tai yhden lakimiestuomarin ja maallikoi-
23264: lainoppineita. Rikosasioissa laamanninoikeudessa          den tai vaikeammissa erikoislaatuisissa siviiliasi-
23265: olisi ollut myös nelijäseninen lautakunta. Lauta-         oissa kolmen lainoppineen jäsenen kollegio. Se-
23266: miehillä olisi ollut yksilöllinen äänioikeus. Gran-       lonteossa ei otettu kantaa maallikkojäsenten ää-
23267: feltin ehdotuksen mukaan kihlakunnanoikeu-                nioikeuteen.
23268: den, raastuvanoikeuden ja laamanninoikeuden                  Selonteossa katsottiin, että alioikeuksien tuo-
23269: lautamiehet olisi valinnut kunnallisvaltuusto.            miopiirit olisi muodostettava sellaisiksi, että ali-
23270:     Edellä 5 kohdassa tarkoitetussa ehdotuksessa          oikeudessa olisi työtä vähintään kolmelle päätoi-
23271: esitettiin Granfeltin ehdotuksesta poiketen luot-         miselle tuomarille. Selonteon mukaan oli mah-
23272: tamusmiesedustuksen järjestämistä osaksi eri ta-          dollisimman nopeasti pyrittävä tuomioistuinlai-
23273: voin. Laamanninoikeudessa ei ehdotuksen mu-               toksen perusteelliseen uudistukseen.
23274: kaan olisi ollut lainkaan luottamusmiehiä ja                 Oikeuslaitoksen ja oikeudenkäyntimenettelyn
23275: luottamusmiesten valinta olisi siirretty kunnalli-        uudistamisperiaatteita on käsitelty myös oikeus-
23276: silta luottamuselimiltä tuomioistuimille.                 laitostoimikunnan mietinnössä (komiteanmietin-
23277:     Kohdassa 6 mainituissa eri ehdotuksissa esitet-       tö 1971:B 112). Toimikunta katsoi, että oikeus-
23278:  tiin, että alioikeudet olisi yhtenäistetty ja niiden     laitoksen kehittämisen tulee kytkeytyä läheisesti
23279:  tuomioavoipana kokoonpanona olisi ollut kihla-           yleiseen tasa-arvopäämääriä toreuttavaan yhteis-
23280:  kunnantuomari sekä kolme lautamiestä, joilla             kuntapolitiikkaan. Toimikunta esitti tuomarei-
23281:  olisi ollut yksilöllinen äänioikeus. Lautamiesten        den nimitysvallan uudelleen järjestelyä, tuomio-
23282:  valinta olisi Granfeltin ehdotuksen mukaisesti           istuinten kokoonpanon uudistamista ja tuomarei-
23283:  kuulunut kunnallisille luottamuselimille. Ehdo-          den virkamiesoikeudellisen aseman tarkistamista.
23284:  tusten mukaan tuomioistuimen puheenjohtajalla            Tuomioistuinten kokoonpanoa olisi toimikunnan
23285:  olisi ollut oikeus yksin käsitellä eräitä asioita        käsityksen mukaan muutettava siten, että alioi-
23286:  yksinkertaistetussa menettelyssä.                        keudet yhtenäistetään ja maallikoiden osuutta
23287:     Edellä 7 kohdassa tarkoitetussa esityksessä eh-       ratkaisutoiminnassa lisätään.
23288:  dotettiin muista kuluvan vuosisadan alkupuolis-             Oikeusministeriön asettama alioikeuksien yh-
23289:  kolla tehdyistä ehdotuksista poiketen, että kihla-       tenäistämistyöryhmä esitti mietinnössään (Oi-
23290:  kunnanoikeuden ja raastuvanoikeuden erot säily-          keusministeriön lainsäädäntöosaston julkaisu 181
23291:  tettäisiin. Ehdotuksen mukaan pienten ja keski-          1973), että yhtenäistetyllä alioikeudella olisi pe-
23292:  kokoisten kaupunkien raastuvanoikeudet olisi             ruskokoonpano, jossa tuomioistuin toimii, mikäli
23293: 
23294: 2 438501154H
23295: 10                                      1986 vp. -      HE n:o 28
23296: 
23297: tolSln ei ole säädetty. Lisäksi tuomioistuimella        nestyssäännöistä, luottamusmiesten valitsemista-
23298: voisi olla vaihtoehtoisia kokoonpanoja erikseen         vasta sekä alioikeuden kokoonpanovaihteluista.
23299: säädettyjä asioita varten. Peruskokoonpanon pu-
23300: heenjohtajana olisi aina lakimies. Peruskokoon-
23301: panoon kuuluisi työryhmän enemmistön käsityk-           2.4.3. Tuomioistuinuudistusta valmistelleen
23302: sen mukaan lakimiespuheenjohtajan lisäksi kaksi                hankeorganisaation ehdotus vuodelta
23303: luottamusmiestä. Kokoonpanoa voitaisiin vaih-                  1980 ja siitä annetut lausunnot
23304: della ainakin yksinkertaisia ja helppoja sekä toi-
23305: saalta erityisen vaikeita asioita varten. Ensiksi          Oikeusministeriö asetti 27 päivänä syyskuuta
23306: mainituissa asioissa alioikeus voisi toimia yhden       1977 projektiorganisaation tuomioistuinlaitoksen
23307: miehen tuomioistuimena. Laajat ja vaikeat asiat         ja oikeudenkäyntimenettelyn uudistamisen suun-
23308: taas voitaisiin käsitellä kokoonpanossa, johon          nittelua ja valmistelua varten (tuomioistuinuu-
23309: kuuluu kolme lakimiestuomaria ja 4-6 luotta-            distushanke). Toimeksiannon mukaan oli otetta-
23310: musmiesjäsentä. Työryhmä ehdotti, että luotta-          va huomioon, että alioikeuden peruskokoonpa-
23311: musmiehille annettaisiin yksilöllinen äänioikeus.       non muodostaisivat ensisijaisesti lakimiestuomari
23312: Luottamusmiehet valitsisi kunnallisvaltuusto            ja neljä luottamusmiestä taikka vaihtoehtoisesti
23313: määräajaksi.                                            kaksi lakimiestuomaria ja kolme luottamusmies-
23314:    Alioikeuksien yhtenäistämistyöryhmän mietin-         tä. Projektiorganisaation työn tuloksena on val-
23315: nöstä annetuissa lausunnoissa mielipiteet alioi-        mistunut muun muassa seuraavat kaksi tässä
23316: keuden peruskokoonpanosta hajaantuivat voi-             yhteydessä huomioon otettavaa ehdotusta.
23317: makkaasti. Peruskokoonpanoon ehdotettiin 1-2
23318: lakimiestä ja 2-5 luottamusmiestä. Eräät lau-              1. Alioikeuksien yhtenäistämisen ja oikeuden-
23319:                                                         käyntimenettelyn uudistamisen suunnittelupe-
23320: sunnonantajat olivat kolmesta lakimiehestä koos-
23321: tuvan peruskokoonpanon kannalla.                        rusteista. Oikeusministeriön asettaman työryh-
23322:    Eduskunta hyväksyi 8 päivänä toukokuuta              män mietintö. Oikeusministeriön lainvalmiste-
23323:                                                         luosaston julkaisu 6/1980 (Erik Svinhufvud -
23324: 1975 toivomuksen (toivomusaloitemietintö 4/
23325: 1975 vp. ), että hallitus valmistuttaisi suunnitel-     Kauko Kuisma - Per Lindholm - Paavo Nikula
23326:                                                         - Tuomo Rapola - Erkki Rintala - Juhani
23327: man, jonka mukaan tuomioistuimien kokoonpa-
23328: noa ja organisaatiota sekä oikeudenkäyntimenet-         Hirvonen - Matti Lahti).
23329: telyä koskeva lainsäädäntö voitaisiin uudistaa             2. Ehdotus yhden tuomarin istuntoa ja riita-
23330: järjestelmällisesti suhteellisen laajoja säännösko-     asian valmistelua koskeviksi säännöksiksi. Työ-
23331: konaisuuksia käsittävin osittaisuudistuksin.            ryhmän mietintö. Oikeusministeriön lainvalmis-
23332:    Oikeusministeriö asetti vuonna 1975 työryh-          teluosaston julkaisu 711980 (Paavo Salervo -
23333: män suunnittelemaan oikeudenkäyntimenettelyn            Kauko Kuisma - Per Lindholm - Kaarlo L.
23334: ja tuomioistuinlaitoksen uudistamista. Tämän            Ståhlberg - Erik Svinhufvud - Juhani Hirvo-
23335: työryhmän raportissa (Oikeusministeriön lainsää-        nen).
23336: däntöosaston julkaisu 21 1976) ehdotetaan, että            Kohdassa 1 mainitussa mietinnössä todetaan,
23337: alioikeuden peruskokoonpanon tulee edelleen ol-         että käsiteltäessä alioikeuksien uudistamiseen liit-
23338: la monijäseninen. Yhden miehen kokoonpano               tyviä keskeisiä kysymyksiä on käynyt selville, että
23339: otettaisiin alioikeudessa kuitenkin nykyistä laa-       alioikeuksien peruskokoonpanosta on olemassa
23340: jempaan käyttöön. Työryhmä ehdotti myös, että           edelleen erilaisia näkemyksiä. Kannanottojen
23341: alioikeudessa tulisi olla erityinen valituskokoon-      saamiseksi peruskysymyksistä tuomioistuinuudis-
23342: pano, jolta haettaisiin muutosta yhden miehen           tushanke valmisteli ehdotuksen lakiesitykseksi,
23343: kokoonpanossa tehdyistä ratkaisuista. Valitusko-        joka sisälsi yleisten alioikeuksien yhtenäistämistä
23344: koonpanolla voisi olla erikseen muodostettu ko-         ja oikeudenkäyntimenettelyn uudistamista koske-
23345: koonpano taikka alioikeus peruskokoonpanos-             vat keskeisimmät suunnittelulähtökohdat. Ehdo-
23346: saan.                                                   tuksen mukaan yhtenäistetyn alioikeuden nimi
23347:    Työryhmä katsoi, että valmistelutyön mahdol-         voisi olla käräjäoikeus. Sen peruskokoonpanon
23348: lisimman tarkoituksenmukainen järjestäminen             muodostaisivat kaksi lakimiestuomaria ja kolme
23349: vaati, että tietyistä uudistamistyön periaatteista ja   luottamusmiestä. Toinen lakimiestuomareista
23350: tavoitteista päätettäisiin sitovasti. Tällaisina työ-   toim1s1 peruskokoonpanossa puheenjohtajana.
23351: ryhmä esitti muun muassa alioikeuksien yhte-            Käräjäoikeus käsittelisi peruskokoonpanossa ne
23352: näistämiseen liittyviä ratkaisuja alioikeuksien pe-     asiat, joista ei olisi toisin säädetty. Jokaisella
23353: ruskokoonpanosta, jäsenten lukumäärästä ja ää-          käräjäoikeuden jäsenellä olisi yksilöllinen äänioi-
23354:                                         1986 vp. -     HE n:o 28                                         11
23355: 
23356: keus. Käräjäoikeuden luottamusmiehet valitsisi         sunnonantajista oli sitä mieltä, että yhden tuo-
23357: ehdotuksen mukaan kunnanvaltuusto.                     marin istunnon toimivalta oli ehdotettu liian
23358:    Peruskokoonpanon lisäksi käräjäoikeus voisi         laajaksi. Ehdotukseen, jonka mukaan yhden tuo-
23359: käsitellä asioita ehdotuksen mukaan myös muissa        marin istunnossa tehdystä ratkaisusta pääsääntöi-
23360: kokoonpanoissa. Näistä tärkein olisi yhden tuo-        sesti haettaisiin muutosta käräjäoikeuden perus-
23361: marin kokoonpano. Siinä olisi ehdotuksen mu-           kokoonpanolta, kaikki ehdotukseen kantaa otta-
23362: kaan käsitelty määrällisesti eniten asioita. Yhden     neet lausunnonantajat yhtä lukuun ottamatta
23363: tuomarin istunnossa ratkaistaisiin ehdotuksen          suhtautuivat kielteisesti.
23364: mukaan oikeudellisesti yksinkertaiset ja selvät           Ehdotus erityiskokoonpanon käyttöön ottarui-
23365: asiat. Ehdotukseen sisältyneen arvion mukaan yli       seksi vaikeiden riita-asioiden käsittelyä varten sai
23366: puolet alioikeuden istunnossa käsiteltävistä asi-      varauksellisen vastaanoton lausunnonantajilta.
23367: oista siirtyisivät käsiteltäviksi yhden tuomarin       Useissa lausunnoissa tosin katsottiin, että vaikeat
23368: istunnossa. Yhden tuomarin istunnossa ratkaistu        asiat tulisi käsitellä peruskokoonpanoa päteväm-
23369: asia voitaisiin saattaa valittamalla peruskokoon-      mässä kokoonpanossa. Mielipiteet erosivat kui-
23370: panon ratkaistavaksi (sisäinen muutoksenhaku).         tenkin siinä, minkälainen tämän erityiskokoon-
23371:    Peruskokoonpanon ja yhden tuomarin istun-           panon tulisi olla. Osassa lausunnoista katsottiin,
23372: non lisäksi alioikeudessa voisi olla vaikeimpia ja     että myös erityiskokoonpanoon tulisi kuulua
23373: erikoislaatuisia riita-asioita varten kolmesta laki-   luottamusmiesjäseniä.
23374: miehestä muodostettu kokoonpano. Tässä ko-
23375: koonpanossa voitaisiin käsitellä muun muassa
23376: eräät kaupan alaa tai aineettornia oikeuksia kos-      2.5. Esityksen valmistelu
23377: kevat asiat. Ehdotukseen ei sisältynyt yksilöityä
23378: ehdotusta siitä, miten alioikeuden toimivalta             Oikeusministeriö asetti 27 päivänä toukokuuta
23379: peruskokoonpanon ja kolmen tuomarin kokoon-            1981 virkamiestyöryhmän valmistelemaan alioi-
23380: panon välillä olisi järjestetty.                       keusmenettelyn uudistamista ja alioikeuksien yh-
23381:    Kohdassa 2 mainittuun mietintöön sisältyivät        tenäistämistä koskevaa lainsäädäntöä. Oikeusmi-
23382: ehdotus laiksi yhden tuomarin istunnossa käsitel-      nisteriö antoi työryhmälle 18 päivänä tammikuu-
23383: tävistä alioikeudelle kuuluvista asioista sekä eh-     ta 1984 toimeksiannon, jonka mukaan työryh-
23384: dotus laiksi oikeudenkäymiskaaren muuttamises-         män tuli valmistella ehdotus yhtenäisen alioikeu-
23385: ta. Ensiksi mainittu lakiehdotus sisälsi tarkemmat     den kokoonpanoa koskeviksi säännöksiksi siltä
23386: säännökset yksinkertaisten riita- ja rikosasioiden     pohjalta, että säännönmukaiseen kokoonpanoon
23387: käsittelemisestä yhden tuomarin istunnossa ja          kuuluisivat lakimiestuomari ja kolme luottamus-
23388: sisäisestä muutoksenhausta. Ehdotuksessa laiksi        miesjäsentä ja että alioikeus voisi käsitellä ja
23389: oikeudenkäymiskaaren muuttamiseksi ehdotet-            ratkaista tietynlaiset riita-asiat kolmen lakimiesjä-
23390: tiin muun muassa riita-asiain valmistelun käyt-        senen sekä riita-asiat ja vähäiset rikosasiat eräissä
23391: töön ottamista sekä eräitä muita muutoksia riita-      tapauksissa puheenjohtajan yksin toimittamassa
23392: asiain oikeudenkäyntimenettelyyn. Riita-asiain         käsittelyssä.
23393: valmistelun olisi ehdotuksen mukaan toimittanut           Työryhmässä on valmistunut 18 päivälle
23394: alioikeuden lakimiesjäsen yksin.                       kesäkuuta 1985 päivätty ehdotus hallituksen esi-
23395:     Ehdotusten johdosta annetuissa lausunnoissa        tykseksi alioikeuksien yhtenäistämistä koskevaksi
23396: alioikeuksien yhtenäistämiseen suhtauduttiin           lainsäädännöksi (Alioikeuksien yhtenäistäminen.
23397:  myönteisesti. Mielipiteet siitä, mikä olisi alioi-    Työryhmän ehdotus lainsäädännöksi. Oikeusmi-
23398:  keuden peruskokoonpano, hajaantuivat. Esillä          nisteriön lainvalmisteluosaston julkaisu 81 198 5).
23399:  olleista vaihtoehdoista kannatettiin lausunnoissa        Esitysehdotuksen mukaan kihlakunnanoikeu-
23400:  eniten kahden lakimiestuomarin ja kolmen luot-        det ja raastuvanoikeudet yhtenäistettäisiin ja niis-
23401:  tamusmiehen kokoonpanoa. Tätä kokoonpanoa             tä muodostettaisiin käräjäoikeuksia. Käräjäoikeu-
23402:  kannattaneet olivat myös luottamusmiesten yksi-       den kokoonpano määräytyisi käsiteltävän asian
23403:  löllisen äänioikeuden kannalla.                       laadun mukaan. Käräjäoikeuden peruskokoonpa-
23404:     Selvästi suurin osa lausunnonantajista hyväksyi    noon kuuluisi lainoppinut tuomari puheenjohta-
23405:  ehdotuksen yhden tuomarin istunnon käyttöön           jana ja kolme luottamusmiestä, joilla olisi yksilöl-
23406:  ottamisesta. Myös ehdotukseen laiksi yhden tuo-       linen äänioikeus. Tässä peruskokoonpanossa käsi-
23407:  marin istunnossa käsiteltävistä alioikeudelle kuu-    teltäisiin kaikki ne asiat, joiden osalta ei ole
23408:  luvista asioista suhtautuivat lausunnonantajat        toisin säädetty. Ehdotuksen mukaan yksinkertai-
23409:  suurimmaksi osaksi myönteisesti. Suurin osa lau-      set ja helpot rikosasiat sekä riita-asiat myöhem-
23410: 12                                       1986 vp. -     HE n:o 28
23411: 
23412: min käyttöön otettavaksi ehdotettavassa valmiste-       sien yhtenäistämistä ei lausunnoissa asetettu ky-
23413: lussa voitaisiin käsitellä yhden lainoppineen tuo-      seenalaiseksi. Käräjäoikeuden säännönmukaisen
23414: marin muodostamassa kokoonpanossa.                      kokoonpanon, lainoppinut puheenjohtaja ja kol-
23415:    Eräitä oikeudellisesti vaativia riita-asioita var-   me luottamusmiestä, hyväksyi enemmistö niistä
23416: ten ehdotettiin otettavaksi käyttöön kolmen lain-       lausunnonantajista, jotka kysymykseen ottivat
23417: oppineen tuomarin muodostama erityiskokoon-             kantaa. Myös kolmen lainoppineen tuomarin
23418: pano. Tässä kokoonpanossa käsiteltäisiin ehdo-          kokoonpanon käyttöönottamista pidettiin tar-
23419: tuksen mukaan riita-asiat, jos asiassa olisi sovel-     peellisena, mutta useimmat kysymykseen kantaa
23420: lettava tekijänoikeuslakia (404161) tai lakia oi-       ottaneista katsoivat, että kokoonpanon toimivalta
23421: keudesta valokuvaan (4051 61), patenttilakia            tulisi määritellä toisin. Käräjäoikeuden toimival-
23422: (550/67), mallioikeuslakia (221171), tavaramerk-        taa silloin, kun käräjäoikeudessa on yksin pu-
23423: kilakia (7 164) tai yhteismerkkilakia (795 180)         heenjohtaja ilman lautamiehiä, olisivat eräät lau-
23424: taikka merilakia (167 139), tiekuljetussopimusla-       sunnonantajat halunneet ehdotettua laajemmaksi
23425: kia (345/79) tai ilmakuljetussopimuslakia (45/          rikosasioissa.
23426: 77). Ehdotuksen mukaan kolmen tuomarin ko-                 Valtioneuvosto pyysi 10 päivänä lokakuuta
23427: koonpanossa olisi myös ollut käsiteltävä riita-asia,    1985 lausunnon esitysehdotuksesta korkeimmalta
23428: jossa on sovellettava osakeyhtiölakia (7 341 78),       oikeudelta. Korkein oikeus piti 4 päivänä joulu-
23429: lakia asunto-osakeyhtiöistä (30/26) tai osuuskun-       kuuta 1985 antamassaan lausunnossa kihlakun-
23430: talakia (24 7154) taikka muuta yksityisoikeudellis-     nanoikeuksien ja raastuvanoikeuksien yhtenäistä-
23431: ta yhteisöä koskevaa säädöstä, sekä asianosaisten       mistä käräjäoikeuksiksi tarpeellisena ja katsoi,
23432: liiketoimintaan liittyvät asiat, jos tuomioistuin       että edellytykset yhtenäistämiselle ovat olemassa.
23433: olisi katsonut, että asian käsitteleminen kolmen        Korkeimman oikeuden lausunnossa hyväksyttiin
23434: tuomarin kokoonpanossa olisi asian laatuun näh-         ehdotus siitä, että käräjäoikeuden säännönmu-
23435: den perusteltua.                                        kaiseen kokoonpanoon kuuluisivat lainoppinut
23436:    Työryhmän ehdotus pohjautui osaksi edellä            tuomari puheenjohtajana ja kolme yksilöllisen
23437: jaksossa 2.4.3. mainitun tuomioistuinuudistusta         äänioikeuden omaavaa lautamiestä. Korkein oi-
23438: valmistelleen hankeorganisaation ehdotukseen ja         keus piti asianmukaisena myös yksinkertaisten ja
23439: siitä annettuihin lausuntoihin. Ehdotukseen ei          helppojen asioiden käsittelemistä yhden tuoma-
23440: kuitenkaan enää sisältynyt ehdotusta sisäisen           rin kokoonpanossa. Samalla se ehdotti yhden
23441: muutoksenhaun käyttöönottamisesta. Tämä osal-           tuomarin kokoonpanon toimivaltaa koskevan
23442: taan vaikutti siihen, että käräjäoikeuden sään-         säännöksen tarkentamista. Lausunnossaan kor-
23443: nönmukaiseen kokoonpanoon kuuluisi mainitun             kein oikeus ehdotti, että kolmen lainoppineen
23444: hankeorganisaation ehdotuksesta poiketen aino-          tuomarin kokoonpanon toimivaltaa koskeva sään-
23445: astaan yksi lainoppinut tuomari.                        nös voitaisiin tässä vaiheessa rajoittaa sisältämään
23446:    Ehdotukseen ei myöskään sisältynyt esitystä          vain viittauksen myöhemmin annettavassa lain-
23447: erillisen lain säätäruisestä yhden tuomarin istun-      säädännössä mainittaviin riita-asioihin, joissa tätä
23448: nossa käsiteltävistä alioikeudelle kuuluvista asi-      kokoonpanoa noudatettaisiin. Korkeimman oi-
23449: oista. Sitä vastoin oikeudenkäymiskaareen ehdo-         keuden lausunnossa esitettiin lisäksi eräitä yksi-
23450: tettiin sisällytettäviksi säännökset, jotka osoittai-   tyiskohtiin liittyviä huomautuksia.
23451: sivat käräjäoikeuden toimivallan silloin, kun kä-          Hallituksen esitys perustuu edellä mainittuun
23452: räjäoikeudessa on yksin puheenjohtaja ilman lau-        esitysehdotukseen. Esityksestä on jätetty pois kol-
23453: tamiehiä.                                               men tuomarin kokoonpanon toimivallan määrit-
23454:    Oikeusministeriön asettaman työryhmän ehdo-          telemistä koskevat säännökset. Esityksen mukaan
23455: tuksen valmisteluun on osallistunut asiantuntijoi-      kolmen tuomarin kokoonpanon toimivallasta sää-
23456: ta tuomioistuinlaitoksesta.                             dettäisiin erikseen. Tältä osin ehdotuksen tarkoi-
23457:    Työryhmän ehdotuksesta pyydettiin lausunnot          tuksena on, että kolmen tuomarin kokoonpanon
23458: 27 viranomaiselta, tuomioistuimelta ja järjestöl-       käyttöönottamista voitaisiin erikseen harkita
23459: tä. Useat lausunnonantajat katsoivat, että ehdo-        myöhemmin. Hallituksen esitykseen sisältyvässä
23460: tuksen arviointia ja toteuttamista vaikeutti se,        lakiehdotuksessa on mahdollisuuksien mukaan
23461: ettei oikeudenkäyntimenettelyn uudistusta ollut         otettu huomioon ne huomautukset, jotka lau-
23462: vielä yksityiskohtaisesti valmisteltu. Alioikeuk-       sunnonantajat esitysehdotuksesta ovat tehneet.
23463:                                         1986 vp.       HE n:o 28                                        13
23464: 
23465: 3. Alioikeuksien kokoonpanoon                          tuinten toimivalta on periaatteessa yleinen. Niille
23466:    vaikuttavia tekijöitä                               kuuluvat kaikki ne yksittäiset asiat, joita ei ole
23467:                                                        säädetty tai määrätty muiden elinten ratkaistavik-
23468: 3 .1. Yleistä                                          Sl.
23469:                                                           Tuomioistuimet voidaan kokoonpanoosa puo-
23470:    Tuomiovallan käyttämisellä eli lainkäytöllä an-     lesta jakaa eri tyyppeihin. Ensiksikin eräissä tuo-
23471: netaan asianosaisille oikeussuojaa. Lainkäyttö         mioistuimissa on ainoastaan lakimiehiä. Toiseksi
23472: kohdistuu yleensä johonkin tiettyyn yksittäiseen       tuomioistuin voi muodostua lakimiehistä sekä
23473: ristiriitatilanteeseen. Lainkäytölle on ominaista,     jonkin tietyn alan asiantuntijoista. Kolmanteen
23474: että lainkäyttötoimintaa harjoitetaan ainoastaan       tyyppiin kuuluvat lakimiehistä ja jonkin etupiirin
23475: laissa säädetyssä menettelyssä, joka ratkaistavan      edustajista eli niin sanotuista intressiedustajista
23476: kysymyksen laadun mukaan on voitu järjestää eri        koostuvat tuomioistuimet. Neljänteen tyyppiin
23477: tavoin. Lainkäyttötoiminnan kohteena olevissa          taas kuuluvat sellaiset tuomioistuimet, joissa on
23478: riita- ja rikosasioissa asianosaisten edut ovat        sekä lakimiehiä että luottamusmiehiä. Näissä
23479: yleensä vastakkaiset. Tuomioistuin toimii erään-       luottamusmiehillä tarkoitetaan sellaisia lainopil-
23480: laisena ulkopuolisena puolueettomana riidan rat-       lista koulutusta vailla olevia henkilöitä, joille ei
23481: kaisijana.                                             ole vahvistettu erityisasiantuntemukseen perustu-
23482:    Tyypillistä lainkäyttötoiminnalle on, että lain-    via kelpoisuusehtoja. Viidentenä tyyppinä voi-
23483: käyttöviranomaisella on niin sanottu ratkaisupak-      daan vielä mainita sellaiset tuomioistuimet, joissa
23484: ko. Lainkäyttöviranomaisten on ratkaistava jokai-      on ainoastaan luottamusmiehiä. Tällaisia tuo-
23485: nen ratkaistavaksi saatettu asia. Näin on menetel-     mioistuimia ei maassamme ole käytössä.
23486: tävä silloinkin, kun ei ole olemassa ratkaistavaa         Erikoistuomioistuimia ja muita edellä tarkoi-
23487: asiaa suoranaisesti koskevaa lainsäädäntöä.            tettuja erityisiä viranomaisia muodostettaessa on
23488:     Tuomioistuimien harjoittama lainkäyttötoi-         yleensä perusteluna niiden kokoonpanolle pidet-
23489: minta on luonteeltaan lopullista. Ylimmän oi-          ty sitä, että tiettyjen asiaryhmien käsittely ja
23490: keusasteen ratkaisua ei voida enää saattaa muun        ratkaisu edellyttää erityisasiantuntemusta. Lisäksi
23491: ratkaisuelimen käsiteltäväksi. Osa tuom101S-           on pyritty ottamaan huomioon eri etupiirien
23492: tuimien ratkaisuista on myös täytäntöönpanokel-        edustus silloin, kun kysymyksessä olevan viran-
23493: poisia. Täytäntöönpanoviranomaiset voivat siten        omaisen toimivaltaan kuuluvien asioiden ratkai-
23494: tarpeen vaatiessa pakkoa käyttäen panna täytän-        semisen on katsottu tätä erityisesti edellyttävän.
23495: töön tuomioistuimen tällaisen ratkaisun.                  Vaikka yleisten tuomioistuimien tosiasiallinen
23496:     Viranomaisten ratkaistavat yksittäiset oikeus-     toimivalta muiden edellä tarkoitettujen viran-
23497: asiat kuuluivat pitkään lähes yksinomaisesti yleis-    omaisten muodostamisen myötä on kaventunut,
23498: ten tuomioistuinten toimivaltaan. Kuluvan vuo-         alioikeuksien käsiteltäviksi saapuvien asioiden lu-
23499: sisadan aikana niiden rinnalle on muodostettu          kumäärä on jatkuvasti lisääntynyt. Tuomiois-
23500: erikoistuomioistuimia.       Erikoistuomioistuimissa   tuimien asianmukaisen toiminnan ja oikeusvar-
23501: ratkaisutoiminta on järjestetty lainkäyttötoimin-      muuden turvaamiseksi on tästä syystä jouduttu
23502: nan muodoissa tapahtuvaksi ja ne on organisato-        lisäämään alioikeuksien henkilökuntaa.
23503: risesti muodostettu tuomioistuimiksi. Myös väli-          Alioikeuksien kokoonpanoa koskevat nykyiset
23504: miesmenettelyn käyttö riita-asioita ratkaistaessa      säännökset edellyttävät, että kaikki asiat käsitel-
23505: on lisääntynyt jatkuvasti.                             lään periaatteessa täysilukuisessa kokoonpanossa.
23506:     Ratkaisutoiminta on kuluvalla vuosisadalla ha-     Tämä on osaltaan vaikuttanut siihen, että varsi-
23507:  jautunut myös niin, että eri lautakuntatyyppiset      naisen oikeudenkäyntimenettelyn rinnalle on jär-
23508:  viranomaiset ovat saaneet ratkaistavikseen joita-     jestetty erityisiä menettelylajeja. Tällaisille me-
23509:  kin sellaisia asiaryhmiä, joissa on kysymys oikeus-   nettelylajeille on ominaista, että asiat niissä rat-
23510:  säännöstä yksittäistapaukseen soveltamalla tapah-     kaisee yksi tuomari. Tällaisia asioita on nykyisin
23511:  tuvasta ja välittömästi yksityisen kansalaisen oi-    lukumääräisesti suurin osa alioikeuksissa käsitel-
23512:  keuksiin tai velvollisuuksiin vaikuttavasta päätök-   tävistä asioista. Näitä asioita ovat muun muassa
23513:  senteosta. Tällainen viranomainen on esimerkiksi      maksamis- ja rangaistusmääräysasiat sekä lain-
23514:  tapaturmalautakunta, joka on muutoksenhaku-           huudatus- ja kiinnitysasiat.
23515:  elin tapaturmavakuutusasioissa.                          Uudemmassa lainsäädännössä on otettu huo-
23516:     Yleisiin tuomioistuimiin verrattuina kaikkien      mioon kokoonpanovaihteluiden tarve. On tehty
23517:  muiden edellä tarkoitettujen viranomaisten toi-       mahdolliseksi asioiden käsittely myös alioikeuden
23518:  mivalta on rajattu. Sitä vastoin yleisten tuomiois-   istunnossa yhden tuomarin muodostamassa ko-
23519: 14                                      1986 vp. -     HE n:o 28
23520: 
23521: koonpanossa. Rangaistusten täytäntöönpanosta           taikka poikkeuksellisen vaikeita yksityisoikeudel-
23522: annetun asetuksen 6 luvun 7 §:n (595/77) mu-           lisia oikeuskysymyksiä koskevat asiat.
23523: kaan tuomioistuin voi käsitellä sakon muunto-             Riita-asioissa oikeudelliset ongelmat ovat ylei-
23524: rangaistuksen määräämistä koskevan asian ko-           sesti arvioitavissa jonkin verran vaikeammiksi
23525: koonpanossa, jossa kihlakunnanoikeuden muo-            kuin rikosasioissa. Useissa maissa alioikeuden
23526: dostaa sen puheenjohtaja ilman lautakuntaa ja          kokoonpano onkin riita-asioissa ja rikosasioissa
23527: raastuvanoikeuden yksi sen lainoppineista jäse-        erilainen. Tähän ovat vaikuttaneet osaksi myös
23528: nistä. Rikesakkolain (66/83) mukaan rikesakko-         historialliset syyt. Suomessa tällaista erottelua ei
23529: määräyksen saaneella on mahdollisuus saattaa           ole tehty. Vaikka tuomioistuimen kokoonpano
23530: asia tuomioistuimen tutkittavaksi. Tällaisen rike-     riita- ja rikosasioissa järjestetään samanlaiseksi,
23531: sakkoasian käsittelee lain 14 §:n mukaan yksi          estettä ei ole sille, että eräät oikeudellisesti vaati-
23532: alioikeuden lakimiestuomari. Eduskunnalle ai-          vat riita-asiat osoitetaan ratkaistaviksi sellaisessa
23533: kaisemmin annetussa hallituksen esityksessä ha-        erityiskokoonpanossa, johon kuuluu vain lainop-
23534: kemusasioiden käsittelyä yleisessä alioikeudessa       pineita tuomareita.
23535: koskevaksi lainsäädännöksi ehdotetaan myös yh-             Alioikeuksien nykyinen kokoonpano on säily-
23536: den tuomarin muodostaman alioikeuskokoonpa-            nyt eräitä vähäisiä muutoksia lukuun ottamatta
23537: non käyttöönottamista hakemusasioiden käsitte-         pääpiirteissään sellaisena, joksi se oli muodostu-
23538: lyssä.                                                 nut jo ennen vuoden 1734 lakia. Tosin raastu-
23539:                                                        vanoikeuden jäsenistä lainopillisen koulutuksen
23540:    Eräät tuomioistuinasiat ovat laadultaan sellai-
23541: sia, että niissä tarvitaan erityisasiantuntemusta.     saaneiden osuus on kehityksen myötä suurentu-
23542:                                                        nut ja lainopillista koulutusta vailla olevien jä-
23543: Esimerkkeinä tällaisista asioista voidaan mainita
23544:                                                        senten osuus pienentynyt.
23545: merioikeusasiat ja patenttiasiat, joissa tuomiois-
23546:                                                            Alioikeuksien kokoonpanoa ratkaistaessa on
23547: tuimessa on läsnä kaksi näitä asioita tuntevaa ja
23548: niihin perehtynyttä asiantuntijaa. Erityisasian-       kiinnitettävä huomiota lainkäyttötoiminnan tyy-
23549:                                                        pillisiin piirteisiin. Alioikeuksien kokoonpano on
23550: tuntemuksen saanti voidaan järjestää myös tuo-
23551:                                                        pyrittävä järjestämään sellaiseksi, että se on omi-
23552: mioistuimen varsinaista kokoonpanoa koskevin
23553:                                                        aan vähentämään tarvetta uusien erikoistuomiois-
23554: säännöksin. Oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-
23555: asioissa annetun lain (650/73) mukaan asunto-          tuinten tai muiden erityisten ratkaisuelinten
23556:                                                        muodostamiselle. Kokoonpano on myös järjestet-
23557: oikeudessa on puheenjohtajan lisäksi kaksi jäsen-
23558:                                                        tävä sellaiseksi, että voidaan välttyä uusien eri-
23559: tä, joista toinen edustaa vuokranantajapiirejä ja
23560:                                                        tyisten menettelylajien säätämiseltä ainoastaan
23561: toinen vuokralaispiirejä. Nämä jäsenet ovat sa-
23562: manaikaisesti sekä asiantuntijajäseniä että edellä     alioikeuden kokoonpanosta johtuvista syistä. Toi-
23563:                                                        saalta on otettava huomioon, että alioikeuksien
23564: mainittuja niin sanottuja intressiedustajia. Soti-
23565:                                                        yleisestä toimivallasta seuraa, että alioikeuksien
23566: lasoikeudenkäyntilain (326/83) mukaan alioikeu-
23567:                                                        jäseniltä ei lainoppineita jäseniä lukuun ottamat-
23568: den muodostavat sotilasoikeudenkäyntiasiaa käsi-
23569: teltäessä puheenjohtaja ja kaksi sotilasjäsentä.       ta voida edellyttää minkään erityisen alan asian-
23570:                                                        tuntemusta. Erityisasiantuntemuksen tarve tuo-
23571:    Erilaisten ratkaisukokoonpanojen tarve alioi-       mioistuimissa onkin tarkoituksenmukaisimmin
23572: keuksissa on ollut eräänä perusteena sekä erilais-     otettavissa huomioon eri alojen aineellisen lain-
23573: ten menettelylajien säätämiselle tiettyjä asiaryh-     säädännön uudistamisen yhteydessä eikä alioi-
23574: miä varten että järjestelyille, joiden tarkoituksena   keuden kokoonpanoa koskevia säännöksiä uudis-
23575: on erityisasiantuntemuksen turvaaminen tiettyjä        tettaessa. Asiantuntijoiden käyttöä tuomiois-
23576: asioita käsiteltäessä. Erilaisia ratkaisukokoonpa-     tuimissa järjestettäessä jouduttaneen myös oikeu-
23577: noja alioikeudessa voidaan perustella sillä, että      denkäyntimenettelyä koskevia säännöksiä tarkis-
23578: käsiteltävien asioiden edellyttämän harkinnan          tamaan.
23579: monipuolisuus ja tutkinnan perusteellisuus eivät           Alioikeuksien kokoonpanon uudistamisella ja
23580: ole kaikissa asioissa samanlaista. Ratkaistavien       yhtenäistämisellä pyritään siihen, että käsiteltä-
23581: asioiden vaikeusaste ja niiden merkitys asianosais-    vän asian laatu lähinnä olisi perusteena määrättä-
23582: ten sekä yhteiskunnan kannalta vaihtelee. Tästä-       essä, missä kokoonpanossa asia on ratkaistava.
23583: kään syystä ei ole tarkoituksenmukaista, että          Tällä tavoin pyritään lisäämään alioikeuksien toi-
23584: merkitykseltään verrattain vähäiset taikka yksin-      minnan joustavuutta. Samalla se edistää voima-
23585: kertaiset asiat käsitellään aina tuomioistuimessa      varojen jakamista oikealla tavalla. Kokoonpano-
23586: samaa menettelyä noudattaen ja samanlaisessa           vaihtelujen toteuttaminen luo lisäksi hyvät edel-
23587: kokoonpanossa kuin esimerkiksi törkeitä rikoksia       lytykset oikeudenkäyntimenettelyn kehittämiselle
23588:                                          1986 vp. -      HE n:o 28                                         15
23589: 
23590: ja muun muassa riita-asiain valmistelun käyttöön         kokoonpanossa käsiteltävät riita-asiat jo tässä yh-
23591: ottamiselle.                                             teydessä määriteltäisiin.
23592:    Alioikeusjärjestelmän selkeys edellyttää, että
23593: erilaisia kokoonpanoja ei ole kovin monta. Ko-
23594: koonpanouudistuksessa on kuitenkin kiinnitettä-          3.3. Luottamusmiesten osallistuminen lainkäyt-
23595: vä huomiota myös siihen, että tuomioistuimen                  töön
23596: kokoonpano asian varsinaisen käsittelyn ajan py-
23597: syisi muuttumattomana. Oikeudenkäyntimenet-                 Tärkeä kysymys alioikeuden kokoonpanon yh-
23598: telyn uudistaminen nykyistä välittömämmäksi              tenäistämisessä ja uudistamisessa on se, miten
23599: edellyttää, että tuomioistuimen jäsen ei kesken          luottamusmiesten osallistuminen lainkäyttötoi-
23600: käsittelyn saisi vaihtua. Harkittaessa sitä, minkä-      mintaan järjestetään. Kun alioikeuden toimivalta
23601: laisessa kokoonpanossa erityisesti useita käsittely-     on yleinen, muiden kuin lakimiesten osallistumi-
23602: tilaisuuksia vaativat laajat asiat tullaan käsittele-    nen lainkäyttötoimintaan on tarkoituksenmukai-
23603: mään, tämän näkökohdan huomioon ottaminen                simmin järjestettävissä luottamusmiesedustuksen
23604: on tärkeää.                                              pohjalta. Alioikeuden kokoonpanoa uudistettaes-
23605:                                                          sa ei näin ollen tässä yhteydessä ole pidetty
23606:                                                          tarpeellisena harkita erityisasiantuntijoiden tai eri
23607: 3.2. Lainoppineiden tuomareiden merkitys                 etupiirejä edustavien asiantuntijajäsenten osallis-
23608:                                                          tumista alioikeuksien toimintaan, koska se voi
23609:    Harkittaessa sitä, minkälaiseksi alioikeuden ko-      tulla kysymykseen lähinnä vain joissakin erityisis-
23610: koonpano tulee muodostaa, on kiinnitettävä               sä asiaryhmissä. Erityisasiantuntijoiden tai intres-
23611: huomiota siihen, että riittävä lainopillinen asian-      siedustajien osallistuminen tuomioistuimien toi-
23612: tuntemus on tuomioistuimessa edustettuna. Tä-            mintaan on sen vuoksi selvitettävä ja ratkaistava
23613: mä merkitsee sitä, että alioikeuden kokoonpanos-         siinä yhteydessä, kun eri alojen aineellista lain-
23614: sa on oltava lainoppinut tuomari. Alioikeuden            säädäntöä uudistetaan.
23615: lainoppinut tuomari toimii sen puheenjohtajana.             Keskeisenä yhteiskunnallisena perusteena luot-
23616: Hänellä on oikeudenkäynnin johtamiseen ja oi-            tamusmiesten osallistumiselle lainkäyttötoimin-
23617: keudenkäynnissä noudatettavien periaatteiden             taan on pidetty sitä, että kansalaiset siten voivat
23618: sekä oikeudenkäyntimenettelyn oikeaan toteutta-          osallistua myös tuomiovallan käyttämiseen. Tämä
23619: miseen tarvittava asiantuntemus. Edellä maini-           on perusteltua siitäkin syystä, että suurin osa
23620: tuista syistä ei voi tulla kysymykseen, että alioi-      oikeudenkäyntiasioista koskee välittömästi yksi-
23621: keus muodostettaisiin sellaiseksi, että siinä ei olisi   tyistä kansalaista.
23622: lainkaan lainoppineita tuomareita.                          Luottamusmiesten osallistuminen alioikeuk-
23623:    Vaikka yksimielisesti katsotaankin, että alioi-       sien lainkäyttöön edistää oikeudenkäytön julki-
23624: keuden kokoonpanoon tulee kuulua lainoppinut             suutta. Luottamusmiesten välityksellä muut kan-
23625: tuomari, on eri mielipiteitä siitä, montako lain-        salaiset saavat tietoa oikeudenkäytön periaatteista
23626: oppinutta tuomaria kokoonpanoon tulisi kuulua.           ja tuomioistuimien toimintatavoista. Luottamus-
23627: Lainopillisen asiantuntemuksen tarve saattaa eri         miesten osallistuminen on myös omiaan säilyttä-
23628: asioissa olla erilainen. Raastuvanoikeudessa käy-        mään ja lisäämään luottamusta tuomioistuinlai-
23629: tössä olevan kokoonpanon kolme jäsentä ovat              tosta kohtaan.
23630: yleensä lainoppineita tuomareita. Valtaosassa ta-           Luottamusmiesten kuuluminen alioikeuden
23631: pauksia asia voidaan käsitellä ja ratkaista oikeus-      kokoonpanoon ja heidän sekä lainoppineiden
23632: turvaa vaarantamatta sellaisessa kokoonpanossa,          tuomareiden yhteistyö alioikeudessa on omiaan
23633: jossa lainoppineita tuomareita on vain yksi. Toi-        monipuolistamaan asian käsittelyä ja tuomiois-
23634: saalta on tarpeellista, että alioikeuden eri ko-         tuimen näkemystä asiasta. Näin päätöksentekoon
23635: koonpanoja määritettäessä useamman kuin yh-              vaikuttavien tekijöiden määrä lisääntyy ja päätös
23636: den lainoppineen tuomarin kuuluminen alioi-              perustuu monipuolisempaan harkintaan. Eri rat-
23637: keuden kokoonpanoon tehdään mahdolliseksi.               kaisuvaihtoehtojen ja perustelujen harkinta muo-
23638: Kokemukset raastuvanoikeuden kokoonpanosta               dostuu perusteellisemmaksi, koska lainoppineen
23639: puoltavat useamman lainoppineen tuomarin ko-             tuomarin on esiteltävä asiaan vaikuttavat sään-
23640: koonpanon säilyttämistä erityisesti eräiden vaati-       nökset ja niiden soveltamisedellytykset luotta-
23641: vien riita-asioiden käsittelyä varten. Alioikeuk-        musmiehille.
23642: sien kokoonpanojen yhtenäistäminen ei kuiten-               Harkittaessa luottamusmiesten edellytyksiä sel-
23643: kaan välttämättä edellytä, että kolmen tuomarin          viytyä tuomioistuimen jäsenen tehtävistä on otet-
23644: 16                                       1986 vp. -     HE n:o 28
23645: 
23646: tava huomioon, että kansalaiset yhteiskunnan            silloin, kun harkintaan osallistuu useampia hen-
23647: kehityksen ja koulutustason nousun seurauksena          kilöitä ja myös luottamusmiehiä, voidaan erityi-
23648: pystyvät entistä paremmin osallistumaan päätök-         sesti vaikeissa ja mutkikkaissa todistuskysymyksis-
23649: sentekoon. Lisäksi on otettava huomioon, että           sä lainoppineella tuomarilla yleensä katsoa olevan
23650: osassa käsitehäviä asioita ei lainopillisella asian-    parempi valmius eri tekijöiden vaikutusten ja
23651: tuntemuksella ole päätöksenteon kannalta ratkai-        keskinäisten yhteyksien arvioimiseen. Lainoppi-
23652: sevaa merkitystä. Ratkaisunteon kannalta keskei-        neelia tuomarilla on myös yleensä ammattitaiton-
23653: sin kysymys monessa asiassa voi koskea seikkaa,         sa perusteella paremmat edellytykset todistelun
23654: jonka harkitsemiseen luottamusmiehillä on yhtä          erittelyyn.
23655: hyvät edellytykset kuin lainoppineella tuomaril-            Oikeudenkäyntimenettelyn järjestämisellä voi-
23656: lakin. Käytännössä luottamusmiehet useimmiten           daan vaikuttaa siihen, minkälaiset tosiasialliset
23657: pystyvät muodostamaan käsityksen myös oikeu-            mahdollisuudet luottamusmiehillä on osallistua
23658: dellisista kysymyksistä, kun lainoppinut tuomari        täysipainoisesti päätöksentekoon. Riita-asioissa
23659: selostaa ne heille.                                     luottamusmiehillä erityisesti sen jälkeen, kun
23660:    Luottamusmiesten osallistuminen rikosasioiden        riita- asioiden valmistelu ja keskitetty pääkäsittely
23661: käsittelyyn on painavammin syin perusteltavissa         on toteutunut, tulee olemaan siihen paremmat
23662: kuin se, että luottamusmiehet osallistuvat myös         mahdollisuudet kuin nykyään. Oikeudenkäynnin
23663: riita-asioiden käsittelyyn. Erityisesti rikosasioissa   keskittäminen sekä menettelyn suullisuuden ja
23664: luottamusta tuomioistuimiin voidaan katsoa li-          välittömyyden lisääminen parantavat nykyiseen
23665: säävän sen, että luottamusmiesten edustamat eri         verrattuna tuntuvasti tilannetta myös rikosasioi-
23666: väestöryhmien erilaiset näkemykset ovat ratkai-         den käsittelyssä.
23667: sunteon pohjana lainoppineille tuomareille tyy-             Toisaalta oikeudellisten ongelmien ja aineelli-
23668: pillisten näkemysten lisäksi. Luottamusmiesten          sen lainsäädännön monimutkaistuminen vähen-
23669: osallistumista puoltaa myös se, että se on omiaan       tää luottamusmiesten mahdollisuuksia itsenäi-
23670: vähentämään virkavaltaisuutta tuomioistuimien           seen kannanmäärittelyyn. Se asettaa lainoppi-
23671: toiminnassa.                                            neelle tuomarille velvollisuuden entistä seikkape-
23672:    Luottamusmiesten osallistumisen yhtenä pe-           räisemmin selostaa luottamusmiehille ratkaisun
23673: rusteena voidaan viitata myös siihen, että luotta-      kohteena olevat kysymykset ja sovellettavat sään-
23674: musmiesten osallistuminen alioikeuksien lain-           nökset. Luottamusmiehet, joilla lainopillisen
23675: käyttöön        kuuluu       oikeusperinteeseemme.      koulutuksen puuttumisen takia ei ole yhtä hyviä
23676: Kokemukset maallikoiden osallistumisesta ovat           valmiuksia oikeuskysymysten ratkaisemiseen, jou-
23677: myönteisiä. Maan väestöstä enemmän kuin puo-            tuvat tällöin perustamaan ratkaisunsa melko suu-
23678: let asuu sellaisilla alueilla, jotka kuuluvat kihla-    relta osin lainoppineen tuomarin erityisasiantun-
23679: kunnanoikeuksien tuomiopiiriin. Myös nämä sei-          temukseen. Tästä voi aiheutua luottamusmiesten
23680: kat tukevat luottamusmiesedustuksen säilyttämis-        tosiasiallista riippuvuutta lainoppineesta tuoma-
23681: tä. Kun alioikeuksien kokoonpano yhtenäiste-            rista. Toisaalta se, että lainoppinut tuomari jou-
23682: tään, luottamusmiehet osallistuvat lainkäyttöön         tuu tarkemmin kuin ehkä muutoin perustele-
23683: kaikissa alioikeuksissa.                                maan kantansa neuvotellessaan päätöksestä luot-
23684:    Luottamusmiesten osallistumisen perusteita,          tamusmiesten kanssa, edistää sitä, että kaikki
23685: jotka liittyvät luottamusmiesten merkitykseen yk-       asiaan vaikuttavat näkökohdat tulevat huomioon
23686: sittäisessä oikeudenkäynnissä, on useita. Eräänä        otetuiksi.
23687: keskeisenä perusteena on usein tuotu esiin luot-            Tuomioistuimen harkintavalta on erilaisten
23688: tamusmiesten merkitys todisteiden arvioinnissa.         kohtuusnormien yleistyessä lisääntynyt. Harkitta-
23689: Useammat henkilöt kykenevät yleensä arvioi-             essa rikosasiassa tuomittavaa rangaistusta tuomio-
23690: maan todisteita monipuolisemmin ja varmem-              istuimen on otettava rangaistuskäytännön yhte-
23691: min kuin yksijäseninen tuomioistuin. Luottamus-         näisyyden lisäksi huomioon rangaistusta lieventä-
23692: miesten suorittama todisteiden arviointi perustuu       vät ja koventavat perusteet sekä myös mahdolli-
23693: usein varsin monipuoliseen elämänkokemukseen            suus tuomita rangaistussäännöksessä säädettyä vä-
23694: ja käytännönläheiseen näkemykseen.                      himmäisaikaa lyhyempään vankeusrangaistuk-
23695:    Luottamusmiesten merkitystä todisteiden har-         seen tai käyttää vankeusrangaistuksen asemesta
23696: kinnassa ei kuitenkaan tule yliarvioida. Vaikka         sakkorangaistusta. Sen, että tuomioistuimen har-
23697: todisteiden harkinta on yleensä perusteellisempaa       kintavalta on lisääntynyt ja monipuolistunut, on
23698:                                        1986 vp. -      HE n:o 28                                         17
23699: 
23700: katsottu edellyttävän, että tuomioistuimen ko-         3.4. Äänestyssäännöt
23701: koonpanoon kuuluu luottamusmiehiä. Harkinta-
23702: vallan käyttö voisi tällöin monipuolisesti heijastaa      Pääsääntönä monijäsenisessä päätöksentekoeli-
23703: yhteiskunnassa vallitsevia erilaisia näkemyksiä.       messä on, että kullakin jäsenellä on yksilöllinen
23704:    Se, kuinka usein luottamusmiehet osallistuvat       äänioikeus. Näin on silloinkin, kun osa jäsenistä
23705: alioikeuden istuntoon, voi vaikuttaa siihen, min-      on valittu erityisten kelpoisuusehtojen perusteella
23706: kälaisen merkityksen luottamusmiesten osallistu-       ja osa muilla perusteilla. Esimerkiksi työtuomio-
23707: minen lainkäyttöön tosiasiassa saa. On esitetty        istuimessa jokaisella jäsenellä on yksilöllinen ää-
23708: mielipide, että luottamusmiesten tulisi olla alioi-    nioikeus. Myös sotilasjäsenillä on yksilöllinen
23709: keuden jäseninä vain verrattain harvoina päivinä.      äänioikeus alioikeudessa silloin, kun se käsittelee
23710: Näin tuomiovallan käyttämiseen voisi osallistua        sotilasoikeudenkäyntilain mukaan sotilasoikeu-
23711: huomattavasti useampia kansalaisia kuin siinä          denkäyntiasioita. Asunto-oikeudessa eri etupiire-
23712: tapauksessa, että samat luottamusmiehet usein          jä edustavilla niin sanotuilla intressiedustajilla on
23713: osallistuisivat alioikeuden työskentelyyn. Jos luot-   niin ikään yksilöllinen äänioikeus. Raastuvanoi-
23714: tamusmiehet joutuvat osallistumaan usein alioi-        keudessa kaikilla jäsenillä on yksilöllinen äänioi-
23715: keuden työskentelyyn, työssä käyvän väestön            keus, vaikka osa jäsenistä olisi kunnallisneuvos-
23716: mahdollisuudet toimia luottamusmiehinä vähe-           miehiä, joilta ei edellytetä lainopillista koulutus-
23717: nevät. Luottamusmiesten tulisi osallistua alioi-       ta tai muuta erityistä kelpoisuutta.
23718: keuden istuntoihin kuitenkin niin usein, että he          Toisena vaihtoehtona voidaan pitää sitä, että
23719: saavuttavat tarpeellisen harjaantuneisuuden työs-      muilla kuin lakimiestuomareilla on yhteinen ää-
23720: kentelystä tuomioistuimessa. Muussa tapauksessa        nivalta. Tällainen järjestely on nykyisin voimassa
23721: heidän osallistumisensa saattaa jäädä näennäisek-      kihlakunnanoikeudessa. Kihlakunnanoikeuden
23722: si. Luottamusmiesten perehdyttämisellä heidän          lautakunnalla on kollektiivinen äänivalta ja lau-
23723: tehtäviinsä voidaan myös edistää luottamusmies-        takunnan mielipide tulee kihlakunnanoikeuden
23724: edustuksen päämäärien saavuttamista.                   päätökseksi vain silloin, kun lautakunta on yksi-
23725:     Kihlakunnanoikeuksien lautamiehet osallistui-      mielinen ja eri kannalla kuin puheenjohtaja.
23726:  vat oikeusministeriössä vuonna 1984 suoritetun           Kolmantena mahdollisuutena on sellainen ää-
23727: selvityksen mukaan kihlakunnanoikeuden istun-          nioikeuden järjestely, että kullakin päätöksente-
23728:  toihin 2-4 istuntopäivänä kuukaudessa. Esimer-        koelimen jäsenellä on yksilöllinen äänioikeus,
23729:  kiksi Ruotsissa luottamusmiehet osallistuvat alioi-   mutta äänten painoarvo on erilainen. Painoarvo
23730:  keuden istuntoon noin kerran kuukaudessa.             voi olla erilainen joko eri kysymysten osalta tai eri
23731:     Harkittaessa sitä, miten luottamusmiesten          jäsenten osalta. Esimerkiksi sotilasoikeudenkäyn-
23732:  osallistuminen lainkäyttöön järjestetään, on kiin-    tilain 17 §:n mukaan vastaajaa ei sotilasoikeu-
23733:  nitettävä huomiota luottamusmiesten osallistu-        denkäyntiasiassa saa tuomita rangaistukseen vas-
23734:  misen perusteisiin ja päätettävä siitä, kuinka        toin puheenjohtajan mielipidettä.
23735:  monta luottamusmiestä alioikeuden kokoonpa-              Kihlakunnanoikeuden lautakunnan kollektii-
23736:  noon kuuluu. Jos luottamusmiesten lukumäärä           vista äänivaltaa ei enää voida pitää perusteltuna.
23737:  on kovin alhainen, eri luottamusmiesten henkilö-      Lautakunnan yhteinen äänivalta on perustunut
23738:  kohtaisten ominaisuuksien merkitys luottamus-         osaksi siihen, että lautakunta alkuaan on ollut
23739:  miesedustuksen tavoitteiden toteutumista ajatel-      todistelukeino. Yhteinen äänivalta sopii hyvin
23740:  len saattaa suurentua. Jos taas luottamusmiesten      sellaiselle elimelle, jossa luottamusmiesten tehtä-
23741:  lukumäärä on suuri, osallistumisen motivaatio         vänä on ottaa kantaa vain johonkin kysymykseen,
23742:  saattaa heikentyä. Luottamusmiesten lukumäärä         esimerkiksi asiassa esitettyyn näyttöön. Kun lau-
23743:  voi vaikuttaa myös siihen, minkälaiseksi tuomio-      takunnan tehtävänä on nykyisin ottaa kantaa
23744:  istuimen äänestyssäännöt olisi laadittava. Tässä      asiaan kokonaisuudessaan, sen on katsottu edus-
23745:  yhteydessä on lisäksi todettava, ettei alioikeuden    tavan vallitsevaa kansalaismielipidettä. Myös tällä
23746:  kokoonpanoon kuuluvien luottamusmiesten lu-           perusteella kollektiivista äänivaltaa on voitu
23747:  kumäärästä päätettäessä ole tarpeellista eikä mah-    puoltaa. Samasta syystä on pidetty tarpeellisena,
23748:  dollista pyrkiä siihen, että yhteiskunnan poliitti-   että luottamusmiesten lukumäärä on sellainen,
23749:  set voimasuhteet vaikuttaisivat siihen, ketkä luot-   että lautakunnan voidaan katsoa edustavan tasa-
23750:  tamusmiehet kulloinkin ovat tuomioistuimen jä-        puolisesti kansaa.
23751:  seninä. Tuomioistuimissa käsiteltävät asiat eivät        Yhteinen äänivalta voi vaikuttaa heikentävästi
23752:  laadultaan ole poliittisia eivätkä niiden ratkaisu-   lautakunnan jäsenten paneutumiseen asiaan ja
23753:  vaihtoehdot määräydy poliittisin perustein.           siinä esitettyyn aineistoon. Järjestely, jossa mieli-
23754: 
23755: 3 438501154H
23756: 18                                      1986 vp. -      HE n:o 28
23757: 
23758: piteiden hajaantuessa vain puheenjohtajan kan-          säädetään erityisesti hallitusmuodon 93 §:n 2
23759: nalla on tosiasiallista merkitystä, ei vastaa nykyai-   momentissa sekä vahingonkorvauslaissa (412 17 4).
23760: kaista käsitystä päätöksentekomenettelystä. Epä-           Voimassa oleva laki ei sisällä kihlakunnanoi-
23761: kohtana voidaan pitää myös sitä, ettei lautamies        keuden lautamiesten kuten ei muidenkaan jul-
23762: kihlakunnanoikeudessa voi saada eriävää mielipi-        kista asiaa toimittamaan valittujen luottamus-
23763: dettään kirjatuksi. Verrattain yleisPn käsityksen       miesten osalta rikosoikeudellista vastuuta tai va-
23764: mukaan alioikeusuudistus tulisikin toteuttaa si-        hingonkorvausvastuuta rajoittavaa erityissäännös-
23765: ten, että alioikeuden luottamusmiesjäsenille an-        tä.
23766: nettaisiin yksilöllinen äänioikeus.                         Erityissäännöstä siitä, että alioikeuden luotta-
23767:    Monijäsenisen päätöksentekoelimen eli kolle-         musmiesjäsenen vastuu olisi samanlainen kuin
23768: gion pienin mahdollinen kokoonpano on kolme             puheenjohtajan vastuu, ei tarvita, koska vastuuta
23769: jäsentä. Jos siihen kuuluisi vain kaksi jäsentä, ei     ei ole voimassa olevan lainkaan mukaan rajoitet-
23770: kysymys enää olisi kollegiosta. Jos tuomioistuin-       tu. Eräänä vaihtoehtona voisi tulla kysymykseen
23771: ten kokoonpanoon kuuluu sekä lainoppineita              luottamusmiehen vastuun rajoittaminen selvällä
23772: tuomareita että luottamusmiehiä, luottamus-             säännöksellä.
23773: miesten osallistumisen perusteet puoltavat sitä,            Oikeuskirjallisuudessa on luottamusmiehen
23774: että luottamusmiehet muodostavat tuomiois-              vastuun kannalta verrattu luottamusmiestä yleen-
23775: tuimen jäsenten enemmistön.                             sä ja virkamiestä ja todettu, että luottamusmie-
23776:    Monijäsenisten tuomioistuinten kokoonpano            hellä ei ole virkamieheen verrattuna vastaavan-
23777: on yleensä pyritty saattamaan sellaiseksi, että         laista koulutusta, tietoa eikä kokemusta. Siitä
23778: äänten meneminen tasan voidaan estää. Tämä              huolimatta on katsottu, että luottamusmiehen
23779: edellyttää sitä, että tuomioistuinten jäsenten lu-      vastuun rajoittamista lainsäädännössä esimerkiksi
23780: kumäärä on pariton. Siinä tapauksessa, että tuo-        ainoastaan tahallisiin virheisiin ei voida pitää
23781: mioistuinten jäsenten lukumäärä olisi parillinen,       asiallisena. Harkittaessa alioikeuden luottamus-
23782: on katsottu, että puheenjohtajan äänelle tulisi         miesjäsenen vastuun järjestämistä voidaan kiin-
23783: antaa ratkaiseva merkitys äänten mennessä tasan.        nittää huomiota myös siihen, ettei raastuvanoi-
23784: Rikosasioissa voidaan kuitenkin tällöinkin nou-         keuden kunnallisneuvosmiehen eikä esimerkiksi
23785: dattaa periaatetta, jonka mukaan lievempi ratkai-       asunto-oikeuden erityisasiantuntemusta ja eri
23786: su voittaa. Lisäksi voitaisiin määrätä, että tuomio     eturyhmiä edustavien jäsenten vastuuta ole lain-
23787: rikosasiassa ei voi olla langettava, jollei lainoppi-   säädännössä rajoitettu.
23788: nut tuomari olisi sillä kannalla. Tällaisilla sään-         Parhaana vaihtoehtona onkin pidettävä sitä,
23789: nöillä voitaisiin varmistaa, että lainoppineiden        että yksittäisen luottamusmiehen rikosoikeudelli-
23790: tuomareiden ammatilliset näkökohdat ja luotta-          nen vastuu ja vahingonkorvausvastuu jää kussa-
23791: musmiesten näkökohdat tulevat tasapainoisessa           kin tapauksessa erikseen arvioitavaksi. Vastuun
23792: suhteessa vaikuttamaan ratkaisun sisältöön myös         arvioimiseen vaikuttaa myös se, että puheenjoh-
23793: äänestystilanteissa. Lainoppineiden tuomareiden         tajan tulee ehdotuksen mukaan selostaa luotta-
23794: ja luottamusmiesten äänten tasapainoinen suhde          musmiehille asiassa esiin tulleet kysymykset ja
23795: edellyttää myös, että luottamusmiesten lukumää-         niihin soveltuvat säännökset. Tältä osin voidaan
23796: rä ei ole kovin suuri. Jos luottamusmiehiä on           kiinnittää huomiota korkeimman oikeuden vii-
23797: kovin monta, mielipiteet saattaisivat sattumanva-       meaikaiseen oikeuskäytäntöön (korkeimman oi-
23798: raisesti liiallisesti hajaantua, mikä voisi johtaa      keuden päätökset 30.12.1983 n:o 1534 ja
23799: epäyhtenäiseen oikeuskäytäntöön.                        9.12.1985 n:o 3219). Edellisessä päätöksessä on
23800:    Alioikeuden luottamusmiesjäsenten yksilölli-         katsottu, että tuomioistuimen päätöksenteossa
23801: sen äänioikeuden toteuttamisen on katsottu edel-        sattuneesta virheestä rangaistusta määrättäessä on
23802: lyttävän samalla luottamusmiehen vastuun                kiinnitettävä huomiota paitsi virheen laatuun
23803: selkeää sääntelyä.                                      myös tuomioistuinten jäsenten erilaisiin velvolli-
23804:    Luottamusmiehen vastuu jakautuu rikosoikeu-          suuksiin päätöksenteossa. Jälkimmäisessä kor-
23805: delliseen vastuuseen ja vahingonkorvausvastuu-          keimman oikeuden täysistunnossa tehdyssä rat-
23806: seen. Rikosoikeudellinen vastuu määräytyy alioi-        kaisussa on katsottu, että raastuvanoikeuden kai-
23807: keuden luottamusmiesjäsenen samoin kuin mui-            killa jäsenillä on samanlainen selonottovelvolli-
23808: denkin julkista asiaa toimittamaan valittujen           suus.
23809: luottamusmiesten osalta rikoslain yleisten sään-            Lisäksi voidaan kiinnittää huomiota siihen,
23810: nösten ja virkarikoksia koskevan 40 luvun sään-         että oikeusministeriössä on vireillä virkarikoksia
23811: nösten perusteella. Vahingonkorvausvastuusta            koskevan lainsäädännnön uudistaminen. Tuon
23812:                                        1986 vp. -     HE n:o 28                                          19
23813: 
23814: työn yhteydessä saatetaan puuttua vähäisten vir-         Sellaisina perusteina, joilla as1o1ta osoitetaan
23815: karikosten rangaistavuuteen.                          erilaisiin ratkaisukokoonpanoihin, voidaan pitää
23816:    Kokemukset kihlakunnanoikeudesta osoitta-          muun muassa asian laatua, asian oikeudellista
23817: vat, että alioikeuden päätös säännönmukaisesti        vaativuutta, oikeudellista tai taloudellista intres-
23818: muotoutuu lainoppineen tuomarin ja lautamies-         siä, asianosaisten tahtoa tai suostumusta, tuoma-
23819: ten vapaamuotoisen keskustelun ja yhteisen har-       rin tarkoituksenmukaisuusharkintaa, rikosasioissa
23820: kinnan tuloksena. Äänestäminen on varsin poik-        syytetyn tunnustusta ja rikoksen rangaistusasteik-
23821: keuksellista. Luottamusmiesten äänioikeuden           koa sekä siitä tuomittavaa seuraamusta. Se, mille
23822: muuttaminen yksilölliseksi, mikä vastaa yhteis-       sanotuista näkökohdista annetaan merkitystä, on
23823: kuntaelämän muilla aloilla tapahtunutta kehitys-      oikeusturvan kannalta tärkeää, mutta myös tar-
23824: tä, ei siten käytännössä ole niin merkittävä asia     koituksenmukaisuuskysymys. Kysymystä harkitta-
23825: kuin periaatteellisesti.                              essa on lisäksi otettava huomioon käytettävissä
23826:                                                       olevien voimavarojen mahdollisimman tarkoituk-
23827:                                                       senmukainen käyttö.
23828: 4. Alioikeuksien kokoonpanon                             Suuri osa alioikeudessa käsiteltävistä asioista on
23829:    u u dis tamis vaihtoehdot                          sellaisia, että niissä näyttökysymys on jokseenkin
23830:                                                       selvä, oikeuskäytäntö vakiintunut ja ratkaisuvaih-
23831: 4.1. Yleistä                                          toehtoja vähän. Alioikeuden ratkaisuista yli puo-
23832:                                                       let koskee rikosasioita, jotka yleisesti vakiintu-
23833:    Alioikeuksien kokoonpanon uudistamisen yksi        neen oikeuskäytännön mukaan johtavat sakko-
23834: tavoite on se, että tuomioistuimen kokoonpano         rangaistukseen, tai sellaisia avio- tai asumusero-
23835: asioiden erilaisen laadun johdosta voisi vaihdella.   asioita, joissa ei ole riitaa lapsen huollosta, taikka
23836: Alioikeuksien kokoonpanoa koskevissa viimeisissä      hakemusasioita. Tällaiset asiat alioikeus voisi
23837: uudistusehdotuksissa on tuomioistuimen sitä ko-       yleensä ratkaista oikeusturvaa vaarantamatta,
23838: koonpanoa, jossa se toimii, jollei toisin ole sää-    vaikka alioikeudessa olisi yksin puheenjohtaja.
23839: detty, kutsuttu peruskokoonpanoksi. Perusko-          Eduskunnalle erikseen annetussa hallituksen esi-
23840: koonpanon toimivalta on yleinen. Muiden kuin          tyksessä hakemusasioiden käsittelyä yleisessä ali-
23841: peruskokoonpanon toimivalta perustuu erityis-         oikeudessa koskevaksi lainsäädännöksi onkin eh-
23842: säännökseen. Siinä toimivalta voidaan määritellä      dotettu, että alioikeus olisi tuomionvoipa useim-
23843: joko ehdottomaksi tai siten, että erityiskokoonpa-    missa hakemusasioissa kokoonpanossa, jossa alioi-
23844: non toimivalta on vaihtoehtoinen peruskokoon-         keuden muodostaa yksi lainoppinut tuomari.
23845: panon toimivallalle. Vaihtoehtoisina kokoonpa-           Rikosasioissa yhden tuomarin kokoonpanon
23846: noina esillä ovat olleet yhden tuomarin kokoon-       toimivallan perusteena on ajateltu sekä rikoksen
23847: panon nykyistä olennaisesti laajempi käyttöön         rangaistusasteikkoa että siitä tuomittavaa rangais-
23848: ottaminen sekä sellainen kokoonpano, jossa lain-      tusseuraamusta. Eräänä perusteena voisi tulla
23849: opillinen asiantuntemus olisi hyvin edustettuna.      kysymykseen syytetyn tunnustus tai suostumus.
23850:    Tässä esityksessä ehdotetaan, että käräjäoikeu-    Vaikka syytetty tunnustaisikin tekemänsä rikok-
23851: den säännönmukaiseen kokoonpanoon kuuluisi-           sen, hänellä saattaa esimerkiksi odotettavissa ole-
23852: vat lainoppinut puheenjohtaja ja kolme lauta-         van muun kuin rangaistusseuraamuksen määrää-
23853: miestä. Kuitenkin käräjäoikeus olisi päätösvaltai-    misen kannalta olla perusteltu syy saada asia
23854: nen esityksestä tarkemmin ilmenevissä tapauksis-      käsitellyksi kokoonpanossa, johon kuuluu myös
23855: sa, kun käräjäoikeudessa olisi yksin puheenjohta-     luottamusmiehiä. Kokoonpanon määräytyminen
23856: ja. Lisäksi käräjäoikeudessa olisi kolmen lainoppi-   tunnustuksen perusteella saattaisi johtaa aiheet-
23857: neen tuomarin kokoonpano. Esityksessä ei eri          tomaan tunnustukseen tai kiistämiseen. Tunnus-
23858: kokoonpanoille ole annettu nimiä.                     tuksen käyttämistä toimivallan määräytymispe-
23859:    Vaikka alioikeuden kokoonpanon uudistami-          rusteena vaikeuttaisivat myös moninaiset tulkin-
23860: sen eräänä tavoitteena on luottamusmiesten osal-      takysymykset esimerkiksi tunnustuksen peruutta-
23861: listumisen lisääminen, se ei välttämättä edellytä,    misen yhteydessä. Vastaavia näkökohtia voidaan
23862: että luottamusmiehet osallistuisivat kaikkien asi-    esittää myös sitä vastaan, että syytetyn suostumus
23863: oiden ratkaisemiseen. Eri kokoonpanojen toimi-        voisi olla peruste eri kokoonpanojen toimivallan
23864: valtaa rajattaessa tulee kuitenkin kiinnittää eri-    määräytymiselle. Erityisesti rikosasioissa onkin
23865: tyistä huomiota siihen, että luottamusmiesten         tarpeen laatia eri kokoonpanojen toimivaltaa kos-
23866: osallistuminen lainkäyttötoimintaan ei käytän-        kevat säännökset mahdollisimman täsmällisiksi.
23867:  nössä jää vähämerkitykselliseksi.                    Toisaalta tulee pyrkiä siihen, että rikosasia aina
23868: 20                                       1986 vp. -      HE n:o 28
23869: 
23870: käsiteltäisiin säännönmukaisessa kokoonpanossa,             Osa riita-asioista on kuitenkin sellaisia, että
23871: jos se asiassa esitetyn muun vaatimuksen kuin            luottamusmiesten osallistumista niiden käsitte-
23872: rangaistusvaatimuksen takia tai muutoin asian            lyyn ei voida pitää aiheellisena. Riita-asioiden
23873: laatuun nähden on perusteltua.                           erilaisen laadun vuoksi onkin asianmukaista, että
23874:     Riita-asioissa kokoonpanon määräytymiseen on         osa riita-asioista voitaisiin ratkaista kokoonpanos-
23875: ajateltu vaikuttavan asian laadun lisäksi oikeu-         sa, johon kuuluu vain lainoppineita tuomareita.
23876: denkäyntimenettelyyn liittyvät seikat. Riita-asiain          Sellaisena kokoonpanona, jossa lainopillinen
23877: oikeudenkäyntimenettely on tarkoitus muuttaa             asiantuntemus on erityisen hyvin edustettuna, on
23878: sellaiseksi, että yhden tuomarin toimittama val-         pidetty raastuvanoikeuden nykyistä kolmen lain-
23879: mistelu otetaan käyttöön pääsääntöisesti kaikissa        oppineen jäsenen muodostamaa kokoonpanoa.
23880: riita-asioissa. Eräissä tapauksissa asia voitaisiin      Se voisi tulla kysymykseen lähinnä riita-asioissa,
23881: myös ratkaista valmistelun yhteydessä. Asiano-           joissa käsittelyn ja ratkaisemisen pääpaino on
23882: saisten tahdolle on ajateltu annettavaksi merki-         oikeudellisissa kysymyksissä. Esimerkkinä tällai-
23883: tystä harkittaessa, voidaanko asia tällä tavoin          sista asioista voidaan mainita eräiden erityislakien
23884: ratkaista. Asia ratkaistaisiin tällöin alioikeudessa     kuten patenttilain, tavaramerkkilain, mallioi-
23885: puheenjohtajan yksin toimittamassa käsittelyssä.         keuslain ja merilain mukaan käsiteltävät asiat.
23886: Silloin kun asiaa ei voitaisi ratkaista valmistelun      Tällaisia asioita ovat myös eräät yhtiöoikeudelli-
23887: yhteydessä, asiassa toimitettalsun varsinainen           set asiat. Näille asioille on yleensä tunnusomais-
23888: pääkäsittely. Sen toimittaisi tuomioistuin sään-         ta, että keskeinen ongelma on lain tai muun
23889: nönmukaisessa kokoonpanossaan. Joissakin myö-            oikeusohjeen soveltaminen tapauksen tosiseikkoi-
23890: hemmin erikseen määriteltävissä oikeudellisesti          hin, mikä edellyttää sellaista lainopillista asian-
23891: vaativissa asioissa pääkäsittely toimitettaisiin ko-     tuntemusta, jota tuomioistuimen lainoppineilla
23892: koonpanossa, johon kuuluu kolme lainoppinutta            jäsenillä voidaan katsoa olevan. Tällaisissa asioissa
23893: tuomaria.                                                tosiseikasto silloin, kun se on riidanalainen, on
23894:     Useissa riita-asioissa luottamusmiesten osallis-     yleensä niin vaikeasti hahmoteltavissa, että lain-
23895: tumisella ratkaisun tekemiseen voi olla tärkeä           oppineet tuomarit pystyvät koulutuksensa ja am-
23896: merkitys. Heillä voi tällaisissa asioissa esille tule-   mattikokemuksensa perusteella sen arvioimaan
23897: viin kysymyksiin ja ratkaisuvaihtoehtoihin näh-          paremmin kuin luottamusmiehet. Luottamus-
23898: den olla hyvät edellytykset täysipainoisesti vai-        miesten osallistumisella lainkäyttöön ei näissä
23899: kuttaa päätöksentekoon. Monissa riita-asioissa           asioissa voidakaan katsoa saavutettavan niitä etu-
23900: joudutaan kiinnittämään huomiota kohtuusnä-              ja, joita luottamusmiesedustuksella muunlaisissa
23901: kökohtiin. Usein riitakysymys sekä todistelu liit-       asioissa tavoitellaan. Tästä huolimatta olisi mah-
23902: tyvät sellaisiin seikkoihin, että luottamusmiehet        dollista muodostaa sellainenkin kokoonpano, jos-
23903: oman elämänkokemuksensa perusteella vailla               sa kolmen lainoppineen tuomarin lisäksi olisi
23904: lainopillista tietoa pystyvät itsenäiseen kannan-        esimerkiksi kolme luottamusmiestä. Tällaisessa
23905: määrittelyyn. Myös tuomioistuimia kohtaan tun-           kokoonpanossa olisi kuitenkin niin monta jäsen-
23906: nettavan luottamuksen turvaaminen sekä muut              tä, että luottamusmiesten tosiasialliset vaikutus-
23907: luottamusmiesten lainkäyttöön osallistumisen             mahdollisuudet olisivat varsin vähäiset. Lisäksi
23908: edellä jaksossa 3. 3. selostetut yleiset syyt puolta-    luottamusmiehet joutuisivat tällaisissakin asioissa
23909: vat sitä, että riita-asiat pääsääntöisesti käsitellään   kantamaan vastuun tuomioistuimen ratkaisusta,
23910: luottamusmiehiä sisältävässä kokoonpanossa sil-          mitä useinkaan tässä tarkoitettujen asioiden laa-
23911: loin, kun asiassa toimitetaan varsinainen pääkä-         tuun nähden ei voitaisi heiltä vaatia. Näin moni-
23912: sittely.                                                 jäseninen kokoonpano olisi käytännössä raskas ja
23913:     Riita-asioita, joissa varsinainen pääkäsittely sa-   kankea.
23914: notuista syistä on aiheellista toimittaa luottamus-          Kolmen lainoppineen tuomarin kokoonpano
23915: mieskokoonpanossa, ovat erityisesti perheoikeu-          olisi omiaan nostamaan ratkaisujen tasoa oikeu-
23916: delliset asiat, perintöasiat, huoneenvuokrasuh-          dellisesti vaativissa ja tosiseikastoltaan mutkik-
23917: teesta johtuvat riita-asiat, työoikeudelliset asiat ja   kaissa riita-asioissa. Se edistäisi siten oikeusvar-
23918: kuluttajansuojaan liittyvät riita-asiat. Ne muo-         muutta. Tällaisia asioita tulisi ilmeisesti olemaan
23919: dostavat nykyisin istunnossa käsiteltävistä riita-       vain vähäinen osa riita-asioiden kokonaismääräs-
23920: asioista valtaosan. Useimmissa muissakin riita-asi-      tä.
23921: oissa luottamusmiesten osallistumista asian käsit-          Lainoppineista tuomareista muodostuvan ko-
23922: telyyn voidaan edellä mainituista syistä pitää           koonpanon toimivaltaa ei ole ajateltu ulotetta-
23923: perusteltuna.                                            vaksi koskemaan rikosasioita. Luottamusmiesten
23924:                                          1986 vp. -      HE n:o 28                                      21
23925: 
23926: lainkäyttöön osallistumisen perusteiden voidaan          4.2. Vaihtoehdot alioikeuden säännönmukai-
23927: katsoa edellyttävän, että rikosasiat vähäisempiä              seksi kokoonpanaksi
23928: rikosasioita lukuun ottamatta käsitellään aina
23929: kokoonpanossa, johon kuuluu luottamusmiehiä.             4.2.1. Yksi lainoppinut tuomari ja kaksi tai
23930:    Alioikeuden säännönmukaisen kokoonpanon                      useampia luottamusmiehiä
23931: ja kolmen tuomarin erityiskokoonpanon välistä
23932: toimivallan jakoa koskevat säännökset olisi pyrit-           Alioikeuksien yhtenäistämistä ja uudistamista
23933: tävä laatimaan sellaisiksi, että ne asiat, joissa        koskeneissa aikaisemmissa ehdotuksissa ja kan-
23934: luottamusmiesten osallistuminen asian käsitte-           nanotoissa on alioikeuden kokoonpanoon yleensä
23935: lyyn pääkäsittelyssä on aiheellista, ohjautuvat          ehdotettu kuuluvaksi yksi lainoppinut tuomari.
23936: luottamusmiehiä sisältävään alioikeuden sään-            Ainoastaan tuomioistuinuudistusta valmistelleen
23937: nönmukaiseen kokoonpanoon, ja ne asiat, joissa           hankeorganisaation vuonna 1980 valmistuneessa
23938: lainoppineiden tuomarien muodostama kokoon-              mietinnössä ehdotettiin, että ehdotuksessa mai-
23939: pano on tarkoituksenmukainen, ohjautuvat kol-            nittuun alioikeuden peruskokoonpanoon kuului-
23940: men tuomarin kokoonpanoon. Toimivallan jakoa             si kaksi lainoppinutta tuomaria. Tämä liittyi
23941: koskevien säännösten tulisi olla myös mahdolli-          osaltaan ehdotukseen sisäisestä muutoksenhaus-
23942: simman yk$inkertaisia ja selkeitä niin, että niiden      ta. Eri ehdotuksissa alioikeuden kokoonpanoon
23943: soveltaminen olisi helppoa ja yhdenmukaista eri          kuuluvien luottamusmiesten määrä on vaihdel-
23944: alioikeuksissa.                                          lut.
23945:                                                             Kihlakunnanoikeus on oikeudenkäymiskaaren
23946:     Säännös kolmen tuomarin kokoonpanon toi-             23 luvun 1 §:n mukaan tuomionvoipa, kun siinä
23947: mivallasta on mahdollista laatia sellaiseksi, että se    on puheenjohtajan lisäksi vähintään viisi ja enin-
23948: sisältää vain viittauksen myöhemmin annettavas-          tään seitsemän lautamiestä. Luottamusmiesedus-
23949: sa lainsäädännössä mainittaviin riita-asioihin,          tuksen tavoitteiden saavuttaminen ei edellytä,
23950: joissa tätä kokoonpanoa käytettäisiin. Myöhem-           että luottamusmiesten lukumäärä olisi sama kuin
23951: min annettava täydentävä yksityiskohtainen lain-         nykyisin kihlakunnanoikeudessa. Päinvastoin voi-
23952: säädäntö voisi olla joko yleistä, tuomioistuimia         daan katsoa, että luottamusmiesten paneutumi-
23953: koskevaa tai se voisi sisältyä eri alojen aineelliseen   nen tehtävään saattaisi olla täysipainoisempaa,
23954: lainsäädäntöön. Tällä saavutettaisiin se etu, että       jos heidän lukumääränsä olisi vähäisempi. Luot-
23955: täydentävässä lainsäädännössä voitaisiin riittävän       tamusmiestehtävän arvostus saattaa myös olla
23956: yksityiskohtaisesti määritellä kolmen tuomarin           suurempi kuin siinä tapauksessa, että luottamus-
23957: kokoonpanoa vaativat asiaryhmät ja siten vähen-          miesten lukumäärä on suuri. Jos luottamusmie-
23958: tää tulkintavaikeuksia sekä supistaa vaara epäyh-        hiä olisi yhtä monta kuin kihlakunnanoikeudessa
23959: tenalsestä oikeuskäytännöstä mahdollisimman              on lautamiehiä, alioikeuden säännönmukainen
23960: pieneksi. Lisäksi näin menetellen voitaisiin järjes-     kokoonpano olisi sen toimintaa ajatellen raskas ja
23961: telmä joustavasti sopeuttaa muuttuvan ja lisään-         lisäksi kallis .
23962: tyvän aineellisen lainsäädännön asettamiin vaati-           Luottamusmiesedustuksen uudelleen järjestä-
23963: muksiin.                                                 mistä valmisteltaessa on katsottu, että luottamus-
23964:     Alioikeuden säännönmukaista kokoonpanoa              miehillä tulee olla yksilöllinen äänioikeus. Luot-
23965: hahmoteltaessa on aikaisemmissa suunnitelmissa           tamusmiesten yksilöllisestä äänioikeudesta seu-
23966: ollut esillä raastuvanoikeuden ja kihlakunnanoi-         raa, että harkittaessa luottamusmiesten lukumää-
23967: keuden nykyisten kokoonpanojen lisäksi kokoon-           rää arviointi on suoritettava eri perustein kuin
23968:  pano, johon kuuluisi lainoppinut tuomari pu-            siinä tapauksessa, että luottamusmiehillä on kol-
23969:  heenjohtajana ja hänen lisäkseen joko kaksi,            lektiivinen äänivalta. Kun luottamusmiesten vai-
23970:  kolme tai neljä luottamusmiestä, sekä kokoonpa-         kutusmahdollisuudet yksilöllisen äänioikeuden
23971:  no, johon kuuluisi kaksi lainoppinutta tuomaria         seurauksena lisääntyvät, heidän lukumääränsä ei
23972:  ja kolme luottamusmiestä. Kaikki mainitut luot-         tarvitse olla yhtä suuri kuin kihlakunnanoikeu-
23973:  tamusmiehiä sisältävät vaihtoehdot olisivat luot-       den lautakunnan jäsenten lukumäärä.
23974:  tamusmiesenemmistöisiä ja luottamusmiehillä                Pienin mahdollinen kokoonpano, jossa luotta-
23975:  olisi niissä yksilöllinen äänioikeus. Seuraavassa       musmiehet muodostaisivat alioikeuden enemmis-
23976:  jaksossa pyritään tarkastelemaan edellä mainittu-       tön, olisi sellainen, jossa lainoppineen puheen-
23977:  ja vaihtoehtoja ja tuomaan esille esitetyt tärkeim-     johtajan lisäksi olisi kaksi luottamusmiestä. Täl-
23978:  mät kutakin vaihtoehtoa puoltavat ja vastustavat        laista kokoonpanoa on ehdottanut oikeuslaitos-
23979:  näkökohdat.                                             toimikunta vuonna 1971 sekä alioikeuksien yhte-
23980: 22                                      1986 vp. -     HE n:o 28
23981: 
23982: näistämistyöryhmän enemmistö työryhmän mie-            ta. Rikosasioissa kahden luottamusmiehen mieli-
23983: tinnössä vuodelta 197 3. Luottamusmiesedustus          pide tulisi tuomioistuimen päätökseksi, jos se
23984: jäisi tässä vaihtoehdossa kuitenkin verrattain vä-     olisi lievempi kuin puheenjohtajan ja yhden
23985: häiseksi. Luottamusmiehen yksilölliset erityispiir-    luottamusmiehen mielipide. Vaikka luottamus-
23986: teet saattaisivat myös kielteisesti korostua.          miehillä olisikin yksilöllinen äänioikeus, niin ää-
23987:    Samaa mieltä olevat kaksi luottamusmiestä           nestettäessä kahden vaihtoehdon välillä äänestys-
23988: voisivat ilman erityisiä äänestyssääntöjä aina voit-   tulos määräytyisi muissa kuin rikosasioissa samal-
23989: taa lainoppineen tuomarin mielipiteen äänestyk-        la tavalla kuin siinä tapauksessa, että luottamus-
23990: sessä. Erityisesti silloin kun luottamusmiesten        miehillä olisi kollektiivinen äänivalta.
23991: mielipide rikosasiassa johtaisi syytetyn tuomitse-        Alioikeuden kokoonpanoa koskevat säännökset
23992: miseen, olisi harkittava sellaista äänestyssääntöä,    on laadittava sellaisiksi, että tuomioistuin voi
23993: jonka mukaan tuomitseminen vastoin puheen-             toimia kollegiona, vaikka luottamusmiehelle kes-
23994: johtajan mielipidettä ei olisi mahdollista.            ken käsittelyn tulisi este. Tällainen este voi
23995:    Muina vaihtoehtoina, joissa alioikeuden sään-       johtua esimerkiksi sairastumisesta tai käsittelyn
23996: nönmukaiseen kokoonpanoon lainoppineen pu-             kuluessa havaitusta esteellisyydestä. Silloin kun
23997: heenjohtajan lisäksi kuuluu luottamusmiehiä,           luottamusmiehiä on kolme, tuomioistuin voisi
23998: voivat tulla kysymykseen kolme tai neljä luotta-       esteen sattuessa toimia myös kokoonpanossa, jo-
23999: musmiestä sisältävät kokoonpanot. Kokoonpa-            hon lainoppineen puheenjohtajan lisäksi kuuluu
24000: noa, johon kuuluisi kolme luottamusmiestä, on          kaksi luottamusmiestä.
24001: ehdotettu 1920-luvulla valmistuneissa ehdotuk-            Tuomioistuinuudistusta valmistelleen hankeor-
24002: sissa.                                                 ganisaation toimeksiannon mukaan yksi vaihto-
24003:    Ruotsissa alioikeuden kokoonpanoa muutettiin        ehtoinen alioikeuden kokoonpano oli, että siihen
24004: 1 päivänä heinäkuuta 1983 voimaan tulleella            lainoppineen puheenjohtajan lisäksi kuuluisi nel-
24005: lailla niin, että alioikeuden kokoonpanoon kuu-        jä luottamusmiestä. Hankeorganisaation vuonna
24006: luu lainoppinut puheenjohtaja ja kolme luotta-         1980 valmistuneessa ehdotuksessa tätä kokoonpa-
24007: musmiestä, joilla on yksilöllinen äänioikeus, käsi-    noa ei kuitenkaan ehdotettu.
24008: teltäessä rikosasioita, eräitä vakavampia rikoksia        Tässä kokoonpanossa tuomioistuimen ratkaisu
24009: lukuun ottamatta, ja perheoikeudellisia riita-asi-     määräytyisi äänestystilanteessa kahden vaihtoeh-
24010: oita. Ruotsissa uudistusta perusteltiin viittaamal-    don välillä luottamusmiesten kannan mukaisesti,
24011: la luottamusmiesedustuksen tehtävään. Sen kan-         mikäli heistä kolme olisi samalla kannalla. Lai-
24012: nalta useamman kuin kolmen luottamusmiehen             noppineen tuomarin mielipide taas tulisi tuo-
24013: osallistuminen lainkäyttöön ei ollut välttämätön-      mioistuimen ratkaisuksi, jos hän saisi tuekseen
24014: tä. Toisaalta Ruotsissa todettiin, että luottamus-     kahden luottamusmiehen mielipiteen. Äänten
24015: miesten lukumäärä perustui lähinnä subjektiivi-        meneminen tasan ei kahden vaihtoehdon välillä
24016: siin arvostuksiin. Eri näkökantoja yhteen sovit-       äänestettäessä olisi mahdollista.
24017: taen oli päädytty kolmeen luottamusmieheen.               Tarkasteltaessa kahta viimeksi käsiteltyä ko-
24018:    Myös tässä ehdotuksessa on päädytty siihen,         koonpanovaihtoehtoa on todettava, että neljän
24019: että alioikeuden säännönmukaiseen kokoonpa-            luottamusmiehen kuuluminen käräjäoikeuden
24020: noon kuuluisi kolme luottamusmiestä. Alioikeu-         kokoonpanoon saattaisi äänestystilanteessa kah-
24021: den kokoonpanon saattamista Suomessa mahdol-           den vaihtoehdon välillä olla selkeämpi, koska
24022: lisimman samanlaiseksi kuin Ruotsissa voidaan          äänten meneminen tasan ei olisi mahdollista
24023: monin syin perustella. Maittemme yhteiskunnal-         muutoin kuin silloin, kun tuomioistuimessa yh-
24024: listen olojen samankaltaisuus sekä oikeuskehityk-      den luottamusmiehen esteen johdosta olisi kolme
24025: sen ja koko oikeusjärjestyksen samanlaisuus puol-      luottamusmiestä. Toisaalta luottamusmiesedus-
24026: tavat sitä, että myös tuomioistuinlaitos järjeste-     tuksen tavoitteita ajatellen olennaista eroa ei ole
24027: tään yhdenmukaisin perustein.                          sillä, kuuluuko kokoonpanoon kolme vai neljä
24028:    Puheena olevassa vaihtoehdossa alioikeuden          luottamusmiestä. Kun kolmen luottamusmiehen
24029: jäsenten lukumäärä olisi parillinen. Äänestettäes-     kuuluminen kokoonpanoon on katsottava riittä-
24030: sä kahden vaihtoehdon välillä puheenjohtajan           väksi ja sitä muutoinkin on pidettävä tarkoituk-
24031: mielipide tulisi tuomioistuimen ratkaisuksi, jos       senmukaisena kokoonpanona, ei neljän tai use-
24032: hänen kantaansa yhtyisi yksi kolmesta luottamus-       amman luottamusmiehen kuulumista alioikeu-
24033: miehestä. Luottamusmiesten mielipide taas tulisi       den säännönmukaiseen kokoonpanoon kaikissa
24034: tuomioistuimen ratkaisuksi silloin, kun kaikki         asioissa pidetä aiheellisena ehdottaa. Tästä huoli-
24035: luottamusmiehet olisivat samaa mieltä ratkaisus-       matta on tarkoituksena, että alioikeudessa voisi
24036:                                        1986 vp. -     HE n:o 28                                         23
24037: 
24038: poikkeuksellisesti olla myös neljä luottamusmies-     huomattavia järjestelyongelmia nykyisissä kihla-
24039: tä. Tällainen kokoonpano olisi tarpeellinen eri-      kunnanoikeuksissa. Nämä ongelmat olisivat voi-
24040: tyisesti silloin, kun asiaa arvioidaan käsiteltävän   tettavissa vain lisäämällä näissä tuomioistuimissa
24041: useana päivänä ja kun luottamusmiesten luku-          toimivien lainoppineiden tuomareiden lukumää-
24042: määrä myös mahdollisen esteen johdosta halu-          rää. Myös muiden maiden alioikeuksien raken-
24043: taan säilyttää kolmena.                               netta tarkasteltaessa voidaan todeta, ettei sellaista
24044:                                                       kokoonpanoa juuri esiinny, jossa olisi kaksi lain-
24045:                                                       oppinuHa tuomaria.
24046: 4.2.2. Kaksi lainoppinutta tuomaria ja kolme             Vaikka puheena olevaa kahden lainoppineen
24047:        luottamusmiestä                                tuomarin ja kolmen luottamusmiehen muodosta-
24048:                                                       maa kokoonpanoa ei voida pitää sopivana alioi-
24049:    Tuomioistuinuudistusta valmistellut hankeor-       keuden säännönmukaiseksi kokoonpanoksi kai-
24050: ganisaatio on vuonna 1980 ehdottanut kahden           kissa asioissa, lakiehdotuksen kokoonpanoa kos-
24051: lainoppineen tuomarin ja kolmen luottamusmie-         kevat säännökset on laadittu sellaisiksi, että tuo-
24052: hen muodostamaa peruskokoonpanoa. Tähän ko-           mioistuimen säännönmukaiseen kokoonpanoon
24053: koonpanoon päätymiseen vaikutti osaltaan ehdo-        voi puheenjohtajan lisäksi kuulua toinen lainop-
24054: tus sisäisestä muutoksenhausta. Ehdotuksen joh-       pinut jäsen, milloin tämä on perusteltua jutun
24055: dosta annetuissa lausunnoissa tätä kokoonpanoa        laajuuden takia tai erityiset asianhaarat sitä muu-
24056: on myös verrattain laajalti kannatettu.               toin vaativat. Samoin edellytyksin tuomiois-
24057:    Kahden lainoppineen tuomarin kuulumista            tuimella olisi valta myös harkita, onko kokoonpa-
24058: peruskokoonpanoon voitaisiin puoltaa sillä, että      non täydentäminen neljännellä luottamusmie-
24059: lainopillinen asiantuntemus olisi silloin parem-      hellä aiheellista.
24060: min edustettuna kuin siinä tapauksessa, että             Lisäksi on huomattava, että säännönmukaisen
24061: peruskokoonpanoon kuuluu yksi lainoppinut             kokoonpanon käytössä olevaa lainopillista asian-
24062: tuomari. Laajoissa asioissa oikeudenkäyntiaineisto    tuntemusta lisää osaltaan se, että tarpeellisista
24063: olisi paremmin hallittavissa, kun käsittelyyn osal-   aputehtävistä, joista lainoppineet tuomarit nyt
24064: listuu kaksi lainoppinutta tuomaria.                  huolehtivat, esimerkiksi pöytäkirjan laatimisesta,
24065:     Äänestettäessä kahden mielipiteen välillä kol-    voisi huolehtia notaari tai muu virkamies. Se,
24066: men jäsenen muodostama enemmistön mielipide           miten tällaisten tehtävien hoitaminen järjestettäi-
24067: tulisi tuomioistuimen ratkaisuksi. Tämä enem-         siin, olisi tarkoituksenmukaisinta ratkaista oikeu-
24068: mistö voisi koostua pelkästään luottamusmiehistä      denkäyntimenettelyn uudistamisen ja alioikeuk-
24069: tai kahdesta lainoppineesta tuomarista ja yhdestä     sien yhtenäistämiseen liittyvän yksityiskohtaisem-
24070: luottamusmiehestä taikka yhdestä lainoppineesta       man lainsäädännön yhteydessä.
24071: tuomarista ja kahdesta luottamusmiehestä. Riita-
24072: asioita ajatellen saattaa kolmen luottamusmiehen
24073: muodostama enemmistö kahden lainoppineen              4.2.3. Kolme lainoppinutta tuomaria
24074: tuomarin mielipidettä vastaan oikeuskysymyksen
24075: ratkaisemisessa tuntua arveluttavalta. Myös siihen        Kolmesta lainoppineesta tuomarista muodos-
24076: on kiinnitetty huomiota, että lainoppineiden          tuva alioikeuden säännönmukainen kokoonpano
24077: tuomareiden ollessa oikeudellisesta kysymyksestä      vastaisi nykyistä raastuvanoikeuksien kokoonpa-
24078: eri mieltä luottamusmiehille asetettaisiin koh-       noa niitä raastuvanoikeuksia lukuun ottamatta,
24079: tuuttomia vaatimuksia, kun heidän ratkaistavak-       joissa kokoonpanoon kuuluu myös kunnallisneu-
24080: seen jäisi lainoppineiden tuomareiden erimieli-       vosmiehiä. Erityistä lakimieskokoonpanoa voi-
24081: syys. Toisaalta lainoppineiden tuomareiden kes-       daan pitää tarpeellisena eräissä oikeudellisesti
24082: kustelu voisi parantaa luottamusmiesten mahdol-       vaativissa riita-asioissa. Myös 1970-luvulla ja
24083: lisuuksia muodostaa jäsentynyt kokonaiskuva rat-      1980-luvulla valmistuneissa ehdotuksissa on eri-
24084: kaistavasta asiasta.                                  tyistä lakimieskokoonpanoa pidetty aiheellisena.
24085:     Puheena olevaa kokoonpanoa vastaan voidaan           Harkittaessa sitä, minkälaisessa kokoonpanossa
24086:  huomauttaa, että sen aiheuttamat kustannukset        riita-asiat olisi käsiteltävä, on huomattava, että
24087:  olisivat olennaisesti suuremmat kuin niissä ko-      oikeudenkäyntimenettelyn uudistamisen yhtey-
24088:  koonpanoissa, joihin kuuluu yksi lainoppinut         dessä on tarkoitus ottaa käyttöön riita-asian val-
24089:  tuomari. Kahden lainoppineen tuomarin kuulu-         mistelu. Sen toimittaisi alioikeudessa aina pu-
24090:  minen alioikeuden säännönmukaiseen kokoonpa-         heenjohtaja yksin. Valmistelun yhteydessä voitai-
24091:  noon kaikissa asioissa aiheuttaisi käytännössä       siin ilmeisesti ainakin asianosaisten pyynnöstä
24092: 24                                       1986 vp. -      HE n:o 28
24093: 
24094: ratkaista yksinkertaiset ja selvät asiat. Näin ollen     tuu myös luottamusmiehiä. Seuraavassa esitetään
24095: riita-asian käsittely laajemmassa kokoonpanossa          katsaus alioikeuden kokoonpanoista ja äänestys-
24096: tulisi kysymykseen silloin, kun asiassa toimite-         säännöistä Ruotsissa, Norjassa ja Tanskassa.
24097: taan varsinainen pääkäsittely.
24098:    Monissa riita-asioissa luottamusmiesten osallis-
24099: tumisella asian käsittelemiseen on tärkeä merki-         4.3.2. Ruotsi
24100: tys. Tällaisia asioita ovat esimerkiksi perhe- ja
24101: perintöoikeudelliset asiat, huoneenvuokrasuh-               Ruotsissa alioikeuden (tingsrätt) kokoonpano
24102: teesta johtuvat riita-asiat, työoikeudelliset asiat ja   vaihtelee käsiteltävien asioiden laadun perusteel-
24103: kuluttajansuojaan liittyvät riita-asiat. Näissä asi-     la siten, että rikosasioiden ja eräiden riita-asioi-
24104: oissa heillä on hyvät edellytykset punnita erilaisia     den käsittelyyn osallistuu myös luottamusmiehiä.
24105: ratkaisuvaihtoehtoja keskenään ja siten täysipai-           Rikosasioiden käsittelyssä alioikeuden kokoon-
24106: noisesti vaikuttaa päätöksentekoon. Tällaisia asi-       panoon kuuluu lainoppineen puheenjohtajan li-
24107: oita on lukumääräisesti suurin osa riita-asioista.       säksi kolme lautamiestä (nämndeman). Käsiteltä-
24108: Koska riita-asiat ovat varsin erilaisia, on perustel-    essä sellaista rikosta, josta tapaukseen sovelletta-
24109: tua, että osa riita-asioista ratkaistaisiin kokoonpa-    vassa rangaistussäännöksessä säädetty alin mah-
24110: nossa, johon kuuluu luottamusmiehiä, ja että osa         dollinen rangaistus on kaksi vuotta vankeutta,
24111: voitaisiin ratkaista kolmen lainoppineen tuoma-          käsittelyyn osallistuu kuitenkin kolmen sijasta
24112: rin kokoonpanossa.                                       viisi lautamiestä. Kumpaakin kokoonpanoa voi-
24113:    Kolmen lainoppineen tuomarin muodostamis-             daan lisäksi vahvistaa yhdellä lautamiehellä, mi-
24114: ta riita-asioiden säännönmukaiseksi kokoonpa-            käli käsiteltävän asian laajuus tai muu erityinen
24115: naksi ei näytä olevan perusteltua ehdottaa. Sen          syy sitä vaatii. Toisaalta ne säilyttävät päätösval-
24116: käsiteltäviksi tulisi lukumääräisesti huomattavasti      taisuutensa, kun niissä on, ensiksi mainitussa
24117: vähemmän riita-asioita kuin luottamusmiehiä si-          ainakin kaksi ja jälkimmäisessä ainakin neljä
24118: sältävän kokoonpanon. Tällainen kokoonpano               lautamiestä.
24119: olisi kallis ja erityisesti pienissä alioikeuksissa         Riita-asian käsittelyssä alioikeus on tuomion-
24120: vaikeasti järjestettävissä. Näistä syistä kolmen         voipa, kun sen kokoonpanoon kuuluu kolme,
24121: lainoppineen tuomarin kokoonpano olisi muo-              eräissä tapauksissa neljä, lainoppinutta tuomaria.
24122: dostettava erityiskokoonpanoksi, jonka toimivalta        Poikkeuksen tästä riita-asian tuomionvoipaa jä-
24123: olisi rajoitettu. Lakiehdotuksessa säännös kolmen        senmäärää koskevasta säännöstä muodostavat
24124: tuomarin kokoonpanosta on laadittu sellaiseksi,          eräät perheoikeudelliset riita-asiat, jotka alioikeus
24125: että myöhemmin annettavassa lainsäädännössä              käsittelee lainoppineen tuomarin ja kolmen tai,
24126: mainittaisiin ne riita-asiat, joissa tätä kokoonpa-      asian laajuuden tai muun erityisen syyn niin
24127: noa käytettäisiin. Tarpeelliset säännökset voitai-       vaatiessa, neljän lautamiehen muodostamassa ko-
24128: siin sijoittaa joko oikeudenkäymiskaareen tai ai-        koonpanossa. Tällaisia riita-asioita ovat avioeroa,
24129: neellisen lainsäädännön yhteyteen. Näitä sään-           avioliiton pätevyyttä, pesäeroa, ositusta, elatusa-
24130: nöksiä harkittaessa tulee erityisesti kiinnittää         pua, isyyttä, lapsen huoltoa, tapaaruisoikeutta ja
24131: huomiota siihen, missä riita-asioissa asian varsi-       elatusta sekä holhottavaksi julistamista ja sen
24132: nainen pääkäsittely on tarpeen oikeusturvanäkö-          kumoamista koskevat asiat. Säännökset siitä, että
24133: kohtia painottaen toimittaa kolmen tuomarin              luottamusmiehiä sisältävä kokoonpano on toimi-
24134: kokoonpanossa.                                           valtainen käsittelemään mainitut asiat, on sijoi-
24135:    Kolmen lainoppineen tuomarin kokoonpanos-             tettu sanottuja asioita koskevan aineellisen lain-
24136: sa äänestäminen tapahtuisi samalla tavoin kuin           säädännön eikä Ruotsin oikeudenkäymiskaaren
24137: nykyisin raastuvanoikeuksissa.                           (rättegångsbalken) yhteyteen.
24138:                                                             Alioikeus on tuomionvoipa, kun siinä on yksi
24139:                                                          lainoppinut tuomari, jos asia ratkaistaan ilman
24140: 4.3. Vertailu muihin pohjoismaihin                       pääkäsittelyä tai riita-asiaa käsitellään yksinker-
24141:                                                          taistetussa pääkäsittelyssä. Alioikeus voi tässä ko-
24142: 4.3.1. Yleistä                                           koonpanossa myös käsitellä syytteen rikoksesta,
24143:                                                          josta ei ole säädetty ankarampaa rangaistusta
24144:    Useissa maissa alioikeuden kokoonpano vaihte-         kuin sakko tai kuusi kuukautta vankeutta ja josta
24145: lee sen käsitellessä erilaisia asioita. Alioikeuden      ei tuomita ankarampaa rangaistusta kuin sakko.
24146: kokoonpanovaihtelut on usein toteutettu siten,           Lisäksi alioikeus käsittelee erikseen säädettyä me-
24147: että ainakin tiettyjen asioiden käsittelyyn osallis-     nettelyä noudattaen tietyn arvorajan alittavat
24148:                                         1986 vp. -      HE n:o 28                                       25
24149: 
24150: riita-asiat kokoonpanossa, jossa tuomioistuimen         väksi. Lautakunnan tehtävänä on toimittaa sovit-
24151: muodostaa lainoppinut tuomari yksin.                    telu asianosaisten välillä. Lisäksi se voi tietyin
24152:    Lautamiesten osallistuessa päätöksentekoon           edellytyksin ratkaista eräitä kiinteää omaisuutta
24153: heillä on yksilöllinen äänioikeus. Äänestettäessä       ja rahamääräisiä vaatimuksia koskevia asioita.
24154: tulee päätökseksi se mielipide, jota .~annattaa yli     Lautakunnalla ei kuitenkaan ole ratkaisupakkoa.
24155: puolet tuomioistuimen jäsenistä. Aänten men-               Kun alioikeus toimii yksijäsenisenä, kutsutaan
24156: nessä tasan tulee päätökseksi puheenjohtajan            asian käsittelyä seuraamaan rettsvitne -niminen
24157: kannattama mielipide; rikosasioissa voittaa kui-        kansalaistodistaja, jonka tehtävänä on valvoa,
24158: tenkin syytetylle lievin ratkaisu. Jos mitään rat-      että tuomari toimii lainmukaisesti; päätöksen
24159: kaisua ei voida pitää syytetylle lievimpänä, tulee      tekoon hän ei osallistu.
24160: päätökseksi puheenjohtajan kannattama mielipi-
24161: de. Lautamiesten vastuu tuomioistuimen ratkai-
24162: susta on periaatteessa samanlainen kuin lainoppi-       4.3.4. Tanska
24163: neilla tuomareilla.
24164:                                                            Tanskassa alioikeuden (byret) kokoonpanoon
24165:                                                         sen käsitellessä rikosasioita kuuluu lainoppineen
24166: 4.3.3. Norja                                            puheenjohtajan lisäksi pääsääntöisesti kaksi luot-
24167:                                                         tamusmiestä (domsmand), joilla on yksilöllinen
24168:    Norjassa rikosasiat käsitellään alioikeudessa        äänioikeus. Alioikeus on päätösvaltainen, kun
24169: (herredsrett tai byrett) yhden lainoppineen tuo-        siinä on yksi tuomari, eräissä politia-asioissa,
24170: marin ja kahden luottamusmiehen (domsmann)              ehdollisen rangaistuksen saaneen ojentamista
24171: muodostamassa kokoonpanossa, jossa sekä tuo-            koskevissa asioissa sekä summaarisessa prosessissa
24172: marilla että luottamusmiehillä on yhtäläinen ää-        rangaistusmääräysviranomaisena. Yksijäsenisenä
24173: nioikeus. Jos rikoksesta saattaa seurata yli viiden     alioikeus käsittelee myös syytetyn ja syyttäjän
24174: vuoden vankeusrangaistus, käsitellään sitä koske-       suostumuksella tunnustetun, muussa kokoonpa-
24175: va syyte suoraan muulloin muutoksenhakutuo-             nossa käsiteltäväksi kuuluvaa rikosta koskevan
24176: mioistuimena toimivassa lagmannsrett -nimisessä         syytteen, kun käytettävissä olevat selvitykset vah-
24177: tuomioistuimessa, jonka kokoonpanoon tällöin            vistavat tunnustuksen oikeellisuuden.
24178: kuuluu kolmen lainoppineen tuomarin lisäksi                Vakavat rikosasiat käsitellään ensimmäisessä
24179: 10-jäseninen jury (lagrette ). Lagrette ratkaisee       asteessa muutoksenhakutuomioistuimena toimi-
24180: vain syyllisyyskysymyksen tuomioistuimen lain-          vassa landsret -nimisessä tuomioistuimessa, jonka
24181: oppineiden jäsenten päättäessä prosessuaalisista        kokoonpanoon tällöin kuuluu kolmen lainoppi-
24182: kysymyksistä ja rikoksen seuraamuksista.                neen tuomarin lisäksi 12-jäseninen lautakunta.
24183:    Rikosasiassa alioikeus on päätösvaltainen, kun       Lautakunta ratkaisee itsenäisesti syyllisyyskysy-
24184: siinä on yksi tuomari (forh0rsrett), jos syytetty on    myksen ja osallistuu sen jälkeen yhdessä lainop-
24185: tunnustanut syytteessä tarkoitetun teon ja suos-        pineiden tuomareiden kanssa seuraamuksen va-
24186: tuu asian käsittelyyn tässä kokoonpanossa ja jos        lintaa ja rangaistuksen mittaamista koskevien
24187: syyllisyyskysymys on käytettävissä olevien selvitys-    kysymysten ratkaisemiseen.
24188: ten petusteella muutoinkin selvä.                          Lautakunnan jäsenten (na:vninger) osallistues-
24189:    Riita-asioissa alioikeus toimii pääsääntöisesti      sa päätöksen tekoon on mahdollisten virheratkai-
24190: yhden lainoppineen tuomarin muodostamassa               sujen syntyminen pyritty estämään tarkoilla ää-
24191: kokoonpanossa. Lainoppineen tuomarin lisäksi            nestyssäännöillä. Jotta syytetty voitaisiin tuomita
24192: riita-asian käsittelyyn osallistuu kaksi yksilöllisen   rangaistukseen, tulee sekä lainoppineiden jäsen-
24193: äänioikeuden omaavaa luottamusmiestä muun               ten että lautakunnan päätyä keskuudessaan lan-
24194: muassa kiinteää omaisuutta koskevissa asioissa,         genavaan ratkaisuun. Jos lautakunta katsoo vas-
24195: merilain tai merimieslain mukaan ratkaistavissa         taajan syyllistyneen syytteessä tarkoitettuun te-
24196: asioissa sekä muissa asioissa, jos joku asianosaisis-   koon, mutta lainoppineet jäsenet eivät pidä asi-
24197:  ta niin pyytää tai tuomioistuin katsoo sen muu-        assa esitettyä näyttöä riittävänä, he voivat määrä-
24198:  ten tarpeelliseksi. Vekseliasioiden käsittelyyn        tä todistelumenettelyn uudistettavaksi. Lauta-
24199: luottamusmiehet eivät kuitenkaan saa osallistua.        kunnan syyllisyyskysymyksessä tekemä langettava
24200:     Ennen riita-asian tuomioistuinkäsittelyä asian-     ratkaisu jää merkityksettömäksi, jos lainoppineet
24201: osaisten on lain määräämissä tapauksissa saatetta-      tuomarit katsovat, että syytteessä tarkoitettu teko
24202: va asia kolmesta luottamusmiehestä muodostu-            ei täytä rikostunnusmerkistöä. Seuraamuksen va-
24203:  van sovittelulautakunnan (forliksråd) käsiteltä-       linnassa ja rangaistuksen mittaamisessa on kulla-
24204: 
24205: 4 438501154H
24206: 26                                     1986 vp. -      HE n:o 28
24207: 
24208: kin lautakunnan jäsenellä yksi ääni siten, että        minta niin tuomiOIStUlmma kuin virastoinakin
24209: heidän yhteenlaskettujen äänten painoarvo vastaa       on mahdollisuuksien mukaan järjestettävä siten,
24210: lainoppineiden tuomareiden yhteenlaskettua             että oikeuspalvelut ja niiden saatavuus ovat sa-
24211: äänimäärää.                                            manlaisia maan kaikissa osissa.
24212:    Alioikeudessa yksi lainoppinut tuomari käsitte-        Ehdotettavan uuden alioikeuden nimeksi tulisi
24213: lee muun muassa tietyn arvorajan (200 000 kruu-        käräjäoikeus. Käräjäoikeudella tarkoitettaisiin
24214: nua vuonna 1984) alittavat riita-asiat, vekseli- ja    sekä tuomiovaltaa käyttävää alioikeuden kokoon-
24215: velkakirjasaamista koskevat asiat sekä avioliittoa     panoa että alioikeutta virastona. Käräjä -sana on
24216: ja isyyttä koskevat asiat. Muut yleisiin tuomiois-     vanhaa perua. Sen säilyttäminen kielenkäytössä
24217: tuimiin kuuluvat riita-asiat käsitellään ensimmäi-     on aiheellista. Sanan mielletään yleisesti liittyvän
24218: sessä asteessa landsret -nimisessä tuomioistuimes-     lainkäyttötoimintaan alioikeuksissa. Lisäksi kärä-
24219: sa, jonka kokoonpanon tällöin muodostaa kolme          jäoikeuden ruotsinkielinen nimi (tingsrätt) vastaa
24220: lainoppiuutta tuomaria.                                Ruotsin alioikeuden nimeä.
24221:    Meri- ja kauppaoikeudelliset riita-asiat (s0- og       Käräjäoikeudessa ehdotetaan otettaviksi käyt-
24222: handelssager), joissa meri- tai kauppaoikeudelli-      töön erilaisia kokoonpanoja asioiden laadun mu-
24223: sella asiantuntemuksella harkitaan olevan merki-       kaan. Luottamusmiesten osallistuminen lainkäyt-
24224: tystä asian ratkaisemiselle, meriselitykset sekä       töön ehdotetaan järjestettäväksi niin, että käräjä-
24225: rikosasiat, joissa merioikeudellisella asiantunte-     oikeuden säännönmukaiseen kokoonpanoon tuli-
24226: muksella harkitaan olevan merkitystä asian rat-        si kuulumaan luottamusmiehiä. Luottamusmie-
24227: kaisemiselle, käsitellään Kööpenhaminan meri-          hillä olisi yksilöllinen äänioikeus.
24228: ja kauppaoikeudessa (S0- og handelsretten i
24229: K0benhavn). Sen tuomiopiirinä on Suur-Köö-                Lainsäädännöllisesti alioikeuksien yhtenäistä-
24230: penhaminan alue. Vaikka se ei olisikaan alueelli-      minen ehdotetaan toteutettavaksi siten, että tär-
24231: sesti toimivaltainen, se voi kuitenkin käsitellä       keimmät asiaa koskevat säännökset sijoitettaisiin
24232: meri- ja kauppaoikeudelliset riita-asiat, jos asi-     oikeudenkäymiskaareen. Oikeudenkäymiskaaren
24233: anosaiset ovat siitä yksimielisiä. Kaikkien edellä     ensimmäiseen lukuun tulisivat yleiset säännökset
24234: lueteltujen asioiden käsittelyssä meri- ja kauppa-     yleisistä tuomioistuimista ja niiden jäsenistä. Oi-
24235: oikeuden kokoonpanoon kuuluu lainoppineen              keudenkäymiskaaren toiseen lukuun otettaisiin
24236: puheenjohtajan lisäksi kaksi asiantuntijaa. Asian-     säännökset käräjäoikeuden päätösvaltaisuudesta
24237: tuntijoita voi olla myös neljä, jos asian laatu niin   ja kolmanteen lukuun perussäännökset käräjäoi-
24238: vaatii. Kööpenhaminan meri- ja kauppaoikeus            keuden toiminnasta tuomioistuimena. Oikeu-
24239: voi lisäksi käsitellä mm. summaarisesti ratkaista-     denkäymiskaaren 23 lukuun otettaisiin tarpeelli-
24240: vat politia-asiat ja tunnustettua rikosta koskevat     set äänestämistä koskevat säännökset. Säännökset
24241: asiat lainoppineen tuomarin yksin toimittamassa        tuomioistuimen toiminnasta virastona tulisivat
24242: käsittelyssä.                                          sisältymään myöhemmin annettavaan esitykseen
24243:    Edellä mainittujen asioiden lisäksi Kööpenha-       alioikeuksien yhtenäistämiseen liittyväksi yksityis-
24244: minan meri- ja kauppaoikeus käsittelee eräitä          kohtaisemmaksi lainsäädännöksi.
24245: markkinointia koskevia asioita, jolloin sen tuo-
24246: miopiirinä on koko maa. Näiden asioiden käsit-
24247: telyyn osallistuu pääsääntöisesti myös asiantunti-     5.2. Käräjäoikeuden kokoonpano
24248: joita, joista puolet edustaa elinkeinonharjoittajia
24249: ja puolet kuluttajia.                                     Käräjäoikeuden kokoonpano ehdotetaan järjes-
24250:                                                        tettäväksi erilaiseksi siten, että erilaisten asioiden
24251:                                                        laatu parhaiten voidaan ottaa huomioon. Rikos-
24252: 5. Ehdotettavan järjestelmän pää-                      asioissa perusteena kokoonpanon valinnalle olisi
24253:    piirteet                                            rikoksen rangaistusasteikko ja rikoksesta tuomit-
24254:                                                        tava rangaistus sekä lisäksi asian laatu. Riita-asi-
24255: 5.1. Yleistä                                           oissa kokoonpanon määräytymiseen vaikuttaisi
24256:                                                        se, ratkaistaisiinko asia valmistelun yhteydessä vai
24257:   Tuomioistuinlaitosta koskevien uudistusten           erikseen toimitettavassa pääkäsittelyssä. Käräjäoi-
24258: yhtenä tärkeänä päämääränä on pidetty kihla-           keuden säännönmukaisessa kokoonpanossa voi-
24259: kunnanoikeuksien ja raastuvanoikeuksien yhte-          taisiin ehdotuksen mukaan käsitellä kaikki ne
24260: näistämistä siten, että koko maassa toimisivat         asiat, joita ei ole määrätty muun kokoonpanon
24261: samanlaiset alioikeudet. Myös alioikeuksien toi-       käsiteltäviksi.
24262:                                         1986 vp. -      HE n:o 28                                         27
24263: 
24264:    Käräjäoikeuden säännönmukaiseksi kokoonpa-           sia. Samasta syystä ehdotetaan lisäksi, että käräjä-
24265: naksi ehdotetaan puheenjohtajaa ja kolmea lau-          oikeus olisi säännönmukaisessa kokoonpanossa
24266: tamiestä. Puheenjohtajana olisi aina käräjäoikeu-       päätösvaltainen riita-asiassa silloinkin, kun siinä
24267: den lainoppinut jäsen.                                  on vähintään kaksi lautamiestä, jos kolmas lauta-
24268:    Ehdotuksen mukaan käräjäoikeuden lainoppi-           mies esteen vuoksi ei voi osallistua asian käsitte-
24269: neita jäseniä olisivat käräjäoikeuden päällikkö eli     lyyn. Ehdotuksen mukaan käräjäoikeuteen voi-
24270: laamanni ja käräjätuomari. Nimikkeellä laaman-          daan ottaa myös neljäs lautamies samoin edelly-
24271: ni on historialliset perusteet. Vuoteen 1868 saak-      tyksin kuin toinen lainoppinut jäsen. Käräjäoi-
24272: ka maassamme oli laamanninoikeuksia, jotka              keuden täydentäminen neljännellä lautamiehellä
24273: käsittelivät muutoksenhakemuksia kihlakunnan-           saattaa olla perusteltua laajassa asiassa erityisesti
24274: oikeuksien riita-asioissa antamiin tuomioihin.          silloin, kun käräjäoikeutta täydennetään toisella
24275: Lainkäytön muodot olivat samankaltaisia kuin            lainoppineella jäsenellä.
24276: kihlakunnanoikeudessa. Ruotsissa alioikeuden               Käräjäoikeuden säännönmukaisessa kokoonpa-
24277: päällikkötuomaria kutsutaan myös laamanniksi.           nossa tultaisiin ehdotuksen mukaan käsittele-
24278: Laamanni on maassamme nykyisin yksinomaan               mään suurin osa käräjäoikeuden istunnossa käsi-
24279: arvonimi, joka myönnetään yleensä erityisen an-         teltävistä riita- ja rikosasioista.
24280: sioituneille alioikeustuomareille.                         Ehdotukseen sisältyvät myös säännökset käräjä-
24281:     Nimike käräjätuomari on otettu käyttöön             oikeuden toimivallasta, kun käräjäoikeudessa on
24282: 1970-luvulla perustettaessa kokonaispalkkauk-           yksin puheenjohtaja. Se, että käräjäoikeus voisi
24283: seen siirrettyihin tuomiokuntiin kihlakunnantuo-        toimia yksijäsenisenä, perustuu siihen, että suu-
24284: marinvirkojen lisäksi muita tuomarinvirkoja.            rehko osa asioista on siinä määrin yksinkertaisia
24285: Osalla käräjäoikeuden käräjätuomareista voisi vir-      ratkaista, että useampaa päätöksentekijää ei oi-
24286: kanimikkeenä olla vanhempi käräjätuomari.               keusturvanäkökohdatkaan huomioon ottaen tar-
24287: Vanhemman käräjätuomarin virkoja voitaisiin             vita.
24288: perustaa etenkin suurimpiin käräjäoikeuksiin.              Ehdotuksen mukaan käräjäoikeus olisi rikosasi-
24289: Tarpeelliset säännökset otettaisiin alioikeuksien       assa päätösvaltainen, kun siinä on yksin puheen-
24290: yhtenäistämiseen liittyvään yksityiskohtaisem-          johtaja, jos syyte koskee rikosta, josta käräjäoi-
24291: paan lainsäädäntöön.                                    keus ei tuomitse sakkorangaistusta ankarampaa
24292:     Käräjäoikeuden luottamusmiesjäseniä kutsut-         rangaistusta ja josta tapaukseen sovellettavassa
24293: taisiin edelleen lautamiehiksi. Lautamiehet eivät       rangaistussäännöksessä ei asiassa ilmenevien seik-
24294:  kuitenkaan enää muodostaisi erityistä lautakun-        kojen vallitessa tehtynä ole säädetty muuta tai
24295:  taa, kuten nykyisin kihlakunnanoikeuksissa. Lau-       ankarampaa rangaistusta kuin sakko tai vankeut-
24296:  tamiehillä olisi yksilöllinen äänioikeus.              ta enintään yksi vuosi. Ehdotuksen mukaan asia
24297:     Käräjäoikeuden säännönmukaiseen kokoonpa-           olisi kuitenkin käsiteltävä säännönmukaisessa ko-
24298:  noon voisi puheenjohtajan ja lautamiesten lisäksi      koonpanossa, jos se asiassa esitetyn muun vaati-
24299:  kuulua toinen lainoppinut jäsen, milloin se on         muksen kuin rangaistusvaatimuksen takia tai
24300:  perusteltua jutun laajuuden takia tai erityiset        muutoin asian laatuun nähden on perusteltua.
24301:  asianhaarat sitä muutoin vaativat. Käräjäoikeu-        Lisäksi asiat, joissa on sovellettava rikoslain 40
24302:  den säännönmukaisen kokoonpanon täydentämi-            luvussa olevia rangaistussäännöksiä, olisi aina
24303:  nen selostetuin tavoin voi olla tarpeellista esimer-   käsiteltävä säännönmukaisessa kokoonpanossa,
24304:  kiksi siitä syystä, että asian oikeudenkäyntiaineis-   jossa on myös lautamiehiä.
24305:  to on poikkeuksellisen laaja.                             Kaikista alioikeuden istunnossa nykyisin käsi-
24306:     Tuomioistuimen jäsenelle saattaa kesken asian       teltävistä rikosasioista yhden tuomarin kokoonpa-
24307:  käsittelyn tulla este. Nykyisen oikeudenkäyntijär-     nossa ratkaistaisiin noin kolmasosa. Poikkeuksel-
24308:  jestyksen vallitessa on mahdollista menetellä          lisesti voi esiintyä tapauksia, joissa vasta rikos-
24309:  niin, että tuomioistuiota tällaisessa tapauksessa      asian käsittelyn kuluessa käy ilmi, että asia olisi-
24310:  kesken käsittelyn täydennetään. Oikeudenkäynti-        kin käsiteltävä käräjäoikeuden säännönmukaises-
24311:  menettelyn uudistaminen välittömyysperiaatteen         sa kokoonpanossa, vaikka käsittely asianmukai-
24312:  mukaisesti kuitenkin estää vastaavan menettelyn        sesti on aloitettu käräjäoikeuden puheenjohtajan
24313:  tulevaisuudessa. Myös tästä syystä toisen lainop-      yksin toimittamassa käsittelyssä. Asia olisi kysy-
24314:  pineen jäsenen ottaminen käräjäoikeuteen käsit-        myksessä olevassa tilanteessa siirrettävä säännön-
24315:  telyä aloitettaessa saattaa olla asianmukaista sil-    mukaisen kokoonpanon käsiteltäväksi. Asian siir-
24316:  loin, kun asian laajuuden vuoksi voidaan arvioi-       tämistä koskevat säännökset on tarkoitus sisällyt-
24317:  da, että käsittely vaatii useita käsittelytilaisuuk-   tää oikeudenkäyntimenettelyn uudistamista kos-
24318: 28                                       1986 vp. -      HE n:o 28
24319: 
24320: kevaan myöhemmin erikseen annettavaan halli-             miopunna vain eräissä tuomiokunnan kansliassa
24321: tuksen esitykseen.                                       käsiteltävissä   hakemusasioissa.      Raastuvanoi-
24322:    Yhden tuomarin kokoonpano tulisi kysymyk-             keuden tuomiopiirinä on aina yksi kaupunki.
24323: seen myös riita-asioissa. Oikeudenkäyntimenette-            Ehdotuksen mukaan käräjäoikeuden tuomio-
24324: lyn uudistamisen yhteydessä riita-asioissa on tar-       piirinä olisi aina yksi tai useampi kunta. Tämä
24325: koitus ottaa käyttöön riita-asioiden valmistelu ja       edellyttää nykyisten kihlakunnanoikeuksien tuo-
24326: pääkäsittely. Ehdotuksen mukaan valmistelu ja            miopiirijaon uudistamista siten, että käräjäoikeu-
24327: sen yhteydessä pidettävä pääkäsittely toimitettai-       den tuomiopiirinä olisivat nykyisiä tuomiokuntia
24328: siin käräjäoikeudessa, kun siinä on yksin puheen-        vastaavat alueet.
24329: johtaja. Asiassa ei tällöin toimitettaisi varsinaista,      Ehdotuksen mukaan käräjäoikeuden on pidet-
24330: erillistä pääkäsittelyä. Ne tilanteet, jolloin asia      tävä istuntoja säännöllisesti niin usein kuin käsi-
24331: voitaisiin ratkaista valmistelun yhteydessä toimi-       teltävät asiat vaativat. Erityisiä säännöksiä vaki-
24332: tettavassa pääkäsittelyssä, määriteltäisiin oikeu-       naisista ja ylimääräisistä istunnoista, joita nyt on
24333: denkäyntimenettelyn uudistamista koskevalla              olemassa kihlakunnanoikeuksien osalta, ei ehdo-
24334: lainsäädännöllä. Perusteina, jotka vaikuttaisivat        tukseen sisälly.
24335: siihen, voidaanko asia ratkaista muussa käsittelys-         Vaikka käräjäoikeuden tuomiopiirit käräjäkun-
24336: sä kuin varsinaisessa pääkäsittelyssä, tulevat kysy-     tajaotuksesta luopumisen seurauksena tulevat
24337: mykseen lähinnä asian laatu ja asianosaisten             kooltaan suurenemaan, tarkoituksena on, että
24338: pyyntö.                                                  käräjäoikeuden istuntopaikat säilyvät entisellään.
24339:    Eräissä riita-asioissa ratkaistavat kysymykset        Siten käräjäoikeus voi toimittaa istuntoja edel-
24340: ovat ensisijaisesti oikeudellisia tai muuten sellai-     leen eri paikkakunnilla yhtä usein kuin nykyisin-
24341: sia, että lainopillista koulutusta vailla olevilla       k~n_. Oikeuspalvelujen saatavuus ei siten heikke-
24342: luottamusmiehillä ei ole riittäviä edellytyksiä it-      msl.
24343: senäisesti määritellä kantaansa niiden ratkaisemi-
24344: seksi. Nämä asiat ovat usein niin mutkikkaita ja
24345: vaativia, että on pidetty tarpeellisena, että käräjä-    5.4. Käräjäoikeus virastona
24346: oikeudessa tällaiset asiat voitaisiin ratkaista kol-
24347: men lainoppineen tuomarin muodostamassa ko-                 Ehdotuksessa on lähdetty siitä, että käräjäoi-
24348: koonpanossa.                                             keuden viroista ja toimista, kansliasta, jakautu-
24349:    Säännös kolmen tuomarin kokoonpanosta eh-             misesta osastoihin ja muihin yksiköihin sekä
24350: dotetaan laadittavaksi sellaiseksi, että eri lainsää-    hallintoasioista säädetään erikseen. Tarpeelliset
24351: dännöllä myöhemmin ratkaistaisiin, missä riita-          säännökset käräjäoikeuden toiminnasta virastona
24352: asioissa tätä kokoonpanoa käytettäisiin. Myöhem-         sisällytetään eduskunnalle erikseen annettavaan
24353: mässä lainsäädännössä puheena olevan kokoon-             esitykseen alioikeuksien yhtenäistämiseen liitty-
24354: panon toimivaltaa koskevat säännökset voitaisiin         väksi yksityiskohtaisemmaksi lainsäädännöksi.
24355: sijoittaa joko oikeudenkäymiskaareen tai aineelli-
24356: sen lainsäädännön yhteyteen. Kolmen tuomarin
24357: kokoonpanossa tultaisiin ilmeisesti käsittelemään        6. Esityksen organisatoriset vaiku-
24358: varsin harvoja asioita.                                     tukset
24359:    Eräissä asioissa alioikeuden käytössä on asian-
24360: tuntijoita. Tällainen on mahdollista esimerkiksi         6.1. Organisaatiomuutokset
24361: merilain mukaan käsiteltävissä asioissa ja patent-
24362: tiasioissa. Lakiehdotuksessa ei esitetä muutetta-           Kihlakunnanoikeuden ja raastuvanoikeuden
24363: viksi tällaisten asiantuntijoiden käyttöä koskevia       yhtenäistäminen      käräjäoikeudeksi   vaikuttaa
24364: säännöksiä.                                              oleellisimmin siihen, minkälaisessa kokoonpanos-
24365:                                                          sa asiat käsitellään istunnossa. Kansliassa asiat
24366:                                                          nykyisinkin käsitellään suunnilleen samanlaista
24367: 5.3. Käräjäoikeuden toiminta tuomioistuimena             menettelyä noudattaen sekä kihlakunnanoikeuk-
24368:                                                          sissa että raastuvanoikeuksissa.
24369:    Nykyisten alioikeuksien tuomiopiirien rakenne            Esityksen vaikutusten arvioiminen edellyttää,
24370: on erilainen. Kihlakunnanoikeuden tuomiopiiri-           että otetaan huomioon myös se, miten oikeuden-
24371: nä on käräjäkunta, johon voi kuulua yksi tai             käyntimenettelyä on tarkoitus uudistaa. Lopulli-
24372: useampi kunta. Tuomiokuntaan voi kuulua yksi             sessa muodossaan uudistus vaikuttaa alioikeuk-
24373: tai useampia käräjäkuntia. Tuomiokunta on tuo-           sien organisaatioon ja työskentelytapoihin. Pit-
24374:                                         1986 vp. -      HE n:o 28                                          29
24375: 
24376: källä aikavälillä tultaneen yhdenmukaistamaan           vastedes olisi ainoastaan kaksi lainoppinutta tuo-
24377: nykyisiä raastuvanoikeuksia ja kihlakunnanoi-           maria.
24378: keuksia vastaavien alioikeuksien henkilöstöraken-          Ehdotuksen mukaan käräjäoikeus voisi käsitel-
24379: netta ja tasoittamaan henkilöstövoimavaroja.            lä kolmen lainoppineen tuomarin kokoonpanossa
24380:    Ehdotuksen mukaan käräjäoikeuden säännön-            erikseen säädettävällä lailla määriteltäviä riita-asi-
24381: mukaiseen kokoonpanoon, jossa asiat istunnossa          oita. Niissä alioikeuksissa, joissa on ainoastaan
24382: käsiteltäisiin, kuuluisi lainoppinut puheenjohtaja      kaksi lainoppinutta tuomaria, kokoonpanon
24383: ja kolme lautamiestä. Olennainen muutos olisi           käyttöönottaminen aiheuttaisi erityisjärjestelyitä.
24384: se, että lautamiehet tulisivat jäseniksi myös ny-       Vaikka kokoonpanon käyttämisestä säädettäisiin
24385: kyisiä raastuvanoikeuksia vastaaviin käräjäoikeuk-      erikseen lailla, tulee turvata mahdollisuus muo-
24386: siin suuressa osassa asioista. Oleellista olisi myös    dostaa kolmen lainoppineen tuomarin kokoonpa-
24387: se, että osa nykyisin täysilukuisen tuomiois-           no mihin tahansa alioikeuteen. Tämä voidaan
24388: tuimen käsiteltävistä asioista siirrettäisiin käräjä-   toteuttaa muullakin tavoin kuin muodostamaHa
24389: oikeudessa yhden lainoppineen tuomarin käsitel-         alioikeuspiirejä yhdistämällä suurempia alioi-
24390: täviksi. Raastuvanoikeuksissa käytössä olevaa kol-      keusyksiköitä.
24391: men tuomarin kokoonpanoa vastaava kokoonpa-                Ehdotuksen mukaan käräjäkuntajaotuksesta
24392: no voisi käsitellä eräitä oikeudellisesti vaativia      luovuttaisiin. Se merkitsisi samalla sitä, että kärä-
24393: riita-astotta. Tämän kokoonpanon toimivallasta          jäoikeuden alueella nykyisin toimivista kihlakun-
24394: säädettäisiin myöhemmin erikseen lailla.                nanoikeuksista muodostettaisiin yksi käräjäoi-
24395:                                                         keus. Ehdotuksen tarkoituksena on kuitenkin,
24396:                                                         että oikeuspalvelujen saatavuus ei missään osassa
24397: 6.2. Tuomiopiirit                                       maata huonone. Ehdotuksessa onkin lähdetty
24398:                                                         siitä, että käräjäoikeuden istuntoja edelleen pi-
24399:    Alioikeuksien piirijaon muotoutumiseen on            dettäisiin niillä paikkakunnilla, joilla kihlakun-
24400: vaikuttanut se, että alioikeudessa käsiteltävät         nanoikeuden istuntoja nykyisinkin pidetään. Tä-
24401: asiat ovat aikanaan työllistäneet kihlakunnantuo-       mä merkitsisi samalla sitä, että käräjäoikeudella
24402: marin ja hänen apunaan olleet tuomioistuinhar-          voisi olla useita istuntopaikkoja. Lautamiesvuorot
24403: joittelua suorittavat lakimiehet. Alioikeuksien         tulisi järjestää siten, että lautamiehinä toimisivat
24404: piirijakoa on kuitenkin muutettu verrattain vä-         lähinnä istuntopaikkakunnan lautamiehet samal-
24405: hän. Viime aikoina pienimpiä raastuvanoikeuksia         la tavoin kuin nykyisin käräjäkunnittain toimivis-
24406: on lakkautettu ja niiden tuomiopiiriin kuuluvat         sa kihlakunnanoikeuksissa.
24407: alueet on liitetty viereisen tuomiokunnan tuo-             Käräjäkuntajaotuksesta luopuminen merkitsisi
24408: miopiiriin. Tuomiokunnista ja raastuvanoikeuk-          näin ollen myös sitä, että se maantieteellinen
24409: sista, joita on kaikkiaan 101, on 46 sellaisia,         alue, jota tarkoitetaan oikeudenkäymiskaaren oi-
24410: joissa on ainoastaan kaksi päätoimista lainoppi-        keuspaikkasäännöksissä, tulee monessa tapauk-
24411: nutta tuomaria. Niistä on tuomiokuntia 37 ja            sessa alueellisesti nykyistä suuremmaksi ja käsit-
24412: raastuvanoikeuksia 9.                                   tää aina käräjäoikeuden koko tuomiopiirin.
24413:    Alioikeuksien piirijaon tulisi olla sellainen,          Yksityiskohtaiset säännökset käräjäoikeuden
24414: että se luo edellytykset tuomioistuimen tehok-          organisaatiosta ja hallinnosta sekä edellä tässä
24415: kaalle työskentelylle ja takaa oikeudenkäyntime-        jaksossa mainituista seikoista tullaan sisällyttä-
24416: nettelyn tavoitteiden saavuttamisen. Koska toi-         mään myöhemmin annettavaan esitykseen alioi-
24417: saalta on kuitenkin turvattava alioikeuksien pal-       keuksien yhtenäistämiseen liittyväksi yksityiskoh-
24418: velujen saatavuus ja kehitettävä maata tässä suh-       taisemmaksi lainsäädännöksi.
24419: teessa alueellisesti tasapuolisesti, alioikeuspiirejä
24420: ei voida voimakkaasti laajentaa. Maamme maan-
24421: tieteellisen laajuuden ja eri alueiden erilaisen        7. Henkilöstövaikutukset
24422: väestötiheyden sekä väestön kielellisen jakautu-
24423: man vuoksi tuomioistuimen työskentelyn tarkoi-          7 .1. Yleistä
24424: tuksenmukaisen järjestelyn kannalta sopivan ko-
24425: koisten alioikeuksien ja alioikeuspiirien muodos-          Uudistus olisi tarkoituksenmukaisinta saattaa
24426: taminen osassa maata saattaa olla vaikeata. Sen         voimaan samanaikaisesti oikeudenkäyntimenette-
24427: vuoksi voi eräissä tapauksissa olla perusteltua,        lyn uudistamisen kanssa. Niin kuin edellä on
24428: että alioikeuden tuomiopiiriä ei muodosteta ko-         todettu, uudistuksen henkilöstövaikutusten sel-
24429: vin suureksi ja että sellaisessa alioikeudessa myös     vittäminen edellyttää sen arvioimista, miten eri
24430: 30                                       1986 vp. -     HE n:o 28
24431: 
24432: asiat ohjautuvat ehdotukseen sisältyvien eri ko-           Yksi tuomareiden lukumäärään oleellisesti vai-
24433: koonpanojen käsiteltäviksi. Lisäksi on arvioitava,      kuttava tekijä on myös se, kuinka monta istuntoa
24434: miten oikeudenkäyntimenettelyn uudistaminen             tuomari esimerkiksi viikon aikana voi pitää. Edel-
24435: vaikuttaa tuomarin työhön.                              lä selostetusta työn erilaisuudesta johtuu, että
24436:    Vuonna 1980 valmistuneeseen työryhmän mie-           kaikkia tuomareita kohden istuntopäiviä on kih-
24437: tintöön sisältyi yksityiskohtainen laskelma ehdo-       lakunnanoikeuksissa vähemmän kuin raastuvan-
24438: tuksen henkilöstövaikutuksista ja taloudellisista       oikeuksissa. Istuntopäivien erilaiseen lukumää-
24439: vaikutuksista. Laskelman tekeminen oli mahdol-          rään vaikuttaa myös se, että istunnon toimittami-
24440: lista sen vuoksi, että sanottuun mietintöön sisäl-      nen yksin on vaikeampaa ja vaativampaa kuin
24441: tyivät kokoonpanoa koskevien ehdotusten lisäksi         yhdessä kahden muun jäsenen kanssa. Kokoon-
24442: myös itse menettelyä koskevat yksityiskohtaiset         panojen yhdenmukaistamisesta on seurauksena,
24443: ehdotukset.                                             että viikottaisten istuntopäivien lukumäärä kihla-
24444:    Mietinnössä tehdyn laskelman tulokset eivät          kunnanoikeuksia ja raastuvanoikeuksia vastaavis-
24445: kuitenkaan sovellu tämän ehdotuksen vaikutus-           sa käräjäoikeuksissa lähenee toisiaan. Siitä huoli-
24446: ten arvioimiseen sen vuoksi, että ehdotus               matta, tehtävän työn erilaisuudesta johtuen,
24447: poikkeaa eräiltä osin vuoden 1980 mietinnöstä.          kaikkien tuomareiden osalta sanottu keskimääräi-
24448: Viimeksi mainitun mietinnön mukaan yhden                nen viikottainen istuntopäivien lukumäärä saat-
24449: tuomarin toimivalta olisi ollut huomattavasti laa-      taa jonkin verran vaihdella.
24450: jempi kuin nyt ehdotetaan. Toinen huomattava               Lisäksi yksi arviointia vaikeuttava tekijä on se,
24451: ero on, että aikaisempaa laskelmaa tehtäessä            että kihlakunnanoikeuksien istunnoista esimer-
24452: oletettiin monijäsenisessä kokoonpanossa käsitel-       kiksi vuonna 1983 noin kolmannes oli sellaisia,
24453: täviksi istuntopäivänä melko paljon enemmän             joissa tuomioistuinharjoittelua suorittava lakimies
24454: asioita kuin nyt arvioidaan.                            oli puheenjohtajana. Jos tuomioistuinharjoitteli-
24455:                                                         jat eivät vastaisuudessa toimi istuntojen puheen-
24456:    Nyt käsiteltävänä olevan ehdotuksen osalta ei        johtajina, lisää se työvoiman tarvetta myös nykyi-
24457: vielä tässä yhteydessä ole mahdollista tehdä kovin      sessä järjestelmässä.
24458: yksityiskohtaisia arvioita henkilöstövaikutuksista         Tuomioistuinuudistushankkeen yhteydessä uu-
24459: ja taloudellisista vaikutuksista, kun menettelyä        distuksen vaikutukset arvioitiin alioikeuksittain ja
24460: koskevat uudistusehdotukset eivät ole vielä täs-        näin saatujen yksityiskohtaisten tietojen perus-
24461: mällisesti tiedossa. Siinä yhteydessä kun menette-      teella tehtiin laskelmat uudistuksen valtakunnal-
24462: lyä koskevat uudistusehdotukset valmistuvat,            lisista vaikutuksista. Tuo menettely osoitti uudis-
24463: myös yksityiskohtaisten laskelmien tekeminen on         tuksen vaikutuksen eri yksiköihin olevan erilai-
24464: mahdollista.                                            sen. Sen vuoksi nyt tehtävää yleisarviota voidaan
24465:    Jäljempänä selostettavat arviot perustuvat oi-       pitää ainoastaan suuntaa-antavana.
24466: keusministeriön oikeushallinto-osaston oikeushal-          Jäljempänä esitettyjä arvioita tehtäessä on oi-
24467: lintotilastoihin sekä tilastokeskuksen tuomiois-        keudenkäyntimenettelyä oletettu uudistettavaksi
24468: tuinten toimintaa ja tuomioistuinten tutkimia           seuraavalla tavalla. Riita-asioiden osalta on arvioi-
24469: rikoksia koskeviin tilastoihin. Lisäksi eräitä yksi-    tu otettavaksi käyttöön valmistelu, jossa asia
24470: tyiskohtia on selvitetty tuomioistuinuudistus-          tietyin edellytyksin voitaisiin ratkaista puheen-
24471: hankkeen yhteydessä valmistellun laskentamallin         johtajan yksin toimittamassa käsittelyssä. Lisäksi
24472: avulla. Tilastoista saatuja lukuja ei ole voitu         on oletettu, että asia, jota ei ole ratkaistu valmis-
24473: käyttää sellaisinaan, vaan niitä on käytetty useas-     telussa, käsitellään pääkäsittelyssä, joka olisi suul-
24474: sa tapauksessa ainoastaan arvioinnin perusteena.        linen, välitön ja keskitetty. Pääkäsittelylle asetet-
24475:    Nyt käsiteltävänä olevasta aineistosta on ollut      tujen tavoitteiden toteuttaminen edellyttää, että
24476: mahdollista laskea ainoastaan valtakunnallisia          pääkäsittelyssä käsiteltäisiin istuntopäivää kohti
24477: keskiarvoja ja tehdä todennäköisyysarvioita nii-        ainoastaan yksi tai kaksi riita-asiaa. Tämä johtuisi
24478: den perusteella. Sen vuoksi ehdotuksen vaikutus-        siitä, että pääkäsittely olisi yhtäjaksoinen oikeu-
24479: ta henkilöstön määrään on vaikea arvioida kovin         denkäyntitilaisuus, jossa koko oikeudenkäyntiai-
24480: täsmällisesti. Lisäksi arviointia vaikeuttaa se, että   neisto esitettäisiin samalla kertaa. Poikkeukselli-
24481: työ tuomioistuimissa muodostuu monesta osate-           sesti riita-asioita voitaisiin käsitellä istuntoa kohti
24482: kijästä, joista istunnossa tehtävä työ on vain yksi     enemmänkin, ilmeisesti ei kuitenkaan enempää
24483: osa. Lisäksi on otettava huomioon, että esimer-         kuin neljä.
24484: kiksi istunto- ja kansliatyön suhde on erilainen           Myös rikosasioiden käsittelyn oletetaan olevan
24485: kihlakunnanoikeuksissa ja raastuvanoikeuksissa.         nykyistä keskitetympää. Käsiteltäessä asiaa moni-
24486:                                            1986 vp. -       HE n:o 28                                       31
24487: 
24488: jäsenisessä kokoonpanossa on istuntopäivää kohti               Työvoiman tarpeen vaihtelut eivät kuitenkaan
24489: arvioitu käsiteltävän yleensä kahdesta kolmeen              ole niin suuria, että uudistuksen toteuttaminen
24490: asiaa. Poikkeuksellisesti asioita voitaisiin käsitellä      edellyttäisi lainoppineiden tuomareiden siirtä-
24491: enemmänkin, mutta ilmeisesti ei kuitenkaan                  mistä alioikeudesta toiseen. Pitkällä aikavälillä
24492: enempää kuin kuusi asiaa istuntopäivänä. Arvi-              jouduttaneen kuitenkin muuttamaan alioikeuk-
24493: oinnissa ei ole otettu huomioon kolmen lainop-              sien henkilöstörakennetta siten, että työvoima
24494: pineen tuomarin kokoonpanon merkitystä, koska               tasoittuu tarvetta vastaavaksi.
24495: kokoonpanon toimivalta määriteltäisiin ehdotuk-                Tässä yhteydessä on edelleen kiinnitettävä
24496: sen mukaan myöhemmin erikseen lailla.                       huomiota siihen, että työvoiman tarpeeseen rat-
24497:    Uudistuksen vaikutuksen arvioimiseksi tulee              kaisevasti vaikuttaa se, miten asioiden kokonais-
24498: ensin arvioida, miten asiat jakautuvat ehdotettu-           lukumäärä vuosittain tuomioistuimissa kehittyy.
24499: jen erilaisten kokoonpanojen käsiteltäviksi.                   Istuntoja, joissa lautamiehiä olisi mukana, esi-
24500:    Erillisessä liitteessä (liite 3) selostettavin perus-    merkiksi vuonna 1982 oli 11 235. Ehdotetussa
24501: tein voidaan arvioida, että asiat jakautuvat eri            järjestelmässä lautamiesten arvioidaan olevan
24502: kokoonpanojen käsiteltäviksi seuraavasti:                   mukana kaikkiaan 16 000-17 000 istunnossa.
24503:                                                             Nykyisin lautamiehiä on kaikkiaan 2 072. Ehdo-
24504: Taulukko 1. Asioiden jakautuminen kokoonpa-                 tetussa järjestelmässä lautamiehiä tarvittaisiin
24505:             noittain                                        noin 1 100, jos he osallistuvat istuntoon kerran
24506: Kokoonpano             Riita-asiat             Rikosasiat   viikossa, ja noin 4 900, jos he osallistuvat istun-
24507:                                                             toon kerran kuukaudessa.
24508:    1+0                 45-55 %              25-35%
24509:    1+ 3                45-55 %              60-70%
24510:    2+3                  3- 5 %               3- 5%
24511:                                                             7.3. Avustava lainkäyttöhenkilökunta ja laki-
24512:                                                                  miesharjoittelu
24513:    Kun istunto- tai työpäivänä yksinkertaisia pu-
24514: heenjohtajan yksin käsittelemiä asioita on arvioi-
24515:                                                                Nykyisin tuomioistuimen jäsenten tehtäviin
24516: tu käsiteltävän enemmän kuin useampijäsenisessä
24517:                                                             kuuluu pitää pöytäkirjaa ja täyttää erilaisia lo-
24518: kokoonpanossa käsitehäviä vaikeampia asioita,
24519:                                                             makkeita asioita istunnossa käsitellessään. Ehdo-
24520: on eri kokoonpanojen istuntoja arvioitu joudut-
24521:                                                             tusta valmisteltaessa on tavoitteena ollut, että
24522: tavan toimittamaan seuraavassa suhteessa.
24523:                                                             jäsenet vapautuisivat istuntoon liittyvistä teknis-
24524:                                                             luontoisista tehtävistä ja voisivat keskittyä itse
24525: Taulukko 2. Istuntopäivien jakautuminen ko-                 asian käsittelemiseen ja ratkaisemiseen. On aja-
24526:             koonpanoittain
24527:                                                             teltu, että istunnossa olisi mukana sanottuja
24528: Kokoonpano              Istunnot                            teknisluontoisia tehtäviä tekemässä käräjäoikeu-
24529:    1+0                 20-25%                               den sihteeri. Käsiteltävän asian laadusta riippui-
24530:    1+ 3                60-70 %                              si, olisiko hän kansliahenkilökuntaan kuuluva vai
24531:    2+3                  7-13%                               lainopillisen koulutuksen saanut henkilö.
24532:                                                                Edellä selostettu järjestely sitoisi tuomiois-
24533:    Arvioinnissa on oletettu istuntopäivien koko-            tuimen henkilökuntaa sihteerin tehtäviin. Jos
24534: naislukumäärän pysyvän nykyisellään. Tähän on               sihteerin oletetaan olevan mukana asian käsitte-
24535: päädytty sillä perusteella, että niitä asioita, joita       lyssä kaksi kertaa viikossa ja jos istuntopäivien
24536: ei ole ratkaistu valmistelussa, käsiteltäisiin tuo-         kokonaismäärän oletetaan pysyvän ennallaan,
24537: mioistuimen monijäsenisen kokoonpanon istun-                tarvittaisiin heitä noin 200-250. Avustavissa
24538: topäivänä keskimäärin nykyistä vähemmän.                    lakimiestehtävissä on notaareita nykyisissä kihla-
24539:                                                             kunnanoikeuksissa noin 200 ja raastuvanoikeuk-
24540:                                                             sissa 8. Onnistuminen sihteerin tehtävän hoita-
24541: 7.2. Tuomareiden lukumäärä                                  misessa edellyttää tiettyä harjaantuneisuutta. Pit-
24542:                                                             källä aikavälillä etenkin raastuvanoikeuksia vas-
24543:    Edellä selostetuilla arviointiperusteilla on pää-        taaviin käräjäoikeuksiin, joissa nykyisin on hyvin
24544: dytty siihen, että kihlakunnanoikeuksia vastaavis-          vähän avustavaa lainkäyttöhenkilökuntaa, jou-
24545: sa käräjäoikeuksissa lainoppineiden tuomareiden             duttaneen ottamaan henkilöitä sihteerin tehtä-
24546: työvoiman tarve jossain määrin lisääntyy ja raas-           viin. Avustavan henkilökunnan ja avustavan lain-
24547: tuvanoikeuksia vastaavissa käräjäoikeuksissa puo-           käyttöhenkilökunnan tarve riippuu oikeuden-
24548: lestaan vähenee.                                            käyntimenettelyn uudistamisen lisäksi siitä, min-
24549: 32                                      1986 vp. -      HE n:o 28
24550: 
24551: kälaisiksi eri tehtävät kansliassa ja istunnossa        nallisneuvosmiesten virat lakkauttaa. Näin on
24552: kehittyvät.                                             jouduttu jo menettelemään vuoden 1978 jälkeen
24553:    Kysymys avustavan henkilökunnan ja avusta-           12 sivutoimisen kunnallisneuvosmiehen viran
24554: van lainkäyttöhenkilökunnan järjestämisestä liit-       osalta, kun kuusi pienintä raastuvanoikeutta on
24555: tyy tuomioistuinharjoittelun järjestämiseen. Ali-       lakkautettu.
24556: oikeuksien tuomarin virkoihin nimitettäviltä laki-
24557: miehiltä on edellytetty tehtävän hoitamiseen tar-
24558: vittavaa taitoa ja kokemusta. Nämä vaatimukset
24559: säilyisivät myös käräjäoikeuden tuomareiden kel-        7. 5. Kansliahenkilökunta
24560: poisuusehtoina. Tämän johdosta muun muassa
24561: tuomarin tehtävissä tarvittavien ammattiteknis-
24562: ten valmiuksien hankkimiseksi tulee tuomiois-             Uudistus ei välttämättä lisäisi kansliatyövoi-
24563: tuinharjoittelu jollakin tavoin järjestettynä säilyt-   man tarvetta. Kansliatyövoiman tarpeeseen vai-
24564: tää myös käräjäoikeudessa.                              kuttaa se, millä tavoin oikeudenkäyntimenettely
24565:    Tuomioistuinharjoittelun järjestäminen selvite-      uudistetaan, miten pöytäkirjaamista koskevat
24566: tään ja harjoitteluun liittyvät tehtävät määrite-       säännökset uudistetaan, miten työskentely eri
24567: tään myöhemmin erikseen. Tuossa yhteydessä              tehtävissä järjestetään ja siirretäänkö tehtäviä is-
24568: tulee harkittavaksi myös se, missä määrin harjoit-      tunnosta kansliaan. Osa edellä mainituista sei-
24569: teluun uudessa järjestelmässä voidaan kytkeä oi-        koista vaikuttaa työvoiman tarpeen kannalta eri
24570: keuden puheenjohtajana tai jonkin kokoonpano-           suuntiin ja kokonaisarvion tekeminen tässä vai-
24571: vaihtoehdon jäsenenä toimiminen. Samoin tulee           heessa on erittäin vaikeata.
24572: harkittavaksi se, missä määrin tuomioistuinhar-
24573: joittelija voi toimia käräjäoikeuden sihteerin teh-
24574: tävissä. Sihteerin tehtävien vaativuutta arvioitaes-    8. Esityksen taloudelliset vaiku-
24575: sa on kiinnitettävä huomiota siihen, että oikeu-           tukset
24576: denkäyntimenettelyä uudistettaessa pöytäkirjaa-
24577: mista yksinkertaistettaisiin nykyisestä samalla kun
24578: laadittavan tuomion merkitys korostuu. Joka ta-            Alioikeuksien kokoonpanojen yhtenäistäminen
24579: pauksessa harjoittelijan hoidettaviksi voidaan an-      ja oikeudenkäyntimenettelyn uudistaminen vai-
24580: taa ainoastaan sellaisia tehtäviä, joiden hoitami-      kuttavat yhdessä alioikeuksien tuomareiden, lau-
24581: seen tarvittavan harjaantuneisuuden hän on saa-         tamiesten, notaarien, syyttäjäviranomaisten ja
24582: vuttanut. Esimerkkinä tuomioistuinharjoittelun          kansliahenkilökunnan tehtäviin sekä pitemmän
24583: järjestämisestä voidaan mainita, että Ruotsissa on      ajan kuluessa heidän lukumääräänsä. Uudistuk-
24584: tuomarin uralle aikoville luotu kaksivaiheinen,         sella voi pitkällä aikavälillä olla vaikutusta myös
24585: samalla myös alioikeuksien erilaisen lainoppineen       alioikeuksien tilan- ja kalustontarpeeseen. Lisäksi
24586: työvoiman tarpeita palveleva tuomioistuinharjoit-       uudistuksella voi olla taloudellisia vaikutuksia
24587: telu. Se koostuu yleisestä, 2, 5 vuotta kestävästä      asianasaisille alioikeusmenettelyn ja tuomiois-
24588: käytännön lakimiehen tehtäviin harjaannuttavas-         tuinten toiminnan kehittyessä. Ehdotettavalla
24589: ta notaaripalvelusta sekä noin vuoden kestävästä        alioikeusuudistuksella pyritään oikeudenkäynti-
24590: viskaaliharjoittelusta hovioikeudessa. Hyväksytyn       menettelyn parantamiseen, alioikeuksien työs-
24591: viskaaliharjoittelun jälkeen hovioikeudessa vis-        kentelyolosuhteiden kehittämiseen ja alioikeuk-
24592: kaalina toimivia lakimiehiä käytetään muun mu-          sien tehokkuuden turvaamiseen. Tästä seuraa,
24593: assa hoitamaan lyhyehköjä alioikeuksien tuoma-          ettei alioikeuksien henkilökunnan työmäärää voi-
24594: rin viransijaisuuksia.                                  da nykyisestään lisätä, vaan sitä tulisi päinvastoin
24595:                                                         useissa tapauksissa vähentää, jotta paneutumi-
24596:                                                         seen lainkäyttötehtäviin jäisi nykyistä enemmän
24597: 7 .4. Kunnallisneuvosmiehet                             aikaa.
24598:    Raastuvanoikeuksissa on tällä hetkellä 18 pää-          Uudistus ehdotetaan toteutettavaksi siten, et-
24599: toimista ja 14 sivutoimista kunnallisneuvosmies-        tei se edellyttäisi lainoppineiden tuomareiden
24600: tä. Kun alioikeuden kokoonpanoon ei uudistuk-           lisäämistä. Tämän tavoitteen asettamiseen vai-
24601: sen jälkeen kuuluisi sellaisia lainopillista koulu-     kuttaa osittain se, että meillä on kansainvälisesti
24602: tusta vailla olevia pysyviä tuomioistuimen jäse-        vertaillen melko paljon tuomareita alioikeuksissa
24603: niä, joita kunnallisneuvosmiehet ovat, tulisi kun-      väestöä kohden.
24604:                                         1986 vp. -     HE n:o 28                                       33
24605: 
24606: 8.1. Nykyiset kustannukset                             ei edellytä myöskään lainoppineiden tuomarei-
24607:                                                        den lisäämistä. Pitemmän ajan kuluessa joudut-
24608:    Alioikeuksista valtiolle vuonna 1984 aiheutu-       taneen alioikeuksien henkilöstörakennetta tasoit-
24609: neet kokonaismenot olivat tulo- ja menoarvion          tamaan eri alioikeuksien tarvetta vastaavaksi. Täs-
24610: mukaan oikeusministeriön hallinnonalalla noin          sä vaiheessa ei ole mahdollista riittävän täsmälli-
24611: 203 miljoonaa markkaa. Tähän sisältyvät palk-          sesti arvioida, vähentääkö ehdotettava uudistus
24612: kausmenot, muut kulutusmenot ja kaluston han-          yhdessä käyttöönotettavaksi ehdotettavien me-
24613: kintamenot. Palkkausmenojen osuus oli noin 151         nettelyuudistusten kanssa lainoppineiden tuoma-
24614: miljoonaa markkaa. Alioikeustuomareiden palk-          reiden tarvetta.
24615: kausmenot olivat noin 64,5 miljoonaa ja notaa-            Kuten edellä on selostettu, uudistus edellyttäi-
24616: rien palkkausmenot noin 13,5 miljoonaa mark-           si noin 200-250 käräjäoikeuden sihteeriä. Tuo-
24617: kaa. Lautamiehistä kunnille aiheutuneet kustan-        mioistuimien työn uudelleen järjestelyn kautta
24618: nukset, jotka eivät sisälly edellä mainittuihin        ainakin osa tuomioistuimen nykyisestä kansli-
24619: kokonaismenoihin, ovat vuosittain 1> noin 20.3         ahenkilökunnasta ja notaareista voisi toimia sano-
24620: miljoonaa markkaa. Yhteensä lainkäyttöhenkilö-         tuissa sihteerin tehtävissä. Vasta alioikeuksien
24621: kunnan palkkausmenoja on siis vuosittain noin          yhtenäistämistä koskevan yksityiskohtaisemman
24622: 98,3 miljoonaa markkaa. Summaan eivät sisälly          lainsäädännön ja oikeudenkäyntimenettelyn uu-
24623: sijaisten palkkauksista aiheutuneet menot. Lisäksi     distamista koskevan lainsäädännön valmistelun
24624: kansliahenkilökunnan palkkausmenot olivat sa-          yhteydessä voidaan selvittää sihteerien ja kanslia-
24625: mana vuonna noin 44,2 miljoonaa markkaa.               työvoiman tarve.
24626:    Niistä maksuista, joita asianosaiset maksavat          Uudistuksen johdosta lautamiehistä yhteiskun-
24627: asioidessaan alioikeudessa, kertyy valtiolle vuosit-   nalle aiheutuvat kustannukset vähenisivät. Kun
24628: tain myös tuloja. Vuonna 1984 nuo tulot olivat         lautamiehistä aiheutuu nykyisin vuosittain noin
24629: yhteensä noin 100 miljoonaa markkaa.                   20,3 miljoonan markan kustannus, ehdotetussa
24630:    Vuonna 1985 alioikeuksissa oli 447 päätoimista      järjestelmässä vastaava kustannus olisi noin 13
24631: lainoppinutta tuomaria. Näistä 200 oli kihlakun-       miljoonaa markkaa. Ehdotus tietäisi siis noin 7
24632: nanoikeuksissa ja 247 raastuvanoikeuksissa. Kans-      miljoonan markan säästöä lautamieskustannuk-
24633: liahenkilökuntaa alioikeuksissa oli vuonna 1985        sissa. Niiden kuntien osalta, jotka nykyisin ovat
24634: kaikkiaan 781. Tuomiokunnissa oli 207 ja raastu-       vastanneet lautamieskustannuksista, säästö on
24635: vanoikeuksissa 8 kanslianotaaria tai notaaria sekä     suhteellisesti huomattavasti suurempi. Niin sa-
24636: lisäksi oikeuden istuntoja toimittavia tuomiois-       nottujen vanhojen kaupunkien osalta, joissa ai-
24637: tuinharjoittelijoita. Kihlakunnanoikeuden istun-       kaisemmin ei ole ollut lautamiehiä, lautamiehis-
24638: toja, joihin lautamiehet osallistuivat, oli noin       tä aiheutuvat kustannukset olisivat arviolta vuo-
24639:  11 200 vuonna 1983. Raastuvanoikeuksissa oli          sittain noin 5,0-5,5 miljoonaa markkaa.
24640: lisäksi yhteensä 34 kunnallisneuvosmiestä, joista
24641:  14 sivutoimisia. Lisäksi raastuvanoikeuksissa oli
24642:  15 sivutoimista oikeusneuvosmiestä. Kihlakun-         9. Esityksen yhteys muihin uudis-
24643: nanoikeuksien tuomioistuinharjoittelijat esimer-          tuksiin
24644: kiksi vuonna 1983 olivat puheenjohtajina noin
24645:  30 prosentissa kihlakunnanoikeuden istunnoista.          Alioikeuksien uudistaminen on tarkoitus to-
24646: Keskipitkän tähtäyksen taloussuunnitelman mu-          teuttaa useilla eri lainsäädäntöhankkeilla. Edus-
24647: kaan alioikeuksien tuomareita on arvioitu olevan       kunnalle on annettu keväällä 1985 alioikeusuu-
24648: vuonna 1988 kaikkiaan 456 päätoimista ja 5             distuksen ensimmäisenä vaiheena hallituksen esi-
24649: sivutoimista lainoppinutta tuomaria. Notaareita        tys eduskunnalle hakemusasioiden käsittelyä ylei-
24650: olisi nykyisen 215 asemasta kaikkiaan 2 37.            sessä alioikeudessa koskevaksi lainsäädännöksi.
24651:                                                        Mainittu hallituksen esitys muodostaa alioikeus-
24652: 1) Tieto vuodelta 198 3                                uudistuksen ensimmäisen vaiheen. Se on kuiten-
24653:                                                        kin samalla itsenäinen ja toteutettavissa ennen
24654:                                                        muita uudistushankkeita.
24655: 8.2. Arvio ehdotuksen kustannusvaikutuksista              Samanaikaisesti nyt käsillä olevan hallituksen
24656:                                                        esityksen kanssa annetaan eduskunnalle esitys
24657:   Uudistus ei edellytä uusien tuomioistuinyksi-        yleisten alioikeuksien tuomareiden nimitysjärjes-
24658: köiden perustamista. Kuten edellä on selostettu,       telmän uudistamista koskevaksi lainsäädännöksi.
24659: uudistus ehdotetaan toteutettavaksi siten, että se     Myöhemmin annetaan eduskunnalle esitys alioi-
24660: 
24661: 5 438501154H
24662: 34                                      1986 vp. -     HE n:o 28
24663: 
24664: keuksien yhtenäistämiseen liittyväksi yksityiskoh-     oikeusuudistuksen voimaantuloa koskeviksi sään-
24665: taisemmaksi lainsäädännöksi ja oikeudenkäynti-         nöksiksi, joka sisältäisi muun ohella säännöksen
24666: menettelyn uudistamiseksi.                             voimaantuloajankohdasta sekä tarpeelliset siirty-
24667:    Vaikka alioikeusuudistus onkin jaettu eri vai-      mäsäännökset.
24668: heisiin, tarkoituksena on, että alioikeusuudistus
24669: hakemusasioiden käsittelyä koskevaa uudistusta            Voimaantuloa koskevien säännösten valmiste-
24670: lukuun ottamatta saatettaisiin voimaan samanai-        lun yhteydessä ennen niitä koskevien esitysten
24671: kaisesti. Alioikeuksien yhtenäistämiseen liittyvän     antamista selvitetään koko uudistuksen henki-
24672: esityksen yhteydessä annettaisiin myös esitys ali-     löstö- ja muut taloudelliset vaikutukset.
24673: 
24674: 
24675: 
24676: 
24677:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
24678: 
24679: 
24680: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           sen mukaan käräjäoikeus. Se olisi, niin kuin
24681:                                                        kihlakunnanoikeus ja raastuvanoikeus nykyisin,
24682: 1 luku.   Yleisistä tuomioistuimista                   ensimmäinen oikeusaste niissä asioissa, jotka ei-
24683:                                                        vät kuulu erikoistuomioistuinten toimivaltaan tai
24684:    Yleisiä tuomioistuimia ovat nykyisin kihlakun-      joita hovioikeus tai korkein oikeus ei erityissään-
24685: nanoikeus, raastuvanoikeus, hovioikeus ja kor-         nöksen perusteella käsittele ensimmäisenä oi-
24686: kein oikeus.                                           keusasteena.
24687:    Oikeudenkäymiskaaren 1 luvussa on nykyisin             2 §. Pykälä sisältää säännökset käräjäoikeuden
24688: kihlakunnanoikeutta koskevia säännöksiä 1 §:n 1        jäsenistä ja puheenjohtajasta. Vastaavat säännök-
24689: momentissa ja 2 §:ssä sekä raastuvanoikeutta           set kihlakunnanoikeuden osalta ovat voimassa
24690: koskevia säännöksiä 1 §:n 2 momentissa ja 3            olevan 1 luvun 2 §:ssä ja raastuvanoikeuden
24691: §:ssä. Hovioikeutta koskee luvun 5 §. Luvun            osalta 3 §:ssä. Nykyisin kihlakunnanoikeudessa
24692: muissa pykälissä (6-12 §)säädetään muun mu-            on puheenjohtajana kihlakunnantuomari tai kä-
24693: assa tuomarin valasta.                                 räjätuomari. Kihlakunnanoikeudessa on myös
24694:    Kun kihlakunnanoikeudet Ja raastuvanoi-             lautakunta, jossa on 5-7 lautamiestä. Raastu-
24695: keudet yhtenäistetään, on 1 lukuun otettava            vanoikeuden jäseninä ovat pormestari ja neuvos-
24696: näitä tuomioistuimia koskevien säännösten tilalle      miehet. Osa neuvosmiehistä on lainopillista kou-
24697: käräjäoikeutta koskevat vastaavat säännökset. Lu-      lutusta vailla olevia kunnallisneuvosmiehiä. Is-
24698: kuun sisältyisi hovioikeutta koskevan säännöksen       tunnon puheenjohtajana raastuvanoikeudessa
24699: lisäksi myös säännös korkeimmasta oikeudesta,          toimii pormestari tai oikeusneuvosmies. Kihla-
24700: jotta koko oikeusastejärjestys kävisi ilmi. Oikeu-     kunnanoikeuden puheenjohtajana ja raastuvanoi-
24701: denkäymiskaaren 3 lukuun ehdotetaan otettavik-         keuden jäsenenä voi olla tuomioistuinharjoittelua
24702: si muun muassa käräjäoikeuden tuomiopiiriä             suorittava lakimies.
24703: sekä käräjäoikeuden istuntojen pitämistä koske-           Nyt pykälässä ehdotetaan, että käräjäoikeudes-
24704: vat säännökset. Tarkemmat käräjäoikeutta koske-        sa olisi lainoppineita jäseniä sekä lautamiehiä.
24705: vat säännökset tullaan antamaan yhtenäistämi-          Lainoppineina jäseninä olisivat ehdotuksen mu-
24706: seen liittyvän yksityiskohtaisemman lainsäädän-        kaan laamanni, joka olisi käräjäoikeuden päällik-
24707: nön yhteydessä. Tuossa yhteydessä annetaan tar-        kö, sekä käräjätuomari. Lautamiehet eivät muo-
24708: kemmat säännökset esimerkiksi tuomiopiireistä,         dostaisi lautakuntaa, vaan he olisivat tuomiois-
24709: istuntopaikoista sekä viroista ja toimista.            tuimen jäseniä. Puheenjohtajana voisi toimia
24710:    1 §. Luvun rakennetta on muutettu ottamalla         ainoastaan käräjäoikeuden lainoppinut jäsen.
24711: luvun alkuun 1 §:ään luettelo yleisistä tuomiois-         Pykälässä mainittujen lainoppineiden tuoma-
24712: tuimista alioikeudesta ylimpään tuomioistuimeen        reiden lisäksi saattaa osoittautua tarpeelliseksi
24713: siten, että oikeusastejärjestys kävisi samalla ilmi.   vanhemman käräjätuomarin virkojen perustami-
24714: Lukuun on otettu siis myös korkeinta oikeutta          nen suurien käräjäoikeuksien osastojen tai osasto-
24715: koskeva säännös. Tarkemmat säännökset muu-             ryhmien puheenjohtajia varten. Säännökset tästä
24716: toksenhausta sisältyvät voimassa olevaan 25, 30 ja     otettaisiin yhtenäistämiseen liittyvään yksityis-
24717: 31 lukuun. Yleisenä alioikeutena olisi ehdotuk-        kohtaisempaan lainsäädäntöön.
24718:                                        1986 vp. -     HE n:o 28                                           35
24719: 
24720:    Käräjäoikeuden lainoppineiden Jasenten ni-         lukuun jäisivät ainoastaan äänestämistä koskevat
24721: mittämisestä säädettäisiin erikseen annettavassa      säännökset.
24722: esityksessä yleisten alioikeuksien tuomareiden ni-        Päätösvaltaisuutta koskevien säännösten otta-
24723: mitysjärjestelmän uudistamiseksi. Lautamiesten        mista oikeudenkäymiskaaren alkuosaan puoltaa
24724: valintamenettely säilytettäisiin kunnallisilla eli-   se, että säännökset liittyvät kiinteästi tuomiois-
24725: millä. Säännösehdotukset siltä osin sisältyisivät     tuimien yleistä järjestysmuotoa koskevien sään-
24726: myöhemmin annettavaan esitykseen alioikeuk-           nösten yhteyteen.
24727: sien yhtenäistämiseen liittyväksi yksityiskohtai-         1 §. Pykälän mukaan käräjäoikeus on päätös-
24728: semmaksi lainsäädännöksi.                             valtainen, kun siinä on puheenjohtaja ja kolme
24729:    3 §. Pykälästä ilmenevät hovioikeuden jäsenet.     lautamiestä. Puheenjohtajana 1 luvun 2 §:n
24730: Hovioikeuden jäsenistä on nykyisin säännöksiä         perusteella toimisi käräjäoikeuden lainoppinut
24731: myös hovioikeuden viroista ja toimista annetussa      jäsen. Hänellä ja lautamiehillä olisi kullakin
24732: laissa {319/76) ja hovioikeuksista annetussa ase-     yksilöllinen äänioikeus. Tämä ilmenee 23 luvun
24733: tuksessa {288/52). Siitä huolimatta, että ehdo-       säännöksistä.
24734: tuksella ei muuteta voimassa olevan lain sisältöä         Lautamiesten osallistumista koskevat tarkem-
24735: ja että viroista on jo lainsäädännössä säännöksiä,    mat säännökset otettaisiin sanottuun yhtenäistä-
24736: tarkoituksenmukaisena on pidetty koota tuomio-        miseen liittyvään yksityiskohtaisempaan lainsää-
24737: istuimia ja niiden jäseniä koskevat säännökset        däntöön. Tarkoituksena on, että lautamiehet
24738: oikeudenkäymiskaaren alkuun ja ottaa kaikista         osallistuisivat istuntoihin vuorojärjestyksessä. Sa-
24739: oikeusasteista suunnilleen samansisältöiset sään-     mojen lautamiesten tulisi kuitenkin osallistua
24740: nökset.                                               saman asian koko käsittelyyn silloinkin, kun asiaa
24741:    4 §. Samalla perusteella kuin edellisessä pykä-    joudutaan käsittelemään useammin kuin yhdessä
24742: lässä hovioikeuden osalta, ehdotetaan tähän py-       käsittelyssä. Tärkeätä olisi myös muodostaa lauta-
24743: kälään otettavaksi säännös, josta käy ilmi kor-       miehen tehtävästä sellainen, että lautamiehiksi
24744: keimman oikeuden jäsenet. Vastaavanlaiset sään-       valikoituisi henkilöitä, jotka mahdollisimman hy-
24745: nökset korkeimman oikeuden jäsenten osalta            vin edustavat tuomioistuimen alueen väestöä.
24746: ovat hallitusmuodon 54 §:n 1 momentissa ja            Osaltaan tätä turvaisi se, että lautamiehet eivät
24747: Korkeimmasta oikeudesta annetun lain 2 §:n 1          osallistuisi istuntoon liian usein.
24748: momentissa {804/ 49).                                     Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen kärä-
24749:                                                       jäoikeuden säännönmukaisen kokoonpanon täy-
24750:                                                       dentämisestä toisella lainoppineella jäsenellä tai
24751:                                                       neljännellä lautamiehellä.
24752: 2 luku. Päätösvaltaisuudesta                              Uudistettaessa oikeudenkäyntimenettelyä riita-
24753:                                                       asioissa käsittely on tarkoitus jakaa valmisteluun
24754:    Oikeudenkäymiskaaren 2 luvussa on nykyisin         ja pääkäsittelyyn. Pääkäsittely tulisi olemaan
24755: kihlakunnanoikeuden tuomiopiiriä sekä istunto-        suullinen, välitön ja keskitetty. Pääkäsittelyn vä-
24756: jen ja tuomiokirjan pitämistä koskevia säännök-       littömyydellä tarkoitetaan sitä, että asian ratkai-
24757: siä. Vastaavat säännökset käräjäoikeuden osalta       semiseen saisi osallistua ainoastaan sellainen tuo-
24758: tullaan sijoittamaan 3 lukuun ja yhtenäistämi-        mioistuimen jäsen, joka on osallistunut koko
24759: seen liittyvään yksityiskohtaisempaan lainsäädän-     asian käsittelemiseen. Säännös tästä tulisi sisälty-
24760: töön.                                                 mään myöhemmin annettavaan riita-asioiden oi-
24761:    Ehdotuksen mukaan 2 lukuun otettaisiin yleis-      keudenkäyntimenettelyn uudistamista koskevaan
24762: ten tuomioistuinten päätösvaltaisuutta koskevat       ehdotukseen.
24763: säännökset. Esityksessä ehdotetaan voimassa ole-          Keskitetty pääkäsittely on tarkoitus toteuttaa
24764: van lain käsite tuomionvoipaisuus korvattavaksi       ensi vaiheessa vain riita-asioissa. Tulevaisuudessa
24765: nykyaikaista kielenkäyttöä paremmin vastaavalla       olisi myös rikosasioiden osalta pyrittävä siihen,
24766: sanalla päätösvaltaisuus. Sanaa päätösvaltaisuus      että asian ratkaisemiseen voisivat aina osallistua
24767: on lainsäädännössä käytetty tuomionvoipaisuu-         vain sellaiset tuomioistuimen jäsenet, jotka ovat
24768: den asemesta esimerkiksi työtuomioistuimesta          koko ajan olleet mukana asian käsittelyssä. Rikos-
24769: annetun lain 8 §:n 1 momentissa {1007 /82) ja         asioiden osalta ei kuitenkaan vielä olisi estettä
24770: markkinatuomioistuimesta annetun lain (41/78)         sille, että sen tilalle, jolle on tullut este, otettai-
24771: 5 §:n 2 momentissa. Nykyisin päätösvaltaisuutta       siin uusi jäsen. Tämä johtuu siitä, ettei oikeu-
24772: koskevat säännökset ovat tuomionvoipaisuutta ja       denkäyntimenettelyä rikosasioissa vielä ehdotet-
24773: äänestämistä koskevassa 23 luvussa. Siten 23          taisi uudistettavaksi.
24774: 36                                       1986 vp. -      HE n:o 28
24775: 
24776:    Silloin kun asia joudutaan käsittelemään use-            Riita-asian osalta voitaisiin valmistelun päätty-
24777: ammassa pääkäsittelytilaisuudessa, saattaa jolle-        essä ratkaista, tuleeko käräjäoikeuden jäsenten
24778: kulle tuomioistuimen jäsenelle tulla este. Esteellä      lukumäärää lisätä. Jäsenten lukumäärään voidaan
24779: tarkoitetaan sitä, että tuomioistuimen jäsenelle         ottaa kantaa myös pääkäsittelyn alussa.
24780: tulee este sairauden tai muun sellaisen pakotta-            Rikosasioiden ohjautuminen tuomioistuimen
24781: van syyn vuoksi tai hän tulee esteelliseksi oikeu-       eri kokoonpanojen käsiteltäviksi tapahtuisi sa-
24782: denkäymiskaaren 13 luvun 1 §:ssä mainitun                malla tavalla kuin nykyisin asioiden määräämi-
24783: seikan perusteella. Jos puheenjohtajalle tulee este      nen eri istuntopäiville. Käsittelyn alussa voitaisiin
24784: asian käsittelyn aikana, tuomioistuimen olisi aloi-      ottaa kantaa s1ihen, tulisiko lisäjäsen ottaa mu-
24785: tettava pääkäsittely uudestaan esteettömän pu-           kaan asian käsittelyyn.
24786: heenjohtajan johdolla. Lautamiehelle tulleen es-             Asian laajuuden ja enty1sten asianhaarojen
24787: teen vaikutuksesta tuomioistuimen kokoonpa-              arvioiminen on usein melko vaikeata. Asian uu-
24788: noon riita-asioiden osalta sisältyy säännös 3 mo-        delleen käsitteleruisestä aiheutuvien haittojen
24789: menttiin.                                                välttämiseksi olisi tärkeätä, että uudelleen käsit-
24790:    Laaja asia saatetaan joutua käsittelemään use-        teleminen tulisi kysymykseen mahdollisimman
24791: assa pääkäsittelytilaisuudessa. Mitä useamman            harvoin. Sen vuoksi tuomioistuimen tulisi epäsel-
24792: kerran asiaa joudutaan käsittelemään pääkäsitte-         vissä tapauksissa, ottamalla lisäjäsen kokoonpa-
24793: lyssä, sitä suurempi on mahdollisuus, että jolle-        noon, turvata se, että asiaa ei tarvitsisi käsitellä
24794: kin tuomioistuimen jäsenistä voi tulla este.             uudelleen. Jäsenten lukumäärän lisääminen ei
24795:    Jotta asiaa ei edellä mainituista syistä tarvitsisi   voi kuitenkaan olla mahdollista, ellei se ole
24796: käsitellä uudelleen, pykälässä ehdotetaan, että          perusteltua. Yhtenäisen käytännön turvaamiseksi
24797: käräjäoikeudessa voi olla lisäksi toinen lainoppi-       tulisi käräjäoikeuksien laamannien antaa yleisoh-
24798: nut jäsen, milloin se on perusteltua asian laajuu-       jeet jäsenten lukumäärän lisäämisestä. Säännös
24799: den takia tai erityiset syyt sitä muutoin vaativat.      tästä otettaisiin alioikeuksien yhtenäistämiseen
24800: Samoin edellytyksin käräjäoikeudessa voi olla            liittyvään yksityiskohtaisempaan lainsäädäntöön.
24801: neljäs lautamies. Mahdollisuus lautamiesten lu-              Pykälän 3 momentin mukaan käräjäoikeus on
24802: kumäärän lisäämiseen turvaisi luottamusmiesten           päätösvaltainen, jos lautamiehelle on tullut este
24803: vaikutuksen päätöksenteossa.                             riita-asian pääkäsittelyn aloittamisen jälkeen, kun
24804:    Kokoonpanon täydennykseksi kutsutun jäse-             lautamiehiä on vähintään kaksi. Sellaisen lauta-
24805: nen tulee olla mukana koko käsittelyn ajan.              miehen tilalle, jolle on tullut este asian käsitte-
24806: Riita-asioiden osalta ehdotus tarkoittaa sitä, että      lyyn osallistumiseen, ei siis otettaisi uutta lauta-
24807: pykälän 1 momentissa mainitussa kokoonpanossa            miestä, koska riita-asian saisivat edellisessä mo-
24808: lainoppinut puheenjohtaja voisi jatkaa asian kä-         mentissa selostetun pääsäännön mukaan ratkaista
24809: sittelyä, vaikka toiselle lainoppineista tuomareista     ainoastaan sellaiset tuomioistuimen jäsenet, jotka
24810: olisikin tullut este. Jos puheenjohtajalle on tullut     ovat olleet mukana koko käsittelyn ajan. Siten
24811: este, voisi toinen lainoppinut jäsen jatkaa asian        riita-asia voidaan joutua ratkaisemaan myös ko-
24812: käsittelyä puheenjohtajana. Sellaisen jäsenen ti-        koonpanossa, jossa on lainoppinut puheenjohtaja
24813: lalle, jolle on tullut este osallistua riita-asian       ja kaksi lautamiestä taikka kaksi lainoppiuutta
24814: käsittelyyn, ei siis voitaisi ottaa uutta jäsentä.       tuomaria ja kaksi lautamiestä. Momentissa sään-
24815:    Ehdotuksen mukaan käräjäoikeuden jäsenten             nelty mahdollisuus on tarkoitettu niitä poikkeuk-
24816: lukumäärän lisääminen on mahdollista, jos se on          sellisia tilanteita varten, jolloin ei ole voitu
24817: perusteltua asian laajuuden takia tai kun erityiset      ennalta arvioida, että lautamiehelle tulee este.
24818: syyt sitä muutoin vaativat. Asian laajuus jäsenten       Näin voitaisiin välttää se, että asia sanotussa
24819: lisäämisen perusteena johtuu siitä, että laajaa          tilanteessa jouduttaisiin käsittelemään pääkäsitte-
24820: asiaa voidaan joutua käsittelemään useassa istun-        lyssä kokonaisuudessaan uudelleen.
24821: nossa ja siitä, että laajan oikeudenkäyntiaineiston          Momentin sallima poikkeus lautamiesten sään-
24822: jäsentämistä ja arvioimista helpottaa se, että           nönmukaisesta lukumäärästä koskee vain riita-
24823: mukana on useampia jäseniä. Asian laajuus voi            asioita. Kun käsittelyn välittömyyttä rikosasioi-
24824: perustua esimerkiksi asianosaisten tai käsiteltä-        den osalta ei vielä toistaiseksi voitaisi toteuttaa,
24825: vien kysymysten lukumäärään taikka muuten                rikosasioiden osalta ei olisi tarvetta pykälässä
24826: laajaan oikeudenkäyntiaineistoon. Käräjäoikeu-           säänneltyyn poikkeamiseen lautamiesten luku-
24827: den jäsenten lisäämisen perusteena mainittu eri-         määrän pääsäännöstä.
24828: tyinen asianhaara voi olla esimerkiksi käsiteltävän          2 §. Pykälän mukaan riita-asian valmistelussa
24829: asian poikkeuksellinen vaikeus.                          ja sen yhteydessä toimitettavassa pääkäsittelyssä
24830:                                             1986 vp. -       HE n:o 28                                        37
24831: 
24832: käräjäoikeudessa on vain puheenjohtaja. Pykälä                  Rangaistukseksi voitaisiin yhden tuomarin ko-
24833: liittyy myöhemmin annettavaan esitykseen oikeu-              koonpanossa tuomita korkeintaan sakkorangais-
24834: denkäyntimenettelyn uudistamista koskeviksi                  tus. Ehdotusta laadittaessa on katsottu, että van-
24835: säännöksiksi. Tuossa esityksessä on tarkoitus eh-            keusrangaistukseen tuomitsemisessa on aina kysy-
24836: dottaa, että riita-asian käsittelyssä otettaisiin            mys sellaisesta harkinnasta, jossa lautamiesten
24837: käyttöön valmistelu, jossa selvitettäisiin muun              tulee olla mukana.
24838: muassa asianosaisten vaatimukset ja niiden perus-               Harkittaessa sitä, minkälaisia rikosasioita pu-
24839: telut.                                                       heenjohtaja voisi yksin käsitellä, esillä on ollut
24840:     Ottamalla valmistelu käyttöön voidaan riita-             vaihtoehtona myös rikokset, joista tekoon sovel-
24841: asiassa toteuttaa keskitetty pääkäsittely. Valmiste-         lettavan rangaistusasteikon mukaan voitaisiin
24842: lu olisi pääsääntöisesti suullista käsittelyä. Joissa-       tuomita sakkoa tai enintään kaksi vuotta van-
24843: kin tapauksissa valmistelu voisi poikkeuksellisesti          keutta. Tällöin käräjäoikeus voisi ratkaista pu-
24844: olla myös kirjallista. Suullinen valmistelu olisi            heenjohtajan yksin toimittamassa käsittelyssä kui-
24845: nykyistä istuntokäsittelyä joustavampi tapa oi-              tenkin myös muun muassa pahoinpitely-, var-
24846: keudenkäynnin alussa selvittää riidan kohdetta ja            kaus-, kavallus- ja petosrikokset sekä törkeät
24847: vaatimuksia.                                                 rattijuopumukset. Pykälässä tarkoitetun kokoon-
24848:    Jotta riita-asian valmistelu voitaisiin toteuttaa         panon toimivalta määräytyisi sellaisessa vaihtoeh-
24849: tarkoitetussa muodossaan, valmistelun toimittaisi            dossa kovin laajaksi ja sen käsiteltäväksi tulisi
24850: käräjäoikeudessa puheenjohtaja yksin. Valmiste-              lähes puolet nykyisin istunnossa käsiteltävistä
24851: lun yhteydessä tulisi olla myös mahdollista rat-             rikosasioista, mitä ei voida pitää asianmukaisena.
24852: kaista asia tietyin edellytyksin. Asian jättäminen              Ehdotuksen mukaan käräjäoikeus voisi pu-
24853: tutkimatta tai sillensä sekä yksipuolisen tuomion            heenjohtajan yksin toimittamassa käsittelyssä
24854: antaminen ovat yleensä sellaisia ratkaisuja, jotka           tuomita sakkorangaistuksen rikoksesta, josta ta-
24855:  tehdään käsittelyn alussa. Sellaiset ratkaisut voi-         paukseen sovellettavassa rangaistussäännöksessä
24856:  taisiin tehdä käyttöön otettavassa valmistelussa.           ei asiassa ilmenevien seikkojen vallitessa tehtynä
24857:     Asia voitaisiin ratkaista valmistelun yhteydessä         ole säädetty muuta tai ankarampaa rangaistusta
24858: myös muilla edellytyksillä. Esimerkiksi Ruotsissa,           kuin sakko tai vankeutta enintään yksi vuosi.
24859:  jossa riita-asian valmistelu on ollut käytössä jo           Tyypillisimpiä tällaisia rikoksia ovat liikenteen
24860: vuodesta 1949, on mahdollista ratkaista asia                 vaarantaminen silloin, kun ei samanaikaisesti ole
24861:  valmistelussa, jos kanne on myönnetty oikeaksi,             aiheutettu ruumiinvammaa tai kuolemaa, ratti-
24862:  jos asia on selvä taikka jos asianosaiset pyytävät          juopumus, kulkuneuvon luovuttaminen juopu-
24863:  valmistelijaa ratkaisemaan asian.                           neelle, vahingoteko ja näpistys.
24864:     Liitteessä 2 olevassa taulukossa 1 on esitetty              Päätösvaltaisuuden kannalta ratkaiseva olisi siis
24865:  yleisimpien riita-asioiden ja niissä annettujen             se rangaistussäännös, jota tekoon, siinä muodossa
24866:  yksipuolisten tuomioiden taikka tutkimatta tai              kuin se on tehty, on sovellettava. Esimerkiksi
24867:  sillensä jättämistä koskevien ratkaisujen suhteelli-        yksityisen asiakirjan väärentämisestä on rikoslain
24868:  nen osuus.                                                  36 luvun 5 §:n perusteella tuomittava vähintään
24869:     3 §. Pykälän 1 momentissa määritellään ne                kuuden kuukauden ja enintään neljän vuoden
24870:  rikosasiat, joissa käräjäoikeus on päätösvaltainen,         vankeusrangaistus. Kuitenkin jos asianhaarat ovat
24871:  kun siinä on yksin puheenjohtaja. Momentissa                olleet erittäin lieventävät, rangaistukseksi voi-
24872:  tarkoitettu kokoonpano on vaihtoehtoinen                    daan tuomita enintään kuuden kuukauden van-
24873:   1 §:ssä tarkoitetun kokoonpanon kanssa. Viimek-            keusrangaistus tai sakko. Siten käräjäoikeus voisi
24874:  si mainitussa kokoonpanossa voitaisiin jatkaa esi-          puheenjohtajan yksin toimittamassa käsittelyssä
24875:  merkiksi sellaisen rikosasian käsittelemistä, joka          tuomita sakkorangaistuksen esimerkiksi erittäin
24876:  vaatimuksesta luopumisen johdosta on muuttu-                lieventävien asianhaarojen vallitessa tehdystä yk-
24877:  nut sellaiseksi, että se itse asiassa olisi käsiteltävis-   sityisen asiakirjan väärentämisestä.
24878:  sä momentissa tarkoitetussa kokoonpanossa. Täs-                Sen sijaan rangaistuksen yleiset vähentämispe-
24879:  sä momentissa tarkoitettu asia saatetaan joskus,            rusteet eivät vaikuta pykälässä tarkoitetussa ko-
24880:  esimerkiksi asian kiireellisyyden vuoksi, määrätä           koonpanossa käsiteltävien asioiden piiriin. Pu-
24881:  sellaiselle istuntopäivälle, jolloin on 1 §:ssä tar-        heenjohtajan yksin toimittamassa käsittelyssä ei
24882:  koitetun kokoonpanon istunto. Myös tällöin vii-             voida käsitellä myöskään sellaista rikosasiaa, jossa
24883:  meksi mainittu kokoonpano olisi momentin mu-                sakkorangaistus tuomitaan rikoslain 3 luvun 5
24884:   kaan toimivaltainen käsittelemään asian.                   §:n 2 momentin perusteella, jos tekoon sovellet-
24885: 38                                      1986 vp. -      HE n:o 28
24886: 
24887: tavan rangaistussäännöksen mukaan sellaista ran-        tässä kokoonpanossa. Asia olisi käsiteltävä 1 §:ssä
24888: gaistusta ei voida tuomita.                             tarkoitetussa kokoonpanossa myös silloin, kun
24889:    Rikosasiassa tuomittu menettämisseuraamus ja         sakko tai vankeusrangaistus voidaan rikoslain 2
24890: määrätty ajokielto eivät ole rangaistuksia, joten       luvun 9 §:n nojalla tuomita viraltapanon taikka
24891: ne voidaan tuomita tässä pykälässä tarkoitetussa        virantoimituksesta erottamisen sijasta.
24892: kokoonpanossa, jollei asiaa muusta syystä ole              Rikosasian määräämisessä eri kokoonpanojen
24893: käsiteltävä kokoonpanossa, johon kuuluu lauta-          käsiteltäväksi noudatettaisiin nykyisin alioikeu-
24894: miehiä.                                                 dessa vallalla olevaa käytäntöä rikosasioiden mää-
24895:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säänneltä-           räämisestä eri istuntopäiville. Syyttäjä huolehtisi
24896: väksi ne perusteet, milloin asia on kuitenkin aina      siten vastaajien haastattamisesta tuomariita saa-
24897: käsiteltävä 1 § :ssä tarkoitetussa kokoonpanossa.       miensa ohjeiden mukaisesti niihin istuntoihin,
24898: Momentin mukaan 1 §:ssä tarkoitetussa kokoon-           jotka tuomari on määrännyt. Silloin kun ei ole
24899: panossa on ensinnäkin käsiteltävä rikosasia, jos se     selvää, voidaanko asia käsitellä puhenjohtajan
24900: asiassa esitetyn muun vaatimuksen kuin rangais-         yksin toimittamassa käsittelyssä, asia olisi määrät-
24901: tusvaatimuksen vuoksi on perusteltua. Tällainen         tävä käsiteltäväksi 1 §:ssä tarkoitetussa kokoonpa-
24902: muu vaatimus voi olla esimerkiksi korvausvaati-         nossa.
24903: mus, jolla vaatimuksen suuruuden vuoksi voi olla           Liitteen 2 taulukossa II on esitetty eri rikosten
24904: asianosaiselle suuri merkitys. Korvausvaatimuk-         ja niistä tuomittujen rangaistuksien suhteelliset
24905: sen merkitystä on arvioitava kaikkien asianosais-       osuudet.
24906: ten kannalta. Esimerkiksi silloin, kun syytetty
24907: suostuu maksamaan asianomistajan vaatiman                  4 §. Pykälä sisältää säännöksen käräjäoikeuden
24908: korvauksen, ei yleensä liene estettä käsitellä asiaa    päätösvaltaisuudesta, kun käräjäoikeudessa on
24909: käräjäoikeuden puheenjohtajan yksin toimitta-           puheenjohtaja ja kaksi lainoppiuutta jäsentä.
24910: massa käsittelyssä.                                     Niin kuin yleisperusteluissa on todettu, alioi-
24911:    Asia on käsiteltävä 1 §:ssä tarkoitetussa ko-        keuksien kokoonpanon uudistamisella pyritään
24912: koonpanossa myös, jos se muutoin asian laatuun          siihen, että erilaisten asioiden laatu ja vaikeusaste
24913: nähden on perusteltua. Sellainen peruste voi olla       voitaisiin mahdollisimman hyvin ottaa huo-
24914: esimerkiksi asiassa tuomittava huomattava me-           mioon. Eräissä riita-asioissa ratkaistavat kysymyk-
24915: nettämisseuraamus. Myös sellainen asia, jossa           set ovat ensisijaisesti oikeudellisia tai muuten
24916: esitetään laajaa todistelua, voi olla perusteltua       sellaisia, että lautamiehillä, joilla ei ole lainopil-
24917: asian laatuun nähden käsitellä 1 §:ssä tarkoitetus-     lista koulutusta, ei ole riittäviä edellytyksiä mää-
24918: sa kokoonpanossa.                                       ritellä kantaansa niiden ratkaisemiseksi. Sen
24919:    Asia on pykälän 2 momentin mukaan käsitel-           vuoksi ei voida vaatia, että he osallistuisivat
24920: tävä 1 §:ssä tarkoitetussa kokoonpanossa myös,          sellaisten asioiden käsittelemiseen ja ratkaisemi-
24921: jos rikoksesta on säädetty seuraamus rikoslain 40       seen. Näistä syistä ehdotetaan, että käräjäoikeu-
24922: luvussa. Täten 1 §:ssä tarkoitetussa kokoonpanos-       dessa olisi myös kolmen lainoppineen tuomarin
24923: sa käsiteltävien asioiden piiriin kuuluisivat virka-    kokoonpano.
24924: rikosten lisäksi myös sellaiset rikosasiat, joissa         Puheena oleva kokoonpano voisi ehdotuksen
24925: julkisyhteisöön työsuhteessa olevat ovat tehneet        mukaan tulla kysymykseen vain riita-asioissa.
24926: sellaisen rikoksen, josta on säädetty rangaistus        Oikeudenkäyntimenettelyn uudistamisen yhtey-
24927: rikoslain 40 luvussa. Asiaa ei kuitenkaan tarvitsisi    dessä on tarkoitus, kuten edellä on todettu, ottaa
24928: käsitellä sanotussa kokoonpanossa sillä perusteel-      käyttöön riita-asian valmistelu, jonka käräjäoi-
24929: la, että siinä on sovellettava myös rikoslain 40        keus toimittaisi puheenjohtajan yksin toimitta-
24930: luvun 22 §:ää.                                          massa käsittelyssä. Jos riita-asiaa ei voitaisi rat-
24931:    Koska joitakin virkarikoksia koskevat rangais-       kaista valmistelun yhteydessä, asiassa olisi toimi-
24932: tussäännökset ovat muualla kuin rikoslain 40            tettava pääkäsittely. Pääkäsittely olisi välitön,
24933: luvussa, pykälään on otettu säännös, että käräjä-       suullinen ja keskitetty. Pykälässä tarkoitettu ko-
24934: oikeus ei voi puheenjohtajan yksin toimittamassa        koonpano voisi tulla käyttöön eräiden riita-asioi-
24935: käsittelyssä käsitellä rikosasiaa, jos rikoksesta on    den pääkäsittelyssä.
24936: säädetty muu rangaistus kuin sakko tai vankeut-            Jotta pykälässä tarkoitetussa kokoonpanossa kä-
24937: ta. Siten syytettä sellaisesta rikoksesta, josta ran-   siteltävät asiat voitaisiin määritellä riittävän yksi-
24938: gaistukseksi muualla kuin rikoslain 40 luvussa on       tyiskohtaisesti, ehdotetaan, että kokoonpanon
24939: säädetty viraltapano, virantoimitusero tai varoi-       päätösvaltaisuudesta säädetään erikseen lailla.
24940: tus, ei jo 1 momentin perusteella saa käsitellä         Tällainen yksityiskohtainen sääntely vähentäisi
24941:                                          1986 vp. -     HE n:o 28                                       39
24942: 
24943: mahdollisia tulkintavaikeuksia ja epäyhtenäisen         johtaja ilman lautakuntaa ja raastuvanoikeuden
24944: oikeuskäytännön vaaraa.                                 yksi sen lainoppineista jäsenistä.
24945:    Siinä yhteydessä, kun säädetään niistä asioista,        Tuomioistuimen kokoonpanosta sotilasoikeu-
24946: jotka käsitellään pykälässä tarkoitetussa kokoon-       denkäyntiasioissa on säädetty sotilasoikeuden-
24947: panossa, voi osoittautua tarpeelliseksi säätää, että    käyntilain (326/83) 3 §:ssä. Pykälän 1 momentin
24948: kokoonpanoon voidaan tietyin edellytyksin ottaa         mukaan yleisen alioikeuden käsitellessä sotilas-
24949: neljäs lainoppinut tuomari.                             oikeudenkäyntiasiaa oikeudessa on puheenjohta-
24950:    Siitä riippuen, miten pykälässä tarkoitetun          ja ja kaksi sotilasjäsentä. Puheenjohtajana toimii
24951: kokoonpanon toimivalta säädetään, saatetaan la-         raastuvanoikeudessa pormestari tai oikeusneuvos-
24952: kiin joutua ottamaan myös säännös siitä, että se        mies ja kihlakunnanoikeudessa kihlakunnantuo-
24953: kokoonpano, joka on asianmukaisesti aloittanut          mari tai käräjätuomari. Silloin kun sotilasoikeu-
24954: asian käsittelemisen, saa käsitellä asian loppuun,      denkäyntiasia käsitellään muussa kokoonpanossa
24955: vaikka asia käsittelyn aikana olisikin muuttunut        kuin sanotussa erityiskokoonpanossa, asia käsitel-
24956: sellaiseksi, että asia olisi käsiteltävä käräjäoikeu-   lään sotilasoikeudenkäyntilain 8 §:n 3 momentin
24957: den muussa kokoonpanossa. Tämä on tärkeätä              mukaan tuomioistuimen säännönmukaisessa ko-
24958: sen vuoksi, että ei tehtäisi riitakysymystä pelkäs-     koonpanossa. Käräjäoikeuden säännönmukainen
24959: tään siitä, mikä kokoonpano sellaisessa tilanteessa     kokoonpano rikosasioissa on 1 §:ssä tarkoitettu
24960: on oikea, ja että ei sillä perusteella syntyisi         kokoonpano lainkohdan sallimine kokoonpano-
24961: tarvetta palauttaa asiaa alioikeuteen.                  muutoksineen.
24962:     5 §. Pykälässä on säännös hovioikeuden pää-            Sotilasoikeudenkäyntilain 3 §:n 2 ja 3 momen-
24963: tösvaltaisuudesta. Momentti vastaa sisällöltään         tissa on säännökset hovioikeuden ja korkeimman
24964: oikeudenkäymiskaaren voimassa olevan 23 luvun           oikeuden kokoonpanosta sotilasoikeudenkäynti-
24965:  1 §:n viimeistä virkettä. Momentissa mainittu          asioissa. Hovioikeudessa ja korkeimmassa oikeu-
24966: kokoonpano on hovioikeuden säännönmukainen              dessa kokoonpanoon kuuluu säännönmukaisen
24967: kokoonpano. Asian käsittelemisestä hovioikeu-           kokoonpanon lisäksi kaksi sotilasjäsentä, kor-
24968: dessa viisijäsenisessä kokoonpanossa ja täysistun-      keimmassa oikeudessa ei kuitenkaan silloin, kun
24969: nossa sisältyvät säännökset hovioikeuksista annet-      asia käsitellään kolmijäsenisessä kokoonpanossa.
24970: tuun asetukseen.                                           Asunto-oikeuden kokoonpanosta on säädetty
24971:     6 §. Pykälässä on viittaussäännös siitä, että       oikeudenkäynnistä huoneenvuokra-asioissa anne-
24972: korkeimman oikeuden päätösvaltaisuudesta on             tun lain (650/73) 4 §:ssä sekä 6-8 §:ssä.
24973:  säädetty erikseen. Säännökset korkeimman oi-           Asunto-oikeudessa on kolme jäsentä. Lainoppi-
24974:  keuden tuomionvoivasta kokoonpanosta sisälty-          nut tuomari toimii puheenjohtajana sekä jäseni-
24975: vät Korkeimmasta oikeudesta vuonna 1918 an-             nä on yksi vuokranantajapiirejä ja yksi vuokralais-
24976:  nettuun lakiin ja asetukseen.                          piirejä edustava henkilö, joiden tulee olla kelpoi-
24977:     7 §. Pykälässä on viittaus eri laeissa oleviin      sia lautamiehen toimeen. Säännös hovioikeuden
24978:  yleisten tuomioistuinten kokoonpanoa koskeviin         kokoonpanosta käsiteltäessä huoneenvuokra-asi-
24979:  säännöksiin.                                           oita sisältyy viimeksi mainitun lain 29 §:n 1
24980:     Rangaistusten täytäntöönpanosta annetun ase-        momenttiin. Sen mukaan hovioikeudessa muu-
24981:  tuksen 6 luvun 7 §:n mukaan tuomioistuin voi           toksenhaun käsittelyyn huoneenvuokrasuhteesta
24982:  käsitellä sakon muuntorangaistuksen määräämis-         jobtuvassa riita-asiassa tulee laissa säädetyn tuo-
24983:  tä koskevan asian myös kokoonpanossa, jossa            mionvoivan jäsenmäärän lisäksi osallistua kaksi
24984:  kihlakunnanoikeuden muodostaa sen puheenjoh-           asiantuntijajäsentä.
24985:  taja ilman lautakuntaa ja raastuvanoikeuden yksi
24986:  sen lainoppineista jäsenistä.
24987:     Rikesakkolain (66/83) 14 §:n 2 momentin             3 luku. Käräjäoikeudesta
24988:  mukaan rikesakkoasian käsittelee yksi alioikeu-
24989:  den lainoppinut tuomari, jota laissa kutsutaan            1 §. Pykälä sisältää käräjäoikeuden tuomiopii-
24990:  rikesakkotuomariksi.                                   riä koskevan säännöksen.
24991:     Hallituksen esityksessä hakemusasian käsittelyä        Kihlakunnanoikeuden tuomiopiiriä koskeva
24992:  yleisessä alioikeudessa koskevaksi laiksi ehdote-      säännös sisältyy nykyisin oikeudenkäymiskaaren
24993:  taan, että hakemusasia voitaisiin käsitellä sano-      voimassa olevan 2 luvun 1 §:ään. Kihlakunnanoi-
24994:  tussa laissa mainituin edellytyksin myös tuomio-       keuden tuomiopiiri on nykyisin yhden tai useam-
24995:  istuimen kansliassa tai istunnossa kokoonpanossa,      man kunnan muodostama käräjäkunta. Jokaises-
24996:  jossa kihlakunnanoikeuden muodostaa puheen-            sa käräjäkunnassa toimii oma kihlakunnanoikeu-
24997: 40                                       1986 vp. -      HE n:o 28
24998: 
24999: tensa. Tuomiokunta, jossa on yksi tai useampi            noikeuksista sisältyvät nykyisin oikeudenkäyruis-
25000: käräjäkunta, on sen sijaan kihlakunnantuomarin           kaaren 2 lukuun, joka ehdotetaan kokonaan
25001: ja käräjätuomarin virka-alue.                            muutettavaksi. Siihen ehdotetaan nyt otettaviksi
25002:    Raastuvanoikeuden tuomiopiiri on aina yksi            käräjäoikeuden päätösvaltaisuutta koskevat sään-
25003: kunta. Se on samalla raastuvanoikeuden tuoma-            nökset. Käräjäoikeuden toimintaa koskevat sään-
25004: rin virka-alue.                                          nökset ehdotetaan puolestaan sijoitettaviksi 3
25005:    Käräjäoikeuden tuomiopiirinä olisi ehdotuksen         lukuun sekä myöhemmin annettavaan esitykseen
25006: mukaan yksi tai useampi kunta. Tuomarin virka-           alioikeuksien yhtenäistämiseen liittyväksi yksityis-
25007: alue ja käräjäoikeuden tuomiopiiri olisivat siten        kohtaisemmaksi lainsäädännöksi. Pöytäkirjojen
25008: samat. Ehdotus merkitsisi muutosta sellaisten            pitämistä koskevat perussäännökset on tarkoitus
25009: tuomiokuntien osalta, joissa nykyisin on useam-          ottaa oikeudenkäyntimenettelyn uudistamista
25010: pia käräjäkuntia. Sellaisten käräjäkuntien kihla-        koskevaan niin ikään myöhemmin annettavaan
25011: kunnanoikeuksien tilalle tulisi ainoastaan yksi          esitykseen.
25012: käräjäoikeus, jonka tuomiopiirinä olisi koko tuo-           Oikeudenkäymiskaaren eräissä muissakin lu-
25013: miokunnan alue. Näissä tapauksissa käräjäoi-             vuissa on yksittäisiä kihlakunnanoikeutta ja raas-
25014: keuksien tuomiopiirit olisivat maantieteellisesti        tuvanoikeutta koskevia säännöksiä, jotka myö-
25015: suurempia kuin nykyisten kihlakunnanoikeuk-              hemmin joudutaan joko kumoamaan tai muutta-
25016: sien tuomiopiirit.                                       maan. Tässä yhteydessä on kuitenkin pidetty
25017:    Ehdotuksen tarkoituksena ei kuitenkaan ole            tarpeellisena kumota vain 6 luku, kun taas yksit-
25018: vähentää istuntopaikkojen lukumäärää. Käräjäoi-          täiset kihlakunnanoikeutta ja raastuvanoikeutta
25019: keuden istuntoja pidettäisiin edelleen samoilla          koskevat säännökset ehdotetaan kumottaviksi tai
25020: paikkakunnilla kuin nykyisin. Tarkoituksena on,          muutettaviksi alioikeuksien yhtenäistämistä kos-
25021: että asianomaisen istuntopaikan lähialueeseen ta-        kevan yksityiskohtaisemman lainsäädännön yh-
25022: valla tai toisella liittyvät asiat yleensä käsiteltäi-   teydessä.
25023: siin sanotulla istuntopaikalla ja että lautamiehinä
25024: istunnossa olisivat yleensä sen paikkakunnan lau-
25025: tamiehet, missä istunto pidetään.                        23 luku. Äänestämisestä
25026:    Ehdotus selkeyttää käsitteistöä. Käsitteistä tuo-
25027: miokunta ja käräjäkunta luovuttaisiin tarpeetto-            Voimassa olevassa 23 luvussa on tuomionvoi-
25028: mina. Käräjäoikeudet yksilöitäisiin, kuten nykyi-        paisuutta ja äänestämistä koskevat säännökset.
25029: set kihlakunnanoikeudetkin, paikkakunnan ni-             Tuomionvoipaisuutta koskevat säännökset ehdo-
25030: men perusteella. Käräjäoikeuksien nimistä sää-           tetaan siirrettäviksi 2 lukuun. Siten lukuun jäisi-
25031: dettäisiin myöhemmin yhtenäistämiseen liittyvän          vät ainoastaan äänestämistä koskevat säännökset.
25032: yksityiskohtaisemman lainsäädännön yhteydessä.           Luvun otsikko ehdotetaan vastaavalla tavalla
25033:     2 §. Käräjäoikeus käsittelee lainkäyttöasioita       muutettavaksi.
25034: istunnossa ja kansliassa. Säännös tästä sisältyy            Lukuun ehdotetaan tässä vaiheessa tehtäviksi
25035: pykälän 1 momenttiin. Pykälän 2 momentti                 ainoastaan sellaiset muutokset, jotka alioikeuk-
25036: sisältää säännöksen istuntopäivien määräämisen           sien yhtenäistämisen ja lautamiehen yksilöllisen
25037: perusteista. Kihlakunnanoikeuksien osalta istun-         äänioikeuden toteuttamisen vuoksi ovat välttä-
25038:  tojen pitämisestä on säännös voimassa olevan 2          mättömiä. Tämä johtuu siitä, että luvun äänestä-
25039:  luvun 2 §:ssä ja raastuvanoikeuksien osalta 6           mistä koskeviin säännöksiin on viitattu useissa eri
25040: luvun 2 §:ssä. Ehdotuksen mukaan käräjäoikeu-            säännöksissä. Esimerkiksi valtioneuvoston ohje-
25041: den on pidettävä istuntoja säännöllisin väliajoin        säännön 53 §:n 1 momentissa (656/70) sekä
25042: ja niin usein kuin käsiteltävät asiat vaativat.          välimiesmenettelystä annetun lain (461 28) 18
25043:  Säännös vastaa nykyistä käytäntöä.                      §:ssä on viitattu tämän luvun säännöksiin.
25044:                                                             Kun oikeudenkäyntimenettely tullaan uudista-
25045:                                                          maan, jouduttaneen luvun muihinkin säännök-
25046: 6 luku. Raastuvanozkeudesta                              siin tekemään eräitä muutoksia.
25047:                                                             Kysymystä lautamiehen vastuun osalta on tar-
25048:   Oikeudenkäymiskaaren 6 luvussa on raastuvan-           kasteltu yleisperusteluissa jaksossa 3.4. Tuossa
25049: oikeuden toimintaa koskevia säännöksiä sekä pe-          yhteydessä on todettu, ettei erillistä säännöstä
25050: russäännökset raastuvanoikeudessa pidettävistä           lautamiehen vastuun osalta tulisi ottaa lakiin.
25051: pöytäkirjoista. Luku ehdotetaan tässä yhteydessä            1 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös
25052: kumottavaksi. Vastaavat säännökset kihlakunna-           käräjäoikeuden puheenjohtajan velvollisuudesta
25053:                                        1986 vp. -     HE n:o 28                                      41
25054: 
25055: päätösneuvottelun yhteydessä selostaa lautamie-       2. Voimaan tulo
25056: hille asiassa esiin tulleet kysymykset ja niihin
25057: soveltuvat säännökset. Vastaavanlainen säännös
25058:                                                          Lakiehdotuksen mukaan lain voimaantulosta
25059: on kihlakunnantuomarin osalta voimassa olevan         säädettäisiin erikseen lailla. Samanaikaisesti tä-
25060: 2 §:n alussa. Tähän velvollisuuteen ei siis ehdote-
25061:                                                       män esityksen kanssa annetaan eduskunnalle esi-
25062: ta muutoksia silloin, kun kokoonpanoon kuuluu
25063:                                                       tys yleisten alioikeuksien tuomareiden nimitysjär-
25064: lautamiehiä.
25065:                                                       jestelmän uudistamista koskevaksi lainsäädän-
25066:     2 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että     nöksi. Molemmissa esityksissä olevat ehdotukset
25067: äänestäminen käräjäoikeudessa tapahtuisi samalla      olisi tarkoituksenmukaisinta saattaa voimaan sa-
25068: tavoin kuin yleensäkin monijäsenisessä tuomiois-      manaikaisesti oikeudenkäyntimenettelyä koske-
25069: tuimessa. Jokais~lla käräjäoikeuden jäsenellä olisi   van uudistuksen kanssa, jota koskeva esitys tul-
25070: siis yksi ääni. Aänestysjärjestys lakimiesjäsenten    laan antamaan myöhemmin. Lisäksi tullaan myö-
25071: kesken määräytyy voimassa olevan 5 §:n mukaan.        hemmin antamaan esitys yhtenäistämiseen liitty-
25072: Lainkohdan mukaan sanoo mielipiteensä, silloin        väksi yksityiskohtaisemmaksi lainsäädännöksi.
25073: kun kokoonpanossa on useampia lainoppineita           Tuossa yhteydessä annettaisiin myös esitys, joka
25074: tuomareita, ensin virkaiältään nuorin ja sitten       sisältäisi yhtenäistämisen voimaantuloa koskevien
25075: kukin virkaiältään vuorojärjestyksessä.               säännösten ohella säännöksen voimaantuloajan-
25076:                                                       kohdasta ja tarpeelliset siirtymäsäännökset. Uu-
25077:    Lautamiesten osalta pykälässä ehdotetaan lisäk-
25078:                                                       distus voisi tulla voimaan 1990-luvun alussa.
25079: si säädettäväksi, että äänestettäessä lautamiehet
25080: lausuvat kuitenkin mielipiteensä viimeiseksi. Täl-
25081: tä osin säännös vastaisi nykyisin kihlakunnanoi-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
25082: keudessa noudatettua menettelyä.                      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25083: 
25084: 
25085: 
25086: 
25087: 6 438501154H
25088: 42                                    1986 vp. -     HE n:o 28
25089: 
25090: 
25091:                                                Laki
25092:                                 oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta
25093: 
25094:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25095:    kumotaan oikeudenkäymiskaaren 1 luvun 5 § ja 6 luku,
25096:    sellaisina kuin ne ovat, 1 luvun 5 § 27 päivänä huhtikuuta 1868 annetussa laissa ja 6 luku 23
25097: päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa (350/76),
25098:    muutetaan 1 luvun 1-3 § ja 2 luku sekä 23 luvun otsikko ja 1 ja 2 §,
25099:    sellaisina kuin ne ovat, 1 luvun 1-3 § mainitussa 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa, 2
25100: luku 30 päivänä toukokuuta 1980 annetussa laissa (396/80) sekä 23 luvun otsikko ja 1 § 23 päivänä
25101: toukokuuta 1969 annetussa laissa (323/69) ja 2 § mainitussa 27 päivänä huhtikuuta 1868 annetussa
25102: laissa, sekä
25103:    lisätään 1 lukuun siitä mainitulla 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetulla lailla kumotun 4 §:n tilalle
25104: uusi 4 § sekä lakiin siitä mainitulla 27 päivänä huhtikuuta 1868 annetulla lailla kumotun 3 luvun
25105: tilalle uusi 3 luku seuraavasti:
25106: 
25107: 
25108:                      1 luku                          on päätösvaltainen, kun lautamiehiä on vähin-
25109:            Yleisistä tuomioistuimista                tään kaksi.
25110: 
25111:                        1 §                                                  2 §
25112:    Yleisiä tuomioistuimia ovat alioikeutena kärä-      Riita-asian valmistelussa ja sen yhteydessä pi-
25113: jäoikeus, ylioikeutena hovioikeus ja ylimpänä        dettävässä pääkäsittelyssä käräjäoikeudessa on
25114: oikeusasteena korkein oikeus.                        vain puheenjohtaja.
25115: 
25116:                       2 §                                                    3 §
25117:    Käräjäoikeudessa on lainoppineina jäseninä           Rikosasiassa käräjäoikeus on päätösvaltainen
25118: laamanni ja käräjätuomari sekä muina psemnä          myös, kun siinä on yksin puheenjohtaja, jos syyte
25119: lautamiehiä. Käräjäoikeuden puheenjohtajana          koskee rikosta, josta tapaukseen sovellettavassa
25120: toimii lainoppinut jäsen.                            rangaistussäännöksessä ei asiassa ilmenevien seik-
25121:                                                      kojen vallitessa tehtynä ole säädetty muuta tai
25122:                        3 §                           ankarampaa rangaistusta kuin sakko tai vankeut-
25123:   Hovioikeudessa on presidentti ja muina jäseni-     ta enintään yksi vuosi. Tällöin rangaistukseksi ei
25124: nä hovioikeudenneuvoksia.                            voida tuomita ankarampaa rangaistusta kuin sak-
25125:                                                      ko.
25126:                        4 §                              Asia on kuitenkin käsiteltävä 1 §:ssä tarkoite-
25127:  Korkeimmassa oikeudessa on presidentti Ja           tussa kokoonpanossa, jos se asiassa esitetyn muun
25128: muina jäseninä oikeusneuvoksia.                      vaatimuksen kuin rangaistusvaatimuksen takia tai
25129:                                                      muutoin asian laatuun nähden on perusteltua.
25130:                                                      Jos syyte koskee rikosta, josta rangaistus on
25131:                      2 luku                          säädetty rikoslain 40 luvussa, asia on aina käsitel-
25132:               Päätösvaltaisuudesta                   tävä 1 §:ssä tarkoitetussa kokoonpanossa.
25133: 
25134:                        1 §
25135:    Käräjäoikeus on päätösvaltainen, kun siinä on                             4 §
25136: puheenjohtaja ja kolme lautamiestä.                     Käräjäoikeuden päätösvaltaisuudesta riita-asi-
25137:   Käräjäoikeudessa voi olla lisäksi toinen lainop-   assa, kun käräjäoikeudessa on puheenjohtaja ja
25138: pinut jäsen, milloin se on perusteltua asian         kaksi lainoppinutta jäsentä, säädetään erikseen
25139: laajuuden takia tai milloin erityiset syyt sitä      lailla.
25140: muutoin vaativat. Samoin edellytyksin käräjäoi-
25141: keudessa voi olla neljäs lautamies.                                      5 §
25142:   Jos lautamiehelle on tullut este riita-asian         Hovioikeus on päätösvaltainen kolmijäsenise-
25143: pääkäsittelyn aloittamisen jälkeen, käräjäoikeus     nä.
25144:                                     1986 vp. -     HE n:o 28                                        43
25145: 
25146:                       6 §                                              23 luku
25147:   Korkeimman oikeuden päätösvaltaisuudesta                          Äänestämisestä
25148: on säädetty erikseen.
25149:                                                                           1 §
25150:                        7 §                            Kun käräjäoikeus tekee ratkaisun, puheenjoh-
25151:    Yleisten tuomwtstuinten päätösvaltaisuudesta    tajan on selostettava lautamiehille asiassa esiin
25152: eräissä asioissa on säädetty erikseen.             tulleet kysymykset ja niihin soveltuvat säännök-
25153:                                                    set.
25154: 
25155:                     3 luku                                                 2 §
25156:                Käräjäoikeudesta                       Jos käräjäoikeuden jäsenet eivät pääse neuvot-
25157:                                                    telussa ratkaisusta yksimielisyyteen, äänestys suo-
25158:                       1 §                          ritetaan siten, kuin muista tuomioistuimista on
25159:   Käräjäoikeuden tuomiopiirinä on yksi tai use-    tässä luvussa säädetty. Äänestettäessä lautamiehet
25160: ampi kunta.                                        lausuvat kuitenkin mielipiteensä viimeiseksi.
25161: 
25162:                        2 §                           Tämän lain voimaanpanosta säädetään erik-
25163:   Käräjäoikeus käsittelee asioita istunnossa Ja    seen.
25164: kansliassa.
25165:   Käräjäoikeuden on pidettävä istuntoja sään-
25166: nöllisesti ja niin usein kuin käsiteltävät asiat
25167: vaativat.
25168: 
25169:     Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1986
25170: 
25171: 
25172:                                       Tasavallan Presidentti
25173:                                       MAUNO KOIVISTO
25174: 
25175: 
25176: 
25177: 
25178:                                                                Oikeusministeri Christoffer Taxell
25179: 44                                      1986 vp. -     HE n:o 28
25180: 
25181:                                                                                                   Liite 1
25182: 
25183: 
25184: 
25185: 
25186:                                                  Laki
25187:                                  oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta
25188: 
25189:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25190:    kumotaan oikeudenkäymiskaaren 1 luvun 5 § ja 6 luku,
25191:    sellaisena kuin ne ovat, 1 luvun 5 § 27 päivänä huhtikuuta 1868 annetussa laissa ja 6 luku on 23
25192: päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa (350/76),
25193:    muutetaan 1 luvun 1-3 ja 2 luku sekä 23 luvun otsikko ja 1 ja 2 §,
25194:    sellaisina kuin ne ovat, 1 luvun 1-3 § mainitussa 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetussa laissa, 2
25195: luku 30 päivänä toukokuuta 1980 annetussa laissa (396/80) sekä 23 luvun otsikko ja 1 § 23 päivänä
25196: toukokuuta 1969 annetussa laissa (323 169) ja 2 § mainitussa 27 päivänä huhtikuuta 1868 annetussa
25197: laissa, sekä
25198:    lisätään 1 lukuun siitä mainitulla 23 päivänä huhtikuuta 1976 annetulla lailla kumotun 4 §:n tilalle
25199: uusi 4 § sekä lakiin siitä mainitulla 27 päivänä huhtikuuta 1868 annetulla lailla kumotun 3 luvun
25200: tilalle uusi 3 luku seuraavasti:
25201: 
25202: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
25203: 
25204: 
25205: 
25206: 
25207:                      23 luku.                                               23 luku
25208:      Tuomionvoipaisuudesta ja äänestämisestä                            Äänestämisestä
25209:                         1§                                                    1§
25210:    Kihlakunnanoikeus on tuomionvoipa silloin,             Kun käräjäoikeus tekee ratkaisun, puheenjoh-
25211: kun lautakunnassa on vähintään viisi ja enintään       tajan on se/ostettava /autamiehtlle asiassa esiin
25212: seitsemän lautamiestä. Raastuvanoikeus on tuo-         tulleet kysymykset ja niihin soveltuvat säännök-
25213: mionvoipa kolmen jäsenen osallistuessa istun-          set.
25214: toon. Hovioikeudessa on kolme jäsentä tuomion-
25215: voipa määrä.
25216: 
25217:                          2§                                                    2§
25218:    Kun tuomio on Kihlakunnankäräjissä tehtävä,            jos käräjäoikeuden jäsenet eivät pääse neuvot-
25219: antakoon Kihlakunnantuomari Lautakunnalle              telussa ratkaisusta yksimielisyyteen, äänestys suo-
25220: tiedon asiasta ja sen perusteista, ja myös mitä laki   ritetaan siten kuin muista tuomioistuimista on
25221: sellaisessa tilassa sanoo. Jos Lautakunnalla on        tässä luvussa säädetty. Äänestettäessä lautamiehet
25222: toinen mieli kuin Kihlakunnantuomarilla; nou-          lausuvat kuitenkin mielipiteensä viimeiseksi.
25223: datettakoon sitä ajatusta, joka Lautakunnalla on,
25224: ja vastatkoon tämä tuomionsa. Jollei koko Lauta-
25225: kunta ole yksimielinen, pysyttäköön siinä, minkä
25226: Kihlakunnantuomari oikeaksi tutkii.
25227: 
25228:                                                           Tämän lain voimaanpanosta säädetään en"k-
25229:                                                        seen.
25230:                                                                      1986 vp. -   HE n:o 28                                                                45
25231: 
25232:                                                                                                                                                     Liite 2
25233: 
25234: 
25235: 
25236: 
25237: Eräiden yleisissä alioikeuksissa käsiteltävien asioiden maaran kehitys ja
25238:          erityyppisten riita- ja rikosasioiden suhteellinen osuus
25239: 
25240:    Seuraavassa on kuvattu alioikeusuudistuksen                                    KUVIO 2. ANNETUT MAKSAMISMÄÄRÄYKSET 1965-1982
25241: kannalta tärkeimpien alioikeuksissa käsiteltävien                                  määrä
25242:                                                                                   70 000
25243: asioiden lukumäärän kehittymistä. Tämä on teh-
25244:                                                                                   60 000
25245: ty esittämällä kuviot kansliassa summaarisesti
25246: käsiteltävien sekä istunnossa käsiteltävien riita- ja                             50 000
25247: rikosasioiden määrän kehittymisestä pidemmällä
25248:                                                                                   40 000
25249: aikavälillä. Vaikka kuvattava ilmiö ei ole jatkuva
25250: suure, on kuvioissa havainnollisuuden vuoksi                                      30 000
25251: päädytty käyttämään käyriä.                                                       20 000
25252:    Kuvioiden perusteena olevat tiedot on koottu
25253: tilastokeskuksen julkaisemista tilastoista Tuomio-                                10 000
25254: istuinten toiminta 1955-1969, Suomen viralli-
25255:                                                                                        OL-----~-----+-----+--~- aika
25256: nen tilasto XXIII C:88 - Tuomioistuinten toi-                                           ·65  -70    -75   -80 -82
25257: minta 1982, Suomen virallinen tilasto XXIII
25258: C: 100. Kuvioissa asiamäärien kehitystä on seurat-                                    Kuvio 3 kuvaa yleisissä alioikeuksissa loppuun
25259: tu vuodesta 1965 alkaen, koska tuosta ajankoh-                                    käsiteltyjen riita- ja rikosasioiden määrän kehitty-
25260: dasta lähtien on suoraan tilastoista saatavissa eri                               mistä. Koska vuonna 1974 perustettiin eräisiin
25261: asioiden vuosittain eritellyt lukumäärät.                                         yleisiin alioikeuksiin asunto-oikeudet, on tuosta
25262:    Kuvio 1 kuvaa yleisissä alioikeuksissa annettu-                                ajankohdasta lähtien piirretty kaksi käyrää, joista
25263: jen rangaistusmääräysten ja kuvio 2 puolestaan                                    toisessa on jätetty huomiotta asunto-oikeuksissa
25264: yleisissä alioikeuksissa annettujen maksamismää-                                  käsitellyt asiat. Kuvion 3 perusteena käytetyissä
25265: räysten lukumäärän kehittymistä. Kuvioista käy                                    tilastotiedoissa on tilastoyksikkönä ollut tuomio-
25266: ilmi, että sekä annettujen rangaistus- että maksa-                                istuimessa käsitelty asia, joten esimerkiksi rikos-
25267: mismääräysten lukumäärä pidemmällä aikavälillä                                    asioiden osalta ei syytettyjen lukumäärää ole
25268: on huomattavasti noussut.                                                         mitenkään huomioitu.
25269:                                                                                      Kuviosta käy ilmi, että istunnossa käsiteltyjen
25270: KUVIO 1. ANNETUT RANGAISTUSMÄÄRÄYKSET 1965-1982                                   riita- ja rikosasioiden määrä on tarkasteltuna
25271:   määrä
25272:                                                                                   ajanjaksona jonkun verran noussut. Nousu ei
25273:                                                                                   kuitenkaan suhteellisesti ole samaa luokkaa kuin
25274:                                                                                   summaarisesti käsiteltävien asioiden osalta.
25275:                                        .........'
25276: 300 000                                      A
25277: 
25278:                                               ''                                   KUVIO 3. YLEISISSÄ ALIOIKEUKSISSA LOPPUUN KÄSITELLYT
25279: 
25280: 250 000
25281:                                       .. '
25282:                                       '
25283:                                                ''
25284:                                                 '         -....
25285:                                                      , ....
25286:                                                                                    määrä
25287:                                                                                             RIITA- JA RIKOSASIAT 1965-1982
25288: 
25289: 
25290: 
25291:                                                                                   110 000
25292:                                                                                                                     ,/'\              -    sisältää myös asunto-
25293: 200 000                                                                           100 000                       /       \/•,               oikeuksissa käsitellyt
25294: 
25295:                                                                                                        ,~-,_.J/.'· . . . .._:>---'__ ... - ~~:~säilä asunto-
25296: 150 000
25297:             /    \ ," .•',,•'/ \._/V
25298:                 /\
25299:                      \
25300:                                   .
25301:                            . ...,/'
25302:                                                                                   90 000
25303: 
25304:                                                                                   80 000
25305:                                                                                                                                            oikeuksissa käsiteltyjä
25306:                                                                                                                                            asioita
25307: 
25308:                      '(                                                            70 000
25309: 
25310:                                                                                   60 000
25311:                                                                     aika                    1----------~------------ aika
25312:           -65            -70          -75           -80       -82                       -65      -70             . 75          -80   -82
25313: 46                                         1986 vp. -             HE n:o 28
25314: 
25315:    Seuraavassa taulukossa on esitetty yleisimpien                 tuomioiden taikka tutkimatta tai sillensä jättä-
25316: riita-asioiden ja niissä annettujen yksipuolisten                 mistä koskevien ratkaisujen suhteellinen osuus.
25317: 
25318: 
25319: 
25320: Taulukko I. Eri riita-asioiden ja niissä annettujen ratkaisujen suhteellinen osuus vuosittain
25321: 
25322:                                                                 Eri asioiden     Yksipuolinen
25323:                                                                     osuu        tuomio, sovittu
25324:                                                                   kaikista        sillensä tai       Muu
25325:                                                                    asioista        tutkimatta      ratkaisu     Yhteensä
25326: 
25327: Perheoikeudelliset riita-asiat ................... .               60%              12 %           88 %          100%
25328: Velkasuhde ................................... .                   12 ,             70 ,            30 ,         100 ,
25329: Huoneenvuokra ............................... .                    10 ,              55 ,          45 ,          100,
25330: lrtain omaisuus ................................ .                  5,              75 ,            25 ,         100 ,
25331: Työ- ja palvelussuhde .......................... .                  4,              40 ,           60 ,          100 ,
25332: Muut ......................................... .                    9,               35 ,          65 ,          100 ,
25333: Yht ........................................... .                 100 ,
25334: 
25335: 
25336: 
25337: 
25338: Seuraavassa taulukossa on esitetty eri rikosten ja niistä tuomittujen rangaistusten suhteelliset osuudet.
25339: 
25340: Taulukko II. Alioikeuden istunnossa käsiteltyjen eri rikosasioiden ja niissä tuomittujen rangaistusten
25341:              suhteellinen osuus
25342: 
25343:  Rangaistus-         Rikosasioiden suhteellinen osuus                     %:na            Rangaistusten suhteellinen
25344:  asteikko                                                                                        osuus %:na
25345:                                                                                       Sakko        Vankeus        Yht.
25346:                      Liikennerikokset .................                        12       98               2         100
25347:  Sakko tai           Rattijuopumus ja kulkun. luo-
25348:  enintään            vutt. juopuneelle ................                        11       97               3         100
25349:  1 V. vank.          Vahingonteko ...................                           2       96               4         100
25350:                      Näpistys .........................                         2      100           -             100
25351:                      Muu rikos .......................                         11       98               2         100
25352:                      Yht ..............................                        38
25353:                      Muu omaisuusrikos kuin edellä ...                         30       55           45            100
25354:                      Törkeä rattijuopumus ............                         12        5           95            100
25355:  Ankarampi           Pahoinpitely .....................                         7       80           20            100
25356:  kuin sakko          Liikenteen vaarantaminen ja ruu-
25357:  tai enintään        miinvamman tai kuoleman tuot-
25358:  1 v. vank.          tamus   •   ••••••••••••••   00000   •••••••               3       97            3            100
25359:                      Muu rikos      •••••••••••••••••      00   ••••           10       50           50            100
25360:                      Yht ..............................                        62
25361:                      Yht ..............................                    100
25362:                                           1986 vp. -     HE n:o 28                                         47
25363: 
25364:                                                                                                       Liite 3
25365: 
25366: 
25367: 
25368: 
25369:                               ARVIO EHDOTUKSEN VAIKUTUKSISTA
25370: 
25371: 
25372: 
25373: 1. Arvio asioiden jakautumisesta                         ratkaista myös asianosaisen pyynnöstä, valmiste-
25374:     eri kokoonpanojen käsiteltä-                         lussa voitaisiin arvioida ratkaistavan meillä keski-
25375:     viksi                                                määrin noin 50 prosenttia nykyisin istunnossa
25376:                                                          ratkaistavista asioista.
25377: 1. Yleistä
25378:                                                             Arvioitaessa ehdotuksen vaikutusta työmäärään
25379:    Ehdotuksen mukaan tuomioistuimen kokoon-              on kiinnitettävä huomiota siihen, että nekin
25380: panoina olisivat riita- ja rikosasioissa kokoonpa-       asiat, jotka ratkaistaisiin monijäsenisessä tuomio-
25381: not 1 + 0 (2 luvun 2 ja 3 §), 1 + 3 ja 2 + 3 (2          istuimessa pidettävässä varsinaisessa pääkäsittelys-
25382: luvun 1 §). Kokoonpanon 3 + 0 käytöstä säädet-           sä, valmisteltaisiin ennen pääkäsittelyä kokoon-
25383: täisiin myöhemmin erikseen lailla.                       panossa 1 + 0.
25384:    Uudistuksen henkilöstövaikutusten arvioimi-
25385: seksi tulee ensin arvioida, kuinka asiat jakautuvat
25386: eri kokoonpanojen käsiteltäviksi. Sen jälkeen tu-
25387:                                                          1 +3 ja 2+3
25388: lee vielä arvioida, kuinka paljon työtä eri ko-
25389: koonpanojen istuntojen toimittaminen aiheut-
25390: taa. Vaikka vaikeita asioita on vähän, aiheuttavat          Riita-asia, jota ei ole ratkaistu valmistelun
25391: ne suhteellisesti enemmän työtä kuin helpot              yhteydessä, ratkaistaisiin ehdotuksen mukaan
25392: asiat.                                                   pääkäsittelyssä, joka voitaisiin toimittaa asian
25393:                                                          laadusta riippuen kokoonpanossa 1 + 3 tai 2 + 3.
25394: 1.2. Riita-asiat                                            Kokoonpanossa 1 + 3 ratkaistaisiin kaikki ne
25395:                                                          asiat, joita laissa ei ole säädetty muussa kokoon-
25396:                                                          panossa ratkaistaviksi.
25397: 1+0
25398:                                                             Asia ratkaistaisiin kokoonpanossa 2 + 3, mil-
25399:    Ehdotuksen 2 luvun 2 §:n mukaan kokoonpa-             loin se on perusteltua asian laajuuden takia tai
25400: nossa 1 + 0 käsiteltäisiin riita-asia valmistelussa ja   kun erityiset asianhaarat sitä muutoin vaativat.
25401: sen yhteydessä pidettävässä pääkäsittelyssä. Me-         Asian laajuus ja erityiset syyt eivät ole kovin
25402: nettelyä koskevista säännöksistä jää riippumaan,         täsmällisiä arviointiperusteita. Asian laajuus saat-
25403: paljonko riita-asioista ratkaistaan valmistelun yh-      taa perustua oikeudenkäyntiaineiston laajuuteen
25404: teydessä. Ruotsissa, jossa on jo vuodesta 1948           tai asianosaisten lukumäärään. Myös osaa nykyi-
25405: ollut voimassa suunnilleen meilläkin toteutetta-         sin istunnossa useaan kenaan käsitellyistä asioista
25406: vaksi aiotun tyyppinen riita-asian valmistelu, kes-      voidaan pitää laajoina.
25407: kimäärin noin 60 prosenttia kaikista riita-asioista
25408: ratkaistaan valmistelun yhteydessä. Noin 40 pro-            Eri perusteilla voidaan arvioida, että kokoon-
25409: senttia istunnossa ratkaistuista riita-asioista on       panossa 2 + 3 käsiteltäisiin noin 3-5 prosenttia
25410: meillä sellaisia, että ne on jätetty sillensä tai        riita-asioista.
25411: tutkimatta taikka niissä on annettu yksipuolinen
25412: tuomio. Jos tutkimatta ja sillensä jättämistä sekä          Voidaan siis arvioida, että riita-asiat jakautuvat
25413: yksipuolisen tuomion antamista koskevien ratkai-         eri kokoonpanojen käsiteltäviksi seuraavassa suh-
25414: sujen lisäksi asia voitaisiin tietyin edellytyksin       teessa:
25415: 48                                       1986 vp. -      HE n:o 28
25416: 
25417: Taulukko 3. Riita-asioiden jakautuminen ko-              Taulukko 4. Rikosasioiden jakautuminen ko-
25418:             koonpanoittain                                           koonpanoittain
25419: 
25420: Kokoonpano             Riita-asiat                       Kokoonpano             Rikosasiat
25421:      1+0              45-55%                                1+0                25-35%
25422:      1+3              45-55 %                               1+3                60-70 %
25423:      2+3               3- 5%                                2+3                 3- 5%
25424: 
25425:    Eri kokoonpanoissa käsiteltävien asioiden
25426: osuus vaihtelee tuomioistuimittain. Jos asioita          1.4. Kaikki asiat
25427: jossakin tuomioistuimessa käsitellään esimerkiksi
25428: puheenjohtajan yksin toimittamassa käsittelyssä             Kaikkien istunnossa nykyisin käsiteltävien
25429: vähemmän kuin keskimäärin muualla, käsitel-              riita- ja rikosasioiden osalta vastaavat suhdeluvut
25430: lään niitä vastaavasti enemmän monijäsenisessä           olisivat:
25431: kokoonpanossa.
25432:                                                          Taulukko 5. Kaikkien asioiden jakautuminen
25433:                                                                      kokoonpanoittain
25434: 1.3. Rikosasiat
25435:                                                          Kokoonpano           Kaikki asiat
25436:                                                             1+0                35-45%
25437: 1+0                                                         1+3                50-60%
25438:                                                             2+3                 3- 5%
25439:    Ehdotuksen 2 luvun 3 §:ssä on määritelty
25440: niiden rikosasioiden piiri, jotka tuomioistuin voi-         Kuten alussa on todettu, arviot on laskettu
25441: si ratkaista kokoonpanossa 1 + 0. Ehdotuksen             valtakunnallisten keskiarvojen perusteella. Niistä
25442: mukaan sanotussa kokoonpanossa voitaisiin tuo-           ei voida tehdä kovinkaan täsmällisiä johtopäätök-
25443: mita sakkorangaistus esimerkiksi rattijuopumuk-          siä yksittäisten alioikeuksien osalta. Tämä johtuu
25444: sesta, kulkuneuvon luovuttamisesta juopuneelle,          siitä, että eri alioikeuksissa käsiteltävät asiat ovat
25445: liikenteen vaarantamisesta silloin, kun ei ole           hyvin erilaisia. Asioiden vaikeusaste ja käsittelyn
25446: aiheutettu ruumiinvammaa tai kuolemaa, sekä              vaatima aika saattavat huomattavastikin poiketa
25447: vahingonteosta ja näpistyksestä. Edellä mainitut         toisistaan. Valmistelun yhteydessä ratkaistavien
25448: rikosasiat olisivat tyypillisimpiä yhden tuomarin        asioiden sekä pääkäsittelyssä monijäsenisessä ko-
25449: kokoonpanossa käsiteltäviä rikosasioita. Nykyisin        koonpanossa käsiteltäviksi ohjautuvien asioiden
25450: istunnossa käsiteltävistä rikosasioista käsiteltäisiin   määrä saattaa lisäksi jonkin verran tulla vaihtele-
25451: puheenjohtajan yksin toimittamassa käsittelyssä          maan tuomioistuimittain.
25452: arviolta noin 30 prosenttia.
25453:                                                             Edellä selostetun perusteella voidaan arvioida,
25454:                                                          että kun lautamiehet osallistuvat nykyisin koko
25455:                                                          valtakunnassa istunnossa käsiteltävistä asioista
25456: 1+3ja2+3                                                 asian käsittelyyn noin 50 prosentissa asioista,
25457:                                                          vastaava luku uudistuksen jälkeen olisi noin 50-
25458:    Kokoonpano 1 + 3 on se kokoonpano, jossa              65 prosenttia. Ilman lautamiehiä puheenjohtajan
25459: rikosasia säännönmukaisesti käsiteltäisiin. Ko-          yksin toimittamassa käsittelyssä ratkaistaisiin noin
25460: koonpanossa 2 + 3 käsiteltäisiin asia, milloin se        35-45 prosenttia asioista.
25461: on perusteltua asian laajuuden takia tai kun                Lisäksi voidaan todeta, että noin 3-5 prosent-
25462: erityiset asianhaarat sitä muutoin vaativat. Sa-         tia asioista on sellaisia, jotka käsitellään kokoon-
25463: moin kuin riita-asioiden osalta, tässäkin kohdassa       panossa 2 + 3. Kihlakunnanoikeuksia vastaavien
25464: on eri perustein arvioitu, että kokoonpanossa            käräjäoikeuksien osalta se tietää lisää työtä. Raas-
25465: 2 + 3 käsiteltäisiin vuosittain noin 3-5 prosent-        tuvanoikeuksia vastaavien käräjäoikeuksien osalta
25466: tia rikosasioista. Edellä selostetuilla perusteilla      voidaan taas todeta, että suurin osa asioista
25467: voidaan arvioida, että rikosasiat jakautuisivat eri      käsiteltäisiin kokoonpanossa, jossa on nykyistä
25468: kokoonpanojen kesken käsiteltäviksi seuraavasti:         vähemmän jäseniä.
25469:                                                    1986 vp. -     HE n:o 28                                         49
25470: 
25471: 2. Arvio työmaaran jakautumisesta                                 senisessä kokoonpanossa käsiteltäisiin ja ratkais-
25472:     eri kokoonpanojen kesken                                      taisiin nykyistä vähemmän asioita istuntopäivää
25473:                                                                   kohden. Täsmällisiä arvioita uudistuksen vaiku-
25474:    Eri kokoonpanojen istuntojen aiheuttama työ                    tuksista on lähes mahdotonta tehdä. Tässä arvi-
25475: riippuu siitä, miten oikeudenkäyntimenettely                      oinnissa on oletettu, että vastakkaisiin suuntiin
25476: tullaan uudistamaan.                                              vaikuttavat tekijät kumoaisivat toisensa ja istun-
25477:    Jotta suullinen, välitön ja keskitetty pääkäsitte-             topäivien kokonaismäärä pysyisi suunnilleen en-
25478: ly olisi mahdollista toteuttaa, tulisi monijäseni-                nallaan.
25479: sessä tuomioistuimessa istuntopäivänä käsitellä
25480: huomattavasti nykyistä vähemmän asioita. Ny-
25481: kyisin istunnossa käsitellään keskimäärin 5-7                     3. Arvio tuomareiden lukumääräs-
25482: asiaa. Puheenjohtajan yksin toimittamassa käsit-                     tä
25483: telyssä käsiteltävät asiat ovat keskimäärin hel-
25484: pompia kuin nykyisin istunnossa käsiteltävät                      3.1. Lainoppineet tuomarit
25485: asiat. Sen vuoksi niitä voitaisiin käsitellä yhtenä
25486: päivänä 6-8.                                                         Eri tuomioistuimien keskinäinen vertailu osoit-
25487:    Kokoonpanottain voidaan asioita arvioida käsi-                 taa, että suurissa alioikeuksissa on keskimäärin
25488: teltävän istuntopäivänä seuraavasti:                              enemmän laajoja ja vaikeita asioita kuin pienissä
25489:                                                                   alioikeuksissa. Tästä johtuen on todennäköistä,
25490: Taulukko 6. Istuntopäivänä käsiteltävien astot-                   että kokoonpano 2 + 3 on käytössä enemmän
25491:             den määrä                                             suurissa kuin pienissä tuomioistuimissa. Seuraa-
25492:                                                                   vassa esitetyt arviot ovat vain keskimääräisiä arvi-
25493: Kokoonpano           Riita-asiae>                Rikosasiat       oita.
25494:     1+0                 6-8                        6-8               Kihlakunnanoikeuksia vastaavien käräjäoi-
25495:     1+3                 2-4                        3-6            keuksien osalta uudistus merkitsee sitä, että ko-
25496:     2+3                 1-2                        1-2            koonpanon 2 + 3 istuntopäivät, joita olisi noin
25497:                                                                   5-10 prosenttia istuntopäivistä, edellyttävät lisä-
25498: IJ Kokoonpanossa    1 + 0 voidaan riita·asioita ratkaista         työvoimaa, jos istuntopäivien kokonaislukumää-
25499:   kansliassa tai suullisen valmistelun yhteydessä pidettä·        rän oletetaan pysyvän nykyisenä.
25500:   vässä istunnossa.                                                  Raastuvanoikeuksia vastaavien käräjäoikeuk-
25501:                                                                   sien osalta uudistus merkitsee sitä, että noin 85
25502:   Kun edellisessä jaksossa mainittu asioiden suh-                 prosenttia istuntopäivistä olisi sellaisia, joina ko-
25503: teellinen jakauma muunnetaan edellä mainittu-                     koonpanossa nykyisen kolmen lainoppineen tuo-
25504: jen käsittelykertojen perusteella istuntopäivien                  marin asemesta olisi yksi lainoppinut tuomari
25505: suhteelliseksi jakaumaksi, saadaan seuraavat suh-                 joko yksin tai lautamiesten kanssa. Kaksi lainop-
25506: deluvut:                                                          piuutta tuomaria olisi mukana 5-10 prosentissa
25507:                                                                   istuntopäivistä. Jos istuntopäivien kokonaisluku-
25508: Taulukko 7. Eri kokoonpanojen istuntojen suh-                     määrän oletetaan pysyvän nykyisellään, olisi raas-
25509:             teellinen osuus                                       tuvanoikeuksia vastaavissa käräjäoikeuksissa voi-
25510:                                                                   mavaroja yli tarpeen.
25511: Kokoonpano         Riita·asiat      Rikosasiat     Kaikki asiat
25512:    1+0          25-30 % 15-25% 20-25 %
25513:    1+ 3         55-65 % 65-75 % 60-70 %                           3.2. Lautamiehet
25514:    2+3           6-12% 5-10% 5-10 %
25515:                                                                      Nykyisin lautamiehiä on kaikkiaan 2 072. Is-
25516:    Yleisarviona edellisestä voidaan todeta, että                  tuntoja, joissa lautamiehet olivat mukana, oli
25517: sellaisia istuntopäiviä, jolloin lautamiehet ovat                 esimerkiksi vuonna 1982 kaikkiaan 11 235. Lau-
25518: mukana, olisi kaikkiaan noin 65-80 prosenttia                     tamiestyöpäiviä oli samana vuonna siten kaik-
25519: kaikista istuntopäivistä.                                         kiaan noin 78 500.
25520:    Ehdotetussa järjestelmässä voimassa olevaan                       Ehdotetussa järjestelmässä istuntoja, joissa lau-
25521: järjestelmään verrattuna vähentää istuntopäivien                  tamiehet ovat mukana, olisi kaikkiaan noin
25522: määrää se, että osa riita-asioista ratkaistaisiin                 16 000-17 000, jos istuntojen kokonaismäärän
25523: valmistelun yhteydessä jo kansliassa. Istuntopäi-                 arvioidaan pysyvän ennallaan. Siten lautamies-
25524: vien määrää taas puolestaan lisää se, että monijä-                päiviä olisi vuosittain, kun kokoonpanoon kuu-
25525: 
25526: 7 438501154H
25527: 50                                    1986 vp. -     HE n:o 28
25528: 
25529: luu kolme lautamiestä, kaikkiaan noin 48 000-        kiaan 1 000-1 200. Jos he osallistuisivat tuo-
25530: 51 000.                                              mioistuimen työskentelyyn keskimäärin kerran
25531:    Se, kuinka paljon lautamiehiä kaikkiaan tulisi    kuukaudessa, heitä tarvittaisiin noin 4 800-
25532: valita, riippuu siitä, kuinka usein heidän olete-    5 100. Edellä mainitulla tavalla laskien esimer-
25533: taan olevan mukana istunnossa. Nykyisin suurin       kiksi Helsingissä tarvittaisiin noin 130-150 lau-
25534: osa lautamiehistä osallistuu istuntoon keskimää-     tamiestä, jos he olisivat mukana noin kerran
25535: rin kerran viikossa.                                 viikossa, ja noin 600-700 lautamiestä, jos he
25536:   Jos lautamiehet osallistuisivat istuntoon keski-   olisivat mukana noin kerran kuukaudessa.
25537: määrin kerran viikossa heitä tulisi valita kaik-
25538:                                         1986 vp. -     HE n:o 29
25539: 
25540: 
25541: 
25542: 
25543:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle yleisten alioikeuksien tuoma-
25544:                                    reiden nimitysjärjestelmän uudistamista koskevaksi lainsäädännöksi.
25545: 
25546: 
25547: 
25548: 
25549:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25550: 
25551:    Esityksessä ehdotetaan yleisten alioikeuksien       vanoikeuksien jäseninä to1m1vat neuvosmiehet
25552: lainoppineiden tuomareiden nimitysjärjestelmien        valitsee kaupunginvaltuusto.
25553: yhtenäistämistä.                                          Nyt ehdotetaan, että laamannit ja käräjätuo-
25554:    Esitys liittyy eduskunnalle samanaikaisesti erik-   marit nimittää tasavallan presidentti hovioikeu-
25555: seen annettavaan esitykseen yleisten alioikeuksien     den virkaehdotuksen perusteella. Virkaehdotuk-
25556: yhtenäistämistä koskevaksi lainsäädännöksi, jossa      sesta voisi, kuten nykyisinkin, hakea muutosta
25557: kihlakunnanoikeudet ja raastuvanoikeudet ehdo-         korkeimmalta oikeudelta. Virkaehdotuksesta tu-
25558: tetaan yhtenäistettäviksi niin, että niistä muodos-    lisi korkeimman oikeuden myös aina antaa lau-
25559: tetaan käräjäoikeuksia. Tuomareiksi käräjäoi-          suntonsa.
25560: keuksiin ehdotetaan laamannia, joka toimisi               Lisäksi alioikeuksien yhtenäistämiseen liitty-
25561: myös käräjäoikeuden päällikkönä, sekä käräjätuo-       vään yksityiskohtaisempaan lainsäädäntöön tul-
25562: maria. Lisäksi kaikissa, myös nykyisiä raastuvan-      laan ottamaan säännös siitä, että käräjäoikeuden
25563: oikeuksia vastaavissa, käräjäoikeuksissa olisi tuo-    tuomiopiirin alueella olevien kuntien kunnanhal-
25564: mareina lainopillista koulutusta vailla olevia lau-    lituksille on varattava tilaisuus antaa lausuntonsa
25565: tamiehiä.                                              laamannin viran täyttämistä koskevasta virkaeh-
25566:                                                        dotuksesta.
25567:    Alioikeuksien yhtenäistäminen edellyttää myös          Lautamiehet valitsee nykyisin kunnan- tai kau-
25568: niiden tuomareiden nimitysjärjestelmien yhte-          punginvaltuusto. Tätä järjestelyä ei ole tarkoitus
25569: näistämistä.                                           muuttaa.
25570:    Nykyisin kihlakunnanoikeuksien tuomarit ja             Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan saman-
25571: raastuvanoikeuksien pormestarit nimittää korkein       aikaisesti yleisten alioikeuksien yhtenäistämistä
25572: oikeus, edelliset hovioikeuden ja jälkimmäiset         koskevan lainsäädännön kanssa ja se voisi siten
25573: kaupunginvaltuuston virkaehdotuksesta. Raastu-         tulla voimaan 1990-luvun alussa.
25574: 
25575: 
25576: 
25577: 
25578: 438501155]
25579: 2                                                  1986 vp. -         HE n:o 29
25580: 
25581: 
25582: 
25583: 
25584:                                                     SISÄlLYSLUETTELO
25585: 
25586:                                                                Sivu                                                               Sivu
25587: YLEISPERUSTELUT .............................. .                  3            3. 3. 3. Virkaesitys ......................... .     14
25588:                                                                                3.3.4. Lausuntomenettely ................. .         15
25589: 1. Tavoitteet. ..................................... .            3            3. 3. 5. Tuomarinvalintalautakunta ......... .       15
25590: 2. Nykyinen järjestelmä ja asian valmistelu ........ .           4       3.4. Lautamiesten valinta ...................... .         15
25591:    2 .1. Nimitysjärjestelmän historiallinen kehitys ..           4       3. 5. Alioikeuden tuomareiden nimitysjärjestel-
25592:          2 .1.1. Tuomareiden nimittämisestä Ruotsin                            mät muissa pohjoismaissa ................. .        16
25593:                   vallan aikana .. .. .. . .. ............ .     4
25594:          2 .1. 2. Tuomareiden nimittämisestä autono-
25595:                                                                       4. Ehdotettavan järjestelmän pääpiirteet .......... .        16
25596:                   mian aikana ....................... .           5      4 .1. Yleistä .................................... .      16
25597:          2.1.3. Tuomareiden nimittämisestä itsenäi-
25598:                                                                          4.2. Nimittävä viranomainen .................. .          16
25599:                   syyden aikana ..................... .           5
25600:                                                                          4.3. Nimitystä edeltävä menettely .............. .        16
25601:    2.2. Nykyinen järjestelmä ...................... .             6      4.4. Lautamiesten valinta ...................... .        17
25602:                                                                          4.5. Maaoikeuden ja vesioikeuden jäsenten ni-
25603:          2. 2 .1. Alioikeudet ja niiden tuomareiden
25604:                    nimittäminen ..................... .           6            mittäminen .............................. .         17
25605:          2.2.2. Korkeimman oikeuden ja hovioi·                        5. Esityksen taloudelliset vaikutukset .............. .      17
25606:                    keuksien tuomareiden nimittäminen              7
25607:          2.2.3. Maaoikeuden ja vesioikeuden jäsen-
25608:                                                                       6. Esityksen riippuvuus muista esityksistä ......... .       18
25609:                    ten nimittäminen ................. .           7      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ......... .                  18
25610:    2.3. Virk~j_~l_l: ja vuosittaisten nimitysasioiden lu-
25611:                                                                       1. Lakiehdotusten perustelut ..................... .         18
25612:          kumaara ................................. .              7
25613:                                                                          1.1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttamises-
25614:    2 .4. Aikaisemmat valmisteluvaiheet ............ .             8
25615:                                                                               ta ........................................ .        18
25616:          2 .4 .1. Aika.is~mpien       uudistusehdotusten
25617:                                                                          1.2. Laki jakolain 294 §:n muuttamisesta ....... .        19
25618:                  B~äJi~l~~ehd~r~b~r.i97o~i~~ii~::
25619:                                                                   8
25620:           2.4.2.                                     .·:          8      1.3. Laki vesilain 15 luvun 4 §:n muuttamisesta .         19
25621:           2.4.3. Uudistusehdotukset 1980-luvulla ja                   2. Voimaantulo ................................... .         19
25622:                   niistä annetut lausunnot ........... .          9
25623:     2. 5. Esityksen valmistelu ...................... .          10   3. Säätämisjärjes~s ............................... .        20
25624:                                                                          LAKITEKSTIT ................................ .            21
25625: 3. Nimitysjärjestelmän uudistamisvaihtoehdot ..... .             10
25626:    3 .1. Yleistä ................................... .           10   1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta ... .            21
25627:    3.2. Nimittävä viranomainen .................. .              12
25628:                                                                       2. Laki jakolain muuttamisesta .................... .        21
25629:          3.2 .1. Yleistä ...................... ·....... .       12
25630:          3. 2. 2. Tasavallan presidentti .............. .        12   3. Laki vesilain 15 luvun 4 §:n muuttamisesta ..... .        22
25631:          3.2.3. Valtioneuvosto tai oikeusministeriö .            12
25632:          3. 2 .4. Korkein oikeus ..................... .         13
25633:                                                                          LIITE ........................................ ..         23
25634:          3.2.5. Muutvaihtoehdot .................. .             13   Rinnakkaistekstit ................................. .        23
25635:    3.3. Nimitysratkaisua edeltävä menettely ...... .             13   1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta ... .            23
25636:          3 .3.1. Yleistä ............................. .         13   2. Laki jakolain 294 §:n muuttamisesta ............ .        24
25637:          3.3.2. Virkaehdotus ..................... ..            14   3. Laki vesilain 15 luvun 4 §:n muuttamisesta ..... .        25
25638:                                          1986 vp. -- IIE n:o 29                                           3
25639: 
25640: 
25641: 
25642: 
25643:                                            YLEISPERUSTELUT
25644: 
25645: 
25646: 1. Tavoitteet                                           ruinlaitoksen tärkeään yhteiskunnalliseen ase-
25647:                                                         maan ja siihen, että luottamus tuomioistuinten
25648:     Yleisten alioikeuksien tuomareiden nimitysjär-      puolueettomuuteen säilyy.
25649: jestelmien yhtenäistäminen liittyy alioikeuksien           Alioikeuksien tuomareiden nimitysjärjestel-
25650: yhtenäistämiseen. Samanaikaisesti erikseen an-          mässä on pyritty löytämään sellainen vaihtoehto,
25651: nettavassa hallituksen esityksessä ehdotetaan kih-      joka niveltyy mahdollisimman hyvin yleisten tuo-
25652: lakunnanoikeuksien ja raastuvanoikeuksien ko-           mioistuinten tuomareiden voimassa olevan nimi-
25653: koonpanojen yhtenäistämistä.                            tysjärjestelmän kokonaisuuteen.
25654:     Nykyisin kihlakunnanoikeudessa toimivan kih-           Nimitysmenettely jakautuu nimitysratkaisua
25655: lakunnantuomarin ja käräjätuomarin sekä raastu-         edeltävään valmistelevaan vaiheeseen ja varsinai-
25656: vanoikeuden pormestarin nimittää korkein oi-            seen nimitysratkaisun tekemiseen. Tällainen jär-
25657: keus, kihlakunnantuomarin ja käräjätuomarin             jestelmä mahdollistaa nimitysratkaisussa eri nä-
25658: hovioikeuden sekä pormestarin kaupunginval-             kökohtien monipuolisen huomioon ottamisen.
25659: tuuston virkaehdotuksesta. Raastuvanoikeuden
25660:                                                            Virkaa täytettäessä on ensi vaiheessa kiinnitet-
25661: neuvosmiehet valitsee kunnanvaltuusto, ja valta-
25662:                                                         tävä huomiota siihen, täyttävätkö virkaa hake-
25663: kirjan neuvosmiehen virkaan heille antaa läänin-
25664:                                                         neet haettavan viran haltijalle asetetut pätevyys-
25665: hallitus.                                               vaatimukset. Pätevyysvaatimuksilla osoitetaan,
25666:     Edellä mainitun esityksen mukaan nykyisten
25667:                                                         ketkä ylipäätään voivat tulla kysymykseen virkaan
25668: kihlakunnanoikeuksien ja raastuvanoikeuksien ti-
25669:                                                         nimitettäessä. Virkojen pätevyysvaatimuksia ei
25670: lalle tulevassa yhtenäisessä alioikeudessa, jota
25671:                                                         kuitenkaan yleensä voida määritellä kovin yksi-
25672: kutsutaan käräjäoikeudeksi, olisi tuomioistuimen
25673:                                                         tyiskohtaisesti. Vasta nimitysmenettelyn avulla
25674: päällikkönä toimivien tuomarien virkoina laa-           voidaan ratkaista, kuka virkaa hakeneista päte-
25675: mannin virkoja sekä muina tuomarin virkoina
25676:                                                         vimpänä voidaan nimittää virkaan.
25677: käräjätuomarin virkoja. Kun nykyisten erilaisten
25678: alioikeuksien tilalle tulisivat samanlaiset alioikeu-      Nimitysmenettelyssä on sen vuoksi oltava
25679: det ja niihin samanlaisia tuomarin virkoja, ei          edustettuna virkaan kuuluvien tehtävien tunte-
25680: voida pitää perusteltuna, että nuo virat täytettäi-     mus. Tuomarin viran osalta tämä merkitsee ky-
25681: siin, paikkakunnasta riippuen, erilaista menette-       kyä arvioida, miten hyvin viranhakijat ovat saa-
25682: lyä noudattaen. Sen vuoksi on tärkeää, että myös        vuttaneet tuomarin viran hoitamisessa tarvittavan
25683: yleisten alioikeuksien tuomareiden nimitysjärjes-       perehtyneisyyden lainsäädäntöön, oikeuskäytän-
25684:  telmät yhtenäistetään.                                 töön ja oikeuskirjallisuuteen. Lisäksi on kiinnitet-
25685:     Nimitysjärjestelmälle asetettavista tavoitteista    tävä huomiota sellaiseen eri aloilla saatuun am-
25686: riippuu, minkälaiseen järjestelmään päädytään.          mattikokemukseen sekä muuhun toimintaan, jo-
25687:  Pätevyysvaatimuksilla ja nimitysmenettelyllä py-       ka lisää kelpoisuutta hoitaa tuomarin tehtäviä.
25688:  ritään vaikuttamaan siihen, että kuhunkin tehtä-          Erityisen tärkeää on, että tuomarin virkoja
25689: vään saadaan mahdollisimman pätevä henkilö.             täytettäessä kiinnitetään huomiota haettavana
25690:  Pätevien henkilöiden hakeutumiseen eri tehtä-          olevan viran vaatimaan kelpoisuuteen ja hakijoi-
25691:  viin vaikuttavat useat eri tekijät, muun muassa        den osoittamaan pätevyyteen. Myös tämän tur-
25692:  se, miten palkkaus on järjestetty.                     vaaminen vaikuttaa siihen, minkälainen nimitys-
25693:     Nimitysjärjestelmää valittaessa on lisäksi kiin-    järjestelmän tuomareiden osalta tulee olla.
25694:  nitettävä huomiota hallitusmuodossa edellytet-            Nykyisin kaupunginvaltuusto valitsee raastu-
25695:  tyyn tuomioistuinten riippumattomuuteen. Riit-         vanoikeuden neuvosmiehet. Koska lainkäyttöval-
25696:  tävän asiantuntemuksen kytkeminen nimitysme-           ta kuuluu valtion tehtäviin, on asianmukaista,
25697:  nettelyyn edellyttää, että tuomioistuinlaitoksen       että valtion viranomaiset nimittävät tuomarit.
25698:  myötävaikutus nimitysmenettelyssä myös turva-          Nimitysjärjestelmää uudistettaessa on kuitenkin
25699:  taan. Lisäksi on kiinnitettävä huomiota tuomiois-      harkittava, onko tarvetta jossakin muodossa säi-
25700: 4                                       1986 vp. -     HE n:o 29
25701: 
25702: lyttää kunnallisten elinten myötävaikutus alioi-          Tuomareiden pätevyysvaatimukset vahvistet-
25703: keustuomareiden nimittämisessä.                        tiin asetuksella vuonna 1749. Ne tulivat määritel-
25704:     Yleisten alioikeuksien tuomareiden nimittämi-      lyiksi tuomareiden sijaisjärjestelmän johdosta,
25705: sessä on siis löydettävä eri näkökohdat tasapuoli-     kun hovioikeudet ryhtyivät valvomaan sijaisina
25706: sesti huomioon ottava ratkaisu. Tämä on mah-           toimineiden lainlukijoiden pätevyyttä.
25707: dollista siten, että nimitysjärjestelmälle asetetta-
25708: vat vaatimukset otetaan huomioon sekä nimitys-
25709: päätöksen valmisteluvaiheessa että itse nimitys-       Kaupungetssa
25710: vallan käytön järjestämisessä.
25711:     Tähän esitykseen sisältyvät ehdotukset yleisten       Kaupungeissa kaupungin asukkailla on van-
25712: alioikeuksien lainoppineiden tuomareiden nimi-         hastaan ollut oikeus valita tuomarit ja osallistua
25713: tysmenettelystä. Muiden yleisten tuomioistuinten       pormestarin vaaliin. Kaupungeissa on 1200-
25714: tuomareiden nimitysmenettelyyn ei siis puutut-         luvulta lähtien tuomiovaltaa käyttänyt raati, jon-
25715: taisi. Myöhemmin annettavaan hallituksen esi-          ka jäsenet valitsi aluksi kaupungin porvaristo.
25716: tykseen yleisten alioikeuksien yhtenäistämiseen           Pormestarin valinta kuului 1500-luvun alku-
25717: liittyväksi yksityiskohtaisemmaksi lainsäädännök-      puolelta lähtien kuninkaalle. Vuoden 1723 ku-
25718: si sisältyisivät säännösehdotukset alioikeuden lau-    ninkaallisella päätöksellä järjestettiin pormestarin
25719: tamiesten valinnasta. Valinta kuuluisi vastaisuu-      valinta siten, että kuningas nimitti pormestarin
25720: dessakin kunnille.                                     raadin ja porvariston yhteisesti ehdollepanemasta
25721:     Maaoikeuden ja vesioikeuden tuomareiden vi-        kolmesta henkilöstä. Raatimiehen valinta tuli
25722: rat täytetään nykyisin osittain samalla tavalla        kuulumaan porvaristolle yksinään, ja valtakirjan
25723: kuin kihlakunnantuomarin ja käräjätuomarin vi-         antaminen raatimieheksi valitulle kuului maaher-
25724: rat. Kun nimitysjärjestelmä kihlakunnantuoma-          ralle.
25725: reiden ja käräjätuomareiden osalta muutetaan,             Vuoden 1772 hallitusmuodossa ja vuoden
25726: on tarpeen muuttaa myös maaoikeuden ja vesioi-         1789 yhdistys- ja vakuuskirjassa sekä porvaristolle
25727: keuden tuomareiden nimitysjärjestelmät.                ja kaupungeille vuonna 1789 annetussa vakuu-
25728:                                                        tuksessa vahvistettiin kaupunkien erioikeus saada
25729:                                                        ehdottaa pormestaria ja valita neuvosmiehet.
25730: 2. Nykyinen järjestelmä ja as1an                       Näistä viimeksi mainittu on tältä osin edelleen-
25731:    valmistelu                                          kin voimassa.
25732: 
25733: 2 .1. Nimitysjärjestelmän historiallinen kehitys
25734:                                                        Hovioikeuden jäsenet
25735: 2.1.1. Tuomareiden nimittämtsestä Ruotsin
25736:          vallan aikana                                    Hovioikeudet tulivat osaksi tuomioistuinlaitos-
25737:                                                        ta Ruotsi-Suomessa 1600-luvulla. Kun Svean ho-
25738:                                                        vioikeus 1614 perustettiin, oli tarkoitus, että sille
25739: Maalla                                                 olisi uskottu kuninkaalle vanhastaan kuulunut
25740:                                                        oikeus toimia ylimpänä tuomarina. Kuitenkin jo
25741:    Alkuaan tuomiovaltaa, joka ei ollut muusta          seuraavana vuonna myönnettiin oikeus vedota
25742: vallankäytöstä eriytynyt, käytti käräjille kokoon-     hovioikeuden päätöksestä kuninkaalle. Hovioi-
25743: tunut kansa. Tuomari oli kansan valitsema luot-        keuden presidentin ja jäsenet nimitti kuningas.
25744: tamusmies. Keskusvallan vaikutuksen voimistues-        Hovioikeudenneuvoksiksi kutsuttiin aluksi hovi-
25745: sa keskiajan loppupuolella tuomari muuttui vähi-       oikeuden jäseninä olevia valtaneuvoksia. Sittem-
25746: tellen kuninkaan virkamieheksi.                        min hovioikeudenneuvos oli arvonimi, joka an-
25747:    Tuomarin virkaan nimittäminen siirtyi 1500-         nettiin vanhemmille asessoreille. Ilmeisesti käy-
25748: luvun puolessa välissä kokonaan kuninkaalle.           tännössä myös hovioikeudenneuvokset nimitet-
25749: Tuomarin virat muuttuivat läänityksiksi, joista        tiin virkaan.
25750: viranhaltija keräsi verotuotot. Läänityksen saanut
25751: ei itse ollut velvollinen hoitamaan tuomarin
25752: virkaa, vaan saattoi palkata sijaisekseen niin sano-   Korkeimman otkeuden jäsenet
25753: tun lainlukijan. Vuoden 1680 reduktiolla lääni-
25754: tysjärjestelmä purettiin ja tuomarit määrättiin          Kuten edellä todettiin, jo seuraavana vuonna
25755: itse hoitamaan virkaansa.                              Svean hovioikeuden perustamisen jälkeen myön-
25756:                                         1986 vp. -     HE n:o 29                                          5
25757: 
25758: nettiin oikeus hakea muutosta hovioikeuden pää-        perustuslain säätäruisestä määrätyssä järjestyksessä
25759: tökseen kuninkaalta. Näin ollen kuningas, apu-         syntyneellä asetuksella siten, että oikeus ehdottaa
25760: naan valtaneuvosto, käytti ylintä tuomiovaltaa.        potmestaria ja valita lautamiehiä kuului kaikille
25761: Ylimmäksi tuomioistuimeksi perustettiin yhdis-         raastuvankokouksen äänivaltaisille jäsenille.
25762: tys- ja vakuuskirjalla vuonna 1789 korkein oi-            Tuomarin virkojen nimitysjärjestelmää muu-
25763: keus, jonka jäsenet nimitti kuningas määräajaksi.      tettiin vuonna 1812 annetulla asetuksella. Siinä
25764:                                                        säädettiin, että oikeus ehdottaa tai ilmoittaa
25765:                                                        keisarille hakijat niihin tuomarin virkoihin, jotka
25766: Ehdo/lepanomenette/y                                   hallitsija maan perustuslakien mukaan täytti,
25767:                                                        siirrettiin senaatin talousosastolta oikeusosastolle.
25768:    Vuoden 1614 oikeudenkäyntisäännön mukaan            Samoin säädettiin, että oikeusosaston tuli vastai-
25769: tuli hovioikeuden esittää, hovioikeuden asessorin      suudessa ottaa käsiteltävikseen ja ratkaista vali-
25770: viran tultua avoimeksi, kuusi sopivaa ja taitavaa      tukset hovioikeuksien tekemistä virkanimityspää-
25771: miestä, joista kuningas valitsi yhden ja antoi         töksistä taikka avoimina olevien tuomarin virko-
25772: hänelle valtakirjan.                                   jen täyttämistä koskevista virkaehdotuksista. Pe-
25773:   Jo 1700-luvun alkuvuosista alkaen olivat hovi-       rusteena muutokselle pidettiin sitä, että tuoma-
25774: oikeudet käytännössä saaneet oikeuden asettaa          rien virkanimitysasiat, siitä huolimatta, että niitä
25775: ehdokkaita myös kihlakunnantuomarin virkoi-            edelleen pidettiin hallitusasioina, paremmin so-
25776: hin. Vuosien 1719 ja 1720 hallitusmuodoilla            veltuivat oikeusosastolle kuin talousosastolle.
25777: tämä menettely vahvistettiin. Vuoden 1720 halli-       Vuoden 1892 ohjesäännössä täsmennettiin vuon-
25778: tusmuodossa vahvistettiin täsmällisesti se virka-      na 1812 tehtyä oikeus- ja talousosaston tehtävän-
25779: miesten piiri, jota ehdollepanomenettely koski.        jakoa, joka tuomarien nimitysasioiden osalta py-
25780: Ehdollepanomenettely ei koskenut ylimpiä virka-        syi kuitenkin asiallisesti samanlaisena.
25781: miehiä.                                                   Tuomarin virkojen täyttäruisjärjestystä muutet-
25782:    Hovioikeuden presidentit nimitettiin ilman          tiin vielä vuonna 1896 annetulla asetuksella, jolla
25783: ehdollepanoa. Sen sijaan hovioikeuksien varapre-       siirrettiin hovioikeuden asessorit, kihlakunnan-
25784: sidentit, laamannit ja kihlakunnantuomarit ni-         tuomarit ja potmestarit oikeusosaston nimitettä-
25785: mitettiin ehdollepanomenettelyn jälkeen.               viksi. Nimitysasiat esiteltiin nykyisen oikeusmi-
25786:    Vuoden 1772 hallitusmuodossa kuninkaan il-          nisteriön edeltäjänä toimineesta oikeustoimikun-
25787: man ehdollepanoa nimitettävien virkamiesten            nasta. Siirron katsotaan johtuneen siitä, että
25788: piiri laajeni. Siten hovioikeuksien varapresidentit    samalla kun senaatin valtaa haluttiin lisätä, pi-
25789: ja hovioikeudenneuvokset ja laamannit tulivat          dettiin sanottuja nimitysasioita hallitsijalle vähä-
25790: nimitettäviksi ilman ehdollepanoa.                     pätöisinä ja hänelle haluttiin keskittää ainoastaan
25791:                                                        tärkeimmät kysymykset.
25792:                                                           Vuonna 1917 Venäjän väliaikainen hallitus
25793: 2.1.2. Tuomareiden nimittämisestä autono-              siirsi muiden asioiden ohella eräitä nimitysasioita
25794:        mian aikana                                     Suomen senaatin talousosaston lopullisesti rat-
25795:                                                        kaistaviksi. Näiden nimitysasioiden joukossa oli-
25796:    Ruotsin vallan aikana vuoden 177 2 hallitus-        vat muun muassa hovioikeuden presidentin ja
25797: muodon 10 §:n mukaisesti muotoutunut tuoma-            hovioikeudenneuvosten virat. Senaatti puoles-
25798: rin virkojen nimitysjärjestelmä säilyi lähes sellai-   taan siirsi samana vuonna antamallaan asetuksel-
25799: senaan Suomen tultua liitetyksi Venäjän valta-         la talousosaston näin saaman vallan nimittää
25800: kuntaan. Sen mukaan hallitsija eli Venäjän keisa-      edellä mainitut hovioikeuksien virat senaatin oi-
25801: ri nimitti hovioikeuksien presidentit ja varapresi-    keusosastolle.
25802: dentit, hovioikeudenneuvokset ja laamannit il-
25803: man ehdollepanoa sekä hovioikeuden asessorit ja
25804: kihlakunnantuomarit hovioikeuden ehdollepa-            2.1.3. Tuomareiden nimittämisestå' itsenäisyy-
25805: nosta. Laamannin virat ja laamanninoikeudet                   den azkana
25806: tosin lakkautettiin vuonna 1868.
25807:    Vastaavasti säilyi myös pormestarin ja neuvos-        Hallitusmuotoa säädettäessä kihlakunnantuo-
25808: miesten nimitysjärjestelmä, joka oli voimassa sää-     marin sekä hovioikeuden presidentin ja hovioi-
25809: tyerioikeutena, sellaisenaan myös autonomian ai-       keudenneuvoksen nimitysjärjestelmät saivat ny-
25810: kana. Kaupunkien hallinnon uudelleen järjestä-         kyisen muotonsa. Hallitusmuotoon otettiin sään-
25811: misen yhteydessä vuonna 1873 sitä tarkistettiin        nökset, joiden mukaan tasavallan presidentti ni-
25812: 6                                      1986 vp. -     HE n:o 29
25813: 
25814: mittää hovioikeuden presidentin korkeimman oi-           Ennen vuotta 1960 perustetuissa kaupungeissa
25815: keuden esityksestä ja hovioikeuden jäsenen hovi-      alioikeutena on raastuvanoikeus, jossa on lainop-
25816: oikeuden virkaehdotuksesta (87 ja 89 §) sekä          pinut puheenjohtaja ja jäseninä kaksi neuvos-
25817: korkein oikeus kihlakunnantuomarit ja pormesta-       miestä. Puheenjohtajana voi toimia pormestari
25818: rit (88 §), edelliset hovioikeuden ja jälkimmäiset    tai oikeusneuvosmies sekä jäsenenä oikeusneuvos-
25819: raastuvankokouksen ehdotuksesta.                      mies taikka kunnallisneuvosmies, joka ei ole
25820:    Hallitusmuodon esitöissä ei valittua nimitysjär-   lainoppinut. Lisäksi jäsenenä voi olla tuomiois-
25821: jestelmää juuri lainkaan perustella. Perusteluissa    tuinharjoittelua suorittava notaari.
25822: (Perustuslakikomitean mietintö 1917: 11) tode-           Keskeisimmät säännökset alioikeuksien tuoma-
25823: taan, että ''ylimpäin virkamiesten nimittämisoi-      rien nimittämisestä sisältyvät Suomen Hallitus-
25824: keus pidätetään tasavallan presidentille, jota vas-   muotoon ja lakiin Suomen Hallitusmuodon täy-
25825: toin nimittämisoikeus muuten periaatteellisesti       täntöönpanosta vuodelta 1919. Raastuvanoikeuk-
25826: annetaan valtioneuvostolle, mikäli erityiset syyt     sien jäsenten nimitysjärjestelmä perustuu edel-
25827: eivät vaadi uskomaan sitä jollekin muulle viran-      leen porvaristolle ja kaupungeille 23 päivänä
25828: omaiselle. Nämä syyt voivat eräissä tapauksissa       helmikuuta 1789 annetulla kuninkaallisella va-
25829: olla niin tärkeät, että niistä johtuvat poikkeukset   kuutuksella vahvistettuihin säätyerioikeuksiin.
25830: valtioneuvoston nimittämisoikeudesta on perus-        Hallitusmuodossa ei nimenomaan vahvistettu sa-
25831: tuslaissa mainittava. Tämän mukaisesti on sitä        nottuja erioikeuksia, mutta ei myöskään kumottu
25832: koskevat säädökset (84 ja 85 §) ehdotuksessa          niitä. Valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n 3 momentin
25833: laadittu.'' Ehdotetut 84 ja 85 § vastaavat halli-     mukaan säätyerioikeuksia ei voida muuttaa, selit-
25834: tusmuodon 87 ja 88 §:ää.                              tää eikä kumota muuten kuin perustuslain säätä-
25835:    Virkaesityksen ja virkaehdotuksen osalta perus-    ruisestä määrätyssä järjestyksessä.
25836: teluissa todetaan, että ehdotuksessa "niiden vir-        Siirrettäessä raastuvanoikeudet 1 päivänä huh-
25837: kain joukkoon, mitkä täytetään virkaehdotusta         tikuuta 1978 valtion haltuun siirron yhteydessä
25838: tekemättä, on luettu virat, jotka täyttää presi-      annetulla lailla eräistä poikkeuksista porvariston
25839: dentti taikka se viranomainen, miltä virkaa on        ja kaupunkien erioikeuksiin (339 176) poistettiin
25840: haettu. Tästä säännöstä on kuitenkin pidetty          osa näistä erioikeuksista. Tällöin ei nimitysjärjes-
25841: tarpeellisena se poikkeus, että hovioikeuksien        telmään kuitenkaan puututtu, vaan asia jätettiin
25842: jäsenten virat ja yliopiston professorin virat täy-   ratkaistavaksi alioikeuksien yhtenäistämisestä
25843: tettäisiin virkaehdotuksen nojalla, vaikka nimit-     päätettäessä.
25844: tämisoikeus niihinkin olisi presidentillä.''             Hallitusmuodon 88 §:n mukaan korkein oi-
25845:    Kaupunkituomareiden nimitysjärjestelmä sai         keus nimittää kihlakunnantuomarit ja pormesta-
25846: lopullisesti nykyisen muotonsa vuonna 1927 an-        rit. Virat on, sitten kun virka on ollut haettavaksi
25847: netuilla laeilla pormestarin ehdottamis- sekä neu-    julistettuna, täytettävä virkaehdotuksen nojalla,
25848: vosmiesten ja maistraatin sihteerin valitseruisoi-    johon se viranomainen, miltä virkaa on haettu,
25849: keudesta (302 127) sekä pormestarin, neuvosmies-      panee hakijoista kolme vahvistettujen perustei-
25850: ten ja maistraatin sihteerin vaalista (303 127).      den mukaan ansiokkainta. Sanotut perusteet hal-
25851: Näillä laeilla kaupungin raastuvankokoukselle         litusmuodon 86 §:n mukaan ovat taito, kyky ja
25852: kuulunut oikeus ehdottaa pormestari ja valita         koeteltu kansalaiskunto. Kihlakunnantuomarin
25853: neuvosmiehet siirrettiin kaupunginvaltuustolle.       osalta virkaehdotuksen tekee viran haettavaksi
25854:                                                       julistanut hovioikeus ja pormestarin osalta por-
25855:                                                       mestarin, neuvosmiesten ja maistraatin sihteerin
25856: 2.2. Nykyinen järjestelmä                             vaalista annetun lain 1 §:n perusteella kaupun-
25857:                                                       ginvaltuusto.
25858: 2.2.1. Alioikeudet ja niiden tuomareiden                  Suomen Hallitusmuodon täytäntöönpanemi-
25859:        nimittäminen                                   sesta annetun lain 5 §:n perusteella hovioikeu-
25860:                                                       den ja kaupunginvaltuuston virkaehdotukseen
25861:    Maalla ja vuonna 1960 tai sen jälkeen peruste-     voi hakea muutosta korkeimmalta oikeudelta.
25862: tuissa kaupungeissa alioikeutena on kihlakun-            Tuomiokuntain hoidosta annetun lain 2 §:n 1
25863: nanoikeus, jossa on lainoppinut puheenjohtaja ja      momentin (542/72) mukaan käräjätuomarit ni-
25864: lautakunta, johon kuuluu 5-7 lautamiestä. Pu-         mitetään samassa järjestyksessä kuin kihlakun-
25865: heenjohtajana on kihlakunnantuomari tai käräjä-       nantuomarit.
25866: tuomari taikka poikkeuksellisesti tuomioistuin-          Kihlakunnanoikeuden lautamiehet valitsee
25867: harjoittelua suorittava hovioikeuden auskultantti.    kunnanvaltuusto toimikaudekseen. Säännökset
25868:                                         1986 vp. -     HE n:o 29                                        7
25869: 
25870: lautamiehen valitsemisesta sisältyvät kihlakun-        presidentin nimitysjärjestelmän osalta ei ole voi-
25871: nanoikeuden lautakunnasta annettuun lakiin             massa virallista esitys- tai ehdotusmenettelyä.
25872: (322 169).                                                Edellä mainituista viroista ainoastaan hovioi-
25873:    Pormestarin, neuvosmiesten ja maistraatin sih-      keuksien jäsenten virat julistetaan haettaviksi.
25874: teerin vaalista annetun lain mukaan neuvosmie-         Sanotut virat täytetään hallitusmuodon 89 §:n
25875: hen vaalin suorittaa kaupunginvaltuusto. Raastu-       mukaan hovioikeuden virkaehdotuksen perus-
25876: vanoikeuden hallinto- ja talousasioita käsittelevä     teella. Tämä virkaehdotusmenettely on samanlai-
25877: yhteisraastuvanoikeus antaa valtuustolle lausun-       nen kuin edellä kihlakunnantuomarin osalta on
25878: non pormestarin ja neuvosmiehen viran täyttämi-        selostettu, kuitenkin sillä poikkeuksella, että
25879: sestä. Vaalista voi valittaa lääninhallitukseen.       89 §:n mukaan korkeimman oikeuden on annet-
25880: Vaalissa eniten ääniä saaneelle henkilölle antaa       tava lausuntonsa hovioikeuden jäseniä koskevasta
25881: lääninhallitus valtakirjan neuvosmiehen virkaan.       virkaehdotuksesta.
25882: Valtakirjan antamisesta ja neuvosmiehen vaalista
25883: tehtyä valitusta koskevasta lääninhallituksen pää-
25884: töksestä voi valittaa korkeimpaan oikeuteen aino-      2.2.3. Maaoikeuden ja vesioikeuden jäsenten
25885: astaan sillä perusteella, että ratkaisu ei ole ollut          nimittäminen
25886: lain mukaan muodollisesti oikea.
25887:    Kihlakunnantuomariksi ja käräjätuomariksi ni-          Maaoikeuden ja vesioikeuden tuomarien nimi-
25888: mitettäviltä on käytännössä vaadittu, että he ovat     tysjärjestelmä on voimassa olevan lain mukaan
25889: vähintään varatuomareita eli suorittaneet tuo-         sidottu kihlakunnantuomarin nimitysjärjestel-
25890: mioistuinharjoittelun, vaikka nimenomaisia kel-        mään.
25891: poisuusehtoja näihin virkoihin ei olekaan säädet-         Hallitusmuodon 88 §:n 1 momentin ja jako-
25892: ty. Yksityiskohtaisesti on sen sijaan säädetty kih-    lain 294 §:n 1 momentin (321172) mukaan maa-
25893: lakunnantuomarin ja käräjätuomarin sijaiselta          oikeustuomari, joka toimii maaoikeuden pu-
25894: vaadittavista kelpoisuusehdoista. Sijaiselta vaadi-    heenjohtajana, sekä maaoikeusinsinööri nimite-
25895: taan tuomiokuntain hoidosta annetun lain               tään virkaan samassa järjestyksessä kuin kihlakun-
25896:  13 §:n mukaan, että hän on tuomarin virkaa            nantuomari. Virkaehdotuksen tekemistä varten
25897: varten säädetyt opinnäytteet suorittanut taitava       hovioikeuden tulee hankkia maaoikeusinsinöörin
25898: henkilö, joka on saavuttanut kokemusta tuoma-          viran hakijoista maanmittaushallituksen lausun-
25899: rin toimissa taikka notaarina tai muutoin kihla-       to. Lisäksi maaoikeuden jäsenenä on virkansa
25900: kunnantuomarin apulaisena hyvin perehtynyt             puolesta lääninmaanmittausinsinööri. Hänet ni-
25901: tuomarin viran hoidossa esiintyviin tehtäviin.         mittää sanottuun lääninmaanmittausinsinöörin
25902:  Sijaisen on oltava 25 vuotta täyttänyt.               virkaan valtioneuvosto.
25903:     Raastuvanoikeudesta annetun lain ( 35117 6)           Vesilain (264/61) 15 luvun 4 §:n mukaan
25904:  2 §:n mukaan pormestarin ja oikeusneuvosmie-          vesioikeustuomari nimitetään virkaansa samassa
25905: hen on oltava oikeustieteen kandidaatin tai sitä       järjestyksessä kuin kihlakunnantuomari, kuiten-
25906: vastaavan aikaisemman tutkinnon suorittanut            kin niin, että virkaa on haettava vesiylioikeudel-
25907: henkilö, jolla on tuomarin tehtävän hoitamiseen        ta, joka myös tekee virkaehdotuksen. Vesioikeus-
25908:  tarvittava kokemus.                                   insinöörien osalta on suoraan laissa sanottu, että
25909:                                                        heidät nimittää korkein oikeus vesiylioikeuden
25910:                                                        tekemän virkaehdotuksen perusteella.
25911: 2.2.2. Korkeimman oikeuden ja hovioikeuk-
25912:        sien tuomareiden nimittäminen
25913:                                                        2.3. Virkojen ja vuosittaisten nimitysasioiden
25914:    Säännökset sekä korkeimman oikeuden että                 lukumäärä
25915: hovioikeuksien presidentin ja jäsenten nimittä-
25916: misestä sisältyvät hallitusmuodon 87 ja 89 §:ään.         Tasavallan presidentin nimitettäviä tuomarin
25917: Ensiksi mainitun säännöksen mukaan tasavallan          virkoja oli vuonna 1984 yleisissä tuomioistuimissa
25918: presidentti nimittää sekä korkeimman oikeuden          183, joista korkeimmassa oikeudessa oli 24 ja
25919: että hovioikeuksien presidentit ja jäsenet. Saman      hovioikeuksissa 159. Korkeimman oikeuden ni-
25920: pykälän mukaan korkeimman oikeuden jäsenet             mitettäviä yleisen alioikeuden tuomarin virkoja
25921: ja hovioikeuksien presidentit nimitetään kor-          oli samana vuonna 228, joista kihlakunnantuo-
25922: keimman oikeuden esityksestä. Esitys ei sido           mareita tai käräjätuomareita oli 199 ja raastuvan-
25923: tasavallan presidenttiä. Korkeimman oikeuden           oikeuksien potmestareita 29. Raastuvanoikeuden
25924: 8                                        1986 vp. -     HE n:o 29
25925: 
25926: jäseniä, joille lääninhallitus antaa valtakirjan, oli      7. Julkishenkilöstön oikeusasemakomitean
25927: kaikkiaan 268.                                          mietintö (komiteanmietintö 1979:26).
25928:    Vuonna 1984 oli maaoikeustuomareita 8, maa-             Oikeuslaitostoimikunta kutsui tuomareiden ni-
25929: oikeusinsinöörejä 8, vesioikeustuomareita 8 sekä        mitysjärjestelmää       itsetäydennysjärjestelmäksi.
25930: vesioikeusinsinöörejä 17.                               Toimikunta katsoi, että sanotusta itsetäydennys-
25931:    Edellä mainittujen yleisten tuomioistuinten          järjestelmästä tulisi luopua ja että itsetäydennystä
25932: tuomarien virkoja koskevia nimitysasioita ratkaisi      suosivaan hovioikeuksien ehdollepanojärjestel-
25933: esimerkiksi vuonna 1984 tasavallan presidentti 37       mään tulisi puuttua. Komitean mietinnössä ei
25934: ja korkein oikeus 35. Lisäksi lääninhallitus antoi      ollut varsinaista ehdotusta nimitysjärjestelmän
25935: valtakirjan samana vuonna 21 neuvosmiehelle.            uudistamiseksi. Siinä otettiin kuitenkin kantaa
25936: Kaiken kaikkiaan nimitysasioita tasavallan presi-       yllä 4 kohdassa mainittuun komiteanmietintöön
25937: dentillä vuonna 1984 oli 324.                           ja katsottiin, että valtioneuvoston tulisi nimittää
25938:                                                         kaupunkituomarit kaupunginvaltuuston tehtyä
25939:                                                         esityksen tai annettua lausunnon. Lisäksi toimi-
25940: 2.4. Aikaisemmat valmisteluvaiheet                      kunta ehdotti tuomarin virkojen määräaikaista-
25941:                                                         mista.
25942: 2.4.1. Aikaisempien uudistusehdotusten pää-                Alioikeuksien yhtenäistämistyöryhmä ehdotti,
25943:        linjat                                           että lakimiestuomarit nimittäisi tasavallan presi-
25944:                                                         dentti oikeusministerin esittelystä. Hakijoista oli-
25945:    Vuosisadan alun ja vuoden 1939 välisenä aika-        si hankittava lausunto asianomaisen alioikeuden
25946: na on tehty kaikkiaan yhdeksän virallisluontoista       tuomiopiiriin kuuluvien kuntien kunnallisval-
25947: laajaa koko tuomioistuinlaitosta koskevaa uudis-        tuustoilta.
25948: tusehdotusta. Tuomarin nimitysjärjestelmän osal-           Niin sanotun Isku-ryhmän raportissa ei ollut
25949: ta eräissä ehdotuksissa lähdetään siitä, että           konkreettisia uudistusehdotuksia. Siinä todettiin
25950: valtion päämies tai korkein oikeus nimittää tuo-        tarpeelliseksi vahvistaa ne periaatteet, joiden mu-
25951: marit virkoihinsa.                                      kaan alioikeuksien kokoonpano, tuomareiden ni-
25952:                                                         mitysjärjestelmä ja oikeudenkäyntimenettely tuli
25953:                                                         uudistaa. Nimitysjärjestelmän osalta todettiin,
25954: 2.4.2. Uudistusehdotukset 1970-luvulla                  että nimittämisen olisi vastattava nykyistä enem-
25955:                                                         män valtion hallinnossa yleensä noudatettua ni-
25956:    1. Oikeuslaitostoimikunnan mietintö. Komi-           mitysmenettelyä. Lisäksi raportissa todettiin, että
25957: teanmietintö 1971: B 112 (Olavi Heinonen -              "suoritetun valmistelutyön pohjalta näyttää to-
25958: Henrik Grönqvist - Aulis Aarnio).                       dennäköiseltä, että vastaisuudessa tuomarit ni-
25959:    2. Alioikeuksien yhtenäistäminen. Oikeusmi-          mittää tasavallan presidentti''.
25960: nisteriön asettaman työryhmän mietintö. Oikeus-            Kaupunkituomioistuinkomitea ehdotti, että
25961: ministeriön lainsäädäntöosaston julkaisu 18/            pormestarit ja '' oikeusraatimiehet'' nimittäisi
25962: 1973. (Per Lindholm - Jukka Laaksonen -                 korkein oikeus hovioikeuden tekemän virkaehdo-
25963: Helge Rontu - Erik Svinhufvud - Matti Top-              tuksen perusteella. Tällöin kihlakunnantuomarin
25964: pola - Lauri Valkonen).                                 ja raastuvanoikeuden kaikkien lainoppineiden
25965:    3. Oikeudenkäyntimenettelyn ja tuomioistuin-         tuomareiden nimitysjärjestelmä olisi tullut sa-
25966: laitoksen uudistamisesta. Ns. Isku-ryhmän ra-           manlaiseksi.
25967: portti. Oikeusministeriön lainsäädäntöosaston              Valtioneuvoston selonteossa eduskunnalle
25968: julkaisu 211976. (Henrik Grönqvist - Per Lind-          vuonna 1971 oikeudenkäyntimenettelyn ja tuo-
25969: holm - Erik Svinhufvud - Kauko Huttunen).               mioistuinlaitoksen uudistamisesta pidettiin kes-
25970:    Lisäksi kannanotto tuomareiden nimitysjärjes-        keisenä uudistustavoitteena yhtenäisen alioikeu-
25971: telmään sisältyy seuraaviin mietintöihin ja selon-      den luomista nykyisten kihlakunnanoikeuksien ja
25972: tekoon:                                                 raastuvanoikeuksien sijaan. Valtioneuvoston se-
25973:    4. Kaupunkituomioistuinkomitean mietintö             lonteossa ei puututtu alioikeustuomareiden nimi-
25974: (komiteanmietintö 1970:A 22).                           tysjärjestelmään, koska tämän uudistuksen kat-
25975:    5. Valtioneuvoston selonteko eduskunnalle            sottiin kuuluvan tuolloin toimineen valtiosääntö-
25976: vuonna 1971 oikeudenkäyntimenettelyn ja tuo-            komitean työhön.
25977: mioistuinlaitoksen uudistamisesta.                         Valtiosääntökomitean enemmistö (9 jäsentä)
25978:    6. Valtiosääntökomitean välimietintö (komi-          katsoi, että perustuslakiin olisi otettava yleissään-
25979: teanmietintö 1974:27).                                  nös muidenkin kuin ylempien tuomioistuinten
25980:                                          1986 vp. -     HE n:o 29                                          9
25981: 
25982: tuomarit nimittävistä viranomaisista. Nimitysjär-       mäo mietintö. (Oikeusministeriön lainvalmiste-
25983: jestelmää oli komitean enemmistön mielestä ke-          luosaston julkaisu 6/ 1980).
25984: hitettävä nykyiseltä pohjalta säilyttäen tuomiois-         2. Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion vir-
25985: tuinlaitoksen mahdollisuus osallistua tuomarien         kamieslainsäädännön uudistamisesta (hall.es.
25986: nimittämiseen, mutta selvittäen samalla mahdol-         238/1984 vp.).
25987: lisuuksia antaa nimittämistehtäviä yhä enemmän             Kohdassa 1 mainittu mietintö on valmisteltu
25988: toimeenpanovallalle, tasavallan presidentille ja        oikeusministeriön tuomioistuinlaitoksen ja oikeu-
25989: valtioneuvostolle. Yksityiskohtaiset säännökset         denkäyntimenettelyn uudistamisen suunnittelua
25990: annettaisiin tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.   ja valmistelua varten 27 päivänä syyskuuta 1977
25991: Menettelyä oli kehitettävä niin, että siihen osal-      asettamassa tuomioistuinuudistushankkeen pro-
25992: listuisi erillinen tuomarinvalintalautakunta.           jektiorgaoisaatiossa. Mietinnössä ehdotettiin ali-
25993:    Komitean vähemmistö (7 jäsentä) ei ottanut           oikeuksien yhtenäistämistä koskevien perusteiden
25994: kantaa alioikeustuomareiden nimitysjärjestel-           vahvistamista erityisellä suuonittelulailla.
25995: mään, vaan katsoi, että muiden kuin ylempien               Mietinnön mukaan käräjäoikeudeksi kutsutus-
25996: tuomioistuinten jäsenten nimityskysymykset voi-         sa alioikeudessa toimivat lainoppineet tuomarit
25997: tiin jättää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä     nimittäisi tasavallan presidentti. Ennen nimittä-
25998: säädettäviksi. Yksi komitean jäsen oli sitä mieltä,     mistä olisi sen hovioikeuden, jonka tuomiopiiriin
25999: että perustuslaissa tulisi määrätä alioikeuksien        käräjäoikeus kuuluu, tehtävä esitys virkaan oimi-
26000: jäsenten valinta suoritettavaksi suoralla kansan-       tettävästä. Virkaa hakeoeella olisi oikeus tehdä
26001: vaalilla.                                               hovioikeuden esityksestä muistutus, josta haokit-
26002:    Julkishenkilöstön oikeusasemakomitean mie-           taisiio korkeimman oikeuden lausunto. Lausun-
26003: tinnössä katsottiin muun muassa tuomarien vir-          non voisi pyytää myös tasavallan presidentti.
26004: kojen täyttämisessä noudatettavassa menettelyssä        Esitys tai lausunto ei sitoisi oimittäjää. Päällikkö-
26005: todetun eräitä epäkohtia. Kun sanottujen epä-           tuomarin virkaa hakeneista antaisivat tuomio-
26006: kohtien katsottiin liittyvän kyseisten virkojen         kunnan alueella olevat kunnat lausuntoosa hovi-
26007: asettamiin erityisiin vaatimuksiin, niitä ei katsot-    oikeudelle ennen esityksen tekemistä.
26008: tu olevan tarkoituksenmukaista käsitellä yleisen           Kohdassa 2 mainittu esitys vastasi nimittämistä
26009: virkamieslainsäädännön uudistamisen yhteydes-           edeltävän menettelyn osalta edellä selostettua
26010: sä.                                                     julkisheokilöstön oikeusasemakomitean mietin-
26011:                                                         töä.
26012:     Muiden kuin tuomarinvirkojen osalta sisältyi
26013: ehdollepanomenettelyyn komitean mielestä mo-
26014: nia epäkohtia. Komitea katsoi, että virkaehdotus-       Lausunnot
26015: menettely hidasti huomattavasti virkojen täyttä-
26016: mistä ja aiheutti lisätyötä eri viranomaisille. Ko-
26017:                                                            Kohdassa 1 mainitusta ehdotuksesta pyydettiin
26018: mitea ehdotti sen vuoksi, että valtion viroissa
26019:                                                         lausunnot 37 viranomaiselta, tuomioistuimelta ja
26020: tulisi pääsääntöisesti luopua ehdollepanomenet-
26021:                                                         järjestöltä. Tuomareiden nimitysjärjestelmää kos-
26022: telystä ja siirtyä virkaesitykseen tai lausuntoon,
26023:                                                         kevaan ehdotukseen otti kantaa kaikkiaan 24
26024: jotka eivät rajoita oimittäväo viranomaisen har-
26025:                                                         lausuooooantajaa. Ainoastaan yhdessä lausun-
26026: kintaa haitallisella tavalla. Komitea ei ottanut
26027:                                                         nossa kannatettiin ehdotusta sellaisenaan. Lau-
26028: kantaa tuomareiden nimitykseen.                         sunnonantajista 11 katsoi, että yhtenäisen alioi-
26029:                                                         keuden lakimiestuomarit tulisi nimittää samalla
26030:                                                         tavoin kuin nykyisin kihlakunnanoikeuksien tuo-
26031: 2.4.3. Uudistusehdotukset 1980-luvulla ja               marit. Lausunnonantajista kuusi hyväksyi tasaval-
26032:        niistä annetut lausunnot                         lan presidentin yhtenäisen alioikeuden lakimies-
26033:                                                         tuomareiden oimittäjäksi. Näissäkin lausunnoissa
26034: Ehdotukset                                              kuitenkin katsottiin, että nimittämistä tuli edel-
26035:                                                         tää niminäjää sitova hakijoiden ehdollepano.
26036:    Alioikeustuomareiden nimityskysymyksiä on            Ainoastaan yhdessä lausunnossa kannatettiin eh-
26037: käsitelty seuraavassa mietinnössä ja hallituksen        dotettua lausunnon hankkimista päällikkötuoma-
26038: esityksessä.                                            rin virkaa hakeoeista.
26039:    1. Alioikeuksien yhtenäistämiseo ja oikeuden-           Ennen kohdassa 2 mainitun esityksen antamis-
26040: käyntimenettelyn uudistamisen suuonittelupe-            ta valtioneuvosto pyysi 3 päivänä helmikuuta
26041: rusteista. Oikeusministeriön asettaman työryh-          1983 korkeimmalta oikeudelta ja korkeimmalta
26042: 
26043: 2   438501155]
26044: 10                                     1986 vp. -     HE n:o 29
26045: 
26046: hallinto-oikeudelta lausunnot sen sisältämästä        la tavoin kuin hovioikeudenneuvokset ja käräjä-
26047: ehdotuksesta.                                         tuomarit niin kuin nykyisinkin.
26048:    Lausunnossaan korkein oikeus virkanimitysme-          Annettujen lausuntojen johdosta esitystä on
26049: nettelyn osalta totesi, ettei se ottanut kantaa       muutettu siten, että myös laamannit nimitettäi-
26050: kysymykseen ehdollepanon poistamisesta hallin-        siin hovioikeuden virkaehdotuksesta, josta kor-
26051: nollisia virkoja täytettäessä, mutta että se piti     keimman oikeuden tulisi myös aina antaa lau-
26052: ehdollepanon säilyttämistä siltä osin kuin se         suntonsa. Lisäksi ehdotetaan, että käräjäoikeuden
26053: koski tuomarin virkoja oikeaan osuneena.              tuomiopiirin alueella olevien kuntien kunnanhal-
26054:    Korkein hallinto-oikeus katsoi, että muutos        lituksille varattaisiin tilaisuus antaa lausuntonsa
26055: tulisi toteuttaa hallitusmuotoa muuttamalla pe-       laamannin viran täyttämistä koskevasta virkaeh-
26056: rustuslain säätämisestä määrätyssä järjestyksessä     dotuksesta.
26057: säädetyllä poikkeuslailla. Hallituksen esitykseen
26058: sisältyvää ehdotusta muutettiin korkeimman hal-
26059: linto-oikeuden lausunnossa edellytetyllä tavalla.     3. Nimitysjärjestelmän uudistamis-
26060:                                                          vaih toehdot
26061: 
26062: 2.5. Esityksen valmistelu                             3 .1. Yleistä
26063: 
26064:                                                          Kihlakunnanoikeuksien puheenjohtajina toi-
26065:    Esitys pohjautuu oikeusministeriössä valmistel-    mivat lainoppineet tuomarit ja raastuvanoikeuk-
26066: tuun työryhmän ehdotukseen alioikeuksien tuo-         sien jäsenet nimitetään virkaansa eri tavalla.
26067: mareiden nimitysjärjestelmän uudistamista kos-        Kihlakunnanoikeuksien puheenjohtajien virat
26068: kevaksi lainsäädännöksi (Oikeusministeriön lain-      täyttää tuomioistuinlaitos itse oikeusministeriön
26069: valmisteluosaston julkaisu 9/1985). Työryhmän         esittelystä edellä jaksossa 2.2.1. selostetuin ta-
26070: ehdotuksen mukaan tasavallan presidentti olisi        voin. Sitä vastoin raastuvanoikeuksien jäsenten
26071: nimittänyt käräjäoikeuksien päällikkötuomareina       nimittämisessä kaupunginvaltuustolla on ratkai-
26072: toimivat laamannit ja muina tuomareina toimi-         seva vaikutus (2.2.2.).
26073: vat käräjätuomarit. Laamannit olisi nimitetty            Kihlakunnantuomarin ja käräjätuomarin ny-
26074: korkeimman oikeuden virkaesityksestä ja käräjä-       kyisessä nimitysjärjestelmässä, jossa ehdollepanon
26075: tuomarit hovioikeuden virkaehdotuksesta, josta        suorittaa hovioikeus ja nimittäjänä on korkein
26076: olisi voitu hakea muutosta korkeimmalta oikeu-        oikeus, tuomioistuinlaitoksessa suoritetun palve-
26077: delta. Virkaehdotuksesta olisi korkeimman oi-         lun pituuden merkityksen on eräillä tahoilla
26078: keuden lisäksi aina tullut antaa lausuntonsa.         katsottu liiaksi korostuvan. Lisäksi on katsottu,
26079:    Ehdotuksesta pyydettiin lausunto 27 viran-         että tuomioistuinlaitoksen ulkopuolella hanki-
26080: omaiselta, tuomioistuimelta ja järjestöltä. Lau-      tuille ansioille ei ole annettu riittävää merkitystä.
26081: sunnonantajat pitivät alioikeuksien tuomareiden          Kaupunginvaltuuston valitessa raastuvanoi-
26082: nimitysjärjestelmän uudistamista tarpeellisena.       keuden jäsenet ja asettaessa ehdolle potmestarit
26083: Osa lausunnonantajista hyväksyi käräjätuomarin        on hakijan kotipaikan samoin kuin puoluepoliit-
26084: nimittämistä koskevan ehdotuksen. Osa katsoi,         tisten näkökohtien katsottu toisinaan olleen mää-
26085: että käräjätuomarit tulisi nimittää samalla tavoin    rääviä valinnassa. Joissakin kaupungeissa valtuus-
26086: kuin kihlakunnantuomarit ja käräjätuomarit ny-        ton taas on sanottu noudattaneen raastuvanoi-
26087: kyisin nimitetään. Laamannin ehdotetun nimit-         keuden sisäistä virkaikäperiaatetta siten, että
26088: tämisjärjestelmän suurin osa hyväksyi nimittäjän      muun kuin asianomaisessa raastuvanoikeudessa
26089: osalta, mutta huomattava osa katsoi, että laa-        työskennelleen on ollut vaikea tulla valituksi.
26090: mannit tulisi korkeimman oikeuden virkaesityk-           Nimitysjärjestelmien erilaisuus on johtanut
26091: sen asemasta nimittää hovioikeuden virkaehdo-         myös siihen, että siirtymistä kihlakunnanoikeuk-
26092: tuksesta.                                             sien tuomarin viroista raastuvanoikeuksien tuo-
26093:    Valtioneuvosto pyysi lokakuun 10 päivänä           marin virkoihin ja päinvastoin on tapahtunut
26094: 1985 esitysehdotuksesta korkeimman oikeuden           verrattain vähän. Urakierron sulkeutuneisuus
26095: lausunnon. Joulukuun 4 päivänä 1985 antamas-          myös tällä tavoin on haitallista.
26096: saan lausunnossa korkein oikeus totesi, että alioi-      Yleensä on katsottu, että alioikeustuomareiden
26097: keustuomareiden yhtenäisen nimitysjärjestelmän        nimitysjärjestelmä on ratkaistava alioikeuksien
26098: luominen on aiheellista. Lausunnossaan korkein        muun yhtenäistämisen yhteydessä. Vaikkakaan
26099: oikeus esitti, että laamannit nimitettäisiin samal-   erilaisen nimitysjärjestelmän säilyttäminen alioi-
26100:                                          1986 vp. -     HE n:o 29                                       11
26101: 
26102: keuksien kokoonpanon yhtenäistämisen jälkeen               Hallituksen esityksessä eduskunnalle valtion
26103: ei olisi täysin mahdotonta, sellaista ratkaisua olisi   virkamieslainsäädännön uudistamiseksi on kat-
26104: kuitenkin pidettävä erittäin epätyydyttävänä.           sottu, samoin kuin sen pohjana olleessa julkis-
26105: Vaikeasti olisi perusteltavissa se, että samanlai-      henkilöstön oikeusasemakomitean mietinnössä-
26106: seen tuomioistuimeen valittaisiin tuomari eri ta-       kin, ettei tuomareiden nimitysjärjestelmässä il-
26107: voin paikkakunnasta riippuen.                           menneitä epäkohtia ole aiheellista käsitellä ylei-
26108:    Yleisenä alioikeutena tulisi yhtenäistämisen to-     sen virkamieslainsäädännön uudistamisen yhtey-
26109: teuduttua olemaan käräjäoikeus. Sen lainoppi-           dessä. Nimittämisjärjestelmän uudistaminen
26110: neita jäseniä olisivat laamanni ja käräjätuomari.       edellyttää joka tapauksessa laajaa yksimielisyyttä,
26111: Laamannille kuuluisi lainkäyttötehtävien lisäksi        koska sen toteuttaminen vaatii perustuslain säätä-
26112: käräjäoikeuden toiminnan hallinnollinen johta-          ruisjärjestyksen käyttöä.
26113: minen. Myös tällä on vaikutusta nimitysjärjestel-          Kuten edellä on selostettu, tuomarit eri oi-
26114: mää harkittaessa. Lisäksi käräjäoikeuteen kuuluisi      keusasteissa nimitetään toisistaan poikkeavassa
26115: lautamiehiä.                                            järjestyksessä. Heidät nimittää eri viranomainen.
26116:    Tuomarien nimityskysymykseen liittyvät lähei-        Lisäksi ylempien tuomarinvirkojen osalta nimitys-
26117: sesti kelpoisuusehdot. Alioikeustuomarilta olisi        tä edeltävänä menettelynä on käytössä virkaesitys
26118: edellytettävä, paitsi oikeustieteen kandidaatin tai     ja alempien osalta virkaehdotus. Kun yhtenäistä-
26119: sitä vastaavan aikaisemman tutkinnon suoritta-          misessä on kysymys kihlakunnanoikeuksien ja
26120: mista, myös tehtävän hoitamiseen tarvittavaa            raastuvanoikeuksien yhtenäistämisestä, tämä eh-
26121: taitoa ja kokemusta. Säännökset pätevyysvaati-          dotus koskee ainoastaan noiden tuomioistuinten
26122: muksista sisältyisivät myöhemmin annenavaan             tuomareiden nimitysjärjestelmän uudistamista.
26123: esitykseen alioikeuksien yhtenäistämiseen liitty-       Harkittaessa alioikeuksien lakimiestuomareille
26124: väksi yksityiskohtaisemmaksi lainsäädännöksi.           ehdotettavaa nimitysjärjestelmää on pyrittävä sii-
26125: Asiallisesti vaatimukset vastaisivat raastuvanoi-       hen, että ehdotettava järjestelmä mahdollisim-
26126: keuden ja kihlakunnanoikeuden vakinaisille tuo-         man hyvin niveltyy yleisten tuomioistuinten tuo-
26127: mareille nykyisin asetettuja vaatimuksia. Nimi-         mareiden nimitysjärjestelmän kokonaisuuteen.
26128: tysmenettelyn yhteydessä tulee harkittavaksi, mi-          Nimitysjärjestelmän uudistamista koskevissa
26129: ten eri hakijat nämä kelpoisuusvaatimukset täyt-        aikaisemmissa ehdotuksissa on ollut esillä nykyis-
26130: tävät.                                                  ten nimitysvaihtoehtojen lisäksi nimittävänä vi-
26131:    Muodollisten kelpoisuusehtojen lisäksi on nou-       ranomaisena muun muassa tasavallan presidentti,
26132: datettava hallitusmuodon 86 §:ssä säädettyjä            valtioneuvosto ja oikeusministeriö.
26133: yleisiä valtion virkojen ylennysperusteita, jotka          Nimitystä edeltävänä menettelynä ovat olleet
26134: ovat taito, kyky ja koeteltu kansalaiskunto.            esillä virkaehdotus ja virkaesitys sekä tuomarinva-
26135:    Nimitysjärjestelmiä yhtenäistettäessä on huo-        lintalautakunnan, tuomioistuinten ja kunnanval-
26136: lehdittava siitä, että tuomioistuinlaitoksen palve-     tuuston tai -hallituksen myötävaikutus.
26137: lukseen saadaan ammatillisesti mahdollisimman              Nimittävä viranomainen ja nimitystä edeltävä
26138: pätevää samoin kuin monipuolisen kokemuksen             menettely ovat kumpikin vain osa nimitysjärjes-
26139: omaavaa tuomarikuntaa. Tällä tavoin voidaan             telmän kokonaisuutta. Nimittäjän ja nimitystä
26140: turvata, että tuomioistuimissa suoritettava oi-         edeltävän harkinnan suorittavan viranomaisen ni-
26141: keus- ja kohtuusharkinta mahdollisimman hyvin           mitysjärjestelmän kannalta tärkeät ominaisuudet
26142: palvelisi oikeudenmukaisuuden toteutumista rat-         voivat täydentää toisiaan. Sen ratkaisemiseen,
26143: kaisuissa. Nimitysjärjestelmän on tuettava tuo-         kenelle nimitysvalta uskotaan, vaikuttaa se, min-
26144: mioistuinten muista yhteiskunnan vallankäyttö-          kälaiseen menettelyyn päädytään nimitystä edel-
26145: elimistä riippumatonta asemaa sekä luotava edel-        tävän menettelyn osalta ja päinvastoin. Nimitys-
26146: lytykset sille, että luottamus tuomioistuinlaitok-      järjestelmän arviointiin vaikuttaa myös se, miten
26147: seen säilyy ja voi lisääntyä.                           nimitystä edeltävässä menettelyssä tehty ratkaisu
26148:    Tuomareiden nimittämisestä on nykyisin sää-          voidaan saattaa ylemmän viranomaisen tutkitta-
26149:  detty hallitusmuodossa. Valtionsääntökomiteakin        vaksi.
26150: oli yksimielinen siitä, että perustuslaissa on sää-        Lautamiehet valitsee nykyisin kunnan- tai kau-
26151:  dettävä, mikä viranomainen nimittää ylimpien           punginvaltuusto. Oikeus valita lautamiehet säi-
26152:  tuomioistuinten jäsenet. Samalla kannalla komi-        lyisi edelleenkin kunnallisilla elimillä. Tätä kos-
26153:  tean enemmistö oli myös muiden tuomareiden             kevat säännökset tulevat sisältymään myöhem-
26154:  osalta.                                                min annenavaan esitykseen alioikeuksien yhte-
26155: 12                                     1986 vp. -     HE n:o 29
26156: 
26157: näistamtsta koskevaksi yksityiskohtaisemmaksi         le ei myöskään olisi odotettavissa niitä tuomiois-
26158: lainsäädännöksi.                                      tuimen toimintaa kohtaan tunnettavan luotta-
26159:    Kun kihlakunnantuomarin virkanimike yhte-          muksen kannalta epäsuotuisia vaikutuksia, joita
26160: näistämisen yhteydessä tullaan poistamaan ja kun      ehkä esiintyisi, jos nimitysvalta olisi valtioneuvos-
26161: yleisten alioikeuksien lainoppineiden tuomarei-       tolla tai alemmilla toimeenpanovallan haltijoilla.
26162: den nimitysjärjestelmä ehdotetaan uudistettavak-         Tasavallan presidentti tekisi alioikeustuomarei-
26163: si, tulee maaoikeuden ja vesioikeuden tuomarei-       den nimityspäätökset valtioneuvostossa. Niin
26164: den nimitysjärjestelmää uudistaa. Tämä johtuu         kuin muissakaan nimitysratkaisuissa tasavallan
26165: siitä, että heidän nimitysjärjestelmänsä on nykyi-    presidentti ei alioikeustuomareiden nimittämises-
26166: sin johdettu kihlakunnantuomarin nimitysjärjes-       säkään olisi sidottu valtioneuvoston mielipitee-
26167: telmästä.                                             seen.
26168:                                                          Kaikkien alioikeuksien tuomareiden nimitys-
26169:                                                       vallan uskomista tasavallan presidentille on kui-
26170: 3.2. Nimittävä viranomainen                           tenkin vastustettu sillä, että se olisi vastoin nykyi-
26171:                                                       sin hallinnossa yleisesti hyväksyttyä tavoitetta,
26172: 3.2.1. Yleistä                                        jonka mukaan päätösvaltaa ei ole tarpeettomasti
26173:                                                       siirrettävä ylimmille valtioelimille, vaan uskotta-
26174:    Tuomioistuinlaitoksen virkoihin nimittävinä        va niille alemmille viranomaisille, joilla on käy-
26175: viranomaisina toimivat nykyisin tasavallan presi-     tettävissään asian ratkaisemiseen tarvittava asian-
26176: dentti, korkein oikeus ja kaupunginvaltuusto.          tuntemus. Lisäksi on katsottu alioikeustuomarei-
26177: Tasavallan presidentti nimittää hovioikeuksien ja     den nimitysasioita olevan niin paljon, että presi-
26178: korkeimman oikeuden tuomarin virkoihin. Alioi-        dentin osuus nimitysmenettelyssä saattaisi jäädä
26179: keuden tuomarien viroista korkein oikeus nimit-       lähinnä muodolliseksi.
26180: tää kihlakunnanoikeuksien tuomarin virkoihin ja
26181: raastuvanoikeuden pormestarin virkoihin. Kau-
26182: punginvaltuusto valitsee raastuvanoikeuden jäse-      3.2.3. Valtioneuvosto tai oikeusministeriö
26183: ninä toimivat neuvosmiehet, joille lääninhallitus
26184: antaa valtakirjan. Valtioneuvosto, jolla on valtion      Valtiosääntökomitean enemmistön mielipide
26185: virkanimitysasioissa yleinen toimivalta, ei käytä     tukee myös sellaista vaihtoehtoa, että alioikeus-
26186: kuitenkaan nimitysvaltaa tuomioistuinlaitoksen        tuomareiden nimittäminen uskotaan valtioneu-
26187: virkojen osalta.                                      vostolle. Valtioneuvostolla on valtion virkanimi-
26188:                                                       tysasioissa yleinen toimivalta. Jollei jonkin viran
26189:                                                       osalta nimittämisestä ole muuta säädetty, nimi-
26190: 3.2.2. Tasavallan presidentti                         tysvalta kuuluu valtioneuvostolle. Tuomarin vir-
26191:                                                       kojen osalta valtioneuvosto ei kuitenkaan nykyi-
26192:    Nimitysvallan uskomista tasavallan presidentil-    sin käytä nimitysvaltaa.
26193: le on puollettu sillä, että näin korostettaisiin         Valtioneuvoston nimitysvaltaa vastustavana nä-
26194: alioikeuksien yhteiskunnallista tehtävää ja merki-    kökohtana voidaan esittää vaara siitä, että tuo-
26195: tystä sekä tuomioistuinlaitoksen arvovaltaa. Kos-     mioistuimien nimitysratkaisut tulisivat kytketyik-
26196: ka tasavallan presidentti nimittää hovioikeuksien     si sellaisiin ratkaisuihin, joissa puoluepoliittiset
26197: ja korkeimman oikeuden tuomarit, on pidetty           näkökohdat vaikuttaisivat asiaan. Tämä voisi vai-
26198: johdonmukaisena, että hän nimittäisi myös kärä-       kuttaa siihen, että tuomioistuinten yleinen arvos-
26199: jäoikeuden tuomarit. Myös historiallisten näkö-       tus ja yleisön luottamus tuomioistuinlaitoksen
26200: kohtien on katsottu puoltavan nimitysvallan us-       puolueettomuuteen ja riippumattomuuteen saat-
26201: komista valtion päämiehelle. Myös muissa poh-         taisi vähentyä.
26202: joismaissa tuomareiden nimittäminen kuuluu               Aikaisemmat valmisteluelimet eivät ole ehdot-
26203: ylimmän toimeenpanovallan haltijoille.                taneet nimitysvallan siirtämistä valtioneuvostolle.
26204:    Se, että tasavallan presidentti olisi nimittävä       Nimitysvallan uskomista oikeusministeriölle ei
26205: viranomainen, noudattaisi valtiosääntökomitean        myöskään ole ehdotettu. Siitä huolimatta, että
26206: välimietinnön enemmistön kantaa, jonka mu-            tuomareiden nimitysasioita esitellään sekä valtio-
26207: kaan tulisi selvittää mahdollisuuksia antaa nimit-    neuvostossa että korkeimmassa oikeudessa oi-
26208: tämistehtäviä yhä enemmän toimeenpanovallal-          keusministeriöstä, nimitysvallan oikeusministe-
26209: le, tasavallan presidentille ja valtioneuvostolle.    riölle uskomista vastaan voidaan esittää samat
26210: Nimitysvallan uskomisesta tasavallan presidentil-     huomautukset kuin valtioneuvostoakin vastaan.
26211:                                          1986 vp. -    HE n:o 29                                        13
26212: 
26213: Lisäksi nimitysasioiden valmistelu ja esittely saat-      Nykyisin kaupunginvaltuusto tekee virkaehdo-
26214: taisivat keskittyä niin, että tuomioistuinlaitoksen    tuksen raastuvanoikeuden pormestarin nimittä-
26215: ulkopuolisille virkamiehille siirtyisi liian suurta    miseksi sekä valitsee raastuvanoikeuden jäseninä
26216: tosiasiallista vaikutusvaltaa. Ministeriön esitteli-   toimivat neuvosmiehet. Alioikeuden lainoppinei-
26217: iällä ei ole samanlaisia edellytyksiä arvioida tuo-    den tuomareiden nimitysvallan uskomista kun-
26218: mareiden ammattipätevyyttä kuin ylimmillä tuo-         nanvaltuustolle on perusteltu lähinnä sillä, että
26219: mioistuimilla.                                         näin voitaisiin antaa kunnan asukkaille mahdolli-
26220:                                                        suus vaikuttaa kotipaikkakuntansa tuomarin va-
26221:                                                        litsemiseen. Toisaalta väestön liikkuvuudesta ja
26222: 3.2.4. Korkein oikeus                                  mahdollisuudesta valita eräissä riita-asioissa tuo-
26223:                                                        mioistuin johtuu, että asian käsittelevä tuomiois-
26224:     Voimassa olevan oikeuden mukaan korkein            tuin useammin kuin aikaisemmin määräytyy
26225: oikeus nimittää kihlakunnanoikeuksien lakimies-        muun kuin asianosaisen kotipaikan perusteella.
26226: tuomarit sekä raastuvanoikeuksien pormestarit.            Kunnanvaltuuston nimitysvaltaa vastaan voi-
26227: Nimitysvallan uskomista korkeimmalle oikeudel-         daan huomauttaa, että valtuuston valitessa kärä-
26228: le on perusteltu tuomioistuinten riippumatto-          jäoikeuden jäsenet saattaa hakijan kotipaikalla ja
26229: muudella.                                              puoluepoliittisilla näkökohdilla olla perusteetto-
26230:     Korkeimmalla oikeudella on paremmat edelly-        masti ratkaiseva merkitys valinnassa. Tällöin
26231:                                                        muilta paikkakunnilta olevien pätevienkin haki-
26232: tykset kuin hallintoviranomaisilla arvioida haki-
26233:                                                        joiden voi olla vaikeata tulla valituiksi haettavana
26234: joiden ammatillista pätevyyttä. Se tuntee tuo-
26235:                                                        olevaan virkaan, jolloin tuomioistuinlaitoksen ke-
26236: mioistuinlaitoksen työtehtävät ja voi muutoksen-
26237: hakemuksia käsitellessään arvioida eri tuomarei-       hittämisen kannalta tarpeellinen urakierto estyy.
26238: den työn tasoa.
26239:                                                           Jos tuomioistuimen toimialue käsittää useam-
26240:                                                        man kuin yhden kunnan, nimitysmenettely, jos-
26241:     Tuomioistuinten riippumattomuus ei kuiten-         sa kunnanvaltuusto toimisi valitsijana, vaatisi
26242: kaan välttämättä edellytä, että valta nimittää         erityisjärjestelyjä. Näitä tarvittaisiin suurimmassa
26243: tuomarit olisi korkeimmalla oikeudella. Vaikka         osassa maan alioikeuksia.
26244: hovioikeuksien ja korkeimman oikeuden sekä                Lisäksi kunnan asukkailla on mahdollisuus vai-
26245: presidentit että jäsenet nimittää tasavallan presi-    kuttaa paikkakuntansa alioikeuden kokoonpa-
26246: dentti, ei ole esitetty epäilyksiä noiden tuomiois-    noon, kun he saavat valita tuomioistuimen sään-
26247: tuinten riippumattomuudesta.                           nönmukaisessa kokoonpanossa enemmistönä ole-
26248:      Korkeimman oikeuden nimitysvalta, kuten           vat lautamiehet.
26249: edellä jaksossa 2.1.2. on selvitetty, on peräisin          Eräänä vaihtoehtona on valtiosääntökomitean
26250: autonomian ajalta, jolloin hallitsija siirsi osan      välimietinnössä tuotu esille myös suora kansan-
26251: hänelle kuuluneista nimitystehtävistä vähämerki-       vaali. Tätä vaihtoehtoa vastaan puhuvat samat
26252: tyksisinä senaatin oikeusosastolle. Tuomioistuin-      näkökohdat kuin kunnanvaltuuston suorittamaa
26253: ten riippumattomuuteen ja itsenäiseen asemaan          valintaa vastaan. Suomessa valtion ja kunnan
26254:  liittyviä perusteita ei ole mainittu järjestelmään    virkamiehiä ei aseteta tehtäviinsä kansanvaalilla.
26255:  siirtymisen yhteydessä eikä hallitusmuodon pe-
26256:  rusteluissa.
26257:                                                        3.3. Nimitysratkaisua edeltävä menettely
26258: 
26259: 3.2.5. Muut vaihtoehdot                                3.3.1. Yleistä
26260: 
26261:    Muina vaihtoehtoina on tuotu esiin kunnan-             Tuomioistuinlaitoksen virkojen nimittämisrat-
26262: valtuuston suorittama tuomarin valinta ja suora        kaisua edeltävänä menettelynä on käytössä virka-
26263: kansanvaali. Kunnanvaltuuston suorittamaa va-          esitys, virkaehdotus ja lausunto. Virkaesitys on
26264: lintaa esitti oikeuslaitostoimikunta. Tähän liit-      perinteisesti ollut käytössä ylimpien virkamiesten
26265: tyen se hahmotteli sellaista järjestelmää, jossa       osalta. Korkeimman oikeuden jäsenten sekä ho-
26266: korkeimpien oikeuksien jäsenten nimittäminen           vioikeuksien presidenttien virat täytetään virka-
26267: siirtyisi eduskunnalle, hovioikeuden jäsenten ni-      esityksen perusteella. Virkaehdotusmenettely on
26268: mittäminen väliasteen hallinnolle ja alioikeuk-        käytössä hovioikeuden jäsenten sekä kihlakun-
26269: sien tuomareiden nimittäminen kunnanvaltuus-           nantuomarin ja käräjätuomarin sekä pormestarin
26270: toille.                                                osalta. Lausuntomenettely on kytketty esimerkik-
26271: 14                                        1986 vp. -     HE n:o 29
26272: 
26273: si raastuvanoikeuden pormestarin ja jäsenten sekä        kumahdollisuus ja siitä, hankitaanko joltakin
26274: hovioikeuden jäsenten nimitysmenettelyyn.                taholta lausunto ennen virkaehdotuksen tekemis-
26275:                                                          tä.
26276:                                                             Virkaehdotuksen tekijöinä voisivat tulla kysy-
26277: 3.3.2. Virkaehdotus                                      mykseen lähinnä hovioikeus, kunnanvaltuusto,
26278:                                                          oikeusministeriö tai erityinen tuomarinvalinta-
26279:    Virkaehdotuksella, josta käytetään myös nimi-         lautakunta. Lakimiestuomarin ammattipätevyy-
26280: tystä ehdollepano, tarkoitetaan ehdotusta, jonka         den huomioon ottamisen turvaamiseksi parhaana
26281: alempi viranomainen tekee nimittävälle viran-            vaihtoehtona voidaan pitää sitä, että oikeus teh-
26282: omaiselle asettamalla virkaa hakeneista kolme            dä ehdotus alioikeustuomarin virkaan nimitettä-
26283: ehdolle arvioimassaan paremmuusjärjestyksessä.           västä säilytetään tuomioistuinlaitoksella.
26284: Nimittävä viranomainen on virkaehdotukseen si-               Sitä vastaan, että virkaehdotuksen tekeminen
26285: ten sidottu, että vain joku virkaehdotuksessa            uskottaisiin kunnanvaltuustolle, voidaan esittää
26286: mainitusta kolmesta hakijasta voidaan nimittää.          samat huomautukset kuin edellä puhuttaessa
26287: Viranhakijalla on oikeus hakea muutosta virkaeh-         kunnanvaltuustosta nimittävänä viranomaisena.
26288: dotukseen.                                               Virkaehdotuksen tekemisen uskominen oikeus-
26289:    Kihlakunnantuomarit ja käräjätuomarit nimi-           ministeriölle sellaisessa vaihtoehdossa, jossa ni-
26290: tetään virkaansa hovioikeuden virkaehdotuksen            mittäjänä toimisi ylimmän toimeenpanovallan
26291: nojalla. Hovioikeuden virkaehdotuksesta voidaan          edustaja, saattaisi johtaa siihen, että muut kuin
26292: valittaa korkeimpaan oikeuteen. Raastuvanoi-             tuomarin ammattipätevyyteen vaikuttavat seikat
26293: keuksien pormestarit taas nimitetään virkaansa           saavat ylikorostetun aseman. Lisäksi tällainen
26294: kaupunginvaltuuston virkaehdotuksen nojalla.             järjestelmä saattaisi johtaa siihen, että tuomiois-
26295: Kaupunginvaltuuston virkaehdotuksesta voidaan            tuinlaitoksen ulkopuolisille virkamiehille siir:tyisi
26296: valittaa vain sillä perusteella, että ratkaisu ei lain   tosiasiallista vaikutusvaltaa. Tuomareiden am-
26297: mukaan ole ollut muodollisesti oikea.                    mattipätevyyden arvioimisessa ministeriön esitte-
26298:    Virkaehdotusmenettelyn hyvänä puolena on              liiällä ei ole samanlaisia edellytyksiä kuin ylim-
26299: pidetty sitä, että se osaltaan turvaa tuomioistuin-      millä tuomioistuimilla. Tällaisessa vaihtoehdossa
26300: laitoksen riippumattomuutta ja että tuomiois-            poistettaisiin tuomioistuinlaitoksen myötävaiku-
26301: tuinlaitoksen asiantuntemus tulee varmemmin              tus nimitysmenettelyssä lähes kokonaan.
26302: huomioon otetuksi nimitysratkaisua tehtäessä.
26303:    Toisaalta valtion virkamieslainsäädännön uu-
26304: distamista koskevassa hallituksen esityksessä mui-       3.3.3. Virkaesitys
26305: den kuin tuomarin virkojen osalta todetaan, että
26306: virkaehdotuksella sidotaan nimittävän viranomai-            Virkaesityksessä alempi viranomainen esittaa,
26307: sen harkintavalta yksinomaan virkaehdotuksessa           kenet sen käsityksen mukaan tulisi nimittää sa-
26308: mainittuihin hakijoihin. Nimittävällä viranomai-         nottuun virkaan. Nimittävä viranomainen ei ole
26309: sella tulisi esityksen mukaan olla mahdollisuus          sidottu alemman viranomaisen tekemään virka-
26310: harkita kenen tahansa pätevän hakijan nimittä-           esitykseen, vaan voi nimittää virkaan muunkin
26311: mistä. Muiden kuin tuomarin virkojen osalta              pätevän hakijan kuin esityksessä on mainittu.
26312: esityksessä ehdotetaan pääsäännöksi, että valtion           Niin kuin edellä on todettu, hallituksen esi-
26313: viroissa tulisi luopua virkaehdotusmenettelystä.         tyksessä eduskunnalle valtion virkamieslainsää-
26314: Lisäksi esityksessä todetaan, että tuomarin virko-       dännön uudistamiseksi on muiden kuin tuoma-
26315: jen nimitysmenettelyssä havaitut epäkohdat tulee         rin virkojen osalta ehdotettu, että valtion virko-
26316: selvittää erikseen, koska ne liittyvät kyseisten         jen täyttämisessä pääsääntöisesti luovuttaisiin vir-
26317: virkojen asettamiin erityisiin vaatimuksiin eikä         kaehdotusmenettelystä ja siirryttäisiin virkaesityk-
26318: niitä sen vuoksi ole tarkoituksenmukaista käsitel-       seen.
26319: lä yleisen virkamieslainsäädännön uudistamisen              Virkaesitysmenettelyn     käyttöön     ottamista
26320: yhteydessä.                                              puoltavana tekijänä voitaisiin pitää s1ta, että
26321:    Se, mikä viranomainen voisi toimia virkaehdo-         virkaesitysmenettely on käytössä ylempien virko-
26322: tuksen tekijänä yhtenäisen alioikeuden tuomarei-         jen osalta ja että sen käyttäminen on sitä perus-
26323: ta nimitettäessä, riippuu siitä, miten nimitysme-        tellumpaa, mitä ylemmästä virasta on kysymys.
26324: nettely kokonaisuudessaan järjestetään, mikä vi-            Sen arvioiminen, mille viranomaiselle virkaesi-
26325: ranomainen toimii nimittävänä viranomaisena,             tyksen tekeminen tulisi uskoa, riippuu siitä,
26326: järjestetäänkö virkaehdotuksesta muutoksenha-            mikä olisi nimittävä viranomainen. Hovioikeu-
26327:                                           1986 vp. -     HE n:o 29                                        15
26328: 
26329: den lisäksi muina mahdollisina virkaesityksen            3.3.5. Tuomarinvalintalautakunta
26330: tekijöinä kysymykseen voisivat tulla samat viran-
26331: omaiset kuin edellä virkaehdotusmenettelyä se-               Aikaisemmissa ehdotuksissa on ollut esillä
26332: lostettaessa on mainittu. Lainoppineiden tuoma-          myös tuomarinvalintalautakunnan kytkeminen
26333: reiden ammattipätevyyden huomioon ottamisen              ahoikeustuomarien nimitysmenettelyyn.
26334: turvaamiseksi nimitysmenettelyssä voidaan puol-              Lautakunta voisi olla kokoonpanoltaan amma-
26335: taa esitysoikeuden säilyttämistä tuomioistuinlai-        tillisesti tai yhteiskunnallisesti painottunut siitä
26336: toksella. Riippuen siitä, onko haettava virka            riippuen, kuka toimii nimittäjänä. Kokoonpa-
26337: laamannin vai käräjätuomarin virka, esityksen            noon vaikuttaisi myös se, millä tavoin lautakun-
26338: voisi tehdä korkein oikeus taikka se hovioikeus,         nan kanta sitoisi nimittäjää. Lautakuntaan voisi-
26339: jonka tuomiopiiriin kuuluvan alioikeuden tuo-            vat kuulua esimerkiksi erilaisten tuomioistuinten,
26340: marin virasta on kysymys.                                tuomarijärjestöjen, asianajajien ja syyttäjien
26341:     Oikeusministerille kesäkuun 18 päivänä 1985          edustajat.
26342: luovutetusta alioikeusuudistustyöryhmän mietin-              Tuomarinvalintalautakunnan         kokoonpanon
26343: nöstä annetuissa lausunnoissa osassa katsottiin,         muodostamisessa on kuitenkin osoittautunut ole-
26344: että laamannin osalta ehdotettu virkaesitysme-           van monia vaikeasti ratkaistavia kysymyksiä. Eri-
26345: nettely oli ristiriidassa oikeusastejärjestyksen         laisia näkökohtia voidaan esittää esimerkiksi
26346: kanssa. Lisäksi katsottiin, ettei laamannin virkaan      eduskunnan valitsemien jäsenten tai lakimies-
26347: liity riittävästi sellaisia, esimerkiksi hovioikeuden-   kunnan ammattiedustuksen kuulumisesta lauta-
26348: neuvoksen virasta poikkeavia erityispiirteitä, joi-      kuntaan. Lisäksi jäsenten vastuuseen liittyy eräitä
26349: den johdosta virkaa ei voitaisi täyttää virkaehdo-       vaikeasti ratkaistavia kysymyksiä.
26350: tuksen pohjalta.                                             Tuomarinvalintalautakunnan käyttöönottami-
26351:                                                          sen etuna voitaisiin pitää sitä, että sen avulla
26352:                                                          saatettaisiin tarvittaessa turvata monien eri taho-
26353:                                                          jen vaikutusmahdollisuudet. Tämä voisi johtaa
26354: 3.3.4. Lausuntomenettely                                 oikeuslaitosvirkojen urakierron avartumiseen ja
26355:                                                          muodollisten valintaperusteiden korvautumiseen
26356:   Riippumatta siitä, päädytäänkö nimittämistä            monipuolisemmalla pätevyyden harkinnalla.
26357: edeltävässä menettelyssä virkaehdotukseen vai                Tuomarinvalintalautakunnan käyttöönottami-
26358: virkaesitykseen, voidaan eri tahojen vaikutus ni-        sen huonona puolena voidaan pitää sitä, että sen
26359: mityspäätökseen ottaa huomioon myös antamalla            kokoonpanoa saattaa olla vaikea muodostaa sel-
26360: niille oikeus antaa lausunto virkaa hakeneista.          laiseksi, että saataisiin luotettavat takeet johdon-
26361: Lausuntomenettely voi tulla kysymykseen myös             mukaisesta nimittämiskäytännöstä. Lisäksi hyvin
26362: virkaehdotuksen tai virkaesityksen asemesta, ku-         monijäsenisen lautakunnan toiminta saattaa hel-
26363: ten esityksessä valtion virkamieslainsäädännön           posti muodostua hajanaiseksi, eikä lautakunta
26364: uudistamiseksi on ehdotettu.                             erillisenä elimenä ehkä pystyisi vakiinnuttamaan
26365:                                                          linjaansa riittävästi. Lautakunnan tosiasiallinen
26366:    Se, mikä taho voi tulla kysymykseen lausun-           merkitys voisi toisaalta muodostua suuremmaksi
26367: nonantajana, riippuu siitä, minkälaiseksi nimi-          kuin sen asema pelkkänä lausunnonantajana
26368: tysjärjestelmä muilta osin muodostetaan. Kun-            edellyttäisi. Tämänkaltaisesta lautakunnasta ei
26369: tien lausunnon on katsottu voivan tuoda nimitys-         maassamme myöskään ole kokemusta. Uuden
26370: menettelyyn paikallistuntemusta. Korkeimman              erityisen elimen käyttöön ottaminen saattaa lisäk-
26371: oikeuden lausunto voisi puolestaan lisätä asian-         si tarpeettomasti monimutkaistaa nimitysmenet-
26372: tuntemusta ja hakijoiden oikeusturvaa. Tuoma-            telyä.
26373: rinvalintalautakunnan lausunto saattaisi, sen ko-
26374: koonpanosta riippuen, monipuolistaa virkaa täy-
26375: tettäessä huomioon otettavia näkökohtia.                 3.4. Lautamiesten valinta
26376:    Lausuntomenettelyn hyvänä puolena voidaan
26377: pitää sitä, että se turvaa useammalle taholle              Kihlakunnanoikeuksien lautamiehet valitsee
26378: mahdollisuuden vaikuttaa nimitysratkaisuun ja            nykyisin kunnanvaltuusto. Käytännössä kunnan-
26379: siten monipuolistaa nimitysmenettelyä. Huonona           valtuustolla voidaan katsoa edelleenkin olevan
26380: puolena voidaan pitää sitä, että se saattaa tehdä        parhaat edellytykset arvioida saatavissa olevien
26381: nimitysmenettelyn liian monimutkaiseksi ja ras-          henkilöiden soveltuvuutta luottamusmiehiksi.
26382: kaaksi.                                                  Kunnanvaltuuston mahdollisuus valita käräjäoi-
26383: 16                                     1986 vp. -     HE n:o 29
26384: 
26385: keuden      säännönmukaisessa     kokoonpanossa       nen edellyttää alioikeuksien tuomareiden mml-
26386: enemmistönä olevat lautamiehet osaltaan säilyt-       tysjärjestelmän yhtenäistämistä.
26387: täisi niin sanottujen vanhojen kaupunkien asuk-          Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi ainoas-
26388: kailla olleen mahdollisuuden vaikuttaa paikka-        taan yleisten alioikeuksien tuomareiden nimitys-
26389: kuntansa alioikeuden tuomareiden valintaan.           järjestelmä. Ehdotuksen sisältöön on vaikuttanut
26390:                                                       se, että on pyritty löytämään järjestelmä, joka
26391:                                                       mahdollisimman hyvin niveltyy yleisten tuomio-
26392: 3.5. Alioikeuden tuomareiden nimitysjärjestel-        istuinten tuomareiden nimitysjärjestelmän koko-
26393:      mät muissa pohjoismaissa                         naisuuteen.
26394:                                                          Ehdotettava tuomareiden nimitysjärjestelmän
26395:    Jäljempänä selostetaan Ruotsin, Norjan ja          uudistaminen on toteutettava perustuslain säätä-
26396: Tanskan nimitysjärjestelmiä niitä koskevien sään-     misestä määrätyssä järjestyksessä. Senkin vuoksi
26397: nösten perusteella. Käytännössä nimitysjärjestel-     on pyritty löytämään sellainen vaihtoehto, joka
26398: mät ovat saattaneet muotoutua sellaisiksi, että eri   mahdollisimman laajalti olisi hyväksyttävissä.
26399: maissa nimitysjärjestelmän eri osatekijät saattavat      Ehdotukset virkavapauden tai virkaeron myön-
26400: painottua hieman eri tavoin.                          tämistä taikka viransijaisen määräämistä koske-
26401:    Ruotsissa alioikeuden tuomarit nimittää halli-     viksi säännöksiksi tullaan sisällyttämään myö-
26402: tus. Tukholman, Göteborgin ja Malmön alioi-           hemmin annettavaan esitykseen alioikeuksien yh-
26403: keuksien laamannit (alioikeuden päällikkönä toi-      tenäistämiseen liittyväksi yksityiskohtaisemmaksi
26404: miva tuomari) nimitetään ilmoittautumisen pe-         lainsäädännöksi. Tarkoitus on, että virkavapau-
26405: rusteella. Muut tuomarin virat julistetaan haetta-    desta ja viransijaisuudesta ainakin yleensä päät-
26406: viksi. Nimitysehdotuksen, joka ei ole sitova,         täisi nimittävää viranomaista alempi viranomai-
26407: tekee tuomioistuinlaitoksen virkaehdotuslauta-        nen. Kysymykseen saattaisi tulla, että ratkaisuval-
26408: kunta. Tässä lautakunnassa on puheenjohtaja ja        ta uskottaisiin korkeimmalle oikeudelle, hovioi-
26409: kuusi jäsentä, jotka hallitus valitsee korkeintaan    keudelle tai alioikeudelle itselleen.
26410: kolmeksi vuodeksi kerrallaan.
26411:    Norjassa tuomarin virat julistetaan haettaviksi
26412: ja hakemukset käsitellään oikeusministeriössä.        4.2 . Nimittävä viranomainen
26413: Hakijoista ministeriössä valmistellaan ehdotus vi-
26414: ran täyttämisestä. Oikeusministeri esittelee nimi-        Harkittaessa sitä, kuka nimittäisi yhtenäistetyn
26415: tysasian valtioneuvostossa, jossa kuningas suorit-    alioikeuden lainoppineet tuomarit, on kiinnitet-
26416: taa nimityksen.                                       tävä huomiota siihen, että nimittäjällä on alioi-
26417:    Tanskassa tuomarit nimittää kuningas oikeus-       keuksien tehtävää ja merkitystä korostava asema.
26418: ministerin esityksestä. Ennen nimitysratkaisun        Lisäksi ratkaisuun vaikuttaa se, että oikeus ehdot-
26419: tekemistä hankitaan lausunnot niiden ylioikeuk-       taa virkaan säilytettäisiin tuomioistuinlaitoksella.
26420: sien presidenteiltä, joiden alaisessa tuomiois-          Hallitusmuodon mukaan tasavallan president-
26421: tuimessa hakija on toiminut ja täytettävä virka       tillä on varsin laaja nimitysvalta. Hän nimittää
26422: on. Lisäksi hankitaan lausunto korkeimmalta oi-       myös tuomareita ja tuomioistuinlaitoksen esitteli-
26423: keudelta. Epävirallisena käytäntönä on ollut, että    jäitä. Alioikeuksien uudistamisella, jonka yksi
26424: silloin, kun on täytettävä useita tuomarin virkoja    osa on alioikeuksien yhtenäistäminen, pyritään
26425: tai kun nimitysasia on erityisen hankala, oikeus-     korostamaan alioikeuksien asemaa. Tämän ta-
26426: ministeriön ylimmät virkamiehet ja tuomiois-          voitteen mukaisesti ehdotetaan, että tasavallan
26427: tuinten presidentit kokoontuvat neuvottelemaan        presidentti nimittäisi myös käräjäoikeuksien tuo-
26428: asiasta.                                              marit.
26429: 
26430: 
26431: 4. Ehdotettavan järjestelmän pää-                     4.3. Nimitystä edeltävä menettely
26432:    piirteet
26433:                                                         Kun tasavallan presidentti ehdotuksen mukaan
26434: 4.1. Yleistä                                          nimittäisi laamannit ja käräjätuomarit, luonteva
26435:                                                       ja johdonmukainen vaihtoehto nimittämistä
26436:   Tämä esitys liittyy samaan aikaan erikseen          edeltäväksi menettelyksi olisi yleisten tuomiois-
26437: annettavaan hallituksen esitykseen alioikeuksien      tuinten oikeusastejärjestys huomioon ottaen se,
26438: yhtenäistämisestä. Alioikeuksien yhtenäistämi-        joka on voimassa hovioikeuden jäsenten osalta.
26439:                                         1986 vp. -- liE n:o 29                                         17
26440: 
26441: Ehdotuksen mukaan laamannit ja käräjätuomarit          oikeuden lainoppineiden tuomareiden nimitys-
26442: nimitettäisiin siis virkaehdotuksesta, jonka tekisi    järjestelmää puoltaa taas se, että voimassa oleva~
26443: hovioikeus. Virkaehdotuksesta voisi, kuten nykyi-      lain mukaan nimitysjärjestelmät on kytketty toi-
26444: sinkin, hakea muutosta korkeimmalta oikeudel-          siinsa.
26445: ta. Ehdotuksesta tulisi korkeimman oikeuden               Virka-asemansa puolesta maaoikeustuomari ja
26446: joka tapauksessa aina antaa lausun~onsa riii?P~       maaoikeusinsinööri sekä vesioikeustuomari ja ve-
26447: matta siitä, onko ehdotuksesta valttettu vai e1.       sioikeusinsinööri voidaan perustellusti rinnastaa
26448: Näin osaltaan pyritään välttämään ehdollepano-         käräjäoikeuden tuomareihin. Siten on puollettavis-
26449: menettelyyn mahdollisesti liittyviä haittoja ja        sa nimitysoikeuden siirtäminen näiden virkojen
26450: varmistamaan hakijoiden oikeusturvaa.                  osalta tasavallan presidentille. Tämän johdosta
26451:    Alioikeuden tuomiopiirin asukkailla tulisi olla     esityksessä ehdotetaankin, että maaoikeuden
26452: mahdollisuus myötävaikuttaa käräjäkunnan pääl-         maaoikeustuomarin ja maaoikeusinsinöörin sekä
26453: likkötuomarin eli laamannin nimittämiseen.             vesioikeuden vesioikeustuomarin ja vesioikeusin-
26454: Käytännössä tämä on tarkoituksenmukaisinta to-         sinöörin virkojen nimitysjärjestelmä muutettai-
26455: teuttaa sillä tavoin, että tuomiopiirin alueella       siin vastaamaan sitä, mitä käräjäoikeuden tuoma-
26456: olevien kuntien kunnanhallituksille varataan ti-       reiden osalta ehdotetaan. Vesiylioikeus tekisi kui-
26457: laisuus antaa lausuntonsa laamannin viran täyttä-      tenkin, kuten nykyisin, virkaehdotuksen vesioi-
26458: mistä koskevasta virkaehdotuksesta. Lausunnot          keustuomarin virkaan nimitettävästä.
26459: voitaisiin pyytää sopivimmin sen jälkeen kun
26460: hovioikeus on tehnyt virkaehdotuksen. Säännök-            Maaoikeusinsinööreistä tulisi hovioikeuden
26461: set tästä tulevat sisältymään myöhemmin annet-         edelleenkin hankkia lausunto maanmittaushalli-
26462: tavaan esitykseen alioikeuksien yhtenäistämiseen       tukselta ennen ehdotuksen tekemistä. Maaoi-
26463: liittyväksi yksityiskohtaisemmaksi lainsäädännök-      keustuomarin ja vesioikeustuomarin virkaan ni-
26464: Sl.
26465:                                                        mitettävistä ei sen sijaan ole tarpeen varata
26466:                                                        asianomaisille kunnille tilaisuutta antaa lausun-
26467:                                                        toa.
26468: 4.4. Lautamiesten valinta
26469: 
26470:    Lautamiehet valitsisi edelleen kunnanvaltuus-       5. Esityksen taloudelliset vaiku-
26471: to. Kun lautamiehet tulisivat jäseniksi myös              tukset
26472: nykyisiä raastuvanoikeuksi~ vastaaviin käräjäoi-
26473: keuksiin, säilyisi kaupungedle vanhastaan kuulu-          Esitys ei edellytä uusien viranomaisten tai
26474: nut valta vaikuttaa siihen, keitä valitaan alioikeu-   virkojen perustamista. Esityksen mukaan siirret-
26475: den tuomareiksi.                                       täisiin nimitystehtäviä korkeimmalta oikeudelta
26476:    Säännökset lautamiesten valitsemisesta tulevat      ja kaupunginvaltuustolta tasavallan presidentille.
26477: sisältymään myöhemmin .annet~~vaan e_sity~se~n         Tasavallan presidentin nimitettäväksi siirtyisi
26478: alioikeuksien yhtenäistämiseen luttyväksi yksltyis-    kaikkiaan 53 7 virkaa. Esimerkiksi vuonna 1984
26479: kohtaisemmaksi lainsäädännöksi.                        tasavallan presidentti ratkaisi kaikkiaan 324 nimi-
26480:                                                        tysasiaa. Samana vuonna yleisten alioikeuksien
26481:                                                        tuomareiden nimitysasioita oli 56. Siten tasaval-
26482: 4.5. Maaoikeuden ja vesioikeuden jäsenten              lan presidentin vuosittain ratkaistavien nimitysa-
26483:      nimittäminen                                      sioiden lukumäärä ei kovin merkittävästi kasvaisi.
26484:    Vaihtoehtoina maaoikeuden ja vesioikeuden              Esityksen mukaan hovioikeus tekisi virkaehdo-
26485: jäsenten nimitysjärjestelmän tarkistamiseksi tule-     tuksen myös nykyisiä raastuvanoikeuksia vastaa-
26486: vat kysymykseen nimitysjärjestelmän säilyttämi-        vien alioikeuksien virkojen täyttämisestä. Virka-
26487: nen nykyisenä tai nimitysjärjestelmän muuttami-        ehdotukseen voisi hakea muutosta korkeimmalta
26488: nen vastaamaan pääpiirteiltään käräjäoikeuden          oikeudelta ja sen tulisi joka tapauksessa aina
26489: tuomareiden ehdotettua nimitysjärjestelmää.            antaa lausuntonsa hovioikeuden tekemästä virka-
26490:    Nimitysjärjestelmän säilyttämistä puoltaisi se      ehdotuksesta. Tämä lisää jonkin verran työtä
26491: näkökohta, että ehdotuksessa on rajoituttu uu-         hovioikeuksissa ja korkeimmassa oikeudessa.
26492: distamaan ainoastaan yleisten alioikeuksien tuo-          Edellä selostetun nimitystehtävien siirtämisen
26493: mareiden nimitysjärjestelmää. Nimitysjärjestel-        ja työn lisääntymisen aiheuttamia kustannusvai-
26494: män muuttamista vastaamaan ehdotettua käräjä-          kutuksia on vaikea arvioida.
26495: 
26496: 3 438501155]
26497: 18                                      1986 vp.       HE n:o 29
26498: 
26499: 6. Esityksen riippuvuus muista                            Lakiehdotusta laadittaessa lähtökohtana on pi-
26500:    esityksistä                                         detty voimassa olevia hallitusmuodon säännöksiä.
26501:                                                        Eduskunnassa on samanaikaisesti käsiteltävänä
26502:    Esitys liittyy samanaikaisesti erikseen annetta-    hallituksen esitys valtion virkamieslainsäädännön
26503: vaan hallituksen esitykseen eduskunnalle alioi-        uudistamisesta (hall.es. 283/1984 vp ). Viimeksi
26504: keuksien yhtenäistämistä koskevaksi lainsäädän-        mainittuun esitykseen sisältyvissä lakiehdotuksis-
26505: nöksi. Tuossa esityksessä ehdotetaan määriteltä-       sa ehdotetaan muun muassa hallitusmuodon 89
26506: viksi ne alioikeuksien virat, joiden täyttämisestä     ja 90 §:ää muutettaviksi. Siltä osin kuin edus-
26507: sisältyy ehdotus tähän esitykseen.                     kunta hyväksyy sanotut muutosehdotukset, ne
26508:    Myöhemmin annetaan esitys alioikeuksien yh-         otettaneen huomioon ja saatettaneen koskemaan
26509: tenäistämiseen liittyväksi yksityiskohtaisemmaksi      myös ehdotettavaa lakia sitä eduskunnassa käsi-
26510: lainsäädännöksi. Samassa yhteydessä ehdotettai-        teltäessä.
26511: siin myös tarpeelliset yksityiskohtaisemmat nimi-
26512: tysmenettelyä koskevat säännökset.
26513: 
26514: 
26515: 
26516:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26517: 
26518: 
26519: 1. Lakiehdotusten perustelut                           potmestarien nimittämisestä ovat riittävät sään-
26520:                                                        nökset maistraattien osalta voimaan jäävässä lais-
26521: 1.1. Laki Suomen Hallitusmuodon muuttami-              sa pormestarin, neuvosmiesten ja maistraatin sih-
26522:      sesta                                             teerin vaalista. Lisäksi lain voimaantulosäännök-
26523:                                                        sen perusteella jäisi erillisten maistraattien osalta
26524:    87 §. Pykälän 4 kohtaan ehdotetaan otettavak-       voimaan kaupungeilla 23 päivänä helmikuuta
26525: si myös käräjäoikeuden laamannin ja käräjätuo-         1789 annetun kuninkaallisen vakuutuksen nojal-
26526: marin nimittämistä koskeva säännös. Pykälän            la erioikeutena voimassa oleva oikeus ehdottaa
26527: mukaan tasavallan presidentti nimittäisi pykäläs-      pormestari sekä valita neuvosmiehet.
26528: sä nykyisin mainittujen tuomareiden lisäksi myös          Maaoikeustuomarin nimittämisestä tulisivat
26529: käräjäoikeuden laamannin ja käräjätuomarin.            säännökset jakolain 294 §:ään. Nimittämistä kos-
26530:    Käräjäoikeuden tuomaria nimitettäessä nouda-        kevaa perussäännöstä sanotun viran osalta ei siis
26531: tettaisiin niitä yleisiä menettelytapoja, joita nou-   ehdoteta enää sisällytettäväksi hallitusmuotoon.
26532: datetaan tasavallan presidentille kuuluvissa nimi-     Siten nimittämisestä maaoikeustuomarin virkaan
26533: tysasioissa. Siten tasavallan presidentti nimittäisi   säädettäisiin samalla lainsäädäntötasolla kuin ni-
26534: käräjäoikeuden tuomarit valtioneuvostossa oi-          mittämisestä esimerkiksi työtuomioistuimen pre-
26535: keusministerin esittelystä.                            sidentin ja työtuomioistuinneuvoksen sekä va-
26536:    Tämän esityksen kanssa samanaikaisesti edus-        kuutusoikeuden vakuutusylituomarin ja vakuu-
26537: kunnalle annetussa alioikeuksien yhtenäistämistä       tustuomarin virkoihin.
26538: koskevassa hallituksen esityksessä on todettu, että       89 §. Pykälän 1 momentti sisältää luettelon
26539: alioikeuksien yhtenäistämiseen liittyvän yksityis-     niistä viroista, jotka, sitten kun virka on ollut
26540: kohtaisemman lainsäädännön yhteydessä peruste-         haettavaksi julistettuna, täytetään virkaehdotuk-
26541: taan suuriin käräjäoikeuksiin osaston ja osasto-       sen perusteella. Pykälässä mainitusta viittauksesta
26542: ryhmän puheenjohtajia varten erityisiä vanhem-         hallitusmuodon 87 §:n 4 kohtaan seuraisi, että
26543: man käräjätuomarin virkoja. Koska kyseessä olisi       käsiteltävänä oleva pykälä tulisi koskemaan myös
26544: käräjätuomarin virka, tasavallan presidentti ni-       käräjäoikeuksien laamannin ja käräjätuomarin
26545: mittäisi myös näihin virkoihin. Näitä virkoja          virkoja. Virkaehdotus tehdään hallitusmuodon
26546: koskevat säännökset tulisivat sisältymään sanot-       86 §:ssä vahvistettujen ylennysperusteiden poh-
26547: tuun yksityiskohtaisempaan lainsäädäntöön.             jalta ja virkaehdotuksesta voi hakea muutosta
26548:    88 §:n 1 momentti. Maistraattien pormestarien       korkeimmalta oikeudelta.
26549: nykyinen nimitysmenettely jäisi edelleen koske-           Momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännös sii-
26550: maan erillisten maistraattien pormestarien virkoi-     tä, että korkeimman oikeuden on annettava
26551: hin nimittämistä. Momentti ehdotetaan kuiten-          lausuntonsa myös käräjäoikeuden laamanneja ja
26552: kin tarpeettomana kumottavaksi. Maistraattien          käräjätuomareita koskevasta virkaehdotuksesta.
26553:                                        1986 vp. -     HE n:o 29                                       19
26554: 
26555: Ehdotuksen mukaan laamannien ja käräjätuoma-          noudatettaisiin pääosin käräjäoikeuksien laaman-
26556: reiden nimitysmenettely tulisi siis samanlaiseksi     nin hallitusmuodon mukaista nimitysjärjestystä.
26557: kuin hovioikeuden jäsenten nimitysmenettely.          Siten tasavallan presidentti nimittäisi vesioikeus-
26558:    Alioikeuksien yhtenäistämiseen liittyvän yksi-     tuomarin ja vesioikeusinsinöörin. Nimitysratkai-
26559: tyiskohtaisemman lainsäädännön yhteyteen otet-        sun tekemistä edeltäisi kuitenkin, kuten nykyi-
26560: taisiin säännös siitä, että käräjäoikeuden tuomio-    sinkin, vesiylioikeuden virkaehdotus, josta kor-
26561: piiriin alueella sijaitsevien kuntien kunnanhalli-    keimman oikeuden tulisi antaa lausuntonsa. Viit-
26562: tuksille tulisi varata tilaisuus antaa lausuntonsa    tauksesta käräjäoikeuden laamannin nimittämi-
26563: laamannin viran täyttämistä koskevasta virkaeh-       sestä hallitusmuodossa säädettyyn järjestykseen
26564: dotuksesta.                                           seuraa lisäksi, että vesioikeustuomarin ja vesioi-
26565:    90 §. Pykälä sisältää säännöksen siitä, että       keusinsinöörin virka voidaan täyttää sen jälkeen,
26566: pykälässä mainittujen virkojen täyttämisestä on       kun se on julistettu haettavaksi, ja että vesioi-
26567: voimassa erityisiä säännöksiä. Pykälän 1 moment-      keustuomarin tai vesioikeusinsinöörin viran täyt-
26568: tia ehdotetaan muutettavaksi siten, että se saatet-   tämistä koskevasta virkaehdotuksesta ei tarvitse
26569: taisiin nykyisin laissa mainittujen kaupunkien        varata asianomaisten kuntien kunnanhallituksille
26570: pormestarin ja neuvosmiesten virkojen asemesta        tilaisuutta antaa lausuntoa.
26571: koskemaan ainoastaan erillisen maistraatin por-
26572: mestarin ja neuvosmiesten virkoja.
26573:                                                       2. Voimaantulo
26574: 
26575: 1.2. Laki jakolain muuttamisesta                         Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan
26576:                                                       samanaikaisesti kuin ne säännökset, joita ehdote-
26577:    294 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että       taan samanaikaisesti erikseen annettavassa halli-
26578: maaoikeustuomari ja maaoikeusinsinööri nimitet-       tuksen esityksessä eduskunnalle alioikeuksien yh-
26579: täisiin virkaan samassa järjestyksessä kuin käräjä-   tenäistämistä koskevaksi lainsäädännöksi. Siten
26580: oikeuden laamannista hallitusmuodossa on sää-         ehdotetut lait voisivat tulla voimaan 1990-luvun
26581: detty. Tasavallan presidentti nimittäisi siis maa-    alussa.
26582: oikeustuomarit ja maaoikeusinsinöörit. Nimitys-          Hallitusmuodon muuttamista koskevan lain
26583: ratkaisun tekemistä edeltäisi kuten nykyisinkin       voimaantulosäännöksessä ehdotetaan kumotta-
26584: hovioikeuden virkaehdotus. Lisäksi korkeimman         vaksi muiden kuin erillisten maistraattien osalta
26585: oikeuden tulisi antaa virkaehdotuksesta lausun-       porvaristolla ja kaupungeilla 23 päivänä helmi-
26586: tonsa. Viittauksesta käräjäoikeuden laamannin         kuuta 1789 annetun kuninkaallisen vakuutuksen
26587: nimittämisestä hallitusmuodossa säädettyyn jär-       nojalla tai muuten erioikeutena voimassa oleva
26588: jestykseen seuraa lisäksi, että maaoikeustuomarin     oikeus ehdottaa pormestari sekä valita neuvos-
26589: ja maaoikeusinsinöörin virka voidaan täyttää sen      mies. Kaupunkien erioikeudeksi jäisivät siten
26590: jälkeen, kun se on julistettu haettavaksi, ja että    enää erillisten maistraattien potmestarien ehdot-
26591: maaoikeustuomarin tai maaoikeusinsinöörin vi-         ta~inen sekä neuvosmiesten ja sihteerien valitse-
26592: ran täyttämistä koskevasta virkaehdotuksesta ei       mmen.
26593: tarvitse varata asianomaisten kuntien kunnanhal-         Maistraatista annetun lain (341/76) 6 §:n mu-
26594: lituksille tilaisuutta antaa lausuntoa.               kaan maistraatin pormestarin, neuvosmiesten ja
26595:    Pykälän voimaan jäävän 2 momentin mukaan           maistraatin sihteerin nimittämisessä noudate-
26596: maaoikeusinsinöörin viran hakijoista tulisi edel-     taan, mitä on säädetty pormestarin ehdottamis-
26597: leen hankkia lausunto maanmittaushallitukselta.       sekä neuvosmiesten ja maistraatin sihteerin valit-
26598:    294 a § ehdotetaan kumottavaksi. Ylimääräi-        semisoikeudesta annetussa laissa sekä pormesta-
26599: sen maaoikeustuomarin ja maaoikeusinsinöörin          rin, neuvosmiesten ja maistraatin sihteerin vaalis-
26600: nimittämisestä otettaisiin säännös myöhemmin          ta annetussa laissa. Sanotut lait, jotka nykyisin
26601: jakoasetukseen (407 152). Heidät nimitettäisiin       koskevat myös raastuvanoikeuksien potmestarien
26602: samalla tavoin kuin 294 §:ssä ehdotetaan.             ehdottamista ja neuvosmiesten valitsemista, jäisi-
26603:                                                       vät siis voimaan ainoastaan erillisten maistraat-
26604: 1.3. Laki vesilain 15 luvun 4 §:n muuttami-           tien virkojen osalta.
26605:      sesta                                               Nykyisin raastuvanoikeuksien yhteydessä toi-
26606:                                                       mivat maistraatit toimisivat yhtenäistämisen jäl-
26607:   15 luvun 4 §. Pykälän mukaan vesioikeustuo-         keen raastuvanoikeuksia vastaavien käräjäoikeuk-
26608: marin ja vesioikeusinsinöörin nimittämisessä          sien yhteydessä. Käräjäoikeuden laamanni toimi-
26609: 20                                     1986 vp. -    HE n:o 29
26610: 
26611: si virassaan käräjäoikeuden yhteydessä toimivan      tuslainsäätämisjärjestyksessä. Lakiehdotuksen voi-
26612: maistraatin pormestarina ja asiat käsiteltäisiin     maantulosäännöksessä ehdotetaan lisäksi osittain
26613: käräjäoikeuden säännönmukaisessa kokoonpanos-        poistettavaksi porvaristolla ja kaupungeilla 23
26614: sa. Yksityiskohtaiset säännökset tältäkin osin tu-   päivänä helmikuuta 1789 annetun kuninkaallisen
26615: levat sisältymään myöhemmin annettavaan halli-       vakuutuksen nojalla tai muuten erioikeutena ole-
26616: tuksen esitykseen alioikeuksien yhtenäistämiseen     via oikeuksia, mitkä muutokset valtiopäiväjärjes-
26617: l~ittyväksi yksityiskohtaisemmaksi lainsäädännök-    tyksen 67 §:n 3 momentin mukaan muutoinkin
26618: Sl.                                                  edellyttäisivät perustuslain säätämisjärjestystä. Jos
26619:    Myöhemmän lainsäädännön varaan jää se, tul-       hallitusmuodon muutosehdotus hyväksytään,
26620: laanko nykyisten raastuvanoikeuksien yhteydessä      voidaan esitykseen sisältyvä ehdotus laiksi jako-
26621: olevat maistraatit lakkauttamaan ja siirtämään       lain muuttamisesta käsitellä tavallisessa lain-
26622: niiden tehtävät muille viranomaisille. Niin on jo    säätämisjärjestyksessä. Ehdotus laiksi vesilain
26623: menetelty eräiden pienten kaupunkien raastu-         15 luvun 4 §:n muuttamiseksi voidaan hallitus-
26624: vanoikeuksien ja niiden yhteydessä toimineiden       muodon muutosehdotuksesta riippumatta käsi-
26625: maistraattien lakkauttamisen yhteydessä.             tellä tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
26626: 
26627: 
26628: 3. Säätämisjärjestys                                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
26629:                                                      nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
26630:   Esitykseen sisältyvä hallitusmuodon muutta-
26631: mista koskeva lakiehdotus on käsiteltävä perus-
26632:                                       1986 vp. -- liE n:o 29                                            21
26633: 
26634: 1.
26635:                                                Laki
26636:                               Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta
26637: 
26638:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
26639:    kumotaan Suomen Hallitusmuodon 88 §:n 1 momentti ja
26640:    muutetaan 87 §:n 4 kohta, 89 §:n 1 momentti ja 90 §:n 1 momentti, näistä 90 §:n 1 momentti
26641: sellaisena kuin se on 30 päivänä kesäkuuta 1947 annetussa laissa (539/ 47), näin kuuluviksi:
26642: 
26643:                       87 §                                                    90 §
26644:   Presidentti nimittää:                                 Siitä, missä järjestyksessä yliopiston, teknillisen
26645:                                                      korkeakoulun, evankelis-luterilaisen kirkon ja or-
26646:   4) hovioikeuksien jäsenet, käräjäoikeuksien        todoksisen kirkkokunnan virat, erillisen maistraa-
26647: laamannit ja käräjätuomarit sekä yliopiston ja       tin pormestarin ja neuvosmiesten virat sekä Suo-
26648: teknillisen korkeakoulun professorit;                men Pankin virat on täytettävä, on VOimassa
26649:                                                      erityisiä säännöksiä.
26650: 
26651:                        89 §
26652:    Keskusviraston jäsenten virat sekä 87 §:n 4          Tämän lain voimaantulosta säädetään erikseen
26653: kohdassa ja 88 §:ssä mainitut virat on, jollei       lailla.
26654: 90 §:ssä toisin säädetä, viran oltua haettavaksi        Tällä lailla kumotaan porvaristolla ja kaupun-
26655: julistettuna täytettävä virkaehdotuksen nojalla,     geilla 23 päivänä helmikuuta 1789 annetun ku-
26656: johon se viranomainen, jolta virkaa on haettu,       ninkaallisen vakuutuksen nojalla tai muuten eri-
26657: panee hakijoista kolme vahvistettujen perustei-      oikeutena voimassa oleva oikeus ehdottaa raastu-
26658: den mukaan ansiokkainta. Hovioikeuksien jäse-        vanoikeuksien ja niiden yhteydessä toimivien
26659: niä sekä käräjäoikeuksien laamanneja ja käräjä-      maistraattien potmestarit ja valita raastuvanoi-
26660: tuomareita koskevasta virkaehdotuksesta on kor-      keuksien ja niiden yhteydessä toimivien maist-
26661: keimman oikeuden annettava lausuntonsa.              raattien neuvosmiehet.
26662: 
26663: 
26664: 
26665: 
26666: 2.
26667:                                                Laki
26668:                                        jakolain muuttamisesta
26669: 
26670:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26671:   kumotaan 14 päivänä joulukuuta 1951 annetun jakolain 294 a§, sellaisena kuin se on 2 päivänä
26672: toukokuuta 1972 annetussa laissa (321 /72), sekä
26673:   muutetaan 294 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on mainitussa 2 päivänä toukokuuta 1972
26674: annetussa laissa, näin kuuluvaksi:
26675: 
26676:                      294 §
26677:    Maaoikeustuomari ja maaoikeusinsinööri nimi-        Tämän lain voimaantulosta säädetään erikseen.
26678: tetään virkaan samassa järjestyksessä kuin käräjä-
26679: oikeuden laamannista Suomen Hallitusmuodossa
26680: on säädetty.
26681: 22                                    1986 vp. -- liE n:o 29
26682: 
26683: 
26684: 3.
26685:                                                Laki
26686:                                vesilain 15 luvun 4 §:n muuttamisesta
26687: 
26688:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain
26689: (264/ 61) 15 luvun 4 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 26 päivänä kesäkuuta 1970 annetulla
26690: lailla (427 /70), näin kuuluvaksi:
26691: 
26692:                     15 luku
26693:                Vesituomioistuimet                    oikeuden laamannista Suomen Hallitusmuodossa
26694:                                                      on säädetty. Virkoja on kuitenkin haettava vesi-
26695:                        4§                            ylioikeudelta, joka myös tekee virkaehdotuksen.
26696:    Vesioikeustuomari ja vesioikeusinsinööri nimi-
26697: tetään virkaan samassa järjestyksessä kuin käräjä-     Tämän lain voimaantulosta säädetään erikseen.
26698: 
26699: 
26700:      Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1986
26701: 
26702: 
26703:                                         Tasavallan Presidentti
26704:                                         MAUNO KOMSTO
26705: 
26706: 
26707: 
26708: 
26709:                                                                  Oikeusministeri Christoffer Taxell
26710:                                           1986 vp. -     HE n:o 29                                          23
26711: 
26712:                                                                                                          Liite
26713: 
26714: 
26715: 
26716: 
26717: 1.
26718:                                                     Laki
26719:                                  Suomen Hallitusmuodon muuttamisesta
26720: 
26721:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla,
26722:    kumotaan Suomen Hallitusmuodon 88 §:n 1 momentti ja
26723:    muutetaan 87 §:n 4 kohta, 89 §:n 1 momentti ja 90 §:n 1 momentti, näistä 90 §:n 1 momentti
26724: sellaisena kuin se on 30 päivänä kesäkuuta 1947 annetussa laissa (539/47), näin kuuluviksi:
26725: 
26726: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
26727: 
26728:                       87 §                                                      87 §
26729:   Presidentti nimittää                                      Presidentti nimittää:
26730: 
26731:   4) hovioikeuksien jäsenet sekä yliopiston Ja             4) hovioikeuksien jäsenet, käräjäoikeuksien
26732: teknillisen korkeakoulun professorit;                    laamannit ja käräjätuomarit sekä yliopiston ja
26733:                                                          teknillisen korkeakoulun professorit;
26734: 
26735: 
26736:                      88 §                                                  88 §
26737:    Kihlakunnantuomarit, potmestarit ja maan-                (1 mom. kumotaan)
26738: jako-oikeuksien puheenjohtajat nimittää korkein
26739: oikeus.
26740: 
26741: 
26742:                        89 §                                                     89 §
26743:    Keskusvirastojen jäsenten virat sekä 87 §:n 4            Keskusviraston jäsenten virat sekä 87 §:n 4
26744: kohdassa ja 88 §:ssä mainitut virat ovat, ellei          kohdassa ja 88 §:ssä mainitut virat on, jollei
26745: 90 §:ssä toisin säädetä, sitten kun virka on ollut       90 §:ssä toisin säädetä, viran oltua haettavaksi
26746: haettavaksi julistettuna, täytettävä virkaehdotuk-       julistettuna täytettävä virkaehdotuksen nojalla,
26747: sen nojalla, johon se viranomainen, miltä virkaa         johon se viranomainen, jolta virkaa on haettu,
26748: on haettu, panee hakijoista kolme vahvistettujen         panee hakijoista kolme vahvistettujen perustei-
26749: perusteiden mukaan ansiokkainta. Hovioikeuk-             den mukaan ansiokkainta. Hovioikeuksien jäse-
26750: sien jäseniä koskevasta virkaehdotuksesta on kor-        niä sekä käräjäoikeuksien laamanneja ja käräjä-
26751: keimman oikeuden annettava lausuntonsa.                  tuomareita koskevasta virkaehdotuksesta on kor-
26752:                                                          keimman oikeuden annettava lausuntonsa.
26753: 
26754: 
26755:                          90 §                                                     90 §
26756:    Siitä, missä järjestyksessä yliopiston, teknillisen      Siitä, missä järjestyksessä yliopiston, teknillisen
26757: korkeakoulun, evankelis-luterilaisen ja kreikka-         korkeakoulun, evankelis-luterilaisen kirkon ja or-
26758: lais-katolisen kirkon virat, kaupunkien pormesta-        todoksisen kirkkokunnan virat, erillisen maistraa-
26759: rin ja neuvosmiesten virat ja Suomen Pankin              tin pormestarin ja neuvosmiesten virat sekä Suo-
26760: virat ovat täytettävät, on voimassa erityisiä sään-      men Pankin virat on täytettävä, on voimassa
26761: nöksiä.                                                  erityisiä säännöksiä.
26762: 24                                    1986 vp. -    HE n:o 29
26763: 
26764: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26765: 
26766:                                                        Tämän lain voimaantulosta säädetään erikseen
26767:                                                     lailla.
26768:                                                        Tällä lazlla kumotaan porvaristolla ja kaupun-
26769:                                                     gezlla 23 päivänä helmikuuta 1789 annetun ku-
26770:                                                     ninkaallisen vakuutuksen nojalla tai muuten eri-
26771:                                                     oikeutena voimassa oleva oikeus ehdottaa raastu-
26772:                                                     vanoikeuksien ja niiden yhteydessä toimivien
26773:                                                     maistraattien pormestari! ja valita raastuvanoi-
26774:                                                     keuksien ja niiden yhteydessä toimivien maist-
26775:                                                     raattien neuvosmiehet.
26776: 
26777: 
26778: 
26779: 
26780: 2.
26781:                                               Laki
26782:                                       jakolain muuttamisesta
26783: 
26784:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
26785:   kumotaan 14 päivänä joulukuuta 1951 annetun jakolain 294 a §, sellaisena kuin se on 2 päivänä
26786: toukokuuta 1972 annetussa laissa (321/72), sekä
26787:   muutetaan 294 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on mainitussa 2 päivänä toukokuuta 1972
26788: annetussa laissa, näin kuuluvaksi:
26789: 
26790: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
26791: 
26792:                      294 §                                               294 §
26793:    Maaoikeustuomari ja maaoikeusinsinööri nimi-        Maaoikeustuomari ja maaoikeusinsinööri nimi-
26794: tetään virkaan samassa järjestyksessä kuin kihla-   tetään virkaan samassa järjestyksessä kuin käräjä-
26795: kunnantuomari.                                      otkeuden laamannista Suomen Hallitusmuodossa
26796:                                                     on säiidetty.
26797: 
26798: 
26799:                      294 a §                                          294 a §
26800:   Ylimääräisen maaoikeustuomarin ja maaoi-            (Pykälä kumotaan)
26801: keusinsinöörin nimittää hoviozkeuden esityksestä
26802: korkein otkeus. Hoviotkeuden tulee hankkia yli-
26803: määräisen maaoikeusinsinöörin nimittämistä kos-
26804: kevan esityksen tekemistä varten maanmittaus-
26805: hallituksen lausunto.
26806:                                                        Tämän lain voimaantulosta säädetään enkseen.
26807:                                        1986 vp. -- l!E n:o 29                                        25
26808: 
26809: 3.
26810:                                                Laki
26811:                               vesilain 15 luvun 4 §:n muuttamisesta
26812: 
26813:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain
26814: (264/61) 15 luvun 4 §,sellaisena kuin se on osittain muutettuna 26 päivänä kesäkuuta 1970 annetulla
26815: lailla (427 /70), näin kuuluvaksi:
26816: 
26817: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26818: 
26819: 
26820:                       15 luku                                            15 luku
26821:                 Vesituomioistuimet                                 Vesituomioistuimet
26822:                         4§                                                  4§
26823:    Vesioikeustuomari nimitetään virkaansa samas-        Vesioikeustuomari ja vesioikeusinsinööri nimi-
26824: sa järjestyksessä kuin kihlakunnantuomari, kui-      tetään virkaan samassa järjestyksessä kuin käräjå·-
26825: tenkin niin, että virkaa on haettava vesiylioikeu-   ozkeuden laamannista Suomen Hallitusmuodossa
26826: delta, joka myös tekee virkaehdotuksen.              on säädetty. Virkoja on kuitenkin haettava vesi-
26827:    Vesiozkeusinsinöörit nimittää korkein oikeu.r     ylioikeudelta, joka myös tekee virkaehdotuksen.
26828: vesiylioikeuden tekemän virkaehdotuksen perus-
26829: teella. Virkaa on haettava IJesiyliozkeudelta kol-
26830: menkymmenen päivän hakuajan kuluessa.
26831: 
26832:                                                        Tämän lain voimaantulosta säädetään erzkseen.
26833: 
26834: 
26835: 
26836: 
26837: 4 43850115 5)
26838:                                        1986 vp. -     HE n:o 30
26839: 
26840: 
26841: 
26842: 
26843:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi indeksiehdon käytön
26844:                                    rajoittamisesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
26845: 
26846: 
26847: 
26848: 
26849:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26850: 
26851:    Lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, ettei sitä   siin työ-, toimi- ja virkaehtosopimuksiin. Lain-
26852: sovellettaisi laissa mainittujen palkansaajien ja     muutos mahdollistaisi sopimuksen ja ratkaisun
26853: työnantajain keskusjärjestöjen sekä vastaavien        mukaisen indeksiehdon ottamisen sanotun sopi-
26854: osapuolten 3 päivänä maaliskuuta 1986 allekir-        muksen ja ratkaisun mukaisiin alakohtaisiin työ-,
26855: joittamassa sopimuksessa tehdyn suosituksen mu-       toimi- tai virkaehtosopimuksiin.
26856: kaisiin työ-, toimi- tai virkaehtosopimuksiin, eikä
26857: myöskään 15 päivänä maaliskuuta 1986 allekir-            Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti sen
26858: joitetun tulopoliittisen kokonaisratkaisun mukai-     jälkeen, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
26859: 
26860: 
26861: 
26862: 
26863:                                              PERUSTELUT
26864: 
26865:    Voimassa olevan indeksiehdon käytön rajoitta-         Poikkeuksen ovat niin ikään muodostaneet ne
26866: misesta annetun lain (1135/85) mukaan indek-          sopimukset, jotka ovat perustuneet työmarkkina-
26867: siehdon tai muun siihen verrattavan sidonnaisuu-      järjestöjen, vastaavien osapuolten sekä eräiden
26868: den ottaminen sopimuksiin on pääsääntöisesti          taloudellisten järjestöjen 9 päivänä maaliskuuta
26869: kielletty. Siten ei muun muassa työ-, toimi- tai      1981 allekirjoittaman tulopoliittista kokonaisrat-
26870: virkaehtosopimuksiin voida sisällyttää ehtoa, jolla   kaisua koskevan asiakirjan suosituksiin. Lain
26871: palkat tai ansiot sidotaan hintojen, palkkojen,       (1029/78) 2 §:n 3 momenttiin sisältyneen, 6
26872: ansioiden tai muiden kustannusten kehitystä ku-       päivänä maaliskuuta 1981 annettuun lakiin in-
26873: vaavaan indeksiin tai muuhun kustannusten ke-         deksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain
26874: hitystä kuvaavaan muuttujaan.                         muuttamisesta (178/81) perustuneen poikkeus-
26875:                                                       säännöksen nojalla tällaisiin työ-, toimi- tai virka-
26876:    Edelliseen indeksiehdon käyttöä rajoittanee-       ehtosopimuksiin oli mahdollista sisällyttää tulo-
26877: seen lakiin (1029/78), jonka voimassaolo päättyi      poliittisen kokonaisratkaisun mukainen indek-
26878: 31.12.1985, sisältyi nykyistä vastaava indeksieh-     siehto sekä ansiokehitysjärjestelylauseke.
26879: don käytön pääsääntöisesti kieltävä säännös.
26880: Poikkeuksen ovat muodostaneet ne sopimukset,             Edelleen lakia (1029/78) muutettiin siten, et-
26881: jotka ovat perustuneet työmarkkinajärjestöjen 9       tei sitä sovellettu palkansaajien ja työnantajain
26882: päivänä tammikuuta 1979 allekirjoittaman keski-       keskusjärjestöjen sekä vastaavien osapuolten 28
26883: tettyä ratkaisua koskevan asiakirjan suosituksiin.    päivänä maaliskuuta 1984 allekirjoittaman tulo-
26884: Lain 2 §:n 2 momenttiin sisältyneen, 26 päivänä       poliittisen kokonaisratkaisun mukaisiin työ-,
26885: tammikuuta 1979 annettuun lakiin indeksiehdon         toimi- tai virkaehtosopimuksiin. Lain 2 §:ään
26886: käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamises-      lisättiin 13 päivänä huhtikuuta 1984 annetulla
26887: ta (66/79) perustuneen poikkeussäännöksen no-         lailla indeksiehdon käytön rajoittamisesta anne-
26888: jalla tällaisiin työ- ja virkaehtosopimuksiin oli     tun lain muuttamisesta (282/84) uusi 4 moment-
26889: mahdollista sisällyttää edellä tarkoitetun asiakir-   ti, joka mahdollisti edellä mainitun poikkeuksen.
26890: jan suosituksen mukainen indeksiehto sekä ansio-         Akava r.y., Kirkon sopimusvaltuuskunta,
26891: kehitystakuulauseke.                                  Kunnallinen sopimusvaltuuskunta, Liiketyönan-
26892: 360264R
26893: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 30
26894: 
26895: tajain Keskusliitto LTK r.y., Suomen Teknisten         luttajahintaindeksillä (1981 = 100) mitattuna hel-
26896: Toimihenkilöjärjestöjen Keskusliitto STTK r.y.,        mikuusta 1986 joulukuuhun 1986 on ylittänyt
26897: Suomen Työnantajain Keskusliitto, Toimihen-            2,1 prosenttia, korotetaan palkkoja 1. 3.1987 tai
26898: kilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitto TVK         sitä lähinnä alkavan palkanmaksukauden alusta
26899: r. y., Valtion työmarkkinalaitos ja Yksityisten val-   prosenttimäärällä, jonka suuruus on toteutuneen
26900: tionapulaitosten sopimusvaltuuskunta ovat maa-         kuluttajahintojen nousun ja 2,1 prosentin erotus.
26901: liskuun 3 päivänä 1986 allekirjoittaneet sopimuk-      Alle 0,1 prosentin suuruisia indeksikorotuksia ei
26902: sen, jossa ne suosittelevat, että työ-, toimi- ja      kuitenkaan suoriteta. Mikäli kuluttajahintojen
26903: virkaehtosopimukset uudistetaan 1.3.1986 lukien        nousu kuluttajahintaindeksillä (1981 = 100) mi-
26904: tämän sopimuksen mukaisesti. Helmikuun 1986            tattuna joulukuusta 1986 joulukuuhun 1987 on
26905: lopussa päättyneet työ-, toimi- ja virkaehtosopi-      ylittänyt 3,4 prosenttia, korotetaan palkkoja
26906: mukset uudistetaan olemaan voimassa helmi-             1.3.1988 tai sitä lähinnä alkavan palkanmaksu-
26907: kuun 1988 loppuun saakka. Allekirjoittaneet            kauden alusta prosenttimäärällä, jonka suuruus
26908: osapuolet myötävaikuttavat siihen, että myös           on toteutuneen kuluttajahintojen nousun ja 3,4
26909: helmikuun 1986 lopun jälkeen jatkuvat työ-,            prosentin erotus. Edellisen vuoden mahdollisesta
26910: toimi- ja virkaehtosopimukset uudistetaan ole-         yhdellä desimaalilla lasketusta indeksikorotukses-
26911: maan voimassa alkuperäisen päättymisajan-              ta lisätään puolet 3,4 prosenttiin. Alle 0, 1 pro-
26912: kohtansa jälkeiseltä ajalta tämän sopimuksen           sentin suuruisia indeksikorotuksia ei kuitenkaan
26913: mukaisina vuoden 1988 helmikuun loppuun                suoriteta.
26914: saakka.                                                   Indeksiehdon ottaminen työ-, toimi- tai virka-
26915:     Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK         ehtosopimuksiin edellyttää indeksiehdon käytön
26916: r.y., Suomen Työnantajain Keskusliitto, Valtion        rajoittamisesta annetun lain muuttamista. Koska
26917: työmarkkinalaitos, Kunnallinen Sopimusvaltuus-         sopimusta ja ratkaisua on pidettävä hallituksen
26918: kunta, Kirkon Sopimusvaltuuskunta ja Yksityis-         asettamia talouspoliittisia tavoitteita tukevana,
26919: ten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunta ovat       ehdotetaan lakia muutettavaksi siten, että se
26920: maaliskuun 15 päivänä 1986 allekirjoittaneet tu-       mahdollistaa indeksiehdon ottamisen sopimuk-
26921: lopoliittisen kokonaisratkaisun. Ratkaisun mu-         sen ja ratkaisun mukaiseen työ-, toimi- tai virka-
26922: kaan helmikuun lopussa 1986 päättyneet työ-,           ehtosopimukseen, jonka mukaan palkkoja, palk-
26923: toimi- ja virkaehtosopimukset uudistetaan ole-         kaperusteita tai muita etuja korotetaan tai tarkis-
26924: maan voimassa helmikuun 1988 loppuun saakka            tetaan enintään sopimuksessa sovitulla tavalla.
26925: siten kuin niistä on erikseen osapuolten, niiden       Sopimuksessa ja ratkaisussa sovittujen etuuksien
26926: jäsenjärjestöjen tai niiden valtuuttamien järjestö-    sisällyttäminen alakohtaiseen työ-, toimi- tai vir-
26927: jen sekä muiden osapuolten kesken sopimus-             kaehtosopimukseen edellyttää, että sopimus kai-
26928: piireittäin sovittu. Allekirjoittaneet osapuolet       kilta osin noudattaa näitä ratkaisuja.
26929: myötävaikuttavat siihen, että myös helmikuun              Sopimuksen ja ratkaisun mukaisten työ-,
26930: 1986 lopun jälkeen jatkuvat työ-, toimi- ja virka-     toimi- tai virkaehtosopimusten allekirjoittaminen
26931: ehtosopimukset uudistetaan osapuolten tai nii-         on sopimuksiin sisällytettävän indeksiehdon joh-
26932: den jäsenjärjestöjen sekä muiden osapuolten kes-       dosta mahdollista vasta lainmuutoksen voimaan-
26933: ken sopimuspiireittäin tehtyjen ratkaisujen mu-        tulon jälkeen. Jotta eri sopimusaloja koskevat
26934: kaisiria vuoden 1988 helmikuun loppuun saakka.         työ-, toimi- tai virkaehtosopimukset voitaisiin
26935:     Sopimukseen ja ratkaisuun (ratkaisuun              allekirjoittaa mahdollisimman nopeasti, olisi esi-
26936: 2.4.1986 mennessä) voivat ilman eri suostumusta        tys käsiteltävä eduskunnassa kiireellisesti. Laki on
26937: yhtyä nekin työmarkkinajärjestöt, jotka eivät ole      tarkoitus saattaa voimaan heti sen jälkeen, kun
26938: alkuperäisiä allekirjoittajia.                         eduskunta on sen hyväksynyt.
26939:     Sopimukseen ja ratkaisun mukaisiin työ-,
26940: toimi- ja virkaehtosopimuksiin sisältyy kuluttaja-
26941: hintaindeksin (1981 = 100) kehitykseen perustuva         Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
26942: indeksiehto. Mikäli kuluttajahintojen nousu ku-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26943:                                      1986 vp. -     HE n:o 30                                       3
26944: 
26945:                                               Laki
26946:              indeksiehdon käytön rajoittamisesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
26947: 
26948:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään indeksiehdon käytön rajoittamisesta 31 päivänä joulu-
26949: kuuta 1985 annetun lain (1135/85) 2 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti:
26950: 
26951:                       2 §                           Keskusjärjestö SAK r.y:n, Suomen Työnantajain
26952:                                                     Keskusliiton,    Valtion työmarkkinalaitoksen,
26953:    Tätä lakia ei myöskään sovelleta helmikuun       Kunnallisen sopimusvaltuuskunnan, Kirkon so-
26954: lopussa 1988 päättyvää sopimuskautta koskevan,      pimusvaltuuskunnan ja Yksityisten valtionapulai-
26955: Akava r.y:n, Kirkon sopimusvaltuuskunnan,           tosten sopimusvaltuuskunnan välillä maaliskuun
26956: Kunnallisen sopimusvaltuuskunnan, Liiketyön-        15 päivänä 1986 allekirjoitetun tulopoliittisen
26957: antajain Keskusliitto LTK r.y:n, Suomen Teknis-     kokonaisratkaisun mukaiseen työ-, toimi- tai vir-
26958: ten Toimihenkilöjärjestöjen Keskusliitto STTK       kaehtosopimukseen, jonka mukaan palkkoja,
26959: r.y:n, Suomen Työnantajain Keskusliiton, Toi-       palkkaperusteita tai muita etuja korotetaan tai
26960: mihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitto     tarkistetaan enintään sanotussa sopimuksessa ja
26961: TVK r.y:n, Valtion työmarkkinalaitoksen ja Yksi-    ratkaisussa sovitulla tavalla.
26962: tyisten valtionapulaitosten sopimusvaltuuskun-
26963: nan välillä maaliskuun 3 päivänä 1986 allekirjoi-     Tämä       laki tulee   voimaan        päivänä
26964: tetun sopimuksen ja Suomen Ammattiliittojen                     kuuta 1986.
26965: 
26966: 
26967:     Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1986
26968: 
26969: 
26970:                                        Tasavallan Presidentti
26971:                                        MAUNO KOIVISTO
26972: 
26973: 
26974: 
26975: 
26976:                                                                         Ministeri Pekka Vennamo
26977:                                          1986 vp. -     HE n:o 31
26978: 
26979: 
26980: 
26981: 
26982:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain
26983:                                     11 ja 18 §:n sekä eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta
26984: 
26985: 
26986: 
26987: 
26988:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26989: 
26990:    Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi työnteki-       huuseläkkeen määrää alennettaisiin tai korotet-
26991: jäin eläkelain vapaaehtoisia lisäetuja koskevia         taisiin alkamisajasta riippuen vakuutusmatemaat-
26992: säännöksiä. Ehdotuksen mukaan sosiaali- ja ter-         tisia periaatteita soveltaen siten, että alennus
26993: veysministeriö antaisi erikseen määräykset van-         vastaisi ennen eläkeikää maksettavaksi tulevaa
26994: huuseläkkeen määrän laskemisesta niissä tapauk-         eläkettä ja korotus säästynyttä eläkettä. Muutok-
26995: sissa, joissa työntekijän viimeisen työsuhteen eh-      set koskisivat myös maatalousyrittäjien ja yrittä-
26996: toihin liittyy lisäetujärjestely joko alennettu elä-    jien eläkejärjestelmiä viittaussäännösten kautta.
26997: keikä tai määrällinen lisäetu taikka molemmat ja           Lakiehdotukset on tarkoitus saattaa voimaan
26998: eläke alkaa muusta ajankohdasta kuin eläkeiän           siten, että muutoksia voitaisiin soveltaa vuoden
26999: täyttämistä seuraavan kuukauden alusta. Van-            1986 alusta.
27000: 
27001: 
27002: 
27003: 
27004:                                               PERUSTELUT
27005: 
27006: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                        lyjen piiriin kuuluu nykyisin nom 2 prosenttia
27007:    muutokset                                            vakuutetuista.
27008:                                                            Lisäetujärjestelyt sisältävät yksityiskohdissaan
27009:                                                         monia vaihtoehtoja. Yleisimmin TEL:n mukaista
27010:    Työntekijäin eläkelain (395 161, jäljempänä          peruseläketurvaa on täydennetty lisäeläkkeellä si-
27011: TEL) vähimmäisehtojen mukainen peruseläke-              ten, että täysi kokonaiseläke on 60 prosenttia
27012: turva ei vielä tässä vaiheessa tuota lakia säädettä-    eläkkeen perusteena olevasta palkasta. Vastaavas-
27013: essä tavoitteeksi asetettua 60 prosentin omaa           ti myös perhe-eläkettä voidaan täydentää lisä-
27014: eläkettä eikä vastaavaa perhe-eläkettä. Muun mu-        eläkkeellä ja sen saamisen ehtoja voidaan laajen-
27015: assa tämän tavoitetason saavuttamiseksi työnanta-       taa. TEL:n mukaisen perus- ja lisäeläkevakuutuk-
27016: ja voi täydentää työntekijöidensä eläketurvaa va-       sen vanhuuseläkeiäksi voidaan myös valita 65
27017: paaehtoisesti siitä, mihin laki hänet velvoittaa.       vuoden ikää alempi eläkeikä.
27018: TEL:n 11 §:n mukaan työnantajan järjestämät                Vastaavasti myös maatalousyrittäjien eläkelain
27019: lisäetujärjestelyt voidaan sosiaali- ja terveysminis-   (467 169, jäljempänä MYEL) 11 §:n ja yrittäjien
27020: teriön määräämillä ehdoilla rekisteröidä eläketur-      eläkelain (468/69, jäljempänä YEL) 11 §:n mu-
27021: vakeskuksessa, jolloin niiden osalta noudatetaan        kaan yrittäjällä on mahdollisuus sosiaali- ja ter-
27022: soveltuvin osin TEL:n säännöksiä. Niitä koskee          veysministeriön määräämin ehdoin ja maksuin
27023: muun muassa TEL-indeksi ja eläkeoikeuden jat-           järjestää itselleen ja omaisilleen mainittujen la-
27024: kuvuusperiaate eli työsuhteen päättyessä työnte-        kien mukaista peruseläketurvaa parempi elä-
27025: kijän siihen mennessä saavuttama eläkeoikeus            keturva. Kysymykseen tulevat samoin kuin TEL:n
27026: säilyy ja eläke lankeaa maksettavaksi eläketapah-       mukaan eläkeiän alentaminen ja eläke-edun
27027: tuman yhteydessä. Rekisteröityjen lisäetujärjeste-      määrällinen korottaminen. Sen sijaan lyhytaikai-
27028: 360278G
27029: 2                                       1986 vp. -      HE n:o 31
27030: 
27031: sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain       teita noudattaen. Tämä merkitsisi, että alenne-
27032: (134/62) ja eräiden työsuhteessa olevien taiteili-      tuo eläkeiän liittyessä työsuhteen ehtoihin eläk-
27033: joiden ja toimittajien eläkelain (662 18 5) piiriin     keeseen tuleva lykkäyskorotus laskettaisiin vakuu-
27034: kuuluville työntekijöille ei tällaisia rekisteröityjä   tusmatemaattisia kertoimia soveltaen siten, että
27035: lisäetuja voida nykyisten säännösten mukaan jär-        korotus vastaisi lykkäysajalta säästynyttä eläkettä.
27036: jestää.                                                 Työntekijän täytettyä 65 vuotta lykkäyskorotus
27037:    Työntekijällä oli jo ennen joustavan eläkeikä-       laskettaisiin sitä seuraavan kuukauden alusta
27038: järjestelyn voimaantuloa mahdollisuus eläkeiän          TEL:n 5 §:n 3 momentin mukaisesti eli samalla
27039: täytettyään lykätä vanhuuseläkkeelle siirtymis-         tavoin kuin vähimmäisehtojen mukaisen eläk-
27040: tään, jolloin eläkettä korotettiin lykkäysajalta        keen lykkäyskorotus. Määrällisen lisäedun osalta
27041: säästynyttä eläkettä vastaavasti soveltaen vakuu-       korotus laskettaisiin vakuutusmatemaattisesti si-
27042: tusmatemaattisia periaatteita sosiaali- ja terveys-     ten, ettei eläkkeen pääoma-arvo lykkäyksen joh-
27043: ministeriön antamien määräysten mukaisesti.             dosta muutu. Työntekijän siirtyessä varhennetul-
27044: Joustavaa eläkeikäjärjestelyä koskevien lainmuu-        le vanhuuseläkkeelle varhennusvähennys määräl-
27045: tosten (666-673/85) yhteydessä TEL:n 5 §:ään            lisen lisäedun osalta laskettaisiin vastaavasti siten,
27046: sisällytettiin tarkat säännökset eläkkeeseen tule-      ettei eläkkeelle siirtymishetkeen mennessä ansai-
27047: van lykkäyskorotuksen ja siitä tehtävän varhen-         tun eläkkeen pääoma-arvo muutu. TEL:n 18 §:n
27048: nusvähennyksen laskemisesta. Samalla lähdettiin         muutos on tekninen.
27049: siitä, ettei asiasta enää tarvitsisi erikseen antaa        Vastaavat muutokset ehdotetaan toteutettavik-
27050: määräyksiä, joten tätä koskeva säännös poistet-         si yrittäjäeläkejärjestelmien osalta MYEL:n 19
27051: tiin.                                                   §:ään ja YEL:n 17 §:ään sisältyvien viittaussään-
27052:    Nyt voimassa olevat eläkkeen lykkäyskorotusta        nösten kautta.
27053: ja varhennusvähennystä koskevat TEL:n 5 §:n
27054: säännökset eivät kuitenkaan sellaisenaan ole so-
27055: vellettavissa tapauksiin, joissa työntekijän viimei-    2. Esityksen taloudelliset vaiku-
27056: sen työsuhteen ehtoihin liittyy joko alennettu             tukset
27057: eläkeikä tai määrällinen lisäetu taikka molem-
27058: mat. Työntekijän lykätessä vanhuuseläkkeelle               Ehdotetuista muutoksista ei aiheudu lisäkus-
27059: siirtymistään täytettyään vakuutussopimuksessa          tannuksia valtiolle. Rekisteröityjen lisäetujen
27060: sovitun alennetun eläkeiän, eläkettä ei nykyisten       osalta eläkkeeseen tehtävä korotus tai vähennys
27061: säännösten mukaan voida korottaa ajalta, joka           määriteltäisiin siten, ettei eläkejärjestelmille ai-
27062: kohdistuu aikaan ennen 65 vuoden iän täyttämis-         heudu säästöä eikä lisäkustannuksia. Eläkkeeseen
27063: tä. Määrällisen lisäedun lykkäyskorotuksen tai          tuleva lykkäyskorotus vastaisi lykkäysajalta säästy-
27064: varhennusvähennyksen laskemiseen säännökset             vää eläkettä ja vähennys ennen eläkeikää nostet-
27065: eivät tule sovellettaviksi sen vuoksi, että ne          tuja eläke-eriä.
27066: koskevat ainoastaan peruseläkettä.
27067:    Tämän johdosta TEL:n 11 §:ään ehdotetaan
27068: lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mukaan sosi-        3. Voimaan tulo
27069: aali- ja terveysminsiteriö antaisi erikseen tarvitta-
27070: vat määräykset vanhuuseläkkeen laskemisesta               Muutokset ehdotetaan tulemaan voimaan heti
27071: niissä lisäetutapauksissa, joissa vanhuuseläke al-      sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt la-
27072: kaa muusta ajankohdasta kuin 65 vuoden iän tai          kiehdotukset. Tarkoituksena on, että muutoksia
27073: sovitun alennetun eläkeiän täyttämistä seuraavan        sovellettaisiin kuitenkin vuoden 1986 alusta.
27074: kuukauden alusta. Vanhuuseläkkeen määrää
27075: muutettaisiin eläkkeen alkamisajasta riippuen             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27076: laskemalla määrä vakuutusmatemaattisia periaat-         nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
27077:                                        1986 vp. -     HE n:o 31                                        3
27078: 
27079: 1.
27080:                                                 Laki
27081:                          työntekijäin eläkelain 11 ja 18 §:n muuttamisesta
27082: 
27083:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27084:    muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 11 §:n 3 momentti
27085: ja 18 §:n 1 momentti, sekä
27086:    lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1982 annetulla
27087: lailla (1059/82), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 4
27088: momentiksi, seuraavasti:
27089: 
27090:                        11 §                                                    18 §
27091:                                                          Jos työnantaja tai eläkelaitos antaa tämän lain
27092:    Jos työnantaja on 1 momentin mukaisesti jär-       mukaan tarvittavan, vakuutusmaksuun tai eläk-
27093: jestänyt työntekijöilleen tämän lain vähimmäis-       keistä aiheutuvien kulujen jakamiseen vaikutta-
27094: ehtoja paremman eläketurvan ja vanhuuseläke           van tiedon väärin tai kieltäytyy tietoja antamasta
27095: alkaa muusta ajankohdasta kuin eläkeiän täyttä-       tahi vilpillisesti pidättää väärin 11 §:n 4 momen-
27096: mistä seuraavan kuukauden alusta, eläkkeen            tissa tarkoitetun vakuutusmaksun, rangaistakoon
27097: määrää muutetaan alkamisajasta riippuen laske-        sakolla, jollei teosta ole muussa laissa säädetty
27098: malla määrä vakuutusmatemaattisia periaatteita        ankarampaa rangaistusta.
27099: noudattaen siten kuin sosiaali- ja terveysministe-
27100: riö määrää.
27101:                                                         Tämä laki tulee voimaan      patvana
27102:   Työnantajana on oikeus pidättää työntekijänsä       kuuta 1986, kuitenkin siten, että sitä sovelletaan
27103: palkasta tältä 3 momentin mukaan perittävä            1 päivästä tammikuuta 1986 lukien.
27104: vakuutusmaksu. Työnantaja on eläkelaitokselle
27105: vastuussa pidättämistään määristä.
27106: 
27107: 
27108: 
27109: 
27110: 2.
27111:                                                 Laki
27112:                         maatalousyrittäjien eläkelain 19 §:n muuttamisesta
27113: 
27114:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
27115: täjien eläkelain 19 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa
27116: (668/85), näin kuuluvaksi:
27117: 
27118:                         19 §
27119:   Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin     olevien työntekijäin eläkelain 10 §:n 3 momen-
27120: osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-     tissa on säädetty.
27121: jäin eläkelain 3 §:n 3 ja 4 momentissa, 4 ja
27122: 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a
27123: ja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n 1 ja 2 momentissa, 12          Tämä laki tulee voimaan              päivänä
27124: §:n 1 momentin 5 kohdassa sekä 13, 14, 16-                    kuuta 1986, kuitenkin siten, että sitä
27125: 21 a ja 22 § :ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa   sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1986 lukien.
27126: 4                                     1986 vp. -    HE n:o 31
27127: 
27128: 
27129: 
27130: 3.
27131:                                               Laki
27132:                              yrittäjien eläkelain 17 §:n muuttamisesta
27133: 
27134:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien
27135: eläkelain 17 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa
27136: (669/85), näin kuuluvaksi:
27137: 
27138:                         17 §                        §:n 1 momentin 5 kohdassa ja 4 momentissa sekä
27139:   Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin   13, 14, 16-21 a ja 22 §:ssä on säädetty.
27140: osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-
27141: jäin eläkelain 3 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 4 ja
27142: 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
27143: ja 7 c-10 §:ssä, 11 §:n 1 ja 2 momentissa, 12       kuuta 1986, kuitenkin siten, että sitä sovelletaan
27144:                                                     1 päivästä tammikuuta 1986 lukien.
27145: 
27146: 
27147:      Helsingissä 21 päivänä maaliskuuta 1986
27148: 
27149: 
27150:                                        Tasavallan Presidentti
27151:                                        MAUNO KOIVISTO
27152: 
27153: 
27154: 
27155: 
27156:                                                                          Ministeri Matti Puhakka
27157:                                        1986 vp. -    HE n:o 31                                        5
27158: 
27159:                                                                                                   Liite
27160: 
27161: 
27162: 
27163: 
27164: 1.
27165:                                                Laki
27166:                          työntekijäin eläkelain 11 ja 18 §:n muuttamisesta
27167: 
27168:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27169:    muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/61) 11 §:n 3 momentti
27170: ja 18 §:n 1 momentti, sekä
27171:    Iisätäiin 11 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1982 annetulla
27172: lailla (1059/82), uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 4
27173: momentiksi, seuraavasti:
27174: 
27175: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27176: 
27177:                                                  11 §
27178: 
27179:                                                         Jos työnantaja on 1 momentin mukaisesti jär-
27180:                                                      jestänyt työntekijöilleen tämän lain vähimmäis-
27181:                                                      ehtoja paremman eläketurvan ja vanhuuseläke
27182:                                                      alkaa muusta ajankohdasta kuin eläkeiän täyttä-
27183:                                                      mistä seuraavan kuukauden alusta, eläkkeen
27184:                                                      määrää muutetaan alkamisajasta riippuen laske-
27185:                                                      malla määrä vakuutusmatemaattisia periaatteita
27186:                                                      noudattaen siten kuin sosiaali- ja terveysministe-
27187:                                                      riö määrää.
27188: 
27189:   Työnantajalla on oikeus pidättää työntekijänsä       Työnantajalla on oikeus pidättää työntekijänsä
27190: palkasta tältä 2 momentin mukaan perittävä           palkasta tältä 3 momentin mukaan perittävä
27191: vakuutusmaksu. Työnantaja on eläkelaitokselle        vakuutusmaksu. Työnantaja on eläkelaitokselle
27192: vastuussa pidättämistään määristä.                   vastuussa pidättämistään määristä.
27193: 
27194:              Rangaistusmääräyksiä                                 Rangaistusmääräyksiä
27195:                           18 §                                                 18 §
27196:    Jos työnantaja tai eläkelaitos antaa tämän lain      Jos työnantaja tai eläkelaitos antaa tämän lain
27197: mukaan tarvittavan, vakuutusmaksuun tai eläk-        mukaan tarvittavan, vakuutusmaksuun tai eläk-
27198: keistä aiheutuvien kulujen jakamiseen vaikutta-      keistä aiheutuvien kulujen jakamiseen vaikutta-
27199: van tiedon väärin tai kieltäytyy tietoja antamasta   van tiedon väärin tai kieltäytyy tietoja antamasta
27200: tahi vilpillisesti pidättää väärin 11 §:n 3 momen-   tahi vilpillisesti pidättää väärin 11 §:n 4 momen-
27201: tissa tarkoitetun vakuutusmaksun, rangaistakoon      tissa tarkoitetun vakuutusmaksun, rangaistakoon
27202: sakolla, jollei teosta ole muussa laissa säädetty    sakolla, jollei teosta ole muussa laissa säädetty
27203: ankarampaa rangaistusta.                             ankarampaa rangaistusta.
27204: 
27205: 
27206:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
27207:                                                      kuuta 1986, kuitenkin siten, että sitä sovelletaan
27208:                                                      1 päivästä tammikuuta 1986 lukien.
27209: 6                                      1986 vp. -    HE n:o 31
27210: 
27211: 2.
27212:                                                Laki
27213:                         maatalousyrittäjien eläkelain 19 §:n muuttamisesta
27214: 
27215:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrit-
27216: täjien eläkelain 19 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa
27217: (668/85), näin kuuluvaksi:
27218: 
27219: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27220: 
27221:                         19 §                                                 19 §
27222:   Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin       Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin
27223: osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-    osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-
27224: jäin eläkelain 3 §:n 3 ja 4 momentissa, 4 ja         jäin eläkelain 3 §:n 3 ja 4 momentissa, 4 ja
27225: 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a        4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a
27226: ja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1      ja 7 c-9 a §:ssä, 11 §:n 1 ja 2 momentissa, 12
27227: momentin 5 kohdassa, 13 ja 14 §:ssä, 16-21 a         §:n 1 momentin 5 kohdassa sekä 13, 14, 16-
27228: ja 22 §:ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-   21 a ja 22 §:ssä sekä lyhytaikaisissa työsuhteissa
27229: vien työntekijäin eläkelain 10 §:n 3 momentissa      olevien työntekijäin eläkelain 10 §:n 3 momen-
27230: on säädetty.                                         tissa on säädetty.
27231: 
27232: 
27233:                                                        Tämä laki tulee voimaan             päivänä
27234:                                                              kuuta 1986, kuitenkin siten, että sitä
27235:                                                      sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1986 lukien.
27236: 
27237: 
27238: 
27239: 
27240: 3.
27241:                                                Laki
27242:                              yrittäjien eläkelain 17 §:n muuttamisesta
27243: 
27244:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien
27245: eläkelain 17 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä heinäkuuta 1985 annetussa laissa
27246: (669/85), näin kuuluvaksi:
27247: 
27248: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
27249: 
27250:                         17 §                                                 17 §
27251:   Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin      Jollei tästä laista muuta seuraa, on soveltuvin
27252: osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-    osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä työnteki-
27253: jäin eläkelain 3 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 4 ja      jäin eläkelain 3 §:n 1, 3 ja 4 momentissa, 4 ja
27254: 4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a        4 b-4 e §:ssä, 5 §:n 2-5 momentissa, 5 b, 7 a
27255: ja 7 c-10 §:ssä, 11 §:n 1 momentissa, 12 §:n 1       ja 7 c-10 §:ssä, 11 §:n 1 ja 2 momentissa, 12
27256: momentin 5 kohdassa ja 4 momentissa, 13 ja           §:n 1 momentin 5 kohdassa ja 4 momentissa sekä
27257: 14 §:ssä sekä 16-21 a ja 22 §:ssä on säädetty.       13, 14, 16-21 a ja 22 §:ssä on säädetty.
27258: 
27259: 
27260:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
27261:                                                      kuuta 1986, kuitenkin siten, että sitä sovelletaan
27262:                                                      1 päivästä tammikuuta 1986 lukien.
27263:                                           1986 vp. -      HE n:o 32
27264: 
27265: 
27266: 
27267: 
27268:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle Pariisissa vuonna 1971 tarkiste-
27269:                                      tun kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta tehdyn Bernin
27270:                                      yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
27271: 
27272: 
27273: 
27274: 
27275:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27276: 
27277:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-            Tarkistettu yleissopimus tulee Suomen osalta
27278: syisi Pariisissa vuonna 1971 tarkistetun kirjallisten     voimaan kolme kuukautta sen jälkeen kun Maail-
27279: ja taiteellisten teosten suojaamisesta tehdyn Ber-        man henkisen omaisuuden järjestön (WIPO)
27280: nin yleissopimuksen. Yleissopimuksen tarkoituk-           pääjohtaja on tehnyt ilmoituksen siitä, että Suo-
27281: sena on antaa sen osapuolina olevissa valtioissa          mi on tallettanut yleissopimusta koskevan ratifi-
27282: tekijänoikeudellista suojaa kirjallisille ja taiteelli-   oimiskirjansa.
27283: sille teoksille, jotka on ensiksi julkaistu jossakin        Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleissopimuksen
27284: muussa sopimusvaltiossa tai joiden tekijät ovat           eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
27285: muun sopimusvaltion kansalaisia.                          ten hyväksymisestä.
27286: 
27287: 
27288: 
27289: 
27290:                                              YLEISPERUSTELUT
27291: 
27292: 1. Nykyinen tilanne ja asun val-                          kuuluvista maista peräisin oleville kirjallisille ja
27293:    mistelu                                                taiteellisille teoksille sama tekijänoikeudellinen
27294:                                                           suoja kuin omasta maasta peräisin oleville teok-
27295:    Suomi tuli Bernin yleissopimuksen, joka teh-           sille. Vähimmäissuojan penaate merkitsee, että
27296: tiin 9 päivänä syyskuuta 1886, osapuoleksi alun           muista liittomaista peräisin oleville teoksille on
27297: perin vuonna 1928 (SopS 6/28). Yleissopimusta             annettava vähintään yleissopimuksessa määritelty
27298: on sittemmin tarkistettu kansainvälisissä konfe-          vähimmäissuoja- näin siitä riippumatta, ovatko
27299: rensseissa Roomassa vuonna 1928 (SopS 10/ 32),            omasta maasta peräisin olevat teokset täten suo-
27300: Brysselissä vuonna 1948 (SopS 3163 ), Tukhol-             jattuja.
27301: massa vuonna 1967 (SopS 34/70) sekä viimeksi                 Tukholman konferenssissa vuonna 1967 tehtiin
27302: Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971. Tuolloin           Bernin yleissopimukseen varsin huomattavia
27303: syntynyt Bernin yleissopimuksen tarkistamista             muutoksia. Osaksi oli kysymyksessä tekijänoi-
27304: koskeva Pariisin sopimuskirja on Suomen puoles-           keuden suojan vahvistaminen, osaksi yleissopi-
27305: ta allekirjoitettu 25 päivänä tammikuuta 1972.            muksen mukauttaminen vuoden 1948 jälkeen
27306:    Bernin yleissopimuksen mukaan sopimus-                 tapahtuneeseen tekniseen, sosiaaliseen ja talou-
27307: valtiot muodostavat erityisen liiton tekijöiden           delliseen kehitykseen. Asiallisesti merkittävin
27308: kirjallisia ja taiteellisia teoksia koskevien oikeuk-     muutos sisältyi yleissopimukseen lisättyyn uuteen
27309: sien suojaamiseksi, Bernin lti"ton. Yleissopimus          määräykseen, joka vahvistaa tekijän yksinoikeu-
27310: rakentuu kahdelle pääperiaatteelle eli kansallisen        den määrätä teoksensa toisintamisesta missä ta-
27311: kohtelun ja vähimmäissuojan periaatteelle. Kan-           hansa muodossa. Tämä oikeus on tosin ollut
27312: sallisen kohtelun periaatteella tarkoitetaan, että        yleisesti tunnettu tekijänoikeuden ehkä tärkeim-
27313: liittomailla on velvollisuus antaa muista liittoon        pänä ainesosana, joskaan sitä ei ole Bernin yleis-
27314: 
27315: 438401118]
27316: 2                                     1986 vp. -      HE n:o 32
27317: 
27318: sopimuksen aikaisemmissa versioissa nimenomai-           Vuonna 1970 Suomi ratifioi Maailman henki-
27319: sesti mainittu.                                       sen omaisuuden järjestön perustavan yleissopi-
27320:    Tukholman konferenssissa luotiin lisäksi eri-      muksen (SopS 35/70) sekä Tukholmassa vuonna
27321: tyisjärjestelmä, jonka tarkoituksena oli helpottaa    1967 tarkistetun Bernin yleissopimuksen 22-38
27322: suojattujen teosten käyttöä Bernin liittoon kuu-      artiklan (SopS 34/70). Sen sijaan Bernin yleisso-
27323: luvissa kehitysmaissa niiden sivistyksellisen kehi-   pimuksen aineelliset määräykset sellaisina kuin
27324: tyksen edistämiseksi. Yleissopimukseen liitettiin     ne ovat Tukholmassa ja Pariisissa hyväksytyssä
27325: erityinen pöytäkirja, jonka mukaan kehitysmaat        tekstissä ovat vielä Suomen osalta ratifioimatta,
27326: olisivat saaneet huomattavia helpotuksia yleisso-     joten Suomi on sidottu yleissopimuksen aineelli-
27327: pimusta sovellettaessa. Pöytäkirjan mukaan olisi      siin määräyksiin sellaisina kuin ne ovat Brysselissä
27328: saatu eräin edellytyksin kehitysmaissa tekijän        vuonna 1948 hyväksytyssä tekstissä (SopS 3/63 ).
27329: suostumuksetta julkaista muissa liittomaissa il-         Asiasta on saatu opetusministeriön, oikeusmi-
27330: mestyneitä teoksia sekä käännettyinä että alkupe-     nisteriön sekä valtioneuvoston asettaman tekijän-
27331: räiskielellä.                                         oikeuden asiantuntijalautakunnan lausunto. Tar-
27332:    Pian Tukholman konferenssin jälkeen kävi kui-      kistetun yleissopimuksen ratifiointia on lisäksi
27333: tenkin selville, että suuret teollisuusmaat, kuten    valmisteltu tekijänoikeuskomiteassa (muistio
27334: Ranska ja Yhdistynyt kuningaskunta, eivät katso-      1986:3) opetusministeriön toimeksiannosta.
27335: neet voivansa ratifioida syntynyttä yleissopimus-
27336: ta, koska kehitysmaille myönnetyt helpotukset
27337: olivat liian kauaskantoisia. Kun kehitysmaita kos-
27338: keva pöytäkirja liittyi yleissopimuksen muihin        2. Tarkistetun yleissopimuksen
27339: aineellisiin määräyksiin niiden erottamattomana          merkitys
27340: osana siten, ettei muitakaan aineellisia määräyk-
27341: siä voitu ratifioida hyväksymättä samalla pöytä-         Bernin yleissopimus tarkistetussa muodossaan
27342: kirjan kehitysmaille tarjoamia helpotuksia, uhka-     sisälsi eräitä määräyksiä, jotka eivät olleet sopu-
27343: si sellainen tilanne, että koko Tukholman konfe-      soinnussa tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteelli-
27344: renssissa saavutettu tulos jäisi tyhjäksi.            siin teoksiin annetun lain (404/61) sekä oikeu-
27345:    Kehitysmaiden ja teollisuusmaiden kesken           desta valokuvaan annetun lain (405/61) kanssa,
27346: käytiin edellä olevan johdosta neuvotteluja, jotka    sellaisina kuin nämä lait olivat yleissopimuksen
27347: johtivat uuden tarkistamiskonferenssin pitämi-        tarkistamisen ajankohtana. Hallitus, joka piti
27348: seen Pariisissa vuonna 1971. Tässä konferenssissa     luonnollisena ja tekijöiden etujen mukaisena,
27349: syntyneessä Bernin yleissopimuksen tarkistetussa      että maamme ratifioisi uusitun yleissopimuksen,
27350: tekstissä säilytettiin yleissopimuksen aineelliset    antoi tämän johdosta vuonna 1974 eduskunnalle
27351: määräykset sellaisina kuin ne olivat Tukholmassa      esityksen (hall.es. 20/1974 vp.) mainittujen la-
27352: neljä vuotta aikaisemmin hyväksytyssä tekstissä,      kien eräiden säännösten muuttamisesta siten,
27353: mutta kehitysmaita koskeva pöytäkirja korvattiin      että ne olisivat sopusoinnussa Pariisissa vuonna
27354: yleissopimuksen lzitteellä, jossa kehitysmaille       1971 muutetun Bernin yleissopimuksen kanssa.
27355: myönnetään eräitä helpotuksia. Nämä ovat sa-          Esityksen mukaiset muutokset saatettiin voimaan
27356: mankaltaisia, mutta eivät yhtä kauaskantoisia         vuonna 1974 annetuilla laeilla (647/74 ja 648/
27357: kuin Tukholmassa hyväksytyssä pöytäkirjassa ol-       74). Todettakoon tässä yhteydessä, että tekijänoi-
27358: leet. Myös kyseinen liite muodostaa yleissopi-        keudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin annet-
27359: muksen erottamattoman osan siten, että yleisso-       tuun lakiin vuonna 1984 tehdyllä muutoksella
27360: pimuksen aineellisten määräysten ratifioiminen        (442/84) on lain nimikkeeksi muutettu tekijänoi-
27361: merkitsee samalla sen liitteen hyväksymistä.          keuslaki.
27362:                                         1986 vp. -     HE n:o 32                                         3
27363: 
27364:                                  YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27365: 
27366: 1. Tarkistetun yleissopimuksen                          tä~n Pariisin sopimustekstin vaatimuksia tältä
27367:    eräät määräykset                                     ostn.
27368:                                                           4 arttkla. Bernin yleissopimukseen on otettu
27369:    Yleissopimuksen muutoksista ja lisäyksistä kä-      uusi määräys, joka koskee elokuvan tekijöitä.
27370: sitellään seuraavassa ne, jotka eivät ole olleet        Pariisissa hyväksytyn sopimustekstin 4 artiklan a
27371: pelkästään teknisiä ja jotka toisaalta ovat johta-      kohdan mukaan yleissopimuksen mukainen suoja
27372: neet Suomessa lainmuutoksiin.                          ulottuu sellaisten elokuvateosten tekijöihin, joi-
27373:    2bis artiklan 2 kappale. Voimassa oleva 2bis         den valmistajien päätoimipaikka tai vakinainen
27374: artiklan 2 kappale antaa liittomaille mahdolli-         asuinpaikka on jossakin liittomaassa.
27375: suuden lainsäädännössään määrätä, millaisin eh-           Tekijänoikeuslain muutoksella vuonna 1974
27376: doin sanomalehdissä saa toisimaa esitelmiä, pu-         (648/74) lisättiin 63 §:n 1 momenttiin 4 artiklan
27377: heita, saarnoja ja muita samankaltaisia teoksia.        a kohtaa vastaava säännös.
27378: Pariisissa hyväksytyn tekstin mukaan on toisinta-         5 arttklan 4 kappale. Voimassa olevan yleisso-
27379: misen ehdoksi asetettu, että esitelmät, puheet ja      pimuksen mukaan teoksen alkuperämaa määräy-
27380: muut samankaltaiset teokset on esitetty julkisesti     tyy sen mukaan, missä teos on ensiksi julkaistu.
27381: ja niiden käyttö tulee olla perusteltua tiedotta-      Julkaisemattomien teosten osalta alkuperämaa
27382: mistarkoituksessa. Toisintamismahdollisuus on          määräytyy tekijän kansalaisuuden perusteella.
27383: laajennettu koskemaan myös yleisradiointia ja          Pariisissa hyväksytyssä sopimustekstissä on mää-
27384: johdinlähetystä sekä teoksen muuta . saattamista       räyksiä teoksen alkuperämaan määräytymisestä
27385: yleisön saataviin yleissopimuksen 11 bJs artiklan 1    jonkin verran muutettu. Muutokset ovat aiheutu-
27386: kappaleessa mainitulla tavalla.                        neet yleissopimuksen soveltamisalan laajenemi-
27387:    Tekijänoikeuslain 21 § muutettiin vuonna            sesta.
27388: 1974 (648/74) vastaamaan Pariisissa vuonna 1971           Tekijänoikeuslain 63 § on vuonna 1974 (648/
27389: yleissopimukseen hyväksyttyä tekstiä.                  74) myös tältä osin tarkistettu Pariisissa hyväksyt-
27390:                                                        tyä sopimustekstiä vastaavaksi.
27391:    3 arttkla. Voimassa olevan 4 artiklan mukaan           9 arttkla. Artiklassa olevat määräykset teoksen
27392: tekijänoikeudellista suojaa annetaan liittomaan
27393:                                                        toisintamisesta on muutettu. Tässä artiklassa toi-
27394: kansalaiselle liittomaissa ensiksi julkaistuihin te-
27395:                                                        sintamisella tarkoitetaan teoksen kappaleiden
27396: oksiin. Suoja koskee myös mainittujen henkilöi-        valmistamista eli reprodusointia. Pariisissa hyväk-
27397: den julkaisemattomia teoksia. Pariisissa hyväksy-      sytyn sopimustekstin mukaan on yleissopimuksen
27398: tyn sopimustekstin 3 artiklan mukaan liittomaan        suojaamien teosten tekijöillä yksinoikeus sallia
27399: kansalaisen teos suojataan aina, vaikka se julkais-
27400:                                                        teostensa millä tavalla ja missä muodossa tahansa
27401: taisiinkin ensimmäisen kerran liittomaan ulko-         tapahtuva toisintaminen. Artiklan 2 kappaleessa
27402: puolella. Muun kuin liittomaan kansalaisen teos        annetaan liittomaalle oikeus lainsäädännössään
27403: suojataan, jos se julkaistaan ensimmäisen kerran       sallia teosten toisintaminen edellyttäen, että toi-
27404: jossakin yleissopimuksen liittomaassa tai saman-
27405:                                                        sintaminen ei haittaa teoksen normaalia käyttöä
27406: aikaisesti liittomaassa ja Bernin liittoon kuulu-      eikä kohtuuttomasti loukkaa tekijän laillisia etu-
27407: mattomassa maassa. Suojaa saa myös muun kuin           ja. Artiklan 3 kappaleen mukaan pidetään kaik-
27408: liittomaan kansalainen, jolla on vakinainen
27409:                                                        kea äänen ja kuvan tallentamista teoksen toisin-
27410: asuinpaikka jossakin liittomaassa.                     tamisena.
27411:    Tekijänoikeuslain 63 §:n tarkistuksessa vuonna         Tekijänoikeuslain 19 §:n 1 momentin ei alku-
27412: 1974 (648/74) on otettu huomioon Pariisissa            peräisessä muodossaan katsottu olevan sopusoin-
27413: hyväksytty sopimusteksti.                              nussa mainitun sopimuskohdan kanssa. Tekijän-
27414:    Myös sopimustekstissä olevaa julkaistun teok-       oikeuslakia vuonna 1974 muutettaessa (648/74)
27415: sen määritelmää on tarkennettu. Julkaistuna pi-        kumottiinkin 19 §:n 1 momentti.
27416: dettiin teosta, joka on ilmestynyt ja jota saatettu       uJm arttkla. Voimassa olevan yleissopimuksen
27417: riittävästi yleisön saataviin. Pariisissa hyväksytyn   mukaan sopimusmaat voivat lainsäädännössään
27418: sopimustekstin mukaan julkaistu teos on teos,          määrätä, millä edellytyksillä päiväntapahtumaa
27419: joka on tekijän suostumuksella julkaistu, edellyt-     toisinnettaessa siihen saa sisällyttää lyhyitä kat-
27420: täen, että teoksen kappaleita on yleisön saatavilla    kelmia kirjallisesta tai taiteellisesta teoksesta.
27421: siten, että yleisön kohtuulliset tarpeet ovat teok-    Pariisin sopimustekstin mukaan toisintaminen on
27422: sen luonteeseen katsoen tulleet täytetyiksi.           sallittu myös johdinlähetyksenä. Toisintaminen
27423:    Tekijänoikeuslain 8 §, jonka 2 momentti on          voi tapahtua tiedottamistarkoituksen edellyttä-
27424: muutettu vuonna 1974 (648/74), vastaa sisällöl-        mässä laajuudessa.
27425: 4                                      1986 vp. -     HE n:o 32
27426: 
27427:    Tekijänoikeuslakia vuonna 1974 muutettaessa        kiksi Suomi on kansallisen kohtelun periaatteen
27428: (648/74) on 21 § muutettu mainittua sopimus-          mukaisesti velvollinen antamaan kyseisestä kehi-
27429: kohtaa vastaavaksi.                                   tysmaasta peräisin olevalle teokselle saman suojan
27430:    22-38 artikla. Vuoden 1967 Tukholman kon-          kuin suomalaisille teoksille ja siis kunnioittamaan
27431: ferenssissa hyväksyttiin uusi kansainvälinen yleis-   tekijän yksinoikeutta siitä huolimatta, että kehi-
27432: sopimus, jolla perustettiin Maailman henkisen         tysmaa voisi yleissopimuksen liitteen mukaisesti
27433: omaisuuden järjestö (WIPO). Tämä järjestö, jon-       korvata lisenssijärjestelmällä yksinoikeuden suo-
27434: ka päätoimipaikka on Geneve, vastaa eräiden           malaisiin teoksiin. Suomi olisi myös velvollinen
27435: immateriaalioikeuden alan kansainvälisten sopi-       antamaan kehitysmaasta peräisin oleville teoksille
27436: musten, muun muassa Bernin yleissopimuksen ja         yleissopimuksessa määritellyn vähimmäissuojan,
27437: teollisoikeutta koskevan Pariisin yleissopimuksen     vaikka kehitysmaa puolestaan saisi poiketa vä-
27438: hallinnosta. Tämän järjestön perustamiseen liit-      himmäissuojaa koskevista sopimusmääräyksistä.
27439: tyen uusittiin myös Bernin yleissopimuksen 22-
27440: 38 artiklaan sisältyvät hallinnolliset määräykset.
27441: Yleissopimuksessa, sellaisena kuin se on Pariisin     3. Eduskunnan suostumuksen tar-
27442: konferenssissa vuonna 1971 tarkistettuna, nämä           peellisuus
27443: hallinnolliset määräykset ovat samansisältöiset
27444: kuin Tukholmassa vuonna 1967 laaditussa yleis-
27445:                                                          Tasavallan presidentille on tekijänoikeuslain
27446: sopimuksen tekstissä, jonka Suomi tältä osin
27447:                                                       65 §:ssä ja oikeudesta valokuvaan annetun lain
27448: ratifioi vuonna 1970 (SopS 34/70).
27449:                                                       25 §:ssä annettu valtuutus vastavuoroisuuden eh-
27450:                                                       dolla antaa säännöksiä näiden lakien soveltami-
27451:                                                       sesta toiseen maahan nähden eli myöntää kansal-
27452: 2. Kehitysmaita koskeva yleissopi-
27453:                                                       linen kohtelu toisesta maasta peräisin oleviin
27454:    muksen liite
27455:                                                       teoksiin nähden. Bernin yleissopimus ennen
27456:                                                       vuonna 1967 Tukholmassa ja vuonna 1971
27457:     Kehitysmaille myönnettäviä helpotuksia koske-
27458:                                                       Pariisissa tehtyjä tarkistuksia rakentui osaltaan
27459: van liitteen mukaan voidaan näiden maiden
27460:                                                       vastavuoroisuusperiaattee//e. Sopimusvaltioilla oli
27461: osalta poiketa Bernin yleissopimuksessa määrä-
27462:                                                       velvollisuus antaa toisista sopimusvaltioista peräi-
27463: tyistä tekijöille kuuluvista vähimmäisoikeuksista
27464:                                                       sin oleville teoksille sama suoja kuin omasta
27465:  eli 8 artiklan mukaisesta yksinoikeudesta määrätä
27466:                                                       maasta peräisin oleville teoksille, kuitenkin vä-
27467: teoksen kääntämisestä sekä 9 artiklan mukaisesta
27468: yksinoikeudesta määrätä teoksen toisintamisesta.      hintään yleissopimuksessa määritelty vähimmäis-
27469:                                                       suoja. Yleissopimuksen sisältämät määräykset
27470:     Liitteen II artiklan mukaan tekijälle kuuluva
27471:                                                       saattoivat näin ollen mainittujen lainkohtien no-
27472: yksinoikeus määrätä teoksen kääntämisestä voi-
27473: daan, kun kysymyksessä ovat painettuna tai sii-       jalla tulla sovellettaviksi tasavallan presidentin
27474:                                                       päätöksellä saattamatta asiaa eduskunnan käsitel-
27475: hen verrattavaa toisintamismenetelmää käyttäen
27476:                                                       täväksi.
27477: julkaistut teokset, eräin edellytyksin korvata ke-
27478: hitysmaan viranomaisen myöntämiin lisensseihin           Edellä selostetut Bernin yleissopimuksen liit-
27479: perustuvalla järjestelmällä. Samoin tekijälle kuu-    teeseen sisältyvät kehitysmaiden hyväksi sovitut
27480: luvan yksinoikeuden määrätä teoksen toisintami-       erityismääräykset merkitsevät poikkeusta vasta-
27481: sesta voi liitteen III artiklan mukaan korvata        vuoroisuusperiaatteesta. Kun niiden hyväksymi-
27482: kehitysmaan viranomaisen myöntämiin lisenssei-        nen näin ollen merkitsee poikkeusta edellä mai-
27483: hin perustuva järjestelmä.                            nituista laeista, vaatii sanottujen erityismääräys-
27484:     Kehitysmaiden hyväksi sovittujen poikkeus-        ten hyväksyminen eduskunnan suostumuksen.
27485: määräysten soveltaminen edellyttää muun muas-            Hallitus katsoo, että edellä tarkoitetut kehitys-
27486: sa, että kyseinen maa on ilmoittanut WIPO:n           maiden hyväksi myönnetyt poikkeukset vastavuo-
27487: pääjohtajalle haluavansa käyttää hyväkseen näi-       roisuusperiaatteesta ovat sopusoinnussa Suomen
27488: den määräysten sallimia helpotuksia.                  kehitysmaapolitiikan kanssa. Käytännössä kehi-
27489:     Kehitysmaa saattaa käyttää hyväkseen edellä       tysmaille tehtävillä myönnytyksillä ei ilmeisesti-
27490: tarkoitettuja helpotuksia, jotka johtavat tekijän     kään tulisi suomalaisten tekijöiden kannalta ole-
27491: yksinoikeuden korvaamiseen /isenssijärjestelmäl-      maan suurta merkitystä. Suomalaisten teosten
27492: lä, siitäkin huolimatta, että yksinoikeus on voi-     käyttötarve kehitysmaissa on käytännössä verrat-
27493: massa omasta maasta peräisin oleviin teoksiin         tain rajallista ja toistaiseksi vain muutama kehi-
27494: nähden. Tällöin on tilanne sellainen, että esimer-    tysmaa on ilmoittanut käyttävänsä hyväkseen
27495:                                          1986 vp. -     HE n:o 32                                        5
27496: 
27497: Bernin yleissopimuksen liitteen sallimia helpo-                mista koskevan Bernin yleissopimuksen
27498: tuksia.                                                        määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
27499:                                                                suostumuksen.
27500:   Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuodon
27501: 33 §:n mukaisesti esitetään,                               Koska yleissopimus sisältää määräyksiä, jotka
27502:                                                         kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
27503:           että Eduskunta hyväksyisi ne Pariisissa       Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
27504:        24 päivänä heinäkuuta 1971 tarkistetun           tus:
27505:        kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaa-
27506: 
27507: 
27508: 
27509:                                                   Laki
27510:     Pariisissa vuonna 1971 tarkistetun kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamista ko~kevan
27511:                     Bernin yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
27512: 
27513:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
27514: 
27515:                           1§                                                   2§
27516:   Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971 tarkiste-         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
27517: tun kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamista   panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
27518: koskevan Bernin yleissopimuksen määräykset
27519: ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,                                3§
27520: voimassa niin kuin siitä on sovittu.                      Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
27521:                                                         vänä ajankohtana.
27522: 
27523: 
27524:       Helsingissä 27 päivänä maaliskuuta 1986
27525: 
27526: 
27527:                                            Tasavallan Presidentti
27528:                                            MAUNO KOIVISTO
27529: 
27530: 
27531: 
27532: 
27533:                                                                     Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
27534: 6                                                     1986 vp. -       HE n:o 32
27535: 
27536: (Suomennos)
27537: 
27538: 
27539: 
27540: 
27541:                 BERNIN YLEISSOPIMUS                                                    BERNE CONVENTION
27542:                                                                                     for the Protection of Literary
27543: kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta
27544:                                                                                          and Artistic W orks
27545: 
27546: 9 päivältä syyskuuta 1886, täydennetty Pariisissa                      of September 9, 1886, completed at Paris on May
27547: 4 päivänä toukokuuta 1896, tarkistettu Berliinis-                      4, 1896, revised at Berlin on November 13,
27548: sä 13 päivänä marraskuuta 1908, täydennetty                            1908, completed at Berne on March 20, 1914,
27549: Bernissä 20 päivänä maaliskuuta 1914 sekä tarkis-                      and revised at Rome onJune 2, 1928, at Brussels
27550: tettu Roomassa 2 päivänä kesäkuuta 1928, Brys-                                        on June 26, 1948,
27551:        selissä 26 päivänä kesäkuuta 1948,                                      at Stockholm on July 14, 1967,
27552:    Tukholmassa 14 päivänä heinäkuuta 1967                                       and at Paris on July 24, 1971
27553:     ja Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971
27554: 
27555:                     SISÄllYSLUETIELO *                                                   TABLE OF CONTENTS *
27556: 
27557: 1 artikla:       Liiton perustaminen                                   Article 1:       Establishment of a Union
27558: 2 artikla:       Suojatut teokset: 1. "Kirjalliset ja taiteelli-       Article 2:       Froteeted Works: 1. "Literary and artistic
27559:                  set teokset"; 2. Mahdollinen aineellisen                               works", 2. Possible requirement of flx-
27560:                  muodon vaatimus; 3. Muunnellut teokset;                                ation; 3. Deri.vative works; 4. Official texts;
27561:                  4. Viralliset tekstit; 5. Kokoelmat; 6. Suo-                           5. Collections; 6. Obligation to protect;
27562:                  jaamisvelvollisuus; suojan saajat; 7. Sovelle-                         beneflciaries of protection; 7. Works of
27563:                  tun taiteen teokset ja teollisen muotoilun                             applied art and industrial designs; 8. News
27564:                  tuotteet; 8. Uutiset
27565: 2bis artikla:     Tiettyjen teosten suojan mahdollinen ra-             Article 2bis:    Possible Limitation of Protection of Certain
27566:                  joittaminen: 1. Tietyt puheet; 2. Esitei-                              Works: 1. Certain speeches; 2. Certain uses
27567:                  mien ja puheiden tietyt käyttötavat; 3.                                of lectures and addresses; 3. Right to make
27568:                  Oikeus valmistaa kokoelmia tällaisista teok-                           collections of such works
27569:                  sista
27570: 3 artikla:       Suojan saamisen kelpoisuusperusteet: 1.               Article 3:       Criteria of Eligibility for Protection: 1.
27571:                  Tekijän kansalaisuus; teoksen julkaisemis-                             Nationality of author; place of publication
27572:                  paikka; 2. Tekijän asuinpaikka; 3. "Jul-                               of work; 2. Residence of author; 3. "Pu-
27573:                  kaistut" teokset; 4. "Samanaikaisesti jul-                             blished" works; 4. "Simultaneously pu-
27574:                  kaistut'' teokset                                                      blished" works
27575: 4 artikla:       Suojan saamisen kelpoisuusperusteet eloku-            Article 4:       Criteria of Eligibility for Protection of
27576:                  vateosten, rakennusteosten ja tiettyjen tai-                           Cinematographic Works, Works o( Archi-
27577:                  teellisten teosten osalta                                              tecture and Certain Artistic Works
27578: 5 artikla:       Taatut oikeudet: 1. ja 2. Alkuperämaan                Article 5:       Rights Guaranteed: 1. and 2. Outside the
27579:                  ulkopuolella; 3. Alkuperämaassa; 4. "Al-                               country of origin; 3. In the country of
27580:                  kuperämaa"                                                             origin; 4. "Country of origin"
27581: 6 artikla:       Suojan mahdollinen rajoittaminen eräiden              Article 6:       Possible Restriction ofProtection In Respect
27582:                  liittoon kuulumattomien maiden kansalais-                              of Certain Works of Nationals of Certain
27583:                  ten tiettyjen teosten osalta: 1. Maassa, jossa                         Countries Outside the Union: 1. In the
27584:                  teokset on ensimmäisen kerran julkaistu, ja                            country of the flrst publication and in other
27585:                  muissa maissa; 2. Ei takautuvuutta; 3.                                 countries; 2. No retroactivity; 3. Notice
27586:                  Ilmoitus
27587: 6bis artikla:    Moraaliset oikeudet: 1. Tekijyyden tunnus-            Article 6bis:    Moral Rights: 1. To claim authorship; to
27588:                  tamisen vaatiminen; tiettyjen muutosten ja                             ohjeet to certain modiflcations and other
27589:                  muiden vahingoittavien toimenpiteiden                                  derogatory actions; 2. After the author's
27590:                  vastustaminen; 2. Tekijän kuoleman jäl-                                death; 3. Means of redress
27591:                  keen; 3. Oikeuskeinot
27592: 
27593: • Tätä sisällysluetteloa ei ole yleissopimuksen alkuperäistekstissä.     • Tbis Table of Contents does not appear in the original text of the
27594:                                                                        Convention.
27595:                                                  1986 vp. -      HE n:o 32                                                 7
27596: 
27597: 7 artikla:       Suoja-aika: 1. Yleensä; 2. Elokuvateosten       Article 7:      Term of Protection: 1. Generally; 2. For
27598:                  osalta; 3. Nimettömästi tai salanimellä jul-                    cinematographic works; 3. For anonymous
27599:                  kaistujen teosten osalta; 4. Valokuvateosten                    and pseudonymous works; 4. For photo-
27600:                  ja sovelletun taiteen teosten osalta; 5. Las-                   graphic works and works of applied art; 5.
27601:                  kennan alkamispäivä; 6. Pitemmät määtä-                         Starting date of computation; 6. Longer
27602:                  ajat; 7. Lyhyemmät määräajat; 8. Sovellet-                      terms; 7. Shorter terms; 8. Applicable law;
27603:                  tava laki; määräaikojen "vertailu"                              "comparison" of terms
27604: 7bis artikla:    Suoja-aika yhteisesti tuotujen teosten osalta   Article 7bis:   Term of Protection for Works of ]oint
27605:                                                                                  Authorship
27606: 8 artikla:       Kääntämisoikeus                                 Article 8:      Right of Translation
27607: 9 artikla:       Toisintamisoikeus: 1. Yleensä; 2. Mahdolli-     Article 9:      Right of Reproduction: 1. Generally; 2.
27608:                  set poikkeukset; 3. Ääni- ja kuvatallenteet                     Possible exceptions; 3. Sound and visual
27609:                                                                                  recordings
27610: 10 artikla:    Teosten eräät vapaat käyttötavat: 1. Lai-         Article 10:     Certain Free Uses ofWorks: 1. Quotations;
27611:                naukset; 2. Havainnollistamiset opetukses-                        2. Illustrations for teaching; 3. lndication
27612:                sa; 3. Maininta lähteestä ia tekijästä                            of source and author
27613: 10bis artikla: Teosten muut mahdolliset vapaat käyttöta-         Article 10bis: Further Possible Free Uses of Works: 1. Of
27614:                vat: 1. Tiettyjen kirjoitusten ja yleisradioi-                   certain articles and broadcast works; 2. Of
27615:                tujen teosten osalta; 2. Ajankohtaisten ta-                      works seen or heard in connection with
27616:                pahtumien yhteydessä nähtyjen tai kuuitu-                        current events
27617:                jen teosten osalta
27618: 11 artikla:    Tietyt oikeudet näytelmä- ja sävellysteok-        Article 11:     Certain Rights in Dramatic and Musical
27619:                siin: 1. Oikeus julkiseen esittämiseen sekä                       Works: 1. Right of public performance and
27620:                esityksen saattamiseen yleisön saataviin; 2.                      of communication to the public of a
27621:                Käännösten osalta                                                 performance; 2. In respect of translations
27622: llbis artikla: Yleisradiointi ja vastaavanlaiset oikeudet:       Article 11bis: Eroadcasting and Related Rights: 1.
27623:                1. Yleisradioimi ja muut johtimettomat                            Broadcasting and other wireless com-
27624:                lähetykset, yleisradioinnin välittäminen                          munications, public communication of
27625:                yleisölle johtimitse tai yleisradioiminen                         broadcast by wire or rebroadcast, public
27626:                edelleen, yleisradioinnin välittäminen ylei-                      communication of broadcast by loudspea-
27627:                sölle kaiuttimella tai samankaltaisilla lait-                     ker or analogous instruments; 2. Compul-
27628:                teilla; 2. Pakolliset luvat; 3. Tallentami-                       sory licenses; 3. Recording; ephemeraf re-
27629:                nen; lyhytaikaiset tallenteet                                     cording
27630: llter artikla:   Tietyt oikeudet kirjallisiin teoksiin: 1. Oi-   Article 11 ter: Certain Rights in Literary Works: 1. Right
27631:                  keus julkiseen luemaan sekä luennan välit-                      of public recitation and of communication
27632:                  täminen yleisölle; 2. Käännösten osalta                         to the public of a recitation; 2. ln respect
27633:                                                                                  of translations
27634: 12 artikla:    Oikeus muuntelemiseen, sovittamiseen ja           Article 12: Right of Adaptation, Arrangement and
27635:                muuhun muuttamiseen                                               Other Alleratian
27636: 13 artikla:    Sävellysteosten ja niihin kuuluvien sanoi-        Article 13: Possible Limitation of the Right of Record-
27637:                tusten tallentamisoikeuden mahdollinen                            ing of Musical Works and Any Words
27638:                rajoittaminen: 1. Pakolliset luvat; 2. Siirty-                    Pertaining Thereto: 1. Compulsory licen-
27639:                mätoimenpiteet; 3. Tekijän luvatta valmis-                        ses; 2. Transitory measures; 3. Seizure om
27640:                tettujen teoskappaleiden maahantuontia                            importation of copies made without the
27641:                koskeva takavarikointi                                            author' s permissi on
27642: 14 artikla:    Elokuva- ja siihen liittyvät oikeudet: 1.         Article 14:      Cinematographic and Related Rights: 1.
27643:                Muunteleminen ja toisintaminen elokuvan                           Cinematographic adaptation and reproduc-
27644:                avulla; levittäminen; näin muunneltujen                           tion; distribution; public performance and
27645:                tai toisinnettujen teosten julkinen esittämi-                     public communication by wire of works
27646:                nen ja johtimitse välittäminen yleisölle; 2.                      thus adapted or reproduced; 2. Adaptation
27647:                Elokuvataiteen tuotteiden muuntaminen;                            of cinemato~raphtc productions; 3. No
27648:                3. Ei pakollisia lupia                                            compulsory hcenses
27649: 14bis artikla: Elokuvateoksia koskevat erityiset määräyk-        Article 14bis: Special Provisions Concerning Cinemato-
27650:                set: 1. Rinnastaminen "alkuperäisiin" te-                         !Jraphic Works: 1. Assimilation to "orig-
27651:                oksiin; 2. Omistusoikeus; eräiden avusta-                         mal" works; 2. Ownership; limitation of
27652:                jien tiettyjen oikeuksien rajoittaminen; 3.                       certain rights of certain contributors; 3.
27653:                Eräät muut avustajat                                              Certain other contributors
27654: 14ter artikla: "jatko-oikeus" taideteoksiin ja käsikirjoi-       Article 14ter: "Droit de suite" in Works of Art an_d
27655:                tuksiin: 1. Oikeus myyntituottoon; 2. So-                         Manuscripts: 1. Right to an tnterest m
27656:                vellettava laki; 3. Menettely                                     resales; 2. Applicable law; 3. Procedure
27657: 8                                             1986 vp. -      HE n:o 32
27658: 
27659: 15 artikla:   Oikeus suojattujen oikeuksien täytäntöön-       Article 15:   Right to Enforce Froteeted Rights: 1.
27660:               panoon: 1. Milloin tekijän nimi on ilmoi-                     Where author' s name is indicated or where
27661:               tettu tai milloin salanimi ei jätä epäilystä                  pseudonym leaves no doubt as to author's
27662:               tekijän henkilöllisyydestä; 2. Elokuvateos-                   identity; 2. In the case of cinematographic
27663:               ten osalta; 3. Tekijän nimettä tai salanimel-                 works; 3. In the case of anonymous and
27664:               lä julkaistujen teosten osalta; 4. Eräiden                    pseudonymous works; 4. In the case of
27665:               julkaisemattomien ja tekijyydeltään tunte-                    certain unpublished works of unknown au-
27666:               mattomien teosten osalta                                      thorship
27667: 16 artikla:   Tekijänoikeutta loukkaavat teoskappaleet:       Article 16:   Infringing Copies: 1. Seizure; 2. Seizure on
27668:               1. Takavarikointi; 2. Maahantuonnin taka-                     importation; 3. Applicable law
27669:               varikointi; 3. Sovellettava laki
27670: 17 artikla:   Mahdollisuus teosten levittämisen, esittä-      Article 17:   Possibility of Control of Circulation,
27671:               misen tai näyttetlle panemisen valvontaan                     Presentation and Exhibition of Works
27672: 18 artikla:   Yleissopimuksen voimaan tullessa olemassa       Article 18:   Works Existing on Convention 's Entry Into
27673:               olevat teokset: 1. Suojattavia, milloin suoja                 Force: 1. Protectable where protection not
27674:               ei vielä ole lakannut alkuperämaassa; 2. Ei                   yet expired in country of origin; 2. Non-
27675:               suojattavissa, milloin suoja on jo lakannut                   protectable where protectton already
27676:               siinä maassa, jossa sitä vaaditaan; 3. Näi-                   expired in country where it is claimed; 3.
27677:               den periaatteiden soveltaminen; 4. Erityis-                   Application of these principles; 4. Special
27678:               tapaukset                                                     cases
27679: 19 artikla:   Suurempi kuin yleissopimuksen mukainen          Article 19:   Protection Greater than Resulting from
27680:               suoja                                                         Convention
27681: 20 artikla:   Liittomaiden väliset erityiset sopimukset       Article 20:   Special Agreements Among Countries of
27682:                                                                             the Union
27683: 21 artikla:   Kehitysmaita koskevat erityismääräykset: 1.     Article 21:   Special Provisions Regarding Developing
27684:               Viittaus liitteeseen; 2. Liite sopimuskirjan                  Countries: 1. Reference to Appendix; 2.
27685:               osa                                                           Appendix part of Act
27686: 22 artikla:   Liittokokous: 1. Muodostaminen ja koostu-       Article 22:   Assembly: 1. Constitution and composi-
27687:               mus; 2. Tehtävät; 3. Päätösvaltaisuus, ää-                     tion; 2. Tasks; 3. Quorum, voting, ob-
27688:               nestäminen, huomioitsijat; 4. Kokoontu-                        servers; 4. Convention; 5. Rules of pro-
27689:               minen; 5. Menettelytapasäännöt                                 cedure
27690: 23 artikla:   Toimeenpaneva komitea: 1. Muodostami-           Article 23:    Executive Committee: 1. Constitution; 2.
27691:               nen; 2. Koostumus; 3. Jäsenten lukumäärä;                      Composition; 3. Number of members; 4.
27692:               4. Maantieteellinen jakauma; erityissopi-                      Geographical distribution; special agree-
27693:               mukset; 5. Toimikausi, uudelleen valitse-       ments;      5.     Term,     limits   of    re-eligibility,
27694:               misen rajoitukset, vaalisäännöt; 6. Tehtä-      rules of election; 6. Tasks; 7. Convocation; 8. Quorum,
27695:               vät; 7. Kokoontuminen; 8. Päätösvaltai-         voting; 9. Observers; 10. Rules of Procedure
27696:               suus, äänestäminen; 9. Huomioitsijat; 10.
27697:               Menettelytapasäännöt
27698: 24 artikla:   Kansainvälinen toimisto: 1. Tehtävät yleen-     Article 24:   International Bureau: 1. Tasks in general,
27699:               sä, J.>ääjohtaja; 2. Yleisaineisto; 3. Aika-                  Director General; 2. General information;
27700:               kausjulkaisu; 4. Tiedottaminen maille; 5.                     3. Periodical; 4. Information to countries;
27701:               Tutkimukset ja palvelut; 6. Osallistuminen                    5. Studies and services; 6. Participation in
27702:               kokouksiin; 7. Tarkistuskonferenssit; 8.                      meetings; 7. Conferences of revision; 8.
27703:               Muut tehtävät                                                 Other tasks
27704: 25 artikla:   Varainhoito: 1. Talousarvio; 2. Koordi-         Article 25:   Finances: 1. Budget; 2. Coordination with
27705:               nointi muiden liittojen kanssa; 3. Rahoitus;                  other Unions; 3. Resources; 4. Contributi-
27706:               4. Maksuosuudet; aiemman talousarvion                         ons; possible extension of previous budget;
27707:               mahdollinen jatkaminen; 5. Maksut ja ku-                      5. Fees and charges; 6. Working capital
27708:               lut; 6. Käyttörahasto; 7. Ennakot isäntähal-                  fund; 7. Advances by host Government; 8.
27709:               litukselta; 8. Tilintarkastus                                 Auditing of accounts
27710: 26 artikla:   Muutokset: 1. Liittokokouksen muutetta-         Article 26:   Amendments: 1. Provisions susceptible of
27711:               vissa olevat määräykset; ehdotukset; 2. Hy-                   amendment by the Assembly; proposals; 2.
27712:               väksyminen; 3. Voimaantulo                                    Adoption; 3. Entry into force
27713: 27 artikla:   Tarkistukset: 1. Päämäärä; 2. Konferenssit;     Article 27:   Revision: 1. Objective; 2. Conferences; 3.
27714:               3. Hyväksyminen                                               Adoption
27715: 28 artikla:   Sopimuskirjan hyväksyminen ja voimaantu-        Article 28:   Acceptance and Entry Into Force of Act for
27716:               lo liittomaiden osalta: 1. Ratifioiminen,                     Countries of the Union: 1. Ratification,
27717:               liittyminen; mahdollisuus tiettyjen mää-                      accession; possibility of excluding certain
27718:               räysten poissulkemiseen; poissulkemisen                       provisions; withdrawal of exclusion; 2. Ent-
27719:               peruuttaminen; 2. Voimaantulo 1-21 ar-                        ry into force of Articles 1 to 21 and
27720:               tiklan ja liitteen osalta; 3. Voimaantulo                     Appendix; 3. Entry into force of Articles 22
27721:               22-38 artiklan osalta                                         to 38
27722:                                                      1986 vp. -       HE n:o 32                                                 9
27723: 
27724: 29 artikla:         Hyväksyminen ja voimaantulo liittoon kuu-         Article 29:   Acceptance and Entry Into Force for
27725:                     lumattomien maiden osalta: 1. Liittymi-                         Countn"es Outside the Union: 1. Accession;
27726:                      nen; 2. Voimaantulo                                             2. Entry into force
27727: 29bis artikla: Sopimuskirjan        hyväksymisen    vaikutus          Article 29bis: Effict of Acceptance of Act for the
27728:                     WIPO-yleissopimuksen 14 artiklan 2 kap-                         Purposes of Article 14(2) of the WIPO
27729:                     paleen osalta                                                   Convention
27730: 30 artikla:         Varaumat: 1. Varaumien tekemismahdolli-           Article 30:   Reservations: 1. Limits of possibility of
27731:                      suuden     rajoitukset;   2.     Aikaisemmat                   making reservations; 2. Earlier reservations;
27732:                      varaumat;      kääntämisoikeutta      koskeva                  reservation as to the right of translation;
27733:                      varauma; varauman peruuttaminen                                withdrawal of reservation
27734: 31 artikla:          Sovellettavuus tiettyihin alueisti"n: 1. Seli-   Atticle 31:   Applicability to Certain Territon"es: 1. De-
27735:                      tys; 2. Selityksen peruuttaminen; 3. Voi-                      claration; 2. Withdrawal of declaration; 3.
27736:                      maantulopäivä; 4. Ei merkitse tosiasiallisen                   Effective date; 4. Acceptance of factual
27737:                      tilanteen hyväksymistä                                         situations not implied
27738: 32 artikla:          Tämän sopimuskirjan ja aikaisempien sopi-        Article 32:   Applicability of this Act and of Earlier
27739:                      muskirjojen sovellettavuus: 1. Liiton jäseni-                  Acts: 1. As between countries already
27740:                      nä jo olevien maiden välillä; 2. Liiton                        members of the Union; 2. As between a
27741:                      jäseneksi tulevan maan sekä liiton muiden                      country becoming a member of the Union
27742:                      jäsenmaiden välillä; 3. Liitteen sovelletta-                   and other countnes members of the Union;
27743:                      vuus tietyissä suhteissa                                       3. Applicability of the Appendix in Certain
27744:                                                                                     Relations
27745: 33 artikla:          En"mielisyydet: 1. Kansainvälisen tuomiois-      Article 33:   Disputes: 1. Jurisdiction of the lnterna-
27746:                      tuimen tuomiovalta; 2. Varauma tällaisen                       tional Court ofJustice; 2. Reservation as to
27747:                      tuomiovallan osalta; 3. Varauman peruut-                       such jurisdiction; 3. Withdrawal of reserva-
27748:                      taminen                                                        tion
27749: 34 artikla:          Eräiden aikaisempien määräysten lakkaut-         Article 34:   Closing of Certain Earlier Provisions: 1. Of
27750:                      taminen: 1. Aikaisempien sopimuskirjojen                       Earlier Acts; 2. Of the Protocol to the
27751:                      osalta; 2. Tukholman sopimuskirjan pöytä-                      Stockholm Act
27752:                      kirjan osalta
27753: 35 artikla:          Yleissopimuksen voimassaoloaika; irtisano-       Article 35:   Duration of the Convention; Denuncia-
27754:                      minen: 1. Rajoittamaton voimassaoloaika;                       tion: 1. Uniimited duration; 2. Possibility
27755:                     2. Mahdollisuus irtisanomiseen; 3. Irtisano-                    of denunciation; 3. Effective date of de-
27756:                     misen voimaantulopäivä; 4. Irtisanomista                        nunciation; 4. Moratorium on denuncia-
27757:                     koskeva moratorio                                               tion
27758: 36 artikla:         Yleissopimuksen soveltaminen: 1. Velvolli-        Article 36:   Application of the Convention: 1. Obliga-
27759:                     suus suorittaa tarpeelliset toimenpiteet; 2.                    tion to adopt the necessary measures; 2.
27760:                     Velvollisuuden alkamisaika                                      Time from which obligation exists
27761: 37 artikla:         Loppumääräykset: 1. Sopimuskirjan kielet;         Article 37:   Final Clauses: 1. Languages of the Act; 2.
27762:                     2. Allekirjoittaminen; 3. Oikeiksi todiste-                     Signature; 3. Certified copies; 4. Registra-
27763:                     tut jäljennökset; 4. Rekisteröiminen; 5.                        tion; 5. Notifications
27764:                     Ilmoitukset
27765: 38 artikla:         Siirtymämiiiiräykset: 1. "Viisivuotisen etuoi-    Article 38:   Transistory Provisions: 1. Exercise of the
27766:                     keuden" käyttäminen; 2. Liiton toimisto,                        "five-year privilege", 2. Bureau of the
27767:                     toimiston johtaja; 3. Liiton toimiston seu-                     Union, Director of the Bureau; 3. Succes-
27768:                     raanto                                                          sion of Bureau of the Union
27769: 
27770: 
27771:                                   Liite                                                       Appendix
27772: 
27773:                 Kehitysmaita koskevat erityismääräykset                  Special Provisions Regarding Developing Countries
27774: 
27775:      artikla:        Kehitysmaiden saatavilla olevat oikeudet:        Article 1:    Faculties Open to Developing Countn"es: 1.
27776:                      1. Tiettyjen oikeuksien saatavuus; selitys;                    Availability of certain faculties; declaration;
27777:                      2. Selityksen voimassaoloaika; 3. Kehitys-                     2. Duration of effect of declaration; 3.
27778:                      maa-aseman lakkaaminen; 4. Teoskappalei-                       Cessation of developing country status; 4.
27779:                      den olemassa olevat varastot; 5. Tiettyjä                      Existing stocks of copies; 5. Declarations
27780:                      alueita koskevat selitykset; 6. Vastavuoroi-                   concerning certain territories; 6. Limits of
27781:                      suuden rajoitukset                                             reciprocity
27782: II artikla:          Käännösoikeuden rajoitukset: 1. Asian-           Article II:   Limitations on the Right of Translation: 1.
27783:                      omaisen viranomaisen myönnettävissä ole-                       Licenses grantable by competent authority;
27784:                      vat luvat; 2-4. Tällaisten lupien myöntä-                      2 to 4. Conditions allowing the grant of
27785:                      misen ehdot; 5. Tarkoitukset, joita varten                     such licenses; 5. Purpose for which licenses
27786:                      lupia voidaan myöntää; 6. Lupien päätty-                       may he granted; 6. Termination of licenses;
27787:                      minen; 7. Pääasiassa kuvituksia käsittävät                     7. Works composed mainly of illustrations;
27788:                      teokset; 8. Yleisestä kaupasta poistetut te-                   8. Works withdrawn from circulation; 9.
27789:                      okset; 9. Luvat yleisradio-organisaatioille                    Licenses for broadcasting organizations
27790:  2     438401118]
27791: 10                                             1986 vp. -       HE n:o 32
27792: 
27793: III artikla:   Toisintamisoikeuden ratottus: 1. Asian-          Article Ill:   Limitation on the Right of Reproduction:
27794:                omaisen viranomaisen myönnettävissä ole-                        1. Licenses grantable by competent author-
27795:                vat luvat; 2-5. Tällaisten lupien myöntä-                       ity; 2 to 5. Conditions allowing the grant
27796:                misen ehdot; 6. Lupien päättyminen; 7.                          of such licenses; 6. Termination of licenses.
27797:                Teokset, joihin tätä artiklaa sovelletaan                       7. W orks to which this Article appiies
27798: IV artikla:    II ja III artiklan mukaisia lupia koskevat       Article IV:    Provisions Common to Licenses Under Arti-
27799:                yhteiset määräykset: 1. ja 2. Menettelytapa;                    cles II and III: 1 and 2. Procedure. 3.
27800:                3. Tekijän ja teoksen nimen ilmoittaminen;                      Indication of author and title of work; 4.
27801:                4. Teoskappaleiden maastavienti; 5. Ilmoi-                      Exportation of copies; 5. Notice; 6. Com-
27802:                tus; 6. Korvaus                                                 pensation
27803: V artikla:     Käännösoikeuden rajoittamisen vaihtoeh-          Article V:     Alternative Possibility for Limitation of the
27804:                toinen mahdollisuus: 1. Vuoden 1886 ja                          Right of Translation: 1. Regime provided
27805:                1896 sopimuskirjan mukainen järjestelmä;                        for unc.fer the 1886 and 1896 Acts; 2. No
27806:                2. Ei vaihtomahdollisuutta II artiklan mu-                      possibility of change to regime under Arti-
27807:                kaiseen järjestelmään; 3. Vaihtoehtoisen                        cle II; 3. Time limit for choosing the
27808:                mahdollisuuden valitsemista koskeva aika-                       alternative possibility
27809:                rajoitus
27810: VI artikla:    Mahdollisuudet lti"tteen tiettyjen määräys-      Article VI:    Possibilities of applying, or admitting the
27811:                ten soveltamiseen tai niiden soveltamisen                       application of, certain provisions of the
27812:                sallimiseen ennen liitteen sitomaksi tule-                      Appendix before becoming bound by it: 1.
27813:                mista: 1. Selitys; 2. Tallettaja sekä selityk-                  Declaration; 2. Depository and effective
27814:                sen voimaantulopäivä                                            date of declaration
27815:                                          1986 vp. -      HE n:o 32                                       11
27816: 
27817: (Suomennos)
27818: 
27819: 
27820: 
27821: 
27822:              BERNIN YLEISSOPIMUS                                  BERNE CONVENTION
27823:         KIRJALLISTEN JA TAITEELLISTEN                       FOR THE PROTECTION OF LITERARY
27824:            TEOSTEN SUOJAAMISESTA                                 AND ARTISTIC WORKS
27825: 
27826:                Pariisin sopimuskirja                                         Paris Act
27827: 
27828:            24 päivältä heinäkuuta 1971                                   of July 24, 1971
27829: 
27830:    Liittomaat, haluten kaikki yhtä lailla suojata           The countries of the Union, being equally
27831: mahdollisimman tehokkaasti ja yhdenmukaisesti            animated by the desire to protect, in as effective
27832: tekijöiden oikeuksia heidän kirjallisiin ja taiteelli-   and uniform a manner as possible the rights of
27833: siin teoksiinsa,                                         authors in their literary and artistic works,
27834:    tunnustaen Tukholmassa vuonna 1967 pidetyn               Recognizing the importance of the work of the
27835: tarkistuskonferenssin työn merkityksen,                  Revision Conference held at Stockholm in 1967,
27836:    ovat päättäneet tarkistaa Tukholman konfe-               Have resolved to revise the Act adopted by the
27837: renssissa hyväksytyn sopimuskirjan pysyttäen             Stockholm Conference, while maintaining with-
27838: muuttamatta sanotun sopimuskirjan 1-20 ja                out change Articles 1 to 20 and 22 to 26 of that
27839: 22-26 artiklan.                                          Act.
27840:    Tämän vuoksi allekirjoittaneet valtuutetut, esi-         Consequently, the undersigned Plenipoten-
27841: tettyään oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valta-      tiaries, having presented their full powers, recog-
27842: kirjansa, ovat sopineet seuraavasta:                     nized as in good and due form, have agreed as
27843:                                                          follows:
27844:                    1 artikla                                                 Article 1
27845:    Ne maat, joihin tätä yleissopimusta sovelle-             The countries to which this Convention appiies
27846: taan, muodostavat liiton suojatakseen tekijöiden         constitute a Union for the protection of the
27847: oikeuksia heidän kirjallisiin ja taiteellisiin teok-     rights of authors in their literary and artistic
27848: siinsa.                                                  works.
27849: 
27850:                       2 artikla                                              Article 2
27851:    1. Ilmaisu "kirjalliset ja taiteelliset teokset"        (1) The expression "literary and artistic works"
27852: käsittää kaikki kirjallisuuden, tieteen ja taiteen       shall include every production in the literary,
27853: alaan kuuluvat tuotteet, ilmenevätpä ne missä            scientific and artistic domain, whatever may be
27854: muodossa tai millä tavalla tahansa, kuten kirjat,        the mode or form of its expression, such as
27855: kirjaset ja muut kirjoitukset; esitelmät, puheet,        books, pamphlets and other writings; lectures,
27856: saarnat ja muut samankaltaiset teokset; näy-             addresses, sermons and other works of the same
27857: telmä- tai musiikkinäytelmäteokset; tanssi- ja           nature; dramatic or dramatico-musical works;
27858: eletaiteelliset teokset; sanalliset tai sanattomat       choreographic works and entertainments in
27859: sävellysteokset; elokuvateokset, joihin rinnaste-        dumb show; musical compositions with or with-
27860: taan elokuvaamiseen verrattavalla tavalla ilmais-        out words; cinematographic works to which are
27861: tut teokset; piirustus-, maalaus-, rakennus-, ku-        assimilated works expressed by a process analo-
27862: vanveisto-, kaiverrus- ja kivipiirrostaiteen teokset;    gous to cinematography; works of drawing, pain-
27863: valokuvateokset, joihin rinnastetaan valokuvaa-          ting, architecture, sculpture, engraving and
27864: miseen verrattavalla tavalla ilmaistut teokset; so-      lithography; photographic works to which are
27865: velletun taiteen teokset; maantieteelliset, topo-        assimilated works expressed by a process analo-
27866: 12                                        1986 vp. -     HE n:o 32
27867: 
27868: grafiset, rakennustaiteelliset tai tieteelliset kuvi-    gous to photography; works of applied art;
27869: tukset, kartat, asemapiirrokset, luonnokset ja           illustrations, maps, plans, sketches and three-
27870: kolmiulotteiset teokset.                                 dimensional works relative to geography, topo-
27871:                                                          graphy, architecture or science.
27872:    2. Liittomaat voivat kuitenkin lainsäädännös-            (2) lt shall, however, be a matter for legisla-
27873: sään määrätä, ettei teoksia yleensä tai joitakin         tion in the countries of the Union to prescribe
27874: tietynlaisia teoksia suojata, ellei niitä ole saatettu   that works in general or any specified categories
27875: johonkin aineelliseen muotoon.                           of works shall not be protected unless they have
27876:                                                          been fixed in some materia! form.
27877:    3. Käännöksiä, mukaelmia, sävellysten sovi-              (3) Translations, adaptations, arrangements of
27878: tuksia ja muita kirjallisen tai taiteellisen teoksen     music and other alterations of a literary or artistic
27879: muunnelmia suojataan samalla tavalla kuin alku-          work shall be protected as original works without
27880: peräisteoksia, supistamatta tekijänoikeutta alku-        prejudice to the copyright in the original work.
27881: peräisteokseen.
27882:    4. Liittomaat voivat lainsäädännössään määrä-            (4) lt shall be a matter for legislation in the
27883: tä, millaista suojaa annetaan lainsäädännön, hal-        countries of the Union to determine the protec-
27884: linnon ja lainkäytön alaan kuuluville virallisille       tion to be granted to official texts of a legislative,
27885: teksteille ja niiden virallisille käännöksille.          administrative and legal nature, and to official
27886:                                                          translations of such texts.
27887:    5. Kirjallisten tai taiteellisten teosten kokoel-        ( 5) Collections of literary or artistic works such
27888: mia, kuten tietosanakirjoja ja kokoomateoksia,           as encyclopaedias and anthologies which, by
27889: jotka sisältönsä valinnan ja järjestelyn petusteella     reason of the selection and arrangement of their
27890: ovat henkisen työn tuotteita, suojataan sellaisi-        contents, constitute intellectual creations shall be
27891: naan, supistamatta kokoelmiin sisältyvien teosten        protected as such, without prejudice to the
27892: tekijöille kuuluvia oikeuksia.                           copyright in each of the works forming part of
27893:                                                          such collections.
27894:   6. Tässä artiklassa mainittuja teoksia suojataan          (6) The works mentioned in this Article shall
27895: kaikissa liittomaissa. Suoja on voimassa tekijän ja      enjoy protection in all countries of the Union.
27896: hänen oikeutensa haltijoiden hyväksi.                    This protection shall operate for the benefit of
27897:                                                          the author and his successors in title.
27898:    7. Jollei tämän yleissopimuksen 7 artiklan 4             (7) Subject to the provisions of Article 7 (4) of
27899: kappaleen määräyksistä muuta johdu, liittomaat           this Convention, it shall be a matter for legisla-
27900: voivat lainsäädännössään määrätä sovelletun tai-         tion in the countries of the Union to determine
27901: teen teoksia sekä teollista muotoilua ja teollisia       the extent of the application of their laws to
27902: malleja koskevien lakiensa soveltamisalan samoin         works of applied art and industrial designs and
27903: kuin näiden teosten, muotoilun tuotteiden ja             models, as well as the conditions under which
27904: mallien suojaamisen edellytykset. Teokset, joita         such works, designs and models shall be
27905: niiden alkuperämaassa suojataan vain muotoilun           protected. Works protected in the country of
27906: tuotteina tai malleina, saavat muussa liittomaassa       origin solely as designs and models shall be
27907: vain sellaista erityissuojaa, jota tuossa maassa         entitled in another country of the Union only to
27908: annetaan muotoilun tuotteille tai malleille; ellei       such special protection as is granted in that
27909: tuossa maassa tällaista erityissuojaa anneta, suoja-     country to designs and models; however, if no
27910: taan näitä teoksia kuitenkin taiteellisina teoksina.     such special protection is granted in that country,
27911:                                                          such works shall be protected as artistic works.
27912:    8. Tämän yleissopimuksen mukaista suojaa ei              (8) The protection of this Convention shall not
27913: sovelleta päivän uutisiin eikä erilaisiin asiatietoi-    apply to news of the day or to miscellaneous facts
27914: hin, jotka ovat luonteeltaan pelkkiä sanomalehti-        having the character of mere items of press
27915: tiedotuksia.                                             information.
27916: 
27917:                      2bisartikla                                            Article 2bis
27918:   1. Liittomaat voivat lainsäädännössään Jattaa            (1) lt shall be a matter for legislation in the
27919: poliittiset puheet sekä oikeudenkäynnissä pidetyt        countries of the Union to exclude, wholly or in
27920:                                           1986 vp. -     HE n:o 32                                       13
27921: 
27922: puheet kokonaan tai osaksi edellä olevassa artik-        part, from the protection provided by the
27923: lassa tarkoitettua suojaa vaille.                        preceding Article political speeches and speeches
27924:                                                          delivered in the course of legal proceedings.
27925:    2. Liittomaat voivat niin ikään lainsäädännös-           {2) lt shall also be a matter for legislation in
27926: sään määrätä, millä ehdoilla julkisesti pidettyjä        the countries of the Union to determine the
27927: esitelmiä, puheita ja muita samankaltaisia teoksia       conditions under which lectures, addresses and
27928: saa toisintaa lehdistössä, yleisradioida, välittää       other works of the same nature which are de-
27929: yleisölle jobtimitse sekä tämän yleissopimuksen          livered in public may be reproduced by the press,
27930: 11 bts artiklan 1 kappaleen tarkoittamalla tavalla,      broadcast, communicated to the public by wire
27931: milloin sellainen käyttö on perusteltua tiedotus-        and made the subject of fublic communication
27932: tarkoituksessa.                                          as envisaged in Article 11 " {1) of this Conven-
27933:                                                          tion, when such use is justified by the informato-
27934:                                                          ry purpose.
27935:    3. Tekijällä on kuitenkin yksinoikeus valmistaa          {3) Nevertheless, the author shall enjoy the
27936: kokoelma edellä olevissa kappaleissa mainituista         exclusive right of making a collection of his works
27937: teoksistaan.                                             mentioned in the preeeding paragraphs.
27938: 
27939: 
27940:                       3 artikla                                              Article 3
27941:    1. Tämän yleissopimuksen mukaista suoJaa                {1) The protection of this Convention shall
27942: sovelletaan:                                             apply to:
27943:    a) tekijöihin, jotka ovat jonkin liittomaan              (a) authors who are nationals of one of the
27944: kansalaisia, heidän julkaistujen ja julkaisematto-       countries of the Union, for their works, whether
27945: mien teostensa osalta;                                   published or not;
27946:    b) tekijöihin, jotka eivät ole liittomaiden kan-         (b) authors who are not nationals of one of the
27947: salaisia, heidän ensimmäisen kerran jossakin näis-       countries of the Union, for their works first
27948: tä maista taikka samanaikaisesti liittoon kuulu-         published in one of those countries, or
27949: mattomassa maassa ja jossakin liittomaassa julkai-       simultaneously in a country outside the Union
27950: semiensa teosten osalta.                                 and in a country of the Union.
27951:    2. Tekijät, jotka eivät ole liittomaiden kansa-          {2) Authors who are not nationals of one of
27952: laisia, mutta joilla on vakinainen asuinpaikkansa        the countries of the Union but who have their
27953: jossakin niistä, rinnastetaan tässä yleissopimuk-        habitual residence in one of them shall, for the
27954: sessa tuon maan kansalaisiin.                            purposes of this Convention, be assimilated to
27955:                                                          nationals of that country.
27956:    3. "Julkaistuilla teoksilla" tarkoitetaan tekijöi-       (3) The expression "published works" means
27957: densä suostumuksella julkaistuja teoksia, joiden         works published with the consent of their au-
27958: kappaleita, millä tavoin tahansa valmistettuja, on       thors, whatever may be the means of manufac-
27959: saatavissa siten, että yleisön kohtuulliset tarpeet      ture of the copies, provided that the availability
27960: ovat teoksen luonteen huomioon ottaen tulleet            of such copies has been such as to satisfy the
27961: täytetyiksi. Näytelmä-, musiikkinäytelmä-, elo-          reasonable requirements of the public, having
27962: kuva- tai sävellysteoksen esittämistä, kirjallisen       regard to the nature of the work. The
27963: teoksen julkista luentaa, kirjallisten tai taiteellis-   performance of a dramatic, dramatico-musical,
27964: ten teosten välittämistä yleisölle jobtimitse tai        cinematographic or musical work, the public
27965: yleisradioimista, taideteoksen näytteillepanemista       recitation of a literary work, the communication
27966: ja rakennusteoksen valmistamista ei pidetä jul-          by wire or the broadcasting of literary or artistic
27967: kaisemisena.                                             works, the exhibition of a work of art and the
27968:                                                          construction of a work of architecture shall not
27969:                                                          constitute publication.
27970:   4. Teos katsotaan julkaistuksi samanaikaisesti            (4) A work shall be considered as having been
27971: useissa maissa, jos se on julkaistu kahdessa tai         published simultaneously in several countries if it
27972: useammassa maassa kolmenkymmenen päivän                  has been published in two or more countries
27973: kuluessa sen ensimmäisestä julkaisemisesta.              within thirty days of its first publication.
27974: 14                                        1986 vp. -     HE n:o 32
27975: 
27976:                      4 artikla                                               Article 4
27977:    Tämän yleissopimuksen mukaista suojaa sovel-             The protection of this Convention shall apply,
27978: letaan, joskaan 3 artiklassa olevat edellytykset         even if the conditions of Article 3 are not
27979: eivät ole täyttyneet:                                    fulfilled, to:
27980:    a) sellaisten elokuvateosten tekijöihin, joiden          (a) authors of cinematographic works the
27981: valmistajan päätoimipaikka tai vakinainen asuin-         maker of which has his headquarters or habitual
27982: paikka on jossakin liittomaista;                         residence in one of the countries of the Union;
27983:    b) liittomaahan rakennettujen rakennusteosten            (b) authors of works of architecture erected in
27984: tai liittomaassa sijaitsevaan rakennukseen tai           a country of the Union or of other artistic works
27985: muuhun rakennelmaan kiinteästi liitettyjen mui-          incorporated in a building or other structure
27986: den taiteellisten teosten tekijöihin.                    located in a country of the Union.
27987: 
27988:                        5 artikla                                               Article 5
27989:      1. Tekijöillä on tässä yleissopimuksessa suojat-       ( 1) Authors shall enjoy, in respect of works for
27990: tujen teostensa osalta muissa liittomaissa kuin          which they are protected under this Convention,
27991: teoksen alkuperämaassa ne oikeudet, jotka noi-           in countries of the Union other than the country
27992: den maiden asianomaisissa laeissa nyt tai vastedes       of origin, the rights which their respective laws
27993: myönnetään niiden omille kansalaisille, samoin           do now or may hereafter grant to their nationals,
27994: kuin tässä yleissopimuksessa erityisesti myönnetyt       as well as the rights specially granted by this
27995: oikeudet.                                                Convention.
27996:    2. Näiden oikeuksien nauttimisen ja käyttämi-            (2) The enjoyment and the exercise of these
27997: sen ehdoksi ei saa asettaa mitään muodollisuuk-          rights shall not be subject to any formality; such
27998: sia; oikeuksien nauttiminen ja käyttäminen eivät         enjoyment and such exercise shall be indepen-
27999: riipu siitä, suojataanko teosta sen alkuperämaas-        dent of the existence of protection in the country
28000: sa. Tämän vuoksi sekä tämän yleissopimuksen              of origin of the work. Consequently, apart from
28001: määräyksistä riippumatta määräytyvät täten suo-          the provisions of this Convention, the extent of
28002: jan laajuus sekä tekijän oikeuksien suojaamiseksi        protection, as well as the means of redress
28003: käytettävissä olevat oikeuskeinot yksinomaan sen         afforded to the author to protect his rights, shall
28004: maan lakien mukaan, jossa suojaa vaaditaan.              be governed exclusively by the laws of the
28005:                                                          country where protection is claimed.
28006:    3. Alkuperämaassa annettava suoja määräytyy              (3) Protection in the country of origin is
28007: kansallisen lain mukaan. Milloin tekijä ei ole sen       governed by domestic law. However, when the
28008: teoksen alkuperämaan kansalainen, jonka osalta           author is not a national of the country of origin
28009: häntä suojataan tämän yleissopimuksen nojalla,           of the work for which he is protected under this
28010: hänellä on kuitenkin tuossa maassa samat oikeu-          Convention, he shall enjoy in that country the
28011: ~et kuin niillä tekijöillä, jotka ovat sen kansalai-     same rights as national authors.
28012: sta.
28013:    4. Alkuperämaana pidetään:                               (4) The country of origin shall be considered to
28014:                                                          be:
28015:     a) liittomaassa ensiksi julkaistujen teosten osal-      (a) in the case of works first published in a
28016: ta tuota maata; samanaikaisesti useissa sellaisissa      country of the Union, that country; in the case of
28017: liittomaissa, joissa suoja-ajat ovat erilaiset, jul-     works published simultaneously in several
28018: kaistujen teosten osalta maata, jonka lainsäädän-        countries of the Union which grant different
28019: nössä myönnetään lyhin suoja-aika;                       terms of protection, thecountry whose legislation
28020:                                                          grants the shortest term of protection;
28021:    b) samanaikaisesti liittoon kuulumattomassa              (b) in the case of works published simultane-
28022: maassa ja liittomaassa julkaistujen teosten osalta       ously in a country outside the Union and in a
28023: viimeksi mainittua maata;                                country of the Union, the latter country;
28024:    c) julkaisemattomien teosten osalta tai sellais-         (c) in the case of unpublished works or of
28025: ten teosten osalta, jotka on ensiksi julkaistu           works first published in a country outside the
28026: liittoon kuulumattomassa maassa julkaisematta            Union, without simultaneous publication in a
28027: niitä samanaikaisesti liittomaassa, sitä liittomaa-      country of the Union, the country of the Union
28028: ta, jonka kansalainen tekijä on, kuitenkin niin,         of which the author is a national, provided that:
28029: että:
28030:                                          1986 vp. -     HE n:o 32                                        15
28031: 
28032:    (i) sellaisten elokuvateosten osalta, joiden val-       (i) when these are cinematographic works the
28033: mistajalla on päätoimipaikkansa tai vakinainen          maker of which has his headquarters or his
28034: asuinpaikkansa liittomaassa, alkuperämaana pi-          habitual residence in a country of the Union, the
28035: detään tätä maata, ja                                   country of origin shall be that country, and
28036:    (ii) liittomaahan rakennettujen rakennusteos-           (ii) when these are works of architecture
28037: ten tai liittomaassa sijaitsevaan rakennukseen tai      erected in a country of the Union or other artistic
28038: muuhun rakennelmaan kiinteästi liitettyjen tai-         works incorporated in a building or other struc-
28039: teellisten teosten osalta alkuperämaana pidetään        ture located in a country of the Union, the
28040: tätä maata.                                             country of origin shall be that country.
28041: 
28042:                       6 artikla                                              Article 6
28043:   1. Jos liittoon kuulumaton maa ei riittävästi           (1) Where any country outside the Union fails
28044: suojaa jonkin liittomaan kansalaisten teoksia,          to protect in an adequate manner the works of
28045: viimeksi mainittu maa voi rajoittaa sellaisten          authors who are nationals of one of the countries
28046: teosten suojaa, joiden tekijät ovat teoksia ensiksi     of the Union, the latter country may restrict the
28047: julkaistaessa tuon toisen maan kansalaisia ja joilla    protection given to the works of authors who are,
28048: ei ole vakinaista asuinpaikkaa liittomaassa. Jos        at the date of the first publication thereof,
28049: maa, jossa teokset on ensiksi julkaistu, käyttää        nationals of the other country and are not
28050: tätä oikeutta, muut liittomaat eivät ole velvollisia    habitually resident in one of the countries of the
28051: antamaan tällaisen erityiskohtelun alaisille teok-      Union. If the country of first publication avails
28052: sille laajempaa suojaa kuin mitä ne saavat siinä        itself of this right, the other countries of the
28053: maassa, jossa ne on ensiksi julkaistu.                  Union shall not be required to grant to works
28054:                                                         thus subjected to special treatment a wider
28055:                                                         protection than that granted to them in the
28056:                                                         country of first publication.
28057:    2. Edellä olevan kappaleen nojalla tehdyt ra-           (2) No restrictions introduced by virtue of the
28058: joitukset eivät saa vähentää niitä oikeuksia, jotka     preceding paragraph shall affect the rights which
28059: tekijä on saanut liittomaassa ennen rajoituksen         an author may have acquired in respect of a work
28060: voimaantuloa julkaistuun teokseensa.                    published in a country of the Union before such
28061:                                                         restrictions were put into force.
28062:    3. Liittomaiden, jotka tämän artiklan mukai-            (3) The countries of the Union which restrict
28063: sesti rajoittavat tekijänoikeuden suojaa, on tehtä-     the grant of copyright in accordance with this
28064: vä siitä Maailman henkisen omaisuuden järjestön         Article shall give notice thereof to the Director
28065: pääjohtajalle (jäljempänä "pääjohtaja") ilmoitus        General of the W orld Intellectual Property
28066: kirjallisena selityksenä, jossa mainitaan ne maat,      Organization (hereinafter designated as ' 'the
28067: joiden osalta suojaa on rajoitettu, sekä ne rajoi-      Director General") by a written declaration
28068: tukset, jotka kohdistuvat noiden maiden kansa-          specifying the countries in regard to which pro-
28069: laisiin kuuluvien tekijöiden oikeuksiin. Pääjohta-      tection is restricted, and the restrictions to which
28070: ja tiedottaa tästä selityksestä välittömästi kaikille   rights of authors who are nationals of those
28071: liittomaille.                                           countries are subjected. The Director General
28072:                                                         shall immediately communicate this declaration
28073:                                                         to all the countries of the Union.
28074: 
28075:                     6bis artikla                                            Article 6bis
28076:    1. Riippumatta taloudellisista oikeuksistaan ja        (1) Independently of the author's economic
28077: myös luovutettuaan ne toiselle tekijällä on oikeus      rights, and even after the transfer of the said
28078: vaatia teoksen tekijyyden tunnustamista sekä oi-        rights, the author shall have the right to claim
28079: keus vastustaa teoksensa vääristämistä, typistä-        authorship of the work and to ohjeet to any
28080: mistä ja muuta muuttamista samoin kuin kaikkia          distortion, mutilation or other modification of,
28081: teokseen kohdistuvia toimenpiteitä, jotka vahin-        or other derogatory action in relation to, the said
28082: goittavat hänen kunniaansa tai mainettaan.              work, which would be prejudicial to his honor or
28083:                                                         reputation.
28084:   2. Tekijälle edellä olevan kappaleen nojalla             (2) The rights granted to the author in accord-
28085: kuuluvat oikeudet ovat voimassa tekijän kuole-          ance with the preceding paragraph shall after his
28086: 16                                       1986 vp. -      HE n:o 32
28087: 
28088: man jälkeen vähintään taloudellisten oikeuksien          death, be maintained, at least until the expiry of
28089: lakkaamiseen saakka ja niitä saavat käyttää sen          the economic rights, and shall be exercisable by
28090: maan, jossa suojaa vaaditaan, lainsäädännössä            the persons or institutions authorized by the
28091: määrätyt henkilöt tai laitokset. Kuitenkin ne            legislation of the country where protection is
28092: maat, joiden lainsäädännössä ei niiden ratifioi-         claimed. However, those countries whose legisla-
28093: dessa tämän sopimuskirjan tai liittyessä siihen          tion, at the moment of their ratification of or
28094: anneta suojaa tekijän kuoleman jälkeen kaikille          accession to this Act, does not provide for the
28095: edellä olevassa kappaleessa tarkoitetuille oikeuk-       protection after the death of the author of all the
28096: sille, voivat määrätä, että jokin tai jotkin näistä      rights set out in the preceding paragraph may
28097: oikeuksista voivat lakata tekijän kuoltua.               provide that some of these rights may, after his
28098:                                                          death, cease to be maintained.
28099:   3. Tässä artiklassa myönnettyjen oikeuksien               (3) The means of redress for safeguarding the
28100: suojaamiseksi käytettävät oikeuskeinot määräyty-         rights granted by this Article shall be governed
28101: vät sen valtion lainsäädännön mukaan, jossa              by the legislation of the country where protection
28102: suojaa vaaditaan.                                        is claimed.
28103: 
28104:                       7 artikla                                                Article 7
28105:    1. Tässä yleissopimuksessa myönnetty suoja on            (1) The term of protection granted by this
28106: voimassa tekijän elinajan ja viisikymmentä vuotta        Convention shall be the life of the author and
28107: hänen kuolemastaan.                                      fifty years after his death.
28108:    2. Elokuvateosten osalta liittomaat voivat kui-          (2) However, in the case of cinematographic
28109: tenkin määrätä, että suoja-aika päättyy viiden-          works, the countries of the Union may provide
28110: kymmenen vuoden kuluttua siitä, kun teos on              that the term of protection shall expire fifty years
28111: tekijän suostumuksella saatettu yleisön saataviin        after the work has been made available to the
28112: tai, jollei niin ole tapahtunut viidenkymmenen           public with the consent of the author, or, failing
28113: vuoden kuluessa teoksen valmistamisesta, viiden-         such an event within fifty years from the making
28114: kymmenen vuoden kuluttua valmistamisesta.                of such a work, fifty years after the making.
28115:    3. Nimettöminä tai salanimellä julkaistujen              (3) In the case of anonymous or pseudonymous
28116: teosten osalta tämän yleissopimuksen mukainen            works, the term of protection granted by this
28117: suoja-aika päättyy viidenkymmenen vuoden ku-             Convention shall expire fifty years after the work
28118: luttua siitä, kun teos on laillisesti saatettu yleisön   has been lawfully made available to the public.
28119: saataviin. Milloin tekijän käyttämä salanimi ei          However, when the pseudonym adopted by the
28120: jätä epäilystä hänen henkilöllisyydestään, on            author leaves no doubt as to his identity, the
28121: suoja-aika kuitenkin sama kuin 1 kappaleessa             term of protection shall be that provided in
28122: määrätty. Jos nimettömänä tai salanimellä jul-           paragraph (1). If the author or an anonymous or
28123: kaistun teoksen tekijä ilmaisee henkilöllisyytensä       pseudonymous work discloses his identity during
28124: edellä mainitun ajan kuluessa, sovelletaan 1             the above-mentioned period, the term of protec-
28125: kappaleen mukaista suoja-aikaa. Liittomaat eivät         tion applicable shall be that provided in para-
28126: ole velvollisia suojaamaan nimettöminä tai sala-         graph (1). The countries of the Union shall not
28127: nimellä julkaistuja teoksia, joiden osalta on syytä      be required to protect anonymous or pseudon-
28128: otaksua tekijän olleen kuolleena viisikymmentä           ymous works in respect of which it is reasonable
28129: vuotta.                                                  to presume that their author has been dead for
28130:                                                          fifty years.
28131:   4. Liittomaat voivat lainsäädännössään määrätä             (4) It shall be a matter for legislation in the
28132: valokuvateosten ja sovelletun taiteen teosten            countries of the Union to determine the term of
28133: suoja-ajan, sikäli kuin näitä suojataan taiteellisi-     protection of photographic works and that of
28134: na teoksina; tämän suoja-ajan on kuitenkin olta-         works of applied art in so far as they are
28135: va vähintään kaksikymmentäviisi vuotta teoksen           protected as artistic works; however, this term
28136: valmistamisesta.                                         shall last at least until the end of a period of
28137:                                                          twenty-five years from the making of such a
28138:                                                          work.
28139:      5. Tekijän kuoleman jälkeinen suoja-aika sekä           (5) The term of protection subsequent to the
28140: 2, 3 ja 4 kappaleessa mainitut ajat alkavat kulua        death of the author and the terms provided by
28141: kuolinpäivästä tai sanotuissa kappaleissa tarkoite-      paragraphs (2), (3) and (4) shall run from the
28142:                                         1986 vp. -      HE n:o 32                                      17
28143: 
28144: tuista tapahtumista, mutta näiden määräaikojen          date of death or of the event referred to in those
28145: pituus lasketaan aina vasta kuolemaa tai tarkoi-        paragraphs, but such terms shall always be
28146: tettua tapahtumaa seuranneen vuoden tammi-              deemed to begin on the first of January of the
28147: kuun ensimmäisestä päivästä.                            year following the death or such event.
28148:    6. Liittomaat voivat myöntää edellä olevissa            (6) The countries of the Union may grant a
28149: kappaleissa tarkoitettua pidemmän suoja-ajan.           term of protection in excess of those provided by
28150:                                                         the preceding paragraphs.
28151:    7. Niillä liittomailla, joiden osalta tämän yleis-      (7) Those countries of the Union bound by the
28152: sopimuksen Rooman sopimuskirja on sitova ja             Rome Act of this Convention which grant, in
28153: joiden tätä sopimuskirjaa allekirjoitettaessa voi-      their national legislation in force at the time of
28154: massa olevan kansallisen lainsäädännön mukai-           signature of the present Act, shorter terms of
28155: nen suoja-aika on edellä olevissa kappaleissa           protection than those provided for in the
28156: tarkoitettua lyhyempi, on oikeus pitää nämä             preceding paragraphs shall have the right to
28157: suoja-ajat voimassa ratifioidessaan tämän sopi-         maintain such terms when ratifying or acceding
28158: muskirjan tai liittyessään siihen.                      to the present Act.
28159:    8. Suoja-aika määräytyy aina sen maan lainsää-          (8) In any case, the term shall be governed by
28160: dännön mukaan, jossa suojaa vaaditaan; kuiten-          the legislation of the country where protection is
28161: kaan suoja-aika ei ole, ellei tuon maan lainsää-        claimed; however, unless the legislation of that
28162: dännöstä muuta johdu, teoksen alkuperämaassa            country otherwise provides, the term shall not
28163: määrättyä suoja-aikaa pidempi.                          exceed the term fixed in the country of origin of
28164:                                                         the work.
28165:                    7bis artikla                                            Article 7bis
28166:   Edellä olevan artiklan määräyksiä sovelletaan            The prov1S1ons of the preceding Article shall
28167: myös, kun tekijänoikeus kuuluu yhteisesti teok-         also apply in the case of a work of joint author-
28168: sen yhdessä luoneille tekijöille, jolloin tekijän       ship, provided that the terms measured from the
28169: kuolemasta laskettavat määräajat lasketaan vii-         death of the author shall be calculated from the
28170: meksi elossa olleen tekijän kuolemasta.                 death of the last surviving author.
28171: 
28172:                        8 artikla                                            Article 8
28173:    Tämän yleissopimuksen suojaamien kirjallisten          Authors of literary and artistic works protected
28174: ja taiteellisten teosten tekijöillä on koko sen ajan,   by this Convention shall enjoy the exclusive right
28175: jonka heidän oikeutensa alkuperäisteokseen on           of making and of authorizing the transladon of
28176: voimassa, yksinoikeus kääntää ja käännättää te-         their works throughout the term of protection of
28177: oksensa.                                                their rights in the original works.
28178: 
28179: 
28180:                       9 artikla                                              Article 9
28181:    1. Tämän yleissopimuksen suojaamien kirjallis-          (1) Authors of literary and arusttc works
28182: ten ja taiteellisten teosten tekijöillä on yksinoi-     protected by this Convention shall have the
28183: keus sallia näiden teostensa millä tavalla ja missä     exclusive right of authorizing the reproduction of
28184: muodossa tahansa tapahtuva toisintaminen.               these works, in any manner or form.
28185:    2. Liittomaat voivat lainsäädännössään sallia           (2) lt shall be a matter for legislation in the
28186: näiden teosten toisintamisen tietyissä erityista-       countries of the Union to permit the reproduc-
28187: pauksissa edellyttäen, ettei toisintaminen ole ris-     tion of such works in certain special cases,
28188: tiriidassa teoksen normaalin käytön kanssa eikä         provided that such reproduction does not conflict
28189: kohtuuttomasti loukkaa tekijän laillisia etuja.         with a normal exploitation of the work and does
28190:                                                         not unreasonably prejudice the legitimate inter-
28191:                                                         ests of the author.
28192:    3. Kaikkea äänen tai kuvan tallentamista pide-          (3) Any sound or visual recording shall be
28193: tään tässä yleissopimuksessa toisintamisena.            considered as a reproduction for the purposes of
28194:                                                         this Convention.
28195: 
28196: 3 438401118]
28197: 18                                         1986 vp. -      HE n:o 32
28198: 
28199:                       10 artikla                                                Article 10
28200:      1. Lainaukset yleisön saataviin laillisesti saate-       (1) It shall be permissible to make quotations
28201: tusta teoksesta, mukaan lukien lehdistökatsaus-            from a work which has already been lawfully
28202: ten muodossa olevat lainaukset sanoma- ja aika-            made available to the public, provided that their
28203: kauslehtikirjoituksista, ovat sallittuja edellyttäen,      making is compatible with fair practice, and their
28204: että lainaarnineo on hyvän tavan mukaista ja että          extent does not exceed that justified by the
28205: se tehdään vain lainauksen tarkoituksen oikeutta-          purpose, including quotations from newspaper
28206: massa laajuudessa.                                         anicles and periodicals in the form of press
28207:                                                            summaries.
28208:    2. Liittomaat voivat lainsäädännössään ja kes-             (2) It shall be a matter for legislation in the
28209: kenään tekemissään tai vastaisuudessa tehtävissä           countries of the Union, and for special
28210: erityisissä sopimuksissa sallia kirjallisten ja taiteel-   agreements existing or to be concluded between
28211: listen teosten käytön tarkoituksen edellyttämässä          them, to permit the utilization, to the extent
28212: laajuudessa opetuksen havainnollistamiseksi jul-           justified by the purpose, of literary or artistic
28213: kaisuissa, yleisradiolähetyksissä taikka ääni- tai         works by way of illustration in publications,
28214: kuvatallenteissa edellyttäen, että tällainen käyttö        broadcasts or sound or visual recordings for
28215: on hyvän tavan mukaista.                                   teaching, provided such utilization is compatible
28216:                                                            with fair practice.
28217:    3. Käytettäessä teoksia tämän artiklan edellä              (3) Where use is made of works in accordance
28218: olevien kappaleiden mukaisesti on mamtttava                with the preceding paragraphs of this Article,
28219: lähde sekä tekijän nimi, jos se ilmenee lähteestä.         mention shall be made of the source, and of the
28220:                                                            name of the author if it appears thereon.
28221: 
28222:                       10bis artikla                                          Anicle 10bis
28223:      1. Liittomaat voivat lainsäädännössään sallia           ( 1) It shall be a matter for legislation in the
28224: sanoma- ja aikakauslehdissä julkaistujen ajankoh-          countries of the Union to permit the reproduc-
28225: taisia taloudellisia, poliittisia tai uskonnollisia        tion by the press, the broadcasting or the com-
28226: aiheita käsittelevien kirjoitusten taikka samanlais-       munication to the public by wire of articles
28227: ten yleisradioitujen teosten toisintamisen lehdis-         published in newspapers or periodicals on current
28228: tössä sekä niiden yleisradioimisen tai välittämisen        economic, political or religious topics, and of
28229: yleisölle jobtimitse tapauksissa, joissa niiden toi-       broadcast works of the same character, in cases in
28230: sintamista, yleisradioimista tai jobtimitse yleisölle      which the reproduction, broadcasting or such
28231: välittämistä ei ole nimenomaan kielletty. Lähde            communication thereof is not expressly reserved.
28232: on kuitenkin aina selvästi ilmoitettava; tämän             Nevertheless, the source must always be clearly
28233: velvoitteen rikkomisen oikeudelliset seuraamuk-            indicated; the legal consequences of a breach of
28234: set määräytyvät sen maan lainsäädännön mu-                 this obligation shall be determined by the legis-
28235: kaan, jossa suojaa vaaditaan.                              lation of the country where protection is claimed.
28236:    2. Liittomaat voivat myös lainsäädännössään                (2) It shall also be a matter for legislation in
28237: määrätä, millä ehdoilla selostettaessa ajankohtai-         the countries of the Union to determine the
28238: sia tapahtumia valokuvan tai elokuvan välityksel-          conditions under which, for the purpose of
28239: lä taikka yleisradioimalla tai välittämällä yleisölle      reporting current events by means of photogra-
28240: jobtimitse näissä tapahtumissa nähtyjä tai kuui-           phy, cinematography, broadcasting or com-
28241: tuja kirjallisia tai taiteellisia teoksia saadaan tie-     munication to the public by wire, literary or
28242: dotustarkoituksen edellyttämässä laajuudessa toi-          artistic works seen or heard in the course of the
28243: simaa ja saattaa yleisön saataviin.                        event may, to the extent justified by the
28244:                                                            informatory purpose, be reproduced and made
28245:                                                            available to the public.
28246: 
28247:                      11 anikla                                               Article 11
28248:      1. Näytelmä-, musiikkinäytelmä- ja sävellyste-          (1) Authors of dramatic, dramatico-musical
28249: osten tekijöillä on yksinoikeus sallia:                    and musical works shall enjoy the exclusive right
28250:                                                            of authorizing:
28251:                                           1986 vp. -     HE n:o 32                                       19
28252: 
28253:   (i) teostensa julkinen esittäminen millaisin              (i) the public performance of their works,
28254: keinoin tai menetelmin tahansa;                          including such public performance by any means
28255:                                                          or process;
28256:    (ii) teostensa esityksen saattaminen yleisön saa-        (ii) any communication to the public of the
28257: taviin millä tavalla tahansa.                            performance of their works.
28258:    2. Samat oikeudet on näytelmä- ja musiikki-              (2) Authors of dramatic or dramatico-musical
28259: näytelmäteosten tekijöillä teostensa käännöksiin         works shall enjoy, during the full term of their
28260: koko sen ajan, jonka heidän oikeutensa alkupe-           rights in the original works, the same rights with
28261: räisteoksiin on voimassa.                                respect to translations thereof.
28262: 
28263:                      11 bis artikla                                        Article 11 bis
28264:    1. Kirjallisten ja taiteellisten teosten tekijöillä     (1) Authors of literary and artistic works shall
28265: on yksinoikeus sallia:                                   enjoy the exclusive right of authorizing:
28266:    (i) teostensa yleisradioimi tai välittäminen ylei-      (i) the broadcasting of their works or the
28267: sölle merkkien, äänien tai kuvien johtimettoman          communication thereof to the public by any
28268: lähettämisen keinolla;                                   other means of wireless diffusion of signs, sounds
28269:                                                          or images;
28270:    (ii) teoksen yleisradioimi edelleen yleisradioin-       (ii) any communication to the public by wire
28271: tina tai välittäminen yleisölle jobtimitse siinä         or by rebroadcasting of the broadcast of the
28272: tapauksessa, että esittäminen tapahtuu muun              work, when this communication is made by an
28273: kuin alkuperäisen yleisradioimiyrityksen toimes-         organisation other than the original one;
28274: ta;
28275:     (iii) teoksen yleisradioinnin välittäminen ylei-        (iii) the public communication by loudspeaker
28276: sölle kaiuttimella tai muulla samankaltaisella           or any other analogous instrument transmitting,
28277: merkkien, äänen tai kuvien siirtämiseen käytettä-        by signs, sounds or images, the broadcast of the
28278: vällä laitteella.                                        work.
28279:     2. Liittomaat voivat lainsäädännössään määrätä          (2) It shall be a matter for legislation in the
28280: edellä olevassa kappaleessa tarkoitettujen oikeuk-       countries of the Union to determine the condi-
28281: sien käyttämisen ehdot, mutta näiden ehtojen             tions under which the rights mentioned in the
28282: vaikutus rajoittuu yksinomaan niihin maihin,             preceding paragraph may be exercised, but these
28283: jotka ovat ne asettaneet. Ne eivät missään ta-           conditions shall apply only in the countries where
28284: pauksessa saa loukata tekijän moraalisia oikeuksia       they have been prescribed. They shall not in any
28285: eikä hänen oikeuttaan saada kohtuullinen kor-            circumstances be prejudicial to the moral rights
28286: vaus, jonka, jollei siitä ole sovittu, asianomainen      of the author, nor to his right to obtain equitable
28287: viranomainen määrää.                                     remuneration which, in the absence of agree-
28288:                                                          ment, shall be ftxed by competent authority.
28289:    3. Jollei toisin ole sovittu, taman artiklan 1           (3) In the absence of any contrary stipulation,
28290: kappaleen mukaiseen lupaan ei sisälly oikeutta           permission granted in accordance with paragraph
28291: tallentaa yleisradioitua teosta äänen tai kuvan          (1) of this Article shall not imply permission to
28292: tallentamislaitteelle. Liittomaat voivat kuitenkin       record, by means of instruments recording so-
28293: lainsäädännössään antaa säännöksiä yleisradioin-         unds or images, the work broadcast. It shall,
28294: tiyrityksen oikeudesta tehdä lyhytaikaisia tallen-       howewer, be a matter for legislation in the
28295: teita omilla välineillään ja omia lähetyksiään           countries of the Union to determine the regula-
28296: varten. Sellaisessa lainsäädännössä saa myös sallia      tions for ephemeral recordings made by a
28297: tällaisten tallenteiden säilyttämisen virallisissa ar-   broadcasting organization by means of its own
28298: kistoissa niiden poikkeuksellisen dokumentaari-          lacilities and used for its own broadcasts. The
28299: sen luonteen perusteella.                                preservation of these recordings in official archi-
28300:                                                          ves may, on the ground of their exceptional
28301:                                                          documentary character, be authorized by such
28302:                                                          legislation.
28303: 
28304:                     11 ter artikla                                          Articl e 11 ter
28305:    1. Kirjallisten teosten tekijöillä on yksinoikeus       (1) Authors of literary works shall enjoy the
28306: sallia:                                                  exclusive right of authorizing:
28307: 20                                        1986 vp. -      HE n:o 32
28308: 
28309: 
28310:   (i) teostensa julkinen luenta, tapahtuipa se              (i) the public recitation of their works, includ-
28311: millä keinoilla tai menetelmillä tahansa;                 ing such public recitation by any means or
28312:                                                           process;
28313:    (ii) teostensa luennan välittäminen yleisölle            (ii) any communication to the public of the
28314: millä tahansa tavalla.                                    recitation of their works.
28315:    2. Samat oikeudet on kirjallisten teosten teki-          (2) Authors of literary works shall enjoy,
28316: jöillä teostensa käännösten osalta koko sen ajan,         during the full term of their rights in the original
28317: mi.nkä heidän oikeutensa alkuperäisteokseen ovat          works, the same rights with respect to translati-
28318: vOimassa.                                                 ons thereof.
28319: 
28320:                        12 artikla                                              Article 12
28321:    Kirjallisten tai taiteellisten teosten tekijöillä on      Authors of literary or artistic works shall enjoy
28322: yksinoikeus sallia teostensa muunteleminen, so-           the exclusive right of authorizing adaptations,
28323: vittaminen ja muu muuttaminen.                            arrangements and other alterations of their
28324:                                                           works.
28325:                        13 artikla                                             Article 13
28326:      1. Liittomaa saa omalta osaltaan asettaa                (1) Each country of the Unionmay impose for
28327: varaumia ja ehtoja sävellysteoksen sekä sellaisen         itself reservations and conditions on the exclusive
28328: sanoituksen, jonka tallentamiseen yhdessä sävel-          right granted to the author of a musical work and
28329: lysteoksen kanssa tekijä on jo antanut luvan,             to the author of any words, the recording of
28330: tekijän yksinoikeuteen sallia sävellysteoksen ää-         which together with the musical work has already
28331: nittäminen siihen ehkä kuuluvine sanoineen;               been authorized by the latter, to authorize the
28332: kaikkia näitä varaumia ja ehtoja sovelletaan vain         sound recording of that musical work, together
28333: niissä maissa, jotka ovat ne asettaneet eivätkä ne        with such words, if any; but all such reservations
28334: saa missään tapauksessa loukata näiden tekijöi-           and conditions shall apply only in the countries
28335: den oikeutta saada kohtuullinen korvaus, jonka,           which have imposed them and shall not, in any
28336: ellei siitä ole sovittu, määrää asianomainen viran-       circumstances, be prejudicial to the rights of
28337: oma.tnen.                                                 these authors to obtain equitable remuneration
28338:                                                           which, in the absence of agreement, shall be
28339:                                                           fixed by competent authority.
28340:    2. Sävellysteosten tallenteita, jotka liittomaassa        (2) Recordings of musical works made in a
28341: on tehty Roomassa 2 päivänä kesäkuuta 1928 ja             country of the Union in accordance with Article
28342: Brysselissä 26 päivänä kesäkuuta 1948 allekirjoi-         13 ( 3) of the Conventions signed at Rome on
28343: tettujen yleissopimusten 13 artiklan 3 kappaleen          June 2, 1928, and at Brussels onJune 26, 1948,
28344: mukaisesti, saadaan toisimaa tuossa maassa sävel-         may be reproduced in that country without the
28345: lysteoksen tekijän luvatta kahden vuoden ajan             permission of the author of the musical work
28346: siitä lukien, jolloin tämä sopimuskirja tulee tuota       until a date two years after that country becomes
28347: maata sitovaksi.                                          bound by this Act.
28348:    3. Tallenteet, jotka on tehty tämän artiklan 1            (3) Recordings made in accordance with par-
28349: ja 2 kappaleen mukaisesti ja jotka ilman asian-           agraphs (1) and (2) of this Article and imponed
28350: osaisten lupaa on tuotu sellaiseen valtioon, missä        without permission from the panies concerned
28351: niitä ei pidetä sallittuina, voidaan takavarikoida.       into a country where they are treated as infrin-
28352:                                                           ging recordings shall be liable to seizure.
28353: 
28354:                       14 artikla                                              Anicle 14
28355:    1. Kirjallisten ja taiteellisten teosten tekijöillä       (1) Authors of literary or artistic works shall
28356: on yksinoikeus sallia:                                    have the exclusive right of authorizing:
28357:    (i) teostensa muunteleminen ja toisintaminen              (i) the cinematographic adaptation and repro-
28358: elokuvan avulla sekä tällä tavalla muunnelrujen           duction of these works, and the distribution of
28359: tai toisinnettujen teosten levittäminen;                  the works thus adapted or reproduced;
28360:    (ii) näin muunneltujen tai toisinnettujen teos-           (ii) the public performance and communica-
28361: ten julkinen esittäminen ja välittäminen yleisölle        tion to the public by wire of the works thus
28362: johtimitse.                                               adapted or reproduced.
28363:                                          1986 vp. -      HE n:o 32                                        21
28364: 
28365:   2. Kirjallisiin tai taiteellisiin teoksiin perustu-       (2) The adaptation into any other artistic form
28366: van elokuvataiteen tuotteen muuntaminen muu-             of a cinematographic production derived from
28367: hun taidelajiin edellyttää, loukkaamatta kuiten-         literary or artistic works shall, without prejudice
28368: kaan elokuvataiteen tuotteen tekijän oikeutta            to the authorization of the author of the
28369: määrätä teoksesta, alkuperäisteosten tekijäin            cinematographic production, remain subject to
28370: suostumusta.                                             the authorization of the authors of the original
28371:                                                          works.
28372:   3. Edellä 13 artiklan 1 kappaleessa olevat                (3) The provisions of Article 13 (1) shall not
28373: määräykset eivät ole tässä sovellettavissa.              apply.
28374:                     14bis artikla                                           Article 14bis
28375:    1. Muunneltujen tai toisinnettujen teosten               (1) Without prejudice to the copyright in any
28376: tekijöiden oikeutta vähentämättä suojataan elo-          work which may have been adapted or repro-
28377: kuvateosta alkuperäisteoksena. Elokuvateoksen            duced, a cinematographic work shall be
28378: tekijänoikeuden haltijalla on samat oikeudet             protected as an original work. The owner of
28379: kuin alkuperäisteoksen tekijällä, edellä olevassa        copyright in a cinematographic work shall enjoy
28380: artiklassa tarkoitetut oikeudet niihin mukaan            the same rights as the author of an original work,
28381: lukien.                                                  including the rights referred to in the preceding
28382:                                                          Article.
28383:    2. a) Se, kenelle elokuvateoksen tekijänoikeus           (2) (a) Ownership of copyright in a cinemato-
28384: kuuluu, määräytyy sen maan lainsäädännön mu-             graphic work shall be a matter for legislation in
28385: kaan, jossa suojaa vaaditaan.                            the country where protection is claimed.
28386:    b) Niissä liittomaissa, joiden lainsäädännössä           (b) However, in the countries of the Union
28387: elokuvateoksen tekijänoikeuden haitijoihin lue-          which, by legislation, include among the owners
28388: taan myös ne tekijät, jotka ovat antaneet panok-         of copyright in a cinematographic work authors
28389: sensa teoksen tekemiseen, nämä tekijät, jos he           who have brought contributions to the making of
28390: ovat sitoutuneet antamaan panoksensa elokuvan            the work, such authors, if they have undertaken
28391: tekemiseen, eivät kuitenkaan voi, ellei siitä ole        to bring such contributions, may not, in the
28392: toisin tai muuten erityisesti sovittu, kieltää teok-     absence of any contrary or special stipulation,
28393: sen toisintamista, levittämistä, julkista esittämis-     ohjeet to the reproduction, distribution, public
28394: tä, välittämistä yleisölle johtimitse, yleisradioi-      performance, communication to the public by
28395: mista tai muuta välittämistä yleisölle taikka teks-      wire, broadcasting or any other communication
28396: tittämistä tai tekstien uudelleen äänittämistä toi-      to the public, or to the subtitling or dubbing of
28397: sella kielellä.                                          texts, of the work.
28398:    c) Kysymys siitä, onko edellä olevan b kohdan            (c) The question whether or not the form of
28399: soveltamisen edellytyksenä, että siinä tarkoitettu       the undertaking referred to above should, for the
28400: sitoumus on tehty kirjallisen sopimuksen tai             application of the preceding subparagraph (b ),
28401: vastaavan asiakirjan muodossa, ratkaistaan sen           be in a written agreement or a written act of the
28402: liittomaan lainsäädännön mukaan, jossa elokuva-          same effect shall be a matter for the legislation of
28403: teoksen roottajalla on päätoimipaikkansa tai va-         the country where the maker of the cinemato-
28404: kinainen asuinpaikkansa. Kuitenkin se liittomaa,         graphic work has his headquarters or habitual
28405: jossa suojaa vaaditaan, voi lainsäädännössään            residence. However, it shall be a matter for the
28406: määrätä, että sitoumus on tehtävä kirjallisen            legislation of the country of the Union where
28407: sopimuksen tai vastaavan asiakirjan muodossa.            protection is claimed to provide that the said
28408: Maiden, joiden lainsäädännössä näin määrätään,           undertaking shall be in a written agreement or a
28409: on ilmoitettava siitä kirjallisella selityksellä pää-    written act of the same effect. The countries
28410: johtajalle, joka ilmoittaa siitä välittömästi kaikille   whose legislation so provides shall notify the
28411: muille liittomaille.                                     Director General by means of a written declara-
28412:                                                          tion, which will he immediately communicated
28413:                                                          by him to all the other countries of the Union.
28414:   d) Ilmaisulla ''toisin tai muuten enty1sesti              (d) By "contrary or special stipulation" is
28415: sovittu" tarkoitetaan jokaista rajoittavaa ehtoa,        meant any restrictive condition which is relevant
28416: joka liittyy edellä mainittuun sitoumukseen.             to the afor~said undertaking.
28417: 22                                       1986 vp. -     HE n:o 32
28418: 
28419:    3. Jollei kansallisesta lainsäädännöstä muuta           (3) Unless the national legislation provides to
28420: johdu, edellä olevan 2 kappaleen b kohdan               the contrary, the provisions of paragraph (2) (b)
28421: määräyksiä ei sovelleta elokuvateosten valmista-        above shall not be applicable to authors of
28422: mista varten laadittujen käsikirjoitusten, vuorosa-     scenarios, dialogues and musical works created
28423: nojen eikä sävellysteosten tekijöihin eikä elokuva-     for the making of the cinematographic work, or
28424: teoksen pääohjaajaan. Kuitenkin niiden liitto-          to the principal director thereof. However, those
28425: maiden, joiden lainsäädäntöön ei sisälly määräys-       countries of the Union whose legislation does not
28426: tä sanotun 2 kappaleen b kohdan soveltamisesta          contain rules providing for the application of the
28427: mainittuun ohjaajaan, on tehtävä siitä kirjallinen      said paragraph (2) (b) to such director shall
28428: ilmoitus pääjohtajalle, joka ilmoittaa siitä välittö-   notify the Director General by means of a written
28429: mästi kaikille muille liittomaille.                     declaration, which will be immediately com-
28430:                                                         municated by him to all the other countries of
28431:                                                         the Union.
28432: 
28433:                     14ter artikla                                           Article 14ter
28434:    1. Alkuperäisten taideteosten sekä kirjailijoi-         (1} The author, or after his death the persons
28435: den ja säveltäjien alkuperäisten käsikirjoitusten       or institutions authorized by nationallegislation,
28436: osalta tekijällä - tai, hänen kuoltuaan, kansalli-      shall, with respect to original works of art and
28437: sessa lainsäädännössä määrätyillä henkilöillä tai       original manuscripts of writers and composers,
28438: laitoksilla - on luovuttamaton oikeus osuuteen          enjoy · the inalienable right to an interest in any
28439: teosten sellaisten myyntien tuotosta, jotka tapah-      sale of the work subsequent to the first transfer
28440: tuvat tekijän luovutettua teoksensa ensimmäisen         by the author of the work.
28441: kerran.
28442:    2. Edellä olevassa kappaleessa mainittua suojaa         (2) The protection provided by the preceding
28443: voidaan vaatia liittomaassa vain, jos tekijän oman      paragraph may be claimed in a country of the
28444: maan lainsäädännössä tällainen suoja myönne-            Union only if legislation in the country to which
28445: tään, ja sen maan lainsäädännön sallimassa laa-         the author belongs so permits, and to the extent
28446: juudessa, jossa suojaa vaaditaan.                       permitted by the country where this protection is
28447:                                                         claimed.
28448:     3. Osuuksien suorittaminen ja niiden suuruus           (3) The procedure for collection and the
28449: määräytyvät kansallisen lainsäädännön mukaises-         amounts shall be matters for determination
28450: ti.                                                     by national legislation.
28451: 
28452:                      15 artikla                                             Article 15
28453:    1. Jotta tässä yleissopimuksessa suojatuo kirjal-       (1) In order that the author of a literary or
28454: lisen tai taiteellisen teoksen tekijää voitaisiin,      artistic work protected by this Convention shall,
28455: ellei muuta näytetä, pitää tekijänä ja sen johdos-      in the absence of proof to the contrary, be
28456: ta oikeutettuna ajamaan liittomaiden tuomiois-          regarded as such, and consequently be entitled to
28457: tuimissa kannetta tekijänoikeutensa loukkaami-          institute infringement proceedings in the
28458: sesta, riittää, että hänen nimensä on tavanmukai-       countries of the Union, it shall be sufficient for
28459: sesti ilmoitettu teoksessa. Tätä kappaletta sovelle-    his name to appear on the work in the usual
28460: taan myös silloin, kun tuo nimi on salanimi, jos        manner. This paragraph shall be applicable even
28461: tekijän omaksuma salanimi ei jätä epäilystä hä-         if this name is a pseudonym, where the pseu-
28462: nen henkilöllisyydestään.                               donym adopted by the author leaves no doubt as
28463:                                                         to his identity.
28464:   2. Luonnollista tai oikeushenkilöä, jonka nimi           (2) The person or body corporate whose name
28465: on tavanmukaisesti ilmoitettu elokuvateoksessa,         appears on a cinematographic work in the usual
28466: pidetään, ellei muuta näytetä, teoksen tuottaja-        mamer shall, in the absence of proof to the
28467: na.                                                     contrary, be presumed to be the maker of the
28468:                                                         said work.
28469:   3. Tekijän niroettä ja muiden kuin edellä 1              (3) In the case of anonymous and pseudon-
28470: kappaleessa tarkoitettujen salanimellä julkaistu-       ymous works, other than those referred to in
28471: jen teosten osalta pidetään, ellei muuta näytetä,       paragraph (1) above, the publisher whose name
28472: kustantajaa, jonka nimi on teoksessa ilmoitettu,        appears on the work shall, in the absence of
28473:                                         1986 vp. -      HE n:o 32                                       23
28474: 
28475: tekijän edustajana ja siinä ominaisuudessa oikeu-       proof to the contrary, he deemed to represent the
28476: tettuna pitämään huolta ja toteuttamaan tekijän         author, and in this capacity he shall be entitled
28477: oikeuksia. Tämän kappaleen määräysten sovellet-         to protect and enforce the author's rights. The
28478: tavuus lakkaa, kun tekijä ilmaisee henkilöllisyy-       provisions of this paragraph shall cease to apply
28479: tensä ja näyttää toteen tekijyyttä koskevan vaati-      when the author reveals his identity and estab-
28480: muksensa.                                               lishes his claim to authorship of the work.
28481:    4. a) Sellaisten julkaisemattomien teosten osal-        (4) (a) ln the case of unpublished works where
28482: ta, joiden tekijän henkilöllisyyttä ei tiedetä, mut-    the identity of the author is unknown, but where
28483: ta jonka kuitenkin on perusteltua aihetta olettaa       there is every ground to presume that he is a
28484: olevan liittomaan kansalainen, tuolla maalla on         national of a country of the Union, it shall be a
28485: oikeus lainsäädännössään määrätä asianomainen           matter for legislation in that country to designate
28486: viranomainen edustamaan tekijää sekä pitämään           the competent authority which shall represent
28487: huolta ja toteuttamaan hänen oikeuksiaan liitto-        the author and shall be entitled to protect and
28488: mrussa.                                                 enforce his rights in the countries of the Union.
28489:    b) Liittomaiden, jotka antavat tämän määräyk-           (b) Countries of the Union which make such
28490: sen mukaisen määräyksen, on annettava siitä             designation under the terms of this provision
28491: pääjohtajalle kirjallinen ilmoitus, johon sisältyy      shall notify the Director General by means of a
28492: kaikki tiedot näin määrätystä viranomaisesta.           written declaration giving full information con-
28493: Pääjohtajan tulee heti saattaa tämä ilmoitus kaik-      cerning the authority thus designated. The
28494: kien muiden liittomaiden tietoon.                       Director General shall at once communicate this
28495:                                                         declaration to all other countries of the Union.
28496: 
28497:                      16 artikla                                             Article 16
28498:   1. Tekijänoikeutta loukaten valmistetut teos-           (1) Infringing copies of a work shall be liable
28499: kappaleet voidaan takavarikoida liittomaassa, jos-      to seizure in any country of the Union where the
28500: sa alkuperäinen teos on laillisesti suojattu.           work enjoys legal protection.
28501:    2. Edellä olevan kappaleen määräyksiä sovelle-          (2) The provisions the preceding paragraph
28502: taan myös sellaisiin teoskappaleisiin, jotka ovat       shall also apply to reproductions coming from a
28503: peräisin maasta, jossa teosta ei suojata tai jossa      country where the work is not protected, or has
28504: suoja on lakannut.                                      ceased to be protected.
28505:    3. Takavarikko toimitetaan jokaisen maan                (3) The seizure shall take place in accordance
28506: oman lainsäädännön mukaan.                              with the legislation of each country.
28507: 
28508:                       17 artikla                                             Article 17
28509:    Tämän yleissopimuksen määräykset eivät mil-             The provlSlons of this Convention cannot in
28510: lään tavoin rajoita liittomaan hallituksen oikeutta     any way affect the right of the Government of
28511: lainsäädäntö- tai hallintotoimin sallia, valvoa tai     each country of the Union to permit, to control,
28512: kieltää sellaisten teosten tai tuotteiden levittämis-   or to prohibit, by legislation or regulation, the
28513: tä, esittämistä tai näytteille panemista, joiden        circulation, presentation, or exhibition of any
28514: osalta asianomainen viranomainen katsoo välttä-         work or production in regard to which the
28515: mättömäksi käyttää sanottua oikeutta.                   competent authority may find it necessary to
28516:                                                         exercise that right.
28517: 
28518:                      18 artikla                                             Article 18
28519:   1. Tätä yleissopimusta on sovellettava kaikkiin         (1) This Convention shall apply to all works
28520: teoksiin, jotka sen tullessa voimaan eivät alkupe-      which, at the moment of its coming into force,
28521: rämaassaan ole vielä tulleet yleiseksi omaisuudek-      have not yet fallen into the public domain in the
28522: si suoja-ajan päättymisen johdosta.                     country of origin through the expiry of the term
28523:                                                         of protection.
28524:    2. Jos teos kuitenkin on sille aikaisemmin             (2) If, however, through the expiry of the term
28525: kuuluneen suoja-ajan päättymisen johdosta tul-          of protection which was previously granted, a
28526: lut yleiseksi omaisuudeksi siinä maassa, jossa          work has fallen into the public domain of the
28527: suojaa vaaditaan, ei teos saa siellä uudelleen          country where protection is claimed, that work
28528: suojaa.                                                 shall not be protected anew.
28529: 24                                      1986 vp. -     HE n:o 32
28530: 
28531:    3. Tätä periaatetta sovellettaessa on noudatet-        (3) The application of this principle shall be
28532: tava liittomaiden välillä tässä tarkoituksessa teh-    subject to any provisions contained in special
28533: tyjen tai tehtävien erityissopimusten määräyksiä.      conventions to that effect existing or to be
28534: Jollei tällaisia määräyksiä ole, asianomaisten mai-    concluded between countries of the Union. In
28535: den on omalta osaltaan vahvistettava tämän peri-       the absence of such provisions, the respective
28536: aatteen soveltamisedellytykset.                        countries shall determine, each in so far as it is
28537:                                                        concerned, the conditions of application of this
28538:                                                        principle.
28539:    4. Edellä olevia määräyksiä on sovellettava            (4) The preceding provisions shall also apply in
28540: myös liittoa koskevien uusien liittymisten osalta      the case of new accessions to the Union and to
28541: samoin kuin siinä tapauksessa, että suoja-aikaa 7      cases in which protection is extended by the
28542: artiklaa soveltamalla tai varaumista luopumalla        application of Article 7 or by the abandonment
28543: pidennetään.                                           of resevations.
28544: 
28545:                    19 artikla                                              Article 19
28546:    Tämän yleissopimuksen määräykset eivät estä           The provtstons of this Convention shall not
28547: vaatimasta jonkin liittomaan lainsäädännössään         preclude the making of a claim to the benefit of
28548: ehkä myöntämän laajemman suojan soveltamis-            any greater protection which may be granted by
28549: ta.                                                    legislation in a country of the Union.
28550: 
28551:                      20 artikla                                           Article 20
28552:    Liittomaiden hallitukset pidättävät itselleen oi-      The Governments of the countries of the
28553: keuden tehdä keskenään erityissopimuksia, sikäli       Union reserve the right to enter into special
28554: kuin tällaisilla sopimuksilla myönnetään tekijöil-     agreement among themselves, in so far as such
28555: le tämän yleissopimuksen suomia oikeuksia laa-         agreements grant to authors more extensive
28556: jempia oikeuksia tai mikäli niihin sisältyy muita      rights than those granted by the Convention, or
28557: määräyksiä, jotka eivät ole ristiriidassa tämän        contain other provisions not contrary to this
28558: yleissopimuksen kanssa. Voimassa oleviin sopi-         Convention. The provisions of existing agree-
28559: muksiin sisältyviä määräyksiä, jotka täyttävät nä-     ments which satisfy these conditions shall remain
28560: mä ehdot, on edelleen sovellettava.                    applicable.
28561: 
28562:                      21 artikla                                          Article 21
28563:      1. Kehitysmaita koskevat erityismääräykset si-      (1) Special provisions regarding developing
28564: sältyvät liitteeseen.                                  countries are included in the Appendix.
28565:    2. Jollei 28 artiklan 1 kappaleen b kohdan             (2) Subject to the provisions of Article 28 (1)
28566: määräyksistä ei muuta johdu, liite on tämän            (b ), the Appendix forms an integral part of this
28567: sopimuskirjan erottamaton osa.                         Act.
28568: 
28569:                      22 artikla                                        Article 22
28570:   1. a) Liitolla on liittokokous, jonka muodosta-        (1) (a) The Union shall have an Assembly
28571: vat ne liittomaat, joiden 22-26 artikla ovat           consisting of those countries of the Union which
28572: sitovia.                                               are bound by Articles 22 to 26.
28573:    b) Jokaisen maan hallitusta edustaa yksi val-           (b) The Government of each country shall be
28574: tuutettu, jolla voi olla apunaan varavaltuutettu-      represented by one delegate, who may be assisted
28575: ja, neuvonantajia ja asiantuntijoita.                  by alternate delegates, advisors, and experts.
28576:    c) Valtuuskunnan kustannuksista vastaa val-             (c) The expenses of each delegation shall be
28577: tuuskunnan asettanut hallitus.                         borne by the Government which has appointed
28578:                                                        it.
28579:    2. a) Liittokokouksen tulee:                            (2) (a) The Assembly shall:
28580:    (i) käsitellä kaikki asiat, jotka koskevat liiton       (i) deal with all matters concerning the main-
28581: ylläpitämistä ja kehittämistä sekä tämän yleisso-      tenance and development of the Union and the
28582: pimuksen soveltamista;                                 implementation of this Convention;
28583:                                         1986 vp. -     HE n:o 32                                          25
28584: 
28585:    (ii) antaa tarkistuskonferenssien valmistelemis-         (ii) give directions concerning the preparation
28586: ta koskevia ohjeita Henkisen omaisuuden kan-            for conferences of revision to the lnternational
28587: sainväliselle toimistolle (jäljempänä ''kansainväli-    Bureau of lntellectual Property (hereinafter des-
28588: nen toimisto"), jota tarkoitetaan Maailman hen-         ignated as "the International Bureau") referred
28589: kisen omaisuuden järjestön (jäljempänä '' järjes-       to in the Convention Establishing the W orld
28590: tö'') perustamista koskevassa yleissopimuksessa,        lntellectual Property Organization (hereinafter
28591: ottaen asianmukaisesti huomioon niiden liitto-          designated as "the Organization"), due account
28592: maiden kannanotot, joiden osalta 22-26 artikla          being taken of any comments made by those
28593: eivät ole sitovia;                                      countries of the Union which are not bound by
28594:                                                         Articles 22 to 26;
28595:    (iii) tarkastaa ja hyväksyä järjestön pääjohtajan        (iii) review and approve the reports and ac-
28596: liittoa koskevat toimintakertomukset ja toimen-         tivities of the Director General of the Organiza-
28597: piteet sekä antaa hänelle kaikki tarpeelliset oh-       tion concerning the Union, and give him all
28598: jeet liiton toimivaltaan kuuluvissa kysymyksissä;       necessary instructions concerning matters within
28599:                                                         the competence of the Union;
28600:   (iv) valita liittokokouksen toimeenpanevan ko-            (iv) eleet the members of the Executive Com-
28601: mitean jäsenet;                                        mittee of the Assembly;
28602:   (v) tarkastaa ja hyväksyä toimeenpanevan ko-              (v) review and approve the reports, and ac-
28603: mitean toimintakertomukset ja toimenpiteet ja           tivities of its Executive Committee, and give
28604: antaa komitealle ohjeita;                               instructions to such Committee;
28605:   (vi) määrittää liiton ohjelma, vahvistaa liiton          (vi) determine the program and adopt the
28606: kaksivuotinen talousarvio sekä hyväksyä sen tilin-     biennial budget of the Union, and approve its
28607: päätös;                                                final accounts;
28608:   (vii) vahvistaa liiton tiliohjesääntö;                    (vii) adopt the financial regulations of the
28609:                                                        Union;
28610:    (viii) perustaa liiton tehtävien toteuttamiseen          (viii) establish such committees of experts and
28611: tarvittavia asiantuntijakomiteoita ja työryhmiä;        working groups as may be necessary for the work
28612:                                                         of the Union;
28613:    (ix) päättää, mitkä liittoon kuulumattomat               (ix) determine which countries not members of
28614: maat sekä mitkä hallitustenväliset ja kansainväli-      the Union and which intergovernmental and
28615: set ei-valtiolliset järjestöt voivat olla huomioit-     international non-governmental organizations
28616: sijoina läsnä liittokokouksen istunnoissa;              shall be admitted to its meetings as observers;
28617:    (x) hyväksyä 22-26 artiklan muutokset;                   (x) adopt amendments to Articles 22 to 26;
28618:    (xi) ryhtyä kaikkiin muihin tarpeellisiin toi-          (xi) take any other appropriate action designed
28619: menpiteisiin, jotka edistävät liiton päämääriä;         to further the objectives of the Union;
28620:    (xii) suorittaa kaikki muut tämän yleissopi-             (xii) exercise such other functions as are appro-
28621: muksen edellyttämät tehtävät;                          priate under this Convention;
28622:    (xiii) käyttää, mikäli se ne hyväksyy, järjestön         (xiii) subject to its acceptance, exercise such
28623: perustamista koskevassa yleissopimuksessa sille        rights as are given to it in the Convention
28624: annettuja oikeuksia.                                    establishing the Organization.
28625:    b) Asioista, jotka kiinnostavat myös muita              (b) With respect to matters which are of
28626: järjestön hallinnon alaisia liittoja, liittokokous      interest also to other Unions administered by the
28627: tekee päätöksensä kuultuaan järjestön koordi-           Organization, the Assembly shall make its deci-
28628: nointikomiteaa.                                        sions after having heard the advice of the Coor-
28629:                                                        dination Committee of the Organization.
28630:    3. a) Jokaisella liittokokouksen jäsenmaalla on          (3) (a) Each country member of the Assembly
28631: yksi ääni.                                             shall have one vote.
28632:    b) Liittokokouksen päätösvaltaisuuden edelly-           (b) One-half of the countries members of the
28633: tyksenä on, että puolet jäsenmaista on edustet-        Assembly shall constitute a quorum.
28634: tuina.
28635:    c) Edellä b kohdassa olevien määräysten estä-         (c) Notwithstanding the provisions of subpar-
28636: mättä liittokokous voi, jos jossakin istunnossa        agraph (b ), if, in any session, the number of
28637: edustettuina olevien maiden lukumäärä on vä-           countries represented is less than one-half but
28638: hemmän kuin puolet mutta vähintään yksi koi-           equal to or more than one-third of the countries
28639: 
28640: 4 438401118]
28641: 26                                      1986 vp. -     HE n:o 32
28642: 
28643: masosa liittokokouksen jäsenmaista, tehdä pää-         members of the Assembly, the Assembly may
28644: töksiä, mutta tällaiset päätökset, kokouksen omia      make decisions but, with the exception of deci-
28645: menettelytapoja koskevia päätöksiä lukuun otta-        sions concerning its own procedure, all such
28646: matta, tulevat voimaan ainoastaan seuraavin            decisions shall take effect only if the following
28647: edellytyksin. Kansainvälinen toimisto tiedottaa        conditions are fulfilled. The lnternational Bu-
28648: mainitut päätökset niille liittokokouksen jäsen-       reau shall communicate the said decisions to the
28649: maille, jotka eivät ole olleet edustettuina, ja        countries members of the Assembly which were
28650: kehottaa niitä ilmoittamaan kirjallisesti äänestys-    not represented and shall invite them to express
28651: lausumansa tai pidättäytymisensä äänestämästä          in writing their vote or abstention within a
28652: kolmen kuukauden kuluessa tiedottamispäivästä.         period of three months from the date of the
28653: Jos tämän ajan kuluttua umpeen äänestyslausu-          communication. If, at the expiration of this
28654: mansa tai äänestyksestä pidättäytymisensä täten        period, the number of countries having thus
28655: ilmaisseiden maiden lukumäärä yltää siihen lu-         expressed their vote or abstention attains the
28656: kumäärään, joka puuttui päätösvaltaisen määrän         number of countries which was lacking for attai-
28657: saavuttamisesta itse istunnossa, päätökset tulevat     ning the quorum in the session itself, such
28658: voimaan edellyttäen, että vaadittu enemmistö           decisions shall take effect provided that at the
28659: samanaikaisesti vielä saavutetaan.                     same time the required majority still obtains.
28660:     d) Jollei 26 artiklan 2 kappaleen määräyksistä        (d) Subject to the provisions of Article 26 (2),
28661: muuta johdu, vaaditaan liittokokouksen päätök-         the decisions of the Assembly shall require two-
28662: siin kahden kolmasosan enemmistö annetuista            thirds of the votes east.
28663: äänistä.
28664:     e) Äänestyksestä pidättäytymisiä ei lasketa ää-        (e) Abstentions shall not be considered as
28665:  niksi.                                                 votes.
28666:     f) Valtuutettu voi edustaa vain yhtä maata ja          (f) A delegate may represent, and vote in the
28667: äänestää tämän nimissä.                                 name of, one country only.
28668:     g) Liittomailla, jotka eivät ole liittokokouksen       (g) Countries of the Union not members of the
28669:  jäseniä, on oikeus osallistua liittokokouksen is-      Assembly, shall be admitted to its meetings as
28670:  tuntoihin huomioitsijoina.                             observers.
28671:     4. a) Liittokokous kokoontuu varsinaiseen is-         (4) (a) The Assembly shall meet once in every
28672: tuntoon kerran joka toisena kalenterivuotena           second calendar year in ordinary session upon
28673: pääjohtajan kutsusta sekä, ellei erityisistä syistä    convocation by the Director General and, in the
28674:  muuta johdu, samaan aikaan ja samassa paikassa        absence of exceptional circumstances, during the
28675:  kuin järjestön yleiskokous.                           same period and at the same place as the General
28676:                                                        Assembly of the Organization.
28677:    b) Liittokokous kokoontuu pääjohtajan kutsus-           (b) The Assembly shall meet in extraordinary
28678: ta ylimääräiseen istuntoon, jos toimeenpaneva           session upon convocation by the Director
28679: komitea tai neljäsosa liittokokouksen jäsenmaista       General, at the request of the Executive Commit-
28680: sitä pyytää.                                            tee or at the request of one-fourth of the
28681:                                                         countries members of the Assembly.
28682:   5. Liittokokous hyväksyy itselleen menettelyta-          (5) The Assembly shall adopt its own rules of
28683: pasäännöt.                                              procedure.
28684: 
28685:                      23 artikla                                            Article 23
28686:      1. Liittokokouksella on toimeenpaneva komi-          ( 1) The Assembly shall have an Executive
28687: tea.                                                   Committee.
28688:    2. a) Toimeenpanevan komitean muodostavat              (2) (a) The Executive Committee shall consist
28689: liittokokouksen jäsenmaidensa keskuudesta valit-       of countries elected by the Assembly from
28690: semat maat, minkä lisäksi se maa, jonka alueella       among countries members of the Assembly,
28691: järjestöllä on päämajansa, on ex officio komitean      furthermore, the country on whose territory the
28692: jäsen, jollei 25 artiklan 7 kappaleen b kohdan         Organization has its headquarters shall, subject
28693: määräyksistä muuta johdu.                              to the provisions of Article 25 (7) (b), have an ex
28694:                                                        officio seat on the Committee.
28695:  b) Toimeenpanevan komitean jokaisen jäsen-               (b) The Government of each country member
28696: maan hallitusta edustaa yksi valtuutettu, jolla voi    of the Executive Committee shall be represented
28697:                                         1986 vp. -     HE n:o 32                                        27
28698: 
28699: olla apunaan varavaltuutettuja, neuvonantajia ja       by one delegate, who may be assisted by al-
28700: asiantuntijoita.                                       ternate delegates, advisors, and experts.
28701:    c) Valtuuskunnan kustannukset suorittaa val-            (c) The expenses of each delegation shall be
28702: tuuskunnan asettanut hallitus.                         borne by the Government which has appointed
28703:                                                        it.
28704:   3. Toimeenpanevan komitean jäsenmaiden lu-               (3) The number of countries members of the
28705: kumäärän on vastattava yhtä neljäsosaa liittoko-       Executive Committee shall correspond to one-
28706: kouksen jäsenmaiden lukumäärästä. Paikkojen            fourth of the number of countries members of
28707: määrää laskettaessa ei oteta huomioon sitä jään-       the Assembly. In establishing the number of
28708: nöstä, joka jää neljällä jakamisen jälkeen.            seats to be filled, remainders after division by
28709:                                                        four shall be disregarded.
28710:     4. Valitessaan jäseniä toimeenpanevaan komi-           (4) In electing the members of the Executive
28711:  teaan liittokokouksen tulee kiinnittää asianmu-       Committee, the Assembly shall have due regard
28712: kaista huomiota sopivaan maantieteelliseen ja-         to an equitable geographical distribution and to
28713: kaumaan samoin kuin siihen, että liiton puitteis-      the need for countries party to the Special
28714: sa mahdollisiin erityissopimuksiin osallisten mai-     Agreements which might be established in rela-
28715: den on välttämättä oltava edustettuina toimeen-        tion with the Union to be among the countries
28716: panevassa komiteassa.                                  constituting the Executive Committee.
28717:     5. a) Toimeenpanevan komitean jäsenten toi-            (5) (a) Each member of the Executive Commit-
28718: mikausi kestää sen liittokokouksen istunnon            tee shall serve from the close of the session of the
28719: päättymisestä, jossa heidät on valittu, seuraavan      Assembly which elected it to the close of the next
28720: varsinaisen liittokokouksen istunnon päättymi-         ordinary session of the Assembly.
28721: seen saakka.
28722:     b) Toimeenpanevan komitean jäsenistä voi-             (b) Members of the Executive Committee may
28723: daan korkeintaan kaksi kolmasosaa valita uudel-        be re-elected, but not more than two-thirds of
28724: leen.                                                  them.
28725:     c) Liittokokous vahvistaa toimeenpanevan ko-          (c) The Assembly shall establish the details of
28726: mitean jäsenten valintaa ja mahdollista uudel-         the rules governing the election and possible
28727: leenvalintaa koskevat yksittäiskohtaiset määräyk-      re-election of the members of the Executive
28728: set.                                                   Committee.
28729:     6. a) Toimeenpanevan komitean tulee:                  (6) (a) The Executive Committee shall:
28730:     (i) valmistaa ehdotus liittokokouksen työjärjes-      (i) prepare the draft agenda of the Assembly;
28731:  tykseksi;
28732:    (ii) tehdä liittokokoukselle liiton toiminta-          (ii) submit proposals to the Assembly respec-
28733: suunnitelmaa ja kaksivuotistalousarviota koskevat      ting the draft program and biennial budget of
28734: pääjohtajan valmistelemat esitykset;                   the Union prepared by the Director General;
28735:    (iii) Kumottu 19.11.1984 lukien.                       (iii) De/eted as of November 19, 1984.
28736:    (iv) esittää liittokokoukselle tarpeellisin kan-       (iv) submit, with appropriate comments, to
28737: nanotoin pääjohtajan määräaikaiset toimintaker-        the Assembly the periodical reports of the Direc-
28738: tomukset sekä vuotuiset tilintarkastuskertomuk-        tor General and the yearly audit reports on the
28739: set;                                                   accounts;
28740:    (v) ryhtyä liittokokouksen päätösten mukaisesti        (v) in accordance with the decisions of the
28741: ja ottaen huomioon kahden varsinaisen liittoko-        Assembly and having regard to circumstances
28742: kouksen istuntojen välillä esiintulleet seikat kaik-   arising between . two ordinary sessions of the
28743: kiin tarpeellisiin toimenpiteisiin, jotta pääjohtaja   Assembly, take all necessary measures to ensure
28744: asianmukaisesti toteuttaisi liiton toimintasuunni-     the execution of the program of the Union by
28745: telman;                                                the Director General;
28746:    (vi) suorittaa kaikki ne muut toimenpiteet,            (vi) perform such other functions as are al-
28747: jotka tämän yleissopimuksen määräysten mukai-          located to it under this Convention.
28748: sesti sille on annettu.
28749:    b) Asioissa, jotka koskevat myös muita järjes-         (b) With respect to matters which are of
28750: tön hallinnon alaisia liittoja, toimeenpaneva ko-      interest also to other Unions administered by the
28751: 28                                      1986 vp. -     HE n:o 32
28752: 
28753: mitea tekee päätöksensä kuultuaan järjestön            Organization, the Executive Committee shall
28754: koordinointikomiteaa.                                  make its decisions after having heard the advice
28755:                                                        of the Coordination Committee of the Organiza-
28756:                                                        tion.
28757:    7. a) Toimeenpaneva komitea kokoontuu var-             (7) (a) The Executive Committee shall meet
28758: sinaiseen istuntoon kerran vuodessa pääjohtajan        once a year in ordinary session upon convocation
28759: kutsusta ja mikäli mahdollista samaan aikaan ja        by the Director General, preferably during the
28760: samassa paikassa kuin järjestön koordinointiko-        same period and at the same place; as the
28761: mitea.                                                 Coordination Committee of the Organization.
28762:    b) Toimeenpaneva komitea kokoontuu ylimää-             (b) The Executive Committee shall meet in
28763: räiseen istuntoon pääjohtajan kutsusta joko tä-        extraordinary session upon convocation by the
28764: män aloitteesta tai komitean puheenjohtajan tai        Director General, either on his own initiative, or
28765: neljäsosan sen jäsenistä sitä pyytäessä.               at the request of its Chairman or onefourth of its
28766:                                                        members.
28767:   8. a) Jokaisella toimeenpanevan komitean jä-            (8) (a) Each country member of the Executive
28768: senmaalla on yksi ääni.                                Committee shall have one vote.
28769:   b) Toimeenpaneva komitea on päätösvaltai-               (b) One-half of the members of the Executive
28770: nen, kun edustettuina on puolet siihen kuuluvis-       Committee shall constitute a quorum.
28771: ta jäsenistä.
28772:   c) Päätökset tehdään annettujen äänten yksin-          (c) Decisions shall be made by a simple
28773: kertaisella enemmistöllä.                              majority of the votes east.
28774:   d) Äänestyksestä pidättäytymisiä ei katsota            (d) Abstentions shall not be considered as
28775: ääniksi.                                               votes.
28776:    e) Valtuutettu voi edustaa yhtä maata ja äänes-       (e) A delegate may represent, and vote in the
28777: tää vain tämän nimissä.                                name of, one country only.
28778:    9. Liittomaat, jotka eivät ole toimeenpanevan         (9) Countries of the Union not members of the
28779: komitean jäseniä, voivat olla läsnä sen istunnoissa    Executive Committee shall be admitted to its
28780: huomioitsijoina.                                       meetings as observers.
28781:    10. Toimeenpaneva komitea hyväksyy itselleen          (10) The Executive Committee shall adopt its
28782: menettelytapasäännöt.                                  own rules or procedure.
28783: 
28784: 
28785: 
28786:                       24 artikla                                           Article 24
28787:      1. a) Liiton hallinnollisista tehtävistä vastaa      (1) (a) The administrative tasks with respect to
28788: kansainvälinen toimisto, joka on tullut liiton sen     the Union shall be performed by the interna-
28789: toimiston sijaan, joka on yhdistetty teollisoikeu-     tional Bureau, which is a continuation of the
28790: den suojelemista koskevalla kansainvälisellä yleis-    Bureau of the Union united with the Bureau of
28791: sopimuksella perustettuun liittotoimistoon.            the Union established by the International
28792:                                                        Convention for the Protection of Industrial Prop-
28793:                                                        erty.
28794:   b) Kansainvälinen toimisto toimii ennen muu-            (b) In particular, the lnternational Bureau
28795: ta järjestön eri toimielinten sihteeristönä.           shall provide the secretariat of the various organs
28796:                                                        of the Union.
28797:  c) Järjestön pääjohtaja on liiton korkein toi-           (c) The Director General of the Organization
28798: meenpaneva virkamies ja edustaa liittoa.               shall be the chief executive of the Union and
28799:                                                        shall represent the Union.
28800:    2. Kansainvälinen toimisto kokoaa ja julkaisee         (2) The lnternational Bureau shall assemble
28801: tekijänoikeuden suojaamista koskevaa aineistoa.        and publish information concerning the protec-
28802: Liittomaan tulee tiedottaa mahdollisimman pian         tion of copyright. Each country of the Union
28803: kansainväliselle toimistolle kaikkien tekijänoi-       shall promptly communicate to the lnternational
28804: keuden suojaamista koskevien uusien säädöstensä        Bureau all new laws and official texts concerning
28805: ja virallismääräystensä tekstit.                       the protection of copyright.
28806:                                          1986 vp. -     HE n:o 32                                       29
28807: 
28808:    3. Kansainvälinen toimisto julkaisee kuukau-            (3) The International Bureau shall publish a
28809: sittaista aikakauslehteä.                               monthly periodical.
28810:    4. Liittomaan pyynnöstä kansainvälinen toi-             (4) The lnternational Bureau shall, on request,
28811: misto antaa tietoja tekijänoikeuden suojaamista         furnish information to any country of the Union
28812: koskevista asioista.                                    on matters concerning the protection of
28813:                                                         copyright.
28814:    5. Kansainvälinen toimisto suorittaa tutkimuk-          (5) The lnternational Bureau shall conduct
28815: sia ja antaa palveluja, jotka ovat omiaan helpot-       studies, and shall provide services, designed to
28816: tamaan tekijänoikeuden suojaamista.                     facilitate the protection of copyright.
28817:    6. Pääjohtaja ja jokainen hänen siihen määrää-          (6) The Director General and any staff mem-
28818: mänsä henkilökunnan jäsen osallistuu äänioikeu-         ber designated by him shall participate, without
28819: detta kaikkiin liittokokouksen toimeenpanevan           the right to vote, in all meetings of the Assem-
28820: komitean ja kaikkien muiden asiantuntijakomite-         bly, the Executive Committee and any other
28821: oiden tai työryhmien istuntoihin. Pääjohtaja tai        committee of experts or working group. The
28822: hänen määräämänsä henkilökunnan jäsen toimii            Director General, or a staff member designated
28823: viran puolesta näiden toimielinten sihteerinä.          by him, shall be ex officio secretary of these
28824:                                                         bodies.
28825:    7. a) Kansainvälinen toimisto valmistelee liit-         (7) (a) The lnternational Bureau shall, in
28826: tokokouksen ohjeiden mukaisesti ja yhteistyössä         accordance with the directions of the Assembly
28827: toimeenpanevan komitean kanssa yleissopimuk-            and in cooperation with the Executive Commit-
28828: sen tarkistamiskonferensseja, jotka koskevat mui-       tee, make the preparations for the conferences of
28829: ta kuin 22-26 aniklassa olevia määräyksiä.              revision of the provisions of the Convention
28830:                                                         other than Articles 22 to 26.
28831:    b) Kansainvälinen toimisto voi neuvotella hal-          (b) The lnternational Bureau may consult with
28832: litustenvälisten ja kansainvälisten ei-valtiollisten    intergovernmental and international non-govern-
28833: järjestöjen kanssa tarkistuskonferenssien valmiste-     mental organizations concerning preparations for
28834: lusta.                                                  conferenses of revision.
28835:    c) Pääjohtaja ja hänen määräämänsä henkilöt             (c) The Director General and persons designa-
28836: osallistuvat näiden konferenssien neuvotteluihin        ted by him shall take part, without the right to
28837: äänioikeudetta.                                         vote, in the discussions at these conferences.
28838:    8. Kansainvälinen toimisto suorittaa kaikki             (8) The lnternational Bureau shall carry out
28839: muut sille annettavat tehtävät.                         any other tasks assigned to it.
28840: 
28841:                      25 artikla                                             Article 25
28842:    1. a) Liitolla on talousarvio.                          (1) (a) The Union shall have a budget.
28843:    b) Liiton talousarvio käsittää liiton omat tulot        (b) The budget of the Union shall include the
28844: ja menot, sen maksuosuuden liittojen yhteiseen          income and expenses proper to the Union, its
28845: talousarvioon sekä määrärahan, joka on varattu          contribution to the budget of expenses common
28846: järjestön konferenssin talousarviota varten, mil-       to the Unions, and, where applicable, the sum
28847: loin konferenssi järjestetään.                          made available to the budget of the Conferene of
28848:                                                         the Organization.
28849:    c) Menoja, joita ei voida pitää yksinomaan              (c) Expenses not attributable exclusively to the
28850: liiton menoina, vaan joita on pidettävä myös            Union but also to one or more other Unions
28851: yhden tai useamman järjestön hallinnon alaisen          administered by the Organization shall be con-
28852: muun liiton menoina, pidetään liittojen yhteisi-        sidered as expenses common to the U nions. The
28853: nä menoina. Liiton osuus tällaisista yhteisistä         share of the Union in such common expenses
28854: menoista määräytyy suhteessa siihen hyötyyn,            shall be in proponion to the interest the Union
28855: mikä näistä menoista on liitolle.                       has in them.
28856:     2. Liiton talousarviota vahvistettaessa kiinnite-      (2) The budget of the Union shall be establish-
28857: tään asianmukaista huomiota liiton ja muiden            ed with due regard to the requirements of
28858: järjestön hallinnon alaisten liittojen talousarvioi-    coordination with the budgets of the other
28859: den yhtenäistämisen vaatimuksiin.                       Unions administered by the Organization.
28860:     3. Liiton talousarvio rahoitetaan seuraavilla          (3) The budget of the Union shall be financed
28861: tuloilla:                                               from the following sources:
28862: 30                                      1986 vp.        HE n:o 32
28863: 
28864:      (i) jäsenvaltioiden maksuosuuksilla;                 (i) contributions of the the countries of the
28865:                                                         Union;
28866:    (ii) kansainvälisen toimiston liiton lukuun suo-       (ii) fees and charges due for services performed
28867: rittamista palveluksista perityillä palkkioilla ja      by the International Bureau in relation to the
28868: maksuilla;                                              Union;
28869:    (iii) kansainvälisen toimiston liittoa koskevien       (iii) sale of, or royalties on, the publications of
28870: julkaisujen myyntituloilla tai niistä saaduilla teki-   the International Bureau concerning the Union;
28871: jänpalkkioilla;
28872:    (iv) lahjoituksilla, testamenttilahjoituksilla ja      (iv) gifts, bequests, and subventions;
28873: avustuksilla;
28874:    (v) vuokrilla, koroilla ja muilla erinäisillä tu-       (v) rents, interests, and other miscellaneous
28875: loilla.                                                 1ncome.
28876:    4. a) Maksuosuuksien suuruuden määräämistä              (4) (a) For the purpose of establishing its
28877: varten jokainen liittomaa kuuluu tiettyyn luok-         contribution towards the budget, each country of
28878: kaan ja maksaa vuosittaiset maksuosuutensa seu-         the Union shall belong to a class, and shall pay
28879: raavien yksikkömäärien perusteella:                     its annual contributions on the basis of a number
28880:                                                         of units fixed as follows:
28881: 
28882:           Luokka   I                        25               Class I                                25
28883:           Luokka II                         20               Class II                               20
28884:           Luokka III                        15               Class III                               15
28885:           Luokka IV                         10               Class IV                                10
28886:           Luokka V                           5               Class V                                  5
28887:           Luokka VI                          3               Class VI                                 3
28888:           Luokka VII                         1               Class VII                                1
28889: 
28890:    b) Maan tulee ratifioimis- tai liittymiskirjansa        (b) Unless it has already done so, each country
28891: tallettaessaan ilmoittaa, ellei se ole sitä jo aikai-   shall indicate, concurrently with depositing its
28892: semmin tehnyt, mihin luokkaan se haluaa kuu-            instrument of ratification or accession, the class
28893: lua. Maa voi vaihtaa luokkaa. Jos maa valitsee          to which it wishes to belong. Any country may
28894: alemman luokan, on sen ilmoitettava siitä liitto-       change class. If it chooses a lower class, the
28895: kokoukselle jossakin sen varsinaisessa istunnossa.      country must announce it to the Assembly at one
28896: Muutos tulee voimaan kyseessä olevaa istuntoa           of its ordinary sessions. Any such change shall
28897: seuraavan kalenterivuoden alusta.                       take effect at the beginning of the calendar year
28898:                                                         following the session.
28899:    c) Maan vuotuinen maksuosuus on määrältään              (c) The annual contribution of each country
28900: samassa suhteessa kaikkien maiden liittokokouk-         shall be an amount in the same proportion to the
28901: sen talousarvion vuotuisten osuuksien kokonais-         total sum to be contributed to the annual budget
28902: määrään nähden kuin sen maksuyksiköt ovat               of the Union by all countries as the number of its
28903: kaikkien mainittujen maiden maksuyksikköjen             units is to the total of the units of all con-
28904: kokonaismäärään nähden.                                 tributing countries.
28905:    d) Maksuosuus eräämyy kunkin vuoden tam-                (d) Contributions shall become due on the
28906: mikuun ensimmäisenä päivänä.                            first of J anuary of each year.
28907:    e) Maalla, jonka maksuosuuksien suoritus on             (e) A country which is in arrears in the
28908: viivästynyt, ei ole äänioikeutta missään liiton         payment of its contributions shall have no vote in
28909: toimielimessä, jonka jäsen se on, jos maksamaton        any of the organs of the Union of which it is a
28910: määrä vastaa niiden maksuosuuksien määrää tai           member if the amount of its arrears equals or
28911: ylittää ne maksuosuudet, jotka ovat erääntyneet         exceeds the amount of the contributions due
28912: kyseisen maan maksettaviksi kahdelta edelliseltä        from it for the preceding two full years. How-
28913: koko vuodelta. Kuitenkin liiton toimielin voi           ever, any organ of the Union may allow such a
28914: sallia tällaisen maan edelleen käyttävän äänioi-        country to continue to exercise its vote in that
28915: keuttaan asianomaisessa toimielimessä, jos ja niin      organ if, and as long as, it is satisfied that the
28916: kauan kuin se on vakuuttunut siitä, että maksu-         delay in payment is due to exceptional and
28917: viivästykset johtuvat poikkeuksellisista ja väistä-     unavoidable circumstances.
28918: mättömistä olosuhteista.
28919:                                          1986 vp. -     HE n:o 32                                       31
28920: 
28921:   f) Jollei talousarviota ole hyväksytty ennen             (f) If the budget is not adopted before the
28922: uuden tilikauden alkua, noudatetaan edellisen           beginning of a new financial period, it shall be
28923: vuoden talousarviota tiliohjesäännön määräyksiä         at the same level as the budget of the previous
28924: soveltaen.                                              year, in accordance with the financial regula-
28925:                                                         tions.
28926:    5. Kansainvälisen toimiston liiton lukuun suo-          (5) The amount of the fees and charges due for
28927: rittamista palveluksista perittävien maksujen suu-      services rendered by the lnternational Bureau in
28928: ruuden vahvistaa pääjohtaja, joka antaa asiasta         relation to the Union shall be established, and
28929: selvityksen liittokokoukselle ja toimeenpanevalle       shall be reported to the Assembly and the
28930: komitealle.                                             Executive Committee, by the Director General.
28931:    6. a) Liitolla tulee olla käyttörahasto, joka           (6) (a) The Union shall have a working capital
28932: koostuu liittomaiden suorittamista kertakaikkisis-      fund which shall be constituted by a single
28933: ta maksuista. Jos rahasto osoittautuu riittämättö-      payment made by each country of the Union. If
28934: mäksi, liittokokous päättää rahaston lisäämisestä.      the fund becomes insufficient, an increase shall
28935:                                                         be decided by the Assembly.
28936:    b) Jokaisen maan tähän rahastoon maksama                (b) The amount of the initial payment of each
28937: ensimmäinen suoritus samoin kuin sen osuus              country to the said fund or of its participation in
28938: rahaston lisäämisestä on suhteellinen sen vuoden        the increase thereof shall be a proportion of the
28939: maksuosuuteen, jona rahasto perustetaan tai pää-        contribution of that country for the year in which
28940: tös sen lisäämisestä tehdään.                           the fund is established or the increase decided.
28941:    c) Maksuosuuden suhdeluvun sekä maksamis-               (c) The proportion and the terms of payment
28942: tavan vahvistaa liittokokous pääjohtajan esityk-        shall be fixed by the Assembly on the proposal of
28943: sestä järjestön koordinointikomiteaa kuultuaan.         the Director General and after it has heard the
28944:                                                         advice of the Coordination Committee of the
28945:                                                         Organization.
28946:    7. a) Päämajaa koskevassa sopimuksessa, joka            (7) (a) In the headquaners agreement conclu-
28947: on solmittu sen maan kanssa, jonka alueella             ded with the country on the territory of which
28948: järjestöllä on päämajansa, on määrättävä, että          the Organization has its headquarters, it shall be
28949: käyttörahaston osoittautuessa riittämättömäksi          provided that, whenever the working capital
28950: tämä maa myöntää ennakkoa. Enoakkojen suu-              fund is insufficient, such country shall grant
28951: ruudesta ja niiden myöntämisen ehdoista teh-            advances. The amount of these advances and the
28952: dään kussakin tapauksessa erillinen sopimus sa-         conditions on which they are granted shall be the
28953: notun maan ja järjestön välillä. Niin kauan kuin        subjeet of separate agreements, in each case,
28954: tämä maa on velvollinen suorittamaan ennakkoa,          between such country and the Organization. As
28955: se on toimeenpanevan komitean itseoikeutettu            long as it remains under the obligation to grant
28956: jäsen.                                                  advances, such country shall have an ex officio
28957:                                                         seat on the Executive Committee.
28958:    b) Sekä a kohdassa tarkoitetulla maalla että            (b) The country referred to in subparagraph (a)
28959: järjestöllä on oikeus kirjallisin ilmoituksin irtisa-   and the Organization shall each have the right to
28960: noa velvollisuus myöntää ennakoita. Irtisanomi-         denounce the obligation to grant advances, by
28961: nen tulee voimaan kolmen vuoden kuluttua sen            written notification. Denunciation shall take
28962: vuoden päättymisestä, jolloin siitä on ilmoitettu.      effect three years after the end of the year in
28963:                                                         which it has been notified.
28964:   8. Tilintarkastuksesta huolehtii tiliohjesäännön         (8) The auditing of the accounts shall be
28965: määräämällä tavalla yksi tai useampi liittomaa tai      effected by one or more of the countries of the
28966: ulkopuoliset tilintarkastajat, jotka liittokokous       Union or by external auditors, as provided in the
28967: nimeää tehtävään saatuaan heidän suostumuk-             financial regulations. They shall be designated,
28968: sensa.                                                  with their agreement, by the Assembly.
28969: 
28970:                      26 aniJda                                             Anicle 26
28971:    1. Liittokokouksen jäsenmaa samoin kuin toi-           (1) Proposals for the amendment of Articles
28972: meenpaneva komitea ja pääjohtaja voivat tehdä           22, 23, 24, 25, and the present Article may be
28973: ehdotuksia 22, 2 3, 24 ja 2 5 aniklan sekä tämän        initiated by any country member of the Assem-
28974: aniklan muuttamiseksi. Pääjohtaja tiedottaa eh-         bly, by the Executive Committee or by the
28975: 32                                        1986 vp. -     HE n:o 32
28976: 
28977: dotuksista liittokokouksen jäsenmaille vähintään         Director General. Such proposals shall be com-
28978: kuusi kuukautta ennen kuin niitä ryhdytään               municated by the Director General to the mem-
28979: käsittelemään liittokokouksessa.                         ber countries of the Assembly at least six months
28980:                                                          in advance of their consideration by the Assem-
28981:                                                          bly.
28982:    2. Liittokokous hyväksyy kaikki 1 kappaleessa            (2) Amendments to the Articles referred to in
28983: mainittujen aniklojen muutokset. Hyväksymi-              paragraph (1) shall be adopted by the Assembly.
28984: seen vaaditaan kolme neljäsosaa annetuista äänis-        Adoption shall require three-fourths of the votes
28985: tä; 22 artiklan sekä tämän kappaleen muuttami-           east, provided that any amendment of Article 22,
28986: seen tarvitaan kuitenkin neljä viidesosaa anne-          and of the present paragraph, shall require
28987: tuista äänistä.                                          four-fifths of the votes east.
28988:    3. Muutos, joka tarkoittaa 1 kappaleessa mai-            (3) Any amendment to the Articles referred to
28989: nittuja artikloja, tulee voimaan kuukauden ku-           in paragraph (1) shall enter into force one month
28990: luttua siitä, kun pääjohtaja on vastaanottanut           after written notifications of acceptance, effected
28991: asianomaisten valtiosääntöjen edellyttämässä jär-        in accordance with their respective constitutional
28992: jestyksessä annetut kirjalliset hyväksymisilmoi-         processes, have been received by the Director
28993: tukset kolmelta neljäsosalta niistä maista, jotka        General from three-fourths of the countries
28994: olivat liittokokouksen jäseniä sen hyväksyessä           members of the Assembly at the time it adopted
28995: muutoksen. Näin hyväksytty muutos on kaikkia             the amendment. Any amendment to the said
28996: niitä maita sitova, jotka ovat liittokokouksen           Articles thus accepted shall bind all the countries
28997: jäseniä muutoksen voimaantullessa, tai jotka tu-         which are members of the Assembly at the time
28998: levat jäseniksi myöhemmin; jäsenmaiden talou-            the amendment enters into force, or which
28999: dellisia velvoitteita lisäävä muutos on kuitenkin        become members thereof at a subsequent date,
29000: ainoastaan niitä maita sitova, jotka ovat ilmoitta-      provided that any amendment increasing the
29001: neet hyväksyvänsä muutoksen.                             financial obligations of countries of the Union
29002:                                                          shall bind only those countries which have
29003:                                                          notified their acceptance of such amendment.
29004: 
29005:                       27 artikla                                             Article 27
29006:      1. Tämä yleissopimus alistetaan tarkistettavaksi      (1) This Convention shall be submitted to
29007: sellaisten muutosten tekemiseksi, jotka ovat omi-        revision with a view to the introduction of
29008: aan parantamaan liiton järjestelmää.                     amendments designed to improve the system of
29009:                                                          the Union.
29010:    2. Tätä tarkoitusta varten pidetään liittomaissa        ( 2) For this purpose, conferences shall be held
29011: aika ajoin konferensseja näiden maiden valtuu-           successively in one of the countries of the union
29012: tettujen kesken.                                         among the delegates of the said countries.
29013:    3. Jollei 26 artiklan määräyksistä, jotka koske-         (3) Subject to the provisions of Article 26
29014: vat 22-26 artiklan muuttamista, muuta johdu,             which apply to the amendment of Articles 22 to
29015: vaaditaan tämän asiakirjan tarkistukseen, liite          26, any revision of this Act, including the
29016: mukaan luettuna, kaikkien äänestykseen osallis-          Appendix, shall require the unanimity of the
29017: tuneiden yksimielinen päätös.                            votes east.
29018: 
29019:                       28 artikla                                              Article 28
29020:      1. a) Liittomaa, joka on allekirjoittanut tämän        (1) (a) Any country of the Union which has
29021: sopimuskirjan, voi sen ratifioida, ja jäsenmaa,          signed this Act may ratify it, and, if it has not
29022: joka ei ole sopimuskirjaa allekirjoittanut, voi          signed it, may accede to it. Instruments of
29023: liittyä siihen. Ratifioimis- ja liittymiskirjat talle-   ratification or accession shall be deposited with
29024: tetaan pääjohtajan huostaan.                             the Director General.
29025:     b) Jäsenmaa voi ratifioimis- tai liittymiskirjas-       (b) Any country of the Union may declare in
29026: saan selittää, ettei sen ratifioiminen tai liittymi-     its instrument of ratification or accession that its
29027: nen koske 1-21 artiklaa eikä liitettä edellyttäen,       ratification or accession shall not apply to Articles
29028: että jos maa on aikaisemmin antanut liitteen VI          1 to 21 and the Appendix, provided that, if such
29029: artiklan 1 kappaleen mukaisen selityksen, se voi         country has previously made a declaration under
29030: kuitenkin selittää sanotussa asiakirjassa vain, ettei    Article VI (1) of the Appendix, then it may
29031:                                          1986 vp. -     HE n:o 32                                         33
29032: 
29033: sen ratifioiminen tai liittyminen koske 1-20            declare in the said instrument only that its
29034: artiklaa.                                               ratification or accession shall not apply to Articles
29035:                                                         1 to 20.
29036:    c) Liittomaa, joka b kohdan mukaisesti on               (c) Any country of the Union which, in
29037: jättänyt siinä tarkoitetut määräykset ratifioimatta     accordance with subparagraph (b ), has excluded
29038: tai ei ole niihin liittynyt, voi milloin tahansa        provisions therein referred to from the effects of
29039: myöhemmin selittää ulottavansa ratifioimisen tai        its ratification or accession may at any later time
29040: liittymisen koskemaan näitä määräyksiä. Tällai-         declare that it extends the effects of its ratifica-
29041: nen selitys talletetaan pääjohtajan huostaan.           tion or accession to those provisions. Such de-
29042:                                                         claration shall be deposited with the Director
29043:                                                         General.
29044:    2. a) Edellä olevat 1-21 artikla ja liite tulevat       (2) (a) Articles 1 to 21 and the Appendix shall
29045: voimaan kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun            enter into force three months after both of the
29046: molemmat seuraavista ehdoista ovat täyttyneet:          following two conditions are fulfilled:
29047:    (i) vähintään viisi liittomaata on ratifioinut          (i) at !east five countries of the Union have
29048: tämän sopimuskirjan tai liittynyt siihen antamat-       ratified or acceded to this Act without making a
29049: ta 1 kappaleen b kohdan mukaista selitystä,             declaration under paragraph (1) (b),
29050:    (ii) Pariisissa 24 päivänä kesäkuuta 1971 tarkis-       (ii) France, Spain, the United Kingdom of
29051: tettu yleismaailmallinen tekijänoikeussopimus on        Great Britain and Northern Ireland, and the
29052: tullut Amerikan yhdysvaltoja, Espanjaa, Iso-Bri-        Unites States of America, have become bound by
29053: tannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyttä kunin-         the Universal Copyright Convention as revised at
29054: gaskuntaa sekä Ranskaa sitovaksi.                       Paris on July 24, 1971.
29055:    b) Edellä a kohdassa tarkoitettu voimaantulo            (b) The entry into force referred to in subpar-
29056: koskee niitä liittomaita, jotka vähintään kolme         agraph (a) shall apply to those countries of the
29057: kuukautta ennen sanottua voimaantuloa ovat              Union which, at least three months before the
29058: tallettaneet ratifioimis- tai liittymiskirjansa anta-   said entry into force, have deposited instruments
29059: matta 1 kappaleen b kohdan mukaista selitystä.          of ratification or accession not containing a
29060:                                                         declaration under paragraph (1) (b).
29061:    c) Liittomaan osalta, jota b kohta ei koske ja          (c) With respect to any country of the Union
29062: joka ratifioi tämän sopimuskirjan tai liittyy siihen    not covered by subparagraph (b) and whith
29063: antamatta 1 kappaleen b kohdan mukaista seli-           ratifies or accedes to this Act without making a
29064: tystä, 1-21 artikla ja liite tulevat voimaan            declaration under paragraph ( 1) (b), Articles 1 to
29065: kolmen kuukauden kuluttua siitä päivästä, jol-          21 and the Appendix shall enter into force three
29066: loin pääjohtaja on ilmoittanut asianomaisen rati-       months after the date on which the Director
29067: fioimis- tai liittymiskirjan tallettamisesta, ellei     General has notified the deposit of the relevant
29068: talletetussa asiakirjassa ole ilmoitettu myöhem-        instruments of ratification or accession, unless a
29069: pää päivämäärää. Viimeksi mainitussa tapaukses-         subsequent date has been indicated in the instru-
29070: sa 1-21 artikla ja liite tulevat voimaan tämän          ment deposited. In the latter case, Articles 1 to
29071: valtion osalta ilmoitettuna päivänä.                    21 and the Appendix shall enter into force with
29072:                                                         respect to that country on the date thus in-
29073:                                                         dicated.
29074:    d) Edellä a-c kohdassa olevat määräykset                (d) The provisions of subparagraphs (a) to (c)
29075: eivät vaikuta liitteen VI artiklan soveltamiseen.       do not affect the application of Article VI of the
29076:                                                         Appendix.
29077:    3. Liittomaan osalta, joka ratifioi tämän sopi-         (3) With respect to any country of the Union
29078: muskirjan tai liittyy siihen antamalla 1 kappaleen      which ratifies or accedes to this Act with or
29079: b kohdan mukaisen selityksen tai sitä antamatta,        without a declaration made under paragraph (1)
29080: 22-38 artikla tulevat voimaan kolmen kuukau-            (b), Articles 22 to 38 shall enter into force three
29081: den kuluttua siitä, kun pääjohtaja on ilmoittanut       months after the date on which the Director
29082: asianomaisen ratifioimis- tai liittymiskirjan tallet-   General has notified the deposit of the relevant
29083: tamisesta, ellei talletetussa asiakirjassa ole ilmoi-   instrument of ratification or accession, unless a
29084: tettu myöhempää päivämäärää. Viimeksi maini-            subsequent date has been indicated in the instru-
29085: tussa tapauksessa 22-38 artikla tulevat voimaan         ment deposited. In the latter case, Articles 22 to
29086: tuon valtion osalta ilmoitettuna päivänä.               38 shall enter into force with respect to that
29087:                                                         country on the date thus indicated.
29088: 5 438401118]
29089: 34                                        1986 vp. -      HE n:o 32
29090: 
29091:                       29 artikla                                               Article 29
29092:      1. Liittoon kuulumaton maa voi liittyä tähän            (1) Any country outside the Unionmay accede
29093: sopimuskirjaan ja siten tulla tämän yleissopimuk-         to this Act and thereby become party to this
29094: sen osapuoleksi ja liiton jäseneksi. Liittymiskirja       Convention and a member of the Union. Instru-
29095: talletetaan pääjohtajan huostaan.                         ments of accession shall be deposited with the
29096:                                                           Director General.
29097:    2. a) Jollei b kohdasta muuta johdu, tämä                 (2) (a) Subject to subparagraph (b), this
29098: yleissopimus tulee voimaan liittoon kuulumatto-           Convention shall enter into force with respect to
29099: man valtion osalta kolmen kuukauden kuluttua              any country outside the Union three months
29100: siitä, kun pääjohtaja on ilmoittanut sen liittymis-       after the date on which the Director General has
29101: kirjan tallettamisesta, ellei talletetussa asiakirjassa   notified the deposit of its instrument of ac-
29102: ole ilmoitettu myöhempää päivämäärää. Viimek-             cession, unless a subsequent date has been in-
29103: si mainitussa tapauksessa tämä yleissopimus tulee         dicated in the instrument deposited. In the latter
29104: voimaan tuon maan osalta ilmoitettuna päivänä.            case, this Convention shall enter into force with
29105:                                                           respect to that country on the date thus in-
29106:                                                           dicated.
29107:    b) Jos a kohdan mukainen voimaantulo edel-                (b) If the entry into force according to subpar-
29108: tää 1-21 artiklan ja liitteen voimaantuloa 28             agraph (a) precedes the entry into force of
29109: artiklan 2 kappaleen a kohdan mukaisesti, sano-           Articles 1 to 21 and the Appendix according to
29110: tun maan osalta ovat tällä välin 1-21 artiklan ja         Article 28 (2) (a), the said country shall, in the
29111: liitteen sijasta tämän yleissopimuksen Brysselin          meantime, be bound, instead ot by Articles 1 to
29112: sopimuskirjan 1-20 artikla sitovia.                       21 and the Appendix, by Articles 1 to 20 of the
29113:                                                           Brussels Act of this Convention.
29114:                     29his artikla                                             Article 29bis
29115:    Maan, jonka osalta tämän yleissopimuksen                  Ratification of or accession to this Act by any
29116: Tukholman sopimuskirjan 22-38 artikla eivät               country not bound by Articles 22 to 38 of the
29117: ole sitovia, suorittama tämän sopimuskirjan rati-         Stockholm Act of this Convention shall, for the
29118: fioiminen tai siihen liittyminen rinnastetaan,            sole purposes of Article 14 (2) of the Convention
29119: kuitenkin vain järjestön perustamista koskevan            establishing the Organization, amount to ratifi-
29120: yleissopimuksen 14 artiklan 2 kappaleen sovelta-          cation of or accession to the said Stockholm Act
29121: misen osalta, Tukholman sopimuskirjan ratifioin-          with the limitation set forth in Article 28 (1) (b)
29122: tiin tai siihen liittymiseen sen 28 artiklan 1            (i) thereof.
29123: kappaleen b kohdan i alakohdan sisältämin rajoi-
29124: tuksin.
29125: 
29126:                     30 artikla                                               Article 30
29127:      1. Jollei tämän artiklan 2 kappaleessa, 29             (1) Subject to the exceptions permitted by
29128: artiklan 1 kappaleen b kohdassa, 33 artiklan 2            paragraph (2) of this Article, by Article 28 (1)
29129: kappaleessa taikka liitteessä sallituista poikkeuk-       (b), by Article 33 (2), and by the Appendix,
29130: sista muuta johdu, merkitsee tämän yleissopi-             ratification or accession shall automatically entail
29131: muksen ratifioiminen tai liittyminen siihen kaik-         acceptance of all the provisions and admission to
29132: kien määräysten hyväksymistä ja kaikkiin sen              all the advantages of this Convention.
29133: sisältämiin etuihin osallistumista.
29134:    2. a) Liittomaa, joka ratifioi tämän sopimus-             (2) (a) Any country of the Union ratifying or
29135: kirjan tai liittyy siihen, voi, jollei liitteen V         acceding to this Act may, subject to Article V (2)
29136: artiklan 2 kappaleesta muuta johdu, pysyttää              of the Appendix, retain the benefit of the
29137: aikaisemmin tekemistään varaumista johtuvat               reservations it has previously formulated on con-
29138: edut, mikäli se antaa siitä seliryksen ratifioimis-       dition that it makes a declaration to that effect at
29139: tai liittymiskirjansa tallettaessaan.                     the time of the deposit of its instrument of
29140:                                                           ratification or accession.
29141:   b) Liittyessään tähän yleissopimukseen liittoon            (b) Any country outside the Union may de-
29142: kuulumaton valtio voi, jollei liitteen V artiklan 2       clare, in acceding to this Convention and subject
29143:                                          1986 vp. -     HE n:o 32                                         35
29144: 
29145: kappaleesta muuta johdu, selittää aikovansa ai-         to Article V (2) of the Appendix, that it intends
29146: nakin väliaikaisesti korvata tämän sopimuskirjan        to substitute, temporarily at least, for Article 8 of
29147: käännösoikeutta koskevan 8 artiklan Pariisissa          this Act concerning the right of translation, the
29148: vuonna 1896 täydennetyn liittoa koskevan vuo-           provisions of Article 5 of the Union Convention
29149: den 1886 yleissopimuksen 5 artiklan määräyksillä        of 1886, as completed at Paris in 1896, on the
29150: sillä nimenomaisella edellytyksellä, että määräyk-      clear understanding that the said provisions are
29151: siä sovelletaan vain tässä maassa yleisesti käytetyl-   applicable only to translations into a language in
29152: le kielelle tehtäviin käännöksiin. Jollei liitteen 1    general use in the said country. Subject to
29153: artiklan 6 kappaleen b kohdasta muuta johdu,            Article 1 (6) (b) of the Appendix, any country has
29154: maalla on oikeus myöntää niiden teosten kään-           the right to apply, in relation to the right of
29155: nösoikeudelle, joiden alkuperämaa on tällaisen          translation of works whose country of origin is a
29156: varauman tehnyt maa, vastaavanlainen suoja,             country availing itself of such a reservation; a
29157: jota viimeksi mainittu maa itse antaa.                  protection which is equivalent to the protection
29158:                                                         granted by the latter country.
29159:   c) Maa voi peruuttaa tällaiset varaumat milloin          (c) Any country may withdraw such reservati-
29160: tahansa pääjohtajalle osoitetulla ilmoituksella.        ons at any time by notification addressed to the
29161:                                                         Director General.
29162: 
29163:                      31 artikla                                              Article 31
29164:   1. Maa voi ratifioimis- tai liittymiskirjassaan          (1) Any country may declare in its instrument
29165: selittää tai koska tahansa myöhemmin kirjallisella      of ratification or accession, or may inform the
29166: ilmoituksella tiedottaa pääjohtajalle, että tätä        Director General by written notification at any
29167: yleissopimusta on sovellettava kaikilla tai joilla-     time thereafter, that this Convention shall be
29168: kin selityksessä tai ilmoituksessa mainituilla sel-     applicable to all or part ot those territories,
29169: laisilla alueilla, joiden ulkoisista suhteista tämä     designated in the declaration or notification, for
29170: maa vastaa.                                             the external relations of which it is responsible.
29171:    2. Maa, joka on antanut tällaisen selityksen tai        (2) Any country which has made such a
29172: tehnyt tällaisen ilmoituksen, voi koska tahansa         declaration or given such a notification may, at
29173: ilmoittaa pääjohtajalle, että tätä yleissopimusta ei    any time, notify the Director General that this
29174: enää sovelleta näihin alueisiin tai osaan niistä.       Convention shall cease to be applicable to all or
29175:                                                         part of such territories.
29176:    3. a) Selitys, joka on annettu 1 kappaleen              (3) (a) Any declaration made under paragraph
29177: mukaisesti, tulee voimaan samana päivänä kuin           (1) shall take effect on the same date as the
29178: se ratifioiminen tai liittyminen, jota koskevaan        ratification or accession in which it was included,
29179: asiakirjaan selitys sisältyy, ja ilmoitus, joka on      and any notification given under that paragraph
29180: tehty sanotun kappaleen mukaisesti, tulee voi-          shall take effect three months after its notifica-
29181: maan kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun               tion by the Director General.
29182: pääjohtaja on tehnyt sitä koskevan ilmoituksen.
29183:    b) Ilmoitus, joka on tehty 2 kappaleen mukai-          (b) Any notification given under paragraph (2)
29184: sesti, tulee voimaan kahdentoista kuukauden             shall take effect twelve months after its receipt by
29185: kuluttua siitä, kun pääjohtaja on sen vastaanotta-      the Director General.
29186: nut.
29187:    4. Tätä artiklaa ei ole tulkittava niin, että se        (4) This Article shall in no way be understood
29188: merkitsisi liittomaan taholta minkään sellaisen         as implying the recognition or tacit acceptance by
29189: alueen tosiasiallisen aseman tunnustamista tai          a country of the Union of the factual situation
29190: hiljaista hyväksymistä, jonka toinen liittomaa on       concerning a territory to which this Convention is
29191: 1 kappaleen mukaan antamansa selityksen nojal-          made applicable by another country of the Union
29192: la saattanut tämän yleissopimuksen piiriin.             by virtue of a declaration under paragraph (1).
29193: 
29194:                       32 artikla                                             Article 32
29195:     1. Tämä sopimuskirja korvaa liittomaiden vä-          (1) This Act shall, as regards relations between
29196: lillä ja siinä laajuudessa, kuin se on sovellettavis-   the countries of the Union, and to the extent
29197: sa, 9 päivänä syyskuuta 1886 tehdyn Bernin              that it applies, replace the Berne Convention of
29198: yleissopimuksen ja myöhemmät sen tarkistami-            September 9, 1886, and the subsequent Acts of
29199: 36                                       1986 vp. -     HE n:o 32
29200: 
29201: 
29202: seksi tehdyt sopimuskirjat. Aikaisemmin voimas-         revision. The Acts previously in force shall con-
29203: sa olleita sopimuskirjoja sovelletaan edelleen ko-      tinue to be applicable, in their entirety or to the
29204: konaisuudessaan tai siinä laajuudessa kuin tämä         extent that this Act does not replace them by
29205: sopimuskirja ei niitä edellä olevan virkkeen mu-        virtue of the preceding sentence, in relations
29206: kaisesti korvaa, niiden liittomaiden osalta, jotka      with countries of the Union which do not ratify
29207: eivät ratifioi tätä sopimuskirjaa tai siihen liity.     or accede to this Act.
29208:     2. Liittoon kuulumattomat maat, jotka tulevat          {2) Countries outside the Union which become
29209: tämän sopimuskirjan osapuoliksi, soveltavat sitä,       party to this Act shall, subject to paragraph (3),
29210: jollei 3 kappaleesta muuta johdu, kaikkiin niihin       apply it with respect to any country of the Union
29211: liittomaihin, joiden osalta tämä sopimuskirja ei        not bound by this Act or which, although bound
29212: ole sitova tai jotka, joskin tämä sopimuskirja on       by this Act, has made a declaration pursuant to
29213: niitä sitova, ovat antaneet 28 artiklan 1 kappa-        Article 28 {1) (b). Such countries recognize that
29214: leen b kohdan mukaisen selityksen. Nämä maat            the said country of the Union, in its relations
29215: hyväksyvät, että sanotut liittomaat niihin näh-         with them:
29216: den:
29217:     (i) soveltavat sen viimeisimmän sopimuskirjan          (i) may apply the provisions of the most recent
29218: määräyksiä, joka on niitä sitova, sekä                  Act by which it is bound, and
29219:     (ii) jollei liitteen 1 artiklan 6 kappaleesta          (ii) subject to Article 1 (6) of the Appendix,
29220: muuta johdu, ovat oikeutettuja saattamaan suo-          has the right to adapt the protection to the level
29221: jan tämän sopimuskirjan edellyttämälle tasolle.         provided for by this Act.
29222:     3. Maa, joka on käyttänyt hyväkseen jotakin            (3) Any country which has availed itself of any
29223: liitteessä edellytetyistä oikeutuksista, voi soveltaa   of the faculties provided for in the Appendix
29224: käyttämäänsä oikeutusta tai käyttämiään oikeu-          may apply the provisions of the Appendix re-
29225: tuksia koskevia liitteen määräyksiä suhteessaan         lating to the faculty or faculties of which it has
29226: sellaiseen toiseen liittomaahan, jonka osalta tämä      availed itself in its relations with any other
29227: sopimuskirja ei ole sitova, edellyttäen, että vii-      country of the Union which is not bound by this
29228: meksi mainittu maa on hyväksynyt sanottujen             Act, provided that the latter country has ac-
29229: määräysten soveltamisen.                                cepted the application of the said provisions.
29230: 
29231:                      33 artikla                                              Article 33
29232:      1. Kahden tai useamman liittomaan väliset             ( 1) Any dispute between two or more countries
29233: tämän yleissopimuksen tulkintaa tai soveltamista        of the Union concerning the interpretation or
29234: koskevat erimielisyydet, joita ei ole voitu neuvot-     application of this Convention, not settled by
29235: teluteitse ratkaista, voi mikä tahansa asianomai-       negotiation, may, by any one of the countries
29236: sista maista jättää Kansainvälisen tuomioistuimen       concerned, be brought before the lnternational
29237: ratkaistavaksi tuomioistuimen sääntöjen mukai-          Court of Justice by application in conformity
29238: sella hakemuksella, elleivät asianomaiset maat          with the Statute of the Court, unless the
29239: sovi erimielisyyksien ratkaisemisesta muulla taval-     countries concerned agree on some other method
29240: la. Maan, joka on jättänyt erimielisyyksien ratkai-     of settlement. The country bringing the dispute
29241: semisen tuomioistuimelle, on ilmoitettava siitä         before the Court shall inform the lnternational
29242: kansainväliselle toimistolle; kansainvälinen toi-       Bureau; the lnternational Bureau shall bring the
29243: misto ilmoittaa asiasta muille liittomaille.            matter to the attention of the other countries of
29244:                                                         the Union.
29245:    2. Maa voi allekirjoittaessaan tämän sopimus-          {2) Each country may, at the time it signs this
29246: kirjan taikka tallettaessaan ratifioimis- tai liitty-   Act or deposits its instrument of ratification or
29247: miskirjansa selittää, ettei se pidä 1 kappaleen         accession, declare that it does not consider itself
29248: määräyksiä itseään sitovina. Tällaisen maan ja          bound by the provisions of pararaph {1). With
29249: muun liittomaan välisissä erimielisyyksissä ei so-      regard to any dispute between such country and
29250: velleta 1 kappaleen määräyksiä.                         any other country of the Union, the provisions of
29251:                                                         paragraph {1) shall not apply.
29252:    3. Maa, joka on antanut 2 kappaleen määräys-           (3) Any country having made a declaration in
29253: ten soveltamista koskevan selityksen, voi milloin       accordance with the provisions of paragraph {2)
29254: tahansa peruuttaa selityksensä pääjohtajalle osoi-      may, at any time, withdraw its declaration by
29255: tetulla ilmoituksella.                                  notification addressed to the Director General.
29256:                                           1986 vp. -      HE n:o 32                                        37
29257: 
29258:                      34 artikla                                                Article 34
29259:   1. Jollei 29bis artiklasta muuta johdu, mikään             (1) Subject to Article 29bis, no country may
29260: maa ei voi ratifioida tämän yleissopimuksen ai-           ratify or accede to earlier Acts of this Convention
29261: kaisempia sopimuskirjoja eikä liittyä niihin sen          once Articles 1 to 21 and the Appendix have
29262: jälkeen, kun 1-21 artikla ja liite ovat tulleet           entered into force.
29263: voimaan.
29264:    2. Sen jälkeen kun 1-21 artikla ja liite ovat            (2) Once Articles 1 to 21 and the Appendix
29265: tulleet voimaan, mikään maa ei voi antaa Tuk-             have entered into force, no country may make a
29266: holman sopimuskirjaan liitetyn kehitysmaita kos-          declaration under Article 5 of the Protocol Regar-
29267: kevan pöytäkirjan 5 artiklan mukaista selitystä.          ding Developing Countries attached to the
29268:                                                           Stockholm Act.
29269: 
29270:                     35 artikla                                                 Article 35
29271:    1. Tämän yleissopimuksen voimassaoloaikaa ei              (1) This Convention shall remain m force
29272: ole rajoitettu.                                           without limitation as to time.
29273:    2. Maa voi irtisanoutua tästä sopimuskirjasta             (2) Any country may denounce this Act by
29274: pääjohtajalle osoitetulla ilmoituksella. Irtisano-        notification addressed to the Director General.
29275: minen käsittää myös kaikkien aikaisempien sopi-           Such denunciation shall constitute also denuncia-
29276: muskirjojen irtisanomisen ja tulee voimaan aino-          tion of all earlier Acts and shall affect only the
29277: astaan irtisanoutuneen maan osalta yleissopimuk-          country making it, the Convention remaining in
29278: sen jäädessä voimaan muiden liittomaiden osalta.          full force and effect as regards the other countries
29279:                                                           of the Union.
29280:    3. Irtisanominen tulee voimaan yhden vuoden               (3) Denunciation shall take effect one year
29281: kuluttua siitä päivästä, jolloin pääjohtaja on            after the day on which the Director General has
29282: vastaanottanut ilmoituksen.                               received the notification.
29283:    4. Maa ei voi käyttää tämän artiklan mukaista             (4) The right of denunciation provided by this
29284: irtisanomisoikeutta, ennen kuin viisi vuotta on           Article shall not be exercised by any country
29285: kulunut siitä päivästä, jolloin se on tullut liiton       before the expiration of five years from the date
29286: jäseneksi.                                                upon which it becomes a member or the Union.
29287: 
29288:                       36 artikla                                             Article 36
29289:   1. Tämän yleissopimuksen osapuolena oleva                 (1) Any country Party to this Convention
29290: maa sitoutuu toteuttamaan valtiosääntönsä mu-             undertakes to adopt, in accordance with its
29291: kaisesti ne järjestelyt, jotka ovat välttämättömiä        constitution, the measures necessary to ensure
29292: tämän yleissopimuksen soveltamisen varmistami-            the application of this Convention.
29293: seksi.
29294:    2. Tämän yleissopimuksen tullessa jotakin                 (2) lt is understood that, at the time a country
29295: maata sitovaksi sen edellytetään pystyvän lainsää-        becomes bound by this Convention, it will be in
29296: däntönsä mukaisesti panemaan täytäntöön tämän             a position under its domestic law to give effect to
29297: yleissopimuksen määräykset.                               the provisions of this Convention.
29298: 
29299:                       37 artikla                                              Article 37
29300:    1. a) Tämä sopimuskirja allekirjoitetaan yhtenä          (1) (a) This Act shall be signed in a single copy
29301: englannin- ja ranskankielisenä kappaleena ja,             in the French and English languages and, subject
29302: jollei 2 kappaleesta muuta johdu, talletetaan             to paragraph (2), shall be deposited with the
29303: pääjohtajan huostaan.                                     Director General.
29304:    b) Neuvoteltuaan asianomaisten hallitusten                (b) Official texts shall be established by the
29305: kanssa pääjohtaja laadituttaa sopimuksesta viral-         Director General, after consultation with the
29306: liset tekstit arabian, espanjan, italian, portuga-        interested Governments, in the Arabic, German,
29307: lin, ja saksan kielellä sekä sellaisilla muilla kielil-   Italian, Portuguese and Spanish languages, and
29308: lä, jotka liittokokous voi määrätä.                       such other languages as the Assembly may
29309:                                                           designate.
29310: 38                                       1986 vp. -     HE n:o 32
29311: 
29312:    c) Eri tekstien tulkintaa koskevissa erimieli-          (c) In case of differences of opinion on the
29313: syyksissä on ranskankielinen teksti todistusvoi-        interpretation of the various texts, the French
29314: mainen.                                                 text shall prevail.
29315:    2. Tämä sopimuskirja on avoinna allekirjoitta-          (2) This Act shall remain open for signature
29316: mista varten 31 päivään tammikuuta 1972. Mai-           untilJanuary 31, 1972. Until that date, the copy
29317: nittuun päivään asti 1 kappaleen a kohdassa             referred to in paragraph (1) (a) shall be deposited
29318: tarkoitettu sopimuskappale on talletettuna Rans-        with the Government of the French Republic.
29319: kan tasavallan hallituksen huostaan.
29320:    3. Pääjohtaja toimittaa kaikkien liittomaiden           (3) The Director General shall certify and
29321: hallituksille sekä pyynnöstä muunkin maan halli-        transmit two copies of the signed text of this Act
29322: tukselle kaksi oikeaksi todistettua jäljennöstä tä-     to the Governments of all countries of the Union
29323: män sopimuskirjan allekirjoitetusta tekstistä.          and, on request, to the Government of any other
29324:                                                         country.
29325:    4. Pääjohtaja huolehtii tämän sopimuskirjan             (4) The Director General shall register this Act
29326: rekisteröimisestä Yhdistyneiden kansakuntien            with the Secretariat of the United Nations.
29327: sihteeristössä.
29328:     5. Pääjohtaja ilmoittaa kaikkien liittomaiden          (5) The Director General shall notify the
29329: hallituksille allekirjoittamisista, ratifioimis- ja     Governments of all countries of the Union of
29330: liittymiskirjojen tallettamisista sekä ilmoituksista,   signatures, deposits of instruments of ratification
29331: jotka sisältyvät näihin asiakirjoihin tai jotka on      or accession and any declarations included in
29332: tehty 28 artiklan 1 kappaleen c kohdan, 30              such instruments or made pursuant to Articles 28
29333: artiklan 2 kappaleen a ja b kohdan sekä 33              (1) (c), 30 (2) (a) and (b), and 33 (2), entry into
29334: artiklan 2 kappaleen mukaisesti, tämän sopimus-         force of any provisions of this Act, notifications
29335: kirjan määräysten voimaantulosta, irtisanomista         of denunciation, and notifications pursuant to
29336: koskevista ilmoituksista sekä niistä ilmoituksista,     Articles 30 (2) (c), 31 (1) and (2), 33 (3), and 38
29337: jotka on annettu 30 artiklan 2 kappaleen c              (1), as well as the Appendix.
29338: kohdan, 31 artiklan 1 ja 2 kappaleen, 33 artiklan
29339: 3 kappaleen sekä 38 artiklan 1 kappaleen samoin
29340: kuin liitteen perusteella.
29341: 
29342:                      38 artikla                                              Article 38
29343:    1. Liittomaat, jotka eivät ole ratifioineet tätä        (1) Countries of the Union which have not
29344: sopimuskirjaa tai siihen liittyneet ja joiden osalta    ratified or acceded to this Act and which are not
29345: tämän yleissopimuksen Tukholman sopimus-                bound by Articles 22 to 26 of the Stockholm Act
29346: kirjan 22-26 artikla eivät ole sitovia, voivat          of this Convention may, until April 26, 1975,
29347: halutessaan käyttää 26 päivään huhtikuuta 1975          exercise, if they so desire, the rights provided
29348: asti sanotuissa artikloissa tarkoitettuja oikeuksia     under the said Articles as if they were bound by
29349: siten, kuin sanotut artiklat olisivat niitä sitovia.    them. Any country desiring to exercise such
29350: Maan, joka haluaa käyttää sanottuja oikeuksia,          rights shall give written notification to this effect
29351: tulee antaa siitä kirjallinen ilmoitus pääjohtajal-     to the Director General; this notification shall be
29352: le; ilmoitus tulee voimaan sinä päivänä, jolloin se     effective on the date of its receipt. Such countries
29353: on vastaanotettu. Näitä maita pidetään liittoko-        shall·be deemed to be members of the Assembly
29354: kouksen jäseninä mainittuun päivään asti.               until the said date.
29355:    2. Niin kauan kuin kaikki liittomaat eivät ole          (2) As Iong as all the countries of the Union
29356: järjestön jäseniä, toimii järjestön kansainvälinen      have not become Members of the Organization,
29357: toimisto myös liiton toimistona sekä pääjohtaja         the International Bureau of the Organization
29358: tämän toimiston johtajana.                              shall also function as the Bureau of the Union,
29359:                                                         and the Director General as the Director of the
29360:                                                         said Bureau.
29361:    3. Kun kaikki liittomaat ovat tulleet järjestön         (3) Once all the countries of the Union have
29362: jäseniksi, siirtyvät liittotoimiston oikeudet ja vel-   become Members of the Organization, the
29363: vollisuudet samoin kuin sen omaisuus järjestön          rights, obligations, and property, of the Bureau
29364: kansainväliselle toimistolle.                           of the Union shall devolve on the lnternational
29365:                                                         Bureau of the Organization.
29366:                                         1986 vp. -      HE n:o 32                                         39
29367: 
29368: 
29369:                        Liite                                               Appendix
29370: 
29371:                         I artikla                                             Article I
29372:     1. Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouksen           (1) Any country regarded as a developing
29373: vakiintuneen käytännön mukaan kehitysmaana              country in conformity with the established prac-
29374: pidetty maa, joka ratifioi tämän sopimuskirjan,         tice of the General Assembly of the United
29375: jonka erottamaton osa tämä liite on, tai liittyy        Nations which ratifies or accedes to this Act, of
29376: siihen, ja joka taloudellisen tilansa ja sosiaaliset    which this Appendix forms an integral part, and
29377: tai sivistykselliset tarpeensa huomioon ottaen ei       which, having regard to its economic situation
29378: katso voivansa välittömästi ryhtyä toimenpiteisiin      and its social or cultural needs, does not consider
29379: kaikkien tässä sopimuskirjassa mainittujen oi-          itself immediately in a position to make provi-
29380: keuksien suojaamiseksi, voi pääjohtajalle talletet-     sion for the protection of all the rights as
29381: tavalla ilmoituksella tallettaessaan ratifioimis- tai   provided for in this Act, may, by a notification
29382: liittymiskirjansa tai, jollei V artiklan 1 kappaleen    deposited with the Director General at the time
29383: c kohdasta muuta johdu, milloin tahansa sen             of depositing its instrument of ratification or
29384: jälkeen selittää käyttävänsä hyväkseen II artiklan      accession or, subject to Article V (1) (c), at any
29385: mukaista oikeutta tai III artiklan mukaista oi-         time thereafter, declare that it will avail itself of
29386: keutta taikka molempia näistä oikeuksista. Se voi       the faculty provided for in Article II, or of the
29387: II artiklan mukaisen oikeuden käyttämisen sijasta       faculty provided for in Article III, or of both of
29388: antaa selityksen V artiklan 1 kappaleen a kohdan        those faculties. It may, instead of availing itself
29389: mukaisesti.                                             of the faculty provided for in Article II, make a
29390:                                                         declaration according to Article V (1) (a).
29391:    2. a) Edellä 1 kappaleessa tarkoitettu selitys,         (2) (a) Any declaration under paragraph (1)
29392: joka on annettu kymmenen vuoden määräajan               notified before the expiration of the period of
29393: kuluessa 1-21 artiklan sekä 28 artiklan 2 kappa-        ten years from the entry into force of Articles 1 to
29394: leen mukaisesta tämän liitteen voimaantulosta,          21 and this Appendix according to Article 28 (2)
29395: on voimassa sanotun määräajan päättymiseen              shall be effective until the expiration of the said
29396: asti. Se voidaan uudistaa kokonaan tai osaksi           period. Any such declaration may be renewed in
29397: uudeksi kymmenvuotiskaudeksi tekemällä ilmoi-           whole or in part for periods of ten years each by a
29398: tus, joka talletetaan pääjohtajalle enintään viisi-     notification deposited with the Director General
29399: toista ja vähintään kolme kuukautta ennen kulu-         not more than fifteen months and not less than
29400: massa olevan kymmenvuotiskauden päättymistä.            three months before the expiration of the ten-
29401:                                                         year period then running.
29402:    b) Edellä 1 kappaleessa tarkoitettu selitys, josta      (b) Any declaration under paragraph 1
29403: on ilmoitettu kymmenen vuoden määräajan ku-             notified before the expiration of the period of
29404: luessa siitä kun 1-21 artikla ja tämä liite ovat 28     ten years from the entry into force of Articles 1 to
29405: artiklan 2 kappaleen mukaisesti tulleet voimaan,        21 and this Appendix according to Article 28 (2)
29406: on voimassa tuolloin kulumassa olevan kymmen-           shall be effective until the expiration of the
29407: vuotiskauden päättymiseen asti. Tällaisen selityk-      ten-year period then running. Any such declara-
29408: sen voi uudistaa a kohdan toisen virkkeen mukai-        tion may be renewed as provided for in the
29409: sesti.                                                  second sentence of subparagraph (a).
29410:    3. Liittomaa, jota on lakattu pitämästä 1               (3) Any country of the Union which has ceased
29411: kappaleessa tarkoitettuna kehitysmaana, ei ole          to be regarded as a developing country as refer-
29412: enää oikeutettu uudistamaan 2 kappaleen mu-             red to in paragraph ( 1) shall no longer be
29413: kaista selitystään eikä, riippumatta siitä, peruut-     entitled to renew its declaration as provided in
29414: taako se virallisesti selityksensä, saa käyttää 1       paragraph (2), and, whether or not it formally
29415: kappaleessa mainittuja oikeuksia joko tuolloin          withdraws its declaration, such country shall be
29416: kulumassa olevan kymmenvuotiskauden päätyt-             precluded from availing itself of the faculties
29417: tyä tai kolmen vuoden kuluttua siitä, kun sitä on       referred to in paragraph ( 1) from the expiration
29418: lakattu pitämästä kehitysmaana, riippuen siitä,         of the ten-year period then running or from the
29419: kumpi määräajoista päättyy myöhemmin.                   expiration of a period of three years after it has
29420:                                                         ceased to be regarded as a developing country,
29421:                                                         whichever period expires later.
29422: 40                                       1986 vp. -     HE n:o 32
29423: 
29424: 
29425:    4. Milloin 1 tai 2 kappaleen mukaan annetun             (4) Where, at the time when the declaration
29426: selityksen voimassaolon lakatessa jäljellä on tä-       made under paragraph {1) or {2) ceases to be
29427: män liitteen määräysten nojalla myönnetyllä lu-         effective, there are copies in stock which were
29428: valla valmistettuja kappaleita, saa niitä edelleen      made under a license granted by virtue of this
29429: levittää, kunnes niiden painos on loppunut.             Appendix, such copies may continue to be dis-
29430:                                                         tributed until their stock is exhausted.
29431:    5. Maa, jonka osalta tämän sopimuskirjan                {5) Any country which is bound by the provis-
29432: määräykset ovat sitovia ja joka on tallettanut 31       ions of this Act and which has deposited a
29433: artiklan 1 kappaleen mukaisesti selityksen tai          declaration or a notification in accordance with
29434: ilmoituksen sopimuskirjan soveltamisesta sellai-        Article 31 ( 1) with respect to the application of
29435: seen erityiseen alueeseen, jonka voidaan katsoa         this Act to a particular territory, the situation of
29436: olevan samassa asemassa kuin 1 kappaleessa tar-         which can be regarded as analogous to that of the
29437: koitetut maat, voi antaa tuon alueen osalta 1           countries referred to in paragraph {1), may, in
29438: kappaleessa tarkoitetun selityksen tai 2 kappa-         respect of such territory, make the declaration
29439: leessa tarkoitetun uudistamista koskevan ilmoi-         referred to in paragraph {1) and the notification
29440: tuksen. Niin kauan kuin tällainen selitys tai           of renewal referred to in paragraph {2). As long
29441: ilmoitus on voimassa, sovelletaan tämän liitteen        as such declaration or notification remains in
29442: määräyksiä asianomaiseen alueeseen.                     effect, the provisions of this Appendix shall be
29443:                                                         applicable to the territory in respect of which it
29444:                                                         was made.
29445:    6. a) Se, että jokin maa käyttää hyväkseen              (6) (a) The fact that a country avails itself of
29446: jotakin 1 kappaleessa tarkoitetuista oikeuksista,       any of the faculties referred to in paragraph (1)
29447: ei oikeuta toista maata myöntämään niille teok-         does not permit another country to give less
29448: sille, joiden alkuperämaa on ensiksi mainittu           protection to works of which the country of
29449: maa, vähäisempää suojaa kuin mihin se on                origin is the former country than it is obliged to
29450: velvollinen 1-20 artiklan nojalla.                      grant under Articles 1 to 20.
29451:    b) Ennen I artiklan 3 kappaleen mukaisen                (b) The right to apply reciprocal treatment
29452: määräajan päättymistä ei oikeutta soveltaa 30           provided for in Article 30 (2) (b), second
29453: artiklan 2 kappaleen b kohdan toisessa virkkeessä       sentence, shall not, until the date on which the
29454: tarkoitettua vastavuoroista kohtelua saa käyttää        period applicable under Article I (3) expires, be
29455: hyväksi sellaisten teosten osalta, joiden alkuperä-     exercised in respect of works the country of origin
29456: maa on V artiklan 1 kappaleen a kohdan mukai-           of which is a country which has made a declara-
29457: sen selityksen tehnyt maa.                              tion according to Article V (1) (a).
29458: 
29459:                      II artikla                                              Article II
29460:      1. Maa, joka on selittänyt käyttävänsä hyväk-         {1) Any country which has declared that it will
29461: seen tämän artiklan myöntämää oikeutta, on              avail itself of the faculty provided for in this
29462: oikeutettu painettujen tai vastaavassa muodossa         Article shall be entitled, so far as works publish-
29463: julkaistujen teosten osalta korvaamaan 8 artiklan       ed in printed or analogous forms of reproduction
29464: edellyttämän yksinomaisen käännösoikeuden sel-          are concerned, to substitute for the exclusive
29465: laisella järjestelmällä, jonka mukaan asianomai-        right of translation provided for in Article 8 a
29466: nen viranomainen jäljempänä lueteltavin ehdoin,         system of non-exclusive and non-transferable
29467: myöntää lupia, jotka eivät sisällä yksinoikeutta        licenses, granted by the competent authority
29468: eivätkä ole siirrettävissä, jollei IV artiklasta muu-   under the following conditions and subject to
29469: ta johdu.                                               Article IV.
29470:    2. a) Milloin kolmen vuoden tai edellä maini-           (2) (a) Subject to paragraph (3 ), if, after the
29471: tun maan kansallisessa lainsäädännössä määrätyn         expiration of a period of three years, or of any
29472: pidemmän määräajan kuluttua siitä päivästä,             longer period determined by the nationallegisla-
29473: jolloin teos on ensimmäisen kerran julkaistu,           tion of the said country, commencing on the
29474: käännösoikeuden haltijan toimesta tai hänen lu-         date of the first publication of the work, a
29475: vallaan ei ole julkaistu teoksesta käännöstä tuossa     translation of such work has not been published
29476: maassa yleisesti käytetyllä kielellä, jokainen tä-      in a language in general use in that country by
29477: män maan kansalainen voi, jollei 3 kappaleesta          the owner of the right of translation, or with his
29478: muuta johdu, saada luvan teoksen kääntämiseen           authorization, any national of such country may
29479:                                         1986 vp. -     HE n:o 32 ·                                      41
29480: 
29481: sanotulle kielelle ja käännöksen julkaisemiseen        obtain a license to makea translation of the work
29482: painetussa tai vastaavassa muodossa.                   in the said language and publish the translation
29483:                                                        in printed or analogous forms of reproduction.
29484:    b) Tämän artiklan ehtojen mukainen lupa                (b) A license under the conditions provided for
29485: voidaan myös myöntää, jos puheena olevalla             in this Article may also be granted if all the
29486: kielellä julkaistun käännöksen kaikki painokset        editions of the translation published in the
29487: ovat loppuneet.                                        language concerned are out of print.
29488:    3. a) Sellaiselle kielelle tehtyjen käännösten         (3) (a) In the case of translations into a
29489: osalta, jota ei yleisesti käytetä missään liittoon     language which is not in general use in one or
29490: kuuluvassa kehittyneessä maassa, sovelletaan 2         more developed countries which are members of
29491: kappaleen a kohdassa tarkoitetun kolmen vuoden         the Union, a period of one year shall be sub-
29492: määräajan sijasta yhden vuoden määräaikaa.             stituted for the period of three years referred to
29493:                                                        in paragraph (2) (a).
29494:    b) Edellä 1 kappaleessa tarkoitettu maa voi            (b) Any country referred to in paragraph (1)
29495: sellaisten liittoon kuuluvien kehittyneiden mai-       may, with the unanimous agreement of the
29496: den, joissa yleisesti käytetään samaa kieltä, yksi-    developed countries which are members of the
29497: mielisesti antaman suostumuksen perusteella kor-       Union and in which the same language is in
29498: vata tälle kielelle tehtyjen käännösten osalta 2       general use, substitute, in the case of translations
29499: kappaleen a kohdassa tarkoitetun kolmen vuoden         into that language, for the period of three years
29500: määräajan tällaisen suostumuksen mukaisella ly-        referred to in paragraph (2) (a) a shorter period
29501: hyemmällä, kuitenkin vähintään yhden vuoden            as determined by such agreement but not less
29502: pituisella määräajalla. Edellä olevan virkkeen         than one year. However, the provisions of the
29503: määräyksiä ei kuitenkaan sovelleta, milloin kysy-      foregoing sentence shall not apply where the
29504: myksessä on englannin, espanjan tai ranskan            language in question is English, French or
29505: kieli. Hallitusten, jotka ovat tehneet tällaisen       Spanish. The Director General shall be notified
29506: sopimuksen, on ilmoitettava siitä pääjohtajalle.       of any such agreement by the Governments
29507:                                                        which have concluded it.
29508:    4. a) Tämän artiklan mukaista kolmen vuoden            (4) (a) No license obtainable after three years
29509: jälkeen saatavaa lupaa ei myönnetä, ennen kuin         shall be granted under this Article until a further
29510: kuuden kuukauden lisämääräaika on päättynyt,           period of six months has elapsed, and no license
29511: eikä yhden vuoden jälkeen saatavaa lupaa, ennen        obtainable after one year shall be granted under
29512: kuin yhdeksän kuukauden lisämääräaika on päät-         this Article until a further period of nine months
29513: tynyt                                                  has elapsed
29514:    (i) siitä päivästä lukien, jolloin hakija täyttää      (i) from the date on which the applicant
29515: IV artiklan 1 kappaleessa mainitut vaatimukset,        complies with the requirements mentioned in
29516: tai                                                    Article IV (1), or
29517:    (ii) milloin käännösoikeuden haltijan henkilöl-        (ii) where the identity or the address of the
29518: lisyyttä tai osoitetta ei tunneta, siitä päivästä      owner of the right of translation is unknown,
29519: lukien, jolloin hakija lähettää IV artiklan 2          from the date on which the applicant sends, as
29520: kappaleessa edellytetyllä tavalla jäljennökset lu-     provided for in Article IV (2), copies of his
29521: van myöntävälle viranomaiselle jättämästään ha-        application submitted to the authority com-
29522: kemuksesta.                                            petent to grant the license.
29523:    b) Jos sanotun kuuden tai yhdeksän kuukau-             (b) If, during the said period of six or nine
29524: den määräajan kuluessa käännösoikeuden halti-          months, a translation in the language in respect
29525: jan toimesta tai hänen luvallaan käännös julkais-      of which the application was made is published
29526: taan sillä kielellä, jota hakemus koskee, lupaa ei     by the owner of the right of translation or with
29527: tämän artiklan nojalla myönnetä.                       his authorization, no license under this Article
29528:                                                        shall be granted.
29529:    5. Tämän artiklan mukainen lupa myönnetään             (5) Any license under this Article shall be
29530: vain koulu-, yliopisto- tai tutkimustarkoituksiin.     granted only for the purpose of teaching, scholar-
29531:                                                        ship or research.
29532:   6. Jos käännösoikeuden haltijan toimesta tai            (6) If a translation of a work is published by
29533: hänen luvallaan teoksen käännös julkaistaan hin-       the owner of the right of translation or with his
29534: nasta, joka on verrattavissa kysymyksessä olevassa     authorization at a price reasonably related to that
29535: 
29536: 6 438401118]
29537: 42                                     1986 vp. -      HE n:o 32
29538: 
29539: maassa vastaavanlaisista teoksista tavanmukaisesti     normally charged in the country for comparable
29540: suoritettaviin hintoihin, lakkaa tämän artiklan        works, any license granted under this Article
29541: nojalla myönnetty lupa olemasta voimassa, jos          shall terminate if such translation is in the same
29542: käännös on tehty samalle kielelle ja on olennai-       language and with substantially the same content
29543: sesti samansisältöinen kuin luvan perusteella jul-     as the translation published under the license.
29544: kaistu käännös. Ennen luvan voimassaolon lak-          Any copies already made before the license
29545: kaamista valmistettuja kappaleita saadaan kui-         terminates may continue to be distributed until
29546: tenkin levittää, kunnes niiden painos on loppu-        their stock is exhausted.
29547: nut.
29548:    7. Pääasiassa kuvituksia käsittävien teosten           (7) For works which are composed mainly of
29549: osalta voidaan lupa tekstikäännöksen suorittami-       illustrations, a license to make and publish a
29550: seen ja julkaisemiseen sekä kuvitusten toisintami-     translation of the text and to reproduce and
29551: seen ja julkaisemiseen myöntää ainoastaan, mikä-       publish the illustrations may be granted only if
29552: li myös III artiklassa mainitut ehdot on täytetty.     the conditions of Article III are also fulfilled.
29553:    8. Tämän artiklan mukaista lupaa ei myönne-            (8) No license shall be granted under this
29554: tä, milloin tekijä on poistanut kaikki teoksensa       Article when the author has withdrawn from
29555: kappaleet levityksestä.                                circulation all copies of his work.
29556:    9. a) Lupa kääntää teos, joka on julkaistu             (9) a) A license to makea translation of a work
29557: painettuna tai vastaavassa muodossa, voidaan           which has been published in printed or analo-
29558: myös myöntää sellaiselle yleisradioimiyritykselle,     gous forms of reproduction may also be granted
29559: jonka päätoimipaikka on 1 kappaleessa tarkoite-        to any broadcasting organization having its head-
29560: tussa maassa, sanotun yrityksen tuon maan asian-       quarters in a country referred to in paragraph (1),
29561: omaiselle viranomaiselle tekemästä hakemukses-         upon an application made to the competent
29562: ta, edellyttäen, että kaikki seuraavat ehdot on        authority of that country by the said organiza-
29563: täytetty:                                              tion, provided that all of the following condi-
29564:                                                        tions are met:
29565:    (i) käännös tehdään sanotun maan lainsäädän-           (i) the translation is made from a copy made
29566: nön mukaisesti valmistetusta ja hankitusta kap-        and acquired in accordance with the laws of the
29567: paleesta;                                              said country;
29568:    (ii) käännös on käytettävissä vain yleisradiolä-       (ii) the translation is only for use in broadcasts
29569: hetyksissä, joiden tarkoituksena on yksinomaan         intended exclusively for teaching or for the
29570: joko opetus taikka tieteellis- tai teknisluonteisten   dissemination of the results of specialized tech-
29571: tietojen levittäminen tietyn ammattialan asian-        nical or scientific research to experts in a particu-
29572: tuntijoille;                                           lar profession;
29573:    (iii) käännöstä käytetään yksinomaan ii alakoh-        (iii) the translation is used exclusively for the
29574: dassa tarkoitettuihin tarkoituksiin laillisesti teh-   purposes referred to in condition (ii) through
29575: dyissä ja sanotun maan alueella oleville vastaan-      broadcasts made lawfully and intended for recipi-
29576: ottajille tarkoitetuissa yleisradiolähetyksissä, mu-   ents on the territory of the said country, includ-
29577: kaan luettuina yleisradiolähetykset, jotka on teh-     ing broadcasts made through the medium of
29578: ty ääni- tai kuvatallenteiden avulla laillisesti ja    sound or visual recordings lawfully and ex-
29579: yksinomaan tällaisia yleisradiolähetyksiä varten.      clusively made for the purpose of such broad-
29580:                                                        casts;
29581:    (iv) mihinkään käännöksen käyttöön ei liity            (iv) all uses made of the translation are with-
29582: ansiotarkoitusta.                                      out any commercial purpose.
29583:    b) Yleisradioimiyrityksen tämän kappaleen no-          (b) Sound or visual recordings of a translation
29584: jalla myönnetyllä luvalla tekemiä käännöksen           which was made by a broadcasting organization
29585: ääni- tai kuvatallenteilla voi a kohdassa mainit-      under a license granted by virtue of this para-
29586: tuihin tarkoituksiin ja siinä mainituin ehdoin         graph may, for the purposes and subject to the
29587: sekä tuon yrityksen suostumuksella käyttää myös        conditions referred to in subparagraph (a) and
29588: muu yleisradiointiyritys, jonka päätoimipaikka         with the agreement of that organization, also be
29589: on siinä maassa, jonka asianomainen viranomai-         used by any other broadcasting organization
29590: nen on myöntänyt kysymyksessä olevan luvan.            having its headquarters in the country whose
29591:                                                        competent authority granted the license in ques-
29592:                                                        tion.
29593:                                        1986 vp. -     HE n:o 32                                       43
29594: 
29595:    c) Mikäli kaikki a kohdassa mainitut edellytyk-       (c) Provided that all of the criteria and condi-
29596: set ja ehdot on täytetty, yleisradioimiyritykselle    tions set out in subparagraph (a) are met, a
29597: voidaan myös myöntää lupa audiovisuaaliseen           license may also be granted to a broadcasting
29598: tallenteeseen sisältyvän tekstin kääntämiseen,        organization to translate any text incorporated in
29599: milloin talienne on valmistettu ja julkaistu yksin-   an audio-visual flxation where such flxation was
29600: omaan koulu- ja yliopistokäyttöä varten.              itself prepared and published for the sole
29601:                                                       purpose of being used in connection with sys-
29602:                                                       tematic instructional activities.
29603:   d) Jollei a-c kohdasta muuta johdu, sovelle-           (d) Subject to subparagraphs (a) to (c), the
29604: taan edellä olevien kappaleiden määräyksiä tä-        provisions of the preceding paragraphs shall ap-
29605: män kappaleen mukaisen luvan myöntämiseen ja          ply to the grant and exercise of any license
29606: käyttöön.                                             granted under this paragraph.
29607: 
29608:                     III artikla                                           Article III
29609:   1. Maa, joka on selittänyt käyttävänsä hyväk-         (1) Any country which has declared that it will
29610: seen tässä artiklassa myönnettyä oikeutta, on         avail itself of the faculty provided for in this
29611: oikeutettu korvaamaan 9 artiklan edellyttämän         Article shall be entitled to substitute for the
29612: yksinoikeuden toisintamiseen sellaisella järjestel-   exclusive right of reproduction provided for in
29613: mällä, jonka mukaan asianomainen viranomai-           Article 9 a system of non-exclusive and non-
29614: nen jäljempänä lueteltavin ehdoin myöntää lu-         transferable licenses, granted by the competent
29615: pia, jotka eivät sisällä yksinoikeutta eivätkä ole    authority under the following conditions and
29616: siirrettävissä, jollei IV artiklasta muuta johdu.     subject to Article IV.
29617:    2. a) Jos teoksen osalta, johon tätä artiklaa 7       (2) (a) If, in relation to a work to which this
29618: kappaleen mukaisesti sovelletaan:                     Article appiies by virtue of paragraph (7), after
29619:                                                       the expiration of
29620:    (i) 3 kappaleessa tarkoitetun määräajan kulues-       (i) the relevant period specifled in paragraph
29621: sa, joka lasketaan siitä päivästä, jolloin teoksen    (3), commencing on the date of flrst publication
29622: tietty painos on ensimmäisen kerran julkaistu, tai    of a particular edition of the work, or
29623:    (ii) samasta päivästä laskettavan, 1 kappaleessa      (ii) any longer period determined by national
29624: tarkoitetun maan kansallisessa lainsäädännössä        legislation of the country referred to in paragraph
29625: määrätyn pidemmän määräajan kuluessa,                 (1), commencing on the same date,
29626:    ei toisintamisoikeuden haltijan toimesta eikä         copies of such edition have not been distrib-
29627: hänen luvallaan ole saatettu myytäväksi tämän         uted in that country to the general public or in
29628: painoksen kappaleita tuossa maassa yleisön tai        connection with systematic instructional ac-
29629: koulu- ja yliopisto-opetuksen tarpeita varten hin-    tivities, by the owner of the right of reproduction
29630: nasta, joka on verrattavissa tuossa, maassa vastaa-   or with his authorization, at a price reasonably
29631: vanlaisista teoksista tavanmukaisesti suoritetta-     related to that normally charged in the country
29632: vaan hintaan, jokainen tuon maan kansalainen          for comparable works, any national of such
29633: voi saada luvan painoksen toisintamiseen ja jul-      country may obtain a license to reproduce and
29634: kaisemiseen koulu- ja yliopisto-opetuksen tarpei-     publish such edition at that or a lower price for
29635: ta varten mainittuun tai sitä alempaan hintaan.       use in connection with systematic instructional
29636:                                                       activities.
29637:    b) Lupa sellaisen painoksen toisintamiseen ja         (b) A license to reproduce and publish an
29638: julkaisemiseen, jota on levitetty a kohdassa mai-     edition which has been distributed as described
29639: nitulla tavalla, voidaan niin ikään myöntää tä-       in subparagraph (a) may also be granted under
29640: män artiklan edellyttämin ehdoin, jos tapauk-         the conditions provided for in this Article if,
29641: seen sovellettavan määräajan kuluttua tämän pai-      after the expiration of the applicable period, no
29642: noksen asianomaisella luvalla valmistettuja kap-      authorized copies of that edition have been on
29643: paleita ei ole kuuteen kuukauteen ollut kysymyk-      sale for a period of six months in the country
29644: sessä olevassa maassa kaupan yleisön tai koulu- ja    concerned to the general public or in connection
29645: yliopisto-opetuksen tarpeita varten hinnasta, joka    with systematic instructional activities at a price
29646: on verrattavissa tässä maassa vastaavanlaisista te-   reasonably related to that normally charged in
29647: oksista tavanmukaisesti suoritettavaan hintaan.       the country for comparable works.
29648: 44                                      1986 vp. -      HE n:o 32
29649: 
29650:    3. Edellä 2 kappaleen a kohdan i alakohdassa            (3) The period referred to in paragraph (2) (a)
29651: tarkoitettu määräaika on viisi vuotta, paitsi että      (i) shall be five years, except that
29652:    (i) matemaattisten tieteiden, luonnontieteiden          (i) for works of the natural and physical
29653: ja teknologian alaan kuuluvien teosten osalta           sciences, including mathematics, and of tech-
29654: määräaika on kolme vuotta;                              nology, the period shall be three years;
29655:    (ii) mielikuvituksen varaisten teosten, kuten           (ii) for works of fiction, poetry, drama and
29656: romaanien, runo-, näytelmä- ja musiikkiteosten          music, and for art books, the period shall be
29657: sekä taidekirjojen osalta määräaika on seitsemän        seven years.
29658: vuotta.
29659:    4. a) Kolmen vuoden jälkeen saatavaa lupaa ei           (4) (a) No license obtainable after three years
29660: tämän artiklan nojalla saa myöntää ennen kuin           shall be granted under this Article until a period
29661: kuusi kuukautta on kulunut                              of six months has elapsed
29662:    (i) siitä päivästä, jolloin hakija täyttää IV           (i) from the date on which the applicant
29663: artiklan 1 kappaleessa tarkoitetut vaatimukset,         complies with the requirements mentioned in
29664: tai                                                     Article IV (1), or
29665:    (ii) milloin toisintamisoikeuden haltijan henki-        (ii) where the identity or the address of the
29666: löllisyyttä tai osoitetta ei tunneta, siitä päivästä,   owner of the right of reproduction is unknown,
29667: jolloin hakija lähettää IV artiklan 2 kappaleessa       from the date on which the applicant sends, as
29668: tarkoitetulla tavalla jäljennökset luvan myöntä-        provided for in Article IV (2), copies of his
29669: välle viranomaiselle tekemästään hakemuksesta.          application submitted         to    the authority
29670:                                                         competent to grant the license.
29671:    b) Jos muissa tapauksissa IV artiklan 2 kappale         (b) Where licenses are obtainable after other
29672: on sovellettavissa, lupaa ei voida myöntää ennen        periods and Article IV (2) is applicable, no
29673: kuin kolme kuukautta on kulunut hakemuksen              license shall be granted until a period of three
29674: jäljennösten lähettämisestä.                            months has elapsed from the date of the dispatch
29675:                                                         of the copies of the applicadon.
29676:    c) Jos teos on 2 kappaleen a kohdassa kuvatulla         (c) If, during the period of six or three months
29677: tavalla saatettu myytäväksi a ja b kohdassa tarkoi-     referred to in subparagraphs (a) and (b), a
29678: tetun kuuden tai kolmen kuukauden määräajan             distribution as described in paragraph (2) (a) has
29679: kuluessa, lupaa ei myönnetä tämän artiklan no-          taken place, no license shall be granted under
29680: jalla.                                                  this Article.
29681:    d) Lupaa ei voida myöntää, jos tekijä on                (d) No license shall be granted if the author
29682: poistanut levityksestä sen painoksen kaikki kap-        has withdrawn from circulation all copies of the
29683: paleet, jonka toisintamista tai julkaisemista var-      edidon for the reproduction and publicadon of
29684: ten lupaa on haettu.                                    which the license has been applied for.
29685:    5. Teoksen käännöksen toisintamis- ja julkaise-         (5) A license to reproduce and publish a
29686: mislupaa ei myönnetä tämän artiklan nojalla             transladon of a work shall not be granted under
29687: seuraavissa tapauksissa:                                this Article in the following cases:
29688:    (i) kun kysymyksessä olevaa käännöstä ei ole            (i) where the transladon was not published by
29689: julkaistu käännösoikeuden haltijan toimesta tai         the owner of the right of transladon or with his
29690: hänen luvallaan, tai                                    authorization, or
29691:    (ii) kun käännöstä ei ole tehty siinä maassa            (ii) where the transladon is not in a language
29692: yleisesti käytetylle kielelle, jossa lupaa on haettu.   in general use in the country in which the license
29693:                                                         is applied for.
29694:    6. Jos teoksen toisintamisoikeuden haltijan             (6) If copies of an edition of a work are
29695: toimesta tai hänen luvallaan teoksen tietyn pai-        distributed in the country referred to in para-
29696: noksen kappaleita on 1 kappaleessa tarkoitetussa        graph (1) to the general public or in connection
29697: maassa saatettu myyntiin yleisön tai koulu- ja          with systematic instructional activities, by the
29698: yliopisto-opetuksen tarpeita varten hinnasta, joka      owner of the right of reproducdon or with his
29699: on verrattavissa tuossa maassa vastaavanlaisista        authorization, at a price reasonably related to
29700: teoksista tavanmukaisesti suoritettaviin hintoi-        that normally charged in the country for com-
29701: hin, lakkaa tämän artiklan nojalla myönnetty            parable works, any license granted under this
29702: lupa olemasta voimassa, jos painos on samankie-         Article shall terminate if such edition is in the
29703: linen ja olennaisesti samansisältöinen kuin sano-       same language and with substantially the same
29704:                                            1986 vp. -      HE n:o 32                                         45
29705: 
29706: tun luvan nojalla julkaistu painos. Ennen luvan            content as the edition which was published
29707: päättymistä valmistettuja kappaleita saadaan kui-          under the said license. Any copies already made
29708: tenkin levittää, kunnes painos on loppunut.                before the license terminates may continue to be
29709:                                                            distributed undl their stock is exhausted.
29710:    7. a) Jollei b kohdasta muuta johdu, tätä                  (7) (a) Subject to subparagraph (b), the works
29711: artiklaa sovelletaan vain painetussa tai vastaavassa       to which this Article appiies shall be limited to
29712: muodossa julkaistuihin teoksiin.                           works published in printed or analogous forms of
29713:                                                            reproduction.
29714:    b) Tätä artiklaa sovelletaan myös laillisesti              (b) This Article shall also apply to the repro-
29715: tehtyjen audiovisuaalisten tallenteiden audiovisu-         duction in audio-visual form of lawfully made
29716: aaliseen toisintamiseen, sikäli kuin ne ovat tai           audio-visual fixations including any protected
29717: sisältävät suojattuja teoksia, samoin kuin niihin          works incorporated therein and to the transladon
29718: liitetyn tekstin kääntämiseen sellaiselle kielelle,        of any incorporated text into a language in
29719: jota käytetään yleisesti siinä maassa, jossa lupaa         general use in the country in which the license is
29720: on haettu, kuitenkin aina sillä edellytyksellä, että       applied for, always provided that the audio-
29721: kysymyksessä olevat audiovisuaaliset tallenteet on         visual fixadons in question were prepared and
29722: valmistettu ja julkaistu käytettäväksi yksinomaan          published for the sole purpose of being used in
29723: koulu- ja yliopisto-opetuksen yhteydessä.                  connection with systematic instructional activi-
29724:                                                            ties.
29725: 
29726:                       IV artikla                                                 Article IV
29727:    1. Edellä II artiklassa tai III artiklassa tarkoitet-      (1) A license under Article II or Article III may
29728: tu lupa voidaan myöntää vain, jos hakija asian-            be granted only if the applicant, in accordance
29729: omaisen maan menettelytapojen mukaisesti näyt-             with the procedure of the country concerned,
29730: tää joko, että hän on pyytänyt oikeuden haltijalta         establishes either that he has requested, and has
29731: lupaa, tapauksesta riippuen, käännöksen tekemi-            been denied, authorization by the owner of the
29732: seen ja julkaisemiseen tai painoksen toisintami-           right to make and publish the transladon or to
29733: seen ja julkaisemiseen, sitä kuitenkaan saamatta,          reproduce and publish the edition, as the case
29734: taikka ettei hän ole asianmukaista huolellisuutta          may be, or that, after due diligence on his part,
29735: noudattaen voinut tavoittaa oikeuden haltijaa.             he was unable to find the owner of the right. At
29736: Tehdessään pyynnön oikeuden haltijalle hakijan             the same time as making the request, the
29737: on samalla ilmoitettava asiasta 2 kappaleessa              applicant shall inform any national or interna-
29738: tarkoitetulle kansalliselle tai kansainväliselle tie-      tional information center referred to in para-
29739: dotuskeskukselle.                                          graph (2).
29740:    2. Jollei luvan hakija ole voinut tavoittaa                (2) If the owner of the right cannot be found,
29741: oikeuden haltijaa, hänen on lähetettävä kirjatus-          the applicant for a license shall send, by regis-
29742: sa lentopostissa jäljennökset luvan myöntävälle            tered airmail, copies of his applicadon, submit-
29743: asianomaiselle viranomaiselle osoitetusta hake-            ted to the authority competent to grant the
29744: muksestaan teoksessa ilmoitetulle kustantajalle            license, to the publisher whose name appears on
29745: sekä kansalliselle tai kansainväliselle tiedotuskes-       the work and to any national or international
29746: kukselle, jonka sen maan hallitus, jossa kustanta-         information center which may have been desig-
29747: jalla voidaan otaksua olevan pääasiallinen toimi-          nated, in a notification to that effect deposited
29748: paikkansa, on ehkä tätä tarkoitusta varten osoit-          with the Director General, by the Government of
29749: tanut pääjohtajalle talletetulla ilmoituksella.            the country in which the publisher is believed to
29750:                                                            have his principal place of business.
29751:    3. Tekijän nimi on ilmoitettava kaikissa II                (3) The name of the author shall be indicated
29752: artiklan tai III artiklan nojalla myönnetyillä luvil-      on all copies of the translation or reproducdon
29753: la julkaistuissa käännösten tai toisinteiden kappa-        published under a license granted under Article
29754: leissa. Teoksen nimi on ilmoitettava kaikissa              II or Article III. The title of the work shall appear
29755: näissä kappaleissa. Käännöksen osalta kaikissa             on all such copies. In the case of a translation,
29756: sanotuissa kappaleissa on aina ilmoitettava teok-          the original title of the work shall appear in any
29757: sen alkuperäinen nimi.                                     case on all the said copies.
29758:    4. a) Lupa, joka on myönnetty II artiklan tai              (4) (a) No license granted under Article II or
29759: III artiklan mukaisesti, ei oikeuta kappaleiden            Article III shall extend to the expon of copies,
29760: 46                                      1986 vp. -      HE n:o 32
29761: 
29762: maastaviemiin, ja sellainen lupa on voimassa,           and any such license shall be valid only for
29763: tapauksesta riippuen, vain käännöksen tai toisin-       publication of the translation or of the reproduc-
29764: teen julkaisemista varten sen maan alueella, jossa      tion, as the case may be, in the territory of the
29765: lupaa on haettu.                                        country in which it has been applied for.
29766:    b) Edellä a kohdassa tarkoitettu maininta               (b) For the purposes of subparagraph (a), the
29767: maastaviennistä käsittää myös kappaleiden lähet-        notion of expon shall include the sending of
29768: tämisen joltakin alueelta siihen maahan, joka on        copies from any territory to the country which, in
29769: antanut tällaisen alueen osalta 1 artiklan 5 kappa-     respect of that territory, has made a declaration
29770: leen mukaisen selityksen.                               under Article 1 (5).
29771:    c) Milloin valtiollinen tai muu julkisoikeudelli-       (c) Where a governmental or other public
29772: nen toimielin maassa, joka on II artiklan mukai-        entity of a country which has granted a license to
29773: sesti myöntänyt luvan kääntää teos muulle kuin          make a transladon under Article II into a lan-
29774: englannin, espanjan tai ranskan kielelle, lähettää      guage other than English, French or Spanish
29775: tällaisella luvalla julkaistuja käännöskappaleita       sends copies of a translation published under
29776: toiseen maahan, lähettämistä ei pidetä a kohdan         such license to another country, such sending of
29777: tarkoittamana vieminä, jos seuraavat ehdot on           copies shall not, for the purposes of subpar-
29778: täytetty:                                               agraph (a), be considered to constitute export if
29779:                                                         all of the following conditions are met:
29780:    (i) vastaanottajat ovat sen maan kansalaisuu-           (i) the recipients are individuals who are natio-
29781: den omaavia yksityishenkilöitä, jonka asianomai-        nals of the country whose competent authority
29782: nen viranomainen on myöntänyt luvan tai sellai-         has granted the license, or organizations group-
29783: sista henkilöistä koostuvia järjestöjä;                 ing such individuals;
29784:    (ii) kappaleita käytetään vain koulu-, yliopisto-       (ii) the copies are to be used only for the
29785: tai tutkimustarkoituksiin;                              purpose of teaching, scholarship or research;
29786:    (iii) kappaleiden lähettäminen ja niiden myö-           (iii) the sending of the copies and their
29787: hempi levittäminen vastaanottajille ei tapahdu          subsequent distribution to recipients is without
29788: ansiotarkoituksessa; ja                                 any commercial purpose; and
29789:    (iv) maa, johon kappaleet on lähetetty, on              (iv) the country to which the copies have been
29790: sopinut sen maan kanssa, jonka asianomainen             sent has agreed with the country whose
29791: viranomainen on myöntänyt luvan, vastaanoton            competent authority has granted the license to
29792: tai levittämisen tai näiden kummankin sallimi-          allow the receipt, or distribution, or both, and
29793: sesta, ja luvan myöntäneen maan hallitus on             the Director General has been notified of the
29794: ilmoittanut sopimuksesta pääjohtajalle.                 agreement by the Governmem of the country in
29795:                                                         which the license has been granted.
29796:    5. Jokaisessa II artiklan tai III artiklan nojalla      (5) Ali copies published under a license
29797: myönnetyllä luvalla julkaistussa kappaleessa on         granted by virtue of Article II or Article III shall
29798: sopivalla kielellä ilmoitettava, että kappale on        bear a notice in the appropriate language stating
29799: levitettävissä vain siinä maassa tai sillä alueella,    that the copies are available for distribution only
29800: jota sanottu lupa koskee.                               in the country or territory to which the said
29801:                                                         license applies.
29802:    6. a) Valtionsisäisesti on suoritettava asianmu-        (6) (a) Due provision shall be made at the
29803: kaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että           national level to ensure
29804:    (i) lupa takaa, tapauksesta riippuen, käännös-          (i) that the license provides, in favour of the
29805: tai toisintamisoikeuden haltijalle kohtuullisen         owner of the right of translation or of reproduc-
29806: korvauksen, joka vastaa asianomaisissa maissa           tion, as the case may be, for just compensation
29807: olevien henkilöiden välillä vapaasti sovittujen         that is consistent with standards of royalties
29808: lupien perusteella perittävien tekijänpalkkioiden       normally operating on licenses freely negotiated
29809: tavanmukaista tasoa, ja                                 between persons in the two countries concerned,
29810:                                                         and
29811:    (ii) sanottu korvaus maksetaan ja siirretaan;           (ii) payment and transmittal of the compensa-
29812: milloin on voimassa kansallinen valuuttasäännös-        tion; should national currency regulations inter-
29813: tely, asianomaisen viranomaisen tulee ryhtyä            vene, the competent authority shall make all
29814: kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin, kansainväli-    efforts, by the use of imernational machinery, to
29815:                                         1986 vp. -     HE n:o 32                                         47
29816: 
29817: siä toimielimiä hyväksi käyttäen, varmistaakseen       ensure transmittal in internationally convertible
29818: korvauksen siirron kansainvälisesti vaihdettavana      currency or its equivalent.
29819: tai sitä vastaavana valuuttana.
29820:    b) Kansallisen lainsäädännön puitteissa on             (b) Due provision shall be made by national
29821: suoritettava asianmukaiset toimenpiteet sen var-       legislation to ensure a correct translation of the
29822: mistamiseksi, että teos käännetään moitteetto-         work, or an accurate reproduction of the particu-
29823: masti tai että määrätty painos toisinnetaan täs-       lar edition, as the case may be.
29824: mällisesti.
29825: 
29826:                      V artikla                                              Article V
29827:   1. a) Maa, jolla on oikeus antaa selitys siitä,        (1) (a) Any country entitled to makea declara-
29828: että se käyttää hyväkseen II artiklassa mainittua      tion that it will avail itself of the faculty provided
29829: oikeutta, voi sen sijasta ratifioidessaan tämän        for in Article II may, instead, at the time of
29830: sopimuskirjan tai liittyessään siihen:                 ratifying or acceding to this Act:
29831:    (i) antaa 30 artiklan 2 kappaleen a kohdan             (i) if it is a country to which Article 30 (2) (a)
29832: mukaisen selityksen käännösoikeuden osalta, jos        applies, make a declaration under that provision
29833: se on maa, johon sovelletaan sanottua kohtaa;          as far as the right of translation is concerned;
29834:    (ii) antaa 30 artiklan 2 kappaleen b kohdan            (ii) if it is a country to which Article 30 (2) (a)
29835: ensimmäisen virkkeen mukaisen selityksen, jos se       does not apply, and even if it is not a country
29836: on maa, johon ei sovelleta 30 artiklan 2 kappa-        outside the Union, make a declaration as pro-
29837: leen a kohtaa, ja näin siinäkin tapauksessa, että      vided for in Article 30 (2) (b), first sentence.
29838: se ei ole liittoon kuulumaton maa.
29839:     b) Maan osalta, jota on lakattu pitämästä I           (b) In the case of a country which ceases to be
29840: artiklan 1 kappaleen mukaisena kehitysmaana,           regarded as a developing country as referred to in
29841: on tämän kappaleen mukaisesti annettu selitys          Article I (1), a declaration made according to this
29842: voimassa siihen päivään asti, jolloin I artiklan 3     paragraph shall be effective until the date on
29843: kappaleen nojalla sovellettava määräaika päät-         which the period applicable under Article I (3)
29844: tyy.                                                   expires.
29845:     c) Maa, joka on antanut tämän kappaleen               (c) Any country which has made a declaration
29846: mukaisen selityksen, ei voi myöhemmin käyttää          according to this paragraph may not subsequent-
29847: hyväkseen II artiklassa tarkoitettua oikeutta siinä-   ly avail itself of the faculty provided for in
29848: kään tapauksessa, että se peruuttaa sanotun seli-      Article II even if it withdraws the said declara-
29849: tyksen.                                                tion.
29850:     2. Jollei 3 kappaleesta muuta johdu, maa, joka        (2) Subje~t to paragraph 3, any country which
29851: on käyttänyt hyväkseen II artiklan edellyttämiä        has availed 1tself of the faculty provided for in
29852: etuja, ei voi myöhemmin antaa 1 kappaleen              Article II m~y not subsequently make a declara-
29853: mukaista selitystä.                                    tion accordiu,g to paragraph (1).
29854:     3. Maa, jota on lakattu pitämästä I artiklan 1        (3) Any ·country which has ceased to be
29855: kappaleen mukaisena kehitysmaana, voi viimeis-         regarded as,ft developing country as referred to in
29856: tään kaksi vuotta ennen I artiklan 3 kappaleen         Article 1 (1~ may, not later than two years prior
29857:  nojalla sovellettavan määräajan päättymistä antaa     to the exp.ir.~tion of the period applicable under
29858:  30 artiklan 2 kappaleen b kohdan ensimmäisessä        Article I (3 )• make a declaration to the effect
29859: virkkeen tarkoitetun selityksen sen estämättä,         provided fdr in Article 30 (2) (b), first sentence,
29860:  ettei se ole liittoon kuulumaton maa. Tällainen       notwithstanding the fact that it is not a country
29861: selitys tulee voimaan sinä päivänä, jolloin I          outside tht Union. Such declaration shall take
29862:  artiklan 3 kappaleen nojalla sovellettava määräai-    effect at tpe date on which the period applicable
29863:  ka päättyy.                                           under Aq:icle I (3) expires.
29864: 
29865:                     VI artikla                                            Article VI
29866:    1. Liittomaa voi ilmoittaa tämän sopimuskirjan         (1) Any country of the Union may declare, as
29867: päiväyksestä alkaen ja milloin tahansa ennen           from the date of this Act, and at any time before
29868: kuin 1-21 artikla ja liite tulevat sitä sitoviksi:     b<;coming bound by Articles ( 1) to ( 21) and this
29869:                                                        Appendix:
29870: 48                                       1986 vp. -      HE n:o 32
29871: 
29872: 
29873:    (i) jos se on maa, joka, mikäli 1-21 artikla ja          (i) if it is a country which, were it hound hy
29874: tämä liite sitä sitoisivat, olisi oikeutettu käyttä-     Articles 1 to 21 and this Appendix, would he
29875: mään hyväkseen I artiklan 1 kappaleessa tarkoi-          entitled to avail itself ot the faculties referred to
29876: tettuja oikeuksia, soveltavansa II artiklan tai III      in Article I (1), that it will apply the provisions
29877: artiklan taikka molempien artiklojen määräyksiä          of Article II or of Article III or of hoth to works
29878: teoksiin, joiden alkuperämaa on maa, joka jäl-           whose country of origin is a country which,
29879: jempänä olevan ii alakohdan nojalla hyväksyy             pursuant to (ii) helow, admits the application of
29880: näiden artiklojen soveltamisen sanottuihin teok-         those Articles to such works, or which is hound
29881: siin, tai jota 1-21 artikla ja tämä liite sitovat;       hy Articles 1 to 21 and this Appendix; such
29882: sellainen selitys voi II artiklan sijasta tarkoittaa V   declaration may, instead of referring to Article II,
29883: artiklaa;                                                refer to Article V;
29884:    (ii) hyväksyvänsä, että maat, jotka ovat anta-           (ii) that it admits the application of this
29885: neet edellä olevan i alakohdan mukaisen selityk-         Appendix to works of which it is the country of
29886: sen tai I artiklan mukaisen ilmoituksen, saavat          origin hy countries which have made a declara-
29887: soveltaa tämän liitteen määräyksiä teoksiin, joi-        tion under (i) ahove or a notification under
29888: den alkuperämaa se on.                                   Article I.
29889:    2. Edellä olevan 1 kappaleen mukainen selitys            (2) Any declaration made under paragraph 1
29890: on tehtävä kirjallisesti ja talletettava pääjohtajan     shall he in writing and shall he deposited with
29891: huostaan. Selitys tulee voimaan tallettamispäiväs-       the Director General. The declaration shall
29892: tä lukien.                                               hecome effective from the date of its deposit.
29893: 
29894:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen asi-          In witness whereof, the undersigned, heing
29895: anmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoitta-         duly authorized thereto, have signed this Act.
29896: neet tämän sopimuskirjan.
29897: 
29898:      Tehty Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971.          Done at Paris on July 24, 1971.
29899: 
29900:                   (Alle kirjoitukset)                                        (Signatures)
29901:                                               1986 vp. -      HE n:o 33
29902: 
29903: 
29904: 
29905: 
29906:                                             Hallituksen esitys Eduskunnalle Pariisissa vuonna 1971 tarkiste-
29907:                                         tun yleismaailmallisen tekijänoikeussopimuksen eräiden määräysten
29908:                                         hyväksymisestä
29909: 
29910: 
29911: 
29912: 
29913:                                    ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29914: 
29915:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk-              sen osapuolia ovat muun muassa Amerikan yh-
29916: syisi Pariisissa vuonna 1971 tarkistetun yleis-               dysvallat ja Neuvostoliitto, jotka eivät ole Bernin
29917: maailmallisen tekijänoikeussopimuksen. Sopi-                  liiton jäsenmaita.
29918: muksen tarkoituksena on turvata tekijänoikeus-
29919:                                                                 Tarkistettu sopimus tulee Suomen osalta voi-
29920: suoja kirjallisille, tieteellisille ja taiteellisille teok-
29921:                                                               maan kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun
29922: sille kaikissa maissa. Sopimus eroaa samanaikai-
29923:                                                               Suomi on tallettanut ratifioimiskirjansa Yhdisty-
29924: sesti Pariisissa tarkistetusta kirjallisten ja taiteel-
29925: listen teosten suojaamisesta tehdystä Bernin yleis-           neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kult-
29926:                                                               tuurijärjestön (UNESCO) pääjohtajan huostaan.
29927: sopimuksesta muun muassa siinä suhteessa, että
29928: sen suojan taso, jonka sopimusvaltiot ovat velvol-              Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
29929: liset antamaan, ei ole niin korkea kuin Bernin                eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
29930: yleissopimuksen mukaisen suojan taso. Sopimuk-                ten hyväksymisestä.
29931: 
29932: 
29933: 
29934: 
29935:                                                 YLEISPERUSTELUT
29936: 
29937: 1. Nykyinen tilanne Ja asun val-                              alueellaan ensi kerran julkaistuille omien kansa-
29938:      mistelu                                                  laistensa teoksille. Vähimmäissuojan periaate
29939:                                                               merkitsee, että teoksille on aina annettava vähin-
29940:    Yleismaailmallinen tekijänoikeussopimus on                 tään sopimuksen nojalla niille tuleva suoja.
29941: tehty Genevessä 6 päivänä syyskuuta 1952
29942: UNESCO:n aloitteesta, joka järjestö sitä myös
29943: hallinnoi. Suomi on tullut sopimuksen osapuo-                 2. Sopimuksen tarkistuksen merki-
29944: leksi vuonna 1963 (SopS 25/63). Pariisissa 24                        tys
29945: päivänä heinäkuuta 1971 tarkistettu yleismaail-
29946: mallinen tekijänoikeussopimus on Suomen puo-                     Pariisin konferenssissa vuonna 19 71 tehtiin
29947: lesta allekirjoitettu 12 päivänä marraskuuta 1971.            yleismaailmalliseen     tekijänoikeussopimukseen
29948:    Sopimus rakentuu kahdelle pääperiaatteelle eli             eräitä huomattavia muutoksia. Ennen kaikkea
29949: kansallisen kohtelun ja vähimmäissuojan periaat-              vähimmäissuojaa koskevia määräyksiä kehitettiin
29950: teelle. Kansallisen kohtelun periaatteella tarkoi-            ja täsmennettiin. Sopimukseen sisällytettiin uusi
29951:                                                                  1
29952: tetaan, että teokset, jotka jonkin sopimusvaltion             IVb s artikla, jonka mukaan sopimusvaltiot ovat
29953: kansalainen on julkaissut, sekä teokset, jotka on             velvolliset turvaamaan muun muassa tekijän yksi-
29954: ensi kerran julkaistu jossakin sopimusvaltiossa,              noikeuden sallia teoksensa millä tavalla ja missä
29955: saavat jokaisessa muussa sopimusvaltiossa osak-               muodossa tahansa tapahtuva toisintaminen, sen
29956: seen sen suojan, jonka tämä valtio myöntää                    julkinen esittäminen tai yleisradiointi.
29957: 438401119K
29958: 2                                        1986 vp. -      HE n:o 33
29959: 
29960:    Keskeinen asia Pariisin konferenssissa oli eri-          Vuonna 1974 hallitus antoi eduskunnalle esi-
29961: tyisjärjestelmän luominen, jonka tarkoituksena           tyksen (hall.es. 20/1974 vp.) tekijänoikeudesta
29962: on suojattujen teosten käytön helpottaminen              kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin annetun lain
29963: sopimuksen osapuolina olevissa kehitysmaissa nii-        (404161) sekä oikeudesta valokuvaan annetun
29964: den sivistyksellisen kehityksen edistämiseksi.           lain (405 161) eräiden säännösten muuttamisesta
29965: Yleismaailmallisen tekijänoikeussopimuksen uu-           siten, että ne olisivat sopusoinnussa vuonna 1971
29966: siminen tältä osin suoritettiin rinnan Bernin            Pariisissa muutetun Bernin yleissopimuksen kans-
29967: yleissopimuksen samanaikaisesti tapahtuvan vas-          sa. Esityksessään hallitus totesi, ettei tarkistettu
29968: taavan uusimisen kanssa. Tätä erityisjärjestelmää        yleismaailmallinen tekijänoikeussopimus sisällä
29969: koskevat uudet Vb" - Vquater artikla, vastaavat          sellaisia määräyksiä, että sen ratifiointi edellyttäi-
29970: Bernin yleissopimuksen kehitysmaita koskevaan            si Suomen voimassa olevien lakien muuttamista.
29971: liitteeseen sisältyviä määräyksiä. Kehitysmaita             Asiasta on saatu opetusministeriön, oikeusmi-
29972: koskeva erityisjärjestely merkitsee, että näissä         nisteriön sekä valtioneuvoston asettaman tekijän-
29973: maissa saadaan eräin edellytyksin tekijän suostu-        oikeuden asiantuntijalautakunnan lausunto. Tar-
29974: muksetta julkaista muissa sopimusvaltioissa il-          kistetun yleissopimuksen ratifiointia on lisäksi
29975: mestyneitä teoksia sekä käännettyinä että alkupe-        valmisteltu tekijänoikeuskomiteassa (muistio
29976: räiskielellä.                                            1986: 3) opetusministeriön toimeksiannosta.
29977: 
29978: 
29979: 
29980: 
29981:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29982: 
29983: 
29984: 1. Sopimuksen tarkistukset                               nyt yleismaailmalliseen      tekijänoikeussopimuk-
29985:                                                          seen alusta alkaen.
29986:    Ifl'is artikla. Pariisissa on sopimukseen lisätty
29987:                                                              fl'is - V'luater artikla. Sopimukseen on vuonna
29988: IVb's artikla, jossa määritellään I artiklassa tarkoi-
29989:                                                          1971 Pariisissa lisätty Vb's - Vquater artikla. Ne
29990: tetut vähimmäisoikeudet. Näitä ovat ne perusoi-
29991:                                                          antavat kehitysmaille sellaisia kauaskantoisempia
29992: keudet, jotka turvaavat tekijän taloudelliset oi-
29993:                                                          mahdollisuuksia poiketa tekijän yksinoikeutta
29994: keudet. Tekijällä on yksinoikeus sallia teoksensa
29995: millä tavalla ja missä muodossa tahansa tapahtu-         koskevasta pääsäännöstä, joita ei ole muilla sopi-
29996:                                                          musvaltioilla. Kehitysmaa saa Vter artiklan mu-
29997: va toisintaminen, sen julkinen esittäminen ja
29998:                                                          kaan korvata V artiklan 2 kappaleen mukaisen
29999: yleisradiointi.
30000:                                                          seitsemän vuoden määräajan kolmen vuoden
30001:    V artikla. Sopimuksen I artiklan mukaisiin
30002: tekijän vähimmäisoikeuksiin kuuluu myös teki-            määräajalla tai sen kansallisen lainsäädännön
30003:                                                          mukaisella pitemmällä määräajalla. Milloin kysy-
30004: jän yksinoikeus tehdä ja julkaista sekä oikeuttaa
30005:                                                          myksessä on käännös kielelle, jota ei ole yleisesti
30006: toinen tekemään ja julkaisemaan käännöksiä suo-
30007: jatuista teoksista sopimuksen mukaisesti. Tämän          käytetty sopimuksen osapuolena olevassa kehitty-
30008: artiklan mukaista yksinoikeutta käännöksen jul-          neessä maassa, on kuitenkin sovellettava vuoden
30009:                                                          määräaikaa kolmen vuoden pituisen määräajan
30010: kaisemiseen on rajoitettu saman artiklan 2 kap-
30011:                                                          sijasta.
30012: paleessa. Jollei käännösoikeuden haltija ole jul-
30013: kaissut tai antanut julkaista kirjoituksen käännös-         Sopimuksen Vquater artiklan mukaan saa teok-
30014: tä sopimusvaltiossa yleisesti käytetyllä kielellä        sesta viranomaisten luvalla valmistaa kappaleita,
30015: seitsemän vuoden kuluessa kirjoituksen ensim-            jos toisintamisoikeuden haltija ei ole artiklassa
30016: mäisestä julkaisemista, voi jokainen tämän sopi-         lähemmin määrätyn määräajan kuluessa saatta-
30017: musvaltion kansalainen saada valtion asianomai-          nut teoksen kappaleita myytäväksi yleisön tai
30018: selta viranomaiselta luvan teoksen kääntämiseen          koulu- ja yliopisto-opetuksen tarpeita varten hin-
30019: kyseiselle kielelle ja käännöksen julkaisemiseen.        nasta, joka on verrattavissa kyseisessä kehitys-
30020: Lupa ei kuitenkaan tuota yksinoikeutta. Tämä             maassa vastaavanlaisista teoksista tavanmukaisesti
30021: poikkeus koskee kaikkia sopimusvaltioita samalla         suoritettavaan hintaan. Mainittu määräaika on
30022: tavalla siitä riippumatta, ovatko ne kehitysmaita        teoksen laadusta riippuen kolmesta seitsemään
30023: vai teollisuusmaita. Vastaava periaate on sisälty-       vuoteen.
30024:                                          1986 vp. -     HE n:o 33                                         3
30025: 
30026:    Mainituissa ybis - yquarer artiklassa on yksityis-   tietyin edellytyksin tekijän yksinoikeuden sivuut-
30027: kohtaisia määräyksiä ehdoista, joilla teoksen kap-      taen sallia teoksen kääntämisen ja käännöksen
30028: paleiden valmistaminen ilman tekijän lupaa voi          julkaisemisen, koskivat kaikkia sopimusvaltioita
30029: tapahtua.                                               niiden kehitysasteesta riippumatta. Sopimuksen
30030:    Kehitysmaiden hyväksi sovittujen poikkeus-           ratifiointi saattoi näin ollen mainittujen lainkoh-
30031: määräysten soveltaminen edellyttää, että kysei-         tien nojalla tapahtua tasavallan presidentin pää-
30032: nen maa on UNESCO:n pääjohtajalle ilmoitta-             töksellä saattamatta asiaa Eduskunnan käsiteltä-
30033: nut aikovansa käyttää hyväkseen kaikkia näitä           väksi.
30034: poikkeuksia tai joitakin niistä.                           Edellä tarkoitetut yleismaailmallisen tekijänoi-
30035:    Kehitysmaa saattaa käyttää hyväkseen edellä          keussopimuksen uuteen vbls - yquater artiklaan
30036: selostettuja helpotuksia, jotka johtavat tekijän        sisältyvät kehitysmaiden hyväksi sovitut erityis-
30037: yksinoikeuden korvaamiseen lisensszjärjestelmäl-        määräykset merkitsevät poikkeusta vastavuoroi-
30038: lä, vaikka yksinoikeus olisi voimassa omasta            suusperiaatteesta. Kun niiden hyväksyminen
30039: maasta peräisin oleviin teoksiin nähden. Tällöin        näin ollen merkitsee poikkeusta tekijänoikeuslais-
30040: on tilanne sellainen, että esimerkiksi Suomi on         ta sekä oikeudesta valokuvaan annetusta laista, ei
30041: kansallisen kohtelun periaatteen mukaisesti vel-        sopimusta voida edellä selostettujen valtuutus-
30042: vollinen antamaan kyseisestä kehitysmaasta peräi-       säännösten nojalla saattaa voimaan asetuksella,
30043: sin olevalle teokselle saman suojan kuin suoma-         joten se vaatii eduskunnan suostumuksen. Sen
30044: laisille teoksille ja siis kunnioittamaan tekijän       sijaan sopimuksen muiden määräysten voimaan-
30045: yksinoikeutta siitä huolimatta, että kehitysmaa         saattaminen voi mainittujen säännösten perus-
30046: voi sopimuksen liitteen mukaisesti korvata yksin-       teella tapahtua pelkäsdiän tasavallan presidentin
30047: oikeuden suomalaisiin teoksiin lisenssijärjestel-       päätöksellä.
30048: mällä. Suomi olisi myös velvollinen antamaan               Hallitus katsoo, että edellä tarkoitetut kehitys-
30049: kehitysmaasta peräisin oleville teoksille sopimuk-      maiden hyväksi myönnetyt poikkeukset vastavuo-
30050: sessa määritellyn vähimmäissuojan, vaikka kehi-         roisuusperiaatteesta ovat 'sopusoinnussa Suomen
30051: tysmaa puolestaan saisi poiketa vähimmäissuojaa         kehitysmaapolitiikan kanssa. Käytännössä kehi-
30052: koskevista sopimuksen määräyksistä.                     tysmaille tehtävillä myönnytyksillä ei ilmeisesti-
30053:                                                         kään olisi suomalaisille tekijöille suurta merkitys-
30054:                                                         tä. Suomalaisten teosten käyttötarve kehitysmais-
30055: 2. Eduskunnan suostumuksen tar-                         sa on käytännössä rajallista ja toistaiseksi vain
30056:    peellisuus                                           muutama kehitysmaa on ilmoittanut käyttävänsä
30057:                                                         hyväkseen Pariisissa vuonna 1971 tarkistetun
30058:    Tasavallan presidentille on tekijänoikeuslain        yleismaailmallisen tekijänoikeussopimuksen Vb 1s
30059: 65 §:ssä sekä oikeudesta valokuvaan annetun lain        -   yquarer artiklan sallimia helpotuksia.
30060: 25 §:ssä annettu valtuutus vastavuoroisuuden eh-
30061: dolla antaa määräyksiä näiden lakien soveltami-           Edellä esitetyn perusteella ja hallitusmuodon
30062: sesta toiseen maahan nähden eli myöntää kansal-         33 §:n mukaisesti esitetään,
30063: linen kohtelu toisesta maasta peräisin oleville
30064: teoksille.                                                        että Eduskunta hyväksyisi ne Pariisissa
30065:    Yleismaailmallinen tekijänoikeussopimus ra-                 24 päivänä heinäkuuta 1971 tarkistetun
30066: kentui ennen Pariisissa 1971 sovittuja tarkistuksia            yleismaazlmallisen tekzjänoikeussopimuk-
30067: osaltaan vastavuoroisuusperiaatteelle. Sopimus-                sen määräykset, jotka vaativat Eduskun-
30068: valtioilla oli velvollisuus antaa muista sopimus-              nan suostumuksen.
30069: valtioista peräisin oleville teoksille sama suoja
30070: kuin omasta maasta peräisin oleville teoksille,            Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
30071: kuitenkin vähintään sopimuksessa määritelty vä-         luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
30072: himmäissuoja. Sopimuksen V artiklaan sisältyvät         Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
30073: määräykset, joiden mukaan sopimusvaltiot voivat         tus:
30074: 4                                    1986 vp. -     HE n:o 33
30075: 
30076: 
30077:                                               Laki
30078: Pariisissa vuonna 1971 tarkistetun yleismaailmallisen tekijänoikeussopimuksen eräiden määräysten
30079:                                          hyväksymisestä
30080: 
30081:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
30082: 
30083:                         1§                                                2§
30084:   Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971 tarkiste-     Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
30085: tun yleismaailmallisen tekijänoikeussopimuksen      panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
30086: määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädän-
30087: nön alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.                          3§
30088:                                                       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
30089:                                                     vänä ajankohtana.
30090: 
30091: 
30092:       Helsingissä 27 päivänä maaliskuuta 1986
30093: 
30094: 
30095:                                        Tasavallan Presidentti
30096:                                         MAUNO KOIVISTO
30097: 
30098: 
30099: 
30100: 
30101:                                                             Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen
30102:                                            1986 vp. -     HE n:o 33                                           5
30103: 
30104: (Suomennos)
30105: 
30106: 
30107: 
30108: 
30109:             YLEISMAAILMALLINEN                                           UNIVERSAL
30110:            TEKijÄNOIKEUSSOPIMUS                                    COPYRIGHT CONVENTION
30111: 
30112: tarkistettu Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971                as revised at Paris on 24 July 1971
30113: 
30114: Sopimusvaltiot,                                           The Contracting States,
30115:    tahtoen turvata tekijänoikeussuojan kirjallisil-          Moved by the desire to ensure in all countries
30116: le, tieteellisille ja taiteellisille teoksille kaikissa   copyright protection of literary, scientific and
30117: ma1ssa,                                                   artistic works,
30118:    vakuuttuneina siitä, että kaikille kansoille so-          Convinced that a system of copyright protec-
30119: piva tekijänoikeuden suojajärjestelmä yleismaail-         tion appropriate to all nations of the world and
30120: mallisena sopimuksena, joka liittyy jo voimassa           expressed in a universal convention, additional
30121: oleviin kansainvälisiin järjestelmiin niitä millään       to, and without impairing international systems
30122: tavoin heikentämättä, on omiaan turvaamaan                already in force, will ensure respect for the rights
30123: yksilön oikeuksien kunnioituksen ja edesautta-            of the individual and encourage the development
30124: maan kirjallisuuden, tieteiden ja taiteiden kehi-         of literature,. the sciences and the arts,
30125: tystä,
30126:    vakuuttuneina siitä, että mainitunlainen yleis-           Persuaded that such a universal copyright
30127: maailmallinen tekijänoikeuden suojajärjestelmä            system will facilitate a wider dissemination of
30128: on omiaan helpottamaan ihmisten henkisen työn             works of the human mind and increase interna-
30129: tuotteiden leviämistä ja lisäämään kansainvälistä         tional understanding,
30130: yhteisymmärrystä,
30131:    ovat päättäneet tarkistaa Genevessä 6 päivänä            Have resolved to revise the Universal
30132: syyskuuta 1952 allekirjoitetun yleismaailmallisen         Copyright Convention signed at Geneva on 6
30133: tekijänoikeussopimuksen (jäljempänä ''vuoden              September 1952 (hereinafter called ''the 1952
30134:  1952 sopimus") ja sen johdosta                           Convention' '), and consequently,
30135:    ovat sopineet seuraavasta:                               Have agreed as follows:
30136: 
30137:                       1 artikla                                                  Article
30138:    Sopimusvaltio sitoutuu ryhtymään kaikkiin                 Bach Contracting State undertakes to provide
30139: tarvittaviin toimiin turvatakseen riittävän ja te-        for the adequate and effective protection of the
30140: hokkaan suojan kirjallisten, tieteellisten ja tai-        rights of authors and other copyright proprietors
30141: teellisten teosten, kuten kirjoitusten, sävellys-,        in literary, scientific and artistic works, including
30142: näyttämö- ja elokuvateosten sekä maalaus-, kai-           writings, musical, dramatic and cinematographic
30143: verrus- ja kuvanveistoteosten tekijöille ja muille        works, and paintings, engravings and sculpture.
30144: tällaisiin teoksiin kohdistuvien oikeuksien haiti-
30145: joille.
30146: 
30147:                       II artikla                                               Article II
30148:    1. Teokset, jotka jonkin sopimusvaltion kansa-            1. Published works of nationals of any Cont-
30149: lainen on julkaissut, niin myös teokset, jotka on         racting State and works first published in that
30150: ensi kerran julkaistu jossakin sopimusvaltiossa,          State shall enjoy in each other Contracting Stat~
30151: saavat jokaisessa muussa sopimusvaltiossa osak-           the same protection as that other State accords to
30152: seen sekä sen suojan, jonka tämä valtio myöntää           works of its nationals first published in its own
30153: alueellaan ensi kerran julkaistuille omien kansa-         territory, as well as the protection specially
30154: laistensa teoksille, että tämän sopimuksen nojalla        granted by this Convention.
30155: niille erityisesti myönnetyn suojan.
30156: 6                                      1986 vp. -     HE n:o 33
30157: 
30158:    2. Sopimusvaltion kansalaisten julkaisematto-        2. Unpublished works of nationals of each
30159: mat teokset saavat jokaisessa muussa sopimus-         Contracting State shall enjoy in each other Cont-
30160: valtiossa osakseen sekä sen suojan, jonka tämä        racting State the same protection as that other
30161: valtio myöntää omien kansalaistensa julkaisemat-      State accords to unpublished works of its own
30162: tamille teoksille, että erityisesti tämän sopimuk-    nationals, as well as the protection specially
30163: sen nojalla niille tulevan suojan.                    granted by this Convention.
30164:    3. Tämän sopimuksen soveltamiseksi sopimus-           3. For the purpose of this Convention any
30165: valtio voi sisäisessä lainsäädännössään rinnastaa     Contracting State may, by domestic legislation,
30166: omiin kansalaisiinsa jokaisen henkilön, jolla on      assimilate to its own nationals any person
30167: siinä valtiossa kotipaikka.                           domiciled in that State.
30168: 
30169: 
30170:                      III artikla                                          Article III
30171:     1. Sopimusvaltion, joka sisäisen lainsäädäntön-     1. Any Contractin~ State which, under its
30172: sä mukaan tekijänoikeuden suojelemiseksi vaatii       domestic law, requ1res as a condition of
30173: muodollisuuksien noudattamista, kuten tallenta-       copyright, compliance with formalities such as
30174: mista, rekisteröimistä, ilmoitusta, julkisen notaa-   deposit, registration, notice, notarial certificates,
30175: rin todistusta, maksujen suorittamista, valmista-     payment of fees or manufacture or publication in
30176: mista tai julkaisemista valtion omalla alueella,      that Contracting State, shall regard these require-
30177: tulee pitää näitä vaatimuksia täytettyinä jokaisen    ments as satisfied with respect to all works
30178: tämän sopimuksen nojalla suojatun ja sanotun          protected in accordance with this Convention
30179: valtion alueen ulkopuolella julkaistun teoksen        and first published outside its territory and the
30180: osalta, jonka tekijä ei ole tämän valtion kansalai-   author of which is not one of its nationals, if
30181: nen, mikäli teoksen ensi kerran tapahtuneesta         from the time of the first publication all the
30182: julkaisemisesta alkaen kaikkiin tekijän tai hänen     copies of the work published with the authority
30183: oikeutensa haltijan luvalla julkaistun teoksen        of the author or other copyright proprietor bear
30184: kappaleisiin on pantuna merkki © siihen liitet-       the symbol © accompanied by the name of the
30185: tyinä tekijänoikeuden haltijan nimi ja ilmoitus       copyright proprietor and the year of first publica-
30186: ensimmäisestä julkaisemisvuodesta, sijoitettuna       tion placed in such manner and location as to
30187: sellaiseen paikkaan ja sillä tavoin, että tarkoitus   give reasonable notice of claim of copyright.
30188: pidättää tekijänoikeus käy selvästi ilmi.
30189:    2. Edellä 1 kappaleessa olevat määräykset eivät       2. The provisions of paragraph 1 shall not
30190: estä sopimusvaltiota vaatimasta tiettyjen muodol-     preclude any Contracting State from requiring
30191: lisuuksien tai muiden ehtojen noudattamista te-       formalities or other conditions of the acquisition
30192: kijänoikeuden saamiseksi ja voimassa pysyttämi-       and enjoyment of copyright in respect of works
30193: seksi, kun on kysymys sen alueella ensi kerran        first published in its territory or works of its
30194: julkaistavista teoksista taikka sen kansalaisten      nationals wherever published.
30195: teoksista niiden julkaiseruispaikkaan katsomatta.
30196:    3. Edellä 1 kappaleessa olevat määräykset eivät       3. The provisions of paragraph 1 shall not
30197: estä sopimusvaltiota vaatimasta, että oikeuden-       preclude any Contracting State from proving that
30198: käynnissä kantajan on noudatettava, mitä menet-       a person seeking judicial relief must, in bringing
30199: telystä on säädetty, kuten että kantajan on käy-      the action, comply with procedural require-
30200: tettävä apunaan tässä valtiossa toimivaa asianaja-    ments, such as that the complainant must appear
30201: jaa tai talletettava kiistanalaisen teoksen kappale   through domestic counsel or that the
30202: tuomioistuimen tai hallintoviranomaisen tai mo-       complainant must deposit with the court or an
30203: lempien huostaan, edellyttäen kuitenkin, ettei        administrative office, or both, a copy of the work
30204: näiden vaatimusten täyttämättä jättäminen vai-        involved in the litigation; provided that failure
30205: kuta tekijänoikeuden pätevyyteen. Näitä vaati-        to comply with such requirements shall not affect
30206: muksia ei saa kohdistaa toisen sopimusvaltion         the validity of the copyright, nor shall any such
30207: kansalaisiin, jollei samaa vaadita sen sopimus-       requirement be imposed upon a national of
30208: valtion kansalaisilta, jonka alueella suojaa pyyde-   another Contracting State if such requirement is
30209: tään.                                                 not imposed on nationals of the State in which
30210:                                                       protection is claimed.
30211:                                          1986 vp. -     HE n:o 33                                           7
30212: 
30213:    4. Sopimusvaltiossa on muodollisuuksia vaati-           4. In each Contracting State there shall be
30214: matta turvattava muiden sopimusvaltioiden kan-          legal means of protecting without formalities the
30215: salaisten julkaisemattomien teosten oikeudelli-         unpublished works of nationals of other Contrac-
30216: nen suoJa.                                              ting States.
30217:    5. Jos sopimusvaltio myöntää useampia kuin              5. If a Contracting State grants protection for
30218: yhden suojakauden ja ensimmäinen näistä on              more than one term of copyright and the first
30219: pidempi kuin jokin tämän sopimuksen IV artik-           term is for a period longer than one of the
30220: lassa mainituista vähimmäisajoista, sen valtion ei      minimum periods prescribed in Article IV, such
30221: tarvitse soveltaa tämän artiklan 1 kappaletta, kun      State shall not be required to comply with the
30222: kysymys on toisesta tai sitä seuraavasta suojakau-      provisions of paragraph 1 of this Article in
30223: desta.                                                  respect of the second or any subsequent term of
30224:                                                         copyright.
30225: 
30226:                      IV artikla                                              Article IV
30227:   1. Teoksen suoja-ajan maaraa II artiklan ja             1. The duration of protection of a work shall
30228: tämän artiklan määräysten mukaisesti sen sopi-          be governed, in accordance with the provisions of
30229: musvaltion laki, jossa suojaa vaaditaan.                Article II and this Article, by the law of the
30230:                                      •                  Contracting State in which protection is claimed .
30231:    2. a) Tämän sopimuksen nojalla suojarrujen              2. (a) The term of protection for works
30232: teosten suojan tulee kestää vähintään tekijän           protected under this Convention shall not be less
30233: elinajan ja 25 vuotta hänen kuolemastaan. Sopi-         than the life of the author and 25 years after his
30234: musvaltiolla, joka tämän sopimuksen tullessa sen        death. However, any Contracting State which, on
30235: alueella voimaan on rajoittanut sanottua suoja-         the effective date of this Convention in that
30236: aikaa määräämällä sen teoksen ensimmäisestä             State, has limited this term for certain classes of
30237: julkaisemisesta laskettavaksi suojakaudeksi, on         works to a period computed from the first
30238: kuitenkin oikeus pitää nämä poikkeukset voimas-         publication of the work, shall be entitled to
30239: sa ja ulottaa ne koskemaan muitakin teoslajeja.         maintain these exceptions and to extend them to
30240: Minkään teoslajin osalta ei suoja-aika saa olla         other classes of works. For all these classes the
30241: lyhyempi kuin 25 vuotta ensimmäisestä julkaise-         term of protection shall not be less than 2 5 years
30242: misesta lukien.                                         from the date of first publication.
30243:    b) Sopimusvaltiolla, jossa sopimuksen tullessa          (b) Any Contracting State which, upon the
30244: sen alueella voimaan suoja-aika ei määräydy             effective date of this Convention in that State,
30245: tekijän elinajan perusteella, on oikeus laskea          does not compute the term of protection upon
30246: tämä suoja-aika teoksen ensimmäisestä julkaise-         the basis of the life of the author, shall be
30247: misesta tai myös teoksen julkaisemista edeltä-          entitled to compute the term of protection from
30248: neestä rekisteröinnistä edellyttäen, ettei suoja-       the date of the first publication of the work or
30249: aika ole lyhyempi kuin 2 5 vuotta ensimmäisestä         from its registration prior to publication, as the
30250: julkaisemisesta taikka teoksen julkaisemista edel-      case may be, provided the term of protection
30251: täneestä rekisteröinnistä.                              shall not be less than 2 5 years from the date of
30252:                                                         first publication or from its registration prior to
30253:                                                         publication, as the case may be.
30254:    c) Jos sopimusvaltion lainsäädännön mukaan              (c) If the legislation of a Contracting State
30255: suoja myönnetään kahdeksi tai useammaksi pe-            grants two or more successive terms of protection,
30256: rättäiseksi suojakaudeksi, ei ensimmäinen suoja-        the duration of the first term shall not be less
30257: kausi saa olla a tai b kohdassa määrättyä vähim-        than one of the minimum periods specified in
30258: mäisaikaa lyhyempi.                                     sub-paragraphs (a) and (b).
30259:    3. Edellä 2 kappaleessa olevat määräykset eivät          3. The provisions of paragraph 2 shall not
30260: koske valokuvia eivätkä sovelletun taiteen tuot-        apply to photographic works or to works of
30261: teita. Niissä sopimusvaltioissa, joissa suojataan       applied art; provided, however, that the term of
30262: valokuvia ja, sikäli kuin niitä on pidettävä tai-       protection in those Contracting States which
30263: teellisina teoksina, sovelletun taiteen tuotteita, ei   protect photographic works, or works of applied
30264: suoja-aika näiden teoslajien osalta kuitenkaan saa      art in so far as they are protected as artistic works,
30265: olla kymmentä vuotta lyhyempi.                          shall not be less than ten years for each of said
30266:                                                         classes of works.
30267: 8                                        1986 vp. -      HE n:o 33
30268: 
30269:    4. a) Sopimusvaltio ei ole velvollinen suojaa-           4. (a) No Contracting State shall be obliged to
30270: maan teosta sitä suojakautta kauemmin, kuin              grant protection to a work for a period longer
30271: mitä kysymyksessä olevan teoslajin osalta on             than that fixed for the class of works to which the
30272: määrätty julkaisemauoman teoksen suhteen sen             work in question belongs, in the case of unpu-
30273: sopimusvaltion laissa, jonka kansalainen tekijä on       blished works by the law of the Contracting State
30274: ja julkaistun teoksen suhteen sen sopimusvaltion         of which the author is a national, and in the case
30275: laissa, jossa teos on ensiksi julkaistu.                 of published works by the law of the Contracting
30276:                                                          State in which the work has been first published.
30277:    b) Jos sopimusvaltiossa myönnetään suoja kah-            (b) For the purposes of the application of
30278: deksi tai useammaksi perättäiseksi suojakaudeksi,        sub-paragraph (a), if the law of any Contracting
30279: katsotaan a kohtaa sovellettaessa tämän valtion          State grants two or more successive terms of
30280: myöntäneen suojan ajaksi, joka vastaa näiden             protection, the period of protection of that State
30281: kausien yhteenlaskettua pituutta. Jos tietty teos        shall be considered to be the aggregate of those
30282: jostakin syystä ei kuitenkaan ole suojattu toisena       terms. However, if a specified work is not
30283: tai sitä seuraavana suojakautena, eivät muut             protected by such State during the second or any
30284: sopimusvaltiot ole velvollisia suojaamaan teosta         subsequent term for any reason, the other Cont-
30285: tänä toisena tai sitä seuraavana kautena.                racting States shall b.ot be obliged to protect it
30286:                                                          during the second or any subsequent term.
30287:    5. Edellä olevaa 4 kappaletta sovellettaessa on          5. For the purposes of the application of
30288: sopimusvaltion kansalaisen teosta, joka on ensiksi       paragraph 4, the work of a national of a Contrac-
30289: julkaistu valtiossa, joka ei ole sopimusvaltio,          ting State, first published in a non-Contracting
30290: käsiteltävä siten kuin se olisi ensiksi julkaistu        State, shall be treated as though first published
30291: siinä sopimusvaltiossa, jonka kansalainen tekijä         in the Contracting State of which the author is a
30292: on.                                                      national.
30293:    6. Edellä olevaa 4 kappaletta sovellettaessa on          6. For the purposes of the application of
30294: teosta, joka on samanaikaisesti julkaistu kahdessa       paragraph 4, in case of simultaneous publication
30295: tai useammassa sopimusvaltiossa, käsiteltävä siten       in two or more Contracting States, the work shall
30296: kuin se olisi ensiksi julkaistu siinä valtiossa, jossa   he treated as though first published in the State
30297: suoja-aika on lyhin. Milloin teos on julkaistu           which affords the shortest term; any work pub-
30298: kahdessa tai useammassa sopimusvaltiossa kol-            lished in two or more Contracting States within
30299: menkymmenen päivän kuluessa ensimmäisestä                thirty days of its first publication shall be con-
30300: julkaisemisestaan, se katsotaan julkaistuksi sano-       sidered as having been published simultaneously
30301: tuissa sopimusvaltioissa samanaikaisesti.                in said Contracting States.
30302: 
30303: 
30304:                     IVbis artikla                                           Article IVbis
30305:     1. Edellä I artiklassa tarkoitettuihin oikeuksiin      1. The rights referred to in Article I shall
30306: kuuluvat ne perusoikeudet, jotka turvaavat teki-         include the basic rights ensuring the author's
30307: jän taloudelliset edut, mukaan luettuna yksinoi-         economic interests, including the exclusive right
30308: keus sallia teoksensa millä tavalla tahansa tapah-       to authorize reproduction by any means, public
30309: tuva toisintaminen, sen julkinen esittäminen tai         performance and broadcasting. The provisions of
30310: yleisradiointi. Tämän artiklan määräyksiä on so-         this Article shall extend to works protected under
30311: vellettava teoksiin, jotka joko niiden alkuperäi-        this Convention either in their original form or
30312: sessä muodossa tai alkuperäisestä tunnistettavissa       in any form recognizably derived from the orig-
30313: olevalla tavalla muunnetussa muodossa ovat tä-           inal.
30314: män sopimuksen mukaan suojattuja.
30315:    2. Sopimusvaltio voi kuitenkin lainsäädännös-            2. However, any Contracting State may, by its
30316: sään määrätä sellaisista poikkeuksista tämän ar-         domestic legislation, make exceptions that do not
30317: tiklan 1 kappaleessa tarkoitetuista oikeuksista,         conflict with the spirit and provisions of this
30318: jotka eivät ole tämän yleissopimuksen hengen ja          Convention, to the rights mentioned in para-
30319: määräysten vastaisia. Valtion, jonka lainsäädän-         graph 1 of this Article. Any State whose legisla-
30320: nössä näin on säädetty, tulee kuitenkin myöntää          tion so provides, shall nevertheless accord a
30321: kohtuullisen tasoinen tehokas suoja kaikille niille      reasonable degree of effective protection to each
30322: oikeuksille, joiden osalta poikkeus on tehty.            of the rights to which exception has been made.
30323:                                         1986 vp. -     HE n:o 33                                         9
30324: 
30325:                       V artikla                                            Article V
30326:    1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettuihin oikeuksiin     1. The rights referred to in Article 1 shall
30327: kuuluu tekijän yksinoikeus tehdä ja julkaista sekä     include the exclusive right of the author to make,
30328: oikeuttaa toinen tekemään ja julkaisemaan kään-        publish and authorize the making and publica-
30329: nöksiä tämän sopimuksen mukaisesti suojatuista         tion of translations of works protected under this
30330: teoksista.                                             Convention.
30331:    2. Sopimusvaltio voi kuitenkin lainsäädännös-          2. However, any Contracting State may, by its
30332: sään rajoittaa oikeutta kirjoitusten kääntämiseen,     domestic legislation, restrict the right of transla-
30333: mutta vain edellyttäen, että seuraavia määräyksiä      tion of writings, but only subject to the following
30334: noudatetaan:                                           provisions:
30335:    a) jollei kirjoituksen käännöstä ole seitsemän         (a) lf, after the expiration of a period of seven
30336: vuoden kuluessa kirjoituksen ensimmäisestä jul-        years from the date of the first publication of a
30337: kaisemisesta käännösoikeuden haltijan toimesta         writing, a translation of such writing has not
30338: tai hänen luvallaan julkaistu sopimusvaltiossa         been published in a language in general use in
30339: yleisesti käytetyllä kielellä, voi jokainen tämän      the Contracting State, by the owner of the right
30340: sopimusvaltion kansalainen saada sen valtion toi-      of translation or with his authorization, any
30341: mivaltaiselta viranomaiselta luvan teoksen kään-       national of such Contracting State may obtain a
30342: tämiseen kysymyksessä olevalle kielelle ja tämän       non-exclusive licence from the competent author-
30343: käännöksen julkaisemiseen, luvan tuottamatta           ity thereof to translate the work into that lan-
30344: yksinoikeutta.                                         guage and publish the work so translated.
30345:    b) Tämä lupa voidaan myöntää vain milloin              (b) Such national shall in accordance with the
30346: hakija siinä valtiossa voimassa olevien säännösten     procedure of the State concerned, establish either
30347: mukaisesti, jossa lupaa haetaan, näyttää joko että     that he has requested, and been denied, authori-
30348: hän on pyytänyt käännösoikeuden haltijalta lu-         zation by the proprietor of the right to make and
30349: paa käännöksen tekemiseen ja julkaisemiseen,           publish the translation, or that, after due
30350: sitä kuitenkaan saamatta, tai ettei hän ole asian-     diligence on his part, he was unable to find the
30351: mukaista huolellisuutta noudattaen voinut ta-          owner of the right. A licence may also be granted
30352: voittaa oikeudenhaltijaa. Samoin edellytyksin          on the same conditions if all previous editions of
30353: voidaan lupa niin ikään myöntää, jos sopimus-          a translation in a language in general use in the
30354: valtiossa yleisesti käytetyllä kielellä julkaistun     Contracting State are out of print.
30355: käännöksen kaikki aikaisemmat painokset ovat
30356: loppuneet.
30357:    c) Jollei käännösoikeuden haltijaa ole voitu           (c) lf the owner of the right of translation
30358: tavoittaa, hakijan on lähetettävä jäljennökset ha-     cannot be found, then the applicant for a licence
30359: kemuksestaan sille kustantajalle, jonka nimi on        shall send copies of his application to the pub-
30360: mainittu teoksessa sekä, mikäli käännösoikeuden        lisher whose name appears on the work and, if
30361: haltijan kansalaisuus on tunnettu, sen valtion         the nationality of the owner of the right of
30362: diplomaattiselle tai konsuliedustajalle, jonka         translation is known, to the diplomatic or consu-
30363: kansalainen hän on, tai sanotun valtion hallituk-      lar representative of the State of which such
30364: sen tarkoitusta varten ehkä määräämälle toimieli-      owner is a national, or to the organization which
30365: melle. Lupaa ei voida myöntää aikaisemmin kuin         may have been designated by the government of
30366: kahden kuukauden kuluttua hakemuksen jäljen-           that State. The licence shall not be granted
30367: nösten lähettämisestä.                                 before the expiration of a period of two months
30368:                                                        from the date of the dispatch of the copies of the
30369:                                                        application.
30370:    d) Sopivin kansallisin lainsäädäntötoimin on           (d) Due provision shall be made by domestic
30371: käännösoikeuden haltijalle turvattava oikeus koh-      legislation to assure to the owner of the right of
30372: tuulliseen ja kansainvälisen käytännön mukaiseen       translation a compensation which is just and
30373: korvaukseen, varmistettava sekä sen maksaminen         conforms to international standards, to assure
30374: ja siirto sekä taattava myös teoksen moitteeton        payment and transmittal of such compensation,
30375: kääntäminen.                                           and to ensure a correct translation of the work.
30376:    e) Alkuperäisen teoksen ja sen tekijän nimi on         (e) The original title and the name of the
30377: painettava kaikkiin julkaistun käännöksen kappa-       author of the work shall be printed on all copies
30378: leisiin. Lupa on voimassa vain käännöksen julkai-      of the published translation. The licence shall be
30379: 
30380: 2 438401119K
30381: 10                                       1986 vp. -     HE n:o 33
30382: 
30383: semista varten sen sopimusvaltion alueella, missä       valid only for publication of the translation in
30384: lupaa on pyydetty. Siten julkaistuja kappaleita         the territory of the Contracting State where it has
30385: voidaan tuoda toiseen sopimusvaltioon ja siellä         been applied for. Copies so published may be
30386: myydä, jos käännöksen kieli on tässä valtiossa          imported and sold in another Contracting State
30387: yleisesti käytetty ja tämän valtion kansallinen         if a language in general use in such other State is
30388: lainsäädäntö sallii tällaisen luvan antamisen, ei-      the same language as that into which the work
30389: vätkä siellä voimassa olevat säännökset kiellä          has been so translated, and if the domestic law in
30390: tällaista tuontia ja myyntiä. Sopimusvaltiossa,         such other State makes provision for such licences
30391: jossa näitä edellytyksiä ei ole, maahantuonti ja        and does not prohibit such importation and sale.
30392: myynti ovat tämän valtion lainsäädännön ja sen          Where the foregoing conditions do not exist, the
30393: tekemien kansainvälisten sopimusten varassa. Lu-        importation and sale of such copies in a Contrac-
30394: vansaaja ei saa siirtää lupaa edelleen.                 ting State, shall be governed by its domestic law
30395:                                                         and its agreements. The licence shall not be
30396:                                                         transferred by the licensee.
30397:   f) Lupaa ei voida myöntaa, jos tekijä on                 (f) The licence shall not be granted when the
30398: poistanut kaikki teoskappaleet levityksestä.            author has withdrawn from circulation all copies
30399:                                                         of the work.
30400: 
30401: 
30402:                     ybis   artikla                                          Article ybis
30403:      1. Sopimusvaltio, joka Yhdistyneiden kansa-           1. Any Contracting State regarded as a de-
30404: kuntien yleiskokouksen vakiintuneen käytännön           veloping country in conformity with the estab-
30405: mukaisesti katsotaan kehitysmaaksi, voi ratifioi-       lished practice of the General Assembly of the
30406: mis-, hyväksymis- tai liittymiskirjaansa tallettaes-    United Nations may, by a notification deposited
30407: saan tai sen jälkeen Yhdistyneiden kansakuntien         with the Director-General of the United Nations
30408: kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtajan     Educational, Scientific and Cultural Organiza-
30409: (jäljempänä ''pääjohtaja'') huostaan talletetun         tion (hereinafter called "the Director-General")
30410: ilmoituksen perusteella käyttää hyväkseen kaikkia       at the time of its ratification, acceptance or
30411: tai joitakin yter ja yquater artiklassa tarkoitettuja   accession or thereafter, avail itself of any or all of
30412: poikkeuksia.                                            the exceptions provided for in Articles yter and
30413:                                                         yquater.
30414: 
30415:    2. Tällainen ilmoitus on voimassa kymmenen              2. Any such notification shall be effective for
30416: vuotta tämän sopimuksen voimaantulopäivästä             ten years from the date of coming into force of
30417: tai niin kauan kuin kymmenvuotiskaudesta on             this Convention, or for such part of that ten-year
30418: jäljellä ilmoitusta talletettaessa. Ilmoituksen voi-    period as remains at the date of deposit of the
30419: massaolo voidaan kokonaisuudessaan tai osittain         notification, and may be renewed in whole or in
30420: uusia kymmeneksi vuodeksi kerrallaan talletta-          part for further periods of ten years each if, not
30421: malla enintään viisitoista ja vähintään kolme           more than fifteen or less than three months
30422: kuukautta ennen kunkin kymmenvuotiskauden               before the expiration of the relevant ten-year
30423: päättymistä uusi ilmoitus pääjohtajan huostaan.         period, the Contracting State deposits a further
30424: Ilmoituksia voidaan myös ensimmäisen kerran             notification with the Director-General. Initial
30425: tallettaa näiden uusien kymmenvuotiskausien             notifications may also be made during these
30426: kuluessa tämän artiklan määräysten mukaisesti.          further periods of ten years in accordance with
30427:                                                         the provisions of this Article.
30428:    3. Edellä 2 kappaleessa olevien maaraysten              3. Notwithstanding the provisions of para-
30429: estämättä sopimusvaltio, jota on lakattu pitämäs-       graph 2, a Contracting State that has ceased to
30430: tä 1 kappaleessa tarkoitettuna kehitysmaana, ei         be regarded as a developing country as referred
30431: ole oikeutettu uudistamaan 1 tai 2 kappaleen            to in paragraph 1 shall no longer be entitled to
30432: mukaisesti tallettamaansa ilmoitusta, ja tämä           renew its notification made under the provisions
30433: valtio menettää siitä riippumatta, peruuttaako se       of paragraph 1 or 2, and whether or not it
30434: virallisesti ilmoituksensa, vai eikö se sitä tee,       formally withdraws the notification such State
30435: oikeutensa käyttää hyväkseen yter ja yquater artik-     shall be precluded from availing itself of the
30436: lassa mainittuja poikkeuksia joko tuolloin kulu-        exceptions provided for in Articles V'er and yquater
30437: massa olevan kymmenvuotiskauden päätyttyä tai           at the end of the current ten-year period, or at
30438:                                           1986 vp. -     HE n:o 33                                        11
30439: 
30440: kolmen vuoden kuluttua siitä, kun sitä on lakat-         the end of three years after it has ceased to be
30441: tu pitämästä kehitysmaana riippuen siitä, kumpi          regarded as a developing country, whichever
30442: määräajoista päättyy myöhemmin.                          period expires later.
30443:    4. Jäljempänä vrer ja vquater artiklassa tarkoitet-      4. Any copies of a work already made under
30444: tujen poikkeuksien nojalla valmistettuja kappa-          the exceptions provided for in Articles vrer and
30445: leita saadaan edelleen levittää myös sen jälkeen,        Vquater may continue to be distributed after the
30446: kun tämän artiklan mukaisten ilmoitusten voi-            expiration of the period for which notifications
30447: massaolo on päättynyt, kunnes niiden painos on           under this Article were effective until their stock
30448: loppunut.                                                is exhausted.
30449:    5. Sopimusvaltio, joka on tallettanut XIII                5. Any Contracting State that has deposited a
30450: artiklan mukaisesti ilmoituksen tämän sopimuk-           notification in accordance with Article XIII with
30451: sen soveltamisesta tiettyyn maahan tai alueeseen,        respect to the application of this Convention to a
30452: jonka voidaan katsoa olevan samankaltaisessa             particular country or territory, the situation of
30453: asemassa kuin tämän artiklan 1 kappaleessa tar-          which can be regarded as analogous to that of the
30454: koitetut valtiot, voi myös tämän maan tai alueen         States referred to in paragraph 1 of this Anicle,
30455: osalta tallettaa ja uudistaa tämän artiklan mukai-       may also deposit notifications and renew them in
30456: sia ilmoituksia. Sellaisten ilmoitusten voimassa-        accordance with the provisions of this Anicle
30457: oloaikana voidaan soveltaa vrer ja Vquarer artiklan      with respect to any such country or territory.
30458: määräyksiä kyseiseen maahan tai alueeseen. Teos-         During the effective period of such notifications,
30459: kappaleiden lähettäminen mainitusta maasta tai           the provisions of Anicles vrer and Vquarer may be
30460: mainitulta alueelta kyseiseen sopimusvaltioon            applied with respect to such country or territory.
30461: katsotaan yr-er ja Vquater artiklassa tarkoitetuksi      The sending of copies from the country or
30462: maastavienniksi.                                         territory to the Contracting State shall be con-
30463:                                                          sidered as expon within the meaning of Articles
30464:                                                          yr-er and vquater.
30465: 
30466: 
30467: 
30468: 
30469:                          anikla
30470:                      yr-er                                                   Article yr-er
30471:    1. a) Sopimusvaltio, johon Vbis aniklan 1                1. (a) Any Contracting State to which Article
30472: kappaleen määräyksiä sovelletaan, saa korvata V          Vb's (1) appiies may substitute for the period of
30473: artiklan 2 kappaleen mukaisen seitsemän vuoden           seven years provided for in Article V (2) a period
30474: pituisen kauden kolmen vuoden pituisella tai             of three years or any longer period prescribed by
30475: lainsäädännössään säädetyllä sitä pitemmällä             its legislation. However, in the case of a transla-
30476: kaudella. Milloin kysymyksessä on käännös kie-           tion into a language not in general use in one or
30477: lelle, joka ei ole yleisesti käytetty yhdessä tai        more developed countries that are party to this
30478: useammassa tämän sopimuksen tai yksinomaan               Convention or only the 1952 Convention, the
30479: vuoden 1952 sopimuksen osapuolena olevassa               period shall be one year instead of three.
30480: kehittyneessä maassa, on kauden pituus kolmen
30481: vuoden sijasta yksi vuosi.      .
30482:    b) Sopimusvaltio, johon Vb's artiklan 1 kappa-            (b) A Contracting State to which Article Vbis
30483: letta sovelletaan, voi kaikkien niiden kehittynei-       ( 1) appiies may, with the unanimous agreement
30484: den maiden yksimielisellä suostumuksella, jotka          of the developed countries party to this Conven-
30485: ovat tämän sopimuksen tai yksinomaan vuoden              tion or only the 1952 Convention and in which
30486: 1952 sopimuksen osapuolia ja joissa yleisesti            the same language isin general use, substitute in
30487: käytetään samaa kieltä, tälle kielelle tehdyn            the case of translation into that language, for the
30488: käännöksen osalta korvata a kohdassa mainitun            period of three years provided for in sub-par-
30489: kolmivuotiskauden sanotun suostumuksen mu-               agraph (a) another period as determined by such
30490: kaisella muunlaisella kaudella, joka ei kuiten-          agreement but not shorter than one year. How-
30491: kaan saa olla vuotta lyhyempi. Tätä kohtaa ei            ever, this sub-paragraph shall not apply where
30492: kuitenkaan sovelleta, milloin kyseinen kieli on          the language in question is English, French or
30493: englanti, espanja tai ranska. Tällaisesta suostu-        Spanish. Notification of any such agreement
30494: muksesta on tehtävä ilmoitus pääjohtajalle.              shall be made to the Director-General.
30495: 12                                      1986 vp. -     HE n:o 33
30496: 
30497:    c) Lupa voidaan myöntaa vain, jos hakija               (c) The licence may only be granted if the
30498: asianomaisen valtion menettelytapojen mukaises-        applicant, in accordance with the procedure in
30499: ti näyttää joko että hän on pyytänyt käännösoi-        the State concerned, establishes either that he
30500: keuden haltijalta lupaa sitä kuitenkaan saamatta       has requested and been denied authorization by
30501: tai ettei hän ole asianmukaista huolellisuutta         the owner of the right of translation, or that after
30502: noudattaen voinut tavoittaa oikeudenhaltijaa.          due diligence on his part he was unable to find
30503: Hakijan tulee, samanaikaisesti kun hän pyytää          the owner of the right. At the same time as he
30504: lupaa, ilmoittaa siitä joko Yhdistyneiden kansa-       makes his request he shall inform either the
30505: kuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön        International Copyright Information Centre es-
30506: perustarnalle Kansainväliselle tekijänoikeuden         tablished by the United Nations Educational,
30507: tiedotuskeskukselle taikka jokaiselle kansalliselle    Scientific and Cultural Organization or any na-
30508: tai alueelliselle tiedotuskeskukselle, jonka sen       tional or regional information centre which may
30509: valtion hallitus, jossa kustantajalla otaksutaan       have been designated in a notification to that
30510: olevan pääasiallinen toimipaikkansa, on tätä tar-      effect deposited with the Director-General by the
30511: koitusta varten osoittanut pääjohtajalle talletetul-   government of the State in which the publisher is
30512: la ilmoituksella.                                      believed to have his principal place of business.
30513: 
30514:    d) Jollei luvan hakija ole voinut tavoittaa            (d) If the owner of the right of translation
30515: käännösoikeuden haltijaa, hänen on lähetettävä         cannot be found, the applicant for a licence shall
30516: kirjatussa lentopostissa jäljennökset hakemukses-      send, by registered airmail, copies of his applica-
30517: taan teoksessa ilmoitetulle kustantajalle sekä c       tion to the publisher whose name appears on the
30518: kohdassa mainitulle kansalliselle tai alueelliselle    work and to any national or regional information
30519: tiedotuskeskukselle. Jollei sellaista keskusta ole     centre as mentioned in sub-paragraph {c). If no
30520: ilmoitettu, hakijan tulee lähettää jäljennös myös      such centre is notified he shall also send a copy to
30521: Yhdistyneiden kansakuntien kasvatus-, tiede- ja        the lnternational Copyright Information Centre
30522: kulttuurijärjestön perustarnalle Kansainväliselle      established by the United Nations Educational,
30523: tekijänoikeuden tiedotuskeskukselle.                   Scientific and Cultural Organization.
30524:    2. a) Tämän artiklan mukaista kolmen vuoden            2. (a) Licences obtainable after three years shall
30525: jälkeen saatavaa lupaa ei myönnetä, ennen kuin         not be granted under this Article until a further
30526: kuuden kuukauden lisämääräaika on kulunut,             period of six months has elapsed and licences
30527: eikä yhden vuoden jälkeen saatavaa lupaa, ennen        obtainable after one year until a further period of
30528: kuin yhdeksän kuukauden lisämääräaika on ku-           nine months has elapsed. The further period
30529: lunut. Lisämääräaika lasketaan alkavaksi joko          shall begin either from the date of the request
30530: siitä päivästä, jolloin 1 kappaleen c kohdassa         for permission to translate mentioned in para-
30531: mainittu käännöslupaa koskeva hakemus tehtiin,         graph 1 ( c) or, if the identity or address of the
30532: tai, milloin käännösoikeuden haltijan henkilölli-      owner of the right of translation is not known,
30533: syyttä tai hänen osoitettaan ei tunneta, siitä         from the date of dispatch of the copies of the
30534: päivästä, jolloin 1 kappaleen d kohdassa tarkoite-     application for a licence mentioned in paragraph
30535: tut hakemuksen jäljennökset lähetettiin.               1 (d).
30536:    b) Lupaa ei myönnetä, jos teoksesta on sano-           (b) Licences shall not be granted if a transla-
30537: tun kuuden tai yhdeksän kuukauden määräajan            tion has been published by the owner of the
30538: kuluessa käännösoikeuden haltijan toimesta tai         right of translation or with his authorization
30539: hänen luvallaan julkaistu käännös.                     during the said period of six or nine months.
30540:   3. Tämän artiklan mukainen lupa myönnetään             3. Any licence under this Article shall be
30541: vain koulu-, yliopisto- tai tutkimuskäyttöön.          granted only for the purpose of teaching, scholar-
30542:                                                        ship or research.
30543:    4. a) Tämän artiklan nojalla myönnetty lupa ei         4. (a) Any licence granted under this Article
30544: oikeuta kappaleiden maastavientiin ja on voimas-       shall not extend to the export of copies and shall
30545: sa vain käännöksen julkaisemista varten sen sopi-      be valid only for publication in the territory of
30546: musvaltion alueella, jossa sitä on haettu.             the Contracting State where it has been applied
30547:                                                        for.
30548:                                           1986 vp. -     HE n:o 33                                           13
30549: 
30550:    b) Tämän artiklan mukaisesti myönnetyllä lu-             (b) Any copy published in accordance with a
30551: valla julkaistussa kappaleessa on ilmoitettava so-       licence granted under this Article shall bear a
30552: pivalla kielellä, että kappale on levitettävissä vain    notice in the appropriate language stating that
30553: luvan myöntäneessä sopimusvaltiossa. Jos teok-           the copy is available for distribution only in the
30554: sessa on 111 artiklan 1 kappaleessa tarkoitettu          Contracting State granting the licence. If the
30555: merkintä, tulee siten julkaistuissa kappaleissa olla     writing bears the notice specified in Article III ( 1)
30556: sama merkintä.                                           the capies shall bear the same notice.
30557:    c) Edellä a kohdassa tarkoitettua vientikieltoa          (c) The prohibition of export provided for in
30558: ei sovelleta, milloin valtiollinen tai muu julkisoi-     sub-paragraph (a) shall not apply where a
30559: keudellinen toimielin valtiossa, joka on tämän           governmental or other public entity of a State
30560: artiklan mukaisesti myöntänyt luvan kääntää teos         which has granted a licence under this Article to
30561: muulle kuin englannin, espaojan tai ranskan              translate a work into a language other than
30562: kielelle, lähettää kappaleita tällaisella luvalla teh-   English, French or Spanish sends capies of a
30563: dystä käännöksestä toiseen maahan, jos:                  translation prepared under such licence to ano-
30564:                                                          ther country if:
30565:    (i) vastaanottajat ovat luvan myöntäneen maan            (i) the recipients are individuals who are natio-
30566: kansalaisuuden omaavia yksityishenkilöitä tai sel-       nals of the Contracting State granting the li-
30567: laisista henkilöistä koostuvia järjestöjä;               cence, or organizations grouping such individu-
30568:                                                          als;
30569:    (ii) kappaleita käytetään vain koulu-, yliopisto-        (ii) the capies are to be used only for the
30570: tai tutkimustarkoituksiin;                               purpose of teaching, scholarship or research;
30571:    (iii) kappaleiden lähettäminen ja niiden myö-            (iii) the sending of the copies and their
30572: hempi levittäminen vastaanottajille ei tapahdu           subsequent distribution to recipients is without
30573: ansiotarkoituksessa; ja                                  the ohjeet of commercial purpose; and
30574:    (iv) maa, johon kappaleet on lähetetty, on               (iv) the country to which the capies have been
30575: tehnyt kappaleiden vastaanoton tai levittämisen          sent has agreed with the Contracting State to
30576: tai näiden kummankin sallimisesta sopimus-               allow the receipt, distribution or both and the
30577: valtion kanssa sopimuksen, josta jompikumpi              Director-General has been notified of such
30578: sopimuksen tehneistä hallituksista on tehnyt il-         agreement by any one of the governments which
30579: moituksen pääjohtajalle.                                 have concluded it.
30580:    5. Valtionsisäisesti on suoritettava asianmukai-         5. Due provision shall be made at the national
30581: set toimeenpiteet sen varmistamiseksi että:              level to ensure:
30582:    a) lupa takaa kohtuullisen korvauksen, joka              (a) that the licence provides for just compensa-
30583: vastaa asianomaisissa maissa olevien henkilöiden         tion that is consistent with standards of royalties
30584: välillä vapaasti sovittujen lupien perusteella pe-       normally operating in the case of licences freely
30585: rittävien tekijänpalkkioiden tavanmukaista tasoa;        negotiated between persons in the two countries
30586: Ja                                                       concerned; and
30587:    b) sanottu korvaus maksetaan ja siirretään;              (b) payment and transmittal of the compensa-
30588: milloin on voimassa kansallinen valuuttasäännös-         tion; however, should national currency regula-
30589: tely, asianomaisen viranomaisen tulee ryhtyä             tions intervene, the competent authority shall
30590: kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin, kansainväli-     make all efforts, by the use of international
30591: siä toimielimiä hyväksi käyttäen, varmistaakseen         machinery, to ensure transmittal in international-
30592: korvauksen siirron kansainvälisesti vaihdettavana        ly convertible currency or its equivalent.
30593: tai sitä vastaavana valuuttana.
30594:    6. Sopimusvaltion tämän artiklan nojalla                 6. Any licence granted by a Contracting State
30595: myöntämän luvan voimassaolo lakkaa, mikäli               under this Article shall terminate if a translation
30596: sanotussa valtiossa käännösoikeuden haltijan toi-        of the work in the same language with substan-
30597: mesta tai hänen luvallaan julkaistaan teoksen            tially the same content as the edition in respect
30598: käännös samalle kielelle ja olennaisesti saman           of which the licence was granted is published in
30599: sisältöisenä kuin painos, jota varten lupa oli           the said State by the owner of the right of
30600: myönnetty, hinnasta, joka on verrattavissa kysy-         translation or with his authorization, at a price
30601: myksessä olevassa valtiossa vastaavanlaisista teok-      reasonably related to that normally charged in
30602: 14                                       1986 vp. -      HE n:o 33
30603: 
30604: sista tavanmukaisesti suoritettaviin hintoihin. En-      the same State for comparable works. Any copies
30605: nen luvan voimassaolon lakkaamista valmistettu-          already made before the licence is terminated
30606: ja teoskappaleita saadaan edelleen levittää, kun-        may continue to be distributed until their stock
30607: nes niiden painos on loppunut.                           is exhausted.
30608:   7. Pääasiassa kuvituksia käsittävien teosten              7. For works which are composed mainly of
30609: osalta voidaan lupa tekstin kääntämiseen ja kuvi-        illustrations a licence to translate the text and to
30610: tusten toisintamiseen myöntää ainoastaan, mikäli         reproduce the illustrations may he granted only if
30611: myös yquater artiklan mukaiset ehdot on täytetty.        the conditions of Article yquater are also fulfilled.
30612:    8. a) Lupa kääntää tämän sopimuksen nojalla              8. (a) A licence to translate a work protected
30613: suojattu teos, joka on julkaistu painettuna tai          under this Convention, published in printed or
30614: vastaavassa muodossa, voidaan myös myöntää               analogous forms of reproduction, may also be
30615: yleisradiointiorganisaatiolle, jonka päätoimipaik-       granted to a hroadcasting organization having its
30616: ka on Vb" artiklan 1 kappaleessa tarkoitetussa           headquarters in a Contracting State to which
30617: sopimusvaltiossa, ja sanotun organisaation tässä         Article Vb" (1) applies, upon an application
30618: valtiossa tekemästä hakemuksesta edellyttäen, et-        made in that State hy the said organization
30619: tä                                                       under the following conditions:
30620:    (i) käännös tehdään sopimusvaltion lainsää-              (i) the translation is made from a copy made
30621: dännön mukaisesti valmistetusta ja hankitusta            and acquired in accordance with the laws of the
30622: teoskappaleesta;                                         Contracting State;
30623:    (ii) käännös on käytettävissä vain yleisradioin-         (ii) the translation is for use only in hroadcasts
30624: neissa, joiden tarkoituksena on joko opetus taik-        intended exclusively for teaching or for the
30625: ka tieteellis- tai teknisluonteisten tietojen levittä-   dissemination of the results of specialized tech-
30626: minen tietyn ammattialan asiantuntijoille;               nical or scientific research to experts in a particu-
30627:                                                          lar profession;
30628:    (iii) käännöstä käytetään yksinomaan ii alakoh-          (iii) the transladon is used exclusively for the
30629: dassa mainittuihin tarkoituksiin laillisesti teh-        purposes set out in condition (ii), through
30630: dyissä ja sopimusvaltion alueella oleville vastaan-      broadcasts lawfully made which are intended for
30631: ottajille tarkoitetuissa yleisradioinneissa, mukaan      recipients on the territory of the Contracting
30632: luettuina yleisradioinnit, jotka on tehty ääni- tai      State, including broadcasts made through the
30633: kuvatallenteiden avulla laillisesti ja yksinomaan        medium of sound or visual recordings lawfully
30634: tällaisia yleisradiointeja varten;                       and exclusively made for the purpose of such
30635:                                                          broadcasts;
30636:    (iv) käännöksen ääni- tai kuvatallenteita saavat         (iv) sound or visual recordings of the transla-
30637: vaihtaa keskenään vain yleisradiointiorganisaa-          don may be exchanged only hetween
30638: tiot, joilla on päätoimipaikkansa luvan myöntä-          broadcasting organizations having their headqu-
30639: neessä sopimusvaltiossa; ja                              arters in the Contracting State granting the
30640:                                                          licence; and
30641:    (v) käännöksen kaikkinainen käyttö tapahtuu              (v) all uses made of the translation are without
30642: ilman ansiotarkoitusta.                                  any commercial purpose.
30643:    b) Mikäli kaikki a kohdassa asetetut edellytyk-          (b) Provided all of the criteria and conditions
30644: set ja ehdot on täytetty, yleisradioimiorganisaati-      set out in sub-paragraph (a) are met, a licence
30645: olle voidaan myöntää lupa audiovisuaaliseen tal-         may also be granted to a broadcasting organiza-
30646: lenteeseen sisältyvän tekstin kääntämiseen, jos          tion to translate any text incorporated in an
30647: talienne on valmistettu ja julkaistu yksinomaan          audio-visual fixation which was itself prepared
30648: koulu- ja yliopistokäyttöä varten.                       and published for the sole purpose of being used
30649:                                                          in connexion with systematic instructional ac-
30650:                                                          tivities.
30651:   c) Jollei aja b kohdasta muuta johdu, sovelle-            (c) Suhject to suhparagraphs (a) and (b), the
30652: taan tämän artiklan muita määräyksiä luvan               other provisions of this Article shall apply to the
30653: myöntämiseen ja käyttöön.                                grant and exercise of the licence.
30654:    9. Jollei tämän artiklan määräyksistä muuta              9. Subject to the provisions of this Article, any
30655: johdu, sovelletaan tämän artiklan mukaisesti             licence granted under this Article shall he
30656:                                          1986 vp. -     HE n:o 33                                            15
30657: 
30658: myönnettyyn lupaan V artiklan määräyksiä. V             governed by the provisions of Article V, and shall
30659: artiklan ja tämän artiklan määräyksiä sovelletaan       continue to be governed by the provis.ions of
30660: lupaan senkin jälkeen, kun V artiklan 2 kappa-          Article V and of this Article, even after the
30661: leessa tarkoitettu seitsenvuotiskausi on päättynyt.     seven-year period provided for in Article V (2)
30662: Tämän kauden päätyttyä luvanhaltija voi kuiten-         has expired. However, after the said period has
30663: kin pyytää, että lupa korvataan uudella luvalla,        expired, the licensee shall be free to request that
30664: johon yksinomaan V artiklan määräykset ovat             the said licence be replaced by a new licence
30665: sovellettavissa.                                        governed exclusively by the provisions of Article
30666:                                                         V.
30667: 
30668: 
30669: 
30670:                    vquater   artikla                                     Article Vquater
30671:    1. Sopimusvaltio, johon sovelletaan Vbis artik-         1. Any Contracting State to which Article Vbis
30672: lan 1 kappaletta, voi hyväksyä seuraavat määräyk-       (1) appiies may adopt the following provisions:
30673: set:
30674:    a) Jos joko: (i) c kohdassa määrätyn määräajan          (a) If, after the expiration of: (i) the relevant
30675: kuluessa, joka lasketaan siitä päivästä, jolloin 3      period specified in sub-paragraph (c) commen-
30676: kappaleessa tarkoitetun kirjallisen, tieteellisen tai   cing from the date of first publication of a
30677: taiteellisen teoksen tietty painos on ensimmäisen       particular edition of a literary, scientific or artistic
30678: kerran julkaistu, tai (ii) samasta päivästä lasketta-   work referred to in paragraph 3, or (ii) any longer
30679: van, asianomaisen valtion kansallisessa lainsää-        period determined by national legislation of the
30680: dännössä määrätyn pidemmän määräajan kulues-            State, copies of such edition have not been
30681: sa, ei toisintamisoikeuden haltijan toimesta eikä       distributed in that State to the general public or
30682: hänen luvallaan ole saatettu myytäväksi tämän           in connexion with systematic instructional ac-
30683: painoksen kappaleita tässä valtiossa yleisön tai        tivities at a price reasonably related to that
30684: koulu- ja yliopisto-opetuksen tarpeita varten hin-      normally charged in the State for comparable
30685: nasta, joka on verrattavissa tässä valtiossa vastaa-    works, by the owner of the right of reproduction
30686: vanlaisista teoksista tavanmukaisesti suoritetta-       or with his authorization, any national of such
30687: vaan hintaan, jokainen tämän valtion kansalai-          State may obtain a non-exclusive licence from the
30688: nen voi saada toimivaltaiselta viranomiselta lu-        competent authority to publish such edition at
30689: van, ilman yksinoikeutta, tämän painoksen jul-          that or a lower price for use in connexion with
30690: kaisemiseen koulu- ja yliopisto-opetuksen tarpei-       systematic instructional activities. The licence
30691: ta varten mainittuun tai alempaan hintaan. Lupa         may only be granted if such national, in accord-
30692: voidaan myöntää vain, jos hakija asianomaisessa         ance with the procedure of the State concerned,
30693: valtiossa voimassa olevien säännösten mukaan            establishes either that he has requested, and
30694: näyttää joko, että hän on pyytänyt oikeuden             been denied, authorization by the proprietor of
30695: haltijalta lupaa tämän teoksen julkaisemiseen,          the right to publish such work, or that, after due
30696: sitä kuitenkaan saamatta, tai ettei hän ole asian-      diligence on his part, he was unable to find the
30697: mukaista huolellisuutta noudattaen voinut ta-           owner of the right at the same time as he makes
30698: voittaa oikeuden haltijaa. Hakijan tulee samanai-       his request he shall inform either the Interna-
30699: kaisesti kuin hän pyytää lupaa, ilmoittaa siitä         tional Copyright Information Centre established
30700: joko Yhdistyneiden kansakuntien kasvatus-,              by the United Nations Educational, Scientific
30701: tiede- ja kulttuurijärjestön perustarnalle Kansain-     and Cultural Organization or any national or
30702: väliselle tekijänoikeuden tiedotuskeskukselle           regional information centre referred to in sub-
30703: taikka d kohdassa tarkoitetulle kansalliselle tai       paragraph (d).
30704: alueelliselle tiedotuskeskukselle.
30705:    b) Lupa voidaan niin ikään myöntää samoin              (b) A licence may also be granted on the same
30706: ehdoin, jos kyseisen painoksen asianomaisella           conditions if, for a period of six months, no
30707: luvalla valmistettuja teoskappaleita ei ole kuu-        authorized copies of the edition in question have
30708: teen kuukauteen asianomaisessa olevassa valtiossa       been on sale in the State concerned to the
30709: kaupan yleisön tai koulu- ja yliopisto-opetuksen        general public or in connexion with systematic
30710: 16                                       1986 vp. -     HE n:o 33
30711: 
30712: tarpeita varten hinnasta, joka on verrattavissa         instructional actlvltles at a price reasonably re-
30713: tässä valtiossa vastaavanlaisista teoksista tavanmu-    lated to that normally charged in the State for
30714: kaisesti suoritettavaan hintaan.                        comparable works.
30715:    c) Edellä a kohdassa tarkoitettu määräaika on           (c) The period referred to in sub-paragraph (a)
30716: viisi vuotta, paitsi että:                              shall be five years except that:
30717:     (i) matemaattisten tieteiden, luonnontieteiden         (i) for works of the natural and physical
30718: ja teknologian alaan kuuluvien teosten osalta           sciences, including mathematics, and of tech-
30719: määräaika on kolme vuotta; ja                           nology, the period shall be three years;
30720:     (ii) mielikuvituksen varaisten teosten, kuten          (ii) for works of fiction, poetry, drama and
30721: romaanien, runo-, näytelmä- ja musiikkiteosten          music, and for art books, the period shall be
30722: sekä taidekirjojen osalta määräaika on seitsemän        seven years.
30723: vuotta.
30724:     d) Jollei luvan hakija ole voinut tavoittaa            (d) If the owner of the right of reproduction
30725:  toisintamisoikeuden haltijaa, hänen on lähetettä-      cannot be found, the applicant for a licence shall
30726: vä kirjatussa lentopostissa jäljennökset hakemuk-       send, by registered air mail, copies of his applica-
30727: sestaan teoksessa ilmoitetulle kustantajalle sekä       tion to the publisher whose name appears on the
30728: jokaiselle kansalliselle tai alueelliselle tiedotus-    work and to any national or regional information
30729: keskukselle, jonka sen valtion hallitus, jossa kus-     centre identified as such in a notification de-
30730: tantajalla otaksutaan olevan päätoimipaikkansa,          posited with the Director-General by the State in
30731: on tätä tarkoitusta varten osoittanut pääjohtajalle     which the publisher is believed to have this
30732: talletetulla ilmoituksella. Mikäli tällaista ilmoi-      principal place of business. In the absence of any
30733:  tusta ei ole tehty, hakijan tulee lähettää jäljennös   such notification, he shall also send a copy to the
30734: myös Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,              International Copyright Information Centre es-
30735: tiede- ja kulttuurijärjestön perustarnalle Kansain-     tablished by the United Nations Educational,
30736: väliselle tekijänoikeuden tiedotuskeskukselle. Lu-       Scientific and Cultural Organization. The licence
30737: paa ei saa antaa ennen kuin kolmen kuukauden             shall not be granted before the expiration of a
30738: kuluttua hakemuksen jäljennösten lähettämises-           period of three months from the date of a period
30739: tä.                                                      the copies of the application.
30740:    e) Kolmen vuoden kuluttua saatavia lupia ei              (e) Licences obtainable after three years shall
30741: tämän artiklan nojalla myönnetä:                         not be granted under this Article:
30742:    (i) ennen kuin kuusi kuukautta on kulunut                (i) until a period of six months has elapsed
30743: siitä päivästä, jolloin a kohdassa tarkoitettu lupa-     from the date of the request for permission
30744: hakemus on tehty tai, mikäli toisintamisoikeu-           referred to in sub-paragraph (a) or, if the identity
30745: den haltijan henkilöllisyyttä tai osoitetta ei tun-      or address of the owner of the right of reproduc-
30746: neta, päivästä, jolloin d kohdassa tarkoitetut           tion is unknown, from the date of the dispatch
30747: hakemuksen jäljennökset on lähetetty;                    of the copies of the application for a licence
30748:                                                          referred to in sub-paragraph (d);
30749:   (ii) jos tänä aikana painoksen teoskappaleita             (ii) if any such distribution of copies of the
30750: on levitetty a kohdassa tarkoitetulla tavalla.           edition as is mentioned in sub-paragraph (a) has
30751:                                                          taken place during that period.
30752:    f) Tekijän nimi ja teoksen kunkin painoksen             (f) The name of the author and the title of the
30753: nimi on painettava kaikkiin toisinnetuo teoksen         particular edition of the work shall be printed on
30754: julkaistuihin kappaleisiin. Lupa ei oikeuta teos-       all copies of the published reproduction. The
30755: kappaleiden maastavientiin ja koskee vain julkai-       licence shall not extend to the expon of copies
30756: semista sen sopimusvaltion alueella, jossa lupaa        and shall be valid only for publication in the
30757: on haettu. Luvanhaltija ei voi luovuttaa lupaa          territory of the Contracting State where it has
30758: toiselle henkilölle.                                    been applied for. The licence shall not be
30759:                                                         transferable by the licensee.
30760:   g) Kansallisessa lainsäädännössä on ryhdyttävä           (g) Due provision shall be made by domestic
30761: asianmukaisiin toimenpiteisiin sen varmistami-          legislation to ensure an accurate reproduction of
30762: seksi, että kysymyksessä oleva painos toisiunetaan      the particular edition in question.
30763: moitteettomasti.
30764:                                           1986 vp. -     HE n:o 33                                       17
30765: 
30766:    h) Teoksen käännöksen toisintamis- ja julkaise-          (h) A licence to reproduce and publish a
30767: mislupaa ei myönnetä tämän artiklan nojalla              translation of a work shall not be granted under
30768: seuraavissa tapauksissa:                                 this Article in the following cases:
30769:    (i) kun kysymyksessä olevaa käännöstä ei ole             (i) where the translation was not published by
30770: julkaistu käännösoikeuden haltijan toimesta tai          the owner of the right of translation or with his
30771: hänen luvallaan;                                         authorization;
30772:    (ii) milloin käännöstä ei ole tehty kielelle, joka       (ii) where the translation is not in a language
30773: on yleisesti käytetty siinä valtiossa, jolla on val-     in general use in the State with power to grant
30774: tuudet myöntää lupa.                                     the licence.
30775:    2. Seuraavia määräyksiä sovelletaan 1 kappa-             2. The exceptions provided for in paragraph 1
30776: leessa mainittuihin poikkeuksiin:                        are subject to the following additional provisions:
30777:    a) Tämän artiklan nojalla myönnetyllä luvalla            (a) Any copy published in accordance with a
30778: julkaistussa teoskappaleessa on sopivalla kielellä       licence granted under this Article shall bear a
30779: ilmoitettava, että teoskappale on levitettävissä         notice in the appropriate language stating that
30780: vain siinä valtiossa, jota sanottu lupa koskee. Jos      the copy is available for distribution only in the
30781: teoksessa on III artiklan 1 kappaleessa tarkoitettu      Contracting State to which the said licence ap-
30782: merkintä, tulee siten julkaistuissa teoskappaleissa      plies. If the edition bears the notice specified in
30783: olla sama merkintä.                                      Article III (1), the copies shall bear the same
30784:                                                          notice.
30785:    b) Valtionsisäisesti on suoritettava asianmukai-         (b) Due provision shall be made at the na-
30786: set toimenpiteet sen varmistamiseksi, että               tional level to ensure:
30787:    (i) lupa takaa kohtuullisen korvauksen, joka             (i) that the licence provides for just compensa-
30788: vastaa asianomaisissa maissa olevien henkilöiden         tion that is consistent with standards of royalties
30789: välillä vapaasti sovittujen lupien perusteella pe-       normally operating in the case of licences freely
30790: rittävien palkkioiden tavanmukaista tasoa;               negotiated between persons in the two countries
30791:                                                          concerned; and
30792:    (ii) sanottu korvaus maksetaan ja siirretään; jos        (ii) payment and transmittal of the compensa-
30793: kuitenkin kansallinen valuuttasäännöstely vallit-        tion; however, should national currency regula-
30794: sisi, asianomaisen viranomaisen tulee ryhtyä kaik-       tions intervene, the competent authority shall
30795: kiin tarpeellisiin toimenpiteisiin, kansainvälisiä       make all efforts, by the use of international
30796: toimielimiä hyväksi käyttäen, varmistaakseen             machinery to ensure transmittal in international-
30797: korvauksen siirron kansainvälisesti vaihdettavana        ly convertible currency or its equivalent.
30798: tai sitä vastaavana valuuttana.
30799:     c) Jos teoksen toisintamisoikeuden haltijan             (c) Whenever copies of an edition of a work
30800: toimesta tai hänen luvallaan teoksen painoksen           are distributed in the Contracting State to the
30801: kappaleita on sopimusvaltiossa saatettu myyntiin         general public or in connexion with systematic
30802: yleisön tai koulu- ja yliopisto-opetuksen tarpeita       instructional activities, by the owner of the right
30803: varten hinnasta, joka on verrattavissa tässä val-        of reproduction or with his authorization, at a
30804: tiossa vastaavanlaisista teoksista tavanmukaisesti       price reasonably related to that normally charged
30805: suoritettaviin hintoihin, lakkaa tämän artiklan          in the State for comparable works, any licence
30806: nojalla myönnetty lupa olemasta voimassa, jos            granted under this Article shall terminate if such
30807: painos on samankielinen ja olennaisesti samansi-         edition is in the same language and is substan-
30808: sältöinen kuin sanotun luvan nojalla julkaistu           tially the same in content as the edition pub-
30809: painos. Ennen luvan päättymistä valmistettuja            lished under the licence. Any copies already
30810: teoskappaleita saadaan edelleen levittää, kunnes         made before the licence is terminated may con-
30811: niiden painos on loppunut.                               tinue to be distributed until their stock is
30812:                                                          exhausted.
30813:    d) Lupaa ei voida myöntää, jos tekijä on                 (d) No licence shall be granted when the
30814: poistanut levityksestä kaikki kyseisen painoksen         author has withdrawn from circulation all copies
30815: teoskappaleet.                                           of the edition in question.
30816:    3. a) Jollei b kohdasta muuta johdu, tätä                3. (a) Subject to sub-paragraph (b), the liter-
30817: artiklaa sovelletaan vain painetussa tai vastaavassa     ary, scientific or artistic works to which this
30818: muodossa julkaistuihin kirjallisiin, tieteellisiin tai   Article appiies shall be limited to works publis-
30819: taiteellisiin teoksiin.                                  hed in printed or analogous forms of reproduc-
30820:                                                          tion.
30821: 3 438401119K
30822: 18                                       1986 vp. -    HE n:o 33
30823: 
30824:    b) Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan myös          (b) The provisions of this Article shall also
30825: laillisesti tehtyjen audiovisuaalisten tallenteiden    apply to reproduction in audio-visual form of
30826: audiovisuaaliseen toisintamiseen, sikäli kuin ne       lawfully made audio-visual fixations including
30827: ovat tai sisältävät suojattuja teoksia, samoin kuin    any protected works incorporated therein and to
30828: niihin liitetyn tekstin kääntämiseen sellaiselle       the translation of any incorporated text into a
30829: kielelle, jota käytetään yleisesti siinä valtiossa,    language in general use in the State with power
30830: jolla on valta myöntää lupa, kuitenkin aina sillä      to grant the licence; always provided that the
30831: edellytyksellä, että kyseiset audiovisuaaliset tal-    audio-visual fixations in question were prepared
30832: lenteet on valmistettu ja julkaistu käytettäviksi      and published for the sole purpose of being used
30833: yksinomaan koulu- ja yliopisto-opetuksen yhtey-        in connexion with systematic instructional ac-
30834: dessä.                                                 tivities.
30835: 
30836: 
30837:                       VI artikla                                           Article VI
30838:    Tässä sopimuksessa tarkoitetaan "julkaisemi-           "Publication", as used in this Convention,
30839: sella'' teoksen toisintamista aineellisina kappalei-   means the reproduction in tangible form and the
30840: na ja niiden saattamista yleisön saataviin, niin       general distribution to the public of copies of a
30841: että teos voidaan niistä lukea tai muutoin näke-       work from which it can be read or otherwise
30842: mällä havaita.                                         visually perceived.
30843: 
30844: 
30845: 
30846:                     VII artikla                                           Article VII
30847:   Tätä sopimusta ei sovelleta teoksiin tai niihin         This Convention shall not apply to works or
30848: kohdistuviin oikeuksiin, jotka siinä sopimusvalti-     rights in works which, at the effective date of this
30849: ossa, jossa suojaa pyydetään, sopimuksen voi-          Convention in a Contracting State where protec-
30850: maantullessa ovat lopullisesti lakanneet olemasta      tion is claimed, are permanently in the public
30851: suojattuja tai jotka siellä eivät koskaan ole olleet   domain in the said Contracting State.
30852: suojattuja.
30853: 
30854: 
30855: 
30856:                     VIII artikla                                          Article VIII
30857:   1. Tämä sopimus, jonka päiväys on 24 päivä             1. This Convention, which shall bear the date
30858: heinäkuuta 1971, talletetaan pääjohtajan huos-         of 24 July 1971, shall be deposited with the
30859: taan sekä pidetään avoinna kaikkien vuoden             Director-General and shall remain open for sign-
30860: 1952 sopimuksen osapuolina olevien valtioiden          ature by all States party to the 1952 Convention
30861: allekirjoittamista varten 120 päivän ajan tämän        for a period of 120 days after the date of this
30862: sopimuksen päiväyksestä. Se on allekirjoittajaval-     Convention. lt shall be subject to ratification or
30863: tioiden ratifioitava tai hyväksyttävä.                 acceptance by the signatory States.
30864:    2. Valtio, joka ei ole allekirjoittanut tätä           2. Any State which has not signed this
30865: sopimusta, voi liittyä siihen.                         Convention may accede thereto.
30866:    3. Ratifioiminen, hyväksyminen tai liittyminen         3. Ratification, acceptance or accession shall be
30867: tapahtuu tallettamalla tätä tarkoittava asiakirja      effected by the deposit of an instrument to that
30868: pääjohtajan huostaan.                                  effect with the Director-General.
30869: 
30870: 
30871: 
30872:                     IX artikla                                             Article IX
30873:   1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmen kuu-              1. This Convention shall come into force three
30874: kauden kuluttua siitä, kun kaksitoista ratifioi-       months after the deposit of twelve instruments of
30875: mis-, hyväksymis- tai liittymiskirjaa on talletettu.   ratification, acceptance or accession.
30876:                                            1986 vp. -    HE n:o 33                                       19
30877: 
30878:     2. Sen jälkeen tämä sopimus tulee joka valtion          2. Subsequently, this Convention shall come
30879: osalta voimaan kolmen kuukauden kuluttua sii-            into force in respect of each State three months
30880: tä, kun asianomainen valtio on tallettanut ratifi-       after that State has deposited its instrument of
30881: oimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa.               ratification, acceptance or accession.
30882:     3. Vuoden 1952 sopimukseen kuulumattoman                3. Accession to this Convention by a State not
30883: valtion liittyminen tähän sopimukseen katsotaan          Party to the 1952 Convention shall also const-
30884: liittymiseksi myös vuoden 1952 sopimukseen. Jos          itute accession to that Convention; however, if its
30885: tällaisen valtion liittymiskirja talletetaan ennen       instrument of accession is deposited before this
30886: tämän sopimuksen voimaantuloa, valtio voi teh-           Convention comes into force, such State may
30887: dä liittymisensä vuoden 1952 sopimukseen riip-           make its accession to the 1952 Convention condi-
30888: puvaksi tämän sopimuksen voimaantulosta. Tä-             tional upon the coming into force of this
30889: män sopimuksen voimaan tultua valtio ei voi              Convention. After the coming into force of this
30890: liittyä yksinomaan vuoden 1952 sopimukseen.              Convention, no State may accede solely to the
30891:                                                          1952 Convention.
30892:    4. Tämän sopimuksen osapuolina olevien val-              4. Relations between States party to this
30893: tioiden ja niiden valtioiden, jotka ovat vain            Convention and States that are party only to the
30894: vuoden 1952 sopimuksen osapuolia, väliset suh-           1952 Convention, shall be governed by the 1952
30895: teet määräytyvät vuoden 1952 sopimuksen mu-              Convention. However, any State party only to
30896: kaan. Kuitenkin vain vuoden 1952 sopimuksen              the 1952 Convention may, by a notification
30897: osapuolena oleva valtio saa pääjohtajan huostaan         deposited with the Director-General, declare that
30898: talletetulla ilmoituksella selittää, että kaikki tä-     it will admit the application of this 1971
30899: män sopimuksen osapuolina olevat valtiot sovel-          Convention to works of its nationals or works first
30900: tavat tätä vuoden 1971 sopimusta sen kansalais-          published in its territory by all States party to
30901: ten teoksiin taikka teoksiin, jotka ensimmäisen          this Convention.
30902: kerran julkaistaan sen alueella.
30903: 
30904: 
30905:                       X artikla                                                Article X
30906:    1. Sopimusvaltio sitoutuu valtiosääntönsä mu-             1. Each Contracting State undertakes to adopt,
30907: kaisesti ryhtymään tämän sopimuksen soveltami-            in accordance with its Constitution, such meas-
30908: seksi tarpeellisiin toimiin.                              ures as are necessary to ensure the application of
30909:                                                           this Convention.
30910:    2. Valtion edellytetään sinä ajankohtana, jol-            2. It is understood that at the date this
30911: loin tämä sopimus tulee sen osalta voimaan,               Convention comes into force in respect of any
30912: voivan kansallisen lainsäädäntönsä mukaan sovel-          State, that State must be in a position under its
30913: taa tämän sopimuksen määräyksiä.                          domestic law to give effect to the terms of this
30914:                                                          ·Convention.
30915: 
30916: 
30917: 
30918:                      XI artikla                                               Article XI
30919:   1. Täten perustetaan hallitustenvälinen komi-             1. An Intergovermental Committee is hereby
30920: tea, jonka tehtävänä on:                                 established with the following duties:
30921:    a) tutkia yleismaailmallisen tekijänoikeussopi-          (a) to study the problems concerning the
30922: muksen soveltamiseen ja toteuttamiseen liittyviä         application and operation of the Universal
30923: ongelmia;                                                Copyright Convention;
30924:    b) valmistella tämän sopimuksen ajoittain ta-            (b) to make preparation for periodic revisions
30925: pahtuvia tarkistuksia;                                   of this Convention;
30926:    c) tutkia kaikkia muita tekijänoikeuden kan-             (c) to study any other problems concerning the
30927: sainväliseen suojeluun liittyviä kysymyksiä yhteis-      international protection of copyright, in coopera-
30928: työssä asianomaisten kansainvälisten järjestöjen,        tion with the various interested international
30929: kuten Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,              organizations, such as the United Nations Educa-
30930: tiede- ja kulttuurijärjestön, Kirjallisten ja taiteel-   tional, Scientific and Cultural Organization, the
30931: 20                                       1986 vp. -     HE n:o 33
30932: 
30933: listen teosten suojaamista tarkoittavan kansainvä-      International Union for the Protection of Literary
30934: lisen liiton sekä Amerikan valtioiden järjestön         and Artistic W orks and the Organization of
30935: kanssa;                                                 American States;
30936:    d) antaa yleismaailmallisen tekijänoikeussopi-         (d) to inform States party to the Universal
30937: muksen osapuolina oleville valtioille tietoja toi-      Copyright Convention as to its activities.
30938: minnastaan.
30939:    2. Komitean muodostavat kahdeksantoista tä-             2. The Committee shall consist of the repre-
30940: män sopimuksen tai vain vuoden 1952 sopimuk-            sentatives of eighteen States party to this
30941: sen osapuolina olevien valtioiden edustajaa.            Convention or only to the 1952 Convention.
30942:    3. Komitean jäseniä valittaessa on kiinnitettävä        3. The Committee shall be selected with due
30943: huomiota kansallisten etujen väliseen tasapai-          consideration to a fair balance of national inter-
30944: noon maantieteellisen sijainnin, väestön, kielten       ests on the basis of geographicallocation, popu-
30945: ja kehitysasteen perusteella.                           lation, languages and stage of development.
30946:    4. Yhdistyneiden Kansakuntien kasvatus-,                4. The Director-General of the United Nations
30947: tiede- ja kulttuurijärjestön pääjohtaja, Maailman       Educational, Scientific and Cultural Organiza-
30948: henkisen omaisuuden järjestön pääjohtaja sekä           tion, the Director-General of the World Intellec-
30949: Amerikan valtioiden järjestön pääsihteeri saavat        tual Property Organization and the Secretary-
30950: osallistua komitean istuntoihin neuvonantajina.         General of the Organization of American States,
30951:                                                         or their representatives, may attend meetings of
30952:                                                         the Committee in an advisory capacity.
30953: 
30954: 
30955: 
30956:                     XII artikla                                            Article XII
30957:    Hallitustenvälinen komitea kutsuu koolle kon-          The Intergovernmental Committee shall
30958: ferenssin tämän sopimuksen tarkistamiseksi, mil-        convene a conference for revision whenever it
30959: loin se katsoo sen tarpeelliseksi tai milloin koolle-   deems necessary, or at the request of at least ten
30960: kutsumista pyytää vähintään kymmenen tämän              States party to this Convention.
30961: sopimuksen osapuolina olevaa valtiota.
30962: 
30963: 
30964: 
30965:                     XIII artikla                                             Article XIII
30966:   1. Sopimusvaltio voi ratifioimis-, hyväksymis-           1. Any Contracting State may, at the time of
30967: tai liittymiskirjansa tallettaessaan tai myöhemmin      deposit of its instrument of ratification, ac-
30968: selittää pääjohtajalle osoitettavassa ilmoituksessa,    ceptance or accession, or at any time thereafter,
30969: että tätä sopimusta on sovellettava maahan tai          declare by notification addressed to the Director-
30970: alueeseen, jonka kansainvälisistä suhteista se          General that this Convention shall apply to all or
30971: huolehtii. Sopimusta on tällöin sovellettava tie-       any of the countries or teeritories for the interna-
30972: dotuksessa mainittuihin maihin tai alueisiin IX         tional relations of which it is responsible and this
30973: artiklassa tarkoitetun kolmen kuukauden määrä-          Convention shall thereupon apply to the
30974: ajan kuluttua. Ellei tiedotusta tehdä, ei tätä          countries or teeritories named in such notification
30975: sopimusta sovelleta näihin maihin tai alueisiin.        after the expiration of the term of three months
30976:                                                         provided for in Article IX. In the absence of such
30977:                                                         notification, this Convention shall not apply to
30978:                                                         any such country or territory.
30979:    2. Tätä artiklaa ei ole tulkittava siten, että se       2. However, nothing in this Article shall be
30980: merkitsisi sopimusvaltion taholta sellaisen maan        understood as implying the recognition or tacit
30981: tai alueen tosiasiallisen aseman tunnustamista tai      acceptance by a Contracting State of the factual
30982: hiljaista hyväksymistä, jonka toinen sopimus-           situation concerning a country or territory to
30983: valtio on tämän artiklan mukaisesti saattanut           which this Convention is made applicaple by
30984: tämän sopimuksen piiriin.                               another Contracting State in accordance with the
30985:                                                         provisions of this Article.
30986:                                         1986 vp. -    HE n:o 33                                        21
30987: 
30988:                     XIV artikla                                          Article XIV
30989:    1. Sopimusvaltio voi irtisanoa tämän sopimuk-        1. Any Contracting State may denounce this
30990: sen omasta puolestaan tai sellaisen maan tai          Convention in its own name or on behalf of all
30991: alueen puolesta, jonka osalta on tehty XIII           or any of the countries or teeritories with respect
30992: artiklassa tarkoitettu ilmoitus. Irtisanominen ta-    to which a notification has been given under
30993: pahtuu pääjohtajalle osoitetulla tiedotuksella ja     Article XIII. The denunciation shall be made by
30994: koskee myös vuoden 1952 sopimusta.                    notification addressed to the Director-General.
30995:                                                       Such denunciation shall also constitute denuncia-
30996:                                                       tion of the 1952 Convention.
30997:    2. Tällainen irtisanominen tulee voimaan vain         2. Such denunciation shall operate only in
30998: sen valtion tahi sen maan tai alueen osalta, jonka    respect of the State or of the country or territory
30999: puolesta se on tehty, ja vasta kahdentoista kuu-      on whose behalf it was made and shall not take
31000: kauden kuluttua ilmoituksen vastaanottopäiväs-        effect until twelve months after the date of
31001: tä.                                                   receipt of the notification.
31002: 
31003: 
31004: 
31005:                    XV artikla                                             Article XV
31006:   Kaikki kahden tai useamman sopimusvaltion              A dispute between two or more Contracting
31007: väliset tämän sopimuksen tulkintaa tai sovelta-       States concerning the interpretation or applica-
31008: mista koskevat erimielisyydet, joista ei neuvotte-    tion of this Convention, not settled by negotia-
31009: lemalla päästä sovintoon, alistetaan Kansainväli-     tion, shall, unless the States concerned agree on
31010: sen tuomioistuimen ratkaistavaksi, jolleivät asi-     some other method of settlement, be brought
31011: anomaiset valtiot sovi muusta menettelystä.           before the International Court of Justice for
31012:                                                       determination by it.
31013: 
31014: 
31015: 
31016:                    XVI artikla                                           Article XVI
31017:    1. Tämä sopimus laaditaan englannin, espao-          1. This Convention shall be established in
31018: jan ja ranskan kielellä. Nämä kolme tekstiä           English, French and Spanish. The three texts
31019: allekirjoitetaan ja ne ovat yhtä todistusvoimaisia.   shall be signed and shall be equally au-
31020:                                                       thoritative.
31021:    2. Neuvoteltuaan asianomaisten hallitusten            2. Official texts of this Convention shall be
31022: kanssa pääjohtaja laadituttaa tästä sopimuksesta      established by the Director-General, after consul-
31023: viralliset tekstit arabian, italian, portugalin ja    tation with the governments concerned, in
31024: saksan kielellä.                                      Arabic, German, Italian and Portuguese.
31025:    3. Sopimusvaltiolla tai sopimusvaltioiden ryh-        3. Any Contracting State or group of Contrac-
31026: mällä on oikeus pääjohtajan kanssa sovittuaan         ting States shall be entitled to have established
31027: antaa tämän toimesta laadittavaksi muita tekstejä     by the Director-General other texts in the lan-
31028: haluamallaan kielellä.                                guage of its choise by arrangement with the
31029:                                                       Director-General.
31030:  4. Kaikki nämä tekstit liitetään tämän sopi-            4. All such texts shall be annexed to the signed
31031: muksen allekirjoitettuihin teksteihin.                texts of this Convention.
31032: 
31033: 
31034:                    XVII artikla                                         Article XVII
31035:    1. Tämä sopimus ei millään tavoin vaikuta            1. This Convention shall not in any way affect
31036: kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamista     the provisions of the Berne Convention for the
31037: koskevan yleissopimuksen määräyksiin, eikä sa-        Protection of Literary and Artistic W orks or
31038: notun yleissopimuksen nojalla perustetun liiton       membership in the Union created by that
31039: jäsenyyteen.                                          Convention.
31040: 22                                      1986 vp. -    HE n:o 33
31041: 
31042:    2. Edellä olevan kappaleen soveltamiseksi on          2. In applieation of the foregoing paragraph, a
31043: tähän artiklaan liitetty selitys. Tämä selitys kuu-   declaration has been annexed to the present
31044: luu erottamattomana osana tähän sopimukseen           Article. This declaration is an integral part of this
31045: niiden valtioiden osalta, joiden osalta Bernin        Convention for the States bound by the Berne
31046: yleissopimus oli sitova 1 päivänä tammikuuta          Convention on 1 January 1951, or whieh have or
31047: 1951 tai jotka ovat tulleet myöhemmin sen             may beeome bound to it at a later date. The
31048: osapuoliksi. Tämän sopimuksen allekirjoittami-        signature of this Convention by sueh States shall
31049: nen edellä mainittujen valtioiden osalta tarkoit-     also eonstitute signature of the said declaration,
31050: taa myös selityksen allekirjoittamista; tämän so-     and ratifieation, aeeeptanee or aeeession by sueh
31051: pimuksen ratifioiminen tai hyväksyminen tai sii-      States shall include the declaration, as well as this
31052: hen liittyminen näiden valtioiden osalta tarkoit-     Convention.
31053: taa myös selityksen ratifioimista, hyväksymistä tai
31054: siihen liittymistä.
31055: 
31056: 
31057: 
31058:                     XVIII artikla                                       Article XVIII
31059:    Tämä sopimus ei vaikuta tekijänoikeutta kos-          This Convention shall not abrogate multi-
31060: keviin monen- tai kahdenvälisiin sopimuksiin,         lateral or bilateral copyright eonventions or
31061: jotka ovat voimassa tai saattavat tulla voimaan       arrangements that are or may be in effeet ex-
31062: yksinomaan kahden tai useamman Amerikan               clusively between two or more Ameriean Repu-
31063: tasavallan välillä. Milloin ilmenee eroavuutta jon-   blies. In the event of any cliffetenee either
31064: kin sellaisen voimassaolevan sopimuksen ja tä-        between the provisions of sueh existing conventi-
31065: män sopimuksen määräysten välillä tahi tämän          ons or arrangements and the provisions of this
31066: sopimuksen ja sen voimaantulon jälkeen kahden         Convention, or between the provisions of this
31067: tai useamman Amerikan tasavallan välillä tehtä-       Convention and those of any new eonvention or
31068: vän sopimuksen määräysten välillä, on sopimus-        arrangement whieh may be formulated between
31069: puolten kesken sovellettava viimeisintä tehtyä        two or more Ameriean Republies after this
31070: yleissopimusta tai sopimusta. Tämä sopimus ei         Convention eomes into foree, the eonvention or
31071: myöskään vaikuta sellaisiin teosta koskeviin oi-      arrangement most reeently formulated shall
31072: keuksiin, jotka sopimusvaltiossa voimassa olevien     prevail between the patties thereto. Rights in
31073: yleissopimusten tai sopimusten nojalla on saavu-      works aequired in any Contraeting State under
31074: tettu ennen kuin tämä sopimus tulee voimaan           existing eonventions or arrangements before the
31075: sanotun valtion osalta.                               date this Convention comes into foree in sueh
31076:                                                       State shall not be affeeted.
31077: 
31078: 
31079:                    XIX artikla                                            Article XIX
31080:    Tämä sopimus ei vaikuta tekijänoikeutta kos-          This Convention shall not abrogate multi-
31081: keviin monen- tai kahdenvälisiin sopimuksiin,         lateral or bilateral conventions or arrangements
31082: jotka ovat voimassa kahden tai useamman sopi-         in effeet between two or more Contraeting
31083: musvaltion välillä. Mikäli sellaisten yleissopimus-   States. In the event of any cliffetenee between
31084: ten tai sopimusten ja tämän sopimuksen mää-           the provisions of sueh existing eonventions or
31085: räysten välillä ilmenee eroavuutta, on tämän          arrangements and the provisions of this Conven-
31086: sopimuksen määräyksiä noudatettava. Tämä so-          tion, the provisions of this Convention shall
31087: pimus ei myöskään vaikuta sellaisiin teosta koske-    prevail. Rights in works aequired in any Contrae-
31088: viin oikeuksiin, jotka sopimusvaltiossa voimassa      ting State under existing conventions or arrange-
31089: olevien yleissopimusten tai sopimusten nojalla on     ments before the date on whieh this Convention
31090: saavutettu ennen tämän sopimuksen voimaantu-          eomes into foree in sueh State shall not be
31091: loa sanotun valtion osalta. Tämä artikla ei vaiku-    affeeted. Nothing in this Article shall affeet the
31092: ta XVII ja XVIII artiklan määräyksiin.                provisions of Articles XVII and XVIII.
31093:                                          1986 vp. -     HE n:o 33                                        23
31094: 
31095:                 XX artikla                                                Article XX
31096:   Tähän sopimukseen ei saa tehdä varaumia.                Reservations to this Convention shall not be
31097:                                                         permitted.
31098: 
31099: 
31100: 
31101: 
31102:                      XXI artikla                                           Article XXI
31103:    1. Pääjohtaja lähettää asianmukaisesti oikeiksi        1.    The Director-General shall send duly
31104: todistetut jäljennökset tästä sopimuksesta asiano-      certified copies of this Convention to the States
31105: maisille valtioille sekä Yhdistyneiden Kansakun-        interested and to the Secretary-General of the
31106: tien pääsihteerille rekisteröitäväksi.                  United Nations for registration by him.
31107:    2. Lisäksi hän ilmoittaa kaikille asianomaisille        2. He shall also inform all interested States of
31108: valtioille ratifioimis-, hyväksymis- ja liittymiskir-   the ratifications, acceptances and accessions
31109: jojen tallettamisesta, tämän sopimuksen voi-            which have been deposited, the date on which
31110: maantulopäivästä, tämän sopimuksen mukaisista           this Convention oomes into force, the notificati-
31111: tiedotuksista sekä XIV artiklan mukaisista irtisa-      ons under this Convention and denunciations
31112: nomisista.                                              under Article XIV.
31113: 
31114: 
31115: 
31116: 
31117:          XVII artiklaa koskeva lisäselitys                            Appendix declaration
31118:                                                                      relating to Article XVII
31119: 
31120:    Kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamista       The States which are members of the Interna-
31121: tarkoittavan kansainvälisen liiton (jäljempänä          tional Union for the Protection of Literary and
31122: "Bernin liitto") jäsenvaltiot, jotka ovat tämän         Artistic W orks (hereinafter called '' the Berne
31123: sopimuksen allekirjoittajavaltioita,                    Union") and which are signatories to this
31124:                                                         Convention,
31125:    haluten sanotun liiton pohjalta vahvistaa kes-          Desiring to reinforce their mutual relations on
31126: kinäisiä suhteitaan ja välttää kaikkia Bernin yleis-    the basis of the said Union and to avoid any
31127: sopimuksen ja yleismaailmallisen tekijänoikeus-         conflict which might result from the coexistence
31128: sopimuksen rinnakkaisesta voimassaolosta ehkä           of the Beme Convention and the Universal
31129: aiheutuvia ristiriitoja,                                Copyright Convention,
31130:    tunnustaen joidenkin valtioiden tilapäisen tar-         Recognizing the temporary need of some
31131: peen sopeuttaa tekijänoikeuksien suojaamisen ta-        States to adjust their level of copyright protection
31132: so sivistyksellisen, sosiaalisen ja taloudellisen ke-   in accordance with their stage of cultural social
31133: hitysvaiheensa mukaiseksi,                              and economic development,
31134:    ovat yhteisymmärryksellä hyväksyneet seuraa-            Have, by common agreement, accepted the
31135: van selityksen:                                         terms of the following declaration:
31136: 
31137:    a) Ellei b kohdan määräyksistä muuta johdu,             (a) Except as provided by paragraph (b), works
31138: ei teoksia, joiden alkuperämaana Bernin yleisso-        which, according to the Berne Convention, have
31139: pimuksen mukaan on Bernin liitosta 1 päivän             as their country of origin a country which has
31140: tammikuuta 1951 jälkeen eronnut maa, suojata            withdrawn from the Berne Union after 1 January
31141: liiton maissa yleismaailmallisen tekijänoikeusso-       1951, shall not be protected by the Universal
31142: pimuksen nojalla.                                       Copyright Convention in the countries of the
31143:                                                         Berne Union.
31144:   b) Milloin sopimusvaltio katsotaan Yhdistynei-           (b) Where a Contracting State is regarded as a
31145: den Kansakuntien yleiskokouksen vakiintuneen            developing country in conformity with the estab-
31146: käytännön mukaisesti kehitysmaaksi ja se on             lished practice of the General Assembly of the
31147: 24                                      1986 vp. -     HE n:o 33
31148: 
31149: Bernin liitosta erotessaan tallettanut Yhdistynei-     United Nations, and has deposited with the
31150: den Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kulttuuri-       Director-General of the United Nations Educa-
31151: järjestön pääjohtajan huostaan ilmoituksen, jon-       tional, Scientific and Cultural Organization, at
31152: ka mukaan se katsoo olevansa kehitysmaa, ei sen        the time of its withdrawal from the Berne Union,
31153: os~ta s~velleta. a kohda? mä~rä~ksiä ?iin kauan        a notification to the effect that it regards itself as
31154: kmn astanomamen valuo vo1 V 15 aruklan mää-            a developing country, the provisions of sub-par-
31155: räysten nojalla käyttää tämän sopimuksen mukai-        agraph (a) shall not be applicable as long as such
31156: sia poikkeuksia hyväkseen.                             State may avail itself of the exceptions provided
31157:                                                        for by this Convention in accordance with Article
31158:                                                        Vbis.
31159:    c) Yleismaailmallista tekijänoikeussopimusta ei        (c) The Universal Copyright Convention shall
31160: sovelleta Bernin liittoon kuuluvien maiden väli-       not be applicable to the relationships among
31161: siin suhteisiin, milloin kysymyksessä on sellaisten    countries of the Berne Union is so far as it relates
31162: teosten suojaaminen, joiden alkuperämaa Bernin         to the protection of works having as their country
31163: yleissopimuksen mukaan on jokin Bernin liittoon        of origin, within the meaning of the Berne
31164: kuuluva maa.                                           Convention, a country of the Berne Union.
31165: 
31166: 
31167: 
31168:          XI artiklaa koskeva päätöslauselma                    Resolution concerning Article XI
31169: 
31170:    Yleismaailmallisen tekijänoikeussopimuksen            The Conference for Revision of the Universal
31171: tarkistuskonferenssi,                                  Copyright Convention,
31172:    käsiteltyään tämän sopimuksen, johon tämä              Having considered the problems relating to
31173: päätöslauselma on liitetty, XI artiklassa tarkoitet-   the Intergovernmental Committee provided for
31174: tuun hallitustenväliseen komiteaan liittyviä on-       in Article XI of this Convention, to which this
31175: gelmia,                                                resolution is annexed,
31176:    päättää, että:                                        Resolves that:
31177: 
31178:     1. Komitean ensimmäisinä jäseninä ovat nii-           1. At its inception, the Committee shall in-
31179: den kahdentoista valtion edustajat, jotka kuulu-       clude representatives of the twelve States mem-
31180: vat vuoden 1952 sopimuksen XI artiklan ja siihen       bers of the Intergovernmental Committee estab-
31181: liitetyn päätöslauselman nojalla petustettuun          lished under Article XI of the 1952 Convention
31182: hallitustenväliseen komiteaan ja lisäksi seuraavien    and the resolution annexed to it, and, in addi-
31183: valtioiden edustajat: Algeria, Australia, Japani,      tion, representatives of the following States:
31184: Jugoslavia, Meksiko ja Senegal.                        Algeria, Australia, Japan, Mexico, Senegal and
31185:                                                        Yugoslavia.
31186:    2. Vuoden 1952 sopimukseen kuulumattomat               2. Any States that are not party to the 1952
31187: valtiot, jotka eivät ole liittyneet tähän sopimuk-     Convention and have not acceded to this
31188: seen ennen komitean ensimmäistä tämän sopi-            Convention before the first ordinary session of
31189: muksen voimaantulon jälkeen pidettävää varsi-          the Committee following the entry into force of
31190: naista kokousta, korvataan komitean ensimmäi-          this Convention shall be replaced by other States
31191: sessä varsinaisessa kokouksessa XI artiklan 2 ja 3     to be selected by the Committee at its first
31192: kappaleen määräysten mukaisesti valittavilla val-      ordinary session in conformity with the provisions
31193: tioilla.                                               of Article XI (2) and (3 ).
31194:    3. Heti tämän sopimuksen voimaan tultua                3. As soon as this Convention comes into force
31195: katsotaan 1 kappaleessa tarkoitettu komitea muo-       the Committee as provided for in paragraph 1
31196: dostetuksi tämän sopimuksen XI artiklan mukai-         shall be deemed to be constituted in accordance
31197: sesti.                                                 with Article XI of this Convention.
31198:    4. Komitea pitää ensimmäisen istuntonsa vii-           4. A session of the Committee shall take place
31199: meistään vuoden kuluttua tämän sopimuksen              within one year after the coming into force of
31200: voimaantulosta; sen jälkeen komitea kokoontuu          this Convention; thereafter the Committee shall
31201: varsinaisiin istuntoihin vähintään joka toinen         meet in ordinary session at intervals of not more
31202: VUOSl.                                                 than two years.
31203:                                         1986 vp. -     HE n:o 33                                        25
31204: 
31205:   5. Komitea valitsee puheenjohtajansa ja kaksi           5. The Committee shall eleet its Chairman and
31206: varapuheenjohtajaa. Se laatii menettelytapasään-       two Vice-Chairmen. It shall estahlish its Rules of
31207: tönsä ottaen huomioon seuraavat periaatteet:           Procedure having regard to the following princi-
31208:                                                        ples:
31209:    a) Komiteassa edustettujen jäsenten säännön-           (a) The normal duration of the term of office
31210: mukainen toimikausi on kuusi vuotta. Kolmasosa         of the memhers represented on the Committee
31211: jäsenistä on erovuorossa joka toinen vuosi, kui-       shall he six years with one-third retiring every
31212: tenkin niin, että ensimmäisistä toimikausista kol-     two years, it heing however understood that, of
31213: masosa päättyy komitean toisen tämän sopimuk-          the original terms of office, one-third shall expire
31214: sen voimaantulon jälkeen pidetyn varsinaisen           at the end of the Committee's second ordinary
31215: istunnon päättyessä, kolmasosa kolmannen varsi-        session which will follow the entry into force of
31216: naisen istunnon päättyessä, ja viimeinen kolmas-       this Convention, a further third at the end of its
31217: osa neljännen varsinaisen istunnon päättyessä.         third ordinary session, and the remaining third at
31218:                                                        the end of its fourth ordinary session.
31219:    h) Menettelyä, jolla komitea täyttää vapaina           (h) The rules governing the procedure wherehy
31220: olevat paikat, järjestystä, jolla jäsenten toimikau-   the Committee shall fill vacancies, the order in
31221: det päättyvät, uudelleen valituksi tulemisen eh-       which terms of memhership expire, eligihility for
31222: toja ja vaalimenettelyä koskevien sääntöjen tulee      re-election, and election procedures, shall he
31223: perustua toisaalta komitean kokoonpanon jatku-         hased upon a halancing of the needs for continu-
31224: vuuden, toisaalta edustuksen vuorottelun tar-          ity of memhership and rotation of representa-
31225: peellisuuden tasapainottamiseen sekä XI artiklan       tion, as well as the considerations set out in
31226: 3 kappaleessa mainittujen näkökohtien huo-             Article XI (3 ).
31227: mioon ottamiseen.
31228:    Konferenssi esittää toivomuksen, että Yhdisty-         Expresses the wish that the United Nations
31229: neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kult-         Educational, Scientific and Cultural Organiza-
31230: tuurijärjestö järjestää komitealle sihteeristön.       tion provide its Secretariat.
31231: 
31232:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, talletettu-         In faith whereof the undersigned, having de-
31233: aan asianmukaiset valtakirjansa, ovat allekirjoit-     posited their respective full powers, have signed
31234: taneet tämän sopimuksen.                               this Convention.
31235: 
31236:   Tehty Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971          Done at Paris, this twenty-fourth day of July
31237: yhtenä ainoana kappaleena.                             1971, m a single copy.
31238: 
31239:                  (Allekirjoitukset)                                       (Signatures)
31240: 
31241: 
31242: 
31243: 
31244:  4 438401119K
31245: 26                                       1986 vp. -      HE n:o 33
31246: 
31247: 
31248: 
31249: 
31250:                1 LISÄPÖYTÄKIRJA                                           PROTOCOL 1
31251: 
31252: Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971 tarkistetun        Annexed to the Universal Copyright Convention
31253: yleismaailmallisen tekijänoikeussopimuksen so-           as revised at Paris on 24 July 1971 concerning the
31254: veltamisesta kansalaisuudettomien henkilöiden ja         application of that Convention to works of State-
31255:                 pakolaisten teoksiin                                 less persons and refugees
31256: 
31257:   Tämän pöytäkirjan osapuolina olevat valtiot,             The States party hereto, being also party to the
31258: jotka ovat myös Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta         Universal Copyright Convention as revised at
31259: 1971 tarkistetun yleismaailmallisen tekijänoi-           Paris on 24 July 1971 (hereinafter called "the
31260: keussopimuksen (jäljempänä "vuoden 1971 sopi-            1971 Convention" ),
31261: mus'') osapuolia,
31262:    ovat sopineet seuraavista määräyksistä:                 Have accepted the following provisions:
31263: 
31264:    1. Kansalaisuudettomat henkilöt ja pakolaiset,           1. Stateless persons and refugees who have
31265: joiden vakinainen asuinpaikka on jonkin sopi-            their habitual residence in a State party to this
31266: musvaltion alueella, rinnastetaan vuoden 1971            Protocol shall, for the purposes of the 1971
31267: sopimusta sovellettaessa sanotun valtion kansalai-       Convention, be assimilated to the nationals of
31268: siin.                                                    that State.
31269:    2. a) Tämä pöytäkirja on allekirjoitettava sekä          2. (a) This Protocol shall be signed and shall
31270: allekirjoittajavaltioiden ratifioitava tai hyväksyttä-   be subject to ratification or acceptance, or may
31271: vä ja siihen voidaan liittyä vuoden 1971 sopi-           be acceeded to, as if the provisions of Article VIII
31272: muksen VIII artiklan määräysten mukaisesti.              of the 1971 Convention applied hereto.
31273:    b) Tämä pöytäkirja tulee valtion osalta voi-             (b) This Protocol shall enter into force in
31274: maan pöytäkirjaa koskevan ratifioimis-, hyväksy-         respect of each State, on the date of deposit of
31275: mis- tai liittymiskirjan tallettamispäivänä tai sinä     the instrument of ratification, acceptance or
31276: päivänä, jolloin vuoden 1971 sopimus tulee ky-           accession of the State concerned or on the date of
31277: seisen valtion osalta voimaan, riippuen siitä kum-       entry into force of the 1971 Convention with
31278: pi päivämäärä on myöhäisempi.                            respect to such State, whichever is the later.
31279:    c) Tämän pöytäkirjan tullessa voimaan sellai-            (c) On the entry into force of this Protocol in
31280: sen valtion osalta, joka ei ole vuoden 1952              respect of a State not party to Protocol 1 annexed
31281: sopimukseen liitetyn 1 pöytäkirjan osapuoli, kat-        to the 1952 Convention, the latter Protocol shall
31282: sotaan viimeksi mainitun pöytäkirjan tulevan             be deemed to enter into force in respect of such
31283: voimaan samanaikaisesti.                                 State.
31284: 
31285:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen asi-          In faith whereof the undersigned, being duly
31286: anmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoitta-         authorized thereto, have signed this Protocol.
31287: neet tämän pöytäkirjan.
31288: 
31289:    Tehty Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971             Done at Paris this twenty-fourth day of July
31290: englannin, espanjan ja ranskan kielellä, kaikkien        1971, in the English, French and Spanish lan-
31291: tekstien ollessa yhtä todistusvoimaisia, yhtenä          guages, the three texts being equally au-
31292: alkuperäiskappaleena, joka talletetaan Yhdisty-          thoritative, in a single copy which shall be
31293: neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kult-           deposited with the Director-General of the
31294: tuurijärjestön pääjohtajan huostaan, ja josta tämä       United Nations Educational, Scientific and
31295: lähettää oikeiksi todistetut jäljennökset allekir-       Cultural Organization. The Director-General
31296: joittajavaltioille sekä Yhdistyneiden Kansakun-          shall send certified copies to the signatory States,
31297: tien pääsihteerille rekisteröitäväksi.                   and to the Secteraty-General of the United
31298:                                                          Nations for registration.
31299: 
31300:                  (Alle kirjoitukset)                                         (Signatures)
31301:                                           1986 vp. -     HE n:o 33                                         27
31302: 
31303: 
31304: 
31305: 
31306:               2 LISÄPÖYTÄKIRJA                                             PROTOCOL 2
31307: 
31308: Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971 tarkistetun        Annexed to the Universal Copyright Convention
31309: yleismaailmallisen tekijänoikeussopimuksen so-           as revised at Paris on 24 july 1971 concerning the
31310: veltamisesta eräiden kansainvälisten järjestöjen         application of that Convention to the works of
31311:                       teoksiin                                   certain intenational organizations
31312: 
31313:   Tämän pöytäkirjan osapuolina olevat valtiot,             The States party hereto, being also party to the
31314: jotka ovat myös Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta         Universal Copyright Convention as revised at
31315: 1971 tarkistetun yleismaailmallisen tekijänoi-           Paris on 24 July 1971 (hereinafter called "the
31316: keussopimuksen (jäljempänä "vuoden 1971 sopi-            1971 Convention"),
31317: mus") osapuolia,
31318:    ovat sopineet seuraavista määräyksistä:                 Have accepted the following provisions:
31319: 
31320:    1. a) Vuoden 1971 sopimuksen II artiklan 1               1. (a) The protection provided for in Article 'II
31321: kappaleessa tarkoitettua suojaa sovelletaan Yh-          (1) of the 1971 Convention shall apply to works
31322: distyneiden Kansakuntien, siihen kuuluvien eri-          published for the first time by the United
31323: tyisjärjestöjen tai Amerikan valtioiden järjestön        Nations, by the Specialized Agencies in rela-
31324: ensimmäisen kerran julkaisemiin teoksiin.                tionship therewith, or by the Organization of
31325:                                                          American States;
31326:    b) Samoin sovelletaan vuoden 1971 sopimuk-               (b) Similarly, Article II (2) of the 1971
31327: sen II artiklan 2 kappaleessa tarkoitettua suojaa        Convention shall apply to the said organization
31328: sanottuihin järjestöihin.                                or agencies.
31329:    2. a) Tämä pöytäkirja on allekirjoitettava sekä          2. (a) This Protocol shall be signed and shall
31330: allekirjoittajavaltioiden ratifioitava tai hyväksyttä-   be subject to ratification or acceptance, or may
31331: vä taikka siihen voi liittyä vuoden 1971 sopimuk-        be acceded to, as if provisions of Article VIII of
31332: sen VIII artiklan mukaisesti.                            the 1971 Convention applied hereto;
31333:    b) Tämä pöytäkirja tulee valtion osalta voi-             (b) This Protocol shall enter into force for each
31334: maan pöytäkirjaa koskevana ratifioimispäivänä            State on the date of deposit of the instrument of
31335: tai sinä päivänä, jolloin vuoden 1971 sopimus            ratification, acceptance or accession of the State
31336: tulee kyseisen valtion osalta voimaan riippuen           concerned or on the date of entry into force of
31337: siitä, kumpi päivämäärä on myöhäisempi.                  the 1971 Convention with respect to such State,
31338:                                                          whichever is the later.
31339: 
31340:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen asi-          In faith whereof the undersigned, being duly
31341: anmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoitta-         authorized thereto, have signed this Protocol.
31342: neet tämän pöytäkirjan.
31343: 
31344:    Tehty Pariisissa 24 päivänä heinäkuuta 1971             Done at Paris, this twenty-fourth day of July
31345: englannin, espanjan ja ranskan kielellä, kaikkien        1971, in the English, French and Spanish lan-
31346: tekstien ollessa yhtä todisrusvoimaisia, yhtenä          guages, the three texts being equally au-
31347: alkuperäiskappaleena, joka talletetaan Yhdisty-          thoritative, in a single copy which shall be
31348: neiden Kansakuntien kasvatus-, tiede- ja kult-           deposited with the Director-General of the
31349: tuurijärjestön pääjohtajan huostaan, joka lähet-         United Nations Education, Scientific and
31350: tää siitä oikeiksi todistetut jäljennökset allekir-      Cultural Organization. The Director-General
31351: joittajavaltioille sekä Yhdistyneiden Kansakun-          shall send certified copies to the signatory States,
31352: tien pääsihteerille rekisteröitäväksi.                   and to the Secretary-General 'of the United
31353:                                                          Nations for registration.
31354: 
31355: 
31356:                  (Allekirjoitukset)                                         (Signatures)
31357:                                          1986 vp. -      HE n:o 34
31358: 
31359: 
31360: 
31361: 
31362:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden Porin lentokent-
31363:                                      täalueella olevien rakennusten myymisestä Finnair Oy:lle
31364: 
31365: 
31366: 
31367: 
31368:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31369: 
31370:   Esityksessä ehdotetaan, että valtio luovuttaisi        tokonehallin sekä siihen liittyvän lisärakennuksen
31371: Finnair Oy:lle Porin lentokenttäalueella puolus-         yhteensä 6,4 miljoonan markan kauppahinnasta.
31372: tusvoimien käytöstä vapautuneet kasarmin ja len-
31373: 
31374: 
31375: 
31376: 
31377:                                                PERUSTELUT
31378: 
31379:    Porissa toiminut Satakunnan lennostoon kuu-           kaisen luvan käyttää kyseisiä tiloja ilmailuopiston
31380: luva Hävittäjälentolaivue 21 on siirtynyt elokuus-       toimintaan ja syksyllä 1985 Finnairin ilmailuopis-
31381: sa 1985 Pirkkalaan. Puolustusvoimilla ei ole käyt-       ton kurssi käynnistyi Porin lentokenttäalueella.
31382: tötarvetta laivueen käytössä olleille rakennuksille,     Tarkoituksenmukaista on, että Finnair Oy saa
31383: kuten kasarmille ja lentokonehallille.                   ilmailuopiston tarvitsemat rakennukset omistuk-
31384:    Ilmavoimat on pitänyt toivottavana Rissalan           seensa. Kauppahinnaksi on sovittu 6,4 miljoonaa
31385: lentokentällä Siilinjärven kunnassa toimineen            markkaa. Maapohjan omistaa Porin kaupunki,
31386: Finnairin ilmailuopiston siirtämistä muualle Kar-        joka antaa Finnair Oy:lle käyttöoikeuden ilmai-
31387: jalan lennoston kyseisellä kentällä tapahtuvan           luopiston tarvitsemaan alueeseen.
31388: toiminnan johdosta. Ilmailuopiston Rissalassa si-          Valtion alueneuvottelukunta ja rakennushalli-
31389: jainneet tilat olivat lisäksi vanhat ja puutteelliset.   tus puoltavat hanketta.
31390: Puolustusministeriön ja Finnair Oy:n kanssa
31391: päästiin sopimukseen ilmailuopiston siirtämisestä
31392: Poriin ilmavoimilta vapautuneisiin tiloihin. Puo-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
31393: lustusministeriö on antanut Finnair Oy:lle väliai-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31394: 
31395: 
31396: 
31397: 
31398:  360229D
31399: 2                                      1986 vp. -     HE n:o 34
31400: 
31401: 
31402:                                                 Laki
31403:          eräiden Porin lentokenttäalueella olevien rakennusten myymisestä Finnair Oy:lle
31404: 
31405:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
31406: 
31407:                          1§                                              2§
31408:    Puolustusministeriö oikeutetaan myymään 6,4         Tämä laki tulee    votmaan          päivänä
31409: miljoonan markan kauppahinnasta ja muuten                 kuuta 1986
31410: määräämillään ehdoilla Finnair Oy:lle Porin len-
31411: tokenttäalueella sijaitseva kasarmi, lentokonehalli
31412: ja siihen liittyvä lisärakennus.
31413: 
31414: 
31415:       Helsingissä 27 päivänä maaliskuuta 1986
31416: 
31417: 
31418:                                          Tasavallan Presidentti
31419:                                           MAUNO KOIVISTO
31420: 
31421: 
31422: 
31423: 
31424:                                                            Puolustusministeri Vetkko Pihlajamäki
31425:                                          1986 vp. -     HE n:o 35
31426: 
31427: 
31428: 
31429: 
31430:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain
31431:                                     23 §:n muuttamisesta
31432: 
31433: 
31434: 
31435: 
31436:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31437: 
31438:   Esityksessä ehdotetaan tuettavaksi jäteraaka-         vaihtoverotuksessa lisäämällä tällaisten tavaroiden
31439: aineiden hyötykäyttöä myöntämällä käytettyjä            ostovähennysoikeutta. Laki on tarkoitettu tule-
31440: tavaroita ostaville yrityksille huojennus liike-        maan voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1986.
31441: 
31442: 
31443: 
31444: 
31445:                                               PERUSTELUT
31446: 
31447: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut                        taloudellisia. Hyödyntämisen tärkeä ehto on
31448:    muutokset                                            toiminnan kannattavuus, joka ei aina ole saavu-
31449:                                                         tettavissa vallitsevin hinta- ja kysyntäsuhtein.
31450:    Liikevaihtoverolain 17 §:n 2 momentin mu-            Tämän vuoksi ehdotetaan jäteraaka-aineiden
31451: kaan verovelvollinen saa myyntinsä verotusarvoa         hyötykäytön edistämiseksi teollisuuden raaka-
31452: laskettaessa vähentää myyntitarkoitukseen hank-         aineeksi menevien käytettyjen tavaroiden vähen-
31453: kimansa, verovelvolliselta verollisena ostetun tai      nysoikeus laajennettavaksi koskemaan käytettyjen
31454: verollisena itse maahantuodun tavaran ostohin-          tavaroiden ostohintoja siitä riippumatta, ovatko
31455: nan. Lain 23 §:n mukaan verovelvolliselta verolli-      ne olleet myyjän omassa käytössä vai eivät. Vä-
31456: sena hankituksi katsotaan myös tavara, jonka            hennyskelpoisuus laajentuisi siten, että jäteraaka-
31457: verovelvollinen on ostanut tavaran oltua myyjän         aineiden, kuten metalliromun ja jätepaperin ja
31458: omassa käytössä. Tällaisen tavaran ostohinta on         muiden tällaisten käytettyjen tavaroiden ostot
31459: vähennyskelpoinen, jos se hankitaan käytettäväk-        sellaisilta keräilijöiltä, jotka eivät ole verovelvolli-
31460: si myyntitarkoitukseen, vaikka myyjä ei ole liike-      sia, tulisivat vähennyskelpoisiksi. Vähennysoikeu-
31461: vaihtoverovelvollinen. Vähennysoikeutta viimeksi        den myöntäminen tällaisista liikevaihtoveroa si-
31462: mainitun lainkohdan mukaan ei kuitenkaan ole,           sältämättömistä ostoista merkitsee liikevaihtove-
31463: jos käytetty tavara ei ole ollut myyjän omassa          rojärjestelmän avulla annettavaa tukea jäteraaka-
31464: käytössä. Siten sellaisesta käytetystä tavarasta,       aineita ostaville yrityksille sekä sitä kautta toi-
31465: jonka verovelvollinen yritys ostaa muulta kuin          minnan kannattavuuden paranemista ja mahdol-
31466: verovelvolliselta tavaran keräilijältä, ei ole vähen-   lisuutta maksaa korkeampaa hintaa jäteraaka-
31467: nysoikeutta.                                            aineista.
31468:    Liikevaihtoverolain 23 §:n mukainen vähen-              Liikevaihtoverolain 23 §:n soveltamisessa on
31469: nysoikeus on rajoitettu lähinnä käytettyjen moot-       aikanaan ollut epäselvyyttä siitä, koskeeko lain-
31470: toriajoneuvojen kauppaa silmällä pitäen vain            kohdan mukainen vähennysoikeus vain liike-
31471: myyjän omassa käytössä olleisiin tavaroihin. Täl-       vaihtoverollisia tavaroita, vai onko sen nojalla
31472: lainen rajoitus ei suosi keräystoiminnan piirissä       mahdollista vähentää myös myyjän omassa käy-
31473: olevien jäteraaka-aineiden talteenottoa.                tössä olleiden liikevaihtoverolain 3 §:ssä tarkoi-
31474:    Jäteraaka-aineiden nykyistä laajamittaisemman        tettujen liikevaihtoverottomien tavaroiden osto-
31475: hyödyntämisen esteistä merkittävimmät ovat              hinnat. Vaikka vähennysoikeus verotus- ja oi-
31476: 360188)
31477: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 35
31478: 
31479: keuskäytännössä on jo rajoitettu koskemaan vain        on 16 prosenttia keräilijälle maksetusta hinnasta.
31480: liikevaihtoverollisia tavaroita, olisi lainkohdan      Huojennuksen tarkoituksena on vaikuttaa siihen,
31481: selkeyttäminen tässä yhteydessä tarkoituksenmu-        että esimerkiksi pienetkin romu- ja jätepaperierät
31482: kaista. Tämän vuoksi ehdotetaan lisäksi säädettä-      tulisivat vielä nykyistä paremmin kerätyksi tal-
31483: väksi, että liikevaihtoverolain 23 §:n säännökset      teen.     Ostovähennysoikeuden      laajentaminen
31484: eivät koskisi verottomia tavaroita.                    vähentää liikevaihtoveron tuottoa vuositasolla
31485:    Myös jäteverotustyöryhmä (sisäasiainministe-        arviolta noin 3-5 miljoonaa markkaa.
31486: riön ympäristösuojeluosaston julkaisu C: 10,
31487: 1981) ja liikevaihtoverolainsäädännön tarkista-
31488: mistaimikunta (komiteanmietintö 1983:87) ovat          3. Voimaantulo
31489: ehdottaneet kysymyksessä olevan kaltaisen liike-
31490: vaihtoverotuksen avulla toteutettavan tukimenet-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä-
31491: telyn käyttöönottamista.                               nä heinäkuuta 1986.
31492: 
31493: 
31494: 2. Esityksen taloudelliset                             4. Säätämisjärjestys
31495:    vaikutukset
31496:                                                          Koska lakiehdotus ei koske uutta tai lisättyä
31497:    Ehdotetun muutoksen seurauksena käytettyjen         veroa, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
31498: tavaroiden ostot keräilijöiltä sekä esimerkiksi eri-   66 §:n määräämäss;.t säätämisjärjestyksessä.
31499: laisilta järjestöiltä ja yhteisöiltä tulisivat niitä
31500: ostaville yrityksille ostovähennyksellä saatavan ve-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
31501: roedun verran edullisemmaksi. Veroedun määrä           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31502: 
31503:                                                  Laki
31504:                                liikevaihtoverolain 23 §:n muuttamisesta
31505: 
31506:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero-
31507: lain (532/63) 23 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetulla
31508: lailla (608/76), näin kuuluvaksi:
31509: 
31510:                         23 §
31511:   Verovelvolliselta verollisena hankituksi katso-      kuitenkaan koske 3 §:ssä tarkoitettuja verottomia
31512: taan myös tavara, jonka verovelvollinen on osta-       tavaroita.
31513: nut tavaran oltua myyjän omassa käytössä, sekä
31514: muulta kuin verovelvolliselta ostettu teollisuuden       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
31515: raaka-aineena yleisesti käytettävä käytetty tavara.    1986, ja sitä sovelletaan tavaraan, joka on toimi-
31516:   Mitä edellä 1 momentissa on säädetty, ei             tettu lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
31517: 
31518: 
31519:       Helsingissä 4 päivänä huhtikuuta 1986
31520: 
31521: 
31522:                                          Tasavallan Presidentti
31523:                                           MAUNO KOIVISTO
31524: 
31525: 
31526: 
31527: 
31528:                                                                            Ministeri Pekka Vennamo
31529:                                       1986 vp. -    HE n:o 35                                         3
31530: 
31531:                                                                                                   Liite
31532: 
31533: 
31534: 
31535: 
31536:                                               Laki
31537:                              liikevaihtoverolain 23 §:n muuttamisesta
31538: 
31539:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero-
31540: lain (532/63) 23 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetulla
31541: lailla (608/76), näin kuuluvaksi:
31542: 
31543: 
31544: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
31545: 
31546:                       23 §.                                                23 §
31547:   Verovelvolliselta verollisena hankituksi katso-      Verovelvolliselta verollisena hankituksi katso-
31548: taan myös tavara, jonka verovelvollinen on osta-    taan myös tavara, jonka verovelvollinen on osta-
31549: nut tavaran oltua myyjän omassa käytössä.           nut tavaran oltua myyjän omassa käytössä, sekä
31550:    (2 mom. kumottu lailla 9.7.1976/608)             muulta kuin verovelvolliselta ostettu teollisuuden
31551:                                                     raaka-aineena yleisesti käytettävä käytetty tavara.
31552:                                                        Mitä edellä 1 momentissa on säädetty, ei
31553:                                                     kuitenkaan koske 3 §:ssä tarkoitettuja verottomia
31554:                                                     tavaroita.
31555: 
31556:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta
31557:                                                     1986, ja sitä sovelletaan tavaraan, joka on toimi-
31558:                                                     tettu lain voimaantulopäivänä tai sen jälkeen.
31559:                                         1986 vp. -- IIE n:o 36
31560: 
31561: 
31562: 
31563: 
31564:                                         flallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuusvero-
31565:                                    lain muuttamisesta
31566: 
31567: 
31568: 
31569: 
31570:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31571: 
31572:    Esityksessä ehdotetaan, että vähintään 300          tään 5 000 markan maaratset rahalahjoitukset
31573: markan ja enintään 15 000 markan suuruiset             ehdotetaan myös säädettäviksi valtionverotukses-
31574: lahjoitukset kehitysyhteistyöhön taikka humani-        sa vähennyskelpoisiksi.
31575: taariseen avustustoimintaan kotimaassa tai ulko-         Asetuksella annettaisiin tarkemmat määräykset
31576: mailla tulisivat valtionverotuksessa vähennyskel-      lahjoitusten vähentämisessä noudatettavasta me-
31577: poisiksi. Valtiolle näihin tarkoituksiin tehdyt lah-   nettelystä.
31578: joitukset ehdotetaan vähennyskelpoisiksi lahjoi-         Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
31579: tuksen määrästä riippumatta veroilmoitukseen           eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä sovellettaisiin
31580: liitetyn asianmukaisen tositteen perusteella.          ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavas-
31581: Kulttuuriperinteen säilyttämiseksi tehdyt vähin-       sa verotuksessa.
31582: 
31583: 
31584: 
31585: 
31586:                                           YLEISPERUSTELUT
31587: 
31588: 
31589: 1. Nykyinen tilanne                                    näyttää antaneensa valtiolle maanpuolustusta
31590:                                                        edistävään tarkoitukseen. Lisäksi valtiovarainmi-
31591:    Tulo- ja varallisuusverolain 33 §:n 1 momentin      nisteriö voi yhteisön, laitoksen tai säätiön hake-
31592: 6 kohdan mukaan verovelvollinen saa valtionve-         muksesta päättää, että lahjoitukset, jotka määrät-
31593: rotuksessa vähentää vähintään 5 000 markan ja          tynä aikana niille annetaan sodasta kärsimään
31594: enintään 150 000 markan määräiset lahjoitukset         joutuneiden avustamiseksi, lahjoittaja saa joko
31595: yleishyödylliseen tarkoitukseen, sen mukaan kuin       osaksi tai kokonaan ja muutoin päätöksessä mai-
31596: asetuksella säädetään. Vähennyskelpoisten lahjoi-      nituin ehdoin vähentää tuloistaan.
31597: tusten markkamääräisiä rajoja on tarkistettu              Kolmantena ryhmänä valtionverotuksessa vä-
31598: vuonna 1981 tehdyllä lainmuutoksella (432/81),         hennyskelpoisten lahjoitusten joukossa ovat tie-
31599: jolloin vähennettävän lahjoituksen vähimmäis-          dettä tai taidetta edistävään tarkoitukseen anne-
31600: määrä nostettiin 3 000 markasta 5 000 markkaan         tut lahjoitukset valtiolle, yliopistolle, korkeakou-
31601: ja enimmäismäärä 100 000 markasta 150 000              lulle tai sellaiselle valtiovarainministeriön nimeä-
31602: markkaan.                                              mälle yhdistykselle, laitokselle tai säätiölle, jonka
31603:    Tarkemmat säännökset lahjoitusten vähentä-          varsinaisena tarkoituksena on tieteen tai taiteen
31604: misessä noudatettavasta menettelystä sekä siitä,       tukeminen. Vähennysoikeus koskee vain tulo- ja
31605: mihin yleishyödyllisiin kohteisiin annetut lahjoi-     varallisuusverolain 4 § :ssä tarkoitettuja yhteisöjä.
31606: tukset katsotaan vähennyskelpoisiksi, sisältyvät       Edellä mainittuun tarkoitukseen annetun yksit-
31607: tulo- ja varallisuusveroasetuksen 2 ja 2 a §:ään.      täisen lahjoituksen vähennyskelpoisuudesta päät-
31608: Asetuksen mukaan verovelvollinen voi vähentää          tää verohallitus.
31609: sellaisen lahjoituksen, jonka hän veroilmoituk-           Vähennyskelpoisia verotuksessa ovat elinkeino-
31610: seen liittämällään asianmukaisella todistuksella       tulon verottamisesta annetun lain (360/68) 8 §:n
31611: 438500591B
31612: 2                                         1986 vp. -     HE n:o 36
31613: 
31614: 5 kohdan nojalla myös tavanomaiset mainoslah-            koskisi myös muuta humanitaarista toimintaa
31615: jat. Jos yhteys liikkeen toimialaan on olemassa,         sekä kotimaassa että ulkomailla. Kotimaisella
31616: voivat mainoslahjoina tulla vähennetyiksi myös           humanitaarisella toiminnalla tarkoitettaisiin ih-
31617: lahjoitukset yleishyödyllisiin tarkoituksiin. Oi-        misystävällistä ja hyväntekeväisyystoimintaa, ku-
31618: keus- ja verotuskäytännössä on tällaisen lahjoi-         ten vammaisjärjestöjen ja sotaveteraanijärjestöjen
31619: tuksen enimmäismääränä pidetty kuitenkin yh-             välityksellä tapahtuvaa avustustoimintaa.
31620: den lahjoituksen saajan osalta tulo- ja varallisuus-        Suomen valtiolle kehitysyhteistyöhön tai hu-
31621: verolain 33 §:n 1 momentin 6 kohdassa mainit-            manitaariseen avustustoimintaan tehdyt lahjoi-
31622: tua yleishyödylliseen tarkoitukseen tehdyn lahjoi-       tukset ehdotetaan vähennyskelpoisiksi lahjoituk-
31623: tuksen vähimmäismäärää.                                  sen määrästä riippumatta.
31624:    Yleishyödylliseen tarkoitukseen tehtyjen lah-            Nyt voimassa oleviin säännöksiin sisältyvä
31625: joitusten vähennyskelpoisuudella verotuksessa on         mahdollisuus tehdä vähennyskelpoinen lahjoitus
31626: tähän asti pyritty tukemaan kotimaista avustus-          maanpuolustusta edistävään tarkoitukseen rin-
31627: ja kulttuuritoimintaa. Verovähennys on koettu            nastettaisiin ehdotuksen mukaan valtiolle tehtyi-
31628: tarkoituksenmukaiseksi tavaksi saada lisätukea           hin lahjoituksiin, joita vähennyskelpoisuuden vä-
31629: entytsesti vapaaehtoiselle tieteen ja taiteen            himmäis- ja enimmäisrajat eivät koskisi.
31630: parissa tehtävälle kulttuurityölle. Valtaosa lahjoi-
31631: tuksista, vuosittain noin 80 prosenttia, annetaan           Yhteisöjen kautta kehitysyhteistyöhön ja hu-
31632: tieteen ja taiteen tukemiseen. Sitä vastoin maan-        manitaariseen avustustoimintaan annetut varat
31633: puolustusta edistävään tarkoitukseen ja sodasta          olisivat vähennyskelpoisia määrältään rajoitettui-
31634: kärsimään joutuneiden avustamiseksi annetut              na, mikä on jo valvontasyistä perusteltua. Kun
31635: lahjoitukset, joiden vähennyskelpoisuus on peräi-        lahjoitusten vähentämismenettelyä pyritään tä-
31636: sin viime sotien ajalta, ovat vuosi vuodelta vä-         män esityksen yhteydessä myös yksinkertaista-
31637: hentyneet.                                               maan, on verotustyön samanaikaisen monimut-
31638:                                                          kaistumisen estämiseksi tarpeen rajoittaa vähen-
31639:                                                          nysoikeutta. Sitä puoltavat myös lahjoitusten
31640: 2. Ehdotetut muutokset Ja niiden                         vähennysoikeudelle nykyisin asetetut enimmäis-
31641:     syyt                                                 ja vähimmäismäärät ja valtiontaloudelliset syyt.
31642:                                                          Tarkoitus on myös säilyttää voimassa olevaan
31643:    Lahjoitusten verovähennysoikeuden laajenta-           asetukseen sisältyvä menettely, jonka mukaan
31644: mista koskemaan erityisesti humanitaarista toi-          viranomainen vahvistaa lahjoitusten saajayhteisön
31645: mintaa ja kehitysyhteistyötä on viime vuosina            hakemuksesta, voidaanko sille tehdyt lahjoitukset
31646: esitetty useassa eri yhteydessä. Viimeksi kehitys-       vähentää antajan tuloista verotuksessa. Oikeus
31647: yhteistyöhön annettujen lahjoitusten säätämistä          vähennyskelpoisten lahjoitusten vastaanottami-
31648: verotuksessa vähennyskelpoisiksi on ehdottanut           seen voitaisiin näin rajoittaa keskeisiin kehitysyh-
31649: Kansalaisjärjestöjen Kehitysyhteistyöneuvottelu-         teistyötä ja humanitaarista toimintaa harjoittaviin
31650: kunta, joka on jättänyt asiasta aloitteen valtio-        yhteisöihin.
31651: neuvostolle helmikuussa 1983. Aloitettaan järjes-           Tiedettä ja taidetta edistäviin tarkoituksiin
31652: töt ovat perustelleet erityisesti sillä, että Yhdisty-   tehtyjen lahjoitusten vähentämisoikeus on tarkoi-
31653: neiden Kansakuntien asettamaa tavoitetta valtion         tus säilyttää ennallaan. Menettelyyn liittyviä yksi-
31654: tulo- ja menoarvion kautta annettavan kehitys-           tyiskohtia ehdotetaan kuitenkin eräin osin muu-
31655: avun nostamiseksi 0, 7 prosenttiin bruttokansan-         tettaviksi.
31656: tuotteesta ei ole saavutettu. Verotuksellista tukea         Tieteen ja taiteen välimaastoon jää kulttuuri-
31657: pelkästään kotimaiselle kulttuuri- ja avustustoi-        alueita, joihin kohdistuvia lahjoituksia ei nykyis-
31658: minnalle ei ole nykyisen kansainvälisyyttä koros-        ten säännösten nojalla voida pitää verotuksessa
31659: tavan ajattelutavan yleistyttyä pidettävä muu-           vähennyskelpoisina. Viime aikoina on erityisen
31660: toinkaan yhtä perusteltuna kuin aikaisemmin.             kiinnostuksen kohteeksi muodostunut kulttuuri-
31661: Myös niin sanotun prosenttiliikkeen synty ja             historiallisten tai maisemallisesti arvokkaiden
31662: voimistuminen on osaltaan vaikuttanut pyrki-             kohteiden suojelu sekä muun suomalaisen kult-
31663: myksiin lisätä verotuksellista tukea humanitaari-        tuuriperinteen säilyttäminen. Toimintaa tukevat
31664: selle avustustoiminnalle.                                esimerkiksi Suomen kulttuuriperinnön säätiö ja
31665:    Esityksessä ehdotetaan, että kehitysyhteis-           Työväen perinne -niminen rekisteröity yhdistys.
31666: työhön annetut lahjoitukset tulisivat valtionvero-       Suomalaisen kulttuuriperinteen säilyttämiseksi
31667: tuksessa vähennyskelpoisiksi. Vähennysoikeus             tehdyt lahjoitukset ehdotetaan säädettäviksi eräin
31668:                                           1986 vp. -      HE n:o 36                                          3
31669: 
31670: edellytyksin valtionverotuksessa vähennyskelpoi-          söjen lahjoitushalukkuutta. Tiedettä ja taidetta
31671: siksi.                                                    edistävään tarkoitukseen tehdyn lahjoituksen pe-
31672:    Verotusta monimutkaistavien arvostusongel-             rusteella myönnettiin vuonna 1983 vähennysoi-
31673: mien välttämiseksi ehdotetaan, että vain rahalah-         keus 1 112 lahjoitusta koskevana. Vähennyskel-
31674: joitukset olisivat tulosta vähennyskelpoisia. Vä-         poisten lahjoitusten yhteismäärä samana vuonna
31675: hennyskelpoisen määrän vähimmäis- ja enim-                oli noin 26 miljoonaa markkaa. Yhteisöjä, jotka
31676: mäisrajat koskisivat samalle lahjoituksensaajalle         lahjoituksensaajina ottivat vastaan vähennyskel-
31677: verovuoden aikana tehtyjen lahjoitusten yhteis-           poisia lahjoituksia oli 136 kappaletta.
31678: määrää, kuten nykyisinkin.
31679:    Lahjoitusten vähennyskelpoisuutta verotukses-
31680:                                                              Kulttuuriperinteen säilyttämiseksi tehtävät
31681: sa koskevan lain ja asetuksen muodostamaa koko-
31682:                                                           lahjoitukset eivät todennäköisesti olennaisesti li-
31683: naisuutta ehdotetaan muutettavaksi siten, että
31684:                                                           sää vähennyskelpoisia lahjoituksia. Sen sijaan
31685: osa nyt tulo- ja varallisuusveroasetukseen sisälty-
31686:                                                           kehitysyhteistyöhön tehtävien lahjoitusten määriä
31687: vistä säännöksistä siirrettäisiin tulo- ja varallisuus-
31688:                                                           on vaikea etukäteen arvioida. Asetetun kehitys-
31689: verolakiin. Nykyinen säännöstö on muodostunut
31690:                                                           aputavoitteen kannalta vain valtiolle tehdyt lahjoi-
31691: aluksi sodan aikaisia tarpeita palvelleista sään-
31692:                                                           tukset voidaan ottaa tulo- ja menoarvioon vaikut-
31693: nöksistä vain asetusta muuttamalla ja budjettita-         tavina huomioon. Muiden kehitysapuun annet-
31694: louden näkökohtia palvellen. Koska verotuksessa
31695:                                                           tujen lahjoitusten määrä riippuu todennäköisesti
31696: käsiteltävien erien vähennyskelpoisuus on kuiten-
31697:                                                           niiden vastaanottajayhteisöjen määrästä, joille
31698: kin eräs verotuspäätökseen vaikuttavista keskei-
31699:                                                           myönnetään oikeus vastaanottaa osittain tai ko-
31700: simmistä seikoista, on aiheellista, että siitä lahjoi-
31701:                                                           konaan vähennyskelpoisia lahjoituksia. Vähen-
31702: tustenkin osalta säädetään nykyistä laajemmin
31703:                                                           nyskelpoisten määrien seuranta on järjestettävis-
31704: laissa.
31705:                                                           sä, ja vähennettäviä määriä voidaan ehtoja asetta-
31706:                                                           malla tai vastaanottajayhteisöjen lukumäärää su-
31707:                                                           pistamalla tai laajentamalla tarvittaessa säädellä.
31708: 3. Esityksen taloudelliset Ja orga-
31709:    nisatoriset vaikutukset
31710:                                                              Hakemus- ja nimeämismenettely sekä seuran-
31711:  Lahjoitusten vähennyskelpoisuuden laajenta-              tajärjestelmä saattavat vaatia lisähenkilöstön
31712: minen lisää todennäköisesti kansalaisten ja yhtei-        paikkaamista.
31713: 
31714: 
31715: 
31716: 
31717:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
31718: 
31719: 
31720: 1. Lakiehdotuksen perustelut                              mainita. Vähentämiseen oikeutettujen verovel-
31721:                                                           vollisten piiriä on asetuksessa rajoitettu tieteen ja
31722:                                                           taiteen tukemisen osalta siten, että vähentämisoi-
31723:    33 §:n 1 momentti. Tulo- ja varallisuusvero-
31724:                                                           keus on vain tulo- ja varallisuusverolain 4 §:ssä
31725: lain 33 §:n 1 momentin 6 kohdan mukaan
31726: verovelvollinen saa valtionverotuksessa vähentää          mainituilla yhteisöillä. Asetuksessa annetaan li-
31727:                                                           säksi valtiovarainministeriölle mahdollisuus hy-
31728: vähintään 5 000 markan ja enintään 150 000
31729:                                                           väksyä lahjoitus vähennyskelpoiseksi vain osit-
31730: markan suuruiset lahjoitukset yleishyödylliseen
31731:                                                           tain. Vähennyskelpoisten lahjoitusten vastaanot-
31732: tarkoitukseen sen mukaan kuin asetuksella sääde-
31733:                                                           tajayhteisöjä koskevat säännökset ovat kaikilta
31734: tään. Tulo- ja varallisuusveroasetuksen 2 § rajoit-
31735:                                                           osin tulo- ja varallisuusveroasetuksessa. Lisäksi
31736: taa laissa mainittua lahjoituksen vähentämisoi-
31737:                                                           asetus sisältää tavanomaiset menettelyä koskevat
31738: keutta usealla tavalla. Lahjoitustarkoituksina
31739:                                                           ohjeet.
31740: mainitaan asetuksessa maanpuolustusta edistävä
31741: tarkoitus, sodasta kärsimään joutuneiden autta-             Lahjoitusten vähentämisoikeuden laajuuden
31742: minen sekä tieteen ja taiteen tukeminen. Muihin           määrittämiseksi nykyistä tarkemmin tulo- ja
31743: tarkoituksiin tehtyjä lahjoituksia ei asetuksessa         varallisuusverolaissa ehdotetaan, että siinä mai-
31744: 4                                       1986 vp. -      HE n:o 36
31745: 
31746: nittatsun lahjoitustarkoitus, vastaanottajayhtei-       pahtuu järjestöjen kautta. Se tulisi puheena ole-
31747: söt, vähentämiseen oikeutetut verovelvolliset ja        van kohdan soveltamisalaan osana humanitaarista
31748: se, onko viranomaisilla mahdollisuus hyväksyä           avustustoimintaa. Vähennyskelpoisen lahjoituk-
31749: vähennettäväksi vain osa lahjoitusmäärästä sekä         sen vähimmäismäärä alenisi ehdotuksen mukaan
31750: vähennyskelpoisen lahjoituksen vähimmäis- ja            5 000 markasta 1 000 markkaan. Enimmäismää-
31751: enimmäismäärät. Muutos ehdotetaan toteutetta-           rää, joka voimassa olevassa laissa on 150 000
31752: vaksi säätämällä tulo- ja varallisuusverolakiin uusi    markkaa, ei ehdoteta muutettavaksi.
31753: 33 a § ja kumoamaila nyt voimassa oleva tulo- ja           Vastaanottajayhteisöjen rajaaminen vain suu-
31754: varallisuusverolain 33 §:n 1 momentin 6 kohta.          rimpiin ja edustavimpiin on välttämätöntä vää-
31755: Uuteen pykälään sisältyisivät myös säännökset           rinkäytösten estämiseksi ja hallinnon toimivuu-
31756: kehitysyhteistyöhön, humanitaariseen avustustoi-        den takaamiseksi. Sen vuoksi asetuksessa on lah-
31757: mintaan ja suomalaisen kulttuuriperinteen säilyt-       joituksen vähennyskelpoisuuden edellytykseksi
31758: tämiseksi tehtyjen lahjoitusten vähentämisoikeu-        asetettu, että vastaanottajayhteisö tekee hake-
31759:  desta. Tarkempia säännöksiä vähentämismenette-         muksen valtiovarainministeriölle tullakseen hy-
31760:  lystä muulta osin annettaisiin edelleen asetukses-     väksytyksi saajayhteisöksi. Päätös voidaan antaa
31761: sa.                                                     useaksi vuodeksi. Tässäkin tapauksessa verovel-
31762:                                                         vollisen on osoitettava lahjoitus tehdyksi veroil-
31763:    33 a §:n 1 momentti. Säännösehdotuksen mu-
31764:                                                         moitukseen liitettävällä asianmukaisella todistuk-
31765: kaan Suomen valtiolle tehdyt rahalahjoitukset           sella. Vähennysoikeus koskisi kaikkia verovelvolli-
31766: olisivat verovelvollisen tuloista vähennettävissä,      sia.
31767: jos lahjoitukset tehdään maanpuolustusta edistä-           33 a §:n 3 momentti. Säännösehdotuksen mu-
31768: vään tarkoitukseen, kehitysyhteistyöhön tai hu-         kaan suomalaisen kulttuuriperinteen säilyttämi-
31769: manitaariseen avustustoimintaan kotimaassa tai          seksi tehdyt rahalahjoitukset olisivat vähennyskel-
31770: ulkomailla. Tulo- ja varallisuusveroasetuksessa         poisia tulo- ja varallisuusverolain 4 §:ssä maini-
31771: asetettaisiin vähentämisen edellytykseksi se, että      tuille yhteisöille. Toiminnan luonne ja laajuus
31772: verovelvollinen liittää veroilmoitukseensa asian-       huomioon ottaen kyseisten lahjoitusten vähim-
31773: mukaisen tositteen lahjoituksen tekemisestä.            mäismääräksi ehdotetaan 5 000 markkaa. Enim-
31774: (Asetusluonnos on tämän esityksen liitteenä.)           mäismäärää kyseisille lahjoituksille ei ehdoteta.
31775: Käytännössä lahjoitukset kehitysapuun tai huma-          Lahjoituksensaajina voisivat ehdotuksen mukaan
31776: nitaariseen toimintaan tehtäisiin valtion postisiir-    olla esimerkiksi Suomen kulttuuriperinnön säätiö
31777: totilin kautta. Lahjoitustarkoitus tulisi osoitetuksi   ja Työväen perinne r.y. Verohallitus nimeäisi
31778: sillä, että tositteessa on kysymyksessä olevaa tar-     lahjoitusten verovapauslautakuntaa kuultuaan
31779:  koitusta varten avatun postisiirtotilin numero.        saajayhteisöt.
31780:    Lahjoituksen vähentämisoikeudelle ei ehdoteta           Tarkemmat säännökset lahjoitusten vähentä-
31781: säädettäväksi vähimmäis- tai enimmäismäärää.            misestä olisivat soveltuvin osin samat kuin tieteen
31782: Vähennysoikeus olisi kaikilla verovelvollisilla.        ja taiteen tukemiseksi tehtyjen lahjoitustenkin
31783:    33 a §:n 2 momentti. Yhdistyksille, laitoksille      osalta.
31784: tai säätiöille tehdyt lahjoitukset kehitysyhteis-          Säännös koskee myös lahjoituksia tieteen ja
31785: työhön tai humanitaariseen avustustoimintaan            taiteen tukemiseen. Vähimmäis- ja enimmäis-
31786: ehdotetaan säädettäväksi vähennyskelpoisiksi vä-        määriä ei tältäosin ehdoteta nykyisistä 5 000 ja
31787: hintään 300 markan tai enintään 15 000 mar-             150 000 markasta muutettaviksi. Vähennysoikeus
31788: kan määräisinä rahalahjoituksina. Vähimmäisraja         voidaan myöntää vain tulo- ja varallisuusverolain
31789: on tarpeen verotuksen monimutkaistamisen estä-          4 §:ssä mainituille yhteisöille, kuten nykyisinkin.
31790: miseksi. Ylärajaa puoltavat valtiontaloudelliset        Säännökseen on voimassa olevasta laista poiketen
31791: syyt. Valtiovarainministeriö, joka nimeää asetuk-       lisätty määreet siitä, että lahjoituksen saajan on
31792: sessa mainitulla tavalla vähennyskelpoisten lah-        oltava suomalainen. Lisäys on tarpeen, koska
31793: joitusten saajayhteisöt, voisi hyväksyä lahjoituk-      kehitysapuun ja humanitaariseen toimintaan teh-
31794: sen vain osittain vähennyskelpoiseksi ja asettaa        dyt lahjoitukset voidaan suunnata myös ulko-
31795: vähennyskelpoisuudelle muitakin ehtoja. Vii-            maille.
31796: meksi mainittu asetussäännös olisi tarpeen esi-            Asetuksessa on tähänkin saakka ollut säännök-
31797: merkiksi lahjoitusvarojen tilityksen valvomiseksi.      siä tieteen ja taiteen tukemiseksi tehtyjen lahjoi-
31798:    Sodassa kärsimään joutuneiden avustaminen,           tusten vähentämiseksi lahjoittajayhteisöjen tulos-
31799: joka voimassa olevan lainsäädännön mukaan on            ta. Verohallitus nimeäisi tiedettä tai taidetta
31800: eräs vähennyskelpoisista lahjoituskohteista, ta-        kuten kulttuuriperinteen säilyttämistäkin tukevat
31801:                                          1986 vp. -     HE n:o 36                                            5
31802: 
31803: yhdistykset, laitokset ja säätiöt hankittuaan lau-      mukaan nimennyt tieteen ja taiteen tukemiseksi
31804: sunnon lahjoitusten verovapauslautakunnalta.            tehtyjen lahjoitusten saajayhteisöiksi, katsottai-
31805: Nimeämispäätös voitaisiin muuttuneiden olosuh-          siin nimeämispäätöksessä mainitun ajan, päätök-
31806: teiden vuoksi peruuttaa, kuten tiedettä ja taidet-      sessä sanotuin edellytyksin esityksessä ehdotetun
31807: ta edistävien lahjoitusten osalta nykyisinkin.          lain mukaan nimetyiksi.
31808:    Lahjoittaja osoittaa lahjoituksen tehdyksi Iah-
31809: joituksensaajan antamalla todistuksella, joka lii-
31810: tetään veroilmoitukseen.                                3. Säätämisjärjestys
31811: 
31812:                                                            Ehdotus ei nykyisiin säännöksiin verrattuna
31813: 2. Voimaantulo ja soveltaminen                          laajenna valtuutta antaa asetuksella lahjoitusten
31814:                                                         vähentämisoikeutta koskevia säännöksiä. Koska
31815:   Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti kun
31816:                                                         ehdotuksella ei ole verotusta kiristävää vaikutus-
31817: eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä sovellettaisiin       ta, se olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjestyksen
31818: ensimmäisen kerran vuodelta 1986 toimitettavas-         66 §:n mukaisessa säätämisjärjestyksessä.
31819: sa valtionverotuksessa, ja se koskisi verovuonna
31820: 1986 ja sen jälkeen tehtyjä lahjoituksia.
31821:    Yhdistykset, laitokset ja säätiöt, jotka valtiova-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
31822: rainministeriö on voimassa olevien säännösten           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
31823: 
31824: 
31825: 
31826: 
31827:                                                   Laki
31828:                                tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
31829: 
31830:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31831:  kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 33 §:n 1
31832: momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (432/81), sekä
31833:  lisätään lakiin uusi 33 a § seuraavasti:
31834: 
31835:                      33 a §
31836:    Verovelvollinen saa vähentää valtionverotuk-         ka on tarkoitettu käytettäväksi sodasta kärsimään
31837: sessa tulostaan rahalahjoituksen, joka on tehty         joutuneiden avustamiseen.
31838: Suomen valtiolle käytettäväksi Suomen maan-                Edellä 4 §:ssä tarkoitettu yhteisö saa siten,
31839: puolustusta edistävään tarkoitukseen, kehitysyh-        kuin asetuksella säädetään, vähentää valtionvero-
31840: teistyöhön tai humanitaariseen avustustoimin-           tuksessa tulostaan
31841: taan kotimaassa tai ulkomailla.                            1) vähintään 5 000 markan määräisen rahalah-
31842:    Verovelvollinen saa siten kuin asetuksella sää-      joituksen, joka on tehty suomalaisen kulttuuripe-
31843: detään osittain tai kokonaan vähentää valtionve-        rinteen säilyttämistä edistävään tarkoitukseen
31844: rotuksessa tulostaan valtiovarainministeriön ni-        Suomen valtiolle, suomalaiselle yliopistolle tai
31845: meämälle yhdistykselle, laitokselle tai säätiölle       korkeakoululle taikka verohallituksen nimeämäl-
31846: tehdyn                                                  le suomalaiselle yhdistykselle, laitokselle tai sääti-
31847:    1) vähintään 300 markan ja enintään 15 000           ölle, jonka varsinaisena tarkoituksena on suoma-
31848: markan määräisen rahalahjoituksen, joka on tar-         laisen kulttuuriperinteen säilyttäminen, sekä
31849: koitettu käytettäväksi kehitysyhteistyöhön tai 1           2) vähintään 5 000 markan ja enintään
31850: momentissa mainittuun avustustoimintaan, sekä           150 000 markan määräisen rahalahjoituksen, jo-
31851:    2) vähintään 1 000 markan ja enintään                ka on tehty tiedettä tai taidetta edistävään tarkoi-
31852:  150 000 markan määräisen rahalahjoituksen, jo-         tukseen Suomen valtiolle, suomalaiselle yliopis-
31853: 6                                      1986 vp. -    HE n:o 36
31854: 
31855: tolle tai korkeakoululle tai verohallituksen ni-        Yhdistys, laitos tai säätiö, jonka varsinaisena
31856: meämälle suomalaiselle yhdistykselle, laitokselle    tarkoituksena on tieteen tai taiteen tukeminen ja
31857: tai säätiölle, jonka varsinaisena tarkoituksena on   jonka valtiovarainministeriö ennen tämän lain
31858: tieteen tai taiteen tukeminen.                       voimaan tuloa on nimennyt oikeutetuksi vastaan-
31859:                                                      ottamaan vähennyskelpoisia lahjoituksia, on oi-
31860:   Tämä laki tulee voimaan        pa1vana             keutettu nimeämispäätöksessä mainitun ajan ja
31861: kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran      siinä mainituin edellytyksin vastaanottamaan täl-
31862: vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.          laisia lahjoituksia.
31863: 
31864:     Helsingissä 4 päivänä huhtikuuta 1986
31865: 
31866: 
31867:                                         Tasavallan Presidentti
31868:                                         MAUNO KOIVISTO
31869: 
31870: 
31871: 
31872: 
31873:                                                                          Ministeri Pekka Vennamo
31874:                                      1986 vp. -    HE n:o 36                                       7
31875: 
31876:                                                                                               Liite 1
31877: 
31878: 
31879: 
31880: 
31881:                                              Laki
31882:                             tulo- ja varallisuusverolain muuttamisesta
31883: 
31884:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31885:  kumotaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74) 33 §:n 1
31886: momentin 6 kohta, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (432/81), sekä
31887:  lisätään lakiin uusi 33 a § seuraavasti:
31888: 
31889: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
31890: 
31891:                                                 33 §
31892:                             Valtionverotuksessa saa verovelvollinen vähen-
31893:                           tää lisäksi:
31894: 
31895:    6) vähintään 5 000 markan ja enintään             (kumotaan)
31896: 150 000 markan suuruiset lahjoitukset yleishyö-
31897: dylliseen tarkoitukseen, sen mukaan kuin asetuk-
31898: sella säädetään, sekä
31899: 
31900: 
31901:                                                                         33 a §
31902:                                                       Verovelvollinen saa vähentää valtionverotuk-
31903:                                                    sessa tulostaan rahalahjoituksen, joka on tehty
31904:                                                     Suomen valtiolle käytettäväksi Suomen maan-
31905:                                                    puolustusta edistävään tarkoitukseen, kehitysyh-
31906:                                                    teistyöhön tai humanitaariseen avustustoimin-
31907:                                                    taan kotimaassa tai ulkomatl!a.
31908:                                                       Verovelvollinen saa siten kuin asetuksella sää-
31909:                                                    detään osittain tai kokonaan vähentää valtionve-
31910:                                                    rotuksessa tulostaan valtiovarainministeriön ni-
31911:                                                    meämälle yhdistykselle, laitokselle tai säätiölle
31912:                                                    tehdyn
31913:                                                       1) vähintään 300 markan ja enintään 15 000
31914:                                                    markan määrätsen rahalahjoituksen, joka on tar-
31915:                                                    koitettu käytettäväksi kehitysyhteistyöhön tai 1
31916:                                                    momenttssa mainittuun avustustoimintaan, sekä
31917:                                                       2) vähintään 1 000 markan ja enintään
31918:                                                     150 000 markan määrätsen rahalahjoituksen, jo-
31919:                                                    ka on tarkoitettu käytettäväksi sodasta kärsimään
31920:                                                    joutuneiden avustamiseen.
31921:                                                       Edellä 4 §:ssä tarkoitettu yhtetsö saa siten,
31922:                                                    kuin asetuksella säädetään vähentää valtionvero-
31923:                                                    tuksessa tulostaan
31924:                                                       1) vähintään 5 000 markan määrätsen rahalah-
31925:                                                    joituksen, joka on tehty suomalaisen kulttuuripe-
31926:                                                    rinteen säzlyttämzstä edzstävään tarkoitukseen
31927:                                                    Suomen valtiolle, suomalaiselle yliopistolle tai
31928:                                                    korkeakoululle taikka verohallituksen nimeämät-
31929: 8                     1986 vp. -   HE n:o 36
31930: 
31931: Voimassa oleva laki                Ehdotus
31932: 
31933:                                    Ie suomalaiselle yhdistykselle, laitokselle tai sääti·
31934:                                    ölle, jonka varsinaisena tarkoituksena on suoma-
31935:                                    laisen kulttuuriperinteen säilyttäminen, sekä
31936:                                       2) vähintään 5 000 markan ja enintään
31937:                                    150 000 markan määrätsen rahalahjoituksen, jo-
31938:                                    ka on ehty tiedettä tai taidetta edtstävään tarkoi-
31939:                                    tukseen Suomen valtiolle, suomalatselle yliopts-
31940:                                    tolle tai korkeakoululle tai verohallituksen nime-
31941:                                    ämä/te suomalatselle yhdistykselle, laitokselle tai
31942:                                    säätiölle, jonka varsinaisena tarkoituksena on tie-
31943:                                    teen tai taiteen tukeminen.
31944: 
31945:                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
31946:                                    kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
31947:                                    vuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
31948:                                       Yhdzstys, laitos tai säätiö, jonka varsinazsena
31949:                                    tarkoituksena on tieteen tai taiteen tukeminen ja
31950:                                    jonka valtiovarainmintsteriö ennen tämän lain
31951:                                    voimaantuloa on nimennyt oikeutetuksi vastaan-
31952:                                    ottamaan vähennyskelpotsia lahjoituksia, on oi-
31953:                                    keutettu nimeämispäätöksessä mainitun ajan ja
31954:                                    siinä mainituin edellytyksin vastaanottamaan täl-
31955:                                    laisia lahjoituksia.
31956:                                        1986 vp. -     HE n:o 36                                        9
31957: 
31958:                                                                                                  Liite 2
31959: 
31960: 
31961: 
31962: 
31963:                                               Asetus
31964:                            tulo- ja varallisuusveroasetuksen muuttamisesta
31965: 
31966:   Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä
31967:   muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusveroasetuksen (1056/74) 2 ja
31968: 2 a §,
31969:   sellaisina kuin ne ovat, 2 § osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1981 annetulla asetuksella
31970: (1052/81) ja 2 a § viimeksi mainitussa asetuksessa, näin kuuluviksi:
31971: 
31972:                        2 §                            mistä verohallituksen on hankittava lausunto
31973:    Verovelvollinen voi vähentää tulostaan lahjoi-     valtiovarainministeriön asettamaita lautakunnalta
31974: tuksen, jos verovelvollisen veroilmoitukseen liite-   (lahjoitusten verovapauslautakunta), jonka jäse-
31975: tyllä asianmukaisella todistuksella osoitetaan, et-   ninä ovat valtiovarainministeriön virkamies pu-
31976: tä lahjoitus on tehty verovuonna tulo- ja varalli-    heenjohtajana, kaksi opetusministeriön virka-
31977: suusverolain 33 a §:n 1 ja 2 momentissa mainit-       miestä sekä yksi Suomen Akatemian ja yksi
31978: tuihin tarkoituksiin.                                 taiteen keskustoimikunnan valitsema henkilö.
31979:    Valtiovarainministeriö voi tulo- ja varallisuus-
31980: verolain 33 a §:n 2 momentissa tarkoitetun                                  2 a §
31981: lahjoituksen saajan hakemuksesta päättää, että           Verohallituksen on lahjoitusten verovapauslau-
31982: sille määrättynä aikana tehdyt lahjoitukset voi-      takuntaa kuultuaan petuutettava edellä 2 §:n 4
31983: daan päätöksessä mainituin ehdoin vähentää lah-       momentissa tarkoitettu yhteisön nimeämispäätös,
31984: joittajan tulosta.                                    jos havaitaan, että yhteisön varsinaisena tehtävä-
31985:    Tulo- ja varallisuusverolain 33 a §:n 3 momen-     nä ei enää ole tieteen tai taiteen tukeminen tai
31986: tissa tarkoitetut lahjoitukset voidaan vähentää       kulttuuriperinteen säilyttäminen, taikka jos yh-
31987: yhteisön tulosta, jos yhteisön veroilmoitukseen       teisö ei muutoin täytä sille nimeämispäätöksessä
31988: liitetyllä Iahjoituksensaajan antamalla todistuk-     asetettuja ehtoja. Ennen nimeämispäätöksen pe-
31989: sella osoitetaan lahjoitus tehdyksi.                  ruuttamista yhteisölle on varattava tilaisuus tulla
31990:    Verohallitus nimeää kerrallaan enintään vii-       asiassa kuulluksi.
31991: deksi vuodeksi tulo- ja varallisuusverolain
31992: 33 a §:n 3 momentissa tarkoitetut tiedettä, tai-        Tämä asetus tulee voimaan      päivänä
31993: detta tai kulttuuriperinteen säilyttämistä tukevat    kuuta 1986. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran
31994:  yhdistykset, laitokset tai säätiöt. Ennen nimeä-     verovuodelta 1986 toimitettavassa verotuksessa.
31995: 
31996: 
31997: 
31998: 
31999:  2 438500591B
32000:                                         1986 vp. -     HE n:o 37
32001: 
32002: 
32003: 
32004: 
32005:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuotantotmmmnan
32006:                                    alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
32007: 
32008: 
32009: 
32010: 
32011:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
32012: 
32013:    Esityksessä ehdotetaan tuotantotoiminnan alu-       rien päätettäväksi lisättäisiin. Lisäksi ehdotetaan,
32014: eellisesta tukemisesta annettua lakia muutetta-        että tuen piiriin kuuluvien yritysten toimintaa
32015: vaksi niin, että teollisuuspiirit tekisivät avustus-   välittömästi edistävän yrityksen käsitettä laajen-
32016: ten maksamista koskevat päätökset riippumatta          nettaisiin ja että takaisin maksettavan avustuksen
32017: siitä, onko avustuksen myöntämispäätöksen teh-         korkoa koskevaa säännöstä tarkistettaisiin.
32018: nyt kauppa- ja teollisuusministeriö vai asianomai-
32019: nen teollisuuspiiri. Myös ehdotetaan, että val-          Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
32020: tuuksia antaa avustuksia asetuksella teollisuuspii-    ensi tilassa.
32021: 
32022: 
32023: 
32024: 
32025:                                               PERUSTELUT
32026: 
32027: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       tysten edellytyksiä sijoittua kehitysalueille ja var-
32028:     muutokset                                          sinkin alueille, joissa on vähänlaisesti tuotannol-
32029:                                                        lisia yrityksiä. Liiketaloudellisen kannattavuuden
32030: 1.1. Tuen myöntäminen yritystoimintaa välit-           turvaamiseksi niiden on myös usein myytävä
32031:      tömästi edistäville yrityksille                   palvelujaan kehitysalueen ulkopuolellekin. Täl-
32032:                                                        laisten, usein uuden tekniikan käyttöönottoa
32033:    Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta         edistävien yritysten toiminta luo kuitenkin sa-
32034: annetussa laissa (533/81) tarkoitettuja avustuksia     malla edellytyksiä yritystoiminnalle, joka on
32035: voidaan myöntää, paitsi teollisuus-, kaivannais-,      myös tasoltaan kehittyneempää. Kun niiden toi-
32036: työliike-, matkailu-, turkistarhaus-, kalastus-,       minnalla asiakaskunnan koostumuksesta riippu-
32037: kalanviljely-, kauppapuutarha-, taimitarha- ja         matta on myös myönteinen vaikutus sijainti-
32038: turvetuotantotoimintaa harjoittavalle yritykselle,     alueensa talouteen ja siellä vallitsevaan osaamisen
32039: myös yritykselle, joka toiminnallaan välittömästi      tasoon, tulisi niiden sijoittumista tuen piiriin
32040: edistää tällaisen yrityksen toimintaa. Näitä yri-      kuuluville alueille tukea nykyistä väljemmin
32041: tyksiä ovat esimerkiksi atk-palvelua, kirjanpitoa,     edellytyksin. Tämän johdosta ehdotetaan, että
32042: laskentatointa, markkinointia, tuotekehitystä ja       lain 3 §:n 1 momentin säännöstä, jossa edellyte-
32043: toimistopalveluja harjoittavat yritykset. Muodol-      tään, että tällaisen yrityksen toiminnan on edis-
32044: lisena edellytyksenä avustuksen myöntämiselle          tettävä lain 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa harjoit-
32045: tällaiselle yritykselle on siten ollut, että sen       tavaa yritystä, muutettaisiin siten, että viittaus
32046:                                                        1 §:ssä mainittuihin toimialoihin poistettaisiin.
32047: tarjoamien palvelujen kohteena ovat pääosaltaan
32048: edellä mainituilla toimialoilla toimivat yritykset.    Riittävänä olisi pidettävä sitä, että tuettavan
32049:                                                        yrityksen toiminta edistää yleensä yritystoimin-
32050:    Edellä mainittu avustuksen saajan asiakaskun-       taa. Näin ollen sen asiakaskunta voisi siten muo-
32051: taan kohdistuva rajoitus on omiaan heikentä-           dostua esimerkiksi palvelualan yrityksistä ilman,
32052: mään toisille yrityksille palveluja tarjoavien yri-
32053: 438501408P
32054: 2                                        1986 vp. -     HE n:o 37
32055: 
32056: että siihen kuuluisi tuotannollisia yrityksiä. Myös     hakea muutosta kauppa- ja teollisuusministeriöl-
32057: valtio ja kunnat sekä muut varsinaista yritystoi-       tä.
32058: mintaa harjoittamattomat yhteisöt voisivat olla             Niiden maksatuspäätösten käsittelyn, joihin
32059: tukea saavan yrityksen asiakkaina. Asiakkaiden          liittyy erityisiä ongelmia, voisi kauppa- ja teolli-
32060: alueellisella sijainnilla ei myöskään olisi merkitys-   suusministeriö pidättää itsellään. Vastaavaa me-
32061: tä. Edellytyksenä olisi kuitenkin oltava, että aina-    nettelyä ministeriön ja teollisuuspiirin välillä so-
32062: kin osa asiakaskunnasta on tai tulee olemaan            velletaan avustuksen myöntämisessä tuotantotoi-
32063: yrityksiä. Lisäksi on tarkoituksena, että avustuk-      minnan alueellisesta tukemisesta annetun asetuk-
32064: sen saajan asiakaskunnan ollessa pääosaltaan            sen (121/84) nojalla.
32065: muita kuin lain 1 §:ssä tarkoitettua toimintaa              Lain 16 §:n 1 momentin nojalla on määrältään
32066: harjoittavia yrityksiä, avustuksen myöntämisen          pienehköjen avustuksien myöntäminen voitu ase-
32067: edellytyksenä olisi se, että avustuksen saaja toimi-    tuksella antaa teollisuuspiiriviranomaisen tehtä-
32068: si lähinnä liikkeenjohdon, tutkimuksen ja tuote-        väksi. Asetuksessa on säädetty tarkemmat hanke-
32069: kehityksen, markkinoinnin, suunnittelun ja las-         kohtaiset markkamääräiset rajat, joiden perus-
32070: kentatoimen parantamiseksi yrityksissä.                 teella toimivaltainen viranomainen on päättänyt
32071:                                                         avustuksen myöntämisestä. Päätösten antaminen
32072:                                                         teollisuuspiirien tehtäväksi on osoittautunut on-
32073: 1.2. Teollisuuspiirien toimivallan lisääminen           nistuneeksi. Markkamääräisiä rajoja on asteittain
32074:                                                         korotettu huomioon ottaen myös rahan arvossa ja
32075:    Avustusten myöntäminen tapahtuu kahdessa             kustannustasossa tapahtuneet muutokset. Teolli-
32076: vaiheessa siten, että ensin tehdään hanketta kos-       suuspiirit myönsivät vuonna 1984 investointi- ja
32077: keva myöntämispäätös ja hankkeen toteuduttua            käynnistysavustuksista markkamääräisesti noin
32078: tehdään eri hakemuksesta avustuksen maksatus-           neljänneksen. Kauppa- ja teollisuusministeriö
32079: päätös hyväksyttävän selvityksen perusteella.           puolestaan käsitteli mainittuna vuonna noin
32080: Myöntämispäätöksen ja maksatuspäätöksen tekee           1 200 hanketta, mikä on noin 30 prosenttia
32081: sama viranomainen, joko kauppa- ja teollisuus-          kaikista hakemuksista. Huolimatta siitä, että pää-
32082: ministeriö tai teollisuuspiiri, sen mukaan kuin         tösrajoja tarkistettiin 15 päivänä heinäkuuta 1985
32083: niiden välisestä toimivallasta asetuksella erikseen     voimaan tulleella asetuksella, ministeriö käsitteli
32084: on säädetty.                                            vuonna 1985 edelleen yli 1 000 hakemusta, mikä
32085:    Ennen avustuksen maksatusta tarkastetaan             on lähes 25 prosenttia kaikista hakemuksi3ta.
32086: hankkeen toteutuminen sitä koskevien selvitysten        Investointi- ja käynnistysavustuksista teollisuus-
32087: perusteella. Tähän vaiheeseen liittyy asiakirja-        piirit myönsivät vuonna 1985 markkamääräisesti
32088: aineiston tarkastamista sekä tarvittaessa käynti        noin kolmanneksen. Näin suuren hakemusmää-
32089: investointikohteessa. Tämä työ, kuten myös              rän käsitteleminen on omiaan sitomaan ministe-
32090: hankkeen hyväksymistä edeltäneen lausunnon ja           riön henkilöresursseja tarpeettomasti avustusten
32091: mahdollisen yritystutkimuksen laatiminen, kuu-          rutiiniluontoiseen käsittelyyn. Voimassa olevan
32092: luu jo nyt teollisuuspiirin tehtäviin riippumatta       lain säännös rajoittaa kuitenkin teollisuuspiirien
32093: siitä, onko hanke sen päätettävissä vai ei. Minis-      päättämien avustusten määrän lisäämistä vastai-
32094: teriön tehtävänä sen päätettävien hankkeiden            suudessa. Kun sitä on edelleen tarkoituksenmu-
32095: maksatusvaiheessa on ollut käytännössä vain to-         kaista lisätä, ehdotetaan, että säännöksen sana-
32096: deta teollisuuspiirin selvittämä maksatusedelly-        muotoa väljennettäisiin tältä osin. Tarkoituksena
32097: tysten olemassaolo ja tehdä sen perusteella mak-        on kuitenkin, että avustusten käsittelyjärjestelmä
32098: satuspäätös. Järjestely on ollut omiaan tarpeetto-      olisi jatkossakin kaksitasoinen, jossa osan avus-
32099: masti hidastamaan avustuksen maksatusta ja sito-        tuksista käsittelisi ministeriö ja osan teollisuuspii-
32100: maan ministeriön henkilöstöresursseja siihen. Tä-       rit.
32101: män johdosta ehdotetaan, että asianomainen
32102: teollisuuspiiri tekisi kaikkien avustusten maksa-
32103: tuspäätökset. Teollisuuspiirille ei tästä aiheutuisi    1.3. Takaisin maksettavalle avustukselle mää-
32104: lisätyötä. Myöskään avustuksen saajan oikeustur-              rättävä korko
32105: vaa toimivallan siirto ei heikentäisi, koska teolli-
32106: suuspiirin tekemän avustuksen maksamista kos-              Lain 22 §:n 4 momentin nojalla voidaan takai-
32107: kevan päätöksen on katsottava olevan sellainen          sin maksettavaksi määrättävälle avustuserälle
32108: ratkaisu, johon tuotantotoiminnan alueellisesta         määrätä korko, joka vastaa Postipankin kulloin-
32109: tukemisesta annetun lain 26 §:n nojalla voidaan         kin kuuden kuukauden irtisanomisajoin tehdyis-
32110:                                          1986 vp. -     HE n:o 37                                           3
32111: 
32112: tä talletuksista yleisölle maksamaa korkoa lisätty-     avustusten maksamisen siirtoa teollisuuspiireille
32113: nä neljällä prosenttiyksiköllä. Mainittua korkoa        koskeviita osiltaan aluepolitiikka-toimikunnan 21
32114: on sovellettava ilman harkintaa niissä tapauksis-       ~~ivänä toukokuuta 1985 jättämään väliraport-
32115: sa, jotka johtuvat avustuksen saajan antamista          tun.
32116: vääristä tiedoista tai muista niihin verrattavista
32117: lain 23 §:ssä tarkoitetuista syistä. Koron suuruu-
32118: den kytkemistä rahalaitoksen tarjoamaan tiettyyn        3. Esityksen organisatoriset vaiku-
32119: talletusmuotoon ei enää voida pitää tarkoituksen-          tukset
32120: mukaisena. Korkosäännös ehdotetaan muutetta-
32121: vaksi siten, että korko määräytyisi kulloinkin             Esityksen tarkoituksena siltä osin, kuin kysy-
32122: voimassa olevan Suomen Pankin peruskoron mu-            myksessä on avustusten maksatuspäätösten siirtä-
32123: kaan siten, että se ylittäisi peruskoron neljällä       minen teollisuuspiirien tehtäväksi, on yksinker-
32124: prosenttiyksiköllä. Tämä merkitsisi kolmen pro-         taistaa ja nopeuttaa päätöksentekoa. Koska muu-
32125: senttiyksikön korotusta voimassa olevaan kor-           tos ei aiheuta lisätyötä teollisuuspiireille, ei siitä
32126: koon, joka on viisi prosenttia lisättynä neljällä       myöskään aiheudu lisähenkilöstön tarvetta.
32127: prosenttiyksiköllä. Säännöstä ehdotetaan myös
32128: täydennettäväksi siten, että korko lasketaan avus-
32129: tuksen maksamispäivästä, mikä on ollut myös             4. Esityksen taloudelliset vaiku-
32130: käytäntö. Lisäksi ehdotetaan, että eräpäivän jäl-          tukset
32131: keiseltä ajalta voitaisiin takaisin maksettavalle
32132: avustuserälle mahdollisine korkoineen periä 16
32133:                                                             Tuen myöntäminen nykyistä väljemmin perus-
32134: prosentin viivästyskorko. Ehdotettu korkosäännös
32135:                                                         tein yritystoimintaa välittömästi edistäville yrityk-
32136: vastaa rakenteeltaan yleisesti käytössä olevaa kor-
32137:                                                         sille lisää jossakin määrin myönnettyjen ja mak-
32138: kolauseketta valtionapujen takaisin perimisessä.
32139:                                                         settujen avustusten määrää. Vuositasolla lisäyk-
32140: Uudistettua korkosäännöstä ei kuitenkaan sovel-
32141:                                                         sen voidaan arvioida olevan 5-10 miljoonaa
32142: lettaisi jo tehtyihin, vireillä oleviin takaisinperi-
32143:                                                         markkaa.
32144: mistä koskeviin päätöksiin, vaan ainoastaan tä-
32145:  män lain voimaantulon jälkeen tehtäviin päätök-
32146: siin.
32147:                                                         5. Voimaantulo
32148: 
32149: 2. Asian valmistelu                                       Laki tulisi saattaa voimaan ensi tilassa.
32150: 
32151:   Esitys perustuu yritystoimintaa välittömästi            Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
32152: edistäville yrityksille myönnettävää tukea sekä         nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32153: 4                                           1986 vp. -       HE n:o 37
32154: 
32155: 
32156:                                                   Laki
32157:               tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
32158: 
32159:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta 10
32160: päivänä heinäkuuta 1981 annetun lain (533/81) 3 §:n 1 momentti, 16 §:n 1 momentti ja 22 §:n 4
32161: momentti, näistä 16 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa
32162: laissa (1138/83), näin kuuluviksi:
32163: 
32164:                         3§
32165:   Avustusta voidaan myöntää 1 §:ssä tarkoitet-            määrätä maksettavaksi avustuksen maksamispäi-
32166: tua toimintaa harjoittavalle yritykselle sekä yri-        västä lukien vuotuinen korko, joka kulloinkin
32167: tykselle, joka välittömästi edistää yritystoimintaa.      vastaa Suomen Pankin peruskorkoa lisättynä nel-
32168:                                                           jällä prosenttiyksiköllä. Jollei maksettavaa määrää
32169:                                                           suoriteta asetettuna eräpäivänä, on sille makset-
32170:                         16 §                              tava vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia.
32171:    Avustuksia myöntää kauppa- ja teollisuusmi-
32172: nisteriö sekä, siten kuin asetuksella säädetään,             Tämä laki tulee voimaan       päivänä
32173: teollisuuspiiri. Avustuksien maksamisesta päättää         kuuta 198 .
32174: teollisuuspiiri, jollei ministeriö erityisestä syystä        Ennen tämän lain voimaantuloa takaisinmak-
32175: katso aiheelliseksi pidättää itselleen päätösvaltaa.      settavaksi määrättyihin avustuksiin sovelletaan
32176:                                                           kuitenkin edelleen tuotantotoiminnan alueelli-
32177:                        22 §                               sesta tukemisesta annetun lain 22 §:n 4 moment-
32178:                                                           tia sellaisena kuin se on tämän lain voimaan
32179:     Takaisin maksettavalle avustuserälle voidaan          tullessa.
32180: 
32181: 
32182:       Helsingissä 4 päivänä huhtikuuta 1986
32183: 
32184: 
32185:                                           Tasavallan Presidentti
32186:                                           MAUNO KOIVISTO
32187: 
32188: 
32189: 
32190: 
32191:                                                         Kauppa- Ja teollisuusministeri Seppo Lindblom
32192:                                        1986 vp. -     HE n:o 37                                          5
32193: 
32194:                                                                                                       Liite
32195: 
32196: 
32197:                                                 Laki
32198:              tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta annetun lain muuttamisesta
32199: 
32200:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta 10
32201: päivänä heinäkuuta 1981 annetun lain (533/81) 3 §:n 1 momentti, 16 §:n 1 momentti ja 22 §:n 4
32202: momentti, näistä 16 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 29 päivänä joulukuuta 1983 annetussa
32203: laissa (1138/83), näin kuuluviksi:
32204: 
32205: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
32206: 
32207:                        3 §                                                   3§
32208:    Avustusta voidaan myöntää 1 §:ssä tarkoitettua       Avustusta voidaan myöntää 1 §:ssä tarkoitet-
32209: toimintaa harjoittavalle yritykselle sekä tällaisen   tua toimintaa harjoittavalle yritykselle sekä yri-
32210: yrityksen toimintaa välittömästi edistävälle yri-     tykselle, joka välittömästi edistää yritystoimintaa.
32211: tykselle.
32212: 
32213: 
32214:                        16 §                                                 16 §
32215:    Avustuksia myöntää kauppa- ja teollisuusmi-           Avustuksia myöntää kauppa- ja teollisuusmi-
32216: nisteriö. Asetuksella voidaan säätää, että määräl-    nisteriö sekä, siten kuin asetuksella säädetään,
32217: tään pienehköjä avustuksia myöntää teollisuus-        teollisuuspiiri. Avustuksien maksamisesta päättää
32218: piiriviranomamen.                                     teollisuuspiiri, jollei ministeriö erityisestä syystä
32219:                                                       katso aiheelliseksi pidättää itselleen päätösvaltaa.
32220: 
32221: 
32222:                                                   22 §
32223: 
32224:   Takaisin maksettavalle avustuserälle voidaan          Takaisin maksettavalle avustuserälle voidaan
32225: määrätä maksettavaksi korko, joka vastaa Posti-       määrätä maksettavaksi avustuksen maksamispäi-
32226: pankin kulloinkin kuuden kuukauden irtisano-          västä lukien vuotuinen korko, joka kulloinkin
32227: misajoin tehdyistä talletuksista yleisölle maksa-     vastaa Suomen Pankin peruskorkoa lisättynä nel-
32228: maa korkoa lisättynä neljällä prosenttiyksiköllä.     jällä prosenttiyksiköllä. jollei maksettavaa määrää
32229:                                                       suoriteta asetettuna eräpäivänä, on szlle makset-
32230:                                                       tava vuotuista viivästyskorkoa 16 prosenttia.
32231: 
32232:                                                          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
32233:                                                       kuuta 198 .
32234:                                                          Ennen tämän lain voimaantuloa takaisinmak-
32235:                                                       settaviksi määrättyihin avustuksiin sovelletaan
32236:                                                       kuitenkin edelleen tuotantotoiminnan alueelli-
32237:                                                       sesta tukemisesta annetun lain 22 §:n 4 mo-
32238:                                                       menttia sellaisena kuin se on tämän lain voimaan
32239:                                                       tullessa.
32240:                                       1986 vp. -     HE n:o 38
32241: 
32242: 
32243: 
32244: 
32245:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sopimuspaikkais-
32246:                                   ten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
32247: 
32248: 
32249: 
32250: 
32251:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
32252: 
32253: Esityksessä ehdotetaan eräiden sopimuspaikkais-      tammikuuta 1983 annetulla asetuksella (75 183)
32254: ten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n        perustetusta sopimuspaikkaisesta neuvottelevan
32255: muuttamista siten, että siitä poistetaan maininta    virkamiehen virasta.
32256: kauppa- ja teollisuusministeriöön 14 päivänä
32257: 
32258: 
32259: 
32260: 
32261:                                             PERUSTELUT
32262: 
32263:    Eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi-     paikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain
32264: sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa           2 §:n luetteloon.
32265: laissa (76 171) on lueteltu sellaisia sopimuspaik-      Edellä tarkoitetun viran haltijan tehtävät ovat
32266: kaisia virkoja, jotka täytetään määräajaksi, enin-   sittemmin osoittautuneet pysyväisluonteisiksi ja
32267: tään kuitenkin viideksi vuodeksi kerrallaan.         ministeriölle on viran täyttämisessä koitunut jat-
32268:    Lain 2 §:ssä on mainittu kauppa- ja teollisuus-   kuvaa haittaa viran määräaikaisuuden takia. Tä-
32269: ministeriöön 14 päivänä tammikuuta 1983 anne-        män johdosta on tarkoituksenmukaista poistaa
32270: tulla asetuksella (75 183) perustettu sopimuspaik-   edellä mainittu neuvottelevan virkamiehen virka
32271: kainen neuvottelevan virkamiehen virka. Virka        lain 2 §:ssä olevasta luettelosta.
32272: perustettiin vuoden 1983 tulo- ja menoarviossa ja
32273: saman vuoden ensimmäisessä lisämenoarviossa se
32274: muutettiin määräaikaiseksi neuvottelevan virka-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
32275: miehen viraksi, joka lisättiin eräiden sopimus-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
32276: 
32277: 
32278: 
32279:                                                Laki
32280:        eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta
32281: 
32282:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä 27
32283: päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 2 §, sellaisena kuin se on 10 päivänä tammikuuta 1986
32284: annetussa laissa (8/86), näin kuuluvaksi:
32285: 
32286:                        2 §                              oikeusministeriön lainvalmisteluosaston apu-
32287:    Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen    laisosastopäällikön, lainsäädäntöjohtajana ja lain-
32288: lisäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraavat   valmisteluosaston lainsäädäntöneuvoksen sopi-
32289: virat:                                               muspaikkaiset virat;
32290:    ulkoasiainministeriön sopimuspaikkainen lain-        puolustusministeriön pääsihteerin ja yleissih-
32291: säädäntöneuvoksen virka;                             teerin sopimuspaikkaiset virat;
32292: 360346F
32293: 2                                      1986 vp. -     HE n:o 38
32294: 
32295:    valtiovarainministeriön vaitiosihteerin, alival-     Suomen Akatemian sopimuspaikkainen tutki-
32296: tiosihteerin ja lainsäädäntöneuvoksen sopimus-        musjohtajan virka;
32297: paikkaiset virat;                                       maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik-
32298:    opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosaston     kainen lainsäädäntöneuvoksen virka;
32299: osastopäällikön sopimuspaikkainen virka;                ilmatieteen laitoksen sopimuspaikkainen tutki-
32300:    Tampereen yliopiston humanistisen tiedekun-        musprofessorin virka;
32301: nan professorin (teatterityö) sopimuspaikkainen         sosiaali- ja terveysministeriön lainsäädäntöneu-
32302: virka;                                                voksen ja ulkomaalaiskuraattorin sopimuspaik-
32303:    teatterikorkeakoulun rehtorin, apulaisrehtorin,    kaiset virat; ja
32304: koulutuskeskuksen johtajan ja näyttelijäntyönlai-       ympäristöministeriön sopimuspaikkainen lain-
32305: toksen professorin sopimuspaikkaiset virat;           säädäntöneuvoksen virka.
32306:    taideteollisen korkeakoulun rehtorin, koulu-
32307: tuskeskuksen johtajan, professorin ja apulaispro-       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
32308: fessorin sopimuspaikkaiset virat;                     kuuta 198
32309:    rauhan- ja konfliktintutkimuslaitoksen johta-
32310: jan sopimuspaikkainen virka;
32311: 
32312:       Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 1986
32313: 
32314: 
32315:                                          Tasavallan Presidentti
32316:                                          MAUNO KOIVISTO
32317: 
32318: 
32319: 
32320: 
32321:                                                                           Ministeri Pekka Vennamo
32322:                                          1986 vp. -     HE n:o 39
32323: 
32324: 
32325: 
32326: 
32327:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi nurmikasvien kylvösie-
32328:                                     menhuollon turvaamisesta
32329: 
32330: 
32331: 
32332: 
32333:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
32334: 
32335:    Kylvösiementuotannon edistämisestä annetun           jatkuminen pyritään turvaamaan sopimustuotan-
32336: lain voimassaoloaika päättyy vuoden 1986 lopus-         nolla. Siemenhuollon turvaamiseen tarvittavat
32337: sa. Nykyisen lain voimassaoloaikana useimpien           varat kerätään esityksen mukaan nurmikasvien
32338: laissa mainittujen kasvilajien siementuotannon          siementen myynnin yhteydessä perittävillä ta-
32339: edistämisessä on onnistuttu siten, että riittävä        sausmaksuilla. Esitykseen sisältyy ehdotus säädet-
32340: tuotantotaso on jo saavutettu. Esityksessä ehdote-      tävistä tasausmaksuista.
32341: taan säädettäväksi laki, jolla pyritään turvaamaan         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden
32342: siemenhuolto riittävällä tuotannon jatkumisella         1987 alusta ja olemaan voimassa vuoden 1996
32343: sekä varmuus- ja tasausvarastoinnilla. Tuotannon        loppuun.
32344: 
32345: 
32346: 
32347: 
32348:                                            YLEISPERUSTELUT
32349: 
32350: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                          arvioitiin käytetyn lähes 6 000 tonnia, josta
32351:    merkitys                                             myyntisiementä oli noin 4 300 tonnia.
32352:                                                            Maatalouspolitiikassa on kotieläintuotantoa
32353: 1.1. Tavoitteet                                         pyritty viime vuosina ohjaamaan enenevässä mää-
32354:                                                         rin rehuomavaraisuuteen. Tämän tavoitteen to-
32355: Nurmiviljely                                            teuttamiseksi olisi kiinnitettävä myös huomiota
32356:                                                         nurmiviljelyn kannattavuuden lisäämiseen, eri-
32357:    Maatalouden harjoittaminen maassamme pe-             tyisesti siihen, että nurmilta saataisiin hyvälaatui-
32358: rustuu suuressa osassa maata nurmiviljelyyn.            sia, runsaita satoja. Nurmiviljelyssä on viime
32359: Nurmiviljelyllä ja siihen perustuvalla nautakarja-      vuosina laidun- ja säilörehunurmien osuus kasva-
32360: taloudella on keskeinen asema varsinkin maam-           nut. Näissä on monipuolisempi nurmiheinien
32361: me pohjois-, itä- ja keskiosissa, joissa viljanvilje-   lajikoostumus kuin perinteisesti viljellyissä heinä-
32362: lylle ei useinkaan ole yhtä hyviä edellytyksiä.         nurmissa. Kasvilajikevalikoimalla ja lannoituksel-
32363: Nurmen viljelyala on viime vuosina ollut lähes          la on voitu merkittävästi parantaa laidun- ja
32364: 900 000 hehtaaria eli noin 37 % viljellyn pellon        säilörehunurmien valkuaispitoisuuksia.
32365: alasta. Uusia nurmia arvioitiin vuonna 1984 pe-            Viljeltävän aineiston tulee olla maamme vilje-
32366: rustetun noin 206 000 hehtaarin alalle. Siementä        lyolosuhteisiin sopeutunutta. Entistä enemmän
32367: 4385009564
32368: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 39
32369: 
32370: on kiinnitettävä huomiota siihen, että Pohjois-        lajikkeiden siemenviljely, joka ei onnistu maas-
32371: Suomessa saadaan viljeltäväksi erityisesti sen oloi-   samme, järjestetään sopimusviljelyksin ulkomail-
32372: hin sopivaa ja kestävää viljelyaineistoa. Kokemus      la. Kotimaassa tuotettujen nurmi- ja nurmikko-
32373: on osoittanut, että muista maista tuodun aineis-       kasvien siementen tuotantokustannusten johdos-
32374: ton menestyminen maassamme on huono ja                 ta niiden hintataso muodostuu selvästi korkeam-
32375: varsinkin talvehtiminen epäonnistuu usein.             maksi kuin maailmanmarkkinahinta. Riittävän
32376:                                                        oloihimme sopivien kotimaisten lajikkeiden sie-
32377:                                                        menten saannin turvaamiseksi näiden kasvien
32378: Nurmikot                                               siemenhuolto maassamme on turvattava lainsää-
32379:                                                        dännöllisin toimenpitein.
32380:    Asutuskeskusten ja muun asutun ympanston
32381: viihtyvyyden lisäämisessä nurmikkojen perusta-
32382: misella on ollut kasvavaa merkitystä. Liikenne-        2. Nykyinen tilanne
32383: väylien rakentamisessa tarvitaan myös nurmikko-
32384: jen viljelyaineistoja. Kulutusta kestävien, hyvin      2 .1. Lainsäädäntö
32385: säilyvien ja kauniiden nurmikkojen aikaansaami-
32386: seksi tarvitaan oloihimme sopeutuneita lajikkei-          Maassamme on tuettu nurmikasvien kylvösie-
32387: ta, joista olisi mahdollista saada myös kohtuulli-     mentuotantoa lainsäädäntötoimenpitein vuodes-
32388: nen siemensato.                                        ta 1946. Jo sitä ennen vuodesta 1942 oli lakisää-
32389:    Nurmikasvien kylvösiemenhuollon turvaami-           teistä siementen sopimusviljelytoimintaa, joka ei
32390: sen tavoitteena tulee olla edellytysten luominen       kuitenkaan koskenut nurmikasvien siementen
32391: ensisijaisesti kotimaassa tapahtuvalle siementuo-      tuotantoa. Voimassa oleva kylvösiementuotannon
32392: tannolle sekä siementen varastoinoille. Sellaisten     edistämisestä annettu laki ( 13/7 5) sisältää sään-
32393: lajien siementen osalta, joiden siementuotanto ei      nökset toimenpiteistä, joihin vuosina 1975-
32394: kotimaassa onnistu, on mahdollistettava siemen-        1986 ryhdytään kotimaisen hyväksyttävää lajiket-
32395: tuotannon järjestäminen sovituissa puitteissa ul-      ta ja kantaa olevan kylvösiemenen tuotannon
32396: komailla tai varmistettava siementen tuontimah-        edistämiseksi ja maan eri alueille hyvin sopivien
32397: dollisuudet.                                           lajikkeiden saannin turvaamiseksi. Kylvösieme-
32398:                                                        nellä tarkoitetaan laissa puna- ja alsikeapilan,
32399:                                                        nurmi- ja punanadan, koiranheinän, monivuoti-
32400: 1.2. Keinot                                            sen raiheinän, niittynurmikan ja timotein sie-
32401:                                                        mentä. Lain mukaan valtioneuvosto voi päättää,
32402:    Nurmiviljelysten ja nurmikkojen perustami-          että muidenkin kasvilajien siementuotantoa voi-
32403: seen tarvittavan sopivan viljelyaineiston saannin      daan edistää lain mukaisin toimenpitein, mutta
32404: turvaamiseksi on näiden aineistojen siementuo-         toistaiseksi ei lakia ole sovellettu muiden kuin
32405: tanto ja -huolto järjestettävä. Useimpien meillä       laissa nimenomaisesti mainittujen kasvilajien sie-
32406: viljeltävien nurmikasvien siementuotanto onnis-        mentuotannon edistämiseen.
32407: tuu maassamme useimpina vuosina tyydyttävästi             Lain perusteella maksetaan viljelijälle, joka on
32408: tai hyvin. Kasvukausien sääolojen suurista vaihte-     sopimuksen mukaan viljellyt siementä, pinta-
32409: luista kuitenkin johtuu, että tuotannon tulee olla     alaan perustuvaa siementuotantotukea.
32410: suunnitelmallisesti ohjattua sopimustuotantoa.            Viljelysopimuksen mukaisesti kylvösiementä
32411: Vuosittaisista satovaihteluista aiheutuu myös, et-     viljellyt viljelijä saa lain mukaan keskimäärin
32412: tä kylvösiemenhuollon varmistamiseksi on näistä        kylvösiemenen viljelemisestä sitä vastaavan alan
32413: siemenistä ylläpidettävä riittäviä varmuus- ja ta-     keskimääräistä kevärvehnäsadon tuoton arvoa
32414: sausvarastoja.                                         vastaavan tuoton. Kylvösiemenviljelystä näin saa-
32415:    Eräiden nurmikoissa viljeltävien heinälajien        tu kokoaaistuotto koostuu kylvösiemenestä mak-
32416: siementuotannossa ei maassamme ole riittävässä         settavasta perushinnasta sekä tarvittaessa viljel-
32417: määrin onnistuttu. Tästä syystä huomattavat            tyyn alaan perustuvasta siementuotantotuesta.
32418: määrät ulkomaisten lajikkeiden siementä on jou-        Siementuotantotuen määrä muodostuu keski-
32419: duttu tuomaan maahan. Tällaisista lajeista on          määräisen kevätvehnäsadon tuoton arvon ja kyl-
32420: kuitenkin maassamme jalostettu oloihimme sopi-         vösiemensadon tuoton arvon erotuksesta. Asetuk-
32421: via lajikkeita. Näiden kotimaisten lajikkeiden         sella on määrätty tarkemmat kevätvehnäsadon ja
32422: siemenviljelyä on kokeiltu myös ulkomailla. Tar-       kylvösiemensadon tuottojen laskentaperusteet si-
32423: koituksenmukaista on, että sellaisten kotimaisten      ten, että kevätvehnäsadon tuoton arvon laskenta-
32424:                                         1986 vp. -     HE n:o 39                                        3
32425: 
32426: perusteina ovat kolmen edellisen satovuoden            miseksi saadaan lain mukaan vertailutuottoa ko-
32427: maan keskimääräinen kevätvehnän hehtaarisato           rottaa tai alentaa enintään 30 prosenttia.
32428: sekä kulumassa olevan satovuoden heinäkuussa              Mainittua kevätvehnäsatojen vaihtelusta aiheu-
32429: valtion viljavaraston maksama kevätvehnän tuk-         tuvaa vertailutuoton tasovaihtelua onkin joudut-
32430: kuostohinta. Kevätvehnäsadon tuoton arvo saa-          tu eliminoimaan käyttämällä tätä tuotannon oh-
32431: daan kertomalla tämä kevätvehnän hinta keski-          jaamisen tarkoituksessa sallittua vertailutuoton
32432: määräisellä kevätvehnän hehtaarisadolla. Näin          korottamista tai alentamista. Vertailutuoton si-
32433: saatua laskennallista vertailutuoton arvoa voidaan     donnaisuus kevätvehnän vaihtelevaan satotasoon
32434: korottaa tai alentaa enintään 30 % :lla tuotannon      on eräinä vuosina tästä tarkistusmahdollisuudesta
32435: tarkoituksenmukaiseksi ohjaamiseksi. Vastaavasti       huolimatta koettu tuntuvaksi järjestelmän epä-
32436: kylvösiemensadon tuoton arvo saadaan kertomal-         kohdaksi.
32437: la valtion viljavaraston kullekin lajille vahvistama      Lain soveltamisen alkuvuosina noudatettiin
32438: perushinta lajin arvioidulla maan keskimääräisel-      kylvösiemenen perushinnan määrittelyssä alhaista
32439: lä hehtaarisadolla.                                    kansainvälistä hintatasoa, mikä merkitsi sitä, että
32440:    Varat siementuotannon tukemiseen sekä lain          hehtaarilta saadusta kokonaistuotosta varsin suuri
32441: toimeenpanosta aiheutuviin kuluihin on saatu           osa muodostui siementuotantotuesta. Kun tämän
32442: sekä maahan tuotavasta siemenestä että koti-           käytännön ei katsottu riittävästi kannustavan
32443: maassa kylvösiemenlain edellyttämillä viljelysopi-     runsaaseen siemensadon saamiseen, on kylvösie-
32444: muksilla tuotetuista siemenistä perityillä tasaus-     menten perushinnat pyritty viime vuosina vahvis-
32445: maksuilla. Tasausmaksut, jotka on vahvistanut          tamaan niin korkealle tasolle, että viljelijä saisi
32446: maa- ja metsätalousministeriö, on tullut määrätä       siementen hintana normaalivuosina pääosan tuo-
32447: sen suuruisiksi, että niillä on voitu kattaa kul-      tosta, jolloin siementuotantotuen osuus olisi vä-
32448: loinkin menossa olevan satovuoden kulut. Nykyi-        häinen ja siemenistä maksettava perushinta pa-
32449: sen lain tarkoituksena on ensisijaisesti riittävän     remmmin vastaisi kyseisten siementen yleistä
32450: tuotannon aikaansaaminen. Mahdollisen ylituo-          markkinahintaa. Tästä on seurannut toisaalta,
32451: tantotilanteen varalta ei laissa ole määräyksiä.       että kun perushinnat on vahvistettu jo keväällä,
32452:    Kylvösiementuotannon edistämisestä annetun          keskimääräistä parempina satovuosina on saatta-
32453: lain toimeenpano kuuluu lähinnä valtion viljava-       nut käydä niin, että eräillä lajeilla sopimus-
32454: rastolle.                                              tuotannon sadon tuotto yksinään on ylittänyt
32455:                                                        tavoitetuoton arvon.
32456:    Nykyisen lain voimassaolo päättyy vuoden               Sopimustuotannon lisääntyessä ja siementen
32457:  1986 lopussa.                                         hintatason noustessa on runsaan siemensadon
32458:                                                        markkinointi aiheuttanut ajoittain ongelmia.
32459:                                                        Tuotannon ja markkinoinnin yhteensovittamista
32460: 2.2. Käytäntö                                          vaikeuttaa huomattavasti se, että markkinoilla on
32461:                                                        myös sopimusten ulkopuolella tuotettua siemen-
32462:   Sopimusviljelijälle taatun viljelyn kannatta-        tä, timoteita ja puna-apilaa. Kun tällaista sie-
32463: vuuden sitominen keskimääräisen kevätvehnäsa-          mentä on voitu tuottaa laatuluokkajärjestelmän
32464: don tuoton arvoon siten kuin edellä on selostettu      ulkopuolella niin sanottuna Iuokattornana sieme-
32465: merkitsee sitä, että kevätvehnän vuosittaiset sato-    nenä erittäin halvalla, on sen määrä jopa lisään-
32466: vaihtelut vaikuttavat myös nurmikasvien sopi-          tynyt sopimuksilla tuotetun siementavaran hin-
32467: musviljelyn kannattavuuteen. Niinpä hyvin al-          nan noustessa. Lisäksi markkinoiden hallintaa on
32468: haiset kevätvehnäsadot vuosina 1977-79 alensi-         vaikeuttanut kulkukauppana myydyn siementa-
32469: vat huomattavasti vertailutuoton arvoa. Viime          varan vielä melko suuri määrä.
32470: vuosien hyvät kevätvehnäsadot puolestaan ovat
32471: korottaneet vertailutuoton arvoa. Esimerkiksi
32472: vuonna 1984 vertailutuoton arvo on noussut             2.3. Sopimustuotannon kehittyminen
32473: edelliseen vuoteen verrattuna yhteensä yli 16 %,
32474: josta noin 9 % aiheutuu kevätvehnän keskisadon           Nykyisen lain soveltamisen aikana ovat nurmi-
32475: noususta ja noin 7 % kevätvehnän hinnan nou-           kasvien siementuotantoalat ja -määrät kehitty-
32476: susta. Tuotannon tarkoituksenmukaiseksi ohjaa-         neet seuraavasti:
32477: 4                                                 1986 vp. -        HE n:o 39
32478: 
32479:      Sato-                          Laissa mainittujen kasvilajien                Vastaavien siementen
32480:      VUOSI                        siemensopimustuotanto yhteensä                      tuontimäärät
32481:                                                                                      satovuosittain
32482:                               alat ha'l                   sato kg                          kg
32483:      1975-76                    4 818                     987 347                         2 173 474
32484:      1976-77                    5 848                   1 559 188                         2 217 244
32485:      1977-78                    6 657                     760 476                         3 076 982
32486:      1978-79                    9 731                   1 233 023                         2 548 338
32487:      1979-80                   11 232                   1 647 399                         2 705 384
32488:      1980-81                   12 517                   3 075 278                         1 398 823
32489:      1981-82                   15 278                   2 551 602                         1 290 821
32490:      1982-83                   12 900                   3 403 960                         1 608 951
32491:      1983-84                   12 843                   4 137 487                         1 769 533
32492:      1984-85                   12 219                   2 273 641                         1 208 473
32493:      1985-86                    7 387                   1 700 000 (arvio)                 1 232 000 (arvio)
32494: x)   viljelystarkastuksissa on näistä kokonaissopimusaloista hylätty vuosittain n. 10 %
32495: 
32496: 
32497:   Lajeittain tarkastellen ovat eri lajien viljelyt             ylittää kaupallisen tarpeen. Varastojen maara
32498: kehittyneet seuraavasti:                                       satovuoden 1985/86 vaihtuessa oli noin 1 400
32499:                                                                tonma.
32500: Nurmikasvit                                                       Koiranheinän siementuotanto on käynnistynyt
32501:                                                                varsinaisesti vasta lain voimaantulon jälkeen. Laa-
32502:    Apilansiemenen sopimusviljely on nykyisen                   jimmillaan sopimustuotanto oli 359 hehtaaria.
32503: lain voimassa ollessa lisääntynyt noin 1 000 heh-              Kun siementen tuotannossa ei saavutettu riittä-
32504: taarista lähes 1 500 hehtaariin. Sopimusviljelyä               vän hyviä tuloksia, on tuotantoaloja viime vuosi-
32505: on ylituotannon vuoksi viime vuosina jouduttu                  na supistettu ja pyritty selvittämään siementuo-
32506: vähentämään. Vuonna 1985 sopimusviljelyala oli                 tannon epäonnistumisiin vaikuttaneita syitä.
32507: 690 hehtaaria. Ala on pääosin ollut diploidista                Enimmillään siementuotanto on ollut noin 30
32508: puna-apilaa. Tetraploidisen puna-apilan viljely-               tonnia vuodessa, joka on vastannut noin 17 %
32509: ala on vaihdellut 10-20 hehtaarin välillä ja                   kaupallisesta 160 tonnin vuosittaisesta tarpeesta.
32510: alsikeapilan viljelyala vastaavasti 20-40 hehtaa-              Vuosittain on koiranheinän siementä tuotu 70-
32511: rin välillä. Vuosittain sopimusviljelyksillä tuote-            200 tonnia.
32512: tun siemenen määrä on kasvukauden sääoloista                      Monivuotista raiheinää on lain mukaisilla sopi-
32513: riippuen suuresti vaihdellut. Vuosien 1977-79                  musviljelyksillä tuotettu viime vuosina keskimää-
32514: heikkojen siemensatojen jälkeen sadot ovat viime               rin 350 hehtaarin alalla, vuonna 1984 457 heh-
32515: vuosina lisääntyneet ylittäen 200 tonnia vuodes-               taarin alalla ja vuonna 1985 289 hehtaarin alalla.
32516: sa. Kaupan kautta kulkevan puna-apilan siemen-                 Vuosittaiset kokonaissadot ovat suuresti vaihdel-
32517: määrä arvioidaan noin 120 tonniksi vuodessa.                   leet, ylittäen runsaimmillaan viime vuosina 200
32518: Sopimustavaran osuus tästä on suuresti vaihdellut              tonnia vuodessa. Kun vuotuinen kaupallinen
32519: vuosittaisista satovaihteluista johtuen.                       siementarve on alle 200 tonnia, on lain mukai-
32520:    Satovuoden 198 51 86 vaihteessa oli sopimus-                nen sopimusviljelytuotanto viime vuosina ylittä-
32521: tuotettua puna-apilan siementä kaupan varastois-               nyt kaupallisen tarpeen ja tuonnilta on vältytty.
32522: sa 345 tonnia.                                                 Monivuotisen raiheinän kokonaistuotannon li-
32523:    Nurminadan siementuotantoala on pysytellyt                  sääntymisestä johtuen oli liikkeillä satovuoden
32524: lain toimeenpanon alkuvuosina noin 1 100 heh-                  1985/86 vaihtuessa ylijäämävarastoja noin 350
32525: taarin tasolla. Vuodesta 1980 lähtien viljelyalat              tonnia.
32526: ovat lisääntyneet niin, että vuonna 1984 sopi-                    Timotein sopimusviljely on lain soveltamisvuo-
32527: mustuotantoala ylitti 2 700 hehtaaria. Vuonna                  sina lisääntynyt vuoden 1975 2 738 hehtaarista
32528: 1985 se oli 1 663 hehtaaria. Nurminadan sie-                   enimmillään 9 838 hehtaariin vuonna 1981. Sen
32529: menten kaupallinen vuosittainen tarve on noin                  jälkeen sopimusaloja on jouduttu jonkin verran
32530: 800 tonnia. Lain mukaiselta sopimusviljelyalalta               vähentämään. Vuonna 1984 sopimusala oli noin
32531: on saatu satoa vuosittain 600-1 000 tonnia, joka               7 100 hehtaaria ja vuonna 1985 4 650 hehtaaria.
32532: varsinkin viime vuosina hyvien satojen vuoksi                  Vuodesta 1981 lähtien on sopimustuotanto Ii-
32533:                                        1986 vp. -     HE n:o 39                                        5
32534: 
32535: sääntyvässä määrin ollut Iaatuluokallisen siemen-     2.4. Muu tuotanto
32536: tavaran tuottamista. Laatuluokattoman siemenen
32537: viljelyala oli kuitenkin vuonna 1984 vielä noin          Edellä kohdassa 2.2. on todettu, että sopimus-
32538: 1 750 hehtaaria, mutta vuonna 1985 enää 430           tuotannon lisäksi markkinoilla on muuta timo-
32539: hehtaaria.                                            tein ja puna-apilan siementä ajoittain huomatta-
32540:                                                       viakin määriä. Kaupan on saanut pitää viime
32541:   Sopimuksilla tuotetun timotein siemenen
32542:                                                       vuosiin saakka myös niin sanottua laatuluokaton-
32543: määrä oli lain soveltamisen alkuvuosina noin 500
32544:                                                       ta ilman viljelytarkastusta tuotettua nurmikasvien
32545: tonnia vuodessa. Suurimmillaan sato on ollut yli
32546:                                                       siementavaraa. Tällaisen siementavaran tuottami-
32547: 2 000 tonnia vuodessa ja ylittänyt jopa siemenen
32548:                                                       nen on helppoa. Se tapahtuu yleensä jättämällä
32549: kaupallisen kokonaistarpeen, joksi arvioidaan
32550:                                                       tavallinen heinä- ja apilakasvusto siementymään.
32551: 2 000-3 000 tonnia vuodessa. Sopimuksilla tuo-
32552:                                                       Näin tuotettu siementavara ei kuitenkaan täytä
32553: tetun kauppasiemenen osuus oli aluksi alle
32554: 20 % . Sopimustuotanto on kuitenkin lisääntynyt
32555:                                                       niitä vaatimuksia, joita kylvösiemenelle nykyisin
32556:                                                       asetetaan.
32557: niin, että sen osuus maan kaupallisesta siemen-
32558:                                                          Siementavaran kaupasta annetun lain (66917 5)
32559: tuotannosta on nykyisin 70-80 o/o. Suurelta osin
32560: hallitsemattomasta lain ulkopuolisesta tuotannos-     mukaan kaupan saadaan pitää pääsääntöisesti
32561:                                                       vain laatuluokkajärjestelmän mukaisesti tuotet-
32562: ta johtuen satovuoden 1985186 aikana oli timo-
32563:                                                       tua siementavaraa. Maatilahallitus voi kuitenkin
32564: tein ylijäämäsiementä varastoissa yhteensä noin
32565:                                                       päättää, että laatuluokatonta siementavaraa saa-
32566: 3 000 tonnia, josta määrästä 1 200 tonnia on
32567:                                                       daan pitää kaupan, mikäli laatuluokkajärjestel-
32568: valtion viljavaraston omistuksessa olevaa var-
32569:                                                       män mukaisesti tuotettua siementavaraa ei ole
32570: muusvarastoa.
32571:                                                       riittävästi saatavilla. Laatuluokkajärjestelmän mu-
32572:                                                       kaisen siementuotannon ollessa jo nykyisin riittä-
32573:                                                       vän runsasta maatilahallitus on siementavaran
32574: Nurmikkokasvit:                                       kaupasta annetun lain 9 §: n nojalla 31 päivänä
32575:                                                       tammikuuta 1984 päättänyt, että laatuluokatonta
32576:                                                       nurmikasvien siementä saa pitää kaupan enää
32577:    Punanadan viljelysopimusalaa pyrittiin lain so-
32578:                                                       vain ennen vuotta 1984 perustettujen viljelyksien
32579: veltamisen alkuvuosina lisäämään. Suurimmil-
32580:                                                       sadosta.
32581: laan sopimusala oli 700 hehtaaria. Siementuotan-
32582:                                                          Vuonna 1981 maatilahallitus on päättänyt,
32583: non epäonnistuttua useampana vuonna, on vilje-
32584:                                                       että kaupan saadaan pitää vain viljelytarkastettua
32585: lyalaa supistettu. Parhaimmillaan on sopimus-
32586:                                                       siementavaraa. Sopimustuotannon ulkopuolisia
32587: tuotannosta kauppaan tulleen sadon määrä ollut
32588:                                                       timotein siemenviljelyksiä on ilmoitettu valtion
32589: 50 tonnia vuodessa. Kun punanadan kaupallinen
32590:                                                       siementarkastuslaitoksen tarkastettavaksi vuonna
32591: vuosittainen tarve on noin 600 tonnia, on lain
32592:                                                       1982 noin 1 700 hehtaaria, vuonna 1983 noin
32593: mukaisilla sopimuksilla tuotetun siemensadon
32594:                                                       2 000 hehtaaria, vuonna 1984 noin 2 000 heh-
32595: osuus ollut vähäinen (alle 10 o/o ). Suurista sato-
32596:                                                       taaria ja vuonna 1985 noin 1 500 hehtaaria.
32597: riskeistä johtuen ei lain ulkopuolista siementuo-
32598:                                                       Muiden lajien osalta viljelytarkastettavaksi on
32599: tantoa juuri harjoiteta. Siementavaran saannissa
32600:                                                       ilmoitettu vain vähäisiä aloja.
32601: ollaankin lähes kokonaan ulkomailta tuodun sie-
32602: menen varassa.
32603:    Niittynurmikan varsinainen siementuotanto on       3. Ehdotetut muutokset
32604: käynnistynyt vasta kylvösiementuotannosta anne-
32605: tun lain voimassa ollessa. Siemenen saanti vilje-     3 .1. Yleistä
32606: lyksiltä on kuitenkin osoittaunut vaikeaksi. Vilje-
32607: lyala onkin jouduttu toistaiseksi rajoittamaan           Periaatteiltaan lainsäädäntöä ehdotetaan jat-
32608: lähinnä koeluonteiseksi. Suurimmillaan viljelyala     kettavaksi entisen kaltaisena, mutta sopimusvilje-
32609: on ollut 124 hehtaaria ja saatu sato runsaat 7        lyn tuottotakuuta ja tasausmaksujen perintää
32610: tonnia. Sopimusviljelyksiltä onkin saatu kaupalli-    koskevia säännöksiä ehdotetaan tarkistettavaksi.
32611: sesta kokonaistarpeesta (450 tonnia) vain noin        Nykyisen lain mukaan tasausmaksujen suuruu-
32612: 1 o/o . Kun lain ulkopuolista siementuotantoa         den määrää maa- ja metsätalousministeriö. La-
32613: niittynurmikasta ei ole ollut, on tarvittava siemen   kiehdotuksen mukaan tasausmaksujen suuruu-
32614: miltei kokonaisuudessaan jouduttu tuomaan ul-         desta säädetään laissa. Siemenhuollon parantami-
32615: komailta.                                             seksi ja varmuuden lisäämiseksi ehdotetaan lakia
32616: 6                                        1986 vp. -      HE n:o 39
32617: 
32618: lisäksi täydennettäväksi säännöksillä, jotka koske-      vaatisivat, tulisi perushintaa voida syksyllä korot-
32619: vat alueellisesti heikompien tuotantoedellytysten        taa.
32620: huomioonottamista, siementen varastointia ja                Asetuksella ja viljelysopimusehdoilla määritel-
32621: eräiden lajikkeiden siementen ulkomailla sopi-           lään tarkemmin siementuotantotuen saanti- ja
32622: muksilla tuottamista.                                    maksamisedellytyksistä. Nurmikasvien siementen
32623:                                                          hinta ei sinänsä ole nurmiviljelyssä suuri kustan-
32624:                                                          nustekijä. Ratkaisevaa on, että viljelyssä on käy-
32625: 3.2. Sopimustuotannon tuottotakuu                        tetty oloihimme sopivaa oikein nimettyä ja aitoa
32626:                                                          kylvösiementä. Nurmikasvien siemenhuollon toi-
32627:    Kylvösiemenen tuottajalle taattaisiin, kuten          mivuuden kannalta ehkä tärkeämpi kysymys kuin
32628: voimassa olevassa laissa, keskimääräinen takuu-          hintataso onkin se, että sopimustuotannon laa-
32629: tuotto hehtaarilta. Tämä tavoitteellinen tuotto          juus ja ennenkaikkea sopimustuotetun tavaran
32630: muodostuisi pääosin tuotetun siemenen perus-             markkinointi saadaan paremmin hallintaan.
32631: hinnasta saatuna tuottona ja tarvittaessa siemen-
32632: viljelyalaan perustuvana siementuotantotukena.
32633:                                                          3.3. Tasausmaksut
32634:    Tuottotakuuta koskevaa säännöstä ehdotetaan
32635: kuitenkin muutettavaksi siten, että siementuo-
32636:                                                             Kylvösiemenhuollon turvaamiseen tarvittavat
32637: tantotuen enimmäismäärä määriteltäisiin. Tällä
32638:                                                          varat tulee edelleen kerätä siementen myyntihin-
32639: säännöksellä pyrittäisiin kiinnittämään huomiota
32640:                                                          toihin sisällytettyinä tasausmaksuina. Lain toi-
32641: määrällisen siementuotannon lisäämiseen ja estä-
32642:                                                          meenpanon kannalta on tarkoituksenmukaista,
32643: mään siementuotantotuen muodostumista liian
32644:                                                          että kaikki ne siemenet, joiden huollon turvaa-
32645: korkeaksi verrattuna siemenviljelyksen perusta-
32646:                                                          misesta on kysymys, saatetaan tasausmaksuperin-
32647: miskustannuksiin.
32648:                                                          nän piiriin ja siten tasavertaiseen asemaan riippu-
32649:    Jotta riittävä kiinnostus nurmikasvien siemen-        matta siitä, onko tavara tuotettu lain tarkoitta-
32650: viljelyyn olisi turvattu, on sopimuksen tekijälle        malla sopimusviljelyksellä vaiko ei tai onko sie-
32651: taattava riittävän hyvä tuotto. Siemenien tuotta-        men tuotu ulkomailta. Kun tasausmaksut sie-
32652: jien kannan mukaan tuottotason pitäisi vastata           menten myyntihintoihin sisällytettyinä nostavat
32653: keskimäärin kevätvehnän tuoton tasoa. Tuottoa            myyntihintoja, joutuisivat lain nojalla tuotetut
32654: laskettaessa olisi kuitenkin pidettävä perusteena        siemenet myynnissä epäedullisempaan asemaan
32655: määrättyä satotasoa eikä tilastoituja vaihtelevia        kuin lain ulkopuolisilla viljelyksillä tuotetut sie-
32656: satotaso ja, jotta edellä kohdassa 2. 2. kerrotusta      menet, mikäli tasausmaksuja perittäisiin vain lain
32657: tavoitetason vaihtelun aiheuttamaita haitalta väl-       mukaisesta tuotannosta. Tasausmaksuista aiheu-
32658: tyttäisiin.                                              tuva myyntihintojen erilaisuus olisi omiaan yllä-
32659:    Jotta turvattaisiin riittävä alueellinen siemen-      pitämään ja jopa lisäämään lain ulkopuolista
32660: tuotanto paikallisesti arvokkaista lajikkeista myös      suunnittelematoma siementuotantoa. Tämän
32661: sellaisilla alueilla, joilla on keskimääräistä hei-      hetkiset eräiden siementen ylijäämät aiheutune-
32662: kommat siementuotantoedellytykset lähinnä il-            vatkin suurelta osin siitä, että maan koko siemen-
32663: mastollisten olosuhteiden vuoksi, ehdotetaan, et-        tuotannon määrää ei ole voitu riittävästi ohjata.
32664: tä tavoitetuotto voitaisiin tarvittaessa jollakin alu-   Saattamalla kaikki laissa mainittujen siementen
32665: eella vahvistaa keskimääräistä korkeammaksi.             tuotanto tasausmaksujen piiriin, oletetaan tuo-
32666:    Asetettava tuottotaso vaikuttaa välittömästi so-      tannon vähitellen siirtyvän kokonaan lain mukai-
32667: pimuksilla tuotetun siementavaran myyntihinta-           seksi ja siten helpommin hallittavaksi. Ehdotuk-
32668: tasoon. Tämä hintataso on huomattavasti korke-           sen mukaan tasausmaksut perittäisiin siinä vai-
32669: ampi kuin nurmikasvien siementen kansainväli-            heessa, kun laissa mainitulle siementavatalle an-
32670: nen hintataso ja myös korkeampi kuin markki-             netaan myyntilupa, jolloin perimisestä huolehtisi
32671: noilla ajoittain runsaana esiintyneen kylvösie-          valtion siementarkastuslaitos. Tasausmaksun pe-
32672: mentuotannon edistämisestä annetun lain ulko-            riminen tapahtuisi samalla tavalla ja samoin
32673: puolella tuotetun luokattoman siementavaran              perustein kuin siementarkastuslaitos perii kasvin-
32674: hintataso. Siementen sopimusviljelytuotantoa             jalostusmaksut (laki kasvinjalostustoiminnan
32675: harjoittavan viljelijän päätösten kannalta pide-         edistämisestä; 896/77).
32676: tään tarpeellisena, että siemenistä maksettava              Lakiehdotuksessa tarkoitettua tasausmaksua on
32677: perushinta vahvistetaan riittävän ajoissa jo ennen       pidettävä veronluontoisena maksuna. Sen suu-
32678: kasvukauden alkua. Mikäli erityiset syyt niin            ruudesta on näin muodoin säädettävä lailla.
32679:                                          1986 vp. -     HE n:o 39                                         7
32680: 
32681: Lakiehdotukseen sisältyy ehdotus säädettävistä          4 . Asian v a 1m i s te 1u
32682: tasausmaksuista.
32683:                                                            Kylvösiementuotannon edistämisestä annetun
32684:                                                         lain täytäntöönpanoon liittyvien asioiden valmis-
32685:                                                         televaa käsittelyä varten valtion viljavaraston apu-
32686: 3.4. Varastointi                                        na toimii maa- ja metsätalousministeriön asetta-
32687:                                                         ma kylvösiementoimikunta. Toimikunta kiinnitti
32688:                                                         vuonna 1983 valtion viljavaraston huomiota sii-
32689:    Uudella lailla on samalla tarkoitus luoda edel-      hen, että päätökset kylvösiementuotannon edis-
32690: lytykset siementen riittävälle varastoinnille. Var-     tämisestä lain voimassaoleajan päättymisen jäl-
32691: muusvarastojen ylläpito ei ole mahdollista ilman,       keen tulisi tehdä hyvissä ajoissa, koska nurmikas-
32692: että valtion varoista korvataan varastointikustan-      vien siementä voidaan saada aikaisintaan kylvöä
32693: nukset. Kun vuotuiset satovaihtelut saattavat olla      seuraavana vuotena ja perustetulta viljelykseltä
32694: suuria, tulee varsinaisten varmuusvarastojen li-        saadaan satoa neljänä peräkkäisenä vuotena.
32695: säksi luoda mahdollisuudet lyhytaikaisten tasaus-       Näin ollen esimerkiksi vuonna 1985 perustetuilta
32696: varastojen muodostamiseen tarvittaessa. Tasaus-         sopimusviljelyksiltä voidaan saada satoa lain voi-
32697: varastoinnin kustannukset tulee korvata kylvösie-       massaolaajan päättymisen jälkeen kolmena vuo-
32698: menhuollon turvaamisvaroista. Nurmikasvien sie-         tena. Valtion viljavarasto esitti 21 päivänä huhti-
32699: menten varastointia rajoittavat siementen huono         kuuta 1983 maa- ja metsätalousministeriölle, että
32700: säilyvyys ja korkeat varastointikustannukset sekä       se ryhtyisi selvittämään, miten kylvösiemenhuol-
32701: varastoinnin aikana itävyydeltään alentuneiden          lon turvaaminen järjestetään lain voimassaolon
32702: siementen käyttökelvottomuus muihin tarkoituk-          päätyttyä. Maa- ja metsätalousministeriö katsoi,
32703: siin, joten varastointi ei ilman erityistoimenpitei-    että kylvösiementoimikunnan tulisi selvittää, mi-
32704: tä ole mahdollista.                                     tä uudistuksia ja parannuksia nykyiseen lainsää-
32705:                                                         däntöön olisi syytä tehdä. Selvitystyönsä tulokse-
32706:    Kylvösiementuotannon edistämisestä annetun           na kylvösiementoimikunta jätti vuoden 1984 lo-
32707: lain alaisten nurmikasvien siementen kaupallinen        pussa valtion viljavarastolle ehdotuksensa perus-
32708: kokonaistarve on noin 5 miljoonaa kiloa vuodes-         teluineen lainsäädännöksi kylvösiemenhuollon
32709: sa, josta määrästä 1/3 on tuontisiementä. Kylvö-        turvaamisesta.
32710: siemenhuollon turvaamisen kannalta riittävän               Valtion viljavarasto on käsitellyt kylvösiemen-
32711: varmuusvarastomäärän tulisi tässä vaiheessa olla        toimikunnan ehdotuksen ja yhtynyt toimikunnan
32712: vähintään 1,2 miljoonaa kiloa. Varastojen vaihtu-       käsitykseen lainsäädännön tarpeellisuudesta ja
32713: vuuden, markkinoinnin ja myös tuotannon kan-            toimittanut ehdotuksen maa- ja metsätalousmi-
32714: nalta edullisin tapa on varastoinnin hoitaminen         nisteriölle helmikuussa 198 5.
32715: siemenalan keskusliikkeiden toimesta kuten tällä-          Toimikunnan ehdotuksesta on pyydetty lau-
32716: kin hetkellä. Myös tasausvarastoinnin osalta            sunto ulkoasiainministeriöltä, valtiovarainminis-
32717: varastointi tapahtuisi liikkeiden toimesta ja sie-      teriöltä, maatilahallitukselta, valtion siementar-
32718: mentavara olisi liikkeiden omistuksessa.                kastuslaitokselta, Maataloustuottajain Keskuslii-
32719:                                                         tolta, Svenska Lantbruksproducenternas Central-
32720:                                                         förbundetilta, Kylvösiemenliitolta, E-osuuskunta
32721:                                                         Ekalta, Keskusosuusliike Hankkijalta, Kesko
32722: 3.5. Sopimustuotanto ulkomailla                         Oy:ltä, Suomen Osuuskauppojen Keskuskunnal-
32723:                                                         ta ja Tukkukauppojen Oy:ltä.
32724:                                                            Lausunnoissa on yleisesti hyväksytty esityksen
32725:    Eräiden maassamme jalostettujen käyttöomi-           periaatteet ja pidetty ehdotettuja muutoksia nur-
32726: naisuuksiltaan hyviksi todettujen oloihimme             mikasvien siemenhuoltojärjestelmän kehittämi-
32727: muutoin sopivien nurmikasvilajikkeiden samoin           seksi tarpeellisina ja perusteltuina. Eräiden kes-
32728: kuin eräiden muidenkin oloihimme sopivien la-           kusliikkeiden lausunnoissa huomautetaan kuiten-
32729: jikkeiden siementuotanto on osoittautunut kas-          kin, että tuottotakuun sitominen kevätvehnän
32730: vuoloissamme vaikeaksi. Jotta siementen saanti          tuottoon aiheuttaa sen, että lain puitteissa tuo-
32731: näiden lajikkeiden viljelyyn voitaisiin turvata,        tettu nurmikasvien siementen hinta on korkea ja
32732: ehdotetaan, että niiden siementuotanto voitaisiin       myös ehdotetaan, että tuottovertailut olisi suori-
32733: tarvittaessa sovittavassa laajuudessa järjestää sopi-   tettava katetuottoperiaatteella eikä niin kuin eh-
32734: mustuotantona ulkomailla.                               dotuksessa esitetään. Valtiovarainministeriön
32735: 8                                    1986 vp. -     HE n:o 39
32736: 
32737: mielestä mahdollisten tasausvarastojen varastoin-     Esityksen mukaan nykyisen lain voimassaoloajan
32738: tikustannuksia ei tulisi korvata tulo- ja meno-       päättyessä kaikki jäljellä olevat edistämisvarat,
32739: arvioon otetuista varoista vaan yksinomaan sie-       edellä mainittu 2 miljoonaa markkaa mukaanlu-
32740: menhuollon turvaamisvaroista. Annetuissa lau-         ettuna tulee siirtää uuden lain mukaisiksi kylvö-
32741: sunnoissa esitetyt yksityiskohtia koskevat huo-       siemenhuollon turvaamisvaroiksi.
32742: mautukset on pyritty ottamaan huomioon mah-              Kylvösiemenhuollon turvaaminen tapahtuisi
32743: dollisuuksien mukaan esitystä lopulliseen muo-        edelleen maatalouden sisäisenä asiana niin, että
32744: toon saatettaessa.                                    siementä tuottavalle viljelijälle mahdollisesti
32745:                                                       maksettavien siementuotantotukien maksamiseen
32746:                                                       tarvittavat varat samoinkuin lain toimeenpanoku-
32747: 5. Esityksen organisatoriset ja                       lut saadaan siementen myyntihintoihin sisällytet-
32748:    henkilöstövaikutukset                              tyinä tasausmaksuina siementen käyttäjiltä.
32749:    Nyt voimassa olevan lain toimeenpano kuuluu           Lakiehdotukseen sisältyvän nurmikasvien sie-
32750: valtion viljavarastolle, joka on keskusliikkeiden   . menten varmuusvarastoinnin aiheuttamat kus-
32751: kanssa hoitanut siementuotannon viljelysopimus-       tannukset tulisi kuitenkin edelleen korvata val-
32752: toiminnan kautta. Keskusliikkeet ovat huolehti-       tion varoista valtion viljavarastosta annetun lain
32753: neet siementen markkinoinnista. Viljavarasto on       (1036/80) perusteella.
32754: maksanut siementen tuottajille viljelysopimusten         Valtioneuvosto on vahvistanut varmuusvaras-
32755: mukaan maksettavat siementuotantotuet sekä pe-        tossa pidettäväksi nurmikasvien siementen mää-
32756: rinyt keskusliikkeiltä tasausmaksut kotimaisen        räksi 1,2 miljoonaa kiloa. Varmuusvarastossa ole-
32757: tuotannon osalta. Tuonnin osalta tasausmaksut         va tavara on valtion viljavaraston omistuksessa.
32758: on perinyt tullilaitos ja tulouttanut ne edelleen     Varastoinnista aiheutuvat kustannukset korvataan
32759: viljavarastolle.                                      valtion varoista. Korvauksen suuruus on vuonna
32760:    Esityksen mukaan tasausmaksujen perintä siir-      1985 ollut 1,145 markkaa kilolta. Lakiehdotuk-
32761: tyisi kokonaan valtion siementarkastuslaitoksen       sen mukaan voitaisiin tilapäisistä ylijäämistä sie-
32762: tehtäväksi sekä kotimaassa tapahtuvan tuotannon       menen tuotannon ja kysynnän tasapainottami-
32763: että tuonnin osalta. Muilta osin lain toimeenpa-      seksi muodostaa siemenliikeiden omistuksessa
32764: no kuuluisi edelleen valtion viljavarastolle.         olevia tasausvarastoja. Näistä varastoista aiheutu-
32765:    Tasausmaksujen perinnän siirtyminen valtion        vat kustannukset suoritettaisiin ensisijaisesti sie-
32766: siementarkastuslaitoksen hoidettavaksi aiheuttaa      menhuollon turvaamisvaroista. Perusteltua olisi
32767: siellä vähäistä työmäärän lisäystä eikä edellytä      tällöin korvata varastoimiskustannusten lisäksi
32768: henkilökunnan lisäystä. Kotimaisen tuotannon          pääomakustannuksia. Yhteensä näiden kustan-
32769: osalta tasausmaksujen perinnän siirtyminen vilja-     nusten määräksi voidaan laskea keskimäärin noin
32770: varastolta siementarkastuslaitokselle ei sanotta-     4 markkaa kilolta. Tasausvarastojen suuruutena
32771: vasti vähennä viljavaraston työmäärää, koska ta-      voitaisiin laskelmissa pitää keskimäärin 2 50 000
32772: sausmaksut on peritty sopimustuotantosiementen        kiloa. Tällöin tarvittaisiin näistä varastoista ai-
32773: oston ja myynnin yhteydessä. Siementarkastuslai-      heutuvien kustannusten korvaamiseen keskimää-
32774: toksen periessä tasausmaksut siementen tarkas-        rin 1 miljoonaa markkaa.
32775: tuksesta annettavan myyntiin oikeuttavan todis-          Tuotantotukien maksamista varten on viime
32776: tuksen yhteydessä, voidaan kuitenkin tasausmak-       vuosina vuosittain kerätty tasausmaksuja S-6
32777: sujen perimään liittyvää valvontaa huomattavasti      miljoonaa markkaa. Määrä on vaihdellut 1-9
32778: helpottaa ja vähentää.                                miljoonan markan välillä. Kun tämä tuotantotu-
32779:                                                       kien maksamiseen tarvittava määrä olisi laskel-
32780:                                                       missa pidettävä ennallaan, tulisi vuosittain ta-
32781: 6. Esityksen taloudelliset vaiku-                     sausmaksuilla kerättävän varojen määrän olla
32782:    tukset                                             noin 6-7 miljoonaa markkaa.
32783:    Nykyisen lain voimassaollessa ei varsinaiseen
32784: tuotannon edistämiseen ole käytetty valtion varo-
32785: ja. Toiminnan käynnistämiseksi on valtion tulo-      7. Muita esitykseen liittyviä näkö-
32786: ja menoarviossa vuonna 1975 osoitettu varoja 2          kohtia
32787: miljoonaa markkaa, joka tulee tulouttaa takaisin
32788: valtiovarastoon lain voimassaoloajan päätyttyä.      7 .1. Valtion viljavarastosta annettu laki
32789:                                        1986 vp. -     HE n:o 39                                         9
32790: 
32791:    Valtion viljavarastosta annetun lain mukaan        lajien lajikkeista annetussa maatilahallituksen
32792: sille kuuluu muun muassa kylvösiementen var-          päätöksessä, tuonti on ollut vapaata.
32793: muusvarastoinnista huolehtiminen. Samoin vilja-
32794: varasto voi ostaa ja myydä kylvösiementen sieme-
32795: niä niiden saannin ja menekin turvaamiseksi.          7 .2. Satovahinkojen korvaamisesta annettu laki
32796: Täten kylvösiemenhuollon turvaaminen kokonai-
32797: suudessaan ja siten myös nurmikasvien siementen          Esityksen mukaan sopimusviljelykseltä makset-
32798: osalta kuuluu lähinnä valtion viljavaraston tehtä-    tava siementuotantotuki olisi osa pinta-alalta saa-
32799: väalueeseen. Valtioneuvosto on viljavarastosta an-    tavaa tavoitetuottoa. Koska siementuotantotuen
32800: netun lain perusteella vahvistanut varmuusvaras-      suuruus määräytyy keskimääräisen kylvösiemen-
32801: tossa pidettävien nurmikasvien siementen mää-         sadon tuoton perusteella, on siementuotantotuki
32802: räksi 1,2 miljoonaa kiloa. Viljavaraston omistuk-     kaikille viljelijöille saman suuruinen riippumatta
32803: sessa olevan tavaran varastoinnista huolehtivat       siitä, millaisen sadon viljelijä on saanut. Silloin
32804: siemenalan keskusliikkeet. Nurmikasvien siemen-       kun tilakohtaiset satovahingot ovat keskimääräis-
32805: huollon turvaamista pelkästään viljavarastosta an-    tä suuremmat, sadon määrälliset sekä myös laa-
32806: netun lain perusteella ei pidetä kuitenkaan mah-      dulliset tappiot tulee voida korvata satovahinko-
32807: dollisena. Tuotantoa ja markkinointia tulee voida     jen korvaamisesta annetun lain (530/75) perus-
32808: säännellä myös muilla säännöksillä.                   teella kuten tälläkin hetkellä tapahtuu. Laadulli-
32809:     Valtion viljavarastosta annetun lain mukaan       sia tappioita arvioitaessa on otettava huomioon,
32810: valtioneuvosto voi päättää, että nurmikasvien         ettei nurmikasvien siemenillä ole muuta vaihto-
32811: siementä saadaan tuoda maahan vain viljavaras-        ehtoista käyttöä. Viljelijälle mahdollisesti mak-
32812: ton toimesta tai sen antamalla luvalla ja asetta-     settava tai maksettu siementuotantotuki tulee
32813: milla ehdoilla. Toistaiseksi valtioneuvosto ei ole    ottaa satovahinkoja arvioitaessa huomioon.
32814: antanut tällaista nurmikasvien siementä koskevaa
32815: päätöstä. Tässä yhteydessä on kuitenkin syytä
32816: todeta, että maa- ja metsätalousministeriö on         7.3. Kansainväliset sopimukset
32817: siementavaran kaupasta annetun lain nojalla
32818: päättänyt muun muassa, että nurmikasvien sie-            Sekä voimassa olevan lain että tämän lakiehdo-
32819: menistä saadaan maahan tuoda vain sellaisia           tuksen mukaan nurmikasvien siemenistä peritään
32820: lajikkeita, jotka maatilahallitus katsoo soveltuvan   tasausmaksuja. Tasausmaksu olisi samansuutui-
32821: viljelyyn maassamme tai joitten tuontia maatila-      neo sekä kotimaassa tuotetusta että maahan tuo-
32822: hallitus koeviljelyä varten tai muun erityisen syyn   dusta kylvösiemenestä. Tasausmaksu ei ole luon-
32823: vuoksi pitää tarkoituksenmukaisena. Käytännössä       teeltaan tai tarkoitukseltaan tuontia syrjivä eikä
32824: tämä on merkinnyt sitä, että kaikkien niiden          se ole ristiriidassa kansainvälisten sopimusvelvoit-
32825: lajikkeiden, jotka on mainittu tärkeimpien kasvi-     teidemme kanssa.
32826: 
32827: 
32828: 
32829: 
32830:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
32831: 
32832: 
32833: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          merkittävimmät maassamme viljeltävät nurmi- ja
32834:                                                       nurmikkokasvit: puna- ja alsikeapila, nurminata,
32835:    1 §. Pykälä sisältää lain tarkoitusta ilmaisevan   punanata, koiranheinä, raiheinä, niittynurmikka
32836: säännöksen. Voimassa olevassa laissa tarkoitukse-     ja timotei.
32837: na on ollut ensisijaisesti edistää kotimaista nur-      Laki ehdotetaan säädettäväksi määräaikaisena
32838: mikasvisiementuotantoa. Tämän tarkoituksen on         kuten aikaisemmat vastaavat lait.
32839: katsottava pääosin toteutuneen nurmikkokasveja           2 §. Ehdotuksen mukaan nurmikasvien sie-
32840: lukuun ottamatta. Säädettävän lain tarkoituksena      mentuotanto turvattaisiin siten, että viljelijälle,
32841: on maassamme viljelyyn sopivien nurmikasvien          joka tekee valtion viljavaraston hyväksymän vilje-
32842: siementen tuotannon ja siemenhuollon turvaami-        lysopimuksen, taataan sopimusviljelystä riittävä
32843: nen. Sopimustuotannon ja ehdotetun siemen-            kokonaistuotto. Ehdotuksen mukaan kylvösieme-
32844: huollon piiriin ehdotetaan otettavaksi kaikki         nen hinta ja tuotantotuki määrätään siten, että
32845: 2 4385009564
32846: 10                                      1986 vp. -      HE n:o 39
32847: 
32848: viljelystä saatava tuotto vasta1st keskimäärin ke-      tä olisi perittävä niin kuin nykyisin samansuurui-
32849: vätvehnän viljelystä saatavaa tuottoa. Asetuksella      nen tasausmaksu kuin kotimaisesta vastaavan
32850: säädettäisiin, miten tämä pinta-alayksikköä kohti       siemenlajin siemenestä.
32851: laskettava tavoitetuotto määrättäisiin. Tarkoitus          Tasausmaksun suuruutta koskevaa ehdotusta
32852: on, että kevätvehnän tuottoa laskettaessa kevät-        laadittaessa on otettu huomioon, että maksuja
32853: vehnän hehtaarisatona pidettäisiin 2 800 kiloa          peritään vain niin paljon, että kertyvillä varoilla
32854: hehtaarilta ja kevätvehnän hintana kunakin vuo-         voidaan suorittaa siementuotantotuet, tasausva-
32855: tena vahvistettua tavoitehintaa.                        rastoinnista aiheutuvat kustannukset ja lain toi-
32856:    Yleisperusteluihin viitaten tuottotakuuta kos-       meenpanosta aiheutuvat muut kustannukset sekä
32857: kevaa sääntöä ehdotetaan rajoitettavaksi siten,         pitää rahasto riittävän suurena, jotta tasausmak-
32858: että tuotantotuen määrä saisi olla enintään 30          sut voidaan pitää mikäli mahdollista saman suu-
32859: prosenttia edellä mainitulla tavalla laskettavasta      ruisina huolimatta vuosittaisista meno- ja tulo-
32860: takuutuotosta. Tuotannon ohjaamiseksi tavoite-          vaihteluista.
32861: tuoton arvoa voitaisiin korottaa tai alentaa 30            Tasausmaksujen suuruutta harkittaessa on arvi-
32862: prosentilla niin kuin voimassa olevassa laissa.         oitu lain piiriin kuuluvien nurmikasvien sopi-
32863: Ehdotuksen mukaan tuottotavoitetta voitaisiin           mustuotannon laajuudeksi lähivuosina runsas
32864: tarkistaa myös, jos markkinoiden tasapainottami-        9 000 hehtaaria ja tämän siementuotannon tuke-
32865: nen sitä edellyttäisi. Näin ollen voitaisiin ylituo-    miseen tarvittavan varoja noin 5 miljoonaa mark-
32866: tantotilanteessa tuottotavoitetta alentaa myynti-       kaa sekä tasausvarastoinnin kustannuksiin noin
32867: hintojen alentamiseksi ja markkinoinnin edistä-         yksi miljoona markkaa. Tasausmaksujen perimi-
32868: miseksi.                                                sen piiriin tulisi vuosittain runsas 4,1 miljoonaa
32869:    Sellaisten alueiden, joilla on ilmastollisten syi-   kiloa nurmikasvin siementä. Tasausmaksu ehdo-
32870: den johdosta heikommat siementuotanto- ja               tetaan kohdistettavaksi saman suuruisena eri nur-
32871: muut kasvuedellytykset, siemenhuollon turvaa-           mikasvilajien siementavaraan. Laskelman mu-
32872: miseksi ehdotetaan, että tuotantotuki voidaan           kaan tulisi tasausmaksun suuruudeksi täten 1,40
32873: alueellisesti määrätä keskimääräistä korkeammak-        mk/kg.
32874: SI.                                                        5 §. Laissa tarkoitetut viljelysopimukset viljeli-
32875:    3 §. Tuotantotukien maksamiseen tarvittavat          jät voisivat tehdä joko siemenalan liikkeiden tai
32876: varat kerätään kaupan pidettävien nurmikasvien          valtion viljavaraston kanssa. Voimassa olevassa
32877: siemenistä perittävillä tasausmaksuilla. Perittävät     laissa on vastaavan sisältöinen säännös. Käytän-
32878: tasausmaksut tuloutettaisiin kuten voimassa ole-        nössä sopimukset on tehty yksinomaan liikkeiden
32879: van lain mukaan viljavarastorahastoon. Nämä             ja viljelijöiden kesken valtion viljavaraston hyväk-
32880: varat ja niiden kirjanpito on pidettävä erillään        symillä sopimusehdoilla. Valtion viljavarasto on
32881: viljavarastorahaston muista varoista ja muusta          puolestaan hyväksynyt nämä tehdyt sopimukset.
32882: kirjanpidosta. Valtion viljavaraston asiana on             Voimassa olevassa laissa ei ole säännöstä sopi-
32883: huolehtia siementuotantotukien maksamisesta             musviljelyksillä tuotetun kylvösiemenen markki-
32884: sopimusviljelijöille. Siementuotannon turvaaruis-       noimisesta. Valtion viljavarasto ja siemenhankin-
32885: varojen hallintoa koskeva järjestely vastaa voimas-     taliikkeet ovat tehneet asiasta sopimuksen. Lain-
32886: sa olevan lain mukaista järjestelyä.                    säädännön tavoitteen huomioon ottaen on pidet-
32887:    Kun tasausmaksu sisältyy siementavaran hin-          tävä asianmukaisena, että tuotantoa koskevien
32888: taan, tulee myös tasausmaksusta maksettavaksi           säännösten lisäksi lakiin otetaan säännökset myös
32889: liikevaihtovero. Tämä ei kuitenkaan ole tarkoi-         sopimuksilla tuotetun kylvösiemenen markki-
32890: tus, mutta kun liikevaihtoverolakia tämän vuoksi        noinnin järjestelyistä.
32891: ei ehdoteta muutettavaksi ehdotetaan säädettä-             6 §. Lainsäädännön keskeisenä tavoitteena on
32892: väksi, että tasausmaksuista kertyvä liikevaihtove-      nurmikasvien siemenhuollon turvaaminen. Sato-
32893: ron määrä tuloutetaan budjetin kautta siemen-           vaihteluiden vuoksi siemenhuollon turvaamiseen
32894: huollon turvaamisvaroihin.                              tarvitaan riittävien varastojen ylläpitämistä. Val-
32895:    4 §. Yleisperustelujen kohtaan 3.3. viitaten         tion viljavarastosta annetun lain mukaan valtio-
32896: ehdotetaan lakiin otettavaksi säännös, jonka mu-        neuvosto vahvistaa varmuusvarastoissa pidettävän
32897: kaan kaikesta kotimaassa tuotetusta kaupan pi-          nurmikasvien siementen määrän. Tarkoituksen-
32898: dettävästä nurmikasvien kylvösiemenestä, riippu-        mukaisena on pidettävä, että varmuusvarastoja
32899: matta siitä onko se tuotettu sopimusviljelyksellä       muodostetaan vain sopimusviljelyksellä tuotetus-
32900: tai ei, peritään tasausmaksua. Kaikesta maahan          ta kylvösiemenestä. Varsinainen varastointi voisi
32901: myyntiä varten tuodusta nurmikasvien siemenes-          tapahtua myös liikkeiden toimesta. Varastoinnis-
32902:                                         1986 vp. -     HE n:o 39                                        11
32903: 
32904: ta aiheutuvat kustannukset korvattaisiin valtion       aina valtion siementarkastuslaitos. Voimassa ole-
32905: varoista. Asiasta ehdotetaan otettavaksi säännös       van lain mukaan tuontisiementen osalta tasaus-
32906: nyt puheena olevaan lakiin.                            maksun perii tullilaitos ja kotimaisen sopimus-
32907:    7 §. Vuosittaisista usein huomattavan suurista      viljelytuotannon osalta valtion viljavarasto. Perin-
32908: satovaihteluista aiheutuu, että siemenhuollon va-      täkäytännön muutoksella pyritään yksinkertaista-
32909: kaana ylläpitäminen edellyttää myös tasausvaras-       maan ja tehostamaan perintää.
32910: tojen pitämistä. Tasausvarastot muodostettaisiin          Tasausmaksu perittäisiin siinä vaiheessa, kun
32911: liikkeitten omistuksessa olevista siemenistä ja        siementavaraerä on tarkastettu ja siitä annetaan
32912: niiden muodostamisesta ja purkamisesta päättäisi       tarkastustodistus. Todistus on määräaikainen.
32913: valtion viljavarasto. Tasausvarastojen varastointi-    Jollei siementavaraerää ole myyty todituksen voi-
32914: kustannuksia voitaisiin korvata siemenhuollon          massaoloaikana, se on tarkastettava uudelleen,
32915: turvaamisvaroista. Tasausvarastointi on katsottu       jotta se saataisiin myydä. Tasausmaksua ei ole
32916: tarpeelliseksi tilanteessa, jossa varsinaisia var-     tarkoitus periä siementavaraerän uusintatarkas-
32917: muusvarastoja ei ole tarpeen kasvattaa ja ylijää-      tuksen yhteydessä.
32918: mien, jotka aiheutuvat hyvästä sadosta, oletetaan          12 §. Kun tasausmaksua on pidettävä veron-
32919: olevan tilapäisiä, mutta jossa tilanteessa siemen-     tuontoisena maksuna, on lakiin otettava säännös
32920: ten varastointi ei ole mahdollista ilman korvaus-      siitä, miten maksun perimistä koskevaan päätök-
32921: ta. Liikkeiden omistuksessa olevien tasausvarasto-     seen voidaan hakea muutosta.
32922: jen käyttö vähäisemmissä ja paikallisissa alituo-          13 §. Pykälän mukaan asetuksella annetaan
32923: tantotilanteissa on katsottu joustavammaksi ja         tarkemmat säännökset lain täytäntöönpanosta.
32924: nopeammaksi tavaksi kuin varsinaisten viljavaras-          14 §. Nurmikasvien siemenviljelykseltä saa-
32925: ton omistuksessa olevien varmuusvarastojen pur-        daan siementä yleensä 2-4 vuotena. Ensimmäi-
32926: kaminen.                                               nen siemensato saadaan yleensä vasta perustamis-
32927:    8 §. Maassamme on kehitetty kasvuolosuhtei-         ta seuraavana kasvukautena. Siemenviljelysopi-
32928: siimme hyvin sopivia arvokkaita jalosteita, joiden     mukset tehdään perustamisvuotena ja ne uusi-
32929: siementuotantokyky olosuhteissamme saattaa olla        taan vuodeksi kerrallaan, mikäli edellytykset sie-
32930: heikko. Näiden, samoin kuin joidenkin muiden           mensadon saamiselle tarkastusten perusteella ar-
32931: viljelyyn hyvin sopivien lajien, joiden siementuo-     vioidaan vähintään tyydyttäviksi.
32932: tanto ei ole maassamme onnistunut, siementen              Mainitusta nurmikasvien Siemenviljelysten mo-
32933: saannin varmistamiseksi esitetään mahdollisuutta       nivuotisuudesta johtuu, että voimassa olevaan
32934: tuottaa näiden siemeniä myös ulkomailla. Pykä-         lakiin on otettu säännös, jonka mukaan tasaus-
32935: län mukaan valtion viljavarasto päättää kylvösie-      maksuja voidaan periä ja tuotantotukea maksaa,
32936: mentoimikunnan esityksestä, minkä lajien ja la-        mikäli niiden maksuunpanoperuste on syntynyt
32937: jikkeiden siementuotantoa voidaan ja missä laa-        ennen lain voimassaoloajan päättymistä. Vastaa-
32938: juudessa harjoittaa ulkomailla.                        vanlainen säännös on otettava säädettävään la-
32939:    9 §. Pykälän mukaan lain toimeenpano kuu-           kiin.
32940: luu valtion viljavarastolle ja valtion siementarkas-      Tuotantotuen maksamisperusteena on pidettä-
32941: tuslaitokselle.                                        vä tehtyä viljelysopimusta. Sopimuksen on kat-
32942:    10 §. Pykälään on koottu tärkeimmät lain            sottava olevan voimassa niin kauan kuin viljelyk-
32943: toimeenpanoon liittyvät toimenpiteet, jotka vil-       seltä voidaan saada vähintään tyydyttävästi sie-
32944: javaraston tulee suorittaa. Vastaavat säännökset       mensatoa - keskimäärin 2-3 vuotta sopimuk-
32945: ovat voimassa olevan lain 4 §:ssä ja asetuksen         sentekovuoden jälkeen. Tasausmaksujen mak-
32946: 3 §:ssä.                                               suunpanoperusteena on tuotantotuen maksami-
32947:    Asioiden valmistavaa käsittelyä varten ehdote-      seen tarvittavien varojen kerääminen. Maa- ja
32948: taan valtion viljavarastoon asetettavaksi toimi-       metsätalousministeriön on päätöksellään määrät-
32949: kunta, jonka jäsenet maa- ja metsätalousministe-       tävä tasausmaksujen suuruus niin, että tuotanto-
32950: riö nimittää. Tarkoitus on, että toimikunnassa         tuet voidaan maksaa.
32951: olisi edustettuna, kuten tähänkin asti, siementä          Vuonna 1986 sopimusviljelyksiltä saatavan sie-
32952: tuottavat ja käyttävät viljelijät, siemenkauppa,       mensadon tuotantotuen maksuunpanoperusteet
32953: valtion viljavarasto sekä maa- ja metsätalousmi-       vahvistetaan kasvukauden päättyessä. Samalla
32954: nisteriö.                                              määrätään tasausmaksujen maksuunpanoperuste.
32955:    11 §. Pykälässä on säännökset tasausmaksun          Näitä perusteita sovelletaan satovuoden 1986-
32956: perimisestä. Tasausmaksujen perintä ehdotetaan         87 aikana.
32957: suoritettavaksi siten, että tasausmaksun perisi           Ottaen huomioon
32958: 12                                      1986 vp. -     HE n:o 39
32959: 
32960:    edellä kerrottu käytäntö, jonka mukaan tehty           Pykälä sisältää lisäksi säännöksen siitä, miten
32961: sopimus uusitaan vuodeksi kerrallaan sekä se,          lain soveltamisajan päättyessä viljavarastorahas-
32962: että                                                   tossa jäljellä olevat siemenhuollon turvaamisvarat
32963:    säädettävän lain mukaan tuotantotuen määräy-        on käytettävä.
32964: tymisperusteet poikkeavat jossain määrin voimas-
32965: sa olevan lain mukaisista perusteista ja
32966:    kun ei ole tarkoituksenmukaista, että tuotan-       2. Tarkemmat säännökset Ja mää-
32967: totuen maksamisissa sovellettaisiin samana kasvu-         räykset
32968: kautena erilaisia määräytymisperusteita siitä riip-
32969: puen minä vuotena sopimusviljelys on perustettu           Ehdotetun lain 9 §:ssä lain taytantoonpano
32970:    ehdotetaan säädettäväksi, että kylvösiementuo-      säädettäisiin kuuluvaksi valtion viljavarastolle
32971: tannon edistämisestä annetun lain (13/75) nojal-       sekä tasausmaksujen perimisen osalta valtion sie-
32972: la tehtyihin kylvösiemenen viljely- ja hankintaso-     mentarkastuslaitokselle. Asetuksella annettaisiin
32973: pimuksiin, jotka ovat voimassa tämän lain tulles-      tarkemmat ohjeet siementuotantotukien määräy-
32974: sa voimaan, sovelletaan tämän lain säännöksiä.         tymisperusteista. Viljelysopimusehdoista päättäisi
32975:    15 §. Vuoden 1975 tulo- ja menoarviossa             valtion viljavarasto. Viljelysopimusehdoilla mää-
32976: osoitettiin siementuotannon edistämistoimintaa         rättäisiin niistä edellytyksistä, joilla viljelijä on
32977: varten kaksi miljoonaa markkaa, mikä rahamäärä         oikeutettu saamaan viljelyksestään siementuotan-
32978: lain mukaan tulee lain soveltamisajan päättyessä       totukea. Siemenhankintaliikkeiden ja valtion vil-
32979: tulouttaa valtiovarastoon. Muu osa siementuo-          javaraston kesken tehtävillä hankinta- ja markki-
32980: tannon edistämisvaroista voidaan käyttää siemen-       nointisopimuksilla määrättäisiin lähemmin sie-
32981: tuotannon edistämiseen ja siitä aiheutuviin kus-       mentuotannon laajuuteen ja markkinointiin liit-
32982: tannuksiin valtioneuvoston määräämällä tavalla.        tyvistä asioista. Asioiden valmistavaa käsittelyä
32983:    Tällä hetkellä olevista huomattavan suurista        varten valtion viljavarastoon asetettavan kylvösie-
32984: nurmikasvin siementen varastoista aiheutuvat           mentoimikunnan kokoonpano vastaisi nykyisen
32985: kustannukset ovat jääneet liikkeiden rasitukseksi.     lain kaltaista toimikuntaa, jolloin eri osapuolten
32986: Liikkeiden kustannukset ylisuurista varastoista        näkemykset voidaan ottaa päätöksiä tehtäessä
32987: ovat vuodelta 1985 olleet arviolta 10-15 miljoo-       huomioon.
32988: naa markkaa. Tämä on johtanut siihen, että
32989: liikkeet ovat haluttomia uusien sopimusten teke-
32990: miseen, vaikka vuoden 1986 tulo- ja menoarvios-        3. Voimaantulo
32991: sa on ehdotettu 3 miljoonaa markkaa keskusliik-
32992: keille varastoinnista aiheutuneiden kustannusten          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välittö-
32993: kertaluonteiseksi korvaamiseksi. Kylvösiemen-          mästi nykyisen lain voimassaoloajan päättyessä.
32994: huollon jatkuvuuden turvaamiseksi uusia sopi-          Nykyisen lain voimassa ollessa voitaisiin kuiten-
32995: muksia pitäisi kuitenkin edelleen tehdä tarpeelli-     kin ryhtyä tarvittaviin valmistaviin toimenpitei-
32996: sessa laajuudessa.                                     siin kuten viljelysopimusten sekä hankinta- ja
32997:    Lakiehdotuksen 7 §:n mukaan turvaamisvarois-        markkinointisopimusten tekemiseen.
32998: ta voitaisiin kattaa tasausvarastoinnista aiheutuvia
32999: kustannuksia.
33000:    Esityksen mukaan nykyisen lain voimassaolo-         4. Säätämisjärjestys
33001: ajan päättyessä kaikki jäljellä olevat siementuo-
33002: tannon edistämisvarat, jotka satovuoden 1985-            Lakiehdotus olisi käsiteltävä valtiopäiväjärjes-
33003: 86 päättyessä ovat arviolta 4-5 miljoonaa mark-        tyksen 68 §:n mukaisessa uutta tai lisättyä veroa
33004: kaa edellä mainittu kaksi miljoonaa markkaa            koskevassa säätämisjärjestyksessä.
33005: mukaan luettuna tulee siirtää uuden lain mukai-
33006: siksi kylvösiemenhuollon turvaamisvaroiksi. Näi-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
33007: tä varoja tarvitaan edellä mainitusta syystä           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
33008: varastoista aiheutuvien kustannusten kattami-
33009: seen.
33010:                                          1986 vp. -     HE n:o 39                                        13
33011: 
33012: 
33013: 
33014: 
33015:                                                   Laki
33016:                             nurmikasvien kylvösiemenhuollon turvaamisesta
33017: 
33018:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
33019: 
33020:                         1 §                             tai alentaa 2 momentissa tarkoitetun vehnän
33021:                    Soveltamisala                        tavoitetuoton määrää enintään 30 prosentilla.
33022:                                                           Alueilla, joilla on keskimääräistä heikommat
33023:    Tässä laissa säädetään toimenpiteistä, joiden        tuotantoedellytykset, voidaan 2 momentissa tar-
33024: tarkoituksena on vuosina 1987-1996 turvata              koitettu tuotantotuki vahvistaa keskimääräistä
33025: valtion viljavaraston hyväksymää lajiketta ja kan-      korkeammaksi.
33026: taa olevan nurmikasvin kylvösiemenen tuotanto
33027: ja huolto sekä maan eri alueille hyvin sopivien
33028: edellä tarkoitettujen lajikkeiden saanti.                                    3 §
33029:    Nurmikasveilla tarkoitetaan tässä laissa puna-                Siemenhuollon turvaami.rvarat
33030: ja alsikeapilaa, nurminataa, I?unan~taa: koir:m-
33031: heinää, raiheinää, niittynurm1kkaa Ja umotelta.            Siementuotantotuki maksetaan siemenhuollon
33032:                                                         turvaaruisvaroista viljavarastorahastosta, johon tä-
33033:                                                         tä tarkoitusta varten tuloutetaan 4 §:ssä tarkoite-
33034:                         2 §                             tut tasausmaksut. Nämä varat ja niitä koskeva
33035:           Kotimainen sopimustuotanto                    kirjanpito on pidettävä erillään viljavarastorahas-
33036:                                                         ton muista varoista ja muusta kirjanpidosta.
33037:    Viljelijälle, joka on valtion viljavaraston hyväk-      Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan vuosit-
33038: symän viljelysopimuksen mukaisesti tuott~n.ut           tain arviomääräraha, joka vastaa edelliseltä ta-
33039: nurmikasvin kylvösiementä, maksetaan kylvösie-          sausmaksukaudelta kertyväksi arvioitua tasaus-
33040: menestä valtion viljavaraston vahvistama hinta ja       maksuista perityn liikevaihtoveron määrää. Sie-
33041: viljellyn pinta-alan perusteella siementuotantotu-      menhuollon turvaamisvaroihin tuloutetaan mää-
33042: kea sen mukaan kuin jäljempänä säädetään.               rä, joka vastaa tasausmaksuista perityn liikevaih-
33043:    Kylvösiemenen hinta ja siementuotantotuki on         toveron määrää.
33044: vahvistettava niin, että 1 momentin mukaisesta
33045: kylvösiemerwiljelystä saatu kokonaistuotto suu-                                4§
33046: ruudeltaan keskimäärin vastaa vastaavalta alalta                           Tasausmaksu
33047: saatavaa asetuksella määriteltävää vehnän tuot-
33048: toa. Tuotantotuen määrä voi kuitenkin olla enin-          Kotimaassa tuotetusta kaupan pidettävästä ja
33049: tään 30 prosenttia kokonaistuotosta.                    myyntiä varten maahan tuodusta nurmikasvin
33050:    Tuotannon ohjaamiseksi ja markkinoinnin ta-          kylvösiemenestä peritään tasausmaksua viljavaras-
33051: sapainottamiseksi valtion viljavarasto voi korottaa     torahastoon 1,40 mk/kg.
33052: 14                                      1986 vp. -     HE n:o 39
33053: 
33054:                       5 §                                                     10 §
33055:                    Markkinointi                                  Valtion viljavaraston tehtävät
33056:   Edellä 2 §:ssä tarkoitettujen viljelysopimusten         Valtion viljavaraston tulee:
33057: tekemisestä huolehtivat siemenliikkeet. Edelly-           1) päättää vuosittain, mistä lajeista ja lajikkeis-
33058: tyksenä tälle on kuitenkin, että valtion viljavaras-   ta sopimuksia saadaan tehdä sekä vahvistaa vuo-
33059: ton ja alan siemenliikkeiden kesken tehdään            sittain noudatettavat viljelysopimusehdot;
33060: hankinta- ja markkinointisopimukset, joissa sovi-         2) päättää vuosittain, missä laajuudessa uusia
33061: taan liikekohtaisesti siementuotannon laajuus          viljelysopimuksia saa tehdä kulumassa olevan
33062: sekä tuotettujen siementen markkinointi ja             vuoden aikana perustettavien uusien Siemenvilje-
33063: varastointi. Valtion viljavarasto voi tehdä viljely-   lysten osalta;
33064: sopimuksia tarvittaessa myös suoraan viljelijän           3) päättää vuosittain 2 §:n 2 momentissa
33065: kanssa.                                                tarkoitetun vehnän tuoton markkamäärästä sekä
33066:                                                        minkä lajin ja lajikkeiden tai alueiden osalta on
33067:                                                        sovellettava tuotannon ohjaamista siten kuin 2
33068:                         6 §
33069:                                                        §:n 3 ja 4 momentissa edellytetään;
33070:                 Varmuusvarastointi                        4) määrätä vuosittain perushinta, joka viljely-
33071:                                                        sopimuksella tuotetusta kylvösiemenestä voidaan
33072:    Kylvösiemenhuollon turvaamiseksi voidaan tä-        viljelijälle maksaa;
33073: män lain mukaisilla sopimusviljelyksillä tuote-           5) vahvistaa vuosittain markkamäärä, joka vil-
33074: tuista siemenistä muodostaa valtion viljavarastos-     jelijälle saadaan siementuotantotukena maksaa
33075: ta annetun lain (1036/80) mukaisia varmuusva-          pinta-alayksikköä kohden ja huolehtia siemen-
33076: rastoja.                                               tuotantotuen maksamisesta, sekä
33077:                                                           6) suorittaa muut tehtävät, joihin tämän lain
33078:                         7 §                            täytäntöönpano ja nurmikasvien kylvösiementuo-
33079:                  Tasausvarastointi                     tannon edistämisen valvonta antavat aihetta, mi-
33080:                                                        käli nämä tehtävät eivät erikseen annettujen
33081:    Siemenen tuotannon ja kysynnän tasapainotta-        säännösten tai määräysten mukaan kuulu mui-
33082: miseksi voidaan muodostaa siemenliikkeiden             den suoritettavaksi.
33083: omistuksessa olevia tasausvarastoja tilapäisten yli-      Asioiden valmistavaa käsittelyä varten asete-
33084: jäämien varastoimiseksi. Tasausvarastojen sie-         taan valtion viljavarastoon toimikunta, jonka jä-
33085: menten määrästä päättää valtion viljavarasto.          senet maa- ja metsätalousministeriö määrää kol-
33086: Varastoinnista huolehtivat siemenliikkeet. Ta-         meksi vuodeksi kerrallaan.
33087: sausvarastoinnin kustannuksia voidaan kattaa val-
33088: tion viljavaraston päätöksellä siemenhuollon tur-                              11 §
33089: vaamisvaroista.                                            Valtion siementarkastuslaitoksen tehtävät
33090: 
33091:                      8 §                                  Kotimaassa tuotetusta samoin kuin maahan
33092:                                                        tuodusta kylvösiemenestä tasausmaksun määrää
33093:           Sopimustuotanto ulkomailla                   ja perii valtion siementarkastuslaitos antaessaan
33094:                                                        siementavaran kaupasta annetun lain (669/75)
33095:    Mikäli jonkin hyväksyttävän nurmikasvilajin         nojalla myyntiin kelpaavalle siemenerälle ensim-
33096: tai -lajikkeen siementuotantoa ei ole onnistuttu       mäisen myyntiin oikeuttavan tarkastustodistuk-
33097: riittävässä määrin järjestämään kotimaassa, saa-       sen. Siementarkastuslaitos tulouttaa varat viljava-
33098: daan se järjestää sopimustuotannolla ulkomailla        rastorahastoon.
33099: siinä laajuudessa kuin valtion viljavarasto kylvö-
33100: siementoimikunnan esityksestä päättää.                                         12 §
33101: 
33102:                         9 §                                              Muutoksenhaku
33103:               Lain täytäntöönpano                         Tasausmaksun määräämistä koskevaan valtion
33104:                                                        siementarkastuslaitoksen päätökseen saadaan ha-
33105:     Tämän lain täytäntöönpano kuuluu valtion           kea muutosta valittamalla maatilahallitukseen sii-
33106: viljavarastolle ja valtion siementarkastuslaitoksel-   nä järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallinto-
33107: le.                                                    asioissa annetussa laissa (154/50) on säädetty.
33108:                                        1986 vp. -    HE n:o 39                                        15
33109: 
33110: Maatilahallituksen päätökseen ei saa hakea muu-         Kylvösiementuotannon edistämisestä annetun
33111: tosta valittamalla.                                  lain (13/75) nojalla tehtyihin kylvösiemenen vil-
33112:                                                      jelysopimuksiin, jotka ovat voimassa tämän lain
33113:                       13 §                           tullessa voimaan, sovelletaan tämän lain sään-
33114:                                                      nöksiä.
33115:               Asetuksenantovaltuus
33116:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-                               15 §
33117: panosta annetaan asetuksella.                            Siemenhuollon turvaamisvaroja koskevat
33118:                                                                    siirtymäsäännökset
33119:                                                         Sen estämättä mitä kylvösiementuotannon
33120:                       14 §                           edistämisestä annetun lain ( 13 17 5) 9 §: n 2 mo-
33121:                                                      mentissa on säädetty, siirretään sanotun lain
33122:                     Voimaantulo
33123:                                                      voimassaoloajan päättyessä kylvösiementuotan-
33124:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-       non edistämiseksi viljavarastorahastossa mahdolli-
33125: ta 1987 ja on voimassa vuoden 1996 loppuun.          sesti olevat varat tässä laissa tarkoitettuihin sie-
33126:    Tässä laissa säädettyjä tasausmaksuja ryhdytään   menhuollon turvaamisvaroihin.
33127: perimään 1 päivänä elokuuta 1987.                       Tämän lain soveltamisajan päättyessä viljava-
33128:    Lain voimassaoloajaa jälkeen voidaan periä        rastorahastossa mahdollisesti olevat siemenhuol-
33129: tasausmaksuja ja maksaa siementuotantotukea,         lon turvaamisvarat on käytettävä siemenhuollon
33130: mikäli niiden maksuunpanoperuste on syntynyt         edistämiseen ja siitä aiheutuviin kustannuksiin
33131: lain voimassaollessa.                                valtioneuvoston määräämällä tavalla.
33132: 
33133:      Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 1986
33134: 
33135: 
33136:                                          Tasavallan Presidentti
33137:                                           MAUNO KOIVISTO
33138: 
33139: 
33140: 
33141: 
33142:                                                      Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi
33143:                                           1986 vp. -     HE n:o 40
33144: 
33145: 
33146: 
33147: 
33148:                                           Hallituksen esitys Eduskunnalle tuotetutvallisuuslaiksi
33149: 
33150: 
33151: 
33152: 
33153:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
33154: 
33155:    Esitys sisältää ehdotuksen tuoteturvallisuuslaik-     meneteltävä ja olisiko se jopa määrättävä hävitet-
33156: si. Tuoteturvallisuuslain tarkoituksena olisi ku-        täväksi.
33157: luttajan suojaaminen vaaroilta, jotka kulutusta-            Elinkeinonharjoittaja voitaisiin lisäksi velvoit-
33158: vara saattaa aiheuttaa kuluttajan terveydelle tai        taa tiedottamaan kiellosta, tavaraan tai sen käyt-
33159: omaisuudelle. Tuoteturvallisuuslakia ei sovellet-        tämiseen liittyvästä vaarasta ja kuluttajan oikeuk-
33160: taisi maasta vietäviin eikä sen kautta kuljetetta-       sista. Lain nojalla annettuja kieltoja, jotka koh-
33161: viin kulutustavaroihin. Lakia ei myöskään sovel-         distuvat määrättyyn elinkeinonharjoittajaan, sa-
33162: lettaisi, milloin muissa säädöksissä on säännöksiä       moin kuin hävittämisseuraamuksia ja tiedotta-
33163: tai määräyksiä kulutustavaran aiheuttamien ter-          misvelvoitteita olisi pääsääntöisesti tehostettava
33164: veys- tai omaisuusvaarojen estämiseksi.                  uhkasakolla.
33165:                                                             Tuoteturvallisuuslain ja sen nojalla annettujen
33166:    Laissa asetettaisiin elinkeinonharjoittajalle ylei-
33167: nen velvollisuus noudattaa elinkeinotoiminnas-           säännösten, määräysten ja päätösten noudattami-
33168:                                                          sen valvonta sekä valvonnan suunnittelu ja oh-
33169: saan olosuhteiden edellyttämää huolellisuutta,
33170:                                                          jaus kuuluisi elinkeinohallitukselle. Lääkintöhal-
33171: jotta hänen valmistamistaan, kaupan pitämis-
33172:                                                          litus toimisi asiantuntijaviranomaisena kysymyk-
33173: tään, myymistään, muutoin elinkeinotoiminnan
33174:                                                          sissä, jotka koskevat sitä, milloin kulutustavaraa
33175: yhteydessä luovuttamistaan tai maahan tuomis-
33176:                                                          on pidettävä terveydelle vaarallisena. Kulutus-
33177: taan kulutustavaroista ei aiheutuisi vaaraa kulut-
33178:                                                          tavaroiden maahantuonnin valvonnasta ja sen
33179: tajan terveydelle tai omaisuudelle.
33180:                                                          suunnittelusta huolehtisi tullilaitos. Lääni- ja
33181:    Terveydelle tai omaisuudelle vaarallisen kulu-        kuntatasolla valvonnasta huolehtisivat lääninhal-
33182: tustavaran valmistus, pitäminen kaupan, myynti,          litukset ja kuntien terveyslautakunnat.
33183: elinkeinotoiminnan yhteydessä muutoin tapahtu-              Tuoteturvallisuuteen liittyvien asioiden käsitte-
33184: va luovuttaminen ja maahantuonti voitaisiin tar-         lemistä varten kauppa- ja teollisuusministeriön
33185: vittaessa kieltää. Kielto voitaisiin antaa myös          yhteyteen asetettaisiin virkamiehistä ja eri etuta-
33186: silloin, kun kulutustavarasta annetut tiedot eivät       hoista koostuva tuoteturvallisuusasiain neuvotte-
33187: ole tämän lain nojalla annettujen säännösten tai         lukunta.
33188: määräysten mukaisia. Mikäli kieltoja ei pidettäisi          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan noin
33189: riittävinä, voitaisiin määrätä, miten elinkeinon-        kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun eduskun-
33190: harjoittajan hallussa olevan tavaran suhteen olisi       ta on sen hyväksynyt.
33191: 
33192: 
33193: 
33194: 
33195: 438501315P
33196:  2                                                                     1986 vp. -             HE n:o 40
33197: 
33198: 
33199: 
33200: 
33201:                                                                          SISÄLLYSLUETTELO
33202: 
33203:                                                                                        Sivu                                                                                          Sivu
33204:    YLEISPERUSTELUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 3                   2.1.3.3. Tanska....................                                      10
33205: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . . . . . .                           3                   2.1. 3.4. Saksan liittotasavalta. . . . . . .                            11
33206:                                                                                                               2. 1. 3. 5. Yhdysvallat . . . . . . . . . . . . . . .                    11
33207:    1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      3
33208:    1.2. Keinot....................................                                        3                   2.1.3.6. Kansainvälinen yhteistyö...                                     11
33209:          1.2.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         3      2. 2. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          12
33210:          1. 2. 2. Tuotteiden aiheuttamien vaarojen                                               2.3. Muutoksen syyt............................                                       13
33211:                   torjuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           4    3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset                                    14
33212:          1.2.3. Säännösten, määräysten ja päätösten                                              3.1. Organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . .                      14
33213:                   noudattamisen valvonta . . . . . . . . . . . .                         5       3.2. Henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  14
33214: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu.............                                     6    4. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . .                    15
33215:    2.1. Nykyinen. til~~-m-~ . :: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           6    5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . .                        16
33216:          2.1.1. lainsaadanto .......................                                     6
33217:          2.1.2. Käytäntö...........................                                      8
33218:                   2.1.2.1. Tietoja tuotteiden aiheutta-                                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT..........                                             16
33219:                               mista vahingoista . . . . . . . . . .                      8
33220:                                                                                               1. Tuoteturvallisuuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          16
33221:                   2.1.2.2. Vapaaehtoiset järjestelyt . . .                               9
33222:          2.1. 3. Ulkomainen lainsäädäntö ja kansain-                                          2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    29
33223:                   välinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               10
33224:                   2.1.3.1. Ruotsi.....................                                  10      LAKITEKSTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       29
33225:                   2.1.3.2. Norja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              10    Tuoteturvallisuuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     29
33226:                                         1986 vp. -     HE n:o 40                                         3
33227: 
33228: 
33229: 
33230: 
33231:                                           YLEISPERUSTELUT
33232: 
33233: 
33234: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                         52) 3 luvun mukaan yleisten käyttö- ja kulutus-
33235:    merkitys                                            tarvikkeiden osalta nykyään on, voitaisiin lain
33236:                                                        nojalla asetuksella antaa säännöksiä kulutustava-
33237: 1.1. Tavoitteet                                        rasta kuluttajan kannalta tarpeellisten tietojen
33238:                                                        antamisesta. Tarkoituksena onkin, että samanai-
33239:    Tuotteiden aiheuttamien terveydellisten vaaro-      kaisesti tuoteturvallisuuslain kanssa tulisi voi-
33240: jen ennalta ehkäisemisessä on tähän asti kiinni-       maan asetus kulutustavarasta annettavista tiedois-
33241: tetty päähuomio liikenne- ja työtapaturmiin.           ta. Laki sisältää niinikään säännöksiä seuraamuk-
33242: Kuitenkin kotona ja vapaa-aikana sattuvat tapa-        sista sen varalta, että kulutustavarasta annetut
33243: turmat muodostavat merkittävän osan kaikista           tiedot eivät ole tämän lain nojalla annettujen
33244: maassamme sattuvista tapaturmista. Osan näistä         säännösten tai määräysten mukaisia.
33245: tapaturmista aiheuttavat vaaralliset kulutustava-         Laki koskisi kaikkia kulutustavaroita. Laki olisi
33246: rat.                                                   kuitenkin toissijainen sikäli, että ehdotettuja
33247:    Nykyinen lainsäädäntö sisältää elintarvikelain-     säännöksiä sovellettaisiin vain silloin kun muissa
33248: säädäntöä lukuunottamatta verraten vähän sään-         säädöksissä ei ole säännöksiä tai määräyksiä kulu-
33249: nöksiä, joiden tarkoituksena on kuluttajan suo-        tustavaran aiheuttamien terveys- tai omaisuusvaa-
33250: jaaminen vaaroilta, jotka kulutustavara saattaa        rojen estämiseksi. Laki ei myöskään koskisi maas-
33251: aiheuttaa kuluttajan terveydelle tai omaisuudel-       ta vietäviä eikä sen kautta kuljetettavia kulutus-
33252: le. Säännökset ovat lisäksi hajallaan monissa          tavaroita.
33253: erilaisissa säännöstöissä. Lainsäädännössämme ei
33254: ole toteutettu yleistä pyrkimystä torjua kulutusta-
33255: varoiden aiheuttamia vaaroja.                          1.2. Keinot
33256:    Esityksellä pyritään ensisijaisesti torjumaan ku-
33257: lutustavaroiden kuluttajan terveydelle ja omai-        1.2.1. Yleistä
33258: suudelle aiheuttamia vahinkoja. Vahinkojen syn-
33259: tymistä pyritään lakiehdotuksen mukaan ehkäise-           Kuluttajien suojaamiseksi kulutustavaroiden
33260: mään ennalta, paitsi jo ennen kuin tavara on           aiheuttamilta terveys- ja omaisuusvaaroilta voi-
33261: joutunut markkinoille, myös sen jälkeen. Lakieh-       daan turvautua erilaisiin menetelmiin. Kulutta-
33262: dotus sisältää nimenomaisen säännöksen elinkei-        jan samoin kuin koko yhteiskunnan edun mu-
33263: nonharjoittajille a5etettavasta huolellisuusvelvol-    kaista olisi ehkäistä vahinkojen syntyminen enna-
33264: lisuudesta, joka edellyttää elinkeinonharjoittajan     kolta. Tätä tavoitetta palvelee parhaiten valmis-
33265: noudattavan elinkeinotoiminnassaan olosuhtei-          tusvaiheessa tapahtuva laaja ja tehokas laadunval-
33266: den edellyttämää huolellisuutta, jotta kulutusta-      vonta.
33267: varasta ei aiheutuisi vaaraa kuluttajan terveydelle       Myös lainsäädäntöteitse voidaan kuluttajia pyr-
33268: tai omaisuudelle. Vahinkojen ennalta ehkäisemi-        kiä suojaamaan ennalta kulutustavaroiden ai-
33269: seksi voitaisiin myös antaa asetuksella säännöksiä     heuttamilta terveys- ja omaisuusvaaroilta. Tällai-
33270: kulutustavaralle asetettavista vähimmäisvaati-         sina keinoina voivat tulla kysymykseen esimerkik-
33271: muksista. Lisäksi valvontaviranomaiset voisivat        si tietynlaisen ennakkohyväksyntäjärjestelmän
33272: tarvittaessa kieltää valmistamasta, pitämästä kau-     luominen, kulutustavaroita koskevista vähim-
33273:  pan, myymästä, muutoin elinkeinotoiminnan             mäisvaatimuksista määrääminen samoin kuin ku-
33274: yhteydessä luovuttamasta tai tuomasta maahan           luttajille kohdistettavista ohjeista sekä varoitus-
33275: kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle vaarallisia    menetelmistä ja tavaraa koskevasta informaatiosta
33276:  kulutustavaroita.                                     säätäminen. Niinikään kulutustavaroiden mark-
33277:    Jotta kuluttajien suoja ei merkintöjen osalta       kinointia koskevilla säännöksillä voitaisiin vaikut-
33278:  heikkenisi siitä, millainen se elintarvikelainsää-    taa tavaroiden turvallisuuteen, tosin vain välilli-
33279:  dännön ja erityisesti elintarvikeasetuksen (4081      sesti. Vahinkojen syntymistä voitaisiin ehkäistä
33280: 4                                       1986 vp. -      HE n:o 40
33281: 
33282: myös vaarallisten tavaroiden korjaamisvelvoitteil-      heuttamilta henkilövahingoilta ja esinevahingoil-
33283: la sekä kieltämällä tarvittaessa vaarallisen tavaran    ta.
33284: maahantuonti, valmistus, myynti tai muu vaih-              Ennalta ehkäisevällä lainsäädännöllä on monia
33285: danta. Viranomaisille voitaisiin myös säätää val-       etuja. Mitä tehokkaampi tuoteturvallisuuslainsää-
33286: tuudet määrätä vaaralliset tavarat vedettäväksi         däntö säädetään, sitä harvemmin joudutaan esi-
33287: pois markkinoilta.                                      merkiksi soveltamaan erilaisia korvaussäännöksiä
33288:    Edellä mainituilla järjestelyillä pyritään erityi-   sekä ratkaisemaan usein hankaliakio vastuukysy-
33289: sesti vahinkojen ja korvausvastuun välttämiseen         myksiä. Sekä kuluttajien että koko yhteiskunnan-
33290: ennakolta. Jos kulutustavaran käytöstä kuitenkin        kin kannalta on inhimillisesti ja taloudellisesti
33291: on aiheutunut vahinkoa kuluttajan terveydelle           edullisinta ehkäistä vahinkojen syntyminen enna-
33292: tai omaisuudelle, kuluttajan asemaa voidaan tur-        kolta.
33293: vata paitsi säännöksillä, jotka koskevat virheelli-         Laissa asetettaisiin elinkeinonharjoittajille ylei-
33294: sen suorituksen tapahtuessa kuluttajalle annetta-       nen huolellisuusvelvollisuus, joka edellyttää elin-
33295: via vähimmäisoikeuksia, myös korvausvastuuta            keinonharjoittajan noudattavan elinkeinotoimin-
33296: koskevilla säännöksillä. Kuluttajansuojalaissa          nassaan olosuhteiden edellyttämää huolellisuut-
33297: (38/78) kuluttajalle turvataan eräitä vähimmäi-         ta, jotta kulutustavarasta ei aiheutuisi vaaraa
33298: soikeuksia tavaran virhetapauksissa. Kuluttajan-        kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle. Lakieh-
33299: suojalain mukaan kuluttajalla on oikeus saada           dotus sisältää määritelmät siitä, milloin kulutus-
33300: virheellisen tavaran tilalle virheetön tai tavara       tavara on terveydelle vaarallinen ja milloin omai-
33301: korjatuksi, mutta laki ei koske esimerkiksi val-        suudelle vaarallinen.
33302: mistusta tai maahantuontia eikä lain nojalla näin           Ehdotuksen mukaan olisi mahdollista tarvitta-
33303: ollen voida vaikuttaa tavaroiden turvallisuuteen        essa antaa asetuksella säännöksiä kulutustavaralle
33304: kuin välillisesti. Kuluttajansuojalain nojalla ei       asetettavista vähimmäisvaatimuksista. Säännökset
33305: voida kieltää myymästä vaarallisiakaan kulutusta-       voisivat olla joko kulutustavaroita yleensä koske-
33306: varoita. Kuluttajansuojalain vahingonkorvaus-           via tai, kuten asianlaita yleensä olisi, tuotekohtai-
33307: säännökset eivät myöskään koske tavaran virhees-        sia. Vähimmäisvaatimukset voisivat sisältää mää-
33308: tä johtunutta henkilövahinkoa eikä muuhun               räyksiä sekä itse tuotteesta että annettavasta in-
33309: kuin myytyyn tavaraan kohdistunutta esinevahin-         formaatiosta. Ne voisivat koskea esimerkiksi tuot-
33310: koa.                                                    teen tiettyä ominaisuutta tai sisältää seikkaperäi-
33311:    Henkilövahingon kärsineen asemaa voitaisiin          semmän määrittelyn tuotteen eri ominaisuuksista
33312: parantaa myös kehittämällä mahdollisuuksia saa-         ja koostumuksesta. Tästä johtuu, että vähim-
33313: da korvaus sosiaalivakuutuksesta. Esinevahingot         mäisvaatimusten valmisteluun saattaa kulua run-
33314: jäisivät kuitenkin tällaisen korvausjärjestelmän        saastikin aikaa.
33315: ulkopuolelle. Kuluttajan asemaa voitaisiin paran-           Lakiehdotuksessa on myös säännökset, jotka
33316: taa niinikään kehittämällä yksityisiä vapaaehtoi-       antavat valvontaviranomaiselle oikeuden antaa
33317: sia vahinko- ja tapaturmavakuutuksia.                   kieltopäätöksiä sekä määrätä muun muassa elin-
33318:                                                         keinonharjoittajan hallussa olevan tavaran hävit-
33319:    Myös erilaisin vapaaehtoisin järjestelyin voi-       tämisseuraamuksista. Valvontaviranomainen voisi
33320: daan kuluttajia pyrkiä suojaamaan kulutustava-          ehdotuksen mukaan kieltää vastaisuudessa val-
33321: roiden aiheuttamilta vaaroilta. Tavaraselosteet         mistamasta, pitämästä kaupan, myymästä, muu-
33322: ovat eräänlaista standardisoitua informaatiota.         toin luovuttamasta tavaraa elinkeinotoiminnan
33323: Varsinaisen standardointitoiminnan eräinä pää-          yhteydessä tai tuomasta maahan terveydelle tai
33324: määrinä ovat turvallisuuden ja terveellisyyden          omaisuudelle vaarallista kulutustavaraa. Kiellon
33325: lisääminen sekä kuluttajansuojelu. Vapaaehtois-         määrääminen voisi tulla kysymykseen sekä silloin
33326: ten järjestelyjen lisäksi tarvitsee tehokas tuotetur-   kun kulutustavara ei ole tämän lain nojalla
33327: vallisuusjärjestelmä kuitenkin tuekseen tuotetur-       annettujen säännösten tai määräysten mukainen
33328: vallisuutta koskevia säännöksiä.                        että myös silloin kun ei ole olemassa tämän lain
33329:                                                         nojalla annettuja tarkempia normeja. Kieltotoi-
33330:                                                         menpitein olisi siten mahdollista puuttua todet-
33331: 1.2.2. Tuotteiden aiheuttamien vaarojen                 tuihin epäkohtiin muun muassa silloin kun ei ole
33332:        torjuminen                                       mahdollista ryhtyä laajempiin ja aikaa vieviin
33333:                                                         toimialakohtaisiin tutkimuksiin esimerkiksi tuo-
33334:   Ehdotuksessa pyritään ensisijaisesti kuluttajan       tekohtaisen asetuksen säätämiseksi. Kielto voitai-
33335: aseman turvaamiseen ennakolta tuotteiden ai-            siin tilanteesta riippuen antaa joko tiettyyn elin-
33336:                                           1986 vp. -      HE n:o 40
33337: 
33338: keinonharjoittajaan kohdistuvana tai tavarakoh-           suunnittelisi ja ohjaisi valvontaa. Lääkintöhalli-
33339: taisena. Kielto voitaisiin määrätä myös määräai-          tuksen tehtävänä olisi toimia asiantuntijavirano-
33340: kaiseksi tai kieltopäätöksessä voitaisiin määrätä,        maisena terveydellisissä kysymyksissä. Lääkintö-
33341: että kielto kumoutuu, mikäli tavara korjataan             hallituksella olisi myös edustajansa asetettavassa
33342: tietyllä tavalla vaarattomaksi.                           tuoteturvallisuusasiain neuvottelukunnassa. Piiri-
33343:     Edellä mainitut kieltotoimenpiteet samoin             hallintoviranomaisilla olisivat lääninhallitukset.
33344: kuin kulutustavaran hävittämisseuraamuksista              Paikallisesta valvonnasta huolehtisivat kuntien
33345: määrääminen olisivat valvontaviranomaisten val-           terveyslautakunnat. Kulutustavaroiden maahan-
33346: tuuksien äärirajoja. Käytännössä asiasta voitaisiin       tuonnin valvonta kuuluisi tullilaitokselle.
33347: neuvotella asianomaisen elinkeinonharjoittajan               Kieltopäätösten antamisen suhteen valvontavi-
33348: kanssa, jota voitaisiin esimerkiksi kehottaa kor-         ranomaiset olisivat erilaisessa asemassa. Läänin-
33349: jaamaan tavara vaarattomaksi ennen sen luovut-            hallitus ja terveyslautakunta voisivat antaa kiellon
33350: tamista edelleen tai liittämään tavaraan varoitus-        ainoastaan niissä tapauksissa, että kulutustavara
33351: merkintä taikka käyttöohje uhalla, että muutoin           tai siitä annetut tiedot eivät ole tuoteturvallisuus-
33352: sen myynti kielletään.                                    lain nojalla annettujen säännösten tai määräysten
33353:     Ehdotuksen mukaan valvontaviranomainen                mukaisia tai että kielto nimenomaisen normin
33354: voisi määrätä elinkeinonharjoitta:jalle myös tietty-      puuttuessa on annettu tavarakohtaisena ja elin-
33355: jä tiedottamisvelvoitteita. Elinkeinonharjoittaja         keinonharjoittaja rikkoo tällaista tavarakohtaista
33356: voitaisiin velvoittaa tiedottamaan annetusta kiel-        kieltopäätöstä. Sen sijaan elinkeinohallitus ja
33357: topäätöksestä, tavaraan tai sen käyttämiseen liit-        tulliviranomainen voisivat tarvittaessa määrätä
33358: tyvästä vaarasta ja kuluttajan oikeuksista. Kulut-        kiellon myös ilman tuoteturvallisuuslain nojalla
33359: tajan oikeuksien osalta tulee lähinnä kysymyk-            annettua erityistä normiakin, jos kulutustavaraa
33360: seen tiedottaminen kuluttajansuojalain mukaisis-          olisi pidettävä lain 4 §:n perusteella terveydelle
33361:  ta oikeuksista niiden tullessa ajankohtaisiksi tava-     tai omaisuudelle vaarallisena.
33362: ran vaarallisuuden johdosta.                                 Paikalliset valvontaviranomaiset seura1s1vat
33363:     Jollei kieltotoimenpiteitä voitaisi pitää riittävi-   myös sitä, ilmestyykö markkinoille tuotteita, jot-
33364:  nä vaaran torjumiseksi, elinkeinonharjoittajan.          ka ovat vaarallisia terveydelle tai omaisuudelle.
33365:  hallussa oleva tavara voitaisiin määrätä hävitettä-      Mikäli paikallinen valvontaviranomainen havait-
33366: väksi tai, mikäli tätä ei katsottaisi tarkoituksen-       sisi markkinoilla tuotteen, joka ei olisi tuotetur-
33367:  mukaiseksi, määrätä miten tavaran suhteen muu-           vallisuuslain nojalla annettujen säännösten tai
33368:  toin on meneteltävä. Tämä elintarvikesäännösten          määräysten mukainen, se voisi itse kieltää tällai-
33369:  kaltainen menettely tulisi kuitenkin kysymykseen         sen tuotteen vaihdannan kyseisessä kunnassa.
33370: vain poikkeuksellisissa tapauksissa. Viranomai-           Muussa tapauksessa havaitessaan vaarallisen tuot-
33371:  silla olisi tältä osin suuri vastuu, että toimenpi-      teen paikallinen valvontaviranomainen ilmoittaisi
33372:  teet ovat oikeassa suhteessa vaaratilaan.                siitä ensisijaisesti elinkeinohallitukselle. Eliokei-
33373:                                                           nohallitus, joka voisi saada tuotteen vaarallisuu-
33374:                                                           den tietoonsa myös muita teitä kuten kuluttaja-
33375: 1.2.3. Säännösten, määräysten ja päätösten                asiamieheltä, kuluttajavalituslautakunnasta, kun-
33376:        noudattamisen valvonta                             nallisilta kuluttajaneuvoiilta tai suoraan yleisöltä,
33377:                                                           voisi, jollei elinkeinonharjoittaja vapaaehtoisesti
33378:    Ehdotus merkitsisi lähinnä kolmenlaisia tehtä-         luovu tuotteen markkinoinnista tai ryhdy muihin
33379: viä lain valvontaviranomaisille. Niiden tulisi en-        elinkeinohallituksen edellyttämiin toimiin, kiel-
33380: sinnäkin valvoa lain nojalla annettujen säännös-          tää elinkeinonharjoittajaa jatkamasta tuotteen
33381: ten ja määräysten noudattamista. Toiseksi viran-          myyntiä. Mikäli kyse olisi tällöin terveydelle
33382: omaisten tulisi seurata markkinoille ilmestyviä           vaarallisesta tuotteesta, elinkeinohallitus voisi en-
33383: tuotteita sekä tarvittaessa puuttua vaarallisiksi         nen mainittuihin toimenp1te1snn ryhtymistä
33384: oletettaviin tuotteisiin, vaikkei niitä koskevia eri-     kääntyä asiassa asiantuntijaviranomaisena toimi-
33385: tyisiä normeja olisi annettukaan. Kolmanneksi             van lääkintöhallituksen puoleen. Paikallisen val-
33386: viranomaisten tulisi valvoa lain nojalla annettu-         vontaviranomaisen tulisi ilmoittaa elinkeinohalli-
33387: jen yksittäisten päätösten kuten esimerkiksi kiel-        tukselle myös itse määräämästään kiellosta, jos
33388: topäätösten noudattamista.                                tavaraa voidaan olettaa olevan markkinoilla myös
33389:    Tuoteturvallisuuslain ja sen nojalla annettujen        oman valvonta-alueen ulkopuolella.
33390: säännösten, määräysten ja päätösten valvonnasta              Valvontaorganisaatio olisi pitkälti yhdenmu-
33391: vastaisi elinkeinohallitus. Elinkeinohallitus myös        kainen elintarvikelainsäädännön valvontaorgani-
33392: 6                                        1986 vp. -     HE n:o 40
33393: 
33394: saation kanssa. Elintarvikelainsäädännön nojalla        yleisten käyttö- ja kulutustarvikkeiden valmistuk-
33395: tapahtuva valvonta kohdistuu jo nykyään useisiin        sesta ja myynnistä.
33396: käyttö- ja kulutustarvikkeisiin ja tämä valvonta           Elintarvikelainsäädännön lisäksi useat muut
33397: on muussakin suhteessa samantapaista kuin tuo-          lait ja asetukset sisältävät säännöksiä tuoteturval-
33398: teturvallisuuslain nojalla tapahtuva valvonta tuli-     lisuudesta. Esimerkkeinä voidaan mainita muun
33399: si olemaan. Lisäksi on yhteiskunnan kannalta            muassa terveydenhoitolaki (469/6 5) ja -asetus
33400: taloudellisesti järkevää käyttää hyväksi olemassa       (55/67), rakennuslaki (370/58) ja -asetus (266/
33401: olevia organisaatioita.                                 59), standardisoimislainsäädäntö, sähkölaitteiden
33402:                                                         tarkastus- ja koestustoimintaa koskeva lainsää-
33403:                                                         däntö, laki liikennetarvikkeiden kaupasta, asen-
33404: 2. Nykyinen tilanne ja asian val-                       nuksesta ja korjauksesta (570/78), laki siementa-
33405:     mistelu                                             varan kaupasta (669/75), apteekkitavaralainsää-
33406:                                                         däntö, tupakkalainsäädäntö, räjähdysvaarallisia
33407: 2.1. Nykyinen tilanne                                   aineita koskeva lainsäädäntö, paineastialainsää-
33408:                                                         däntö, torjunta-ainelainsäädäntö ja myrkkylain-
33409: 2.1.1. Lainsäädäntö                                     säädäntö.
33410:                                                            Tuotteet saattavat aiheuttaa vaaraa paitsi ihmi-
33411:                                                         selle myös ympäristölle. Suomessa on lainsäädän-
33412:    Keskeisimmät säännökset kulutustavaroiden
33413:                                                         töä, jolla pyritään suojaamaan sekä ihmisten
33414: turvallisuudesta sisältyvät elintarvikelainsäädän-
33415:                                                         terveyttä että myöskin ympäristöä, esimerkiksi
33416: töön. Elintarvikelainsäädännön (elintarvikelaki;
33417:                                                         myrkkylainsäädäntö, torjunta-ainelainsäädäntö,
33418: 526/41 sekä elintarvikeasetus) tarkoituksena on
33419:                                                         terveydenhoitolaki ja ilmansuojelulaki (67/82).
33420: suojata yleistä terveyttä sekä turvata kuluttajia
33421:                                                            Jätehuoltolain (673/78) säännösten nojalla voi-
33422: ala-arvoisten elintarvikkeiden myynniitä ja siitä
33423:                                                         daan puuttua ympäristöhaittoja aiheuttavien
33424: aiheutuviha taloudellisilta tappioilta. Elintarvike-
33425:                                                         tuotteiden valmistukseen ja kaupanpitoon. Lain
33426: lainsäädännön säännökset koskevat myös eräitä
33427:                                                         22 §:ssä säädetään, että jos tuotteen valmistuksen
33428: yleisiä käyttö- ja kulutustarvikkeita sekä nautin-
33429:                                                         yhteydessä taikka sen käytön tai hävityksen seu-
33430: toaineita.
33431:                                                         rauksena syntyy jätettä, jota ei voida tehdä vaa-
33432:    Elintarvikeasetuksen mukaisiin käyttö- ja kulu-      rattomaksi ja joka sen vuoksi saattaa aiheuttaa
33433: tustarvikkeisiin kuuluvat esimerkiksi vaatetustar-      ympäristössä erityistä pilaantumista, valtioneu-
33434: vikkeet, huonekalut samoin kuin sisustukseen            vosto voi rajoittaa tuotteen valmistusta, maahan-
33435: käytettävät kankaat ja vuodevaatteet, joten nii-        tuontia tai käyttöä taikka kieltää ne. Edelleen
33436: den valmistuksessa ja myynnissä on noudatettava         lain 34 §:ssä säädetään, että jos kulutushyödyk-
33437: elintarvikelainsäädäntöä. Nämä tuotteet tulee           keen pakkaukseksi tarkoitetun vähittäismyynti-
33438: sen vuoksi valmistaa siten, ettei niiden tavan-         päällyksen on todettu aiheuttavan tai sen muissa
33439: omainen käyttö saata aiheuttaa sairauden tai            maissa saatujen kokemusten perusteella voidaan
33440: myrkytyksen vaaraa. Elintarvikelakia ja -asetusta       odottaa aiheuttavan merkityksellisiä lisäkustan-
33441: voidaan soveltaa esimerkiksi silloin, kun tekstiili-    nuksia tai huomattavia vaikeuksia jätehuoliolle
33442: tuotteen valmistuksessa, käsittelyssä tai viimeiste-    tai ympäristön erityistä roskaamista, valtioneu-
33443: lyssä on käytetty aineita, jotka saattavat olla         vosto voi rajoittaa myyntipäällyksen käyttöä tai
33444: terveydelle haitallisia.                                kieltää sen taikka määrätä sille erityisen palautus-
33445:    Elintarvikelainsäädännön vaatimukset koskevat        maksun. Jätehuoltolain puheenaolevilla säännök-
33446: myös kaikkia sellaisia yleisiä käyttö- ja kulutustar-   sillä voidaan siis estää ympäristöhaittoja aiheutta-
33447: vikkeita, jotka tarkoitukseensa käytettyinä joutu-      vien tuotteiden valmistus, maahantuonti, käyttö
33448: vat kosketukseen elintarvikkeiden kanssa, samoin        ja kaupanpito.
33449: kuin tutteja ja puroleluja (asetus elintarvikkeen           Työsuojelulainsäädännöllä ja tuoteturvallisuus-
33450: kanssa kosketukseen joutuvista yleisistä käyttö- ja     lainsäädännöllä voidaan katsoa olevan pitkälle
33451: kulutustarvikkeista; 364/8 5).                          yhtenevät tarkoitusperät. Useista mekaanisista ta-
33452:    Terveydelle vahingolliseksi katsotaan elintarvi-     varoista on olemassa työturvallisuusmääräyksiä.
33453: keasetuksen 20 §:n mukaan yleinen käyttö- ja            Soveltamisalan ulkopuolelle jäävät kuitenkin
33454: kulutustarvike, jos se tavanmukaiseen tarkoituk-        muun muassa ajoneuvot, tekstiili-, farmasia- ja
33455: seensa käytettynä saattaa aiheuttaa myrkytyksen         kosmetiikkatuotteet. Työturvallisuusmääräyksiä
33456: tai muuta sairautta.                                    laadittaessa ei erotella sitä, mitkä tavarat menevät
33457:    Elintarvikeasetuksen 3 luku sisältää säännöksiä      ammattikäyttöön ja mitkä yksityiskulutukseen.
33458:                                        1986 vp. -     HE n:o 40                                         7
33459: 
33460: Vaikka työturvallisuusmääräysten vaikutukset          vun mukaiset oikeudet. Huomattava on, että
33461: käytännössä ulottuvatkin myös moniin kulutusta-       vaikka samaa tavaraa olisi myyty useammallekin
33462: varoihin, eivät työturvallisuusmääräykset koske       kuluttajalle, on jokaisen aina erikseen vaadittava
33463: pelkästään yksityiseen kulutukseen meneviä ku-        hyvitystä.
33464: lutustavaroita.                                          Tuoteturvallisuuden kannalta merkittävä on
33465:     Työturvallisuuslain (299 158) tai sen nojalla     kuluttajansuojalain 5 luvun 4 §, jossa säädetään,
33466: annettujen säännösten ja määräysten vastaisen         että jos tavara ei ole terveyden suojelemiseksi
33467: menettelyn johdosta käytettävissä olevista mah-       annettujen säännösten tai määräysten mukainen
33468: dollisista pakkokeinoista mainittakoon ohjeiden       taikka se on niin puutteellinen tai muuten laa-
33469: antaminen, veivoittaminen tarpeellisiin toimen-       dultaan sellainen, ettei sitä voida käyttää tarkoi-
33470: piteisiin, sakon uhka, tarvittavan parannuksen        tetulla tavalla vaarantamatta ostajan tai muun
33471: teettäminen toisen kustannuksella, työn tai lait-     henkilön terveyttä, ostajalla on oikeus purkaa
33472: teen käyttämisen keskeyttäminen sekä laitteen tai     kauppa sen estämättä, mitä 2 §:ssä on purkuoi-
33473: työmenetelmän käytön kieltäminen määräajaksi          keuden käyttämisestä säädetty. Jos tavara ei täyt-
33474: tai kokonaan.                                         täisi esimerkiksi ehdotetun tuoteturvallisuuslain
33475:     Työturvallisuuslain 40 a §:n mukaan tervey-       24 §:n 2 momentin nojalla annetun tuotekohtai-
33476: delle vaarallisen aineen valmistajan, maahantuo-      sen asetuksen vaatimuksia, jotka tähtäävät kulut-
33477: jan tai myyjän taikka henkilön, joka luovuttaa        tajan terveyden suojelemiseen, tulisi kuluttajan-
33478: sellaisen aineen toisen käyttöön, on tarvittaessa     suojalain 5 luvun 4 § sovellettavaksi. Näin lienee
33479: huolehdittava siitä, että ainetta seuraavat turval-   säännönmukaisesti asian laita myös siinä tapauk-
33480: lisuuden kannalta tarpeelliset tiedot aineen koos-    sessa, että tavaran valmistus, maahantuonti ja
33481: tumuksesta sekä asianmukaiset käyttö- ja turvalli-    vaihdanta terveydellisten seikkojen nojalla val-
33482: suusohjeet. Lisäksi pakkaukseen on tarvittaessa       vontaviranomaisen päätöksellä kielletään. Sen si-
33483: merkittävä varoitusmerkinnät.                         jaan säännöstä ei voida soveltaa niissä tapauksis-
33484:     Kuluttajasuojalainsäädännössä on useita sään-     sa, joissa tavara aiheuttaa tai voi aiheuttaa kulut-
33485: nöksiä, jotka välillisesti edistävät tuoteturvalli-   tajan muulle omaisuudelle vahinkoa. Tällaisissa
33486: suutta. Kuluttajansuojalain 2 luvun 1 §:n 2 mo-       tapauksissa tavara kuitenkin on virhearviointia
33487: mentin mukaan markkinointia, joka ei sisällä          koskevien yleisten periaatteiden nojalla useimmi-
33488: kuluttajien terveyden tai taloudellisen turvalli-     ten katsottava virheelliseksi.
33489: suuden kannalta tarpeellisia tietoja, on aina pi-        Kuluttajansuojalain 2 luvun 2 §:n mukaan
33490: dettävä sopimattomana ja se voidaan markkina-         markkinoinnissa ei saa antaa totuudenvastaisia tai
33491:  tuomioistuimen päätöksellä kieltää. Kuluttajan-      harhaanjohtavia tietoja. Elintarvikeasetuksen
33492: suojalain nojalla ei voida kuitenkaan kieltää         21 §:ssä on niin ikään säännös, jonka mukaan
33493:  puutteellisesti markkinoitujen tuotteiden valmis-    ostajia ei yleisiä käyttö- ja kulutustarvikkeita
33494:  tusta, maahantuontia eikä vaihdamaa sinänsä.         myytäessä saa johtaa harhaan. Säännös on lisäksi
33495:     Kuluttajansuojalain 2 luvun 6 §:n mukaan          yksityiskohtaisempi kuin mainittu kuluttajansuo-
33496: voidaan asetuksella antaa tarkempia säännöksiä        jalain säännös. Mainittua kuluttajansuojalain 2
33497:  muun muassa tuotemerkintöjen ja käyttöohjei-         luvun 2 §:n säännöstä sovellettaisiin kaikkien
33498:  den liittämisestä kulutushyödykkeeseen sekä          kulutustavaroiden osalta eikä tuoteturvallisuusla-
33499:  muiden kulutushyödykkeen laatua, ominaisuuk-         kiehdotukseen siten sisälly harhaanjohtamiskiel-
33500:  sia ja käyttöä koskevien tietojen antamisesta        toa koskevaa säännöstä.
33501:  markkinoinnissa.                                        Suomessa ei toistaiseksi ole erikseen säädetty
33502:     Kuluttajansuojalain 5 lukuun sisältyy säännök-    maahantuojan tai valmistajan velvollisuudesta
33503:  siä vastuusta kulutustavaran kaupassa. Jos tavara    korvata tuotteen aiheuttamia vahinkoja. Tämän
33504:  aiheuttaa terveysvaaraa tai vaaraa muulle omai-      vuoksi vastuuta tuotteen aiheuttamista vahingois-
33505:  suudelle, se on yleensä myös virheellinen kulut-     ta joudutaan nykyisin arvioimaan joko sopimus-
33506:  tajansuojalain 5 luvun tarkoittamassa mielessä.      oikeudellista vastuuta tai rikkomusvastuuta kos-
33507:  Tällöin on luonnollisestikin otettava huomioon,      kevien säännösten perusteella.
33508:  mitä osapuolet ovat kaupan kohteesta sopineet           Myyjän vastuun tuotteen aiheuttamista hen-
33509:  tai tarkoittaneet ja mitä muita tietoja heillä       kilö- ja esinevahingoista on yleensä katsottu edel-
33510:  voidaan olettaa myytävästä tavarasta olleen. Jos     lyttävän hänen tuottamuksellista menettelyään.
33511:  tavara voidaan katsoa virheelliseksi kuluttajan-     Valmistajan tuotevahinkovastuun on niin ikään
33512:  suojalain tarkoittamassa mielessä, kuluttajalla on   katsottu edellyttävän tuottamusta muodossa tai
33513:  tällöin käytettävissään kuluttajansuojalain 5 lu-    toisessa. Vastuu on luonteeltaan rikkomusvastuu-
33514: 8                                        1986 vp. -     HE n:o 40
33515: 
33516: ta ja perustuu lähtökohtaisesti vahingonkorvaus-        dessä tapahtuvista onnettomuuksista. Tutkimuk-
33517: lain (412/74) säännöksiin. Lain 2 luvun 1 §:n           sen avulla haluttiin myös saada tietoja siitä,
33518: säännöksen mukaan se, joka tahallisesti tai tuot-       kuinka paljon kustannuksia aiheutuisi tällaisen
33519: tamuksesta aiheuttaa toiselle vahingon, on vel-         raportointijärjestelmän luomisesta. Tutkimuksen
33520: vollinen korvaamaan sen. Tahallisuuteen tai             tarkoituksena ei ole ollut saada edustavaa onnet-
33521: tuottamukseen perustuva vastuu ei edellytä, että        tomuustilastoa koko pohjoismaiden osalta, vaan
33522: valmistaja olisi sopimussuhteessa kuluttajaan.          ainoastaan tilastotietoja, joita kuluttajavirano-
33523: Valmistaja voi kuitenkin joutua myös laajemmin          maiset voisivat käyttää tuoteturvallisuustyönsä
33524: korvausvelvolliseksi, jos hän on antanut vahinko-       taustatietoina. Tutkimus suoritettiin yhtäaikaises-
33525: tilanteen kattavan takuun.                              ti kaikissa pohjoismaissa vuoden 1977 aikana.
33526:                                                         Loppuraportti projektista valmistui vuonna 1978.
33527:                                                         Suomen osaprojektista saatujen tietojen mukaan
33528: 2.1.2. }(äytäntö                                        silloin kun onnettomuuden yhteydessä esiintyi
33529:                                                         tuote, tavallisimmin esiintyvät tuotteet olivat:
33530: 2.1.2 .1. Tietoja tuotteiden aiheuttamista              vaatteet ja kengät (14,8 % ), rakennuksen osat,
33531:          vahingoista                                    esimerkiksi portaat (12, 7 %) sekä leikkikalut ja
33532:                                                         urheiluvälineet (10,9 % ).
33533:    Useiden erillisselvitysten perusteella voidaan          Myös työsuojeluviranomaisilta on saatu eräitä
33534: arvioida, että runsaat 13 % väestöstä joutuu            viitteitä kodin koneiden sekä ammattikäytön
33535: vuosittain turvautumaan lääkärinhoitoon tapa-           ohella myös kodeissa käytettävien laitteiden tur-
33536: turmien tuottamien vammojen vuoksi. Tapatur-            vallisuudesta. Tietoja ei voida kuitenkaan suo-
33537: mia, joiden vuoksi joudutaan turvautumaan lää-          raan soveltaa kotitalouksiin. Analogiapäätelmät
33538: kärinhoitoon, sattuu vuosittain noin 650 000-           voivat kuitenkin antaa vihjeitä myös kotitalouksia
33539: 700 000. Arvion mukaan näistä 30 % on työta-            ajatellen.
33540: paturmia ja 10 % liikenne- ja muita tapaturmia.            Tuotevastuukomitean        mietintöön     (komi-
33541: Loput eli noin 60 % tapaturmista sattuu eri             teanmietintö 1978: 19) sisältyy liitteenä laaja ku-
33542: toimintojen yhteydessä kotona ja vapaa-aikana.          vaus kotimaassa ja ulkomailla suoritetuista tuote-
33543:    Tiedot kulutustavaroiden osuudesta erilaisissa       vahinkotutkimuksista.
33544: onnettomuuksissa kotona ja vapaa-aikana ovat               Suomessa perustettiin Tapaturmien rekiste-
33545: monessa suhteessa vielä puutteellisia. Suoritetuis-     röiori (TAPREK)-projekti vuonna 1981. Sen tar-
33546: ta tutkimuksista ja käytännön kokemuksista on           koituksena oli kehittää tapaturmien tiedonhan-
33547: saatu tietty kuva joistakin tuotteista ja toimin-       kintamenetelmiä niin, että ne nykyistä parem-
33548: noista, joiden yhteydessä tapahtuu usein onnet-         min palvelevat tapaturmien ja varsinkin koti- ja
33549: tomuuksia. Kuitenkaan ei ole olemassa kokonais-         muiden vapaa-ajan tapaturmien torjuntaa ja nii-
33550: kuvaa siitä, mitkä tuotteet eniten aiheuttavat          hin liittyvää tutkimusta. Kehittämistyössä pyrit-
33551: onnettomuuksia ja millaisia vahinkoja tuotteet          tiin ottamaan huomioon myös tuoteturvallisuus-
33552: useimmiten aiheuttavat. Tuoteturvallisuustyöhön         työn tarpeet. Tapaturmien rekisteröintiprojektin
33553: olennaisesti liittyvä koti- ja vapaa-ajan tapatur-      loppuraportti valmistui vuonna 1984.
33554: mien rekisteröintijärjestelmän kehittäminen on-            Viimeisin Suomessa tehty kulutustavaroita kä-
33555: kin ollut esillä niin kansallisessa kuin kansainväli-   sittelevä tutkimus on Valtion teknillisen tutki-
33556: sessä kuluttajapoliittisessa yhteistyössä.              muskeskuksen suorittama tuotevahinkotutkimus,
33557:    Seuraavassa esitetään havaintoja, jotka perus-       jossa aikavälillä 1.3.1982-28.2.1983 kerättiin
33558: tuvat vahinko- ja onnettomuustilanteita koske-          tietoja Tampereen keskussairaalapiirin hoitolai-
33559: viin selvityksiin ja tutkimuksiin.                      toksissa runsaasta 20 000 tapaturmasta. Näistä
33560:    Pohjoismaisen ministerineuvoston kuluttajavir-       noin puolet tulkittiin tuotevahingoiksi, jotka oli
33561: kamieskomitean alainen tuoteturvallisuusasioita         aiheuttanut joko suoraan tai välillisesti tuotteen
33562: käsittelevä työryhmä on toteuttanut useita tuote-       käyttöön, toimintaan tai ominaisuuksiin sisältyvä
33563: turvallisuuteen liityviä projekteja. Vuonna 1975        vaaratekijä. Tuotteella tarkoitettiin tutkimuksessa
33564: aloitettiin projekti ''Onnettomuuksien raportoio-       konetta, laitetta, esinettä, ainetta tai rakennetta,
33565: ri kotona ja sen läheisyydessä tapahtuvien onnet-       jonka valmistaja on tarkoittanut käytettäväksi tai
33566: tomuuksien osalta''. Tutkimuksen avulla on ol-          jota käytetään olennaisessa määrin yksityiseen
33567: lut tarkoitus saada tilastotietoja onnettomuuksis-      kulutukseen.
33568: ta ja kehittää raportointijärjestelmä, jonka avulla        Kymmenen suurimman tuoteryhmän osuus
33569: voidaan saada tietoja kotona ja kodin läheisyy-         kaikista rekisteröidyistä vahingoista oli 90,5 % .
33570:                                         1986 vp. -     HE n:o 40                                          9
33571: 
33572: Kodin työkalut, harrastus- ja leikkivälineet, kul-     tutkimusmenetelmiä on käytettävä, jotta tiedot
33573: kuvälineet, rakennuksen osat ja taloustavarat oli-     voidaan antaa, sekä annetaan arvosteluasteikko ja
33574: vat vahinkotiheyden kannalta tärkeimmät tuote-         käytettävät sanonnat silloin, kun tuotteista halu-
33575: ryhmät. Niiden osuus koko aineistosta oli kaksi        taan antaa arvosteluja. Mikäli valvonta osoittaa
33576: kolmasosaa (67,9 % ). Suurin osa rekisteröidyistä      ristiriitaisuutta selosteen ja tuotteen välillä, lu-
33577: tuotevahingoista sattui tuotteen normaalin käy-        vanhaltijalle voidaan huomauttaa asiasta sekä
33578: tön yhteydessä eli tuotetta käytettiin sen varsinai-   saatetaan suorittaa lisätarkkailua. Ellei virheelli-
33579: seen käyttötarkoitukseen - 7 211 tapausta. Täl-        syyksiä huomautuksista huolimatta korjata tai
33580: löin vahinko aiheutui esimerkiksi joko käyttäjän       luvanhaltijan havaitaan syyllistyneen vilppiin,
33581: huolimattomuudesta, tuotteen vikaantumisesta           voidaan oikeus tavaraselosteen käyttämiseen pe-
33582: tai rikkoontumisesta normaalissa käyttötilantees-      ruuttaa. Tavaraselostetoimintaa hoitaa nykyisin
33583: sa.                                                    Suomen Standardisoimisliitto.
33584:     Huolimattomuus oli tutkimuksen mukaan tär-             Standardointitoiminnan era1nä päämäärinä
33585: kein tekijä vahingoissa - 38,8 % tapauksista           ovat turvallisuuden ja terveellisyyden lisääminen
33586: aiheutui osittain käyttäjän huolimattomuudesta.        ja kuluttajansuojelu. Kuluttajansuojelun osalta
33587: Osaamattomuus oli osatekijänä 14,5 % :ssa ja           voidaan todeta muun muassa, että standardointi-
33588: tietämättömyys 14,3 % :ssa tapauksia. Näiden te-       järjestelmän oleellisena osana on pidettävä siihen
33589: kijöiden yhteinen osuus vahingoissa oli 67,6 %         liittyvää laadunvarmistusta. Ilmoitus standardin
33590: eli noin kaksi kolmasosaa vahinkotapauksista ai-       mukaisista ominaisuuksista on kuluttajalle jo si-
33591: heutui välillisesti käyttäjän puutteellisesta tuot-    nänsä hyödyllistä informaatiota. Mitä suurem-
33592: teen ominaisuuksien tuntemisesta {käyttöohjei-         massa määrin kuluttaja lisäksi voi luottaa siihen,
33593: den tai varoitusmerkintöjen puutteista).               ettei tuote ominaisuuksiltaan poikkea standardis-
33594:     Tuotteen puuttellisen turvallisuuden aiheutta-     sa määritellyistä ominaisuuksista, sitä suurem-
33595: mien vahinkojen osuudeksi arvioitiin tulosten          man hyödyn kuluttaja standardoinnista saa.
33596: pohjalta 30-40 % koko aineistosta. Tuoteryh-
33597:                                                            Standardoinnin päätarkoituksena on kuitenkin
33598: mätasolla tässä oli suuria eroja. Tällöin vahinko
33599:                                                        tuotannon ja rakenteiden yhtenäistäminen ja
33600: oli aiheutunut ensisijaisesti tuotteen ominaisuuk-
33601:                                                        yksinkertaistaminen. Turvallisuusohjeiden laati-
33602: siin sisältyvästä vaarasta.
33603:                                                        minen ja tuotteiden laadunvalvonnan tehostami-
33604:     Tuotevahingoista aiheutuneet omaisuusvahin-
33605:                                                        nen kuluttajien suojaamiseksi terveydellisiltä ja
33606:  got eriteltiin tutkimuksessa tuotteelle itselleen
33607:                                                        taloudellisilta vahingoilta on mahdollista nykyi-
33608:  aiheutuneisiin vahinkoihin sekä muihin esineva-
33609:                                                        senkin standardisoimislain ( 197142) nojalla edel-
33610:  hinkoihin. Omaisuusvahinkojen osuus rekisteröi-
33611:                                                        lyttäen, että on käytettävissä sopivia standardeja,
33612:  dyissä tapauksissa {17 ,4 %) ei tutkimuksen mu-
33613:                                                        joihin lainsäädännössä voidaan viitata. Tällä het-
33614:  kaan antanut aivan todellista kuvaa tilanteesta,
33615:                                                        kellä on ongelmana se, ettei kulutustavaroita
33616:  koska pieniä omaisuusvahinkoja ei todennäköi-
33617:                                                        varten ole kehitetty riittävästi standardeja. Erityi-
33618:  sesti aina ilmoitettu.                                sen selvänä ilmenee epäkohta juuri erityyppisten
33619:     Suomen tietojen osittaista puutteellisuutta hel-
33620:                                                        turvallisuus- ja suojastandardien puutteena.
33621:  pottaa myös se, että soveltuvin osin voimme
33622:  tukeutua monissa maissa suoritettuihin kulutus-           SFS-standardit ovat yleensä vapaaehtoisesti
33623:  tavaroiden vaarallisuutta koskeviin tutkimuksiin,     noudatettavia standardeja, jotka kuitenkin saat-
33624:  koska tuotteet ja niiden käyttäjät eivät Euroopas-    tavat tulla pakottaviksi, jos annettavissa säännök-
33625:  sa ja etenkään pohjoismaissa kovin paljon poik-       sissä tai määräyksissä viitataan niihin.
33626:  kea toisistaan.                                           Sääntöjensä mukaan Suomen Standardisoimis-
33627:                                                        liitto toimii kansallista standardointityötä teke-
33628:                                                        vien yhteisöjen keskusjärjestönä, vahvistaa ja jul-
33629: 2.1.2.2. Vapaaehtoiset järjestelyt                     kaisee niin sanotut SFS-standardit, suorittaa itse
33630:                                                        yleisluonteisia standardointitehtäviä, muttei ole
33631:    Tavaraselosteet ovat standardoitua informaa-        varsinainen standardien laatija, edustaa Suomea
33632: tiota. Tavaraselosteet tehdään ennalta laadittujen     alan kansainvälisessä yhteistyössä sekä välittää
33633: tavaraselostekaavojen mukaan. Tavaraselostekaa-        kansainvälisiä ja ulkomaisia kansallisia standarde-
33634: voissa ilmoitetaan, mitä tietoja asianomaisen ta-      ja. SFS-standardiehdotuksen valmistelun ja varsi-
33635: vararyhmän tavaraselosteessa on annettava ja mi-       naisen laadintatyön suorittavat eri alojen toimi-
33636: tä sen lisäksi mahdollisesti saa vapaaehtoisesti       alayhteisöt yhteistyössä Suomen Standardisoimis-
33637: ilmoittaa. Kaavassa ilmoitetaan edelleen, mitä         liiton kanssa.
33638: 
33639: 2 438501315P
33640: 10                                      1986 vp. -      HE n:o 40
33641: 
33642: 2.1.3. Ulkomainen lainsäädäntö ja kansainväli-          taan aineisiin ja valmisteisiin, jotka kemiallisten
33643:        nen yhteistyö                                    tai fysikaaliskemiallisten ominaisuuksiensa tai kä-
33644:                                                         sittelyn johdosta voivat aiheuttaa vahinkoja ihmi-
33645: 2.1.3.1. Ruotsi                                         selle tai ympäristölle. Laki on puitelaki, joka
33646:                                                         sisältää säännöksiä terveydelle ja ympäristölle
33647:    Ruotsin vuoden 1976 heinäkuun alussa voi-            vaarallisten tuotteiden valmistuksesta, myynnistä
33648: maantulleen markkinointilain (marknadsförings-          ja käsittelystä sekä maahantuonnista. Laki on
33649: lag 1975:1418) 4 §:n mukaan voidaan kieltää             korvannut muun muassa myrkkyasetuksen ja tor-
33650: terveydellisiä tai taloudellisia vaaroja aiheuttavien   junta-aineasetuksen.
33651: tavaroiden myynti. Sama koskee myös tavaroita,
33652: jotka ovat ilmeisen kelvottomia pääasialliseen
33653: käyttötarkoitukseensa.                                  2.1.3.2. Norja
33654:    Markkinointilain 4 § koskee vain tavaroita,
33655: joita elinkeinonharjoittaja myy tai vuokraa suo-           Norjan vuoden 1977 alussa voimaan tulleen
33656: raan kuluttajan yksityiskäyttöön. Pykälä ei siis        tuotevalvontalain (Lov om produktkontroll) tar-
33657: koske myyntiä muille kuin yksityisille kuluttajille     koituksena on sen 1 §:n mukaan torjua tuottei-
33658: eikä koske myöskään palveluksia.                        den terveydelle ja ympäristölle aiheuttamia va-
33659:    Mikäli tavaran myynnin tai vuokrauksen seu-          hinkoja ja haittoja. Myös energiankulutus voitai-
33660: rauksena syntyy edellä mainittuja vahinkoja, voi        siin kyseisen lain perusteella ottaa huomioon
33661: markkinatuomioistuin kieltää sellaisen tavaran          arvioitaessa tuotteen vahinkovaikutuksia. Ympä-
33662: myynnin ja vuokraamisen.                                ristölle aiheutettavista vahingoista laki mainitsee
33663:    Ruotsin markkinointilain 4 §: n 3 momentin           erikseen esimerkkeinä saastumisen, jätteet, me-
33664: mukaan ei pykälän mukaista kieltomääräystä saa          lun ja vastaavat. Lakiehdotuksen perusteluissa
33665: antaa, jos erityislainsäädännössä on tavaraa kos-       todetaan, että usein ei voida vetää mitään selvää
33666: kevia erityisiä säännöksiä, joilla on sama tarkoitus    rajaa terveydelle ja ympäristölle aiheutuvien va-
33667: kuin mihin kiellolla pyrittäisiin.                      hinkojen välille, koska saaste, jätteet ja melu
33668:    Ruotsin hallitus on keväällä 1985 antanut            voivat monessa tapauksessa aiheuttaa vahinkoa
33669: esityksen (Regeringens proposltlon 1984/                sekä terveydelle että ympäristölle. Lakia sovelle-
33670:  1985:213) markkinointilain 4 §:n muuttamisesta         taan yleisesti kaikkiin tuotteisiin, jotka aiheutta-
33671: muun muassa siten, että markkinatuomioistuin            vat edellä mainittuja vahinkoja olipa sitten kyse
33672: voisi kieltää myös tavaran valmistajaa, maahan-         maassa valmistetusta, maahan tuodusta, maasta
33673: tuojaa ja tukkumyyjää jatkamasta vaarallisen ta-        vietävästä, myytävästä tai muuten käsiteltävästä
33674: varan luovuttamista toiselle elinkeinonharjoitta-       tuotteesta. Tietty tuote voidaan kuitenkin poik-
33675: jalle. Myös vastiketta vastaan suoritetut palveluk-     keuksellisesti erottaa kokonaan tai osittain lain
33676: set tulisivat muutosesityksen mukaan säännöksen         soveltamisalan piiristä. Laki antaa viranomaisille
33677: soveltamisalan piiriin.                                 mahdollisuuden muun muassa väliaikaisesti tai
33678:    Ruotsin kuluttajavirasto (konsumenrverket) on        lopullisesti kieltää tuotteen valmistuksen, maa-
33679: 1 päivästä heinäkuuta 1976 ryhtynyt valmistele-         hantuonnin ja myynnin. Lakia on sovellettu
33680: maan vähimmäisvaatimuksia vastaavia suuntavii-          kulutustavaroihin varsin vahäisessä määrin.
33681: voja (riktlinjer) eri tuoteryhmille. Suuntaviivat
33682: laaditaan yhteistyössä kyseisen tuotealan edusta-
33683: jien kanssa. Suuntaviivat voivat sisältää kannan-
33684: ottoja sekä tuoteturvallisuudesta että annettavas-      2.1.3.3. Tanska
33685: ta informaatiosta. Jos kuluttajaviraston antamia
33686: suuntaviivoja ei noudateta, kuluttajavirasto voi           Tanskassa on voimassa laki kemiallisista aineis-
33687: viedä asian markkinatuomioistuimeen. Soveltaes-         ta ja tuotteista (Lov om kemiske stoffer og
33688: saan markkinointilain 4 §:n yleislauseketta mark-       produkter/ 23.3.1979). Lain tarkoituksena on
33689: kinatuomioistuin voi pitää lähtökohtana annettu-        suojella ihmisen terveyttä ja ympäristöä.
33690: ja suuntaviivoja, mutta ne eivät sido tuomiois-            Viranomaisilla on oikeus kieltää tai rajoittaa
33691: tuinta, jolla on asiassa lopullinen ja itsenäinen       kemiallisten aineiden ja tuotteiden valmistusta,
33692: päätöksenteko-oikeus.                                   myyntiä ja käyttöä. Yleistä kulutustavaroita kos-
33693:    Terveydelle ja ympäristölle vaarallisista tuot-      kevaa tuoteturvallisuussäännöstöä Tanskassa ei
33694: teista on voimassa erityinen laki (Lag om hälso-        ole. Siellä valmistui vuonna 1981 tuoteturvalli-
33695: och miljöfarliga varor, 1973:329). Lakia sovelle-       suustyöryhmän muistio (NR. 923).
33696:                                           1986 vp. -      HE n:o 40                                         11
33697: 
33698: 2 .1. 3 .4. Saksan liittotasavalta                        aineita, palavia kankaita ja jäädytyskalusteita kos-
33699:                                                           kevat lait.
33700:    Saksan Iiittotasavallassa on voimassa elintar-            Komissiolle on annettu laajat valtuudet vahvis-
33701: vike- ja kulutustavaralaki (Lebensmittel- und Be-         taa turvallisuusstandardeja yli 10 OOO:lle käyttö-
33702: darfsgegenständegesetz 115 .8 .19 74). Se koskee          ja kulutustarvikkeelle. Komission tehtäviin kuu-
33703: elintarvikkeiden ohella kulutustavaroita, jotka           luu myös rekisteröidä kaikki Yhdysvalloissa ta-
33704: voivat olla terveydelle vahingollisia. Lain nojalla       pahtuneet käyttö- ja kulutustarvikkeiden aiheut-
33705: voidaan kieltää valmistamasta ja myymästä ter-            tamat vammautumiset. Komissio voi myös suo-
33706: veydelle vaarallisia kulutustavaroita, mikäli ter-        rittaa tutkimuksia, koestaa tuotteita sekä palkata
33707: veydelle aiheutuva vaarallisuus johtuu tuotteen           ulkopuolista tutkijakuntaa tuotteiden turvalli-
33708: ainesosista tai epäpuhtaudesta ja se voi vaikuttaa        suuden parantamiseksi.
33709: tuotteen tavanomaisessa käytössä. Tämän lain                 Komissio voi antaa lainvoimaisia turvallisuus-
33710: nojalla ei kuitenkaan voida puuttua kulutustava-          määräyksiä Yhdysvalloissa myytävistä, joko siellä
33711: roiden mekaanisten ominaisuuksien aiheuttamiin            valmistetuista tai maahantuoduista käyttö- ja
33712: vaaroihin. Laki teknisistä työvälineistä (Gesetz          kulutustavaroista. Rikkomustapauksissa sillä on
33713: iiber technische Arbeitsmittel/ 24.6.1968) koskee         oikeus vaatia tuomioistuimen välityksellä sakko-
33714: kaikenlaisia teknisiä välineitä työssä ja vapaa-          rangaistuksia. Komissio voi myös vaatia tuottei-
33715: aikana. Lain voimaantulon jälkeen on kielletty            den poistamista markkinoilta, niiden korvaamista
33716: yhteensä noin 1 500 konetyyppiä. Lisäksi Saksan           toisella tai rahallista korvausta kuluttajalle, mil-
33717: Iiittotasavallassa tuli 1 päivänä tammikuuta 1982         loin tuote on todettu vaaralliseksi.
33718: voimaan kemikaalilaki (Gesetz zum Schutz vor                 Lain mukaan täytyy tuottajien, maahantuojien
33719: gefährlichen Stoffen). Lain tarkoituksena on vä-          sekä tukku- ja vähittäiskauppojen välittömästi
33720: hentää vaarallisten aineiden vaikutusta ihmisiin          ilmoittaa komissiolle kaikki tuotteet, jotka ovat
33721: ja luontoon.                                              ristiriidassa voimassa olevien säännösten kanssa
33722:                                                           tai voivat aiheuttaa merkittävän terveydellisen
33723:                                                           vaaran.
33724: 2 .1. 3. 5. Yhdysvallat                                      Lisäksi Yhdysvalloissa on tietorekisteri, joka
33725:                                                           sisältää tietoja tuotteiden aiheuttamista vahin-
33726:    Vuonna 1972 tuli Yhdysvalloissa voimaan ku-            goista.
33727: lutustavaroiden turvallisuutta koskeva laki (Con-
33728: sumer Product Safety Act), jonka tarkoituksena
33729: on suojata kuluttajia käyttö- ja kulutustavaroihin        2.1.3.6. Kansainvälinen yhteistyö
33730: liittyviltä terveydellisiltä vaaratekijöiltä, auttaa
33731: kuluttajaa arvioimaan näiden tuotteiden turvalli-            Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön
33732: suutta, kehittää yhdenmukaiset standardit                 (OECD) puitteissa on käytössä tuoteturvallisuu-
33733: käyttö- ja kulutustarvikkeille sekä eliminoida val-       teen liittyvä tietojenvaihtojärjestelmä. Järjestel-
33734: tiollisten ja paikallisten säädösten ristiriidat. Lail-   män kautta saadaan tietoja jäsenmaissa tapahtu-
33735: la pyritään lisäksi edistämään tutkimus- ja tarkas-       neesta kehityksestä tuoteturvallisuuden alalla
33736: tustoimintaa tuotteisiin liittyvien kuolemanta-           sekä tiedot vaarallisista tuotteista, joita on esiin-
33737: pausten, sairastumisten sekä loukkaantumisten             tynyt jäsenmaissa. OECD:n kuluttajapolitiikan
33738: syiden selville saamiseksi sekä poistamiseksi.            komitea on myös suositellut jäsenmailleen tuote-
33739:     Edellä mainittujen päämäärien saavuttamiseksi         vahinkojen raportointijärjestelmän perustamista.
33740: on perustettu itsenäinen valvontaelin, Consumer              Pohjoismaiden ministerineuvoston kuluttaja-
33741: Product Safety Commission. Komission ensisijai-           virkamieskomitean toimesta toteutettiin vuosina
33742: sena tehtävänä on tuntuvasti alentaa käyttö- ja           1977 ja 1978 yhteispohjoismainen tiedonkeruu-
33743: kulutustarvikkeiden aiheuttamien vammojen lu-             menetelmää koskeva kokeilu, jossa koottiin tieto-
33744: kumäärää. Komissio vastaa kaikkien kulutustava-           ja sellaisista tuotteiden aiheuttamista tapaturmis-
33745: roiden turvallisuudesta lukuunottamatta muuta-            ta, joiden vuoksi henkilö oli joutunut sairaalaan.
33746: mia harvoja tuoteryhmiä kuten elintarvikkeet,             Tämä kokeilu johti myöhemmin ministerineu-
33747: lääkkeet, kosmeettiset aineet ja moottoriajoneu-          voston esitykseen tapaturmien ehkäisyä tukevien
33748: vot.                                                      rekisteröintijärjestelmien kehittämiseksi niin kan-
33749:     Edellä mainitun tuoteturvallisuuslain lisäksi         sallisesti kuin yhteispohjoismaisesti siten, että
33750: komission toiminta nojautuu muutamiin erityis-            voitaisiin toteuttaa mahdollisimman hyvä vertai-
33751: lakeihin. Esimerkkeinä mainittakoon vaarallisia           lukelpoisuus. Pohjoismainen lääkintötilastokomi-
33752: 12                                      1986 vp. -      HE n:o 40
33753: 
33754: tea (NOMESKO) sai vuonna 1984 valmiiksi eh-             2.2. Asian valmistelu
33755: dotuksensa yhteispohjoismaiseksi onnettomuuk-
33756: sien luokitusjärjestelmäksi.                               Kauppa- ja teollisuusministeriön työryhmä
33757:     Pohjoismaiden      kuluttajavirkamieskomitean       esitti maaliskuussa 1978 jättämässään mietinnös-
33758:                                                         sä (komiteanmietintö 1978: 14) tuoteturvallisuus-
33759: alainen tuoteturvallisuusasioita käsittelevä työ-
33760:                                                         lain säätämistä. Mietintöön liittyi ehdotus halli-
33761: ryhmä on teetättänyt monia tuoteturvallisuuteen
33762:                                                         tuksen esitykseksi tuoteturvallisuuslaiksi. Osittain
33763: liittyviä tutkimuksia. Tällaisia ovat tutkimus leik-
33764:                                                         mietinnöstä annettujen keskenään ristiriitaisten
33765: kikaluihin ja leikkipaikkoihin liittyvistä onnetto-
33766:                                                         lausuntojen ja osittain säännösten teknisen tarkis-
33767: muuksista, kaatumis- ja liukastumisonnetto-
33768:                                                         tustarpeen johdosta tuoteturvallisuustyöryhmän
33769: muuksia käsittelevä tutkimus samoin kuin tutki-
33770:                                                         ehdotus ei johtanut lainsäädäntötoimiin.
33771: mukset tekstiilien palovahingoista ja polkupyörä-
33772: onnettomuuksista. Myös muun muassa riskinarvi-             Kauppa-       ja    teollisuusministeriö   asetti
33773: oinnin kriteereistä, taloustikkaista, tiettyjen kes-    kesäkuussa 1980 virkamiestyöryhmän, jonka teh-
33774:                                                         tävänä oli tuoteturvallisuustyöryhmän mietin-
33775: tokulutustavaroiden korjausmenettelystä ja eräis-
33776:                                                         nön, siitä saatujen lausuntojen ja muun aineiston
33777: tä kotitalouspääomatavaroista kuten liesistä ja
33778:                                                         ja selvitysten pohjalta selvittää, onko olemassa
33779: rumpukuivaajista on toteutettu erilliset projektit.
33780:                                                         tarvetta ja mahdollisuuksia ja miltä pohjalta
33781: Viimeisimpinä projektien aiheina ovat olleet ta-
33782:                                                         kehittää tuoteturvallisuuslainsäädäntöä. Työryh-
33783: paturmien rekisteröinti Pohjoismaissa, tapatur-
33784:                                                         män työn kuluessa tuli ilmeiseksi tarve säätää
33785: mien raportointi ja leikkikatujen testaus.
33786:                                                         erityinen tuoteturvallisuuslaki, minkä vuoksi työ-
33787:    Kuluttajavirkamieskomitean tuoteturvallisuus-        ryhmälle annettiin lisätehtäväksi valmistella eh-
33788: työryhmän aloitteesta on myös perustettu yhteis-        dotus tuoteturvallisuuslainsäädännöksi hallituk-
33789: pohjoismainen tuoteturvallisuutta koskeva tieto-        sen esityksen muotoon. Työryhmä jätti yksimieli-
33790: jenvaihtojärjestelmä.    Tietojenvaihtojärjestelmä      sen mietintönsä huhtikuussa 1982 (komiteanmie-
33791: käynnistyi vuonna 1979. Se koskee pai~kulu             tintö 1982:16). Mietintöön liittyi ehdotus halli-
33792: tustavaroihin liittyviä vaaroja ja vaarallisia trolu-   tuksen esitykseksi tuoteturvallisuuslaiksi, laiksi,
33793: tustavaroita myös muita kuluttajavianomaisten ja        kuluttaja-asiamiehestä annetun lain muuttami- ~~
33794: muiden viranomaisten toimenpiteitä, jotka liitty-       sesta sekä laiksi markkinatuomioistuimesta anne-
33795: vät tuoteturvallisuuteen, esimerkiksi onnetto-          tun lain 1 ja 6 §:n muuttamisesta.
33796: muustilastotiedot, viranomaisten suorittamat ver-          Heinäkuussa 1982 kauppa- ja teollisuusminis-
33797: tailevat tutkimukset, tuoteturvallisuuteen liitty-      teriö asetti työryhmän, jonka tehtävänä oli selvit-
33798: vät määräykset ja lainsäädäntö.                         tää tarvetta elintarvikevalvontaorganisaation ja
33799:                                                         sen toiminnan selventämiseksi. Samassa yhtey-
33800:    Euroopan talousyhteisön (EEC) kuluttajapoliit-
33801:                                                         dessä työryhmä otti myös käsiteltäväkseen ja
33802: tisen toimintaohjelman mukaan tavaroiden ja
33803:                                                         tarkistaakseen jälkimmäisen tuoteturvallisuustyö-
33804: palvelusten, jotka tulevat kuluttajan käytettävik-
33805:                                                         ryhmän valmisteleman ehdotuksen tuoteturvalli-
33806: si, pitää olla sellaisia, että ne normaalissa tai
33807:                                                         suuslaiksi sekä siitä saadut lausunnot. Tämä joh-
33808: ennalta arvattavissa olevassa käytössä eivät aiheu-
33809:                                                         tui ennen muuta siitä, että elintarvikelainsäädän-
33810: ta vaaraa kuluttajien terveydelle tai turvallisuu-
33811:                                                         nön tarkistamista harkittaessa katsottiin, että
33812: delle. Ne tulee poistaa markkinoilta nopeilla ja
33813:                                                         yleisten käyttö- ja kulutustarvikkeiden sääntely
33814: yksinkertaisilla menettelytavoilla, mikäli ne sisäl-
33815:                                                         tulisi pääosin siirtää elintarvikelainsäädännöstä
33816: tävät sellaisia vaaroja. Järjestön vuonna 1985
33817:                                                         tuoteturvallisuuslakiin.
33818: kuluttajansuojelun alueelle laatimissa uusissa ta-
33819: voitteissa mainitaan muun muassa tuoteturvalli-            Elintarvikelakityöryhmä jätti kesäkuussa 1984
33820:                                                         yksimielisen ehdotuksensa tuoteturvallisuuslaiksi.
33821: suuden parantaminen. Järjestö on koonnut luet-
33822:                                                         Ehdotuksesta on saatu lausunnot oikeusministe-
33823: telon tavoitteiden saavuttamiseksi tarvittavista
33824:                                                         riöltä, maa- ja metsätalousministeriöltä, sisäasi-
33825: toimenpiteistä aikataulutavoitteineen. EEC:n pii-
33826:                                                         ainministeriöltä, ulkoasiainministeriöltä, valtio-
33827: rissä on käsitelty myös tietojenvaihtojärjestelmän
33828:                                                         varainministeriöltä, elinkeinohallitukselta, lää-
33829: luomista vaarallisista kulutustavaroista.
33830:                                                         kintöhallitukselta, tullihallitukselta, Hämeen,
33831:    Myös kuluttajien kansainvälisen yhteenliitty-        Pohjois-Karjalan, Turun ja Porin, Uudenmaan ja
33832: män, International Organization of Consumers            Vaasan lääninhallituksilta, elintarvikeneuvottelu-
33833: Unionin (IOCU) puitteissa toimii 50 eri maasta          kunnalta, elintarviketutkimusmenetelmien neu-
33834: tietoja antava kirjeenvaihtojärjestelmä, joka välit-    vottelukunnalta, kuluttaja-asiamieheltä, kulutta-
33835: tää muun muassa tietoja vaarallisista tarvikkeista.     janeuvostolta, kansanterveyslaitokselta, teknilli-
33836:                                          1986 vp. -     HE n:o 40                                         13
33837: 
33838: seltä tarkastuskeskukselta, valtion maatalous-          Elintarvikelainsäädäntö ei suo myöskään mahdol-
33839: kemian laitokselta, valtion maitovalmisteiden           lisuuksia puuttua kulutustavaran muulle omai-
33840: tarkastuslaitokselta, valtion teknilliseltä tutki-      suudelle aiheuttamiin vaaroihin.
33841: muskeskukselta, Akava ry:ltä, Autoalan Keskus-             Muu voimassa oleva tuoteturvallisuuteen täh-
33842: liitto ry:ltä, Autotuojat ry:ltä, Finlands svenska      täävä lainsäädäntö koskee joko tiettyjä tuotteita
33843: kommunförbundilta, Helsingin kauppakamaril-             tai tuoteryhmiä, esimerkiksi liikennetarvikkeita
33844: ta, Kaupan Keskusvaliokunnalta, Keskuskauppa-           tai sähkötarvikkeita, tuotteiden tiettyjä ominai-
33845: kamarilta, kotitalous- ja kuluttaja-asiain neuvot-      suuksia, esimerkiksi myrkyllisyyttä, vaarallisuutta
33846: telukunnalta, Kuluttajaneuvontaliitto ry:ltä, Ku-       ympäristölle, taikka niiden käyttöä tietyissä olo-
33847: luttajat-Konsumenterna ry:ltä, Kulutusosuustoi-         suhteissa, esimerkiksi työturvallisuuslainsäädän-
33848: minnan Keskusliitto ry:ltä, Lääketeollisuusyhdis-       tö.
33849: tykseltä, Maataloustuottajain Keskusliitto MTK
33850:                                                            Tuoteturvallisuutta välillisesti edistävä vastuu-
33851: ry:ltä, Pienteollisuuden Keskusliitto ry:ltä, Suo-
33852:                                                         lainsäädäntö kattaa osan niistä aukoista, jotka
33853: men Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK ry:ltä,
33854:                                                         jäävät tuoteturvallisuutta välittömästi edistävään
33855: Suomen Kaupunkiliitolta, Suomen Kunnallislii-
33856:                                                         lainsäädäntöön. Vaarallisten tuotteiden osalta
33857: tolta, Suomen Pakkausyhdistys ry:ltä, Suomen
33858:                                                         kuluttaja saa tiettyä suojaa kuluttajansuojalain 5
33859: Standardisoimisliitto ry:ltä, Suomen Teknisten
33860:                                                         lukuun sisältyvien virhesäännösten kautta. Näi-
33861: Toimihenkilöjärjestöjen Keskusliitto STTK ry:ltä,
33862:                                                         den nojalla yksittäinen kuluttaja joutuu kuiten-
33863: Teknisen Tukkukaupan Keskusliitto ry:ltä, Teol-
33864:                                                         kin kussakin yksittäistapauksessa vetoamaan pu-
33865: lisuuden Keskusliitto ry:ltä, Terveysalan teknikot
33866:                                                         heena oleviin säännöksiin. Kuluttajansuojalain
33867: ry:ltä ja Toimihenkilö- ja virkamiesjärjestöjen
33868:                                                         säännökset eivät myöskään anna valtuuksia estää
33869: Keskusliitto TVK ry:ltä.
33870:                                                         myymästä vaarallisia tuotteita senkään jälkeen
33871:     Lausunnonantajat ovat suhtautuneet tuotetur-
33872:                                                         kun kyseinen ominaisuus jo on käynyt ilmi.
33873: vallisuuslain tarpeellisuuteen lähes yksinomaan
33874: myönteisesti. Lakiehdotuksen tarkemmasta sisäl-            Myös tuotevastuulainsäädäntö vaikuttaisi vain
33875: löstä esiintyy kuitenkin erilaisia mielipiteitä. Näi-   välillisesti tuoteturvallisuuteen. Lienee selvää, et-
33876: tä olivat muun muassa kysymykset lain sovelta-          tä valmistaja, joka saattaa joutua vahingonkor-
33877: misesta vientiin, sääntelyn ulottamisesta myös          vausvelvolliseksi tuotteen aiheuttamasta vahin-
33878: heikkolaatuisuutensa tai soveltumattomuutensa           gosta, todennäköisesti pyrkii valvomaan valmis-
33879: takia ala-arvoiseen tavaraan, sääntelyn ulottami-       tusprosessia siten, että vikojen syntymistä mah-
33880: sesta ympäristövaarallisiin tuotteisiin, kuluttaja-     dollisuuksien mukaan ehkäistään. Silloin kun
33881: asiamiehen ja markkinatuomioistuimen asemasta           tässä ei ole onnistuttu, tuotevastuulainsäädäntö
33882: lain valvontaorganisaatiossa samoin kuin kysy-          toimisi kuitenkin varsin hitaasti tuoteturvalli-
33883: mykset lain valvontaviranomaisten resursseista ja       suutta edistävästi. Se ei myöskään antaisi yksityis-
33884: valtuuksista. Lausunnonantajien esittämiä näkö-         kohtaisia ohjeita tavaroiden valmistajalle siitä
33885:  kohtia ehdotuksen yksityiskohdista on mahdolli-        millainen tuotteen tulisi olla, jotta se vastaisi
33886: suuksien mukaan otettu huomioon esitystä lopul-         yhteiskunnan sille asettamia turvallisuusvaati-
33887: liseen muotoon saatettaessa.                            muksia. Eikä tuotevastuulainsäädännönkään no-
33888:                                                         jalla voitaisi poistaa markkinoilta vaarallisiksi to-
33889:                                                         dettuja tuotteita. Tuoteturvallisuuslainsäädäntö
33890: 2.3. Muutoksen syyt                                     tekisi siten tuotannon suunnittelun helpommaksi
33891:                                                         kuin jos tuoteturvallisuustarpeet ratkaistaisiin
33892:    Lainsäädännössämme on useita säännöksiä ja           vasta jälkikäteen oikeuskäytännöstä täsmällisem-
33893: määräyksiä turvallisuutta ja terveyttä vaarantavis-     pää sisältöä saavalla tuotevastuulainsäädännöllä.
33894: ta kulutustavaroista. Säännökset sisältyvät kuiten-        Lainsäädännön tarve on tullut osoitetuksi myös
33895: kin eri asioita koskeviin säännöstöihin, joilla         viimeaikaisin tutkimuksin, joiden mukaan kulu-
33896: lisäksi saatetaan pyrkiä erilaisiin tavoitteisiin.      tustavarat ovat aiheuttaneet henkilö- ja omai-
33897: Lainsäädännössämme ei näin ollen ole omaksuttu          suusvahinkoja. Viranomaisten mahdollisuudet
33898: yhtenäistä pyrkimystä ennalta ehkäistä muulle           puuttua tapahtumiin ja estää vastaisten vahinko-
33899: omaisuudelle ja terveydelle vaarallisten kulutus-       jen syntyminen eivät saisi olla riippuvaisia siitä,
33900: tavaroiden aikaansaamia haittoja ja vahinkoja.          aiheuttaako vahingon elintarvike- tai työturvalli-
33901:    Elintarvikelainsäädäntö koskee osaa kulutusta-       suussäännösten piiriin kuuluva tuote. Nämä
33902: varoista, mutta merkittävä osa niistä jää kuiten-       mahdollisuudet ovat parhaiten määriteltävissä
33903: kin lainsäädännön soveltamisalan ulkopuolelle.          yleisessä tuoteturvallisuuslaissa.
33904: 14                                      1986 vp. -     HE n:o 40
33905: 
33906:    Tuoteturvallisuuslain aikaansaamisella voitai-         Sopivaa organisaatiota harkittaessa on mahdol-
33907: siin myös vaikuttaa siihen, että elinkeinoelämä        lisimman laajalti pyritty käyttämään olemassa
33908: vapaaehtoisesti pyrkisi valmistamaan ja tuomaan        olevia viranomaisia. Valvonnasta huolehtisi siten
33909: maahan entistä turvallisempia tuotteita, jolloin       pääosin sama viranomaisorganisaatio, jolle elin-
33910: lain merkitys olisi pitkälti sen ennalta ehkäiseväs-   tarvikelainsäädännön valvonta kuuluu.
33911: sä vaikutuksessa.                                         Ehdotus sisältää säännökset perusteista, joiden
33912:                                                        mukaan lainsäännöstä alemmanasteisia säännök-
33913:                                                        siä, määräyksiä ja ohjeita voitaisiin antaa. Ehdo-
33914: 3. Esityksen organisatoriset ja                        tuksessa on yksilöity säännöstämisvallan siirron
33915:    henkilö s tövaik u tuks et                          piiriin kuuluvat asiaryhmät sekä valtuuksia käyt-
33916:                                                        tävät viranomaiset.
33917: 3.1. Organisatoriset vaikutukset
33918: 
33919:    Ehdotus merkitsisi lähinnä kolmenlaisia val-        3.2. Henkilöstövaikutukset
33920: vontatehtäviä viranomaisille. Valvontavirano-
33921: maisten tulisi ensinnäkin valvoa tämän lain no-           Tuoteturvallisuuslain voimaansaattaminen ei
33922: jalla annettujen säännösten ja määräysten nou-         edellyttäisi ehdotuksen mukaan uusien organi-
33923: dattamista. Toiseksi niiden tulisi seurata markki-     saatioiden luomista. Uudet tehtävät hoidettaisiin
33924: noille ilmestyviä tuotteita sekä tarvittaessa puut-    olemassa olevia viranomaisorganisaatioita hyväk-
33925: tua vaarallisiksi oletettaviin tuotteisiin, vaikkei    sikäyttäen. Ainoana uutena toimielimenä ehdo-
33926: niitä koskevia erityisiä normeja olisi annettukaan.    tetaan perustettavaksi tuoteturvallisuusasiain
33927: Kolmanneksi valvontaviranomaisten tulisi valvoa        neuvottelukunta kauppa- ja teollisuusministeriön
33928: tämän lain nojalla annettujen yksittäisten päätös-     yhteyteen. Neuvottelukunnan jäsenet olisivat si-
33929: ten kuten esimerkiksi kieltopäätösten noudatta-        vutoimisia, joten uusien virkojen tai toimien
33930: mista. Lisäksi asianomaisille viranomaisille kuu-      tarvetta ei tältä osin synny. Sen sijaan tuotetur-
33931: luisi tuoteturvallisuuslain nojalla annettavien        vallisuuslain toteuttamisesta vastaavien jo ole-
33932: säännösten ja määräysten tarpeellisuuden kartoit-      massa olevien viranomaisten henkilöstöresursseja
33933: taminen ja tarvittaessa niiden valmistelu.             tulisi jossain määrin vahvistaa.
33934:     Tuoteturvallisuuslain ja sen nojalla annettujen       Voimavarojen lisäämisen tarpeen tarkka arvi-
33935: säännösten, määräysten ja päätösten valvonnasta        ointi ennen uuden lainsäädännön soveltamisesta
33936: vastaisi elinkeinohallitus. Elinkeinohallitus myös     saatuja kokemuksia on jossakin määrin hankalaa.
33937: suunnittelisi ja ohjaisi valvontaa. Lääkintöhalli-     Esimerkiksi etukäteen ei voida tietää, kuinka
33938: tuksen tehtävänä olisi toimia asiantuntijavirano-      suuri asiamäärä organisaatiossa tullaan käsittele-
33939: maisena terveydellisissä kysymyksissä. Piirihallin-    mään, ja mikä siitä johtuen on todellinen voima-
33940: toviranomaisina olisivat lääninhallitukset. Paikal-    varojen tarve. Lopulliset johtopäätökset esimer-
33941: lisesta valvonnasta huolehtisivat kuntien terveys-     kiksi siitä, missä määrin uudet tehtävät aiheutta-
33942: lautakunnat. Kulutustavaroiden maahantuonnin           vat lisähenkilökunnan tarvetta kauppa- ja teolli-
33943: valvonta kuuluisi tullilaitokselle.                    suusministeriössä samoin kuin elinkeinohallituk-
33944:    Valvontaviranomaiset voisivat antaa kieltopää-      sessa, tullilaitoksessa, lääni- tai kuntaportaassa
33945: töksiä sekä määrätä muun muassa elinkeinonhar-         taikka asiantuntijaviranomaisena toimivassa lää-
33946: joittajan hallussa olevan tavaran hävittämisseu-       kintöhallituksessa, on mahdollista tehdä vasta
33947: raamuksista. Valvontaviranomaiset voisivat niin        lain soveltamisen alettua.
33948: ikään määrätä elinkeinonharjoittajalle tiettyjä tie-      Lisäresursseja tarvittaisiin kuitenkin heti lähin-
33949: dottamisvelvoitteita. Mainittuja päätöksiä, jotka      nä elinkeinohallituksessa. Elinkeinohallitus ei voi
33950: kohdistuvat määrättyyn elinkeinonharjoittajaan,        nykyisellään ottaa vastaan uusia tehtäviä, ellei
33951: samoin kuin tiedottamisvelvoitteita olisi pääsään-     sen käyttöön samalla osoiteta näiden hoitamista
33952: töisesti tehostettava uhkasakolla.                     varten tarvittavaa resurssilisäystä. Tuoteturvalli-
33953:    Tuoteturvallisuuslainsäädännön soveltamisen         suusasiat tulisivat monesti olemaan teknisesti
33954: ja sen valvonnan seurantaa, lausuntojen antamis-       vaativia ja sellaista erityisasiantuntemusta edellyt-
33955: ta sekä esitysten ja aloitteiden tekemistä lainsää-    täviä, mitä tällä hetkellä ei ole saatavana elinkei-
33956: dännön ja sen valvonnan kehittämiseksi käsitteli-      nohallituksessa. Siltä edellytettäisiin sellaistenkin
33957: si kauppa- ja teollisuusministeriön yhteyteen pe-      tuoteturvallisuutta koskevien asioiden seuraamis-
33958: rustettava tuoteturvallisuusasiain neuvottelukun-      ta ja käsittelyä, joiden osalta tuotekohtaisia tai
33959: ta.                                                    tuoteryhmäkohtaisia säännöksiä tai määräyksiä ei
33960:                                          1986 vp. -     HE n:o 40                                         15
33961: 
33962: ole olemassa. Tämä vuorostaan edellyttäisi muun         on vaikeaa. Lain julkistaloudelliset kustannukset
33963: muassa kansainvälisen kehityksen ja standardoi-         muodostuisivat lain voimaan tullessa ensinnäkin
33964: mistyön seuraamista sekä aktiivista OECD:n ja           yhden uuden henkilön paikkaamisesta elinkeino-
33965: pohjoismaiden tuoteturvallisuutta koskevien tie-        hallitukseen sekä uuden neuvottelukunnan pe-
33966: toj envaih tojärj esteimien hyödyntämistä.              rustamisesta aiheutuvista kustannuksista. Palkka-
33967:     Käytännössä elinkeinohallitukselle ehdotetut        kustannusten yhteismääräksi arvioidaan tämän
33968: uudet tehtävät merkitsisivät sekä lakia alemman-        mukaisesti noin 15 7 000 markkaa vuodessa.
33969: asteisen normiston kehittämistehtäviä että val-         Olettaen että neuvottelukunta kokoontuisi vuo-
33970: vontatoiminnan aiheuttamien tehtävien lisäänty-         sittain kuusi kertaa ja siinä olisi kaksi Helsingin
33971: mistä. Lisäksi elinkeinohallitukselle tulisi käytän-    ulkopuolella asuvaa jäsentä, muodostuisivat sen
33972: nössä kuulumaan lääni- ja kuntaportaan valvon-          kustannukset noin 20 000 markaksi vuosittain.
33973: taviranomaisten koulutus- ja ohjaustoiminta sekä           Ehdotuksen mukaan valvontaviranomaisilla
33974: kuluttajiin ja elinkeinonharjoittajiin kohdistuva       olisi oikeus tarvittaessa ottaa elinkeinonharjoitta-
33975: neuvontatoiminta. Tämän vuoksi ehdotetaan               jalta kulutustavaroista näytteitä. Määrätyissä ta-
33976: elinkeinohallitukseen perustettavaksi yksi teknis-      pauksissa näytteistä olisi suoritettava elinkeinon-
33977: tä asiantuntemusta edellyttävä ylimääräinen toi-        harjoittajalle käyvän hinnan mukainen korvaus.
33978: mi (A 22). Uuden lain myötä elinkeinohallituk-          Myös näytteiden tutkimisesta aiheutuvat kustan-
33979: selle tulevat lisätehtävät hoidettaisiin maaliskuun     nukset voisivat tietyissä tapauksissa jäädä yhteis-
33980: alusta 1984 perustetussa kulutustarviketoimistos-       kunnan maksettaviksi (10 §). Sellaisissa tapauk-
33981: sa, jonne myös uusi toimi perustettaisiin. Kulu-        sissa, joissa ei ole olemassa kulutustavarasta an-
33982: tustarviketoimistossa on nykyisin toimistopäällik-      nettuja tarkempia normeja ja joissa elinkeinohal-
33983: kö (A 23), ylitarkastaja (A 21), neljä tarkastajaa      litus joutuu määrittelemään kantaansa kulutusta-
33984: (A 19, A 17, A 11 ja A 10) ja kanslisti (A 6).          varoiden turvallisuuteen, saattaa esiintyä erityistä
33985:     Myös tullilaitokselle ehdotetut tehtävät tuote-     tarvetta näytteiden perusteella tutkituttaa tuot-
33986: turvallisuutta maahantuonnin osalta valvovana           teita. Näiden näytteiden hankkimisesta ja niiden
33987: viranomaisena saattaisivat aiheuttaa laitoksessa        tutkimisesta aiheutuvat kulut voisivat ehdotuk-
33988: resurssitarvetta ja ne kohdistuisivat tavaran luo-      sen mukaan jäädä korvattaviksi valtion varoista.
33989: vutusedellytysten toteamiseen sekä sen pohjalta         Näiden kulujen peittämiseksi olisi tarvetta korot-
33990: suoritettaviin tavaran fyysisiin tarkastuksiin sa-      taa elinkeinohallituksen käytössä olevaa tutki-
33991: moinkuin laboratoriotutkimuksiin niiden tavaran         musmäärärahaa (mom. 32.28.21) alkuvaiheessa
33992: asetuksella säädettyjen vähimmäisvaatimusten            150 000 markalla vuodessa.
33993: selvittämiseksi, joita ei voida silmämääräisesti           Tullihallinnolle ei laista aiheutuisi lisäkustan-
33994: todeta. Koska kuitenkin tässä vaiheessa ei vielä        nuksia, koska tullilaitos tullitoimituksista perittä-
33995: voida varmuudella osoittaa, missä määrin tullilai-      vistä maksuista annetun asetuksen (333/79,
33996:  toksen tehtävät mahdollisesti lisääntyisivät tuote-    muutettu asetuksella 19118 5) perusteella perii
33997:  turvallisuuslain johdosta, ei tullilaitoksen piiriin   suorittamistaan tutkimuksista maksun, jolloin
33998: ehdoteta perustettavaksi uusia virkoja tai toimia.      näytteet tuoteturvallisuuslain 10 §:n 3 momentin
33999:     Kuten edellä on todettu, jäävät lisäresurssien      mukaan olisivat maksuttomia.
34000: mahdolliset esittämiset lääni- ja kuntapartaaseen          Mahdollisen lisähenkilökunnan tarpeen arvi-
34001:  samoin kuin lääkintöhallitukseen riippumaan            oinnin tapaan jäävät lopulliset johtopäätökset
34002: käytännössä saatavista kokemuksista. Tällä het-         myös muista lääni- ja kuntaportaan mahdollisista
34003:  kellä ei ole osoitettavissa tarvetta lisähenkilökun-   lisätarpeista tehtäväksi vasta lain soveltamisen
34004:  nan palkkaamiseen mainittujen tehtävien hoita-         alettua. Todennäköistä kuitenkin on, että näistä
34005:  mista varten. Viranomaisten tulee kuitenkin ak-        aiheutuvat lisäkustannukset eivät olisi merkittä-
34006:  tiivisesti seurata resurssitarpeen kehitystä erityi-   viä. Mitä edellä on todettu kustannuksista, kos-
34007:  sesti lääni- ja kuntaportaassa sekä lääkintöhalli-     kee vastaavasti myös lääkintöhallitukselle aiheu-
34008:  tuksessa.                                              tuvia kustannuksia.
34009:                                                            Eriasteisista tuotteiden turvallisuuteen tähtää-
34010:                                                         vistä toimenpiteistä tulisi myös olemaan koko-
34011: 4. Esityksen taloudelliset vaiku-                       naistaloudellista hyötyä. Tämä johtuisi muun
34012:    tukset                                               muassa siitä, että vaarallisia tuotteita todennäköi-
34013:                                                         sesti poistuisi markkinoilta ja kokonaiskustan-
34014:   Tuoteturvallisuuslainsäädännöstä aiheutuvien          nuksiltaan kalliimpien oikeussuojakeinojen käy-
34015: kokonaistaloudellisten vaikutusten arvwtmmen            tön tarve ilmeisesti vähenisi. Hyöty ei kuitenkaan
34016: 16                                      1986 vp. -     HE n:o 40
34017: 
34018: ole rahassa arvioitavissa. Hyödyksi turvallisuustoi-   tietyiltä osin. Asetuksen 2 §:n 1 momentin 1
34019: menpiteistä voidaan laskea esimerkiksi sairauk-        kohta, jossa säädetään niistä yleisistä käyttö- ja
34020: sien, tapaturmien, kuolemantapausten, kivun ja         kulutustarvikkeista, joita elintarvikeasetuksessa
34021: säryn välttäminen. Näiden rahassa arvioiminen          tarkoitetaan, olisi tarkoitus muuttaa vastaamaan
34022: on luonnollisesti erittäin vaikeaa. Mainittakoon,      elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuvista
34023: että ruotsalainen lastentapaturmia koskeva selvi-      yleisistä käyttö- ja kulutustarvikkeista annetun
34024: tys on arvioinut yhteiskunnalle lasten tapaturmis-     asetuksen säännöksiä. Lisäksi elintarvikeasetuksen
34025: ta aiheutuvat kulut 700 miljoonaksi kruunuksi          2 §:n 1 momentin 2-6 kohtia olisi tarkoitus
34026: vuodessa.                                              muuttaa siten, että elintarvikelainsäädäntöä so-
34027:    Lainsäädännöstä saattaisi jossakin määrin ai-       vellettaisiin vain sellaisiin mainituissa asetuksen
34028: heutua taloudellisia vaikutuksia myös elinkeino-       kohdissa tarkoitettuihin yleisiin käyttö- ja kulu-
34029: toiminnalle ja kotitalouksille. Yksittäiselle elin-    tustarvikkeisiin, joita ei tarjota tai olennaisessa
34030: keinonharjoittajalle saattaisi syntyä tappioita, jos   määrässä käytetä yksityiseen kulutukseen, eli yk-
34031: hänen valmistamaosa tai maahantuomansa tuote           sinomaan suurtalouksille tai elinkeinon- taikka
34032: havaittaisiin vaaralliseksi ja tuote tämän vuoksi      ammatinharjoittajille luovutettaviin tavaroihin.
34033: olisi vedettävä pois markkinoilta. Lisättäessä tuot-
34034: teiden turvallisuutta ei aina voida kokonaan              Elintarvikelainsäädännön tarkistaminen muu-
34035: välttää lisäkustannusten syntymistä. Tietyt tuot-      toin elintarvikelakityöryhmän ehdotusten pohjal-
34036: teet on turvallisuuden vuoksi kenties suunnitelta-     ta on erotettu tuoteturvallisuuslain säätämisen
34037: va uudelleen tai niissä on käytettävä uutta mate-      yhteydestä toteutettavaksi myöhemmin erikseen.
34038: riaalia, joista toimenpiteistä aiheutuu lisäkustan-
34039: nuksia. Turvallisempien tuotteiden ei kuitenkaan
34040: aina välttämättä tarvitse tulla hinnaltaan kalliim-       EEC:n neuvosto hyväksyi heinäkuussa 1985
34041: miksi. Turvallisista mutta jossakin määrin kal-        ohjesäännön, jolla yhdenmukaistetaan jäsenmai-
34042: liimmista tuotteista on sekä kuluttajille että elin-   den lainsäädäntöä tuotevastuun osalta. Tämän
34043: keinonharjoittajille usein hyötyä siinä mielessä,      johdosta myös Suomessa aloitettaneen varsinai-
34044: että kuluttaja saattaa turvallisuuden lisäämisen       nen tuotevastuulain valmistelutyö oikeusministe-
34045: seurauksena välttyä monilta inhimillisiltä kärsi-      riössä. Tuoteturvallisuuslailla voi olla välillinen
34046: myksiltä ja elinkeinonharjoittaja taas välttyä esi-    vaikutus tuotevastuuta arvioitaessa. Tuotevastuu-
34047: merkiksi vahinkojen aiheuttamilta vahingonkor-         laki sääntelisi kuitenkin valmistajan ja maahan-
34048: vausvaateilta.                                         tuojan siviilioikeudellista vastuuta, joten tuote-
34049:                                                        turvallisuuslain antaminen ei ole riippuvainen
34050:                                                        tuotevastuulain valmistelusta.
34051: 5. Muita esitykseen vaikuttavia
34052:    seikkoja                                              Sosiaali- ja terveysministeriö asetti vuonna
34053:                                                        1984 kemikaalilakitoimikunnan, joka valmistelee
34054:   Tuoteturvallisuuslain voimaan saattaminen            kaikkia kemiallisia aineita koskevaa yleistä lain-
34055: edellyttää myös elintarvikeasetuksen muuttamista       säädäntöä.
34056: 
34057: 
34058: 
34059: 
34060:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
34061: 
34062: 
34063: 1. Tuoteturvallisuuslaki                               hun elinkeinotoiminnan yhteydessä tapahtuvaan
34064:                                                        luovuttamiseen ja maahantuontiin.
34065:    1 §. Pykälä sisältää säännökset lain soveltamis-       Pykälän sisältämä kulutustavaran määritelmä
34066: alasta. Soveltamisalan rajaaminen on tapahtunut        vastaa kuluttajansuojalaissa tarkoitettua kulutus-
34067: ensinnäkin siten, että laki koskee vain kulutusta-     tavaran käsitettä. Laki koskee samoja tavaroita
34068: varoita. Säännelty toiminta rajoittuu elinkeinon-      kuin kuluttajansuojalaki. Lain soveltamisalan pii-
34069: harjoittajan suorittamaan kulutustavaroiden val-       riin kuuluvat siten kaikki ne tavarat, jotka val-
34070: mistukseen, kaupan pitämiseen, myyntiin, muu-          mistaja on tarkoittanut käytettäväksi yksityiseen
34071:                                          1986 vp. -- IIE n:o 40                                            17
34072: 
34073: kulutukseen. Useista tavaroista voidaan varmuu-         puuttua yksinomaan suurtalouksille luovutetta-
34074: della sanoa, että ne on tarkoitettu tällaiseen          viin tavaroihin, vaikka ne olisivat terveydelle
34075: käyttöön. Käyttötarkoitus käy usein ilmi käyte-         vaarallisia. Samoin elintarvikeasetuksen 5 §:ssä
34076: tystä jakelutiestä sekä valmistajan mainonnan ja        tarkoitettu tarvikkeen käyttäminen kuluttajan
34077: muun markkinoinnin kohderyhmistä.                       hyväksi esimerkiksi kampaamaissa jäisi elintarvi-
34078:    Joissakin tapauksissa saattaa olla vaikeata rat-     kelainsäädännön mukaisen sääntelyn piiriin. Sel-
34079: kaista, onko kysymyksessä kulutustavara, koska          vää on, että esimerkiksi tuotteet, joita elinkei-
34080: on olemassa huomattava määrä tavaroita, joita           nonharjoittaja käyttää kuluttajan hyväksi palve-
34081: käytetään sekä yksityiseen kulutukseen että elin-       lusta suorittaessaan, tulevat tämän lain piiriin,
34082: keinotoiminnassa, kuten työkalut ja autot. Jos          jos kysymyksessä on tuote, jota markkinoidaan
34083: tavaroita usein käytetään yksityiseen kulutuk-          myös suoraan kuluttajille.
34084: seen, elinkeinonharjoittajan on varauduttava sii-          Lain soveltamisala ei ulotu elinkeinonharjoitta-
34085: hen, että niitä pidetään kulutustavaroina ja että       jan pelkästään omaan käyttöönsä valmistamiin
34086: niiden vaihdamaan voidaan soveltaa tuoteturval-         tavaroihin. Laki ei myöskään ulotu yksinomaan
34087: lisuuslain säännöksiä.                                  elinkeinon- tai ammatinharjoittajille luovutetta-
34088:     Laissa tarkoitettuna kulutustavarana pidettäi-      viin tavaroihin. Jos tavara sitä vastoin elinkeinon-
34089: siin valmistajan tarkoittamasta käytöstä riippu-        tai ammatinharjoittajille luovutettaessa pakataan
34090: matta tavaroita, joita olennaisessa määrin käyte-       erityisiin päällyksiin tai pusseihin, eikä tavaraa
34091: tään yksityiseen kulutukseen. Tavara saattaa tä-        tässä muodossa luovuteta kuluttajille, mutta sa-
34092: män vuoksi tulla lain piiriin siitäkin syystä, että     maa tavaraa kuitenkin luovutetaan kuluttajille,
34093: se markkinoidaan myöhemmässä jakeluportaassa            tulevat tämän lain säännökset sovellettaviksi.
34094: kuluttajille. Ilman tällaista markkinointiakin ta-         Lain soveltamisalan piirin ulkopuolelle jäävät
34095: varan käyttö yksityiseen kulutukseen saattaa yleis-     kiinteistöt, asunnot, erilaiset oikeudet sekä palve-
34096: tyä siinä määrin, että sitä on pidettävä olennaise-     lukset kuten seuramatkat ja vakuutukset. Lakia
34097: na. Tavarat, joita ei aikaisemmin ole pidetty tässä     voidaan kuitenkin soveltaa tuotteeseen, joka tu-
34098: laissa tarkoitettuina tuotteina, saattavat tämän        lee kiinteistön ainesosaksi sen asentamisen jäl-
34099: vuoksi kuluttajien muuttuneen käyttäytymisen            keen.
34100: takia tulla lain soveltamisalan piiriin. Tavara on         Elinkeinonharjoittajan käsite vaihtelee eri
34101: alun perin saatettu valmistaa esimerkiksi suurta-       laeissa. Laki ei sisällä elinkeinonharjoittajan käsit-
34102: louksissa kuten sairaaloissa tai oppilaitoksissa käy-   teen määritelmää. Tässä kohden voidaan pää-
34103: tettäväksi mutta sen käyttö yksityiseen kulutuk-        sääntöisesti viitata kuluttajansuojalain elinkei-
34104: seen on myöhemmin saattanut yleistyä siinä              nonharjoittajan käsitteen määritelmään (kulutta-
34105: määrin, että tavaran voidaan katsoa tulleen lain        jansuojalain 1 luvun 5 §). Todettakoon kuiten-
34106: soveltamisalan piiriin.                                 kin, että tuoteturvallisuuslaki koskee kaikkia ja-
34107:     Kulutustavaralla ymmärretään lopullista tuo-        keluketjussa toimivia elinkeinonharjoittajia, kun
34108: tetta. Kulutustavarana ei pidetä puolivalmistetta,      taas esimerkiksi kuluttajansuojalain 5 luvun sään-
34109: välituotetta eikä tavaran ainesosia, jollei niitäkin    nökset koskevat ainoastaan kuluttajan ja myyjän
34110: markkinoida suoraan kuluttajille tai olennaisessa       välisiä suhteita.
34111: määrässä käytetä yksityiseen kulutukseen. Sama             Pykälässä käytetään käsitteitä valmistaa, pitää
34112:  tavara, kuten esimerkiksi auton varaosa, saattaa       kaupan, myydä, muutoin elinkeinotoiminnan
34113: olla itsenäinen tavara ja päätuotteen ainesosa.         yhteydessä luovuttaa ja tuoda maahan. Pykälä
34114:     Lain soveltamispiiriin kuuluvat pääsääntöisesti     kattaa siten valmistuksen, maahantuonnin ja var-
34115: sekä uudet että käytetyt kulutustavarat. Annet-         sinaisen myynnin lisäksi myös tavaran vaihdon ja
34116:  taessa esimerkiksi 24 §:n 2 momentissa tarkoitet-      vuokraamisen. Pykälän soveltaminen ei edellytä,
34117: tuja säännöksiä tulisi niissä nimenomaisesti tode-      että tavara on luovutettu vastiketta vastaan, vaan
34118:  ta, koskevatko säännökset myös käytettyjä kulu-        myös esimerkiksi elinkeinonharjoittajan elinkei-
34119:  tustavaroita. Myönteisessä tapauksessa sen, joka       notoimintansa yhteydessä luovuttamat mainos-
34120:  elinkeinonharjoittajana myy käytettyjä kulutusta-      lahjat saattavat tulla lain soveltamisalan piiriin.
34121: varoita, tulee huolehtia siitä, että ne täyttävät          2 §. Pykälä sisältää lain soveltamisalan rajaa-
34122: esimerkiksi niille asetuksessa säädetyt vähimmäis-      mista koskevia säännöksiä. Pykälän mukaan lakia
34123:  vaatimukset.                                           ei sovellettaisi maasta vietäviin eikä sen kautta
34124:     Kun laki koskisi vain sellaisia tavaroita, joita    kuljetettaviin kulutustavaroihin. Lakia ei myös-
34125:  tarjotaan tai olennaisessa määrässä käytetään yksi-    kään sovellettaisi kulutustavaroihin siltä osin
34126:  tyiseen kulutukseen, ei tämän lain nojalla voitaisi    kuin niiden aiheuttamien terveys- tai omaisuus-
34127: 
34128: 3 438501315P
34129: 18                                      1986 vp. -      HE n:o 40
34130: 
34131: vaarojen ehkäisemisestä on erikseen säädetty tai        soveltamisalan purun pav1en yleisten käyttö- ja
34132: määrätty muussa laissa tai muun lain nojalla            kulutustarvikkeiden muulle omaisuudelle aiheut-
34133: annetuissa alemmanasteisissa säädöksissä.               tamiin vaaroihin.
34134:    OECD:nkannanotoissa on jo pidemmän aikaa                3 §. Pykälä sisältää säännökset elinkeinonhar-
34135: korostettu, että myös maasta vietävien tavaroiden       joittajan huolellisuusvelvollisuudesta. Pykälässä
34136: osalta tulisi jäsenmaiden mahdollisuuksiensa mu-        asetetaan kulutustavaran valmistajalle, myyjälle
34137: kaan pyrkiä järjestämään valvontaa. Tässä vai-          ja muille kulutustavaran vaihdannasta vastaaville
34138: heessa OECD:ssä on lähinnä pyritty tähdentä-            elinkeinonharjoittajille yleinen velvoite huolehtia
34139: mään niin sanotun notifikaatiomenettelyn merki-         valmistettavien, myytävien ja muutoin vaihdan-
34140: tystä tapauksissa, joissa tavaran valmistus alkupe-     nan kohteena olevien kulutustavaroiden turvalli-
34141: räisessä valmistusmaassa on kielletty. Koska eräi-      suudesta.
34142: den maataloustuotteiden vienti- ja tuontitarkas-           Huolellisuusvaatimus edellyttää, että elinkei-
34143: tusta koskevia säännöksiä lukuunottamatta Suo-          nonharjoittaja ottaa turvallisuusnäkökohdat huo-
34144: men lainsäädäntöä ei yleensä sovelleta vientiin         mioon elinkeinotoiminnassaan tavalla, jota kysei-
34145: eikä yleensäkään ulkomaille suuntautuvaan elin-         sellä alalla ammattimaisesti toimivalta elinkei-
34146: keinotoimintaan, viranomaiset voisivat tässä vai-       nonharjoittajalta kohtuudella voidaan vaatia.
34147: heessa täyttää OECD:n suositukset toimittamalla         Huolellisuuteen kuuluu esimerkiksi se, että elin-
34148: notifikaation OECD:n sihteeristölle, joka välittää      keinonharjoittaja hankkii riittävät tiedot kulutus-
34149: tiedot edelleen OECD:n jäsenmaille. Lakiehdo-           tavaran käyttöön liittyvistä turvallisuusriskeistä
34150: tuksen 16 §:n 3 momentissa lain valvontavirano-         samoin kuin kulutustavaran eri vaihdaotamuoto-
34151: maisille ehdotetaan lisäksi valtuuksia antaa tieto-     jen varalle mahdollisesti annetuista turvallisuus-
34152: ja muun maan valvontaviranomaiselle, milloin            määräyksistä.
34153: on aihetta epäillä, että vaaralliseksi todettua            Huolellisuusvaatimus ja ammattitaitovaatimus
34154: kulutustavaraa tarjotaan kaupaksi muussa maas-          kuuluvat suurelta osin yhteen. Huolellisuusvaati-
34155: sa. Lisäksi voitaisiin lakiehdotuksen 24 §:n 5          mus ulottuu kuitenkin laajemmalle kuin ammat-
34156: momentin nojalla asetuksella tarvittaessa velvoit-      titaitovaatimus, jonka ydinsisältönä on ennen
34157: taa valvontaviranomainen ilmoittamaan annetus-          kaikkea valmistuksen ja muun vaihdannan edel-
34158: ta kiellosta muun maan viranomaiselle tai kan-          lyttämä tekninen tieto, taito ja muu vastaava
34159: sainväliselle järjestölle.                              valmius. Vaikka huolellisuusvaatimuksen sisältöä
34160:    Tuoteturvallisuuslain tarkoituksena ei ole kor-      arvioitaessa on lähtökohtana yleisesti ottaen se,
34161: vata tai tehdä tarpeettomaksi sitä valvontaa, jota      mitä alalla noudatettavaan yleiseen, objektiivi-
34162: nykyään harjoitetaan erityissäännösten nojalla,         seen mittapuuhun nähden on kulloinkin pidettä-
34163: vaan tarkoituksena on lähinnä täyttää nykyinen          vä asianmukaisena menettelynä, on arvioinnissa
34164: lainsäädännöllinen aukko. Tuoteturvallisuuslakia        tätä lakia sovellettaessa otettava huomioon se,
34165: ei sovellettaisi, mikäli muussa laissa tai muun         missä vaihdaotaportaassa toimivan elinkeinon-
34166: lain nojalla annetussa asetuksessa tai päätöksessä      harjoittajan huolellisuuden arvioinnista kulloin-
34167: on säädetty tai määrätty kyseisen kulutustavaran        kin on kyse.
34168: aiheuttamien terveys- tai omaisuusvaarojen eh-             Kulutustavaran valmistajan on erityisesti otet-
34169: käisemisestä, vaikka erityissäännös antaisikin          tava elinkeinotoiminnassaan huomioon kulutus-
34170: mainittujen vaarojen estämiseksi heikomman              tavaran turvallisuusnäkökohtien varalta annetut
34171: suojan kuin tuoteturvallisuuslaki. Tällaisessa ti-      määräykset. Ammattitaitoiseen ja turvallisuusnä-
34172: lanteessa olisi erikseen harkittava tarvetta erityis-   kökohdat riittävästi huomioon ottavaan valmis-
34173: lainsäädännön tarkistamiseen.                           tukseen sisältyy säännönmukaisesti myös sen var-
34174:    Kulutustavaran vaihdamaan saattaisi tulla sa-        mistaminen, että tarkoitettu tulos on saavutettu,
34175: manaikaisesti sovellettavaksi sekä tietty erityis-      esimerkiksi kokeilemalla, toimiiko tavara halutul-
34176: säännös että tuoteturvallisuuslain säännös siinä        la tavalla.
34177: tapauksessa, että erityislainsäädännössä säännel-          Kulutustavaran valmistajan mutta myös elin-
34178: täisiin kulutustavaran joko ainoastaan terveydelle      keinonharjoittajan, joka pitää kaupan, myy tai
34179: tai ainoastaan omaisuudelle aiheuttamien vaaro-         muutoin elinkeinotoimintansa yhteydessä luovut-
34180: jen ehkäisemisestä. Tuoteturvallisuuslakia voitai-      taa taikka tuo maahan kulutustavaroita, tulee
34181: siin edellä esitetyn mukaisesti soveltaa elintarvik-    aina huolehtia siitä, että kulutustavara täyttää
34182: keen sekä elintarvikkeen kanssa kosketuksiin jou-       kuluttajan terveyden ja omaisuuden suojelemi-
34183: tuvan astian, koneen ja laitteen samoin kuin            seksi annetuissa turvallisuusmääräyksissä, esimer-
34184: eräiden muiden pääosin elintarvikelainsäädännön         kiksi tuoteturvallisuuslain nojalla annetussa ase-
34185:                                           1986 vp. -     HE n:o 40                                          19
34186: 
34187: tuksessa asetetut vaatimukset. Kuitenkin on huo-         teen rikkoontumisesta normaalissa käyttötilan-
34188: mattava, että mikäli turvallisuudelle asetettavia        teessa.
34189: vähimmäisvaatimuksia on annettu erityislainsää-              Pykälän mukaan kulutustavara olisi terveydelle
34190: dännöllä, tulevat erityislainsäädännön säännökset        ja omaisuudelle vaarallinen ensinnäkin silloin
34191: lain 2 §:n nojalla sovellettaviksi myös huolelli-        kun se rakenteessaan tai koostumuksessaan ole-
34192: suusvelvollisuuden rikkomista arvioitaessa ja seu-       van vian tai puutteellisuuden vuoksi voisi aiheut-
34193: raamuksista päätettäessä. Huolellisuusvelvollisuus       taa pykälässä tarkoitettuja seuraamuksia. Vaarate-
34194: edellyttää kulutustavaran olevan muutoinkin tur-         kijöiden tulee tällöin liittyä itse tuotteessa oleviin
34195: vallinen eli turvallisuusmääräysten puuttuessakin        vikoihin tai puuttedlisuuksiin. Ne voivat ilmetä
34196: sellainen, ettei kuluttajan terveys tai omaisuus         joko tuotteen rakenteellisina vikoina tai puutteel-
34197: sen johdosta vaarannu.                                   lisuuksina taikka tuotteen koostumuksessa olevi-
34198:     Elinkeinonharjoittajan, joka pitää kaupan,           na vikoina tai puutteellisuuksina. Esimerkkinä
34199: myy tai muutoin elinkeinotoimintansa yhteydes-           tällaisista vaaratilanteiden aiheuttajista voidaan
34200: sä luovuttaa kulutustavaroita, tulee lisäksi huo-        mainita lastenrattaat tai -vaunut, jotka raken-
34201: lehtia esimerkiksi siitä, ettei tavarasta kuluttajille   teensa tai materiaaliosa vuoksi eivät kestä tavan-
34202: sitä markkinoitaessa anneta sellaisia totuudenvas-       mukaisesta käytöstä aiheutuvia rasituksia, taikka
34203: taisia, harhaanjohtavia tai puutteellisia tavaran        lelut, jotka sisältämiensä epäpuhtauksien vuoksi
34204: käyttöä koskevia tietoja, jotka voivat vaarantaa         voivat aiheuttaa pykälässä tarkoitettuja terveydel-
34205: kuluttajan terveyttä. Tiedot on voitu antaa osto-        lisiä seuraamuksia.
34206: tilaisuuden yhteydessä, tavarasta laaditussa esit-           Pykälän mukaan kulutustavara olisi terveydelle
34207: teessä, tavaraan liitetyssä lipukkeessa tai muussa       ja omaisuudelle vaarallinen myös silloin kun
34208: ilmoituksessa. Turvallisuuden kannalta välttä-           tavara siitä annettujen totuudenvastaisten, har-
34209: mättömiä saattavat niin ikään olla myös varoitus-        haanjohtavien tai puutteellisten tietojen vuoksi
34210: merkinnät ja käyttöohjeet. Huomattakoon lisäk-           voisi aiheuttaa pykälässä tarkoitettuja seuraamuk-
34211: si, että kuluttajansuojalain 2 luvun 1 §:n 2             sia. Tiedot on voitu antaa ostotilaisuuden yhtey-
34212: momentin mukaan markkinointia, joka ei sisällä           dessä, tavarasta laaditussa esitteessä, tavaraan
34213: kuluttajien terveyden tai taloudellisen turvalli-        liitetyssä lipukkeessa tai muussa ilmoituksessa.
34214: suuden kannalta tarpeellisia tietoja, on aina pi-        Totuudenvastaisina on pidettävä sellaisia väittei-
34215: dettävä sopimattomana. Tällainen markkinointi            tä, lausumia ja arvostelmia, joiden paikkansapi-
34216:  voidaan kuluttajansuojalain nojalla kieltää.            tävyyttä ei voida osoittaa. Totuudenvastaiset tie-
34217:     Tavaran maahantuojan voidaan katsoa rikko-           dot ovat usein myös harhaanjohtavia. Käsitteenä
34218:  van huolellisuusvelvollisuutta esimerkiksi silloin,     harhaanjohtavuus on kuitenkin alaltaan totuu-
34219:  kun voidaan katsoa, että hän on ollut tai että          denvastaisuutta laajempi. Oikeitakin tietoja sisäl-
34220:  hänen olisi pitänyt olla tietoinen kulutustavaran       tävä markkinointi voi johtaa harhaan, jos koko-
34221:  terveydelle tai omaisuudelle aiheuttamista vaa-         naisuuden kannalta merkittäviä tietoja ei saateta
34222:  roista ulkomailla saatujen kokemusten perusteel-        kuluttajien tietoon tai ne esitetään epäselvästi.
34223:  la, mutta hän tästä huolimatta tuo maahan               Puutteellisilla tiedoilla tarkoitetaan tässä esimer-
34224:  samaa tuotetta Suomessa. Huolellisuusvelvolli-          kiksi tavaran turvallisuuden kannalta välttämät-
34225:  suuden arviointiin ei tällöin vaikuta se, että          tömien käyttöohjeiden tai varoitusmerkintöjen
34226:  kulutustavarasta ei ehkä Suomessa ole annettu           puuttumista kokonaan tavaraa kuluttajille myytä-
34227:  erityisiä turvallisuusmääräyksiä.                       essä.
34228:     4 §. Pykälä sisältää määritelmät siitä, milloin          Vaaratilanteiden tulee ilmetä lähinnä tavaran
34229:  kulutustavara on tämän lain tarkoittamassa mie-         normaalin käytön yhteydessä eli tilanteissa, joissa
34230:  lessä terveydelle vaarallinen ja milloin omaisuu-       tavaraa käytetään sen varsinaiseen käyttötarkoi-
34231:  delle vaarallinen.                                      tukseen. Jos tavaraa käytetään väärään käyttötar-
34232:     Tuotteen osuus vahinkotapauksissa - olipa            koitukseen, vastoin tavaraan liitettyjä käyttöoh-
34233:  kyse terveyteen tai omaisuuteen kohdistuvista           jeita tai normaalia huolellisuutta noudattamatta
34234:  vahingoista- voi olla varsin erilainen. Vahingon        ja tavara aiheuttaa vahinkoa, ei tavaraa voida
34235:  ensisijaisena aiheuttajana voi olla jokin inhimilli-    pitää tämän lain tarkoittamassa mielessä vaaralli-
34236:  nen tai ympäristötekijä tuotteen liittyessä tapah-      sena. Kuitenkin tavaran vaarallisuutta arvioitaes-
34237:  tumien kulkuun vasta vammautumisvaiheessa.              sa on otettava tietyssä määrin huomioon myös
34238:  Tällainen tilanne voi syntyä esimerkiksi kaadutta-      tavaran ennalta arvattavissa oleva virheellinen
34239:  essa. Tuote voi olla myös vahingon ensisijainen         käyttö, varsinkin kun yleistynyt virheellinen käyt-
34240:  aiheuttaja, jos vahinko johtuu esimerkiksi tuot-        tö on varsin lähellä tavanomaista käyttöä. Tällai-
34241: 20                                      1986 vp. -      HE n:o 40
34242: 
34243: sen käytön huomioon ottaminen voi tulla kysy-           valvontavastuu sekä valvonnan suunnittelusta ja
34244: mykseen erityisesti sellaisten kulutustavaroiden        ohjaamisesta vastaaminen siirtyisi elinkeinohalli-
34245: kohdalla, jotka on tarkoitettu lapsille. Mitä edel-     tukselle sen jälkeen, kun tuontivaiheen tullitoi-
34246: lä on todettu tavaran käytöstä, koskee vastaavasti      menpiteet on suoritettu loppuun ja tavara on
34247: tavaran säilyttämistä.                                  ilman tullilaitoksen asettamia rajoituksia maa-
34248:    Pykälän 1 momentin mukaan kulutustavara              hantuojan hallussa.
34249: olisi terveydelle vaarallinen ensinnäkin silloin, jos      Pykälän 2 momentin mukaan lääkintöhallituk-
34250: se voisi aiheuttaa vamman. Varomalla tarkoite-          sen tehtävänä olisi toimia asiantuntijaviranomai-
34251: taan säännöksessä fyysisiä vammoja, joita voi           sena kysymyksissä, jotka koskevat sitä, milloin
34252: aiheutua kuluttajille kulutustavaran mekaanisista       kulutustavaraa on pidettävä terveydelle vaarallise-
34253: vaaroista. Säännöksen mukaan kulutustavara olisi        na. Säännöksellä pyritään turvaamaan lääketie-
34254: terveydelle vaarallinen myös silloin, kun se esi-       teellisen asiantuntemuksen huomioon ottaminen
34255: merkiksi likaantumisen tai sisältämiensä epäpuh-        kulutustavaroiden turvallisuuden valvontaan
34256: tauksien vuoksi voisi aiheuttaa myrkytyksen, sai-       kuuluvissa tehtävissä. Käytännössä säännös mer-
34257: rauden tai muun vaaran terveydelle. Kemikaalien         kitsisi muun muassa sitä, että käsitellessään kulu-
34258: ja erilaisten ainesosien yleistyminen tuo uusia         tustavaraa koskevaa kysymystä, johon liittyy ter-
34259: terveydellisiä riskitekijöitä ja niiden syy-yhteys      veydellisiä näkökohtia, valvontaviranomaiset pyy-
34260: sairastumiseen on usein vaikeasti selvitettävissä.      tävät asiasta lääkintöhallitukselta kannanottoa
34261: Kulutustavaran pitäminen terveydelle vaarallise-        ennen muihin toimenpiteisiin ryhtymistä. On
34262: na ei edellyttäisi, että tavara välittömästi aiheut-    kuitenkin huomattava, että tavaran aiheottaessa
34263: taisi esimerkiksi myrkytyksen tai sairauden, vaan       esimerkiksi mekaanista vaaraa, ei lääkintöhalli-
34264: riittää, että myrkytyksen tai sairauden, esimerkik-     tuksen      myötävaikutus vaaran ehkäisemiseksi
34265: si päänsäryn ja hermostollisten häiriöiden, voitai-     suinkaan aina ole välttämätöntä. Tällaisissa ta-
34266: siin perustellusti olettaa syntyvän esimerkiksi ta-     pauksissa saattaa pikemminkin ilmetä tarvetta
34267: varan pitkäaikaisen käyttämisen tai säilyttämisen       tutkituttaa tavara tutkimuslaitoksessa sen teknis-
34268: seurauksena.                                            ten ominaisuuksien selvittämiseksi.
34269:    Pykälän 2 momentin mukaan kulutustavara                 6 §. Pykälän mukaan kulutustavaroiden maa-
34270: olisi omaisuudelle vaarallinen, jos se voisi vahin-     hantuonnin osalta tämän lain ja sen nojalla
34271: goittaa toista esinettä tai muuta omaisuutta.           annettujen säännösten, määräysten ja päätösten
34272: Mainitunlaisia vahinkoja voisi aiheuttaa esimer-        noudattamisen valvonta kuuluisi tullilaitokselle.
34273: kiksi astianpesukone, joka puutteellisesti suunni-      Valvontavastuu siirtyisi muille kuin tulliviran-
34274: tellun tulvasuojan vuoksi aiheuttaa vesivahinko-        omaisille sen jälkeen, kun tuontivaiheen tullitoi-
34275: riskin. Säännös tulisi sovellettavaksi sekä silloin,    menpiteet on suoritettu loppuun ja tavara on
34276: kun kulutustavara voi vahingoittaa toista irtainta      ilman tullilaitoksen asettamia rajoituksia maa-
34277: esinettä, että myös silloin, kun se voi vahingoit-      hantuojan hallussa. Tämä vastaa myös nykyistä
34278: taa esimerkiksi asuinhuoneiston lattiaa, seiniä,        tilannetta.
34279: kattoa tai muita asuntoja.                                 Valvontatehtävää hoitaessaan tullilaitos nou-
34280:    5 §. Lakiehdotuksen 5-7 §:ssä säädetään lain         dattaisi niitä aineellisia säännöksiä, jotka perus-
34281: valvontaviranomaisista.                                 tuvat tuoteturvallisuuslakiin sekä sen 24 §:n no-
34282:    Ehdotuksen 5 §:n 1 momentin mukaan elin-             jalla annettuihin säännöksiin ja määräyksiin. Val-
34283: keinohallitus valvoisi tuoteturvallisuuslain ja sen     vontamenettelyyn nähden noudatettaisiin tulli-
34284: nojalla annettujen säännösten, määräysten ja            lainsäädäntöä.
34285: päätösten noudattamista. Valvonta kohdistuisi              7 §. Pykälä sisältää kulutustavaroita koskevan
34286: ensinnäkin tuoteturvallisuuslain säännösten nou-        valvonnan piiri- ja paikallishallintoa koskevat
34287: dattamisen valvontaan, kuten esimerkiksi siihen,        perussäännökset.
34288: onko markkinoilla kulutustavaroita, joiden käy-            Elinkeinohallituksesta annetun asetuksen 2 §:n
34289: töstä voi aiheutua 4 §:ssä tarkoitettua vaaraa.         2 momentin (806/77) ja lääninhallituksesta an-
34290: Lisäksi valvonta kohdistuisi esimerkiksi 24 §:n         netun asetuksen 7 §:n 6 c kohdan (807/77) mu-
34291: nojalla annettujen säännösten samoin kuin 12 ja         kaan lääninhallitukset toimivat elinkeinohallituk-
34292: 13 §:n nojalla annettujen päätösten noudattami-         sen alaisina piirihallintoviranomaisina elintar-
34293: sen valvontaan.                                         vike- ja hintavalvontaa sekä taloudellisen kilpai-
34294:    Pykälän 1 momentin mukaan elinkeinohalli-            lun edistämistä koskevissa tehtävissä. Kyseinen
34295: tukselle kuuluisi myös valvonnan suunnittelu ja         piirihallinto-organisaatio toimisi ehdotuksen mu-
34296: ohjaus. Maahantuotujen kulutustavaroiden osalta         kaan elinkeinohallituksen alaisena piirihallintovi-
34297:                                         1986 vp. -    HE n:o 40                                      21
34298: 
34299: ranomaisena myös tämän lain tarkoittamissa val-       eivät terveyslautakuntien tehtävät lain voimaan
34300: vontatehtävissä, mikä edellyttää kyseisten asetus-    tullessa lisääntyisi nykyisestään. Uusia hyödyke-
34301: ten muuttamista.                                      kohtaisia asetuksia valmisteltaisiin jatkossa tar-
34302:    Pykälän 1 momentin mukaan piirihallinto-           peen mukaan.
34303: viranomaisena toimisi siis lääninhallitus, jonka         Terveyslautakunnille kuuluu nykyään niin
34304: tehtävänä olisi valvoa ja ohjata valvontaa lääninsä   ikään elintarvikeasetuksen tarkoittamien yleisten
34305: alueella. Tässä toiminnassaan lääninhallitus olisi    käyttö- ja kulutustarvikkeiden osalta myyntipääl-
34306: puolestaan velvollinen noudattamaan sitä yleis-       lysmerkintöjen valvonta. Tuoteturvallisuuslain
34307: ohjausta ja niitä toimeksiantoja, joita elinkeino-    nojalla annettavan kulutustavarasta annettavia
34308: hallitus voi 5 §:n 1 momentin nojalla antaa.          tietoja koskevan asetuksen myötä terveyslauta-
34309: Elinkeinohallitus voisi esimerkiksi velvoittaa lää-   kuntien valvontatehtävät lisääntyisivät jossakin
34310: ninhallituksia ryhtymään toimenpiteisiin vaaraUi-     määrin. Huomattakoon kuitenkin, että ehdotuk-
34311: siksi todettujen, vähittäiskauppaan levinneiden       sen mukaan terveyslautakunnalle ei kuuluisi
34312: kulutustavaroiden myynnin kieltämiseksi läänin-       markkinoinnin (tietojenannon) valvonta laajassa
34313: sä alueella. Muutoin valvonta olisi pitkälti sa-      merkityksessä, joka tehtävä kuuluu kuluttaja-
34314: mankaltaista kuin edellä elinkeinohallituksen         asiamiehelle.
34315: kohdalla on kuvattu.                                     Toiseksi terveyslautakunta valvoisi kunnassa
34316:     Pykälän 2 momentin mukaan valvonta kunnas-        tuoteturvallisuuslain nojalla annettujen päätös-
34317: sa kuuluisi terveyslautakunnalle. Terveyslauta-       ten, kuten kieltojen ja hävittämisseuraamusten,
34318: kuntien valvonta kohdistuu jo nykyään elintarvi-      noudattamista. Ainakaan alkuvaiheessa ei tämä
34319: kelainsäädännön nojalla melkoiseen määrään ku-        valvontatehtävä suurestikaan työllistäisi terveys-
34320: lutustavaroita. Voimassa olevan elintarvikelain-      lautakuntia. Kolmanneksi terveyslautakunta val-
34321: säädännön säännökset koskevat paitsi elintarvik-      voisi tuoteturvallisuuslain säännösten noudatta-
34322: keita ja eräitä nautintoaineita myös eräitä yleisiä   mista yleensä. Tähän liittyisi muun muassa sen
34323: käyttö- ja kulutustarvikkeita. Elintarvikeasetuk-     seuraaminen, ilmestyykö markkinoille tuotteita,
34324: sen 2 §:n mukaisiin käyttö- ja kulutustarvikkei-      jotka ovat vaarallisia terveydelle mutta joista ei
34325: siin kuuluvat muun muassa pesu-, puhdistus- ja        ole annettu tarkempia normeja. Tarkempien nor-
34326: kiilloitusaineet, vaatetustarvikkeet ja muut teks-    mien puuttuessa valvonta olisi terveysvaarojen-
34327: tiilit, jalkineet, käsineet, huone- ja leikkikalut.   kin osalta käytännössä pitkälti tarkastus- tai
34328: Elintarvikelain nojalla on lisäksi annettu yleisiä    muun virkatoiminnan yhteydessä tapahtuvaa,
34329: käyttö- ja kulutustarvikkeita koskevia hyödyke-       markkinoilla olevien kulutustavaroiden seuran-
34330: kohtaisia asetuksia: asetus eräistä pesu-, puhdis-    taa. Havainnoistaan terveyslautakunnat ilmoittai-
34331: tus- ja kiillotusaineista sekä niihin verrattavista   sivat lähinnä elinkeinohallitukselle, joka voisi
34332: valmisteista (124/74), asetus kosmeettisista val-     nimenomaisen normin puuttuessakin tarvittaessa
34333: misteista (456/77) sekä edellä mainittu asetus        esimerkiksi kieltää kyseisen tuotteen vaihdannan.
34334: elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuvista            Edellä mainitussa valvontatehtävässä terveys-
34335: yleisistä käyttö- ja kulutustarvikkeista.             lautakunnat voisivat käytännössä käyttää apu-
34336:     Terveyslautakuntien elintarvikelainsäädännön      naan myös kunnallisia kuluttajaneuvojia niissä
34337: nojalla suorittama kulutustavaroiden turvallisuu-     kunnissa, joissa sellainen virka on. Kuluttajaneu-
34338:  den valvonta on perustunut lähinnä tarkastuksiin     vonnan järjestämisestä kunnassa annetun asetuk-
34339: ja laboratoriotutkimuksiin. Määräysten vastaisten     sen (608/78) 4 §:n 1 momentin mukaan kulutta-
34340:  kulutustavaroiden valmistus ja myynti on voitu       janeuvojan on ilmoitettava muun muassa hyö-
34341:  elintarvikelain nojalla kieltää. Terveyslautakunta   dykkeiden laadun seurannassa havaitsemistaan
34342:  on valvontaviranomaisena voinut myös vaatia          ilmeisistä rikkomuksista tai ongelmista toimival-
34343:  tehtäväksi määräysten edellyttämiä muutoksia         taiselle viranomaiselle. Kunnallisilla kuluttaja-
34344:  taikka sallia myynnin muuhun kuin aiotmun            neuvojilla on itse asiassa mainitun säännöksen
34345:  tarkoitukseen.                                       perusteella vastaavanlainen ilmiantovelvollisuus
34346:     Terveyslautakunnan valvontatehtävät olisivat      kuin terveyslautakunnalla olisi tuoteturvallisuus-
34347:  lähinnä kolmenlaisia. Ensinnäkin terveyslauta-       lain nojalla.
34348:  kunta valvoisi kunnassa tuoteturvallisuuslain no-       Mainittu valvontatehtävä ei edellä lausuttu
34349:  jalla annettujen säännösten ja määräysten nou-       huomioon ottaen aiheuttaisi käytännössä merkit-
34350:  dattamista. Tuoteturvallisuuslain voimaan tulles-    tävästi lisätyötä terveyslautakunnille. Elinkeino-
34351:  sa jäisi voimaan kolme elintarvikelain nojalla       hallitus, jolle ehdotuksen 5 §:n 1 momentin
34352:  annettua hyödykekohtaista asetusta. Tältä osin       mukaan kuuluisi valvonnan suunnittelu ja oh-
34353: 22                                       1986 vp. -      HE n:o 40
34354: 
34355: jaus, voisi kunnille antamillaan valvontaohjeilla           9 §. Yksityisellä henkilöllä ei ole yleistä velvol-
34356: määrätä niistä elintarvike- ja kulutustavaraval-         lisuutta alistua viranomaisten toimittamiin tar-
34357: vonnan painopistekohteista, joihin kunnan rajal-         kastuksiin. Viranomainen voi vain nimenomaisen
34358: liset valvontaresurssit kulloinkin olisi syytä ensisi-   säännöksen nojalla suorittaa tarkastuksia yksityi-
34359: jaisesti kohdistaa.                                      sen henkilön luona.
34360:    Lakiehdotuksen 7 §:n 2 momentin mukaan                   Pykälä antaisi lain valvontaviranomaisille oi-
34361: terveyslautakunnalle kuuluvia tehtäviä voitaisiin        keuden päästä elinkeinonharjoittajan hallitsemal-
34362: johtosäännöllä määrätä jollekin viranhaltijalle.         le alueelle, huoneistoon tai muuhun sellaiseen
34363: Missä määrin ja mitä tehtäviä kullekin viranhalti-       tilaan sekä tehdä siellä tarkastuksia. Edellytykse-
34364: jalle tulisi, jäisi kuntakohtaisesti päätettäväksi.      nä olisi kuitenkin, että toimenpiteet olisivat
34365: Koska eri kunnat eroavat niin kooltaan kuin              valvonnan kannalta tarpeen. Koska elinkeinon-
34366: hallinnoltaankin suuresti toisistaan, säännös on         harjoittajan antamat suulliset tai kirjalliset tiedot
34367: kirjoitettu joustavan hallinnollisen käytännön           saattaisivat valvonnan kannalta toisinaan olla riit-
34368: mahdollistavaksi.                                        tämättömiä, olisi tarpeellista mahdollistaa val-
34369:                                                          vontaviranomaiselle oikeus päästä tarvittaessa tar-
34370:    Lakiehdotuksen 7 §:n 3 momentin mukaan
34371:                                                          kastamaan esimerkiksi elinkeinonharjoittajan
34372: kunnallisella valvontaviranomaisella olisi kulutus-
34373:                                                          varastaa. Pykälä täydentäisi näin ehdotuksen
34374: tavaroiden aiheuttamien omaisuusvaarojen osalta
34375:                                                          8 §:ää.
34376: nimenomaisesti vain ilmoittamisvelvollisuus niis-
34377:                                                             Eri valvontaviranomaisten toistuvien tarkastus-
34378: tä omaisuudelle vaarallisista kulutustavaroista,
34379:                                                          ten tarvetta vähentää viranomaisten ehdotuksen
34380: joita se muun virkatoimintansa, esimerkiksi elin-
34381:                                                          16 §:n 2 momentissa oleva mahdollisuus saada
34382: tarvikevalvonnan ja kulutustavaroiden terveysvaa-
34383:                                                          tietoja toisilta valvontaviranomaisilta sen estä-
34384: rojen valvonnan yhteydessä havaitsee. Tämä kos-
34385:                                                          mättä, että kyseessä olisi liike- tai ammattisalai-
34386: kisi ehdotuksen mukaan kuitenkin ainoastaan
34387:                                                          suus.
34388: tapauksia, joissa ei ole olemassa tuoteturvalli-
34389:                                                             10 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännökset
34390: suuslain nojalla omaisuusvaarojen ehkäisemiseksi
34391:                                                          valvontaviranomaisen oikeudesta ottaa elinkei-
34392: annettuja tarkempia säännöksiä tai määräyksiä
34393:                                                          nonharjoittajalta kulutustavarasta tarpeellisia
34394: taikka kieltoja. Havainnoistaan kunnallinen val-
34395:                                                          näytteitä. Näytteiden ottamista olisi pidettävä
34396: vontaviranomainen ilmoittaisi joko elinkeinohal-
34397:                                                          lain noudattamisen valvonnan kannalta toissijai-
34398: litukselle tai asianomaiselle lääninhallitukselle.
34399:                                                          sena keinona. Ensisijaisesti olisi valvonta pyrittä-
34400:    8 §. Pykälä sisältää ensinnäkin säännöksen,           vä hoitamaan elinkeinonharjoittajalta 8 §:n no-
34401: jonka mukaan elinkeinonharjoittajan olisi annet-         jalla hankittavilla tiedoilla ja asiakirjoilla sekä
34402: tava lain valvontaviranomaiselle lain noudattami-        9 §:ssä tarkoitetuilla tarkastuksilla. Vasta jos näin
34403: sen valvonnassa tarpeelliset tiedot. Tiedot olisi        hankittavien tietojen ja asiakirjojen sekä toi-
34404: annettava valvontaviranomaisen määräämässä               meenpantujen tarkastusten ei katsottaisi olevan
34405: kohtuullisessa ajassa, ja tiedot olisi vain vaadit-      lain noudattamisen valvonnan kannalta riittäviä,
34406: taessa annettava kirjallisina. Viranomainen ei           olisi valvontaviranomaisella oikeus vaatia elinkei-
34407: voisi velvoittaa elinkeinonharjoittajaa itse teke-       nonharjoittajalta tarpeellisia näytteitä. Näytteitä
34408: mään tai teettämään tutkimuksia. Säännösehdo-            voisivat tarvittaessa ottaa kaikki lain valvontavi-
34409: tukseen on myös kirjoitettu näkyviin hallintotoi-        ranomaiset.
34410: minnassa muutoinkin noudatettava tarkoitussi-               Näytteitä olisi otettava elinkeinonharjoittajalta
34411: donnaisuuden periaate. Tällä on tarkoitettu ko-          vain sikäli kuin ne ovat tarpeellisia lain noudatta-
34412: rostaa sitä, että vaadittavien tietojen tulee olla       misen valvontaa varten. Näyte-erien tulisi siten
34413: sellaisia, joiden voidaan arvioida olevan valvonta-      olla suuruudeltaan kohtuullisia. Lisäksi on huo-
34414: tehtävän kannalta tarpeellisia.                          mattava, ettei läheskään aina näytteeksi otettua
34415:    Ehdotus sisältää myös elinkeinonharjoittajalle        tavaraa tarvitsisi tutkia kokonaisuudessaan, vaan
34416: asetettavan velvollisuuden esittää vaadittaessa vi-      se voitaisiin tutkia vain joiltakin osin ja siten
34417: ranomaiselle tarkastusta varten kirjanpitonsa, kir-      välttyä saattamasta tavaraa kenties kokonaisuu-
34418: jeenvaihtonsa ja varastonsa sekä velvollisuuden          dessaan käyttökelvottomaksi.
34419: antaa tehtävän suorittamisessa tarpeellinen apu.            Näytteet olisi pyrittävä ottamaan valmistajalta
34420: Avustamisvelvollisuus tulisi kysymykseen lähinnä         tai maahantuojalta. Vain erityisten syiden niin
34421: sellaisissa tapauksissa, joissa valvontaviranomai-       vaatiessa tulisi tarpeelliset näytteet vaatia muulta
34422: nen ei esimerkiksi teknisistä syistä voi itse ilman      elinkeinonharjoittajalta, kuten vähittäismyyjältä.
34423: apua toimittaa tarkastusta.                              Tällaisten erityisten syiden voitaisiin katsoa ole-
34424:                                         1986 vp. -     HE n:o 40                                          23
34425: 
34426: van olemassa esimerkiksi silloin kun tarvittavaa       apua olisi tarvittaessa annettava myös 10 §:n 1
34427: näytettä ei ole enää saatavissa valmistajalta tai      momentissa tarkoitettujen näytteiden ottamisessa.
34428: maahantuojalta.                                           12 §. Pykälä sisältää säännöksiä valvontaviran-
34429:    Elinkeinonharjoittajalta otetut näytteet olisi      omaisten oikeudesta antaa kieltopäätöksiä.
34430: pyrittävä palauttamaan elinkeinonharjoittajalle           Pykälän 1 momentti sääntelee tilanteita, joissa
34431: tutkimuksen jälkeen, jos näytreellä on taloudel-       kulutustavara lain 4 §:n perusteella on terveydel-
34432: lista arvoa eikä siitä ole suoritettu 2 momentin       le tai omaisuudelle vaarallinen, mutta joissa
34433: mukaista korvausta. Palauttamisen edellytyksenä        kulutustavarasta ei tämän lain nojalla ole annettu
34434: olisi, että tavara joko jo on tai että se voidaan      yksityiskohtaisempia säännöksiä tai määräyksiä.
34435: saattaa säännösten tai määräysten mukaiseksi tai       Tämä olisi tilanne pitkälti ainakin lain voimaan-
34436: muuten kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle         tulon alkuvaiheessa. Kuluttajien suojaaminen
34437: turvalliseksi taikka käyttää muuhun hyväksyttä-        etenkin terveysvaaroilta saattaa vaatia siinä mää-
34438: vään tarkoitukseen kuin myydä kulutustavaraksi.        rin nopeita ja tehokkaita toimenpiteitä, ettei
34439:    Pykälän 2 momentti sisältää säännökset 1 mo-        viranomaisen kieltotoimenpiteen ehdottomana
34440: mentin nojalla otetun näytteen korvaamisesta.          edellytyksenä voi olla esimerkiksi tietynlaista ku-
34441: Korvattavuuden edellytykset olisivat pitkälle yh-      lutustavaraa koskevan hyödykekohtaisen asetuk-
34442: denmukaiset voimassa olevan elintarvikelain            sen olemassaolo. Nopeiden toimenpiteiden tarve
34443: 4 §:n 2 ja 3 momentin kanssa. Erot johtuvat            voi johtua esimerkiksi siitä, että kulutustavaran
34444: lähinnä aineellisten säännösten eroavuudesta.          käytöstä on jo aiheutunut vahinkoa kuluttajien
34445:     Korvaamisen edellytyksenä olisi ensinnäkin,        terveydelle. Voi myös esiintyä tapauksia, joissa ei
34446: että elinkeinonharjoittajalle on aiheutunut näyt-      ole tarkoituksenmukaista antaa tuotteesta tar-
34447: teen ottamisesta taloudellista tappiota ja että        kempia säännöksiä tai määräyksiä lainkaan. Jos
34448: elinkeinonharjoittaja vaatii korvausta suoritetta-     kyse on yksittäisestä tuotteesta, jonka osuus
34449: vaksi. Jos näyte voidaan palauttaa elinkeinonhar-      markkinoilla on suhteellisen pieni, päästään ha-
34450: joittajalle vahingoittumattomana, ei kysymystä         luttuun lopputulokseen nopeammin ja jousta-
34451: korvattavuudesta synny. Näin voisi olla asianlaita     vammin puuttumalla tämän tuotteen markki-
34452: esimerkiksi, jos aistinvaraisen tarkastuksen havai-    nointiin kuin säätämällä koko tuotelajia koskevia
34453:  taan riittävän tavaran tutkimiseksi tai jos näyt-     yhteisiä säännöksiä.
34454: teen vahingoittumiseen johtaviin toimiin ei elin-         Pykälän 1 momentin tarkoittamissa tilanteissa
34455: keinonharjoittajan toimittamien selvitysten tai        kieltopäätöksen voisi lain valvontaviranomaisista
34456: viranomaisten tiedossa muutoin olevien tutki-          antaa vain elinkeinohallitus tai tulliviranomai-
34457:  musten taikka muiden selvitysten perusteella kat-     nen. Tulliviranomainen voisi kieltää maahan-
34458: sota olevan aihetta ryhtyä.                            tuonnin. Muissa tilanteissa kiellosta päättäisi
34459:     Korvaus olisi suoritettava tavaran käyvän hin-     elinkeinohallitus. Viranomaispiirin rajaamista
34460:  nan mukaan. Tällä tarkoitetaan asianomaisen           näissä tilanteissa on pidettävä tarkoituksenmukai-
34461:  elinkeinonharjoittajan perimää myyntihintaa.          sena mahdollisimman yhtenäisen käytännön ai-
34462:    Jos tutkimuksessa tavaran havaittaisiin olevan      kaansaamiseksi koko maassa. Elinkeinohallitus ja
34463:  tämän lain tai sen nojalla annettujen säännösten      tulliviranomainen perustaisivat kieltopäätöksensä
34464:  tai määräysten vastainen, korvausta ei 2 momen-       12 §:n 1 momentin ohella lain 4 §:ään.
34465:  tin mukaan kuitenkaan olisi suoritettava. Pykälän        Pykälän 1 ja 2 momentissa tarkoitetut kiellot
34466:  3 momentin mukaan korvausta näytteestä ei             voisivat kulloisestakin tilanteesta riippuen käy-
34467:  myöskään olisi suoritettava, jos tutkimuksesta on     tännössä olla joko tiettyyn elinkeinonharjoitta-
34468:  erikseen säädetty perittäväksi maksu. Pykälän 3       jaan kohdistuvia tai tavarakohtaisia. Pykälän 1
34469:  momentti vastaa sisällöltään elintarvikelain 4 §:n    momentissa tarkoitetuissa tilanteissa tullivirano-
34470:  3 momenttia, jota siten jo nykyään sovelletaan        mainen kieltäisi yleensä tiettyä maahantuojaa
34471:  elintarvikeasetuksen mukaisiin käyttö- ja kulutus-    jatkamasta vaarallisen kulutustavaran maahan-
34472:  tarvikkeisiin.                                        tuontia. Elinkeinohallitus puolestaan voisi koh-
34473:     11 §. Pykälän mukaan poliisin olisi annettava      distaa kieltopäätöksensä tiettyyn elinkeinonhar-
34474:  lain valvontaviranomaiselle virka-apua, jos val-      joittajaan erityisesti silloin, kun vaarallinen tavara
34475:  vontaviranomaiselta evätään aiheetta oikeus saa-      vielä on valmistajan hallussa. Muissa tapauksissa
34476:  da 8 §:ssä tarkoitetut tiedot tai asiakirjat taikka   elinkeinohallitus jo käytännön syistä joutuisi
34477:  9 §:n nojalla päästä elinkeinonharjoittajan hallit-   yleensä antamaan kiellon tavarakohtaisena. Kiel-
34478:  semalle alueelle, huoneistoon tai muuhun sellai-      topäätöksessä tavara yksilöitäisiin riittävästi, esi-
34479:  seen tilaan ja tehdä siellä tarkastuksia. Virka-      merkiksi mainitsemaila kulutustavarasta sen
34480: 24                                     1986 vp. -      HE n:o 40
34481: 
34482: kauppatavan mukainen nimi, valmistaja, valmis-         kuuluu kieltopäätöksen noudattamisen valvonta
34483: tusmaa ja maahantuoja.                                 ehdotuksen 7 §:n nojalla lääninhallituksille ja
34484:    Elinkeinohallitus voisi myös kehottaa läänin-       kuntien terveyslautakunnille. Jos ne valvontateh-
34485: hallituksia ryhtymään asian vaatimiin toimenpi-        täväänsä hoitaessaan toteaisivat tietyn elinkeinon-
34486: teisiin vähittäiskauppaan levinneiden vaarallisten     harjoittajan rikkovan mainittua kieltoa, voisivat
34487: kulutustavaroiden vaihdannan kieltämiseksi lää-        ne säännöksen mukaan itse kieltää kyseistä elin-
34488: ninsä alueella. Lääninhallitus puolestaan pyytäisi     keinonharjoittajaa esimerkiksi jatkamasta tällai-
34489: elinkeinohallituksen aloitteesta terveyslautakun-      sen kulutustavaran myyntiä.
34490: tia kieltämään kyseisen kulutustavaran vaihdan-           Valvontaviranomaisten tulisi edellä mainituis-
34491: nan. Näin on menetelty toisinaan elintarvikelain-      sa tilanteissakin kuitenkin ensisijaisesti pyrkiä
34492: säädännön nojalla tapahtuneen kulutustavaroi-          asioiden Sovinnolliseen ratkaisuun asianomaisen
34493: den valvonnan suhteen.                                 elinkeinonharjoittajan kanssa. Jos elinkeinonhar-
34494:    Pykälän 2 momentissa säännellään tilanteita,        joittajaa ei kuitenkaan esimerkiksi tavoitettaisi tai
34495: joissa kulutustavarasta on tuoteturvallisuuslain       neuvotteluissa ei riittävän nopeasti päästäisi so-
34496: nojalla annettu säännöksiä tai määräyksiä mutta        vinnolliseen ratkaisuun esimerkiksi tavaran kor-
34497: joissa kulutustavara ei ole näiden säännösten tai      jaamiseksi tai vetämiseksi pois markkinoilta ja
34498: määräysten mukainen. Säännös koskee siten ti-          toimenpiteet turvallisuuden palauttamiseksi täl-
34499: lanteita, joissa kulutustavara ei ole tuoteturvalli-   löin viivästyisivät, saattaisivat toimenpiteet me-
34500: suuslain nojalla annetun hyödykekohtaisen ase-         nettää merkitystään. Nopea kannanotto olisi
34501: tuksen tai kulutustavarasta annettavia tietoja kos-    eräissä tapauksissa myös elinkeinonharjoittajan
34502: kevan asetuksen taikka muutoin lain 24 §:n no-         etujen mukainen.
34503: jalla annettujen säännösten tai määräysten mu-            Kieltoon, kuten hallinnollisiin päätöksiin
34504: kainen.                                                yleensä, voidaan liittää ehtoja. Kielto voisi olla
34505:    Edellä mainituissa tilanteissa myös lääninhalli-    määräaikainen tai kieltopäätöksessä voitaisiin
34506: tus tai terveyslautakunta voisi kieltää tällaisten     määrätä, että kielto kumoutuu, mikäli tavara
34507: säännösten tai määräysten vastaisten kulutustava-      korjataan tietyllä tavalla vaarattomaksi. Luonnol-
34508: roiden vaihdannan. Jos kyse on maahantuontivai-        lisesti myös kieltotoimenpiteen kohteena oleva
34509: heesta, tulliviranomainen voisi kieltää maahan-        elinkeinonharjoittaja voisi pyytää kiellon kumo-
34510: tuonnin. Kiellosta päättäminen tuontivaiheen           amista, mihin toimenpiteeseen asianomaisen vi-
34511: jälkeen samoin kuin kiellosta päättäminen koti-        ranomaisen olisi ryhdyttävä, jos tavara on korjat-
34512: maassa valmistettujen tavaroiden osalta kuuluisi       tu vaarattomaksi.
34513: tilanteesta riippuen joko elinkeinohallitukselle,          Kielto ei koskisi ainoastaan elinkeinonharjoit-
34514: lääninhallitukselle tai kunnan terveyslautakun-        tajan varastossa jo olevia tavaroita, vaan myös
34515: nalle.                                                 niitä tavaroita, joita sinne myöhemmin tulee.
34516:    Pykälän 2 momentissa tarkoitetuissa tilanteissa     Kielloilla tulisi ensisijassa pyrkiä puuttumaan
34517: kielto kohdistettaisiin yleensä tiettyyn elinkei-      tavaran valmistukseen ja maahantuontiin.
34518: nonharjoittajaan. Siten esimerkiksi tullivirano-           13 §. Jos tavaran vaihdannan kieltämistä ei
34519: mainen voisi kieltää elinkeinonharjoittajaa jatka-     voitaisi pitää riittävänä, elinkeinonharjoittajan
34520: masta säännösten vastaisten kulutustavaroiden          hallussa oleva tavara voitaisiin 13 §:n mukaan
34521: maahantuontia tai elinkeinohallitus taikka lää-        määrätä poikkeuksellisissa tapauksissa hävitettä-
34522: ninhallitus elinkeinonharjoittajaa jatkamasta          väksi, tai mikäli tätä ei katsottaisi tarkoituksen-
34523: säännösten vastaisten kulutustavaroiden valmis-        mukaiseksi, määrätä miten tavaran suhteen muu-
34524: tusta. Jos säännösten vastaiset kulutustavarat oli-    toin on meneteltävä. Päätöksessään asianomaisen
34525: sivat jo kulkeutuneet vähittäismyyntiin, terveys-      viranomaisen tulisi määrätä, miten hävittäminen
34526: lautakunnat voisivat kunnan alueella itsenäisesti      olisi toimeenpantava. Hävittäminen voitaisiin
34527: kieltää sellaista elinkeinonharjoittajaa, joka myy     määrätä joko elinkeinonharjoittajan itsensä toi-
34528: tällaisia tavaroita, jatkamasta säännösten vastais-    meenpantavaksi tai se voitaisiin määrätä viran-
34529: ten kulutustavaroiden myyntiä.                         omaisen tehtäväksi. Pykälässä tarkoitetuista seu-
34530:    Pykälän 3 momentissa on säännös sen tapauk-         raamuksista määräisi maahantuonnin osalta tulli-
34531: sen varalta, että 1 momentin nojalla on annettu        viranomainen ja muutoin elinkeinohallitus.
34532: tietynlaisen tavaran vaihdamaa koskeva yleinen            Jos hävittämisseuraamusta ei pidettäisi tarkoi-
34533: kielto, jota kieltoa joku tai jotkut elinkeinonhar-    tuksenmukaisena, elinkeinohallitus tai tulliviran-
34534: joittajat eivät kuitenkaan noudata. Jos esimerkik-     omainen voisi siis määrätä, miten tavaran suh-
34535: si elinkeinohallitus on antanut tällaisen kiellon,     teen muutoin on meneteltävä. Tällöin voisi ky-
34536:                                            1986 vp. -      HE n:o 40                                         25
34537: 
34538: seeseen tulla tavaran luovuttarnisen salliminen            tu etupäässä tavarakohtaisena. Velvoitteet voitai-
34539: tiettyyn yksilöityyn tarkoitukseen kuten metalli-          siin määrätä tarvittaessa samanaikaisesti myös
34540: romuksi, täytteeksi tai uudelleen sulatettavaksi.          useammalle vaihdantaportaalle.
34541:    Harkittaessa mikä 12 tai 13 §:ssä tarkoitetuista            Pelkkää kieltopäätöksestä ja sen sisällöstä tie-
34542: keinoista kulloinkin valittaisiin vaaran torjumi-          dottamista ei aina voida pitää riittävänä toimen-
34543: seksi, olisi otettava huomioon, mikä olisi lievin          piteenä kuluttajien suojaamiseksi vaaraa aiheut-
34544: keino, jolla vaara voitaisiin torjua. Ehdotuksen           taviita kulutustavaroilta. Jos kielletty tavara on jo
34545: 22 § :ssä tarkoitettua tuoteturvallisuusasiain neu-        ehtinyt levitä kuluttajille, saattaisi usein olla
34546: vottelukuntaa voitaisiin tarpeen mukaan käyttää            tarpeellista velvoittaa elinkeinonharjoittaja lisäksi
34547: neuvoa-antavana elimenä lain soveltamiseen ja              tiedottamaan kuluttajille levinneisiin tavaroihin
34548: täytäntöönpanoon liittyvissä kysymyksissä. Val-            tai niiden käyttämiseen liittyvistä vaaroista. Jos
34549: vontaviranomaisen tulisi pykälässä tarkoitettuihin         esimerkiksi kuluttajille on myyty autoratapakkaus
34550: toimenpiteisiin ryhtyessään kiinnittää huomiota            muuntajineen ja myöhemmin havaitaan laitteen
34551: myös siihen, onko kyse kulutustavaran aiheutta-            sähköjohdon päästä puuttuvan pistotulpan siten,
34552: masta terveysvaarasta vaiko vaarasta muulle omai-          että paljasta kuparilankaa on näkyvissä, ei riittä-
34553: suudelle.                                                  vänä voida pitää, että kuluttajille tiedotetaan
34554:     14 §. Pykälä antaa valvontaviranomaiselle              ainoastaan kyseisen tavaran maahantuonnin ja
34555: mahdollisuuden määrätä elinkeinonharjoittajalle            myynnin kieltämisestä vastaisuudessa. Elinkei-
34556: eräitä tiedottamisvelvoitteita.                            nonharjoittajat ovat vastaavanlaisissa tilanteissa
34557:     Pykälän mukaan kiellon määrännyt valvontavi-           usein jo oma-aloitteisesti pyrkineet jäljittämään
34558: ranomainen voisi velvoittaa elinkeinonharjoitta-           vaaraa aiheuttavia tavaroita kuluttajilta.
34559: jaa tiedottarnaan annetusta kieltopäätöksestä, ta-
34560:                                                                Kuluttajan oikeuksien tiedottamisessa tulisi lä-
34561: varaan tai sen käyttämiseen liittyvästä vaarasta ja
34562:                                                            hinnä kysymykseen kuluttajansuojalain mukais-
34563: lisäksi kuluttajan oikeuksista. Tarkemmin tiedot-
34564:                                                            ten oikeuksien tiedottaminen. Jos valvontaviran-
34565: tamisen suoritustapa määräytyisi valvontavirano-
34566:                                                            omainen on tuoteturvallisuuslain nojalla kieltä-
34567: maisen antaman määräyksen perusteella. Valvon-
34568:                                                            nyt esimerkiksi tavaran myynnin, olisi tavaraa
34569: taviranomainen voisi siten velvoittaa elinkeinon-
34570:                                                            samalla lähes aina pidettävä kuluttajansuojalain
34571: harjoittajan tiedottarnaan esimerkiksi tavaraan
34572:                                                            mukaan virheellisenä. Jos tavaraa on jo myyty
34573: liittyvästä vaarasta julkisesti tavalla, jolla riittävän
34574:                                                            kuluttajille, valvontaviranomainen voisi velvoit-
34575: tehokkaasti voitaisiin torjua vaara.
34576:                                                            taa elinkeinonharjoittajan tiedottamaan kulutta-
34577:     Tiedottarnisvelvoitteiden määräämisen edelly-
34578:                                                            jille heidän mahdollisuudestaan purkaa kauppa.
34579:  tyksenä olisi, että valvontaviranomainen samalla
34580: olisi antanut 12 §:ssä tarkoitetun kiellon. Sään-              Korostettakoon, että säännöksellä ei muutet-
34581: nöksen soveltamisen kannalta olisi merkitykse-             taisi esimerkiksi kuluttajansuojalain 5 luvun mu-
34582: töntä, olisiko kielto annettu kuluttajan tervey-           kaista seuraamusjärjestelmää. Säännöksellä ei
34583:  teen tai omaisuuteen kohdistuvien vaarojen tor-           myöskään pyritä sääntelemään elinkeinonharjoit-
34584:  jumiseksi taikka puuttuvien tai riittämättömien           tajien keskinäisiä suhteita.
34585:  päällysmerkintätietojen vuoksi.                               15 §. Valvontaviranomaisen 12 tai 13 §:n no-
34586:     Tiedottarnisvelvoitteista määrääminen tulisi           jalla tekemää päätöstä, joka kohdistuu määrät-
34587:  kysymykseen käytännössä pääasiassa silloin,kun            tyyn elinkeinonharjoittajaan, sekä valvontaviran-
34588:  kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle vaaraa            omaisen 14 §:n nojalla määräämää tiedottamis-
34589:  aiheuttava tavara on jo levinnyt kuluttajille ja          velvoitetta olisi 1 momentin mukaan pääsääntöi-
34590:  tiedottamista on tavarasta kuluttajille aiheutu-          sesti tehostettava uhkasakolla, jollei se erityisestä
34591:  vien ilmeisten vaarojen tai haittojen vuoksi pidet-       syystä ole tarpeetonta. Säännös vastaa kiellon
34592:  tävä tarpeellisena. Jos tavara esimerkiksi pysäyte-       osalta kuluttajansuojalain 2 luvun 7 §:n 1 mo-
34593:  tään jo tullissa ja sen jälkeen kielletään tavaran        mentin säännöstä. Valvontaviranomaisen tulisi
34594:  maahantuonti, ei säännöksen tarkoittaman tie-             mitoittaa uhkasakko yksittäistapauksessa tavaran
34595:  dottamisvelvoitteen määrääminen juurikaan olisi           vaaratekijät, kiellon rikkomisesta ehkä saatava
34596:  tarpeellista. Sama koskee tilannetta, jossa tavaran       hyöty ja muut seikat huomioon ottaen siten, että
34597:  valmistus kielletään, eikä valmistaja ole vielä           uhka tehokkaasti ehkäisee kiellon ja tiedottamis-
34598:  aloittanut tavaran jakelua.                               velvoitteen rikkomisen. Uhkasakko on tyypillises-
34599:     Ensisijassa tiedottamisvelvoitteet tulisi määrätä      ti sellainen pakkokeino, jolla tehostetaan yksityi-
34600:  tavaran valmistajalle tai maahantuojalle. Näin            seen henkilöön tai elinkeinonharjoittajaan koh-
34601:  tulisi myös menetellä silloin kun kielto on annet-        distuvaa kieltoa tai toimintavelvoitetta.
34602: 
34603:  4 438501315P
34604: 26                                       1986 vp. -     HE n:o 40
34605: 
34606:    Mikäli elinkeinonharjoittaja jossakin tapauk-        jälkeen, kun asianomainen henkilö on eronnut
34607: sessa katsoisi itselleen edulliseksi uhkasakon tuo-     virastaan tai toimestaan taikka muutoin luopu-
34608: mitsemisesta huolimatta uhmata esimerkiksi kiel-        nut sellaisista tehtävistä, joissa hän on saanut
34609: topäätöstä tai tiedottamisvelvoitteiden täyttämis-      asemansa perusteella edellä mainittuja tietoja.
34610: tä, voitaisiin uhkasakkoa koskevien yleisten peri-      Pykälän 1 momentissa kielletään nimenomaisesti
34611: aatteiden mukaisesti asettaa uusi, aikaisempaa          mainittuja henkilöitä myös käyttämästä oikeu-
34612: suurempi uhkasakko.                                     dettomasti tietoja. Siten esimerkiksi liike- ja
34613:    Tietojen antamiseen velvoittavat säännökset          ammattisalaisuuksien käyttäminen omaksi tai toi-
34614: saattavat jäädä merkityksettömiksi, jollei samalla      sen eduksi olisi kiellettyä.
34615: tarvittaessa ole käytettävissä riittävän tehokkaita        Säännöksen mukaan salassapitovelvollisuus
34616: pakotteita sen varalta, että tietojen antamiseen        kuitenkin syrjäytyisi, jos se, jonka hyväksi salassa-
34617: velvollinen kieltäytyy antamasta tietoja. Valvon-       pitovelvollisuus on säädetty, nimenomaisesti
34618: taviranomainen ei voi valvonnan toteuttamiseksi         suostuu mainittujen tietojen antamiseen. Sään-
34619: käyttää muita kuin lakiin tai sen nojalla annet-        nös ei estä valvontaviranomaisia julkaisemasta
34620: tuihin alemmanasteisiin säännöksiin tai määräyk-        esimerkiksi antamiaan kieltopäätöksiä, koska ne
34621: siin perustuvia pakotteita. Tämän vuoksi ehdote-        eivät sellaisenaan sisällä liike- tai ammattisalai-
34622: taan pykälän 2 momentissa säädettäväksi, että           suuksiksi katsottavia tietoja.
34623: valvontaviranomaisella olisi oikeus sakon uhalla
34624: velvoittaa elinkeinonharjoittaja antamaan ehdo-            Kulutustavaroita valvovat useat viranomaiset.
34625: tuksen 8 §:ssä tarkoitetut tiedot ja esittämään         Varsin yleinen on tämä tilanne tuontitavaroiden
34626: 8 §:ssä tarkoitetut asiakirjat.                         kohdalla, jossa tulliviranomaiset hoitavat tuonti-
34627:    Tarkoituksena ei 2 momentin mukaan ole, että         vaiheen ja muut viranomaiset tämän jälkeisen
34628: tietojenantovelvollisuuden ja asiakirjojen esittä-      valvonnan. Tämän vuoksi 2 momentissa ehdote-
34629: misvelvollisuuden tehosteeksi aina olisi asetettava     taan 1 momentin pääsäännöstä poiketen, että
34630: uhkasakko, vaan tällaiseen menettelyyn olisi syy-       lain valvontaviranomaisilla olisi oikeus valvonta-
34631: tä turvautua vain, jos elinkeinonharjoittaja ei ole     tehtävää varten antaa toisilleen muutoin salassa
34632: antanut tarvittavia tietoja tai asiakirjoja asetetun    pidettäviä tietoja. Sama koskee tietojen antamis-
34633: määräajan kuluessa tai jos on perusteltua aihetta       ta lääkintöhallitukselle asiantuntijaviranomaisen
34634: olettaa, että tietoja tai asiakirjoja ei tulla tässä    tehtäviä varten sekä tietojen antamista syyttäjä-
34635: ajassa antamaan.                                        tai poliisiviranomaiselle rikoksen selvittämiseksi
34636:    Pykälän 3 momentin mukaan uhkasakon tuo-             tai syytteeseen panemiseksi.
34637: mitseminen 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa                Pykälän 3 momentin mukaan lain valvontavi-
34638: tilanteissa on keskitetty sille viranomaiselle, jolla   ranomaiset voisivat varoittaa terveydelle tai omai-
34639: jo muutoinkin lain mukaan on yleistoimivalta            suudelle vaarallisista kulutustavaroista sellaisia
34640: hallinnollisten tehosteiden käyttöön ja täytän-         maita, joihin epäillään vietävän tällaisia kulutus-
34641: töönpanotehtävien hoitoon, nimittäin lääninhal-         tavaroita. Käytännössä tämä tilanne voisi syntyä
34642: litukselle.                                             muun muassa silloin, kun maahan tarkoitetun
34643:    16 §. Pykälässä säädetään salassapitovelvolli-       kulutustavaraerän tuonti joudutaan mainitusta
34644: suudesta. Salassapitovelvollisia olisivat kaikki ne     syystä kieltämään. Valvontaviranomaisilla olisi
34645: henkilöt, jotka virassaan tai muuten tässä laissa       tällöin oikeus säännöksen mukaan ilmoittaa mui-
34646: tarkoitettuja tehtäviä suorittaessaan ovat saaneet      den maiden valvontaviranomaisille asiasta. Yleis-
34647: tietoja elinkeinonharjoittajan liike- tai ammatti-      ten asiakirjain julkisuutta koskevien säännösten
34648: salaisuudesta. Salassapitovelvollisuus koskisi siten    mukaan tiedon antaminen ulkomaalaiselle julki-
34649: esimerkiksi lain valvontaviranomaisia ja ehdotuk-       sestakin asiakirjasta riippuu viranomaisen harkin-
34650: sen 22 §:ssä tarkoitetun neuvottelukunnan jäse-         nasta. ilmoitukseen jouduttaisiin sisällyttämään
34651: niä, varajäseniä ja sihteereitä. Velvollisuudella       yksilöivät tiedot tavaraerästä samoin kuin ne syyt,
34652: olla ilmaisematta elinkeinonharjoittajan liike- tai     joiden perusteella valvontaviranomainen katsoo
34653: ammattisalaisuutta on tarkoitettu kieltää kaikissa      kulutustavaran terveydelle tai omaisuudelle vaa-
34654: muodoissa tapahtuva sivulliselle ilmaiseminen il-       ralliseksi. Siltä osin kuin kyse olisi liike- tai
34655: man, että pyrittäisiin eri ilmaisumuotoja luettele-     ammattisalaisuudeksi katsottavista tiedoista, saa-
34656: maan. Mainittujen tietojen ilmaiseminen sivulli-        taisiin näitä tietoja kuitenkin antaa muun maan
34657: selle olisi kielletty siinäkin tapauksessa, että nii-   valvontaviranomaiselle vain, jos se, jonka hyväksi
34658: den ilmaisemisesta ei ole kenellekään suoranaista       salassapitovelvollisuus on säädetty, suostuu mai-
34659: hyötyä. Salassapitovelvollisuus jatkuisi myös sen       nittujen tietojen antamiseen.
34660:                                          1986 vp. -     HE n:o 40                                        27
34661: 
34662:     Siltä osin kuin pykälässä ei ole erikseen säädet-   esimerkiksi uhkasakolla tehostettua kieltoa, sa-
34663: ty, olisivat voimassa yleiset asiakirjain julkisuutta   malla syyllistyy tuoteturvallisuusrikoksena tai
34664: koskevat säännökset.                                    -rikkomuksena rangaistavaan menettelyyn. Tä-
34665:     17 §. Pykälä sisältää salassapitovelvollisuuden     män estämiseksi ehdotetaan pykälän 4 momen-
34666: rikkomista lukuunottamatta tuoteturvallisuuslain        tissa säädettäväksi, että jos valvontaviranomaisen
34667: rikkomista koskevat rangaistussäännökset.               12 tai 13 §:n nojalla antamaa uhkasakolla tehos-
34668:     Lakiehdotuksen 3 §:ssä on elinkeinonharjoitta-      tettua päätöstä rikotaan, rikkajaa ei voida tuomi-
34669: jalle asetettu yleinen velvollisuus noudattaa elin-     ta samasta teosta rangaistukseen. Säännös vastaa
34670: keinotoiminnassaan olosuhteiden edellyttämää            kiellon osalta kuluttajansuojalain 2 luvun 11 §:n
34671: huolellisuutta, jotta kulutustavarasta ei aiheutuisi    3 momentin säännöstä.
34672: vaaraa kuluttajan terveydelle tai omaisuudelle.             18 §. Salassapitovelvollisuuden rikkomisesta
34673: Ehdotuksen 4 §:ssä on täsmennetty terveys- ja           on virkamiesten osalta rikoslain 40 luvun
34674: omaisuusvaaran sisältöä. Ehdotuksen 17 §:n 1            19 a §:ssä rangaistussäännös. Mainittu rikoslain
34675: momentin rangaistussäännöksellä pyritään tehos-         säännös on säädetty toissijaiseksi muualla laissa
34676: tamaan kuluttajien suojaamista kulutustavaroi-          oleviin erityisiin rangaistussäännöksiin nähden.
34677: den aiheuttamilta terveys- ja omaisuusvaaroilta.        Koska liike- tai ammattisalaisuuden käyttäminen
34678: Säännöksen mukaan tällainen tuoteturvallisuusri-        omaksi hyödyksi jäisi virkamiesten osalta maini-
34679: kos edellyttäisi tekijältään tahallisuutta. Tuote-      tun rikoslain säännöksen perusteella rankaisemat-
34680: turvallisuusrikoksesta tuomittaisiin 2 momentin         ta, ehdotetaan, että tuoteturvallisuuslain salassa-
34681: mukaan niin ikään se, joka tahallaan jättää             pitovelvollisuuden rikkomista koskeva rangaistus-
34682: noudattamatta 12 tai 13 §:ssä tarkoitetun kiellon       säännös koskisi sekä virkamiehiä että muita
34683: tai määräyksen. Joka törkeästä huolimattomuu-           16 §:n 1 momentissa tarkoitettuja henkilöitä.
34684: desta tai vammattomuudesta syyllistyisi edellä          Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jossa salas-
34685: mainittuihin tekoihin, tuominaisiin tuoteturval-        sapitovelvollisuuden tahallisesta rikkomisesta tu-
34686: lisuusrikkomuksesta rangaistukseen. Tuoteturval-        lisi rangaistukseksi sakkoa tai vankeutta enintään
34687: lisuusrikos ja -rikkomus olisivat virallisen syytteen   kuusi kuukautta.
34688: alaisia.                                                   Virallinen syyttäjä ei saisi 2 momentin mukaan
34689:     Kulutustavaran vaihdannan kieltäminen ei ai-        nostaa syytettä salassapitovelvollisuuden rikkomi-
34690:  na ole riittävä keino esimerkiksi tahallaan kulut-     sesta, ellei asianomistaja ole ilmoittanut sitä
34691:  tajien terveydelle vaarallisia kulutustavaroita        syytteeseen pantavaksi.
34692:  myyvää elinkeinonharjoittajaa vastaan. Elinkei-            19 §. Pykälä sisältää eräitä säännöksiä muutok-
34693:  nonharjoittaja saattaa laskea saavansa lyhyestä,       senhausta tuoteturvallisuuslaissa tarkoitettujen
34694: säännösten vastaisesta myyntikampanjasta talou-         hallintoviranomaisten päätöksiin.
34695:  dellista hyötyä, vaikka sen lopulla tai päätyttyä         Valvontaviranomaisilla olisi ehdotuksen 15 §: n
34696:  määrättäisiinkin kielto toistaa kyseistä menettely-    1 ja 2 momentin mukaan oikeus asettaa tietyn
34697:  tapaa. Muun muassa tällaisen tahallisen menette-       valvontatoimenpiteen tehosteeksi uhkasakko.
34698:  lyn estämiseksi tarvitaan rangaistussäännös. Ran-      Tästä liitännäisyydestä johtuen ei uhkasakon
34699:  gaistus kohdistuu jo tapahtuneeseen kun taas           asettamista koskevasta viranomaisen päätöksestä
34700:  kiellossa on kysymys tietyn menettelyn jatkami-        saisi 1 momentin mukaan erikseen valittaa, ellei
34701:  sen tai uudistamisen kieltämisestä. Näin ollen ei      pääasiaan samalla haeta muutosta.
34702:  kysymys ole päällekkäisseuraamuksesta, vaikka             Muutoksenhausta on pykälän 2 momentissa
34703:  saman menettelyn perusteella pantaisiin vireille       säädetty erikseen kunnallisen valvontaviranomai-
34704:  sekä rangaistusvaatimus että kieltomenettely.          sen eli terveyslautakunnan tai sen alaisen viran-
34705:  Huomattakoon lisäksi, että rangaistus voi kohdis-      haltijan päätösten osalta. Säännöksen mukaan
34706:  tua vain luonnolliseen henkilöön kun taas kielto       valitusviranomaisena olisi lääninoikeus. Erityinen
34707:  voi kohdistua myös oikeushenkilöön.                    muutoksenhakusäännös on tarpeen sen vuoksi,
34708:     Lakiehdotuksen 15 §:n 1 momentin mukaan             että terveyslautakunnan ja sen alaisen viranhalti-
34709:   12 tai 13 §:n nojalla annettuja päätöksiä, kuten      jan päätöksiin sovellettaisiin kunnallisvalitusjär-
34710:  kieltoja ja hävittämisseuraamuksia, on pääsään-        jestelmän sijasta hallintovalitusjärjestelmää. Vali-
34711:  töisesti tehostettava uhkasakolla. Uhkasakon tuo-      tukseen oikeutettujen piiri olisi siten huomatta-
34712:  mitseminen maksettavaksi voi tällöin tulla kysy-       vasti suppeampi kuin jos kysymyksessä olisi kun-
34713:  mykseen vasta toistetun menettelyrikkomuksen           nallisvalitus.
34714:  johdosta. Päällekkäisestä seuraamuksesta olisi ta-        20 §. Muutoksenhaku 12 tai 13 §:n nojalla
34715:  vallaan kysymys, jos se henkilö, joka rikkoessaan      annettuun päätökseen ja 14 §:n nojalla määrät-
34716: 28                                        1986 vp. -       HE n:o 40
34717: 
34718: tyyn tiedottamisvelvoitteeseen merkitsisi asialli-            Neuvottelukunnassa käsiteltävien asioiden eri
34719: sesti sitä, että kuluttaja ei saisi laissa tarkoitettua    osapuolten näkemysten saamiseksi mukaan ehdo-
34720: suojaa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että mainittua            tetaan, että neuvottelukuntaan kuuluisi tasapuo-
34721: päätöstä ja velvoitetta olisi muutoksenhausta              lisesti elinkeinoelämän sekä toisaalta palkansaa-
34722: huolimatta noudatettava, jollei muutoksenhaku-             jien ja kuluttajien edustajia.
34723: viranomainen toisin määrää.                                   24 §. Pykälän 1 momentin mukaan asetuksella
34724:     21 §. Kunnan järjestämä tuoteturvallisuuslain          voitaisiin tarvittaessa antaa tarkempia säännöksiä
34725: mukainen toiminta olisi ehdotuksen mukaan                  lain täytäntöönpanosta. Tarkemmat säännökset
34726: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja            voisivat koskea lähinnä hallintoa, valvontaa ja
34727: valtionosuudesta annetussa laissa (677 182) tarkoi-        muita lähinnä lain täytäntöönpanon ja soveltami-
34728: tetulla tavalla suunnittelun ja valtionosuuden             sen kannalta tarpeellisia menettelytapoja.
34729: piirissä.                                                     Pykälän 2 momentin mukaan asetuksella voi-
34730:     22 §. Tuoteturvallisuuteen liittyvien asioiden         taisiin antaa säännöksiä kulutustavarasta kulutta-
34731: käsittelemistä varten ehdotetaan kauppa- ja teol-          jan kannalta tarpeellisten tietojen antamisesta
34732: lisuusministeriön yhteyteen asetettavaksi erityi-          samoin kuin kulutustavaralle asetettavista vähim-
34733: nen tuoteturvallisuusasiain neuvottelukunta.               mäisvaatimuksista.
34734:    Neuvottelukunnan tehtävänä olisi seurata tuo-
34735: teturvallisuuslainsäädännön soveltamista ja sen               Tarkoituksena on, että samanaikaisesti tuote-
34736: valvontaa, antaa lausuntoja sekä tehdä esityksiä           turvallisuuslain kanssa tulisi voimaan asetus kulu-
34737: ja aloitteita mainitun lainsäädännön ja sen val-           tustavarasta annettavista tiedoista, jottei kulutta-
34738: vonnan kehittämiseksi samoin kuin käsitellä mui-           jansuoja heikkenisi siitä mitä se nykyisen elintar-
34739: ta tuoteturvallisuuslain täytäntöönpanoon ja ku-           vikeasetuksen 24 §:n nojalla tiettyjen kulutusta-
34740: lutustavaroiden turvallisuuden kehittämiseen liit-         varoiden osalta on. Asetuksen nojalla vaadittavat
34741: tyviä asioita.                                             tiedot tulisivat olemaan pääosin samat kuin mit-
34742:    Jotta tulevaisuudessa voitaisiin mahdollisim-           kä voimassa olevan elintarvikeasetuksen sovelta-
34743: man suuressa määrin välttää annettavien tuote-             misalaan kuuluvilta yleisiltä käyttö- ja kulutustar-
34744: turvallisuussäännösten ja -määräysten ja esimer-           vikkeilta nykyään vaaditaan. Asetuksen nojalla
34745: kiksi työturvallisuusmääräysten ja standardien             olisi mahdollista niinikään määrätä tarvittaessa
34746: keskinäistä ristiriitaisuutta, on pykälässä korostet-      ilmoitettavaksi esimerkiksi käyttöohjeesta tai ta-
34747: tu yhteistyön merkitystä elintarvikevalvontaa,             varan käyttämisestä mahdollisesti aiheutuvasta
34748: työsuojelua, Standardisointia ja muita tuotetur-           vaarasta (varoitusmerkintä).
34749: vallisuuteen liittyviä asioita käsittelevien tahojen          Pykälän 2 momentin mukaan voitaisiin asetuk-
34750: kanssa.                                                    sella myös säätää, että kulutustavaran on täytettä-
34751:     23 §. Tuoteturvallisuusasiain neuvottelukun-           vä tietyt vähimmäisvaatimukset. Vähimmäisvaa-
34752: taan       kuuluisivat    puheenjohtajan         lisäksi   timukset voisivat sisältää määräyksiä sekä itse
34753: varapuheenjohtaja ja kymmenen muuta jäsentä.               tuotteesta että annettavasta informaatiosta. Ne
34754: Varapuheenjohtajalla ja kullakin jäsenellä olisi           voisivat koskea esimerkiksi tavaran ominaisuuk-
34755: henkilökohtainen varajäsen. Neuvottelukunnan               sia, kuten tehoa, kestävyyttä, koostumusta tai
34756: puheenjohtajan, varapuheenjohtajan ja jäsenet              muita vastaavia seikkoja. Tässä tarkoitetut ase-
34757: sekä varajäsenet määräisi valtioneuvosto, ja näi-          tukset tultaisiin tarvittaessa antamaan lähinnä
34758: den toimikausi kestäisi kolme vuotta.                      tuotekohtaisina asetuksina. Tarkoituksena on an-
34759:    Tasapuolisen käsittelyn varmistamiseksi neu-            taa muun muassa lasten leluista asetus, jolla
34760: vottelukunnassa ehdotetaan, että neuvottelukun-            pyritään estämään lelujen lasten terveydelle ai-
34761: nan puheenjohtajan, varapuheenjohtajan ja nel-             heuttamia mekaanisia ja kemiallisia vaaroja.
34762: jän jäsenen sekä heidän varajäsentensä tulisi olla            Pykälän 3 ja 4 momentissa säädetään ne perus-
34763: henkilöitä, joiden ei voida katsoa edustavan elin-         teet, joiden mukaan alemmanasteisia määräyksiä
34764: keinonharjoittajien tai kuluttajien etuja. Neuvot-         tai ohjeita voitaisiin antaa. Lähtökohtana on, että
34765: telukunnan tehtävistä johtuisi vielä se lisäehto,          kansalaisiin kohdistuvien sitovien määräysten ja
34766: että edellä mainituista kuudesta puolueettomasta           ohjeiden antaminen merkitsee säännöstämisval-
34767: henkilöstä vähintään kahdella tulisi lisäksi olla          lan käyttöä, jonka tulee perustua nimenomaiseen
34768: teknistä asiantuntemusta eli heidän tulisi olla            valtuutukseen. Tämän mukaisesti 3 ja 4 momen-
34769: perehtyneitä kulutustavaroiden turvallisuuteen             tissa ehdotetaan yksilöitäväksi säännöstämisvallan
34770: liittyviin tutkimus- ja tarkastustehtäviin ja yhden        siirron piiriin kuuluvat asiaryhmät sekä valtuuk-
34771: olla lääkintöhallituksen edustaja.                         sia käyttävät viranomaiset.
34772:                                        1986 vp.       HE n:o 40                                        29
34773: 
34774:    Edellä 1 momentin nojalla annettavassa ase-        den mukaisesti m1msteriö voisi varata itselleen
34775: tuksessa voitaisiin säätää kauppa- ja teollisuusmi-   oikeuden antaa tarkempia määräyksiä antamansa
34776: nisteriölle valta antaa tarkempia määräyksiä ase-     päätöksen aineellisoikeudellisesta soveltamisesta.
34777: tuksen soveltamisesta. Määräykset olisivat lähinnä    Elinkeinohallitukselle voitaisiin antaa myös oi-
34778: hallinnollisia täytäntöönpano- ja soveltamismää-      keus erityisistä syistä yksittäistapauksessa hake-
34779: räyksiä. Edelleen voitaisiin sen mukaan kuin          muksesta myöntää poikkeuksia 2 momentissa
34780: kussakin tapauksessa harkitaan tarkoituksenmu-        tarkoitetun asetuksen säännöksistä ja edellä tar-
34781: kaiseksi, antaa kauppa- ja teollisuusministeriölle    koitetun ministeriön päätöksen määräyksistä.
34782: tai elinkeinohallitukselle 2 momentin nojalla            25 §. Nykyisen elintarvikelain nojalla on an-
34783: annettavassa asetuksessa valtuus antaa tarkempia      nettu yli kaksikymmentä erityisasetusta, jotka
34784: määräyksiä tai ohjeita tämän asetuksen sovelta-       koskevat yksittäisiä hyödykeryhmiä. Tällaisia ylei-
34785: misesta. Säännösten joustavan soveltamisen kan-       siä käyttö- ja kulutustarvikkeita koskevia asetuk-
34786: nalta saattaa olla myös tarkoituksenmukaista,         sia ovat asetus eräistä pesu-, puhdistus- ja kiiHo-
34787: että kauppa- ja teollisuusministeriölle annettai-     tusaineista sekä niihin verrattavista valmisteista,
34788: siin 2 momentissa tarkoitetussa asetuksessa valta     asetus kosmeettisista valmisteista sekä asetus elin-
34789: erityisistä syistä myöntää yleisiä poikkeuksia tä-    tarvikkeen kanssa kosketukseen joutuvista yleisis-
34790: män asetuksen säännöksistä.                           tä käyttö- ja kulutustarvikkeista. Tarkoituksena
34791:    Annettavissa asetuksissa ja edellä tarkoitetussa   on, että tämän lain tullessa voimaan mainitut
34792: ministeriön päätöksessä edelleen voitaisiin säätää    asetukset jäisivät toistaiseksi sellaisinaan voi-
34793: tai määrätä, että elinkeinohallitus voisi antaa       maan.
34794: tarkempia määräyksiä tai ohjeita kauppa- ja teol-
34795: lisuusministeriön päätöksen täytäntöönpanosta.
34796: Täytäntöönpanomääräykset ja -ohjeet koskisivat        2. Voimaan tulo
34797: lähinnä sitä, miten ministeriön päätöksen sisältä-
34798: mä aineellisoikeudellinen määräys tulisi esimer-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan noin
34799: kiksi käytännön valvontatyössä täytäntöönpanoa.       kuuden kuukauden kuluttua siitä, kun eduskun-
34800: Määräykset ja ohjeet voisivat koskea esimerkiksi      ta on sen hyväksynyt.
34801: tutkimusmenetelmiä, näytteenottoa, tavaran ar-
34802: vostelua ja muita valvontatyössä tarpeellisia täy-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
34803: täntöönpanotehtäviä. Yleisten oikeusperiaattei-       nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
34804: 
34805: 
34806:                                      Tuoteturvallisuuslaki
34807:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
34808: 
34809:                 Yleiset säännökset                                           3§
34810:                         1 §                             Elinkeinonharjoittajan, joka valmistaa, p1taa
34811:                                                       kaupan, myy tai muutoin elinkeinotoimintansa
34812:   Tämä laki koskee tavaroita, JOita elinkeinon-       yhteydessä luovuttaa taikka tuo maahan kulutus-
34813: harjoittaja valmistaa, pitää kaupan, myy tai          tavaroita, on noudatettava olosuhteiden edellyt-
34814: muutoin elinkeinotoimintansa yhteydessä luovut-       tämää huolellisuutta, jotta kulutustavarasta ei
34815: taa taikka tuo maahan ja joita tarjotaan tai          aiheudu vaaraa kuluttajan terveydelle tai omai-
34816: olennaisessa määrässä käytetään yksityiseen kulu-     suudelle.
34817: tukseen (kulutustavara).
34818:                                                                               4§
34819:                         2§
34820:                                                          Kulutustavara on terveydelle vaarallinen, jos se
34821:   Tätä lakia ei sovelleta maasta vietäviin eikä sen   rakenteessaan tai koostumuksessaan olevan vian
34822: kautta kuljetettaviin kulutustavaroihin. Lakia ei     tai puutteellisuuden taikka tavarasta annettujen
34823: myöskään sovelleta kulutustavaroihin siltä osin       totuudenvastaisten, harhaanjohtavien tai puut-
34824: kuin niiden aiheuttamien terveys- tai omaisuus-       teellisten tietojen vuoksi voi aiheuttaa vamman,
34825: vaarojen ehkäisemisestä on muussa laissa tai          myrkytyksen, sairauden tai muun vaaran tervey-
34826: muun lain nojalla erikseen säädetty tai määrätty.     delle.
34827: 30                                    1986 vp. -      HE n:o 40
34828: 
34829:    Kulutustavara on omaisuudelle vaarallinen, jos     tonsa sekä annettava tehtävän suorittamisessa
34830: se 1 momentissa mainittujen seikkojen vuoksi voi      tarpeellinen apu.
34831: vahingoittaa toista esinettä tai muuta omaisuutta.
34832:                                                                             9§
34833:                                                          Valvontaviranomaisella on oikeus paasta
34834:               Valvontaviranomaiset                    alueelle, huoneistoon ja muuhun sellaiseen ti-
34835:                                                       laan, jonne pääsy on tässä laissa tarkoitetun
34836:                         5§                            valvonnan kannalta tarpeen, tehdä siellä tarkas-
34837:    Tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös-      tuksia ja ryhtyä muihin valvonnan edellyttämiin
34838: ten, määräysten ja päätösten noudattamista val-       toimenpiteisiin.
34839: voo sekä valvontaa suunnittelee ja ohjaa elinkei-
34840: nohallitus.                                                                   10§
34841:    Lääkintöhallituksen tehtävänä on toimia asian-       Valvontaviranomaisella on oikeus ottaa kulu-
34842: tuntijaviranomaisena kysymyksissä, jotka koske-       tustavaroista tarpeellisia näytteitä.
34843: vat sitä, milloin kulutustavaraa on pidettävä            Edellä 1 momentissa tarkoitettu näyte on elin-
34844: terveydelle vaarallisena.                             keinonharjoittajan sitä vaatiessa korvattava käy-
34845:                                                       vän hinnan mukaan, jollei tutkimuksessa havaita
34846:                        6§                             että tavara on tämän lain tai sen nojalla annettu-
34847:    Kulutustavaroiden maahantuonnin osalta tä-         jen säännösten tai määräysten vastainen.
34848: män lain ja sen nojalla annettujen säännösten,          Jos 2 momentissa tarkoitetusta tutkimuksesta
34849: määräysten ja päätösten noudattamisen valvonta        peritään maksu sen mukaan kuin siitä on erik-
34850: ja sen suunnittelu kuuluu tullilaitokselle.           seen säädetty, ei näytteestä ole suoritettava kor-
34851:                                                       vausta.
34852:                         7§
34853:    Läänissä tämän lain ja sen nojalla annettujen                              11§
34854: säännösten, määräysten ja päätösten noudattami-          Poliisin on annettava valvontaviranomaiselle 8
34855: sen valvonta ja valvonnan ohjaus kuuluu läänin-       ja 9 §:ssä sekä 10 §:n 1 momentissa säädettyjen
34856: hallitukselle.                                        tehtävien suorittamiseksi virka-apua.
34857:    Kunnan tehtävänä on alueellaan valvoa tämän
34858: lain ja sen nojalla annettujen säännösten, mää-                                12 §
34859: räysten ja päätösten noudattamista. Kunnassa             Jos kulutustavara on terveydelle tai omaisuu-
34860: nämä tehtävät hoitaa terveyslautakunta, . jollei      delle vaarallinen:
34861: tehtävää ole johtosäännössä määrätty jollekin             1) elinkeinohallitus voi kieltää kulutustavaran
34862: viranhaltijalle.                                      valmistuksen, pitämisen kaupan, myynnin ja
34863:    Tämän lain tarkoittamien omaisuusvaarojen          muun elinkeinotoiminnan yhteydessä tapahtuvan
34864: osalta 2 momentissa tarkoitetun kunnallisen val-      luovuttamisen; ja
34865: vontaviranomaisen on kuitenkin ainoastaan il-            2) tulliviranomainen voi kieltää kulutustavaran
34866: moitettava muun virkatoimintansa yhteydessä           maahantuonnin.
34867: havaitsemistaan omaisuudelle vaarallisista kulu-         Jos kulutustavara tai siitä annetut tiedot eivät
34868: tustavaroista elinkeinohallitukselle tai lääninhal-   ole tämän lain nojalla annettujen säännösten tai
34869: litukselle tapauksissa, joissa ei ole olemassa tä-    määräysten mukaisia, myös lääninhallitus tai ter-
34870: män lain nojalla annettuja säännöksiä, määräyk-       veyslautakunta voi määrätä 1 momentin 1 koh-
34871: siä tai kieltoja.                                     dassa tarkoitetun kiellon. Tulliviranomainen voi
34872:                                                       tällaisissa tapauksissa kieltää kulutustavaran maa-
34873:                                                       hantuonnin.
34874:                      Valvonta                            Jos elinkeinonharjoittaja rikkoo 1 momentin
34875:                                                       nojalla annettua tavarakohtaista kieltopäätöstä,
34876:                         8 §                           myös lääninhallitus tai terveyslautakunta voi
34877:    Elinkeinonharjoittajan on annettava valvonta-      määrätä elinkeinonharjoittajalle 1 momentissa
34878: viranomaiselle tämän määräämässä ajassa lain          tarkoitetun kiellon.
34879: noudattamisen valvonnassa tarpeelliset tiedot
34880: sekä, siltä osin kuin valvontatehtävä edellyttää,                             13§
34881: vaadittaessa esitettävä viranomaisille tarkastusta       Jos 12 §:ssä tarkoitettuja kieltoja ei voida pitää
34882: varten kirjanpitonsa, kirjeenvaihtoosa ja varas-      riittävinä, elinkeinohallitus tai tulliviranomainen
34883:                                         1986 vp. -     HE n:o 40                                       31
34884: 
34885: voi määrätä elinkeinonharjoittajan hallussa ole-       maahan 4 §:ssä tarkoitettuja kulutustavaroita ja
34886: van tavaran hävitettäväksi tai, mikäli tätä ei         siten tahallaan aiheuttaa vaaraa kuluttajan ter-
34887: katsota tarkoituksenmukaiseksi, määrätä miten          veydelle tai omaisuudelle, on tuomittava, jollei
34888: tavaran suhteen muutolo on meneteltävä.                teosta ole muualla laissa säädetty ankarampaa
34889:                                                        rangaistusta, tuoteturvallisuusrikoksesta sakkoon
34890:                         14 §                           tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
34891:   Valvontaviranomainen, joka on antanut                   Tuoteturvallisuusrikoksesta on tuomittava
34892: 12 §:ssä tarkoitetun kiellon, voi velvoittaa elin-     myös se, joka tahallaan jättää noudattamatta 12
34893: keinonharjoittajan tiedottamaan sopivalla tavalla      tai 13 §:ssä tarkoitettua kieltoa tai määräystä.
34894: kiellosta, tavaraan tai sen käyttämiseen liittyvästä      Joka törkeästä huolimattomuudesta tai varo-
34895: vaarasta ja kuluttajan oikeuksista.                    fiattomuudesta syyllistyy 1 tai 2 momentissa
34896:                                                        tarkoitettuun tekoon, on tuomittava, jollei teosta
34897:                        15 §                            ole muualla laissa säädetty ankarampaa rangais-
34898:    Valvontaviranomaisen 12 tai 13 §:n nojalla          tusta, tuoteturvallisuusrzkkomuksesta sakkoon.
34899: tekemää päätöstä, joka kohdistuu määrättyyn               Sitä, joka rikkoo 12 tai 13 §:n nojalla annettua
34900: elinkeinonharjoittajaan, sekä valvontaviranomai-       uhkasakolla tehostettua päätöstä, ei kuitenkaan
34901: sen 14 §:n nojalla määräämää tiedottamisvelvoi-        voida tuomita rangaistukseen samasta teosta.
34902: tetta on tehostettava uhkasakolla, jollei se erityi-
34903: sestä syystä ole tarpeetonta.                                                 18 §
34904:    Valvontaviranomainen voi asettaa 8 §:ssä tar-         Joka tahallaan rikkoo 16 §:ssä säädetyn kiel-
34905: koitetun tiedonantovelvollisuuden ja asiakirjojen      lon, on tuomittava tuoteturvallisuutta koskevan
34906: esittämisvelvollisuuden tehosteeksi uhkasakon.         salassapitovelvollisuuden rikkomisesta sakkoon
34907:    Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetun uhkasa-        tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
34908: kon tuomitsee maksettavaksi lääninhallitus.               Virallinen syyttäjä ei saa nostaa syytettä 1
34909:                                                        momentissa tarkoitetusta rikoksesta, ellei asian-
34910:                                                        omistaja ole ilmoittanut sitä syytteeseen panta-
34911:               Salassapitovelvollisuus                  vaksi.
34912:                         16 §
34913:    Joka tässä laissa tarkoitettuja tehtäviä suorit-                     Muutoksenhaku
34914: taessaan on saanut tietoja elinkeinonharjoittajan
34915: liike- tai ammattisalaisuudesta, ei saa niitä il-                             19 §
34916: maista eikä käyttää oikeudettomasti, ellei se,           Edellä 15 §:n nojalla annetusta uhkasakon
34917: jonka hyväksi salassapitovelvollisuus on säädetty,     asettamista koskevasta päätöksestä ei saa erikseen
34918: anna tähän suostumustaan.                              valittaa.
34919:    Mitä 1 momentissa on säädetty, ei estä tietojen       Terveyslautakunnan tai sen alaisen viranhalti-
34920: antamista muulle valvontaviranomaiselle valvon-        jan tämän lain nojalla tekemään päätökseen
34921: tatehtävää varten tai lääkintöhallitukselle asian-     haetaan muutosta lääninoikeudelta valittamalla
34922: tuntijaviranomaisen tehtäviä varten eikä tietojen      noudattaen, mitä muutoksenhausta hallinto-
34923: antamista syyttäjä- tai poliisiviranomaiselle rikok-   aswlssa annetussa laissa (154/50) on säädetty.
34924: sen selvittämiseksi tai syytteeseen panemiseksi.
34925:     Milloin on aihetta epäillä, että kulutustavaraa,                          20 §
34926: jonka valvontaviranomainen on todennut tervey-            Valvontaviranomaisen 12 tai 13 §:n nojalla
34927: delle tai omaisuudelle vaaralliseksi, tarjotaan ku-    antamaa päätöstä ja 14 §:n nojalla määräämää
34928: lutustavarana kaupaksi muussa maassa, saadaan          tiedottamisvelvoitetta on muutoksenhausta huo-
34929: asiasta antaa tietoja muun maan valvontaviran-         limatta noudatettava, jollei muutoksenhakuvi-
34930: omaiselle 1 momentissa säädetyin rajoituksin.          ranomainen toisin määrää.
34931: 
34932: 
34933:               Rangaistussäännökset                                   Erinäiset säännökset
34934:                       17 §                                                   21 §
34935:   Joka valmistaa, pitää kaupan, myy, muutoin             Kunnan tämän lain nojalla järjestämään toi-
34936: elinkeinotoimintansa yhteydessä luovuttaa tai tuo      mintaan sovelletaan sosiaali- ja terveydenhuollon
34937: 32                                     1986 vp. -      HE n:o 40
34938: 
34939: suunnittelusta ja valtionosuudesta annettua lakia                             24 §
34940: (677 /82).                                                Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
34941:                                                        panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
34942:                        22 §                                Asetuksella voidaan antaa säännöksiä kulutus-
34943:    Kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydessä         tavarasta kuluttajan kannalta tarpeellisten tieto-
34944: toimii tuoteturvallisuusasiain neuvottelukunta.        jen antamisesta samoin kuin kulutustavaralle ase-
34945:    Neuvottelukunnan tehtävänä on seurata tuote-        tettavista vähimmäisvaatimuksista.
34946: turvallisuuslainsäädännön soveltamista ja sen val-         Asetuksella voidaan säätää, että kauppa- ja
34947: vontaa, antaa lausuntoja sekä tehdä esityksiä ja       teollisuusministeriö voi antaa tarkempia mää-
34948: aloitteita lainsäädännön ja sen valvonnan kehittä-     räyksiä tai ohjeita 1 momentissa tarkoitetun ase-
34949: miseksi samoin kuin käsitellä muita tämän lain         tuksen soveltamisesta ja että kauppa- ja teolli-
34950: täytäntöönpanoon ja kulutustavaroiden turvalli-        suusministeriö tai elinkeinohallitus voi antaa tar-
34951: suuden kehittämiseen liittyviä asioita. Neuvotte-      kempia määräyksiä tai ohjeita 2 momentissa
34952: lukunnan tulee myös suunnitella toimenpiteitä          tarkoitetun asetuksen soveltamisesta sekä että
34953: tarpeellisen yhteistyön järjestämiseksi elintarvike-   kauppa- ja teollisuusministeriö voi erityisistä syis-
34954: valvontaa, työsuojelua, Standardisointia ja muita      tä myöntää yleisiä poikkeuksia 2 momentissa
34955: kulutustavaroiden turvallisuuteen liittyviä asioita    tarkoitetun asetuksen säännöksistä.
34956: käsittelevien tahojen kanssa.                              Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa asetuk-
34957:                                                        sissa tai 3 momentissa tarkoitetussa kauppa- ja
34958:                        23 §
34959:                                                        teollisuusministeriön päätöksessä voidaan säätää
34960:                                                        tai määrätä, että elinkeinohallitus voi antaa tar-
34961:    Tuoteturvallisuusasiain     neuvottelukuntaan
34962:                                                        kempia määräyksiä tai ohjeita ministeriön pää-
34963: kuuluu valtioneuvoston kolmeksi vuodeksi ker-
34964:                                                        töksen täytäntöönpanosta ja erityisistä syistä yk-
34965: rallaan määräämä puheenjohtaja ja varapuheen-
34966:                                                        sittäistapauksissa myöntää hakemuksesta poik-
34967: johtaja sekä kymmenen muuta jäsentä.
34968:                                                        keuksia asetuksen tai päätöksen säännöksistä tai
34969: Varapuheenjohtajalle ja kullekin jäsenelle valtio-
34970:                                                        määräyksistä.
34971: neuvosto määrää henkilökohtaisen varajäsenen.
34972:                                                            Asetuksella voidaan velvoittaa valvontaviran-
34973:    Neuvottelukunnan puheenjohtajan, varapu-            omainen ilmoittamaan annetusta kiellosta muun
34974: heenjohtajan ja neljän jäsenen sekä heidän
34975:                                                        maan viranomaiselle tai kansainväliselle järjestöl-
34976: varajäsentensä tulee olla henkilöitä, joiden ei        le.
34977: voida katsoa edustavan elinkeinonharjoittajien tai
34978: kuluttajien etuja. Näistä vähintään kahden jäse-
34979: nen ja heidän varajäsenensä tulee olla perehty-
34980:                                                                           Voimaantulo
34981: neitä kulutustavaroiden turvallisuuteen liittyviin
34982: tutkimus- ja tarkastustehtäviin ja yhden jäsenen                              25 §
34983: ja hänen varajäsenensä olla lääkintöhallituksen           Tämä laki tulee voimaan         päivänä
34984: edustaja. Kolme jäsentä ja heidän varajäsenensä        kuuta 198
34985: määrätään palkansaajien ja kuluttajien sekä kol-          Elintarvikelain (526/41) nojalla annetut yleisiä
34986: me jäsentä ja heidän varajäsenensä elinkeinon-         käyttö- ja kulutustarvikkeita koskevat säännökset
34987: harjoittajien olosuhteisiin perehtyneistä henki-       ja määräykset jäävät edelleen voimaan, kunnes
34988: löistä.                                                niistä toisin säädetään tai määrätään.
34989:   Jos neuvottelukunnan jäsen tai varajäsen toi-           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
34990: mikautenaan eroaa, määrätään hänen tilalleen           tyä tarvittaviin toimenpiteisiin sen täytäntöönpa-
34991: toinen henkilö jäljellä olevaksi ajaksi.               nemiseksi.
34992: 
34993: 
34994:      Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 1986
34995: 
34996: 
34997:                                           Tasavallan Presidentti
34998:                                           MAUNO KOIVISTO
34999: 
35000: 
35001: 
35002: 
35003:                                                                                 Ministeri jermu Laine
35004:                                        1986 vp. -    HE n:o 41
35005: 
35006: 
35007: 
35008:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion omistamien Kemi
35009:                                   Oy:n osakkeiden myymisestä
35010: 
35011:                              ESITYKSEN PÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35012: 
35013:   Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta antaisi     osakkeiden myymiseen eräille yksityisille yhtei-
35014: suostumuksensa valtion omistamien Kemi Oy:n          söille 66 995 017 markan kauppahinnasta.
35015: 
35016: 
35017: 
35018:                                             PERUSTELUT
35019: 
35020:   Valtio omistaa Kemi Oy:n osakkeita 2 606 810       ta, joten valtion myymien osakkeiden luovutus-
35021: kappaletta eli noin 44,2 % yhtiön koko osake-        hinnaksi muodostui 66 995 017 markkaa. Kaup-
35022: kannasta. Toisella pääosakkaalla, Osuuskunta         pahinnan määrittäminen perustui neuvottelutu-
35023: Metsäliitolla, on osakkeista noin 43,8 %. Pieneh-    lokseen, jossa erityisesti otettiin huomioon Kemi
35024: köjä osuuksia omistavat lisäksi Suomen Pankki,       Oy:n toteutunut ja arvioitu tuloskehitys vuosina
35025: Kansaneläkelaitos, Veitsiluoto Oy sekä eräät         1984-87. Kauppahinta on sovittu suoritettavak-
35026: muut yksityiset henkilöt ja yhteisöt. Yhtiön osak-   si välittömästi osakkeiden siirryttyä ostajille.
35027: keiden omistus jakaantuu julkisen ja yksityisen         Valtion tulo- ja menoarvion ja tilinpäätöksen
35028: sektorin kesken siten, että kummallakin on vajaat    perusteista annetun lain 12 e §:n mukaan sellai-
35029: puolet osakkeista Suomen Pankin osakeomistuk-        sia valtion omistamia osakkeita, joiden hankinta
35030: sen toimiessa näitä tasapainottavana tekijänä.       on tapahtunut eduskunnan nimenomaisen pää-
35031: Valtion omistamien osakkeiden nimellisarvo on        töksen nojalla, ei saa luovuttaa toiselle ilman
35032: 52 136 200 markkaa.                                  eduskunnan suostumusta. Tämän vuoksi myös
35033:    Osana Pohjois-Suomen puunjalostusteollisuut-      edellä tarkoitettuun kauppakirjaan on sisällytetty
35034: ta koskevia järjestelyjä on valtion ja Osuuskunta    ehto, jonka mukaan kauppa tulee voimaan ja
35035: Metsäliiton välillä solmittu Suomen Pankin osal-     osakkeet niihin kuuluvine oikeuksineen ja velvol-
35036: taan hyväksymä sopimus, jonka valtioneuvosto         lisuuksineen siirtyvät ostajille, kun eduskunta on
35037: valtion puolesta hyväksyi 7.3.1986 samalla oi-       antanut suostumuksensa kaupan kohteena ole-
35038: keuttaen kauppa- ja teollisuusministeriön allekir-   vien valtion omistamien osakkeiden luovutuk-
35039: joittamaan valtion omistamia Kemi Oy:n osak-         seen.
35040: keita koskevan kauppakirjan. Mainittuihin sopi-         Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite-
35041: musjärjestelyihin liittyvä kauppakirja allekirjoi-   tään,
35042: tettiin samoin 7.3.1986, jolloin myös Veitsiluoto                 että Eduskunta päättäisi antaa suostu-
35043: Oy myi omistuksessaan olevat Kemi Oy:n osak-                  muksensa valtion omistamien Kemi Oy:n
35044: keet. Osakkeiden ostajina on seitsemän yksityistä             osakkeiden luovuttamiseen valtioneuvos-
35045: yhteisöä erisuutuisin osuuksin. Osakkeiden kaup-              ton asiasta tekemän päätöksen mukaises-
35046: pahinnaksi määritettiin 25,70 markkaa osakkeel-               ti.
35047: 
35048:      Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 1986
35049: 
35050: 
35051:                                         Tasavallan Presidentti
35052:                                          MAUNO KOIVISTO
35053: 
35054: 
35055: 
35056: 
35057:                                                                               Ministeri Jermu Laine
35058:  360365B
35059:                                        1986 vp. -    HE n:o 42
35060: 
35061: 
35062: 
35063: 
35064:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi rintamasotilaseläkelain
35065:                                   ja eläkkeensaajien asumistukilain 6 §:n muuttamisesta
35066: 
35067: 
35068: 
35069: 
35070:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35071: 
35072:    Esityksessä ehdotetaan parannettavaksi pientä     sän ohella. Nykyisen rintamalisän tapaan ylimää-
35073: eläkettä saavien rintamaveteraanien taloudellista    räinen rintamalisä olisi verotonta tuloa.
35074: asemaa rintamalisäjärjestelmää kehittämällä.
35075: Kansaneläkkeeseen maksettavan rintamalisän             Rintamalisäjärjestelmään ehdotetut muutokset
35076:                                                      patantaisivat noin 182 000 rintamaveteraanin
35077: ohella voitaisiin maksaa myös ylimääräistä rinta-
35078:                                                      asemaa. Valtiolle muutoksista aiheutuisi noin
35079: malisää, jonka suuruus olisi pääsääntöisesti 7, 5
35080: prosenttia maksettavan lisäosan määrästä. Yli-       145 miljoonan markan vuotuiset lisäkustannukset
35081: määräisen rintamalisän tarkoituksena on nykyistä     vuoden 1986 hintatasossa arvioituna. Vuonna
35082:                                                      1986 uudistuksesta aiheutuisi noin 25 miljoonan
35083: paremmin hyvittää sota-ajalta menetettyä elä-
35084:                                                      markan lisäkustannukset.
35085: keturvaa. Ylimääräinen rintamalisä olisi suurim-
35086: millaan 113 markkaa kuukaudessa ja se makset-          Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivä-
35087: taisiin nykyisen 156 markan suuruisen rintamali-     nä marraskuuta 1986.
35088: 
35089: 
35090: 
35091: 
35092:                                             PERUSTELUT
35093: 
35094: 1. Nykyinen tilanne                                  Järjestelmän alkaessa rintamalisää maksettiin 55
35095:                                                      vuotta täyttäneelle kansaneläkkeen silloista tuki-
35096:    Rintamasotilaseläkelain (119/77) 1 ja 9 §:n       osaa saavalle rintamasotilaalle. Myös rintamasoti-
35097: mukaan rintamalisää maksetaan kansaneläkkeen-        laalla, joka siirtyi rintamasotilaseläkkeeltä välittö-
35098: saajalle, jolle on annettu rintamasotilas-, rinta-   mästi kansaneläkkeelle, oli oikeus !isään, vaikkei
35099: mapalvelus- tai veteraanitunnus. Rintamalisä voi-    hänellä olisi ollut oikeutta tukiosaan.
35100: daan myöntää Suomen kansalaiselle ja myös               Rintamalisän myöntämisedellytyksiä muutet-
35101: Suomessa asuvalle ulkomaan kansalaiselle.            tiin edellä mainitulla 1 päivänä heinäkuuta 1977
35102:    Rintamalisää maksetaan tasasuuruisena kaikille    voimaan tulleella rintamasotilaseläkelailla. Ta-
35103: siihen oikeutetuille. Rintamalisän määrä on 156      voitteena oli laajentaa rintamalisän saajien piiriä
35104: markkaa kuukaudessa. Tammikuussa 1986 rinta-         luopumalla 55 vuoden iän vaatimuksesta. Irrotta-
35105: malisää sai 254 112 rintamasotilasta ja rintama-     malla lisä tukiosasidonnaisuudesta, luovuttiin
35106: palvelukseen osallistunutta naista.                  myös lisän tarveharkinnasta. Rintamalisää ei kui-
35107:    Rintamalisää (aikaisemmin rintamasotilaslisää)    tenkaan ollut tarkoitus myöntää rintamaveteraa-
35108: on maksettu 1. 9. 19 71 alkaen rintamasotilaseläk-   nille, jolla rintamapalvelusaika otettiin huo-
35109: keestä annetun lain (294/71) perusteella. Rinta-     mioon eläkettä määrättäessä. Jotta rintamapalve-
35110: malisä säädettiin alunperin parantamaan nimen-       lusajan huomioon ottaminen olisi kohdellut tasa-
35111: omaan pienituloisen rintamasotilaan eläketurvaa.     puolisesti kaikkia veteraaneja, säädettiin, että
35112: 360226A
35113: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 42
35114: 
35115: rintamalisään oli oikeus vain sellaisella kansanelä-   asiain neuvottelukunta on tehnyt esityksen sosi-
35116: kettä saavalla rintamasotilaalla, jonka työ- tai       aali- ja terveysministeriölle ylimääräisen rintama-
35117: virkasuhteeseen perustuvassa eläkkeessä rintama-       lisän sisäll yttämisestä rin tamasotilaseläkelakiin.
35118: palvelusaikaa ei oltu otettu huomioon.
35119:    Vuoden 1977 lainmuutoksen valmistelutöiden
35120: yhteydessä oli jo selvitetty mahdollisuuksia yksi-     2. Ehdotetut muutokset
35121: löllisten rintamavuosien huomioon ottamiseen
35122: työeläkkeissä. Asiaa oli tutkittu työmarkkinajär-         Edellä olevan perusteella ehdotetaan, että rin-
35123: jestöjen vuonna 1974 tekemän tulopoliitisen ko-        tamalisäjärjestelmää kehittämällä hyvitettäisiin
35124: konaisratkaisun yhteydessä sovitulla tavalla. Sel-     erityisesti työeläkettä vailla olevien ja pientä
35125: vityksen mukaan työeläkejärjestelmään soveltuva-       eläkettä saavien rintamaveteraanien eläketurvaa.
35126: na teknisenä vaihtoehtona olisi ollut korottaa         Rintamapalvelusajasta johtuva eläketurvan puute
35127: työeläkettä tietyllä rintamapalvelusajasta riippu-     otettaisiin huomioon maksamalla nykyisen rinta-
35128: valla prosenttimäärällä. Rintamasotilaseläkelakia      malisän ohella ylimääräistä rintamalisää.
35129: valmistellessaan hallitus ei kuitenkaan pitänyt           Yksilöllisen rintamapalvelusajan huomioon ot-
35130: ratkaisua tarkoituksenmukaisena, koska järjestel-      taminen on erittäin vaikeaa. Tämä on käytännös-
35131: mä olisi antanut suurituloisille suuremman koro-       sä selvästi käynyt ilmi toteutettaessa rintamavete-
35132: tuksen ja järjestelmän ulkopuolelle olisi jäänyt       raanien varhaiseläkelakia ( 131 82), jossa selvityk-
35133: noin 100 000 työeläkejärjestelmän ulkopuolella         siä tehtiin ainoastaan noin 10 000-15 000 ta-
35134: olevaa rintamasotilasta. Näillä perusteilla rinta-     pauksessa.
35135: malisäjärjestelmään tehtiin edellä mainittu muu-          Yksilöllisen rintamapalvelusajan selvittäminen
35136: tos rintamalisän myöntämisestä vain kansanelä-         noin 250 000 rintamaveteraanin kohdalta aiheut-
35137: kettä saaville.                                        taisi huomattavia kustannuksia puolustushallin-
35138:    Työ- tai virkasuhteeseen perustuvalla eläkkeel-     non alalla. Naisten kohdalta yksilöllistä palvelus-
35139: lä tarkoitettiin edellä mainitussa rintamasotilas-     aikaa ei olisi edes mahdollista selvittää, koska
35140: eläkelaissa vain valtion eläkelain (280/66) 10 §:n     tiedot puuttuvat.
35141: 2 ja 3 momentin mukaan määräytyvää eläkettä               Koska kuitenkin tavoitteena olisi löytää vaihto-
35142: tai samojen perusteiden mukaan määräytyvää             ehto, joka mahdollisimman hyvin vastaisi sitä
35143: lakiin, asetukseen tai julkiseen eläkesääntöön         tosiasiallisen eläketurvan menetystä, joka vuosien
35144: perustuvaa muuta eläkettä sekä kunnallisten vi-        1939-45 sodista aiheutui, ylimääräinen rinta-
35145: ranhaltijain ja työntekijäin eläkelaissa (202 164)     malisä tulisi pyrkiä määrittelemään keskimääräi-
35146: säädetyn lisäeläketurvan mukaista tai sitä vastaa-     sen menetyksen mukaan. Tämän mukaisesti yli-
35147: vaa eläkettä.                                          määräinen rintamalisä on määritetty seuraavien
35148:                                                        perusteiden mukaan:
35149:    Oikeuskäytännössä säännöksen tulkinta muut-            Puuttuva eläke on määrätty raskaissa työolo-
35150: tui sellaiseksi, että rintamalisän piiriin pääsivät    suhteissa olleen valtion viranhaltijan keskimääräi-
35151: myös kaikki ne julkisoikeudellista eläkettä saavat,    sen kuukausipalkan mukaan. Se on arvioitu
35152: jotka ilman rintamallaolovuosiakin saivat täyden       7 200 markaksi kuukaudessa. Lisäksi on oletettu,
35153: eläkkeen. Heillä rintamallaoloaika ei siten tosi-      että kolmen vuoden rintamapalvelusaikana elä-
35154: asiallisesti ollut vaikuttanut eläkkeen määrään.       kettä olisi karttunut valtion eläkelain enimmäis-
35155: Rintamalisän luonteen näin muututtua se irrotet-       määrän eli 2,2 prosentin mukaan vuodessa ja että
35156: tiin sidonnaisuudesta työ- tai virkasuhteeseen         se työeläkkeenä on lisäosaa vähentävää ja veron-
35157: perustuvaan eläkkeeseen vuoden 1981 heinäkuun          alaista tuloa. Näin saatu työeläkkeen lisäystarve
35158: alusta voimaan tulleella rintamasotilaseläkelain       olisi bruttona 475 markkaa kuukaudessa. Netto-
35159: muutoksella (1085 180). Samanaikaisesti rintama-       na se olisi kansaneläkkeen ja työeläkkeen yhteen-
35160: lisäoikeus laajennettiin koskemaan myös rintama-       sovitus ja ylimääräisen rintamalisän verottomuus
35161: palvelustunnuksen saaneita naisia.                     huomioon ottaen 113 markkaa kuukaudessa. Tä-
35162:    Työeläkettä vailla olevien ja pientä työeläkettä    mä korvaisi puuttuvan eläketurvan varsinaisen
35163: saavien veteraanien eläketurva on edelleen koettu      työeläkkeen ollessa 1 300-2 700 markkaa kuu-
35164: riittämättömänä. Näiden veteraanien taloudelli-        kaudessa. Laskennallinen täysimääräinen ylimää-
35165: sen aseman parantamiseksi olisi eläketurvaa kehi-      räinen rintamalisä olisi 113 markkaa kuukaudes-
35166: tettävä siten, että periaatteellisena tavoitteena      sa, joka periaatteessa hyvittäisi rintamaveteraanil-
35167: on rintamapalvelusajasta jdhtuvan menetyksen           le edellä mainitusta kolmen vuoden rintamapal-
35168: hyvittäminen eläketurvassa. Rintamaveteraani-          velusajasta aiheutuvan puuttuvan eläketurvan.
35169:                                         1986 vp. -- lfE n:o 42                                            3
35170: 
35171:     Markkamääräinen korotus ei kuitenkaan kaikil-      vuoksi ehdotetaan, että ylimääräistä rintamalisää
35172: le veteraaneille annettuna ottaisi huomioon sitä       määrättäessä sotilasvammalain mukaista elinkor-
35173: yksilöllistä eläkkeen vajavuutta, joka rintamalla-     koa saavalle kansaneläkkeen lisäosa määriteltäi-
35174: olosta on aiheutunut. Sen vuoksi on tarkoituk-         siin sen suutuiseksi kuin se olisi, jos elinkorkoa ei
35175: senmukaista, että ylimääräinen rintamalisä mää-        olisi otettu huomioon lisäosaa vähentävänä teki-
35176: riteltäisiin tiettynä prosenttina lisäosan määrästä,   jänä. Ylimääräinen rintamalisä olisi 7, 5 prosent-
35177: koska nykyinen lisäosa osoittaa nimenomaan elä-        tia laskennallisen lisäosan määrästä.
35178: keturvan tason. Tällä menettelyllä lisä saataisiin        Toinen poikkeus lisäosasidonnaisuudesta teh-
35179: käytännössä kohdistetuksi pientä työeläkettä saa-      täisiin silloin, kun on kysymys laitoshoitoajalta
35180: ville ja työeläkettä vailla oleville veteraaneille.    maksettavasta lisäosasta. Jos eläkkeensaajan lisä-
35181: Koska vanhimmilla veteraani-ikäluokilla on             osaa on laitoshoidon vuoksi vähennetty, hänelle
35182: yleensä pienimmät työeläkkeet, kohdistuisi yli-        maksetaan kuitenkin rintamalisää. Etuuden
35183: määräisestä rintamalisästä aiheutuva hyöty suu-        luonteen huomioon ottaen on tarkoituksenmu-
35184: rimpana näihin ikäluokkiin, joilla myös rintama-       kaista, ettei laitoshoito vähentäisi myöskään yli-
35185: palvelusaika on yleensä pisin.                         määräistä rintamalisää.
35186:     Ehdotuksessa esitetään, että ylimääräinen rin-        Ylimääräisen rintamalisän määrä tarkistettai-
35187: tamalisä olisi 7, 5 prosenttia maksettavan lisäosan    siin vastaavasti kuin kansaneläkkeen lisäosan
35188: määrästä. Ylimääräisen rintamalisän määrä vaih-        määrä. Ylimääräinen rintamalisä olisi myös lak-
35189: telisi 1 markasta 113 markkaan kuukaudessa.            kautettava, jos oikeus lisäosaan lakkaa.
35190: Keskimääräinen ylimääräinen rintamalisä olisi             Eläkkeensaajien asumistukilain mukaista asu-
35191: noin 66 markkaa kuukaudessa. Nykyisen 156              mistukea määrättäessä kansaneläkkeestä otetaan
35192: markan rintamalisän huomioon ottaen rintama-           tulona huomioon lisäosa. Pohjaosa ja rintamalisä
35193: palvelusajasta tuleva kokonaishyvitys eläkkeeseen      eivät vaikuta asumistuen määrään. Esityksessä
35194: vaihtelisi siten rintamaveteraanin muusta työ-         ehdotetaan, ettei myöskään ylimääräistä rintama-
35195: eläkkeestä riippuen 156 markasta 269 markkaan          lisää otettaisi huomioon eläkkeensaajien asumis-
35196: kuukaudessa. Ylimääräinen rintamalisä olisi ve-        tukilain mukaista asumistukea määrättäessä. Tä-
35197: rotonta tuloa kuten nykyinen rintamalisäkin.           män vuoksi olisi eläkkeensaajien asumistukilakia
35198:     Lisäosaan vaikuttavien eläketulojen kasvaessa      muutettava.
35199: maksettavan lisäosan määrä alenee. Tällöin myös           Ylimääräinen rintamalisä maksettaisiin hake-
35200:  ylimääräisen rintamalisän määrä alenisi. Lisä-        muksetta kaikille siihen oikeutetuille kansaneläk-
35201: osaan ei ole oikeutta yksinäisellä eläkkeensaajalla,   keen lisäosaa saaville rintamalisänsaajille. Sotilas-
35202:  kun lisäosaan vaikuttavat eläkkeet ja niihin rin-     vammalain mukaista elinkorkoa saavien sotainva-
35203:  nastettavat korvaukset ylittävät ensimmäisessä        lidien tulisi kuitenkin hakea ylimääräistä rinta-
35204:  kuntaryhmässä 38 240 markkaa, toisessa kunta-         malisää, jos heidän kansaneläkkeeseensä ei sisälly
35205:  ryhmässä 36 370 markkaa ja eläkkeensaajapuoli-        lisäosaa.
35206: soilla vastaavasti 31 380 ja 29 860 markkaa vuo-          Nyt annettava hallituksen esitys on rintamave-
35207:  dessa. Koska ylimääräistä rintamalisää ei makseta     teraaniaisian neuvottelukunnan esityksen mukai-
35208:  yhtä markkaa pienempänä, sen suoritus lakkaa          nen.
35209:  pyöristyssäännöstä johtuen tuloilla, jotka ovat
35210:  sanottuja markkamääriä noin 150 markkaa vuo-
35211:  dessa pienemmät.                                      3. Esityksen taloudelliset
35212:     Lisäosaan suhteuttamisesta seuraisi, että yli-        vaikutukset
35213:  määräisen rintamalisän määrään vaikuttaisivat
35214:  paitsi lisäosassa huomioon otettavat eläketulot ja       Edellä esitetyt muutokset parantalSlvat noin
35215:  korvaukset myös eläkkeensaajan perhesuhteet ja        182 000 rintamaveteraanin asemaa. Tähän luku-
35216:  kuntaryhmä. Tästä lisäosasidonnaisuudesta olisi       määrään sisältyvät myös ne noin 1 000 sotainvali-
35217:  kuitenkin tehtävä poikkeus sotilasvammalain           dia, joilla ei ole oikeutta kansaneläkkeen lisä-
35218:  mukaisen elinkoron saajille. Sotilasvammalain         osaan. Muutoksesta aiheutuvat vuotuiset lisäkus-
35219:  mukainen elinkorko vaikuttaa kansaneläkkeen           tannukset olisivat vuonna 1986 noin 2 5 miljoo-
35220:  lisäosan määrään. Sotilasvammalain mukaisen           naa markkaa ja vuonna 1987 noin 145 miljoonaa
35221:  elinkoronsaajia on noin 28 000, joista noin           markkaa vuoden 1986 hintatasossa arvioituna.
35222:  25 000 saa lisäosaa. Tarkoituksenmukaista ei ole,     Kustannusten arvioidaan reaalisesti alenevan vuo-
35223:  että heistä pientä työeläkettä saavat jäisivät yli-   sittain lisäosaa saavien rintamalisänsaajien luku-
35224:  määräisen rintamalisän ulkopuolelle. Tämän            määrän alenemisen ja keskimääräisen ylimääräi-
35225: 4                                       1986 vp. -     HE n:o 42
35226: 
35227: sen rintamalisän pienenemisen johdosta. Vuonna         4. Voimaan tulo
35228: 1990 kustannukset olisivat arviolta 140 miljoonaa
35229: markkaa. Vuonna 1995 kustannukset olisivat
35230: noin 100 miljoonaa markkaa. Kustannuksista              Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa voi-
35231: vastaisi valtio.                                       maan 1 päivänä marraskuuta 1986.
35232:     Kaikki tämän hallituksen esityksen perusteluis-
35233: sa. olevat markkamäärät vastaavat 1 päivänä tam-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
35234: mikuuta 1986 voimaan tulleen kansaneläke-              nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
35235: indeksin pistelukua 863.
35236: 
35237: 
35238: 
35239: 
35240: 1.
35241:                                                   Laki
35242:                                  rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
35243: 
35244:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35245:   muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/77) 1 §:n 1 ja 3
35246: momentti, 9 §:n 2 ja 4 momentti sekä 16 §,
35247:   sellaisina kuin niistä ovat, 1 §:n 1 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (20/82),
35248: 1 §:n 3 momentti 4 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (3/85), 9 §:n 2 momentti 30 päivänä
35249: joulukuuta 1980 annetussa laissa (1085/80) ja 9 §:n 4 momentti 26 päivänä heinäkuuta 1985
35250: annetussa laissa (672/85), sekä
35251:   lisätään lakiin uusi 9 a ja 9 b § seuraavasti:
35252: 
35253:                         1§                                                    9a§
35254:    Rintamasotilaana ja rintamapalvelukseen osal-           Oikeus ylimääräiseen rintamalisään on rinta-
35255: listuneella naisella on oikeus rintamasotilaseläk-     malisänsaajalla, jolle maksetaan kansaneläkkeen
35256: keeseen, rintamalisään ja ylimääräiseen rintama-       lisäosaa. Oikeus ylimääräiseen rintamalisään on 2
35257: lisään sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.         momentissa säädetyin edellytyksin myös sellaisel-
35258:                                                        la sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saavalla
35259:    Rintamasotilaseläke, rintamalisä ja ylimääräi-      rintamalisänsaajalla, joka ei saa lisäosaa.
35260: nen rintamalisä myönnetään Suomen kansalaisel-             Ylimääräinen rintamalisä on 7, 5 prosenttia
35261: le. Rintamalisään ja ylimääräiseen rintamalisään       maksettavan lisäosan määrästä. Sotilasvammalain
35262: on oikeus myös Suomessa asuvalla ulkomaan              mukaista elinkorkoa saavan ylimääräinen rinta-
35263: kansalaisella.                                         malisä määräytyy kuitenkin sen suuruisesta lisä-
35264:                                                        osasta, joka maksettaisiin, jos mainittua elinkor-
35265:                                                        koa ei olisi otettu huomioon lisäosaa määrättäes-
35266:                         9§                             sä.
35267:                                                           Jos henkilön lisäosaa olisi vähennettävä kan-
35268:    Samoin edellytyksin kuin rintamasotilaalle          saneläkelain 42 b §:n mukaisesti laitoshoidon pe-
35269: myönnetään rintamalisä ja ylimääräinen rintama-        rusteella, ylimääräinen rintamalisä lasketaan kui-
35270: lisä sellaiselle henkilölle, joka Suomen kansalaise-   tenkin vähentämättömästä lisäosasta.
35271: na on osallistunut vuoden 1918 sotaan ja saanut
35272: siitä veteraanitunnuksen siten kuin asetuksella                                9b§
35273: tarkemmin säädetään.                                      Ylimääräinen rintamalisä myönnetään hake-
35274:                                                        muksetta kansaneläkkeen lisäosan saajalle.
35275:   Jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna             Jos ylimääräisen rintamalisänsaajalle maksetta-
35276: vanhuuseläkkeenä, rintamalisää ja ylimääräistä         vaa lisäosaa on oikaistava tai lisäosa on lakkautet-
35277: rintamalisää ei suoriteta ennen 65 vuoden iän          tava, ylimääräisen rintamalisän määrä on vastaa-
35278: täyttämistä seuraavan kuukauden alkamista.             vasti oikaistava tai se on lakkautettava. Jos sotilas-
35279:                                       1986 vp. -- liE n:o 42                                       5
35280: 
35281: vammalain mukaisen elinkoron saaja ei saa lisä-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marraskuu-
35282: osaa, ylimääräinen rintamalisä on oikaistava tai    ta 1986.
35283: lakkautettava samoin edellytyksin kuin lisäosa.        Ylimääräistä rintamalisää määrättäessä ei mak-
35284: Ylimääräinen rintamalisä on oikaistava myös sil-    settavaan lisäosaan katsota sisältyvän 5 päivänä
35285: loin kun sotilasvammalain mukaisen elinkoron        helmikuuta 1982 kansaneläkelain muuttamisesta
35286: saajalle myönnetään lisäosa.                        annetun lain voimaantulosäännöksessä ( 10 3182),
35287:                                                     sellaisena kuin se on osittain muutettuna 22
35288:                       16 §                          päivänä joulukuuta 1983 annetulla lailla {1054/
35289:   Rintamasotilaseläke, rintamalisä ja ylimääräi-    83 ), tarkoitettua lisäosan pienenemisen estämi-
35290: nen rintamalisä eivät ole veronalaista tuloa.       seksi maksettavaa eläkkeen osaa.
35291: 
35292: 
35293: 
35294: 2.
35295:                                               Laki
35296:                        eläkkeensaajien asumistukilain 6 §:n muuttamisesta
35297: 
35298:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien
35299: asumistukilain 6 §:n 2 momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa
35300: laissa {112/82), näin kuuluvaksi:
35301: 
35302:                       6 §                             3) rintamasotilaseläkelain ( 1191 77) mukaista
35303:                                                    rintamalisää eikä ylimääräistä rintamalisää;
35304:   Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
35305: 
35306:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marraskuu-
35307:                                                     ta 1986.
35308: 
35309: 
35310:      Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 1986
35311: 
35312: 
35313:                                        Tasavallan Presidentti
35314:                                        MAUNO KOIVISTO
35315: 
35316: 
35317: 
35318: 
35319:                                           Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
35320:  6                                      1986 vp. -      HE n:o 42
35321: 
35322:                                                                                                        Liite
35323: 
35324: 
35325:  1.
35326:                                                  Laki
35327:                                  rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
35328: 
35329:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35330:    muute~aan 28 päi~änä tammiku_uta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain (119/77) 1 §:n 1 ja 3
35331:  momentti, 9 §:n 2 Ja 4 momentti sekä 16 §,
35332:    sellaisina kuin ~iistä ~>Vat, 1 §:n 1 momentti 7 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (20/82),
35333:  ~ §:n 3 momentti 4 päivänä tar_nmikuuta 1985 _annetussa laissa (3/85), 9 §:n 2 momentti 30 päivänä
35334:  JOUlukuuta 1980 annetussa laissa (1085/80) Ja 9 §:n 4 momentti 26 päivänä heinäkuuta 1985
35335:  annetussa laissa (672 18 5), sekä
35336:    lisätään lakiin uusi 9 a ja 9 b § seuraavasti:
35337: 
35338: 
35339:  Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
35340: 
35341:                           1§                                                    1§
35342:      Rintamasotilaalla ja rintamapalvelukseen osal-        Rintamasotilaalla ja rintamapalvelukseen osal-
35343:   listuneella naisella on oikeus rintamasotilaseläk-    listuneella naisella on oikeus rintamasotilaseläk-
35344: . keeseen ja rintamalisään sen mukaan kuin tässä        keeseen, rintamalisään ja ylimääräiseen rintama-
35345:   laissa säädetään.                                     lisään sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.
35346: 
35347:    Rintamasotilaseläke ja rintamalisä myönnetään           Rintamasotilaseläke, rintamalisä ja ylimääräi-
35348:  Suomen kansalaiselle. Rintamalisään on oikeus          nen rintamalisä myönnetään Suomen kansalaisel-
35349:  myös Suomessa asuvalla ulkomaan kansalaisella.         le. Rintamalisään ja ylimääräiseen rintamalisään
35350:                                                         on oikeus myös Suomessa asuvalla ulkomaan
35351:                                                         kansalaisella.
35352: 
35353: 
35354:                                                        9§
35355: 
35356:     Samoin edellytyksin kuin rintamasotilaalle             Samoin edellytyksin kuin rintamasotilaalle
35357:  myönnetään rintamalisä sellaiselle henkilölle, jo-     myönnetään rintamalisä ja ylimääräinen rintama-
35358:  ka Suomen kansalaisena on osallistunut vuoden          lisä sellaiselle henkilölle, joka Suomen kansalaise-
35359:  1918 sotaan ja saanut siitä veteraanitunnuksen         na on osallistunut vuoden 1918 sotaan ja saanut
35360:  siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään.            siitä veteraanitunnuksen siten kuin asetuksella
35361:                                                         tarkemmin säädetään.
35362: 
35363:   Jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna              Jos kansaneläke on myönnetty varhennettuna
35364: vanhuuseläkkeenä, rintamalisää ei suoriteta en-         vanhuuseläkkeenä, rintamalisää ja ylimääräistä
35365: nen 65 vuoden iän täyttämistä seuraavan kuu-            rintamalisää ei suoriteta ennen 65 vuoden iän
35366: kauden alkamista.                                       täyttämistä seuraavan kuukauden alkamista.
35367: 
35368:                                                                                9a§
35369:                                                             Oikeus ylimääräiseen rintamalisään on rinta-
35370:                                                         malisänsaajalla, jolle maksetaan kansaneläkkeen
35371:                                                         lisäosaa. Oikeus ylimääräiseen rintamalisään on 2
35372:                                                         momentissa säädetyin edellytyksin myös sellaisel-
35373:                                                         la sotilasvammalain mukaista elinkorkoa saavalta
35374:                                                         rintamalisänsaajalla, joka ei saa lisäosaa.
35375:                                      1986 vp. -    HE n:o 42                                            7
35376: 
35377: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
35378:                                                        Ylimääräinen rintamalisä on 7,5 prosenttia
35379:                                                    maksettavan lisäosan määrästä. Sotzlasvammalain
35380:                                                    mukaista elinkorkoa saavan ylimääräinen rinta-
35381:                                                    malisä määräytyy kuitenkin sen suuruisesta lisä-
35382:                                                    osasta, joka maksettaisiin, jos mainittua elinkor-
35383:                                                    koa ei olisi otettu huomioon lisäosaa määrättäes-
35384:                                                    sä.
35385:                                                       jos henkzlön lisäosaa olisi vähennettävä kan-
35386:                                                    saneläkelain 42 b §:n mukaisesti laitoshoidon
35387:                                                    perusteella, ylimääräinen rintamalisä lasketaan
35388:                                                    kuitenkin vähentämättömästä lisäosasta.
35389: 
35390:                                                                             9b§
35391:                                                       Ylimääräinen rintamalisä myönnetään hake-
35392:                                                    muksetta kansaneläkkeen lisäosan saajalle.
35393:                                                      jos ylimääräisen rintamalisänsaajalle maksetta-
35394:                                                    vaa lisäosaa on oikaistava tai lisäosa on lakkautet-
35395:                                                    tava, ylimääräisen rintamalisän määrä on vastaa-
35396:                                                    vasti oikaistava tai se on lakkautettava. jos sotzlas-
35397:                                                    vammalain mukaisen elinkoron saaja ei saa lisä-
35398:                                                    osaa, ylimääräinen rintamalisä on oikaistava tai
35399:                                                    lakkautettava samoin edellytyksin kuin lisäosa.
35400:                                                    Ylimääräinen rintamalisä on oikaistava myös szl-
35401:                                                    loin kun sotzlasvammalain mukaisen elinkoron
35402:                                                    saajalle myönnetään lisäosa.
35403: 
35404:                        16 §                                              16 §
35405:   Rintamasotilaseläke ja rintamalisä ovat vapaat     Rintamasotilaseläke, rintamalisä ja ylimääräi-
35406: valtiolle ja kunnalle suoritettavista veroista.    nen rintamalisä eivät ole veronalaista tuloa.
35407: 
35408:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marraskuu-
35409:                                                    ta 1986.
35410:                                                       Ylimääräistä n'ntamalisää määrättäessä ei mak-
35411:                                                    settavaan lisäosaan katsota sisältyvän 5 päivänä
35412:                                                    helmikuuta 1982 kansaneläkelain muuttamisesta
35413:                                                    annetun lain voimaantulosäännöksessä (103/82),
35414:                                                    sellaisena kuin se on osittain muutettuna 22
35415:                                                    päivänä joulukuuta 1983 annetulla lazlla (10541
35416:                                                    83), tarkoitettua lisäosan pienenemisen estämi-
35417:                                                    seksi maksettavaa eläkkeen osaa.
35418: 8                                    1986 vp. -     HE n:o 42
35419: 
35420: 
35421: 2.
35422:                                              Laki
35423:                        eläkkeensaajien asumistukilain 6 §:n muuttamisesta
35424: 
35425:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien
35426: asumistukilain 6 §:n 2 momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa
35427: laissa (112/82), näin kuuluvaksi:
35428: 
35429: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
35430: 
35431:                                                    6 §
35432:                              Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
35433: 
35434:    3) rintamasotilaseläkelain ( 119/77) mukaista       3) rintamasotilaseläkelain (119/77) mukaista
35435: rintamalisää;                                       rintamalisää eikå" ylimaäräistä rintama/isää;
35436: 
35437: 
35438:                                                        Tama·taki tulee voimaan 1 päiväna· marraskuu-
35439:                                                     ta 1986.
35440:                                         1986 vp. -    HE n:o 43
35441: 
35442: 
35443: 
35444: 
35445:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polkumyynnin sekä
35446:                                    vientituen avulla tapahtuvan tuonnin ehkäisemisestä annetun lain
35447:                                    muuttamisesta
35448: 
35449: 
35450: 
35451: 
35452:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35453: 
35454:   Esityksessä ehdotetaan, että polkumyynti- ja        si. Muutoksen johdosta lain mukaisia suojatoi-
35455: tasoitustullin laskennan perusteena käytettävän       menpiteitä voitaisiin kohdistaa kaikkeen polku-
35456: tavaran normaaliarvon määräämismenettelyä tar-        myyntihintaiseen tai tuettuun tuontiin.
35457: kennettaisiin niin, että laskennallisen normaaliar-      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ensi
35458: von soveltaminen tulisi käytännössä mahdollisek-      tilassa.
35459: 
35460: 
35461: 
35462: 
35463:                                              PERUSTELUT
35464: 
35465: 1. Nykyinen tilanne                                   hintaa, jolla vastaava tavara myydään vientimaan
35466:                                                       kulutusta varten. Milloin vientimaassa ei vastaa-
35467: 1.1. Lainsäädäntö                                     vaa tavaraa myydä tai erityisestä markkinatilan-
35468:                                                       teesta johtuu, ettei vertailua voida perustaa
35469:    Nykyinen laki polkumyynnin sekä vientituen         myyntiin, normaaliarvoksi katsotaan vientihinta
35470: avulla tapahtuvan tuonnin ehkäisemisestä (387 1       kolmanteen maahan taikka tavaran tuotanto- ja
35471: 80), jäljempänä polkumyyntilaki, annettiin 30         muihin kustannuksiin perustuva laskennallinen
35472: päivänä toukokuuta 1980 ja se tuli voimaan 15         arvo alkuperämaassa. Eräissä erityistilanteissa nor-
35473: päivänä kesäkuuta 1980. Laki perustuu tullitarif-     maaliarvo voidaan määrätä tavarasta Suomessa
35474: feja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (SopS        maksettavan myyntihinnan perusteella tai muulla
35475: 14/61; GATT) puitteissa käytyjen monenkeskis-         kohtuullisella tavalla.
35476: ten kauppaneuvottelujen tuloksena tehtyyn sopi-
35477: mukseen tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-
35478: sopimuksen 6, 16 ja 23 artiklan tulkinnasta ja        1.2. Käytäntö
35479: soveltamisesta (SopS 18/80) eli niin sanottuun
35480: vientitukea ja tasoitustulleja koskevaan sopimuk-        Polkumyyntilakia on toistaiseksi sovellettu vain
35481: seen sekä sopimukseen tullitariffeja ja kauppaa       muutaman kerran. Parissa tapauksessa on ryhdyt-
35482: koskevan yleissopimuksen 6 artiklan soveltamises-     ty polkumyyntitutkimuksiin. Tutkimusten perus-
35483: ta (SopS 19/80) eli niin sanottuun polkumyynti-       teella todettiin polkumyyntihintaisen tuonnin ai-
35484: sopimukseen.                                          heuttaneen vahinkoa kyseiselle kotimaiselle tuo-
35485:    Polkumyyntilain mukaan polkumyynnillä tar-         tannolle. Koska tuossa vaiheessa ulkomaiset vie-
35486: koitetaan tavaran maahantuontia normaaliarvon         jät antoivat hintasitoumukset eli sitoutuivat nos-
35487: alittavaan hintaan. Lain soveltamisen kannalta        tamaan vientihintojaan Suomeen, polkumyynti-
35488: keskeiseksi muodostuu tavaran normaaliarvon           tullia ei tarvinnut määrätä. Muissa tapauksissa
35489: määrääminen, josta säädetään 6 §:ssä. Sen mu-         laissa vaadittua alustavaa selvitystä polkumyyn-
35490: kaan normaaliarvona pidetään vertailukelpoista        nistä sekä tuonnin aiheuttamasta vahingosta ei
35491:  360274C
35492: 2                                        1986 vp. -    HE n:o 43
35493: 
35494: joko esitetty tai selvitys oli puutteellinen. Tästä    ta, aiheuttaa vahinkoa, voidaan mainitun artik-
35495: syystä hakemukset joko raukesivat tai ne hylät-        lan mukaan soveltaa vaihtoehtoisesti polkumyyn-
35496: tiin.                                                  tisopimusta tai vientitukea ja tasoitustulleja kos-
35497:                                                        kevaa sopimusta. Näiden valtioiden osalta nor-
35498:                                                        maaliarvoksi voidaan määrätä:
35499: 1.3. Muutoksen syyt                                       a) hinta, jolla myydään samanlainen tuote,
35500:                                                        joka on valmistettu muussa maassa kuin tuonti-
35501:    Käytännössä polkumyyntilain soveltaminen            maassa tai asianomaisessa vientimaassa, tai
35502: kaikkeen polkumyyntihintaiseen tai tuettuun               b) samanlaisen tuotteen tuotantokustannukset,
35503: tuontiin niistä maista, joiden sisäinen hintataso      lisättynä hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksilla,
35504: tai tuotantokustannukset eivät anna riittävää pe-      muussa maassa kuin tuontimaassa tai asianomai-
35505: rustetta normaaliarvon määräämiseksi, on hanka-        sessa vientimaassa.
35506: laa. Soveltamisen helpottamiseksi polkumyyntila-          Jos kohtien a ja b mukaan vahvistettu hinta tai
35507: kia tulisi täydentää niin, että normaaliarvon          laskennallinen arvo ei anna riittävää perustetta
35508: määräämiseksi voitaisiin nykyisten määritelmien        polkumyynnin tai tuen määräämiseksi, voidaan
35509: lisäksi käyttää GATTin vientitukea ja tasoitustul-     käyttää tuontimaan hintoja, jotka tarvittaessa
35510: leja koskevan sopimuksen 15 artiklassa tarkoitet-      asianmukaisesti tarkistetaan kohtuullisen voiton
35511: tuja määritelmiä. Muutos merkitsisi lähinnä pol-       huomioon ottamiseksi.
35512: kumyyntilain teknistä täydentämistä siten, että se        Kaikki laskelmat on kuitenkin tehtävä otta-
35513: vastaisi sanottua GATTin sopimusta. Toisin sa-         malla huomioon eroavuudet, jotka vaikuttavat
35514: noen kysymyksessä olisi Suomen solmimien kan-          hintojen vertailukelpoisuuteen, toisin sanoen ver-
35515: sainvälisten sopimusten mukaisten oikeuksien si-       tailumenetelmän tulee olla asianmukainen ja
35516: sällyttäminen maamme sisäiseen lainsäädäntöön.         kohtuullinen.
35517:                                                           Useiden maiden, kuten Euroopan talousyhtei-
35518:                                                        sön jäsenmaiden ja Yhdysvaltojen, polkumyynti-
35519: 2. Valmisteluvaiheet Ja -aineisto                      lainsäädäntö sisältää erityisiä säännöksiä normaa-
35520:                                                        liarvon määräämisestä silloin, kun se viejämaan
35521: 2 .1. Valmisteluelimet                                 sisäisten olosuhteiden vuoksi olisi muutoin vai-
35522:                                                        keasti määritettävissä. Lainsäädäntö perustuu
35523:    Polkumyyntilain muutostarvetta on pohdittu          vientitukea- ja tasoitustulleja koskevan sopimuk-
35524: epävirallisessa polkumyyntityöryhmässä, jossa          sen 15 artiklaan, joskin eri maiden säädösten
35525: ovat edustettuina ulkoasiainministeriö, valtiova-      sanamuoto vaihtelee. Useat maat ovat myös käyt-
35526: rainministeriö, kauppa- ja teollisuusministeriö,       täneet säännöllisesti polkumyyntitoimenpiteitä
35527: tullihallitus ja Teollisuuden Keskusliitto ry. Työ-    tällaisista maista tulevan halpatuonnin aiheutta-
35528: ryhmä on päätynyt ehdottamaan lain muuttamis-          mien markkinahäiriöiden torjumiseen.
35529: ta siten, että polkumyyntitoimenpiteiden sovelta-         Vaikka Ruotsin polkumyyntiasetus syyskuulta
35530: minen kaikkeen polkumyyntihintaiseen tuontiin          1985 ei sisällä nimenomaista sanotun sopimuksen
35531: käytännössä helpottuisi. Muutosehdotus on hy-          15 artiklan mukaista säännöstä normaaliarvon
35532: väksytty tulliasiain neuvottelukunnan työvalio-        laskemisesta, Ruotsi on eräässä polkumyyntita-
35533: kunnassa, jossa ovat edustettuina ulkoasiainmi-        pauksessa soveltanut suoraan kyseistä artiklaa.
35534: nisteriö, valtiovarainministeriö, kauppa- ja teolli-
35535: suusministeriö, maa- ja metsätalousministeriö
35536: sekä elinkeinohallitus ja tullihallitus.               3. Ehdotetut muutokset
35537: 
35538:                                                           Polkumyyntilakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
35539: 2.2. Kansainväliset säännökset ja eräiden              6 a §, jossa säädettäisiin normaaliarvon määrää-
35540:      maiden lainsäädäntö                               misestä niissä tapauksissa, jolloin vahinko aiheu-
35541:                                                        tuu tuonnista sellaisista maista, joiden sisäinen
35542:   GATTin vientitukea ja tasoitustulleja koskevan       hintataso tai tuotantokustannukset eivät anna
35543: sopimuksen 15 artikla sisältää säännökset polku-       riittävää perustetta normaaliarvon määräämiseksi.
35544: myynnin tai vientituen avulla tapahtuneen tuon-           Yhdenmukaisesti vientitukea- ja tasoitustulleja
35545: nin ehkäisemisestä eräissä tapauksissa. Milloin        koskevan sopimuksen 15 artiklan kanssa 6 a §:ssä
35546: tuonti valtioista, joiden sisäisten olosuhteiden       säädettäisiin, että normaaliarvona pidetään ensi-
35547: vuoksi normaaliarvon määrääminen olisi vaikea-         sijaisesti sellaista hintaa, jolla vastaavaa tavaraa
35548:                                          1986 vp. -    HE n:o 43                                          3
35549: 
35550: myydään taloudelliselta kehitykseltään vienti-         4. Esityksen organisatoriset Ja
35551: maan kanssa vertailukelpoisessa maassa (vertailu-         taloudelliset vaikutukset
35552: maa).
35553:    Maan sopivuus vertailumaaksi pääteltäisiin             Esityksellä ei ole nykyisessä tilanteessa eikä
35554: yleisesti hyväksyttyjen kriteerien perusteella ku-     lähitulevaisuudessa ennakoitavia organisatorisia
35555: ten kansantuote asukasta kohti sekä yhteiskun-         vaikutuksia.
35556: nallinen ja taloudellinen infrastruktuuri ja kehi-        Taloudellisten vaikutusten arviointi ei ole etu-
35557: tys.                                                   käteen mahdollista. Mikäli polkumyyntitapauk-
35558:    Milloin normaaliarvoa ei voida määrätä vertai-      set lisääntyisivät tulevaisuudessa huomattavasti,
35559: lumaan kotimarkkinahinnan perusteella, nor-            lisääntyisi luonnollisesti taloudellisten ja henkilö-
35560: maaliarvoksi toissijaisesti katsottaisiin edustava     resurssien tarve vastaavasti.
35561: vertailukelpoinen vientihinta, jolla vertailumaa
35562: myy vastaavaa tavaraa kolmanteen maahan tai
35563: tavaran tuotantokustannukset vertailumaassa li-        5. Voimaan tulo
35564: sättyinä kohtuullisilla hallinto-, myynti- ja muilla
35565: kustannuksilla sekä tavanomaisella voitolla.             Laki tulisi saattaa voimaan ensi tilassa.
35566:    Milloin mikään edellä mainituista normaaliar-
35567: von määrittämismenetelmistä ei olisi käyttökel-          Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun-
35568: poinen, määrättäisiin normaaliarvo sen hinnan          nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
35569: perusteella, jolla tavara myydään uudelleen Suo-
35570: messa riippumattomalle ostajalle tai, jollei sel-
35571: laista hintaa ole, muulla kohtuullisella tavalla.
35572: 4                                        1986 vp. -     HE n:o 43
35573: 
35574:                                                   Laki
35575: polkumyynnin sekä vientituen avulla tapahtuvan tuonnin ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta
35576: 
35577:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään polkumyynnin sekä vientituen avulla tapahtuvan
35578: tuonnin ehkäisemisestä 30 päivänä toukokuuta 1980 annettuun lakiin (387/80) uusi näin kuuluva
35579: 6 a §:
35580: 
35581:                         6a§
35582:    Milloin vientimaan hintataso tai tuotantokus-        silla hallinto-, myyntt- Ja muilla kustannuksilla
35583: tannukset eivät anna riittävää perustetta normaa-       sekä tavanomaisella voitolla. Milloin normaaliar-
35584: liarvon määräämiseksi 6 §:ssä tarkoitetulla taval-      voa ei voida määrätä edellä mainituilla tavoilla,
35585: la, normaaliarvona pidetään ensisijaisesti sitä hin-    määrätään normaaliarvo sen hinnan perusteella,
35586: taa, jolla vastaavaa tavaraa myydään taloudellisel-     jolla tavara myydään uudelleen Suomessa riippu-
35587: ta kehitykseltään vientimaan kanssa vertailukel-        mattomalle ostajalle, tai jollei sellaista hintaa ole,
35588: poisessa maassa (vertailumaa), ja toissijaisesti sitä   muulla kohtuullisella tavalla.
35589: vientihintaa, jolla vertailumaa myy vastaavaa ta-
35590: varaa kolmanteen maahan, tai tavaran tuotanto-            Tämä laki tulee voimaan           päivänä
35591: kustannuksia vertailumaassa lisättynä kohtuulli-        kuuta 198 .
35592: 
35593: 
35594:     Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 1986
35595: 
35596: 
35597:                                           Tasavallan Presidentti
35598:                                           MAUNO KOIVISTO
35599: 
35600: 
35601: 
35602: 
35603:                                                                               Ministeri Pekka Vennamo
35604:                                          1986 vp. -     HE n:o 44
35605: 
35606: 
35607: 
35608: 
35609:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle tartuntatautilaiksi ja laiksi sai-
35610:                                     rausvakuutuslain 4 ja 4 a §:n muuttamisesta
35611: 
35612: 
35613: 
35614: 
35615:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35616: 
35617:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erityinen       tavan hoidon edellytyksiä on selkiinnytetty. Eris-
35618: tartuntatautilaki. Sillä korvattaisiin nykyisin ter-    tämistoimenpiteisiin voidaan ryhtyä vain, milloin
35619: veydenhoitolakiin ja rokotuslakiin sisältyvät sään-     yleisvaarallisen tartuntataudin leviämisen vaara
35620: nökset ihmisessä esiintyvistä tartuntataudeista         on ilmeinen eikä taudin leviämistä voida estää
35621: sekä tuberkuloosin, sukupuolitautien ja koleran         muilla toimenpiteillä tai tautiin sairastunut tai
35622: hoidosta annetut erityissäädökset.                      sairastuneeksi epäilty ei voi taikka halua alistua
35623:    Tartuntatautilakiin ehdotetaan otettavaksi           muihin taudin leviämisen estämiseksi tarpeelli-
35624: säännökset tartuntatautien jaosta taudin luon-          siin toimenpiteisiin. Eristettäväksi määrätylle tar-
35625: teen ja merkityksen perusteella yleisvaarallisiin       tuntatautiin sairastuneelle henkilölle voitaisiin
35626: tartuntatauteihin, ilmoitettaviin tartuntatautei-       antaa taudin leviämisen estämiseksi välttämätön
35627: hin ja muihin tartuntatauteihin. Lisäksi lakieh-        hoito hänen tahdostaan riippumatta.
35628: dotus sisältää säännökset tartuntatautien ehkäise-         Tartuntatautien vastustamistyö kytkettäisiin
35629: miseksi tarvittavista rokotuksista, vasta-aineista ja   uudistuksella osaksi kunnan kansanterveystyötä,
35630: lääkkeistä, terveystarkastuksista, viranomaisten        lukuun ottamatta kunnallisista yleissairaaloista
35631: toimivallasta, henkilön velvollisuuksista, tartun-      annetussa laissa tarkoitetun erikoissairaanhoidon
35632: tatauti-ilmoituksista ja :wrvauksista.                  järjestämistä.
35633:    Tartuntatautiin sairastuneen henkilön eristä-           Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
35634: mistä ja hänen tahdostaan riippumatta toteutet-         päivänä tammikuuta 1987.
35635: 
35636: 
35637: 
35638: 
35639:                                            YLEISPERUSTELUT
35640: 
35641: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                             Tartuntatautien esiintymiseen vaikuttaa paitsi
35642:    merkitys                                             lääketieteellinen myös yleinen yhteiskunnallinen
35643:                                                         kehitys. Yleisen terveydellisen ja hygienisen ta-
35644:                                                         son kohottua monet hyvinkin pelätyt tartunta·
35645:                                                         taudit ovat jo menettäneet terveydellisen merki-
35646:   Tartuntataudit ovat yhä vaarallisia väestön ja        tyksensä. Toisaalta aiemmin tuntemattomien vi-
35647: yksilön terveydelle. Vuoden 1974 meningokok-            rusten aiheuttamia tartuntatauteja on todettu.
35648: kiepidemia ja vuoden 1984 polioepidemia ovat            Myös bakteerien ja virusten muuntautumiskyky
35649: osoittaneet jatkuvan tartuntatautien torjuntaval-       tuottaa uusia tautitapauksia, jotka leviävät no-
35650: miuden välttämättömyyden. Useita aivan uusia            peasti maasta toiseen. Kansainvälisen kanssakäy-
35651: tartuntatautiongelmia on ilmaantunut viimeisten         misen lisäännyttyä on Suomesta löydetty aiem-
35652: 10 vuoden aikana, eikä ole syytä olettaa, etteikö       min pelkästään trooppisissa maissa ilmenneitä
35653: näin voisi tapahtua myös tulevaisuudessa. La-           tartuntatauteja. Tartuntatautien yhteiskunnalli-
35654: kiehdotuksen tavoitteena on väestön suojaami-           set vaikutukset, sairauspäiviä sekä väestön yleistä
35655: nen vaarallisilta tartuntataudeilta.
35656: 360161E
35657: 2                                        1986 vp. -      HE n:o 44
35658: 
35659: terveydentilaa mittarina käyttäen ovatkin yhä            kaikki      tarvitsemansa     erikoislääkäripalvelut
35660: merkittävät.                                             alueensa keskussairaalasta tai aluesairaalasta.
35661:    Lakiehdotuksen tarkoituksena on yhtenäistää              Tuloksellisen tartuntatautien vastustamistyön
35662: tartuntatautien vastustamistyön organisaatio ja          edellytyksenä on, että kansanterveystyön ja eri-
35663: osoittaa ne keinot, joilla yleiselle tai yksityiselle    koissairaanhoidon välille luodaan alueellisesti
35664: terveydelle vaarallisten tartuntatautien esiintymi-      riittävän kiinteä yhteistyö. Toisaalta keskussairaa-
35665: nen voidaan ennaltaehkäistä taikka näiden tau-           lan kuntainliiton tulisi puolestaan huolehtia sii-
35666: tien esiintyminen pitää mahdollisimman vähäise-          tä, että sen käytettävänä on riittävä asiantunte-
35667: nä väestössä.                                            mus tartuntatautien määrittämiseksi ja hoitami-
35668:    Tartuntatautien vastustamistyössä on ensiarvoi-       seksi.
35669: sen tärkeää, että tartuntatautiin sairastuneet saa-         Tartuntatautiin sairastuneen tai sairastuneeksi
35670: vat asianmukaisen hoidon sekä tiedon niistä              epäillyn henkilön oikeusturva edellyttää, että
35671: menettelytavoista, joilla taudin leviäminen voi-         hänen toimintavapauttaan rajoitetaan vain sil-
35672: daan estää. Määrittäessään näitä palveluja tuotta-       loin, kun se taudin laatu ja muut olosuhteet
35673: van organisaation lakiehdotus myös osoittaa ne           huomioon ottaen on aiheellista ja vain siinä
35674: toimenpiteet, joihin henkilön tahdosta riippu-           määrin kuin se tartunnan leviämisen estämiseksi
35675: matta voidaan turvautua vaarallisen tartuntatau-         on välttämätöntä. Lakiehdotuksessa esitettäisiin
35676: din leviämisen estämiseksi.                              ne asteittain kovenevat toimenpiteet, joihin voi-
35677:                                                          taisiin turvautua väestön suojaamiseksi tartunta-
35678:    Tartuntatautien vastustamistyössä ovat perin-         taudeilta. Muilta osin tartuntatautien vastusta-
35679: teisesti olleet keskeisellä sijalla ennalta ehkäisevät   mistyö toteutettaisiin terveyden- ja sairaanhoitoa
35680: toimenpiteet. Niinpä useita tartuntatauteja vas-         koskevien yleisten säännösten mukaisesti.
35681: taan on jo lähes koko väestön kattava rokotussuo-           Uuden geeniteknologian tutkimukseen ja sen
35682: ja. Myös terveyskeskusten ja eri kansalaisjärjestö-      sovellutusten käyttöönottoon liittyy erittäin pie-
35683: jen suorittamalla terveysneuvonnalla sekä kun-           ni, joskin teoriassa mahdollinen tartuntataudin
35684: nallisten terveystarkastajien terveydellisten olojen     leviämisen riski. Koska tätä riskiä voidaan oleelli-
35685: valvonnalla on ollut oleellinen merkitys tartunta-       sesti vähentää noudattamalla tiettyjä varotoimen-
35686: tauteja vastustettaessa.                                 piteitä, lakiehdotuksessa mahdollistetaan tämän
35687:    Lakiehdotuksen tavoitteiden toteuttamiseksi           tekniikan käytön rajoittaminen siltä osin, kuin se
35688: tartuntatautien vastustamistyön painopiste olisi         saattaisi aiheuttaa tartuntataudin leviämisen vaa-
35689: edelleenkin ennalta ehkäisevissä toimenpiteissä.         raa.
35690: Lakiehdotuksen mukaan tartuntatautien ehkäisyn
35691: ja hoidon järjestämiseen sovelletaan yleislakina
35692: kansanterveyslakia (66/72) ja sen nojalla annettu-       2. Nykyinen tilanne ja valmistelu-
35693: ja ohjeita ja määräyksiä. Kansanterveyslain sään-            vaiheet
35694: nösten mukaan määräytyisi myös tartuntatautien
35695: vastustamistyön hallinto yhtälaisesti kaikkien tar-      2.1. Nykyinen tilanne
35696: tuntatautien osalta. Vastustamistyötä järjestet-
35697: täessä noudatettaisiin lisäksi mitä erikoissairaan-      2.1.1. Lainsäädäntö
35698: hoidon alueellisesta järjestämisestä, yleisestä
35699: suunnittelusta, ohjauksesta ja valvonnasta kun-             Keskeisin tartuntatautien ennalta ehkäisyä kos-
35700: nallisista yleissairaaloista annetussa laissa ( 5611     keva säädös on terveydenhoitolaki (4691 6 5). Lain
35701: 65) säädetään.                                           7 luku sisältää säännökset tartuntatautien ilmoi-
35702:    Kansanterveyslain mukaan terveydenhuollon             tus- ja tutkimusvelvollisuudesta sekä sairaansijo-
35703: peruspalveluista huolehtiminen on kuntien teh-           jen hankkimisvelvollisuudesta, eristämisestä, hoi-
35704: tävä. Perushoidon sisältöä on jatkuvasti kehitetty       dosta, kustannusten korvaamisesta sekä muista
35705: ja palveluja lisätty terveyskeskuksissa. Erikoislää-     niihin verrattavista asioista. Terveydenhoitolaissa
35706: kärijohtoiset paikallissairaalat on myös muuta-          luetellut tartuntataudit on jaettu erittäin vaaralli-
35707: maa poikkeusta lukuun ottamatta siirretty kan-           siin, yleisvaarallisiin, valvottaviin ja muihin tar-
35708: santerveyslain voimaanpanosta annetun lain (67 1         tuntatauteihin. Taudin vastustamiseksi säädetyt
35709: 72) mukaan terveyskeskusten osaksi. Tämän                toimenpiteet määräytyvät tautiluokan sekä tau-
35710: vuoksi eräillä terveyskeskuksilla on mahdollisuus        din tartunnanvaaran perusteella.
35711: tarjota väestölle erikoislääkäripalveluita. Toisaalta       Jokainen todettu tai epäilty erittäin vaarallinen
35712: erityisesti pienten terveyskeskusten on saatava          ja yleisvaarallinen tartuntatauti sekä kaikki sal-
35713:                                           1986 vp. -     HE n:o 44                                         3
35714: 
35715: monellataudit ilmoitetaan terveyslautakunnalle           uudelleenjärjestämisestä eräissä tapauksissa anne-
35716: sekä lääkintöhallitukselle. Lääkintöhallitus kerää       tussa laissa (30/78) säädetyssä järjestyksessä. Tä-
35717: lisäksi myös eräistä muista tartuntataudeista tie-       hän mennessä ovat tuberkuloosipiirin kuntainlii-
35718: toja sekä terveydenhoitoviranomaisilta että labo-        ton tehtävät siirtyneet yhdeksässä tapauksessa
35719: ratorioilta tarkan kuvan saamiseksi tautien esiin-       keskussairaalan kuntainliitolle. Näissä tapauksissa
35720: tymisestä maassamme.                                     vastaa tuberkuloosin vastustamistyön järjestämi-
35721:     Toinen tartuntatautien torjuntaan läheisesti         sestä keskussairaalan kuntainliitto tai sairaanhoi-
35722: liittyvä yleislaki on rokotuslaki (361151). Se sää-      topiirin kuntainliitto. Keskusparantoloiden ja tu-
35723: telee olosuhteita, joiden vallitessa henkilö on          berkuloositoimistojen siirryttyä edellä mainittu-
35724: velvollinen alistumaan rokotukseen tai oikeutettu        jen kuntainliittojen omistukseen tuberkuloosin
35725: saamaan rokotuksen. Rokotuslaki sisältää edel-           vastustamistyöstä vapautuneita voimavaroja on
35726: leen säännökset kunnan velvollisuudesta järjestää        voitu käyttää ilman hallinnollisia ja lainsäädän-
35727: rokotustilaisuuksia sekä rokotteiden jakelusta.          nöllisiä rajoituksia yleissairauksien hoitoon. Edel-
35728:     Muista tartuntatautien torjuntaa koskevista          lä mainittujen hallinnollisten järjestelyjen lisäksi
35729: laeista sukupuolitautilaki (52 152) säätelee suku-       on yhdessä tuberkuloosipiirissä parantola järjes-
35730: puoliyhteyden kautta leviäviä tauteja eli niin           tetty kunnallisista yleissairaaloista annetun lain
35731: sanottuja sukupuolitauteja. Laissa säädetään näi-        mukaisesti toimivaksi sairaalaksi.
35732: den tautien ehkäisystä, tutkimuksesta ja hoidosta
35733: sekä tautien vastustamistyön organisaatiosta.
35734: Kunnan velvollisuutena on huolehtia sukupuoli-              Tuberkuloosipiirin kuntainliitto on voinut
35735: tautien vastustamisesta. Jokaisessa kunnassa on          myös sopia siitä, että terveyskeskus suorittaa osan
35736: sukupuolitautien virkalääkäriksi nimetty terveys-        tuberkuloosin vastustamistyöhön kuuluvista toi-
35737: keskuslääkäri. Muutamiin kaupunkeihin on lisäk-          minnoista. Tuberkuloosilain vuoden 1986 alusta
35738: si perustettu erityinen sukupuolitautien polikli-        voimaan tulleen 8 a §:n (574/85) mukaan tuber-
35739: nikka.                                                   kuloosin vastustamistyö on voitu valtioneuvoston
35740:     Hoidon aloittavan lääkärin, sukupuolitautien         luvalla siirtää terveyskeskuksen toiminnaksi sil-
35741: virkalääkärin tai muun lääkärin tulee tehdä jokai-       loin, kun tuberkuloosipiiriin kuuluu vain yksi
35742: sesta tautitapauksesta nimetön ilmoitus läänin-          kunta. Järjestely on toteutettu Helsingin kaupun-
35743: lääkärille. Milloin lääkäri ei saa tartunnanlähdet-      gin osalta vuoden 1986 alusta.
35744: tä tutkittavaksi tai hoitoon, tulee lääkärin suku-
35745: puolitautilain mukaan ilmoittaa tartunnankanta-             Tuberkuloosin vastustamistyötä varten on li-
35746:  jaa koskevat tiedot sukupuolitautien virkalääkä-        säksi tuberkuloositoimistoja, jotka tuberkuloot-
35747: rille.                                                   tisten avosairaanhoidon järjestämisen ohella osal-
35748:     Tuberkuloosin ehkäisy ja hoito sekä tuberku-         listuvat lääkinnällisen kuntoutuksen antamiseen
35749: loottisten lääkinnällinen kuntoutus on järjestetty       sekä tuberkuloosin ehkäisytyöhön.
35750:  tuberkuloosilain (355/60) säännösten pohjalta.
35751: Tuberkuloosin vastustamistyön järjestämistä var-
35752:  ten maa on jaettu tuberkuloosipiireihin, joissa            Suomi on ratifioinut kansainvälisen terveyden-
35753:  kussakin on itsenäinen keskusparantola.                 hoitosäännöstön vuonna 1958. Säännöstössä on
35754:     Vuonna 1967 on annettu laki tuberkuloosin            määräyksiä lähinnä kansainvälisen liikenteen väli-
35755: vastustamistyön järjestämisestä eräissä tapauksissa      tyksellä maasta toiseen leviävien tautien eli niin
35756:  (198/67). Sen mukaan tuberkuloosipiirin kun-            sanottujen karanteenitautien ehkäisemiseksi. Ka-
35757:  tainliitto voi valtioneuvoston suostumuksella so-       ranteenitauteja ovat nykyisin rutto, kolera, iso-
35758:  pia sen keskussairaalan kuntainliiton tai niiden        rokka ja keltakuume. Sopimuksen mukaan ka-
35759:  kuntainliittojen kanssa, mihin ensiksi mainitun         ranteenitaudin esiintymisestä on ilmoitettava
35760:  kuntainliiton jäsenkunnat kuuluvat, että tuber-         kansainvälisesti. Terveydenhoitosäännöstö mää-
35761:  kuloosipiirin kuntainliiton tehtävät sekä varat ja      rää ne toimenpiteet, jotka valtio voi suojellakseen
35762:  velat siirtyvät keskussairaalan kuntainliitolle tai     aluettaan kyseisiltä taudeilta vaatia kansainväli-
35763:  kuntainliitoille. Mikäli kuntainliitot eivät sovi       sessä liikenteessä noudatettaviksi. Kansainvälinen
35764:  yhteenliittymisestään, valtioneuvosto voi lääkin-       terveydenhoitosäännöstö on käytännössä syrjäyt-
35765:  töhallituksen esityksestiJ' ne siihen velvoittaa. Sa-   tänyt vuonna 1909 annetun senaatin päätöksen,
35766:  moin voi kuntainliittojen yhdistyminen ja tehtä-        joka sisältää tarkempia määräyksiä koleran torju-
35767:  vien smtammen keskussairaalan kuntainlii-               misesta ja vastustamisesta. Päätöstä ei ole kuiten-
35768:  tolle tapahtua sairaanhoitoalan kuntainliittojen        kaan kumottu.
35769: 4                                        1986 vp. -    HE n:o 44
35770: 
35771: 2.1.2. Käytäntö                                        monelloihin terveydenhoitolaissa luetut taudit
35772:                                                        ( Salmonelloses aliae) ovat maassamme verrattain
35773:    Voimassa olevassa terveydenhoitolaissa luetel-      yleisiä elintarvikkeiden välityksellä leviäviä taute-
35774: tuja erittäin vaarallisia tartuntatauteja, joihin      ja. Salmonellatartunnoista yli puolet on ulko-
35775: kuuluvat karanteenitautien lisäksi pilkkukuume         mailla saatuja. Tarttuvan keltataudin eli virushe-
35776: ja toisintokuume, ei Suomessa ole enää viime           patiitin tutkimuksessa tapahtunut kehitys mah-
35777: aikoina esiintynyt. Kansainvälisen vastustaruis-       dollistaa jo nykyisin taudin eri muotojen entistä
35778: työn seurauksena isorokko lienee hävitetty maail-      paremman ehkäisemisen.
35779: masta. Terveydenhoitolain säätämisen aikana ka-           Terveydenhoitolaissa lueteltujen tartuntatau-
35780: ranteenitauteihin kuuluneet pilkkukuume ja toi-        tien lisäksi on joukko infektiosairauksia, joilla on
35781: sintokuume on nyttemmin poistettu kansainväli-         erittäin suuri kansantaloudellinen merkitys. Täl-
35782: sestä terveydenhoitosäännöstöstä. Kansainvälisen       laisia sairauksia ovat hengitystieinfektiot kuten
35783: kanssakäymisen lisäännyttyä on mahdollista, että       influenssa sekä sikotauti, vihurirokko ja tuhka-
35784: karanteenitauteja ilmaantuu maahamme yksittäi-         rokko. Viimeksi mainittuja tartuntatauteja vas-
35785: sinä tapauksina.                                       taan on kehitetty niin sanottu MPR-rokote, joka
35786:    Yleisvaarallisiin tartuntatauteihin luettavat       jo nyt on vähentänyt näiden tautien esiintymistä.
35787: taudit saattavat esiintyä laajoina epidemioina            Terveydenhoitolain tartuntatautien jaottelu ei
35788: sekä levitä elintarvikkeiden välityksellä. Näihin      ole tautitilanteen muuttumisen ja tartuntatau-
35789: tauteihin        kuuluvilla     suolistosairauksilla   tien hoidon ja ehkäisyn kehittymisen johdosta
35790: (lavantauti, pikkulavantauti, hiirilavantauti sekä     enää ajanmukainen.
35791: punatauteihin luettavat shigellapunatauti ja              Sukupuolitautilain tarkoittamia sukupuolitau-
35792: amebataudit) on edelleen kansanterveydellistä          teja ovat kuppa, tippuri, pehmeä haava sekä
35793: merkitystä hygienian yleisen tason parantumises-       lokeronivusajos eli neekerisankkeri. Sukupuoli-
35794: ta huolimatta. Yleisvaarallisten tartuntatautien       kontaktin kautta leviäviä tauteja on todettu mui-
35795: neurotrooppisista sairauksista lapsihalvaus oletet-    takin, muun muassa HTLV-III-viruksen aiheutta-
35796: tiin jo saadun rokotuksin juurituksi maastamme.        mat taudit sekä kansanterveydellisesti merkittävät
35797: Kuitenkin syksyllä 1984 maassamme todettiin            klamydiatrakomatismikrobin aiheuttamat kla-
35798: laaja polioepidemia. Rokotusten ansiosta sairas-       mydiainfektiot. Samaten myös genitaaliherpes ja
35799: tuneiden määrä jäi alle kymmenen. Kurkkumä-            papilloomaviruksen aiheuttama visvasyylä tarttu-
35800: tää ei Suomessa viime vuosikymmeninä ole esiin-        vat sukupuolikontaktissa. Sukupuolitautiasetuk-
35801: tynyt, vaikka tautitapauksia on todettu Ruotsissa      sessa (96/ 52) luetelluista sukupuolitaudeista peh-
35802: asuvien suomalaisten keskuudessa. Meningo-             meää haavaa sekä lokeronivusajosta eli neekeri-
35803: kokki-infektioita eli tarttuvaa aivokalvontuleh-       sankkeria ei enää mainittavasti esiinny.
35804: dusta esiintyy edelleen; sen sijaan tarttuvia aivo-       Tuberkuloosi on maassamme jatkuvasti siinä
35805: kuumeita maassamme ei punkkienkefaliittia lu-          määrin merkittävä tauti, että se yhä lasketaan
35806: kuun ottamatta esiinny. Trakooma eli silmäpasko        kuuluvaksi kansantauteihimme. Vaikka maamme
35807: on maastamme saatu häviämään. Pitalitautilain          tuberkuloositilanne onkin jatkuvasti parantunut,
35808: kumoamisen yhteydessä pitaali siirrettiin tervey-      uusia keuhkotuberkuloositapauksia todetaan
35809: denhoitolain nojalla vastustettavaksi yleisvaaralli-   meillä yhä vuosittain enemmän kuin muissa
35810: seksi tartuntataudiksi. Todetuissa pitaali- kuten      pohjoismaissa yhteensä. Vuonna 1983 kaikkien
35811: malariatapauksissakin taudin tartunta on saatu         uusien tuberkuloositapausten määrä oli 100 000
35812: ulkomailla. Yleisvaarallisiin tartuntatauteihin        asukasta kohti 39,2 tapausta. Tuberkuloosin vas-
35813: luokitelluista eläimistä ihmisiin tarttuvista tau-     tustaruistyötä on johdettu ja valvottu keskitetysti
35814: deista pernarutto, raivotauti eli vesikauhu, ja        keuhkosairauksien erikoislääkärien toimesta.
35815: räkätauti ovat suurelta osin menettäneet merki-        Maassamme harjoitetun tuberkuloottisten yhte-
35816: tyksensä maassamme toteutetun tehokkaan eläin-         näisen lääkehoidon ansiosta lääkeresistenttien ba-
35817: tautien valvonnan ansiosta. Papukaijakuumetta          sillikantojen määrä on alhainen, kroonista tuber-
35818: ja jänisruttoa esiintyy vuosittain, mutta taudit       kuloosia ei esiinny ja taudin uusiutuminen on
35819: eivät terveydellisiltä vaikutuksiltaan ole enää        harvinaista. Tuberkuloosin esiintyminen uusissa
35820: osoittautuneet merkittäviksi.                          ikäluokissa on pyritty estämään tehokkaalla roko-
35821:    Valvottaviin tartuntatauteihin luokitellut sai-     tustoiminnalla.
35822: raudet ovat nyky-yhteiskunnassakin yleisiä. Tuli-         Rokotus on osa ehkäisevää terveydenhuoltoa.
35823: rokkoa esiintyy vuosittain melko runsaasti, sa-        Erityisesti äitiys- ja lastenneuvolatyössä rokotus-
35824: moin risatulehduksia lisätauteineen. Muihin sal-       toiminnalla on keskeinen merkitys ja neuvotoissa
35825:                                          1986 vp. -     HE n:o 44                                          5
35826: 
35827: suoritetut rokotukset ovatkin kattaneet jo merkit-      hoitolainsäädännön uudistamisen yhteydessä an-
35828: tävän osan väestöstä.                                   nettaisiin erityinen tartuntatautilaki. Mietinnöstä
35829:                                                         pyydettiin eri viranomaisilta, kunnallisilta kes-
35830:                                                         kusjärjestöiltä ja ammattijärjestöiltä lausunnot,
35831: 2.1.3. Muutosten syyt                                   joiden pohjalta valmistelua jatkettiin virkamies-
35832:                                                         tasolla sosiaali- ja terveysministeriön, lääkintöhal-
35833:     Voimassa oleva tartuntatautien ehkäisyä koske-      lituksen ja kansanterveyslaitoksen virkamiesten
35834: va hallinnollinen säännöstö on hajanainen ja            yhteistyönä. Esitysluonnoksesta on pyydetty myös
35835: soveltuu osittain huonosti nykyiseen terveyden-         eri alojen lääketieteellisten asiantuntijoiden lau-
35836: huollon organisaatioon. Paikoin hyvinkin yksi-          sunnot.
35837: tyiskohtiin menevä sääntely laki- ja asetustasolla
35838: ei myöskään ole sopusoinnussa terveydenhuollon
35839: ohjaamisessa noudatettavien yleisten periaattei-        3. Esityksen organisatoriset vaiku-
35840: den kanssa. Jotta kunnat voisivat terveydenhuol-           tukset
35841: toa suunnitellessaan mahdollisimman joustavasti
35842: ja paikalliset olot huomioon ottaen tuottaa kan-           Lakiehdotuksen tarkoituksena on tartuntatau-
35843: salaisten tarvitsemia palveluja, tulisi myös tartun-    tien liittäminen hallinnollisesti kiinteästi muu-
35844: tatautien vastustamistyötä nykyistä enemmän ke-         hun terveydenhuoltoon. Ehdotus merkitsee to-
35845: hittää valtion sekä kuntien ja kuntainliittojen         teutuessaan sitä, että tartuntatautien vastustamis-
35846: välisen yhteistoiminnan avulla.                         työn hallinto järjestetään kansanterveyslain mu-
35847:     Tartuntatautien erityisluonteesta johtuen la-       kaisesti.
35848: kiehdotukseen on jouduttu kuitenkin sisällyttä-            Tuberkuloosin vastustamistyön osalta ehdotus
35849: mään joitakin palvelujen tuottajia veivoittavia         merkitsee sitä, että tuberkuloosipiirit lakkaisivat
35850: säännöksiä.                                             toimimasta lakisääteisinä kuntainliittoina. Ne tu-
35851:     Yksilöön kohdistuvien pakkotoimenpiteiden           berkuloosipiirin kuntainliiton ylläpitämät keskus-
35852: käyttö tartuntatautien vastustamistyössä on ollut       parantolat, joita ei ole sopimuksin liitetty keskus-
35853: vähäistä. Tämä on johtunut osaltaan siitä, että         sairaalapiirin alaiseksi yksiköksi, voisivat kuiten-
35854: monet lain nojalla vastustettavista tartuntatau-        kin jatkaa toimintaansa kunnallisista yleissairaa-
35855: deista eivät enää ole olleet samalla lailla vaaralli-   loista annetun lain 3 §:ssä tarkoitettuna muuna
35856: sia kuin lakien voimaantullessa. Lakiehdotuksel-        kunnallisena sairaalana. Sairaalan poliklinikkana
35857: la, samalla kun uudistetaan vastustettavien tar-        olisi nykyinen tuberkuloositoimisto. Sairaalan
35858: tuntatautien luettelot, liitetään kaikkien tartun-      hallintoon ja toimintaan sovellettaisiin kaikilta
35859: tatautien ehkäiseminen toiminnallisesti kiinteästi      osin kunnallisista yleissairaaloista annettua lakia.
35860: muuhun avoterveydenhuoltoon. Vastustamistyö-               Yksittäisten virkamiesten toimivaltaa koskevia
35861: hön liittyvät yksilöön kohdistuvat toimenpiteet         säännöksiä ei ole katsottu tarpeelliseksi sisällyttää
35862: perustuisivat edelleenkin ensisijaisesti henkilön       lakiehdotukseen. Tästä määrättäisiin lääninhalli-
35863: oma-aloitteiseen tutkimukseen ja hoitoon hakeu-         tusten työjärjestyksessä sekä kansanterveystyön ja
35864: tumiseen. Tarkoituksena olisi, että yksilöön koh-       sairaanhoitolaitoksen johtosäännöissä. Näin ollen
35865: distuviin pakkotoimenpiteisiin jouduttaisiin tur-       sukupuolitautilaissa edellytetty sukupuolitautien
35866: vautumaan vain välttämättämissä erityistilanteis-       virkalääkäri -nimike lakkaisi.
35867: sa. Näistä toimenpiteistä säädettäisiin kaikkien
35868: tartuntatautien osalta keskitetysti tartuntatauti-
35869:  laissa.                                                4. Esityksen taloudelliset vaiku-
35870:                                                            tukset
35871: 
35872: 2.2. Valmisteluvaiheet                                     Esityksen toteuttaminen ei aiheuta lisäystä
35873:                                                         kuntien henkilöstö- eikä muihinkaan menoihin,
35874:    Lääkintöhallitus teki vuonna 1982 sosiaali- ja       koska lakiehdotuksessa ei esitetä sinänsä uusia
35875: terveysministeriölle esityksen tartuntatauteja kos-     tolmmtoja. Tartuntatautiin sairastuneelle tai sai-
35876: kevien säännösten uusimisesta. Valmistelua jat-         rastuneeksi epäiliylle henkilölle aiheutuva ansi-
35877: kettiin sittemmin sosiaali- ja terveysministeriön       onmenetys ehdotetaan korvattavaksi sairausva-
35878: asettamassa sairaalahallintotoimikunnassa. Sai-         kuutuksen kautta kumottavaksi esitetyn tervey-
35879: raalalahallintotoimikunta es1tt1 m1etmnoss"' an         denhoitolain 43 § :ssä tarkoitetussa laajuudessa.
35880: (komiteanmietintö 1983: 17), että erikoissairaan-       Siten kansaneläkelaitos suorittaisi päivärahan Ii-
35881: 6                                       1986 vp. -     HE n:o 44
35882: 
35883: säksi korvausta myös hänelle aiheutuneesta an-         koissairaanhoitoon. Tästä poikkeuksen muodos-
35884: sion menetyksestä, jolloin päiväraha otetaan vä-       taisivat tartuntatautien ehkäisyyn käytettävät ro-
35885: hennyksenä huomioon. Työansion menetyksestä            kotteet, jotka valtio toimittaisi kunnille maksut-
35886: aiheutuvien korvausten maksaminen siirrettäisiin       ta.
35887: kokonaisuudessaan lääninhallituksilta kansanelä-
35888: kelaitoksen paikallistoimistoille. Taloudellisen          Järjestelyn vaatimien merkittävien taloudellis-
35889: vahingon korvaamisen siirtäminen valtiolta kun-        ten selvitysten vuoksi lakiehdotuksessa ei esitetä
35890: nille ei aiheuta kunnille mainittavia lisäkustan-      nykyisen tuberkuloosilain nojalla perustettujen
35891: nuksia.                                                keskusparantoloiden ja tuberkuloositoimintojen
35892:    Ehdotuksen mukaan sovelletaan kaikkeen tar-         liittämistä keskussairaalaan tai niiden käyttämistä
35893: tuntatautien vastustamistyöhön samaa suunnit-          kansanterveystyössä. Keskusparantoloiden ja tu-
35894: telu- ja valtionosuusjärjestelmää kuin kansan-         berkuloositoimistojen asema erikoislääkärijohtoi-
35895: terveyslain sekä kunnallisista yleissairaaloista an-   sen sairaalalaitoksen osana tultaisiin selvittämään
35896: netun lain mukaan sovelletaan kunnan järjestä-         ja järjestämään erikoissairaanhoitohallinnon uu-
35897: misvastuulla olevaan kansanterveystyöhön ja eri-       distuksen yhteydessä.
35898: 
35899: 
35900: 
35901: 
35902:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
35903: 
35904: 
35905: 1. Lakiehdotuksen perustelut                              3 §. Pykälässä ehdotetaan määriteltäväksi tar-
35906:                                                        tuntatautien vastustamistyön sisältö. Siihen kuu-
35907: 1.1. Tartuntatautilaki                                 luisi yksilöön kohdistettava tartuntatautien eh-
35908:                                                        käisy, tutkimus, hoito ja lääkinnällinen kuntou-
35909:                                                        tus. Ehkäisyyn sisältyisi muun muassa taudin
35910:                       1 luku                           etsintä ja varhaistoteaminen. Määritelmä vastaa
35911:                                                        tartuntatautien vastustamistoiminnan nykyistä si-
35912:                 Yleiset säännökset                     sältöä.
35913:                                                           4 §. Tartuntataudit ovat sekä vaarallisuudel-
35914:    1 §. Pykälässä määritellään lain soveltamisala.     taan että tarttuvuudeltaan eriasteisia. Yhteiskun-
35915: Lakiehdotus koskee niitä toimenpiteitä, joihin         nan kannalta on välttämätöntä, että käytettävissä
35916: viranomaisten on ryhdyttävä ja joihin yksilön on       olevilla keinoilla estetään seurausvaikutuksiltaan
35917: alistuttava väestön suojaamiseksi tartuntataudeil-     vakavien tartuntatautien leviäminen.
35918: ta. Toimenpiteet käsittäisivät sekä tartuntatau-          Lakiehdotuksen mukaan tartuntataudit jaetaan
35919: tien että niiden leviämisen ehkäisyn, sairastuneen     yleisvaarallisiin, ilmoitettaviin sekä muihin tar-
35920: tai sairastuneeksi epäillyn tutkimuksen ja hoidon      tuntatauteihin.
35921: sekä lääkinnällisen kuntoutuksen.                         Yleisvaarallisiin tartuntatauteihin sisällytettäi-
35922:    2 §. Pykälässä määritellään tartuntatauti. Ky-      siin ne nykyisessä terveydenhoitolaissa luetellut
35923: seeseen tulisivat lähinnä bakteerien, virusten sekä    erittäin vaaralliset, valvottavat ja yleisvaaralliset
35924: muiden tällaisten hitu- eli pieneliöiden taikka        tartuntataudit, joiden tarttuvuus olisi suuri tai
35925: niiden osien aiheuttamat taudit. Loistaudit sekä       jotka voisivat levitä lähes räjähdyksenomaisesti ja
35926: pieneliön myrkyn aiheuttamat taudit luettaisiin        joihin liittyisi merkittävä kuolleisuus tai jotka
35927: myös tartuntatauteihin. Tartuntatauti leviää sen       voisivat aiheuttaa pysyviä vaurioita. Lisäksi edel-
35928: aiheuttajan joutuessa ihmisestä toiseen tai eläi-      lytettäisiin, että yleisvaarallisten tartuntatautien
35929: mestä ihmiseen, joko suoraan taikka välillisen         leviäminen voitaisiin ja olisi aiheellista ehkäistä
35930: tartunnan, esimerkiksi ravintoaineiden kautta.         yksilöön kohdistettavilla erityisillä toimenpiteillä.
35931:    Koska tartuntaa saattaa levittää myös tartun-          Ilmoitettavat tartuntataudit olisivat tauteja,
35932: nankantaja eli henkilö, joka taudista parannut-        joiden leviäminen väestössä voitaisiin estää ja
35933: tuaan jää tartunnanvaaralliseksi tai itse tautiin      jotka olisi taudin vaarallisuuden tai taudin ai-
35934: sairastumatta levittää tartuntaa, tartuntataotina      heuttamien terveydellisten haittojen takia aiheel-
35935: pidettäisiin myös taudin tartuntaa.                    lista pyrkiä estämään ohjaamalla tutkimuksiin ne
35936:                                           1986 vp. -     HE n:o 44                                          7
35937: 
35938: henkilöt, jotka voivat levittää tautia. Tällaisiin       nan, mutta asiaa ei olisi lääketieteellisesti hyväk-
35939: tauteihin kuuluisivat taudit, jotka leviävät joko        syttävin menetelmin voitu vielä varmistaa.
35940: yksinomaan tai ainakin pääasiallisesti sukupuoli-           Henkilöä olisi pidettävä tartuntatautiin sairas-
35941: kontaktin avulla.                                        tuneena, kun taudin tartunta on varmistettu siitä
35942:    Tartuntatautien jako niiden vaarallisuuden pe-        riippumatta, onko hänellä taudin oireita, vai
35943: rusteella eri luokkiin noudattaa pohjoismaista           onko hän jäänyt oireettomaksi tartunnankanta-
35944: käytäntöä ja mahdollistaisi kansainvälisen tervey-       jaksi.
35945: denhoitosäännöstön kansainvälisesti vastustetta-            Tuberkuloositartunnan erityisluonteesta joh-
35946: viksi määräämien tautien sisällyttämisen yleisvaa-       tuen sairastuneen määritelmään on jouduttu te-
35947: rallisiin tartuntatauteihin.                             kemään varauma, jonka mukaan tautiin sairastu-
35948:     Nykyisen terveydenhoitolain nojalla vastustet-       neena ei kuitenkaan pidettäisi henkilöä, milloin
35949: tavat taudit luetellaan laissa. Erityisolosuhteissa      taudin leviäminen ei olisi perustellusti mahdollis-
35950: valtioneuvoston päätöksellä on kuitenkin ollut           ta. Maassamme yleensä jokainen 45-50 vuot-
35951: mahdollista tehdä terveydenhoitolaissa säädet-           ta täyttänyt henkilö on saanut jossain elämänsä
35952: tyyn tautiluokitukseen muutoksia määrätyksi              vaiheessa tuberkuloositartunnan. Tällaisella hen-
35953: ajaksi. Nykyisen sukupuolitautilain nojalla vas-         kilöllä on tuberkelibasilli. Tauti ei kuitenkaan
35954: tustenavat taudit luetellaan sukupuolitautiase-          leviä henkilöstä toiseen silloin, kun basilli on
35955: tuksessa. Sukupuolitautilain potilaalle maksuton-        koteloituneessa tilassa, kuten yleensä on asianlai-
35956: ta hoitoa sekä hoidon järjestämisvastuuta koske-         ta. Tartunnasta seuraa kuitenkin yksilölle itsel-
35957: via säännöksiä on kuitenkin lääkintöhallituksen          leen elinikäinen sairastumisen vaara.
35958: päätöksin voitu soveltaa myös muiden kuin ase-              Määritelmät vastaavat nykyistä käytäntöä. Sai-
35959: tuksessa lueteltujen sukupuolitautien hoitoon.           rastuneen määritelmä vastaa lisäksi asiallisesti
35960:     Tartuntatautien vaarallisuudesta ja niiden eh-       tuberkuloosilaissa olevaa määritelmää samom
35961: käisemisestä saatavan lääketieteellisen tiedon li-       kuin pykälän 3 momentti.
35962: sääntymisen sekä tautitilanteessa tapahtuvien
35963: muutosten huomioon ottamiseksi tartuntatautien
35964: vastustamistyössä mahdollisimman joustavasti,                                  2 luku
35965: ehdotetaan, että yleisvaarallisten ja ilmoitettavien         Tartuntatautien vastustamistyön hallinto
35966: tartuntatautien luettelot sisällytettäisiin asetuk-
35967: seen.                                                       6 §. Säännöksessä määritellään asianomaisten
35968:     Nykyisen käsityksen mukaan yleisvaarallisia          valtion viranomaisten keskinäiset toimivaltasuh-
35969: tartuntatauteja olisivat ebolatauti, hiirilavantau-      teet. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta
35970: ti, keltakuume, kolera, kuppa, kurkkumätä, las-          ja valtionosuudesta annetun lain (677 /82) yhtey-
35971: sakuume, lavantauti, marburgintauti, meningo-            dessä muutettujen lakien periaatteiden mukaises-
35972: kokki-infektio, pernarutto, pikkulavantauti, po-         ti ehdotetaan, että tartuntatautien vastustamis-
35973: lio (lapsihalvaus), rutto, shigellapunatauti, tu-        työn yleinen suunnittelu, ohjaus ja valvonta
35974: berkuloosi ja virushepatiitit.                           kuuluisi sosiaali- ja terveysministeriön alaisena
35975:     Ilmoitettavia tartuntatauteja olisivat HTLV-III-     lääkintöhallitukselle.
35976: viruksen aiheuttamat taudit, klamydiainfektiot ja           Lääninhallitus vastaisi yleisestä tartuntatautien
35977:  tippuri.                                                vastustamistyön suunnittelusta, ohjauksesta ja
35978:     5 §. Ehkäiseviin toimenpiteisiin ryhtyminen          valvonnasta alueellaan.
35979:  edellyttää pääsääntöisesti tartuntataudin kliinistä        Suunnittelulla tarkoitetaan sosiaali- ja tervey-
35980:  toteamista. Kuitenkin tietyissä tapauksissa taudin      denhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta
35981:  leviämisen estämiseksi välttämättömät toimenpi-         annetussa laissa asianomaiselle valtion viranomai-
35982:  teet tulisi voida aloittaa jo pelkän sairauden tai      selle säädettyjä suunnittelutehtäviä. Erikoissai-
35983:  tartunnan epäilyn perusteella. Oikeusturvan             raanhoidon alueellisista suunnittelutehtävistä
35984:  vuoksi lakiehdotuksessa määritellään termit sairas      säädetään sanotun lain lisäksi kunnallislaissa
35985:  ja sairastuneeksi epäilty.                              (953/76) ja kunnallisista yleissairaaloista annetus-
35986:     Epäily sairaudesta tai tartunnasta olisi perustel-   sa laissa.
35987:  tua esimerkiksi silloin, kun henkilön terveydenti-         Tartuntatautien vastustamistyöhön liittyvien
35988:  lan, hänen tartunnalle alttiiksi joutumisensa tai       yleisten ja Iaajakantoisten kysymysten käsittelyssä
35989:  hänen kanssaan tekemisiin joutuneiden sairastu-         lääninhallitus voi käyttää apunaan sosiaali- ja
35990:  misen vuoksi voitaisiin olettaa hänen sairaf':U-        terveydenhuollon neuvottelukuntaa. Neuvottelu-
35991:  neen tartuntatautiin tai saaneen taudin tartun-         kunnan asettaminen lääneihin toteutettiin 1 päi-
35992: 8                                        1986 vp. -     HE n:o 44
35993: 
35994: vänä huhtikuuta 1977 voimaan tulleella asetuk-          vastaava keskussairaalan kuntainliitto voi tehok-
35995: sella lääninhallituksen sosiaali- ja terveysosastosta   kaasti toteuttaa välittömästi sairaanhoitoon liitty-
35996: annetun asetuksen muuttamisesta (222/77).               vänä. Lisäksi keskussairaalat antavat alueensa ter-
35997: Neuvottelukunnan tehtäväksi on määritelty lau-          veyskeskuksille asiantuntija-apua sekä yksittäisen
35998: suntojen antaminen ja aloitteiden teko tervey-          henkilön hoitoa että myös toimintojen kehittä-
35999: denhuollon edistämiseksi sekä toimia yhteistyön         mistä koskevissa asioissa.
36000: aikaansaamiseksi terveydenhuollossa toimivien vi-          Laboratorio-, röntgen- ja muita erityispalveluja
36001: ranomaisten sekä alalla toimivien järjestöjen ja        tarvitaan sekä sairaanhoitolaitoksissa että terveys-
36002: yhteisöjen välillä.                                     keskuksissa. Sairaanhoidolliselta ja taloudelliselta
36003:    Menestyksellinen tartuntatautien vastustamis-        kannalta on tarkoituksenmukaista, että sairaan-
36004: työ edellyttää jatkuvasti tehokasta tutkimus-           hoitolaitokset tuottavat mahdollisimman suuren
36005: toimintaa myös omassa maassamme. Sitä harjoit-          osan näistä erityispalveluista. Kunnallisista yleis-
36006: tavat nykyään kansanterveyslaitos sekä korkea-          sairaaloista annetun lain mukaan keskussairaala
36007: koulut. Lääkintöhallituksen asiana tartuntatau-         on velvollinen tarpeen mukaan antamaan erityis-
36008: tien vastustamistyötä yleisesti suunnittelevana ja      palveluja terveyskeskuksille. Koska näiden palve-
36009: ohjaavana asiantuntijaviranomaisena olisi seurata       lujen tuottaminen vaatii nykyisin paitsi erikois-
36010: sekä kansainvälistä että Suomessa suoritettavaa         lääkäreitä, myös muuta erityiskoulutuksen saa-
36011: tartuntatautien vastustamiseen liittyvää tutki-         nutta henkilökuntaa, on tarkoituksenmukaista,
36012: mustoimintaa sekä pyrkiä hallinnollisin toimen-         että palvelujen kehittämistä ohjaa ja niiden laa-
36013: pitein edistämään tutkimusta ja sen hyväksikäyt-        tua valvoo keskussairaala. Näin voidaan huoleh-
36014: töä. Lääkintöhallituksen tulisi edelleen yhtenäis-      tia siitä, että eri toimintayksiköissä tehdyt tutki-
36015: tää ja koordinoida maassamme harjoitettavaa             mukset ovat luotettavia ja keskenään vertailukel-
36016: tartuntatautien ehkäisyä ja tartuntatauteihin sai-      polSla.
36017: rastuneiden hoitoa. Lääkintöhallituksen tulisi an-         Ehdotuksen mukaan kunnallisista yleissairaa-
36018: taa terveyslautakunnille ohjeita esimerkiksi yleis-     loista annetun lain 2 §:ssä tarkoitettu keskussai-
36019: ten tuberkuloositarkastusten järjestämisestä.           raalan kuntainliitto huolehtii erikoissairaanhoi-
36020:    7 §. Tartuntatautien vastustamistyön järjestä-       don alueellisen suunnitelman mukaisesti tartun-
36021: minen kuuluu lakiehdotuksen mukaan kunnan               tatauteja sairastavien henkilöiden erikoissairaan-
36022: tehtäväksi osana kansanterveystyötä. Kunnilla on        hoidon järjestämisestä alueellaan. Keskussairaa-
36023: tämän tehtävänsä hoitamiseksi terveyslautakun-          lan kuntainliiton tulee osallistua muuhun tartun-
36024: nan alaiset terveyskeskukset. Kansanterveystyö-         tatautien vastustamistyöhön siten kuin asetuksel-
36025: hön kuuluu muun muassa terveysneuvonnan an-             la tarkemmin säädetään.
36026: taminen ja kunnan asukkaiden yleisten terveys-             8 §. Tartuntatautien vastustamistyön suunnit-
36027: tarkastusten sekä sairaanhoidon järjestäminen.          teluun ja valtionosuuteen sovellettaisiin sosiaali-
36028: Kunta ylläpitää myös kouluterveydenhuoltoa.             ja terveydenhuollon suunnittelusta ja valtion-
36029:    Kansanterveyslain mukaan järjestetään erikois-       osuudesta annettua lakia. Ehdotus on tältä osin
36030: sairaanhoitoa etenkin maamme suurimmissa kau-           kansanterveyslaissa olevan viittaussäännöksen
36031: pungeissa Helsingissä, Tutussa ja Tampereella.          mukainen. Ehdotuksen mukaan terveyskeskusta
36032: Sekä kansanterveyslain että kunnallisista yleissai-     ylläpitävän kunnan taikka kuntainliiton tulisi
36033: raaloista annetun lain mukainen erikoissairaan-         järjestää tartuntatautien vastustamistyöhön liitty-
36034: hoito tulee läänin tasolla yhteensovitettavaksi         vät toiminnot terveyskeskuksen omana tai muuna
36035: lääninhallituksen vahvistaessa kuntien ja kun-          kunnallisena toimintana, jollei kyseisiä palveluja
36036: tainliittojen sosiaali- ja terveydenhuollon toteut-     erikseen oikeutettaisi hankkimaan valtiolta, toi-
36037: tamissuunnitelmat sekä erikoissairaanhoidon             selta kunnalta, kuntainliitolta taikka muulta jul-
36038: alueellisen suunnitelman. Järjestelyllä voidaan         kiselta tai yksityiseltä palvelujen tuottajalta.
36039: joustavasti ottaa huomioon alueelliset olosuhteet          Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja
36040: ja sairaanhoidon kehittymisestä terveydenhuoliol-       valtionosuudesta annetun lain 4 § sisältää sään-
36041: le johtuvat uudet vaatimukset.                          nöksen valtakunnallisesta suunnitelmasta sosiaali-
36042:    Keskussairaalan kuntainliiton päätehtävänä on        ja terveydenhuollon järjestämiseksi. Valtioneu-
36043: alueensa väestön erikoissairaanhoidosta huolehti-       vosto hyväksyy kalenterivuosittain hallituksen
36044: minen. Erikoissairaanhoidon tarkoituksenmukai-          valtion tulo- ja menoarvioesityksen antamisen
36045: nen toteuttaminen edellyttää jatkuvaa suunnit-          yhteydessä kyseiset suunnitelmat seuraavan vii-
36046: telu-, tutkimus-, kehittämis- ja koulutustoimin-        den kalenterivuoden ajaksi. Valtakunnallisissa
36047: taa, jota tietyin osin vain erikoissairaanhoidosta      suunnitelmissa voidaan, samalla kun asetetaan
36048:                                          1986 vp. -     HE n:o 44                                          9
36049: 
36050: yleiset tavoitteet sosiaali- ja terveydenhuollolle,         Ehdotuksen mukaan lääkintöhallitus tartunta-
36051: antaa ohjeita uusien toimintojen toteuttamisesta        tautien vastustamistyötä ohjaavana asiantuntijavi-
36052: ja niihin verrattavista toimintojen merkittävistä       ranomaisena ratkaisee, mitä tartuntatauteja vas-
36053: muutoksista. Ehdotuksen mukaan valtakunnalli-           taan väestö on syytä rokottaa. Nämä rokotukset
36054: nen suunnitelma sitoo niitä viranomaisia, joille        olisivat väestölle vapaaehtoisia, mutta kunnan
36055: tartuntatautien vastustamistyöhön kuuluvan toi-         olisi huolehdittava siitä, että kyseisiä rokotuksia
36056: minnon järjestäminen tämän lain ja sen nojalla          olisi . saatavilla rokotusohjelman edellyttämässä
36057: annettujen säännösten ja määräysten mukaan              määnn.
36058: kuuluu.                                                     Ehdotus on tältä osin voimassa olevan rokotus-
36059:     9 §. Valtio huolehtii ehdotuksen mukaan tar-        lain mukainen.
36060: tuntatautien vastustamistyön järjestämisestä puo-           12 §. Siltä varalta, että tautitilanteessa tapah-
36061: lustusvoimissa, rajavartiolaitoksessa ja vankein-       tuisi voimakas muutos huonompaan, on ehdo-
36062: hoitolaitoksessa sekä valtion huoltolaitoksissa ja      tukseen sisällytetty mahdollisuus pakollisen roko-
36063: muissa vastaavissa valtion laitoksissa. Ehdotus         tuksen toimeenpanemiseen valtioneuvoston pää-
36064: vastaa tältä osin nykyisiä säännöksiä.                  töksellä.
36065:     Koska edellä lueteltujen laitosten erityisluonne        Rokotuttamisvelvollisuus voitaisiin rajoittaa
36066: huomioon ottaen tartuntatautien ehkäisy saattaisi       koskemaan tietyn alueen väestöä taikka iän,
36067: olla asianmukaista järjestää valtion laitoksissa        työn, työpaikan laadun tai muun sellaisen perus-
36068: tästä lakiehdotuksesta poiketen, esitetään, että        teen mukaan määräytyvää osaa väestöstä. Pakolli-
36069: tästä tarvittaessa säädetään asetuksella.               nen rokotus olisi mahdollinen minkä tahansa
36070:     10 §. Kansanterveyslaitos toimii nykyisin tar-      tartuntataudin ehkäisemiseksi laissa mainittujen
36071: tuntatautien erityisenä tutkimus- ja asiantuntija-      edellytysten ollessa olemassa. Edellytysten ole-
36072: laitoksena. Kansanterveyslaitoksen asema tartun-        massaolon arvioiminen suhteessa rokottamiseen
36073: tatautien vastustamistyön organisaatiossa ehdote-       liittyvään riskiin ja muihin tartunnan ehkäisemis-
36074: taan määriteltäväksi nimenomaisella säännöksel-         keinoihin perustuisi lääketieteelliseen tietämyk-
36075: lä.                                                     seen.
36076:     Laboratoriotutkimusten tulosten luotettavuu-           Tartuntataudin leviämisen estämiseksi tulee
36077: den turvaamiseksi lääkintöhallituksen tulisi hy-        rokotus ajoittaa oikein. Terveydenhoidollisesti
36078: väksyä mikrobiologista diagnostiikkaa harjoitta-        tärkeän rokottamisen onnistumiseksi ehdotetaan,
36079: vat laboratoriot. Laboratorion tulisi, ottaen huo-      että erityisen kiireeilisessä tapauksessa lääkintö-
36080: mioon henkilöstön pätevyys, tilat, välineistä ja        hallitus voi käynnistää pakollisen rokotuksen val-
36081:  laaduntarkkailun järjestäminen, pystyä Iuotetta-       mistelutoimenpiteet väliaikaisin määräyksin. Saa-
36082: vasri suorittamaan tartuntatautien toteamiseen          mansa ilmoituksen perusteella valtioneuvosto te-
36083: liittyviä tehtäviä. Tarkoituksena olisi, että sano-     kisi asiaa koskevan lopullisen päätöksen.
36084:  tuista hyväksymisen edellytyksistä säädettäisiin          Ehdotus on tältä osin nykyisen rokotuslain
36085:  asetuksella.                                           mukainen lukuun ottamatta velvollisuutta alistaa
36086:     Tartuntataudeista muun muassa salmonelloosit        kiireellistä tapausta koskeva rokottamispäätös val-
36087:  esiintyvät sekä eläimissä että ihmisissä. Eläimistä    tioneuvostolle.
36088:  otetut näytteet tutkitaan eläintautilain (55/80)           13 §. Ehdotukseen on sisällytetty pakollisia
36089:  perusteella valtion eläinlääketieteellisellä laitok-   terveystarkastuksia koskeva säännös. Pakollisuus
36090: sella ja sen valvonnan alaisissa laboratorioissa.       koskisi tilannetta, jossa selvästi ympäristöstään
36091:                                                         erottuvassa paikassa toimivien tai olevien henki-
36092:                                                         löiden keskuuteen on aihetta epäillä levinneen
36093:                       3 luku                            yleisvaarallisen tartuntataudin aiheuttaja. Tarkas-
36094:              Tartuntatautien ehkäisy                    tuksen järjestämisen edellytyksenä olisi, että
36095:                                                         yleisvaarallisen tartuntataudin leviämisen estämi-
36096:    11 §. Tarttuvien tautien ehkäisyssä eräänä te-       seksi olisi tarpeellista tutkia tartunnalle alttiiksi
36097: hokkaimpana keinona ovat koko väestön käsittä-          joutuneet heidän terveydentilansa selvittämisek-
36098: vät rokotukset. Tartuntatautien ehkäisy onkin           SI.
36099: perustunut pitkälti väestön omatoimisuuteen, jo-           Terveystarkastuksen suorittaisi joko lääkäri
36100: ta on tuettu terveydenhuollon tarjoamien roko-          taikka muu terveydenhuoltohenkilöstöön kuulu-
36101: tusohjelmien avulla. Erityisesti äitiys- ja lasten-     va lääkärin valvonnassa. Terveystarkastuksessa
36102: neuvolatoiminnan yhteydessä annettavat roko-            voitaisiin ottaa tartunnan toteamiseksi välttämä-
36103: tukset ovat kattavuudeltaan olleet hyviä.               tön näyte ja suorittaa muu tutkimus. Edellytykse-
36104: 
36105: 2 360161E
36106: 10                                         1986 vp. -    HE n:o 44
36107: 
36108: nä olisi, että näytteenotto ja tutkimus voisivat             Pykälän 2 momenttiin on otettu luettelo niistä
36109: tapahtua ilman sanottavaa haittaa tutkittavalle.         toimenpiteistä, joihin terveyslautakunta voisi
36110: Terveystarkastuksen yhteydessä turkittavalle voi-        ryhtyä yleisvaarallisen tartuntataudin leviämisen
36111: taisiin tarvittaessa antaa yleisvaarallisen tartunta-    tai taudin ilmenemisen estämiseksi. Terveyslauta-
36112: taudin leviämisen estämiseksi tarpeellisia varotoi-      kunta olisi siten oikeutettu kieltämään kokous- ja
36113: menpiteitä koskevia määräyksiä 16 §:n nojalla.           huvitilaisuudet, määräämään päiväkoteja ja koulu-
36114:    Vaikkakin terveystarkastuksen järjestäisivät pai-     ja suljettaviksi, asuntoja ja vanhainkoteja eristet-
36115: kalliset terveysviranomaiset, ehdotetaan tarkas-         täviksi sekä desinfioimisia toimeenpantaviksi. Ter-
36116: tuksen pakollisen sekä osittain summittaisen             veyslautakunta voisi myös määrätä esineitä hävi-
36117: luonteen vuoksi, että lääninhallitus antaa terveys-      tettäviksi ehdotuksessa mainittujen edellytysten
36118: tarkastuksen toimeenpanemista koskevan mää-              ollessa olemassa. Hävittäminen tulisi kysymyk-
36119: räyksen. Ehdotusta täydentää 15 §, jonka mu-             seen lähinnä infektoituneiden vaatteiden kohdal-
36120: kaan kiireellisissä tapauksissa lääninhallitus voisi     la.
36121: antaa tartuntataudin leviämisen ehkäisemiseksi               Terveyslautakunta voisi väestön suojaamiseksi
36122: välttämättömiä määräyksiä.                               myös muiden kuin yleisvaarallisten tartuntatau-
36123:    Nykyiseen terveydenhoitolakiin ei sisälly yleisiä     tien leviämiseltä antaa määräyksiä oppilaitosten,
36124: pakollisia terveystarkastuksia koskevia määräyk-         päiväkotien ja huoltolaitosten sulkemisesta sekä
36125: siä. Sen sijaan nykyisen tuberkuloosilain mukaan         ryhtyä muihin varotoimenpiteisiin.
36126: jokainen henkilö on velvollinen julkisesti tiedoksi          Ehdotus on tältä osin nykyisen terveydenhoito-
36127: annetusta tai henkilökohtaisesta kutsusta saapu-         lain mukainen.
36128: maan tarkastukseen tuberkuloosiin viittaavien                15 §. Yleiselle terveydelle vahingollisen ja hai-
36129: muutosten olemassaolon selvittämiseksi. Kutsu ei         tallisen tartuntataudin äkillisen ilmaantumisen
36130: edellytä taudin tartunnan epäilyn olemassaoloa.          varalta lääkintöhallitukselle sekä lääninhallituk-
36131: Nykyinen sukupuolitautilaki sisältää säännökset          selle alueellaan ehdotetaan säädettäväksi oikeus
36132: pakollisista tarkastuksista tietyissä laitoksissa sekä   antaa taudin vastustamiseksi tarpeellisia toimen-
36133: aluksissa. Tarkastuksen suorittamisen edellytykse-       piteitä koskevia välttämättömiä määräyksiä. Ky-
36134: nä on, että sen katsotaan olevan tarpeellinen            seessä olisi lähinnä tilanne, jossa paikallisten
36135: tartunnan leviämisen ehkäisemiseksi. Lakiehdo-           viranomaisten toimintavalmius tai asiantuntemus
36136: tus mahdollistaisi nykyisen sukupuolitautilain           olisi uudessa, pikaisia toimenpiteitä edellyttäväs-
36137: mukaisen menettelyn sovellettavaksi yleisvaaralli-       sä tilanteessa riittämätön.
36138: sen tartuntataudin ehkäisemiseksi.                           Ehdotus on yhdenmukainen terveydenhoito-
36139:    Kunnan kansanterveystyöhön kuuluu yleisten            lain 81 §:n kanssa.
36140: terveystarkastusten järjestäminen. Koska sanottu-            16 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otet-
36141: ja vapaaehtoisia terveystarkastuksia voidaan jär-        tavaksi luettelo niistä varotoimenpiteistä, joita
36142: jestää tarvittaessa kansanterveystyön toteuttamis-       vastaava terveyskeskuslääkäri voi määrätä henki-
36143: suunnitelman rajoissa myös tartuntatautien löytä-        lön noudatettaviksi silloin, kun hän epäilee tai
36144: miseksi, ei tartuntatautilakiehdotukseen ole sisäl-      toteaa tämän sairastuneen yleisvaaralliseen tar-
36145: lytetty vapaaehtoisia tarkastuksia koskevia sään-        tuntatautiin. Toimenpiteiden tarkoituksena olisi
36146: nöksiä                                                   paitsi taudin laadun selvittäminen, yleisvaaralli-
36147:    14 §. Ehdotuksen mukaan terveysviranomais-            sen tartuntataudin leviämisen estäminen. Käytet-
36148: ten on ryhdyttävä viipymättä toimenpiteisiin,            tävissä olevat toimenpiteet olisivat siten riippu-
36149: kun tartunnanvaaraa aiheuttava yleisvaarallinen          vaisia paitsi taudista myös sairastuneen tai sairas-
36150: tartuntatauti on todettu tai sen perustellusti           tuneeksi epäillyn henkilön kyvystä tai halusta
36151: epäillään ilmaantuvan. Terveysviranomaisia ovat          estää taudin leviäminen sekä henkilön elinolo-
36152: lääkintöhallitus, lääninhallitusten sosiaali- ja ter-    suhteista.
36153: veysosastot sekä terveyslautakunnat. Toimenpi-               Varotoimenpiteiden laajuus ja laatu jäisi vas-
36154: teiden tarkoituksena olisi joko taudin leviämisen        taavan terveyskeskuslääkärin ratkaistavaksi lääke-
36155: tai taudin ilmenemisen estäminen.                        tieteellisen tietämyksen sekä asiassa esiin tullei-
36156:    Tartuntatautia voitaisiin pitää perustellusti         den seikkojen perusteella. Varotoimenpiteet voi-
36157: odotettavissa olevana, mikäli tautia olisi tavattu       sivat käsittää henkilökohtaista hygieniaa, työnte-
36158: Suomessa taikka maan rajojen ulkopuolella siten,         koa, koulunkäyntiä ja muita henkilön elinolo-
36159: että käytettävissä olevien tietojen perusteella tau-     suhteita koskevia määräyksiä.
36160: din leviäminen terveysviranomaisen toiminta-                 Tartuntatautien leviämisen ehkäisemiseksi ja
36161: alueelle olisi ilmeistä.                                 tautien yksilön terveydentilalle aiheuttamien ris-
36162:                                           1986 vp. -     HE n:o 44                                        11
36163: 
36164: kien vähentämiseksi on välttämätöntä, että tar-         semiseksi tarpeellisiin toimenpttetsun. Henkilö
36165: tunnan saanut löydetään ja ohjataan asianmukai-         voitaisiin siten eristää hänen kieltäytyessään
36166: siin tutkimuksiin ja hoitoon niin pian kuin             asianmukaisesta hoidosta, mikäli hän tällä me-
36167: mahdollista. Jollei tautiin sairastunut tai sairastu-   nettelyllään aiheuttaisi sairastamansa yleisvaaral-
36168: neeksi epäilty jo olisi asianmukaisessa hoidossa,       lisen tartuntataudin leviämisen vaaran.
36169: vastaavan terveyskeskuslääkärin olisi huolehditta-         Lähtökohtana olisi, ettei eristettävänä olevaan
36170: va siitä, että yleisvaaralliseen tartuntatautiin sai-   henkilöön kohdistettaisi rajoituksia enempää
36171: rastunut saa tarvittavan hoitoonohjauksen.              kuin on välttämätöntä yleisvaarallisen taudin le-
36172:    Yleisvaaralliseen tartuntatautiin sairastuneen       viämisen estämiseksi. Näin ollen myös henkilön
36173: hoitoon sovellettaisiin yleisestä sairaanhoidosta       hoito eristämisaikana perustuisi ensisijaisesti hä-
36174: annettuja säännöksiä ja määräryksiä.                    nen suostumukseensa. Tartuntataudin leviämisen
36175:     Yleisvaarallisen tartuntataudin leviämisen estä-    estämiseksi muihin ihmisiin saattaisi kuitenkin
36176: miseksi voi olla välttämätöntä määrätä tartunnan        olla välttämätöntä, että hoidosta kieltäytyvälle
36177: saanut tai tartuntaa levittävä henkilö olemaan          henkilölle voitaisiin antaa eristämisaikana hoitoa
36178: poissa ansiotyöstään, vaikkei henkilöllä olisi tau-     hänen tahdostaan riippumatta. Hoito olisi tällöin
36179: din oireita. Tällaiset toimet olisivat yksilön va-      rajoitettava vain välttämättömimpiin taudin le-
36180: pautta rajoittavina toissijaisia keinoja ja käytettä-   viämistä estäviin ja l:iäketieteellisesti perustel-
36181: vissä vain, jos taudin leviämistä ei voitaisi estää     tuihin toimenpiteisiin.
36182: muilla toimenpiteillä. Henkilön työvapautta ei             Nykyisen tuberkuloosi- ja sukupuolitautilain
36183: tulisi rajoittaa, mikäli hän hakeutumalla toiseen       mukaan hoidosta kieltäytynyt, tartuntavaaralli-
36184: työhön tai tehtävään ei aiheuttaisi yleisvaarallisen    nen henkilö on voitu toimittaa sairaalahoitoon
36185: tartuntataudin leviämisen vaaraa. Työvapautta           vasten tahtoaan ja terveydenhoitolain mukaan
36186: koskevista rajoituksista päättää ehdotuksen mu-         eristäminen on ollut mahdollista kaikkien laissa
36187: kaan terveyslautakunta. Henkilö, jonka työva-           tarkoitettujen tartuntatautien leviämisen ehkäise-
36188: pautta olisi rajoitettu, saisi ehdotuksen 27 §:n        miseksi. Ehdotus on sanotuissa säännöksissä
36189: mukaan hänelle määräyksestä aiheutuneesta an-           omaksuttujen periaatteiden mukainen kuitenkin
36190: sionmenetyksestä ja muusta taloudellisesta vahin-       siten, että eristämisen sekä henkilön tahdosta
36191: gosta täyden korvauksen.                                riippumattoman hoidon edellytykset on selkiin-
36192:     Ehdotus on periaatteessa voimassa olevien eri       nytetty.
36193:  tartuntatauteja koskevien lakien mukainen. Työ-           18 §. Ehdotuksen mukaan eristämisen aloitta-
36194: vapauden rajoittaminen on kuitenkin ollut mah-          misesta päättäisi aina terveyslautakunta. Milloin
36195:  dollista terveyslautakunnan päätöksin vain nykyi-      eristämistä olisi pidettävä taudin leviämisvaaran
36196: sen terveydenhoitolain mukaan. Terveyskeskus-           vuoksi kiireellisenä, terveyskeskuksen johtava lää-
36197: lääkäri on voinut antaa väliaikaisesti kyseisen         käri voisi kuitenkin päättää eristämisestä. Täl-
36198:  määräyksen, mutta siitä on tullut viipymättä           löinkin eristämismääräys olisi alistettava terveys-
36199:  ilmoittaa terveyslautakunnalle.                        lautakunnan vahvistettavaksi. Terveyslautakunta
36200:     17 §. Eristäminen muista ihmisistä on erityisen     voisi päättää kahden kuukauden mittaisen eristä-
36201:  herkästi leviävien tartuntatautien kohdalla osoit-     misen toimeenpanemisesta, minkä jälkeen eristä-
36202:  tautunut hyväksi ja lähes ainoaksi keinoksi tar-       mistä koskevan päätöksen tekisi lääninoikeus.
36203:  tunnan leviämisen estämiseksi. Eristäminen sy-            Ennen eristämistä koskevan päätöksen tekemis-
36204:  västi yksilön oikeuksiin puuttuvana keinona on         tä on tartuntatautiin sairastuneelle tai sairastu-
36205:  ehdotuksen mukaan mahdollinen vain, milloin            neeksi epäiliylle varattava tilaisuus lausua käsityk-
36206:  laissa mainitut eristämisen edellytykset ovat ole-     sensä asiasta siten kuin hallintomenettelylain
36207:  massa. Ennen eristämisen toimeenpanemista olisi        (598/82) 15 §:ssä asianosaisen kuulemisesta sää-
36208:  siten tutkittava kaikki muut mahdolliset keinot        detään. Sama koskee muitakin tämän lain mu-
36209:  tartunnan leviämisen estämiseksi.                      kaisia henkilöä koskevia päätöksiä.
36210:     Eristämisen tarkoituksen toteuttaminen edel-           Koska henkilö saattaa taudin paranemisen jäl-
36211:  lyttää eristämisen toimeenpanemista aina valvo-        keen vielä hyvinkin pitkiä aikoja levittää tartun-
36212:  tuissa olosuhteissa. Eristäminen toteutettaisiin si-   taa, lakiehdotuksessa on henkilön toimintakyvyn
36213:  joittamalla sairastunut tai sairastuneeksi epäilty     turvaamiseksi pidetty aiheellisena määrätä eristä-
36214:  terveyskeskuksen sairaansijalle tai sairaalaan.        misajan suurin mahdollinen pituus. Tämän jäl-
36215:     Yleisvaaralliseen tartuntatautiin sairastunut       keen tartuntataudin leviämisen estämiseen jou-
36216:  henkilö voitaisiin eristää muun muassa silloin,        duttaisiin soveltamaan 16 §:n mukaisia varotoi-
36217:  kun hän ei halua alistua taudin leviämisen ehkäi-      menpiteitä koskevia määräyksiä ja ohjeita.
36218: 12                                       1986 vp. -      HE n:o 44
36219: 
36220: 
36221:    19 §. Säännösehdotuksen mukaan henkilön               ehdotuksessa mainittu, koska pykälän 3 moment-
36222: eristäminen on lopetettava, kun 17 §:n mukaisia          ti antaa terveyslautakunnalle valtuudet kieltää
36223: edellytyksiä ei enää ole. Edellä 18 §:ssä mainitut       edellä mainituissa tehtävissä toimimisen henki-
36224: eristämisajat on tarkoitettu enimmäisajoiksi, joi-       löltä, jonka perustellusti voitaisiin epäillä levittä-
36225: den kuluttua henkilö on joka tapauksessa pääs-           vän yleisvaarallista, ilmoitettavaa tai muuta tar-
36226: tettävä pois eristämispaikasta. Eristämisestä on         tuntatautia. Pykälän 3 momentissa ehdotetaan,
36227: heti luovuttava, kun eristämisen tavoite on saa-         että tartunnanvaarallisessa työssä tai tehtävässä
36228: vutettu.                                                 olevan henkilön työvapautta voidaan terveyslau-
36229:    Sairaalassa eristämisen lopettamista koskevan         takunnan päätöksellä rajoittaa. Työvapauden ra-
36230: päätöksen, kuten myös siellä annettavan henki-           joittaminen ei kuitenkaan edellyttäisi, että työstä
36231: lön tahdosta riippumatta toteutettavan hoidon            pidätetty itse sairastaisi tai hänen edes epäiltäisiin
36232: antamista koskevan päätöksen tekee sairaanhoito-         sairastavan tartuntatautia. Määräys olisi mahdol-
36233: laitoksessa asianomainen ylilääkäri ja kansan-           linen myös työstä pidätetyn kanssa asuvalla tode-
36234: terveystyön alaisessa sairaalassa johtava terveys-       tun tartuntataudin johdosta. Työstä pidätetty
36235: keskuslääkäri.                                           saisi ehdotuksen 27 §:n mukaan hänelle mää-
36236:    20 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan ase-            räyksestä aiheutuneesta ansionmenetyksestä ja
36237: tuksella määriteltäväksi ne työt ja tehtävät, joissa     muusta taloudellisesta vahingosta täyden kor-
36238: edellytykset tartuntatautien leviämiselle ovat ta-       vauksen.
36239: vallista suuremmat tai seurauksiltaan vakavat.              Henkilön pysyttäminen poissa työpaikaltaan
36240: Tällaisia olisivat tietyt oppi- ja hoitolaitoksissa,     edellä mainituissa tilanteissa on tehokas keino
36241: laitoskeittiöissä, vesilaitoksissa, elintarviketeolli-   tartuntatautiepidemioiden ehkäisyssä.
36242: suudessa ja laboratorioissa suoritettavat työt ja           21 §. Tämän lain nojalla annettu päätös voi-
36243: tehtävät. Tällaiseen työhön tai tehtävään otetta-        daan panna täytäntöön alistuksesta tai muutok-
36244: van olisi osoitettava lääkärintodistuksella, ettei       senhausta huolimatta. Muutoksenhausta hallin-
36245: hän sairasta yleisvaarallista tartuntatautia. Pykälä     toasioissa annetun lain (154/ 50) 14 §:n mukaan
36246: korvaisi elintarvikkeiden käsittelyyn osallistuvan       muutoksenhaulla on päätöksen täytäntöönpanoa
36247: henkilön ja vesilaitoksen puhdistuslaitteiden hoi-       lykkäävä vaikutus, jollei laissa tai asetuksessa ole
36248: tajan terveydentilasta nykyisessä terveydenhoito-        toisin säädetty. Tartuntatautien suuresta tarttu-
36249: laissa sekä muun muassa lasten ja nuorten kanssa         vuudesta ja nopeasta leviämisestä johtuen on
36250: ammatissaan tekemisiin joutuvien henkilöiden             petusteltua, että määräykset voidaan panna täy-
36251: terveydellisistä edellytyksistä nykyisessä tuberku-      täntöön muutoksenhausta tai alistuksesta huoli-
36252: loosilaissa annetut määräykset.                          matta, koska riittävän tehokkaisiin toimenpitei-
36253:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk-          siin on voitava ryhtyä kiireellisesti. Tämän vuoksi
36254: si tartuntataudin leviämiselle otollisissa töissä tai    ehdotetaan, että päätökset voidaan panna täytän-
36255: tehtävissä olevien henkilöiden määräaikaisesta ro-       töön heti.
36256: kottamisesta sekä tarkastuksesta. Nykyinen roko-            22 §.Jotta korostettaisiin yksilön velvollisuutta
36257: tuslaki ei enää aseta mihinkään työhön tai tehtä-        omalta osaltaan edesauttaa tartuntatautien leviä-
36258: vään ryhtymisen edellytykseksi pakollista rokotus-       misen estämisessä ehdotetaan nimenomaisesti
36259: ta. Sen sijaan nykyisen tuberkuloosilain mukaan          säädettäväksi, että jokainen on velvollinen nou-
36260: muun muassa hoitoammatteihin aikovien opiske-            dattamaan viranomaisten tartunnan leviämisen
36261: lijoiden ja hoitoalalla työskentelevien on ollut         estämiseksi tartuntatautilain nojalla antamia
36262: hankittava BCG-rokotus, milloin he ovat jääneet          määräyksiä.
36263: tuberkuliinikielteisiksi. Tartuntatautitilanteessa          Koska määräysten rikkomisesta ehdotetaan sää-
36264: tapahtuvien nopeiden muutosten vuoksi ehdote-            dettäväksi haitallisia seuraamuksia, jonka lisäksi
36265: taan, että lääkintöhallitus voi määrätä kyseessä         yleisvaarallisia tartuntatauteja koskevien määräys-
36266: olevista rokotuksista ja tarkastuksista. Tällä het-      ten täytäntöönpanemiseksi voitaisiin käyttää tar-
36267: kellä ei tarvetta pakollisen rokotuksen vaatimi-         vittaessa pakkoa, viranomaisten antamien mää-
36268: seen minkään tartuntataudin kohdalla ole.                räysten tulisi olla selkeitä ja riittävän yksityiskoh-
36269:    Voimassa olevassa terveydenhoitolaissa myytä-         taisia sekä petustua lääketieteelliseen asiantunte-
36270: viksi tarkoitettujen elintarvikkeiden käsittely on       mukseen.
36271: kielletty henkilöltä, jolla on paise tai märkivä            Vaarallisen tartuntataudin leviämisen estämi-
36272: ihottuma, eikä vesilaitoksen vastaava hoitaja saa        seksi tulisi olla mahdollista saada tieto tartunnan
36273: sairastaa veden välityksellä leviävää tartuntatau-       kulusta eli siitä, kenestä henkilö epäilee tartun-
36274: tia. Näitä oireita ja rajoituksia ei ole erikseen        nan saaneensa ja kehen tauti hänestä mahdolli-
36275:                                         1986 vp. -     HE n:o 44                                        13
36276: 
36277: sesti on tarttunut. Tämän vuoksi ehdotetaan            tartuntatautien vastustamistyön suunnittelua ja
36278: pykälässä säädettäväksi yleisvaaralliseen ja ilmoi-    valvontaa varten. Edellä tarkoitettua tietojen an-
36279: tettavaan tartuntatautiin sairastuneelle tai sellai-   tamista koskevia määräyksiä valmisteltaessa olisi
36280: seksi epäiliylle henkilölle velvollisuus sanottujen    otettava huomioon, että henkilöä koskevia tietoja
36281: seikkojen ilmoittamiseen, jos hoitava lääkäri niitä    määrättäisiin annettavaksi vain siltä osin kuin
36282: häneltä tiedustelee. Näin ollen potilasta hoitavan     tartuntatautien vastustamistyön tehokas järjestä-
36283: lääkärin harkintaan jäisi se, missä tapauksessa        minen sitä edellyttäisi.
36284: taudin leviämisen estäminen edellyttää mainittu-          24 §. Tartuntataudeista on osa sellaisia, jotka
36285: jen tietojen saamista. Tietojen tarpeellisuutta        saattavat esiintyä paitsi ihmisissä myös eläimissä.
36286: harkittaessa hoitavan lääkärin olisi otettava huo-     Eläintautien valvonta kuuluu maa- ja metsäta-
36287: mioon kulloisenkin tautitilanteen lisäksi kysy-        lousministeriön hallinnonalaan. Ehdotuksessa
36288: myksessä olevan taudin tarttuvuus ja luonne.           veivoitetaan m~a- ja metsätalousministeriön
36289:    Ehdotus merkitsisi henkilön tiedonantovelvol-       eläinlääkintöosasto ilmoittamaan ihmisen ter-
36290: lisuuden laajentamista sikäli, että pelkästään lää-    veyttä vaarantavista eläintaudeista aina lääkintö-
36291: kärin velvollisuudeksi on määrätty nykyisessä su-      hallitukselle. Niissä tapauksissa, joissa välittömät
36292: kupuolitautilaissa tarkoitettujen tautien tartun-      toimenpiteet ihmisten suojaamiseksi tartunnalta
36293: nan kulun selvittäminen.                               ovat tarpeen, ilmoitus olisi tehtävä myös asian-
36294:                                                        omaiselle lääninhallitukselle.
36295:                       4 luku
36296:                     Ilmoitukset                                              5 luku
36297:                                                                      Maksut ja korvaukset
36298:    2 3 §. Terveydenhuoltohenkilöstöä sitoo salas-
36299: sapitovelvollisuus. Vaarallisten tartuntatautien le-      25 §. Yhtäläisesti nykyisen rokotuslain mukai-
36300: viämisen estämiseksi on kuitenkin välttämätöntä,       sesti. ehdotetaan, että lakiehdotuksen 11 §:ssä
36301: että tartuntatautien vastustamistyöstä vastaavat       tarkoitetun rokotusohjelman täytäntöönpanossa
36302: viranomaiset voivat viipymättä saada tiedon jo-        tarvittavat rokotteet ovat kunnalle maksuttomia.
36303: kaisesta todetusta tai epäillystä yleisvaarallisesta   Lääkintöhallitus määräisi lakiehdotuksen 34 §:n
36304: ja ilmoitettavasta tartuntatautitapauksesta voi-       nojalla siitä, mitkä rokotteet hyväksyttäisiin tä-
36305: dakseen määritellä mahdollisesti tarvittavat toi-      män lain mukaiseen kunnille maksuttomaan
36306: menpiteet väestön suojaamiseksi. Tämän vuoksi          käyttöön. Tarkoituksena olisi, että kansanterveys-
36307: ehdotetaan poikettavaksi yleisestä salassapitovel-     laitos lääkintöhallituksen antamien ohjeiden mu-
36308: vollisuudesta siten, että jokaisen lääkärin ja ham-    kaisesti tuottaisi rokotusohjelman edellyttämän
36309: maslääkärin on välittömästi ilmoitettava epäile-       määrän rokotteita.
36310: mästään tai totearnastaan yleisvaarallisesta ja il-       Ehdotus on tältä osin nykyisen rokotuslain
36311: moitettavasta tartuntatautitapauksesta alueensa        mukainen.
36312: terveyskeskuksen johtavalle lääkärille ja keskus-         26 §. Tartuntatautien vastustamistyöhön sisäl-
36313: sairaalalle. Vastaava ilmoitusvelvollisuus koskisi     tyvät toimenpiteet ovat nykyisin pääosin maksut-
36314: myös rokotusten yhteydessä ilmaantuneita komp-         tornia. Tähän ei ehdoteta muutoksia. Maksuista
36315: likaatioita. Tältä osin ilmoitus tulisi tehtäväksi     ja maksuttomuudesta ehdotetaan säädettäväksi
36316: lisäksi kansanterveyslaitokselle.                      erikseen.
36317:    Tartuntataudin petusteltu epäily ja toteaminen         27 §. Lakiehdotuksessa esitetään, että sairaus-
36318: edellyttävät asiantuntemusta. Näin ollen lakieh-       vakuutuslain mukaiseen päivärahaan olisi oikeu-
36319: dotuksessa ei ole pidetty aiheellisena ulottaa         tettu henkilö, joka terveyslautakunnan määräyk-
36320: ilmoitusvelvollisuutta koskemaan minkään tar-          sestä on estynyt tekemästä ansiotyötään. Myös
36321: tuntataudin osalta muita kuin edellä mainittuja        alle 16-vuotiaan lapsen huoltaja olisi ehdotuksen
36322: ammattiryhmiä.                                         mukaan oikeutettu sanottuun päivärahaan jou-
36323:    Lääkintöhallituksen asiana olisi tartuntatautien    duttuaan jäämään pois ansiotyöstään terveyslau-
36324: vastustamistyön ohjauksesta ja valvonnasta vas-        takunnan määrättyä lapsen eristettäväksi kotona
36325: taavana viranomaisena antaa tarkempia määräyk-         yleisvaarallisen tartuntataudin leviämisen estämi-
36326: siä edellä mainitun ilmoitusvelvollisuuden sisäl-      seksi.
36327: löstä.                                                    Edellisen lisäksi henkilö olisi oikeutettu saa-
36328:    Tartuntatautien vastustamistyön erityisluon-        maan sairausvakuutuksesta korvauksen hänelle
36329: teesta johtuen ehdotetaan lisäksi, että lääkintö-      aiheutuneesta sellaisesta taloudellisesta vahingos-
36330: hallitus antaa määräyksiä tietojen antamisesta         ta, jota päiväraha ei peitä. Korvausta ei kuiten-
36331: 14                                        1986 vp. -    HE n:o 44
36332: 
36333: kaan maksettaisi, milloin eristäminen on johtu-                               6 luku
36334: nut siitä, ettei henkilö ole halunnut alistua                            Muutoksenhaku
36335: muihin taudin leviämisen ehkäisemiseksi tarpeel-
36336: lisiin toimenpiteisiin.                                    29 §. Muutoksenhausta hallintoasioissa anne-
36337:    Myös työnantaja olisi maksamistaan edellä sa-        tussa laissa sisältyviä säännöksiä muutoksenhausta
36338: notun päivärahan ylittäneistä palkkakustannuk-          sovelletaan pääsääntöisesti myös haettaessa muu-
36339: sista oikeutettu korvaukseen, siten kuin sairaus-       tosta lakiehdotuksen nojalla tehtyihin päätöksiin.
36340: vakuutuslaissa säädetään.                                  30 §. Säännöksen mukaan päätökseen, jolla
36341:                                                         henkilö on 16 §:n 2 momentin tai 20 §:n 3
36342:    28 §. Taudin vastustamiseksi terveyslautakun-        momentin nojalla määrätty olemaan poissa ansio-
36343: nalla on ehdotuksen 14 §:n 3 kohdan mukaan              työstään, 18 §:n 1 momentin nojalla eristetty tai
36344: oikeus määrätä esine desinfioitavaksi taikka tie-       19 §:n 2 momentin nojalla määrätty hoidettavak-
36345: tyin edellytyksin hävitettäväksi. Mikäli esine va-      si tahdostaan riippumatta, saisi hakea muutosta
36346: hingoittuu, ehdotetaan, että sen arvonalennus,          valittamalla asiassa lääninoikeuteen 14 päivän
36347: taikka milloin esine joudutaan hävittämään, sen         kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. Valitusaika
36348: arvo korvataan esineen omistajalle.                     ehdotetaan lyhyeksi, koska voidaan henkilön oi-
36349:    Lähtökohtana olisi täyden korvauksen periaate        keusturvan kannalta pitää tärkeänä, että päätös-
36350: eli esineen omistaja pyrittäisiin saattamaan sa-        ten luonne huomioon ottaen henkilö saa asiansa
36351: maan asemaan kuin hän olisi ollut, jollei esine         nopeasti lääninoikeuden ratkaistavaksi.
36352: olisi vahingoittunut taikka sitä olisi hävitetty.          Eristettäväksi määrätty ei saisi hakea muutosta
36353: Korvauksen määräämisessä sovellettaisiin vahin-         johtavan terveyskeskuslääkärin eristämistä koske-
36354: gonkorvauslain periaatteita. Korvaukset suoritet-       vaan päätökseen, vaan vasta terveyslautakunnan
36355: taisiin kunnan varoista.                                alistusasiassa antamaan päätökseen.
36356:    Henkilölle voi tartuntataudin leviämisen estä-          31 §. Lakiehdotuksen 21 §:ssä ehdotetaan, että
36357: miseksi annetuista määräyksistä aiheutua erityisiä      viranomaisten päätökset voitaisiin panna täytän-
36358: kuluja. Ehdotuksen mukaan henkilö, joka olisi           töön alistuksesta tai muutoksenhausta huolimat-
36359: oikeutettu saamaan sairausvakuutuksen nojalla           ta. Tämän vuoksi on petusteltua, että muutok-
36360: päivärahaa ja korvauksen ansion menetyksestä            senhakuviranomaisella on myös mahdollisuus
36361: voisi saada myös kärsimästään muusta taloudelli-        kieltää päätöksen täytäntöönpano tai määrätä se
36362: sesta vahingosta korvauksen. Korvaus suoritettai-       keskeytettäväksi.
36363: siin kunnan varoista. Edellytyksenä korvauksen             32 §. Ansiotyöstä pidättämistä, eristämistä ja
36364: saamiselle olisi, ettei taloudellinen vahinko ole       henkilön tahdosta riippumatta toteutettavaa hoi-
36365: ollut vältettävissä toimenpitein, joita henkilöltä      toa koskevien asioiden osalta on pidetty välttä-
36366: kohtuudella voidaan edellyttää. Se, olisiko talou-      mättömänä, että ne käsitellään kiireellisinä. La-
36367: dellinen vahinko ollut kohtuullisin toimenpitein        kiin on ehdotettu otettavaksi tätä tarkoittava
36368: vältettävissä, tulisi ratkaistavaksi tapauskohtaises-   säännös.
36369: ti. Henkilön toimimisvelvoitteelle ei kuitenkaan
36370: olisi asetettava ankaria vaatimuksia. Mikäli hen-                             7 luku
36371: kilö sen sijaan olisi osoittanut suorastaan välinpi-                   Erinäiset säännökset
36372: tämättömyyttä estää vahinko kykynsä ja mahdol-
36373: lisuuksiensa mukaisilla toimilla, korvaus voitai-          33 §. Ehdotuksen mukaan tartuntatautien le-
36374: siin evätä.                                             viämisen estämiseksi voidaan asetuksin säätää
36375:                                                         välttämättömistä rajoituksista tartuntatauteja
36376:    Taloudellisena vahinkona voisi tulla korvatta-       mahdollisesti aiheuttavia pieneliöitä maahantuo-
36377: vaksi esimerkiksi ylimääräiset lastenhoitokulut,        taessa, käsiteltäessä tai kuljetettaessa. Säännös on
36378: henkilökohtaiseen hygienianhoitoon käytettävien         tärkeä erityisesti yhdistelmä-DNA-tekniikan ja
36379: erityisten tarvikkeiden hankintakulut sekä näyt-        sen sovellutusten käyttöönoton vuoksi.
36380: teiden toimittamisesta aiheutuvat matkakulut.              Yhdistelmä-DNA-tekniikalla voidaan siirtää
36381:    Ehdotus vastaa tältä osin voimassa olevan ter-       mistä tahansa organismista lähtöisin olevaa tai
36382: veydenhoitolain säännöksiä lukuun ottamatta             synteettisesti valmistettua geenimateriaalia toisen
36383: korvauksen suorittamisen rajoittamista pääasiassa       eliön soluibio ja näin muuttaa solun ominaisuuk-
36384: vain vähäistä arvokkaampiin esineisiin sekä talou-      sia. Tällöin on olemassa vähäinen mahdollisuus,
36385: dellisen vahingon korvaamisen siirtämistä valtiol-      että syntyvä mikrobi levittää tartuntatauteja tai
36386: ta kunnille.                                            niihin verrattavia tautitiloja.
36387:                                            1986 vp. -     HE n:o 44                                         15
36388: 
36389:    Tarkoituksena olisi, että asetuksella oikeute-         raotoloissa ja tuberkuloositoimistoissa aina sil-
36390: taan lääkintöhallitus rajoittamaan yhdistelmä-            loin, kun se tuberkuloosin vastustamistyön to-
36391: DNA-tekniikan käyttöä siten, että laboratorioil-          teuttamiseksi on tarkoituksenmukaista. Samoin
36392: le, niissä käytettäville menetelmille ja tutkimus-        tulisi terveydenhuollon rajallisten voimavarojen
36393: henkilöstön pätevyydelle asetetaan yhdistelmä-            tarkoituksenmukaisen käytön vuoksi keskittää
36394: DNA-tekniikan turvallisen käytön vaatimat edel-           harvinaisten tartuntatautien hoito vain tiettyihin
36395: lytykset.                                                 erikoislääkärijobtoisiin sairaaloihin. Toisaalta jo-
36396:     Nykyisin lääkintöhallituksen asettama asian-          kaisessa keskussairaalassa olisi huolehdittava siitä,
36397: tuntijaryhmä seuraa maassamme harjoitettavaa              että sairaalan käytettävänä on riittävä asiantunte-
36398: yhdistelmä-DNA:ta koskevaa tutkimustoimintaa              mus ja tarvittavat tilat tartuntatautien määrittä-
36399: ja antaa sitä koskevia suosituksia. Valvonnan             miseksi ja eristyksen järjestämistä varten.
36400: tulisi, ollakseen tehokasta, perustua valtuutuksen           Ehdotuksen mukaan keskussairaala voisi sopi-
36401: antavaan säännökseen. Kansainvälinen käytäntö             muksen perusteella käyttää toista kunnallista eri-
36402: edellyttää valvonnan järjestämistä yhdistelmä-            koislääkärijobtoista sairaanhoitolaitosta alueensa
36403: DNA-tekniikan käytölle.                                   tartuntatautipotilaiden hoitoon. Jotta erityisesti
36404:     34 §. Vasta-aineiden sekä lääkkeiden käyttämi-        tuberkuloosia sairastavien potilaiden hoidon jär-
36405: nen rokottamisen sijasta kuuluu tiettyjen, meillä         jestäminen turvattaisiin siirtymävaiheessa, ehdo-
36406: harvinaisten tartuntatautien ehkäisyyn. Tartunta-         tetaan, että valtioneuvosto voisi määrätä kyseisen
36407: tautien vastustamistyön onnistumiselle on ensiar-         sopimuksen tehtäväksi, mikäli sopimuksen sisäl-
36408: voisen tärkeätä, että koko maassa käytetään ro-           löstä ei oltaisi päästy yhteisymmärrykseen. Valtio-
36409: kotteita, vasta-aineita ja muita lääkkeitä, joiden        neuvosto voisi kuitenkin pakottaa toisen erikois-
36410: tehosta vastustettavan tartuntataudin kulloinen-          lääkärijobtoisen kunnallisen sairaanhoitolaitoksen
36411: kin esiintyvyys ja luonne huomioon ottaen on              keskussairaalan kanssa sopimukseen vain, milloin
36412: varmistuttu. Tämän turvaamiseksi tulisi edelleen-         sopimus olisi tarpeen keskussairaalan alueella
36413: kin huolehtia keskitetysti käytettävien lääkkeiden        olevien tartuntatautipotilaiden asianmukaisen
36414: valinnasta. Lisäksi olisi aiheellista, että koko          erikoislääkäritasoisen hoidon järjestämisen tur-
36415: maassa käytettäisiin samoja rokotteita, vasta-            vaamiseksi.
36416: aineita ja muita lääkkeitä, jollei muunlainen                Ehdotus vastaa hoidon keskittämisen osalta jo
36417: järjestely olisi erityisestä lääketieteellisestä syystä   nykyisin trooppisia tartuntatauteja sairastavien
36418: perusteltua.                                              hoidossa toteutettua järjestelyä. Helsingin kau-
36419:     Yhtäläisen suojan antamiseksi koko väestölle          pungin Auroran sairaala on kyseisten tautien
36420:  ehdotetaan, että lääkintöhallitus antaa ohjeet           asiantuntijalaitos palvellen kuntien kanssa teke-
36421: tartuntatautien ehkäisyyn tarkoitettujen rokottei-        miensä sopimusten nojalla koko maata.
36422: den, vasta-aineiden ja muiden lääkkeiden käytös-             37 §. Tartuntatautirikkomukseen syyllistyisi
36423:  tä.                                                      yleisvaaralliseen tartuntatautiin sairastunut t<>i
36424:      35 §. Suomi on hyväksynyt eräitä kansainväli-        sairastuneeksi epäilty henkilö, joka ei noudattaisi
36425: siä sopimuksia, jotka koskevat menettelyä tartun-         hänelle taudin leviämisen estämiseksi 16 §:n no-
36426: tatautitapauksissa. Tällaisia ovat kansainvälinen         jalla annettuja määräyksiä. Eristämisen tarkoituk-
36427:  terveydenhoitosäännöstö n:o 2 (SopS 8/58), me-           sen toteutumiseksi olisi eristettäväksi määrätyn
36428:  rimiesten sukupuolitautien hoitoa koskeva Brys-          henkilön noudatettava laitoksen järjestyssääntöjä.
36429: selin sopimus sekä eräät kansainvälistä liikennettä       Eristettäväksi määrätty syyllistyisi tartuntatauti-
36430:  koskevat sopimukset. Koska ratifioituja sopimuk-         rikkomukseen, mikäli hän toistuvasti tai ilmeistä
36431:  sia on noudatettava, ehdotetaan pykälässä säädet-        piittaamattomuutta osoittavalla tavalla rikkoo lai-
36432:  täväksi, että tartuntatautilakiehdotuksen sään-          toksen järjestyssääntöjä. Rangaistukseksi tartunta-
36433:  nökset ovat toissijaisia sanotunlaisten, kulloinkin      tautirikkomuksesta ehdotetaan säädettäväksi sak-
36434:  voimassa olevien kansainvälisten sopimusten              koa tai vankeutta enintään kuusi kuukautta.
36435:  määräyksiin verrattuna. Siten tartuntatautilakia            Ehdotuksen mukaan henkilöä ei voitaisi tuo-
36436:  ja sen nojalla annettuja säännöksiä ja määräyksiä        mita rangaistukseen tämän pykälän nojalla sil-
36437:  ei sovellettaisi siltä osin kuin ne olisivat ristirii-   loin, kun hän kieltäytyy tarpeellisesta hoidosta.
36438:  dassa näiden sopimusten kanssa.                          Tällöin henkilö voitaisiin kuitenkin eristää, mikä-
36439:      36 §. Tuberkuloosin vastustamistyön nykyisen         li 17 § :ssä luetellut eristämisen edellytykset muu-
36440:  tason säilyttämiseksi ja jo olemassa olevan asian-       toin olisivat olemassa. Henkilöä ei myöskään
36441:  tuntemuksen hyödyntämiseksi tulisi tuberkuloo-           voitaisi rangaista, vaikka hän ei suostuisikaan
36442:  sipotilaiden hoito toteuttaa nykyisissä keskuspa-        kertomaan 22 §:n mukaisesti tartunnan kulusta.
36443: 16                                        1986 vp. -     HE n:o 44
36444: 
36445: Henkilön ei tällä menettelyllä voitaisi katsoa              Virka-avun antamisen edellytyksenä ehdotuk-
36446: aiheuttavan taudin leviämisen vaaraa.                    sen mukaan on, että terveyslautakunta esittää
36447:    Edellä mainittua lievemmin rangaistavaksi eh-         tätä koskevan pyynnön poliisille.
36448: dotetaan teko, jolla muu kuin tartuntatautiin               40 §. Vaikkakin terveyskeskuspalveluja pyri-
36449: sairastunut tai sairastuneeksi epäilty aiheuttaa         tään porrastamaan vuorokauden ajan osalta, on
36450: tartuntataudin leviämisen vaaran sitä kautta, et-        tapauksia, jolloin ainoa mahdollisuus osallistua
36451: tei hän noudata tartuntatautilakia taikka lain           rokotustilaisuuteen tai terveystarkastukseen on
36452: nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä. Eh~        työaikana. Sen vuoksi ehdotetaan säädettäväksi,
36453: dotuksessa mainittu rikos on nimetty tartunta-           että työnantajan tulee tällöin sallia työntekijän
36454: taudin leviämisen estämiseksi annettujen sään-           meno pakolliseen rokotustilaisuuteen ja pakolli-
36455: nösten ja määräysten rikkomiseksi, josta seuraa          seen terveystarkastukseen työaikana. Vastaava
36456: sakkorangaistus. Rangaistava teko olisi kysymyk-         velvollisuus työnantajalla olisi myös tartunnan-
36457: sessä esimerkiksi silloin, kun henkilö järjestäisi       vaarallisessa tehtävässä työskenteleviltä edellytet-
36458: kokous- ja huvitilaisuuden terveyslautakunnan            tyjä rokotuksia ja tarkastuksia toimeenpantaessa.
36459: yleisestä kiellosta huolimatta, tai työnantaja ei        Koska mainitut ehkäisevät toimenpiteet tapahtu-
36460: huolehtisi siitä, että 20 §:n 1 momentissa tarkoi-       vat paitsi yhteiskunnan ja yksilön itsensä myös
36461: tetussa tapauksessa työhön tai tehtävään otetta-         työnantajan eduksi, ehdotetaan, että tähän käy-
36462: valla on asianmukainen lääkärintodistus tai hen-         tetty aika luetaan työssäolaajan veroiseksi ja siten
36463: kilö jättäisi rokotuttamatta itsensä valtioneuvos-       muun ohella paikalliseksi.
36464: ton 12 §:n nojalla tekemästä päätöksestä huoli-             41 §. Ehdotuksen mukaan asetuksella voidaan
36465: matta.                                                   antaa tarvittaessa säännöksiä lain täytäntöönpa-
36466:    Virallinen syyttäjä saa lakiehdotuksen mukaan         nosta.
36467: nostaa syytteen edellä mainituista rikkomuksista
36468: vain sillä edellytyksellä, että terveyslautakunta on
36469: ilmoittanut teon syytteen nostamista varten.                                   8 luku
36470:    38 §. Ehdotuksen mukaan, milloin yleinen etu                             Voimaantulo
36471: ei vaadi toimenpiteitä lain tai sen nojalla annet-
36472: tujen säännösten tai määräysten rikkomisesta,               42 §. Ehdotuksessa esitetään kumottaviksi ter-
36473: terveyslautakunta voi pykälässä säädetyin edelly-        veydenhoitolain tartuntatautien vastustamista
36474: tyksin olla ilmoittamatta asiaa viralliselle syyttä-     koskevan 7 luvun säännökset kokonaisuudessaan
36475: jälle. Samasta syystä syyttäjä voisi olla syyttämättä    lukuun ottamatta 34 §:ää, joka koskee myymä-
36476: astassa.                                                 löissä kaupan pidettävän ja ravitsemusliikkeissä
36477:    39 §. Pykälään sisältyy pakon käyttämistä ja          tarjoiltavan maidon pastörointia. Lisäksi kumot-
36478: poliisin virka-apua koskevat säännökset. Ehdo-           tatsun terveydenhoitolain elinkeinotoiminnan
36479: tuksen 22 §:n mukaan henkilön on noudatettava            yhteydessä elintarvikkeita käsittelevän henkilön
36480: viranomaisen toimivaltansa rajoissa antamia mää-         sekä vesilaitoksen puhdistuslaitoksen hoitajan
36481: räyksiä. Ehdotusta täydentää tältä osin säännös,         terveydentilaa koskevat säännökset, jotka tulisivat
36482: jonka mukaan terveyslautakunta voi määrätä käy-          korvattaviksi nyt ehdotetun lain asianomaisilla
36483: tettäväksi pakkoa henkilön taivuttamiseksi täyttä-       säännöksillä.
36484: mään, mitä hänen velvollisuudekseen on määrät-              Lakiehdotuksen mukaan tartuntatautien vas-
36485: ty. Pakon käyttäminen olisi kuitenkin aina toissi-       tustaruistyö siirtyy kaikilta osin terveyskeskusta
36486: jaista. Pakkoon voitaisiin turvautua vain, mikäli        ylläpitävän kunnan tai kuntainliiton hoidettavak-
36487: se taudin leviämisen estämiseksi olisi välttämä-         si. Järjestelyn toteuttamiseksi ehdotetaan kumot-
36488: töntä. Lisäksi pakon käyttäminen olisi mahdollis-        tavaksi rokotuslaki, tuberkuloosilaki ja sukupuo-
36489: ta vain yleisvaarallisten tartuntatautien leviämi-       litautilaki kuten myös tuberkuloosin vastustaruis-
36490: sen estämiseksi.                                         työn järjestämisestä eräissä tapauksissa annettu
36491:    Pykälän 2 momentin mukaan poliisin velvolli-          laki (198/67). Myöskään laki yliopistoissa ja kor-
36492: suutena olisi tarvittaessa antaa virka-apua terveys-     keakouluissa opiskelevien ylioppilaiden pakolli-
36493: lautakunnalle edellä mainitun pakon käyttämistä          sista lääkärintarkastuksista (142 158) ei enää olisi
36494: koskevan määräyksen toteuttamiseksi. Näin ol-            tarpeellinen, koska lääkärintarkastukset voitaisiin
36495: len, mikäli eristettäväksi määrätty henkilö pois-        määrätä suoritettavaksi tartuntatautilain säännös-
36496: tuisi luvatta eristämispaikasta, poliisi olisi velvol-   ten perusteella. Tämän vuoksi myös sanottu laki
36497: linen antamaan virka-apua hänen palauttamisek-           ehdotetaan kumottavaksi samoin kuin myös jo
36498: seen eristämispaikkaan.                                  kansainvälisen terveydenhoitosäännön käytännös-
36499:                                           1986 vp. -     HE n:o 44                                          17
36500: 
36501: sä kumonnut määräys koleran torjunnasta Ja               tilakiehdotuksessa tarkoitetun t01mmnan kytke-
36502: vastustamisesta.                                         miseksi osaksi kansanterveystyötä. Tästä esitetään
36503:    43 §. Nykyisen sukupuolitautilain nojalla val-        otettavaksi nimenomainen pykälä lakiehdotuk-
36504: tio on velvoittanut maamme suurimmat kaupun-             seen.
36505: git, Helsingin, Lahden, Tampereen, Turun ja
36506: Oulun perustamaan erityiset sukupuolitautien
36507: poliklinikat. Poliklinikan perustamiskustannuk-          1.2. Sairausvakuutuslaki
36508: siin ei ole suoritettu valtionosuutta.
36509:    Sukupuolitautipoliklinikalla harjoitettu toi-            4 §. Pykälän 3 momentti ehdotetaan kumotta-
36510: minta on ollut erikoislääkäritasoista sukupuoli-         vaksi tarpeettomana terveydenhoitolain 43 §:n
36511: tautien ehkäisyä, tutkimusta ja hoitoa. Varsinai-        kumoamisen johdosta.
36512: sia sairaalapaikkoja poliklinikoilla ei ole. Suku-          4 a §. Tartuntatautiin sairastuneelle tai sairas-
36513: puolitautipoliklinikan toiminnan luonne ja ase-          tuneeksi epäiliylle henkilölle aiheutuva ansion-
36514: ma kunnan terveyslautakunnan alaisena yksikkö-           menetys ehdotetaan esitetyn tartuntatautilain
36515: nä huomioiden ehdotetaan, että erityiset suku-           mukaisesti     korvattavaksi    sairausvakuutuksen
36516: puolitautien poliklinikat siirtyvät pääsääntöisesti      kautta samassa laajuudessa kuin kumottavaksi
36517: terveyskeskuksen toiminnassa käytettäviksi. Mikä-        esitetyssä terveydenhoitolain 43 §:ssä. Siten kan-
36518: li kuitenkin esimerkiksi terveyskeskuksen ja kes-        saneläkelaitos suorittaisi päivärahan lisäksi kor-
36519: kussairaalan toimintojen päällekkäisyyden vähen-         vausta myös muusta ansionmenetyksestä, jolloin
36520: tämiseksi osoittautuisi tarkoituksenmukaiseksi           päiväraha otettaisiin vähennyksenä huomioon.
36521: siirtää erityinen sukupuolitautien poliklinikka          Lisäksi työnantajalla olisi oikeus saada sairausva-
36522: keskussairaalan poliklinikaksi osaksi iho- ja suku-      kuutuksen kautta korvausta siltä osin kuin sai-
36523: puolitautiosaston toimintaa ehdotetaan, että so-         rausvakuutuslain (364 163) säännösten perusteella
36524: siaali- ja terveysministeriö voisi kunnan esitykses-     suoritettu päiväraha ei kata maksettua palkkaa.
36525: tä hyväksyä myös tällaisen järjestelyn.
36526:     Ehdotuksen tarkoituksena on turvata sukupuo-
36527: litautien vastustamistyössä hyödyllisiksi osoittau-      2. Tarkemmat säännökset ja mää-
36528: tuneiden poliklinikoiden toiminnan jatkuvuus                 räykset
36529: ehdotetun tartuntatautien vastustamistyötä kos-
36530: kevan uudistuksen yhteydessä.                               Ehdotettu tartuntatautilaki sisältää tartunta-
36531:     44 §.Järjestelyt tuberkuloosipiirin kuntainliit-     tautien vastustamistyön pääperiaatteet. Tartunta-
36532:  tojen tehtävien sekä varojen ja velkojen siirtämi-      tautilakia täydennetään ehdotuksen mukaan ase-
36533: sestä keskussairaalan kuntainliitolle on voitu pan-      tuksin sekä eritasoisin päätöksin.
36534: na vireille nykyisen tuberkuloosin vastustamis-             Ehdotetun tartuntatautilain 3 §:ssä edellytetyt
36535: työn järjestämisestä eräissä tapauksissa annetun         yleisvaaralliset tartuntataudit lueteltaisiin asetuk-
36536:  lain mukaisessa järjestyksessä, mutta ovat lakieh-      sessa. Lisäksi ehdotuksen 33 §:n nojalla säädettäi-
36537: dotuksen voimaantullessa vielä kesken. Lakiehdo-         siin asetuksella mahdollista tartuntatautia aiheut-
36538:  tuksen voimaantulosäännöksen mukaan tehtä-              tavilla, elimistössä lisääntyvillä pieneliöillä tehtä-
36539: vien siirtymisen tulisi olla toteutettuna lain voi-      vistä tutkimuksista samaten kuin tartuntatauti-
36540:  maantuloon mennessä. Sen sijaan varojen ja              tutkimuksia suorittamaan hyväksyttäville labora-
36541: velkojen siirron osalta taloudellisten selvitysten       torioille asetettavista yleisistä vaatimuksista. Li-
36542:  tekemiselle olisi aikaa kaksi vuotta lain voimaan-      säksi asetuksella määrätään ehdotuksen 20 §:n
36543:  tulosta eli vuoden 1988 loppuun.                        perusteella ne työt tai tehtävät, joissa edellytykset
36544:     Mikäli jossakin yksittäisessä tapauksessa laitos-    tartuntataudin leviämiselle ovat tavallista suu-
36545:  ten varojen ja velkojen siirtämiseen liittyvät jär-     remmat. Asetuksella säädettäisiin ehdotuksen
36546:  jestelyt ja selvitykset osoittautuisivat siinä määrin   9 §:n mukaan edelleen, miltä osin puolustusvoi-
36547:  suuritöisiksi, ettei niitä ennätettäisi saattaa lop-    missa, rajavartiolaitoksessa sekä vankeinhoitolai-
36548:  puun kyseisessä määräajassa, valtioneuvosto voisi       toksessa saadaan poiketa tartuntatautilain sään-
36549:  myöntää uuden määräajan. Näissäkin tapauksissa          nöksistä.
36550:  tulisi ehdotetun voimaantulosäännöksen mukaan              Ehdotuksen 11 ja 20 §:n mukaan lääkintöhal-
36551:  tehtävien siirtymisen tapahtua lain voimaantu-          lituksen tulisi vahvistaa rokotusohjelma sekä an-
36552:  loon mennessä.                                          taa määräykset tartuntatautien leviämiselle suo-
36553:     45 §. Jo ennen lakiehdotuksen voimaantuloa           tuisissa tehtävissä toimivien määräaikaisista tar-
36554:  on tarpeellista ryhtyä toimenpiteisiin tartuntatau-     kastuksista. Lisäksi lääkintöhallituksen tulee eh-
36555: 
36556: 3 360161E
36557: 18                                       1986 vp. -    HE n:o 44
36558: 
36559: dotuksen 23 §:n mukaan antaa terveydenhuolto-          3. Voimaantulo
36560: henkilöstölle määräykset tartuntatautien ilmoit-
36561: tamisesta.                                               Laki tulisi saattaa voimaan mahdollisimman
36562:                                                        pian. Tämän vuoksi ehdotetaan, että laki tulisi
36563:                                                        voimaan 1 päivänä tammikuuta 1987.
36564: 
36565:                                                          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
36566:                                                        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
36567: 
36568: 
36569: 
36570: 
36571:                                          Tartuntatautilaki
36572:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
36573: 
36574:                       1 luku                                                   5§
36575:                 Yleiset säännökset                       Tartuntatautiin sairastuneeksi epäiltynä pide-
36576:                                                        tään henkilöä, jossa havaitaan tautiin viittaavia
36577:                         1§                             oireita tai jonka jollakin muulla perusteella voi-
36578:   Väestön suojaamiseksi tartuntataudeilta on           daan päätellä levittävän tartuntaa.
36579: noudatettava, mitä tässä laissa säädetään.                Sairastuneena pidetään henkilöä, jossa tauti on
36580:                                                        todettu tai jonka yleisesti hyväksytyin lääketie-
36581:                                                        teellisin perustein voidaan todeta saaneen tartun-
36582:                         2 §                            nan, jos taudin leviäminen on perustellusti mah-
36583:    Tartuntataudilla tarkoitetaan tässä laissa sel-     dollista.
36584: laista sairautta tai tartuntaa, jonka aiheuttavat         Parantuneesta taudista elimistöön jääneitä
36585: elimistössä lisääntyvät pieneliöt (mikrobit) tai       merkkejä ei pidetä tartuntatautina.
36586: niiden osat taikka loiset. Tartuntatautina pide-
36587: tään myös pieneliön myrkyn (toksiinin) aiheutta-
36588: maa tilaa.                                                                  2 luku
36589:                                                            Tartuntatautien vastustaruistyön hallinto
36590:                         3§
36591:    Tartuntatautien vastustaruistyöllä tarkoitetaan                            6§
36592: tässä laissa tartuntatautien ehkäisyä, tutkimusta         Tartuntatautien vastustaruistyön yleinen suun-
36593: ja hoitoa sekä lääkinnällistä kuntoutusta.             nittelu, ohjaus ja valvonta kuuluu sosiaali- ja
36594:                                                        terveysministeriön alaisena lääkintöhallitukselle.
36595:                                                           Läänin alueella tartuntatautien vastustaruis-
36596:                         4§                             työn suunnittelu, ohjaus ja valvonta kuuluu
36597:    Tartuntataudit jaetaan asetuksella yleisvaaralli-   lääkintöhallituksen alaisena lääninhallitukselle.
36598: siin, ilmoitettaviin ja muihin tartuntatauteihin.
36599:    Tautia voidaan pitää yleisvaarallisena tartunta-                             7§
36600: tautina, jos:                                             Kunnan velvollisuutena on. järjestää alueellaan
36601:                                                        tässä laissa tarkoitettu tartuntatautien vastusta-
36602:    1) taudin tarttuvuus on suuri tai tauti leviää
36603:                                                        ruistyö osana kansanterveystyötä siten kuin kan-
36604: nopeasti;
36605:                                                        santerveyslaissa (66/72) ja tässä laissa säädetään.
36606:    2) tauti on vaarallinen; ja                            Kunnallisista yleissairaaloista annetun lain
36607:    3) taudin leviäminen voidaan estaa tautiin          (561/65) 2 §:ssä tarkoitetun keskussairaalan kun-
36608: sairastuneeseen tai sairastuneeksi epäiltyyn henki-    tainliiton tulee järjestää tartuntatautien erikois-
36609: löön kohdistettavilla toimenpiteillä.                  sairaanhoito keskussairaalapiirin alueella siten
36610:                                          1986 vp. -     HE n:o 44                                         19
36611: 
36612: kuin mainitussa laissa ja tässä laissa säädetään.       antaa muitakin rokotuksen järjestämistä koskevia
36613: Keskussairaalan kuntainliiton tulee osallistua          määräyksiä.
36614: muuhun tartuntatautien vastustamistyöhön siten             Milloin pakollisen rokotuksen järjestämistä on
36615: kuin asetuksella tarkemmin säädetään.                   pidettävä erityisen kiireellisenä, lääkintöhallitus
36616:                                                         voi antaa sen toimeenpanemiseksi väliaikaisia
36617:                         8 §                             määräyksiä. Määräyksistä on viipymättä ilmoitet-
36618:   Kunnan tämän lain nojalla JarJestamaan toi-           tava valtioneuvostolle, jonka on päätettävä asiasta
36619: mintaan sovelletaan sosiaali- ja terveydenhuollon       lopullisesti.
36620: suunnittelusta ja valtionosuudesta annettua lakia
36621: (667/82), jollei erikseen ole toisin säädetty.                                 13§
36622:   Tartuntatautien vastustamistyötä järjestettäessä         Lääninhallitus voi määrätä järjestettäväksi lää-
36623: noudatetaan lisäksi sosiaali- ja terveydenhuollon       nin jollakin paikkakunnalla tai tietyssä työpaikas-
36624: suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain         sa, laitoksessa, kulkuneuvossa tai vastaavassa pai-
36625: 4 §:ssä tarkoitetussa valtakunnallisessa suunnitel-     kassa oleskeleville pakollisen terveystarkastuksen,
36626: massa annettuja ohjeita.                                jos tarkastus on yleisvaarallisen tartuntataudin
36627:                                                         leviämisen estämiseksi tarpeen.
36628:                           9§
36629:    Valtio huolehtii tartuntatautien vastustamis-                                 14 §
36630: työn järjestämisestä puolustusvoimissa, rajavartio-        Kun tartunnan vaaraa aiheuttava yleisvaaralli-
36631: laitoksessa ja vankeinhoitolaitoksessa sekä valtion     nen tartuntatauti on todettu tai sen esiintyminen
36632: huoltolaitoksissa ja muissa vastaavissa valtion lai-    on perustellusti odotettavissa, tässä laissa tarkoi-
36633: toksissa.                                               tettujen terveysviranomaisten on viipymättä ryh-
36634:    Asetuksella voidaan tarvittaessa säätää, miltä       dyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin taudin leviä-
36635: osin tartuntatautien ehkäisyssä puolustusvoimis-        misen estämiseksi.
36636: sa, rajavartiolaitoksessa tai vankeinhoitolaitoksissa      Tässä tarkoituksessa terveyslautakunta voi toi-
36637: taikka valtion huolto- tai vastaavissa laitoksissa      mialueellaan:
36638: saadaan poiketa tämän lain säännöksistä.                   1) antaa yleisiä ohjeita väestön noudatettaviksi;
36639:                                                            2) määrätä asuntoja ja huoltolaitoksia eristettä-
36640:                         10§                             viksi sekä oppilaitoksia ja päiväkoteja suljettaviksi
36641:    Tartuntatautien vastustamistyössä tarvittavien       samoin kuin kieltää väkeä kokoavat tilaisuudet
36642: laboratoriotutkimusten ja -tehtävien asiantuntija-      tai antaa näitä koskevia rajoittavia määräyksiä;
36643: laitoksena toimii kansanterveyslaitos.                  sekä
36644:    Edellä 1 momentissa mainittuja tutkimuksia ja           3) määrätä toimeenpantavaksi puhdistuksia ja
36645: tehtäviä suoritetaan lisäksi lääkintöhallituksen tä-    desinfioimisia tai, jos desinfiointi esineen arvo
36646: hän tarkoitukseen hyväksymissä laboratorioissa.         huomioon ottaen tulee suhteettoman kalliiksi,
36647:    Asetuksella säädetään 2 momentissa tarkoite-         määrätä esine hävitettäväksi.
36648: tuille laboratorioille asetettavista vaatimuksista.        Milloin muu kuin 1 momentissa tarkoitettu
36649:                                                         tartuntatauti aiheuttaa tartunnan leviämisen vaa-
36650:                                                         ran, terveyslautakunta voi tarvittaessa antaa ylei-
36651:                       3 luku                            siä ohjeita väestön noudatettaviksi sekä määrätä
36652:              Tartuntatautien ehkäisy                    oppilaitoksia, päiväkoteja ja huoltolaitoksia sul-
36653:                                                         jettaviksi.
36654:                         11§
36655:   Yleisiä vapaaehtoisia rokotuksia on järjestettä-                              15 §
36656: vä tartuntatautien ehkäisemiseksi lääkintöhalli-           Kun pikaiset toimenpiteet ovat tarpeen tartun-
36657: tuksen antamien ohjeiden mukaan.                        tataudin leviämisen estämiseksi, voi lääkintöhal-
36658:                                                         litus ja läänin alueella lääninhallitus antaa niitä
36659:                           12 §                          koskevat välttämättömät määräykset.
36660:    Valtioneuvosto voi määrätä toimeenpantavaksi
36661: yleisen pakollisen rokotuksen sellaisen tartunta-                               16 §
36662: taudin leviämisen estämiseksi, joka voi saada              Vastaavan terveyskeskuslääkärin on, mikäli se
36663: aikaan huomattavaa vahinkoa väestön tai sen             yleisvaarallisen tartuntataudin leviämisen estämi-
36664: osan terveydelle, taikka muusta terveydenhoidol-        seksi on tarpeen, annettava tautiin sairastuneen
36665: lisesti tärkeästä syystä. Valtioneuvosto voi samalla    tai sairastuneeksi epäillyn tutkimusta ja muita
36666: 20                                       1986 vp. -      HE n:o 44
36667: 
36668: varotoimenpiteitä koskevia määräyksiä sekä oh-           va ja tarkastettava siten kuin lääkintöhallitus
36669: jattava tautiin sairastunut asianmukaiseen hoi-          tarkemmin määrää.
36670: toon.                                                      Jos perustellusti voidaan epäillä 1 momentissa
36671:    Mikäli yleisvaarallisen tartuntataudin leviämis-      tarkoitetussa työssä tai tehtävässä olevan henkilön
36672: tä ei voida estää 1 momentissa mainituin toimen-         aiheuttavan tartuntataudin leviämistä, terveys-
36673: pitein, terveyslautakunta voi määrätä tautiin sai-       lautakunta voi määrätä henkilön olemaan poissa
36674: rastuneen tai sairastuneeksi epäillyn henkilön           ansiotyöstään sinä aikana, jolloin taudin leviämi-
36675: olemaan poissa ansiotyöstään.                            sen vaara on olemassa.
36676: 
36677:                         17 §                                                     21 §
36678:    Yleisvaaralliseen tartuntatautiin sairastunut tai       Tässä laissa tarkoitetut viranomaisten päätökset
36679: sairastuneeksi epäilty voidaan eristää sairaanhoi-       voidaan panna täytäntöön heti alistuksesta tai
36680: tolaitokseen, jos:                                       muutoksenhausta huolimatta.
36681:    1) taudin leviämisen vaara on ilmeinen; ja
36682:    2) taudin leviämistä ei voida estää muilla                                    22 §
36683: toimenpiteillä tai henkilö ei voi taikka halua              Jokaisen on noudatettava tässä laissa tarkoitet-
36684: alistua muihin taudin leviämisen estämiseksi tar-        tujen viranomaisten toimivaltansa rajoissa tartun-
36685: peellisiin toimenpiteisiin.                              tataudin leviämisen estämiseksi tämän lain nojal-
36686:    Yleisvaaralliseen tartuntatautiin sairastuneelle      la antamia määräyksiä.
36687: voidaan erisiämispaikassa antaa taudin leviämi-             Yleisvaaralliseen ja ilmoitettavaan tartuntatau-
36688: sen estämiseksi välttämätön hoito hänen tahdos-          tiin sairastunut ja sairastuneeksi epäilty on velvol-
36689: taan riippumatta.                                        linen tiedusteltaessa ilmoittamaan hoitavalle lää-
36690:                                                          kärille käsityksensä todennäköisestä tartunnan
36691:                         18 §                             kulusta.
36692:    Terveyslautakunta voi määrätä henkilön ens-
36693: tettäväksi enintään kahdeksi kuukaudeksi. Kii-
36694: reeilisessä tapauksessa johtava terveyskeskuslääkä-                            4 luku
36695: ri voi päättää eristämisestä. Päätös on heti alistet-
36696:                                                                              Ilmoitukset
36697: tava terveyslautakunnan vahvistettavaksi.
36698:    Lääninoikeus voi terveyslautakunnan esitykses-                                23 §
36699: tä määrätä eristystä jatkettavaksi enintään kol-            Lääkärin tai hammaslääkärin tulee ilmoittaa
36700: mella kuukaudella, milloin 17 §:ssä mainitut             epäilemästään tai toteamastaan yleisvaarallisesta
36701: eristämisen edellytykset ovat olemassa 1 momen-          ja ilmoitett,avasta tartuntataudista sekä rokotuk-
36702: tissa tarkoitetun eristämisajan päättyessä.              sen sivuvaikutuksesta asianomaiselle johtavalle
36703:                                                          terveyskeskuslääkärille ja 7 §:n 2 momentissa
36704:                       19 §                               tarkoitettuun sairaalaan sekä lisäksi rokotuksen
36705:   Eristäminen on lopetettava heti, kun 17 §:n            sivuvaikutuksesta kansanterveyslaitokselle.
36706: mukaisia eristämisen edellytyksiä ei enää ole.              Johtavan terveyskeskuslääkärin tulee ilmoittaa
36707:   Edellä 17 §:n 2 momentissa tarkoitetun hoi-            epäillystä tai todetusta yleisvaarallisesta ja ilmoi-
36708: don antamisesta ja eristämisen lopettamisesta            tettavasta tartuntataudista sekä rokotuksen sivu-
36709: päättää johtava terveyskeskuslääkäri tai sairaalan       vaikutuksesta lääninhallitukselle ja lääkintöhalli-
36710: asianomainen ylilääkäri.                                 tukselle.
36711:                                                             Lääkintöhallitus antaa tarkempia määräyksiä 1
36712:                         20 §                             ja 2 momentissa tarkoitetuista ilmoituksista sa-
36713:    Työnantajan tulee vaatia sellaiseen asetuksella       moin kuin tartuntatautitilanteen seuraamiseksi ja
36714: tarkemmin säädettävään työhön tai tehtävään              tartuntatautien vastustamistyön suunnittelemi-
36715: otettavalta henkilöltä, jossa tartuntataudin levi-       seksi tarvittavien tietojen antamisesta viranomai-
36716: ämisen edellytykset ovat tavallista suuremmat tai        sille.
36717: seurauksiltaan vakavat, lääkärin antama todistus
36718: siitä, ettei henkilö sairasta yleisvaarallista tartun-                           24 §
36719: tatautia.                                                  Maa- ja metsätalousministeriön eläinlääkintö-
36720:    Edellä 1 momentissa tarkoitetussa työssä tai          osaston tulee ilmoittaa epäillystä tai todetusta
36721: tehtävässä oleva henkilö on määräajoin rokotetta-        ihmisen terveyttä vaarantavasta eläintautitapauk-
36722:                                          1986 vp. -     HE n:o 44                                        21
36723: 
36724: sesta lääkintöhallitukselle ja kiireeilisessä tapauk-   pilaantunut tai vahingoittunut. Korvauksena
36725: sessa myös asianomaiselle lääninhallitukselle.          suoritetaan esineen arvo taikka arvonalennus.
36726:                                                            Korvausta ei suoriteta esineestä, jonka arvo on
36727:                                                         vähäinen, ellei korvauksen suorittamiseen ole
36728:                       5 luku                            erityisen painavia syitä.
36729:               Maksut ja korvaukset                         Edellä 27 §:n 1 momentissa tarkoitetulla hen-
36730:                                                         kilöllä on oikeus saada asianomaiselta kunnalta
36731:                      25 §                               korvaus sellaisesta taloudellisesta vahingosta, jota
36732:    Tämän lain nojalla järjestettyyn tartuntatau-        hän ei ole kyennyt välttämään toimenpitein,
36733: tien ehkäisyyn käytettävät rokotteet kunta saa          joita häneltä on voitu kohtuudella edellyttää, ja
36734: maksutta valtion kustannuksella.                        jota ei korvata sanotun pykälän nojalla.
36735: 
36736:                        26 §
36737:    Tartuntatautiin sairastuneen ja sairastuneeksi                             6 luku
36738: epäillyn henkilön tutkimus- ja hoitomaksuista                            Muutoksenhaku
36739: sekä hänelle määrättyjen lääkkeiden ja sairaan-
36740: kuljetusajoneuvolla suoritettavan kuljetuksen                                  29 §
36741: sekä 20 § :ssä tarkoitetun todistuksen maksuista          Muutoksenhausta tassa laissa tarkoitettuihin
36742: taikka niiden maksuttomuudesta säädetään erik-          päätöksiin on voimassa, mitä muutoksenhausta
36743: seen.                                                   hallintoasioissa annetussa laissa (154/50) on sää-
36744:                                                         detty, jollei jäljempänä toisin säädetä.
36745:                          27 §
36746:    Henkilöllä, joka tartuntataudin leviämisen es-                             30 §
36747: tämiseksi on määrätty olemaan poissa ansiotyös-            Päätökseen, joka koskee henkilön määräämistä
36748: tään tai eristettäväksi, on oikeus saada päivärahaa     olemaan poissa ansiotyöstään, hoidon antamises-
36749: siten kuin sairausvakuutuslaissa (364/63) päivära-      ta henkilön tahdosta riippumatta ja eristämisestä,
36750: hasta säädetään. Sama oikeus on lapsen huolta-          saa hakea muutosta valittamalla lääninoikeuteen
36751: jalla, jos alle 16-vuotias lapsi on edellä mainitus-    14 päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista.
36752: ta syystä määrätty pidettäväksi kotona ja huoltaja         Päätökseen, joka on 18 §:n 1 momentin mu-
36753: tämän vuoksi on estynyt tekemästä työtään.              kaan alistettava terveyslautakunnan vahvistetta-
36754:    Henkilöllä on 1 momentissa tarkoitetun päivä-        vaksi, ei kuitenkaan saa hakea muutosta valitta-
36755: rahan lisäksi oikeus saada siten kuin sairausva-        malla.
36756: kuutuslaissa säädetään korvausta hänelle aiheutu-
36757: neesta ansion menetyksestä.                                                    31 §
36758:    Jos 1 momentissa tarkoitettu korvaus on sai-            Kun alistus on tehty tai muutosta haettu,
36759: rausvakuutuslain 28 §:n 1 tai 2 momentin nojalla        alistus- tai muutoksenhakuviranomainen voi kiel-
36760: suoritettu työnantajalle eikä korvaus peitä työn-       tää päätöksen täytäntöönpanon tai määrätä sen
36761: antajan siltä ajalta suorittamaa palkkaa tai sitä       keskeytettäväksi.
36762: vastaavaa korvausta, jonka työstä poissaolo tai
36763: eristäminen on kestänyt, työnantajalla on oikeus
36764: saada myös puuttuvalta osalta korvaus siten kuin                               32 §
36765: sairausvakuutuslaissa säädetään.                          Tässä laissa tarkoitetut henkilön ansiotyosta
36766:     Milloin henkilö on jouduttu eristämään hänen        poissaoloa, tahdosta riippumatta toteutettavaa
36767: kieltäydyttyään alistumasta muihin taudin leviä-        hoitoa ja eristämistä koskevat alistus- tai muutok-
36768: misen estämiseksi tarpeellisiin toimenpiteisiin, ei     senhakuasiat on käsiteltävä kiireellisinä.
36769: hänelle suoriteta 2 momentissa tarkoitettua kor-
36770: vausta.
36771:                                                                               7 luku
36772:                       28 §                                            Erinäiset säännökset
36773:    Omistajalla on oikeus saada asianomaiselta
36774: kunnalta korvaus esineestä, joka tartuntataudin                               33 §
36775: leviämisen estämiseksi on viranomaisen määdi~,k           Asetuksella voidaan säätää tartuntataudin le-
36776: sestä hävitetty tai käsitelty siten, että se on         viämisen vaaraa aiheuttavien pieneliöiden taikka
36777: 22                                      1986 vp. -     HE n:o 44
36778: 
36779: niiden osien maahantuonnista, käsittelystä ja          desta, ajattelemattomuudesta tai tietämättömyy-
36780: kuljetuksesta.                                         destä eikä yleinen etu vaadi toimenpiteitä sen
36781:                                                        johdosta, terveyslautakunta voi jättää ilmoituk-
36782:                        34 §                            sen syytettä varten tekemättä sekä virallinen syyt-
36783:    Lääkintöhallitus voi antaa ohjeet tartuntatau-      täjä, jolle teosta tai laiminlyönnistä on ilmoitet-
36784: tien ehkäisyyn tarkoitettujen rokotteiden, vasta-      tu, syytteen nostamatta.
36785: aineiden ja muiden lääkkeiden käytöstä.
36786:                                                                               39 §
36787:                        35 §                               Terveyslautakunta voi tarvittaessa määrätä käy-
36788:    Jos Suomea veivoittavassa kansainvälisessä sopi-    tettäväksi pakkoa henkilön taivuttamiseksi täyttä-
36789: muksessa on tästä laista ja sen nojalla annetuista     mään 22 §:n 1 momentissa säädetyn velvollisuu-
36790: säännöksistä ja määräyksistä poikkeavia määräyk-       tensa, milloin yleisvaarallisen tartuntataudin le-
36791: siä, on sopimusmääräyksiä noudatettava.                viämistä ei muulla tavoin voida tehokkaasti estää.
36792:                                                           Poliisin on terveyslautakunnan pyynnöstä an-
36793:                         36 §                           nettava virka-apua 1 momentissa tarkoitetun
36794:    Keskussairaalan kuntainliitto voi 7 §:n 2 mo-       määräyksen toteuttamiseksi.
36795: mentissa säädetyn velvoitteen täyttämiseksi tehdä
36796: toisen keskussairaalan kuntainliiton taikka muuta                             40 §
36797: kunnallista erikoislääkärijobtoista sairaalaa tai        Työnantajan tulee sallia työntekijän hankkia
36798: terveyskeskuksen erikoislääkärijobtoista sairaalaa     11 ja 12 §:ssä tarkoitetun rokotuksen ja käydä 13
36799: ylläpitävän kunnan tai kuntainliiton kanssa sopi-      §:n mukaisessa tarkastuksessa työaikana, jollei se
36800: muksen tartuntatautipotilaiden hoitamisesta.           ole vaikeudetta mahdollista muuna aikana.
36801:   Jollei tartuntatautien vastustamistyön kannalta         Se aika, jonka työntekijän päivittäisestä sään-
36802: tarpeelliseksi katsottavasta yhteistoiminnasta voi-    nöllisestä työajasta käytetään 1 momentissa mai-
36803: da sopia, valtioneuvosto voi lääkintöhallituksen       nittuun tarkoitukseen, luetaan työssäoloajaksi.
36804: esityksestä määrätä sopimuksen tehtäväksi ja ot-
36805: taen huomioon tasapuolisesti sopijapuolten edut
36806:                                                                            41 §
36807: määrätä yhteistoiminnan ehdoista.
36808:                                                          Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
36809:                                                        panosta annetaan asetuksella.
36810:                         37 §
36811:    Yleisvaaralliseen tartuntatautiin sairastunut tai
36812: sairastuneeksi epäilty, joka on aiheuttanut taudin
36813:                                                                              8 luku
36814: leviämisen vaaran jättämällä noudattamatta hä-
36815: nelle tartuntataudin leviämisen estämiseksi an-                           Voimaantulo
36816: nettuja määräyksiä, on tuomittava tartuntatauti-
36817:                                                                                42 §
36818: rikkomuksesta sakkoon tai vankeuteen enintään
36819: kuudeksi kuukaudeksi. Samoin on meneteltävä,              Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
36820: jos laitokseen eristettäväksi määrätty syyllistyy      ta 1987.
36821: laitoksen järjestyssääntöjen törkeään tai jatket-         Tällä lailla kumotaan:
36822: tuun rikkomukseen.                                        1) 14 päivänä kesäkuuta 1951 annettu rokotus-
36823:    Jos muu kuin 1 momentissa mainittu henkilö          laki (361151);
36824: rikkomalla tätä lakia tai sen nojalla annettuja           2) 25 päivänä tammikuuta 1952 annettu suku-
36825: säännöksiä tai määräyksiä aiheuttaa tartuntatau-       puolitautilaki (52/52);
36826: din leviämisen vaaran, on hänet tuomittava tar-           3) 26 päivänä heinäkuuta 1960 annettu tuber-
36827: tuntataudin leviämisen estämiseksi annettujen          kuloosilaki (355/60);
36828: säännösten ja määräysten rikkomisesta sakkoon.            4) tuberkuloosin vastustamistyön järjestämises-
36829:    Virallinen syyttäjä saa nostaa syytteen tässä       tä eräissä tapauksissa 5 päivänä toukokuuta 1967
36830: pykälässä tarkoitetusta rikoksesta vain terveyslau-    annettu laki (198/67);
36831: takunnan ilmoituksesta.                                   5) yliopistoissa ja korkeakouluissa opiskelevien
36832:                                                        ylioppilaiden pakollisista lääkärintarkastuksista
36833:                       38 §                             28 päivänä huhtikuuta 1958 annettu laki (142/
36834:   Jos 37 §:ssä mainittu teko tai laiminlyönti on       58);
36835: vähäinen ja on aiheutunut olosuhteet huomioon             6) 20 päivänä huhtikuuta 1909 annettu senaa-
36836: ottaen anteeksi annettavasta huomaamattomuu-           tin päätös, joka sisältää tarkempia määräyksiä
36837:                                         1986 vp. -     HE n:o 44                                       23
36838: 
36839: koleran torjunnasta, niihin myöhemmin tehtyine         terveyskeskuksen toiminnassa käytettäväksi, jollei
36840: muutoksineen; sekä                                     sosiaali- ja terveysministeriö asianomaisen kun-
36841:    7) 27 päivänä elokuuta 1965 annetun tervey-         nan esityksestä hyväksy poliklinikan siirtämistä
36842: denhoitolain (469/65) 29-33, 35-45 ja 48-              keskussairaalan toiminnassa käytettäväksi.
36843: 50 §:t sekä 57 §:n 2 ja 3 momentti,
36844:    sellaisina kuin niistä ovat 29 § osittain muutet-
36845:                                                                               44 §
36846: tuna 17 päivänä syyskuuta 1982 annetulla lailla
36847: (679/82), 36 § 19 päivänä helmikuuta 1980                  Milloin tämän lain voimaan tullessa on vireillä
36848: annetussa laissa (932/80), 38 § osittain muutet-       tuberkuloosin vastustamistyön järjestämisestä
36849: tuna 27 päivänä elokuuta 1976 annetulla lailla         eräissä tapauksissa annetussa laissa tarkoitettu
36850: (741/76), 39 § osittain muutettuna 31 päivänä          järjestely tuberkuloosipiirin kuntainliiton varojen
36851: joulukuuta 1974 annetulla lailla (1039/74), 42 §       ja velkojen siirtämiseksi keskussairaalan kuntain-
36852: 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (679/       liitolle, järjestely on saatettava loppuun viimeis-
36853: 82), 43 § muutettuna 29 päivänä marraskuuta            tään vuoden 1988 loppuun mennessä.
36854: 1974 ja 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetuilla
36855:                                                          Valtioneuvosto voi erityisestä syystä myöntää
36856: laeilla (885/74 ja 452/81), 44 §osittain muutet-
36857:                                                        pidennyksen 1 momentissa mainittuun määräai-
36858: tuna mainitulla 19 päivänä helmikuuta 1980
36859:                                                        kaan.
36860: annetulla lailla sekä 57 §:n 2 ja 3 momentti 1
36861: päivänä kesäkuuta 1984 annetussa laissa (416/
36862: 84).                                                                          45 §
36863:                                                           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
36864:                        43 §                            tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
36865:   Kunnan ylläpitämä erityinen sukupuolitautien
36866:                                                        teisiin.
36867: poliklinikka siirtyy tämän lain voimaan tullessa
36868: 
36869: 
36870: 
36871: 
36872:                                                  Laki
36873:                            sairausvakuutuslain 4 ja 4 a §:n muuttamisesta
36874: 
36875:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36876:    kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 4 §:n 3 momentti,
36877: sellaisena kuin se on 29 päivänä marraskuuta 1974 annetussa laissa (884/74), sekä
36878:    lisätään lakiin uusi 4 a § seuraavasti:
36879: 
36880:                        4 a §
36881:    Mitä tässä laissa on säädetty sairaudesta johtu-    täessä 1 momentissa tarkoitettu päiväraha otetaan
36882: vasta työkyvyttömyydestä suoritettavasta päivära-      vähennyksenä huomioon.
36883: hasta, on soveltuvin osin noudatettava myös               Mikäli 1 momentissa tarkoitettu päiväraha on
36884: tartuntatautilain 27 §:n 1 momentissa tarkoite-        sairausvakuutuslain 28 §:n 1 tai 2 momentin
36885: tun päivärahan osalta.                                 säännösten nojalla suoritettu työnantajalle eikä
36886:    Henkilöllä on 1 momentissa tarkoitetun päivä-       päiväraha peitä työnantajan siltä ajalta, jonka
36887: rahan lisäksi oikeus saada tartuntatautilain 27 §:n    poissaolo työstä tai eristäminen on kestänyt,
36888: 2 momentissa tarkoitettua korvausta hänelle ai-        suorittamaa palkkaa tai sitä vastaavaa korvausta,
36889: heutuneesta ansion menetyksestä siten kuin ase-        on työnantajana oikeus saada korvaus myös puut-
36890: tuksella tarkemmin säädetään. Korvausta määrät-        tuvalta osalta.
36891: 24                                1986 vp. -    HE n:o 44
36892: 
36893:   Muutoin noudatetaan soveltuvin osm mitä        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
36894: päivärahasta on säädetty.                      ta 1987.
36895: 
36896: 
36897:      Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 1986
36898: 
36899: 
36900:                                    Tasavallan Presidentti
36901:                                    MAUNO KOIVISTO
36902: 
36903: 
36904: 
36905: 
36906:                                        Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vzkatmaa
36907:                                        1986 vp. -     HE n:o 44                                       25
36908: 
36909:                                                                                                    Liite
36910: 
36911: 
36912: 
36913: 
36914:                                                 Laki
36915:                            sairausvakuutuslain 4 ja 4 a §:n muuttamisesta
36916: 
36917:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
36918:    kumotaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain (364/63) 4 §:n 3 momentti,
36919: sellaisena kuin se on 29 päivänä marraskuuta 1974 annetussa laissa (884/74), sekä
36920:    lisätään lakiin uusi 4 a § seuraavasti:
36921: 
36922: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
36923: 
36924:                                                   4 §
36925:    Mitä tässä laissa on säädetty sairaudesta johtu-      (3 mom. kumotaan)
36926: vasta työkyvyttömyydestä suorz"tettavasta päivära-
36927: hasta, on soveltuvin osin noudatettava myös
36928: terveydenhoitolain (469165) 43 §:n 1 momentis-
36929: sa tarkoitetun päivärahan osalta.
36930:                                                  4 a §
36931:                                                          Mitä tässä laissa on säädetty sairaudesta johtu-
36932:                                                       vasta työkyvyttömyydestä suorz.tettavasta päivära-
36933:                                                       hasta, on soveltuvin osin noudatettava myös
36934:                                                       tartuntatautilain 27 §:n 1 momentissa tarkoite-
36935:                                                       tun päivärahan osalta.
36936:                                                          Henkilöllä on 1 momentissa tarkoitetun päivä-
36937:                                                       rahan lisäksi ozkeus saada tartuntatautilain
36938:                                                       27 §:n 2 momentissa tarkoitettua korvausta hä-
36939:                                                       nelle aiheutuneesta ansion menetyksestä siten
36940:                                                       kuin asetuksella tarkemmin säädetään. Korvausta
36941:                                                       määrättäessä 1 momentissa tarkoitettu päiväraha
36942:                                                       otetaan vähennyksenä huomioon.
36943:                                                          Mikäli 1 momentissa tarkoitettu päiväraha on
36944:                                                       sairausvakuutuslain 28 §:n 1 tai 2 momentin
36945:                                                       säännösten nojalla suorz'tettu työnantajalle etkä
36946:                                                       päiväraha peitä työnantajan szltä ajalta, jonka
36947:                                                       poissaolo työstä tai eristäminen on kestänyt,
36948:                                                       suorz#amaa palkkaa tai sitä vastaavaa korvausta,
36949:                                                       on työnantajalla ozkeus saada korvaus myös puut-
36950:                                                       tuva/ta osalta.
36951:                                                          Muutoin noudatetaan soveltuvin osin mitä
36952:                                                       päivärahasta on säädetty.
36953: 
36954:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu-
36955:                                                       ta 1987.
36956: 
36957: 
36958: 
36959: 
36960: 4 360161E
36961:                                          1986 vp. -    HE n:o 45
36962: 
36963: 
36964: 
36965: 
36966:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sairausvakuutuslain
36967:                                    muuttamisesta
36968: 
36969: 
36970: 
36971: 
36972:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
36973: 
36974:    Esityksessä ehdotetaan tarkennettaviksi sairaus-    della, vanhempainrahaa suoritetta1sun 12 arki-
36975: vakuutuslain säännöksiä siten, että jos lapsi kuo-     päivältä lapsen kuolemasta lukien, jollei vanhem-
36976: lee äitiysrahakauden lopulla tai vanhempain- tai       painrahakausi sitä ennen ole päättynyt. Isyysra-
36977: isyysrahan suorittamisaikana, vanhempainrahaa          haa suoritettaisiin ennakkoon sovitulla tavalla
36978: tai isyysrahaa voitaisiin suorittaa lyhyen ylimeno-    myös silloin, jos lapsi kuolee isyysrahan suoritta-
36979: kauden ajalta, enintään 12 arkipäivältä. Jos äi-       misaikana. Nykyisten säännösten mukaan oikeus
36980: tiysrahakausi päättyy ennen kuin 12 arkipäivää         vanhempainrahaan päättyy, jos lapsi vanhem-
36981: on kulunut lapsen kuolemasta, vanhempainrahaa          painrahan suorittamisaikana kuolee. Samoin
36982: suoritettaisiin lisäksi niin monelta arkipäivältä,     isyysrahaa ei makseta lapsen kuoleman jälkeen.
36983: että yhteensä 12 arkipäivän suoritusaika täyttyy.          Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan ensi
36984: Jos lapsi kuolee vanhempainrahan suorituskau-          tilassa.
36985: 
36986: 
36987: 
36988: 
36989:                                               PERUSTELUT
36990: 
36991: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                       teydessä vähintään 6 ja enintään 12 arkipäivältä,
36992:     muutokset                                          jolloin vanhempainrahan 158 arkipäivän suoritta-
36993:                                                        misaika lyhenee vastaavasti.
36994:   Sairausvakuutuslain 23 §:n 1 momentin (32/              Mainituissa lainkohdissa säädetään lisäksi, että
36995: 85) mukaan äitiysrahaa suoritetaan yhteensä 100        oikeus vanhempainrahaan lakkaa lapsen kuolles-
36996: arkipäivältä siten, että 25 arkipäivää siitä kohdis-   sa. Jos lapsi kuolee äitiysrahakauden lopussa,
36997: tuu laskettua synnytysaikaa välittömästi edeltä-       oikeutta vanhempainrahaan ei synny. Samoin
36998: neeseen ja 75 arkipäivää sitä välittömästi seuraa-     oikeus isyysrahaan päättyy, jos lapsi kuolee. Kui-
36999: vaan aikaan. Oikeus äitiysrahaan säilyy, vaikka        tenkaan lapsen vanhemmat eivät monestakaan
37000: lapsi syntyy kuolleena tai kuolee 75 arkipäivän        eri syystä kykene palaamaan työhön heti lapsen
37001: kuluessa synnytyksestä. Saman pykälän 2 mo-            kuoleman jälkeen. Toisaalta tieto lapsen kuole-
37002: mentin mukaan vanhempainrahaa suoritetaan              masta ei kulje riittävän nopeasti kansaneläke-
37003: 158 arkipäivältä välittömästi äitiysrahan suoritta-    laitoksen paikallistoimistoon ja syntyy tilanteita,
37004: misajan päätyttyä lapsen äidille tai äidin suostu-     jolloin vakuutetulle maksetaan vanhempainrahaa
37005: muksella isälle, joka on lapsen hoidon takia           liikaa, minkä jälkeen olisi ryhdyttävä takaisinpe-
37006: poissa ansiotyöstä tai muusta kodin ulkopuolella       rintään.
37007: suoritettavasta työstä. Pykälän 4 momentin mu-            Sairausvakuutuslain muutos ehdotetaan tekni-
37008: kaan lapsen isälle, joka on lapsen hoidon takia        sesti toteutettavaksi siten, että 23 §:n 1, 2 ja 4
37009: poissa ansiotyöstä tai muusta kodin ulkopuolella       momentista sekä 23 a §:stä poistetaan lapsen
37010: suoritettavasta työstä, suoritetaan lapsen äidin       kuolemaa koskevat säännökset ja siirretään ne
37011: suostumuksella isyysrahaa lapsen syntymän yh-          uuteen 23 b §:ään. Isyys- ja vanhempainrahan
37012: 438501432F
37013: 2                                      1986 vp. -    HE n:o 45
37014: 
37015: osalta sääntely muuttu1s1 siten, että jos lapsi      3. Muita esitykseen vaikuttavia
37016: kuolee, isyysrahaa suoritetaan sen suorittamiskau-      seikkoja
37017: den loppuun ja vanhempainrahaa suoritetaan 12
37018: atkipäivältä lapsen kuolinpäivän jälkeen, kuiten-      Työsopimuslain mukaan työntekijällä on oi-
37019: kin enintään vanhempainrahakauden loppuun.           keus saada äitiys-, isyys- tai vanhempainlomaksi
37020: Äitiys- tai isyysrahaa ja vanhempainrahaa suori-     se aika, johon hänelle sairausvakuutuslain mu-
37021: tettaisiin kuitenkin yhteensä enintään 12 päivältä   kaan tulevan äitiys-, isyys- tai vanhempainrahan
37022: lapsen kuoleman jälkeen.                             katsotaan kohdistuvan. Vuosilomalain mukaan
37023:                                                      hänelle kertyy sanotulta ajalta myös vuosilomaa.
37024: 
37025: 2. Esityksen taloudelliset vaiku-
37026:     tukset                                           4. Voimaan tulo
37027: 
37028:   Tapauksia, joissa lapsi kuolee äitiysrahakauden      Laki tulisi saattaa voimaan ensi tilassa.
37029: lopulla tai vanhempainrahan suorittamisaikana,
37030: on melko vähän, joten ehdotettu muutos ei
37031: aiheuttaisi sanottavia sairausvakuutuksen lisäkus-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
37032: tannuksia.                                           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
37033: 
37034: 
37035: 
37036: 
37037:                                                Laki
37038:                                  sairausvakuutuslain muuttamisesta
37039: 
37040:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37041:   muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain 23 §:n 1, 2 ja 4 momentti sekä
37042: 23 a §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (32/85), ja
37043:   lisätään lakiin uusi 23 b § seuraavasti:
37044: 
37045:                        23 §                                                23 a §
37046:    Äitiysrahaa suoritetaan lapsen äidille yhteensä     Jos lapsen äiti kuolee äitiys- tai vanhempainra-
37047: 100 arkipäivältä. Oikeus äitiysrahaan alkaa 25       han suorittamisaikana, maksetaan isälle, joka
37048: arkipäivää välittömästi ennen laskettua synnytys-    vastaa lapsen huollosta, 23 §:n säännöksestä
37049: aikaa. Jos raskaus on päättynyt aikaisemmin kuin     poiketen vanhempainrahaa. Vanhempainrahaa
37050: 25 atkipäivää ennen laskettua synnytysaikaa, oi-     maksetaan enintään niin monelta atkipäivältä
37051: keus äitiysrahaan alkaa raskauden päättymispäi-      kuin äitiys- ja vanhempainrahaa on jäänyt äidin
37052: västä lukien.                                        kuoleman johdosta suorittamatta. Jos isä on an-
37053:    Vanhempainrahaa suoritetaan 158 arkipäivältä      siotyössä tai muussa kodin ulkopuolella suoritet-
37054: äitiysrahakauden päättymisestä lukien lapsen äi-     tavassa työssä, hänelle suoritettavan vanhempain-
37055: dille tai äidin suostumuksella lapsen isälle, joka   rahan määrä on tältä ajalta vähimmäispäivärahan
37056: on lapsen hoidon takia poissa ansiotyöstä tai        suuruinen. Jos lapsen isä ei vastaa lapsen huollos-
37057: muusta kodin ulkopuolella suoritettavasta työstä.    ta, vanhempainraha suoritetaan muulle lapsen
37058:                                                      huollosta vastaavalle vakuutetulle, johon tällöin
37059:    Lapsen isälle, joka on lapsen hoidon takia        sovelletaan, mitä edellä on säädetty lapsen isästä.
37060: poissa ansiotyöstä tai muusta kodin ulkopuolella
37061: suoritettavasta työstä, suoritetaan lapsen äidin
37062: suostumuksella isyysrahaa lapsen syntymän yh-                              23 b §
37063: teydessä vähintään 6 ja enintään 12 atkipäivältä,      Jos lapsi syntyy kuolleena tat JOS lapsi tai
37064: jolloin vanhempainrahakausi lyhenee vastaavasti.     ottolapsi kuolee äitiys-, isyys- tai vanhempainra-
37065:                                                      han suorittamisaikana:
37066:                                         1986 vp. -     HE n:o 45                                         3
37067: 
37068:    1) äitiys- ja isyysrahaa suoritetaan suorittamis-      Jos lapsi luovutetaan pois äitiysrahan suoritta-
37069: kauden loppuun; ja                                     misaikana tarkoituksella antaa hänet ottolapseksi,
37070:    2) vanhempainrahaa suoritetaan 12 arkipäiväl-       äitiysrahaa suoritetaan äitiysrahakauden lop-
37071: tä lapsen kuolinpäivän jälkeen, enintään kuiten-       puun. Jos luovutus tapahtuu isyys- tai vanhem-
37072: kin vanhempainrahakauden loppuun.                      painrahan suorittamisaikana, oikeus isyys- tai
37073:    Vanhempinrahaa ei 1 momentin 2 kohdan               vanhempainrahaan päättyy luovuttamispäivää
37074: nojalla kuitenkaan suoriteta niiltä päiviltä, joilta   seuraavasta päivästä lukien.
37075: 1 kohdan mukaan suoritetaan äitiys- tai isyysra-
37076: haa.                                                     Tämä laki tulee voimaan         päivänä
37077:                                                        kuuta 198 .
37078: 
37079:       Helsingissä 18 päivänä huhtikuuta 1986
37080: 
37081: 
37082:                                           Tasavallan Presidentti
37083:                                           MAUNO KOIVISTO
37084: 
37085: 
37086: 
37087: 
37088:                                                Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa
37089: 4                                      1986 vp. -     HE n:o 45
37090: 
37091:                                                                                                    Liite
37092: 
37093: 
37094: 
37095:                                                 Laki
37096:                                   sairausvakuutuslain muuttamisesta
37097: 
37098:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37099:   muutetaan 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain 23 §:n 1, 2 ja 4 momentti sekä
37100: 23 a §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 11 päivänä tammikuuta 1985 annetussa laissa (32/85), ja
37101:   lisätään lakiin uusi 23 b § seuraavasti:
37102: 
37103: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
37104: 
37105:     ..                  23 §                                                 23 §
37106:     Aitiysrahaa suoritetaan yhteensä 100 arkipäi-        Äitiysrahaa suoritetaan lapsen äidille yhteensä
37107:  vältä siten, että 25 arkipäivää siitä kohdistuu      100 arkipäivältä. Oikeus äitiysrahaan alkaa 25
37108:  laskettua synnytysaikaa välittömästi edeltänee-      arkipäivää välittömästi ennen laskettua synnytys-
37109:  seen ja 75 arkipäivää sitä välittömästi seuraavaan   aikaa. Jos raskaus on päättynyt aikaisemmin kuin
37110: aikaan. Jos raskaus on keskeytynyt aikaisemmin        25 arkipäivää ennen laskettua synnytysaikaa, oi-
37111:  kuin 25 arkipäivää ennen laskettua synnytysai-       keus äitiysrahaan alkaa raskauden päättymispäi-
37112:  kaa, äitiysrahan katsotaan kohdistuvan raskauden     västä lukien.
37113:  keskeytymispäivää välittömästi seuraavaan 100
37114:  arkipäivään. Oikeus äitiysrahaan säzlyy, vaikka
37115: lapsi syntyy kuolleena tai kuolee 75 arkipäivän
37116: kuluessa synnytyksestä taikka lapsen äiti tänä
37117: aikana luovuttaa pois lapsensa tarkoituksella an-
37118:  taa hänet ottolapseksi.
37119:     Vanhempainrahaa suoritetaan 158 arkipäivältä         Vanhempainrahaa suoritetaan 158 arkipäivältä
37120: välittömästi äitiysrahan suorittamisajan päätyttyä    äitiysrahakauden päättymisestä lukien lapsen äi-
37121: lapsen äidille tai äidin suostumuksella lapsen        dille tai äidin suostumuksella lapsen isälle, joka
37122: isälle, joka on lapsen hoidon takia poissa ansio-     on lapsen hoidon takia poissa ansiotyöstä tai
37123:  työstä tai muusta kodin ulkopuolella suoritetta-     muusta kodin ulkopuolella suoritettavasta työstä.
37124: vasta työstä. Oikeus vanhempainrahaan päättyy,
37125: jos lapsi vanhempainrahan suorittamisaikana
37126: kuolee tai luovutetaan pois tarkoituksella antaa
37127: hänet ottolapseksi.
37128: 
37129:    Lapsen isälle, joka on lapsen hoidon takia            Lapsen isälle, joka on lapsen hoidon takia
37130: poissa ansiotyöstä tai muusta kodin ulkopuolella      poissa ansiotyöstä tai muusta kodin ulkopuolella
37131: suoritettavasta työstä, suoritetaan lapsen äidin      suoritettavasta työstä, suoritetaan lapsen äidin
37132: suostumuksella isyysrahaa lapsen syntymän yh-         suostumuksella isyysrahaa lapsen syntymän yh-
37133: teydessä vähintään 6 ja enintään 12 arkipäivältä,     teydessä vähintään 6 ja enintään 12 arkipäivältä,
37134: jolloin vanhempainrahan 158 arkipäivän suoritta-      jolloin vanhempainrahakausi lyhenee vastaavasti.
37135: misaika lyhenee vastaavasti.
37136: 
37137: 
37138:                       23 a §                                                23 a §
37139:   Jos lapsen äiti kuolee äitiys- tai vanhempainra-      Jos lapsen äiti kuolee äitiys- tai vanhempainra-
37140: han suorittamisaikana, maksetaan isälle, joka         han suorittamisaikana, maksetaan isälle, joka
37141: vastaa lapsen huollosta, 23 §:n säännöksestä          vastaa lapsen huollosta, 23 §:n säännöksestä
37142: poiketen vanhempainrahaa. Vanhempainrahaa             poiketen vanhempainrahaa. Vanhempainrahaa
37143: maksetaan enintään niin monelta arkipäivältä,         maksetaan enintään niin monelta arkipäivältä
37144:                                         1986 vp. -    HE n:o 45                                          5
37145: 
37146: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
37147: 
37148: kuin miltä äitiys- ja vanhempainrahaa on jäänyt       kuin äitiys- ja vanhempainrahaa on jäänyt äidin
37149: äidin kuoleman johdosta suorittamatta. Jos isä on     kuoleman johdosta suorittamatta. Jos isä on an-
37150: ansiotyössä tai muussa kodin ulkopuolella suori-      siotyössä tai muussa kodin ulkopuolella suoritet-
37151: tettavassa työssä, hänelle suoritettavan vanhem-      tavassa työssä, hänelle suoritettavan vanhempain-
37152: painrahan määrä on tältä ajalta vähimmäispäivä-       rahan määrä on tältä ajalta vähimmäispäivärahan
37153: rahan suuruinen. jos myös lapsi äitiys-, isyys- tai   suuruinen. Jos lapsen isä ei vastaa lapsen huollos-
37154: vanhempainrahan suorittamisaikana kuolee tai          ta, vanhempainraha suoritetaan muulle lapsen
37155: luovutetaan pois tarkoituksella antaa hänet otto-     huollosta vastaavalle vakuutetulle, johon tällöin
37156: lapsekst~ lapsen isällä ei ole tämän jälkeen oi-      sovelletaan, mitä edellä on säädetty lapsen isästä.
37157: keutta saada vanhempainrahaa. Jos lapsen isä ei
37158: vastaa lapsen huollosta, vanhempainraha suorite-
37159: taan muulle lapsen huollosta vastaavalle vakuute-
37160: tulle, johon tällöin sovelletaan, mitä edellä on
37161: säädetty lapsen isästä.
37162: 
37163: 
37164:                                                                             23 b §
37165:                                                          jos lapsi syntyy kuolleena tat JOS lapsi tai
37166:                                                       ottolapsi kuolee äitiys-, zsyys- tai vanhempiiinra-
37167:                                                       han suorittamisaikana:
37168:                                                           1) äitiys- ja isyysrahaa suoritetaan suorittamis-
37169:                                                       kauden loppuun; ja
37170:                                                          2) vanhempainrahaa suoritetaan 12 arkipäiväl-
37171:                                                       tä lapsen kuolinpäivän jälkeen, enintään kuiten-
37172:                                                       kin vanhempainrahakauden loppuun.
37173:                                                           Vanhempainrahaa ei 1 momentin 2 kohdan
37174:                                                       nojalla kuitenkaan suoriteta niiltä päiviltä, joilta
37175:                                                       1 kohdan nojalla suoritetaan äitiys- tai isyysrahaa.
37176:                                                          jos lapsi luovutetaan pois äitiysrahan suoritta-
37177:                                                       misaikana tarkoituksella antaa hänet ottolapseksi,
37178:                                                       äitiysrahaa suontetaan äitiysrahakauden lop-
37179:                                                       puun. jos luovutus tapahtuu isyys- tai vanhem-
37180:                                                       painrahan suonttamzsaikana, ozkeus zsyys- tai
37181:                                                       vanhempainrahaan päättyy luovuttamispäivää
37182:                                                       seuraavasta päivästä lukien.
37183: 
37184:                                                         Tämä laki tulee voimaan          päivänä
37185:                                                       kuuta 198 .
37186:                                            1986 vp. -   HE n:o 46
37187: 
37188: 
37189: 
37190: 
37191:                                            Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami-
37192:                                    sesta
37193: 
37194: 
37195: 
37196: 
37197:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37198: 
37199:    Kirkkolakia ehdotetaan kirkolliskokouksen 9             Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
37200: päivänä toukokuuta 1985 tekemän päätöksen               maan ensi tilassa niin että uudistus voitaisiin
37201: mukaisesti muutettavaksi siten, että ennakkoää-         ottaa huomioon syksyllä 1986 toimitettavissa seu-
37202: nestys tehtäisiin mahdolliseksi kirkkovaltuuston        rakuntavaaleissa.
37203: tai yhteisen kirkkovaltuuston ja seurakuntaneu-
37204: voston jäsenten vaaleissa eli seurakuntavaaleissa.
37205: 
37206: 
37207: 
37208: 
37209:                                             YLEISPERUSTELUT
37210: 
37211: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                           Nyt esitetty ennakkoäänestysmahdollisuus
37212:     muutos                                              poistaisi yllämainitun epäkohdan. Se antaisi ää-
37213:                                                         nestysmahdollisuuden sellaisille, jotka varsinaisen
37214:                                                         vaalin aikana eivät ole kotiseurakunnassaan, ku-
37215:    Kirkkolain (635/64) seurakuntavaalien vaali-         ten opiskelijoille, vatusmiehille tai muista syistä
37216: järjestelmää koskevat säännökset uudistettiin           toisella paikkakunnalla oleskeleville.
37217: vuonna 1969. Tämän järjestelmän mukaisesti
37218: vaalit on järjestetty neljä kertaa, vuosina 1970,          Ennakkoäänestyksen käyttöön ottamisen vaiku-
37219: 1974, 1978 ja 1982. Äänestysprosentti on kaksis-        tus seurakuntavaalien äänestysvilkkauteen on vai-
37220: sa viimeisissä vaaleissa ollut koko maassa noin 18.     keasti arvioitavissa. Eräitä vertailukohtia voita-
37221:                                                         neen kuitenkin saada eduskunta- ja kunnallisvaa-
37222:   Valtiollisissa ja kunnallisissa vaaleissa käytössä    leista. Ennakkoäänestyksessä annettujen äänten
37223: olevaan ennakkoäänestysmahdollisuuteen vedo-            osuus kaikista hyväksytyistä äänistä oli vuoden
37224: ten seurakunnissa on vaadittu ennakkoäänestystä.        1980 kunnallisvaaleissa 8,0 % ja vuoden 1983
37225: Toistuvasti kirkolliskokoukselle tehdyt aloitteet       eduskuntavaaleissa 11,3 % .
37226: ovat tästä myös osoituksena.                               Kirkolliskokous on ehdottanut seurakuntavaa-
37227:    Ennakkoäänestyksen puuttuminen seurakunta-           leissa otettavaksi käyttöön ennakkoäänestyksen,
37228: vaaleista onkin ilmeinen epäkohta. Vaalien aika-        jossa noudatettaisiin valtiollisen ja kunnallisen
37229: na tilapäisesti muulla paikkakunnalla olevilla ei       ennakkoäänestyksen menetelmää.
37230: ole mahdollisuutta osallistua niihin. Ongelmia             Ennakkoäänestyspaikkana olisi ensi sijassa kirk-
37231: voi aiheutua siitäkin, että vaikka seurakuntavaalit     koherranvirasto. Sen ohella ennakkoäänestys voisi
37232: kokonaisuudessaan kestävät pitempään kuin val-          vaalilautakunnan päätöksen nojalla tapahtua esi-
37233: tiolliset ja kunnalliset vaalit, vaalitoimituksen       merkiksi keskusrekisterissä tai muussa erikseen
37234: tapahtuessa eri päivinä seurakunnan eri alueilla,       määrätyssä paikassa. Äänioikeutettu voisi käydä
37235: mahdollisuus äänestää kussakin äänestyspaikassa         äänestämässä ennakkoon missä äänetyspaikassa
37236: voi kestää lyhyemmän ajan kuin mainituissa              tahansa. Ennakkoäänestys alkaisi kaksi viikkoa
37237: vaaleissa.                                              ennen varsinaisia vaaleja ja kestäisi maanantaista
37238: 
37239: 360253E
37240: 2                                         1986 vp. -      HE n:o 46
37241: 
37242: perjantaihin eli viisi arkipäivää. Pääsääntöisesti        2. Esityksen taloudelliset ja orga-
37243: ennakkoäänestys tapahtuisi kirkkoherranvirasto-              nisa toriset vaikutukset
37244: jen aukioloaikoina. Ennakkoäänestys ehdittäisiin
37245: ottaa huomioon ja merkinnät äänioikeuden käyt-               Valtion talouteen tai hallinto-organisaatioon ei
37246: tämisestä tehdä vaaliluetteloon ennen varsinais-          lainmuutoksella ole vaikutuksia.
37247: ten vaalien alkua. Yksityiskohdissaan äänestys- ja           Ennakkoäänestyksen käyttöönotosta aiheutuisi
37248: vaalimenettely tulisi muistuttamaan valtiollisissa        jonkin verran kustannuksia seurakunnille. Vaale-
37249: ja kunnallisissa vaaleissa noudatettavaa menette-         ja varten olisi painettava vaalikuoret, lähetekir-
37250: lyä.                                                      jeet ja lähetekuoret. Kirkkoherranvirastojen ja
37251:                                                           muiden äänestyspaikkojen aukioloajoista riip-
37252:    Ennakkoäänestystä koskeva perussäännös ehdo-           puen seurakunnille saattaisi tulla myös palkka-,
37253: tetaan otettavaksi kirkkolain 270 §:ään ja tarvit-        palkkio- ja muita kustannuksia. Näiden kustan-
37254: tavat uutta menettelyä koskevat säännökset sisäl-         nusten ohella merkitsisi ennakkoäänestys kirkko-
37255: lytettäviksi kirkkolain 280 §:ään ja uuteen               herroille ja seurakuntien muille viranhaitijoille
37256: 278 a-278 c §:ään.                                        jossain määrin lisätehtäviä. Ennakkoäänestys saat-
37257:                                                           taisi toisaalta joissakin seurakunnissa johtaa ää-
37258:                                                           nestysaikojen lyhentämiseen varsinaisen vaalin
37259:                                                           aikana.
37260: 
37261: 
37262: 
37263: 
37264:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
37265: 
37266: 
37267: 1. Lakiehdotuksen perustelut                                 Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
37268:                                                           si vaalitoimitsijoista. Sen mukaan vaalilautakunta
37269:     Lakiehdotuksen 270 §:n 2 momentissa on                määräisi ennakkoäänestystä varten yhden tai use-
37270: perussäännös ennakkoäänestysmahdollisuudesta.             amman vaalitoimitsijan.
37271: Samoin kuin kansanedustajien vaaleista annetun               Ehdotuksen 278 b §:ssä on kunnallisvaalilain
37272: lain 63 §:ssä (370/85) ja kunnallisvaalilain              66, 67 ja 71-73 §:ää vastaavat säännökset en-
37273: 59 §:ssä (372/85) on säädetty, saisi myös seura-          nakkoäänestyksen toimittamistavasta.
37274: kuntavaalien ennakkoäänestyksessä äänestää hen-              Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
37275: kilö, joka vaalipäivinä on todennäköisesti estynyt        si, että ennakkoäänestyksessä käytetään samoja
37276: käyttämästä äänioikeuttaan. Äänioikeutta olisi            vaalilippuja kuin säännönmukaisissa seurakunta-
37277: siis ensisijaisesti käytettävä varsinaisina vaalipäivi-   vaaleissa. Nyt puheenaolevassa menettelyssä li-
37278: nä eikä ennakkoäänestyksessä. Kun ennakkoää-              säksi tarvittavien vaalikuorien, lähetekirjeiden ja
37279: nestyksessä ei olisi käytettävissä toisten seurakun-      lähetekuorien valmistaminen ehdotetaan tapah-
37280: tien ehdokaslistojen yhdistelmiä, äänestäjien olisi       tuvaksi kirkkohallituksen toimesta, joka jo nykyi-
37281: itse otettava selvää oman seurakuntansa ehdok-            sin hoitaa myös varsinaisia vaaleja varten tarvitta-
37282: kaiden numeroista. Äänestäjien palvelemiseksi             vien vaaliasiakirjojen valmistamisen.
37283: voitaisiin kuitenkin hankkia esimerkiksi naapuri-            Säännösehdotuksen 2 momenttiin on sisälly-
37284: seurakuntien ehdokaslistojen yhdistelmät äänes-           tetty säännökset vaalilipun sulkemisesta vaalikuo-
37285: tyspaikalle nähtäviksi.                                   reen, sen leimaamisesta ja lähetekirjeen allekir-
37286:    Uuteen 278 a §:n 1 momenttiin ehdotetaan               joittamisesta. Ennakkoäänestyksen yhteydessä lei-
37287: otettaviksi ennakkoäänestyksen aikaa ja paikkaa           mattaisiin vain vaalikuori. Vaalilippu leimattai-
37288: koskevat säännökset. Äänestys tapahtuisi kirkko-          siin vasta, kun vaalikuoret avataan äänestyksen
37289: herranvirastossa sen aukioloaikana. Seurakunnas-          päätyttyä.
37290: sa voitaisiin kuitenkin päättää, että kirkkoherran-          Pykälän 3 momentissa ehdotetaan annettavaksi
37291: virasto olisi ennakkovaaliviikolla avoinna pitem-         säännökset siitä, miten vaalitoimitsijan on mene-
37292: pään kuin tavallisesti. Vaalilautakunta voisi päät-       teltävä todistaessaan, että ennakkoäänestys on
37293: tää ennakkoäänestyksen toimittamisesta muualla-           tapahtunut oikein sekä siitä, miten vaalikuoren
37294: kin seurakunnan alueella.                                 ja lähetekirjeen lähettämisen on tapahduttava.
37295:                                         1986 vp. -     HE n:o 46                                         3
37296: 
37297:    Uuden 278 c §:n 1 momentissa ehdotetaan               Kirkkolain 280 §:n 1 momenttia ehdotetaan
37298: säädettäväksi ennakkoäänestysasiakirjojen tarkas-      täydennettäväksi siten, että siihen sisällytetään
37299: tamisesta. Tarkastaminen tapahtuisi ennen varsi-       säännökset menettelystä, jota on noudatettava
37300: naisen vaalin alkamista pidettävässä kokouksessa       ennakkoäänestyksessä annettujen äänien huo-
37301: siten, että siinä käsiteltäisiin vaalin alkamista      mioonottamisessa varsinaisten seurakuntavaalien
37302: edeltävänä perjantaina ennen kello 16 saapuneet        äänestyksen päätyttyä.
37303: asiakirjat.
37304:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettaviksi
37305: säännökset siitä, missä tapauksissa ennakkoäänes-      2. Tarkemmat määräykset
37306: tys jätetään ottamatta huomioon. Tällaisia syitä
37307: ovat äänestäjän kuolema, lähetekirjeen puutteel-         Ehdotettu lainmuutos edellyttää kirkkohalli-
37308: lisuus tai epäselvyys, vaalikuoren jääminen avo-       tuksen antavan ennakkoäänestyksen täytäntöön-
37309: naiseksi tai leimaamattomaksi taikka sen asiatto-      panosta tarkempia määräyksiä.
37310: rnin merkinnöin varustaminen.
37311:    Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettäväk-
37312: si vaalikuoren tarkastamisesta ja ennakolta anne-      3. Voimaan tulo
37313: tun äänen merkitsemisestä vaaliluetteloon. Hy-
37314: väksytyt vaalikuoret lasketaan ja samalla tarkaste-       Ehdotettu laki tulisi saattaa voimaan ensi tilas-
37315: taan, että niiden lukumäärä on sama kuin vaali-        sa, jotta uudistus voitaisiin ottaa huomioon syk-
37316: luetteloon äänestäneiksi merkittyjen lukumäärä.        syllä 1986 toimitettavissa seurakuntavaaleissa.
37317:    Pykälän 4 momentissa ehdotetaan, että myö-
37318: hästyneet lähetekuoret on avaamatta jätettävä            Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
37319: huomioon ottamatta.                                    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
37320: 
37321: 
37322: 
37323: 
37324:                                                  Laki
37325:                                         kirkkolain muuttamisesta
37326: 
37327:   Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti
37328:    muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 270 §:n 2 momentti ja 280
37329: §:n 1 momentti,
37330:    sellaisina kuin ne ovat, 270 §:n 2 momentti 25 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (632/75)
37331: ja 280 §:n 1 momentti samana päivänä annetussa laissa (633/75), sekä
37332:   lisätään lakiin uusi 278 a-278 c § seuraavasti:
37333: 
37334:                       270 §                                                278 a §
37335:                                                          Ennakkoäänestys aloitetaan lokakuun viimeistä
37336:    Varsinaiset vaalit toimitetaan joka neljäs vuosi.   sunnuntaita seuraavana maanantaina, ja se jat-
37337: Ne aloitetaan marraskuun toisena sunnuntaina ja        kuu saman viikon perjantaihin. Äänestys tapah-
37338: päätetään viimeistään seuraavana perjantaina. Jos      tuu kirkkoherranvirastoissa niiden aukioloaikoi-
37339: vaali on määrätty päättymään aikaisemmin, saa-         na. Vaalilautakunta voi päättää, että ennakkoää-
37340: daan ääntenlasku kuitenkin aloittaa vasta perjan-      nestys tapahtuu kirkkoherranviraston ohella myös
37341: taina. Äänioikeutettu henkilö, joka edellä tarkoi-     muussa paikassa lautakunnan määrääminä aikoi-
37342: tettuina vaalipäivinä todennäköisesti on estynyt       na.
37343: käyttämästä äänioikeuttaan sen seurakunnan kir-          Vaalilautakunta määrää ennakkoäänestystä var-
37344: konkokouksessa, jonka vaaliluetteloon hänet on         ten yhden tai useamman vaalitoimitsijan.
37345: merkitty, saa osallistua sanotussa seurakunnassa
37346: toimitettaviin kirkkovaltuuston tai yhteisen kirk-
37347: kovaltuuston ja seurakuntaneuvoston jäsenten                                278 b §
37348: vaaleihin äänestämällä ennakolta niin kuin siitä         Ennakkoäänestyksessä käytetään 279 §:n 1 mo-
37349: jäljempänä säädetään.                                  mentissa tarkoitettuja vaalilippuja sekä kirkko-
37350:                                                        hallituksen toimesta valmistettuja vaalikuoria, lä-
37351: 4                                       1986 vp. -     HE n:o 46
37352: 
37353: hetekirjeitä ja lähetekuoria, jotka ovat kaikissa      hon on liitettävä huomioon ottamatta jätetty
37354: seurakunnissa samanlaisia.                             vaalikuori lähetekirjeineen ja -kuorineen.
37355:    Äänestäjän on toimitsijan nähden suljettava           Jos lähetekirje ja vaalikuori hyväksytään, mer-
37356: vaalilippu vaalikuoreen, joka on leimattava seu-       kitään vaaliluetteloon, että lähetekirjeessä mai-
37357: rakunnan leimalla, mutta johon ei tällöin saa          nittu henkilö on äänestänyt. Samalla vaalikuoren
37358: tehdä muita merkintöjä. Äänestäjän on vaalitoi-        etupuolelle tehdään merkintä, että äänestäjä on
37359: mitsijan läsnä ollessa omakätisesti allekirjoitetta-   todettu äänioikeutetuksi. Hyväksytyt vaalikuoret
37360: va lähetekirje ja annettava se vaalitoimitsijalle.     lasketaan ja tarkastetaan, että niiden lukumäärä
37361:   Vaalitoimitsijan on lähetekirjeessä todistettava,    on sama kuin vaaliluetteloon äänestäneiksi mer-
37362: että äänestys on tapahtunut tässä laissa säädetyin     kittyjen lukumäärä. Hyväksytyt vaalikuoret on
37363: tavoin. Todistus on päivättävä sekä varustettava       lähetekirjeistä erotettuina säilytettävä varmassa
37364: toimitsijan allekirjoituksella ja ilmoituksella en-    tallessa.
37365: nakkoäänestyspaikasta. Vaalikuori ja lähetekirje          Vaalilautakunnalle 1 momentissa mam1tun
37366: on tämän jälkeen suljettava lähetekuoreen. Lähe-       määräajan jälkeen saapuneet lähetekuoret on
37367: tekuori on lähetettävä sen seurakunnan vaalilau-       avaamatta jätettävä huomioon ottamatta. Kuo-
37368: takunnalle, jonka vaalitoimitukseen äänestäjä on       reen merkitään sen saapumisajankohta.
37369: osallistunut.
37370:                                                                              280 §
37371:                      278 c §                              Kun äänestys on julistettu päättyneeksi, vaali-
37372:    Seurakunnan vaalilautakunnalle saapuneet en-        lautakunnan puheenjohtaja avaa lautakunnan jä-
37373: nakkoäänestysasiakirjat tarkastetaan vaalikuoria       senten läsnäollessa ennakkoäänestyksessä hyväk-
37374: avaamatta kokouksessa, joka pidetään ennen vaa-        sytyt vaalikuoret ja vaalisalaisuuden säilyttäen
37375: lin alkamista siten, että vaaleja edeltävänä per-      leimaa niissä olevat vaaliliput ja pudottaa ne
37376: jantaina ennen kello 16 saapuneet ennakkoäänes-        taitettuina vaaliuurnaan. Tämän jälkeen vaa-
37377: tysasiakirjat ehditään siinä käsitellä.                liuurna avataan ja vaalilautakunta tarkastaa vaali-
37378:   Jollei ennakolta äänestänyttä henkilöä ole mer-      liput sekä ratkaisee, noudattaen soveltuvin koh-
37379: kitty vaaliluetteloon äänioikeutetuksi tai jos käy     din, mitä 193 §:ssä sanotaan, mitkä vaaliliput on
37380: ilmi, että hän on kuollut, tahi jos lähetekirje on     hylättävä, sekä päättää laskettuaan annetut ää-
37381: niin puutteellinen tai epäselvä, ettei varmasti        net, miten kirkkovaltuuston tai yhteisen kirkko-
37382: voida päätellä, kuka henkilö on äänestänyt, taik-      valtuuston ja seurakuntaneuvoston jäsenten ja
37383: ka jos vaalikuori on avonainen tahi leimaamaton        varajäsenten paikat jakautuvat.
37384: tai siihen on tehty äänestäjää tahi ehdokasta
37385: koskeva taikka muu asiaton merkintä, äänestys
37386: on jätettävä huomioon ottamatta. Tästä on tehtä-         Tämä    laki tulee      vmmaan           päivänä
37387: vä merkintä vaalilautakunnan pöytäkirjaan, jo-                  kuuta 198 .
37388: 
37389: 
37390:      Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1986
37391: 
37392: 
37393:                                           Tasavallan Presidentti
37394:                                           MAUNO KOIVISTO
37395: 
37396: 
37397: 
37398: 
37399:                                                                         Ministeri Gustav Björkstrand
37400:                                        1986 vp. -     HE n:o 46                                          5
37401: 
37402:                                                                                                      Liite
37403: 
37404: 
37405: 
37406: 
37407:                                                 Laki
37408:                                       kirkkolain muuttamisesta
37409: 
37410:   Kirkolliskokouksen ehdotuksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti
37411:    muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 270 §:n 2 momentti ja 280
37412: §:n 1 momentti,
37413:   sellaisina kuin ne ovat, 270 §:n 2 momentti 25 päivänä heinäkuuta 1975 annetussa laissa (632/75)
37414: ja 280 §:n 1 momentti samana päivänä annetussa laissa (633/75), sekä
37415:   lisätään lakiin uusi 278 a-278 c § seuraavasti:
37416: 
37417: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
37418: 
37419:                                                  270 §
37420: 
37421:   Varsinaiset vaalit toimitetaan joka neljäs vuosi.       Varsinaiset vaalit toimitetaan joka neljäs vuosi.
37422: Ne aloitetaan marraskuun toisena sunnuntaina ja        Ne aloitetaan marraskuun toisena sunnuntaina ja
37423: päätetään viimeistään seuraavana perjantaina. Jos      päätetään viimeistään seuraavana perjantaina. Jos
37424: vaali on määrätty päättymään aikaisemmin, saa-         vaali on määrätty päättymään aikaisemmin, saa-
37425: daan äänten lasku kuitenkin aloittaa vasta per-       daan ä~~tenlasku kuitenkin aloittaa vasta perjan-
37426: jantaina.                                              taina. Aänioikeutettu henkilö, joka edellä tarkoi-
37427:                                                        tettuina vaalipäivinä todennäköisesti on estynyt
37428:                                                        käyttämästä äänioikeuttaan sen seurakunnan kir-
37429:                                                       konkokouksessa, jonka vaalzluetteloon hänet on
37430:                                                        merkitty, saa osallistua sanotussa seurakunnassa
37431:                                                       toimitettavzi"n kirkkovaltuuston tai yhteisen kirk-
37432:                                                       kovaltuuston ja seurakuntaneuvoston jäsenten
37433:                                                       vaaleihin äänestämällä ennakolta niin kuin siitä
37434:                                                       jäljempänä· säädetään.
37435: 
37436: 
37437:                                                                            278 a §
37438:                                                         Ennakkoäänestys aloitetaan lokakuun viimeist.:t
37439:                                                       sunnuntaita seuraavana maanantaina, ja se jat-
37440:                                                       kuu saman viikon perjantaihin. Äänestys tapah-
37441:                                                       tuu kirkkoherranvirastoissa niiden aukioloaikoi-
37442:                                                       na. Vaalzlautakunta voi päättää, että ennakkoää-
37443:                                                       nestys tapahtuu kirkkoherranviraston ohella myös
37444:                                                       muussa paikassa lautakunnan määrääminä aikoi-
37445:                                                       na.
37446:                                                          Vaalzlautakunta määrää ennakkoäänestystä var-
37447:                                                       ten yhden tai useamman vaalitoimitszjan.
37448: 
37449:                                                                          278 b §
37450:                                                        Ennakkoäänestyksessä käytetään 279 §:n 1
37451:                                                       momentissa tarkoitettuja vaalzlippuja sekä kirk-
37452: 6                     1986 vp. -   HE n:o 46
37453: 
37454: Voimassa oleva laki                Ehdotus
37455: 
37456:                                    kohallituksen toimesta valmistettuja vaalzkuoria,
37457:                                    lähetekirjeitä ja lähetekuona, jotka ovat kaikissa
37458:                                    seurakunnissa samanlaista.
37459:                                       Äänestäjän on toimitsijan nähden suljettava
37460:                                    vaalz'lippu vaalzkuoreen, joka on leimattava seu-
37461:                                    rakunnan Ieima/Ia, mutta johon ei tällöin saa
37462:                                    tehdä muita merkintöjä. Äänestäjän on vaalitoi-
37463:                                    mitsijan läsnä ollessa omakätisestz' allekirjoitetta-
37464:                                    va lähetekirje ja annettava se vaalitoimitszjalle.
37465:                                       Vaalitoimitsijan on lähetekirjeessä todistettava,
37466:                                    että äänestys on tapahtunut tässä laissa säädetyin
37467:                                    tavoin. Todistus on päivättävä sekä varustettava
37468:                                    toimitszjan allekirjoituksella ;a ilmoituksella en-
37469:                                    nakkoäänestyspaikasta. Vaalikuori ja lähetekirje
37470:                                    on tämän jälkeen suljettava lähetekuoreen. Lähe-
37471:                                    tekuon· on lähetettävä sen seurakunnan vaalzlau-
37472:                                    takunnalle, jonka vaalitoimitukseen äänestäjä on
37473:                                    osallistunut.
37474: 
37475:                                                           278 c §
37476:                                        Seurakunnan vaalzlautakunnalle saapuneet en-
37477:                                    nakkoäänestysaszakir;at tarkastetaan vaalzkuoria
37478:                                    avaamatta kokouksessa, joka pidetään ennen vaa-
37479:                                    lin alkamista siten, että vaaleja edeltävänä per-
37480:                                    jantaina ennen kello 16 saapuneet ennakkoäänes-
37481:                                    tysasiakir;at ehditään siinä käsitellä.
37482:                                       jollei ennakolta äänestänyttä henkzföä ole mer-
37483:                                    kitty vaalzluetteloon åä"niozkeutetuksi tai jos käy
37484:                                    zlmi, että hän on kuollut, tahi jos lähetekirje on
37485:                                    niin puutteellinen tai epäselvä, ettei varmasti
37486:                                    voida päätellä, kuka henkzlö on äänestänyt, taik-
37487:                                    ka jos vaalzkuon· on avonainen tahi leimaamaton
37488:                                    tai siihen on tehty äänestäjää tahi ehdokasta
37489:                                    koskeva tazkka muu aszaton merkintä, äänestys
37490:                                    on jätettävä huomioon ottamatta. Tästä on tehtä-
37491:                                    vä merkintä vaalilautakunnan pöytäkir;aan, jo-
37492:                                    hon on liitettävä huomioon ottamatta jätetty
37493:                                    vaalikuori lähetekirjeineen ja -kuorineen.
37494:                                       jos lähetekirje ja vaalikuon· hyväksytään, mer-
37495:                                    kitään vaalzluetteloon, että lähetekir;eessä mai-
37496:                                    nittu henkzlö on äänestänyt. Samalla vaalikuoren
37497:                                    etupuolelle tehdään merkintä, että äänestäjt!i on
37498:                                    todettu ääniozkeutetuksi. Hyväksytyt vaalikuoret
37499:                                    lasketaan ja tarkastetaan, että niiden lukumäärä
37500:                                    on sama kuin vaalzluetteloon äänestäneiksi mer-
37501:                                    kittyjen lukumäärä. Hyväksytyt vaalikuoret on
37502:                                    lähetekirjeistä erotettuina säzlytettävä varmassa
37503:                                    tallessa.
37504:                                        Vaalilautakunnalle 1 momentissa mainitun
37505:                                    määräajan jälkeen saapuneet lähetekuoret on
37506:                                    avaamatta jätettåvå· huomioon ottamatta. Kuo-
37507:                                    reen merkitään sen saapumisajankohta.
37508:                                        1986 vp. -    HE n:o 46                                         7
37509: 
37510: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
37511: 
37512:                       280 §                                                 280 §
37513:    Kun äänestys on julistettu päättyneeksi, vaali-      Kun äänestys on julistettu päättyneeksi, vaali-
37514: lautakunta tarkastaa vaaliliput ja ratkaisee, nou-   lautakunnan puheenjohtaja avaa lautakunnan jä-
37515: dattaen soveltuvin kohdin, mitä 193 §:ssä sano-      senten läsnäollessa ennakkoäänestyksessä hyväk-
37516: taan, mitkä vaaliliput on hylättävä, sekä päättää    sytyt vaaltkuoret ja vaalisalaisuuden säzlyttäen
37517: laskettuaan annetut äänet, miten kirkkovaltuus-      leimaa niissä olevat vaalzliput ja pudottaa ne
37518: ton tai yhteisen kirkkovaltuuston ja seurakunta-     taitettuina vaa/z"uurnaan. Tämän jälkeen vaa-
37519: neuvoston jäsenten ja varajäsenten paikat jakau-     /z"uurna avataan ja vaalilautakunta tarkastaa vaali-
37520: tuvat.                                               liput sekä ratkaisee, noudattaen soveltuvin koh-
37521:                                                      din, mitä 193 §:ssä sanotaan, mitkä vaaliliput on
37522:                                                      hylättävä, sekä päättää laskettuaan annetut ää-
37523:                                                      net, miten kirkkovaltuuston tai yhteisen kirkko-
37524:                                                      valtuuston ja seurakuntaneuvoston jäsenten ja
37525:                                                      varajäsenten paikat jakautuvat.
37526: 
37527: 
37528:                                                        Tämä     laki tulee     vozmaan          päivänä
37529:                                                                kuuta 198 .
37530: 1
37531: 1
37532:     1
37533:     1
37534:      1
37535:         1
37536: 
37537: 
37538: 
37539: 
37540:             1
37541:             1
37542:                 1
37543:                 1
37544:                     1
37545:                     1
37546: 
37547: 
37548: 
37549: 
37550:                         1
37551:                         1
37552:                             1
37553:                             1
37554:                                          1986 vp. -     HE n:o 47
37555: 
37556: 
37557: 
37558: 
37559:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintovapaalain muutta-
37560:                                     misesta
37561: 
37562: 
37563: 
37564: 
37565:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37566: 
37567:    Esitys sisältää ehdotukset opintovapaalain mu-       paata. Opintovapaata voitaisiin esityksen mukaan
37568: kaisen opintovapaaoikeuden laajentamisesta sekä         saada yhteensä kahdeksi vuodeksi viiden vuoden
37569: eräistä muutoksista opintovapaan siirtämisessä          aikana. Voimassa olevan lain mukaan opinto-
37570: noudatettaviin menettelytapoihin. Opintovapaa-          vapaan enimmäismäärä on yhdeksän kuukautta
37571: oikeus ulotettaisiin ehdotuksen mukaan koske-           kolmen vuoden aikana.
37572: maan periaatteessa kaikkea sellaista koulutusta,
37573: jonka voidaan katsoa olevan julkisen valvonnan             Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol-
37574: tai tuen piirissä. Lisäksi voitaisiin ulkomailla        lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on sen
37575: tapahtuvaa opiskelua varten myöntää opintova-           hyväksynyt.
37576: 
37577: 
37578: 
37579: 
37580:                                            YLEISPERUSTELUT
37581: 
37582: 1. Esityksen tausta ja tavoitteet                          Myös eräät opintovapaan siirto-oikeuteen liit-
37583:                                                         tyvät tilanteet ovat käytännössä aiheuttaneet tul-
37584:                                                         kintavaikeuksia, jotka antavat aihetta säännösten
37585:                                                         täydentämiseen tältä osin.
37586:    Opintovapaalainsäädäntö tuli voimaan vuoden
37587: 1980 alussa. Vaikka kokemukset lain soveltami-             Opintovapaan käyttöoikeus on nykyisin säädet-
37588: sesta ovat olleet pääasiassa myönteisiä, on eräiden     ty riippuvaksi palvelussuhteen yhtäjaksoisuudesta
37589: lakiin sisältyvien säännösten tulkinnanvaraisuu-        ja pituudesta siten, että työntekijällä on vähin-
37590: desta aiheutunut tarpeetonta hankaluutta. Tul-          tään vuoden kestäneen palvelussuhteen jälkeen
37591: kintavaikeudet koskevat kaikkein keskeisimmin           seuraavien kolmen vuoden aikana oikeus enin-
37592: opintovapaan perusteeksi hyväksyttävän opetuk-          tään yhdeksän kuukauden opintovapaajaksoon.
37593: sen sisältöä ja muotoa, josta on säädetty lain          Eräissä tapauksissa näiden rajojen on katsottu
37594: ) §:ssä. Opintovapaalakia (273/79) säädettäessä         tarpeettomasti vaikeuttavan opintokokonaisuuk-
37595: pyrittiin opintovapaakomitean (komiteanmietin-          sien loppuunsaattamista. Tämän vuoksi esitykses-
37596: tö 1978:1) ehdotusten mukaisesti siihen, että           sä ehdotetaan opintovapaaoikeuden pidentämistä
37597: opintovapaaoikeuteen asteittain liitettäisiin ta-       kahteen vuoteen viiden vuoden aikana.
37598: loudellisen tuen järjestelmä, minkä vuoksi opis-           Kansainvälinen tyoJarJestö (ILO) hyväksyi
37599: kelun sisällön varsin tarkkaa rajaamista pidettiin      vuonna 1974 sopimuksen (n:o 140) ja suosituk-
37600: välttämättömänä. Kun opintososiaalinen tuki             sen (n:o 148) taloudellisesti tuetusta opinto-
37601: voidaan tarvittaessa erikseen liittää opintovapaa-      vapaasta. Näissä asiakirjoissa taloudellisesti tue-
37602: seen tarkoituksenmukaisessa laajuudessa, on             tulla opintovapaalla tarkoitetaan työntekijälle
37603: opintovapaaoikeuden kannalta nykyisin pidettävä         opintotarkoituksiin määrätyn pituiseksi ajaksi
37604: riittävänä sitä, että kysymys on tavalla tai toisella   myönnettyä vapaata, jonka aikana hänellä on
37605: julkisen valvonnan piiriin kuuluvasta opiskelusta.      oikeus saada riittävää taloudellista tukea. Sopi-
37606: 438501375M
37607: 2                                       1986 vp. -     HE n:o 47
37608: 
37609: muksen mukaan opintovapaan piiriin tulisi sisäl-       sankorkeakoulussa. Ammatillisia opintoja varten
37610: lyttää kaikentasoinen ammatillinen koulutus,           opintovapaata saa perus- ja lisäkoulutukseen
37611: yleissivistävä, yhteiskunnallinen ja kansalaiskasva-   eräissä valtion viranomaisen valvomissa oppilai-
37612: tus sekä ammattiyhdistyskoulutus.                      toksissa. Näitä ovat ammatilliset kurssikeskukset,
37613:                                                        ammatilliset oppilaitokset, ammatilliset koulu-
37614:                                                        tuskeskukset, kansanopistot, kansankorkeakou-
37615: 2. Nykyinen tilanne ja                                 lut, korkeakoulut sekä kesäyliopistot.
37616:    asian valmistelu                                       Opetuksen tai tutkinnon järjestäjä on velvolli-
37617:                                                        nen antamaan opiskelijalle opintovapaan hyväk-
37618: 2.1. Nykyinen tilanne                                  syttävästi käyttämisestä todistuksen, joka on
37619:                                                        pyynnöstä esitettävä työnantajalle. Opinnäytteen
37620:    Opintovapaalain tarkoituksena on ollut opin-        hylkääminen ei kuitenkaan voi olla syynä opiske-
37621: tovapaajärjestelyä hyväksi käyttäen parantaa työ-      lutodistuksen epäämiseen.
37622: elämässä toimivan väestön koulutus- ja opiskelu-          Opintovapaalaki ei sisällä säännöksiä palvelus-
37623: mahdollisuuksia. Soveltuvin osin laki koskee           suhde-etuuksista, vaan opintovapaan perusteella
37624: myös maatalousyrittäjiä ja muita omaa työtään          määräytyvistä vuosiloma- ja eläke-etuoksista sää-
37625: tekeviä aikuisopiskelijoita.                           detään erikseen.
37626:   Jokainen työntekijä, toimihenkilö tai virkamies
37627: on oikeutettu opintovapaaseen päätoimisen pal-
37628: velussuhteen samaan työnantajaan kestettyä vä-         2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
37629: hintään vuoden. Maatalousyrittäjä ja muu omaa
37630: työtään tekevä on oikeutettu saamaan opintova-            Opetusministeriö asetti tammikuussa 1981 toi-
37631: paaetuuksiin verrattavat vuosilomaetuudet sellai-      mikunnan, jonka tuli laatia aikuiskoulutuskomi-
37632: selta opiskeluajalta, jota varten palkansaajille       tean (komiteanmietintö 1975:28) ja opintovapaa-
37633: voitaisiin myöntää opintovapaata.                      komitean mietintöjen periaatteelliselta pohjalta
37634:    Opintovapaata voi saada enintään yhdeksän           kokonaisesitys aikuisopiskelun sosiaalis-taloudel-
37635: kuukautta kolmen vuoden aikana. Lain tarkoitta-        lisista järjestelyistä sekä opiskelijan ja hänen per-
37636: ma opintovapaa on palkatonta ja sen voi käyttää        heensä toimeentulon turvaamisesta. Toimikunta
37637: joko yhdessä tai useammassa opintovapaajaksossa.       sai mietintönsä (komiteanmietintö 1983:48) val-
37638:    Työnantajalla on oikeus siirtää opintovapaata,      miiksi maaliskuussa 1983. Mietintö sisältää ehdo-
37639: mikäli sen järjestäminen aiheuttaa tuntuvaa hait-      tukset sekä opintotukilain että opintovapaalain
37640: taa työnantajan harjoittamalle toiminnalle tai         muuttamisesta. Hallituksen esitys perustuu tä-
37641: edellisestä vapaasta on kulunut vähemmän kuin          män toimikunnan opintovapaalainsäädäntöä kos-
37642: kuusi kuukautta. Jos työntekijöitä on enemmän          keviin ehdotuksiin ja niistä hankittuihin lausun-
37643: kuin neljä, saman työntekijän opintovapaata voi-       toihin.
37644: daan siirtää kerrallaan enintään kuusi kuukautta          Esityksen valmistelun aikana on erityisesti
37645: tai seuraavaan koulutustilaisuuteen asti vain kaksi    työnantajapuolelta kiinnitetty huomiota siihen,
37646: kertaa peräkkäin. Pienemmissä kuin viiden työn-        että sen toteuttamiseen saattaa liittyä sijaisjärjes-
37647: tekijän yrityksissä työnantajalla on mainitulla        telyjen osalta ongelmia. Näiden ongelmien on
37648: perusteella jatkuva opintovapaan siirtämisoikeus.      kuitenkin samalla todettu olevan yhteydessä eri-
37649:    Työntekijä voi myös oman harkintansa mu-            laisten loma- ja vapaajärjestelyjen lisääntymiseen
37650: kaan keskeyttää opintovapaan, jota on myönnet-         työelämässä yleensä.
37651: ty yli 50 päiväksi. Opintovapaan keskeyttämisestä
37652: on kuitenkin ilmoitettava vähintään kolme viik-
37653: koa ennen aiottua työhön paluuta. Lisäksi työn-
37654: antajalla on tässä tapauksessa oikeus siirtää työ-
37655:                                                        3. Esityksen taloudelliset
37656: hön paluuta enintään kuukaudella keskeytys-
37657:                                                           vaikutukset
37658: ilmoituksen tekemisestä.
37659:    Opintovapaalla voi harjoittaa sekä yleissivistä-       Opintovapaan käyttöasteesta ei ole toistaiseksi
37660: viä että ammatillisia opintoja tietyin laissa ja       olemassa virallisia selvityksiä tai tilastoja. Esite-
37661: opintovapaa-asetuksessa (864/79) määrätyin ra-         tyissä arvioissa on kuitenkin lähdetty siitä, että
37662: joituksin. Opintovapaan perusteeksi hyväksytään        opintovapaata hakevien ja saavien työntekijöiden
37663: peruskoulun ja lukion oppimäärien suorittami-
37664:                                                        määrä edustaa nykyisin useammilla työpaikoilla
37665: nen tai täydentäminen kansanopistossa tai kan-
37666:                                                        huomattavasti alle yhtä prosenttia. Nyt ehdotet-
37667:                                         1986 vp. -     HE n:o 47                                          3
37668: 
37669: tujen muutosten ei oleteta merkittävästi lisäävän      taloudelliset vaikutukset sekä yksityisillä että jul-
37670: opintovapaan käyttöä, minkä vuoksi muutoksen           kisilla toimialoilla on arvioitava vähäisiksi.
37671: 
37672: 
37673: 
37674: 
37675:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
37676: 
37677: 1. Lakiehdotuksen perustelut                              9 a §. Opintovapaalaki ei sisällä säännöstä
37678:                                                        siitä, miten työntekijä voi siirtää opintovapaan
37679:    4 §. Voimassa olevan lain mukaan jokainen           käyttöä. Lakiehdotuksen 9 a §:n mukaan työnte-
37680: työntekijä, toimihenkilö tai virkamies on oikeu-       kijä voisi siirtää myönnetyn opintovapaan käyt-
37681: tettu opintovapaaseen sen jälkeen kun hänen            töä, mikäli siitä ei aiheudu työnantajalle tuntu-
37682: päätoiminen palvelussuhteensa samaan työnanta-         vaa haittaa. Tällaisena voitaisiin pitää esimerkiksi
37683: jaan on kestänyt vähintään vuoden. Opintova-           mahdollisen sijaisen kanssa tehtyä määräaikaista
37684: paata voi saada enintään yhdeksän kuukautta            työsopimusta. Ilmoitus siirrosta olisi tehtävä
37685: kolmen vuoden aikana.                                  työnantajalle vähintään kaksi viikkoa ennen
37686:     Opintovapaan kestoa ehdotetaan pidennettä-         opintovapaan alkamista. Siirto-oikeus koskisi kui-
37687: väksi enintään kahteen vuoteen viiden vuoden           tenkin vain yli viideksi päiväksi myönnettyä
37688: aikana. Samalla ehdotetaan mahdollistettavaksi         opintovapaata.
37689: opintovapaan käyttö sellaisissa tapauksissa, joissa        10 §. Jos opintovapaa on myönnetty yli 50
37690: työntekijän palvelussuhde samaan työnantajaan          työpäivän ajaksi, voi työntekijä keskeyttää opin-
37691: on kestänyt useammassa jaksossa vähintään vuo-         tovapaan ilmoittamalla tästä pykälän 2 momen-
37692: den.                                                   tin mukaisesti vähintään kolme viikkoa ennen
37693:     5 §. Opintovapaa-aikana voidaan harjoittaa         työhön paluuta. Tämä ilmoitusaika on käytän-
37694: sekä yleissivistäviä että ammatillisia opintoja lain   nössä osoittautunut liian lyhyeksi, minkä vuoksi
37695: 5 §:ssä ja opintovapaa-asetuksen 2 §:ssä säädetyin     sitä ehdotetaan pidennettäväksi neljään viikkoon.
37696: rajoituksin. Nämä rajoitukset ovat yleisperuste-
37697: luissa esitetyin tavoin osoittautuneet osin epätar-
37698: koituksenmukaisiksi, minkä vuoksi niitä ehdote-        2. Tarkemmat säännökset
37699: taan lievennettäviksi. Lakiehdotuksen mukaan
37700: opintovapaa voitaisiin myöntää opiskeluun julki-          Ehdotetun 5 §:n soveltaminen edellyttää täs-
37701: sen valvonnan alaisessa koulutuksessa. Tarkoituk-      mentävien säännösten antamista asetuksella. Nä-
37702: sena on asetuksella tarkemmin määritellä julkisen      mä, samoin kuin eräät muutkin opintovapaan
37703: valvonnan alainen koulutus käsittämään lähinnä         hakemiseen ja myöntämiseen liittyvät tarkistetut
37704: valtion tai kuntien järjestämää koulutusta ja          menettelytapasäännökset on tarkoitus sisällyttää
37705: valtionosuuteen oikeutettua tai valtionavus-           opintovapaa-asetukseen aikuiskoulutuksen opin-
37706:  tuksella tuettua koulutusta taikka opetusministe-     tososiaalisen toimikunnan ehdottamien periaat-
37707:  riön erikseen hyväksymää muuta koulutusta.            teiden mukaisesti.
37708:     Lakiehdotuksen 5 §:n 2 momentissa säädetään,
37709:  että opintovapaan myöntämisperusteena oleva
37710:  opetus tai koulutus voi olla myös ammattiyhdis-       3. Voimaan tulo
37711:  tyskoulutukseen osallistumista sekä maatalous-
37712:  yrittäjille järjestettyyn yhteiskunnalliseen edun-      Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-
37713:  valvontaan liittyvään koulutukseen osallistumista     simman pian sen jälkeen kun se on tullut edus-
37714:  siten kuin siitä erikseen asetuksella säädetään.      kunnassa hyväksytyksi.
37715:     Mikäli työnantaja ja työntekijä keskenään sopi-
37716:  vat, voitaisiin opintovapaa myöntää myös ulko-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
37717:  mailla tapahtuvia opintoja varten.                    nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
37718: 4                                      1986 vp. -     HE n:o 47
37719: 
37720: 
37721:                                                 Laki
37722:                                     opintovapaalain muuttamisesta
37723: 
37724:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37725:    muutetaan 9 päivänä maaliskuuta 1979 annetun opintovapaalain (273/79) 4 ja 5 §sekä 10 §:n 2
37726: momentti, näistä 5 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 16 päivänä toukokuuta 1980 annetulla
37727: lailla (342/ 80), sekä
37728:    lisätään lakiin uusi 9 a § seuraavasti:
37729: 
37730:                Opintovapaaoikeus                                           9a §
37731:                        4§                                Työntekijä voi siirtää yli viideksi päiväksi
37732:    Työntekijällä, jonka päätoiminen palvelussuh-      myönnetyn opintovapaan käyttöä, mikäli siitä ei
37733: de samaan työnantajaan yhdessä tai useammassa         aiheudu työnantajalle tuntuvaa haittaa.
37734: jaksossa on kestänyt yhteensä vähintään vuoden,          Ilmoitus myönnetyn opintovapaan käyttämättä
37735: on jäljempänä säädetyin rajoituksin oikeus saada      jättämisestä on tehtävä vähintään kaksi viikkoa
37736: opintovapaata saman työnantajan palveluksessa         ennen opintovapaan alkamista.
37737: viiden vuoden aikana yhteensä enintään kaksi
37738: vuotta.
37739:                                                                  Opintovapaan keskeyttäminen
37740:                        5§
37741:    Opintovapaa voidaan myöntää opiskeluun jul-                              10 §
37742: kisen valvonnan alaisessa koulutuksessa.
37743:    Opintovapaata voidaan myöntää myös ammat-
37744:                                                          Jos työntekijä haluaa käyttää hänelle 1 mo-
37745: tiyhdistyskoulutusta varten siten kuin valtakun-
37746:                                                       mentin mukaan kuuluvaa oikeutta, hänen on
37747: nallisten työmarkkinajärjestöjen välisessä työ-
37748:                                                       ilmoitettava tästä vähintään neljä viikkoa ennen
37749: ehto-, toimiehto- tai virkaehtosopimuksessa sovi-
37750:                                                       työhön paluutaan. Työnantaja voi kuitenkin siir-
37751: taan sekä maatalousyrittäjille järjestettyyn koulu-
37752:                                                       tää työntekijän oikeutta palata työhön enintään
37753: tukseen osallistumiseen siten kuin siitä erikseen
37754:                                                       kuukaudella siitä, kun ilmoitus hänelle annet-
37755: säädetään.
37756:                                                       tiin.
37757:    Opintovapaa voidaan myöntää myös ulkomail-
37758: la tapahtuvia opintoja varten, milloin työnantaja
37759: ja työntekijä siitä keskenään sopivat.
37760:    Asetuksella säädetään tarkemmin 1 ja 2 mo-
37761: mentissa tarkoitetuista koulutuksen ja opiskelun        Tämä laki tulee v01maan       päivänä
37762: muodoista.                                            kuuta 198 .
37763: 
37764: 
37765:      Helsingissä 25 päivänä huhtikuuta 1986
37766: 
37767: 
37768:                                         Tasavallan Presidentti
37769:                                          MAUNO KOIVISTO
37770: 
37771: 
37772: 
37773: 
37774:                                              Sosiaali- Ja terveysministeri Eeva Kuuskoski-Vikatmaa
37775:                                          1986 vp. -    HE n:o 47                                          5
37776: 
37777:                                                                                                       Liite
37778: 
37779: 
37780: 
37781:                                                  Laki
37782:                                     opintovapaalain muuttamisesta
37783: 
37784:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37785:    muutetaan 9 päivänä maaliskuuta 1979 annetun opintovapaalain (273/79) 4 ja 5 § sekä 10 §:n 2
37786: momentti, näistä 5 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 16 päivänä toukokuuta 1980 annetulla
37787: lailla (342/80), sekä
37788:    lisätään lakiin uusi 9 a § seuraavasti:
37789: 
37790: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
37791: 
37792:                                            Opintovapaaoikeus
37793: 
37794:                       4 §.                                                     4 §
37795:   Työntekijällä, jonka päätoiminen palvelussuh-            Työntekijällä, jonka päätoiminen palvelussuh-
37796: de samaan työnantajaan on kestänyt vähintään            de samaan työnantajaan yhdessä tai useammassa
37797: vuoden, on jäljempänä säädetyin rajoituksin oi-        jaksossa on kestänyt yhteensä vähintään vuoden;
37798: keus saada opintovapaata saman työnantajan pal-         on jäljempänä säädetyin rajoituksin oikeus saada
37799: veluksessa kolmen vuoden aikana yhteensä enin-         opintovapaata saman työnantajan palveluksessa
37800: tään yhdeksän kuukautta.                                viiden vuoden aikana yhteensä enintään kaksi
37801:                                                         vuotta.
37802:                         5 §.                                                   5 §
37803:    Opintovapaan myöntämisperusteena oleva                  Opintovapaa voidaan myöntää opiskeluun jul-
37804: opetus tai koulutus voi olla:                          kisen valvonnan alaisessa koulutuksessa.            .
37805:    1) peruskoulun, lukion tai niiden oppimäärien           Opintovapaata voidaan myöntää myös ammat-
37806: osien suorittamisen edellyttämää opiskelua taikka      tiyhdistyskoulutusta varten siten kuin valtakun-
37807: niihin perustuvaa kansanopistossa tai kansan-          nallisten työmarkkinajärjestöjen välisessä työ-
37808: korkeakoulussa suoritettavaa täydentävää opiske-       ehto-, toimiehto- tai virkaehtosopimuksessa sovi-
37809: lua;                                                   taan sekä maatalousyrittäjille järjestettyyn koulu-
37810:    2) valtion viranomaisen valvonnassa ammatilli-      tukseen osallistumiseen siten kuin siitä erikseen
37811: sessa oppilaitoksessa, kansanopistossa, kurssi- tai    säädetään.
37812: koulutuskeskuksessa, kesäyliopistossa tahi korkea-         Opintovapaa voidaan myöntää myös ulkomail-
37813: koulussa järjestettyyn ammatilliseen opetukseen        la tapahtuvia opintoja varten, milloin työnantaja
37814: ja täydennyskoulutukseen osallistumista; sekä          ja työntekijä siitä keskenään sopivat.
37815:    3) ammattiyhdistyskoulutukseen osallistumista
37816: siten kuin valtakunnallisten työmarkkinajärjestö-
37817: jen välisessä työehto-, toimi ehto- tai virkaehtoso-
37818: pimuksessa erikseen sovitaan.
37819:    Asetuksella voidaan säätää tarkemmin 1 mo-           Asetuksella säädetään tarkemmin 1 ja 2 mo-
37820: mentissa tarkoitetuista koulutuksen ja opiskelun       mentissa tarkoitetuista koulutuksen ja opiskelun
37821: muodoista.                                             muodoista.
37822: 
37823:                                                                             9a §
37824:                                                           Työntekijä voi siirtää yli viideksi päiväksi
37825:                                                        myönnetyn opintovapaan käyttöä, mzkäli siitä ei
37826:                                                        azheudu työnantajalle tuntuvaa haittaa.
37827:                                                           Ilmoitus myönnetyn opintovapaan käyttämättä
37828:                                                        jättämisestä on tehtävä vähintään kaksi vzikkoa
37829:                                                        ennen opintovapaan alkamista.
37830: 6                                    1986 vp. -    HE n:o 47
37831: 
37832: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
37833: 
37834:                                   Opintovapaan keskeyttäminen
37835:                       10 §.                                             10 §
37836: 
37837:    Jos työntekijä haluaa käyttää hänelle 1 mo-        Jos työntekijä haluaa käyttää hänelle 1 mo-
37838: mentin mukaan kuuluvaa oikeutta, hänen on          mentin mukaan kuuluvaa oikeutta, hänen on
37839: ilmoitettava tästä vähintään kolme viikkoa ennen   ilmoitettava tästä vähintään neljä viikkoa ennen
37840: työhön paluutaan. Työnantaja voi kuitenkin siir-   työhön paluutaan. Työnantaja voi kuitenkin siir-
37841: tää työntekijän oikeutta palata työhön enintään    tää työntekijän oikeutta palata työhön enintään
37842: kuukaudella siitä, kun ilmoitus hänelle annet-     kuukaudella siitä, kun ilmoitus hänelle annet-
37843: tiin.                                              tiin.
37844: 
37845: 
37846:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
37847:                                                    kuuta 198 .
37848:                                        1986 vp. -      HE n:o 48
37849: 
37850: 
37851: 
37852: 
37853:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi joukkoliikenteen tarkas-
37854:                                    tusmaksusta annetun lain muuttamisesta
37855: 
37856: 
37857: 
37858: 
37859:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37860: 
37861:    Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annettua           Uudet säännökset liittyvät pääkaupunkiseudun
37862: lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että pää-        yhteistyövaltuuskunnasta annetun lain (253/85)
37863: kaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnalle voitai-        mukaisen joukkoliikenneyhteistyön aloittami-
37864: siin myöntää oikeus tarkastusmaksun perimiseen         seen. Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan
37865: pääkaupunkiseudulla sopimusliikenteenä harjoi-         voimaan ensi tilassa.
37866: tettavassa joukkoliikenteessä.
37867: 
37868: 
37869: 
37870: 
37871:                                           YLEISPERUSTELUT
37872: 
37873: 1. Nykyinen tilanne                                    tällaista oikeutta on kuitenkin tarkoitus hakea
37874:                                                        kuluvan vuoden aikana. Sellaisessa rautateiden
37875:    Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun          henkilöliikenteessä, jossa ei ole oikeutta periä
37876: lain (469/79) 1 §:n 1 momentin mukaan raidelii-        tarkastusmaksua, sovelletaan valtionrautateillä
37877: kennettä harjoittavalle julkisyhteisölle voidaan       perittävistä lisämaksuista erikseen annettuja sään-
37878: myöntää oikeus tarkastusmaksun perimiseen hen-         nöksiä ja määräyksiä.
37879: kilöltä, joka matkustaa yhteisön harjoittamassa           Lain soveltamisalaa koskevat säännökset rajoit-
37880: joukkoliikenteessä ilman asianmukaista matkalip-       tavat tarkastusmaksujärjestelmän käyttämisen ai-
37881: pua. Tarkastusmaksun perimisoikeuden myöntää           noastaan rautateille ja Helsingin kaupungin lii-
37882: liikenteenharjoittajan hakemuksesta liikennemi-        kenteeseen. Laki on kuitenkin täyttänyt käytän-
37883: nisteriö. Lain nojalla on Helsingin kaupungin          nön tarpeet, ja sitä on pääasiassa sovellettu vain
37884: liikennelaitokselle myönnetty oikeus tarkastus-        metro- ja raitiovaunuliikenteessä. Vain näissä
37885: maksun perimiseen. Tarkastusmaksuja saadaan            liikennemuodoissa on siirrytty niin sanottuun
37886: liikenneministeriön päätöksen mukaan periä Hel-        avoimeen rahastukseen. Linja-autoliikenteessä ei
37887: singin kaupungin alueella liikennelaitoksen sekä       avoimeen rahastukseen ole vielä lainkaan siirryt-
37888: eräiden liikennelaitoksen kanssa yhteistoiminnas-      ty, mikä on vähentänyt tarkastusmaksujärjestel-
37889: sa joukkoliikennettä harjoittavien yksityisten lii-    män käyttämisen tarvetta. Tarkastusmaksujärjes-
37890: kennöitsijöiden liikenteessä. Tarkastusmaksun          telmällä on merkitystä liikenteen sujuvuudelle
37891: suuruus Helsingin kaupungin liikennelaitoksen          erityisesti suurten asutuskeskusten joukkoliiken-
37892: ja sen kanssa yhteistoiminnassa harjoitetussa          teessä, jossa matkustajamäärät ovat suuret sekä
37893: joukkoliikenteessä on nykyisin 110 markkaa.            pysäkkejä tiheässä ja jossa tämän vuoksi liikenne-
37894:    Lain mukaan tarkastusmaksujärjestelmää voi-         välineiden pysäkkiajat muodostuvat pitkähköiksi.
37895: taisiin soveltaa myös valtionrautateiden henkilö-         Pääkaupunkiseudun erityisongelmien ratkaise-
37896: liikenteeseen, mutta toistaiseksi valtionrautateille   miseksi ja Helsingin sekä sen lähikuntien yhteis-
37897: ei ole haettu oikeutta tarkastusmaksun perimi-         ten tehtävien hoidon helpottamiseksi annettiin
37898: seen. Rautatiehallituksen ilmoituksen mukaan           vuonna 1973 laki pääkaupunkiseudun yhteistyö-
37899: 360428U
37900: 2                                       1986 vp. -       HE n:o 48
37901: 
37902: valtuuskunnasta (978/ 73), jolla kuntien yhteistyö           Pääkaupunkiseudun         yhteistyövaltuuskunta
37903: saatettiin lakisääteiselle pohjalle. Maaliskuun 15        huolehtisi liikenteen ja maksaneisuuden valvon-
37904: päivänä 1985 annettiin pääkaupunkiseudun yh-              nasta seudullisessa liikenteessä eli kuntarajojen
37905: teistyövaltuuskunnasta uusi laki (253/85), jonka          ylittävässä liikenteessä ja Espoon, Kauniaisten ja
37906: mukaan yhteistyövaltuuskunnan tehtävänä on                Vantaan kaupunkien sisäisessä liikenteessä. Val-
37907: muun muassa huolehtia joukkoliikennettä koske-            tionrautateiden henkilöliikenteessä maksaneisuu-
37908: vasta kuntien yhteistyöstä. Pääkaupunkiseudun             den valvonnasta huolehtisi rautatiehallitus, ja
37909: joukkoliikenneyhteistyön keskeinen tavoite on             Helsingin kaupungin liikennelaitos valvoisi itse
37910: saada aikaan taloudellisesti mahdollisimman               edelleen omaa sisäistä liikennettään.
37911: edullinen ja riittävät joukkoliikennepalvelut tar-
37912: joava tarkoituksenmukainen kuljetusjärjestelmä.
37913: Tämä edellyttää keskitettyä seudullista joukkolii-        2. Ehdotetut muutokset
37914: kennesuunnittelua muun muassa liikennelupien,
37915: ajoreittien, aikataulujen sekä taksa- ja lippujär-
37916:                                                              Edellä tarkoitetut suunnitelmat pääkaupunki-
37917: jestelmän osalta. Laissa tarkoitetut pääkaupunki-
37918:                                                           seudun joukkoliikenteen järjestelystä edellyttävät
37919: seudun joukkoliikennejärjestelyt ja koko seudun
37920:                                                           joukkoliikenteen tarkastusmaksun periruisoikeu-
37921: kattava yhteinen taksa- ja lippujärjestelmä on
37922:                                                           den myöntämistä pääkaupunkiseudun yhteistyö-
37923: tarkoitus toteuttaa kesäkuun 1 päivästä 1986.
37924:                                                           valtuuskunnalle. Esityksen tarkoituksena on teh-
37925:     Pääkaupunkiseudun         yhteistyövaltuuskunta       dä tämä mahdolliseksi muuttamalla joukkolii-
37926: hoitaa seudun joukkoliikennettä koskevan yhteis-          kenteen tarkastusmaksusta annetun lain säännök-
37927: työn. Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun-              siä.
37928: nasta annetun lain 2 §:n mukaan yhteistyöval-
37929: tuuskunnan tehtävänä on muun muassa:                         Käsiteltäessä eduskunnassa hallituksen esitystä
37930:                                                           laiksi      joukkoliikenteen       tarkastusmaksusta
37931:     - laatia ja pitää ajantasalla suunnitelma pää-        (hall.es. 108/1976 vp.) ja sittemmin hallituksen
37932: kaupunkiseudun joukkoliikenteen järjestämisestä           esitystä laiksi julkisen joukkoliikenteen tarkastus-
37933:     - myöntää sen mukaan, kuin on erikseen                maksusta (hall.es. 226/1977 vp.) katsottiin, että
37934: sä~detty, luvat henkilölinjaliikenteen harjoitta-         tarkastusmaksujärjestelmä on viranomaistoimin-
37935: miseen                                                    taa, minkä vuoksi oikeus tarkastusmaksun peri-
37936:     - hyväksyä seudulla noudatettava henkilölin-          miseen voidaan antaa ainoastaan julkisyhteisölle
37937: jaliikenteen taksa- ja lippujärjestelmä ja seudulli-      ja matkalippujen tarkastajaksi voidaan hyväksyä
37938: sen liikenteen taksat sekä                                vain julkisyhteisön viranhaltija. Tarkastusmak-
37939:     - tehdä sopimukset seudullisen liikenteen             suoikeuden myöntäminen yksityiselle liikenteen-
37940: harjoittamisesta sekä järjestää ja hoitaa muutoin-        harjoittajalle olisi antanut yksityisen palvelukses-
37941: kin joukkoliikennettä koskeva kuntien yhteistyö.          sa oleville ilman virkavastuuta toimiville henki-
37942:     Yhteistyövaltuuskunta ei itse harjoittaisi lii-       löille niin laajat ja sisällöltään epämääräiset val-
37943: kennettä, vaan seudun joukkoliikenne hoidettai-           tuudet puuttua yksityisen kansalaisen henkilö-
37944: siin edelleen valtionrautateiden, Helsingin kau-          kohtaiseen koskemattomuuteen, että se olisi voi-
37945: pungin liikennelaitoksen, kolmen kunnallisen lii-         nut tapahtua vain perustuslain säätämisjärjestyk-
37946: kenneyhtiön sekä parinkymmenen yksityisen lii-            sessä käsiteitäväHä lailla (perustuslakivaliokunnan
37947: kenteenharjoittajan toimesta. Erityisesti yhteis-         lausunto 3/1977 vp. ja 4/1978 vp.).
37948: työvaltuuskunta huolehtisi liikenteen järjestämi-            Edellä esitetyn perusteella olisi ajateltavissa,
37949: sestä kuntarajojen yli ja yhtenäisestä seudullisesta      että tarkastusmaksun periruistehtävät annettaisiin
37950: taksa- ja lippujärjestelmästä. Yhteistyövaltuus-          kunnan tai muun julkisyhteisön tehtäväksi myös
37951: kunta vastaisi liikenteestä muun muassa ostamal-          yksityisessä joukkoliikenteessä, jos julkisyhteisö ja
37952: la seudullisen liikenteen palvelut liikennettä har-       yksityinen liikenteenharjoittaja niin sopivat.
37953: joittavilta yrityksiltä. Tällöin yhteistyövaltuus-        Edellytyksenä olisi kuitenkin, että tarkastusmak-
37954: kunta perisi itse liikennetulot ja suorittaisi liiken-    sun periruisestä voisi huolehtia vain julkisyhtei-
37955: teenharjoittajalle kuljetussopimusten mukaiset            sön viranhaltijana toimiva tarkastaja. Tällainen
37956: korvaukset. Yhteistyövaltuuskunta myöntäisi lii-          vaihtoehto oli keskusteltavana lain eduskuntakä-
37957: kenneluvat seudullisessa liikenteessä. Kuntien si-        sittelyssä sen jälkeen kun edellä mainitut perus-
37958: säisessä liikenteessä liikenneluvat myöntäisi kun-        tuslakivaliokunnan lausunnot oli annettu. Lain
37959: nanhallitus ja liikennöintisopimukset tekisi kun-         soveltamisala päätettiin kuitenkin tätä vaihtoeh-
37960: ta.                                                       toa suppeammaksi.
37961:                                          1986 vp. -- liE n:o 48                                           3
37962: 
37963:     Kun pääkaupunkiseudun joukkoliikenneyh-              misen hoitaisi pääkaupunkiseudun yhteistyöval-
37964: teistyöstä on nyttemmin säädetty erityislailla,          tuuskunta.
37965: olisi joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun
37966: lain soveltamisalaa koskevat säännökset muutet-
37967: tava sellaisiksi, että ne ovat sopusoinnussa tuon        3. Valmisteluvaiheet
37968: erityislain säännösten kanssa. Kun sanotulla lailla
37969: pääkaupunkiseudun joukkoliikenteen hoito on                 Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä virka-
37970: keskitetysti uskottu seudun kuntien lakisääteisel-       työnä pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun-
37971: le yhteistyöelimelle, ei muutosta voitane toteut-        nan aloitteesta. Valmistelun kuluessa on oltu
37972: taa siten, että seudun yksittäisille kunnille annet-     yhteydessä myös rautatiehallitukseen, liikenne-
37973: taisiin itsenäisesti oikeus tarkastusmaksun perimi-      ministeriöön, Helsingin kaupungin liikennelai-
37974: seen omassa sisäisessä ja toiseen kuntaan suun-          tokseen ja Helsingin poliisilaitokseen sekä sisä-
37975: tautuvassa liikenteessä. Lain tarkoitusta vastaa         asiainministeriöön. Esitysluonnoksesta on hankit-
37976: sellainen ratkaisu, että myös oikeus tarkastus-          tu lausunnot edellä mainittujen lisäksi Espoon,
37977: maksun perimiseen pääkaupungin seudullisessa             Kauniaisten ja Vantaan kaupungeilta sekä Es-
37978: liikenteessä annetaan tuosta liikenteestä vastaa-        poon ja Vantaan piirien nimismiehiltä.
37979: valle elimelle eli pääkaupunkiseudun yhteistyö-
37980: valtuuskunnalle. Muussa tapauksessa pääkaupun-
37981: kiseudun liikenteessä toimisi matkalippujen tar-         4. Esityksen organisatoriset ja
37982: kastajina ehkä jopa kuudenlaisia tarkastajia, ni-           taloudelliset vaikutukset
37983: mittäin neljän eri kunnan, valtionrautateiden ja
37984: yhteistyövaltuuskunnan tarkastajia. Tämä olisi              Tarkastusmaksujärjestelmän       sovel tamisalan
37985: vastoin seudun joukkoliikenteen yhtenäistämis-           laajentamisesta ei valtiolle aiheudu kustannuksia.
37986: pyrkimyksiä. Järjestelmän selkeyttä ei kuiten-           Organisatorisia vaikutuksia aiheutuu tarkastustoi-
37987: kaan haitanne se, että rautatiehallitus hoitaa           minnan ja maksujen perimisen järjestämisestä.
37988:  kokonaisuudessaan junaliikenteen ja Helsingin           Ne rajoittuvat pääkaupunkiseudun yhteistyöval-
37989:  kaupungin liikennelaitos nykyiseen tapaan oman          tuuskuntaan ja sen toimialueen kuntiin. Tarkas-
37990:  sisäisen metro-, raitiotie- ja linja-autoliikenteensä   tusmaksujärjestelmän avulla arvioidaan saavutet-
37991:  tarkastamisen. Kaiken muun liikenteen tarkasta-         tavan kustannussäästöjä kunnille ja pääkaupunki-
37992:                                                          seudun yhteistyövaltuuskunnalle.
37993: 
37994: 
37995: 
37996: 
37997:                                   YKSITYISKOIITAISET PERUSTELUT
37998: 
37999: 
38000: 1. Lakiehdotus                                           ta johtuen vähäisessä maann poikkeaa kunnan
38001:                                                          ulkopuolelle. Poikkeustapauksissa voidaan yhteis-
38002:    1 §. Pykälä sisältää lain soveltamisalaa koske-       työvaltuuskunnan ja asianomaisten kuntien kes-
38003: vat säännökset. Sen 1 momenttia ehdotetaan               ken erikseen sopia joidenkin linjojen olevan kun-
38004: muutettavaksi siten, että taideliikennettä harjoit-      nan sisäistä liikennettä, vaikka ne päättyisivät
38005: tavan julkisyhteisön lisäksi oikeus tarkastusmak-        toisen kunnan alueelle. Espoon ja Kauniaisten
38006: sun perimiseen voitaisiin myöntää pääkaupunki-           kaupungit sopivat yhdessä yhteisen alueensa
38007: seudun yhteistyövaltuuskunnalle toimialueensa            joukkoliikenteen käytännön järjestämisestä.
38008: seudullisessa linja-autoliikenteessä sekä Espoon,           Ehdotus ei vaikuttaisi Helsingin kaupungin
38009: Kauniaisten ja Vantaan kaupunkien sisäisessä             liikennelaitoksen liikenteeseen, vaan lakia sovel-
38010: linja-autoliikenteessä. Seudullisella liikenteellä       lettaisiin siihen nykyiseen tapaan. Niin ikään
38011: tarkoitetaan pääkaupunkiseudun sisällä kuntara-          valtionrautateiden henkilöliikenteeseen laki so-
38012: jan ylittävää liikennettä silloinkin, kun reitti tie-    veltuisi entiseen tapaan siten, että rautatiehalli-
38013: tai katuolosuhteista johtuen poikkeaa seudun             tukselle voidaan myöntää oikeus tarkastusmaksun
38014: ulkopuolelle. Kunnan sisäisellä liikenteellä tar-        perimiseen junaliikenteessä. Pääkaupunkiseudun
38015: koitetaan kunnan rajojen sisällä toimivaa liiken-        yhteistyövaltuuskunnalle myönnettävä tarkastus-
38016: nettä silloinkin, kun reitti tie- tai katuolosuhteis-    maksun perimisoikeus koskisi yksinomaan linja-
38017: 4                                       1986 vp. -      HE n:o 48
38018: 
38019: autolla tapahtuvaa linjaliikennettä, koska pää-            Koska on tarkoituksenmukaista, että liikenteen
38020: kaupunkiseudun alueella ei ole Helsingin kau-           valvonta hoidetaan keskitetysti myös tarkastus-
38021: pungin ulkopuolella metro- tai raitiotieliikennet-      maksujärjestelmän osalta, ehdotetaan 1 moment-
38022: tä. Siinäkin tapauksessa, että viimeksimainitun-        tia muutettavaksi siten, että matkalippujen tar-
38023: lainen kiskoliikenne ulottuisi Helsingin kaupun-        kastajan hyväksyisi ja hänen toimintaansa valvoisi
38024: gin ulkopuolelle, olisi tarkoituksenmukaista, että      pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunnan toi-
38025: oikeus tarkastusmaksun perimiseen kuuluisi tuo-         mialueen seudullisessa linjaliikenteessä liiken-
38026: ta liikennettä harjoittavalle julkisyhteisölle koko-    teenharjoittajan kotipaikasta riippumatta sama
38027: naisuudessaan.                                          poliisiviranomainen eli Helsingin poliisipiirin
38028:    4 §. Pykälän 1 momentin mukaan oikeuden              päällikkö. Ehdotettuun 6 §:n 1 momenttiin otet-
38029: tarkastusmaksun perimiseen myöntää liikennemi-          taisiin tätä tarkoittava lisäys.
38030: nisteriö liikenteenharjoittajan hakemuksesta.              Valtionrautateiden liikenteen osalta poliisipii-
38031: Koska ehdotetun 1 §:n 1 momentin mukaan                 rin päällikölle tämän pykälän mukaan kuuluvat
38032: oikeus tarkastusmaksun perimiseen voitaisiin            tehtävät voidaan lain 14 §:n 1 momentin mu-
38033: myöntää muullekin kuin liikennettä harjoittaval-        kaan asetuksella siirtää rautatiehallitukselle, jol-
38034: le julkisyhteisölle, ehdotetaan momenttia muu-          loin poliisi ei hyväksyisi eikä valvoisi matkalippu-
38035: tettavaksi siten, että siitä poistetaan sana "liiken-   jen tarkastajia rautatieliikenteessä, vaan siitä huo-
38036: teenharjoittajan". Oikeuden tarkastusmaksun             lehtisi rautatiehallitus.
38037: perimiseen myöntäisi hakemuksesta liikennemi-
38038: nisteriö.
38039:    6 §. Pykälän 1 momentin mukaan on tarkas-
38040: tusmaksun ilman asianmukaista matkalippua ole-          2. Voimaan tulo
38041: valle matkustajalle oikeutettu määräämään lii-
38042: kenteenharjoittajan kotipaikan poliisipiirin pääl-         Laki tulisi saattaa voimaan ensi tilassa. Ehdote-
38043: likön hyväksymä matkalippujen tarkastaja. Lain          tut säännökset liittyvät pääkaupunkiseudun yh-
38044: voimassaolaajan on asianomaisena poliisiviran-          teistyövaltuuskunnasta annetun lain mukaisen
38045: omaisena toiminut Helsingin poliisipiirin päällik-      joukkoliikenneyhteistyön aloittamiseen. Nämä
38046: kö. Käytännössä tehtävät on pykälän 3 momen-            joukkoliikennejärjestelyt ja pääkaupunkiseudun
38047: tin mukaisesti siirretty aiemmalle poliisipiirin        kattava yhteinen taksa- ja lippujärjestelmä on
38048: virkamiehelle. Helsingin poliisi on myös Helsin-        tarkoitus toteuttaa jo 1 päivästä kesäkuuta 1986.
38049: gin kaupungin alueella harjoitettavan linjaliiken-
38050: teen osalta ammattimaisesta moottoriajoneuvolii-
38051: kenteestä annetun asetuksen (646/70) tarkoitta-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
38052: ma liikenteen valvontapaikan viranomainen.              nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
38053:                                         1986 vp. -      HE n:o 48                                        5
38054: 
38055:                                                   Laki
38056:                    joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain muuttamisesta
38057: 
38058:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 pa1vana
38059: toukokuuta 1979 annetun lain (469/79) 1 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti ja 6 §:n 1 momentti,
38060: näistä 6 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (540/82),
38061: näin kuuluviksi:
38062: 
38063:                          1§                                                   6§
38064:                    Soveltamisala                                    Matkalippujen tarkastaja!
38065:    Oikeus tarkastusmaksun perimiseen ilman                 Tarkastusmaksun määrää liikenteenharjoittajan
38066: asianmukaista matkalippua matkustavalta henki-          kotipaikan poliisipiirin päällikön hyväksymä mat-
38067: löltä voidaan myöntää:                                  kalippujen tarkastaja. Edellä 1 §:n 1 momentin 2
38068:    1) raideliikennettä harjoittavalle julkisyhteisöl-   kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa tarkastajan
38069: le sen harjoittamaa joukkoliikennettä varten;           hyväksyy kuitenkin Helsingin poliisipiirin pääl-
38070: sekä                                                    likkö. Tarkastajaksi voidaan hyväksyä vain 1 §:n
38071:    2) pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun-            1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun julkisyhtei-
38072: nalle sen toimialueen seudullista linja-autoliiken-     sön tai pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun-
38073: nettä sekä Espoon, Kauniaisten ja Vantaan kau-          nan viranhaltija. Tarkastaja on tässä tehtävässään
38074: punkien sisäistä linja-autoliikennettä varten.          poliisipiirin päällikön valvonnan alainen. Poliisi-
38075:                                                         piirin päällikkö antaa tarkastajalle tarkastuspas-
38076:                          4§                             sin. Siinä mainitaan tarkastajan valtuudet sekä
38077:                                                         liikenne, jossa hänellä on toimivalta.
38078: Tarkastusmaksun perimisozkeuden myöntäminen
38079:    Oikeuden tarkastusmaksun perimiseen myön-
38080: tää hakemuksesta liikenneministeriö.                      Tämä laki tulee voimaan         päivänä
38081:                                                         kuuta 198 .
38082: 
38083: 
38084:       Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1986
38085: 
38086: 
38087:                                           Tasavallan Presidentti
38088:                                            MAUNO KOIVISTO
38089: 
38090: 
38091: 
38092: 
38093:                                                                     Oikeusministeri Christoffer Taxell
38094: 6                                       1986 vp. -     HE n:o 48
38095: 
38096:                                                                                                        Liite
38097: 
38098: 
38099: 
38100: 
38101:                                                  Laki
38102:                    joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain muuttamisesta
38103: 
38104:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 päivana
38105: toukokuuta 1979 annetun lain (469/79) 1 §:n 1 momentti, 4 §:n 1 momentti ja 6 §:n 1 momentti,
38106: näistä 6 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (540/82),
38107: näin kuuluviksi:
38108: 
38109: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
38110: 
38111:                         1§                                                      1§
38112:                    Soveltamisala                                          Soveltamisala
38113:    Raideliikennettä harjoittavalle julkisyhteisölle       Oikeus tarkastusmaksun perimiseen zlman
38114: voidaan tämän lain mukaan myöntää oikeus               asianmukaista matkalippua matkustavalta henki-
38115: tarkastusmaksun perimiseen yhteisön harjoitta-         löltä voidaan myöntää:
38116: massa joukkoliikenteessä ilman asianmukaista              1) raidelizkennettä harjoittavatie julkisyhteisöl-
38117: matkalippua matkustavalta henkilöltä.                  le sen harjoittamaa joukkoliikennettä varten;
38118:                                                        sekä
38119:                                                           2) pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun-
38120:                                                        nalle sen toimialueen seudutlista linja-autolziken-
38121:                                                        nettä sekä Espoon, Kauniaisten ja Vantaan kau-
38122:                                                        punkien sisäistä linja-autolizkennettä varten.
38123: 
38124: 
38125:                         4§                                                     4§
38126: Tarkastusmaksun perimisoikeuden myöntäminen            Tarkastusmaksun perimisozkeuden myöntäminen
38127:    Oikeuden tarkastusmaksun perimiseen myön-              Oikeuden tarkastusmaksun perimiseen myön-
38128: tää liikenneministeriö lizkenteenharjoittajan ha-      tää hakemuksesta liikenneministeriö.
38129: kemuksesta.
38130: 
38131: 
38132:                       6§                                                     6§
38133:             Matkalippujen tarkastajat                              Matkalippujen tarkastajat
38134:    Ilman asianmukaista matkalippua olevalle               Tarkastusmaksun määrää liikenteenharjoittajan
38135: matkustajatie on tarkastusmaksun oikeutettu            kotipaikan poliisipiirin päällikön hyväksymä mat-
38136: määräämään liikenteenharjoittajan kotipaikan           kalippujen tarkastaja. Edellä 1 §:n 1 momentin
38137: poliisipiirin päällikön hyväksymä matkalippujen        2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa tarkastajan
38138: tarkastaja. Tarkastajaksi voidaan hyväksyä vain        hyväksyy kuitenkin Helsingin poliisipiirin pääl-
38139: 1 §:n 1 momentissa tarkoitetun julkisyhteisön          lzkkö. Tarkastajaksi voidaan hyväksyä vain 1 §:n
38140: viranhaltija. Tarkastaja on tässä tehtävässään po-     1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun julkisyhtei-
38141: liisipiirin päällikön valvonnan alainen. Poliisipii-   sön tai pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskun-
38142: rin päällikkö antaa tarkastajalle tarkastuspassin.     nan viranhaltija. Tarkastaja on tässä tehtävässään
38143:                                       1986 vp. -     HE n:o 48                                        7
38144: 
38145: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
38146: Siinä mainitaan tarkastajan valtuudet sekä liiken-   poliisipiirin päällikön valvonnan alainen. Poliisi-
38147: ne, jossa hänellä on toimivalta.                     piirin päällikkö antaa tarkastajalle tarkastuspas-
38148:                                                      sin. Siinä mainitaan tarkastajan valtuudet sekä
38149:                                                      liikenne, jossa hänellä on toimivaita.
38150: 
38151: 
38152:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
38153:                                                      kuuta 198 .
38154:                                            1986 vp. -     HE n:o 49
38155: 
38156: 
38157: 
38158: 
38159:                                             Hallituksen esitys Eduskunnalle henkilörekisterilaiksi ja siihen
38160:                                      lii ttyviksi laeiksi
38161: 
38162: 
38163: 
38164: 
38165:                                 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38166: 
38167:    Esityksessä ehdotetaan henkilörekisterilain sää-          Rekisteriin talletettuja henkilötietoja saisi pää-
38168: tämistä. Lain tavoitteena on parantaa tietosuojaa.        sääntöisesti käyttää vain siihen tarkoitukseen,
38169: Henkilötietoja kerättäessä, talletettaessa, käytet-       jota varten ne on kerätty. Henkilörekisterin tieto-
38170: täessä ja luovutettaessa ei saisi loukata kansalais-      ja saisi luovuttaa ja henkilörekistereitä yhdistää
38171: ten yksityisyyden suojaa eikä heidän oikeustur-           vain laissa säädetyissä tapauksissa.
38172: vaansa. Lain tarkoituksena on myös varmistaa                 Henkilörekistereiden pidossa olisi noudatettava
38173: yhteiskunnan avoimuus, toimivuus ja turvallisuus          avoimuutta. Jokaisella olisi oikeus tarkastaa itse-
38174: rekisterien käytössä.                                     ään koskevat tiedot henkilörekisteristä.
38175:    Henkilörekisterilaki olisi tietosuojan yleislaki.         Rekisterissä oleva virheellinen, puutteellinen
38176: Se koskisi sekä viranomaisten että yksityisten            tai vanhentunut tieto olisi oikaistava. Rekisterin-
38177: pitämiä rekistereitä. Sääntely kohdistuisi auto-          pitäjä olisi velvollinen korvaamaan virheellisen
38178: maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettävien       rekisteritiedon käytöstä rekisteröidylle aiheutuvat
38179: henkilötiedostojen lisäksi myös kortistoihin, luet-       vahingot.
38180: teloihin ja muihin tavanomaisiin rekistereihin.              Henkilörekistereiden ennakkovalvonta raken-
38181:                                                           tuisi ilmoitusmenettelylle. Tietyistä rekistereistä
38182:    Lakiehdotuksen mukaan henkilötietojen kerää-           ja toiminnoista, jotka saattavat vaarantaa yksityi-
38183: minen ja tallettaminen rekistereihin olisi sallittua      syyttä, olisi etukäteen tehtävä ilmoitus viran-
38184: vain laissa säädetyin edellytyksin. Henkilörekiste-       omaisille. Esityksessä ehdotetaan perustettaviksi
38185: reitä saisi pitää vain ennakolta määriteltyjä käyt-       tietosuoja-asiamiehen virka ja toimisto sekä tieto-
38186: tötarkoituksia varten. Rekisterinpitäjä saisi pää-        suojalautakunta, joka käyttäisi päätösvaltaa tär-
38187: sääntöisesti tallettaa rekisteriin tietoja vain sellai-   keimmissä tietosuoja-asioissa.
38188: sista henkilöistä, jotka ovat häneen asiakas-,               Yleisten asiakirjain julkisuudesta annettua la-
38189: palvelus- tai muussa niihin verrattavassa suhtees-        kia ehdotetaan täydennettäväksi paitsi henkilö-
38190: sa.                                                       tietojen luovutusta koskevin erityissäännöksin,
38191:    Rekisteriin saisi tallettaa vain käyttötarkoituk-      myös siten, että tekniset tallenteet rinnastettai-
38192: sen kannalta tarpeellisia tietoja. Arkaluonteisia         siin tavanomaisiin asiakirjoihin.
38193: tietoja saisi tallettaa vain laissa tarkemmin luetei-        Esitykseen sisältyvät lait on tarkoitettu tule-
38194: luissa tapauksissa. Tällaisia tietoja olisivat muun       maan voimaan noin vuoden kuluttua siitä, kun
38195: muassa tiedot henkilön poliittisesta tai uskonnol-        eduskunta on ne hyväksynyt. Tietosuojaviran-
38196: lisesta vakaumuksesta taikka seksuaalisesta käyt-         omaiset aloittaisivat toimintansa puolta vuotta
38197:  täytymisestä.                                            aikaisemmin.
38198: 
38199: 
38200: 
38201: 
38202: 4385015100
38203: 2                                                                              1986 vp. -            HE n:o 49
38204: 
38205: 
38206: 
38207: 
38208:                                                                                SISÄLLYSLUETTELO
38209: 
38210:                                                                                               Sivu                                                                                               Sivu
38211:    YLEISPERUSTELUT ........................... .                                                 3             6 luku. Valvonta ja pakkokeinot sekä poik-
38212:                                                                                                                          keusluvat ........................ .                                     48
38213: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ........... .                                            3             7 luku. Muutoksenhaku .................. .                                         52
38214:    1.1. Tavoitteet ................................ .                                            3             8 luku. Erinäisiä säännöksiä .............. .
38215:    1. 2. Keinot ................................... .                                            4                                                                                                53
38216:                                                                                                                9 luku. Voimaantulo-ja siirtymäsäännökset                                          56
38217: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ............ .                                          5       1.2. Laki yleisten asiakirjain julkisuudesta anne-
38218:    2.1. Nykyinen.til~~n-~. :: ...................... .                                          5              tun lain muuttamisesta ................... .                                       56
38219:          2. 1. 1. Lamsaadanto ...................... .                                          5              1. 2.1. Yleistä ............................ .                                     5(
38220:          2.1.2. Käytäntö j~.e~~k~hdat. ............ .                                           8              1. 2. 2. Pykäläkohtaiset perustelut ......... .                                    56
38221:                   2.1. 2 .1. Kaytanto ................. .                                       8       1.3. Laki hallintomenettelylain 20 §:n muutta-
38222:                   2.1.2.2. Epäkohdat ............... .                                         12              misesta ................................... .                                      60
38223:    2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ............. .                                         13       1.4. La_ki ~ietos~_ojalautakunnasta ja tietosuoja-
38224:          2. 2. 1. Aikaisemmat valmisteluvaiheet .... .                                         13              as!amlehesta .............................. .                                      60
38225:          2.2.2. Tietosuojakomitean mietintö 1981 ..                                            13              1.4 .1. Yleistä ............................ .                                     60
38226:          2.2.3. Lausunnonantajat ja asian jatkoval-                                                            1.4.2. Pykäläkohtaiset perustelut ......... .                                      61
38227:                   mistelu ........................... .                                        14       1.5. Laki leimaverolain 10 §:n muuttamisesta .. .                                         62
38228: 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaikutukset                                          17    2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    62
38229:    3.1. Organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . .                            17
38230:    3.2. Henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        18    3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         62
38231:    3.3. Toimitilojen tarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   18       LAKITEKSTIT.................................                                              63
38232: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset. . . . . . . . . . . . . . .                            18    1. Henkilörekisterilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            63
38233:    4.1. Vaikutukset julkiseen talouteen . . . . . . . . . . . .                                18
38234:    4.2. Elinkeinotoimintaan kohdistuvat vaikutuk-                                                    2. Lll:ki yleisten. asiakirjain julkisuudesta annetun
38235:         set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    19       lam muuttarrusesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              73
38236: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . .                               20    3. Laki hallintomenettelylain 20 §:n muuttamisesta                                           74
38237:    5.1. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista . . .                                         20    4. J.ak! tie~~suojalautakunnasta ja tietosuoja-asi-
38238:    5.2. Riippuvuus muista esityksistä . . . . . . . . . . . . . .                              20       arruehesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    75
38239:                                                                                                      5. Laki leimaverolain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . .                                   76
38240:      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT.... . . . . . .                                               21
38241:                                                                                                         LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      77
38242: 1. Lakiehdotusten l?erustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       21   1. Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           77
38243:    1.1. HenkilörekiSterilaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    21      Laki yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun
38244:         1 luku. Yleisiä säännöksiä.................                                             21      lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              77
38245:         2 luku. Henkilötietojen kerääminen ja tal-                                                      Laki hallintomenettelylain 20 §:n muuttamisesta                                           80
38246:                 lettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      26      Laki leimaverolain 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . .                                   80
38247:         3 luku. Henkilötietojen tarkastaminen ja                                                     2. Luonnos henkilörekisteriasetukseksi . . . . . . . . . . . . .                             81
38248:                 korjaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         34   3. Luonnos tietosuojalautakuntaa ja tietosuoja-asia-
38249:         4 luku. Henkilötietojen käyttö ja luovutus .                                            39      miestä koskevaksi asetukseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     86
38250:         5 luku. Henkilörekisterin suojaaminen, ar-                                                   4. Katsaus ulkomaiseen lainsäädäntöön ja kansain-
38251:                 kistointi ja hävittäminen . . . . . . . . . .                                  47       väliseen yhteistyöhön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               88
38252:                                            1986 vp. -     HE n:o 49                                          3
38253: 
38254: 
38255: 
38256: 
38257:                                             YLEISPERUSTELUT
38258: 
38259: 
38260: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                            suojaan kuuluu myös muun muassa oikeus vai-
38261:    merkitys                                               kuttaa itseään koskevien tietojen käyttöön. Rekis-
38262:                                                           terinpidossa se merkitsee vaatimusta, että kansa-
38263:   1.1. Tavoitteet                                         laisten yksityiselämää koskevien tietojen keräämi-
38264:                                                           nen ja tallettaminen ilman hänen suostumustaan
38265:    Automaattisen tietojenkäsittelyn käyttöönotto          on rajoitettava vain välttämättömimpään. Henki-
38266: ja alan nopea kehittyminen on merkinnyt yhä               lötietoja sisältävien rekisterien käyttöä ja niissä
38267: laajempien ja moninaisempien henkilötietoja si-           olevien tietojen luovuttamista on niin ikään ra-
38268: sältävien tiedostojen syntymistä. Tietotekniikka          joitettava.
38269: on luonut mahdollisuudet aikaisempaa halvem-                 Oikeusturvatakeet merkitsevät vaatimusta re-
38270: malla hallita suuria tietomääriä, tallettaa, muo-         kisteröitävien tietojen asianmukaisuudesta ja vir-
38271: kata, yhdistää ja välittää tietoa. Kansalaisia kos-       heettömyydestä sekä siitä, että asianomainen voi
38272: kevien tietojen rekisteröinti, käyttö ja erilaisten       tarkastaa itseään koskevat tiedot ja että hän
38273: tiedostojen yhdistely on merkinnyt paitsi tehos-          muutoinkin on tietoinen rekisteritietojen käytös-
38274: tunutta asioiden hoitoa myös aikaisempaa huo-             tä häntä koskevia päätöksiä tehtäessä. Oikeustur-
38275: mattavasti parempia mahdollisuuksia kansalais-            vasyistä on välttämätöntä muun muassa rajoittaa
38276: ten yksityiselämän valvontaan ja jopa mielipitei-         henkilörekistereiden yhdistämistä.
38277: den ja käyttäytymisen ohjailuun. Sääntelemättö-              Henkilörekisterien käyttöön liittyy sekä yksi-
38278: män rekisteritoiminnan onkin katsottu sisältävän          tyistä että yleistä etua vaarantavia turvallisuusris-
38279: riskin, että syntyy kansanvallan periaatteisiin so-       kejä. Henkilörekisterilainsäädännön tavoitteena
38280: veltumatonta, kontrolloimatonta vallankäyttöä,            on varmistaa se, että henkilörekisterit suojataan
38281: joka lisää vastakohtaisuuksia yhteiskunnassa.             sekä teknisesti että muutoinkin asiattomalta ul-
38282:    Tietojärjestelmien vaikutus yksityisyyteen ja          kopuoliselta käytöltä. Valtion turvallisuuden
38283: muihin yhteiskunnallisesti tärkeinä pidettyihin           vuoksi on valtakunnallisten tai alueellisesti katta-
38284: arvoihin onkin eri maissa johtanut erityisten             vien rekistereiden määrä minimoitava ja henkilö-
38285: tietosuojalakien säätämiseen.                             tietojen luovuttamista ulkomaille säänneltävä.
38286:    Esityksen tavoitteena on parantaa tietosuojaa          Henkilörekisterien käyttöön liittyvät valtion tur-
38287: maassamme. Tietosuojaan kuuluvat tässä yhtey-             vallisuusedut on katsottu voitavan ottaa huo-
38288: dessä kansalaisten yksityisyyden suojan ja oikeus-        mioon yleistä henkilörekisterilakia säädettäessä ja
38289: turvan huomioon ottaminen rekisteröinnissä, tie-          täten vähentää erityislainsäädännön säätämisen
38290: dostojen suojaaminen luvattomalta ulkopuolisel-           tarvetta.
38291: ta käytöitä sekä valtion turvallisuuden ja yhteis-           Tietosuojaan kuuluu rekisterinpidon avoimuu-
38292: kunnan avoimuuden varmistaminen rekisterinpi-            den periaate. Tämä tarkoittaa sitä, että kansalai-
38293: dossa.                                                   silla tulee olla tieto niistä rekistereistä, joihin
38294:    Henkilörekisterien käyttö on välttämätön osa          henkilötietoja ylimalkaan kerätään, samoin kuin
38295: sekä yksityisen että julkisen hallinnon toimintaa.       siitä, mihin näin talletettuja tietoja käytetään.
38296: Henkilörekistereitä käytetään yhä enemmän                Rekisteriopidon avoimuus antaa mahdollisuuden
38297: myös tutkimuksessa, suunnittelussa ja tilastoin-         valvoa rekisterien avulla tapahtuvaa vallankäyt-
38298: nissa. Tietosuojasäännösten tehtävänä onkin              töä.
38299: osoittaa yksityisyyden suojan ja tiedontarpeiden            Esityksen toiminnallisena tavoitteena on saada
38300: välisten ristiriitatilanteiden ratkaisumallit sekä si-   aikaan yhtenäinen ja hyvä rekisteritapa henkilö-
38301: ten turvata yhteiskunnan toimivuuden tiedolliset         rekisterien käytössä. Yhtenäisten menettelytapo-
38302: vaatimukset.                                             jen avulla voidaan muun ohella lisätä henkilötie-
38303:    Yksityisyyden suojan tarkoituksena on antaa           tojen käytön ennakoitavuutta ja kansalaisten
38304: kansalaisille oikeus yksityiselämään ilman perus-        luottamusta asianmukaisesti ylläpidettyihin ja
38305: teetonta ulkopuolista puuttumista. Yksityisyyden         käytettyihin rekistereihin.
38306: 4                                        1986 vp. -     HE n:o 49
38307: 
38308: 1.2. Keinot                                             tarkastaa, onko tietoja talletettu hänestä eri rekis-
38309:                                                         tereihin ja minkälaisia nämä tiedot ovat.
38310:    Tietosuojaa ehdotetaan esityksessä parannetta-          Hyvän rekisteritavan luomiseksi ehdotetaan,
38311: vaksi säätämällä henkilörekistereiden perustamis-       että rekisterien käytössä noudatettaisiin pääsään-
38312: ta ja käyttöä sääntelevä yleislaki, henkilörekisteri-   töisesti    käyttötarkoitussidonnaisuuden        peri-
38313: laki, sekä luomalla tietosuojan valvontatehtäviä        aatetta. Tämä merkitsee sitä, että rekisterinpitä-
38314: varten oma viranomaisorganisaationsa.                   jän on ennakolta määriteltävä rekisterin käyttö-
38315:    Yksityisyyden suojan toteuttamiseksi rekiste-        tarkoitus ja että rekisteriä ei saa käyttää muuhun
38316: rinpidossa ehdotetaan, että henkilötietoja saisi        kuin näin määriteltyyn käyttötarkoitukseen, ellei
38317: kerätä ja tallettaa henkilörekistereihin vain laissa    lainsäädännöstä muuta johdu. Rekisterinpitäjälle
38318: säädetyissä tapauksissa. Henkilörekisteriin saisi       säädettäisiin huolellisuusvelvoite; hänen olisi
38319: pääsäännön mukaan tallettaa tietoja vain sellai-        noudatettava rekisterinpidossa erityistä huolelli-
38320: sista henkilöistä, joilla asiakas- tai palvelussuh-     suutta sekä toimittava muutoinkin niin, ettei
38321: teen, jäsenyyden tai muun sellaisen suhteen             rekisteröityjen yksityisyyden suojaa sekä etuja ja
38322: vuoksi on asiallinen yhteys rekisterinpitäjän toi-      oikeuksia perusteettomasti loukattaisi.
38323: mintaan (yhteysvaatimus). Henkilörekisteriin sai-          Yhtenäisen rekisterikäytännön aikaansaamisek-
38324: si tallettaa vain rekisterin käyttötarkoituksen kan-    si ehdotetaan, että tietosuoja-asiamiehellä olisi
38325: nalta tarpeellisia henkilötietoja (tarpeellisuusvaa-    oikeus antaa yleisiä rekisterinpitoa koskevia ohjei-
38326: timus), minkä lisäksi arkaluonteisten tietojen          ta sekä tietosuojalautakunnalla tapauskohtaisia
38327: tallettaminen olisi sallittua vain poikkeustapauk-      määräyksiä.
38328: sissa. Rekisteröidyllä olisi myös oikeus kieltää           Henkilörekisterien käyttöön liittyvien turvalli-
38329: itseään koskevien tietojen käyttö suoramainon-          suusriskien pienentämiseksi ehdotetaan, että re-
38330: taan, puhelinmyyntiin ja muuhun suoramarkki-            kisterinpitäjällä olisi velvollisuus suojata rekisterit
38331: nointiin sekä markkina- ja mielipidetutkimuk-           luvattomalta käytöitä ja että henkilötietoja saisi
38332: seen.                                                   luovuttaa ulkomaille vain erityisluvalla, jollei
38333:    Oikeusturvan varmistamiseksi ehdotetaan, että        tietoja siirretä maahan, jossa on voimassa ajan-
38334: rekisterinpitäjän olisi käytettävä luotettavia tieto-   mukainen tietosuojalainsäädäntö. Henkilötietoja
38335: lähteitä sekä oikaistava virheelliset rekisteritiedot   sisältäviin tiedostoihin tunkeutuminen kriminali-
38336: ja ilmoitettava tiedon oikaisusta sille, jolle hän      soitaisiin.
38337: on luovuttanut virheellisen rekisteritiedon. Rekis-        Yhteiskunnallisesti merkittävän tiedontarpeen
38338: terinpitäjällä olisi tuottamuksesta riippumaton         vaatimukset on esityksessä otettu huomioon sisäl-
38339: vastuu rekisteröidylle virheellisestä rekisteritiedon   lyttämällä lakiehdotuksiin tieteellistä tutkimusta
38340: käytöstä aiheutuneista vahingoista.                     ja tilastointia koskevia poikkeussäännöksiä.
38341:    Henkilörekisteriin talletettuja henkilötietoja          Tietosuojan ennakkovalvonta toteutettaisiin il-
38342: saisi luovuttaa ulkopuolisten käyttöön vain laissa      moitusmenettelyn sekä yleisen asetuksella säädet-
38343: säädetyissä tapauksissa. Henkilötietojen massa-         tävän tietojenantovelvollisuuden (rekisteriselvi-
38344: luovutukselle ja arkaluonteiselle otannalle säädet-     tys) avulla. Lupamenettelyyn perustuvaa ennak-
38345: täisiin erityisrajoitukset. Tietojen luovuttamista      kovalvontaa ei ole katsottu mahdolliseksi ehdot-
38346: rajoitettaisiin myös silloin, kun kysymys on ylei-      taa muun muassa sen vuoksi, että lupamenettely
38347: sistä asiakirjoista, minkä vuoksi yleisten asiakir-     on paljon hallinnollisia voimavaroja vaativaa.
38348: jain julkisuudesta annettua lakia (83/51; jäljem-       Henkilörekisteritoiminnan laajuutta koskevien
38349: pänä asiakirjajulkisuuslaki) ehdotetaan täyden-         tarkempien tietojen puuttumisen vuoksi olisi
38350: nettäväksi. Tiedostojen yhdistelemistä rajoitettai-     ollut vaikeaa mitoittaa tietosuojaviranomaisten
38351: siin.                                                   resurssit siten, että lupa-asiat olisi voitu kohtuul-
38352:    Hallintomenettelylakia (?98 182) p~olestaa!1         lisessa ajassa hoitaa.
38353: ehdotetaan muutettavaksi s1ten, että vuanomal-             Lakiehdotuksen mukaan rekisteritoiminnan
38354: sen olisi merkittävä asiakirjaan tieto siitä, että      sääntely toteutetaan laissa olevien yleisvelvoittei-
38355: yksityistä henkilöä koskevassa päätöksenteossa on       den ja niitä täydentävien alemmanasteisten sää-
38356: käytetty henkilörekisterissä olevia tietoja.            dösten ja määräysten avulla. Koska tällaisessa
38357:    Rekisteriopidon avoimuuden varmistamiseksi           sääntelyssä ei välttämättä voida ennakoida kaik-
38358: ehdotetaan, että jokaisella olisi oikeus saada          kia käytännössä esiin tulevia tarpeita ja tilanteita,
38359: tieto, minkälaisia automaattisen tietojenkäsitte-       ehdotetaan, että tietosuojalautakunnalla olisi oi-
38360: lyn avulla ylläpidettyjä henkilörekistereitä on.        keus tietyin rajoituksin antaa lupa poiketa henki-
38361: Kansalaisilla olisi myös pääsääntöisesti oikeus         lörekisterilain säännöksistä.
38362:                                             1986 vp. -      HE n:o 49                                         5
38363: 
38364: 2. Nykyinen tilanne Ja asian val-                          ja ajokorttirekisteri (laki autorekisterikeskuksesta;
38365:    mistelu                                                 644/67, asetus autorekisterikeskuksesta; 4 78182
38366:                                                            ja ajokorttiasetus; 447/72).
38367: 2.1. Nykyinen tilanne                                         Väestörekistereitä ovat väestön keskusrekisteri
38368:                                                            sekä paikalliset väestörekisterit. Niiden tietosisäl-
38369: 2.1.1. Lainsäädäntö                                        löstä on säädetty väestökirja-asetuksessa. Väestön
38370:                                                             keskusrekisteriin otetaan henkilöstä sukunimi ja
38371:    Voimassa olevassa lainsäädännössä ei ole yhte-          etunimet, henkilötunnus, syntymäkotikunta,
38372: näisiä säännöstöjä sen enempää yksityisyyden               kansalaisuus, äidinkieli, määräyksenvarainen hol-
38373: suojasta kuin henkilörekistereiden pitämisestä.             hous, tieto sosiaalilautakunnan huostaan ottami-
38374:     Yksityiselämän suojaan kuuluvista erilaisista          sesta ja huostassapidon päättymisestä; irtolaisre-
38375: seikoista sisältyy lainsäädäntöömme yksittäisiä            kisterinumero; vanhempien ja huoltajien nimi ja
38376: säännöksiä. Tällaisista voidaan esimerkkinä mai-           henkilötunnus; aviopuolison nimi ja henkilötun-
38377: nita eräät hallitusmuodon kansalaisten perusoi-             nus, vihkimisaika ja -tapa, monesko avioliitto on
38378: keuksia koskevat säännökset sekä työ- ja rikos-            kysymyksessä, asumuseron myöntämispäivä sekä
38379: lainsäädäntöön sisältyvät syrjintäkiellot. Kotirau-        avioliiton purkautumispäivä ja -tapa; lasten nimi
38380: ha sekä kirje-, lennätin- ja puhelinsalaisuus on           ja henkilötunnus; kirkkokunta tai uskonnollinen
38381: säädetty loukkaamattomiksi. Rikoslaissa on kri-            yhdyskunta, johon hän kuuluu sekä ne tiedot,
38382: minalisoitu kunnian ja joukkotiedotusvälineitä             jotka kirkkoa koskevan lainsäädännön mukaan
38383: käyttäen tapahtuva yksityiselämän loukkaaminen             on merkittävä kirkonkirjaan sekä kuolinaika.
38384: sekä salakuuntelu ja salakatselu.                          Keskusrekisteriin merkitään niin ikään tieto siitä,
38385:     Edellä mainitut yksityiselämän suojaamistar-           että henkilölle on myönnetty valtion eläke ja että
38386: koituksessa annetut säännökset eivät yleensä voi           henkilö on tuomittu rangaistukseen rikoksesta,
38387: tulla sovellettaviksi silloin, kun yksityisyyttä on        josta seuraa vaalioikeuden menetys valtiollisissa
38388: loukattu henkilötietoja rekisteröimällä tai rekiste-       vaaleissa. Väestön keskusrekisteri sisältää lisäksi
38389: röityjä tietoja luovuttamalla. Sen sijaan lainsää-         kiinteistöjä, rakennuksia ja huoneistoja koskevia
38390: däntöön jo vanhastaan sisältyvät asioiden ja asia-         osatiedostoja, joihin sisältyy tietoja esimerkiksi
38391: kirjain salassapitovelvollisuutta koskevat säännök-        siitä, kuka on huoneiston omistaja ja haltija.
38392: set suojaavat yksityisyyttä. Salassapitovelvollisuus          Ajokorttirekisteriin sisältyy ajokortin haltijoita
38393: koskee erityisesti viranomaisten hallussa olevia           koskevien perustietojen lisäksi muun muassa tie-
38394: asiakirjoja (esimerkiksi sosiaalihuollossa kertyvät        dot tieliikennelaissa säädetyistä rangaistuksista.
38395: perheen oloja koskevat tiedot), mutta myös yksi-              Laissa säädettyyn rekisterinpitovelvollisuuteen
38396: tyisten toimintaa (esimerkiksi pankki- ja vakuu-           perustuvista henkilörekistereistä voidaan väes-
38397: tussalaisuus, terveydenhuoltohenkilöstön vaiti-            törekistereiden lisäksi esimerkkinä mainita kiin-
38398: olovelvollisuus ).                                         teistöjen kauppahintarekisteri (laki kiinteistöjen
38399:     Lainsäädäntöön sisältyy verrattain paljon, yh-         kauppahintarekisteristä ja kauppahintatilastosta;
38400: teensä kolmisensataa, erilaisia rekistereiden pitä-        552/80), merimiesrekisteri (laki merimieskatsel-
38401: miseen suorastaan veivoittavia tai rekisteröintiin         muksesta ja merimiesten luetteloimisesta; 258/
38402: johtavia säännöksiä. Säännöksistä valtaosa säänte-         37), työnantajien luettelot nuorista työntekijöistä
38403: lee viranomaisten toimintaa; yksityisiä toimin-            (laki nuorten työntekijöiden suojelusta; 669/67)
38404: nanharjoittajia koskevia säännöksiä on nelisen-            sekä työvoimatoimistojen työnhakijoista pitämät
38405:  kymmentä.                                                 rekisterit (työnvälityslaki; 246/59).
38406:     Rekisterinpidon sääntelyn tarkkuus ja laajuus             On myös koko joukko säännöksiä, jotka vel-
38407: vaihtelee huomattavasti aina kattavista rekisteri-         voittavat yhteisöjä pitämään rekisteriä jäsenis-
38408: laeista ja -asetuksista yksittäisiin säännöksiin,          tään. Yhdistyslain mukaan hallituksen on pidet-
38409:  joissa yleisesti veivoitetaan pitämään toiminnassa        tävä yhdistyksen jäsenistä luetteloa; osakeyhtiö-
38410:  tarpeellisia luetteloita tai kortistoja. Silloin kun      lain (734/78) mukaan osakkeenomistajista on
38411:  rekisterinpidosta ylimalkaan on annettu säännök-          pidettävä aakkosellista luetteloa sekä yhteismetsä-
38412: siä, ne on tavallisimmin annettu asetuksella.              lain (485/69) mukaan yhteismetsän hoitokunnan
38413:     Yksityiskohtaisemmin säänneltyjä henkilöre-            on pidettävä osakkaista osakasluetteloa.
38414:  kistereitä ovat väestökirjat (väestökirjalaki; 1411          Asetuksen nimenomaiseen rekisterisäännök-
38415:  69 ja väestökirja-asetus; 198/70), rikosrekisteri         seen perustuvista henkilörekistereistä laajimmin
38416:  (rikosrekisteriasetus; 740 140), irtolaisrekisteri (ir-   säänneltyjä ovat ajoneuvorekisteri, ajokorttirekis-
38417:  tolaislaki; 57136 ja irtolaisrekisteriasetus; 985145)     teri ja rikosrekisteri. Tähän ryhmään kuuluu
38418: 6                                       1986 vp. -      HE n:o 49
38419: 
38420: myös useita sosiaalisten tai muiden etuuksien              Lainsäädännöllisiin tehtäviin kuuluu myös ti-
38421: saamista kuvaavia rekistereitä, kuten asumistuki-       lastointi, joka useimmiten edellyttää henkilöre-
38422: rekisteri (asumistukiasetus; 488/75), lapsilisäre-      kistereiden pitämistä. Yhteiskuntaoloja koskeva
38423: kisteri (asetus lapsilisälain täytäntöönpanosta;        yleinen tilastoimi kuuluu tilastokeskukselle. Ti-
38424: 547 /48) sekä opintotuen päätösrekisteri (asetus        lastokeskuksen toiminnasta on säädetty tilasto-
38425: opintotuen hallinnosta; 288/72). Valtioneuvos-          keskuksesta annetussa laissa (796/70), tilastokes-
38426: ton päätöksellä on annettu määräyksiä vastaan-          kuksesta annetussa asetuksessa (126/85), eräiden
38427: ottoluparekisteristä (valtioneuvoston päätös yleis-     tietojen antamisesta virallisia tilastoja varten an-
38428: radiovastaanottoa tarkoittavista laitteista ja luvis-   netussa laissa (96 154) sekä asunto- ja elinkeino-
38429: ta; 696/81) sekä esimerkiksi säteilytyöntekijä- ja      tutkimuksesta annetussa laissa (924/ 75 ). Myös
38430: henkilöannosrekisterin pidosta.                         muille viranomaisille on säädetty velvollisuus
38431:    Henkilörekisterin pitäminen voi johtua lain-         tilastojen laatimiseen. Esimerkkinä voidaan mai-
38432: säädännöstä välillisemminkin. Näissä tapauksissa        nita, että sosiaalihallituksen tehtävänä on valmis-
38433: ei rekisterinpidosta ole nimenomaisesti säädetty,       taa ja julkaista Suomen viralliseen tilastoon kuu-
38434: vaan henkilörekisterin pitäminen johtuu säädet-         luvaa sosiaalihuollon tilastoa (asetus sosiaalihalli-
38435: tyjen tai lain tai asetuksen nojalla määrättyjen        tuksesta; 271 178) ja että maatilahallitus pitää
38436: tehtävien hoitamisesta. Esimerkkinä voidaan to-         virallista maatilatilastoa varten maatilarekisteriä
38437: deta, että työterveyslaitoksen tehtävänä on työ-        (laki maatilatilastosta; 67 517 5).
38438: terveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta an-           Tietojen kerääminen henktlörekisteriin voi
38439: netun lain (159/78) mukaan harjoittaa ja edistää        lainsäädännöllisesti perustua siihen, että kansa-
38440: työn ja terveyden välisen vuorovaikutuksen tutki-       laisille on laissa säädetty tietojenantovelvollisuus,
38441: musta. Tämän tehtävän hoitaminen edellyttää             kuten verotuslain (482/58) mukainen velvolli-
38442: tutkimustarkoituksiin käytettävien henkilörekis-        suus veroilmoituksen tekemiseen. Tiedonantovel-
38443: tereiden pitämistä. Eläketurvakeskuksen tehtävis-       vollisuutta koskevia säännöksiä sisältyy myös
38444: tä on puolestaan säädetty työntekijäin eläkelain        edellä mainittuihin tilastotoimintaa koskeviin la-
38445: 12, 12 a, 13 ja 14 §:ssä, joiden mukaan eläketur-       keihin sekä muun muassa väestölaskentalakiin
38446: vakeskukselle kuuluvat muun muassa eläkelaitos-         (154/38). Tiedonantovelvollisuus voi perustua
38447: ten yhteistoimintaa edellyttävät tehtävät. Elä-         lainsäädäntöön myös siten, että kansalaisen on
38448: keturvakeskuksen tehtäviä koskevia säännöksiä           annettava määrätty tieto viranomaiselle tai muul-
38449: sisältyy myös työntekijäin eläkeasetukseen (183 1       le laissa säädettyä tehtävää hoitavalle saadakseen
38450: 62). Näitä tehtäviä ei voida hoitaa ilman, että         tietyn etuuden. Esimerkkeinä voidaan mainita
38451: eläketurvakeskus rekisteröi tiedot eläkkeeseen oi-      opintotuen, asumistuen tai työeläkkeen hakemi-
38452: keuttavista työsuhteista.                               nen.
38453:                                                            Rekisteröitävät tiedot voidaan saada myös välil-
38454:    Yritysten palkkahallinnon rekistereihin vaikut-      lisen tiedonhankinnan keinoin. Tietoja ei pyyde-
38455: tavat muun muassa verotuslainsäädännön mukai-           täkään suoraan asianomaiselta itseltään, vaan
38456: nen velvollisuus ennakonpidätysten suorittami-          joltakulta ulkopuoliselta, jolle on säädetty tai
38457: seen ja ennakonpidätysten tilittämiseen sekä vel-       määrätty tiedonantovelvollisuus tai jolta viran-
38458: vollisuus suorittaa ulosottolainsäädännön mukai-        omainen voi saada tiedon viranomaisen tiedon-
38459: sesti palkan ulosmittaus. Työnantajalla on lisäksi      saantioikeutta koskevan säännöstön perusteella.
38460: työsopimuslain (320/70) 47 §:n mukaan velvolli-         Tällaiseen tietojen keräämiseen perustuvista hen-
38461: suus antaa työtodistus työntekijän pyynnöstä            kilörekistereistä voidaan esimerkkeinä mainita
38462: kunnes 10 vuotta on kulunut työsopimuksen               useat terveydenhuollon rekisterit (näkövammare-
38463: lakkaamisesta.                                          kisteri, syöpärekisteri, tuberkuloosirekisteri), joi-
38464:    Henkilötietoja sisältäviä tiedostoja syntyy myös     hin tiedot ilmoittaa potilasta hoitava lääkäri.
38465: erilaisten päätöksentekomenettelyjen vuoksi. Si-        Työnantajalla on vastaavasti velvollisuus ilmoittaa
38466: ten säännökset siitä, kenelle kuuluu päätöksente-       suoritetuista ennakonpidätyksistä veroviranomai-
38467: kovalta tietyissä asioissa ja mitä tietoja päätöksen-   sille sekä työsuhteista työeläkelaitokselle.
38468: tekoa varten on hankittava, vaikuttavat henkilö-           Henkilörekisterissä olevien tietojen käyttöön ja
38469: rekistereiden pitämiseen ja henkilötiedostojen si-      luovuttamiseen vaikuttaa lähtökohtaisesti se, on-
38470: sältöön. Esimerkiksi asumistukirekisterin sisältö       ko kysymys viranomaisen vai yksityisen pitämästä
38471: määräytyy pitkälti sen mukaan, millä edellytyk-         rekisteristä. Tämä johtuu siitä, että Suomessa on
38472: sillä asumistukea koskeva hakemus voidaan hy-           omaksuttu viranomaistoimintaa koskevaksi yleis-
38473: väksyä.                                                 periaatteeksi asiakirjojen julkisuus ja että viran-
38474:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                          7
38475: 
38476: omaistoimintoja muutoinkin ohjaavat yleiset hal-         83 § (103/82), työllisyyslain 30 § (947 /71), sai-
38477: linnolliset periaatteet. Julkisuusperiaatteesta on       rausvakuutuslain (364/ 63) 68 § ja äitiysavustus-
38478: säädetty asiakirjajulkisuuslaissa. Lain mukaan           lain (424/41) 6 §.Mainituissa tapauksissa tiedon-
38479: asiakirjat ovat julkisia, luvanvaraisesti julkisia tai    antovelvollisuudesta on säädetty tietoja tarvitse-
38480: salassapidettäviä. Salassapitämisestä on säädetty        van viranomaisen toimintaa koskevassa lainsää-
38481: joko laissa tai asetuksessa, minkä lisäksi laissa        dännössä.
38482: säädetyin edellytyksin voidaan tietty asia määrätä          Lainsäädäntöön sisältyy myös sellaisia salassapi-
38483: salassa pidettäväksi. Voimassa olevaan lainsää-          tosäännöksiä, joiden yhteydessä on määritelty
38484: däntöön sisältyy noin nelisensataa eri salassapito-      salassapidettävien tietojen luovuttaminen. Tällai-
38485: säännöstä.                                               sista voidaan esimerkkinä mainita verotuslain
38486:     Asiakirjan julkisuussäännösten perusteella            132 §:n 2 momentti (361180), jonka mukaan
38487: määräytyy se, voidaanko yleisestä asiakirjasta an-       verotuksen toimittamista, verovalvontaa, veron
38488: taa tietoja. Julkisista asiakirjoista on lain mukaan     perimistä, verotuksesta tehtyjen valitusten tutki-
38489: Suomen kansalaisella oikeus saada tietoja. Tie-          mista ja verorikosta koskevaa syytteeseen panoa
38490: don saaminen luvanvaraisesti julkisesta asiakir-         sekä ulosottoa varten on veroilmoitukset sekä
38491: jasta, joita ovat muun muassa valmisteilla olevat        muut veroviranomaisille kenyneet asiakirjat an-
38492: asiakirjat ja niin sanotut sisäiset viranomaisselvi-     nettava asianomaisen viranomaisen tai sen edus-
38493: tykset, riippuu viranomaisen harkinnasta. Salas-         tajan käytettäväksi. Takavarikosta ja etsinnästä
38494: sapidettävästä asiakirjasta ei tietoja saa antaa.        rikosasioissa annetun lain (260/59) 12 §:ssä sää-
38495:     Asiakirjan käsite ei voimassa olevassa lainsää-      detyin edellytyksin on verotusasiakirjat tai niistä
38496: dännössä ole täysin selvä. Vallitsevana käsitykse-       ilmenevät tiedot annettava vangitsemiseen oikeu-
38497: nä oikeuskirjallisuudessa sekä oikeuskäytännössä         tetun viranomaisen käytettäväksi muunkin rikok-
38498: on, että tekniset tallenteet eivät ole asiakirjoja       sen kuin verorikoksen selvittämistä vanen. Syyt-
38499: asiakirjajulkisuuslain tarkoittamassa mielessä.          täjällä ja poliisilla on oikeus saada verotusasiakir-
38500:     Se, jota asiakirjassa oleva tieto koskee, voi olla   joista ilmeneviä päiväsakon suuruuden määrittä-
38501: eri asemassa kuin kuka tahansa tietoa pyytävä.           mistä varten tarvittavia tietoja sen mukaan kuin
38502: Asiakirjajulkisuuslakiin sisältyvät säännökset           verohallitus tarkemmin määrää. Verohallitus voi
38503: asianosaisen oikeudesta saada tieto asiakirjoista,       mainitun pykälän 5 momentin mukaan erityisistä
38504: jotka voivat tai ovat voineet vaikuttaa asian            syistä määrätä verotusasiakirjoista ilmeneviä tieto-
38505: käsittelyyn.                                             ja annettavaksi valtion ja kunnan viranomaisille
38506:     Viranomaisen oikeus tiedon saantiin toisen           sekä julkisyhteisöille myös muussa kuin edellä
38507: viranomaisen asiakirjoista määräytyy myös osit-          mainitussa tarkoituksessa. Vastaavankaltainen
38508: tain toisin kuin kenen tahansa ulkopuolisen.             sääntely on tullilain (573/78) 67 §:ssä. Autore-
38509: Toinen viranomainen voi nimittäin saada tiedon           kisterikeskuksesta annetun lain 4 §: n ( 73518 5)
38510: myös salassapidettävästä asiakirjasta. Asiakirjajul-     mukaan ajokorttirekisterin tietoja saa luovuttaa
38511: kisuuslaki ei kuitenkaan sääntele tätä kysymystä         vain laissa mainituille viranomaisille ajokorttiasi-
38512: selkeästi. Lainsäädännössä on verrattain paljon          oiden hoitoa vanen. Rikosrekisteriasetuksessa on
38513: viranomaisten tiedonantovelvollisuutta ja tiedon-        säädetty, kenelle ja minkälaisiin tarkoituksiin
38514: saantioikeutta koskevia erityissäännöksiä, joiden        voidaan luovuttaa tietoja rikosrekisteristä.
38515:  tarkkuusaste vaihtelee huomattavasti. Tiedon-              Asiakirjajulkisuuslain 20 §:n mukaan voi
38516: saantia määrittelevät säännökset voivat olla varsin      asianomainen ministeriö antaa luvan, jos siihen
38517:  yleisesti muotoiltuja. Ne säätävät vain tietyille       on erityistä syytä, salassa pidettävän asiakirjan
38518: viranomaisille tai yksityisille velvollisuuden antaa     ilmaisemiseen. Tämän mukaisesti voidaan antaa
38519: tiettyjen tehtävien hoitamisessa tarpeellisia tieto-     lupa esimerkiksi terveydentilatietojen luovutta-
38520:  ja. Esimerkkinä voidaan mainita, että sosiaali-         miseen tutkimustarkoituksiin.
38521: huoltolain (710/82) 56 §:n mukaan valtion ja                Väestökirjalain mukaan jokaisella on oikeus
38522: kunnan viranomainen sekä muu julkisoikeudelli-           saada hyväksyttävää tarkoitusta vanen väestökir-
38523:  nen yhteisö, kansaneläkelaitos, eläketurvakeskus,       joista ja siihen kuuluvista asiakirjoista todistuk-
38524: eläkesäätiö ja muu eläkelaitos, vakuutuslaitos,          sia, otteita, jäljennöksiä ja muita tietoja. Tämä
38525: huoltotoimintaa harjoittava yhteisö tai laitos ovat      tiedonsaantioikeus ei kuitenkaan ulotu esimer-
38526:  velvollisia pyynnöstä antamaan sosiaalihuollon          kiksi rikosta koskevaan merkintään. Väestörekis-
38527:  viranomaisille näiden tehtävien suorittamiseksi         terikeskuksella ja muilla väestökirjaviranomaisilla
38528:  tarpeelliset tiedot ja selvitykset. Vastaavanlaisia     on tämän lisäksi merkittäviä erikseen säädettyjä
38529:  säännöksiä ovat muun muassa kansaneläkelain             tietojenluovutustehtäviä.        Vaalilainsäädännön
38530: 8                                        1986 vp. -     HE n:o 49
38531: 
38532: mukaan on asianomaisten henkikirjoitusviran-               Virheellisen rekisteritiedon ozkaisusta on myös
38533: omaisten laadittava vaalioikeutetuista pohjaluette-     verrattain vähän säännöksiä. Vaaliluetteloa vas-
38534: lot vaaliluettelon laatimista varten. Väestörekiste-    taan voi oikaisuvaatimuksen tehdä paitsi vaalioi-
38535: rikeskuksen on vastaavasti annettava pääesikun-         keutettu itse, myös muu henkilö. Esimerkiksi
38536: nalle kutsuntaluettelon laatimista varten tiedot        kansanedustajain vaaleista annetun lain (391169)
38537: niistä asevelvollisista, jotka seuraavana vuonna        mukaan oikaisuvaatimuksen voi tehdä puoliso
38538: täyttävät yhdeksäntoista vuotta.                        ilman valtuutusta toisen puolison puolesta. Oi-
38539:    Kuten aikaisemmasta ilmenee, tietojen luovu-         kaisuvaatimus voidaan tehdä myös ulkopuolisen
38540: tus tilastoviranomaisille perustuu näillä viran-        henkilön poistamiseksi äänestysalueen vaaliluet-
38541: omaisilla olevaan laajaan tiedonsaantioikeuteen.        telosta.
38542:    Yksityisen hallussa olevia asiakirjoja ei ole           Asevelvollisuuslain soveltamisesta annettuun
38543: säädetty julkisiksi samalla tavoin kuin viran-          asetukseen (63/51) sisältyvät säännökset muistu-
38544: omaisten hallussa olevia yleisiä asiakirjoja. Eri       tuksen teko-oikeudesta kutsuntaluetteloon sekä
38545: alojen lainsäädäntöön sisältyy kuitenkin säännök-       oikaisun tekemisestä siihen. Hallintomenettely-
38546: siä salassapitovelvollisuudesta. Esimerkkeinä voi-      lain kirjoitusvirheen korjaamista koskevalla sään-
38547: daan mainita terveydenhoitohenkilöstön vaitiolo-        nöksellä voi rajoitetusti olla merkitystä myiis
38548: velvollisuus (rikoslaki 38:3) sekä pankkilakien         virheellisen rekisteritiedon oikaisussa.
38549: mukainen velvollisuus pitää salassa toisen talou-          Henkilörekistereiden yhdistelystä ei sellaise-
38550: dellista asemaa koskevat tiedot. Henkilötietojen        naan ole säännöksiä. Rekistereiden yhdistäminen
38551: luovuttamisvelvollisuudesta sen sijaan on verrat-       tai samanaikainen käyttö voi ilmetä lainsäädän-
38552: tain runsaasti säännöksiä. Esimerkiksi työnanta-        nöstä välillisesti. Tällöin on kysymys erityisesti
38553: jien työntekijärekistereistä on tietoja luovutettava    päätöksenteon edellytyksiä, tietojensaantioikeut-
38554: muun muassa eläketurvakeskukselle ja eläkelai-          ta tai tietojenantovelvollisuutta koskevien sään-
38555: tokselle sekä vero- ja työsuojeluviranomaisille.        nösten muodostamasta kokonaisuudesta.
38556:    Rekisteröidyn tarkastusoikeutta koskevia ni-
38557: menomaisia säännöksiä on verrattain vähän.              2.1.2. Käytäntö ja epäkohdat
38558: Väestökirjalain 11 §:n mukaan jokaisella on oi-
38559: keus saada itsestään, aviopuolisostaan sekä omas-       2.1.2.1. Käytäntö
38560: sa huollossaan olevista alaikäisistä lapsistaan kaik-
38561: ki väestökirjoissa ja niihin kuuluvissa asiakirjoissa      Päätöksenteon monimutkaistuminen yhteis-
38562: olevat tiedot. Avioliittoon aikovalla on myös           kunnassa on johtanut laajenevaan henkilötietojen
38563: oikeus saada tieto siitä, mitä toisesta kihlakump-      rekisteröintiin. Rekisteröinnin kasvuun on vai-
38564: panista on väestökirjoihin merkitty.                    kuttanut merkittävästi myös automaattisen tieto-
38565:    Työntekijän eläkeasetuksen 4 §:n mukaan elä-         jenkäsittelyn kehittyminen sekä tietojenkäsittely-
38566: kelaitos ja eläketurvakeskus ovat velvollisia pyy-      laitteistojen halpeneminen. Yleisohjelmistojen ja
38567: dettäessä antamaan työntekijälle niiden hallussa        vastaavien järjestelmien käyttö on alentanut mui-
38568: olevat tiedot, jotka koskevat työntekijän vapaa-        takin kustannuksia. Tietojen- ja tekstinkäsittely-
38569: kirjaa tai muutoin hänen eläkeoikeuttaan. Ajo-          laitteistoja hankitaan yhä pienempien yksiköiden
38570: korttiasetuksen 40 §:n mukaan poliisin on sallit-       käyttöön, kuten kotitalouksiin. Tietojenkäsitte-
38571: tava, että ajokortin haltija saa nähdäkseen, mitä       lyn nopeaa kehittymistä kuvaa se, että alan
38572: hänen omaan valvontakorttiinsa on merkitty.             tuotannon kasvuvauhti on noin 15 prosenttia
38573: Vaalilainsäädännön mukaan vaaliluettelot pide-          vuodessa ja että valtionhallinnon tietojenkäsitte-
38574: tään nähtävinä tarkastusta varten. Myös asevel-         lykustannukset ovat nousseet muita kustannuksia
38575: vollinen on oikeutettu saamaan kutsuntaluette-          nopeammin (13-20 prosenttia vuosittain). Tie-
38576: loon merkityt tiedot nähtävikseen.                      totekniikan parissa työskenteleviä on maassamme
38577:    Oikeus saada nähtäväkseen itseään koskevat           tällä hetkellä yhtä paljon kuin teollisuustyössä
38578: tiedot voi tietyissä tapauksissa perustua myös          työskenteleviä. Tietokonepäätteitä on maassam-
38579: julkisuuslainsäädäntöön. Kuten edellä on todet-         me arvioitu olevan noin 100 000.
38580: tu, asiakirjajulkisuuslain mukaan asianosaisen oi-         Tietokoneiden käyttö mahdollistaa tehokkaan
38581: keus saada asiakirjoista tieto on osittain laajempi     tietojen tallennuksen, käsittelyn, säilyttämisen,
38582: kuin kenen tahansa tietoa pyytävän. Nämä sään-          eri perusteilla tapahtuvan tietojen etsinnän, luo-
38583: nökset eivät kuitenkaan merkitse yleistä tarkas-        vuttamisen ja siirtämisen. Eri rekisterien tiedot
38584: tusoikeutta itseään koskeviin rekisteritietoihin.       ovat yleensä myös yhdisteltävissä vaikkapa henki-
38585:                                            1986 vp. -     HE n:o 49                                          9
38586: 
38587: lötunnuksen avulla. Esimerkiksi valtionhallinnon          Erityisesti soveltuvuustesteistä kertyy henkilön
38588: pysyvässä käytössä olevista automaattisen tieto-          persoonallisuuden arviointitietoja.
38589: jenkäsittelyn avulla ylläpidetyistä henkilörekiste-          Valtionhallinnossa on pysyvässä käytössä vajaat
38590: reistä lähes kaikki ovat sellaisia, joiden tiedot         150 valtakunnallista tai muutoin kattavaa rekiste-
38591: ovat henkilötunnuksen avulla suoraan yhdistettä-          riä, jotka sisältävät kansalaisia koskevia tietoja ja
38592: vissä.                                                    joita ylläpidetään automaattisen tietojenkäsitte-
38593:     Henkilörekistereiden kokonaismäärää maas-             lyn avulla. Oikeusministeriössä tehdyn selvityk-
38594: samme on verrattain vaikeata arvioida täsmälli-           sen mukaan valtionhallinnon automaattisen tie-
38595: sesti. Oikeusministeriössä suoritetun kartoituksen        tojenkäsittelyn avulla ylläpidetyistä valtakunnalli-
38596: perusteella näyttäisi erilaisia henkilörekistereitä       sista keskusrekistereistä noin 80 % oli vuonna
38597: olevan noin 350 000, joista noin 15 000 on                1984 sellaisia, joiden tietoja käytettiin yksin-
38598: ylläpidetty automaattisen tietojenkäsittelyn avul-        omaan tutkimus-, suunnittelu-, tilastointi- ja
38599: la. Laskelmassa tarkastelun kohteena ovat olleet          seurantatehtävien hoitamiseksi. Pariakymmentä
38600: loogiset rekisterijärjestelmät eikä huomiota ole          rekisteriä käytetään välittömästi kansalaista kos-
38601: siten kiinnitetty siihen, että rekisteriin saattaa        kevassa päätöksenteossa tai valvonnassa.
38602: sisältyä useampia osatiedostoja. Lukumääräisesti             Edellä mainituista valtionhallinnon henkilöre-
38603: suurimman ryhmän, yhteensä noin 210 000 re-               kistereistä noin kolmannes on sellaisia, joihin
38604: kisteriä, muodostavat erilaiset osakas- ja jäsenre-       tiedot tulevat muilta viranomaisilta. Tämä joh-
38605: kisterit (yhdistysten jäsenluettelot, osakeyhtiöi-        tuu tilastotarkoituksiin pidettyjen valtakunnallis-
38606: den ja osuuskuntien osakkaat). Noin 1 500:n               ten keskusrekistereiden luonteesta. Selvitykset
38607: yhdistyksen jäsenrekisteriä ylläpidetään osana            osoittavat, että näistä rekistereistä valtaosa on
38608: pankkipalvelua automaattisen tietojenkäsittelyn           sellaisia, joista tietoja luovutetaan vain viran-
38609: avulla.                                                   omaisen erityisluvalla. Tämä johtunee paitsi sa-
38610:     Toiseksi suurimman ryhmän muodostavat hen-            lassapitosäännöksistä myös siitä, että viranomai-
38611: kilöstöhallinnon rekisterit. Verohallituksen rekis-       set pitävät rekistereitä niin sanottuina sisäiseen
38612: teröimiä työnantajia on noin 96 000, joista noin          käyttöön tarkoitettuina selvityksinä, joista asiakir-
38613:  5 300 on ilmoittanut palkkalaskentaosa perustu-          jajulkisuuslain mukaan tiedon antaminen edel-
38614: van automaattiseen tietojenkäsittelyyn.                   lyttää viranomaisen lupaa. Osasyynä tilanteeseen
38615:     Valtion ja kuntien henkilöstöhallintoa varten         saattaa olla myös se, että oikeuskäytännössä on
38616:  pidetään virkamiehistä ja viranhaitijoista nimikir-      katsottu, että asiakirjain julkisuutta koskevat
38617:  jaa. Henkilöstöhallinnon muut tietojärjestelmät          säännökset eivät ole sovellettavissa teknisiin tal-
38618:  hoidetaan lähes kokonaan automaattisen tieto-            lenteisiin.
38619:  jenkäsittelyn avulla. Esimerkkinä voidaan todeta,
38620:  että kuukausipaikkaisen henkilöstön palkanlas-              Kunnissa on käytössä vajaat 1 500 automaatti-
38621:                                                           sen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettyä henkilö-
38622:  kenta ja muut henkilöstöhallinnon tehtävät hoi-
38623:                                                           rekisteriä. Suurimman ryhmän muodostavat hen-
38624:  detaan vajaassa 370 kunnassa automaattisen tie-
38625:                                                           kilöstöhallinnon rekisterit. Tietotekniikkaa käyte-
38626:  tojenkäsittelyn avulla.
38627:                                                           tään enenevässä määrin myös kansalaisiin kohdis-
38628:     Yritysten henkilöstöhallinnossa henkilötietoja
38629:                                                           tuvassa toiminnassa.
38630:  kerätään ja talletetaan rekistereihin verrattain
38631:  runsaasti. Rekisteröitäviä tietoja ovat tavanomais-         Seuraavassa tarkastellaan yksityiskohtaisemmin
38632:  ten identifiointitietojen lisäksi perhesuhteisiin        henkilörekistereiden käyttöä sekä julkishallinnos-
38633:  liittyvät tiedot (siviilisääty, lasten nimet ja synty-   sa että yksityissektorilla.
38634:  mäajat), koulutustiedot (perus- ja jatkokoulutus,           Väestökirjanpito tuottaa perustiedoston Suo-
38635:  sotilaskoulutus), työsuhteesta johtuvat ja sen ku-       messa asuvista sekä Suomen kansalaisista.
38636:  luessa syntyvät tiedot (esimerkiksi karriääri-, ar-         Väestön keskusrekisterin tietoja käytetään pää-
38637:  viointi- ja palkkakehitystiedot) sekä työsuhteen         asiassa julkishallinnossa. Viime vuosina noin
38638:  päättymistä koskevat tiedot.                             90 % väestön keskusrekisterin tietojen luovutuk-
38639:      Suomen Työnantajain Keskusliitto sekä Liike-         sista on tapahtunut oikeudellisiin, hallinnollisiin
38640:  työnantajain Keskusliitto pitävät lisäksi valtakun-      ja tilastollisiin tarkoituksiin, yhteiskuntasuunnit-
38641:  nallista palkkatilastorekisteriä palkansaajista ja       teluun sekä tieteelliseen tutkimukseen (valtion-
38642:  heidän tuloistaan.                                       hallinto, kunnallishallinto, eläkelaitokset). Yksi-
38643:      Henkilöstöhallintoon liittyvissä konsulttipalve-     tyisille tietoja on luovutettu lähinnä asiakasrekis-
38644:  luissa kerätään tietoja henkilövalintoja varten          terien ajantasallapitoa, markkina- ja mielipide-
38645:  sekä henkilöiden soveltuvuuden arvioimiseksi.            tutkimuksia sekä mainontaa varten.
38646: 
38647:  2 4385015100
38648: 10                                       1986 vp. -    HE n:o 49
38649: 
38650:    Väestörekisterikeskuksen tulot tietojen luovu-      lyturvakeskuksen säteilylle altistettujen työnteki-
38651: tuksesta olivat vuonna 1983 noin 6,9 miljoonaa         jäin saamista säteilyannoksista pitämään rekiste-
38652: markkaa. Suoramarkkinointitarkoituksiin tapah-         riin sisältyy henkilötietoja. Sen sijaan työsuojelu-
38653: tuneesta tietojenluovutuksesta saatiin maksuina        hallinnon tapaturmaselostusrekisterissä ei ole
38654: tuloja noin 1, 7 miljoonaa markkaa ja markkina-        tiettyyn henkilöön yhdistettävissä olevia tietoja.
38655: tutkimuksia varten tapahtuneesta luovutuksesta            Terveydenhuollossa talletetaan henkilötietoja
38656: noin 0,5 miljoonaa markkaa. Yksityisille tapah-        paitsi hoitoa antavissa yksiköissä (terveyskeskus-
38657: tuvan markkamääräisen osuuden suuruus johtuu           ten potilaskertomukset, sairaaloiden ja lääkärei-
38658: siitä, ettei valtion viranomaisilta peritä tiedoista   den potilasrekisterit), myös lääkintöhallituksessa
38659: muuta kuin välittömät tietojenkäsittelykustan-         sekä tutkimusta suorittavissa yksiköissä (työter-
38660: nukset. Kunnallisiltakin viranomaisilta peritään       veyslaitos, kansaneläkelaitos, korkeakoulut).
38661: tiedoista valtion maksuperustelaissa (980 17 3) tar-      Lääkintöhallituksella on kymmenkunta auto-
38662: koitettua suoritteen omakustannusarvoa alhai-          maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettävää
38663: sempi maksu.                                           henkilörekisteriä. Ammatinharjoittamisoikeuden
38664:    Väestörekisterikeskus tarkastaa suoramarkki-        valvontaan sekä työvoima- ja koulutustarpeen
38665: nointiin käytettävän aineiston. Tietoja ei luovu-      suunnitteluun käytetään työterveydenhuoltohen-
38666: teta esimerkiksi, jos mainonta kohdistuisi välittö-    kilöstön keskuskortistoa, joka sisältää tiedot lää-
38667: mästi alle 15-vuotiaisiin lapsiin.                     kärintoimen, hammaslääkärintoimen sekä muun
38668:    Liikenneturvallisuuteen liittyvät autorekisteri-    muassa optikkotoimen harjoittajista.
38669: keskuksen ajoneuvorekisteri ja ajokontirekisteri.         Lääketurvallisuuteen liittyy lääkkeiden sivuvai-
38670: Ajoneuvorekisteriin oli vuoden 1983 lopussa            kutusrekisteri. Poistoilmoitus- ja potilaslaskenta-
38671: merkitty tiedot runsaasta 2 miljoonasta ajoneu-        rekisteriä käytetään sairaaloiden kehittämissuun-
38672: vosta ja niiden haitijoista ja ajokorttirekisteriin    nitelmien laadinnassa sekä tutkimustoiminnassa.
38673: tiedot noin 2,2 miljoonasta voimassa olevasta             Edellä mainittujen lisäksi lääkintöhallitus yllä-
38674: ajokortista. Ajoneuvorekisteristä on tietoja luovu-    pitää tiettyjä todettuja sairauksia koskevia valta-
38675: tettu rajoituksetta. Vuonna 1984 luovutettiin          kunnallisia keskusrekistereitä (näkövammarekis-
38676: tarroina ja lipukkeina noin 14 miljoonaa nimi- ja      teri, syöpärekisteri, epämuodostumarekisteri sekä
38677: osoitetietoa, lähinnä suoramarkkinointiin. Halti-      tuberkuloosirekisteri). Näkövammarekisteriä pi-
38678: jaluetteloina, jotka sisältävät tiedot muun muassa     tää asiasta tehdyn sopimuksen mukaisesti Näkö-
38679: ajoneuvon merkistä ja mallista, luovutettiin tie-      vammaisten Keskusliitto sekä syöpärekisteriä vas-
38680: toja noin 6 miljoonasta ajoneuvosta ja haltijasta.     taavasti Suomen syöpäyhdistys. Tiedot viimeksi
38681: Myynnistä saatiin tuloja noin 8 miljoonaa mark-        mainittuihin keskusrekistereihin toimittaa poti-
38682: kaa. Vakuutusyhtiöillä, poliisilla ja Helsingin        lasta hoitanut lääkäri.
38683: kaupungin pysäköintivalvonnalla on ajoneuvore-            Koulutukseen ja opiskeluun liittyviä henkilöre-
38684: kisterin suorakäyttöoikeus.                            kistereitä pidetään eri hallinnon tasoilla sekä
38685:    Ajokontirekisterin käyttö on lainsäädännölli-       oppilaitoksissa. Automaattisen tietojenkäsittelyn
38686: sesti rajoitettu.                                      avulla pidetään rekisteriä oppilasvalintoja varten
38687:     Tilastotuotannossa syntyy laaja-alaisiakin hen-    (esimerkiksi ammattikasvatushallituksen yhteisva-
38688: kilörekistereitä. Väestölaskennassa ja asunto- ja      lintarekisteri sekä korkeakoulukohtaiset opiskeli-
38689: elinkeinolaskennassa kerätään tiedot kaikista          javalintarekisterit). Useassa korkeakoulussa pide-
38690: Suomessa asuvista. Tilastokeskuksella on myös          tään opintosuorituksista samoin kuin opettajista
38691: eräitä pysyviä henkilörekistereitä, kuten tutkinto-    rekistereitä automaattisen tietojenkäsittelyn avul-
38692: rekisteri, joka sisältää tiedot henkilön suoritta-     la. Opintojen rahoitukseen liittyvät valtion opin-
38693: masta tutkinnosta (perusasteen jälkeisissä oppilai-    totukikeskuksen opintotuen päätösrekisteri sekä
38694: toksissa vähintään 400 tuntia kestäneen koulu-         opintolainarekisteri.
38695: tuksen oppisuoritus), tutkinnon suoritusajasta ja         Yleisten kirjastojen lainaajarekistereitä on noin
38696: oppilaitoksesta sekä muun muassa rekisteröidyn         460. Automaattisen tietojenkäsittelyn avulla yllä-
38697: henkilötunnuksesta ja siviilisäädystä.                 pidettyjä rekistereitä on vajaa 50.
38698:     Työsuojelussa ja sen tutkimuksessa on käytössä        Sosiaalihuollossa pidetään rekistereitä sekä
38699: muun muassa työterveyslaitoksen ylläpitämät            avun myöntävissä viranomaisissa että valtion kes-
38700: ammattitautirekisteri sekä niin sanottu ASA-tie-       kushallinnossa. Viimeksi mainituista voidaan esi-
38701: dosto (rekisteri ammatissaan syöpäsairauden vaa-       merkkeinä mainita sosiaalihallituksen kodinhoi-
38702: raa aiheuttaville aineille ja menetelmille altistu-    toaputilasto, lastensuojelutilasto, kehitysvamma-
38703: neista työntekijöistä). Näihin, samoin kuin sätei-     huollon tilasto, PAV- huoltotilasto sekä lapsilisä-
38704:                                            1986 vp. -     HE n:o 49                                           11
38705: 
38706: rekisteri. Nämä sisältävät merkittävän määrän             tiedot sekä etuuksien maksamista ja niistä suori-
38707: asianomaista ja hänen perhettään koskevia tieto-          tettua ennakonpidätystä koskevat tiedot.
38708: ja. Yksikkötunnuksena rekistereissä käytetään                Rekisterit sisältävät vakuutettujen henkilö- ja
38709: henkilötunnusta. Esimerkkinä voidaan todeta,              asuinpaikkatiedot, tiedot kansaneläkelaitoksen
38710: että lastensuojelutilastoon sisältyvät tiedot lapsen      maksamiin etuuksiin vaikuttavista työeläkkeistä,
38711: iästä, huostaanoton perusteista, syntyperästä ja          tapaturmavakuutuslain mukaisista korvauksista ja
38712: vanhemmista sekä suoritetuista toimenpiteistä ja          sotilasvammalain mukaisista etuuksista, tiedot
38713: niiden syistä. Tilastonimikkeisiä henkilörekiste-         kansaneläkkeistä, perhe-eläkkeistä, rintamasoti-
38714: reitä käytetään tutkimukseen ja suunnitteluun.            laseläkkeistä, lapsen hoitotuesta ja hautausavus-
38715: Lapsilisärekisteriä käytetään myös lapsilisien mak-       tuksista, sairausvakuutuslain mukaisista päivä-,
38716: satukseen.                                                äitiys-, isyys- ja vanhempainrahoista sekä sairaan-
38717:     Kunnilla ja kuntainliitoilla on vajaat 4 000          hoitovakuutukseen sisältyvistä korvauksista, tie-
38718: erilaista toimintapistettä, joissa kerääntyy tietoja      dot kuntoutuksesta sekä työttömyysturvalain mu-
38719: sosiaalihuoltoa saavista henkilöistä. Automaattis-        kaisista työttömyyden peruspäivärahoista. Henki-
38720: ta tietojenkäsittelyä käytetään Kunnallishallin-          lötietoja on lisäksi eräissä kansaneläkelaitoksen
38721: non atk-neuvottelukunnan tekemien selvitysten             tutkimus-, laskenta- ja tilastoimitehtäviä palvele-
38722: mukaan päivähoitolaskutukseen 90 kunnassa,                vissa rekistereissä.
38723: huoltoapuun liittyvissä toiminnoissa 12 kunnassa             Työeläkejärjestelmissä on runsaasti merkittäviä
38724: sekä elatusapuasioissa vajaassa 50 kunnassa.              henkilörekistereitä. Työeläkkeiden kertymää ja
38725:     Poliisin paikallisesti ylläpidetyistä rekistereistä   eläkkeen myöntämiseen liittyviä tiedostoja on
38726: voidaan mainita kortistot poliisipiirissä asuville        eläketurvakeskuksella sekä eläkevakuutusyhtiöil-
38727: annetuista passeista ja valvontakortistot piirissä        lä, säätiöillä ja kassoilla. Eläketurvakeskus pitää
38728: asuvista ajokortin haitijoista sekä kortistot virka-      rekisteriä työeläkejärjestelmien piiriin kuuluvista
38729: alueella vakinaisesti oleskelevista ulkomaalaisista.      henkilöistä, heidän työsuhteistaan, työsuhteissa
38730: Valtakunnallisista automaattisen tietojenkäsitte-         annetuista eläkeoikeuksista ja myönnetyistä eläk-
38731: lyn avulla ylläpidetyistä poliisitoimen henkilöre-        keistä. Eläketurvakeskuksen tiedot tulevat pää-
38732: kistereistä voidaan mainita tuntomerkkirekisteri,         asiassa työeläkelaitoksilta. Tietoliikennettä on
38733: etsintäkuulutettujen rekisteri sekä kadonneen             myös väestörekisterikeskuksen (henkilötietojen
38734: omaisuuden rekisteri.                                     muutokset ja korjaukset; kuolintiedot) sekä kan-
38735:     Puolustusvoimissa olevat rekisterit kattavat          saneläkelaitoksen kanssa. Lainsäädännön mukais-
38736: käytännössä asevelvollisuusiän saavuttaneet mies-         ta tarkastusoikeutta työeläkkeen kertymistä ku-
38737: puoliset suomalaiset. Asevelvollisten kutsunta-           vaaviin tiedostoihin käyttää vuosittain noin
38738: luettelossa on tiedot muun muassa rikoksista.             100 000 kansalaista.
38739: Automaattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpide-            Vakuutusalalla pidettäviin asiakasrekistereihin
38740: tään muun muassa asevelvollisuusrekisteriä, pal-          sisältyy tietoja muun muassa henkilön työsuhteis-
38741: velusvuosirekisteriä sekä lentokoulutusrekisteriä.        ta (pakollinen tapaturmavakuutus), terveydenti-
38742:     Oikeushallinnon henkilörekistereistä voidaan          lasta (henkivakuutus) ja omaisuudesta (moottori-
38743:  mainita rikosrekisteri, luettelo tuomioistuimen          ajoneuvojen pakollinen liikennevakuutus, palo-
38744: pöytäkirjaan otetuista avioehtosopimuksista sekä          vakuutus, metsävakuutus, murtovakuutus).
38745:  luettelo ehdonalaisesti vapautetuista vangeista.            Laajoja henkilön kulutustottumuksia sekä har-
38746:  Mainittuja rekistereitä pitää oikeusministeriö.          rastuksia kuvaavia rekistereitä syntyy pankkz"toi-
38747:  Tuomioistuimissa pidetään muun muassa lain-              minnassa. Pankkien asiakasrekistereihin sisältyy
38748:  huuto- ja kiinnitysrekistereitä. Ulosottoviran-          erilaisia osatiedostoja tilinhaltijoista, luotonsaajis-
38749:  omaiset pitävät erilaisista saamisista luetteloita.      ta sekä esimerkiksi arvopaperikauppaa käyvistä
38750:  Helsingin kaupungin ulosottovirastolla on auto-          henkilöistä. Eri pankkiryhmittymät ovat luotto-
38751:  maattiseen tietojenkäsittelyyn perustuva rekisteri.      tietotoiminnassaan siirtymässä siihen, että yksi-
38752:     Verohallinnossa on käytössä lukuisia henkilöre-       tyishenkilöistä ei enää pidetä varsinaisia luotto-
38753:  kistereitä, jotka sisältävät verotuksessa tarvittavaa    tietorekistereitä. Pankkilainsäädännön sallima
38754:  tietoa. Esimerkkeinä voidaan mainita perintö- ja         luottotietojen antaminen tapahtuu lähinnä asia-
38755:  lahjaveroluettelo, palkka- ja pidätysrekisteri, en-      kasrekistereiden perusteella.
38756:  nakonpalautusrekisteri sekä jäämärekisteri.                 Eri pankkiryhmittymillä on varsinaisten asia-
38757:     Kansaneläkelaitoksen laajat automaattisen tie-        kasrekistereiden lisäksi tiedostot henkilöistä, jot-
38758:  tojenkäsittelyn avulla ylläpidettävät rekisterit si-     ka ovat syyllistyneet pankkeihin kohdistuneisiin
38759:  sältävät etuushakemuksia ja -ratkaisuja koskevat         rikoksiin.
38760: 12                                       1986 vp. -      HE n:o 49
38761: 
38762:    Suomen Pankilla on rekisteri, joka sisältää           rekisterissä on tällä hetkellä tietoja nom
38763: tiedot valuuttatapahtumista, toisin sanoen siitä,        1 350 000 henkilöstä.
38764: kuka ja kuinka paljon on vaihtanut valuuttaa                Luottokontrolli Oy antaa tietoja ainoastaan
38765: Suomessa. Suomen Pankki luovuttaa tietoja re-            asiakassuhteen perusteella. Yhtiön tärkein tieto-
38766: kisteristä vain niille viranomaisille, joilla on laki-   lähde on sen oma asiakaskunta, joka asiakassopi-
38767: sääteinen oikeus tiedonsaantiin.                         musten perusteella lähettää sille jäljennökset te-
38768:    Luottotietotoimistojen pitämiin henkilörekiste-       kemistään osamaksusitoumuksista, luottotilien
38769: reihin kerätään tiedot muun muassa henkilön              avaamisista sekä niissä tapahtuneista maksuhäi-
38770: tekemistä osamaksusopimuksista, niiden hoidos-           riöistä. Vuonna 1985 annettiin noin 1 226 000
38771: ta, luottokorttien peruuttamisesta, luottojen pe-        luottotietoa.
38772: rintätoimenpiteisiin ryhtymisestä sekä erilaisista          Maksutieto Oy:n automaattisen tietojenkäsitte-
38773: lainvastaisista menettelyistä (kavallukset, väären-      lyn avulla ylläpidetyssä rekisterissä on noin
38774: nykset, petokset). Eräisiin tiedostoihin sisältyy        400 000 nimikettä (yritykset ja yksityishenkilöt
38775: tiedot myös siitä, mitä tuotteita osamaksusopi-          yhteensä). Tiedot kerätään vain julkisista lähteis-
38776: muksella on hankittu.                                    tä. Tietoja luovutetaan julkaisuna, jonka saa vain
38777:    Toimivia ammattimaisia luottotietotoimistoja          asiakassopimuksen solminut.
38778: on Suomessa neljä: Suomen Luotonantajayhdis-                Tietoperintä Oy on perimistoimintaa harjoitta-
38779: tys, Luottotieto r. y., Luottokontrolli Oy sekä          va yhtiö, joka luovuttaa perimistoiminnassaan
38780: Maksutieto Oy.                                           saamia julkisia maksuhäiriötietoja asiakkailleen
38781:    Suomen Luotonantajayhdistys-Finska Kredit-            luottotietotarkoituksiin. Myös muilla perimistoi-
38782: givareföreningen on vanhin luottotietotoimisto.          mistoilla ilmeisesti on samankaltaista palvelua.
38783: Sen manuaalisessa rekisterissä on sekä henkilö-             Kaupan asiakasrekistereihin sisältyy tietoja
38784: että yritystietoja yhteensä noin 700 000. Rekiste-       luottokaupan kohteesta sekä maksusuorituksista.
38785: riä ollaan siirtämässä automaattisen tietojenkäsit-      Kaupoilla on myös rekistereitä myymälävarkaista.
38786: telyn avulla ylläpidettäväksi, missä vaiheessa van-         Suoramarkkinointiin käytettäviin henkilörekis-
38787: hentuneet tiedot poistuvat. Vuoden 1984 aikana           tereihin sisältyy vaihtelevaa tietoa. Henkilön ni-
38788: annettiin noin 100 000 luottotietoa. Yhdistyksen         men, osoitteen, ammatin, iän ja äidinkielen
38789: toiminnan pääpaino on yritysluottotietotoimin-           lisäksi talletetaan tietoja muun muassa omaisuu-
38790: nassa, mutta se antaa jonkin verran myös yksityi-        desta, luottokelpoisuudesta, kulutustottumuksis-
38791: siä henkilöitä koskevia luottotietoja. Luottotieto-      ta sekä harrastuksista.
38792: ja on oikeutettu saamaan vain yhdistyksen jäsen,
38793: jollaiseksi sääntöjen mukaan voidaan hyväksyä
38794: jokainen yleistä luottamusta nauttiva kauppias,          2 .1. 2. 2. Epäkohdat
38795: toiminimi tai juridinen henkilö sekä muu yhdis-
38796: tyksen toiminnasta kiinnostunut henkilö.                    Kuten aikaisemmin esitetystä ilmenee, henki-
38797:    Luottotieto r. y: n rekisterissä on noin 500 000      lötietojen rekisteröintiä ja yksityisyyden suojaa
38798: arkistonimikettä (yritykset ja yksityiset henkilöt       koskeva lainsäädäntö on puutteellista. Henkilö-
38799: yhteensä). Vuoden 1984 aikana luovutettiin noin          tietoja saa kerätä ja tallettaa lähes rajoituksetta.
38800: 43 000 luottotietoa. Luottotiedot annetaan pää-          Niissäkin tapauksissa, joissa rekisterinpidosta on
38801: sääntöisesti raporttimuotoisena; raportti perustuu       säädetty, tietosuojan vaatimukset on vain osaksi
38802: rekisteröidyn varallisuusaseman ja muun muassa           tai ei lainkaan otettu huomioon.
38803: sitoumusten hoitokykyä koskevien tietojen käyt-             Henkilötietojen luovuttaminen ja yhdistely ei
38804: töön. Yhdistyksen toiminnan pääpaino on yritys-          etenkään yksityissektorilla ole riittävästi säännel-
38805: luottotietotoiminnassa, mutta se antaa jonkin            tyä lukuunottamatta niitä tietoja, joista on sää-
38806: verran myös yksityisiä henkilöitä koskevia luotto-       detty salassapitovelvollisuus.
38807: tietoja. Luottotietoja on oikeutettu saamaan vain           Rekisterinpito tapahtuu tavalla, joka ei toteuta
38808: kirjallisen hakemuksen perusteella jäseneksi hy-         avoimuuden vaatimuksia. Kansalaisilla ei ole
38809: väksytty henkilö tai yhteisö.                            mahdollisuuksia saada tietää, minkälaisia henki-
38810:    Luottokontrolli Oy:n toimialana on osamaksui-         lörekistereitä ylläpidetään ja mihin niitä käyte-
38811: hin ja muihin kulutusluottoihin liittyvien luotto-       tään. Automaattisen tietojenkäsittelyn käyttöön-
38812: tietojen hankinta ja myynti. Liikepankit ovat            otto valtionhallinnossa on merkinnyt myös perin-
38813: yhtiön suurimmat osakkaat. Yhtiö rekisteröi tie-         teisen julkisuusperiaatteen kaventumista.
38814: toja ainoastaan yksityisistä henkilöistä. Sen auto-         Rekisteröityjen mahdollisuuksia valvoa heitä
38815: maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidetyssä        itseään koskevien tietojen rekisteröintiä ei myös-
38816:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                         13
38817: 
38818: kään lainsäädännössä ole säännönmukaisesti to-             Pohjoismaiden neuvostossa vuonna 1971 teh-
38819: teutettu.                                               dyn jäsenaloitteen (A 335/j) perusteella neuvosto
38820:    Henkilörekistereihin kerätään ja talletetaan         antoi suosituksen (13/1973), jossa pohjoismaiden
38821: osittain tietoja, joiden oikeellisuutta ei lainkaan     hallituksia kehotettiin pyrkimään henkilörekiste-
38822: tarkisteta. Virheellisen rekisteritiedon aiheutta-      reitä koskevan lainsäädännön vaikutusten yhte-
38823: mat menetykset voivat jäädä viime kädessä koko-         näistämiseen. Toisen vuonna 1975 tehdyn jäsena-
38824: naan ja yksinomaisesti rekisteröidyn itsensä kan-       loitteen (A 472/j) pohjalta pohjoismaiden neu-
38825: nettaviksi.                                             vosto päätti, ettei se ryhdy toimenpiteisiin henki-
38826:                                                         lörekistereitä koskevan pohjoismaisen sopimuk-
38827:                                                         sen aikaansaamiseksi (19/ 1977). Päätökseen liit-
38828: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                     tyvän oikeudellisen valiokunnan ehdotuksesta
38829:                                                         painotettiin mahdollisimman yhtenäisen lainsää-
38830: 2.2.1. Aikaisemmat valmisteluvaiheet                    dännön ja yhteistyön tarvetta.
38831:                                                            Henkilörekistereistä ja tietosuojasta on edus-
38832:    Henkilörekistereitä ja henkilötietojen suojaa        kunnassa tehty useita kirjallisia kysymyksiä. Nä-
38833: alettiin Suomessa pohtia 1970-luvulla. Ensim-           mä ovat koskeneet muun muassa niin sanottujen
38834: mäisenä asiaa käsitteli tietosuojatoimikunta (ko-       mustien listojen laatimista (kirjalliset kysymykset
38835: miteanmietintö 1972:B 31). Toimikunnan tehtä-           239/1981 vp., 54/1980 vp., 240/1976 vp. ja
38836: vänä oli laatia ehdotus asiaa selvittävän komitean      209/1972 vp.), Kauppalehdessä julkaistavia mak-
38837: toimeksiannoksi. Tältä pohjalta valtioneuvosto          suhäiriöitä koskevia nimilistoja (147 11980 vp. ja
38838: asetti 4 päivänä toukokuuta 1972 komitean,              209/1977 vp. ), yksityisyyden suojan takaavan
38839: jonka tuli tutkia tietojen hankintaa ja jakelua         henkilörekisterilainsäädännön        aikaansaamista
38840: sekä yksilön persoonallisuuden suojaa ja oikeus-        (250/1979 vp., 473/1978 vp., 36/1975 II vp. ja
38841: turvaa. Tietojärjestelmäkomitea julkaisi 1 osamie-      124/1970 vp.), poliittista syrjintää ja kortistointia
38842: tinnön (komiteanmietintö 1974: 110), jossa käsi-        puolustusvoimissa (219/1977 vp., 90/1973 vp.),
38843: teltiin komitean työn lähtökohtia, tavoitteita ja       erään syyttäjäviranomaisen yksityistä rikoskortis-
38844: työsuunnitelmaa. Komitea lakkautettiin 31 päi-          toa (30 11977 vp. ), suojelupoliisin toiminnan val-
38845: vänä toukokuuta 1975.                                   vontaa (266/1974 vp., 117/1972 vp.) ja valtion
38846:    Tietojärjestelmäkomitean ja yhteiskuntatietei-       tietokonekeskuksen harjoittamaa osoitteiden väli-
38847: den tutkimuslaitoksen yhteistyönä kartoitettiin         tystoimintaa (100/ 1968 vp. ).
38848: vuonna 1975 suomalaisten käsityksiä henkilötie-            Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi verotus-
38849: tojen rekisteröinnistä yksityisyyden suojan kan-        lain 132 §:n ja laiksi liikevaihtoverolain 73 §:n
38850: nalta (Irma Holopainen: Yksilö ja rekisterit,           muutamisesta (hall. es. 146/1979 vp.) johti laa-
38851: oikeusministeriön lainsäädäntöosaston julkaisu          jaan tietosuojaa koskevaan keskusteluun edus-
38852: 22/1975).                                               kunnassa.
38853:    Tietojärjestelmäkomitean      luottotietojaoston
38854: työn pohjalta valmisteltiin oikeusministeriössä
38855: virkamiestyönä ehdotus luottotietolaiksi (oikeus-       2.2.2. Tietosuojakomitean mietintö 1981
38856: ministeriön lainsäädäntöosaston julkaisu 271
38857: 1975 ).                                                    Valtioneuvosto asetti toukokuussa 1980 komi-
38858:     Oikeusministeriö asetti 25 päivänä marraskuu-       tean, jonka tehtävänä oli valmistaa hallituksen
38859: ta 1976 virkamiestyöryhmän, jonka tehtäväksi            esityksen muotoon laadittu ehdotus henkilötieto-
38860: tuli seurata yksityisyyden suojan valmistelua           jen rekisteröinnissä noudatettaviksi säädöksiksi.
38861: muissa maissa ja eräissä kansainvälisissä järjestöis-   Komitean toimeksiantoon sisältyi yhdeksän eri
38862: sä sekä laatia selvityksiä ja mahdollisuuksien          kohtaa niistä lähtökohdista ja suuntaviivoista,
38863: mukaan valmistella säännöksiä yksityisyyden suo-        joita komitean tuli ottaa työssään huomioon.
38864: jasta henkilörekistereissä. Henkilörekisterityöryh-        Komitea, joka otti nimekseen tietosuojako-
38865: mä julkaisi 5 päivänä toukokuuta 1977 kansain-          mitea, jätti mietintönsä (komiteanmietintö
38866: välisen katsauksen sisältävän väliraportin (oikeus-     1981 :66) joulukuussa 1981 oikeusministeriölle.
38867: ministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu 10/             Tietosuojakomitean laatima ehdotus hallituk-
38868:  1978). Oikeusministeriö pyysi väliraportista lau-      sen esitykseksi sisälsi ehdotuksen henkilörekisteri-
38869: sunnon 45 viranomaiselta, järjestöitä ja yhteisöl-      laiksi, laiksi tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-
38870: tä. Lausuntotiivistelmä on julkaistu (oikeusminis-      asiamiehestä sekä laiksi yleisten asiakirjain julki-
38871:  teriön lainvalmisteluosaston julkaisu 19/ 1977).       suudesta annetun lain muuttamisesta. Mietin-
38872: 14                                        1986 vp. -     HE n:o 49
38873: 
38874: toon sisältyi kolme enavaa mielipidettä, jotka           on aiheutunut virheellisen tiedon käytöstä tai
38875: koskivat lähinnä korvausvastuuta ja viranomais-          luovutuksesta taikka siitä, että tiedon käyttö tai
38876: organisaatiota.                                          luovutus on ollut lainvastaista. Korvausta olisi
38877:    Komitea katsoi, että lainsäädännön tulisi kos-        suoritettava myös rekisteröityä Ioukkaavan me-
38878: kea mahdollisimman laajasti kansalaisia koske-           nettelyn aiheuttamista kärsimyksistä.
38879: vien tietojen rekisteröintiä. Henkilörekisterilakia         Komitea ehdotti, että perustettaisiin oikeusmi-
38880: sovellettaisiinkin ehdotuksen mukaan viran-              nisteriön yhteydessä toimiva tietosuojalautakunta
38881: omaisten ja yksityisten rekisterin pitäjien sekä         ja tietosuoja-asiamiehen virka. Tietosuoja-asia-
38882: automaattisen tietojenkäsittelyn avulla että ma-         miehen tehtävänä olisi henkilöä koskevien tieto-
38883: nuaalisesti pidettäviin henkilörekistereihin.            jen rekisteröinnin valvonta, seuranta ja ohjaus.
38884:    Komitean ehdottama henkilörekisterilaki olisi         Velvoitteista ja kielloista päättäisi tietosuojalauta-
38885: luonteeltaan yleislaki, jolla vahvistettaisiin kes-      kunta.
38886: keiset tietosuojaperiaatteet yleisesti noudatetta-
38887: viksi. Sellaisina keskeisinä tietosuojaperiaatteina,
38888: joita olisi voitava soveltaa riippumatta rekisterin      2.2.3. Lausunnonantajat ja asian jatkovalmiste-
38889: pitäjästä tai rekisterin muodosta, komitea piti                 lu
38890: seuraavia seikkoja: 1) henkilötietojen rekisteröin-
38891: tiä tulisi koskea yleisperiaate, joka asettaisi rekis-      Tietosuojakomitean mietinnöstä pyydettiin ke-
38892: terinpitäjälle velvollisuuden huolehtia siitä, että      väällä 1982 lausunnot 139 eri yhteisöitä ja viran-
38893: rekisterin pito on lain tavoitteiden mukaista; 2)        omaiselta, jotka edustivat muun muassa hallin-
38894: henkilörekisterin ja sen sisältämien tietojen tulee      toa, työmarkkinajärjestöjä, vakuutusalaa, teolli-
38895: olla tarpeellisia rekisterinpitäjän toiminnan kan-       suutta, kauppaa, pankki- ja luottotietotoimintaa
38896: nalta; 3) arkaluonteisten tietojen rekisteröintiä        sekä tutkimusta ja tiedonvälitystä. Vuoden 1983
38897: on rajoitettava; 4) virheelliset rekisteritiedot on      alkuun mennessä oli 126 eri viranomaista ja
38898: oikaistava; 5) henkilörekisteriin sisältyvien tieto-     yhteisöä antanut asiasta lausuntonsa. Annetuista
38899: jen luovutusta on rajoitettava; 6) henkilörekiste-       lausunnoista on julkaistu tiivistelmä (oikeusmi-
38900: rin tiedot on suojattava luvatonta käyttöä, anas-        nisteriön lainvalmisteluosaston julkaisu 10/
38901: tusta, tuhoamista ja muuttamista vastaan; 7)             1982).
38902: tarpeettomat henkilörekisterit on hävitettävä; 8)           Ehdotetun lainsäädännön tarpeellisuutta ei
38903: henkilöllä on oikeus saada tarkastaa itseään kos-        asetettu yhdessäkään lausunnossa kyseenalaiseksi.
38904: kevat tiedot henkilörekisteristä sekä saada tietää       Myös komitean ehdotusten tavoitteita ja pääperi-
38905: rekisterin sisältämät tiedot ja tietojen käyttötar-      aatteita pidettiin valtaosassa lausuntoja hyväksyt-
38906: koitus ja tietojen pääasialliset luovutuskohteet;        tävinä. Lainsäädännön kiireellisyyttä korostettiin
38907: sekä 9) henkilöllä on oikeus kieltää itseään koske-      metsähallituksen, Turun ja Porin lääninhallituk-
38908: vien tietojen käyttäminen suoramainontaan, pu-           sen, Suomen Kaupunkiliiton, Suomen Kunnal-
38909: helinmyyntiin, osoite- ja postituspalveluun sekä         lisliiton sekä Finlands svenska kommunförbund
38910: markkina- ja mielipidetutkimukseen.                      rf:n lausunnoissa.
38911:    Lainsäädännön noudattamista koskeva viran-               Kauppa- ja teollisuusministeriö, liikenneminis-
38912: omaisvalvonta toteutettaisiin komitean ehdotuk-          teriö, tie- ja vesirakennushallitus, maanmittaus-
38913: sen mukaan osittain ennakkovalvontana, joka              hallitus, vesihallitus, patentti- ja rekisterihallitus,
38914: perustuisi ilmoitusvelvollisuuteen.                      valtiontalouden tarkastusvirasto sekä Yleisradio
38915:    Komitea ehdotti rekisterinpitäjille säädettäväk-      Oy ilmoittivat, etteivät lakiehdotukset antaneet
38916: si velvollisuuden laatia ennen rekisterin perusta-       aihetta huomautuksiin. Myös valtioneuvoston oi-
38917: mista rekisteriä koskeva seloste. Rekisteriselosteen     keuskansleri ilmoitti, ettei asia tässä vaiheessa
38918: laatimisvelvollisuus johtaisi kiinnittämään huo-         anna hänen puoleltaan aihetta huomautuksiin.
38919: miota niihin vaatimuksiin, joita henkilörekisteri-          Suomen Kristillinen Liitto, valtion lääketie-
38920: laki rekisterin pidolle asettaisi.                       teellinen toimikunta, Suomen Syöpärekisteri ja
38921:    Henkilörekisterilain jälkikäteisessä valvonnassa      Suomen Lakimiesliitto samoin kuin talouselämän
38922: ehdotettiin käytettäviksi sekä hallinnollisia että       järjestöt (Liiketyönantajain Keskusliitto, Suomen
38923: rikosoikeudellisia keinoja. Näiden lisäksi komitea       Työnantajain Keskusliitto ja Teollisuuden Kes-
38924: ehdotti henkilörekisterilakiin otettaviksi säännök-      kusliitto) katsoivat ehdotuksen merkitsevän tieto-
38925: set rekisterin pitäjän vahingonkorvausvelvollisuu-       suojan ylikorostusta. Valtionarkisto totesi saman-
38926: desta. Ehdotuksen mukaan vahingonkorvausta               suuntaisesti, ettei se ole voinut välttyä käsityksel-
38927: olisi suoritettava vahingosta, joka rekisteröidylle      tä, jonka mukaan yksityisyyden suojaa on mietin-
38928:                                          1986 vp. -     HE n:o 49
38929: 
38930: nössä yksipuolisesti korostettu ja jätetty vähäi-       henkilörekisterien sääntely ei tapahtuisi yhden-
38931: semmälle huomiolle tutkimuksen ja tietohuollon          mukaista kaavaa noudattaen.
38932: tarpeet. Valtion lääketieteellinen toimikunta kat-         Talouselämän järjestöjen lausunnossa todet-
38933: soi, että esityksen toteuttaminen heikentäisi va-       tiin, että henkilörekistereiden kokonaissääntelyyn
38934: kavasti mahdollisuuksia sairauksien syiden ja hoi-      pyrkiminen on ehdotuksessa ulottanut sääntelyn
38935: don vaikutusten tutkimiseksi.                           toimintoihin, joissa ei käytännössä ole ilmennyt
38936:     Valtiovarainministeriö, Toimihenkilöiden ja         erityistä oikeussuojan tarvetta. Järjestöjen näke-
38937: Virkamiesten Keskusjärjestö sekä oikeuspoliitti-        myksen mukaan lainsäädäntö olisikin rajattava
38938: nen tutkimuslaitos kiinnittivät huomiota säänte-        koskemaan vain niitä tapauksia, joiden säännös-
38939: lyn kohdentamiseen.                                     täminen on osoittautunut selvästi tarpeelliseksi.
38940:     Valtiovarainministeriö totesi jäävän jossakin       Järjestöt katsovat olevan syytä vakavasti harkita,
38941: määrin epäselväksi, miten henkilörekisterien eri        tulisiko lainsäädäntöhankkeet kohdistaa henkilö-
38942: yhteyksissä todettu sääntelytarve ja lakiehdotuk-       rekistereiden kokonaissääntelyn sijasta rekiste-
38943: sen yksittäiset säännökset vastaavat toisiaan. Tie-     röinnin pääperiaatteiden selkiinnyttämiseen.
38944: tojen käytön sääntelyssä näyttää päähuomio koh-             Suomen Demokraattiset Lakimiehet ry totesi
38945: distettavan osoite- ja postituspalveluun sekä           ehdotuksesta näkyvän selvästi lähtökohdan sup-
38946: markkina- ja mielipidetutkimuksiin, vaikka on-          peus. Komitea on sivuuttanut ongelmattomana
38947: kin kyseenalaista, missä määrin mainittuja toi-         henkilörekistereiden ehkä olennaisimman ulottu-
38948: mintoja voidaan pitää yksityisyyden suojan kan-         vuuden eli sen, että rekisterit merkitsevät uutta
38949: nalta keskeisinä ongelma-alueina. Mainitut seikat       tehokasta vallankäyttöä. Uuden teknologian luo-
38950: olisi ministeriön käsityksen mukaan otettava huo-       mat mahdollisuudet ovat alistaneet väestön entis-
38951: mioon harkittaessa lainsäädännön luonnetta,             tä tehokkaamman vallankäytön kohteeksi.
38952: säännösten yksityiskohtaisuutta sekä lainsäädän-            Työvoimaministeriö piti ehdotusten pahimpi-
38953: nön edellyttämiä organisatorisia ratkaisuja.            na puutteina sitä, ettei tietojen yhdistämistä ole
38954:     Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos totesi saman-      riittävästi säännelty sekä sitä, että ehdotetut sään-
38955: suuntaisesti, että lakiehdotus ei ehkä riittävän        nökset olisivat toissijaisia.
38956: selvästi tuo ilmi sääntelyn perusteena olevien              Ehdotuksen perusteellisempaa valmistelua toi-
38957: tavoitteiden tärkeysjärjestystä. Henkilörekisteriä      voivat rakennushallitus ja ilmailuhallitus. Väes-
38958: koskevan sääntelyn tavoitteena voitaneen tutki-         törekisterikeskus puolestaan toivoi ehdotusten
38959:  muslaitoksen mielestä pitää ensi sijassa sen riskin    kustannusvaikutusten seikkaperäisempää selvittä-
38960: vähentämistä, että arkaluonteisia tietoja levite-       mistä.
38961:  tään yksityisyyttä loukkaavalla tavalla tai että           Terveydenhuoltoalan kysymyksiä pitivät ehdo-
38962: virheellisiä rekisteritietoja käyttämällä jonkun        tuksessa pintapuolisesti käsiteltynä valtion lääke-
38963:  etua oikeudettomasti ja vahinkoja aiheuttaen           tieteellinen toimikunta sekä Keskussairaalapiirien
38964:  loukataan.                                             Liitto.
38965:     Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskus-          Lakiehdotuksessa käytettyjen käsitteiden ja sa-
38966:  liiton käsityksen mukaan ehdotuksessa oli kiinni-      nontojen tulkinnanvaraisuuteen kiinnittivät huo-
38967:  tetty runsaasti huomiota osittain toisarvoisiin,       miota sosiaali- ja terveysministeriö, Kansaneläke-
38968:  vaikkakin kiusallisiin pikkuseikkoihin, kuten pos-     laitos, Keski-Suomen lääninhallitus, Työterveys-
38969:  timyyntiin ja suoramainontaan, samalla kun oli         laitos, Kuopion lääninhallitus, ilmailuhallitus,
38970:  unohdettu muut tietojen rekisteröintiin liittyvät      autorekisterikeskus, Keskuskauppakamari, Porva-
38971:  ongelmat, joita esiintyy yhä edelleen muun             rilliset Lakimiehet, talouselämän järjestöt, Suo-
38972:  muassa palkansaajia koskevien tietojen rekiste-        men Asianajajaliitto sekä Rahalaitosten neuvotte-
38973:  röinnissä.                                             lukunta.
38974:      Henkilörekisterien kokonaissääntelyyn suhtau-         Lakiehdotuksen yksittäisistä säännöksistä herät-
38975:  tuivat varauksellisesti valtiovarainministeriö, työ-   ti eniten arvostelua ankaran vastuun periaatteelle
38976:  suojeluhallitus sekä talouselämän järjestöt. Työ-      rakentuva korvaussäännös, jota vastustettiin 39
38977:  suojeluhallitus suhtautui varauksellisesti myös sii-   eri lausunnossa (muun muassa työnantajien kes-
38978:  hen, että henkilörekisterilaki koskisi esimerkiksi     kusjärjestöt, Teollisuuden Keskusliitto, vakuutus-
38979:  kaikkia niitä viranomaisten pitämiä henkilörekis-      ala, Rahalaitosten neuvottelukunta, luottotieto-
38980:  tereitä, joista ei ole lailla toisin säädetty.         ala, Kaupan Keskusvaliokunta, valtiovarainmi-
38981:      Valtiovarainministeriö katsoi, että olisi perus-   nisteriö sekä neljä eri lääninhallitusta). Lausun-
38982:  teltua syytä ottaa vielä harkittavaksi myös se         noissa katsottiin, ettei rekisteritoimintaa voida
38983:  vaihtoehto, että julkisen ja yksityisen sektorin       pitää sellaisena yleisvaarallisena toimintana, joka
38984: 16                                       1986 vp. -     HE n:o 49
38985: 
38986: edellyttäisi ankaran vastuun toteuttamista, vaan        tosten Liitto, Tietojenkäsittelyliitto ry, Tietojen-
38987: että korvauskysymykset tulisi jättää vahingonkor-       käsittelyn Palveluyritysten Liitto Tipal ry, Pank-
38988: vauslain (412/74) varaan.                               kien Neuvottelukunta, Suomen Luotonantajayh-
38989:    Ehdotettuun viranomaisorganisaatioon lausun-         distys, Luottokontrolli Oy, Luottotieto ry, Luot-
38990: noissa otettiin kantaa varsin yleisessä muodossa.       totutka Oy, Maksutieto Oy, Suomen Perimistoi-
38991: Kantansa ilmaisseiden lausunnonantajien enem-           mistojen Liitto, Suomen Suoramarkkinointiliitto
38992: mistö kannatti ehdotusta tietosuoja-asiamiehen          ry., Mainostajien Liitto ry, Suoramainostoimisto-
38993: viran ja toimiston sekä tietosuojalautakunnan           jen yhdistys ja Suomen Markkinatutkimuslaitos-
38994: perustamisesta. Työnantajajärjestöt, Teollisuuden       ten Liitto.
38995: Keskusliitto sekä valtiovarainministeriö pitivät           Esitysluonnoksen yleisarvioinneista voitaneen
38996: ehdotusta epäonnistuneena. Tarvetta selvittää           todeta, että 1) selvästi positiivisesti esitysluon-
38997: hallinnon järjestämistä hajautettuna korostettiin       nokseen suhtautuivat sisäasiainministeriö, väes-
38998: useammassakin lausunnossa.                              törekisterikeskus, sosiaali- ja terveysministeriö,
38999:    Tietosuojakomitean ehdotuksia valmisteltiin          lääkintöhallitus, sosiaalihallitus, Kansaneläke-
39000: lausuntokierroksen jälkeen oikeusministeriössä          laitos, kuluttaja-asiamiehen toimisto, Suomen
39001: virkatyönä. Lainvalmistelun tavoitteena oli yksi-       Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK, Toimihen-
39002: tyiskohtaistaa ja täsmentää lakiehdotusta siten,        kilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliitto TVK,
39003: että rekisteritoiminnan sääntely selkeytyisi ja että    Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen Kes-
39004: yleisohjaukseen perustuva valvonta voitaisiin to-       kusliitto STTK ja että 2) selvän kielteisiksi voi-
39005: teuttaa asianmukaisesti. Komitean laatimaa la-          daan luonnehtia Suomen Työnantajain Keskuslii-
39006: kiehdotusta täsmennettiin muun muassa siten,            ton, Liiketyönantajain Keskusliiton sekä Teolli-
39007: että rekisterinpitäjän velvoitteita yksityiskohtais-    suuden Keskusliiton kannanottoja. Muiden lau-
39008: tettiin ja täydennettiin sekä määriteltiin aikai-       sunnonantajien yleisarvioinnit ovat luonnehditta-
39009: sempaa täsmällisemmin sallitun rekisteritoimin-         vissa positiivisiksi suuremmin tai pienemmin
39010: nan edellytykset. Lakiehdotusta täydennettiin li-       varauksin.
39011: säksi poikkeuslupamenettelyä koskevin säännök-             Lausunnoissa ehdotettiin useiden eri rekiste-
39012: sin. Henkilörekisterilakiehdotuksen systematiik-        rien jättämistä säädettävän lain ulkopuolelle (po-
39013: kaa uudistettiin ja sen pykälämäärä kasvoi täy-         liisin ja puolustusvoimien rekisterit, palkkarekis-
39014: dennysten johdosta kolmellatoista pykälällä. Tä-        terit, yrityksen sisäistä käyttöä varten pidettävät
39015: män valmistelutyön tuloksena syntynyt esitys-           rekisterit).
39016: luonnos lähetettiin kesällä 1984 keskeisimmille            Rekisterin käyttötarkoituksen määrittelyvel-
39017: etutahoille tutustumista ja kannanottoja varten.        voitteen katsottiin olevan ristiriidassa nykyaikai-
39018:    Oikeusministeriö järjesti syksyllä 1984 kuule-       sen tietotekniikan käytön kanssa (Tietojenkäsitte-
39019: mistilaisuuksia, joissa eri etutahot esittivät käsi-    lyliitto) sekä luovan vain uuden byrokraattisen
39020: tyksiään esitysluonnoksesta. Näissä tilaisuuksissa      velvoitteen (Suomen Työnantajain Keskusliitto).
39021: samoin kuin kirjallisesti syksyn 1984 aikana esitti-       Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö eh-
39022: vät käsityksensä seuraavat viranomaiset ja yhtei-       dotti arkaluonteisten tietojen rekisteröintikieltoa
39023: söt: sisäasiainministeriö, puolustusministeriö,         laajennettavaksi. Luottotietoalaa edustaneet yh-
39024: valtiovarainministeriö, sosiaali- ja terveysministe-    teisöt katsoivat, että luottotietorekistereihin tulisi
39025: riö, Kansaneläkelaitos, lääkintöhallitus, sosiaali-     voida tallettaa rikollista tekoa sekä terveydentilaa
39026: hallitus, verohallitus, väestörekisterikeskus, tilas-   koskevia tietoja.
39027: tokeskus, keskusrikospoliisi, kuluttaja-asiamies,          Työnantajajärjestöt pitivät ehdotettua rekiste-
39028: kuluttajaneuvosto, ATK-alan neuvottelukunta,            röidyn tarkastusoikeutta liian laajana. Usea lau-
39029: Finlands svenska kommunförbund r.f., Suomen             sunnonantaja ilmoitti vastustavansa tarkastusoi-
39030: Kaupunkiliitto ry, Suomen kunnallisliitto ry,           keuden maksuttomuutta.
39031: Akava ry, Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen            Luottotietoalan yhteisöt vastustivat ehdotusta,
39032: Keskusliitto TVK, Suomen Ammattiliittojen               jonka mukaan luottotietorekisteriin ottamisesta
39033: Keskusjärjestö SAK, Suomen Teknisten Toimi-             on ilmoitettava rekisteröidylle samoin kuin vel-
39034: henkilöjärjestöjen Keskusliitto STTK ry, Suomen         vollisuutta ilmoittaa luottotiedon käytöstä. Vii-
39035: Työnantajain Keskusliitto ry, Liiketyönantajain         meksi mainittua velvoitetta vastustivat myös kau-
39036: Keskusliitto LTK ry, Teollisuuden Keskusliitto,         pan ja pankkien edustajat.
39037: Keskuskauppakamari, Kaupan keskusvaliokunta,               Henkilötietojen massaluovutusta ja henkilöre-
39038: Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitto, Keski-           kistereiden yhdistämistä koskeviin säännösehdo-
39039: näisten Vakuutusyhdistysten Liitto, Työeläkelai-        tuksiin useat lausunnonantajat suhtautuivat epäi-
39040:                                            1986 vp. -- IIE n:o 49                                           17
39041: 
39042: levästi. Konkreettisia muutosehdotuksia ei kui-           pitää järjestelyä, että esimerkiksi yksi ministeriön
39043: tenkaan esitetty.                                         osasto valvoisi saman hallinnonalan muiden yksi-
39044:    Suomen Markkinatutkimuslaitosten Liitto kat-           köiden toimintaa tietosuojan kannalta.
39045: soi, ettei rekisteröidyllä tulisi olla oikeutta kieltää      Tietosuojalautakunta toimisi palkkioperiaat-
39046: itseään koskevien tietojen luovuttamista mark-            teella ja sen puheenjohtaja olisi sivutoiminen.
39047: kina- ja mielipidetutkimuksiin. Suomen Suora-             Tarkoituksena on, että tietosuoja-asiamiehen toi-
39048: markkinointiliitto sekä mainosalan järjestöt ja           misto ainakin alkuvaiheessa toimisi jakautumatta
39049: Keskuskauppakamari vastustivat ehdotuksen mu-             erillisiin yksikköihin.
39050: kaista velvollisuutta ilmoittaa, mistä suoramark-            Oikeusministeriö hoitaisi tietosuojaviranomais-
39051: kinointiin käytetyt henkilötiedot ovat peräisin.          ten tilivirastotehtävät. Koska tietosuojaviran-
39052:    Työnantajajärjestöt, Suomen Vakuutusyhtiöi-            omaiset tekisivät päätökset itsenäisesti, eivät oi-
39053: den Keskusliitto sekä Pankkien neuvottelukunta            keusministeriön muut tehtävät uudistuksen joh-
39054: toistivat kielteisen käsityksensä ehdotetusta viran-      dosta kasvaisi.
39055: omaisorganisaatiosta sekä korvaussäännöksestä.               Ehdotettu lainsäädäntö aiheuttaa joitakin uu-
39056:    Hallituksen esitys perustuu tietosuojakomitean         sia toimintoja niissä viranomaisissa, joilla on
39057: mietintöön ja siitä saatuihin lausuntoihin sekä           käytössään henkilörekistereitä. Ehdotettu lainsää-
39058: tämän jälkeen suoritettuun, edellä kuvattuun              däntö merkitsee muun ohella sitä, että rekisterin-
39059: valmistelutyöhön. Valmistelussa on käytetty hy-           pitäjän on luetteloitava käytössään olevat henki-
39060: väksi myös muissa maissa toteutettuja lainsäädän-         lörekisterit, määriteltävä niiden käyttötarkoituk-
39061: töratkaisuja ja niistä saatuja kokemuksia. Katsaus        set sekä rekisterien käyttöoikeudet erityisesti sil-
39062: alan ulkomaiseen lainsäädäntöön sekä kansainvä-           loin, kun kysymys on automaattisen tietojenkä-
39063: liseen yhteistyöhön on otettu esityksen liit-             sittelyn avulla ylläpidetyistä henkilörekistereistä.
39064: teeksi 4.                                                 Näitä tehtäviä ei voida pitää viranomaistoimin-
39065:                                                           nassa muutosta merkitsevinä. Kokonaan uutena
39066:                                                           tehtävänä voidaan pitää sitä, että viranomaisen
39067: 3. Esityksen organisatoriset ja                           on määrättävä, kuka organisaatiossa vastaa rekis-
39068:    henkilöstövaikutukset                                  teröityjen tarkastusoikeuden käyttämistä koske-
39069:                                                           viin pyyntöihin ja missä rekisteriselostetta pide-
39070: 3.1. Organisatoriset vaikutukset                          tään nähtävänä. Tässä yhteydessä on kuitenkin
39071:                                                           otettava huomioon, että merkittävä osa valtakun-
39072:    Esityksen keskeisiin tavoitteisiin kuuluu yhte-        nallisista tai muutoin kattavista viranomaisten
39073: näisen hyvän rekisterikäytännön aikaansaaminen.           henkilörekistereistä tilastorekistereinä jää rekiste-
39074: Tämän on katsottu toteutuvan tehokkaimmin ja              röidyn tarkastusoikeuden ulkopuolelle ja että
39075: asianmukaisimmin siten, että tietosuoja-asioita           nykyiset säännökset jo antavat rekisteröidylle tar-
39076: varten perustetaan erityisviranomaiset. Erityisvi-        kastusoikeuden muun muassa väestörekisteriin
39077: ranomaiset on katsottu myös muissa maissa vält-           sekä ajokorttirekisteriin. Viranomaiset ovat nykyi-
39078: tämättömiksi.                                             sin velvollisia antamaan rekisteröidylle vireillä
39079:    Tietosuojaviranomaiset ehdotetaan luotaviksi           olevaa asiaa koskevat tiedot asiakirjajulkisuuslain
39080: perustamalla tietosuojalautakunta sekä tieto-             asianosaisen oikeutta asiakirjaan koskevien sään-
39081: suoja-asiamiehen virka ja toimisto. Tietosuojavi-         nösten mukaisesti.
39082: ranomaiset toimisivat oikeusministeriön yhtey-               Henkilörekisterilainsäädäntö vaikuttaa viran-
39083: dessä.                                                    omaisten rekisterin perustamiseen ennen muuta
39084:    Asiamiesjärjestelmän käyttöönotto tietosuoja-          siten, että rekisterin perustamisesta on asianmu-
39085: asiOissa on katsottu välttämättömäksi erityisesti         kaista neuvotella tietosuojaviranomaisten kanssa.
39086: sen vuoksi, että se parhaiten varmistaa sen itse-         Rekisterin perustaminen voi tietyissä tapauksissa
39087: näisyyden, joka näyttää tietosuoja-asioissa eri           vaatia lainsäädännön täydentämistä tai tietosuo-
39088: maissa saatujen kokemustenkin mukaan tarpeel-             jalautakunnan lupaa. Näitä tilanteita on kuiten-
39089: liselta. Itsenäisen, tavanomaisesta hallinto-orga-        kin pidettävä poikkeuksellisina.
39090: nisaatiosta erillisen yksikön perustamisen tarpeen           Tietosuoja-asiamiehellä olisi mahdollisuus an-
39091: luo se, että sellaiset ministeriöt, joiden hallin-        taa ohjausta ja tietosuojalautakunnalla määräyk-
39092: nonalalle tietosuoja-asioiden käsittely luontevasti       siä sellaisesta rekisteritoiminnasta, joka ei perustu
39093: ylimalkaan voitaisiin antaa, ovat itse merkittäviä        lakiin tai asetukseen. Tämä voi muuttaa viran-
39094: henkilörekistereiden pitäjiä (oikeusministeriö, si-       omaisten toimivaltaa tietosuojaa koskevassa pää-
39095: säasiainministeriö). Asianmukaisena ei ole voitu          töksenteossa.
39096: 
39097:  3 4385015100
39098: 18                                      1986 vp. -     HE n:o 49
39099: 
39100: 3.2. Henkilöstövaikutukset                             4. Esityksen taloudelliset vaiku-
39101:                                                           tukset
39102:    Esityksen mukaan oikeusministeriön yhteyteen
39103: perustettaisiin tietosuoja-asiamiehen virka sekä       4.1. Vaikutukset julkiseen talouteen
39104: toimisto. Esitystä laadittaessa on lähtökohtana
39105: ollut, että tietosuoja-asiamiehen toimistoon tulisi       Ehdotetusta tietosuoja-asiamiehen viran ja toi-
39106: yksi toimistopäällikön, yksi ylitarkastajan, kaksi     miston sekä tietosuojalautakunnan sihteerin viran
39107: tarkastajan ja yksi esittelijän virka, minkä lisäksi   perustamisesta aiheutuisi palkkakustannuksina
39108: perustettaisiin neljä virkaa toimistotehtäviä var-     yhteensä vajaat 1,2 miljoonaa markkaa vuosit-
39109: ten. Näistä yksi olisi notaaritasoinen virka. Tieto-   tain. Tämän lisäksi olisi erillisselvityksiä varten
39110: suojalautakuntaa varten perustettaisiin yksi sih-      alkuvaiheessa varattava noin 50 000 markan
39111: teerin virka.                                          määräraha. Tietosuojalautakunnan palkkioihin
39112:    Henkilöstötarpeen arviointi on perustunut sille     on arvioitu kuluvan vuosittain 150 000 markkaa.
39113: olettamukselle, että ilmoituksia olisi siirtymäkau-    Toimitilojen vuokrauksesta ja hoidosta aiheutuisi
39114: den jälkeen vuosittain noin 200. Kertaluonteisia       myöhemmässä vaiheessa vuosittain 240 000 mar-
39115: toiminta-ilmoituksia (tietyt tietojenkäsittelyn        kan menot.
39116: palveluyritykset, henkilöstöhallinnon konsultti-          Esityksen lähtökohtana on ollut, että henkilö-
39117: yritykset, markkinatutkimuslaitokset) on arvioitu      rekisterilain nojalla annettavista lupapäätöksistä
39118: saapuvan noin 250. Tarkastuksia voitaisiin alku-       suoritetaan leimavero. Tulojen kertymistä tästä
39119: vaiheessa suorittaa vuosittain noin 50:n rekiste-      on vaikea ennakolta arvioida. Ne lienevät vuosit-
39120: rinpitäjän luona.                                      tain noin 10 000-30 000 markkaa.
39121:    Lain siirtymäkauden aikana voimavaroja käy-            Ehdotetun lainsäädännön velvoitteista voi jul-
39122: tettäisiin etupäässä neuvonta- ja ohjaustyöhön,        kishallinnossa aiheutua sekä investointi- että
39123: minkä jälkeen resursseja voitaisiin siirtää tarkas-    käyttökustannuksia. Investointikustannukset ai-
39124: tustoimintaan.                                         heutuvat tietokoneohjelmien uudistamisesta, mi-
39125:    Tietosuojalautakuntaan kuuluisi puheenjohta-        kä puolestaan johtuu ennen muuta rekisteröidyn
39126: ja ja varapuheenjohtaja sekä viisi muuta jäsentä,      tarkastusoikeuden toteuttamisesta. Kustannukset
39127: ja se toimisi, kuten aikaisemmin on todettu,           ovat riippuvaisia muun muassa tietosisällön laa-
39128: palkkioperiaatteella. Lautakunnan käyttöön osoi-       juudesta ja rekisterin teknisistä ratkaisuista. Pie-
39129: tettaisiin kuitenkin yksi kokopäivätoiminen esit-      nissä valmisohjelmistoihin perustuvissa rekiste-
39130: telijä, minkä lisäksi lautakunta oikeutettaisiin       reissä ohjelmointikustannuksia ei aiheudu lain-
39131: ottamaan sivutoimisia sihteereitä.                     kaan tai ne jäävät alle 10 000 markan. Ohjel-
39132:    Tietosuojalautakunnan käsiteltäviksi tulevien       moinoista aiheutuvat kertaluonteiset kustannuk-
39133: asioiden määrää ei voida tarkkaan arvioida; vireil-    set vaihtelevat isoimmissa ja yksilöllisesti suunni-
39134: le tullee vajaat sata asiaa vuosittain. Poikkeuslu-    telluissa rekistereissä 10 000 markasta 70 000
39135: pahakemuksia saapunee heti lain voimaantultua          markkaan. Tässä yhteydessä on huomattava, että
39136: ainakin 5-10. Rekisterikohtaisten määräysten           laajoista valtionhallinnon massarekistereistä mer-
39137: antamista koskevien asioiden lukumäärään vai-          kittävä osa jää tilastorekistereinä tarkastusoikeu-
39138: kuttaa merkittävästi se, kuinka hyvin rekisterin-      den ulkopuolelle.
39139: pitäjät vapaaehtoisesti ja tietosuoja-asiamiehen          Lukumääräisesti suurimman henkilörekisterien
39140: ohjauksen mukaisesti muuttavat rekisterikäytän-        ryhmän julkishallinnossa muodostavat henkilös-
39141: töjään.                                                töhallinnon rekisterit. Valtion henkilöstöhallin-
39142:                                                        non automaattisen tietojenkäsittelyn avulla yllä-
39143:                                                        pidetyt henkilörekisterit ovat tällä hetkellä valta-
39144: 3.3. Toimitilojen tarve                                osaltaan sellaisia, että laajoja ohjelmointimuu-
39145:                                                        toksia ei ole tarpeen tehdä.
39146:    Tietosuoja-asiamiehen toimisto sekä tietosuoja-        Manuaalisiin henkilörekistereihin ei yleensä ole
39147: lautakunnan tarvitsemat kokoustilat on tarkoi-         tarpeen eikä mahdollistakaan tehdä samanlaisia
39148: tuksenmukaista sijoittaa samaan yksikköön. Edel-       muutoksia kuin automaattisiin tietojärjestelmiin.
39149: lä esitetty henkilöstömäärä huomioon ottaen yh-        Jos esimerkiksi kortista on järjestetty muun kuin
39150: teenlaskettujen toimitilojen tarve on noin 300         henkilön nimen tai henkilötunnuksen mukaan,
39151: neliömetriä. Alkuvaiheessa tilat on tarkoitus          on tarkastusoikeutta käyttävän ilmoitettava tie-
39152: osoittaa oikeusministeriön virastotalosta Etelä-       don etsimiseksi tarpeelliset seikat. Rekisterinpitä-
39153: esplanadi 10:stä.                                      jältä onkin arvioitu kuluvan keskimäärin yhtä
39154:                                         1986 vp. -     HE n:o 49                                       19
39155: 
39156: työtuntia vastaava työmäärä rekisteriä kohti lain      taa, että tarkastusoikeutta käyttää vain kaksi
39157: voimaantulon edellyttämiin toimiin.                    prosenttia rekisteröidyistä. Tämä merkitsisi, että
39158:     Kertaluonteisia kustannuksia aiheutuisi rekis-     käyttökustannukset tietojen tulostamisesta auto-
39159: teröidyn kielto-oikeuden toteuttamisesta. Koska        maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidetyistä
39160: julkishallinnon rekistereistä ei pääsäännön mu-        rekistereistä olisivat noin 1 miljoona markkaa.
39161: kaan saisi luovuttaa tietoja suoramarkkinointiin,      Tämä vaatisi eräajoon perustuvassa tulostuksessa
39162: ohjelmointimuutoksia tarvittaisiin lähinnä väes-       keskimäärin 150 tuntia vastaavan työmäärän vuo-
39163: tön keskusrekisteriin ja ajoneuvorekisteriin. Kus-     dessa.
39164: tannukset olisivat yhteensä noin 110 000 mark-            Rekisteröidyn kielto-oikeuden toteuttamisesta
39165: kaa.                                                   aiheutuvat käyttökustannukset olisivat vuosittain
39166:     Kertaluonteisina kustannuksina voidaan pitää       yhteensä noin 160 000 markkaa (väestön keskus-
39167: myös lainsäädännön täytäntöönpanoon liittyvää          rekisteri ja ajoneuvorekisteri).
39168: henkilöstön koulutusta sekä ohjausta. Henkilös-           Lain voimaantulon siirtymäkautena valtionhal-
39169: tön koulutuksen ja ohjauksen on arvioitu maksa-        linnolle aiheutuvat vuosikustannukset olisivat
39170: van kertamenona 40 000 markkaa.                        noin 0, 5 prosenttia ja kunnallishallinnolle aiheu-
39171:     Ottaen huomioon investointikustannusten kes-       tuvat vuosikustannuksen noin 1 prosenttia tieto-
39172: kimääräisen suuruuden sekä arvion julkishallin-        jenkäsittelyn vuosittaisista kokonaiskustannuksis-
39173: non käytössä olevista automaattisen tietojenkäsit-     ta.
39174: telyn avulla pidetyistä henkilörekistereistä ja nii-
39175: den teknisistä ratkaisuista, voidaan arvioida, että
39176: lainsäädännön toteuttamisesta aiheutuisi kerta-        4.2. Elinkeinotoimintaan kohdistuvat vaikutuk-
39177: luonteisina menoina kunnallishallinnolle noin 14            set
39178: miljoonaa markkaa ja valtionhallinnolle noin 7
39179: miljoonaa markkaa.                                        Samoin kuin viranomaisten rekisterien kysy-
39180:     Käyttökustannuksista suurin erä muodostuu          myksessä ollessa, ehdotettu lainsäädäntö aiheut-
39181: rekisteröidyn tarkastusoikeuden toteuttamisesta.       taisi myös elinkeinotoiminnassa kustannuksia tie-
39182: Kustannukset vaihtelevat sen mukaan, onko ky-          tokoneohjelmien uusimisen, koulutuksen ja oh-
39183: symys manuaalisesta vai automaattisen tietojen-        jauksen sekä rekisteröidyn tarkastusoikeuden
39184: käsittelyn avulla ylläpidetystä henkilörekisteristä.   vuoksi. Myös rekisteröidyn kielto-oikeuden käyt-
39185: Viimeksi mainitussa tapauksessa kustannuksiin          täminen aiheuttaisi tarvetta muuttaa tietokone-
39186: vaikuttaa se, toteutetaanko tarkastusoikeus suora-     ohjelmia.
39187: käyttöisen järjestelmän avulla vai esimerkiksi ko-        Se, kuinka paljon kustannuksia kussakin yksit-
39188: ko rekisterin yhdellä kertaa tapahtuvana tulosta-      täistapauksessa aiheutuu, riippuu luonnollisesti
39189: misena tai muutoin eräajona (tiedot tulostetaan        siitä, kuinka hyvin järjestelmät täyttävät ehdote-
39190: esimerkiksi kerran viikossa). Lainvalmistelussa on     tut velvoitteet. Jo nykyisin on henkilöstöhallin-
39191: selvitetty esimerkein eri kokoisten ja eri tyyppis-    nossa käytössä järjestelmiä, joissa on otettu huo-
39192:  ten rekisterien tarkastusoikeuden toteuttamisesta     mioon rekisteröidyn tarkastusoikeus. Esimerkkinä
39193:  aiheutuvia kustannuksia. Tiedon tulostamisesta        voidaan todeta, että noin 7 000 työntekijän hen-
39194:  automaattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpide-     kilöstöhallinnon järjestelmässä sellaisen ohjelman
39195:  tyistä henkilörekistereistä (tietojenkäsittely, lo-   toteuttamisesta, jolla kerätään eri tiedostoissa
39196:  make, kirjekuori) aiheutuvat yksikkökustannuk-        olevat työntekijää koskevat tiedot ja muutetaan
39197:  set (kustannus/ rekisteröity) vaihtelevat 60 pen-     ne selväkieliseen muotoon, aiheutui 10 000-
39198:  nistä 20 markkaan/tiedustelu, minkä lisäksi voi       15 000 markan kustannukset ja että tarkastusoi-
39199:  aiheutua postikuluja.                                 keuden toteuttamista varten tapahtuva koko re-
39200:     Kun kysymys on tiedon antamisesta manuaali-        kisterin tulostaminen maksaa noin 1 500 mark-
39201:  sista rekistereistä, suurin kustannus aiheutuisi      kaa/kerta. Tässä esimerkkiyrityksessä tiedot toios-
39202:  tarvittavasta työmäärästä. Tämä vaihtelee sen         tetaan henkilöstölle aina, kun yleisiä muutoksia
39203:  mukaan, voidaanko tiedot antaa kopiona vai ei.        tehdään, esimerkiksi yleiskorotusten jälkeen.
39204:  Esimerkkitapausten perusteella voidaan arvioida,         Merkittävästi suurempia kustannuksia voi kui-
39205:  että kustannukset/tiedustelu vaihtelevat 7 mar-       tenkin aiheutua sellaisissa tapauksissa, joissa re-
39206:  kasta 17 markkaan.                                    kisterijärjestelmää joudutaan laajasti muutta-
39207:     Ruotsissa saatujen kokemusten samoin kuin          maan, muun muassa teknisen suojauksen puut-
39208:  Suomessa työeläkejärjestelmissä jo toteutetun tar-    teiden vuoksi. Keskisuuren yrityksen henkilöstö-
39209:  kastusoikeuden käytön perusteella voidaan olet-       hallinnon tietojärjestelmän kokonaan uudelleen
39210: 20                                     1986 vp. -     HE n:o 49
39211: 
39212: rakentamisen keskimääräiseksi kustannukseksi             Euroopan neuvostossa on vuonna 1980 hyväk-
39213: voidaan arvioida 300 000 markkaa. Jos järjestel-      sytty kansainvälinen tietosuojasopimus (Council
39214: mä voidaan toteuttaa valmisohjelmistoa sovel-         of Europe Convention for the Protection of
39215: taen, jäävät kustannukset alle 100 000 markan.        Individuals with regard to Automatic Processing
39216: Tietojärjestelmien keskimääräinen käyttöikä vaih-     of Personai Data). Sopimus tuli voimaan 1 päivä-
39217: telee nykyisin viidestä kahdeksaan vuoteen.           nä lokakuuta 1985, ja sen ovat tähän mennessä
39218:    Elinkeinoelämälle aiheutuisi tarkastusoikeuden     ratifioineet Espanja, Norja, Ranska, Ruotsi ja
39219: toteuttamisesta arviolta noin 70 miljoonan mar-       Saksan liittotasavalta. Suomi ei ole Euroopan
39220: kan kertaluonteiset kustannukset sekä käyttökus-      neuvoston jäsen. Mainittu sopimus mahdollistaa
39221: tannuksinanoin 2 miljoonaa markkaa vuosittain.        kuitenkin sen, että Euroopan neuvostoon kuulu-
39222:    Rekisteröidyn kielto-oikeuden toteuttamisesta      matonkin valtio voi sopimuksen voimaantultua
39223: aiheutuvat kertaluonteiset kustannukset ovat kes-     tietyin edellytyksin liittyä sopimukseen.
39224: kisuuressa rekisterissä noin 20 000 markkaa ja           Hallituksen esitykseen sisältyvät lakiehdotukset
39225: käyttökustannukset noin 10 000 markkaa vuo-           on laadittu siten, että ne sisällöltään täyttävät
39226: dessa. Tämän johdosta tarvittavasta ohjelmointi-      edellä mainitun sopimuksen määräykset. Kysy-
39227: työstä sekä henkilöstön koulutuksesta aiheutuisi      mys siitä, onko Suomen mahdollista liittyä tieto-
39228: noin 4 miljoonan markan kertaluonteiset kustan-       suojasopimukseen, ratkeaa myöhemmin tehtävil-
39229: nukset. Käyttökustannukset on arvioitu vuosit-        lä päätöksillä.
39230: tain noin 2 miljoonaksi markaksi.
39231:    Henkilöluottotietojen rekisteröintiin erikoistu-
39232: neille luottotietotoimistoille aiheutuisi lakiehdo-   5.2. Riippuvuus muista esityksistä
39233: tuksen mukaisten velvoitteiden hoitamisesta noin
39234: 17 miljoonan markan kertaluonteiset kustannuk-
39235: set.                                                     Henkilörekisterilaki olisi, kuten aikaisemmin
39236:    Elinkeinotoiminnalle henkilörekisterilainsää-      on todettu, tietosuojan yleislaki. Hallituksen tar-
39237: dännöstä aiheutuvat vuosikustannukset olisivat        koituksena on, että sellaiset rekisterinpitoa koske-
39238: lain voimaantulon siirtymäkautena noin 0,5 pro-       vat voimassa olevat säännökset, jotka henkilöre-
39239: senttia tietojenkäsittelyn vuosittaisista kokonais-   kisterilain toissijaisuussäännöksen mukaisesti jäi-
39240: kustannuksista.                                       sivät yhä sellaisenaan sovellettaviksi, tarkistetaan
39241:                                                       nykyisiä vaatimuksia vastaaviksi. Tämä merkitsee
39242:                                                       sitä, että myöhemmin annetaan eri esitykset
39243: 5. Muita esitykseen vaikuttavia                       muun muassa väestökirjalainsäädännön ja tilasto-
39244:    seikkoja                                           keskuksen tilastojen perusaineistojen tietosuojaa
39245:                                                       sekä nimikirjan pitämistä ja rikosrekisteriä koske-
39246:                                                       vien säännösten tarkistamiseksi. Näillä esityksillä
39247: 5.1. Riippuvuus kansainvälisistä sopimuksista
39248:                                                       ei ole sellaista välitöntä yhteyttä keskenään, joka
39249:    Taloudellisen kehityksen ja yhteistyön järjes-     edellyttäisi niiden käsittelemistä samanaikaisesti
39250:                                                       nyt käsillä olevan esityksen kanssa.
39251: tössä (OECD) on pitkään selvitetty tietotekniikan
39252: käyttöön liittyviä kysymyksiä. Järjestössä hyväk-        Lakiehdotukseen sisältyy rangaistussaannös,
39253: syttiin vuonna 1980 suositus menettelyohjeiksi        jolla kriminalisoitaisiin automaattisen tietojenkä-
39254: yksityiselämän suojasta ja henkilötietoliikenteestä   sittelyn avulla ylläpidettävään henkilörekisteriin
39255: (Recommendation of the Council concerning             tunkeutuminen. Sen sijaan tiedostossa olevan
39256: Guidelines governing the Protection of Privacy        tiedon lainvastaista muuttamista tai hävittämistä
39257: and Transborder Flows of Personai Data). Suomi        ei ehdoteta tässä yhteydessä kriminalisoitavaksi,
39258: on allekirjoittanut suosituksen ja nyt esillä oleva   koska rikoslain kokonaisuudistuksen ensimmäi-
39259: hallituksen esitys on laadittu ottamalla huo-         sessä vaiheessa annetaan asiaa koskevat yleiset
39260: mioon suositus siitä ilmenevine periaatteineen.       säännökset.
39261:                                          1986 vp. -- lfE n:o 49                                            21
39262: 
39263:                                  YKSITYISKOifTAISET PERUSTELUT
39264: 
39265: 
39266: 1. Lakiehdotusten perustelut                            nin ja tiedotuksen kohdentaminen voi loukata
39267:                                                         yksityisyyttä.
39268: 1.1. lfenkilörekisterilaki                                 Lakiehdotuksen mukaiseen yksityiselämän suo-
39269:                                                         jan piiriin ei luettaisi esimerkiksi tietoa henkilön
39270: 1 luku. Yleisiä säännöksiä                              menettelystä julkisessa virassa tai tehtävässä, elin-
39271:                                                         keinoelämässä, poliittisessa toiminnassa tai
39272:     1 §. Lain soveltamisala. lfenkilörekisterilain      muussa näihin rinnastettavassa toiminnassa. Tä-
39273: tarkoituksena on, ettei henkilötietoja kerättäessä,     mä merkitsisi muun ohella sitä, etteivät esimer-
39274: talletettaessa, käytettäessä tai luovutettaessa pe-     kiksi yrityksen tai hallinnon kirjeenvaihtoon tai
39275: rusteettomasti loukattaisi toisen yksityisyyttä,        päätöksentekoon kuuluvat asiakirjakokoelmat
39276: etuja tai oikeuksia taikka vaarannettaisi valtion       kuuluisi lain soveltamisalan piiriin yksinomaan
39277: turvallisuutta. lfenkilörekisterilaki toisin sanoen     sen vuoksi, että niihin sisältyy henkilön allekirjoi-
39278: osoittaisi, minkälainen henkilötietojen keräämi-        tuksia tai tietoja päätöksentekoon osallistuneista
39279: nen, tallettaminen ja käyttö voidaan eri tilanteis-     henkilöistä. Laki ei asettaisi esteitä myöskään
39280: sa sallia ja missä tapauksissa talletettuja henkilö-    esimerkiksi sille, että lehdistö kerää ja tallettaa
39281: tietoja voisi luovuttaa edelleen ilman asianomai-       poliittisten luottamusmiesten äänestyskäyttäyty-
39282: sen suostumusta.                                        mistä koskevia tietoja.
39283:     Lakiehdotus ei sisältäisi tarkempaa yksityisyy-        Lakiehdotuksen suojelukohteisiin kuuluvat
39284: den suojan määritelmää. Yksityisyyden suoja voi-        myös kansalaisen edut ja oikeudet. Tämä ei
39285: kin ilmetä eri tilanteissa eri tavoin. Oikeus yksi-     merkitse sitä, että kansalaisen kannalta epäedul-
39286: tyisyyteen on tietyssä määrin suhteellista: kansa-      listen tietojen kerääminen ja tallettaminen sinän-
39287: laisen yksityisyyttä koskevat vaatimukset voivat-       sä jo olisi lainvastaista. Lain tarkoituksena on
39288: kin joutua väistymään tärkeämmiksi koettujen            ainoastaan lisätä kansalaisten oikeusturvaa rekis-
39289: etujen vuoksi.                                          terinpidossa.
39290:     Yksityisyyden suoja voidaan ymmärtää yksityis-         Henkilön etuja ja oikeuksia voidaan henkilö-
39291: elämän suojaa laajempana kokonaisuutena. Sii-           tietoja talletettaessa, käytettäessä ja luovutettaes-
39292: hen kuuluu lähtökohtaisesti oikeus tietää ja päät-      sa loukata useammallakin eri tavalla. lfenkilöä
39293: tää itseään koskevien tietojen käytöstä, mikä           koskevassa päätöksenteossa saatetaan käyttää tie-
39294: merkitsee muun ohella sitä, ettei kansalainen ole       toja, jotka ovat virheellisiä taikka joiden käyttöä
39295: velvollinen kertomaan yksityiselämäänsä koskevia        kyseisessä tilanteessa ei voida pitää asianmukaise-
39296: tietoja viranomaisille, ellei tietojenantovelvolli-     na. Kansalaisen asema voi vaarantua myös sen
39297: suus perustu lakiin. Tasavertaisen ja oikeuden-         vuoksi, että henkilötieto ei oikealla tavalla kuvaa
39298:  mukaisen kohtelun kannalta olennaista on, että         niitä olosuhteita, joista sen on tarkoitus tuottaa
39299:  yksilöä arvioidaan paitsi oikeiden myös merkityk-      tietoa. Esimerkkinä voidaan mainita se, että
39300: sellisten tietojen perusteella.                         samalla tiedolla on erilainen sisältö eri rekistereis-
39301:     Yksityisyyttä on myös oikeus järjestää yksityis-    sä. Tästä johtuu, ettei eri tiedostoja voi oikeus-
39302: elämänsä ilman perusteetonta ulkopuolisten              turvaa ja yksityisyyttä vaarantamatta yhdistää
39303: puuttumista sekä oikeus vapaasti päättää lainsää-       tuntematta eri tietotyyppien määrittelyperustei-
39304: dännön asettamien rajojen puitteissa muutoinkin         ta. Voidaan todeta, että päätöksenteossa huo-
39305: itseään koskevista asioista. Kiellettynä ulkopuoli-     mioon otettavat tulot määräytyvät eri perusteilla
39306: sena puuttumisena on lainsäädännössä perinteel-         esimerkiksi asumistukiasetuksen 3 a §:ssä ja sai-
39307: lisesti pidetty kotirauhan sekä kirje- ja puhelinsa-    rausvakuutusasetuksen 8 §:ssä.
39308: laisuuden rikkomista. Puuttuminen voi olla myös            Kansalaisten oikeus yksityisyyteen samoin kuin
39309: vaikuttamista kansalaisen päätöksentekoon talou-        heidän etunsa voivat joutua väistymään tärkeäm-
39310: dellisissa tai yhteiskunnallisissa kysymyksissä taik-   miksi koettujen seikkojen vuoksi. Tämä ilmenee
39311: ka hänen tietämättään toteutettua valvontaa.            lakiehdotuksesta muun muassa siten, että henki-
39312:  Yleistä, vastaanottajan mukaan kohdeotamaton-          lörekisterilaki ei estäisi sellaista henkilötietojen
39313:  ta tiedotusta ja mainontaa ei voida pitää yksityi-     yhdistämistä, joka perustuu erityislainsäädäntöön
39314:  syyteen puuttumisena. Sen sijaan henkilörekiste-       (20 §) ja että rekisteröidyllä ei ole oikeutta saada
39315:  rien avulla ja kansalaisten yksityiselämää koskevia    itseään koskevia rekisteritietoja, jos tiedon anta-
39316:  tietoja hyväksikäyttämällä toteutettu markkinoin-      minen vahingoittaa valtion turvallisuutta (12 §).
39317: 22                                      1986 vp. -     HE n:o 49
39318: 
39319:    Henkilörekisterilain soveltamisalaan kuuluvat       arkaluonteisen otannan käyttö olisivat tarkem-
39320: myös ne velvoitteet, jotka ovat tarpeen valtion        man sääntelyn alaisia, kuten jäljempänä (19 §)
39321: turvallisuuden varmistamiseksi henkilörekisterei-      ilmenee.
39322: tä pidettäessä. Valtion turvallisuudella tarkoite-        Lakiehdotuksen 1 §:n 1 momentin mukaisesti
39323: taan sekä ulkoista että sisäistä turvallisuutta.       henkilörekisterilakia olisi sovellettava henkilötie-
39324: Henkilörekistereiden pidossa se merkitsee muun         toja kerättäessä, talletettaessa, käytettäessä ja luo-
39325: ohella huolehtimista siitä, ettei väestöä tai sen      vutettaessa, jollei laissa ole toisin säädetty. Laki
39326: merkittävää osaa koskevia henkilörekistereitä pi-      olisi siis toissijainen erityislaeissa oleviin säännök-
39327: detä ilman välttämätöntä syytä ja että henkilötie-     siin nähden. Lakiehdotuksen voimaantulosään-
39328: tojen luovuttamista ulkomaille säännellään.            nöksestä (49 §:n 2 mom.) ilmenee, että myös
39329:    Henkilörekisterilain toiminnallisena tavoittee-     ennen henkilörekisterilain voimaantuloa annet-
39330: na on saada aikaan hyvään rekisteritapaan perus-       tuihin asetuksiin sisältyviä henkilötietojen kerää-
39331: tuva yhtenäinen rekisterikäytäntö. Tämä merkit-        mistä, tallettamista, käyttöä ja luovuttamista kos-
39332: see muun muassa sitä, että henkilörekisterien          kevia säännöksiä noudatettaisiin henkilörekisteri-
39333: käyttö ja tietojen luovutus niistä yhtenäistetään      lain sijasta. Tavoitteena on, että tällaiset asetuk-
39334: perusteiltaan siten, että kansalaiset voivat luottaa   seen sisältyvät säännökset tarkistetaan ja noste-
39335: rekisteritoimintaan.                                   taan tarvittaessa lain tasolle henkilörekisterilain
39336:    Henkilötiedon määritelmä sisältyy lakiehdo-         tultua säädetyksi. Edellä tarkoitetuista erityis-
39337: tuksen 2 §:ään. Henkilötiedon keräämisellä ym-         säännöksistä voidaan esimerkkeinä mainita nimi-
39338: märretään paitsi aktiivista, esimerkiksi mielipide-    kirja-asetus ja rikosrekisteriasetus.
39339: tiedustelujen avulla ulospäin suuntautuvaa tie-           Henkilörekisterilaki voi suhteessa erityislainsää-
39340: donhankintaa, myös henkilötietojen keräänty-           däntöön olla myös täydentävä. Jos erityislainsää-
39341: mistä rekisterinpitäjän toiminnan tuloksena. Si-       dännössä ei ole säännelty kaikista niistä seikoista,
39342: ten lain tarkoittamaa henkilötietojen keräämistä       joista henkilörekisterilaki sisältää säännökset, tu-
39343: henkilörekisteriä varten olisi esimerkiksi aika-       lisivat henkilörekisterilain säännökset näiltä osin
39344: kauslehden tilausten hankinta ja tietojen kokoa-       noudatettaviksi. Rekisteröidyn tarkastusoikeutta
39345: minen tilaajarekisteriksi. Vastaavasti henkilön ta-    koskeva lakiehdotuksen 11 §, henkilörekisterin
39346: loudellista käyttäytymistä osoittava tilien ja luot-   teknistä suojaamista koskeva 26 § sekä lakiehdo-
39347: tokorttien käyttötiedosto olisi laissa tarkoitettu     tuksen korvausvastuuta koskeva 42 § ovat sellaisia
39348: henkilörekisteri samoin kuin kaksisuuntaisessa vi-     säännöksiä, jotka tulevat laajasti koskemaan myös
39349: deotex-järjestelmässä syntyneet käyttötiedostot.       erityissäännöksin muutoin järjestettyjä rekisterei-
39350:    Henkilötietojen tallettamisella tarkoitetaan tie-   tä. Lisäksi on huomattava, että tietosuoja-asia-
39351: tojen säilyttämistä joko kirjallisessa muodossa tai    mies valvoisi kansalaisten yksityisyyden suojan
39352: teknisenä tallenteena. Tallettaminen voi tapah-        sekä muiden henkilörekisterilain tavoitteiden to-
39353: tua joko siten, että henkilötiedot talletetaan         teutumista kaikessa rekisterinpidossa.
39354: henkilörekisteriin taikka että henkilötietoja sisäl-      Henkilörekisterilaki ei pykälän 2 momentin
39355: tävät asiakirjat liitetään asiakirjakokoelmaan.        mukaan koskisi henkilötietojen keräämistä, tal-
39356:    Henkilötietojen käytöllä ymmärretään lakieh-        lettamista ja käyttöä yksinomaan henkilökohtai-
39357: dotuksessa henkilötietojen käyttöä rekisterinpitä-     sia tai niihin verrattavia tavanomaisia yksityisiä
39358: jän omassa toiminnassa. Henkilötietojen luovut-        tarkoituksia varten.
39359: taminen puolestaan tarkoittaisi tietojen antamis-         Henkilökohtaisia tarkoituksia ei lain tarkoitta-
39360: ta ulkopuolisille lukuunottamatta niin sanottuja       massa mielessä olisi elinkeinon tai ammatin har-
39361: toimeksiantoluovutuksia (18 § 4 mom.). Luovut-         joittamista varten tapahtuva tietojen kerääminen
39362: tamista on yhtä hyvin yksittäisen, tiettyä henki-      ja tallettaminen. Henkilökohtaisena tarkoitukse-
39363: löä koskevan tiedon antaminen kuin useampaa-           na ei voitaisi pitää myöskään sitä, että työntekijä
39364: kin henkilöä koskevien tietojen luovuttaminen          kerää ja tallettaa henkilörekisterin muodossa tie-
39365: esimerkiksi otannan perusteella. Merkitystä ei         toja, joita hän käyttää työssään työnantajan lu-
39366: myöskään ole sillä, missä muodossa ja miten            kuun ja tieten.
39367: tiedot luovutetaan. Luovuttaminen voi siis tapah-         Henkilökohtaista tai siihen verrattavaa tavano-
39368: tua jatkuvan teknisen käyttöyhteyden avulla taik-      maista yksityistä tarkoitusta varten tapahtuvaa
39369: ka luovuttamalla rekisterin tiedot kirjallisesti tai   henkilötietojen keräämistä ja käyttöä ovat esimer-
39370: tallenteena. Erilaisia luovutustilanteita säännel-     kiksi erilaisten henkilöluetteloiden (nimi, osoite-,
39371: täisiin osittain toisistaan poikkeavasti. Esimerkik-   puhelinnumerotiedot, tiedot tuttavien merkki-
39372: si suurehkojen tietomäärien luovuttaminen tai          päivistä) käyttö omassa ja perheen tavanomaisessa
39373:                                          1986 vp. -- liE n:o 49                                          23
39374: 
39375: harrastustoiminnassa ja muussa sosiaalisessa toi-      vaus voi sisältää tietoja siitä, mitä henkilö omis-
39376: mmnassa.                                               taa, miten hän asuu ja mitkä ovat hänen kulutus-
39377:    Henkilörekisterilaki ei pykälän 3 momentin          tottumuksensa.
39378: mukaan aiheuttaisi muutosta oikeuteen julkaista           Laki suojaisi vain luonnollisia henkilöitä. Laki
39379: painokirjoituksia. Henkilörekisterilain säätämisen     ei siten olisi sovellettavissa oikeushenkilöitä kos-
39380: yhteydessä ei ole katsottu voitavan puuttua hen-       kevien tietojen tallettamiseen.
39381: kilörekisterilailla painovapauden sääntelyyn.             Kuten aikaisemmin esitetystä ilmenee, lakieh-
39382: Poikkeus koskisi vain painokirjoituksena painet-       dotuksen tarkoittaman yksityisyyden suojan pii-
39383: tuja henkilörekistereitä. Painokirjoitusten tausta-    riin ei luettaisi henkilön menettelyä muun muas-
39384: aineistona olevan henkilörekisterin pitäminen sen      sa julkisessa virassa tai elinkeinoelämässä. Yksi-
39385: sijaan olisi henkilörekisterilain sääntelyn alainen.   tyisyyden piiri määräytyisi tältä osin siten samoin
39386:    2 §. Mään"telmiä. Pykälä sisältäisi lain sovelta-   perustein kuin yksityiselämän loukkaamisen kiel-
39387: misen kannalta keskeiset määritelmät.                  tävässä rikoslain 27 luvun 3 a §:ssä. Tämä ilme-
39388:    Lakiehdotuksen mukaan henkilötiedolla tar-          nee säännösehdotuksessa siten, että henkilötieto
39389: koitettaisiin sellaista henkilön taikka henkilön       on määritelty yksityistä henkilöä koskevaksi tie-
39390: ominaisuuksien tai elinolosuhteiden kuvausta,          doksi. Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäisivät
39391: joka voidaan tunnistaa tiettyä luonnollista yksi-      siten esimerkiksi sellaiset markkinointitarkoituk-
39392: tyistä henkilöä tai hänen perhettään tai hänen         siin käytetyt rekisterit, joihin on otettu tiedot
39393: kanssaan yhteisessä taloudessa eläviä koskevaksi.      tietyissä työtehtävissä toimivista henkilöistä (esi-
39394:    Henkilötiedon määritelmän tarkoituksena on          merkiksi yritysten toimitusjohtajat), heidän ni-
39395: kattavasti kuvata niitä henkilön yksityiselämän        mestään ja työosoitteestaan ja joita käytetään
39396: piiriin kuuluvia tietoja, joita lailla on tarkoitus    yritystoimintaan kuuluvien tuotteiden markki-
39397: suojella. Sellaiset kansalaisten ominaisuuksia tai     nointiin.
39398: elinolosuhteita kuvaavat tiedot, joita ei voida
39399: tunnistaa tiettyä henkilöä koskeviksi, jäävät hen-        Henkilötiedon määritelmästä johtuu, että tiet-
39400:                                                        ty rekisteri voi olla vain osittain henkilörekisteri-
39401: kilötiedon määritelmän ja siten myös lain sovel-
39402:                                                        lain tarkoittama henkilörekisteri.
39403: tamisalan ulkopuolelle. Se, että henkilöä koskeva
39404: kuvaus täyttäisi määritelmässä esitetyt kriteerit,        Henktlörekisterillä tarkoitettaisiin henkilötieto-
39405: edellyttää siis sitä, että kuvaukseen on sisällytet-   ja sisältävää tietojoukkoa, jota käsitellään auto-
39406: tävä myös tietoja, jotka mahdollistavat sen henki-     maattisen tietojenkäsittelyn avulla, sekä sellaista
39407: lön identifioimisen, jota tiedot koskevat. Tällai-     luetteloa, kortistoa tai muuta näihin verrattavalla
39408: nen tieto on tavallisemmin henkilön nimi tai           tavalla järjestettyä henkilötietoja sisältävää tieto-
39409: henkilötunnus. Muukin tieto voi mahdollistaa           joukkoa, josta tiettyä henkilöä koskevat tiedot
39410: henkilön tunnistamisen, esimerkiksi virkanimi-         voidaan löytää helposti ja kohtuuttamitta kustan-
39411: kettä ja toimipaikkaa koskeva tieto.                   nuksitta.
39412:    Henkilötietona pidettäisiin myös tietoa, joka          Määritelmä merkitsisi lain soveltamisalan kan-
39413: voidaan tunnistaa rekisteröidyn perhettä tai hä-       nalta sitä, että henkilörekisterilain säännöksiä
39414: nen kanssaan yhteisessä taloudessa eläviä koske-       sovellettaisiin sekä automaattisen tietojenkäsitte-
39415: vaksi. Tämä merkitsee sitä, että henkilötiedon         lyn avulla että manuaalisesti ylläpidettäviin tie-
39416: käsitteen piiriin luettaisiin kuuluvaksi esimerkiksi   dostoihin. Henkilörekisterin määritelmä on la-
39417: luottokorttien käyttötiedostot taikka kaksisuun-       kiehdotuksen mukaisesti laajempi kuin mitä re-
39418: taisessa videotex-järjestelmässä syntyneet käyttö-     kisterillä normaalikielenkäytössä tarkoitetaan.
39419: tiedostot, vaikkakaan niihin kerääntyvää tietoa ei        Automaattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpi-
39420: voida aina välttämättä liittää tiettyyn henkilöön      dettävät tiedostot, jotka sisältävät henkilötietoja,
39421: perheessä tai yhteisessä taloudessa.                   olisivat aina lain tarkoittamia henkilörekistereitä.
39422:    Henkilön kuvauksella tarkoitetaan esimerkiksi       Automaattisella tietojenkäsittelyllä tarkoitettai-
39423: henkilön poliittista tai muuta vakaumusta koske-       siin tietojärjestelmiä, joissa sähköisesti tai muulla
39424: via tietoja. Henkilön ominaisuutta koskevia tieto-     vastaavalla teknisellä keinolla käsitellään,
39425: ja ovat erityisesti henkilön toimintatapoja, luo-      varastoidaan tai siirretään tietoja. On huomatta-
39426: tettavuutta ja kykyä kuvaavat, usein arvostelman       va, että rekisterillä on lainkohdassa eri merkitys
39427: luonteiset kuvaukset. Tällaisina tietoina voidaan      kuin rekisterillä tietojärjestelmistä puhuttaessa.
39428: käyttää esimerkiksi tietoja tuomituista rangais-       Tietotekninen rekisteri, esimerkiksi magneetti-
39429: tuksista sekä tietoja henkilön terveydentilasta ja     nauha, vain harvoin vastaa lain rekisterikäsitettä.
39430: vammaisuudesta. Henkilön elinolosuhteiden ku-          Tietokantajärjestelmät voivat vastaavasti sisältää
39431: 24                                        1986 vp. -     HE n:o 49
39432: 
39433: useampia henkilörekisterilaissa tarkoitettuja hen-       kilörekisterinä, vaikka se koostuukin useasta jä-
39434: kilörekistereitä.                                        senyhdistyksen jäsenrekisteristä.
39435:    Manuaalisesti ylläpidettävät henkilötietoja si-          Se, mitkä aineistot katsotaan kuuluviksi henki-
39436: sältävät tiedostot olisivat lain tarkoittamia henki-     lörekisteriin, vaihtelee tapauksittain. Jos henkilö-
39437: lörekistereitä vain, milloin ne ovat järjestetty         tietoja sisältävä tiedosto sisältää viittaustiedot
39438: systemaattisesti siten, että tiettyä henkilöä koske-     erillisinä säilytettävistä tausta-aineistoista, myös
39439: vat tiedot olisi helposti ja kohtuuttomitta kustan-      sanotut tausta-aineistot luetaan henkilörekisteriin
39440: nuksitta löydettävissä. Laki ei kuitenkaan edellyt-      kuuluviksi. Jos henkilörekisterissä ei tällaista viit-
39441: täisi, että henkilön nimi tai henkilötunnus olisi        taustietoa ole, tausta-aineistot eivät kuuluisi hen-
39442: se peruste, jonka mukaan rekisteri on järjestetty.       kilörekisteriin.
39443: Tämä merkitsisi sitä, että myös niin sanotut                Rekisterinpitäjällä tarkoitettaisiin henkilöä, yh-
39444: asiaperusteiset rekisterit olisivat lain tarkoittamia    teisöä tai säätiötä, jonka käyttöä varten henkilö-
39445: henkilörekistereitä. Se, milloin manuaaliset asia-       rekisteri perustetaan ja jolla on oikeus määrätä
39446: perusteiset rekisterit tulevat lain tarkoittaman         henkilörekisterin käytöstä. Määritelmässä sanalla
39447: rekisterikäsitteen piiriin, jää rajatapauksissa oi-      henkilö tarkoitetaan luonnollisia henkilöitä. Yh-
39448: keuskäytännön varaan. Tiettyä henkilöä koske-            teisöllä ja säätiöllä tarkoitetaan oikeushenkilöitä.
39449: vien tietojen löydettävyyden helppoutta ja etsi-         Ehdotettu määritelmä kattaisi siis kaikki oikeus-
39450: misestä aiheutuvien kustannusten suuruutta arvi-         subjektimuodot.
39451: oitaessa olisi huomiota kiinnitettävä muun ohella           Rekisterinpitäjän määritelmän kannalta kes-
39452: siihen, kuinka monta ja kuinka yleisesti tiedossa        keistä olisi, ketä rekisterin käyttö palvelee ja
39453: olevaa seikkaa on oltava tiedonetsijän hallussa          kenellä on oikeus määrätä koko henkilörekisterin
39454: tiedon löytämiseksi.                                     käytöstä. Siten valtakunnallisten henkilörekiste-
39455:                                                          rien pitäjänä pidettäisiin asianomaista keskushal-
39456:    Kuten aikaisemmin on todettu, henkilötietona          lintoa. Esimerkiksi poliisin valtakunnallisen et-
39457: pidetään vain yksityistä henkilöä koskevaa tietoa.       sintäkuulutusrekisterin rekisterinpitäjänä olisi
39458: Tästä johtuu, että tavanomaiset liikekirjeenvaih-        keskusrikospoliisi. Merkitystä ei sen sijaan olisi
39459: don tai asiakirjojen kokoelmat eivät tulisi lain         sillä, kuka käytännössä huolehtii rekisterin ylläpi-
39460: soveltamispiiriin pelkästään sen vuoksi, että nii-       dosta. Siten esimerkiksi yhdistyksen jäsenrekiste-
39461: hin sisältyy tietoja päätöksentekoon osallistuneis-      rin, jota ylläpidetään osana pankkipalvelua, re-
39462: ta henkilöistä. Siten eivät myöskään kaikki luet-        kisterinpitäjä olisi yhdistys.
39463: telot ja kortistot, joissa esiintyy henkilön nimi,          Tietopalveluyritykset tai tietojen teknisestä kä-
39464: ole välttämättä lain tarkoittamia henkilörekiste-        sittelystä huolehtivat yksiköt eivät olisi palvelu-
39465: reitä. Esimerkkinä voidaan mainita kirjastoluette-       tehtäviin kuuluvia tehtäviä suorittaessaan määri-
39466: lot, joista ilmenee julkaisut ja niiden tekijät.         telmän mukaisia rekisterinpitäjiä. Rekisterinpitä-
39467: Samoin julkishallinnon elinten kokoonpanoa               jänä ei pidettäisi myöskään sitä, joka on saanut
39468: osoittavat henkilöluettelot (komiteakortistot,           teknisen käyttöyhteyden rekisteriin, mutta joka
39469: viranhaltijaluettelot) eivät sellaisenaan olisi lain     ei voi määrätä koko rekisterin käytöstä ja esimer-
39470: tarkoittamia henkilörekistereitä. Ratkaisevaa re-        kiksi muuttaa rekisterissä olevia tietoja. Näitä
39471: kisterin tietosisällön ja käyttötarkoituksen lisäksi     niin sanottuja toissijaisia rekisterinpitäjiä koskisi
39472: on, millä perusteella henkilön tiedot on rekiste-        kuitenkin esimerkiksi 3 §:n mukainen yleinen
39473: riin otettu.                                             huolellisuusvelvoite.
39474:    Lakiehdotuksessa on henkilörekisterillä tarkoi-          Toissijaisen rekisterinpitäjän käytössä olevan
39475: tettu loogista rekisteriä. Tämä merkitsee muun           henkilörekisterin pitämistä koskisivat luonnolli-
39476: ohella sitä, että tietojenkäsittelyssä syntyviä lyhyt-   sesti yleiset henkilötietojen tallettamista, käyttöä
39477: aikaisia tiedostoja ja tallenteiden eri sukupolvia       ja luovutusta koskevat säännökset. On lisäksi
39478: ei pidettäisi eri henkilörekistereinä silloin, kun       huomattava, että toissijaisen rekisterinpitäjän yh-
39479: ne ovat rekisterinpitäjän hallussa ja niitä käyte-       distäessä luovutettuja henkilötietoja omiin tie-
39480: tään rekisterille määriteltyihin käyttötarkoituk-        dostoihinsa syntyy uusi henkilörekisteri, jonka
39481: siin. Myöskään se, pidetäänkö rekisteriin kuulu-         rekisterinpitäjä taas määräytyy yleissäännön mu-
39482: via osatiedostoja teknisesti eri rekistereinä, ei        kaisesti.
39483: vaikuta henkilörekisterin määrittelyyn, mikä il-            Rekisteröidyllä tarkoitettaisiin henkilöä, jota
39484: menee lain 4 §:stä. Loogisesta rekisterikäsitteestä      henkilötieto koskee.
39485: johtuu lisäksi, että esimerkiksi liittomuotoisen            Henkilötieto voi rekisterissä esiintyä rekisteröi-
39486: yhdistyksen jäsenrekisteriä pidetään yhtenä hen-         tävän asian viitetietona (asiaperusteiset henkilöre-
39487:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                          25
39488: 
39489: kisterit; esimerkiksi kiinteistörekisterin omistaja-     teknisen käyttöyhteyden avulla. Määritelmä kat-
39490: tiedot). Henkilöperusteisesti järjestetyssä rekiste-     taisi tilanteet, joissa ulkopuoliselle annetaan
39491: rissä voi henkilöön viitetietona liittyä tietoja         käyttöön koko henkilörekisteri joko luovuttamal-
39492: myös toisesta henkilöstä (esimerkiksi väestökirjan       la rekisterin tiedot kirjallisesti tai antamalla tälle
39493: tiedot lapsista). Rekisteröidyn määritelmän kan-         mahdollisuus teknisen käyttöyhteyden avulla
39494: nalta ei merkitystä olisi sillä, missä yhteydessä        käyttää henkilörekisteriä tarpeittensa mukaan.
39495: henkilötiedot rekisterissä esiintyvät.                   Massaluovutuksena pidettäisiin suurehkoa mää-
39496:    Henkilötietojen käytöllä tarkoitettaisiin henki-      rää rekisteröityjä koskevien tietojen luovuttamis-
39497: lörekisteriin merkittäviksi kerättyjen tai siihen        ta. Tarkkaa lukumäärää ei tässä suhteessa ole
39498: talletettujen henkilötietojen käyttämistä rekiste-       mahdollista eikä tarkoituksenmukaista asettaa.
39499: rinpitäjän omassa toiminnassa. Määritelmällä on          Tilanteita on arvioitava tapauskohtaisesti otta-
39500: siis haluttu korostaa sitä, että lain henkilötietojen    malla huomioon rekisterinpitäjän ja luovutuksen-
39501: luovuttamista koskevat säännökset eivät ole sovel-       saajan välinen tietoliikenne kokonaisuudessaan.
39502: lettavissa silloin, kun tietoja siirretään saman         Vaikka kerrallaan luovutettaisiinkin vain pieneh-
39503: rekisterinpitäjän eri yksikköjen välillä rekisterin      köjä määriä henkilötietoja esimerkiksi kirjallises-
39504: käyttötarkoituksen mukaisesti.                           ti, on tietojen luovutusta pidettävä massaluovu-
39505:    Henkzlöluottotiedolla tarkoitettaisiin henkilön       tuksena, jos tällainen luovutus samalle luovutuk-
39506: taloudellisen aseman, sitoumusten hoitokyvyn tai         sensaajalle on säännönmukaista ja jatkuvaa.
39507: luotettavuuden arvioimisessa käytettäviksi tarkoi-           Arkaluonteisella otannalla tarkoitettaisiin sel-
39508: tettuja tietoja.     .                                   laista henkilötietoja sisältävää tietojoukkoa, joka
39509:     Henkilörekisterilaki ei siis koskisi yritysluotto-   valintaperusteidensa      ja    käyttötarkoituksensa
39510: tietoja. Yritysluottotietoihin kuuluvat paitsi yh-       vuoksi on omiaan vaarantaruaan rekisteröidyn
39511: teisöä ja säätiötä, myös liike- tai ammattitoimin-       yksityisyyden suojaa.
39512: nan harjoittajaa tai sellaista henkilöä koskevat
39513:                                                              Lakiehdotuksen 19 §:n 1 momentin ja arka-
39514: luottotiedot, jolla omistuksen tai aseman perus-
39515:                                                          luonteisen otannan määrittelyn avulla on tarkoi-
39516: teella on huomattava merkitys yrityksen toimin-
39517:                                                          tus estää osaltaan se, ettei eri henkilörekistereissä
39518: nan tai taloudellisen aseman kannalta.
39519:                                                          olevia tietoja poimimalla voitaisi toimia kansa-
39520:    Luottotietotoiminnalla puolestaan tarkoitettai-
39521: siin elinkeinona harjoitettavaa henkilöluottotie-        laisten yksityisyyttä ja oikeusturvaa loukkaavasti.
39522:                                                          Loukkaustilanteita saattaa syntyä, vaikka luovu-
39523: tojen keräämistä ja tallettamista edelleen luovu-
39524:                                                          tettuja tietoja ei koottaisikaan rekistereiksi, min-
39525: tusta varten. Tästä määrittelystä johtuu, että
39526:                                                          kä vuoksi sääntely on kohdistettava tietojen luo-
39527: henkilörekisterilain luottotietotoimintaa koskevat
39528:                                                          vutukseen.
39529: erityissäännökset eivät koske nykyisenlaista pank-
39530: kitoimintaan tavanomaisena kuuluvaa luottotie-              Erilaisten valintakriteerien käytöllä otannassa
39531: totoimintaa.                                             pyrittäneen useimmiten löytämään sellaiset hen-
39532:     Perimistoiminnassa kertyy tietoja henkilön           kilöt, joihin rekisterinpitäjä olettaa voivansa ta-
39533: maksutavoista. Näitä tietoja ei lakiehdotuksen           valla tai toisella vaikuttaa. Suoramainonnassa
39534: säännökset huomioon otettuina olisi luvallista           käytetään valintakriteerinä esimerkiksi sitä, onko
39535: luovuttaa muulle kuin toimeksiantajalle. Jos pe-         henkilöllä huollettavinaan tietyn ikäisiä lapsia.
39536: rimistoimintaa harjoittava luovuttaa tietoja edel-       Näin lapsille tarkoitettujen tuotteiden markki-
39537: leen, häneen ja luovutettaviin tietoihin olisi           nointi voidaan kohdistaa lapsen vanhemmille;
39538: sovellettava luottotietotoimintaa ja sellaista har-      merkittävimmät suoramainostajathan ovat sitou-
39539: joittavaa rekisterinpitäjää koskevia lakiehdotuk-        tuneet olemaan suuntaamatta mainontaa suoraan
39540: sen säännöksiä.                                          lapsiin.
39541:     Pykälän 8 ja 9 kohdassa mainitut massaluovu-            Arkaluonteisen otannan määritelmässä ei edel-
39542: tuksen ja arkaluontoisen otannan määritelmät             lytetä, että valintakriteerinä käytettäisiin lakieh-
39543: liittyvät lähinnä lakiehdotuksen 19 §:n säännök-         dotuksen 6 §:ssä tarkoitettuja arkaluonteisia tie-
39544: sun.                                                     toja. Olennaista on, mikä luovutettavien tietojen
39545:    Massaluovutuksella tarkoitettaisiin koko henki-       käyttötarkoitus on ja kuinka tässä tilanteessa
39546: lörekisterin tai suurehkoa määrää rekisteröityjä         käytettävät tiedot on arvioitava yksityisyyden suo-
39547: koskevien henkilötietojen luovuttamista ja henki-        jan kannalta. Tällöin esimerkiksi juuri perhesuh-
39548: lötietojen luovuttamista automaattiseen tietojen-        teita koskevien tietojen käyttö muuhun kuin
39549: käsittelyyn soveltuvassa muodossa tai siten, että        tilasto- ja tutkimustarkoituksiin sisältää riskin
39550: luovutuksensaaja voi käyttää henkilörekisteriä           asiattomasta yksityiselämään tunkeutumisesta,
39551: 4 4385015100
39552: 26                                       1986 vp. -     HE n:o 49
39553: 
39554: joka lainkohdassa tarkoitetulla tavalla vaarantaa       lötietoja ja kenestä hän on oikeutettu talletta-
39555: rekisteröidyn yksityisyyden suojaa.                     maan ja mihin tämä oikeus perustuu.
39556:    3 §. Rekisterinpitäjän huolellisuusvelvoite. Py-        Velvoitteesta johtuu lisäksi esimerkiksi se, että
39557: kälässä velvoitettaisiin rekisterinpitäjää toimi-       rekisterinpitäjän on seikkaperäisesti selvitettävä,
39558: maan niin, ettei rekisteröidyn yksityisyyttä tai        onko tietojen luovuttaminen henkilörekisteristä
39559: hänen etujaan tai oikeuksiaan perusteettomasti          lain mukaista. Erityisesti sellaisen henkilötiedon
39560: loukata ja ettei valtion turvallisuutta vaaranneta.     käytössä ja luovutuksessa, jonka paikkansa pitä-
39561: Pykälä veivoittaisi rekisterinpitäjän noudatta-         vyyden rekisteröity on kiistänyt, olisi huolellisesti
39562: maan huolellisuutta ja hyvää rekisteritapaa hen-        selvitettävä tiedon käytöstä rekisteröidylle aiheu-
39563: kilötietoja kerättäessä, talletettaessa, käytettäessä   tuvat seuraukset.
39564: ja luovutettaessa.                                         Pykälä asettaa velvollisuuden noudattaa hyvää
39565:    Yleisen huolellisuusvelvoitteen säätämistä on        rekisteritapaa. Hyvään rekisteritapaan kuuluu
39566: pidetty tarpeellisena, vaikka laki sisältääkin yksi-    muun ohella se, ettei henkilörekisteriin talleteta
39567: tyiskohtaisemmat säännökset niistä velvoitteista,       virheellisiä tai muuten epäasiallisia tietoja. Rekis-
39568: joita henkilötietojen keruun ja rekisterinpidon eri     terin käyttötarkoitussidonnaisuudesta ja muista
39569: vaiheissa on noudatettava. Henkilötietojen kerää-       rekisteritoiminnan perusteista olisi laissa yksityis-
39570: miseen, tallettamiseen, käyttöön ja luovuttami-         kohtaiset säännökset, minkä vuoksi hyvän rekis-
39571: seen liittyvät uhkatekijät vaativat, että tällaista     teritavan vaatimus käytännössä kohdistuisi mer-
39572: toimintaa harjoittava noudattaa toiminnassaan           kittäviltä osiltaan rekisterinpidon tekniikkaan.
39573: erityistä huolellisuutta.                               Hyvänä rekisteritapana ei voitaisi esimerkiksi pi-
39574:    Se, että rekisterinpitäjän on toimittava siten,      tää sitä, että varsinaiseen asiakasrekisteriin sisälly-
39575: ettei toisen yksityisyyttä ja oikeusturvaa vaaranne-    tetään erittelemättä tietoja myös potentiaalisista
39576: ta, merkitsee rekisterinpitäjälle velvollisuutta sel-   asiakkaista taikka henkilöistä, joihin ei asia-
39577: vittää toimintaansa liittyvät tietosuojariskit ja ne    kassuhdetta enää ole. Hyvä rekisteritapa saattaa
39578: keinot, joiden avulla voidaan poistaa ja vähentää       vaatia myös tehostettua rekisterin käytön kirjaa-
39579: näitä riskejä. Tämä edellyttää sitä, että rekisterin-   mista etenkin silloin, kun rekisteri sisältää arka-
39580: pitäjä selvittää rekisteritoimintansa laajuuden,        luonteisia tietoja.
39581: toisin sanoen sen, mitä henkilörekistereitä tarvi-
39582: taan, minkälainen on niiden tietosisältö sekä              Pykälässä on rekisterinpitäjään rinnastettu se,
39583: mihin henkilörekistereitä käytetään. Tämän selvi-       joka itsenäisenä elinkeinon- tai toiminnanharjoit-
39584: tyksen perusteella rekisterinpitäjän on suunnitel-      tajana toimii rekisterinpitäjän lukuun. Tietopal-
39585: tava, mitä toimenpiteitä tarvitaan tietosuojalouk-      veluyritysten tai muiden tietojen teknisestä käsit-
39586: kausten estämiseksi. Suunnitteluun kuuluvat             telystä huolehtivien yksiköiden olisi siis nouda-
39587: paitsi tiedostojen teknisen suojauksen järjestämi-      tettava toiminnassaan huolellisuutta sekä vältet-
39588: nen, myös rekisterien käytön määrittely ja vas-         tävä yksityisyyttä loukkaavia toimenpiteitä. Vel-
39589: tuusuhteiden osoittaminen organisaation sisällä.        vollisuudet koskisivat myös niitä, joille rekisterin-
39590: Henkilörekisterien käyttötarkoitus, tietosisältö ja     pitäjä on luovuttanut henkilötietoja. Tällaisia
39591: tavanomaiset tiedonsiirrot on määriteltävä. Rekis-      olisivat sekä ne, jotka ovat saaneet kertakäyttö-
39592: terinpitäjän on huolehdittava rekisterinpitoon          luontoisen oikeuden tietojen käyttöön että esi-
39593: osallistuvien työntekijöiden perehdyttämisestä          merkiksi ne, joilla on teknisen yhteyden kautta
39594: tietosuoja-asioihin. Rekisteriasioiden hoidosta on      jatkuva henkilötietojen käyttöoikeus.
39595: annettava tarpeelliset ohjeet, muun muassa osoi-
39596: tettava, kuka huolehtii rekisteröityjen tarkastus-
39597: oikeuden käyttämiseen liittyvistä asioista sekä         2 luku. Henkilötietojen kerääminen ja tai/etta-
39598: kenellä on oikeus päättää tietojen luovuttamises-                 mmen
39599: ta ulkopuolisille. Eri tiedostojen käyttöoikeudet
39600: on määriteltävä sekä teknisin ja muin järjestelyin        4 §. Henkilörekisterin käytön määrittely. Py-
39601: pidettävä huolta siitä, että rekisteritiedot ovat       kälässä asettaisiin velvollisuus määritellä henkilö-
39602: vain niiden käytettävissä, joiden työtehtävien          rekisterin käyttö. Tämän velvoitteen avulla il-
39603: hoitamiseen ne välittömästi liittyvät.                  maistaan se yleinen tietosuojaperiaate, jonka mu-
39604:    Säännöksen tarkoituksena on osoittaa, että           kaan henkilörekisteriä saa pitää vain ennakolta
39605: rekisterinpitäjän on tutkittava rekisteritoiminnan      määriteltyä käyttötarkoitusta varten. Pykälä ko-
39606: perusteet ja lainmukaisuus. Hänen on siten esi-         rostaa lisäksi sitä, että rekisterinpidon tulee olla
39607: merkiksi oltava tietoinen siitä, minkälaisia henki-     suunniteltua.
39608:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                           27
39609: 
39610:    Henkilörekisterin käytön tulee olla rekisterin-      uusi käyttötarkoitus ei olennaisesti poikkea rekis-
39611: pitäjän toiminnan ja hallinnon kannalta asialli-        terin alkuperäisestä tarkoituksesta. Olosuhteiden
39612: sesti perusteltu. Tämä merkitsee sitä, että käytön      muutoksena voidaan pitää esimerkiksi sellaisia
39613: tulee olla hyväksyttävä yleisen mittapuun mu-           rekisterinpitäjästä riippumattomasta syystä synty-
39614: kaan arvosteltuna. Henkilörekisterin pitäminen          neitä tietotarpeita (lainsäädännössä asetettu tai
39615: tulee siis olla tarpeen rekisterinpitäjän toimialaan    sen nojalla määrätty uusi tietojenantovelvolli-
39616: kuuluvien tehtävien hoitamiseksi.                       suus), joita teknis-taloudellisesti ei voi rekisteri-
39617:     Henkilörekisterin käyttötarkoitus sekä se, mit-     järjestelmää muuttamatta tyydyttää. Samoin yh-
39618: kä ovat rekisterin säännönmukaiset tietolähteet ja      tiöiden fuusioituminen ja yrityksen luovutus voi
39619: mihin tietoja säännönmukaisesti luovutetaan, on         olla lainkohdan tarkoittama olosuhteiden muu-
39620: määriteltävä ennen rekisterin perustamista.             tos.
39621:     Käyttötarkoituksen määrittely ei tässä yhtey-          Henkilörekisteritietojen käyttäminen muuhun
39622: dessä välttämättä tarkoita kaikkien yksittäisten        kuin tietoja kerättäessä ilmoitettuun tarkoituk-
39623: tietojen eri käyttötilanteiden kuvaamista. Käyttö-      seen sisältää kansalaisten yksityisyyttä ja oikeus-
39624: tarkoituksesta on kuitenkin ilmettävä, minkälais-       turvaa vaarantavan riskin. Se, millainen käyttö-
39625: ten tehtävien hoitamiseen henkilörekisteriä käy-        tarkoituksen uudelleen määrittely on sallittua,
39626: tetään. Asiakasrekisterin käyttötarkoitus voidaan       jää oikeuskäytännön varaan.
39627: esimerkiksi kuvata sanonnalla asiakassuhteiden             Kielletystä menettelystä voidaan esimerkkinä
39628: hoito, joka kattaa paitsi tilauksien ja maksusuori-     mainita se, että tutkimusta, suunnittelua ja tilas-
39629: tusten rekisteröinnin, myös rekisterin käytön suo-      tointia varten kerättyjä henkilötietoja käytettäi-
39630: ramainontaan rekisterinpitäjän omassa toimin-           siin rekisteröityä koskevaan valvontaan tai pää-
39631: nassa. Vastaavasti pysyvää viranomaisen yksin-          töksentekoon.
39632: omaan tilasto- ja tutkimustarkoituksiin pidettä-           Tässä yhteydessä on toisaalta syytä todeta, että
39633: vän henkilörekisterin käyttötarkoitusta määritel-       lain 16 §:n mukaan henkilörekisterissä olevia
39634: täessä ei pääsääntöisesti olisi tarpeen Iuetteloida     tietoja saisi käyttää tilastollisesti rekisterinpitäjän
39635: niitä konkreettisia tutkimuksia, joiden suoritta-       suunnittelu- ja tutkimustoiminnassa riippumatta
39636: miseen henkilörekisteriä käytetään.                     siitä, miten käyttötarkoitus on määritelty.
39637:     Henkilörekisterin käytön suunnitteluun kuu-            Ehdotuksen mukaan henkilörekisterin käyttö-
39638: luu myös se, että ennen rekisterin perustamista         tarkoitus on määriteltävä ennen rekisteriin talle-
39639: määritellään, mistä talletettavat henkilötiedot         tettaviksi aiottujen henkilötietojen keräämistä.
39640: säännönmukaisesti hankitaan (säännönmukaiset            Jos henkilötiedot sisältyvät rekisterinpitäjän ta-
39641: tietolähteet) ja mihin talletettuja henkilötietoja      vanomaisen toiminnan seurauksena syntyneisiin
39642: säännönmukaisesti luovutetaan (säännönmukai-            asiakirjoihin, käyttötarkoitus on määriteltävä en-
39643: nen tietojen luovutus). Velvoite yksilöi jo 3 §:stä     nen henkilötietojen järjestämistä henkilörekiste-
39644:  johtuvaa tietosuojaloukkausten ennalta ehkäisyn        riksi. Säännös korostaa sitä lakiehdotuksen peri-
39645: velvoitetta. Säännös siis edellyttää, että ennen        aatetta, että rekisteritoiminnan tulee perustua
39646: rekisterin käyttöönottoa kuvataan rekisterinpi-         suunnitelmallisuuteen.
39647: toon kuuluvat eri toiminnot. Säännös ei asettaisi          5 §. Henkilötietojen tallettaminen henkilöre-
39648:  tällaiselle rekisterikuvaukselle muodollisia vaati-    kisteriin. Pykälässä säädettäisiin henkilötietojen
39649:  muksia. Siten ei ole välttämätöntä, että rekisterin    keräämistä ja tallettamista koskeva yleinen rajoi-
39650:  toiminta kuvataan kirjallisesti sanallisessa muo-      tus. Pykälän tarkoituksena on estää asiaankuulu-
39651:  dossa. Riittävänä olisi pidettävä siis automaattista   mattomien henkilötietojen keräämistä ja rekiste-
39652:  tietojenkäsittelyä varten laadittavaa tiedonkulku-     röintiä. Tämä toteutettaisiin rekisterinpitoa kos-
39653:  kaaviota. Rekisterikuvauksen perusteella voidaan       kevan yhteys- ja tarpeellisuusvaatimuksen avulla.
39654:  laatia lakiehdotuksen 8 §:ssä tarkoitettu rekisteri-      Pykälän 1 momentin mukaisesti henkilörekis-
39655:  seloste.                                               teriin merkittäviksi saisi kerätä ja rekisteriin tal-
39656:     Pykälän 3 momentti sisältäisi säännökset käyt-      lettaa ilman rekisteröidyn suostumusta tai tieto-
39657:  tötarkoituksen ja säännönmukaisten tietojen siir-      suojalautakunnan lupaa tietoja vain sellaisista
39658:  ron uudelleen määrittelystä. Sen mukaisesti hen-       henkilöistä, joilla asiakas- tai palvelussuhteen
39659:  kilörekisterin käyttötarkoitus ja säännönmukaiset      takia taikka jäsenyyden tai muun niihin verratta-
39660:  tiedonsiirrot (säännönmukaiset tietolähteet ja         van suhteen vuoksi on asiallinen yhteys rekiste-
39661:  säännönmukainen tietojen luovutus) voidaan             rinpitäjän toimintaan, jollei rekisterin pitäminen
39662:  myöhemmin määritellä uudelleen, jos se on              johdu rekisterinpitäjälle säädetystä tai lain tai
39663:  tarpeen muuttuneiden olosuhteiden vuoksi ja jos        asetuksen nojalla määrätystä tehtävästä (yhteys-
39664: 28                                      1986 vp. -     HE n:o 49
39665: 
39666: vaatimus). Yhteysvaatimus määrittelee siis sen,        karttumista koskevat tiedot) ja eläkeratkaisuista.
39667: kenestä rekisterinpitäjä saa kerätä henkilötietoja     Asetuksella säädetystä tehtävästä voidaan mainita
39668: henkilörekisteriin.                                    nimikirjan pitämiseen velvoittavat säännökset ja
39669:    Yhteysvaatimus on keskeisimpiä keinoja luoda        asetus lapsilisälain täytäntöönpanosta, joka vel-
39670: hyvään rekisteritapaan perustuva yhtenäinen käy-       voittaa pttämään komstoa lapsilisän nostamiseen
39671: täntö rekisterinpidossa. Henkilörekisterin pitämi-     oikeutetuista henkilöistä.
39672: nen on sen mukaisesti sallittua vain, jos se              Yhteysvaatimus on katsottu tärkeäksi paitsi
39673: perustuu rekisterinpitäjän ja rekisteröidyn mo-        rekisteröityjen yksityisyyden ja oikeusturvan
39674: lemminpuoliseen yhteydenpitoon ja jos rekisteriä       vuoksi, myös siksi, että yleistenkin etujen vuoksi
39675: käytetään tämän yhteydenpidon hallinnointiin.          on aiheellista mahdollisimman pitkälle estää yk-
39676: Lakiehdotuksessa on esimerkkeinä tällaisesta yh-       sityisten väestörekistereiden syntyminen.
39677: teydenpidosta mainittu asiakas- ja palvelussuhde          Pykälän 2 momentin mukaisesti henkilörekis-
39678: sekä jäsenyys. Muista lainkohdassa tarkoitetuista      teriin saisi tallettaa vain rekisterin käyttötarkoi-
39679: suhteista voidaan esimerkkeinä mainita palvelus-       tuksen vuoksi tarpeellisia henkilötietoja (tarpeel-
39680: ten käyttäminen (hotelli - hotellivieras; kurssin      lisuusvaatimus).
39681: järjestäjä - kurssin osanottaja), oppilassuhde            Tarpeellisuusvaatimusta arvioitaessa mittapuu-
39682: (koulu - oppilas) ja potilassuhde (lääkäri -           na ei ole käytettävä yksinomaan rekisterinpitäjän
39683: potilas). Lainkohdassa tarkoitettuna yhteysvaati-      omaa arviota. Lakiehdotuksessa omaksuttuna läh-
39684: muksen mukaisena suhteena voidaan pitää liitto-        tökohtana on, että rekisterin pitämisen ja rekiste-
39685: muotoisen yhdistyksen ja sen jäsenyhdistyksen          riin otettavien henkilötietojen tulee olla rekiste-
39686: jäsenen välistä suhdetta. Siten estettä sille, että    rinpitäjän hallinnon ja toiminnan kannalta asial-
39687: tällainen yhteisö pitää keskitettyä jäsenrekisteriä,   lisesti perusteltuja yleisen mittapuun mukaan
39688: ei olisi. Tämä johtuu jo siitäkin, että jäsenen        arvioituna. Tämä merkitsee muun ohella sitä,
39689: voidaan katsoa esimerkiksi puolueen alaosastoon        että rekisterinpitäjän toimintaa verrataan muihin
39690: liittyessään tarkoittaneen liittyä nimenomaan          vastaavan kaltaista toimintaa harjoittavien rekis-
39691: puolueen jäseneksi ja siten antaneen suostumuk-        terinpitäjien omaksumiin käytäntöihin.
39692: sensa rekisteröinnille.                                   Tarpeellisuusvaatimus määrittelee siis sen,
39693:     Rekisteröidyn suostumus oikeuttaa henkilötie-      minkälaisia tietoja henkilörekisteriin saa tallettaa.
39694: tojen tallettamiseen henkilörekisteriin, vaikkei       Sen mukaan määräytyisi esimerkiksi se, voidaan-
39695: lainkohdan tarkoittamaa asiakas- ja siihen verrat-     ko henkilörekisteriin tallettaa rekisteröidyn hen-
39696: tavaa suhdetta olisi olemassakaan. Tälle suostu-       kilötunnus. Laissa annettaisiin oikeus asetuksella
39697: mukselle ei pääsääntöisesti ole asetettu erityisiä     tarkemmin säätää, minkälaisia henkilötietoja tie-
39698: muotovaatimuksia. Asetusluonnoksen 18 §:n              tynlaisiin rekistereihin saisi tallettaa. Tällä me-
39699: mukaan suostumus on sen sijaan annettava kirjal-       nettelyllä voitaisiin lisätä rekisteritoiminnan yleis-
39700: lisesti, kun kysymys on arkaluonteisten tietojen       ohjausta.
39701: tallettamisesta. Muissa tapauksissa on kuitenkin          Tarpeellisuusvaatimus ei välttämättä aina mer-
39702: vähimmäisvaatimuksena pidettävä sitä, että rekis-      kitse sitä, että rekisteröitävä tieto olisi juuri
39703: teröity on itse myötävaikuttanut, esimerkiksi          rekisterinpitäjälle tarpeellinen. On tilanteita,
39704: osallistunut rekisteröinnin aiheuttavaan toimin-       joissa rekisterinpitäjä voi joutua tallettamaan sel-
39705: taan ja että hän on selvästi tällöin voinut havaita    laisenkin tiedon, jota hän ei oman toimintansa
39706: rekisteröinnin tapahtuvan. Esimerkkinä voidaan         vuoksi tarvitse, mutta joka on tarpeen laissa
39707: mainita markkinointitarkoituksissa tehty kysely,       säädetyn menettelyn vuoksi. Tällaisesta voidaan
39708: jonka yhteydessä tiedustellaan, haluaako vastaaja      esimerkkinä mainita palkkarekisteriin talletetta-
39709: lisätietoja tietyistä tuotteista tai palveluista.      vat tiedot palkan ulosmittauksesta.
39710:     Tietosuojalautakunta voisi antaa luvan lain           On huomattava, että tarpeellisuusvaatimus
39711: 37 §: n nojalla tallettaa henkilötietoja, vaikkei      määrittelee myös sen, miten sama rekisterinpitäjä
39712: lainkohdan mukainen yhteysvaatimus toteutuisi-         saa muodostaa yhtenäisiä rekistereitä. Niinpä
39713: kaan.                                                  esimerkiksi työnantaja ei saisi palkkarekisteriin
39714:     Rekisterin pitäminen voi johtua myös rekiste-      sisällyttää tietoja henkilön sairastamista taudeis-
39715: rinpitäjälle säädetystä tai määrätystä tehtävästä.     ta, vaikkakin nämä tiedot rekisteröidään työter-
39716: Esimerkkinä voidaan todeta, että Eläketurvakes-        veydenhuollon rekistereihin.
39717: kus pitää sille säädettyjen tehtävien hoitamiseksi        Tietosuojan kannalta keskeinen yhteysvaatimus
39718: rekisteriä työeläkelakien mukaisen työeläkkeen         ei toteudu kaikissa nykyisin jo käytössä olevissa
39719: perustana olevista henkilötiedoista (eläkkeen          henkilörekistereissä. Tällaisia ovat konsernien ja
39720:                                            1986 vp. -      HE n:o 49                                         29
39721: 
39722: muiden taloudellisten yhteenliittymien henki-              tuullinen johtaja, jollei tutkimusta suoriteta kor-
39723: löstö- ja asiakasrekisterit, eräät luottotietorekiste-     keakoulun tai sellaisen viranomaisen ja laitoksen
39724: rit, mielipide- ja markkinatutkimuksista syntyvät          tutkimuksena, jonka lakisääteisiin tehtäviin tut-
39725: henkilörekisterit, suoramarkkinointiin käytettävät         kimustoiminta kuuluu.
39726: rekisterit (osittain), yksityiset tilastorekisterit sekä      Tzlastorekistenin saisi asetusluonnoksen 2 §:n
39727: tieteellistä tutkimusta varten kerätyt tiedostot.          mukaan tallettaa tietoja rekisterinpitäjän toimi-
39728: Koska lakiesitystä laadittaessa ei ole katsottu            alaan kuuluvista henkilöistä ja olosuhteista. Py-
39729: tarkoituksenmukaiseksi säätää tällaisten henkilö-          kälä olisi sovellettavissa sellaiseen tilastotoimin-
39730: rekistereiden pitämistä luvanvaraiseksi, ehdote-           taan, joka ei perustu lainsäädäntöön. Esimerkki-
39731: taan, että näistä rekistereistä otettaisiin lakiin         nä yksityisistä, valtakunnallisesti kattavista tilas-
39732: erityissäännökset.                                         torekistereistä voidaan mainita Suomen Työnan-
39733:     Pykälän 3 momentin mukaisesti konserni tai             tajain Keskusliiton palkkatilastorekisteri. Tilasto-
39734: muu taloudellinen yhteenliittymä saisi pykälän 1           rekistereistä olisi tehtävä ilmoitus tietosuoja-asia-
39735: momentin yhteysvaatimuksen estämättä kerätä ja             miehelle lain 30 §:n mukaisesti.
39736: tallettaa yhteiseen henkilörekisteriin henkilötie-            Mielipide- ja markkinatutkimuksia varten käy-
39737: toja yhteenliittymään kuuluvien yksiköiden asi-            tetystä henkzlörekistenstä olisi asetusluonnoksen
39738: akkaista tai työntekijöistä, jollei salassapitosään-       3 §:n mukaan poistettava rekisteröidyn moniste-
39739: nöksistä muuta johdu. Yhteisen rekisterin perus-           tiedot tietyn määräajan kuluttua, jollei rekisteröi-
39740: taminen olisi sallittua siis vain, jolleivät salassapi-    ty ole antanut muuhun suostumustaan. Kyselyssä
39741: tosäännökset aseta sille esteitä. On huomattava,           olisi muun muassa pääsääntöisesti ilmoitettava,
39742: että esimerkiksi vakuutusyhtiölaissa (1062/79) on          kenen toimeksiannosta se suoritetaan. Mielipide-
39743: säädetty rangaistus vakuutussalaisuuden luvatto-           ja markkinatutkimuksia elinkeinonaan suoritta-
39744: masta ilmaisemisesta, jollaisena pidetään muun             vat olisivat lain 30 §:n mukaan velvollisia teke-
39745: muassa henkilön terveydentilatietojen luvatoma             mään toiminnastaan ilmoituksen tietosuoja-asia-
39746: ilmaisemista ulkopuolisille.                               miehelle.
39747:     Pykälän 4 momentissa annettaisiin oikeus ase-             Suoramainontaa, puhelinmyyntiä tai muuta
39748:  tuksella tarkemmin säännellä luottotietotoimin-           suoramarkkinointia taikka osoitepalvelua varten
39749:  taa sekä suoramainontaa, puhelinmyyntiä ja                ylläpidettyyn henkilörekistenin talletettavista tie-
39750:  muuta suoramarkkinointia, osoitepalvelua, mieli-          doista on säännökset asetusluonnoksen 4 §:ssä.
39751:  pide- ja markkinatutkimusta sekä tieteellistä tut-        Markkinoinnilla ymmärretään kuluttajansuoja-
39752:  kimusta ja tilastointia varten pidettyjä henkilöre-       laissa (38/78) sellaisia elinkeinoharjoittajan ku-
39753:  kistereitä. Tarkoituksena on asetuksella säätää,          luttajiin kohdistamia toimia, joiden tarkoitukse-
39754:  minkälaisia henkilötietoja näihin rekistereihin saa       na on vaikuttaa hyödykkeiden kysynnän edistä-
39755:  sisällyttää sekä mitä on noudatettava tutkimus-           miseksi. Tavallisimmin vaikuttaminen on mark-
39756:  rekistereitä ylläpidettäessä. Ehdotettu sääntely-         kinointiviestintää, etenkin mainontaa. Suora-
39757:  keino on katsottu tarkoituksenmukaiseksi erityi-          markkinoinnilla tarkoitetaan lakiehdotuksessa
39758:  sesti sen vuoksi, että se yksinkertaistaa tietosuoja-     sellaista hyödykkeiden tarjontaa, joka kohdiste-
39759:  viranomaisten työtä sekä yhtenäistää nopeimmin            taan suoraan, joukkotiedotusvälineitä käyttämät-
39760:  mainittuja aloja koskevan rekisterikäytännön.             tä, tiettyihin kuluttajiin. Tavallisin keino on
39761:     Luottotietotoimintaa sekä suoramainontaa, pu-          suoramainonta. Henkilörekistereitä käytetäänkin
39762:  helinmyyntiä ja muuta suoramarkkinointia, osoi-           suoramarkkinoinnin apuna etenkin mainonnan
39763:  tepalvelua, mielipide- ja markkinatutkimusta              kohdistamiseksi tietyin perustein valikoituihin
39764:  sekä tieteellistä tutkimusta ja tilastointia varten       mahdollisiin ostajiin.
39765:  saisi siten henkilörekisteriasetuksen osoittamalla           Lakiehdotuksen suoramarkkinointia koskevissa
39766:  tavalla kerätä ja tallettaa henkilötietoja henkilö-       säännöksissä on esimerkkinä mainittu suoramai-
39767:  rekisterilain 5 §:n 1 momentin estämättä.                 nonta ja puhelinmyynti, jotka lienevätkin tavalli-
39768:     Asetusluonnoksen 1 § koskee tutkimusrekiste-           simpia henkilörekisterien käytölle perustuvia suo-
39769:  reitä. Sen mukaan henkilötietoja saa kerätä ja            ramarkkinoinnin muotoja. Koska yksityisyyden
39770:  tallettaa henkilörekisteriin tieteellistä tutkimusta      suojan kannalta ei tulisi olla merkitystä sillä,
39771:  varten, jos rekisterin käyttö perustuu asianmukai-        missä muodossa henkilörekistereiden käyttöön
39772:  seen tutkimussuunnitelmaan ja toimitaan siten,            perustuva markkinointi tapahtuu, säännökset
39773:  että yksityistä henkilöä koskevat tiedot eivät pal-       koskisivat kaikkea suoramarkkinointia. Tämän
39774:  jastu ulkopuolisille. Pykälässä on myös määräajat         mukaisesti myös kotimyynti, jossa mahdolliset
39775:  rekisterin käytölle. Tutkimuksella on oltava vas-         ostajat valikoidaan henkilörekisterien avulla, tuli-
39776: 30                                      1986 vp. -     HE n:o 49
39777: 
39778: si saannösten soveltamisalan piiriin. Lakiehdo-        että rekisteröity on ulosmittauksessa todettu
39779: tuksessa ei ole ollut mahdollista käyttää kulutta-     varattomaksi.
39780: jansuojalain postimyynnin ja kotimyynnin käsit-           Luottotietorekisteriin talletettavien maksuhäi-
39781: teitä, koska niitä koskevat määritelmät on laadit-     riötietojen luotettavuudelle on asetettava erityi-
39782: tu kuluttajan harkinta-ajan turvaamista eikä hen-      sen suuret vaatimukset. Siksi säännöksiä laaditta-
39783: kilörekisterien käyttöä silmällä pitäen.               essa on lähdetty siitä, että maksuhäiriö tulisi olla
39784:    Osoitepalvelulla tarkoitetaan lakiehdotuksessa      ulkopuolisten toteama, niin sanottu julkinen
39785: osoitetietojen toimittamista toisen käyttöön.          maksuhäiriö. Asetusluonnoksen ) §:n 2 momen-
39786: Osoitetiedot voidaan luovuttaa niitä käyttävälle       tin 1 kohdan mukaan voisi luottotietona tallettaa
39787: tai osoitepalveluja tarjoava voi huolehtia myös        sellaista maksuhäiriötä koskevan tiedon, joka on
39788: itse postituksesta. Osoitepalvelua käytettäneen        todettu tuomioistuimen tai ulosotonhaltijan pää-
39789: erityisesti suoramarkkinointiin. Toiminta perus-       töksellä, tuomarin maksamismääräyksellä tai
39790: tuu henkilörekistereiden käyttöön. Osoitepalve-        ulosottoviranomaisen toimituksella. Maksuhäiriö-
39791: lurekistereiden tietosisältöä on säänneltävä sa-       tietona ei siten saisi tallettaa tietoa asetteen
39792: moin perustein kuin suoramarkkinointiin käytet-        (tratan) käytöstä saamisen perinnässä. Tässä yh-
39793: täviä henkilörekistereitä.                             teydessä onkin syytä huomata, että eduskunnalle
39794:    Kuten asetusluonnoksen 4 §:stä ilmenee, suo-        annettuun hallituksen esitykseen kulutusluottoja
39795: ramainontaan, puhelinmyyntiin tai muuhun suo-          koskevaksi lainsäädännöksi (hall. es. 88/1985
39796: ramarkkinointiin taikka osoitepalveluun pysyvästi      vp.) sisältyvään ehdotukseen kuluttajansuojalain
39797: käytettävien henkilörekisterien tietosisältö olisi     muuttamisesta on otettu kielto käyttää trattaa
39798: rajoitettu tavanomaisiin perustietoihin. Yksilöi-      kulutusluoton perinnässä.
39799: tyihin markkinointitoimiin kertaluonteisesti käy-         Verot ja maksut saadaan verojen ja maksujen
39800: tettävien henkilörekisterien tietosisältö saisi olla   perimisestä ulosottotoimin annetun lain ( 36 7 161)
39801: laajempikin, kunhan se ei sisältönsä vuoksi vaa-       mukaan periä ulosottotoimin ilman tuomiota ja
39802: ranna rekisteröidyn yksityisyyden suojaa tai val-      päätöstä. Verojen ja maksujen viivästymistä kos-
39803: tion turvallisuutta. Rekisteröityjen elinolosuhtei-    kevaa tietoa ei ehdotuksen mukaan saisi tallettaa
39804: ta ja kulutustottumuksia kattavasti kuvaavien          vielä silloin, kun asianomainen viranomainen,
39805: rekisterien pitäminen ja käyttäminen suoramark-        esimerkiksi verohallinto, on todennut suorituk-
39806: kinointia varten olisi siis kielletty. Lähtökohtana    sen viivästyneen. Tieto laiminlyönnistä voidaan
39807: on, ettei mainittuihin rekistereihin saisi tallettaa   näissä tapauksissa tallettaa vasta, kun verovelvol-
39808: rekisteröidyn henkilötunnusta.                         linen ei ole ulosottoviranomaisen maksukehoi-
39809:    Luottotietorekisteriin saisi asetusluonnoksen       tuksen saatuaankaan maksanut ja saatavan peri-
39810: 5 §:n 1 momentin mukaan rekisteröidyn perus-           miseksi on suoritettu ulosmittaus. Tämä järjestely
39811: tietoina tallettaa nimi- ja osoitetietojen lisäksi     on katsottu tarpeelliseksi sen vuoksi, että kyseiset
39812: henkilötunnuksen. Luottotietorekisterien käytön        saatavat tulevat perimään verrattain nopeasti ja
39813: merkitys huomioon otettuna on pidettävä tärkeä-        saatavan perusteet voivat tulla tutkituiksi perus-
39814: nä, että talletettavat henkilöluottotiedot yhdiste-    t~valituksen avulla vasta saatavan tultua perityk-
39815: tään oikeaan henkilöön.                                Sl.
39816:    Luottotietaina saisi asetusluonnoksen ) §:n 2          Luottotietotoiminnan harjoittajan oikeus saada
39817: momentin mukaan rekisteriin tallettaa tiedon           toimintaansa varten tietoja ulosottoviranomaisten
39818: sellaisesta maksun tai suorituksen laiminlyönnis-      tiedostoista on säännelty ulosottoasetuksen 7 §:n
39819: tä: 1) joka on todettu tuomioistuimen tai ulos-        2 momentissa (162/85).
39820: otonhaltijan päätöksellä, tuomarin maksamis-              Luottotietona saisi asetusluonnoksen S §: n 2
39821: määräyksellä tai ulosottoviranomaisen toimituk-        momentin 4 kohdan mukaan tallettaa tiedon
39822: sella; 2) joka on johtanut konkurssihakemuksen         myös sellaisesta maksuhäiriöstä, jonka johdosta
39823: jättämiseen; 3) jonka rekisteröity on velkojalle       osamaksukaupassa myyjällä on lain mukaan oi-
39824: antamallaan kirjallisella ilmoituksella tunnusta-      keus ottaa takaisin myyty esine tai luotonantajal-
39825: nut tapahtuneeksi; tai 4) jonka johdosta osamak-       la lain mukaan oikeus purkaa muu kulutusluot-
39826: sukaupassa myyjällä on lain mukaan oikeus ottaa        tosopimus ja jonka tallettamiseen tietosuojalauta-
39827: takaisin myyty esine tai luotonantajalla lain mu-      kunta on antanut luvan. Säännös viittaa osamak-
39828: kaan oikeus purkaa muu kulutusluottosopimus ja         sukaupasta annetun lain (91166) 2 §:ään, jonka
39829: jonka tallettamiseen tietosuojalautakunta on an-       mukaan myyjällä ei ole oikeutta ottaa ostajalta
39830: tanut luvan. Luottotietorekisteriin saisi pykälän 3    takaisin esinettä ostajan maksuvelvollisuuden lai-
39831: momentin mukaisesti lisäksi tallettaa tiedon siitä,    minlyönnistä huolimatta muun muassa silloin,
39832:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                        31
39833: 
39834: kun suorituksen viivästyminen on johtunut osta-          17 §:n 3 momentin mukaan työnantajan on
39835: jan sairaudesta tai työttömyydestä. Vastaavan            kohdeltava työntekijöitään tasapuolisesti niin, et-
39836: kaltainen säännös sisältyy edellä mainittuun ku-         tei ketään perusteettomasti aseteta toisiin nähden
39837: lutusluottoja koskevaan lakiehdotukseen.                 eri asemaan syntyperän, uskonnon, iän, poliitti-
39838:    Kuluttajan suojaksi säädetyt edellä tarkoitetut       sen tai ammattiyhdistystoiminnan taikka muun
39839: säännökset määrittelevät osaltaan sitä, milloin          niihin verrattavan syyn vuoksi. Rikoslain 13 lu-
39840: myyjä voi saattaa voimaan sopimuksessa määrä-            vun 6 §:n mukaisesti tuomitaan syrjinnästä ran-
39841: tyn erityisen seuraamuksen. Maksun viivästymistä         gaistukseen se, joka ei palvele asiakkaita yleisesti
39842: koskevan tiedon rekisteröinnillä luottotietorekis-       noudattavilla ehdoilla asiakkaan rodun, kansalli-
39843: teriin voi olla kuluttajalle luottokelpoisuuden          sen tai etnisen alkuperän taikka uskonnon vuok-
39844: menettämisen vuoksi haitallisempia seuraamuk-            si.
39845: sia kuin esimerkiksi osamaksukaupan kohteena                 Ehdotuksen mukaisia arkaluonteisia tietoja oli-
39846: olevan esineen takaisin ottamisella. Maksuhäiriö-        sivat tiedot, jotka on tarkoitettu kuvaamaan: 1)
39847: tietojen luovuttamista ei nykyisin oteta kulutus-        henkilön rotua tai etnistä alkuperää, 2) henkilön
39848: luottosopimusten ehdoksi. Maksuhäiriötietojen            yhteiskunnallista, poliittista tai uskonnollista va-
39849: rekisteröinti yksinomaan myyjän tai luotonanta-          kaumusta, 3) henkilön rikollista tekoa tai siihen
39850: jan ilmoituksen perusteella sisältää riskin sille,       liittyvää rangaistus- tai muuta seuraamusta, 4)
39851: että tieto on virheellinen. Kysymys voi olla             henkilön terveydentilaa, sairautta tai vammai-
39852: esimerkiksi siitä, että myyjän suorituksessa on          suutta taikka häneen kohdistettuja hoitotoimen-
39853: virhe ja ostaja on pidättäytynyt maksusta siten,         piteitä tai niihin verrattavissa olevia toimia, 5)
39854: kuin hänellä kuluttajansuojalain 5 luvun 12 §:n          henkilön seksuaalista käyttäytymistä sekä 6) hen-
39855: mukaan on oikeus.                                        kilön saamia sosiaalihuollon palveluja, toimeen-
39856:     Tietosuojalautakunta voisi antaa luvan tiedon        tulotukea, sosiaaliavustuksia ja niihin liittyviä
39857: tallettamiseen sellaisesta maksuhäiriöstä, joka oi-      palveluja.
39858: keuttaa ottamaan esineen takaisin tai purkamaan              Se, minkälaiset tiedot koetaan arkaluonteisina,
39859: kulutusluottosopimuksen muutoin. Luvanvarai-             vaihtelee paitsi eri aikakausina, myös eri henki-
39860: suus on katsottu tarpeelliseksi sen vuoksi, että         löiden kesken. Aikaisemmin (s. 13) mainitun
39861: voitaisiin luoda riittävät takeet sen estämiseksi,       kartoitustutkimuksen mukaan suomalaiset koki-
39862:  että maksuhäiriötietona kirjattaisiin esimerkiksi       vat arkaluonteisimmiksi seuraavat tiedot: 1) tie-
39863:  myyjän suorituksessa olevasta virheestä johtuva         dot sukupuolikäyttäytymisestä, 2) riitaisuudet su-
39864:  ostajan maksusta pidättäytyminen.                       kulaisten kanssa, 3) läheistä ystäväpiiriä koskevat
39865:     Luottotietorekisteriin samoin kuin muihinkin         tiedot, 4) poliittinen vakaumus, 5) uskonnolli-
39866:  asetusluonnoksen 1-5 §:ssä tarkoitettuihin re-          nen vakaumus, 6) tiedot sukupuolitaudeista, 7)
39867:  kistereihin voitaisiin tietosuojalautakunnan luval-     nukkumaanmenoaika, 8) psykologisten testien
39868:  la lain 37 §: ssä säädetyin edellytyksin tallettaa      tulokset, 9) ruokailutottumukset, 10) syyt mat-
39869:  muitakin kuin asetuksessa mainittuja tietoja.           kustamiseen, 11) aiemman avioliiton purkautu-
39870:     6 §. Arkaluonteisten tietojen rekisteröintikiel-     missyy sekä 12) rikostiedot.
39871:  to. Pykälä sisältäisi arkaluonteisten henkilötieto-         Lakia valmisteltaessa onkin harkittu, olisiko
39872:  jen keräämistä ja rekisteröintiä koskevan erityisen     arkaluonteisiksi tiedoiksi katsottava esimerkiksi
39873:  rajoituksen. Pääsääntönä olisi, ettei henkilörekis-     henkilön aviollista alkuperää, avioeroa, lasten
39874:  teriin merkittäviksi saisi kerätä eikä rekisteriin      huoltoa, arvosanoja tai taloudellista asemaa kos-
39875:  tallettaa arkaluonteisia henkilötietoja.                kevat tiedot. Näitä tietoja ei ehdotuksessa ole
39876:     Arkaluonteisten tietojen rekisteröintikielto on      katsottu arkaluonteisiksi tiedoiksi erityisesti sen
39877:  katsottu välttämättömäksi sen vuoksi, että tällais-     vuoksi, että kyseisten tietojen arkaluonteisuus
39878:  ten tietojen rekisteröinti sisältää tavanomaista        riippuu etupäässä tietojen käyttötarkoituksesta ja
39879:  suuremman riskin kansalaisten yksityisyydelle ja        että 5 §:n tarpeellisuusvaatimus jo rajoittaa täl-
39880:  oikeusturvalle. Tällaisten tietojen rekisteröintiin     laisten tietojen epäasianmukaista rekisteröintiä.
39881:  on vain harvoin asiallista syytä. Rekisteröintikiel-    Ehdotus vastaakio näiltä osin pitkälti eri maiden
39882:  lon tarkoituksena onkin ennen muuta kieltää             lai.nsäädäntöjen arkaluonteisten tietojen määritel-
39883:  tietynlaisten yksityisyyden piiriin kuuluvien tieto-    miä.
39884:  jen rekisteröinti leimaamistarkoituksessa.                 Lakiehdotuksen lähtökohtana on tehostaa eräi-
39885:     Arkaluonteisten tietojen rekisteröinti sisältää jo   tä kansalaisten perusoikeuksiin kuuluvia seikkoja,
39886:  sellaisenaan vaaran, että lainsäädännössä asetet-       kuten uskonnonvapautta, ja muutoinkin taata
39887:  tuja syrjintäkieltoja rikotaan. Työsopimuslain          oikeus pitää tietyt erityisen henkilökohtaisiksi
39888: 32                                          1986 vp. -     HE n:o 49
39889: 
39890: koetut tiedot poissa ulkopuolisten käytöstä. Siksi         Rangaistuksella tarkoitettaisiin rikolliseen tekoon
39891: pykälä kieltää sellaisten tietojen rekisteröinnin,         liittyvää, tuomioistuimen määräämää rangaistus-
39892: joilla on tarkoitus kuvata jotakin edellä olevassa         ta. Tiedot hallinnollisessa järjestyksessä määrä-
39893: luettelossa mainittua seikkaa. Siten kiellettyä            tyistä kurinpitotoimista samoin kuin tiedot työ-
39894: rekisteröintiä ei olisi vain esimerkiksi tiedon tal-       suhteessa annetuista varoituksista eivät kuuluisi
39895: lettaminen puoluejäsenyydestä, vaan myös välilli-          siten lainkohdassa tarkoitettuihin tietoihin.
39896: sempikin kuvaus (tiedot esimerkiksi siitä, mitä                Henkilön terveydentzlaa, sairautta tai vammai-
39897: lehtiä tilaa, minkälaisiin tilaisuuksiin osallistuu),      suutta taikka häneen kohdistettuja hoitotoimen-
39898: jos rekisteröinnin tarkoituksena on kuvata toisen          piteitä tai niihin rinnastettavia toimia koskevat
39899: poliittista vakaumusta.                                    tiedot ovat jo nykyisellään useiden salassapito-
39900:     Tiedot henkzlön rodusta ja etnisestä alkuperäs-        säännösten suojaamia. Terveydentilatiedoilla tar-
39901: tä voivat vain erittäin harvoissa tapauksissa olla         koitetaan myös mielenterveyttä koskevia tietoja.
39902: tarpeellisia asianmukaiselle rekisteritoiminnalle.         Henkilön sairautta koskevia tietoja olisivat tiedot
39903: Niiden rekisteröintikiellolla pyritäänkin ennen            sairauden laadusta ja siihen liittyvistä seikoista,
39904: muuta ehkäisemään tiettyyn rotuun tai etniseen             joten esimerkiksi palkkarekisterin merkintä sai-
39905: alkuperään kuuluvien, usein vähemmistönä ole-              rauspoissaotosta ei olisi yksistään pykälässä tarkoi-
39906: vien henkilöiden syrjintä.                                 tettu arkaluonteinen tieto. Palkkarekisteriin ei
39907:     Pykälän 2 momentin 2 kohdan mukaan arka-               sen sijaan saisi tallettaa tietoa sairauden laadusta
39908: luonteisina pidettäisiin tietoja henkilön yhteis-          (diagnoositieto).
39909: kunnallisesta, polzi'ttisesta tai uskonnollisesta va-          Henkilöön kohdistetuilla hoitotoimenpiteillä
39910: kaumuksesta.                                               tarkoitettaisiin hänen saamaansa lääkehoitoa sekä
39911:     Henkilön yhteiskunnallista vakaumusta kuvaa-           esimerkiksi suoritettuja leikkauksia. Hoitotoi-
39912: va tieto voisi olla esimerkiksi tieto asevelvollisuu-      menpiteeseen rinnastettavasta toimesta voitaisiin
39913: den suorittamisesta siviilipalveluna.                      esimerkkinä mainita tieto toimenpiteistä, jotka
39914:     Poliittista vakaumusta koskeva tieto kattaisi          on tehty toisen henkilön hoitamiseksi, esimerkik-
39915: lähtökohtaisesti tiedot myös siitä toiminnasta,            si tieto sperman luovuttamisesta keinohedelmöi-
39916: johon poliittinen vakaumus on johtanut.                    tystä varten.
39917:     Koska henkilörekisterilaki kuitenkin suojaa                Henkilön seksuaalista käyttäytymistä koskevilla
39918: vain henkilön yksityiselämän piiriin kuuluvia              tiedoilla tarkoitetaan tietoja paitsi seksuaalisesta
39919: seikkoja, poliittisen vakaumuksen rekisteröinti ei         suuntautumisesta, myös yleisemmin sukupuoli-
39920: olisi kiellettyä silloin, kun on kysymys eduskun-          elämää kuvaavia tietoja.
39921: nan, kunnanvaltuuston ja vastaavien elinten ko-                Tiedot saaduista sosiaalihuollon palveluista,
39922: koonpanosta ja jäsenyydestä ja näihin liittyvien           toimeentulotuesta, sosiaaliavustuksista ja niihin
39923: tehtävien hoidosta tai luottamusmieselinten toi-           liittyvistä palveluista kuuluisivat myös arkaluon-
39924: minnan seurannasta osana tavanomaista kansa-               teisiin tietoihin. Lainkohdan muotoilu vastaa
39925: laistoimintaa tai yleistä viestintää.                      sosiaalihuoltolain (71 01 82) määritelmiä.
39926:     Uskonnollista vakaumusta koskeva tieto voi                 Lakiehdotusta laadittaessa on harkittu mahdol-
39927: olla paitsi tieto kuulumisesta tiettyyn uskonto-           lisuutta erityissäännöksin rajoittaa arvostelman-
39928: kuntaan, myös tieto siitä, että kannattaa tiettyä          luonteisten tietojen rekisteröintiä. Tällaisten tie-
39929: filosofista oppia tai ateismia.                            tojen tallettaminen on esimerkiksi Ruotsin tieto-
39930:     Rikollista tekoa tai siihen lzi'ttyvää rangaistus-     suojalainsäädännön mukaan erityisrajoitusten
39931:  tai muuta seuraamusta koskeva yksittäinen tieto            alaista. Lakiehdotukseen ei asiasta ole otettu
39932: oikeudenkäyntiasiakirjoissa on julkinen. Vanhas-            erityissäännöksiä. Arvostelmanluonteisten tieto-
39933:  taan jo rikosrekisteriasetusta laadittaessa on kat-        jen rekisteröinnin sallittavuus jäisi siten lain yleis-
39934: sottu, että mainittuja tietoja sisältävien keskitet-       säännösten varaan. Onkin huomattava, että 3 §:n
39935:  tyjen rekisterien käyttö on rajoitettava vain vält-       mukainen rekisterinpitäjän huolellisuusvelvoite,
39936:  tämättömimpään, lähinnä tuomioistuinten tar-               5 §:n mukainen tarpeellisuusvaatimus ja tietojen
39937: peita (rangaistusten mittaaminen ja yhdistämi-             paikkansapitävyyden varmistamista koskeva 9 §
39938:  nen) varten. Rangaistustietojen rekisteröinnin ja          johtavat siihen, että arvostelmatyyppisten tieto-
39939:  tietojen käytön on katsottu osaltaan vaikeuttavan         jen tallettaminen ei useinkaan ole sallittua.
39940: rangaistuksen kärsineen henkilön sopeutumista                  7 §. Poikkeukset arkaluonteisten tietojen re-
39941: yhteiskuntaan.                                             kisteröintzkiellosta. Pykälässä määriteltäisiin, mil-
39942:     Rikollisella teolla tarkoitettaisiin sellaista lain-   loin arkaluonteisten henkilötietojen tallettami-
39943: vastaista menettelyä, josta on säädetty rangaistus.         nen olisi sallittua. Arkaluonteisia tietoja saisi
39944:                                            1986 vp. -     HE n:o 49                                           33
39945: 
39946: kerätä ja tallettaa henkilörekisteriin ehdotuksen         denhuollon ammattikoulutuksen saaneen henki-
39947: mukaan aina, jos rekisteröity on antanut siihen           lön pitämään vastaavia tietoja sisältäviä henkilö-
39948: suostumuksensa tai tietosuojalautakunta luvan.            rekistereitä potilaistaan. Lainkohdan ammattitoi-
39949: Tietosuojalautakunnan lupa arkaluonteisten tie-           mintakäsitteen kannalta ei ole merkitystä sillä,
39950: tojen tallettamiseen voitaisiin antaa lain 37 §:ssä        toimiiko esimerkiksi lääkäri itsenäisenä ammatin-
39951: säädetyin edellytyksin.                                   harjoittajana vai työntekijänä.
39952:     Pykälän 1 kohdan mukaan arkaluonteisten                   On huomattava, että jo voimassa olevista salas-
39953: tietojen kerääminen ja tallettaminen henkilöre-           sapitosäännöksistä johtuu, että terveydentilaa ja
39954: kisteriin olisi sallittua, jos rekisteristä on säädetty   sairautta koskevista henkilötiedoista ei voi koota
39955: laissa tai asetuksessa taikka jos rekisterin perusta-     keskusrekistereitä ilman, että oikeudesta tietojen
39956: minen johtuu välittömästi rekisterinpitäjälle sää-        luovuttamiseen olisi säädetty.
39957: detyn tai lain tai asetuksen nojalla määrätyn                 Rikollista tekoa ja rangaistusta koskeva rekiste-
39958: tehtävän suorittamisesta.                                 röiorikielto ei estäisi pykälän 5 kohdan mukaan
39959:     Esimerkkeinä tehtävistä, jotka johtavat arka-         sitä, että kunnallinen viranomainen tallettaa vi-
39960: luonteisten tietojen tallettamiseen, voidaan mai-         ranhaltijoistaan nimikirjaan ne rikollista tekoa
39961: nita yhdistyslain asettama velvollisuus pitää jä-         koskevat tiedot, jotka nimikirja-asetuksen mu-
39962: senrekisteriä, nimikirja-asetuksen säännökset vir-        kaan voidaan valtion virkamiehistä merkitä heistä
39963: kamiehelle tuomittujen rangaistusten merkitse-            pidettyyn nimikirjaan.
39964: misestä nimikirjaan sekä tietyille ammatinharjoit-            Pykälän 6 kohdan mukaan arkaluonreisten
39965: tajille säädetyt velvoitteet pitää saamistaan toi-        tietojen rekisteröintikielto ei estäisi vakuutusyh-
39966: meksiannoista ja suorittamistaan toimista erityis-        tiötä pitämästä henkilörekisteriä, joka sisältää
39967: tä kortistoa (asetus yksityisetsivän ammatista;           vakuutustoiminnassa saatuja tietoja vakuutetun
39968: 112144, asetus majoitus- ja ravitsemisliikkeistä;         terveydentilasta, sairaudesta, vammaisuudesta ja
39969: 502169 sekä oikeusministeriön päätös yleisten             hoidosta.
39970: asianajajayhdistysten sääntöjen vahvistamisesta;              Yksilöityä tieteellistä tutkimusta varten olisi
39971: 191159). Rikollista tekoa koskevia tietoja sisältyy       pykälän 7 kohdan mukaisesti sallittua tallettaa
39972: paitsi poliisin, myös tullilaitoksen rekistereihin.       arkaluonteisia tietoja. Edellytyksenä siis olisi, että
39973: Tullilaitoksen tehtävänä on tullihallinnosta anne-        rekisteriä pidetään määrättyä tutkimushanketta
39974: tun lain (213/74) mukaan huolehtia tullirikosten          varten. Asetuksella säädettäisiin tarkemmin arka-
39975: ehkäisystä ja niiden esitutkinnasta.                      luonteisia tietoja sisältävistä tutkimusrekistereis-
39976:     Useiden valtion viranomaisten tehtävistä sää-         tä.
39977: detään yksityiskohtaisemmin vasta asetuksella.               8 §. Tietolähteiden kirjaaminen. Pykälän mu-
39978: Siksi tietosuojalainsäädännön kehittämisen tässä          kaan rekisterinpitäjän on henkilötietoja henkilö-
39979: vaiheessa ei ole näyttänyt mahdolliselta vaatia,          rekisteriin talletettaessa säilytettävä selvitys siitä,
39980: että arkaluonteisia henkilötietoja saisi tallettaa        mistä talletettava tieto on peräisin, jos sen han-
39981: vain laissa säädetyn tehtävän hoitamiseksi. Esi-          kinnassa on käytetty muita kuin 4 §:n mukaisesti
39982: merkkinä asetuksessa säädetystä tehtävästä, joka          määriteltyjä säännönmukaisia tietolähteitä.
39983: johtaa arkaluonteisten tietojen rekisteröintiin,               Tietolähteen kirjaamisvelvoitteen tarkoitukse-
39984: voidaan mainita lääkintöhallitukselle lääkintöhal-        na on ennen muuta helpottaa lain valvontaa sekä
39985: litusta koskevassa asetuksessa (130/70) säädetty          parantaa rekisteröidyn asemaa. Tietolähteitä kos-
39986: velvollisuus laatia tilastoja.                            kevalla merkinnällä olisi merkitystä muun muas-
39987:     Sosiaalihuollon toimenpiteitä koskevia henki-         sa virheellisen tiedon oikaisumenettelyssä sekä
39988: lötietoja saisivat rekisteriin tallettaa näitä tehtäviä   sen selvittämisessä, onko tiedot kerätty lain edel-
39989: hoitavat viranomaiset. Lainkohta oikeuttaisi vain         lyttämällä tavalla ja onko tietojen luovutuksessa
39990: sen viranomaisen, joka on päättänyt huollosta tai         noudatettu lain asettamia rajoituksia.
39991: huollon antanut, tallettamaan tiedot. Muut sa-               Tietolähteen kirjaamisvelvoite on haluttu koh-
39992: man hallinnonalankaan ylemmät viranomaiset                distaa niihin tilanteisiin, joissa käytetään epäta-
39993: eivät saisi tietoja tallettaa, ellei tähän olisi pykä-    vallisia tietoläheitä ja joihin sen vuoksi sisältyy
39994: län 1 kohdan perusteella oikeutta.                        tavanomaista suurempi tietosuojaloukkauksen
39995:     Pykälän 3 kohdan mukaan terveydenhuollon              riski. Velvoite ei merkitse sitä, että merkintä
39996: viranomaiset ja laitokset saisivat pitää sairautta ja     tietolähteestä olisi tehtävä henkilörekisteriin.
39997: terveydentilaa koskevia tietoja sisältäviä henkilö-       Riittävänä on pidettävä, että rekisterinpitäjä säi-
39998:  rekistereitä. Pykälän 4 kohta puolestaan oikeut-         lyttää tiedon menettelystään esimerkiksi asiakir-
39999:  taisi lääkärin, hammaslääkärin ja muun tervey-           jamuotoisena.
40000: 5 4385015100
40001: 34                                        1986 vp. -     HE n:o 49
40002: 
40003:   Kuten 13 §:stä ilmenee, luottotietotoimintaa           seikkoja ja vallinneita olosuhteita kuvaavia tietoja
40004: harjoittavalla rekisterinpitäjällä on edellä selostet-   on lupa tallettaa.
40005: tua laajempi velvollisuus tietolähteen kirjaami-            Rekisterinpitäjän lainkohdassa tarkoitetun vel-
40006: seen.                                                    vollisuuden laajuus on, kuten ehdotuksesta ilme-
40007:                                                          nee, riippuvainen rekisterin käyttötarkoituksesta
40008:                                                          sekä siitä, mikä merkitys rekisterin käytöllä on
40009: 3 luku. Henktlötiedon tarkastaminen ja korjaa-           rekisteröidyn yksityisyyden suojalle ja oikeustur-
40010:         mtnen                                            valle. Tämä tarkoittaa muun ohella sitä, että
40011:                                                          esimerkiksi yksinomaan tilasto- tai tutkimusrekis-
40012:    ? §. Tietojen patkkansapitävyyden varmista-           teriä pidettäessä velvoite ei edellyttäisi yhtä laajo-
40013: mznen. Pykälä määrittelisi rekisterinpitäjän vel-        ja toimia kuin kysymyksen ollessa sellaisesta re-
40014: vollisuuden tarkastaa rekisteröitävien henkilötie-       kisteristä, jossa olevia henkilötietoja käytetään
40015: tojen laatu. Rekisterinpitäjän olisi käyttämällä         yksityistä henkilöä koskevassa päätöksenteossa.
40016: luotettavia tietolähteitä sekä muutoinkin huoleh-           Tietojen paikkansa pitämisen varmistaminen
40017: dittava siitä, ettei henkilörekisteriin merkitä vir-     voi edellyttää erilaisia tehtäviä ja menettelyllisiä
40018: heellisiä, epätäydellisiä tai vanhentuneita tietoja.     toimenpiteitä sen mukaan, onko kysymys manu-
40019: Rekisterinpitäjän velvollisuutta arvioitaessa on         aalisesti vai automaattisen tietojenkäsittelyn avul-
40020: otettava huomioon henkilörekisterin käyttötar-           la pidetystä rekisteristä. Viimeksi mainitussa ta-
40021: koitus sekä rekisterin käytön merkitys rekisteröi-       pauksessa voidaan ohjelmoinnin avulla pyrkiä
40022: dyn yksityisyyden suojalle ja hänen eduilleen ja         estämään väärien tietojen tallettaminen.
40023: oikeuksilleen.                                              10 §. Rekisterise/asteen laatiminen. Pykälä
40024:    Pykälä ilmentää OECD:n tietosuojasuosituksen          säätäisi rekisterinpitäjälle velvoitteen rekisterise-
40025: tietojen laatua koskevaa periaatetta. Tämän mu-          losteen laatimiseen. Rekisteriseloste olisi laaditta-
40026: kaisesti kerättävien henkilötietojen on oltava           va kaikista automaattisen tietojenkäsittelyn avulla
40027: merkityksellisiä niiden tarkoitusten kannalta, joi-      pidettävistä henkilörekistereistä ja siitä tulisi il-
40028: hin tietoja käytetään. Tietojen tulee myös oikeal-       metä rekisterin käyttötarkoitus sekä rekisterin
40029: la tavalla antaa informaatiota niistä seikoista,         tietosisältö.
40030: joita niillä on tarkoitus kuvata. Tietojen tulee            Rekisterin käyttötarkoituksen määrittelystä on
40031: myös olla, siinä laajuudessa kuin käyttötarkoituk-       4 §:ssä tarkemmat säännökset. Rekisterin tietosi-
40032: set vaativat, oikeita, täydellisiä sekä ajan tasalla.    sällöllä tarkoitetaan rekisteriin talletettavien tie-
40033:    Tieto on lainkohdan tarkoittamassa mielessä           totyyppien kuvaamista.
40034: virheetön, kun se on sekä todenmukainen että                Rekisteriselosteen laatimisvelvollisuudella on
40035: antaa asianmukaista informaatiota niistä seikois-        ensinnäkin haluttu varmistaa se, että rekisterinpi-
40036: ta, joita sillä on haluttu kuvata. Virheellinen          dossa huolehditaan niin sanotun avoimuuden
40037: tieto on siis tieto, joka on totuudenvastainen tai       periaatteen soveltamisesta. Rekisterinpitäjän olisi
40038: harhaanjohtava. Tiedot, jotka eivät ole ulkopuo-         pidettävä rekisteriseloste jokaisen nähtävänä toi-
40039: lisen mittapuun mukaan arvioitavissa, eivät täytä        mipaikassaan, mikä samalla edistäisi rekisteröity-
40040: vaatimusta tiedon virheettömyydestä. Arvostel-           jen valvontamahdollisuuksia. Rekisteriselosteen
40041: matyyppistenkin tietojen perustana on oltava             laatimisvelvollisuus olisi toisaalta omiaan kiinnit-
40042: objektiiviset, todennettavissa olevat tosiseikat.        tämään rekisterinpitäjän huomiota rekisteröityjen
40043:    Virheetönkin tieto voi olla harhaanjohtava, jos       yksityisyyden suojaan ja oikeusturvaan sekä konk-
40044: se on epätäydellinen. Siksi rekisterinpitäjän on         retisoimaan 4 §:stä johtuvaa rekisteritoiminnan
40045: huolehdittava siitä, että rekisteriin merkittävät        suunnitelmallisuuden vaatimusta.
40046: henkilötiedot ovat täydellisiä. Vaatimus korostuu           Tarkemmat säännökset rekisteriselosteesta si-
40047: erityisesti silloin, kun rekisteriä käytetään rekiste-   sältyisivät henkilörekisteriasetukseen. Esityksen
40048: röityä koskevassa päätöksenteossa.                       liitteenä 2 olevan asetusluonnoksen 6 §:n mu-
40049:    Vanhentuneiden tietojen käyttö voi vaarantaa          kaan selosteesta tulisi käydä ilmi rekisterinpitäjän
40050: henkilön yksityisyyden suojaa ja oikeusturvaa.           nimi, osoite ja puhelinnumero, rekisteriasioita
40051: Lakiin ei ole kuitenkaan katsottu tarkoituksen-          hoitavan henkilön nimi ja puhelinnumero, rekis-
40052: mukaiseksi ottaa ehdotonta aikarajaa siitä, kuin-        terin nimi, rekisterin pitämisen peruste ja rekiste-
40053: ka vanhoja tietoja on sallittua säilyttää henkilöre-     rin käyttötarkoitus sekä rekisterin sisältämät tie-
40054: kisterissä. Asetuksella voitaisiin kuitenkin 5 §:n 2     totyypit.
40055: ja 4 momentissa olevan valtuutuksen perusteella             Rekisteriseloste olisi laadittava ennen rekiste-
40056: säätää siitä, kuinka kauan sitten tapahtuneita           riin talletettaviksi aiottujen tietojen keräämistä
40057:                                            1986 vp. -     HE n:o 49                                           35
40058: 
40059: tal, JOS henkilötiedot sisältyvät rekisterinpitäjän       esimerkiksi rekisteriselosteiden avulla avustettava
40060: tavanomaisen toiminnan seurauksena syntynei-              rekisteröityä tarkastuspyyntönsä yksilöimisessä.
40061: siin asiakirjoihin, ennen henkilötietojen järjestä-          Rekisteröidyn tarkastusoikeus kuuluu yleisiin
40062: mistä henkilörekisteriksi. Rekisteriselosteen laati-      tietosuojaperiaatteisiin, mitä ilmentävät muun
40063: minen rekisterin suunnitteluvaiheen aikana to-            muassa OECD:n tietosuojasuositukset sekä eri
40064: teuttaa parhaiten velvoitteen rekisterinpitäjään          maiden lait. Tarkastusoikeuden toteutuminen
40065: kohdistuvaa ohjausvaikutusta.                             myös käytännössä on haluttu varmistaa sillä, että
40066:     Pykälän 3 momentin mukaan rekisterinpitäjän           tiedot olisi mahdollista saada maksutta enintään
40067: olisi annettava tieto sitä pyytäneelle sellaisenkin       kerran vuodessa. Oikeutta saada itseään koskevat
40068: henkilörekisterin käyttötarkoituksesta ja rekiste-        rekisteritiedot nähtäväkseen voidaan pitää jokai-
40069: rissä olevista tiedoista, josta ei ole laadittava         selle kuuluvana petusoikeutena. Sillä seikalla,
40070: rekisteriselostetta. Tätä säännöstä sovellettaisiin       ovatko tiedot salassa pidettäviä, ei olisi tarkastus-
40071: manuaalisiin henkilörekistereihin. Velvoitteen            oikeuden kannalta lähtökohtaisesti merkitystä.
40072: täyttäminen edellyttää, että rekisterinpitäjä laatii         Tarkastusoikeutta voidaan perustella paitsi re-
40073: luettelon käytössään olevista henkilörekistereistä,       kisteröidyn yksityiselämän suojan ja oikeustur-
40074: mikä lain velvoitteiden täyttämiseksi on muu-             van, myös rekisteröityjen tietojen luotettavuuden
40075: toinkin asianmukaista.                                    varmistamisen sekä rekisterikäytännön kehittymi-
40076:     Lakiehdotusta laadittaessa on lähdetty siitä,         sen kannalta. Tarkastusoikeus mahdollistaa sen,
40077: että asiakirjojen salassapitoa koskevat säännökset        että tietojen paikkansa pitävyys tulee tarkistettua.
40078: eivät vaikuttaisi rekisteriselosteen nähtävillä pi-       Tarkastusoikeuden olemassaolo ilmentää osaltaan
40079: toon, koska rekisteriselosteen tiedot ovat verrat-        myös rekisteritoimintaan kuuluvaa avoimuuden
40080: tain yleispiirteisiä. Tietyissä tilanteissa saattaa jo    periaatetta, mikä on omiaan poistamaan rekiste-
40081: tieto rekisterin olemassaolosta olla sellainen, että      ritoimintaa kohtaan tunnettuja epäluuloja ja
40082: sillä vaaraunetaan sellaisia etuja, joiden suojaa-        epäluottamusta sekä siten luomaan edellytykset
40083: miseksi on annettu salassapitosäännöksiä. Tämän           tarkoituksenmukaisille ja hyvään rekisteritapaan
40084: vuoksi ehdotetaan, että pykälän 4 momentissa              perustuville rekisterikäytännäille.
40085: annettaisiin oikeus asetuksella säätää, että rekis-          Rekisteröidyn tarkastusoikeuden perusteella
40086: teriselostetta vastaavat tiedot annetaan vain tieto-      annettavia tietoja ei voida pitää virallisena rekis-
40087:  suoja-asiamiehelle, jos rekisteriselosteen nähtävil-     teriotteena. Tämän vuoksi ei siten kirjallisesti-
40088: lä pito saattaa vahingoittaa valtion turvallisuutta       kaan saatuja tietoja saisi käyttää korvaamaan
40089:  tai suhteita toiseen valtioon tai kansainväliseen        todistusta tai virallista rekisteriotetta eikä rekiste-
40090:  järjestöön taikka haitata rikosten ehkäisemistä tai      röityä voitaisi myöskään esimerkiksi työhönotossa
40091:  selvittämistä. Tätä koskevat säännösehdotukset           velvoittaa esittämään tarkastusoikeutensa perus-
40092:  ovat liitteenä 2 olevan asetusluonnoksen 7 §:ssä.        teella saamiaan tietoja.
40093:     Se, ettei rekisteriselostetta pidettäisi yleisesti       Rekisteröidyn tarkastusoikeuteen kuuluu paitsi
40094:  nähtävillä, ei merkitse sitä, etteikö rekisteröidyllä    oikeus saada tietää, mitä henkilötietoja hänestä
40095:  olisi oikeutta saada rekisteritoiminnasta tietoa         on rekisteröity, myös oikeus saada tietää rekiste-
40096:  11 §:n nojalla. Rekisteröidyn tarkastusoikeutta ja       rin säännönmukaiset tietolähteet sekä mihin re-
40097:  sen laajuutta voidaan rajoittaa vain 12 §:ssä            kisterin tietoja käytetään ja säännönmukaisesti
40098:  säädetyissä tapauksissa.                                 luovutetaan. Rekisterinpitäjä voi toteuttaa tämän
40099:     11 §. Rekisteröidyn tarkastusoikeus. Pykälä si-       velvoitteen antamalla kopion rekisteriselosteesta,
40100:  sältäisi rekisteröidyn oikeusturvan kannalta kes-        jos tieto säännönmukaisista tietolähteistä ja tieto-
40101:  keiset säännökset häntä itseään koskevien tietojen       jen luovuttamisesta on merkitty rekisteriselostee-
40102:  tarkastusoikeudesta. Sen mukaisesti jokaisella oli-      seen tai muulla tarkoituksenmukaiseksi katsomal-
40103:  si oikeus saada tietää, mitä häntä koskevia tietoja      Iaan tavalla.
40104:  henkilörekisteriin on talletettu tai ettei rekisteris-      Rekisterinpitäjä saisi periä tietojen antamisesta
40105:  sä ole häntä koskevia tietoja. Rekisteröidyn olisi       korvauksen vain, jos siitä, kun asianomainen
40106:  tarkastusoikeuden perusteeksi ilmoitettava tiedon        edellisen kerran sai tarkastettavakseen rekisterin
40107:  etsimiseksi tarpeelliset seikat. Tämä rekisteröidyn      tiedot, on kulunut vähemmän kuin yksi vuosi.
40108:  myötävaikutus on tarpeen erityisesti silloin, kun        Perittävä korvaus tulee olla kohtuullinen eikä se
40109:  henkilörekisteri on asiaperusteinen tai kun rekis-       saa ylittää tiedon antamisesta aiheutuvia välittö-
40110:  teröityä koskevat tiedot esiintyvät toisen henkilön      miä kustannuksia.
40111:  liitännäistietoina. Jos rekisterinpitäjällä on use-         Sen, joka haluaa tarkastaa itseään koskevat
40112:  ampia henkilörekistereitä, rekisterinpitäjän on          tiedot, olisi pykälän 2 momentin mukaan esitet-
40113: 36                                       1986 vp. -      HE n:o 49
40114: 
40115: tävä tätä koskeva pyyntö henkilökohtaisesti rekis-       rekisteröidyn mielenterveyttä. Kuten edellä on
40116: terinpitäjän luona tai omakätisesti allekirjoitetul-     todettu, tämän harkinnan suorittaisi lääkäri tai
40117: la kirjeellä. Säännös on katsottu tarpeelliseksi sen     hänen ohjauksensa mukaan terveydenhoitoalan
40118: estämiseksi, että tarkastusoikeuden toteuttami-          koulutuksen saanut henkilö.
40119: seksi käytettäisiin erilaisia toimeksiantoja.               Tieto voitaisiin jättää antamatta myös, jos
40120:    Asetuksella voitaisiin tarkemmin säätää niistä        tiedon antaminen saattaisi olla vastoin muuta
40121: menettelytavoista, joita on noudatettava annetta-        erittäin tärkeätä yksityistä etua. Tämän lainkoh-
40122: essa rekisteröidylle tiedot hänen terveydentilaan-       dan perusteella voitaisiin suojata myös muun
40123: sa kuuluvista seikoista. Tarkoituksena on, kuten         kuin rekisteröidyn etua. Esimerkkinä voidaan
40124: esityksen liitteenä 2 olevan asetusluonnoksen            mainita, että poliisi voisi olla antamatta tiedon
40125: 9 §:stä ilmenee, että tarkastusoikeuden käyttö           siitä, kuka on antanut tiedon rekisteröidyn syyl-
40126: näissä tapauksissa kanavoitaisiin lääkärin kautta.       listymisestä tiettyyn rikokseen.
40127: Tämä on katsottu välttämättömäksi sen vuoksi,               Momentin 3 kohdan mukaan henkilöllä ei olisi
40128: että terveydentilaa kuvaavat tiedot eivät sellaise-      tiedonsaantioikeutta, jos rekisterissä olevia henki-
40129: naan välttämättä ole rekisteröidyn ymmärrettävis-        lötietoja käytetään yksinomaan tilastollisesti tut-
40130: sä. Menettely on tarpeen myös sen varmistami-            kimus- ja suunnittelutoimintaa varten. Tämä
40131: seksi, että tarkastusoikeuden epääminen 12 §:n 1         poikkeus johtuu siitä, että näiden rekisterien
40132: momentin 2 kohdan nojalla perustuisi tarvitta-           käyttöön ei liity rekisteröityä välittömästi koske-
40133: vaan asiantuntemukseen.                                  vaa päätöksentekoa eivätkä ne siten vaaranna
40134:    12 §. Tarkastusoikeuden rajoitukset. Henkilön         rekisteröidyn oikeusturvaa.
40135: oikeus itseään koskevien tietojen saantiin ei voi           Momentin 4 kohdan mukaan tarkastusoikeu-
40136: olla poikkeukseton. On tilanteita, joissa henkilön       den ulkopuolelle jäisivät tietyt työnantajien hen-
40137: tiedonsaantioikeuden on väistyttävä sitä tärkeäm-        kilöstöhallinnon rekistereihin sisältyvät tiedot.
40138: pien syiden vuoksi. Lisäksi on rekistereitä, joiden      Tarkastusoikeutta ei olisi palkkauksen perusteena
40139: käytöstä johtuvaa yksityisyyden vaarantumista ei         oleviin henkilöarviointitietoihin, jos tällaisesta
40140: voida pitää merkittävänä tai joiden käyttötavasta        palkkauksen perusteesta on asianomaisessa työ-
40141: johtuu, että rekisteröity on tietoinen rekisterissä      tai virkaehtosopimuksessa tai, jos sellaista ei ole,
40142: olevista tiedoista.                                      asianomaisen työntekijän kanssa sovittu. Rajoitus
40143:    Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan henki-             koskisi vain manuaalisesti ylläpidettyjä rekisterei-
40144: löllä ei olisi oikeutta saada tietoja, jos tiedon        tä. Jos henkilöarviointitiedot talletetaan auto-
40145: antaminen saattaisi vahingoittaa valtion turvalli-       maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettyyn
40146: suutta tai suhteita toiseen valtioon tai kansainvä-      rekisteriin, tiedot olisivat tarkastusoikeuden pii-
40147: liseen järjestöön, haitata rikosten ehkäisemistä tai     rissä. Eron tekeminen manuaalisesti ja muutoin
40148: selvittämistä taikka olla vastoin muuta erittäin         ylläpidettyjen henkilörekisterien välillä johtuu
40149: tärkeää yleistä etua. Tässä mainitut rajoitukset         siitä, ettei tällainen automaattisen tietojenkäsit-
40150: koskisivat lähinnä viranomaisten rekistereitä. On        telyn avulla ylläpidettäviä henkilörekistereitä kos-
40151: syytä huomata, että tämän, niin kuin 1 momen-            keva rajoitusperuste ilmeisestikään olisi hyväksyt-
40152: tin 2 kohdassakin mainitun rajoitusperusteen             tävissä Euroopan Neuvoston tietosuojasopimuk-
40153: käyttö edellyttää tapauskohtaista harkintaa. Sen         sen mukaan. Sopimus koskee vain automaattisen
40154: perusteella eivät tietyt rekisterit sellaisenaan jäisi   tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettyjä henkilöre-
40155: tarkastusoikeuden ulkopuolelle, ellei rajoituksista      kisterei tä.
40156: olisi nimenomaisesti säädetty erikseen.                     Työnantajat pitävät tärkeänä, että henkilöarvi-
40157:    Momentin 2 kohdan mukaan tieto voitaisiin             ointiin liittyvät tiedot jäävät tarkastusoikeuden
40158: evätä, jos tiedon antamisesta saattaisi aiheutua         ulkopuolelle. Palkkauksen perusteena olevat hen-
40159: vakavaa vaaraa rekisteröidyn terveydelle tai hoi-        kilöarvioinnit ovat osa henkilön kokonaispalk-
40160: dolle taikka tiedon antaminen saattaisi olla vas-        kausta erityisesti yksityisellä sektorilla. Palkkaus
40161: toin muuta erittäin tärkeää yksityistä etua. Tällä       määräytyy tehtävän ja henkilön pätevyyden mu-
40162: perusteella voitaisiin poikkeuksellisesti evätä tie-     kaan. Pätevyyden arvioinnin suorittaa useimmi-
40163: tojen antaminen henkilön terveydentilaa, sairaut-        ten lähin esimies.
40164: ta ja hänen saamaansa hoitoa koskevia tietoja               Työntekijän valintaa varten laaditaan erilaisia
40165: sisältävistä rekistereistä. Tarkastusoikeuden rajoit-    luetteloja hakijoista ja heidän ansioistaan. Työn-
40166: taminen voisi tulla kysymykseen esimerkiksi sil-         antajat haluavat säilyttää näin syntyvät tiedostot
40167: loin, kun on oletettavissa, että terveydentilaa          asianosaisten tarkastusoikeuden ulkopuolella. Eh-
40168: koskevat tiedot olisivat omiaan heikentämään             dotuksen mukaan näin voitaisiin menetellä, jos
40169:                                            1986 vp. -     HE n:o 49                                         37
40170: 
40171: rekisteriä pidetään manuaalisesti ja se hävitetään        käytetään henkilöä koskevia päätöksiä tehtäessä
40172: heti, kun se ei ole tarpeen työnantajan lakisää-          ja tiedoilla voi siten olla ratkaiseva merkitys
40173: teisten velvoitteiden hoitamiseksi. Työnantajan           rekisteröidyn toimeentulon, esimerkiksi työpai-
40174: lakisääteisillä velvoitteilla viitataan yksityisten       kan saannin kannalta. Luottotietojen kerääminen
40175: työnantajien kysymyksessä ollen erityisesti ehdo-         ja tallettaminen tapahtuu nykyisin lähtökohtai-
40176: tettuun tasa-arvolainsäädäntöön (hall.es. 571             sesti siten, että rekisteröity itse ei tiedä tietojen
40177: 1985 vp.). Mainitun ehdotuksen mukaan työnan-             keräämisestä, luovuttamisesta ja käytöstä.
40178: tajalle tulisi velvollisuus säilyttää työntekijän va-         Oikeusturvasyistä ehdotetaan pykälän 1 mo-
40179: lintatilannetta koskevat tiedot niin kauan kun            menttiin otettavaksi säännös, jonka mukaan luot-
40180: mahdollisuus syrjintää koskevan kanteen nosta-            totietotoimintaa harjoittavan rekisterinpitäjän
40181: miselle on olemassa. Milloin työnantajana on              olisi oma-aloitteisesti ilmoitettava rekisteröidylle
40182: viranomainen, asiakirjojen arkistointivelvoite vaa-       siitä, kun rekisteröityä koskevat henkilötiedot
40183: tii myös valintatilanteeseen kuuluvien esittely-          otetaan ensimmäistä kertaa luottotietorekisteriin.
40184: muistioiden säilyttämistä. Virkaa hakeneella olisi        Kuten 24 §:stä ilmenee, luottotiedon käyttäjän
40185: lisäksi asiakirjajulkisuuslain 3 a luvun säännösten       olisi ilmoitettava luottotiedon käytöstä, jos luo-
40186: edellyttämällä tavalla oikeus saada nähdäkseen            ton epääminen on johtunut epäedullisista luotto-
40187: esimerkiksi esittelymuistio sekä tieto niistä muis-       tiedoista. Mainittujen velvoitteiden samoin kuin
40188: ta asiakirjoista, jotka ovat saattaneet vaikuttaa         rekisteröidyn tarkastusoikeuden tarkoituksena on
40189: asian ratkaisuun, viimeistään silloin kun asian           osaltaan varmistaa se, että rekisteröitävät luotto-
40190: käsittely on päättynyt. Nyt käsiteltävänä oleva           tiedot ovat oikeita. Riski sille, että talletettava
40191: säännös niin kuin muutkaan tarkastusoikeuden              maksun laiminlyöntiä koskeva tieto on virheelli-
40192: rajoituksia koskevat säännösehdotukset eivät ai-          nen, on tavanomaista suurempi silloin, kun mak-
40193: heuttaisi muutosta asianosaisjulkisuuteen.                sun laiminlyönti ei ole viranomaisen toteama.
40194:     Tarkastusoikeuden rajoitukset olisivat suhteel-       Tämän vuoksi tietosuojalautakunta voisi asettaa
40195:  lisia. Jos pykälän 1 momentin 1 ja 2 kohdassa            rekisterinpitäjälle velvollisuuden ilmoittaa rekis-
40196: säädettyjen rajoitusperusteiden mukaan vain osa           teröidylle osamaksusopimuksen tai muun kulu-
40197: henkilörekisterissä olevista tiedoista on sellaisia,      tusluottoa koskevan sopimuksen purkamista kos-
40198:  ettei rekisteröidyllä ole niihin tarkastusoikeutta,      kevan tiedon tallettamisesta henkilörekisteriase-
40199:  rekisteröidyllä olisi pykälän 2 momentin mukaan          tusluonnoksen 5 §:n 3 momentin nojalla.
40200:  oikeus saada tietää muut henkilörekisteriin hä-             Jokaisella olisi 11 §:n mukaisesti tarkastusoi-
40201:  nestä talletetut tiedot. Rekisterinpitäjällä ei toisin   keus luottotietorekistereihin. Sääntely kuitenkin
40202:  sanoen olisi oikeutta kieltäytyä kokonaan anta-          eroaisi yleisen tarkastusoikeuden sääntelystä. Re-
40203:  masta rekisteröidylle tietoa rekisteriin talletetuis-    kisteröity olisi oikeutettu muiden 11 §:ssä tarkoi-
40204:  ta tiedoista, jos tiedot vain osittain ovat sellaisia,   tettujen tietojen lisäksi pyynnöstä saamaan tie-
40205:  että niiden antamisesta voi johtua pykälän 1             don myös siitä, kenelle tai mihin häntä koskevia
40206:  momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu seuraus.            henkilöluottotietoja on kuuden viimeisen kuu-
40207:      Asetuksella voitaisiin pykälän 3 momentin no-        kauden aikana luovutettu. Tämä merkitsee sitä,
40208:  jalla säätää, ettei rekisteröidyllä olisi oikeutta       että luottotietotoimintaa harjoittavan on kirjatta-
40209:  sellaisessa henkilörekisterissä olevien tietojen tar-    va jokainen henkilöluottotiedon luovutus. Sa-
40210:  kastamiseen, joista rekisteröity laissa tai asetuk-      moin olisi kirjattava, mistä tai keneltä rekisteröi-
40211:  sessa säädetyn menettelyn johdosta taikka rekiste-       tyä koskevat tiedot on saatu. Luottotietotoimin-
40212:  rinpitäjän toimesta saa tiedon. Viimeksi maini-          taa harjoittavalla olisi velvollisuus ilmaista, mistä
40213:  tuista voidaan esimerkkinä mainita viranomaisten         rekisteröityä koskevat tiedot ovat peräisin.
40214:  päätösrekisterit, jotka sisältävät tietoja rekisteröi-      Vaikka luottotietotoimintaa harjoittavat ovat-
40215:  dylle tämän hakemuksesta myönnetyistä etuuk-             kin pitäneet tärkeänä tietolähteiden salassa pysy-
40216:  sista. Rekisterinpitäjä voisi myös vapaaehtoisesti       mistä, lähdetietojen paljastamista on pidetty
40217:  lähettää rekisteröidylle tiedot rekisteriin otetuista    välttämättömänä erityisesti sen vuoksi, että luot-
40218:  henkilötiedoista ja siten keskittää tarkastusoikeu-      totietotoiminnassa ei käytettäisi tietojen hankin-
40219:  den toteuttamiseksi tarpeelliset tietojenkäsittely-      nassa epäluotettavia ja epäasiallisia lähteitä ja
40220:  toimet.                                                  ettei säädettyjä salassapitosäännöksiä rikottaisi.
40221:      13 §. Luottotietorekistereitä koskeva tarkastus-     Luottotietojen käytöllä voi olla ratkaisevaa merki-
40222:  oikeus. Pykälä sisältäisi luottotietotoimintaa kos-      tystä henkilön toimeentulon ja yleisen menesty-
40223:  kevat erityissäännökset. Nämä on katsottu tar-           misen kannalta. Siksi luottotietojen luotettavuu-
40224:  peellisiksi erityisesti sen vuoksi, että luottotietoja   delle on asetettava erityisen suuret vaatimukset.
40225: 38                                      1986 vp. -     HE n:o 49
40226: 
40227:    Pykälässä määritellyt erityisvelvoitteet koskisi-   kilötieto on rekisterin käyttötarkoituksen kannal-
40228: vat vain luottotietotoimintaa harjoittavia rekiste-    ta virheellinen, tarpeeton, puutteellinen tai van-
40229: rinpitäjiä. Luottotietotoiminnan määrittely sisäl-     hentunut. Tieto on virheellinen, kun se ei vastaa
40230: tyy lakiehdotuksen 2 §:ään. Pykälässä tarkoitetut      tosiasiallisia oloja tai kun se ei asianmukaisesti
40231: velvoitteet koskisivat siten vain sellaisia rekiste-   tuo informaatiota niistä olosuhteista, joita sillä
40232: rinpitäjiä, jotka elinkeinonaan harjoittavat henki-    halutaan kuvata. Rekisterinpitäjän velvollisuute-
40233: löluottotietojen keräämistä, tallettamista ja luo-     na olisi oma-aloitteisesti oikaista havaitsemansa
40234: vuttamista. Pankkitoimintaan yleisesti kuuluva         virhe, jos on ilmeistä, että virhe vaarantaa rekis-
40235: luottotietotoiminta jäisi pykälän soveltamisalan       teröidyn yksityisyyden suojaa tai hänen etujaan
40236: ulkopuolelle.                                          tai oikeuksiaan. Virheen oikaisemisella tarkoite-
40237:     14 §. Tarkastusoikeuden toteuttaminen. Pykä-       taan paitsi väärän tiedon korjaamista, myös puut-
40238: lä sisältäisi säännökset rekisteröidyn tarkastusoi-    teellisen tiedon täydentämistä sekä tarpeettoman
40239: keuden käytössä noudatettavista menettelyistä.         tiedon poistamista rekisteristä.
40240: Rekisterinpitäjän olisi ilman viivytystä varattava         Säännösehdotuksessa tarkoitettu oikaisuvelvol-
40241: rekisteröidylle tilaisuus tutustua tätä itseään kos-   lisuus täsmentää rekisterinpitäjälle kuuluvaa
40242: keviin tietoihin tai annettava tiedot pyydettäessä     yleistä huolellisuusvelvoitetta sekä velvollisuutta
40243: kirjallisesti. Tietoihin tutustuminen voisi tapah-     varmistaa rekisteröitävien tietojen paikkansapitä-
40244: tua näyttämällä tiedot asiakirjoista tai esimerkiksi   vyys. Rekisterinpitäjän oma-aloitteinen oikaisu-
40245: näyttöpäätteeltä. Tiedot on annettava sellaisessa      velvollisuus ei olisi ehdoton. Tämä johtuu muun
40246: muodossa, että rekisteröity voi ne ymmärtää.           ohella siitä, että rekistereillä on erilainen merki-
40247:    Tarkastusoikeuden perusteella luovutenavat          tys rekisteröidyn yksityisyyden sekä etujen ja
40248: tiedot olisi annettava ilman aiheetonta viivytystä.    oikeuksien kannalta.
40249: Tämä merkitsee sitä, että tiedot on annettava              Oikaisu olisi aina tehtävä rekisteröidyn perus-
40250: heti, kun se rekisterin teknisen käsittelyn puoles-    tellusta vaatimuksesta. Oikaisu olisi tällöin siis
40251: ta on mahdollista. Esimerkiksi eräajoon perustu-       tehtävä, vaikkakaan tiedon virheellisyys ei vaa-
40252: vassa järjestelmässä olisi tiedot tulostettava siinä   ranna rekisteröidyn yksityisyyden suojaa tai oi-
40253: ajossa, joka tapahtuu pyynnön esittämisen jäl-         keusturvaa, jos rekisteröity esittää asialliset perus-
40254: keen.                                                  telut vaatimukselleen. Rekisterinpitäjä ei välttä-
40255:    Yleisiin tietosuojaperiaatteisiin kuuluu, että      mättä ole velvollinen suorittamaan oikaisua siten,
40256: rekisteröity voi saattaa hänen ja rekisterinpitäjän    kuin rekisteröity on vaatinut. Näin on etenkin
40257: välille syntyneet erimielisyydet viranomaisten rat-    silloin, kun rekisteröity on vaatinut tiedon pois-
40258: kaistaviksi. Tämän mukaisesti lakiehdotuksen 35        tamista, mutta esimerkiksi vastuukysymyksiin
40259: §:ssä on ehdotettu, että tietosuoja-asiamies voisi     liittyvät syyt vaativat myös virheellisen merkin-
40260: määrätä tarkastusoikeuden toteuttamisesta, jos         nän säilyttämistä. Riittävänä on tällöin pidettävä
40261: rekisterinpitäjä on aiheetta evännyt tarkastusoi-      sitä, että rekisteriin tehdään uusi, oikeat tiedot
40262: keuden. Tietosuojaviranomaisessa tapahtuvan            sisältävä merkintä.
40263: menettelyn yksinkenaistamiseksi ehdotetaan sää-           Jollei rekisterinpitäjä hyväksy rekisteröidyn
40264: dettäväksi, että rekisterinpitäjän on annettava        vaatimusta, olisi hänen pykälän 2 momentin
40265: pyydettäessä tarkastusoikeuden epäämisestä kir-        mukaan annettava rekisteröidyn sitä pyytäessä
40266: jallinen todistus rekisteröidylle sekä mainittava      oikaisua koskevan vaatimuksen esittämisestä to-
40267: ne syyt, joiden vuoksi tarkastusoikeus on evätty.      distus, jossa on mainittava myös ne syyt, minkä
40268: Tarkastusoikeuden epäämisen veroisena pidettäi-        vuoksi vaatimusta ei ole hyväksytty. Todistuksen
40269: siin ehdotuksen mukaan sitä, ettei rekisterinpitä-     laatimisvelvollisuus on katsottu välttämättömäksi
40270: jä ole kolmen kuukauden kuluessa pyynnön               sen vuoksi, että asian mahdolliselle käsittelylle
40271: esittämisestä antanut kirjallista vastausta rekiste-   tietosuojaviranomaisissa olisi olemassa riittävät
40272: röidylle. Kolmen kuukauden määräaika koskee            perustiedot.
40273: siis sitä aikaa, jonka kuluessa rekisterinpitäjän on       Rekisterinpitäjän on ilmoitettava virheen oikai-
40274: vastattava rekisteröidyn tarkastuspyyntöön.            susta sille, jolle hän säännönmukaisessa tietojen-
40275:     15 §. Virheen ozkaisu. Pykälä sisältää säännök-    siirrossa on luovuttanut tai jolta hän siinä on
40276: set henkilörekisterissä olevan virheellisen henkilö-   saanut virheellisen henkilötiedon, jos virhe saat-
40277: tiedon oikaisuvelvollisuudesta ja noudatettavasta      taa loukata rekisteröidyn etuja tai oikeuksia.
40278: menettelystä.                                          Säännöksen tarkoituksena on, että olemassa ole-
40279:     Henkilörekisterissä on lakiehdotuksen tarkoit-     via tiedonsiinokanavia käytetään myös rekisteröi-
40280: tamassa mielessä virhe, jos rekisterissä oleva hen-    dyn oikeusturvaa vaarantavan virheen oikaisemi-
40281:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                           39
40282: 
40283: seen ja siten mahdollisimman tehokkaasti este-               Tarkoitussidonnaisuuden tavoitteena on var-
40284: taan virheellisestä tiedosta syntyvät edunmene-           mistaa se, ettei henkilötietoja käytetä tarkoituk-
40285: tykset.                                                  siin, joihin niitä ei alunperin ole kerätty. Säännös
40286:    Rekisteröidyn perustellusta vaatimuksesta olisi       on siten keskeinen ajateltaessa eri rekistereihin
40287: virheen oikaisusta aina ilmoitettava rekisteröidyn       sisältyvien tietojen yhdistelemistä. Esimerkiksi vi-
40288: ilmoittamalle tiedon antajalle tai luovutuksensaa-       ranomaisten suunnittelutarkoituksia varten mieli-
40289: jalle samoin kuin sille, jolle rekisterinpitäjä tietää   pidetiedustelun avulla kerättyjä henkilötietoja ei
40290: todennäköisesti luovuttaneensa tai jolta saaneen-         saisi käyttää näihin henkilöihin kohdistuvien val-
40291: sa virheellisen henkilötiedon. Tällöin voi olla          vonta- tai täytäntöönpanotehtävien suorittami-
40292: kysymys esimerkiksi sellaisesta virheellisestä tie-      seksi.
40293: dosta, jota rekisteröity pitää yksityisyyttään vaa-          17 §. Luovutuksensaajan selontekovelvolli-
40294: rantavana, vaikka virheestä ei sinänsä voisi seura-      suus. Pykälässä säädettäisiin henkilörekisteristä
40295: ta oikeusturvan loukkaantumisen vaaraa. Rekiste-         tietoja pyytävälle velvollisuus antaa rekisterinpi-
40296: rinpitäjän ilmoittamisvelvollisuus ulottuisi sellai-     täjälle selvitys siitä, mihin pyydettyjä tietoja on
40297: siin epäsäännönmukaisiin tietolähteisiin ja tiedon       tarkoitus käyttää sekä siitä, miten henkilötietojen
40298: luovutuksiin, jotka rekisterinpitäjä lain 8 ja 25        tarvittava suojaus aiotaan järjestää. Tietoja pyytä-
40299: §:n mukaan on velvollinen kirjaamaan.                    välle asetettava velvollisuus on katsottu tarpeelli-
40300:    Lakiin ei ole katsottu mahdolliseksi ottaa ni-        seksi rekisterinpitäjän aseman selkeyttämiseksi.
40301: menomaisia säännöksiä siitä, saadaanko ja millä           Se ilmaisisi myös sen lähtökohdan, että ulkopuo-
40302: edellytyksillä käyttää ja luovuttaa sellaisia henki-     lisella ei ole oikeutta saada henkilörekisteristä
40303: lötietoja, joiden oikeellisuuden rekisteröity on         tietoja ilmoittamatta tietojen käyttötarkoitusta.
40304: kiistänyt. Asia jää rekisterinpitäjän huolellisuus-          Selontekovelvollisuuden täyttämiseksi tietoja
40305: velvoitetta sekä korvausvastuuta koskevien sään-         pyytävän on ilmoitettava, minkä tyyppiseen tar-
40306: nösten varaan. Rekisterinpitäjän olisi oman ase-         koitukseen (tutkimus, tilastointi, suöramarkki-
40307: mansa vuoksi tarkoituksenmukaisinta tällaisia tie-       nointi, rekisteröityä koskeva päätöksenteko/val-
40308: toja luovuttaessaan ilmoittaa, että rekisteröity on      vontatoimi) tietoja aiotaan käyttää. Samoin on
40309: kiistänyt tiedon paikkansapitävyyden. Ehdotuk-           selostettava, millä tavoin tietoja käytetään (yksit-
40310: sessa ei myöskään ole nimenomaisia säännöksiä            täistietona, oman rekisterin tietolähteinä, tiedos-
40311: siitä, missä tapauksissa virheellinen tieto voidaan      tojen yhdistelyyn). Niin ikään on selvitettävä,
40312: kokonaan poistaa rekisteristä ja miten on säilytet-      miten tarvittava suojaus on järjestetty. Jos tietoja
40313: tävä tieto muuteroista tiedoista. Kysymykset jää-        luovutetaan niin sanottuna massaluovutuksena,
40314: vät lakiehdotuksen 3 §:n ja 5 §:n 2 momentin             suojaustarve ja sen myötä selontekovelvollisuus
40315: sekä 9 §:n varaan.                                       on luonnollisesti laajempi kuin yksittäistietoja
40316:                                                          luovutettaessa.
40317:                                                              Selontekovelvollisuuden laajuutta käytännössä
40318: 4 luku. Henkilötiedon käyttö ja luovutus                 arvioitaessa on erityisesti kiinnitettävä huomiota
40319:                                                          siihen, että selvitys antaa rekisterinpitäjälle riittä-
40320:    16 §. Tarkoitussidonnaisuus. Pykälä sisältäisi        vät tiedot sen harkitsemiseksi, että hän voi lain-
40321: sen tietosuojan perusajatuksen, että henkilörekis-       mukaisesti luovuttaa pyydetyt tiedot.
40322: terissä olevia henkilötietoja saisi käyttää vain             Viranomaisten henkilörekistereistä tietoja pyy-
40323: siihen tarkoitukseen, joka on määritelty ennen           tävän selontekovelvollisuus säänneltäisiin asiakir-
40324: tietojen keräämistä. Tästä perussäännöstä voitai-        jajulkisuuslaissa.
40325: siin poiketa vain, jos henkilörekisterilaissa tai            18 §. Tiedon luovuttaminen henkilörekiste-
40326: muussa laissa on toisin säädetty. Henkilörekisteri-      rezstä. Pykälässä säänneltäisiin henkilörekisterissä
40327: laissa olevat tarkoitussidonnaisuutta lieventävät        olevien tai sitä varten kerättyjen henkilötietojen
40328: tilanteet ilmenevät lakiehdotuksen 18 §:stä, joka        luovuttamista.
40329: sääntelee tietojen luovuttamista sekä lain 4 §:n 3           Pykälän 4 momentti määrittelisi sen, mitä ei
40330: momentista, joka sääntelee rekisterin käyttötar-         pidetä henkilötietojen luovuttamisena. Sen mu-
40331: koituksen uudelleen määrittelyä. Nyt puheena             kaisesti tietojen luovuttamisena ei pidetä sellais-
40332: olevassa pykälässä todettaisiin, että henkilörekis-      ten henkilörekisterissä olevien tietojen luovutta-
40333: terissä olevia tietoja saa kuitenkin käyttää tilastol-   mista, joiden avulla rekisteröity ei ole tunnistet-
40334: lisesti rekisterinpitäjän tutkimus- ja suunnittelu-      tavissa. Tämä lähtökohta johtuu jo itse henkilö-
40335: toimintaan siitä riippumatta, miten käyttötarkoi-        tiedon määritelmästä. Henkilörekisterilaki ei kos-
40336: tus on määritelty.                                       ke sellaisten henkilöä koskevien tietojen kerää-
40337: 40                                     1986 vp. -     HE n:o 49
40338: 
40339: mistä ja käyttöä, joita ei voida yhdistää tiettyyn       Momentin 2 kohdan mukaan henkilötietojen
40340: henkilöön. Vaikka tällaisten tiedostojen jäämi-       luovuttaminen olisi sallittua lain tai asetuksen tai
40341: nen lain ulkopuolelle olisikin määritelmäsään-        niiden nojalla annetun määräyksen mukaisesti.
40342: nöksen mukaan selvää, on katsottu tarpeelliseksi         Lain nojalla tapahtuvasta henkilötietojen luo-
40343: ottaa asiasta pykälään nimenomainen toteava           vuttamisesta voidaan esimerkkinä mainita asiakir-
40344: säännös. Lakitekstissä ei ole määritelty sitä, min-   jajulkisuuslaki. Tietojen luovuttamista kansalai-
40345: kälaisten tunnistetietojen (henkilötunnus, nimi)      sille viranomaisten pitämästä henkilörekisteristä
40346: poistamista on pidettävä riittävänä, koska harkin-    ei voida säännellä ilman, että otetaan huomioon
40347: ta on viime kädessä tapauksittaista. Harkinnassa      voimassa oleva julkisuuslainsäädäntö. Lakiehdo-
40348: on erityisesti otettava huomioon, voiko luovumk-      tusta valmisteltaessa on lähdetty siitä, että tieto-
40349: sensaaja käytössään olevien muiden tietojen avul-     jen luovutus viranomaisten pitämistä henkilöre-
40350: la tunnistaa tietojoukosta tietyn yksilön.            kistereistä säänneltäisiin asiakirjajulkisuuslaissa.
40351:    Viimeksi mainitun momentin mukaan luovut-              Mahdollista olisi ollut säännellä henkilötieto-
40352: tamisena ei pidettäisi myöskään henkilötietojen       jen luovuttamista kokonaisuudessaan henkilöre-
40353: antamista rekisterinpitäjän toimeksiannosta ta-       kisterilaissa. Nyt ehdotettu sääntelyvaihtoehto
40354: pahtuvaa maksupalvelu-, tietojenkäsittely-, posti-    katsottiin tarkoituksenmukaisimmaksi erityise~ ,:i
40355: tus- ja niihin verrattavia tehtäviä varten. Säännös   sen vuoksi, että julkisuusperiaate ja siitä tehtäv'i.t
40356: on käytännön syistä välttämätön.                      yleiset poikkeukset sekä niiden perusteet ilmeni-
40357:    Tietojen luovuttamisella tarkoitetaan tietojen     sivät kokonaisuudessaan asiakirjain julkisuutta
40358: antamista ulkopuoliselle. Jos kysymys on samaan       sääntelevästä yleislaista.
40359: yhteisöön kuuluvien yksiköiden perusrekisterei-          Tietojen luovuttamista viranomaisten pitämis-
40360: den muodostamasta keskusrekisteristä, keskusre-       tä rekistereistä koskevia erityissäännöksiä sisältyy
40361: kisteriä pidettäisiin yhtenä rekisterinä ja keskus-   myös muuhun lainsäädäntöön. Nämä erityissään-
40362: rekisteristä perusyksiköille tapahtuvaa tietojen      nökset voivat syrjäyttää sekä henkilörekisterilain
40363: antamista henkilörekisterin käyttönä silloin, kun     että asiakirjajulkisuuslain tietojen luovuttamiseen
40364: perusyksiköille annetaan keskusrekisteristä ne tie-   vaikuttavat säännökset. Esimerkkinä voidaan
40365: dot, jotka koskevat kyseisen yksikön toimintaan       mainita väestökirjalainsäädännön väestökirjatie-
40366: kuuluvia henkilöitä.                                  tojen luovuttamista koskevat säännökset.
40367:    Pykälän 1, 2 ja 3 momentissa ehdotetaan                Yksityisistä rekistereistä annetuista erityissään-
40368: tyhjentävästi säädettäväksi niistä eri tilanteista,   nöksistä voidaan esimerkkinä mainita osakeyhtiö-
40369: joissa henkilötietojen luovuttaminen on sallittua.    lain 3 luvun 12 §, jonka mukaan osakeluettelo ja
40370: On huomattava, että lain toissijaisuudesta jo         osakasluettelo on pidettävä yhtiön pääkonttorissa
40371: johtuu, että henkilötietojen luovuttaminen voi        jokaisen nähtävinä.
40372: salassapito- ja vaitiolovelvollisuutta koskevien          Rekistereiden julkisuutta koskevien säännösten
40373: säännösten perusteella olla kokonaan kiellettyä.      lisäksi tiedon luovuttamisen perusteen voivat
40374: Säännöksen merkitystä arvioitaessa on lisäksi         muodostaa useat tiedonantovelvollisuutta sekä
40375: otettava huomioon, että lain 19 §:ään sisältyy        viranomaisen tiedonsaantioikeutta koskevat sään-
40376: henkilötietojen massaluovutusta ja arkaluontei-       nökset. Esimerkkeinä voidaan todeta, että työn-
40377: seen otantaan perustuvaa tietojen luovutusta kos-     antajan on lapsen elatuksen turvaamisesta anne-
40378: kevat erityissäännökset.                              tun lain (122/77) mukaan viipymättä ilmoitetta-
40379:    Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan luo-            va sosiaalilautakunnalle elatuksen laiminlyöntiin
40380: vuttaminen olisi sallittua, milloin se tapahtuu       syyllistyneen työ- tai virkasuhteen päättymisestä
40381: rekisteröidyn suostumuksella. Asetuksella säädet-     ja että pankki on kansaneläkelain mukaan velvol-
40382: täisiin tarkemmin, miten rekisteröidyn suostu-        linen antamaan eläkelaitokselle tietoja, jotka ovat
40383: mus tulee olla annettu. Lähtökohtana on, että         tarpeen eläkkeenhakijan sekä hänen puolisonsa
40384: suostumus arkaluonteisten henkilötietojen luo-        tulojen ja omaisuuden määrän selvittämiseksi.
40385: vuttamiseen on annettava kirjallisesti.               Tiedonantovelvollisuutta ja tiedonsaantioikeutta
40386:    Niin ikään luovuttaminen olisi 1 kohdan mu-        koskevat säännökset määrittelevät myös sen, ke-
40387: kaan sallittua, jos se tapahtuu rekisteröidyn toi-    nestä ja millaisia tietoja voidaan luovuttaa. Jos
40388: meksiannosta. Rekisteröidyn toimeksiantoon pe-        viranomaisella on oikeus säännösten perusteella
40389: rustuvasta luovutuksesta voidaan esimerkkinä          saada tieto yksittäistä ratkaisua varten, ei tietojen
40390: mainita pankin maksuliikenteessä välittämät tie-      massaluovutus olisi yksistään tällä perusteella
40391: dot.                                                  sallittua.
40392:                                           1986 vp. -      HE n:o 49                                         41
40393: 
40394:     Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan luo-               ettei henkilötunnusten käyttämistä tällaisissa re-
40395: vuttaminen olisi sallittua, jos se tapahtuu sellai-       kistereissä voida pitää luvallisena.
40396: sissa olosuhteissa, joissa henkilötiedon luovutta-           Pykälän 3 momentti sisältäisi henkilöluottotie-
40397: minen kuuluu tavanomaisena osana kyseisenlai-             tojen luovuttamista koskevan erityissäännöksen.
40398: sen toiminnan harjoittamiseen. Edellytyksenä on           Säännös olisi sovellettavissa myös pankkien luo-
40399: lisäksi, että rekisteröidyn voidaan olettaa tietävän      vuttaessa henkilöluottotietoja. Sen mukaan hen-
40400: tällaisesta henkilötietojen luovuttamisesta ja ettei      kilöluottotiedon saa luovuttaa ainoastaan luotto-
40401: kysymys ole arkaluonteisista tiedoista.                   tietotoiminnan harjoittajalle sekä sille, joka tar-
40402:     Olosuhteita, joissa henkilötiedon luovuttami-         vitsee tietoa luoton myöntämistä tai luoton val-
40403: nen täyttää ehdotukseen sisältyvän tavanomai-             vontaa varten taikka muuhun tähän verrattavaan
40404: suusvaatimuksen, on paitsi työelämässä, myös              tarkoitukseen.
40405: tavanomaisessa järjestötyössä ja muussa vapaa-               Luoton myöntämisellä tarkoitetaan säännökses-
40406: ajan harrastustoiminnassa. Henkilötieto voidaan           sä paitsi varsinaisen rahalainan myöntämistä,
40407: tällöin luovuttaa, jos voidaan olettaa, että rekis-       myös luottokauppaa sekä luottokauppaan rinnas-
40408: teröity tietää tällaisesta henkilötiedon luovutuk-        tettavaa sopimusta. Tiedon luovuttaminen luo-
40409: sesta. Tällainen olettama voidaan tavallisimmin           ton valvontaa varten tulee taas kysymykseen sil-
40410: tehdä sillä perusteella, että rekisteröity on itse        loin, kun tietoa pyytävällä on joko sopimukseen
40411: mukana rekisteröinnin aiheuttavassa toiminnassa.          perustuva tai muu saaminen siltä henkilöltä,
40412:     Momentin 4 kohdan mukaan tietojen luovut-             josta luottotietoa pyydetään. Luoton myöntämi-
40413: taminen olisi lisäksi sallittu tieteellistä tutkimusta    seen tai luoton valvontaan verrattava tarkoitus on
40414: varten tai tilastollisiin tarkoituksiin.                  kysymyksessä esimerkiksi silloin, kun työnantaja
40415:     Pykälän 2 momentti koskee henkilötietojen             haluaa saada luottotiedot henkilöstä, jonka hän
40416: luovuttamista suoramarkkinointia ja osoitepalve-          aikoo ottaa palvelukseensa sellaiseen tehtävään,
40417: lua varten. Sen mukaan suoramainontaa, puhe-              jossa työntekijä on välittömästi taloudellisessa
40418: linmyyntiä ja muuta suoramarkkinointia sekä               vastuussa työnantajan omaisuudesta tai kun työ-
40419: osoitepalvelua varten saa muusta kuin arkaluon-           suhde muutoin edellyttää erityistä luottamusta
40420: teisia tietoja sisältävästä henkilörekisteristä luo-      (esimerkiksi yrityksen tilinpitoon liittyvät tehtä-
40421: vuttaa henkilötietoja, jollei rekisteröity ole kieltä-    vät). Jollei taas tällaista erityistä perustetta ole
40422:  nyt tiedon luovuttamista ja jos on ilmeistä, että        olemassa, ei luottotietoa saa luovuttaa työnanta-
40423: rekisteröity tietää henkilötietojen tällaisesta luo-      jalle, joka aikoo käyttää tietoa työntekijän työ-
40424: vuttamisesta. Luovutettavista tiedoista säädetään         hönotossa.
40425: tarkemmin asetuksella.                                       19 §. Henkilötietojen massaluovutus ja arka-
40426:     Säännöksen tarkoituksena on osaltaan toteut-          luonteinen otanta. Pykälässä säädettäisiin erityi-
40427:  taa avoimuutta henkilörekisterien käytössä. Siksi        set rajoitukset sellaiselle henkilötietojen luovutta-
40428: se asettaa rekisterinpitäjälle, joka aikoo luovuttaa      miselle, johon sisältyy erityisen suuri tietosuoja-
40429:  tietoja, velvollisuuden huolehtia siitä, että rekis-     riski. Tällaisena pidettäisiin henkilötietojen mas-
40430:  teröity ennakkoon saa tiedon tällaisesta menette-        saluovutusta ja arkaluonteiseen otamaan perustu-
40431:  lystä. Lainkohta asettaisi ehdottoman esteen sille,      vaa henkilötietojen luovuttamista. Massaluovu-
40432:  että arkaluonteisia tietoja sisältävistä rekistereistä   tuksen ja arkaluonteisen otannan määritelmät
40433:  luovutettaisiin tietoja suoramarkkinointia ja osoi-      ovat 2 §:n 8 ja 9 kohdassa.
40434:  tepalvelua varten.                                          Se, että henkilötietoja luovutetaan suuresta
40435:     Tietoa ei saisi luonnollisestikaan luovuttaa vas-     joukosta rekisteröityjä, sisältää jo sellaisenaan
40436:  toin rekisteröidyn nimenomaista kieltoa. Lakieh-         yksityisyyttä vaarantavan tekijän, etenkin jos luo-
40437:  dotuksen 23 §:n mukaan rekisteröidyllä on oi-            vutettavia tietoja yhdistetään luovutuksen saajalla
40438:  keus kieltää itseään koskevien tietojen tietynlai-       jo oleviin tiedostoihin. Luovutettavien henkilö-
40439:  nen käyttö.                                              tietojen lukumäärästä riippumatta yksityisyyden
40440:     Siitä, minkälaisia tietoja suoramarkkinointia ja      suojaa vaarantava tilanne saattaa syntyä silloin,
40441:  osoitepalvelua varten saa luovuttaa, säädettäisiin       kun henkilörekisteristä luovutettavat tiedot mää-
40442:  asetuksella. Asetusluonnoksen 14 §:n mukaan              ritellään sellaisilla valintaperusteilla ja sellaista
40443:  henkilön nimen ja osoitteen lisäksi saisi luovuttaa      käyttöä varten, jotka kokonaisuutena ovat omi-
40444:  tiedot ammatista, iästä, sukupuolesta ja äidinkie-       aan vaaraotamaan rekisteröidyn yksityisyyden
40445:  lestä samoin kuin yhden muun tunnistetiedon.             suojaa.
40446:  Tästä, samoin kuin muista suoramarkkinointia ja             Pykälän 1 momentissa säädettäisiin ne perus-
40447:  osoitepalvelua koskevista säännöksistä ilmenee,          teet, joilla henkilötietojen luovuttaminen massa-
40448: 6 4385015100
40449: 42                                        1986 vp. -     HE n:o 49
40450: 
40451: luovutuksena tai arkaluonteiseen otantaan perus-            Lakiehdotuksen 18 §:ssä säädetyt perusteet
40452: tuvana olisi sallittua. Momentin 1 kohdan mu-            määrittelevät sen, milloin yksittäinen tieto voi-
40453: kaisesti luovutus olisi sallittua, jos rekisteröity on   daan henkilörekisteristä antaa. Näiden luovutus-
40454: antanut suostumuksensa tai luovutus tapahtuu             edellytysten on täytyttävä myös henkilötietoja
40455: rekisteröidyn toimeksiannosta.                           massaluovutuksena tai arkaluonteisena otantana
40456:    Momentin 2 kohdan mukaan henkilötietojen              luovutettaessa, jollei tietosuojalautakunnan lu-
40457: massaluovutus ja arkaluonteiseen otantaan perus-         vasta muuta johdu. Lakiehdotuksen 19 §:n 1
40458: tuva luovutus olisi sallittua, jos tietojen tällainen    momentin 2 kohdan mukaan henkilöluottotieto-
40459: luovuttaminen tapahtuu 18 §:n 3 momentin                 jen massaluovutus olisi sallittua 18 §:n 3 mo-
40460: taikka muun lain tai asetuksen mukaisesti. Hen-          mentin mukaisena. Tämä merkitsee sitä, että
40461: kilötietojen massaluovutus olisi siten sallittua         luottotietotoimintaa harjoittava voi antaa luotto-
40462: ensinnäkin silloin, kun massaluovutuksesta on            tietorekisteriin teknisen käyttöyhteyden sille, jo-
40463: nimenomaisesti säädetty. Tällaisista säännöksistä        ka tarvitsee tietoa luoton myöntämistä ja valvon-
40464: voidaan esimerkkeinä mainita seuraavat. Asevel-          taa varten. Sen valvomiseksi, että jokainen luovu-
40465: vollisuuslain soveltamisesta annetun asetuksen           tus täyttää 18 §:n 3 momentin vaatimukset, on
40466: 12 §:n (62/75) mukaan väestörekisterikeskuksen           luottotietorekisterin pitäjän talletettava tieto jo-
40467: on toimitettava pääesikunnalle kutsuotaluetteloi-        kaisesta tiedonsiirrosta. Lakiehdotuksen 18 §:n 1
40468: den laatimista varten väestön keskusrekisteriin          momentin 3 ja 4 kohdan sekä 2 momentin
40469: perustuvia tietoja niistä asevelvollisista, jotka seu-   perusteella henkilötietojen luovutus massaluovu-
40470: raavana vuonna täyttävät yhdeksäntoista vuotta.          tuksena ja arkaluonteisena otantana ei olisi sallit-
40471: Kunnan kouluhallinnosta annetun asetuksen                tua 19 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaisesti,
40472: 9 §:n (162/86) mukaan väestörekisterikeskuksen           vaan sallittavuus jäisi sanotun momentin 3 koh-
40473: tulee antaa kunakin kalenterivuonna pyynnöstä            dan varaan. Henkilötietojen luovuttaminen mas-
40474: kunnalle luettelo seitsemän vuotta täyttävistä           saluovutuksena suoramainontaa tai tieteellistä
40475: lapsista, joiden kotipaikka on asianomaisessa            tutkimusta taikka tilastointia varten olisi siten
40476: kunnassa. Verotuslain 44 ja 45 §:ssä on säädetty         sallittua 19 §:n 1 momentin 3 kohdassa säädetyin
40477: eri tyyppisistä massaluovutuksista; sen mukaan           edellytyksin.
40478: on esimerkiksi tuomiokunnan tuomarin ja raastu-             Luovuttaminen olisi 1 momentin 3 kohdan
40479: vanoikeuden toimitettava verotoimistolle myön-           mukaan sallittua, jos luovutuksensaajalla on hen-
40480: netyistä lainhuudoista tehty luettelo, johon on          kilörekisterilakiin perustuva oikeus tallettaa luo-
40481: merkitty muun muassa hakijan nimi ja kotipaik-           vutettavat tiedot henkilörekisteriin eikä henkilö-
40482: ka, saannon laatu ja luovutushinta ja oikeuden           tietojen luovutus ja käyttö vaaranna rekisteröidyn
40483: kiinteistölle määräämä arvo.                             yksityisyyden suojaa tai hänen etujaan ja oikeuk-
40484:    Merkittävä osa erityisesti viranomaisten tiedon-      siaan tai valtion turvallisuutta. Säännös merkitsisi
40485: saantioikeutta ja tiedonantovelvollisuutta koske-        sitä, että rekisterinpitäjän olisi näissä tapauksissa
40486: vista säännöksistä on muotoiltu yksittäistapauk-         tarkoin tutkittava, ovatko luovutettavat tiedot
40487: sissa tarvittavan tiedon saantia silmällä pitäen.        kaikilta osin sellaisia, että luovutuksensaaja on
40488: Nämä säännökset merkitsevät useimmiten myös              oikeutettu tallettamaan ne henkilörekisteriin.
40489: poikkeusta joistakin salassapitosäännöksistä. Sen        Tällöin on otettava huomioon lain 5 §:n yhteys-
40490: vuoksi on etenkin yleisesti muotoiltujen tiedon          ja tarpeellisuusvaatimukset ja niitä täydentävät
40491: luovuttamista koskevien säännösten perusteella           henkilörekisteriasetuksen säännökset sekä tietojen
40492: tietoja massaluovutuksena luovutettaessa huoleh-         virheettömyyden varmistamiseen tähtäävä lain 9
40493: dittava siitä, ettei luovuteta muita kuin nimettyjä      §. Henkilötietojen luovuttaminen ei olisi mah-
40494: henkilöitä koskevia tietoja.                             dollista esimerkiksi silloin, kun saman tiedon
40495:    Luovuttaminen olisi 1 ja 2 kohdan mukaan              ~ääräytymisperusteet eri rekistereissä ovat erilai-
40496: mahdollista siis, jos mainituissa kohdissa tarkoi-       sta.
40497: tetut edellytykset täyttyvät jokaiseen massaluovu-          Vaikka luovutuksensaajalla olisikin oikeus tal-
40498: tukseen sisältyvän rekisteröidyn osalta. Milloin         lettaa luovutettaviksi pyydetyt henkilötiedot hen-
40499: kysymys on lakiin perustuvasta henkilötietojen           kilörekisteriin, henkilötietojen luovuttaminen
40500: luovuttamisesta ja tiedon luovuttamista koskevat         massaluovutuksena tai arkaluonteiseen otantaan
40501: säännökset antavat oikeuden luovuttaa tietoja            perustuvana ei olisi yksistään tällä perusteella
40502: yksittäistapauksissa, massaluovutus on mahdolli-         sallittua. Lisäksi vaadittaisiin, että henkilötieto-
40503: nen, jos kaikki luovutettavat henkilötiedot täyt-        jen luovutus ja käyttö ei vaaranna rekisteröidyn
40504: tävät säädetyt luovutuskriteetit.                        yksityisyyden suojaa tai hänen etujaan tai oikeuk-
40505:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                         43
40506: 
40507: siaan. Tämä puolestaan velvoittaa rekisterinpitä-          Nykyiset säännökset henkilötietojen luovutta-
40508: jän selvittämään luovutettaviksi pyydettyjen hen-       misesta väestökirjoista ovat nekin puutteelliset.
40509: kilötietojen käyttötarkoituksen. Jos luovuttami-        Esitys lainsäädännön tarkistamiseksi pyritäänkin
40510: nen tapahtuu henkilörekisterien yhdistämiseksi,         antamaan lähitulevaisuudessa. Käytännössä väes-
40511: olisi otettava huomioon 20 §:n säännökset. On           törekisterikeskus on jo nyt rajoittanut henkilö-
40512: huomattava, että nyt käsiteltävänä olevan sään-         tunnusten luovuttamista. Tällaisia tietoja ei luo-
40513: nöksen nojalla tapahtuvat luovutukset ovat en-          vuteta esimerkiksi suoramainontaa varten.
40514: nakkovalvonnan alaisia (30 §) ja että rekisterinpi-        20 §. Henkilörekisterien yhdistäminen. Pykä-
40515: täjän on säilytettävä tieto tällaisista luovutuksista   lässä säädettäisiin, missä tapauksissa henkilörekis-
40516: (25 §).                                                 tereitä saa yhdistää. Henkilörekisterien yhdistä-
40517:    Pykälän 2 momentin mukaisena pääsääntönä             misellä tarkoitetaan paitsi kahden tai useamman
40518: olisi, ettei henkilötunnusta saisi luovuttaa, kun       eri rekisterin järjestämistä yhdeksi kokonaisuu-
40519: henkilötietoja luovutetaan massaluovutuksena tai        deksi, myös automaattisen tietojenkäsittelyn
40520: arkaluonteiseen otantaan perustuvana. Tämä eri-         avulla tapahtuvan kahden tai useamman rekiste-
40521: tyisrajoitus on katsottu välttämättömäksi sen           rin tietojen vertailua ja siihen pohjautuvaa tieto-
40522: vuoksi, että henkilötunnus on erityisesti auto-         jen tulostamista.
40523: maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettävis-        Pykälä on katsottu välttämättömäksi erityisesti
40524: sä henkilörekistereissä nykyisin se tunnistetieto,      sen vuoksi, että eri rekisterit vain harvoin sisältä-
40525: joka mahdollistaa helpoimmin eri rekisterien yh-        vät asianmukaisesti vertailukelpoisia tietoja, min-
40526: distelemisen. Henkilötunnuksen saisi ehdotuksen         kä vuoksi eri tiedostojen yhdistelyssä on suuri
40527: mukaan luovuttaa vain, jos luovutuksensaajalla          oikeusturvan vaarantumisen riski.
40528: on se jo käytettävissään tai jos hänellä on oikeus         Henkilörekistereitä saisi aina yhdistää, jos re-
40529: saada se rekisteröidyltä itseltään tai väestörekiste-   kisteröity on antanut siihen suostumuksensa tai
40530: ristä taikka jos tietoja luovutetaan tieteellistä       tietosuojalautakunta luvan (1 mom. 1 kohta).
40531: tutkimusta tai tilastointia tai luottotietotoimintaa    Tietosuojalautakunnan Iupabackinnasta sääde-
40532: varten. Säännös olisi sovellettavissa myös luovu-       tään 37 §:ssä.
40533: tettaessa massaluovutuksena henkilötietoja viran-          Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan yhdis-
40534: omaisten rekistereistä.                                 täminen olisi sallittua, jos se johtuu välittömästi
40535:     Henkilötunnuksen luovuttamista koskevaa             laissa säädetystä tehtävästä ja rekisterinpitäjällä
40536:  säännöstä sovellettaessa olisi otettava huomioon       on tätä tarkoitusta varten oikeus saada ja käyttää
40537:  myös 18 ja 19 §. Siten henkilötunnusta ei saisi        yhdistehäviä tietoja. Näissä tapauksissa on usein
40538:  luovuttaa esimerkiksi sellaista tilastointia varten,   kysymys rekisteröidyn ja hänen ilmoittamiensa
40539:  jossa ei ole tarpeen yhdistää samaa henkilöä           tietojen oikeellisuuden valvomisesta. Esimerkkinä
40540:  koskevia eriaikaisia tietoja keskenään. Se, milloin    tällaisesta tilanteesta voidaan mainita verotuksen
40541:  joku voi vaatia toista ilmoittamaan henkilötun-        suorittaminen.
40542:  nuksensa, on nykyisin puutteellisesti ja sattu-           Yhdistämisen sallittavuus lainsäädännön pe-
40543:  manvaraisesti säänneltyä. Esimerkkinä voidaan          rusteella vaatii kolmen eri edellytyksen samanai-
40544:  mainita, että väestökirja-asetuksen mukaan virka-      kaista käsilläoloa. Yhdistämisen tulee ensinnäkin
40545:  todistukseen on aina merkittävä henkilötunnus ja       johtua välittömästi laissa säädetystä tehtävästä.
40546:  että pankkien on säilytettävä asiakirjoissaan tieto    Tämä merkitsee sitä, että rekisterinpitäjän on
40547:  talletustilin haltijan henkilötunnuksesta. Sen si-     voitava osoittaa sellainen hänen tehtäväkseen
40548:  jaan henkilötodistusta koskevassa asetuksessa ei       säädetty tehtävä, jota ei ole mahdollista vaikeuk-
40549:  henkilötunnusta ole mainittu niinä tietoina, jot-      sitta suorittaa ilman tiedostojen yhdistämistä.
40550:  ka on merkittävä henkilötodistukseen. Tässä yh-        Tässä arvioinnissa on kiinnitettävä huomiota
40551:  teydessä on kiinnitettävä huomiota siihen, että        myös siihen, minkälaisesta toiminnosta (suunnit-
40552:  pelkästään henkilön velvollisuus todistaa henki-       telu/tutkimus/tilastointi/valvonta) on kysymys.
40553:  löllisyytensä tietyssä tilanteessa ei sellaisenaan     Mitä konkreettisemmin yhdistäminen vaikuttaa
40554:  muodosta toiselle oikeutta tallettaa henkilötun-       rekisteröidyn asemaan ja oikeusturvaan, sitä suu-
40555:  nusta henkilörekisteriin.                              rempia vaatimuksia on asetettava sille, kuinka
40556:     Koska säännökset siitä, missä tilanteissa rekis-    selkeästi yhdistelemisen perusteena oleva tehtävä
40557:  teröity on velvollinen ilmoittamaan henkilötun-        on lainsäädännössä määritelty. Esimerkkinä voi-
40558:  nuksensa, ovat jossain määrin puutteelliset, on        daan mainita, että usealle viranomaiselle on
40559:  asiaa epäselvissä tapauksissa tulkittava rekisteröi-   säädetty tilastotuotantoon liittyviä tehtäviä. Jos ja
40560:  dyn eduksi.                                            kun tällaisessa tarkoituksessa kerättyjä tiedostoja
40561: 44                                     1986 vp. -      HE n:o 49
40562: 
40563: käytetään vain tilastotuotantoon, riski rekisteröi-    vätkö tiedot lain 9 §:n virheettömyysvaatimuk-
40564: tyjen oikeusturvan vaa,rantumiselle jää vähäiseksi.    sen. Edellä mainittujen säännösten lisäksi arvi-
40565: Tilastojen laatimisvelvollisuuden voidaan siten        oinnissa olisi otettava huomioon se, missä tarkoi -·
40566: lähtökohtaisesti olettaa muodostavan sellaisen         tuksessa yhdistäminen tapahtuu ja kuinka täydel-
40567: tehtävän, joka oikeuttaa tiedostojen yhdistelyyn.      linen kuva rekisteröidystä rekisterien yhdistämi-
40568: Samoin voidaan arvioida niitä tilanteita, joissa on    sen tuloksena syntyy sekä kuinka kauan yhdistet-
40569: säädetty suunnitteluvelvollisuus.                      tyä tiedostoa säilytetään henkilörekisterinä.
40570:    Se, että viranomaisella on tehtävänään johtaa          Ehdotuksen tarkoituksena on rajoittaa rekiste-
40571: ja valvoa tietyn lainsäädännön täytäntöönpanoa,        röidyn valvontatarkoituksessa tapahtuvaa henki-
40572: ei sellaisenaan vielä oikeuta tiedostojen yhdistä-     lörekisterien yhdistämistä. Rekisteröidyn valvon-
40573: miseen.                                                tatarkoituksessa tapahtuva rekistereiden yhdistä-
40574:    Yhdistämisen sallittavuus 1 momentin 2 koh-         minen sisältää tavallista suuremman riskin sille,
40575: dan mukaan edellyttää toiseksi, että rekisterinpi-     että yhdistämisestä aiheutuu lainkohdassa tarkoi-
40576: täjällä on yhdistämisen aiheuttavan tehtävän hoi-      tettuja seurauksia.
40577: tamista varten oikeus saada yhdisteltäviä tietoja.        Henkilörekisterien yhdistäminen tuottaa usein
40578: Rekisterinpitäjän oikeus saada yhdisteltäviä tieto-    enemmän tietoa kuin pelkästään sen pohjana
40579: ja määräytyy muun lainsäädännön perusteella.           olevat henkilörekisterit erillisinä yhteensä. Mo-
40580: Tiedonsaantioikeutta koskevia säännöksiä on se-        mentin 4 kohdan tarkoituksena onkin rajoittaa
40581: lostettu edellä s. 6-7 ja 40-42. Se, että rekiste-     sellaista tiedostojen yhdistelyä, jonka avulla voi-
40582: rinpitäjä voi saada tai että hänellä on yhdisteltä-    daan muodostaa kokonaiskuva tietystä henkilös-
40583: vissä olevat tiedot, ei vielä oikeuta yhdistämi-       tä. Tämänkin seikan arvioiminen jäisi tapauskoh-
40584: seen. Yhdistämisen edellytyksenä on kolmannek-         taisen harkinnan varaan.
40585: si se, että yhdistettäviä tietoja on oikeus käyttää       Yleislausekkeeseen liittyvän ilmeisyys-vaati-
40586: laissa säädetyn tehtävän hoitamiseksi. Lakiehdo-       muksen tarkoituksena on vaikuttaa niin, että
40587: tuksessa on tässäkin yhteydessä haluttu painottaa      yleislauseketta sovellettaisiin poikkeussäännöksen
40588: tarkoitussidonnaisuuden periaatetta. Oikeus tie-       tapaan ja että yhdistäminen sallittaisiin yleislau-
40589: don käyttämiseen määräytyy osittain jo tiedon-         sekkeen mukaisesti vain, jos on hyvin epätoden-
40590: saantia koskevien säännösten avulla. Lainsäädän-       näköistä, että yhdistämisestä aiheutuisi vaaraa
40591: nössä on säännöksiä, jotka sallivat tiedon luovut-     rekisteröidyn yksityisyyden suojalle tai oikeustur-
40592: tamisen vain määrättyä tarkoitusta varten. Jos         valle.
40593: viranomaisella on oikeus saada tietyn etuuden             Pykälään ei ole otettu tieteellistä tutkimusta ja
40594: myöntämistä varten määrätynlaiset tiedot (esi-         tilastointia koskevaa erityissäännöstä. Tiedostojen
40595: merkiksi tiedot hakijan säästöistä pankeilta), ei      yhdisteleminen näitäkin tarkoituksia varten jäisi
40596: näitä tietoja olisi lupa yhdistää toisen etuuden       1 momentin yleisten edellytysten varaan. Vaikka
40597: myöntämisedellytysten valvomiseksi, ellei myös         tilastotuotannossa ja tutkimuksissa asianmukai-
40598: tätä tilannetta varten ole säädetty tiedonsaantiin     sella tavalla meneteltäessä ei yhdistäminen aiheu-
40599: oikeuttavia säännöksiä. Oikeus tiedon käyttämi-        takaan rekisteröidyn oikeusturvan vaarantumista,
40600: seen voi lisäksi ilmetä viranomaisen päätöksen-        syntyvät rekisterit voidaan kattavuutensa ja sisäl-
40601: teon edellytyksiä koskevista säännöksistä. Esi-        tönsä (tietojen arkaluontoisuus) vuoksi kokea
40602: merkkinä voi mainita passin myöntämistä koske-         yksityisyyttä loukkaavina. Pelkkä tietoisuus itse-
40603: vat säännökset.                                        ään kattavasti kuvaavien tiedostojen olemassa-
40604:    Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan yhdis-           olosta on omiaan aiheuttamaan turvattomuuden
40605: täminen olisi sallittu osoitetietojen tavanomaisek-    tunnetta kansalaisissa. Sen vuoksi mainituissa
40606: si päivittämiseksi tai moninkertaisten postilähe-      tarkoituksissa tapahtuvassa tiedostojen yhdistelys-
40607: tysten välttämiseksi.                                  sä tulisikin syntyvistä tiedostoista mahdollisim-
40608:    Momentin 4 kohdan mukaan henkilörekiste-            man pian poistaa henkilötunnus ja muut tunnis-
40609: rien yhdistäminen olisi sallittu, jos on ilmeistä,     tetiedot.
40610: että yhdistäminen voi tapahtua vaarantamatta              Henkilörekisterien yhdistämistä valvottaisiin
40611: rekisteröidyn yksityisyyden suojaa tai hänen etu-      ennakolta ilmoitusmenettelyn avulla (30 §:n 1
40612: jaan tai oikeuksiaan. Sen arvioimisessa, onko          mom. 2 kohta).
40613: yhdistäminen sallittua yleislausekkeen mukaises-          Pykälän 2 momenttiin on otettu säännös, jon-
40614: ti, on haettavissa tukea lain 4, 5 ja 9 §:stä.         ka mukaan henkilörekisterien yhdistämisenä ei
40615: Tällöin on selvitettävä, voiko rekisterinpitäjä lain   pidetä kahden tai useamman teknisesti erikseen
40616: 5 §:n mukaan pitää sellaista rekisteriä ja täyttä-     pidetyn henkilörekisterin muodostamista yhdeksi
40617:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                         45
40618: 
40619: rekisteriksi, jos rekisterit liittyvät saman rekiste-   määtätä se, saadaanko rekisteröidyn henkilötun-
40620: rinpitäjän ja rekisteröidyn välisen suhteen hallin-     nusta luovuttaa.
40621: nointiin ja muodostettava uusi rekisteri täyttää           Henkilötietojen luovuttamista ulkomaille val-
40622: 4-7 §:ssä säädetyt vaatimukset. Vaikka lakieh-          vottaisiin niissäkin tapauksissa, joissa lupa ei ole
40623: dotuksen 4 §:stä jo ilmenee, että henkilörekiste-       tarpeen. Henkilötietojen luovuttamisesta ulko-
40624: rillä ymmärretään loogista eikä teknistä rekiste-       maille olisi nimittäin tehtävä ilmoitus 30 §:n
40625: riä, on säännös selvyyssyistä katsottu tarpeellisek-    nojalla. Tietosuojaviranomaiset voisivat tällöin
40626: si. Siten estettä ei ole esimerkiksi sille, että        puuttua luovutukseen myös lain 19 §:n nojalla.
40627: rekisterinpitäjä muodostaa yhdeksi asiakasrekiste-      Koska suomalaisia koskevia tietoja sisältävien re-
40628: riksi aiemmin teknisesti erikseen pidetyn tilaaja-      kistereiden tekninen ylläpito vieraassa maassa jo
40629: rekisterin ja saatujen suoritusten rekisterin.          sellaisenaan voi sisältää turvallisuusriskin, ehdo-
40630:     21 §. Luovutettujen tietojen käyttö. Pykälässä      tetaan pykälän 3 momenttiin otettavaksi säännös
40631: kiellettäisiin luovutettujen henkilötietojen käyt-      tietojen luovuttamisesta ulkomailla tapahtuvia
40632: täminen muuhun kuin niitä luovutettaessa mää-           postituspalvelu- tai tietojenkäsittelytehtäviä var-
40633: riteltyihin tarkoituksiin.                              ten. Säännös on tarpeen sen vuoksi, ettei tietojen
40634:     Pykälä täsmentää käyttötarkoitussidonnaisuu-        massaluovutusta koskeva lain 19 § ole sovelletta-
40635: den periaatetta luovutettujen tietojen käytössä.        vissa sellaisenaan tällaisia luovutustilanteita var-
40636: Kuten 17 §:stä ja sen perusteluista ilmenee,            ten, koska kyseinen pykälä ei 18 §:n 4 momentti
40637: luovutuksensaajan on selvitettävä, mihin pyydet-        huomioon otettuna koske toimeksiantoluovutuk-
40638: tyjä tietoja on tarkoitus käyttää. Tässä yhteydessä     sta.
40639: tapahtuva määrittely sitoo luovutuksensaajaa               23 §. Oikeus kieltää tiedon käyttö tai luovu-
40640: myöhemmin. Jos luovutuksensaaja on 17 §:n               tus. Pykälän mukaan rekisteröidyllä olisi oikeus
40641: mukaisesti ilmoittanut, että luovutettavat tiedot       kieltää rekisterinpitäjää käyttämästä tai luovutta-
40642: otetaan hänen pitämäänsä henkilörekisteriin ja          masta rekisteröityä itseään koskevia tietoja suora-
40643: luovutus on tapahtunut muutoinkin lainmukai-            mainontaan, puhelinmyyntiin ja muuhun suora-
40644: sesti, ei nyt käsiteltävänä oleva säännös estäisi       markkinointiin, osoitepalveluun sekä markkina-
40645: tiedon käyttämistä henkilörekisterin käyttötarkoi-      ja mielipidetutkimukseen.
40646: tuksen mukaisella tavalla.                                 Henkilön oikeus kieltää itseään koskevien tie-
40647:     22 §. Tiedon luovuttaminen ulkomaille. Pykä-        tojen käyttö ja luovutus suoramarkkinointiin sekä
40648: lä sisältäisi säännökset siitä, millä edellytyksillä    muihin mainittuihin tarkoituksiin on kansainvä-
40649: henkilörekisterissä olevia henkilötietoja saisi luo-    lisesti tunnustettu periaate. Se on toteutettu
40650: vuttaa ulkomaille massaluovutuksena tai arka-           esimerkiksi muissa pohjoismaissa. Kielto-oikeus
40651: luonteisena otantana. Lähtökohtana on, että             on otettu lisäksi muun muassa Kansainvälisen
40652: henkilötietoja saisi luovuttaa vain sellaiseen maa-     kauppakamarin laatimiin suoramainonnan ja
40653: han, jonka lainsäädäntö vastaa henkilörekisteri-        postimyynnin kansainvälisiin perussääntöihin. Se
40654: lain säännöksiä. Asetuksella säädettäisiin tarkem-      ilmentää lisäksi kansalaisen oikeutta määrätä itse-
40655: min, mitä nämä maat ovat. Tarkoituksena on,             ään koskevien tietojen käytöstä ja luo mahdolli-
40656:  että maaluettelo kattaisi ainakin Euroopan Neu-        suudet suojata oma elinpiirinsä, mihin nykyiset
40657: voston tietosuojasopimukseen liittyneet maat.           kotirauhaa koskevat säännöksetkin tähtäävät.
40658:     Henkilötietojen luovuttaminen muihin maihin            Se, missä laajuudessa rekisteröity käyttää
40659:  olisi mahdollista tietosuojalautakunnan antaman        kielto-oikeuttaan, jää hänen itsensä päätettäväk-
40660:  luvan mukaisesti. Tietosuojalautakunta voisi py-       si. Kielto voidaan antaa siis osittaisena (esimer-
40661:  kälän 2 momentin mukaan antaa luvan, jos               kiksi vain suoramainontaan yleisesti tai vain tiet-
40662:  luovutettavien tietojen laatu ja tietojen käyttötar-   tyjen tuotteiden tarjontaan kohdistettuna) tai
40663:  koitus huomioon otettuna on ilmeistä, ettei luo-       kaikkia säännöksessä tarkoitettuja toimintoja kos-
40664:  vuttaminen vaaranna rekisteröidyn yksityisyyden        kevana. Jollei erityisvarauksia ole, kiellon on
40665:  suojaa tai loukkaa hänen etujaan ja oikeuksiaan        katsottava tarkoittavan kaikkia pykälässä tarkoi-
40666:  taikka vaaranna valtion turvallisuutta. Tietosuo-      tettuja toimintoja.
40667:  jalautakunta voi lupapäätökseensä sisällyttää tar-        24 §. Henkilörekisterin käytöstä ilmoittami-
40668:  kemmat määräykset niistä toimenpiteistä, jotka         nen tietyissä tilanteissa. Pykälä sisältäisi säännök-
40669:  tietosuojan varmistamiseksi katsotaan tarpeelli-       set siitä, milloin henkilörekisterissä olevien tieto-
40670:  siksi riippumatta laissa olevista erityissäännöksis-   jen käytöstä ja luovutuksesta olisi ilmoitettava
40671:  tä. Siten lupapäätöksessä voidaan esimerkiksi          rekisteröidylle.
40672: 46                                       1986 vp. -     HE n:o 49
40673: 
40674:    Pykälän 1 momentin mukaan sen, joka on               tu, olisi omiaan lisäämään asiallista suhtautumis-
40675: hankkinut rekisteröidyn henkilöluottotietoja käy-       ta näihin toimintoihin.
40676: tettäviksi rekisteröityä koskevaa päätöksentekoa           Jos tiedot on hankittu useammasta rekisteristä,
40677: varten, on ilmoitettava rekisteröidylle luottotieto-    lähettäjä voisi ilmoittaa kaikki lähetyksen koh-
40678: jen käytöstä ja siitä, mistä rekisteristä luottotie-    dentamisessa käytetyt tietolähteet. Välttämätöntä
40679: dot ovat peräisin, jos luoton epääminen tai muu         ei sen sijaan olisi eritellysti ilmoittaa, mistä
40680: rekisteröidylle kielteinen päätös pääasiallisesti       kutakin vastaanottajaa koskevat tiedot ovat peräi-
40681: johtuu saaduista luottotiedoista. Ilmoitusvelvolli-     sm.
40682: suutta ei siis olisi, jos luottotiedon perusteella         Henkilötietojen hankkiminen suoramarkki-
40683: tehty päätös ei sanotulla tavalla ole rekisteröidylle   nointiin sekä markkina- ja mielipidetutkimuksiin
40684: kielteinen. Säännös on katsottu tarpeelliseksi eri-     tapahtuu yleensä asianomaisten henkilöiden tie-
40685: tyisesti sen vuoksi, että rekisteröidyt voivat valvoa   tämättä. Tämän vuoksi ei ole katsottu oikeaksi ja
40686: omalta osaltaan sitä, että luottotietoja luovute-       riittäväksi menettelyä, jonka mukaan henkilön
40687: taan ja käytetään lainmukaisella tavalla.               olisi itse tiedusteltava lähettäjältä, mistä häntä
40688:    Pykälän 2 momentin mukaan suoramainokses-            koskevat tiedot on saatu. Henkilörekisterilaissa
40689: sa, puhelinmyynnissä ja muussa suoramarkki-             omaksuttu lähtökohta siitä, että rekisteröidyt itse
40690: noinnissa sekä markkina- tai mielipidetutkimusta        valvovat henkilörekisterien pitoa, edellyttää, että
40691: varten suoritettavassa kyselyssä, jota varten henki-    rekisteröidyllä on mahdollisuus toteuttaa tätä
40692: lön nimi- ja osoitetiedot on hankittu henkilöre-        valvontaa ilman kohtuutonta vaivaa ja kustan-
40693: kisteristä, on ilmoitettava tiedonhankinnassa käy-      nuksia.
40694: tetyn henkilörekisterin nimi, rekisterinpitäjä ja          25 §. Tietojen luovuttamisen kirjaaminen. Py-
40695: tämän osoite.                                           kälä sisältäisi säännökset siitä, milloin rekisterin-
40696:    Säännöksessä mainituissa toiminnoissa käyte-         pitäjän on kirjattava henkilötietojen luovuttami-
40697: tään hyväksi henkilörekistereitä tavalla, joka he-      nen.
40698: rättää usein epäilyjä kansalaisissa. Suoramainos-,          Säännöksen tarkoituksena on ennen muuta
40699: postitus- ja osoitepalvelurekisterien olemassaolo,      luoda mahdollisuudet rekisteritietojen yhdistelyn
40700: niiden tietojen laajuus ja tietolähteet eivät ole       valvontaan sekä virheellisten rekisteritietojen oi-
40701: yleisesti tunnettuja. Näihin rekistereihin kerätään     kaisemiseen eri rekistereissä.
40702: tietoja monista eri lähteistä, kuten puhelinluette-        Lakiin ei ole otettu säännöstä, joka veivoittaisi
40703: loista, verokalentereista, erilaisista matrikkeleista   kirjallisen sopimuksen laatimiseen henkilörekiste-
40704: ja vastaavista ammattiluetteloista. Tietoja oste-       ristä henkilötietoja luovutettaessa. Tämä menet-
40705: taan lisäksi toisten yritysten pitämistä rekistereis-   tely voisi eri osapuolten kannalta selkeyttää vas-
40706: tä. Myös eri jäsenrekistereiden tai niiden käyttö-      tuusuhteita. Lakiehdotuksen mukainen menette-
40707: oikeuden osto on tavallista. Samoin erilaisia asia-     ly edustaa vähimmäissääntelyä.
40708: kasrekistereitä käytetään runsaasti suoramainon-           Tietojen luovuttamisesta olisi pääsäännön mu-
40709: taan.                                                   kaan säilytettävä tieto silloin, kun tietoja on
40710:    Kehittyvä tietojenkäsittely- ja painotekniikka       luovutettu massaluovutuksena tai arkaluonteise-
40711: mahdollistavat hyvin yksilölliseltä ja henkilökoh-      na otantana 19 §:n 1 momentin 3 kohdan nojalla
40712: taiselta vaikuttavan mainonnan. Mainoksista ei          eli siis silloin, kun luovutus ei perustu muuhun
40713: yleensä pystytä päättelemään, mistä vastaanotta-        lainsäädäntöön, rekisteröidyn suostumukseen tai
40714: jan nimi- ja osoitetiedot on saatu.                     tietosuojalautakunnan lupaan. Viimeksi maini-
40715:    Suoramainonnan käyttöön liittyy useasti mark-        tussa tapauksessa kirjaamisvelvoitteen laajuudesta
40716: kinoinnin kohdentaminen valikoimun potentiaa-           annetaan tarvittavat määräykset lupapäätöksessä.
40717: liseen asiakasjoukkoon. Vastaanottajalla ei ole         Kirjaamisvelvoitteen ulkopuolelle jäisivät kuiten-
40718: tietoa siitä, minkälaisten tekijöiden perusteella       kin pykälän 2 momentin mukaan rekisterin sään-
40719: valikointi on tapahtunut. Esimerkkinä voidaan           nönmukainen tietojenluovutus, joka on jo rekis-
40720: todeta, että väestörekisterikeskuksen kaupallisiin      teriä perustettaessa määritelty. Koska sellaisiin
40721: tarkoituksiin pyydetyistä henkilötiedoista merkit-      henkilörekistereihin, joita ylläpidetään elinkeino-
40722: tävän otostyypin muodostavat pienten lasten äi-         na harjoitettavaa henkilötietojen edelleen luovu-
40723: dit.                                                    tusta varten, voi liittyä tavanomaista suurempia
40724:    Se, että kansalaiset voisivat saamastaan aineis-     tietosuojariskejä, kirjaamisvelvoite koskisi aina
40725: tosta jo saada tietää, mistä rekisteristä heidän        tietojen luovuttamista tällaisista rekistereistä.
40726: nimi- ja osoitetietonsa on suoramainontaa tai              Pykälän 1 momentin mukaan rekisterinpitäjän
40727: markkina- tai mielipidetutkimusta varten hankit-        olisi tietoja luovutettaessa säilytettävä tieto siitä:
40728:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                         47
40729: 
40730: 1) minkälaisia tietoja on luovutettu; 2) kenelle         suunniteltaessa on otettava huomioon muun
40731: tiedot on luovutettu; 3) mihin tarkoitukseen             ohella se, onko kysymys manuaalisista vai auto-
40732: tiedot on luovutettu käytettäviksi; sekä 4) milloin      maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettävis-
40733: tiedot on luovutettu.                                    tä rekistereistä. Suojaamisvelvoitteen laajuuteen
40734:    Kirjaamisvelvoite ei siis edellytä, että luovutus-    vaikuttaa luonnollisesti myös se, kuinka arka-
40735: tiedot talletetaan henkilörekisteriin, vaan että         luonteisia tietoja rekisteriin sisältyy. Tarkoitukse-
40736: tieto luovutuksesta tavalla tai toisella ylimalkaan      na on, että henkilörekisterilain tultua voimaan
40737: säilytetään siten, että luovutus on jälkeenkin           lain 33 §:n nojalla annetaan toimialakohtaiset
40738: päin todennettavissa. Rekisterinpitäjän on kuvat-        tarkemmat ohjeet rekistereiden fyysisestä suo-
40739: tava luovutettu tietojoukko siten, että se, minkä-       jauksesta.
40740: laisia tietoja on luovutettu, on riittävällä tavalla        27 §. Henkilörekisterin hävittäminen. Pykälä
40741: yksilöity. Tämä ei kuitenkaan esimerkiksi otan-          sisältäisi säännökset siitä, miten on meneteltävä
40742: taan perustuvassa luovutuksessa merkitse sitä,           aktiivikäytöstä poistetun rekisterin suhteen.
40743: että olisi säilytettävä kopio luovutetuista tiedoista       Henkilörekisterien merkitys kansalaisten yksi-
40744: taikka luettelo niistä henkilöistä, joita koskevia       tyisyyden suojan kannalta ei lakkaa, vaikka rekis-
40745: tietoja on luovutettu. Tällaisessa tilanteessa riittä-   terit poistetaan käytöstä. Vanhentuneiden tieto-
40746: vänä on pidettävä sitä, että säilytetään tieto           jen joutuminen asiattomaan käyttöön päinvas-
40747: valintaperusteista ja tulostettujen tietojen sisäl-      toin saattaa olla hyvinkin yksityisyyttä vaarantava
40748: löstä.                                                   tekijä. Tällaisesta voidaan esimerkkinä mainita
40749:    Kuten 13 §:stä ja sen perusteluista ilmenee,          erilaiset soveltuvuustesteistä kertyneet arviointi-
40750: luottotietotoimintaa harjoittavan rekisterinpitä-        tiedot.
40751: jän kirjaamisvelvoite on 25 §:ssä ehdotettua laa-           Edellä mainituista syistä ehdotetaan säädettä-
40752: jempi. Luottotietorekisteristä tietoja luovutettaes-     väksi, että rekisterinpitäjän toiminnan kannalta
40753: sa on säilytettävä rekisteröitykohtaisesti tiedot        tarpeeton henkilörekisteri on pääsääntöisesti hä-
40754: siitä, kenelle henkilöluottotietoja on luovutettu.       vitettävä. Hävittämisvelvollisuutta ei luonnolli-
40755:                                                          sestikaan olisi, jos rekisterin tiedot on erikseen
40756:                                                          säädetty tai määrätty säilytettäviksi. Tällaisia
40757: 5 luku. Henkzlörekisterin suojaaminen,          arkis-   säännöksiä sisältyy muun muassa arkistolakiin
40758:         tointi ja hävittäminen                           (184/81), jonka mukaan viranomaisen asiakirjo-
40759:                                                          jen ja teknisten tallenteiden hävittäminen on
40760:    26 §. Henkzlörekisterin suojaaminen. Pykälä           kielletty ilman arkistoviranomaisen lupaa. Säilyt-
40761: sisältäisi henkilörekisterin teknistä suojaamista        tämiseen veivoittavia säännöksiä sisältyy lisäksi
40762: koskevat velvoitteet.                                    eläke- sekä kirjanpitolainsäädäntöön. Esimerkki-
40763:    Rekisterinpitäjän olisi pykälän 1 momentin            nä tietojen säilyttämiseen veivoittavasta määräyk-
40764: mukaisesti huolehdittava siitä, että henkilörekis-       sestä voidaan mainita työhön liittyvän syöpävaa-
40765: terin tiedot on asianmukaisesti suojattu luvatonta       ran torjunnasta annetun valtioneuvoston päätök-
40766: käsittelyä, käyttöä, tuhoamista ja muuttamista           sen (583/85) 10 §.
40767: sekä anastusta vastaan. Vastaava velvollisuus olisi         Rekisterin voisi säilyttää myös, jos rekisteri
40768: myös sillä, joka itsenäisenä elinkeinon- tai toi-        siirretään arkistoitavaksi siten kuin asetuksella
40769: minnanharjoittajana toimii rekisterinpitäjän lu-         säädetään. Tarkoituksena on, että tutkimus-
40770: kuun tai jolle rekisterinpitäjä on luovuttanut           käytön kannalta tärkeitä rekistereitä voitaisiin
40771: massaluovutuksena henkilötietoja.                        säilyttää tutkimustoimintaa harjoittavissa laitok-
40772:    Henkilörekisterilakia valmisteltaessa on katsot-      sissa ja viranomaisissa. Tietosuojalautakunta an-
40773: tu, että pelkkä rekisterikäytännön sääntely ei ole       taisi arkistoitujen henkilörekisterien käytöstä ja
40774: riittävä yksityisyyden suojan ja muiden lain ta-         suojaamisesta sekä tietojen luovuttamisesta niistä
40775: voitteiden toteutumisen varmistamiseksi. Rekis-          tarkemmat määräykset. Tätä koskevat säännökset
40776: terinpitäjän olisi huolehdittava siitä, että rekiste-    sisältyvät esityksen liitteenä 2 olevan asetusluon-
40777: rit ovat tosiasiallisesti suojattu. Jollei tällaista     noksen 13 ~:ään.
40778: fyysistä suojausta järjestetä, jopa kokonaisten re-         28 §. Arkistoon siirretyt henkilörekisterit. Ar-
40779: kistereiden anastaminen tai tuhoaminen on mah-           kistoviranomaisen haltuun siirrettyjen henkilöre-
40780: dollista.                                                kistereiden käytöstä, suojaamisesta sekä tietojen
40781:    Suojauksen teknisistä toteuttamistavoista ei ole      luovuttamisesta niistä olisi voimassa, mitä erik-
40782: katsottu mahdolliseksi ottaa nimenomaisia sään-          seen on säädetty. Arkistoviranomaiset on määri-
40783: nöksiä lakiin. Rekistereiden fyysistä suojausta          telty arkistolain 9 §:ssä.
40784: 48                                      1986 vp. -     HE n:o 49
40785: 
40786:   Jos kysymys on yksityisestä arkistosta, joka on      erityisiä tietosuojariskejä. Tämän mukaisesti eh-
40787: otettu valtionarkistoon, maakunta-arkistoon tai        dotetaan, että rekisteri-ilmoitus olisi tehtävä re-
40788: muuhun arkistolaissa tarkoitettuun arkistoon,          kisteristä, jonka tietoja käytetään suoramainon-
40789: tietojen luovuttamisessa noudatetaan julkisuus-        taap, .Puheli~yyntiin ja muuhun s~oram~k~i
40790: säännösten lisäksi niitä ehtoja, joista arkiston       notntlln, osoitepalveluun sekä markkma- tai mie-
40791: säilyttäjä ja arkiston luovuttaja ovat sopineet.       lipidetutkimuksiin, jos rekisteri sisältää tietoja
40792: Tiedon luovuttaminen yleisistä asiakirjoista mää-      sellaisista henkilöistä, joilla ei ole rekisterinpitä-
40793: räytyy asiakirjajulkisuuslain mukaisesti.              jään lain 5 §:n 1 momentissa tarkoitettua asiakas-
40794:    Arkistoviranomaisen olisi tietoja yksityisistä      tai siihen verrattavaa suhdetta.
40795: henkilörekistereistä luovutettaessa otettava huo-         Henkilörekisterien yhdistämisen valvomiseksi
40796: mioon, mitä henkilörekisterilaissa on tietojen         ehdotetaan, että ilmoitus on tehtävä, jos auto-
40797: luovutuksesta säädetty, jollei se henkilörekisteriin   maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettyyn
40798: talletettujen tietojen ikä ja laatu huomioon ot-       henkilörekisteriin kerätään henkilötietoja massa-
40799: taen ole rekisteröidyn yksityisyyden suojan vuoksi     luovutuksena 19 §:n 1 momentin 3 kohdan
40800: ilmeisen tarpeetonta. Tämä viittaussäännös on          nojalla, jollei kysymys ole tavanomaisena pidettä-
40801: tarpeen vain niitä tilanteita varten, jolloin arkis-   västä osoitetietojen päivityksestä tai tieteellistä
40802: toviranomaiselle on luovutettu vasta hiljattain        tutkimusta varten ylläpidetystä henkilörekisteris-
40803: käytöstä poistettuja henkilörekistereitä. Arkisto-     tä. Ilmoitusvelvollisuuden piiriin ei tulisi tietojen
40804: laki antaa arkistoon asiakirjoja Iuovuttavalie pää-    hankinta viranomaisten rekistereistä, koska tieto-
40805: tösvallan tietojen edelleen luovutuksesta. Tätä ei     jen luovuttaminen niistä määräytyy asiakirjajulki-
40806: voida pitää henkilörekisterilaissa suojattavien etu-   suuslain perusteella.
40807: jen kannalta riittävänä, minkä vuoksi ehdotuk-            Jotta tietosuoja-asiamiehellä olisi mahdollisuu-
40808: sessa annettaisiin arkistoviranomaisille mahdolli-     det valvoa henkilörekisterissä olevien tietojen
40809: suus rajoittaa tietojen luovutusta.                    luovuttamista ulkomaille, olisi ilmoitus tehtävä
40810:                                                        sellaisista henkilörekistereistä, joista tietoja luo-
40811:                                                        vutetaan huomattavassa määrin käytettäviksi toi-
40812: 6 luku. Valvonta ja pakkokeinot sekä pozkkeus-         sessa valtiossa. Ilmoitusvelvollisuus koskisi myös
40813:         luvat                                          henkilötietojen luovuttamista toiseen valtioon
40814:                                                        automaattista tietojenkäsittelyä varten.
40815:    29 §. Tietosuojaviranomaiset. Henkilötietojen           Ilmoitus olisi momentin 4 kohdan mukaan
40816: keräämistä, tallettamista, käyttöä ja luovuttamis-     tehtävä myös sellaisen henkilörekisterin olennai-
40817: ta valvoisi tämän lain tavoitteiden toteutumisen       sesta muuttamisesta, jota ilmoitusvelvollisuus
40818: kannalta tietosuoja-asiamies. Ehdotuksen mu-           koskee. Tämä on tarpeen sen vuoksi, että tieto-
40819: kaan tietosuoja-asiamies olisi toimivaltainen sil-     suoja-asiamiehen pitämä luettelo ilmoituksenva-
40820: loinkin, kun henkilörekisterin pitämiseen sovelle-     raisista rekistereistä olisi ajan tasalla. Rekisterin
40821: taan henkilörekisterilain ohella tai sijasta muun      olennaisena muuttamisena voidaan pitää muun
40822: lain säännöksiä.                                       ohella rekisterin käyttötarkoituksen muuttamista
40823:    Tietosuojalautakunta käyttäisi päätösvaltaa si-     sekä säännönmukaisten tietojen luovutusten laa-
40824: ten kuin jäljempänä ilmenee.                           jentamista.
40825:    Tietosuoja-asiamiehestä ja tietosuojalautakun-         Pykälän 2 momentti säätäisi ilmoitusvelvolli-
40826: nasta säädettäisiin tarkemmin laissa tietosuoja-       suuden sellaisille elinkeinonharjoittajille, joiden
40827: lautakunnasta ja tietosuoja-asiamiehestä.              toimintaan liittyy tietosuojariskejä. Ehdotuksen
40828:    30 §. Ilmoitusvelvollisuus. Pykälässä määritel-     mukaan toimintailmoituksen olisi velvollinen te-
40829: täisiin ne henkilörekisterit ja toiminnot, joista on   kemään se, joka harjoittaa luottotietotoimintaa
40830: tehtävä ilmoitus tietosuoja-asiamiehelle.              taikka elinkeinona harjoittaa perimistoimintaa
40831:    Kuten yleisperusteluista ilmenee, henkilörekis-     taikka markkina- tai mielipidetutkimusta taikka
40832: terien ennakkovalvonta toteutettaisiin ilmoitus-       toisen lukuun hoitaa henkilöstön valintaan tai
40833: menettelyn avulla. Lähtökohtana on, että tieto-        soveltuvuuden arviointiin liittyviä tai tietojenkä-
40834: suoja-asiamies voisi ilmoitusmenettelyn yhteydes-      sittelytehtäviä ja tässä toiminnassa käyttää tai
40835: sä antaa tarvittavaa rekisterinpidon ohjausta ja       käsittelee henkilörekistereitä ja niissä olevia tieto-
40836: valvoa sen lainmukaisuutta.                            ja. Ilmoitusvelvollisuus koskisi siis vain sellaisia,
40837:    Rekisterikohtainen ilmoitusvelvollisuus ehdo-       jotka itsenäisinä elinkeinonharjoittajina suoritta-
40838: tetaan säädettäväksi sellaisten henkilörekisterien     vat mainitunlaisia tehtäviä toisen toimeksiannos-
40839: pitämiselle, jotka ennakolta arvioiden sisältävät      ta.
40840:                                            1986 vp. -      HE n:o 49                                          49
40841: 
40842:     Ilmoituksentekoa koskevasta määräajasta sää-           asiamiehelle on tietosuojalautakuntaa ja tieto-
40843: dettäisiin pykälän 3 momentissa. Sen mukaisesti            suoja-asiamiestä koskevassa lakiehdotuksessa eh-
40844: ilmoitus olisi tehtävä riittävän ajoissa, kuitenkin        dotettu säädettäväksi vaitiolovelvollisuus, jonka
40845: viimeistään kuukausi ennen henkilörekisteriin              rikkomisesta tuomittaisiin sakkoon tai vankeu-
40846: talletettaviksi aiottujen henkilötietojen keräämis-        teen enintään yhdeksi vuodeksi.
40847: tä tai toiminnan aloittamista taikka muuhun                   Pykälän 2 momentissa annettaisiin oikeus ase-
40848: ilmoitusvelvollisuuden aiheuttavaan toimenpitee-           tuksella säätää, että rekisterinpitäjät ovat velvolli-
40849: seen ryhtymistä. Jos rekisteri, josta aikaisemmin          sia antamaan henkilörekistereitä koskevia selvi-
40850: ei ole ollut velvollisuutta tehdä ilmoitusta, muu-         tyksiä tietosuoja-asiamiehelle. Tämä tietojenan-
40851: tetaan sellaiseksi, että siitä on tehtävä ilmoitus,        tovelvollisuus olisi yleinen; asetuksella toisin sa-
40852: ilmoitus on tehtävä samassa ajassa ennen muute-            noen lueteltaisiin ne rekisterit ja toiminnot, jois-
40853: tun rekisterin käyttöönottoa. Määräaikojen säätä-          ta selvitys on annettava.
40854: misellä on pyritty turvaamaan se, että tietosuoja-            Selvityksentekovelvollisuuden tarkoituksena on
40855: asiamiehelle jää riittävä aika ennakko-ohjauksen           luoda riittävät tiedolliset edellytykset sille, että
40856: antamiseen.                                                tietosuoja-asiamies voisi antaa lain 33 §:n mukai-
40857:     Koska lain täytäntöönpanossa saattaa osoittau-         sia yleisiä ohjeita yhtenäisen, hyvään rekisterita-
40858: tua, että ilmoitusvelvollisuudesta on aihetta teh-         paan perustuvan rekisterikäytännön aikaansaami-
40859: dä poikkeuksia, annettaisiin ehdotuksen mukaan             seksi. Näin saatuja tietoja voitaisiin käyttää myös
40860: oikeus asetuksella säätää sellaisia poikkeuksia il-        valmisteltaessa lain 5 §:n 2 momentin nojalla
40861: moitusvelvollisuudesta, jotka eivät vaaranna               annettavia säännöksiä henkilörekisterien tietosi-
40862: mahdollisuuksia ohjata rekisteritoimintaa henki-           sällöstä. Selvityksentekovelvollisuudesta säädet-
40863: lörekisterilain tavoitteiden toteuttamiseksi. Il-          täisiin asetuksella, mikä mahdollistaisi yleisoh-
40864: moitusvelvollisuuden ulkopuolelle voitaisiin raja-         jauksen kohdentamisen joustavasti tietosuojavi-
40865: ta esimerkiksi sellaisia rekistereitä, joiden tietosi-     ranomaisten voimavarojen sekä tietosuojariskien
40866: sällöstä on 5 §:n 2 momentin nojalla asetuksella           mukaisesti. Selvityksentekovelvollisuudesta ei voi
40867: annettu tarkempia säännöksiä samoin kuin rekis-            katsoa aiheutuvan kohtuutonta vaivaa rekisterin-
40868: tereitä, joista tietosuoja-asiamies on antanut             pitäjille, koska se edellyttää vain sellaisten asia-
40869:  yleisohjeet.                                              kirjojen toimittamista tietosuojaviranomaiselle,
40870:     31 §. Rekisterinpitäjän tiedonantovelvollisuus.        jotka rekisterinpitäjällä muutoinkin on oltava.
40871: Pykälä säätäisi rekisterinpitäjälle velvollisuuden
40872:                                                               32 §. Tietosuojaviranomaisen tarkastusoikeus.
40873:  antaa tietosuoja-asiamiehelle tämän pyytämät
40874:                                                            Pykälä sisältäisi säännökset tietosuoja-asiamiehen
40875:  henkilötietojen keräämisen, tallettamisen, tarkas-
40876:  tamisen, käytön ja luovuttamisen lainmukaisuu-            tarkastusoikeuden laajuudesta.
40877:  den valvontaa varten tarpeelliset tiedot henkilö-             Tietosuoja-asiamiehellä olisi oikeus tarkastusta
40878:  rekisteristä ja sen käytöstä. Rekisterinpitäjän tie-      suorittaessaan käyttää tietosuojalautakunnan hy-
40879:  donantovelvollisuus on välttämätön tietosuoja-            väksymiä asiantuntijoita. Tietosuojalautakunnan
40880:  asiamiehen tehtävien hoitamiseksi.                        hyväksymismenettelyn avulla halutaan varmistaa
40881:     Tiedot olisi ehdotuksen mukaan annettava               asiantuntijoiden puolueettomuus sekä kyky hoi-
40882:  siitä huolimatta, että ne olisi erityislainsäädän-        taa lain edellyttämiä tehtäviä.
40883:  nössä säädetty salassa pidettäviksi. Kuten aikai-            Tarkastuksen toimittamista varten tietosuoja-
40884:  semmin on todettu, voimassa olevaan lainsäädän-           asiamiehellä ja asiantuntijoilla olisi oikeus päästä
40885:  töön sisältyy nelisensataa erilaista salassapitosään-     sellaisiin rekisterinpitäjän tai hänen toimeksian-
40886:  nöstä. Salassapitosäännösten lukuisuudesta joh-           nostaan toimivan hallussa oleviin huoneistoihin,
40887:  tuukin, ettei tietosuoja-asiamies voisi tehokkaasti       joissa henkilötietoja käsitellään tai henkilörekiste-
40888:  valvoa henkilörekisterilain noudattamista, ellei          reitä pidetään. Tietosuoja-asiamiehelle ja asian-
40889:  hän saisi tietoja myös salassa pidettäviksi sääde-        tuntijoille olisi annettava käyttöön myös ne tek-
40890:  tyistä tiedoista. Momentissa on pyritty tarkasti          niset laitteet sekä tieto käytettävissä olevista oh-
40891:  kuvaamaan ne toiminnot, joita varten ja joiden            jelmista, mitkä ovat tarpeen valvonnan suoritta-
40892:  rajoissa tietosuoja-asiamiehellä olisi oikeus tiedon      miseksi. Tarkastus olisi toimitettava siten, ettei
40893:  saantiin. Rekisterinpitäjä voi luonnollisesti pyrkiä      siitä aiheudu rekisterinpitäjälle tarpeettomasti
40894:  sellaisiin teknisiin järjestelyihin, joilla tietosuoja-   haittaa ja kustannuksia.
40895:  asiamiehen tiedontarve voidaan yleensä tyydyttää             Lakiin tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-
40896:  tarvitsematta poiketa salassapitovelvollisuudesta.        asiamiehestä sisältyisivät säännökset tietosuoja-
40897:  Tässä yhteydessä on huomattava, että tietosuoja-          asiamiehen oikeudesta virka-apuun.
40898: 
40899:  7 4385015100
40900: 50                                       1986 vp. -     HE n:o 49
40901: 
40902:    33 §. Yleiset ohjeet. Pykälässä annettrusun             Hallinnollisten pakkokeinojen käytöstä J:?äät-
40903: tietosuoja-asiamiehelle oikeus antaa tietyistä hen-     täisi tietosuojalautakunta sekä eräin osin tieto-
40904: kilörekisterilain ja sen nojalla annettujen sään-       suoja-asiamies. Lähtökohtana on ollut, että tieto-
40905: nösten soveltamiseen liittyvistä seikoista yleisiä      suoja-asiamiehellä olisi mahdollisuus käyttää pää-
40906: ohjeita.                                                tösvaltaa niissä asioissa, jotka välittömimmin kos-
40907:    Kuten yleisperusteluista ilmenee, yhtenäisen,        kevat rekisteröityjen oikeuksia ja jotka ennalta
40908: hyvään rekisteritapaan perustuvan käytännön ai-         arvioituna todennäköisesti muodostavat luku-
40909: kaansaaminen on lakiehdotuksen keskeisiä tavoit-        määrältään merkittävän, mutta lain soveltamisen
40910: teita. Koska henkilörekisterien valvontaa ja oh-        kannalta yksinkertaisimman osan vireille tulevista
40911: jausta ei valtiontaloudellisistakaan syistä ole voitu   asioista. Tämän mukaisesti ehdotetaan, että tie-
40912: rakentaa lupamenettelylle, on esitystä valmistel-       tosuoja-asiamies voisi antaa määräyksen rekiste-
40913: taessa katsottu tarkoituksenmukaiseksi luoda me-        röidyn tarkastusoikeuden toteuttamisesta sekä re-
40914: nettely, jonka avulla lupamenettelyä yleisemmin,        kisterissä olevan virheellisen tiedon oikaisemises-
40915: mutta lakia yksityiskohtaisemmin voidaan ohjata         ta. Tällainen määräys raukeaisi, jos se, jota
40916: henkilötietojen keräämistä ja tallettamista henki-      määräys koskee, ilmoittaa asetetussa vähintään
40917: lörekistereihin sekä henkilörekisterien käyttöä ja      kahdeksan päivän määräajassa päätöksen tiedoksi
40918: tietojen luovuttamista niistä.                          saannista tietosuoja-asiamiehen toimistolle kirjal-
40919:    Tietosuoja-asiamies voisi antaa yleisiä ohjeita      lisesti tai suullisesti vastustavansa määräyksen
40920: siitä, milloin henkilötietoja voidaan lain 19 §:n       antamista.
40921: nojalla luovuttaa ja henkilörekistereitä lain              Tietosuojalautakunta voisi tietosuoja-asiamie-
40922: 20 §:n nojalla yhdistää ilman tietosuojalautakun-       hen hakemuksesta velvoittaa lainvastaiseen me-
40923: nan lupaa. Menettelyä voidaan näissä tapauksissa        nettelyyn ryhtyneen tai säännösten ja määräysten
40924: pitää eräänlaisena tyyppihyväksyntänä.                  mukaisen velvollisuutensa laiminlyöneen suorit-
40925:                                                         tamaan tarvittavat toimenpiteet. Siten sellainen
40926:    Yleisiä ohjeita voitaisiin antaa myös henkilöre-     asia, jonka johdosta annettu tietosuoja-asiamie-
40927: kisterien suojaamisesta. Kuten lakiehdotuksen
40928:                                                         hen päätös on rauennut veivoitetun vastustuksen
40929: 26 §:n perusteluista ilmenee, laissa ei osoitettaisi
40930:                                                         johdosta, tulee tietosuojalautakunnan käsitte-
40931: niitä teknisiä ja muita toimia, jotka rekisterien
40932:                                                         lyyn. Rekisteröity voi saattaa tietosuojalautakun-
40933: suojaamiseksi on suoritettava, vaan asia jäisi tie-     nan käsiteltäväksi t.arkastusoikeuden epäämistä
40934: tosuoja-asiamiehen ohjauksen ja tietosuojalauta-        taikka virheen oikaisua koskevan asian, jos tieto-
40935: kunnan päätösten varaan.                                suoja-asiamies on päätöksellään todennut, ettei
40936:    34 §. Rekisterikohtainen ohjaus. Pykälässä sää-      määräyksen antamiseen ole aihetta tai jos hän
40937: dettäisiin tietosuoja-asiamiehen toimintatavasta.       kieltäytyy Saattarnasta asiaa tietosuojalautakun-
40938: Tietosuoja-asiamiehen tulisi pääsääntöisesti pyr-       nan käsiteltäväksi.
40939: kiä estämään henkilörekisterilain vastainen toi-           Tietosuojalautakunnalla olisi mahdollisuus
40940: minta ohjauksen avulla. Tavoitteena on, että            käyttää myös kieltoa lainvastaisen rekisteritoimin-
40941: rekisterinpitäjät vapaaehtoisesti luopuisivat lain-     nan lopettamiseksi. Pykälän 3 momentin mu-
40942: vastaisista menettelytavoistaan. Mahdollisuudet         kaan tietosuojalautakunta voi kieltää lainvastai-
40943: vapaaehtoisuuteen perustuvan ohjauksen toteu-           sen henkilötietojen keräämisen, tallettamisen,
40944: tumiseen lienevät hyvät, sillä tällainen menettely      käytön ja luovuttamisen. Jos lainvastaiset toimet
40945: olisi myös rekisterinpitäjälle usein vähemmän           tai laiminlyönnit huomattavasti vaarantavat rekis-
40946: vaivaa ja kustannuksia aiheuttavaa.                     teröidyn yksityisyyden suojaa tai hänen etujaan
40947:    35 §. Veivoittaminen ja kieltäminen. Pykä-           tai oikeuksiaan taikka vaarantavat valtion turval-
40948: lään sisältyisivät säännökset, joiden nojalla rekis-    lisuutta, tietosuojalautakunta voi määrätä rekiste-
40949: terinpitäjä voitaisiin yksittäistapauksessa velvoit-    ritoiminnan lopetettavaksi, jollei rekisteristä ole
40950: taa lainvastaisten toimenpiteiden oikaisemiseen.        laissa säädetty.
40951:    Pykälässä tarkoitetut hallinnolliset pakkokeinot        Tietosuojalautakunta voisi siis kieltää tietyt
40952: on katsottu tarpeellisiksi erityisesti sen vuoksi,      rekisteritoiminnot lainvastaisina. Rekisteritoimin-
40953: ettei henkilörekisterilakiehdotuksen kaikkien           nan kokonaan kieltäminen sen sijaan edellyttäisi,
40954: säännösten vastaista toimintaa ole aiheellista          että lainvastaisista toimista tai laiminlyönneistä
40955: säännösten yleisluontoisuuden vuoksi säätää ran-        aiheutuisi määrätyt seuraukset. Tietosuojalauta-
40956: gaistavaksi teoksi. Hallinnollisten keinojen etuna      kunnalla ei olisi kuitenkaan toimivaltaa kieltää
40957: on lisäksi se, että ne voidaan kohdistaa sekä           rekisterinpitoa kokonaisuudessaan, jos rekisteristä
40958: luonnollisiin henkilöihin että oikeushenkilöihin.       on laissa säädetty. Tällä tarkoitetaan säännöksiä,
40959:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                         51
40960: 
40961: joissa nimenomaisesti veivoitetaan pitämään tie-        erityislainsäädäntöjä on tarkoitus muuttaa tieto-
40962: tynlaista henkilörekisteriä. Yksittäinen rekisteri-     suojan vaatimukset paremmin huomioon ottavik-
40963: toiminto sen sijaan voitaisiin lainvastaisena kiel-     si. Henkilörekisterilain luonteesta ja siitä, että
40964: tää, vaikka rekisterin pitämisperusteesta olisikin      rekisteritoimintojen lainmukaisuus on riippuvai-
40965: laissa säädetty.                                        nen muusta lainsäädännöstä, todennäköisesti
40966:     36 §. Uhkasakko. Tietosuoja-asiamies voisi eh-      seuraa se, että rekisterin pitoa ja tietojen luovu-
40967: dotuksen mukaan asettaa antamansa tietojenan-           tusta koskevia säännöksiä on tarpeen täsmentää.
40968: tovelvollisuuden sekä määräyksen tehosteeksi uh-        Näitä muutoksia ei ole ollut mahdollista toteut-
40969: kasakon. Uhkasakon määräisi maksettavaksi tie-          taa tässä yhteydessä, vaan tarkistustyö on tehtävä
40970: tosuojalautakunta. Tietosuojalautakunta voisi an-       ministeriökohtaisesti sitten, kun henkilörekisteri-
40971: tamansa velvoittamis- tai kieltopäätöksen tehos-        lain soveltamisesta on saatu riittävät kokemukset.
40972: teeksi asettaa uhkasakon ja myös määrätä sen            Koska lainmuutosten aikaansaaminen vaatii
40973: maksettavaksi.                                          oman aikansa, on poikkeuslupamenettelyn avulla
40974:     37 §. Poikkeusluvat. Pykälässä säädettäisiin,       haluttu varmistaa se, että mahdolliset esiintule-
40975: millä edellytyksillä tietosuojalautakunta voisi an-     vat yksittäiset ongelmatilanteet saadaan asianmu-
40976: taa luvan tallettaa tietoja henkilörekisteriin, luo-    kaisesti hoidettua. Poikkeuslupamenettelyn mah-
40977: vuttaa massaluovutuksena tai arkaluonteisena            dollisuus voi siten turvata sen, ettei yleisvelvoit-
40978: otantana henkilötietoja, yhdistää henkilörekiste-       teita halutun lopputuloksen saamiseksi tulkittaisi
40979: reitä tai luvan luovuttaa tietoja asiakirjajulkisuus-   liian väljästi. Hallitus korostaa kuitenkin, ettei
40980: lain 18 a §:ssä tarkoitetulla tavalla taikka muu-       poikkeuslupamenettelyä tulisi käyttää tarpeellis-
40981: toinkin poiketa henkilörekisterilain säännöksistä.      ten lainmuutosten aikaansaamisen vaihtoehtona,
40982:     Kuten aikaisemmin on käynyt ilmi, henkilöre-        vaan vain välivaiheena luotaessa eri osa-alueet
40983: kisterien pitämisen ja käytön sääntely tapahtuisi       kattava ajanmukainen tietosuojalainsäädäntö.
40984: laissa olevien velvoitteiden, tietosuoja-asiamiehen     Poikkeuslupamenettelyn vaikutuksia tullaankin
40985: ohjauksen ja tietosuojalautakunnan antamien             seuraamaan siten kuin jäljempänä on esitetty.
40986: määräysten avulla sekä lain ennakkovalvonta il-            Nykyisin on käytössä sellaisia rekistereitä, jotka
40987:  moitusmenettelyn avulla. Valitusta sääntelyjärjes-     eivät toteuta lakiehdotuksessa omaksuttuja peri-
40988:  telmästä johtuu, että yleisesti noudatettaviksi        aatteita. Tällöin on kysymys esimerkiksi sellaisista
40989:  tarkoitetut säännökset saattavat joissakin tapauk-     rekistereistä, jotka eivät täytä lain yhteysvaati-
40990:  sissa estää sellaisenkin yhteiskunnan kannalta         musta tai yksityisten pitämistä rekistereistä, jotka
40991:  tärkeän toiminnan, johon liittyviä tietosuojaris-      sisältävät rikostietoja tai tietoja poliittisesta va-
40992:  kejä voidaan pienentää tapauskohtaisin määräyk-        kaumuksesta. Näiden käyttö olisi sallittavissa ai-
40993:  sin ja erityistoimin. Henkilörekisterilain laajasta    noastaan, jos toiminnan ehdot ovat yksityiskoh-
40994:  soveltamisalasta sekä siitä, ettei lakiin ole ehdo-    dissaan tarkkaan määriteltyjä. Tällaista sääntelyä
40995:  tettu ennakkovalvonnallisen tapauskohtaiseen           on verrattain vaikeaa toteuttaa lain ja asetuksen
40996:  harkintaan perustuvan lupamenettelyn käyttöön-         tasoisin säännöksin. Tarvittava ohjaus voidaan
40997:  ottoa, voi käytännössä myös aiheutua seurauksia,       antaa viime kädessä vain tapauskohtaisten mää-
40998:  joita kaikkia ei lakia säädettäessä pystytä ennakoi-   räysten avulla.
40999:  maan. Yleisvelvoitteiden avulla toteutettavassa           Poikkeuslupamenettelyä voitaisiin siis käyttää
41000:  sääntelyssä ei myöskään ole mahdollista ottaa          erilaisissa tilanteissa kuten edellä selostetusta il-
41001:  huomioon kaikkia mahdollisia tilanteita eten-          menee. Esitystä laadittaessa on tarkoituksena ja
41002:  kään, kun kysymys on mitä erilaisimpia toimin-         lähtökohtana ollut, että luvan hakeminen ja
41003:  toja koskevasta lainsäädännöstä. Mainittujen epä-      myontammen ei muodostuisi pääsäännöksi,
41004:  kohtien välttämiseksi ehdotetaan, että tietosuoja-     vaan, kuten pykälän nimikekin osoittaa, poik-
41005:  lautakunta voisi tietyin edellytyksin antaa poik-      keusluonteiseksi menettelyksi. Rekisterinpitäjien
41006:  keusluvan luontoisen lain 5, 7, 19 ja 20 § :ssä        tulisi siis pikemminkin pyrkiä sopeuttamaan re-
41007:  tarkoitetun luvan sekä luvan poiketa henkilöre-        kisteritoimintansa yleisvelvoitteiden asettamiin
41008:  kisterilain ja sen nojalla annetuista samoin kuin      rajoihin kuin turvautua lupamenettelyyn. Tähän
41009:  asiakirjajulkisuuslain 18 a §:n säännöksistä. Ase-     sopeutumiseen antaa hyvät mahdollisuudet eri-
41010:  tettujen edellytysten täyttyessäkin poikkeuksen        tyisesti se, että rekisteröidyn suostumuksella on
41011:  myöntäminen olisi tietosuojalautakunnan harkin-        useissa eri tilanteissa ratkaiseva merkitys. Rekiste-
41012:  nassa.                                                 röidyn suostumuksen korostuminen rekisteritoi-
41013:     Henkilörekisterilaki olisi tietosuojan yleislaki.   minnassa olisi omiaan parantamaan avoimuuden
41014:  Kuten esityksen yleisperusteluista ilmenee, useita     periaatteen toteutumista rekisterinpidossa.
41015: 52                                       1986 vp. -      HE n:o 49
41016: 
41017:    Ehdotuksen mukaan poikkeuslupa voitaisiin             ellei rekisteröidyn yksityisyyden suojan ja oikeus-
41018: antaa, jos tällaiseen menettelyyn on painava syy         turvan tai valtion turvallisuuden vaarantumista
41019: ja rekisteröidyn yksityisyyden sekä etujen ja oi-        voida estää. Tietosuojalautakunta olisi velvolli-
41020: keuksien ja valtion turvallisuuden vaarantuminen         nen antamaan näiden etujen suojaamiseksi tar-
41021: voidaan erityisin toimenpitein estää. Painavan           peellisia määräyksiä. Tässä yhteydessä lautakunta
41022: syyn voisi säännösehdotuksen tarkoittamassa mie-         voisi asettaa lakiehdotuksen yleissäännöksiä täs-
41023: lessä muodostaa muun muassa yhteiskunnallisesti          mällisempiä ja laajempia velvoitteita muun mu-
41024: merkittävä tiedontarve. Esimerkiksi voidaan to-          assa siitä, miten rekisteröinnistä on rekisteröidylle
41025: deta, että esityksen liitteenä 2 olevan henkilöre-       ilmoitettava taikka siitä, minkälaisia tietoja rekis-
41026: kisteriasetuksen luonnoksen mukaan tutkimus-             teriin saa sisällyttää ja miten rekisterien suojaus
41027: tarkoituksia vanen pidetty, arkaluonteisia henki-        on järjestettävä.
41028: lötietoja sisältävä rekisteri on hävitettävä tietyn         Pykälän 2 momentin mukaan lupa voitaisiin
41029: ajan kuluttua rekisterin käyttöönotosta. Tietosuo-       antaa myös määräajaksi. Määräaikaista lupaa voi-
41030: jalautakunta voisi antaa poikkeusluvan pysyväm-          taisiin käyttää muun muassa silloin, kun kysymys
41031: päänkin käyttöön tarkoitetun tutkimusrekisterin          on sellaisen rekisteritoiminnan väliaikaisesta salli-
41032: perustamisesta, jos tutkimus tuottaa esimerkiksi         misesta, josta on tarkoitus säätää tarkemmin
41033: kansanterveystyön kannalta merkittävää uutta             erikseen.
41034: tietoa.                                                     Tietosuojalautakunta voisi muuttaa tai peruut-
41035:    Myös merkittävä valtion tietojärjestelmien jär-       taa luvan pykälän 2 momentissa tarkoitetuissa
41036: kiperäistäminen ja siihen liittyvä hallinnon palve-      tapauksissa. Lupapäätöstä voitaisiin muuttaa tai
41037: luperiaatteen parempi toteuttaminen voisi olla           lupavelvoitteita täydentää, jos se muuttuneiden
41038: sellainen painava syy, minkä perusteella tietosuo-       olosuhteiden vuoksi on tarpeen. Olosuhteiden
41039: jalautakunta voisi antaa viranomaiselle luvan esi-       muutoksella tarkoitettaisiin tässä yhteydessä re-
41040: merkiksi tallettaa henkilörekisteriin tiedonvälitys-     kisteritoimintaan ja sen tarpeeseen vaikuttavien
41041: tä vanen sellaisiakin henkilötietoja, jotka eivät        teknisten tai taloudellisten muutosten lisäksi esi-
41042: sen oman toiminnan kannalta ole tarpeellisia,            C?erkiksi lainsäädännössä tapahtuneita muutok-
41043: vaikkakin asianmukaisempana olisi pidettävä si-          Sia.
41044: tä, että tällaisesta menettelystä säädettäisiin laissa      Lupa voitaisiin ehdotuksen mukaan peruuttaa,
41045: tai asetuksessa.                                         jos syytä siihen harkitaan olevan. Koska lupa olisi
41046:    Pankkien nykyisin pankkeihin kohdistuneista           luonteeltaan poikkeuslupa, jonka myöntäminen
41047: rikoksista pitämät rekisterit eivät täytä lain 5-        on viranomaisen harkinnassa luvan myöntämisel-
41048: 7 §:n säännösten vaatimuksia. Näiden rekisterien         le säädettyjen edellytysten täyttyessä, on lupa
41049: pitämisen sallittavuus jäisi poikkeuslupamenette-        voitava peruuttaa epäkohtien ilmetessä. Tarve
41050: lyn varaan.                                              poikkeusluvan peruuttamiselle voi johtua erilai-
41051:    Myöskään esimerkiksi Amnesty lnternational -          sista syistä, minkä vuoksi peruuttamiselle ei voi
41052: järjestön toiminnassa käytetyt henkilörekisterit         asettaa tiukkoja edellytyksiä. Kysymyksessä voi
41053: eivät täytä mainittujen säännösten yleisiä vaati-        olla esimerkiksi se, että rekisteritoiminnasta ai-
41054: muksia. Toimintaa ihmisoikeuksien suojaamisek-           heutuu sellaisia seurauksia, joita lupaa myönnet-
41055: si voitaisiin pitää sellaisena painavana syynä,          täessä ei edellytetty syntyviksi tai se, että luvan
41056: jonka vuoksi lupa rekisterin pitämiseen voitaisiin       saanut yhtiö myydään.
41057: antaa.                                                      Edellä selostetuissa tapauksissa luvan perusteel-
41058:    Rekisteröintiä puoltavan syyn painavuutta arvi-       la harjoitettavaan rekisteritoimintaan voitaisiin
41059: oitaessa olisi kiinnitettävä huomiota rekisterinpi-      puuttua, vaikka toiminnassa noudatettaisiinkin
41060: don välttämättömyyteen. Tällöin on selvitettävä          annettuja lupamääräyksiä. Jos lupamääräyksiä on
41061: muun ohella, voidaanko haluttuun lopputulok-             rikottu, tietosuojalautakunta voi antaa määräyk-
41062: seen päästä muutoinkin kuin henkilörekistereitä          siä lain 35 §:n nojalla.
41063: käyttämällä. Luvan edellytystä koskevia säännök-
41064: siä ei ole muotoiltu varsinaisen intressivertailun
41065: muotoon. Harkinta sisältää pakostakin kuitenkin          7 luku. Muutoksenhaku
41066: etuvenailua muistuttavia elementtejä, koska yksi-
41067: tyisyyden suojan sisältö on jo sinänsä aika- ja            38 §. Valitusotkeus. Tietosuojalautakunnan
41068: tapaussidonnaista.                                       velvoittamis- ja kieltopäätökseen sekä lupapää-
41069:    Rekisteröinnin sallittavuutta puoltavan syyn          tökseen haettaisiin muutosta valittamalla kor-
41070: painavuudesta huolimatta ei lupaa saisi myöntää,         keimpaan hallinto-oikeuteen. Muutoksenhaussa
41071:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                        53
41072: 
41073: noudatettaisiin, mitä muutoksenhausta hallinto-          ten yksityiselämää koskevien tietojen leviäminen
41074: asioissa annetussa laissa ( 1541 50) on säädetty.        asiattomasti. Säännös kohdistuu sekä viranomai-
41075: Tietosuoja-asiamies voisi hakea muutosta paitsi          siin että yksityisiin rekisterinpitäjiin samoin kuin
41076: sellaisessa asiassa, jossa hän esiintyy hakijana,        heidän palveluksessaan oleviin sekä tietojenkäsit-
41077: annettuun päätökseen, myös lain 22 §:n ja                tely- ja muita palvelutehtäviä suorittaviin.
41078: 37 §:n nojalla tehtyyn päätökseen. Tietosuoja-              Rekisterinpidossa noudatettavasta vaitiolovel-
41079: asiamiehellä olisi täten mahdollisuus valvoa yksi-       vollisuudesta on jo nykyisin säännöksiä. Nämä
41080: tyisyyden suojaan liittyviä etuja saattamalla asia       erityissäännökset syrjäyttävät käsiteltävänä olevan
41081: muutoksenhakuelimen käsiteltäväksi.                      säännöksen.
41082:    39 §. Päätöksen noudattaminen. Tietosuoja-               Tietosuoja-asiamiehen, hänen palveluksessaan
41083: lautakunta voisi 35 ja 36 §:n nojalla antamassaan        olevan, tarkastuksessa käytettävän asiantuntijan
41084: päätöksessä määrätä, että päätöstä on noudatetta-        sekä tietosuojalautakunnan jäsenten vaitiolovel-
41085: va muutoksenhausta huolimatta, ellei valitusvi-          vollisuudesta ehdotetaan säädettäväksi laissa tie-
41086: ranomainen toisin määrää. Säännös on katsottava          tosuojalautakunnasta ja tietosuoja-asiamiehestä.
41087: tarpeelliseksi, jotta epäasiallisena pidettävä rekis-       42 §. Vahingonkorvausvelvollisuus. Henkilö-
41088: teritoiminta voitaisiin nopeasti keskeyttää.             rekisterin pitämisestä saattaa aiheutua rekisteriin
41089:                                                          merkitylle henkilölle vahinkoa silloin, kun tiedot
41090:                                                          ovat virheellisiä taikka kun niitä käytettäessä tai
41091: 8 luku. Erinäisiä säännöksiä                             luovutettaessa on toimittu lainvastaisesti. Aiheu-
41092:                                                          tuvina vahinkoina voivat tulla kysymykseen ta-
41093:    40 §. Tietosuoja posttlähetyksissä. Pykälä sisäl-     loudellinen vahinko ja rekisteröityä Ioukkaavan
41094: täisi säännökset niistä seikoista, jotka olisi tieto-    menettelyn aiheuttama kärsimys. Esinevahinkoja
41095: suojasyistä otettava huomioon postilähetyksissä.         tai suoranaisia henkilövahinkoja rekisteritoimin-
41096:    Henkilörekisterien lisääntynyt käyttö sisältää        nasta ei sitä vastoin voi rekisteröidylle aiheutua.
41097: yhä suuremmat mahdollisuudet siihen, että re-               Vahingonkorvauslain mukaan taloudellinen
41098: kisteristä tulostettu osoitelipuke sisältää tietoja,     vahinko, jolla ei ole yhteyttä henkilö- tai esineva-
41099: joiden esillepanon kansalaiset saattavat kokea           hinkoon, tulee korvattavaksi, jos vahinko on
41100: loukkaavina. Sama pätee avonaisena postilähe-            aiheutettu rikollisella teolla, julkista valtaa käy-
41101: tyksena lähetettyihin asiakirjoihin. Ehdotuksen          tettäessä (virheellinen päätös, kielto) tai jos sii-
41102: mukaan rekisterinpitäjä ei postilähetyksissä saisi       hen on muuten erittäin painavia syitä (5:1).
41103: näkyvästi käyttää henkilön henkilötunnusta taik-            Suoranaiseen henkilövahinkoon liittymättömä-
41104: ka vastaanottajan henkilökohtaisia oloja koskevia        nä korvataan sellainen kärsimys, jonka on aiheut-
41105: tietoja taikka lain 24 §:n 2 momentissa tarkoitet-       tanut vapauteen, kunniaan tai kotirauhaan koh-
41106: tuja tietoja.                                            distunut taikka muu sen kaltainen rikos (5:6).
41107:    Ehdotettu säännös merkitsisi sitä, että esimer-       Korvausvelvollisuuden edellytykseksi laki asettaa
41108: kiksi postilähetystä, josta ilmenee vastaanottajan       tekijän tahallisuuden tai tuottamuksen (2:1).
41109: henkilötunnus, ei saa lähettää päällyksettömänä             Säänneltäessä henkilörekisterin pitäjän vahin-
41110: lähetyksenä tai muutoin siten, että henkilötun-          gonkorvausvastuuta ei vahingonkorvauslain edel-
41111: nus on ulkopuolisten nähtävänä.                          lä mainittuja säännöksiä voida pitää riittävinä.
41112:    41 §. Vaitiolovelvollisuus. Pykälässä säädettäi-      Rekisteröityjen suojaaminen ja oikeusturva edel-
41113: siin vaitiolovelvollisuus sille, joka henkilötietoja     lyttävät, että vahingonkorvausvastuu järjestetään
41114: kerättäessä, talletettaessa, käytettäessä tai rekiste-   osittain vahingonkorvauslaista poikkeavin tavoin.
41115: rin tietoja luovutettaessa on saanut tietää jotakin         Pääsääntöä, jonka mukaan vain tahallisuudesta
41116: toisen henkilökohtaisista oloista tai taloudellises-     tai tuottamuksesta aiheutuva vahinko olisi kor-
41117: ta asemasta.                                             vattava, ei voida pitää riittävänä. On otettava
41118:    Vaitiolovelvollisuus tarkoittaisi kieltoa ilmaista    huomioon, että rekisterin pitämiseen sisältyy
41119: henkilörekisterilain vastaisesti sellaisia toisen hen-   myös sellaisia virhemahdollisuuksia, joihin ei liity
41120: kilökohtaisia oloja ja taloudellista asemaa koske-       tuottamusta. On mahdollista, että hyvässä uskos-
41121: via tietoja, jotka on saatu henkilörekisteritoimin-      sa rekisteriin talletettu tieto osoittautuukin myö-
41122: nan yhteydessä. Henkilökohtaiset olot kattavat           hemmin täysin virheelliseksi. Automaattisen tie-
41123: muun muassa tiedot henkilön terveydentilasta.            tojenkäsittelyn avulla pidettävissä rekistereissä
41124:    Vaitiolovelvollisuuden säätämisellä on tarkoi-        saattaa virhe johtua sellaisesta vahingosta, jota ei
41125:  tus osaltaan järjestää henkilörekisterien suojausta.    voida pitää suoranaisesti kenenkään aiheuttama-
41126:  Säännöksen avulla pyritään estämään kansalais-          na.
41127: 54                                        1986 vp. -     HE n:o 49
41128: 
41129:    Rekisterinpitäjän t01mmtaa sääntelee muun             Ioukkaavan menettelyn aiheuttaman kärsimyksen
41130: muassa lain 3 §:n mukainen huolellisuusvelvoite.         korvaamisen perusteet toisin kuin vahingonkor-
41131: Vaikka tarpeelliset toimenpiteet olisikin suoritet-      vauslaissa. Ehdotuksen mukaan sekä taloudelli-
41132: tu, ei virhemahdollisuuksien täydellinen poista-         nen vahinko että kärsimys olisi korvattava silloin,
41133: minen ole käytännössä aina toteutettavissa. Kui-         kun vahinkoa on aiheutunut virheellisen tiedon
41134: tenkaan ei ole kohtuullista, että rekisteröity jou-      luovutuksesta tai käytöstä taikka tiedon käytön
41135: tuisi kantamaan mahdollisista virheistä aiheutu-         tai luovutuksen lainvastaisuudesta. Korvausta
41136: van riskin. Rekisteröidyllä ei juurikaan ole mah-        kärsimyksestä suoritettaisiin vain, jollei se ole
41137: dollisuuksia vaikuttaa siihen, miten rekistereitä        vähäinen. Henkilörekisterilakiehdotuksen tavoit-
41138: ylläpidetään ja käytetään. Sen vuoksi on pidettä-        teiden mukainen henkilöiden yksityisyyden suo-
41139: vä oikeana, että vastuu järjestetään siten, että         jaaminen ja oikeusturvan takaaminen edellyttä-
41140: rekisteröidyn suoja ja oikeusturva voidaan yhä           vät, että virhe ja lainvastainen menettely muo-
41141: laajenevassa rekisteritoiminnassa turvata. Tämä          dostavat aina perusteen korvausvastuun syntymi-
41142: edellyttää, että henkilörekisterin pitäjä, jota hen-     selle. Jos korvausvastuu jätettäisiin vahingonkor-
41143: kilörekisterin käyttö palvelee, vastaa vahingosta        vauslain korvausperusteiden varaan, virheestä ja
41144: tuottamuksestaan riippumatta. Tämänsuuntai-              lainvastaisesta menettelystä aiheutuva vahinko ei
41145: neo käsitys ilmenee myös vahingonkorvauslain             tulisi aina korvattavaksi. Muun muassa rekisteröi-
41146: perusteluista (hall.es. n:o 187/1973 vp. s. 12).         tyä Ioukkaavan menettelyn aiheuttama kärsimys
41147: Niiden mukaan vahingonkorvauslain säätäminen             korvattaisiin vain, jos se olisi aiheutettu rikollisel-
41148: ei saisi estää yleisten vahingonkorvausoikeudellis-      la teolla. Tätä ei voida pitää riittävänä, sillä
41149: ten periaatteiden - esimerkiksi tuottamuksesta           henkilörekisterilakiehdotuksen säännösten ylei-
41150: riippumattoman vastuun - soveltamista ja ke-             syydestä johtuu, ettei niiden vastaista menettelyä
41151: hittämistä vahingonkorvauslain säännösten rin-           voida läheskään aina säätää rangaistavaksi.
41152: nalla. Uusina kohteina tuottamuksesta riippu-            Kokemukset esimerkiksi Ruotsin vastaavankaltai-
41153: mattoman vastuun alueella esityksessä mainitaan          sen korvaussäännöksen soveltamisesta osoittavat,
41154: muun muassa tietojenkäsittelyyn liittyvät kysy-          että rekisteritiedon virheellisyys voi ilmetä vasta
41155: mykset.                                                  silloin, kun rekisteröityyn jo kohdistetaan esitut-
41156:    Ehdotettu vastuusääntö on soveltamisalaltaan          kinta- tai syytetoimia esimerkiksi epäiltäessä sosi-
41157: rajoitettu. Sitä voitaisiin soveltaa vain silloin, kun   aalisten etuuksien nostamista väärin perustein.
41158: vahinkoa on aiheutunut siitä, että käytetty tai          Virhe henkilötiedossa asettaakio rekisteröidyn
41159: luovutettu tieto on ollut virheellinen taikka kun        helposti tavalla tai toisella asemaan, joka voi
41160: tiedon käyttö tai luovutus on ollut lainvastaista.       aiheuttaa rekisteröidylle kärsimystä. Kärsimys
41161:    Säännösehdotukseen sisältyvä yleinen aiheutta-        korvattaisiin vain, jollei se ole vähäinen. Tämä
41162: misvastuun sääntö merkitsisi lisäksi sitä, että          merkitsee sitä, ettei mikä tahansa Ioukkaavan
41163: rekisteriin merkityn henkilön olisi näytettävä to-       menettelyn aiheuttama kärsimys tulisi korvatta-
41164: teen, että virhe tai lainvastainen menettely on          vaksi. Rajanveto jää viime kädessä tuomiois-
41165: todella aiheuttanut hänelle vahinkoa. Voidaan-           tuimen ratkaistavaksi.
41166: kin olettaa, että tämä rekisteröidyllä oleva näyt-          Vahingonkorvausvelvollisuudesta olisi muutoin
41167: tövelvollisuus ainakin taloudellisen vahingon            voimassa, mitä vahingonkorvauslain 2 luvun 2 ja
41168: osalta muodostuisi usein käytännössä vaikeaksi ja        3 §:ssä, 3 luvun 4 ja 6 §:ssä sekä 4, 6 ja 7 luvussa
41169: että vahingonkorvauksen suorittaminen tämän              on säädetty. Tämän mukaisesti vahingonkorvaus-
41170: vuoksi tulisi oletettavasti melko harvoin kysymyk-       lain 6 luvun säännökset korvausvastuun jakaantu-
41171: seen. Henkilörekisterin tiedot muodostavat vain          misesta olisivat sovellettavissa. Tämä merkitsee
41172: osan sitä aineistoa, joka tiedon käyttäjällä on          muun muassa sitä, että rekisteröidyn myötävai-
41173: hallussaan. On myös ilmeistä, että käytännössä           kutus virheen syntymiseen (väärien tietojen anta-
41174: rekisteröidyn olisi vaikea osoittaa etenkin yksityis-    minen) voidaan ottaa huomioon korvausta sovit-
41175: ten henkilörekisterien tietojen käytön ollessa ky-       telemalla siten kuin vahingonkorvauslain 6 luvun
41176: symyksessä sitä, mikä olisi ollut todennäköinen          1 §:ssä on säädetty. Rekisterinpitäjällä voisi lisäk-
41177: tapausten kulku siinä tapauksessa, että tieto ei         si olla oikeus vaatia korvausta siltä, jolta hän on
41178: olisi ollut virheellinen taikka että sen käyttö ja       saanut virheellisen tiedon. Vahingonkorvauslain
41179: luovutus ei olisi ollut lainvastaista.                   3 luvun 4 §:n mukaan valtion tai kunnan viran-
41180:    Henkilörekisterilakiehdotuksen vahingonkor-           omaisen virheellisen ratkaisun johdosta vahinkoa
41181: vausvelvollisuutta koskevassa pykälässä säännel-         kärsineellä ei olisi oikeutta saada korvausta sellai-
41182: täisiin taloudellisen vahingon ja rekisteröityä          sesta vahingosta, jolta hän hakemalla päätökseen
41183:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                         55
41184: 
41185: muutosta olisi voinut välttyä, jos hän pätevättä         sesta rekisteröidylle, henkilörekisterissä havaitun
41186: syyttä on jättänyt hakematta muutosta päätök-            virheen oikaisusta tai tietojen ilmoittamisesta
41187: seen. Korvausvelvollisuutta voidaan myös eräissä         tietosuoja-asiamiehelle on säädetty; 3) antaa tie-
41188: sanotun luvun 6 §:ssä tarkoitetuissa tilanteissa         tosuojaviranomaiselle henkilörekisteriä koskevassa
41189: sovitella.                                               asiassa väärän tai harhaanjohtavan tiedon; taikka
41190:    43 §. Henkilörekisteririkos. Rangaistusseuraa-        4) rikkoo henkilörekisterin suojaamisesta ja hävit-
41191: mukset on lakiehdotuksessa pyritty liittämään            tämisestä annettuja määräyksiä. Edellytyksenä
41192: sellaisiin säännöksiin, joiden noudattaminen on          on, että teko vaarantaa rekisteröidyn yksityisyy-
41193: katsottu erityisen tärkeäksi. Ehdotetut rangaistus-      den suojaa tai hänen oikeuksiaan. Henkilörekis-
41194: säännökset sisältyvät lain 43-46 §:ään. Vireillä         teririkkomuksesta tuomittaisiin myös se, joka
41195: olevassa rikoslain kokonaisuudistuksessa on tar-         syyllistyy 43 §:ssä tarkoitettuun tekoon törkeästä
41196: koitus täydentää rikoslakia muun muassa tietojär-        huolimattomuudesta. Rangaistus olisi sakko.
41197: jestelmiin kohdistuvia vahingontekoja sekä tieto-           45 §. Henkzlörekisteriin tunkeutuminen. Py-
41198: rikoksia koskevin säännöksin. Lakiehdotuksen 43          kälä sisältäisi rangaistussäännöksen luvattomasta
41199: ja 46 §:ää vastaavat säännökset siirrettäneen myö-       henkilörekisteriin tunkeutumisesta. Pykälä on
41200: hemmin rikoslakiin, jolloin niiden rangaistusas-         katsottu tässä vaiheessa tarpeelliseksi, vaikka ri-
41201: teikkoja voidaan harkita uudelleen ja suhteessa          koslain kokonaisuudistuksen toisessa osavaiheessa
41202: muihin rikoslaissa säädettäviin rangaistusasteik-        tultaneenkin rikoslakiin lisäämään yleinen tieto-
41203: koihin.                                                  järjestelmään tunkeutumista koskeva rangaistus-
41204:     Lakiehdotuksen 43 § koskee henkilörekisteriri-       säännös.
41205: kosta.     Henkilörekisteririkoksena      pidettäisiin      Ehdotuksen mukaan se, joka käyttämällä hä-
41206: säännöksessä olevan luettelon mukaista tahallista        nelle kuulumatonta käyttäjätunnusta tai muulla
41207: lainvastaista tekoa, joka loukkaa rekisteröidyn          petollisella toiminnalla läpäisee tunnistuskontrol-
41208: yksityisyyden suojaa tai aiheuttaa hänelle muuta         lin tai vastaavan turvajärjestelyn ja siten oikeu-
41209: vahinkoa tai olennaista haittaa. Henkilörekisteri-       dettomasti tunkeutuu automaattisen tietojenkä-
41210: rikoksesta on tuomittava rangaistukseen se, joka         sittelyn avulla ylläpidettyyn henkilörekisteriin,
41211: henkilörekisterilain tai sen nojalla annettujen          on tuomittava sakkoon tai vankeuteen enintään
41212: säännösten tai määräysten vastaisesti: 1) tallettaa      kuudeksi kuukaudeksi.
41213: henkilörekisteriin arkaluonteisia tietoja; 2) anta-
41214: malla rekisteröidylle väärän tai harhaanjohtavan            Pykälässä ehdotettu rangaistusasteikko ei voi-
41215: tiedon estää tai yrittää estää rekisteröityä käyttä-     massa olevan lainsäädännön mukaan oikeuta ko-
41216: mästä hänelle kuuluvaa henkilörekisterin tarkas-         tietsinnän suorittamiseen. Eduskunnassa käsitel-
41217: tusoikeutta; 3) käyttää henkilörekisteriä tai sen        tävänä olevan pakkokeinolakiehdotuksen (hall.-
41218: tietoja muuhun kuin lain mukaisesti määriteltyi-         es. 14/1985 vp.) mukaan kotietsintä kuitenkin
41219: hin käyttötarkoituksiin; 4) luovuttaa henkilöre-         voitaisiin suorittaa, jos selvitettävänä on rikos,
41220: kisteristä henkilötietoja; tai 5) yhdistää henkilö-      josta säädetty ankarin rangaistus on vähintään
41221:  rekistereitä. Rangaistusasteikko olisi sakkoa tai       kuusi kuukautta vankeutta. Tämän mukaisesti
41222: vankeutta enintään yksi vuosi. Rangaistusasteikko        kotietsintä voitaisiin suorittaa henkilörekisteriin
41223: vastaisi siten salakuumelusta ja salakatselusta ri-      tunkeutumista koskevan rikoksen selvittämiseksi.
41224:  koslaissa säädettyä rangaistusasteikkoa.                   46 §. Henkilörekisteriä koskevan salassapito-
41225:     44 §. Henkzlörekisteririkkomus. Pykälä sisäl-        velvollisuuden rikkominen. Pykälään ehdotetaan
41226:  täisi rangaistussäännökset niitä tilanteita varten,     otettavaksi lakiehdotuksen 41 §:ään liittyvä ran-
41227:  joissa on kysymys lievemmistä lainvastaisista te-       gaistussäännös. Sen mukaisesti mainitun vaitiolo-
41228:  oista. Rikoksen nimenä olisi henkilörekisteririk-       velvollisuuden rikkonut olisi tuomittava sakkoon
41229:  komus.                                                  tai vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
41230:     Ehdotuksen mukaan rangaistukseen voitaisiin             47 §. Tietosuoja-asiamiehen kuuleminen. Py-
41231:  tuomita se, joka tahallaan tai törkeästä huolimat-      kälässä asetettaisiin syyttäjälle velvollisuus kuulla
41232:  tomuudesta henkilörekisterilain tai sen nojalla         tietosuoja-asiamiestä ennen syytteen nostamista
41233:  annettujen säännösten tai määräysten vastaisesti:       henkilörekisterilaissa rangaistavaksi säädetyn teon
41234:  1) laiminlyö tietolähteen tai tietojen luovuttamis-     johdosta. Tuomioistuimen olisi tällaisia asioita
41235:  ta koskevan kirjaamisvelvollisuuden; 2) laiminlyö       käsitellessään varattava tietosuoja-asiamiehelle ti-
41236:  noudattaa, mitä henkilörekisterin käyttötarkoi-         laisuus tulla kuulluksi. Velvoitteet on katsottu
41237:  tuksen määrittelystä, rekisteriselosteen laatimises-    tarpeellisiksi sen varmistamiseksi, että rikosasiaa
41238:  ta ja nähtävillä pitämisestä, tietojen ilmoittami-      käsittelevillä on käytettävissään tarpeellinen tie-
41239: 56                                      1986 vp. -     HE n:o 49
41240: 
41241: tosuoja-alan asiantuntemus ja että lainsäädännön       1.2. Laki yleisten asiakirjain julkisuudesta
41242: soveltaminen on yhtenäistä.                                 annetun lain muuttamisesta
41243:    48 §. Asetuksenantovaltuus. Pykälän mukaan
41244: tarkemmat säännökset lain täytäntöönpanosta            1.2.1. Yleistä
41245: annettaisiin asetuksella. Tämän esityksen liittee-
41246: nä 2 on luonnos henkilörekisteriasetukseksi.               Kuten ehdotuksesta henkilörekisterilaiksi ilme-
41247:                                                         nee, tarkoituksena on, että henkilötietojen .11;1()-
41248:                                                        vutuksen p~ru~teet viranomålstefi.p!tamistä hen-
41249:                                                        ·kilörekistereistä määräytyisivät _ kokonaisuudes-
41250: 9 luku. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset              saan asiakirjajulkisuuslain nojalla. Lakia on tar-
41251:                                                         peen täydentää paitsi henkilörekistereitä koske-
41252:    49 §. Voimaantulo. Laki on tarkoitus saattaa         villa erityissäännöksillä, myös siten, että tekniset
41253: voimaan noin vuoden kuluttua lain hyväksymi-            tallenteet rinnastettaisiin tavanomaisiin asiakir-
41254: sestä.                                                  joihin. Tietosuojavaatimusten huomioon ottami-
41255:    Pykälän 2 momentin mukaan ennen henkilö-             nen samanaikaisesti perinteisen julkisuusperiaat-
41256: rekisterilain voimaan tuloa annetussa asetuksessa       teen kanssa merkitsee ennen muuta sitä, että
41257: olevia säännöksiä henkilötietojen keräämisestä,         henkilötietojen luovuttaminen henkilörekisteristä
41258: tallettamisesta, käytöstä ja luovuttamisesta nou-       edellyttää pyydettyjen tietojen käyttötarkoituksen
41259: datettaisiin henkilörekisterilain vastaavien sään-      selvittämistä, mikä puolestaan vaatii uusien sään-
41260: nösten sijasta. Kuten aikaisemmin on todettu,           nösten lisäämistä lakiin.
41261: tavoitteena on, että nämä säännökset nostetaan
41262: lain tasolle, mikäli asianomaisesta rekisteristä on
41263: tarpeen säätää henkilörekisterilaista poikkeavin       1.2.2. Pykäläkohtaiset perustelut
41264: säännöksin. Tätä tarkoittava selvitystyö on jo
41265: tietyillä hallinnonaloilla käynnistynytkin kuten          2 §. Pykälä määrittelee yleiset asiakirjat. Pykä-
41266: esityksen yleisperusteluista ilmenee.                  län 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi sään-
41267:    Pykälän 3 momenttiin on otettu yleisten peri-       nös, joka rinnastaisi tekniset tallenteet tavan-
41268: aatteiden mukainen säännös siitä, että vahingon-       omaisiin asiakirjoihin.
41269: korvausvastuuta muuttava 42 § tulee sovelletta-           Säännös on tarpeen perinteisen julkisuusperi-
41270: vaksi vasta sen voimaantulon jälkeen sattuneisiin      aatteen säilyttämiseksi hallinnossa automaatti-
41271: vahinkoihin.                                           seen tietojenkäsittelyyn siirryttäessä. Kuten aikai-
41272:                                                        semmin on todettu, oikeuskirjallisuudessa ja oi-
41273:    50 §. Siirtymäsäännökset. Pykälä sisältää siir-
41274:                                                        keuskäytännössä on nykyisin katsottu, ettei asia-
41275: tymäsäännökset. Pääsäännön mukaan ennen lain
41276: voimaantuloa käyttöön otetut henkilörekisterit         kirjojen julkisuus ulotu teknisiin tallenteisiin.
41277:                                                           Ehdotuksen mukaan se, mitä asiakirjajulki-
41278: olisi saatettava lain mukaiseen kuntoon vuoden
41279:                                                        suuslaissa on säädetty yleisestä asiakirjasta, koskisi
41280: kuluessa lain voimaantulosta.
41281:                                                        myös viranomaisen laatimaa ja antamaa sekä sille
41282:    Nykyisin on käytössä henkilörekistereitä, joita     lähetettyä tai annettua teknistä tallennetta, joka
41283: henkilörekisterilain mukaan voidaan pitää ja           on viranomaisen hallussa. Teknisellä tallenteella
41284: käyttää vain tietosuojalautakunnan antaman lu-         tarkoitettaisiin lävistämällä, magnetoimalla tai
41285: van nojalla. Tarkoituksena on, että tällaiset rekis-   muulla näihin verrattavalla tavalla aikaansaatua
41286: terit otettaisiin ensimmäiseksi tietosuojavirano-      tallennetta, joka on tarkoitettu luettavaksi,
41287: maisten käsittelyyn. Sen vuoksi ehdotetaan, että       kuunneltavaksi tai muutoin ymmärrettäväksi tek-
41288: mainitunlaisia henkilörekistereitä koskevat lupa-      nisin apuvälinein. Määritelmä kattaisi siten paitsi
41289: hakemukset olisi tehtävä kuuden kuukauden ku-          tietojenkäsittelyn tallenteet, myös ääni- ja filmi-
41290: luessa lain voimaantulosta.                            nauhat.
41291:    Henkilörekistereistä, jotka on otettu käyttöön         Viranomaisen laatimana teknisenä tallenteena
41292: ennen henkilörekisterilain voimaantuloa, olisi         on pidettävä kaikkia niitä tallenteita, jotka on
41293: tehtävä ilmoitus tietyn siirtymäkauden jälkeen.        muodostettu viranomaisen toimeksiannosta ja
41294: Tämä siirtymäkausi olisi kuusi kuukautta tai yksi      jotka palvelevat viranomaisen tehtävien suoritta-
41295: vuosi sen mukaan, minkälaisesta toiminnasta on         mista. Tekninen talienne katsotaan olevan pää-
41296: kysymys. Luottotietorekistereistä olisi tehtävä re-    säännön mukaan sen viranomaisen hallussa, jon-
41297: kisteröidyille ilmoitus kahden vuoden kuluessa         ka tehtävien hoitoa varten tekninen talienne on
41298: lain voimaantulosta.                                   muodostettu. Merkitystä ei siten välttämättä olisi
41299:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                          57
41300: 
41301: sillä, missä tekninen tallenne käytännössä on.          ymmärrettäväkseen. Jos tiedot tallennetaan viran-
41302: Poikkeuksen muodostavat arkistoon siirretyt tal-        omaisen luona magneettinauhalle ja nauha siirre-
41303: lenteet.                                                tään erilliseen tietojenkäsittelypisteeseen, mag-
41304:     Omien tehtävien hoitoa varren muodostettu           neettinauhan valmistus ei siis vielä sellaisenaan
41305: tekninen talienne voi olla viranomaisen hallussa        tee merkintöjä julkisiksi.
41306: ensinnäkin silloin, kun tallennetta käytetään vi-          Mainitun lainkohdan mukaan pöytäkirja tulee
41307: ranomaisen oman tietojenkäsittelylaitteiston            julkiseksi, kun se on tarkastettu, ja toimituskirja,
41308: avulla. Toiseksi talienne on katsottava olevan          myös viranomaisten väliseen kirjeenvaihtoon
41309: viranomaisen hallussa silloin, kun viranomainen         kuuluva, kun se on allekirjoitettu. Jos viranomai-
41310: saa tällaisen teknisen tallenteen tiedot käytettä-      nen käyttää pöytäkirjan tai toimituskirjan valmis-
41311: väkseen luettavissa olevassa muodossa joko pää-         tamisessa tekstinkäsittelylaitteita, mainitut asia-
41312: teyhteyden avulla tai muutoin, esimerkiksi kirjal-      kirjat eivät tule julkisiksi vielä silloin, kun viran-
41313: lisesti.                                                omainen voi saada ne luettavikseen. Julkisuus
41314:     Talienne voi olla viranomaisen hallussa myös        määräytyy edellä mainituin perustein näissäkin
41315: silloin, kun itse tiedosto on viranomaisella, vaik-     tapauksissa. Tekstinkäsittelylaitteistolla valmistet-
41316: kakaan viranomaisella ei ole omaa tietojenkäsitte-      tu toimituskirja tulee esimerkiksi julkiseksi vasta,
41317: lylaitteistoa eikä sopimustakaan tiedoston tekni-       kun se on allekirjoitettu.
41318: sestä käsittelystä. Viimeksi mainituissa tapauksis-        Säännösehdotus määrittelee osaltaan myös sen,
41319: sa kysymys on käytännössä lähinnä arkistovirano-        miltä osin tekninen talienne on julkinen. Lähtö-
41320: maisten hallussa olevista tiedostoista.                 kohtana on ollut, että kansalaiset ja teknistä
41321:     Tekninen tallenne, jota säilytetään viranomai-      tallennetta käyttävä viranomainen olisivat saman-
41322: sen luona vain teknistä käsittelyä tai teknistä         arvoisessa asemassa. Kansalaiset voisivat siis saada
41323: tiedon tallettamista varren toisen lukuun, ei olisi     tietoja teknisestä tallenteesta samassa laajuudessa
41324: lainkohdan tarkoittamassa mielessä viranomaisen         kuin viranomainen voi saada ne käyttöönsä ym-
41325: hallussa oleva tekninen tallenne.                       märrettävässä muodossa. Jos esimerkiksi viran-
41326:     3 §. Pykälässä määriteltäisiin, milloin tekni-      omaisen tilastorekisteri on rakennettu siten, ettei
41327: nen talienne tulee julkiseksi.                          yksittäistä henkilöä koskevaa tietoa ole mahdol-
41328:     Yleisten asiakirjain julkiseksi tulon ajankohta     lista saada tiedostosta suorakäyttöisesti viran-
41329: määräytyy asiakirjajulkisuuslain 3 ja 5 §:n sään-       omaisen nähtäväksi, ei kansalaisellakaan olisi oi-
41330: nösten mukaisesti. Lain 5 §:n mukaan asiakirja,         keutta tiedon saantiin.
41331:  joka on vielä valmisteltavana, ei ole julkinen.            7 §. Pykälään ehdotetaan otettaviksi uutena 2
41332:  Säännös ilmentää lähtökohtaa, jonka mukaan             momenttina säännökset siitä, miten tieto tekni-
41333: asiakirja tulee julkiseksi silloin, kun se on valmis-   sestä tallenteesta annetaan.
41334:  tunut. Lain 3 § määrittelee tarkemmin, milloin            Ehdotuksen mukaan tiedon antaminen tapah-
41335:  tietyt asiakirjat tai asiakirjoihin tehdyt merkinnät   tuisi siten, että viranomainen antaa tallenteen
41336:  tulevat julkisiksi.                                    lukemista, kuuntelemista tai muuta ymmärtä-
41337:     Lähtökohtana on, että teknisen tallenteen jul-      mistä varten käytettäviksi asianmukaiset laitteet
41338:  kiseksi tulon ajankohta määräytyisi sillä korvatta-    taikka antaa tallenteen tiedot kirjallisesti. Viran-
41339:  van asiakirjan julkisuutta koskevien säännösten        omaisen luvalla voidaan tiedot antaa myös tallen-
41340:  mukaisesti. Ehdotuksen mukaan lain 3 §:n 2             teen jäljennöksenä tai teknisen käyttöyhteyden
41341:  momenttiin sisällytettäisiin lakia täydentävä          avulla. Viranomaisen lupa voi olla annettu pysy-
41342:  säännös siitä ajankohdasta, jolloin tekninen tal-      väismääräyksen muotoisena tai yksittäistä luovu-
41343:  Ienne tulee julkiseksi. Ehdotuksen mukaan tekni-       tusta koskevana.
41344:  nen talienne tulisi julkiseksi aikaisintaan silloin,      Ehdotettu lainkohta ei sääntele oikeutta tiedon
41345:  kun se on teknisin apuvälinein viranomaisen            saantiin, vaan tämä määräytyisi muiden säännös-
41346:  käytettävissä. Säännös on katsottu välttämättö-        ten perusteella. Viranomainenkin voisi siis saada
41347:  mäksi teknisen tallenteen käyttöön liittyvien eri-     teknisen käyttöyhteyden tiedostoon vain, jos sillä
41348:  tyispiirteiden vuoksi.                                 on oikeus saada sen tiedot käyttöönsä.
41349:     Merkintä viralliseen luetteloon tulee nykyisin         Kuten 3 §:n perusteluista ilmenee, lakiehdo-
41350:  3 §:n mukaan julkiseksi, kun se on tehty. Auto-        tuksessa on haluttu noudattaa tietojen saannissa
41351:  maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettä-       teknisistä tallenteista eräänlaista kansalaisen ja
41352:  vään luetteloon otettu merkintä katsottaisiin eh-      viranomaisen yhdenvertaisuusperiaatetta. Tästä
41353:  dotuksen mukaisesti tehdyksi silloin, kun viran-       johtuu, ettei viranomainen ole velvollinen esi-
41354:  omainen voi saada merkinnän luettavakseen tai          merkiksi käsittelemään ja muokkaamaan teknisen
41355: 
41356: 8 4385015100
41357: 58                                        1986 vp. -      HE n:o 49
41358: 
41359: tallenteen tietoja niitä pyytävän haluamalla taval-          9 §. Pykälän 2 momentissa säädetään niistä
41360: la saatikka laatimaan uutta ohjelmaa tietojen             eduista, joiden turvaamiseksi voidaan asia tai
41361: esille saamiseksi. Tällaista velvollisuutta viran-        asiakirja asetuksella säätää salassa pidettäväksi.
41362: omaisella ei nykyisinkään ole silloin, kun tietoja        Tietosuojariskien pienentämiseksi on välttämä-
41363: pyydetään tavanomaisista asiakirjoista.                   töntä, että henkilörekisterien ja muiden tiedosto-
41364:     7 a §. Pykälä sääntelisi viranomaisen oikeutta        jen turvallisuus- ja suojajärjestelyjä koskevat asia-
41365: vaatia yleisestä asiakirjasta tietoja pyytäväitä selvi-   kirjat voidaan pitää salassa. Tämän vuoksi ehdo-
41366: tystä hänen henkilöllisyydestään ja tietojen käyt-        tetaan mainittua lainkohtaa täydennettäväksi si-
41367: tötarkoituksesta.                                         ten, että tietosuojan varmistamiseksi voitaisiin
41368:    Julkisuusperiaatteeseen voidaan katsoa lähtö-          asetuksella antaa tarpeelliset salassapitosäännök-
41369: kohtaisesti kuuluvan sen, ettei viranomainen ole          set.
41370: oikeutettu vaatimaan tällaisia selvityksiä, vaikka-
41371: kaan asiasta ei voimassa olevaan lainsäädäntöön
41372: sisälly nimenomaisia säännöksiä. Tietosuojan              3 luku. Oikeus yksityistä koskevaan asiakirjaan
41373: kannalta keskeinen merkitys on kuitenkin sillä,
41374: mihin viranomaistarkoituksia varten kerättyjä                Lukuun lisättäväksi ehdotettu 18 a § sääntelisi
41375: henkilötietoja saa edelleen luovuttaa. Myös lu-           tiedon luovuttamista sekä muille viranomaisille
41376: vanvaraisten asiakirjain luovuttamista koskevissa         että yksityisille. Tämän vuoksi ehdotetaan myös
41377: asioissa (lain 6 § 2 mom.) näyttää oikeuskäytän-          luvun otsikkoa muutettavaksi sen sisältöä parem-
41378: nössä olleen tietojen luovutusta harkittaessa rat-        min vastaavaan muotoon.
41379: kaiseva merkitys sillä, mihin pyydettyjä tietoja on           18 a §. Pykälä sisältäisi tietosuojan vuoksi tar-
41380: aiottu käyttää, vaikkakaan laki ei sitä suoranaises-      peelliset julkisuusperiaatteen rajoitukset silloin,
41381: ti edellytä. Lisäksi on huomattava, että oikeus           kun on kysymys tiedon luovuttamisesta henkilö-
41382: saada tieto julkisesta asiakirjasta on vain Suomen        rekistereistä. Rajoitukset koskisivat vain auto-
41383: kansalaisella, mikä voi aiheuttaa tarpeen henki-          maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettyjä
41384: löllisyyden selvittämiseen.                               henkilötiedostoja. Manuaalisista rekistereistä saisi
41385:     Selvyyssyistä ja tietosuojan toteuttamiseksi eh-      tiedot luovuttaa yleisten asiakirjain julkisuutta ja
41386: dotetaan, että selontekovelvollisuudesta otettai-         salassapitoa koskevien säännösten mukaisesti.
41387: siin lakiin nimenomainen säännös. Ehdotuksen                 Tietosuojavaatimusten huomioon ottaminen
41388: mukaan viranomainen ei saisi vaatia selvitystä            viranomaisten rekisterinpidossa edellyttää, että
41389: tietoja pyytävän henkilöllisyydestä eikä siitä, mi-       selvitetään, mihin luovutettaviksi pyydettyjä hen-
41390: hin tarkoitukseen tietoja on tarkoitus käyttää,           kilötietoja on tarkoitus käyttää. Erityisesti viran-
41391: ellei tämä ole tarpeen viranomaisen harkintaval-          omaisten laajat automaattisen tietojenkäsittelyn
41392: lan kannalta tai sen selvittämiseksi, onko tiedon         avulla ylläpidetyt henkilötiedostot muodostavat
41393: luovuttaminen lain mukaista. Ehdotuksen mu-               uhan yksityisyyden suojalle silloinkin, kun niihin
41394: kainen pääsääntö olisi siis, ettei viranomaisella         talletettuja tietoja ei ole säädetty salassa pidettä-
41395: ole oikeutta selvityksen pyytämiseen. Selvitystä          viksi. Siksi lakiesitystä laadittaessa on katsottu,
41396: voisi vaatia muun muassa silloin, kun kysymys on          että tietojen luovuttaminen tällaisista rekistereis-
41397: tiedon luovuttamisesta luvanvaraisesti julkisesta         tä on syytä säännellä nykyistä yksityiskohtaisem-
41398: asiakirjasta tai henkilötietojen massaluovutukses-        min. Rajoitukset on haluttu kohdistaa erityisesti
41399: ta taikka kun on epäiltävissä, että tiedon pyytäjä        henkilötietojen massaluovutukseen ja arkaluon-
41400: ei ole Suomen kansalainen. Selvää lisäksi on, että        teiseen otantaan, koska niihin sisältyy suurimmat
41401: salassa pidettävistä asiakirjoista esimerkiksi tutki-     tietosuojariskit. Yksittäisten tietojen kerääminen
41402: mustarkoituksia varten tietoja pyytävällä niin            eri viranomaisten henkilörekistereistä ei siten tu-
41403: ikään on velvollisuus selvityksen antamiseen (lain        lisi säänneilyksi julkisuusperiaatteen rajoituksen
41404: 20 § 2 mom.).                                             avulla, vaan tämä tapahtuisi henkilörekisterilain
41405:    8 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännökset            rekisterinpidon sallittavuutta koskevien säännös-
41406: muutoksenhausta silloin, kun on kieltäydytty              ten mukaisesti.
41407: antamasta tietoa asiakirjasta. Lainkohta on kirjoi-          Ehdotuksen mukaan teknisestä tallenteesta, jo-
41408: tettu pitäen silmällä tavanomaisia asiakirjoja.           ka muodostaa henkilörekisterilaissa tarkoitetun
41409: Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi sanonnalli-            henkilörekisterin, saa luovuttaa henkilötietoja
41410: sesti yleisempään muotoon, jotta se olisi sovellet-       mainitussa laissa tarkoitettuna massaluovutukse-
41411: tavissa myös silloin, kun tietoja on kieltäydytty         na tai arkaluonteisena otantana vain: 1) jos
41412: antamasta teknisestä tallenteesta.                        rekisteröity on antanut siihen suostumuksensa tai
41413:                                          1986 vp. -      HE n:o 49                                          59
41414: 
41415: tietosuojalautakunta luvan; 2) jos tietojen tällai-      viittausta henkilörekisterilain 19 §:n säännöksiin.
41416: nen luovuttarninen tapahtuu muun lain tai ase-           Ehdotus merkitsisi ennen muuta sitä, että tekni-
41417: tuksen mukaisesti; ei kuitenkaan henkilörekiste-         sessä tallenteessa olevien tietojen julkisuus ei
41418: rilain 19 §: ssä säädetyillä perusteilla; tai 3) jos     pelkästään oikeuta saarnaan massaluovutuksena
41419: henkilötietojen luovuttaminen tapahruu tieteel-          rekisterissä olevia henkilötietoja.
41420: listä tutkimusta tai tilastointia varten ja luovutus        Tietojen luovuttarnisesta, joka tapahtuu lain
41421: täyttää henkilörekisterilain 19 §:n 1 momentin 3         tai asetuksen mukaisesti voidaan esimerkkinä
41422: kohdan vaatimukset.                                      mainita tietojen luovuttarninen tilastokeskuksel-
41423:     Ehdotettu säännös olisi erityissäännös henkilö-      le, jolla, kuten aikaisemmin on todettu, on laissa
41424: rekisterilain 19 §:ään nähden ja se määrittelisi         säädetty laaja tietojensaantioikeus.
41425: siis, missä tapauksissa viranomaisten rekisteristä          Vastaavanlaisena esimerkkinä voidaan mainita,
41426: voidaan henkilötietoja luovuttaa massaluovutuk-          että poliisin ja ulosottoviranomaisen oikeus saada
41427: sena tai arkaluonteisena otantana. Viimeksimai-          tietoja verotuksen rekistereistä määräytyy verotus-
41428: nituilla käsitteillä olisi tässä yhteydessä sama         lain 132 §:n nojalla. Henkilötietojen luovuttami-
41429: sisältö kuin henkilörekisterilakia sovellettaessa.       nen näille viranomaisille massaluovutuksena, esi-
41430:     Pykäläehdotuksen ja henkilörekisterilakiehdo-        merkiksi teknisenä tallenteena, olisi edelleenkin
41431: tuksen 19 §:n välinen merkittävin ero olisi siinä,       mahdollista, jos verotuslaissa säädetyt edellytyk-
41432: että henkilötietojen massaluovutus ja arkaluon-          set täyttyvät jokaisen luovutettavan henkilötie-
41433: teinen otanta olisi asiakirjajulkisuuslain mukaan        don osalta.
41434: rajoitetumpaa kuin kysymyksen ollessa yksityisis-           Viranomaisten tiedonsaantioikeutta ja tiedon-
41435: tä rekistereistä. Tämä johtuu siitä, että henkilöre-     antovelvollisuutta koskevat säännökset, joita lie-
41436: kisterilakiehdotuksen 19 §:n 1 momentin 3 koh-           nee yhteensä noin kolmisensataa, määrittelevät
41437: dan mukaan luovuttarninen olisi tietosuojan              tällä hetkellä varsin epäyhtenäisesti tiedon luovu-
41438: yleislausekkeen nojalla mahdollista riippumatta          tuksen perusteet. Henkilörekisterilainsäädännön
41439: siitä, mihin käyttötarkoitukseen tietoja luovute-        valmistelun yhteydessä ei kuitenkaan ole ollut
41440: taan. Mainittua lainkohtaa vastaavan asiakirjajul-       mahdollista ehdottaa tähän laajaan säännöskoko-
41441: kisuuslain 18 a §:n 1 momentin 3 kohdan                  naisuuteen tehtäväksi muutoksia. Salassapito-
41442: mukaan tietojen luovuttarninen olisi sallittua           säännöksiä koskeva selvitystyö on parhaillaan vi-
41443: vain tieteellistä tutkimusta ja tilastointia varten.     reillä oikeusministeriössä.
41444:     Henkilötietojen luovuttarnisesta massaluovu-            Esimerkkinä sellaisesta lainsäädännöstä, jossa
41445:  tuksena viranomaisten henkilörekistereistä on ha-       olevat erityissäännökset syrjäyttävät ehdotetun
41446: luttu rajoittaa erityisesti sen vuoksi, että viran-      18 a §:n, voidaan mainita väestökirjalain 12 §.
41447:  omaisten rekisterinpidossa voitaisiin toteuttaa te-     Siten henkilötietojen massaluovutus väestökirjois-
41448: hokkaasti käyttötarkoitussidonnaisuuden peri-            ta esimerkiksi suoramainontaa varten jäisi edel-
41449:  aatetta. Viranomaisten rekisteritoiminta poikkeaa       leenkin väestökirjalain säännösten varaan. Sano-
41450: muusta rekisterinpidosta muun muassa sen vuok-           tunlainen luovuttarninen viranomaisten muista
41451:  si, että tietojen saaminen rekistereitä varten pe-      rekistereistä olisi sen sijaan ehdotuksen mukaan
41452:  rustuu pääsääntöisesti kansalaiselle tai toiselle       pääsääntöisesti kiellettyä. Lakiehdotusta valmis-
41453: viranomaiselle säädettyyn tiedonantovelvollisuu-         teltaessa on katsottu, että viranomaisten rekiste-
41454:  teen. Näin kerättyjä tietoja ei tulisi käyttää          rien käyttö esimerkiksi suoramainontaan tai mui-
41455:  muihin tarkoituksiin, ellei toisin ole säädetty.        hin viranomaistoimintaan kuulumattomiin tar-
41456:     Viranomaisten rekisterien pitäminen perustuu         koituksiin olisi sallittava vain tietyissä tapauksissa
41457:  lainsäädännössä asetettujen tehtävien hoitami-          ja siten, että asiasta nimenomaisesti säädettäisiin.
41458:  seen. Rekisterin tietolähteet, useimmiten tiedon-       Näin voidaan parhaiten suojata tiedostojen käyt-
41459:  antovelvollisuus, samoin kuin rekisterin käyttö         tö niiden varsinaisen käyttötarkoituksen mukai-
41460:  on lainsäädännön ohjaamaa. Rekisterin käytön            sesti sekä keskittää tietojenluovutus siten, että
41461:  määrittely henkilörekisterilain 4 § :n tarkoittarnal-   kansalaisilla olisi niin halutessaan yksinkertaista
41462:  la tavalla on lainsäädäntöön perustuvaa, minkä          kieltää viranomaistoiminnassa syntyvien tietojen-
41463:  vuoksi myös tietojen luovutus ulkopuolisille tulisi     sa käyttö suoramainontaan tai markkina- ja mie-
41464:  perustua lakiin tai asetukseen.                         lipidetutkimukseen.
41465:     Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan henki-               Henkilötietojen luovuttarninen massaluovu-
41466:  lötietojen luovuttarninen olisi mahdollista, jos se     tuksena tai arkaluonteisena otantana myös viran-
41467:  tapahtuu muun lain tai asetuksen mukaisesti.            omaisten rekistereistä olisi poikkeustapauksissa
41468:  Viittaus muuhun lainsäädäntöön ei pidä sisällään        mahdollista tietosuojalautakunnan luvalla. Tässä
41469: 60                                       1986 vp. -     HE n:o 49
41470: 
41471: lupaharkinnassa noudatettaisiin henkilörekisteri-       1.4. Laki tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-
41472: lain 37 §:n säännöksiä. Pykälän 2 momenttiin                 asiamiehestä
41473: ehdotetaan asiasta otettavaksi viittaussäännös.
41474: Tietosuojalautakunnan poikkeuslupa ei poistaisi         1. 4.1. Yleistä
41475: tarvetta hankkia asiakirjajulkisuuslain 20 §:n 2
41476: momentin mukaista lupaa silloin, kun kysymys               Henkilörekisterilain tavoitteiden mukaisen tie-
41477: on salassapidettäviksi säädettyjen tietojen luovut-     tosuojan toteuttaminen edellyttää sellaisen viran-
41478: tamisesta.                                              omaisen olemassaoloa, joka päätehtävänään seu-
41479:    On huomattava, että ehdotetut säännökset             raa henkilörekisterien pidossa noudatettavaa käy-
41480: eivät estäisi sellaisten tietojen antamista henkilö-    täntöä. Tällaisina uusina viranomaisina toimisivat
41481: rekistereistä, jotka eivät ole tunnistettavissa tiet-   oikeusministeriön yhteydessä tietosuojalautakun-
41482: tyä henkilöä koskeviksi. Pykälän 3 momenttiin           ta ja tietosuoja-asiamies.
41483: ehdotetaankin otettavaksi säännös, jonka mu-               Tietosuoja-asiamiehen tehtävänä olisi seurata,
41484: kaan henkilörekisterin pitäjänä toimivan viran-         valvoa ja ohjata henkilörekisterien perustamista,
41485: omaisen olisi huolehdittava siitä, että rekisteristä    käyttöä ja niissä olevien tietojen luovutusta. Hä-
41486: on saatavissa sellaiset tiedot, joista henkilön tun-    nen toimintansa suuntautuisi henkilörekisterilain
41487: nistetiedot on poistettu, jollei tätä ole pidettävä     vastaisen menettelyn ehkäisemiseen. Tietosuoja-
41488: ilmeisen tarpeettomana. Tarpeellisuutta arvioita-       asiamies valvoisi omasta aloitteestaan henkilötie-
41489: essa on otettava huomioon rekisterin merkitys           tojen rekisteröintiä. Kansalaiset voisivat tehdä
41490: julkisuusperiaatteen kannalta, erityisesti sen käyt-    tietosuoja-asiamiehelle ilmoituksia havaitsemis-
41491: tötarkoitus sekä se, onko viranomaisen päätök-          taan tai epäilemistään lainvastaisuuksista. Rekis-
41492: senteosta saatavissa tietoja muista lähteistä.          teröity voisi lisäksi tehdä tietosuoja-asiamiehelle
41493:                                                         hakemuksen tarkastusoikeutta ja tietojen oikaisua
41494:    21 §. Pykälässä säännellään asiakirjan salassa-      koskevan määräyksen antamisesta. Rekisterin pi-
41495: pitoajasta. Sen perusteella on vaikea määritellä,       täjät voisivat neuvotella tietosuoja-asiamiehen
41496: milloin luetteloiden ja muiden jatkuvasti päivi-        kanssa rekisterin perustamista tai muuttamista
41497: tettävien asiakirjain, mukaan luettuna tekniset         suunnitellessaan. Tämä on tärkeätä erityisesti
41498: tallenteet, salassapitoaika päättyy. Säännöstä eh-      lainsäädännön voimaantullessa.
41499: dotetaan täydennettäväksi siten, että mainitun-            Lainvastaisen menettelyn havaitessaan tieto-
41500: laiset asiakirjat tulevat niihin tehtyjen merkintö-     suoja-asiamiehen tulisi ryhtyä toimiin menettelyn
41501: jen osalta julkisiksi yleisen salassapitoajan kulut-    oikaisemiseksi. Ensisijaisesti hänen tulisi pyrkiä
41502: tua merkinnän tekemisestä asiakirjaan.                  saamaan rekisterin pitäjä ohjauksen ja neuvojen
41503:                                                         avulla muuttamaan menettelyään. Rekisteröidyn
41504:                                                         oikeuksien kannalta tärkeissä asioissa tietosuoja-
41505:                                                         asiamies voisi antaa myös määräyksiä. Jollei rekis-
41506: 1.3. Laki hallintomenettelylain 20 §:n muut-            terinpitäjä noudata tietosuoja-asiamiehen ohjeita
41507:      tamisesta                                          tai jos hän vastustaa tietosuoja-asiamiehen anta-
41508:                                                         maa määräystä tai jos menettelyn muuttamista
41509:    Kansalaisten oikeusturvaa vaarantavana henki-        on pidettävä kiireellisenä, tietosuoja-asiamiehen
41510: lörekisterien käyttämisenä on pidettävä sellaista       tulisi saattaa asia tietosuojalautakunnan käsiteltä-
41511: rekisterissä olevien henkilötietojen käyttämistä        väksi tai ilmoittaa syytteeseenpanoa varten.
41512: päätöksenteossa, joista ei tehdä merkintää asiassa         Tietosuojalautakunnalle kuuluisi henkilörekis-
41513: syntyneisiin asiakirjoihin. Asianosaisella on asia-     terilainsäädännön mukaisista velvoitteista ja kiel-
41514: kirjajulkisuuslain 3 a luvussa säädetyllä tavalla       loista päättäminen.
41515: oikeus saada tieto sellaisestakin asiakirjasta, joka       Tietosuojalautakunnan ja tietosuoja-asiamie-
41516: ei ole julkinen, jos tieto voi tai on voinut            hen tehtävien asianmukainen hoitaminen edel-
41517: vaikuttaa asian käsittelyyn. Rekisteriopidon avoi-      lyttää, että niillä on käytettävissään avustavaa
41518: muusperiaatteen sekä asianosaisjulkisuuden ta-          henkilökuntaa. Tietosuoja-asiamiehellä olisi toi-
41519: voitteiden toteuttamiseksi ehdotetaan hallinto-         misto, joka kuuluisi tilinpidollisesti ja yleishallin-
41520: menettelylain 20 §:ää täydennettäväksi siten, että      nollisesti oikeusministeriön hallinnonalaan mi-
41521: asiakirjaan olisi tehtävä merkintä sellaisesta hen-     nisteriön alaisena virastona. Tietosuojalautakunta
41522: kilörekisteristä saadusta tiedosta, joka on saatta-     ja tietosuoja-asiamies olisivat tietosuoja-asioissa
41523: nut vaikuttaa asian ratkaisuun.                         itsenäisiä.
41524:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                         61
41525: 
41526: 1.4.2. Pykäläkohtaiset perustelut                        ehdotetaan, että tietosuojalautakunnalla on oi-
41527:                                                          keus kuulla asiantuntijoita sekä pyytää näiltä
41528:    1 §. Lakiehdotuksen 1 §:ssä säädettäisiin tieto-      lausuntoja. Asiantuntijalie voitaisiin suorittaa
41529: suojaviranomaisista. Näitä olisivat oikeusministe-       palkkiota valtion varoista. Palkkion suorittamises-
41530: riön yhteydessä toimiva tietosuojalautakunta,            ta annettaisiin asetuksella tarkemmat säännökset.
41531: jonka jäsenet olisivat sivutoimisia, ja tietosuoja-         6 §. Pykälässä säädettäisiin tietosuoja-asiamie-
41532: asiamies, jonka virka olisi sopimuspalkkainen.           hen pätevyysvaatimuksista ja nimittämisestä. Tie-
41533:    Tietosuojalautakunnan ja tietosuoja-asiamie-          tosuoja-asiamieheltä vaadittaisiin, että hän on
41534: hen olisi hallintoviranomaisina noudatettava             oikeustieteen kandidaatin tutkinnon suorittanut
41535: henkilörekisteriasioita käsitellessään hallintome-       ja hyvin perehtynyt tietosuoja-asioihin.
41536: nettelylakia. Tätä on pidettävä selvänä ilman               Tietosuoja-asiamiehen nimittäisi tasavallan
41537: asiaa koskevaa viittaussäännöstäkin.                     presidentti valtioneuvoston esityksestä. Virka olisi
41538:    2 §. Tässä pykälässä ehdotetaan säädettäväksi         määräaikainen ja siihen voitaisiin nimittää enin-
41539: tarkemmin tietosuojalautakunnan kokoonpanos-             tään viideksi vuodeksi kerrallaan. Tietosuoja-asi-
41540: ta, nimittämisestä ja lautakunnan jäsenten päte-         amies vapautuisi hoitamasta muuta valtion virkaa
41541: vyysvaatimuksista.                                       tai tointa siksi ajaksi, jonka hän toimii tietosuoja-
41542:    Puheenjohtajan lisäksi lautakuntaan kuuluisi          asiamiehenä.
41543: varapuheenjohtaja sekä viisi muuta jäsentä. Pu-
41544:                                                             7 §. Pykälässä säädettäisiin yleisesti tietosuoja-
41545: heenjohtajalla ja muilla jäsenillä olisi kullakin
41546:                                                          asiamiehen tehtävistä, joita tarkennettaisiin ase-
41547: henkilökohtainen varajäsen. Tietosuojalautakun-
41548: nan jäsenet ja varajäsenet määräisi valtioneuvosto       tuksella. Asetusehdotuksen 2 § määrittelee tieto-
41549: kolmeksi vuodeksi kerrallaan.                            suoja-asiamiehen tehtäväksi: 1) valvoa henkilötie-
41550:                                                          tojen keräämisen ja niiden henkilörekistereihin
41551:    Lautakunnan tehtävistä johtuu, että lautakun-
41552:                                                          tallettamisen sekä henkilötietojen luovuttamisen
41553: nassa olisi oltava edustettuna toisaalta oikeudel-
41554:                                                          lainmukaisuutta; 2) seurata henkilörekisterikäy-
41555: lista, toisaalta tietojenkäsittelyn asiantuntemusta.
41556:                                                          tännön yleistä kehitystä; 3) huolehtia henkilöre-
41557: Sen vuoksi ehdotetaan, että lautakunnan pu-
41558:                                                          kisteritoimintaan liittyvästä yleisestä tiedotustoi-
41559: heenjohtajan ja varapuheenjohtajan ja yhden
41560:                                                           minnasta; 4) antaa ohjeita ja neuvoja henkilötie-
41561: jäsenen ja tämän varajäsenen tulisi olla oikeustie-
41562: teen kandidaatin tutkinnon suorittaneita. Kah-           tojen keräämistä, rekisteriin tallettamista, henki-
41563:                                                          lörekisterin käyttöä ja rekisterissä olevien tietojen
41564: della jäsenellä ja heidän varajäsenillään tulisi olla
41565:                                                          luovutusta koskevista käytännön seikoista sekä
41566: tietotekniikan asiantuntemusta. Kaikilta lauta-
41567:                                                          rekisterilainsäädännön sisällöstä ja soveltamiskäy-
41568: kunnan jäseniltä ja varajäseniltä vaaditaan rekis-
41569: teritoiminnan tuntemusta.                                tännöstä; 5) pitää luetteloa sille toimitetuista
41570:     3 §. Lakiehdotuksen 3 §:ssä säädettäisiin ylei-      ilmoituksista; 6) valmistella ja esitellä tietosuoja-
41571: sesti tietosuojalautakunnan tehtävistä. Tarkem-          lautakunnassa esiteltävät asiat; sekä 7) huolehtia
41572:                                                          henkilörekisterilakiin liittyvistä kansainvälisistä
41573: min tehtävistä säädettäisiin asetuksessa tietosuo-
41574: jalautakunnasta ja tietosuoja-asiamiehestä. Luon-        asioista ja yhteistyöstä. Asetusehdotuksen 3 §:n
41575: nos asetukseksi on esityksen liitteenä 3.                mukaan tietosuoja-asiamiehen on tämän lisäksi
41576:                                                          vuosittain annettava toiminnastaan kertomus oi-
41577:     Asetusehdotuksen 1 §:n mukaan tietosuojalau-
41578:                                                          keusministeriölle.
41579: takunnan tehtävänä on käsitellä ja ratkaista hen-
41580: kilörekisterilain 22, 35, 36 ja 37 §:ssä tarkoitetut        8 §. Tietosuojaviranomaisten käsiteltävien asi-
41581:  asiat. Tietosuojalautakunnan tulisi lisäksi seurata     oiden valmistelua varten tarvitaan esittelijöitä
41582:  henkilörekisterilainsäädännön kehittämistarvetta        sekä muuta henkilökuntaa. Tämän turvaamiseksi
41583:  sekä muita henkilörekistereihin liittyviä periaat-      säädettäisiin lakiehdotuksen 8 §:ssä, että tieto-
41584:  teellisesti tärkeitä kysymyksiä ja antaa näissä         suoja-asiamiehellä olisi toimisto, jossa voisi olla
41585:  asioissa lausuntoja sekä tehdä tarpeelliseksi katso-    tulo- ja menoarvion rajoissa tarpeellinen määrä
41586:  miaan aloitteita.                                       henkilökuntaa.
41587:     4 §. Pykälässä säädettäisiin siitä, että tietosuo-      Tietosuoja-asiamiestä avustaisi ja hänen sijaise-
41588:  jalautakunnan puheenjohtaja ja muut jäsenet             naan toimisi toimistopäällikkö, joka tietosuoja-
41589:  toimisivat virkavastuulla sekä määriteltäisiin lau-     asiamiehen määräyksestä voisi myös käyttää tieto-
41590:  takunnan päätösvaltaisuus.                              suoja-asiamiehen puhevaltaa.
41591:     5 §. Tietosuojaviranomaisten käsiteltävät asiat         9 §. Tietosuoja-asiamiehen valvontatehtävien
41592:  saattavat vaatia, että viranomaisten käytettävissä      hoitamiseksi saattaa joissakin tapauksissa olla tar-
41593:  on ulkopuolista asiantuntemusta. Tämän vuoksi           peen saada virka-apua poliisilta. Tästä syystä
41594: 62                                     1986 vp. -     HE n:o 49
41595: 
41596: lakiehdotuksen 9 §:ssä ehdotetaan säädettäväksi       mukainen poikkeuslupa. Tätä koskeva uusi nimi-
41597: poliisin velvollisuudesta virka-avun antamiseen.      ke ehdotetaan otettavaksi leimaverolain 10 §:ään.
41598:    10 §. Tässä pykälässä säädettäisiin tietosuoja-    Sen sijaan tietosuojalautakunnan lupa, joka an-
41599: lautakunnan jäsenen, tietosuoja-asiamiehen ja         netaan henkilörekisteriasetuksen 5 §:n nojalla,
41600: hänen palveluksessaan olevan sekä 5 §:ssä ja          olisi leimaverosta vapaa.
41601: henkilörekisterilain 32 §:ssä tarkoitetun asiantun-      Leimaveron määrä jäisi tietosuojalautakunnan
41602: tijan vaitiolovelvollisuudesta. Kun edellä maini-     tapauskohtaisen harkinnan varaan. Laissa leima-
41603: tut henkilöt saattavat tehtäviään suorittaessaan      verolle asetettaisiin alarajaksi 150 markkaa ja
41604: saada tietoja esimerkiksi rekistereihin liittyvistä   ylärajaksi 3 000 markkaa.
41605: ammatti- ja liikesalaisuuksista ja rekisterien tek-
41606: nisestä suojauksesta, on katsottu tarpeelliseksi
41607: kieltää myös henkilörekisteriasioissa saatujen tie-   2. Tarkemmat säännökset
41608: tojen käyttäminen yksityiseksi hyödyksi. Rekiste-
41609: rien teknistä suojausta koskevia tietoja olisi lupa      Henkilörekisterilain nojalla annettaisiin asetus,
41610: antaa rikoksen selvittämistä ja syytteeseenpanoa      jonka luonnos on liitteenä 2. Tietosuojalautakun-
41611: varten. Poikkeus on tarpeen, jotta henkilörekiste-    nasta ja tietosuoja-asiamiehestä annetun lain no-
41612: rilain 44 §:ssä säädetyn rikoksen selvittäminen ja    jalla annettavan asetuksen luonnos on liitteenä 3.
41613: syytteeseenpano ei vaitiolosäännösten vuoksi tuli-
41614: si estetyksi.
41615:    Vaitiolovelvollisuuden rikkomisesta voitaisiin     3. Voimaan tulo
41616: tuomita sakkoon tai vankeuteen enintään yhdeksi
41617: vuodeksi. Pykälässä tarkoitetut vaitiolovelvolliset       Henkilörekisterilaki ja laki yleisten asiakirjain
41618: ovat useimmissa tapauksissa sellaisessa asemassa,     julkisuudesta annetun lain muuttamisesta tu-
41619: että rikoslain 40 luvun hyötymistarkoituksessa        lisi saattaa voimaan noin vuoden kuluttua
41620: tehtyä virkarikosta koskevat säännökset voivat        lain hyväksymisestä. Sitä ennen voitaisiin kuiten-
41621: tulla samanaikaisesti sovellettaviksi nyt ehdote-     kin ryhtyä lain täytäntöönpanon vaatimiin toi-
41622: tun rangaistussäännöksen kanssa, jos tietoja käy-     menpiteisiin. Tietosuojaviranomaisten toiminta
41623: tetään hyödyksi.                                      alkaisi noin puoli vuotta aikaisemmin.
41624:    11 §. Pykälässä säädettäisiin valtuutus antaa         Ehdotettu henkilörekisterilainsäädäntö koskee
41625: lain täytäntöönpanoa koskevia tarkempia sään-         laajasti erilaisten henkilörekisterien pitämistä,
41626: nöksiä asetuksella. Esitykseen sisältyy luonnos       käyttöä ja tietojen luovuttamista rekistereistä.
41627: asetukseksi tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-    Lainsäädännön laajasta soveltamisalasta ja rekiste-
41628: asiamiehestä.                                         ritoimintaa koskevan tiedon puutteesta johtuu
41629:    12 §. Laki tietosuojalautakunnasta ja tieto-       muun muassa, että ehdotukseen on otettu poik-
41630: suoja-asiamiehestä olisi saatettava voimaan noin      keuslupamenettely ja että lakia valmisteltaessa on
41631: puoli vuotta ennen henkilörekisterilain voimaan-      muutoinkin pyritty siihen, ettei lain soveltami-
41632: tuloa. Tietosuojaviranomaisten neuvontatehtä-         sessa syntyisi kohtuuttomia vaikeuksia rekisteri-
41633: vien vuoksi on pidettävä tarpeellisena, että työs-    toiminnalle. Poikkeuslupaa koskevien säännösten
41634: kentely voitaisiin käynnistää ennen aineellisoi-      sekä yleisemminkin lainsäädännön täytäntöönpa-
41635: keudellisten säännösten voimaantuloa.                 non seuranta on tarkoitus järjestää oikeusministe-
41636:                                                       riön ja tietosuojaviranomaisten yhteistyönä. Tie-
41637:                                                       tosuoja-asiamiehellä olisi velvollisuus antaa toi-
41638: 1.5. Laki leimaverolain 10 §:n muuttamisesta          minnastaan kertomus hallitukselle. Hallitus saat-
41639:                                                       taa tietosuojalainsäädäntöä koskevan kysymyksen
41640:    Kuten yleisperusteluista ilmenee, tietosuoja-      eduskunnan käsiteltäväksi joko selontekona tai
41641: lautakunnan antamista lupapäätöksistä suoritet-       lakiesityksenä tilanteen sitä vaatiessa.
41642: taisiin leimaveroa. Tällaisia päätöksiä olisivat
41643: henkilörekisterilain 22 §:n mukainen lupa henki-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
41644: lötietojen luovuttamiseen ulkomaille ja 37 §:n        nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
41645:                                         1986 vp. -- liE n:o 49                                           63
41646: 
41647: 
41648: 
41649: 
41650: 1.
41651:                                       Henkilörekisterilaki
41652:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
41653: 
41654:                      1 luku                              2) henkilörekisterzllä henkilötietoja sisältävää
41655:                Yleisiä säännöksiä                     tietojoukkoa, jota käsitellään automaattisen tie-
41656:                                                       tojenkäsittelyn avulla, sekä sellaista luetteloa,
41657:                        1 §                            kortistoa tai muuta näihin verrattavalla tavalla
41658:                Lain soveltamisala                     järjestettyä henkilötietoja sisältävää tietojoukkoa,
41659:                                                       josta tiettyä henkilöä koskevat tiedot voidaan
41660:    Henkilötietoja kerättäessä, talletettaessa, käy-   löytää helposti ja kohtuuttamitta kustannuksitta;
41661: tettäessä ja luovutettaessa on henkilön yksityisyy-      3) rekisterz"npitäjällä henkilöä, yhteisöä tai sää-
41662: den sekä hänen etujensa ja oikeuksiensa suojele-      tiötä, jonka käyttöä varten henkilörekisteri perus-
41663: miseksi, valtion turvallisuuden varmistamiseksi       tetaan ja jolla on oikeus määrätä henkilörekiste-
41664: samoin kuin hyvän rekisteritavan toteuttamiseksi      rin käytöstä;
41665: noudatettava, mitä tässä laissa säädetään, jollei        4) rekisteröidyllä henkilöä, jota henkilötieto
41666: laissa ole toisin säädetty.                           koskee;
41667:    Tämä laki ei koske henkilötietojen keräämistä,        5) henkilötietojen käytöllä henkilörekisteriin
41668: tallettamista tai käyttöä yksinomaan henkilökoh-      merkittäviksi kerättyjen tai siihen talletettujen
41669: taisiin tai niihin verrattaviin tavanomaisiin yksi-   henkilötietojen käyttämistä rekisterinpitäjän
41670: tyisiin tarkoituksiin.                                omassa toiminnassa;
41671:                                                          6) henkzlöluottotiedozlla henkilön taloudelli-
41672:    Tämä laki ei aiheuta muutosta oikeuteen jul-
41673:                                                       sen aseman, sitoumusten hoitokyvyn tai luotetta-
41674: kaista painokirjoituksia.
41675:                                                       vuuden arvioimisessa käytettäviksi tarkoitettuja
41676:                                                       henkilötietoja;
41677:                       2 §                                7) luottotietotoiminnalla elinkeinona harjoitet-
41678:                    Määritelmät                        tavaa henkilöluottotietojen keräämistä ja talletta-
41679:                                                       mista edelleen luovutusta varten;
41680:    Tässä laissa tarkoitetaan:                            8) massaluovutuksella koko henkilörekisterin
41681:    1) henkilötiedolla sellaista henkilön taikka       tai suurehkoa määrää rekisteröityjä koskevien
41682: henkilön ominaisuuksien tai elinolosuhteiden          henkilötietojen luovuttamista ja henkilötietojen
41683: kuvausta, joka voidaan tunnistaa tiettyä luonnol-     luovuttamista automaattiseen tietojenkäsittelyyn
41684: lista yksityistä henkilöä tai hänen perhettään tai    soveltuvassa muodossa tai siten, että luovutuk-
41685: hänen kanssaan yhteisessä taloudessa eläviä kos-      sensaaja voi käyttää henkilörekisteriä teknisen
41686: kevaksi;                                              käyttöyhteyden avulla; sekä
41687: 64                                       1986 vp. -     HE n:o 49
41688: 
41689:    9) arkaluonteisella otannalla sellaista henkilö-                            5 §
41690: tietoja sisältävää tietojoukkoa, joka valintaperus-     Henkilötietojen tallettaminen henkilörekisteriin
41691: teidensa ja käyttötarkoituksensa vuoksi on omi-
41692: aan vaaraotamaan rekisteröidyn yksityisyyden               Henkilörekisteriin merkittäviksi saa kerätä ja
41693: SUOJaa.                                                 rekisteriin tallettaa ilman rekisteröidyn suostu-
41694:                                                         musta tai tietosuojalautakunnan lupaa tietoja
41695:                        3 §                              vain sellaisista henkilöistä, joilla asiakas- tai pal-
41696:                                                         velussuhteen, jäsenyyden tai muun niihin verrat-
41697:       Rekisterinpitäjän huolellisuusvelvoite
41698:                                                         tavan suhteen vuoksi on asiallinen yhteys rekiste-
41699:    Rekisterinpitäjän on henkilötietoja kerättäessä,     rinpitäjän toimintaan, jollei rekisterin pitäminen
41700: talletettaessa, käytettäessä ja luovutettaessa nou-     johdu rekisterinpitäjälle säädetystä taikka lain tai
41701: datettava huolellisuutta ja hyvää rekisteritapaa        asetuksen nojalla määrätystä tehtävästä (yhteys-
41702: sekä toimittava muutoinkin niin, ettei rekisteröi-      vaatimus).
41703: dyn yksityisyyden suojaa taikka hänen etujaan tai          Henkilörekisteriin saa tallettaa vain sellaisia
41704: oikeuksiaan perusteettomasti loukata ja ettei val-      henkilötietoja, jotka rekisterin käyttötarkoituksen
41705: tion turvallisuutta vaaranneta. Sama velvollisuus       kannalta ovat tarpeellisia (tarpeellisuusvaatimus).
41706: on sillä, joka itsenäisenä elinkeinon- tai toimin-      Asetuksella voidaan säätää tarkemmin, mitä hen-
41707: nanharjoittajana toimii rekisterinpitäjän lukuun        kilötietoja tietynlaisiin henkilörekistereihin saa
41708: tai jolle rekisterinpitäjä on luovuttanut henkilö-      tallettaa.
41709: tietoja.                                                   Konserni tai muu taloudellinen yhteenliittymä
41710:                                                         saa 1 momentin estämättä kerätä ja tallettaa
41711:                                                         yhteiseen henkilörekisteriin henkilötietoja yh-
41712:                    2 luku                               teenliittymään kuuluvien yksiköiden asiakkaista
41713:                                                         tai työntekijöistä, jollei salassapitosäännöksistä
41714:  Henkilötietojen kerääminen ja tallettaminen            muuta johdu.
41715:                         4§                                 Luottotietotoimintaa sekä suoramainontaa, pu-
41716:                                                         helinmyyntiä ja muuta suoramarkkinointia, osoi-
41717:       Henkilörekisterin käytön määrittely               tepalvelua, mielipide- ja markkinatutkimusta
41718:    Henkilörekisterin käytön tulee olla asiallisesti     sekä tieteellistä tutkimusta ja tilastointia varten
41719: perusteltu rekisterinpitäjän toiminnan ja hallin-       saa 1 momentin estämättä kerätä ja tallettaa
41720: non kannalta. Henkilörekisterin käyttötarkoitus         henkilötietoja henkilörekisteriin. Tällaisten hen-
41721: sekä se, mistä talletettavat henkilötiedot sään-        kilörekisterien käytöstä sekä niihin talletettavista
41722: nönmukaisesti hankitaan (säännönmukaiset tie-           tiedoista säädetään tarkemmin asetuksella.
41723: tolähteet) ja mihin talletettuja henkilötietoja
41724: säännönmukaisesti luovutetaan (säännönmukai-                                     6 §
41725: nen tietojen luovutus), on määriteltävä ennen              Arkaluonteisten tietojen rekisteröintikielto
41726: rekisteriin talletettaviksi aiottujen henkilötietojen
41727: keräämistä tai, jos henkilötiedot sisältyvät rekiste-      Henkilörekisteriin merkittäviksi ei saa kerätä
41728: rinpitäjän tavanomaisen toiminnan seurauksena           eikä rekisteriin tallettaa arkaluonteisia tietoja.
41729: syntyneisiin asiakirjoihin, ennen henkilötietojen          Arkaluonteisina tietoina pidetään henkilötieto-
41730: järjestämistä henkilörekisteriksi.                      ja, jotka on tarkoitettu kuvaamaan:
41731:    Rekisterin käyttötarkoitus tulee määritellä si-         1) rotua tai etnistä alkuperää;
41732: ten, että siitä ilmenee, minkälaisten rekisterinpi-        2) henkilön yhteiskunnallista, poliittista tai
41733: täjän tehtävien hoitamiseksi henkilörekisteriä pi-      uskonnollista vakaumusta;
41734: detään. Samaan henkilörekisteriin luetaan kuulu-           3) rikollista tekoa, rangaistusta tai muuta ri-
41735: viksi teknisesti erikseen pidetyt henkilörekisterit,    koksen seuraamusta;
41736: jos niitä käytetään saman tehtävän hoitamiseksi.           4) henkilön terveydentilaa, sairautta tai vam-
41737:    Henkilörekisterin käyttötarkoitus sekä sään-         maisuutta taikka häneen kohdistettuja hoitotoi-
41738: nönmukaiset tietojensiirrot voidaan myöhemmin           menpiteitä tai niihin verrattavia toimia;
41739: määritellä uudelleen, jos se on muuttuneiden               5) henkilön seksuaalista käyttäytymistä; taikka
41740: olosuhteiden vuoksi tarpeen eikä näin määritelty           6) henkilön saamia sosiaalipalveluja, toimeen-
41741: käyttötarkoitus olennaisesti poikkea alkuperäises-      tulotukea, sosiaaliavustuksia ja niihin liittyviä
41742: tä käyttötarkoituksesta.                                sosiaalihuollon palveluja.
41743:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                         65
41744: 
41745:                       7 §                                                      3 luku
41746:       Poikkeukset arkaluonteisten tietojen               Henkilötietojen tarkastaminen ja korjaaminen
41747:              rekisteröintikiellosta
41748:                                                                                  9 §
41749:    Mitä 6 §:ssä on säädetty, ei estä tietojen             Tietojen paikkansapitävyyden varmistaminen
41750: keräämistä ja tallettamista henkilörekisteriin, jos
41751: tietosuojalautakunta on antanut siihen luvan tai           Rekisterinpitäjän on käyttämällä luotettavia
41752: rekisteröity suostumuksensa taikka jos kysymys          tietolähteitä sekä muutoinkin huolehdittava siitä,
41753: on:                                                     ettei henkilörekisteriin merkitä virheellisiä, epä-
41754:    1) henkilörekisteristä, josta on säädetty laissa     täydellisiä tai vanhentuneita tietoja. Rekisterinpi-
41755: tai asetuksessa tai jonka perustaminen johtuu           täjän velvollisuutta arvioitaessa on otettava huo-
41756: välittömästi rekisterinpitäjälle säädetystä taikka      mioon henkilörekisterin käyttötarkoitus sekä re-
41757: lain tai asetuksen nojalla määrätystä tehtävästä;       kisterin käytön merkitys rekisteröidyn yksityisyy-
41758:    2) sosiaalihuollon viranomaisen pitämästä hen-       den suojalle sekä hänen eduilleen ja oikeuksil-
41759: kilörekisteristä, joka sisältää kyseisen viranomai-     leen.
41760: sen toiminnassaan saamia tietoja rekisteröidyn
41761: saamasta sosiaalihuollosta ja sen perusteista;                                  10 §
41762:    3) terveydenhuollon viranomaisen tai laitoksen                 Rekisterise/asteen laatiminen
41763: pitämästä henkilörekisteristä, joka sisältää näiden
41764: toiminnassaan saamia tietoja rekisteröidyn tervey-         Rekisterinpitäjän on laadittava automaattisen
41765: dentilasta, sairaudesta tai vammaisuudesta taikka       tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettävästä henkilö-
41766: häneen kohdistetuista hoitotoimenpiteistä tai nii-      rekisteristä rekisteriseloste, josta ilmenee rekiste-
41767: hin verrattavista toimista;                             rin käyttötarkoitus sekä rekisterin tietosisältö.
41768:                                                         Rekisteriseloste on pidettävä jokaisen nähtävänä
41769:    4) lääkärin, hammaslääkärin ja muun tervey-
41770:                                                         rekisterinpitäjän toimipaikassa.
41771: denhuollon ammattikoulutuksen saaneen henki-
41772:                                                            Rekisteriseloste on laadittava ennen henkilöre-
41773: lön pitämästä henkilörekisteristä, joka sisältää
41774:                                                         kisteriin talletettaviksi aiottujen tietojen kerää-
41775: hänen ammattitoiminnassaan saamia tietoja re-
41776:                                                         mistä tai, jos henkilötiedot sisältyvät rekisterinpi-
41777: kisteröidyn terveydentilasta, sairaudesta tai vam-
41778:                                                         täjän tavanomaisen toiminnan seurauksena synty-
41779: maisuudesta taikka häneen kohdistetuista hoito-
41780:                                                         neisiin asiakirjoihin, ennen henkilötietojen järjes-
41781: toimenpiteistä tai niihin verrattavista toimista;
41782:                                                         tämistä henkilörekisteriksi.
41783:    5) kunnallisen viranomaisen viranhaltijoistaan          Rekisterinpitäjän on annettava pyynnöstä tieto
41784: pitämästä nimikirjasta, joka sisältää ne tiedot,        sellaisenkin henkilörekisterin käyttötarkoituksesta
41785: jotka nimikirja-asetuksen (215/64) mukaan voi-          ja tietojen laadusta, josta ei ole laadittava rekiste-
41786: daan merkitä valtion virkamiehistä pidettävään          riselostetta.
41787: nimikirjaan;                                               Asetuksella voidaan säätää, että 1 momentissa
41788:    6) vakuutusyhtiön pitämästä henkilörekisteris-       tarkoitetut tiedot annetaan vain tietosuoja-asia-
41789: tä, joka sisältää vakuutustoiminnassa saatuja tie-      miehelle, jos rekisteriselosteen nähtävillä pito
41790: toja vakuutetun terveydentilasta, sairaudesta tai       saattaa vaarantaa valtion turvallisuutta taikka
41791: vammaisuudesta taikka häneen kohdistetuista             suhteita toiseen valtioon tai kansainväliseen jär-
41792: hoitotoimenpiteistä tai niihin verrattavista toi-       jestöön taikka haitata rikosten ehkäisemistä tai
41793: mista; tai                                              selvittämistä.
41794:    7) sellaisesta yksilöityä tieteellistä tutkimusta
41795: varten tarkoitetusta henkilörekisteristä kuin ase-                            11 §
41796: tuksella tarkemmin säädetään.
41797:                                                                   Rekisteröidyn tarkastusoikeus
41798:                        8 §                                Jokaisella on salassapitosäännösten estämättä
41799:            Tietolähteiden kirjaaminen                   oikeus tiedon etsimiseksi tarpeelliset seikat ilmoi-
41800:                                                         tettuaan saada tietää, mitä häntä koskevia tietoja
41801:   Rekisterinpitäjän on henkilötietoja henkilöre-        henkilörekisteriin on talletettu tai ettei rekisteris-
41802: kisteriin talletettaessa säilytettävä selvitys siitä,   sä ole häntä koskevia tietoja. Rekisterinpitäjän on
41803: mistä talletettava tieto on peräisin, jos sen han-      samalla ilmoitettava rekisteröidylle rekisterin
41804: kinnassa on käytetty muita kuin 4 §:n mukaisesti        säännönmukaiset tietolähteet sekä mihin rekiste-
41805: määriteltyjä säännönmukaisia tietolähteitä.             rin tietoja käytetään ja säännönmukaisesti luovu-
41806:  9   4385015100
41807: 66                                       1986 vp. -     HE n:o 49
41808: 
41809: tetaan. Rekisterinpitäjä saa periä tietojen antami-     ty';l menettelyn johdosta tai rekisterinpitäjän toi-
41810: sesta korvauksen vain, jos siitä, kun asianomai-        mm.
41811: nen edellisen kerran sai tarkastettavakseen rekis-
41812: terin tiedot, on kulunut vähemmän kuin yksi                                     13 §
41813: vuosi. Perittävän korvauksen tulee olla kohtuulli-       Luottotietorekistereitii koskeva tarkastusoikeus
41814: nen eikä se saa ylittää tiedon antamisesta aiheu-
41815: tuvia välittömiä kustannuksia.                             Luottotietotoimintaa harjoittavan rekisterinpi-
41816:    Sen, joka haluaa tarkastaa itseään koskevat          täjän on ilmoitettava rekisteröidylle tätä koskevan
41817: tiedot 1 momentissa tarkoitetulla tavalla, on           ensimmäisen merkinnän tekemisestä luottotieto-
41818: esitettävä tätä tarkoittava pyyntö henkilökohtai-       rekisteriin.
41819: sesti rekisterinpitäjän luona tai omakätisesti alle-       Luottotietotoimintaa harjoittavan rekisterinpi-
41820: kirjoitetulla kirjeellä. Asetuksella säädetään tar-     täjän on rekisteröidyn pyynnöstä ilmoitettava,
41821: kemmin terveydenhuollon henkilörekistereiden            kenelle tai mihin tätä koskevia henkilöluottotie-
41822: tarkastusoikeuden toteuttamisesta.                      toja on kuuden viimeisen kuukauden aikana
41823:                                                         luovutettu sekä keneltä tai mistä rekisteröityä
41824:                       12 §                              koskevat tiedot ovat peräisin. Tarkastusoikeudes-
41825:                                                         ta on muutoin voimassa, mitä 11 §:ssä säädetään.
41826:           Tarkastusoikeuden rajoitukset
41827:    Edellä 11 §:ssä tarkoitettua tarkastusoikeutta ei                            14 §
41828: ole:                                                            Tarkastusoikeuden toteuttaminen
41829:    1) jos tiedon antaminen saattaisi vahingoittaa
41830: valtion turvallisuutta taikka suhteita toiseen val-        Rekisterinpitäjän on ilman aiheetonta viivytys-
41831: tioon tai kansainväliseen järjestöön, haitata rikos-    tä varattava rekisteröidylle tilaisuus tutustua 11
41832:                                                         §:ssä tarkoitettuihin tietoihin tai annettava tiedot
41833: ten ehkäisemistä tai selvittämistä taikka olla vas-
41834:                                                         pyydettäessä kirjallisesti. Jos rekisterinpitäjä kiel-
41835: toin muuta erittäin tärkeää yleistä etua;
41836:                                                         täytyy antamasta tietoja, hänen on annettava
41837:    2) jos tiedon antamisesta saattaisi aiheutua
41838:                                                         pyynnöstä tästä kirjallinen todistus. Todistuksessa
41839: vakavaa vaaraa rekisteröidyn terveydelle tai hoi-       on mainittava myös ne syyt, joiden vuoksi tarkas-
41840: dolle taikka jos tiedon antaminen saattaisi olla        tusoikeus on evätty.
41841: vastoin muuta erittäin tärkeää yksityistä etua;            Tarkastusoikeuden epäämisen veroisena pide-
41842:    3) jos rekisterissä olevia henkilötietoja käyte-     tään sitä, että rekisterinpitäjä ei ole kolmen
41843: tään yksinomaan tilastollisesti tutkimus- tai           kuukauden kuluessa pyynnön esittämisestä anta-
41844: suunnittelutoimintaa varten; taikka                     nut kirjallista vastausta rekisteröidylle.
41845:    4) työnantajan työntekijöistään muutoin kuin
41846: automaattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpitä-                               15 §
41847: mään henkilörekisteriin sisältyviin palkkauksen
41848: perusteena oleviin henkilöarviointeihin, jos täl-                         Virheen oikaisu
41849: laisesta palkkauksen perusteesta on asianomaises-          Rekisterinpitäjän on huolehdittava suta, että
41850: sa työ- tai virkaehtosopimuksessa, tai jos sellaista    henkilörekisterissä oleva, rekisterin käyttötarkoi-
41851: ei ole, asianomaisen työntekijän kanssa sovittu,        tuksen kannalta virheellinen, tarpeeton, puut-
41852: samoin kuin työnantajan vastaavalla tavalla työn-       teellinen tai vanhentunut henkilötieto ilman ai-
41853: tekijän valintaa varten ylläpitämään henkilörekis-      heetonta viivytystä oikaistaan, poistetaan tai täy-
41854: teriin, joka hävitetään heti kun se ei ole tarpeen      dennetään (virheen oikaisu), jos on ilmeistä, että
41855: työnantajan lakisääteisten velvoitteiden hoitami-       tällainen tieto vaarantaa rekisteröidyn yksityisyy-
41856: seksi.                                                  den suojaa taikka hänen etujaan tai oikeuksiaan.
41857:   Jos vain osa rekisteröityä koskevista tiedoista on    Rekisteröidyn perustellusta vaatimuksesta virhe
41858: sellaisia, että ne 1 momentin 1 ja 2 kohdan             on aina oikaistava.
41859: mukaan jäävät tarkastusoikeuden ulkopuolelle,             Jollei rekisterinpitäjä hyväksy vaatimusta vir-
41860: on rekisteröidyllä oikeus saada tietää muut hä-         heen oikaisusta, on hänen annettava asiasta
41861: nestä talletetut tiedot.                                pyynnöstä kirjallinen todistus. Todistuksessa on
41862:    Asetuksella voidaan säätää, että tarkastusoi-        mainittava myös ne syyt, joiden vuoksi vaatimus-
41863: keuden ulkopuolelle jäävät sellaiset henkilörekis-      ta ei ole hyväksytty.
41864: terit, joissa olevista itseään koskevista tiedoista        Rekisterinpitäjän on ilmoitettava virheen oikai-
41865: rekisteröity saa tiedon laissa tai asetuksessa sääde-   susta sille, jolle hän on säännönmukaisessa tieto-
41866:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                            67
41867: 
41868: jensiirrossa luovuttanut tai jolta hän on siinä              Suoramainontaa, puhelinmyyntiä ja muuta
41869: saanut virheellisen henkilötiedon, jos virhe saat-       suoramarkkinointia sekä osoitepalvelua varten saa
41870: taa loukata rekisteröidyn etuja tai oikeuksia.           muusta kuin arkaluonteisia tietoja sisältävästä
41871: Rekisteröidyn perustellusta vaatimuksesta on vir-        henkilörekisteristä luovuttaa henkilötietoja, jollei
41872: heen oikaisusta aina ilmoitettava sille, jolle rekis-    rekisteröity ole kieltänyt tiedon luovuttamista ja
41873: terinpitäjä tietää todennäköisesti luovuttaneensa        jos on ilmeistä, että rekisteröity tietää henkilötie-
41874: tai jolta hän tietää todennäköisesti saaneensa           tojen tällaisesta luovuttamisesta. Luovutettavista
41875: virheellisen henkilötiedon, sekä rekisteröidyn il-       tiedoista säädetään tarkemmin asetuksella.
41876: moittamalle tiedon antajalle tai luovutuksensaa-            Henkilöluottotiedon saa luovuttaa ainoastaan
41877: jalle.                                                   luottotietotoimintaa harjoittavalle rekisterinpitä-
41878:                                                          jälle sekä sille, joka tarvitsee tietoa luoton myön-
41879:                                                          tämistä tai luoton valvontaa varten taikka muu-
41880:                        4 luku                            hun tähän verrattavaan tarkoitukseen.
41881:         Henkilötiedon käyttö ja luovutus                    Henkilötietojen luovuttamisena ei pidetä hen-
41882:                                                          kilötietojen antamista rekisterinpitäjän toimeksi-
41883:                         16 §                             annosta tapahtuvaa maksupalvelua, tietojenkäsit-
41884:                Tarkoitussidonnaisuus                     telyä, postitusta tai muita niihin verrattavia teh-
41885:                                                          täviä varten taikka henkilötietojen siirtämistä
41886:    Henkilörekisterissä olevia henkilötietoja saa         5 §:n 3 momentissa tarkoitettuun yhteiseen re-
41887: käyttää vain siihen tarkoitukseen, joka on määri-        kisteriin taikka sellaisten tietojen luovuttamista,
41888: telty ennen tietojen keräämistä, jollei tämän tai        joiden avulla rekisteröity ei ole tunnistettavissa.
41889: muun lain säännöksestä muuta johdu. Henkilö-
41890: rekisterissä olevia tietoja saa kuitenkin käyttää
41891: tilastollisesti rekisterinpitäjän tutkimus- ja suun-
41892: nittelutoiminnassa.
41893:                                                                                19 §
41894:                         17 §                                     Henkilötietojen massaluovutus ja
41895:     Luovutuksensaajan selontekovelvollisuus                           arkaluonteinen otanta
41896:   Joka pyytää käytettäväkseen henkilörekisteriin
41897:                                                             Henkilörekisterissä olevia tai sitä varten kerät-
41898: talletettuja tietoja, on velvollinen antamaan re-
41899:                                                          tyjä henkilötietoja saa massaluovutuksena tai ar-
41900: kisterinpitäjälle selvityksen siitä, mihin pyydetty-
41901:                                                          kaluonteisena otantana luovuttaa vain:
41902: jä tietoja on tarkoitus käyttää sekä miten tarvitta-
41903: va henkilötietojen suojaus aiotaan järjestää.               1) jos rekisteröity on antanut siihen suostu-
41904:                                                          muksensa tai jos se tapahtuu rekisteröidyn toi-
41905:                         18 §                             meksiannosta;
41906:     Tiedon luovuttaminen henkilörekistereistä               2) jos tietojen tällainen luovuttaminen tapah-
41907:    Henkilörekisterissä olevia tai sitä varten kerät-     tuu 18 §:n 3 momentin taikka muun lain tai
41908: tyjä henkilötietoja ei saa luovuttaa, ellei 2 tai 3      asetuksen taikka tietosuojalautakunnan antaman
41909: momentista muuta johdu tai ellei tietoja luovu-          luvan mukaisesti; tai
41910: teta:                                                       3) jos luovutuksensaajalla on tämän lain mu-
41911:    1) rekisteröidyn suostumuksella tai rekisteröi-       kainen oikeus tallettaa luovutettavat henkilötie-
41912: dyn toimeksiannosta;                                     dot henkilörekisteriin eikä henkilötietojen luovu-
41913:    2) lain tai asetuksen taikka niiden nojalla           tus ja käyttö vaaranna rekisteröidyn yksityisyyden
41914: annetun määräyksen mukaisesti;                           suojaa tai hänen etujaan tai oikeuksiaan taikka
41915:    3) sellaisissa olosuhteissa, joissa henkilötiedon     valtion turvallisuutta.
41916: luovuttaminen kuuluu tavanomaisena osana sel-               Henkilötunnuksen saa 1 momentissa tarkoite-
41917: laisen toiminnan harjoittamiseen; luovuttamisen          tuissa tapauksissa luovuttaa vain, jos luovutuk-
41918: edellytyksenä on tällöin kuitenkin, että rekiste-        sensaajalla on se jo käytettävissään tai jos hänellä
41919: röidyn voidaan olettaa tietävän henkilötietojen          on oikeus saada se rekisteröidyltä itseltään tai
41920: tällaisesta luovuttamisesta ja että kysymys ei ole       väestörekisteristä taikka jos luovutus tapahtuu
41921: arkaluonteisista tiedoista; tai                          tieteellistä tutkimusta tai tilastointia tai luottotie-
41922:    4) tieteellistä tutkimusta tai tilastointia varten.   totoimintaa varten.
41923: 68                                       1986 vp. -      HE n:o 49
41924: 
41925:                       20 §                               tojen luovutus ja käyttö ei vaaranna rekisteröidyn
41926:         Henkilörekisterien yhdistäminen                  yksityisyyden suojaa tai hänen etujaan tai oikeuk-
41927:                                                          siaan taikka valtion turvallisuutta.
41928:    Henkilörekistereitä saa yhdistää vain:
41929:    1) jos rekisteröity on antanut siihen suostu-                               23 §
41930: muksensa tai tietosuojalautakunta luvan;
41931:                                                             Oikeus kieltää tiedon käyttö tai luovutus
41932:    2) jos yhdistäminen johtuu välittömästi laissa
41933: säädetystä tehtävästä ja rekisterinpitäjällä on tätä        Rekisteröidyllä on oikeus kieltää rekisterinpitä-
41934: tarkoitusta varten oikeus saada ja käyttää yhdis-        jää käyttämästä tai luovuttamasta häntä itseään
41935: tehäviä tietoja;                                         koskevia tietoja suoramainontaan, puhelinmyyn-
41936:    3) jos yhdistäminen tapahtuu osoitetietojen           tiin ja muuhun suoramarkkinointiin, osoitepalve-
41937: tavanomaiseksi päivittämiseksi tai moninkertais-         luun sekä markkina- ja mielipidetutkimukseen.
41938: ten postilähetysten välttämiseksi; tai
41939:    4) jos on ilmeistä, että yhdistäminen ei vaaran-                            24 §
41940: na rekisteröidyn yksityisyyden suojaa tai hänen
41941: etujaan tai oikeuksiaan.                                    Henktlörekisterin käytöstä ilmoittaminen
41942:    Henkilörekisterien yhdistämisenä ei pidetä sa-                     tietyissä tapauksissa
41943: malle rekisterinpitäjälle kuuluvan kahden tai               Sen, joka on hankkinut rekisteröidyn henkilö-
41944: useamman teknisesti erikseen pidetyn henkilöre-          luottotietoja käytettäviksi rekisteröityä koskevaa
41945: kisterin muodostamista yhdeksi rekisteriksi, jos         päätöksentekoa varten, on ilmoitettava rekisteröi-
41946: rekisterit liittyvät saman rekisterinpitäjän ja rekis-   dylle luottotietojen käytöstä päätöksenteossa sekä
41947: teröidyn välisen suhteen hallinnointiin ja muo-          siitä, mistä rekisteristä luottotiedot ovat peräisin,
41948: dostettava uusi rekisteri täyttää 4-7 §:ssä sääde-       jos luoton epääminen tai muu rekisteröidylle
41949: tyt vaatimukset.                                         kielteinen päätös pääasiallisesti johtuu saaduista
41950:                          21 §                            luottotiedoista.
41951:            Luovutettujen tietojen käyttö                    Suoramainoksessa, puhelinmyynnissä ja muus-
41952:                                                          sa suoramarkkinoinnissa sekä markkina- ja mieli-
41953:    Se, jolle henkilötietoja on luovutettu, ei saa        pidetutkimuksen kyselyssä, jota varten henkilön
41954: käyttää saamiaan henkilötietoja muuhun kuin              nimi- ja osoitetiedot on hankittu henkilörekiste-
41955: niitä luovutettaessa määriteltyihin käyttötarkoi-        ristä, on ilmoitettava tiedonhankinnassa käytetyn
41956: tuksiin. Sama koskee sitä, joka on saanut henki-         henkilörekisterin nimi, rekisterinpitäjä ja tämän
41957: lötiedon rekisterinpitäjän toimeksiannosta suori-        osoite.
41958: tettavaa tehtävää varten.
41959:                                                                                25 §
41960:                      22 §
41961:                                                                 Tietojen luovuttamisen kirjaaminen
41962:        Tiedon luovuttaminen ulkomazlle
41963:    Henkilörekisterissä olevia tai sitä varten kerät-        Rekisterinpitäjän on, jollei 2 momentista muu-
41964: tyjä henkilötietoja saa massaluovutuksena tai ar-        ta johdu, henkilötietoja 19 §:n 1 momentin 3
41965: kaluonteisena otantana luovuttaa ilman tietosuo-         kohdan nojalla luovutettaessa säilytettävä tieto
41966: jalautakunnan lupaa taikka rekisteröidyn suostu-         siitä:
41967: musta tai toimeksiantoa vain sellaiseen maahan,              1) minkälaisia tietoja on luovutettu;
41968: jonka lainsäädäntö vastaa tämän lain säännöksiä.            2) kenelle tiedot on luovutettu;
41969: Näistä maista säädetään tarkemmin asetuksella.              3) mihin tarkoitukseen tiedot on luovutettu
41970:    Lupa voidaan myöntää, jos on ilmeistä, että           käytettäviksi; sekä
41971: luovutus ei luovutettavien henkilötietojen määrä,           4) milloin tiedot on luovutettu.
41972: laatu ja käyttötarkoitus sekä suoritettavat suojaus-        Tietojen säilyttäminen ei ole tarpeen 1 mo-
41973: toimet huomioon ottaen vaaranna rekisteröidyn            mentissa tarkoitetulla tavalla, kun tietoja luovu-
41974: yksityisyyden suojaa tai loukkaa hänen etujaan           tetaan 4 §:n mukaisesti määriteltynä säännönmu-
41975: tai oikeuksiaan taikka vaaranna valtion turvalli-        kaisena tietojen luovutuksena. Tiedot luovutuk-
41976: suutta.                                                  sesta on kuitenkin aina säilytettävä, kun kysymys
41977:    Henkilötietoja saa luovuttaa rekisterinpitäjän        on sellaisesta henkilörekisteristä, jota ylläpide-
41978: toimeksiannosta tapahtuvaa tietojenkäsittelyä ja         tään elinkeinona harjoitettavaa henkilötietojen
41979: postitusta varten toiseen valtioon, jos henkilötie-      edelleen luovutusta varten.
41980:                                           1986 vp. -      HE n:o 49                                          69
41981: 
41982:                     5 luku                                   Tietosuoja-asiamiehen to1m1stosta sekä tieto-
41983:  Henkilörekisterin suojaaminen, arkistointi ja            suojalautakunnan kokoonpanosta ja asian käsitte-
41984:                  hävittäminen                             lystä lautakunnassa säädetään tietosuojalautakun-
41985:                                                           nasta ja tietosuoja-asiamiehestä annetussa laissa
41986:                        26 §                               (    1 ).
41987:           Henkilörekisterin suojaaminen
41988:                                                                                   30 §
41989:    Rekisterinpitäjän on huolehdittava siitä, että                         Ilmoitusvelvollisuus
41990: henkilörekisteri ja sen tiedot on asianmukaisesti
41991: suojattu luvatonta käsittelyä, käyttöä, tuhoamista            Rekisterinpitäjän on tehtävä ilmoitus tieto-
41992: ja muuttamista sekä anastusta vastaan. Sama               suoja-asiamiehelle:
41993: velvollisuus on sillä, joka itsenäisenä elinkeinon-            1) henkilörekisteristä, jonka tietoja on tarkoi-
41994: tai toiminnanharjoittajana toimii rekisterinpitä-          tus käyttää suoramainontaan, puhelinmyyntiin
41995: jän lukuun tai jolle rekisterinpitäjä on luovutta-         tai muuhun suoramarkkinointiin taikka osoite-
41996: nut henkilötietoja massaluovutuksena tai arka-             palveluun taikka mielipide- tai markkinatutki-
41997: luonteisena otantana.                                      mukseen, jos rekisteri sisältää tietoja sellaisista
41998:                                                            henkilöistä, joilla ei ole 5 §:n 1 momentissa
41999:                          27 §                              tarkoitettua asiakas- tai palvelussuhdetta, jäse-
42000:                                                            nyyteen perustuvaa tai muuta siihen verrattavaa
42001:          Henkilörekisterin hävittäminen                    suhdetta rekisterinpitäjään;
42002:   Jos henkilörekisteri ei ole enää rekisterinpitäjän          2) henkilörekisteristä, jota ylläpidetään auto-
42003: toiminnan kannalta tarpeellinen, rekisteri on             maattisen tietojenkäsittelyn avulla ja johon kerä-
42004: hävitettävä, jollei siihen talletettuja tietoja ole       tään tietoja 19 §:n 1 momentin 3 kohdan
42005: erikseen säädetty tai määrätty säilytettäviksi tai        nojalla, jollei kysymys ole tavanomaisena pidettä-
42006: jollei sitä siirretä arkistoitavaksi siten kuin asetuk-   västä osoitetietojen päivityksestä tai tieteellistä
42007: sella tarkemmin säädetään.                                tutkimusta varten ylläpidetystä henkilörekisteris-
42008:                                                           tä·
42009:                                                              '3) henkilötietojen luovuttamisesta toiseen val-
42010:                         28 §
42011:                                                            tioon automaattista tietojenkäsittelyä vanen tai
42012:        Arkistoon sti'rretyt henkilörekisterit              henkilörekisterissä olevien henkilötietojen luo-
42013:                                                            vuttamisesta huomattavassa määrin käytettäviksi
42014:    Arkistoviranomaisten haltuun siirrettyjen hen-          toisessa valtiossa, jollei luovuttamiseen ole haettu
42015: kilörekistereiden käytöstä ja suojaamisesta sekä           22 §:ssä tarkoitettua lupaa; sekä
42016: niissä olevien tietojen luovuttamisesta on voimas-            4) edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun henkilöre-
42017: sa, mitä erikseen on säädetty. Arkistoviranomai-
42018:                                                           kisterin olennaisesta muuttamisesta.
42019: sen on kuitenkin henkilötietoja yksityisistä henki-          Joka harjoittaa luottotietotoimintaa taikka
42020: lörekistereistä luovutettaessa otettava huomioon,
42021:                                                           elinkeinona harjoittaa perimistoimintaa tai mark-
42022: mitä tässä laissa on henkilötietojen luovuttami-
42023:                                                           kinointi- tai mielipidetutkimusta taikka hoitaa
42024: sesta säädetty, jollei se henkilörekisteriin talletet-
42025:                                                           toisen lukuun henkilöstön valintaan ja soveltu-
42026: tujen tietojen ikä ja laatu huomioon ottaen ole           vuuden arviointiin liittyviä tehtäviä tai tietojen-
42027: rekisteröityjen yksityisyyden suojan vuoksi ilmei-
42028:                                                           käsittelytehtäviä ja tässä toiminnassa käyttää tai
42029: sen tarpeetonta.
42030:                                                           käsittelee henkilörekistereitä ja niissä olevia tieto-
42031:                                                           ja, on velvollinen tekemään ilmoituksen toimin-
42032:                    6 luku                                 nastaan tietosuoja-asiamiehelle.
42033:   Valvonta ja pakkokeinot sekä poikkeusluvat                  Ilmoitus on tehtävä riittävän ajoissa, kuitenkin
42034:                                                           viimeistään kuukausi ennen henkilörekisteriin
42035:                         29 §                              talletettaviksi aiottujen henkilötietojen keräämis-
42036:               Tietosuojaviranomaiset                      tä taikka toiminnan aloittamista taikka muuhun
42037:                                                           ilmoitusvelvollisuuden aiheuttavaan toimenpitee-
42038:   Tietosuoja-asiamies valvoo henkilötietojen ke-          seen ryhtymistä. Jos henkilörekisteri, josta aikai-
42039: räämistä, tallettamista, käyttöä ja luovuttamista         semmin ei ole ollut velvollisuutta tehdä ilmoitus-
42040: tämän lain tavoitteiden toteuttamiseksi.                  ta, muutetaan sellaiseksi, että siitä on tehtävä
42041:   Tietosuojalautakunta käyttää päätösvaltaa tie-          ilmoitus, ilmoitus on tehtävä kuukausi ennen
42042: tosuoja-asioissa siten kuin tässä laissa säädetään.       muutetun rekisterin käyttöönottoa.
42043: 70                                       1986 vp. -     HE n:o 49
42044: 
42045:    Asetuksella voidaan säätää sellaisia poikkeuksia     taista, tietosuoja-asiamiehen on pynttava saa-
42046: ilmoitusvelvollisuudesta, jotka eivät vaaranna          maan asianomainen vapaaehtoisesti muuttamaan
42047: mahdollisuuksia ohjata rekisteritoimintaa tämän         menettelyään. Tarvittaessa tietosuoja-asiamiehen
42048: lain tavoitteiden toteuttamiseksi.                      on saatettava asia tietosuojalautakunnan käsitel-
42049:                                                         täväksi taikka ilmoitettava se syytteeseenpanoa
42050:                         31 §                            vanen.
42051:      Rekisterinpitäjän tz"etojenantovelvollisuus
42052:                                                                                35 §
42053:    Rekisterinpitäjä on velvollinen salassapitosään-               Veivoittaminen ja kieltäminen
42054: nösten estämättä antamaan tietosuoja-asiamie-
42055: helle tämän pyytämät henkilötietojen keräämi-              Tietosuoja-asiamies voi rekisteröidyn hake-
42056: sen, tallettamisen, tarkastamisen, käytön ja luo-       muksesta antaa rekisterinpitäjälle määräyksen re-
42057: vuttamisen lainmukaisuuden valvontaa vanen              kisteröidyn tarkastusoikeuden toteuttamisesta ja
42058: tarpeelliset tiedot henkilörekisteristä ja sen käy-     rekisterissä olevan virheen oikaisusta. Määräys
42059: töstä.                                                  raukeaa, jos rekisterinpitäjä asetetussa määräajas-
42060:    Rekisterinpitäjät ovat velvollisia antamaan tie-     sa ilmoittaa kirjallisesti tai suullisesti tietosuoja-
42061: tosuoja-asiamiehelle henkilörekistereitä koskevia       asiamiehen toimistoon vastustavansa määräyksen
42062: selvityksiä siten kuin asetuksella tarkemmin sää-       antamista. Edellä tarkoitetun määräajan tulee
42063: detään.                                                 olla vähintään kahdeksan päivää määräyksen tie-
42064:                                                         doksi saamisesta.
42065:                         32 §                               Jos joku kerää ja tallettaa tietoja henkilörekis-
42066:       Tietosuojaviranomaisen tarkastusozkeus            teriin, käyttää henkilörekisteriä tai luovuttaa siitä
42067:                                                         henkilötietoja tai ryhtyy muuhun toimenpitee-
42068:    Tietosuoja-asiamiehellä on oikeus tarkastaa          seen vastoin tämän lain tai sen nojalla annettuja
42069: henkilörekistereitä ja käyttää tarkastuksessa tieto-    säännöksiä tai määräyksiä taikka laiminlyö sanot-
42070: suojalautakunnan hyväksymiä asiantuntijoita.            tujen säännösten ja määräysten mukaisen velvol-
42071:    Tarkastuksen toimittamista vanen tietosuoja-         lisuutensa taikka jos tietosuoja-asiamiehen anta-
42072: asiamiehellä ja asiantuntijana on oikeus päästä         ma määräys on rauennut 1 momentissa tarkoite-
42073: sellaisiin rekisterinpitäjän tai hänen toimeksian-      tussa tapauksessa, tietosuojalautakunta voi tieto-
42074: nostaan toimivan hallussa oleviin huoneistoihin,        suoja-asiamiehen hakemuksesta velvoittaa asian-
42075: joissa henkilötietoja käsitellään tai henkilörekiste-   omaisen määräajassa oikaisemaan sen, mitä oi-
42076: reitä pidetään, sekä saada käytettävikseen tarkas-      keudettomasti on tehty tai laiminlyöty. Rekiste-
42077: tuksen toimittamisessa tarvittavat tiedot ja lait-      röity voi saattaa hakemuksella tietosuojalauta-
42078: teet.                                                   kunnan käsiteltäväksi tarkastusoikeuden toteutta-
42079:    Tarkastus on toimitettava niin, että siitä ei        mista tai virheen oikaisua koskevan asian, jos
42080: aiheudu rekisterinpitäjälle tarpeettomasti haittaa      tietosuoja-asiamies on päättänyt olla antamatta
42081: ja kustannuksia.                                        rekisterinpitäjälle määräystä taikka on kieltäyty-
42082:                                                         nyt saattamasta asiaa tietosuojalautakunnan käsi-
42083:                         33 §                            teltäväksi.
42084:                    Yleiset ohjeet                          Tietosuojalautakunta voi kieltää lainvastaisen
42085:                                                         henkilötietojen keräämisen, tallettamisen, käytön
42086:   Tietosuoja-asiamies voi antaa tarkempia ohjei-        ja luovuttamisen. Jos lainvastaiset toimet tai
42087: ta siitä, milloin henkilötietoja voidaan 19 §:n         laiminlyönnit huomattavasti vaarantavat rekiste-
42088: nojalla luovuttaa ja henkilörekistereitä 20 §:n         röidyn yksityisyyden suojaa tai hänen etujaan tai
42089: nojalla yhdistää ilman tietosuojalautakunnan lu-        oikeuksiaan taikka vaarantavat valtion turvalli-
42090: paa, sekä siitä, miten henkilörekisterit on suojat-     suutta, tietosuojalautakunta voi määrätä rekiste-
42091: tava ulkopuoliselta käytöltä.                           ritoiminnan lopetettavaksi, jollei rekisteristä ole
42092:                                                         laissa säädetty.
42093:                         34 §
42094:              Rekisterikohtainen ohjaus                                          36 §
42095:                                                                              Uhkasakko
42096:    Havaitessaan henkilötietojen keräämisen tai
42097: tallettamisen taikka henkilörekisterissä olevien          Tietosuoja-asiamies voi asettaa 31 §:n mukai-
42098: tietojen käytön tai luovuttamisen olevan lainvas-       sen tietojenantovelvollisuuden ja 35 §:n nojalla
42099:                                        1986 vp. -     HE n:o 49                                        71
42100: 
42101: antamansa määräyksen tehosteeksi uhkasakon.                                 8 luku
42102: Tietosuojalautakunta voi asettaa velvoittamis- tai                   Erinäisiä säännöksiä
42103: kieltopäätöksen tehosteeksi uhkasakon. Uhkasa-
42104: kon määrää maksettavaksi tietosuojalautakunta.                               40 §
42105:                                                                 Tietosuoja postilähetyksissä
42106:                        37 §
42107:                                                         Rekisterinpitäjä ei postilähetyksissä saa näky-
42108:                   Poikkeusluvat                       västi käyttää henkilön henkilötunnusta taikka
42109:                                                       vastaanottajan henkilökohtaisia oloja koskevia tai
42110:    Tietosuojalautakunta voi antaa 5, 7, 19 ja         24 §:n 2 momentissa tarkoitettuja tietoja.
42111: 20 §:ssä taikka yleisten asiakirjain julkisuudesta
42112: annetun lain 18 a §:ssä tarkoitetun luvan taikka                             41 §
42113: luvan poiketa tämän lain tai sen nojalla annetun                      Vaitiolovelvollisuus
42114: asetuksen säännöksistä, jos tähän on painava syy
42115: ja rekisteröidyn yksityisyyden sekä hänen etujensa      Joka henkilötietoja kerättäessä, talletettaessa,
42116: ja oikeuksiensa ja valtion turvallisuuden vaaran-     käytettäessä tai luovutettaessa on saanut uetaa
42117: tuminen voidaan estää.                                jotakin toisen henkilökohtaisista oloista tai talou-
42118:    Lupa voidaan antaa määräajaksi tai toistaiseksi    dellisesta asemasta, ei saa tämän lain vastaisesti
42119: ja siihen on liitettävä rekisteröidyn yksityisyyden   sivulliselle ilmaista näin saamiaan tietoja.
42120: suojan sekä hänen etujensa ja oikeuksiensa sa-
42121: moin kuin valtion turvallisuuden suojaamiseksi
42122: tarpeelliset määräykset.                                                     42 §
42123:    Tietosuojalautakunta voi tietosuoja-asiamiehen               Vahingonkorvausvelvollisuus
42124: tai luvan saajan hakemuksesta muuttaa tai täy-
42125: dentää 2 momentissa tarkoitettuja määräyksiä,            Rekisterinpitäjä on velvollinen korvaamaan sen
42126: jos se muuttuneiden olosuhteiden vuoksi on            taloudellisen vahingon, joka rekisteröidylle on
42127: tarpeen. Lupa voidaan peruuttaa, milloin syytä        aiheutunut virheellisen tiedon käytöstä tai luovu-
42128: siihen harkitaan olevan.                              tuksesta taikka siitä, että tiedon käyttö tai luovu-
42129:                                                       tus on ollut lainvastaista. Korvaus on tällöin
42130:                                                       suoritettava myös kärsimyksistä, jollei niitä ole
42131:                                                       pidettävä vähäisinä. Muutoin vahingonkorvaus-
42132:                     7 luku                            velvollisuudesta on voimassa, mitä vahingonkor-
42133:                                                       vauslain (412/74) 2 luvun 2 ja 3 §:ssä, 3 luvun 4
42134:                  Muutoksenhaku                        ja 6 §:ssä sekä 4, 6 ja 7 luvussa säädetään.
42135:                        38 §                                                 43 §
42136:                   Valitusoikeus                                      Henktlörekisteririkos
42137:    Tietosuojalautakunnan 22 tai 35-37 §:n no-            Joka tämän lain tai sen nojalla annettujen
42138: jalla tekemään päätökseen haetaan muutosta va-        säännösten tai määräysten vastaisesti
42139: littamalla korkeimpaan hallinto-oikeuteen nou-            1) tallettaa henkilörekisteriin arkaluonteisia
42140: dattaen, mitä muutoksenhausta hallintoasioissa        tietoja;
42141: annetussa laissa (154/50) on säädetty. Tietosuoja-       2) antamalla rekisteröidylle väärän tai harhaan-
42142: asiamies voi hakea muutosta tietosuojalautakun-       johtavan tiedon estää tai yrittää estää rekisteröi-
42143: nan 22 tai 37 §:n nojalla tekemään päätökseen.        tyä käyttämästä hänelle kuuluvaa henkilörekiste-
42144:                                                       rin tarkastusoikeutta;
42145:                                                          3) käyttää henkilörekisteriä tai sen tietoja
42146:                        39 §                           muuhun kuin lain mukaisesti määriteltyihin
42147:            Päätöksen noudattaminen                    käyttötarkoituksiin;
42148:                                                          4) luovuttaa henkilörekisteristä henkilötietoja;
42149:    Tietosuojalautakunnan 35 ja 36 §:n nojalla         taikka
42150: tekemässä päätöksessä voidaan määrätä, että pää-         5) yhdistää henkilörekistereitä
42151: töstä on noudatettava muutoksenhausta huoli-             ja siten loukkaa rekisteröidyn yksityisyyden
42152: matta, jollei valitusviranomainen toisin määrää.      suojaa taikka aiheuttaa hänelle muuta vahinkoa
42153: 72                                       1986 vp. -      HE n:o 49
42154: 
42155: tai olennaista haittaa, on tuomittava henkilöre-         sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuu-
42156: kisteririkoksesta sakkoon tai vankeuteen enin-           kaudeksi.
42157: tään yhdeksi vuodeksi.
42158:                                                                                47 §
42159:                       44 §                                      Tietosuoja-asiamiehen kuuleminen
42160:              Henkilörekisteririkkomus
42161:                                                            Virallisen syyttäjän on ennen 43-46 §:ssä tar-
42162:    Joka tahallaan tai törkeästä huolimattomuu-           koitettua tekoa koskevan syytteen nostamista
42163: desta tämän lain tai sen nojalla annettujen sään-        kuultava tietosuoja-asiamiestä. Tuomioistuimen
42164: nösten tai määräysten vastaisesti                        on tällaista asiaa käsitellessään varattava tieto-
42165:     1) laiminlyö tietolähteen tai tietojen luovutta-     suoja-asiamiehelle tilaisuus tulla kuulluksi.
42166: mista koskevan kirjaamisvelvollisuuden;
42167:     2) laiminlyö noudattaa, mitä henkilörekisterin                             48 §
42168: käyttötarkoituksen määrittelystä, rekisteriselos-                      Asetuksenantovaltuus
42169: teen laatimisesta ja nähtävillä pitämisestä, tieto-
42170: jen ilmoittamisesta rekisteröidylle, henkilörekis-         Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön-
42171: terissä havaitun virheen oikaisusta tai tietojen         panosta annetaan asetuksella.
42172: ilmoittamisesta tietosuoja-asiamiehelle on säädet-
42173: ty;
42174:     3) antaa tietosuojaviranomaiselle henkilörekis-                           9 luku
42175: teriä koskevassa asiassa väärän tai harhaanjohta-              Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
42176: van tiedon; taikka
42177:    4) rikkoo henkilörekisterin suojaamisesta ja
42178:                                                                                49 §
42179: hävittämisestä annettuja määräyksiä                                        Voimaantulo
42180:     ja siten vaarantaa rekisteröidyn yksityisyyden         Tämä      laki tulee voimaan            päivänä
42181: suojaa tai hänen oikeuksiaan, on tuomittava,                        kuuta 19
42182: jollei rikkomuksesta ole muualla laissa säädetty            Ennen tämän lain voimaantuloa annetussa ase-
42183: ankarampaa rangaistusta, henktlörekisteririkko-          tuksessa olevia säännöksiä henkilötietojen kerää-
42184: muksesta sakkoon.                                        misestä, tallettamisesta, käytöstä ja luovuttami-
42185:     Henkilörekisteririkkomuksesta on tuomittava          sesta noudatetaan kuitenkin tämän lain vastaa-
42186: myös se, joka törkeästä huolimattomuudesta syyl-         vien säännösten sijasta.
42187: listyy 43 §:ssä tarkoitettuun tekoon.                       Tämän lain 42 §:n säännöksiä on sovellettava
42188:                                                          sellaisiin vahinkoihin, jotka ovat sattuneet lain
42189:                         45 §                             voimaantulon jälkeen.
42190:         Henktlörekisteriin tunkeutuminen
42191:                                                                                 50 §
42192:    Joka käyttämällä hänelle kuulumatonta käyttä-
42193:                                                                         Szi"rtymäsäännökset
42194: jätunnusta tai muulla petollisella toimella läpäi-
42195: see tunnistuskontrollin tai vastaavan turvajärjes-          Henkilörekisteri, joka on otettu käyttöön en-
42196: telyn ja siten oikeudettomasti tunkeutuu auto-           nen tämän lain voimaantuloa, on saatettava tä-
42197: maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettyyn        män lain mukaiseen kuntoon vuoden kuluessa
42198: henkilörekisteriin, on tuomittava henktlörekiste-        lain voimaantulosta, jollei jäljempänä ole toisin
42199: riin tunkeutumisesta sakkoon tai vankeuteen              säädetty. Jos tällaisen henkilörekisterin pitämi-
42200: enintään kuudeksi kuukaudeksi.                           nen edellyttää tämän lain mukaista lupaa, lupa-
42201:                                                          hakemus on tehtävä kuuden kuukauden kuluessa
42202:                        46 §                              lain voimaantulosta.
42203:            Henkilörekisteriä koskevan                       Lain 30 §:n 1 momentin 3 kohdassa ja 2
42204:       salassapitovelvollisuuden rikkominen               momentissa tarkoitettu ilmoitus on tehtävä kuu-
42205:                                                          den kuukauden kuluessa lain voimantulosta ja
42206:   Joka 41 §:n vastaisesti ilmaisee sivulliselle hen-     lain 30 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa tarkoitet-
42207: kilörekisteriin talletettuja tai sitä varten kerättyjä   tu ilmoitus vuoden kuluessa lain voimaantulosta.
42208: henkilötietoja, on tuomittava henkzlörekisteriä             Luottotietotoimintaa harjoittavan rekisterinpi-
42209: koskevan salassapitovelvollisuuden nkkomisesta           täjän on tehtävä 13 §:n 1 momentissa tarkoitettu
42210:                                           1986 vp. -      HE n:o 49                                         73
42211: 
42212:   ilmoitus rekisterissä olevista henkilötiedoista kah-    täväksi, saadaan ilmoitus tehdä yksinomaan auto-
42213:   den vuoden kuluessa lain voimaantulosta. Jos            maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettyyn
42214:   luottotietotoimintaa varten aikaisemmin manu-           rekisteriin otetuista henkilötiedoista, jollei aikai-
42215:   aalisesti ylläpidetty henkilörekisteri järjestetään     semman rekisterin perusteella luovuteta henkilö-
42216: · automaattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidet-      luottotietoja.
42217: 
42218: 
42219: 
42220: 
42221:  2.
42222:                                                     Laki
42223:                       yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain muuttamisesta
42224: 
42225:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42226:    muutetaan yleisten asiakirjain julkisuudesta 9 päivänä helmikuuta 1951 annetun lain (83/51) 8 §:n
42227:  1 momentti, 9 §:n 2 momentti, 3 luvun otsikko ja 21 §:n 1 momentti sekä
42228:    lisätään 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi,
42229:  3 §:ään uusi 2 momentti, 7 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4
42230:  momentiksi, sekä lakiin uusi 7 a ja 18 a § seuraavasti:
42231: 
42232:                           2 §                             koitukseen tietoa pyydetään, ellei tämä ole tar-
42233:                                                           peen viranomaisen harkintavallan kannalta tai
42234:     Mitä tässä laissa säädetään yleisestä asiakirjasta,   sen selvittämiseksi, onko tiedon antaminen lain-
42235:  koskee myös viranomaisen laatimaa ja antamaa             mukaista.
42236:  sekä sille lähetettyä tai annettua lävistämällä,
42237:  magnetoimalla tai muulla näihin verrattavalla                                    8 §
42238:  tavalla aikaansaatua tallennetta, joka on tarkoi-          Jos asianomainen virkamies kieltäytyy antamas-
42239:  tettu luettavaksi, kuunneltavaksi tai muutoin            ta tietoa asiakirjasta siten kuin tässä laissa on
42240:  ymmärrettäväksi teknisin apuvälinein ja joka on          säädetty, on tiedon pyytäjällä oikeus saada asia
42241:  viranomaisen hallussa (tekninen tai/enne).               viranomaisen ratkaistavaksi. Viranomaisen ratkai-
42242:                                                           susta on oikeus valittaa siinä järjestyksessä, jossa
42243:                                                           kyseisen viranomaisen päätökseen yleensä hae-
42244:                           3 §                             taan muutosta. Jos sellaista muutoksenhakume-
42245:                                                           nettelyä ei ole, tehdään valitus sille viranomai-
42246:      Tekninen talienne tulee julkiseksi siten kuin        selle, jonka alainen päätöksen tehnyt viranomai-
42247:   sitä vastaavasta asiakirjasta on säädetty. Teknisen     nen on, ja jos sitä ei ole, valtion viranomaisen
42248:   tallenteen katsotaan olevan valmis aikaisintaan         ratkaisusta korkeimmalle hallinto-oikeudelle ja
42249:   silloin, kun tekninen talienne on teknisin apuvä-       muun viranomaisen ratkaisusta lääninoikeudelle.
42250:   linein viranomaisen käytettävissä.                      Valituksen johdosta annettuun ratkaisuunkin saa
42251:                                                           hakea muutosta tavallista muutoksenhakutietä.
42252:                           7§
42253:      Tieto teknisestä tallenteesta annetaan siten,
42254:   että viranomainen antaa tallenteen lukemista,                                 2 luku
42255:   kuuntelemista tai muuta ymmärtämistä varten                        Salassa pidettävät asiakirjat
42256:   käytettäväksi asianmukaiset laitteet tai tallenteen
42257:   tiedot kirjallisesti. Viranomaisen luvalla tiedot                               9 §
42258:   voidaan antaa myös tallenteen jäljennöksenä tai
42259:   teknisen käyttöyhteyden välityksellä.                      Asetuksella voidaan asia tai asiakirja säätää
42260:                                                           salassa pidettäväksi, mikäli valtion turvallisuus tai
42261:                                                           suhteet ulkovaltoihin, maanpuolustuksen etu,
42262:                         7a §                              rikosten ehkäiseminen tai syytteeseen saattami-
42263:     Viranomainen ei saa vaatia selvitystä tietoa          nen, valtion tai itsehallintoyhdyskunnan tai yksi-
42264:   pyytävän henkilöllisyydestä eikä siitä, mihin tar-      tyisen liiketoimen tai oikeudenkäynnin tai tieto-
42265:   10 4385015100
42266: 74                                       1986 vp. -    HE n:o 49
42267: 
42268: suojan varmistaminen taikka yksityisen tärkeä             Edellä 1 momentissa tarkoitetun henkilörekis-
42269: henkilökohtainen etu sielunhoidon, terveyden- ja       terin pitäjän on huolehdittava siitä, että rekiste-
42270: sairaanhoidon, huoltotoimen, vankeinhoidon,            ristä on saatavissa sellaiset tiedot, joista henkilön
42271: verotuksen tai julkisen tarkastustoiminnan alalla      tunnistetiedot on poistettu, jollei tätä ole pidet-
42272: vaatii.                                                tävä ilmeisen tarpeettomana.
42273: 
42274:                                                                                21 §
42275:                       3 luku                              Muut kuin 2 momentissa mainitut yleiset asia-
42276:      Oikeus yksityistä koskevaan asiakirjaan           kirjat, jotka ovat salassa pidettäviä, tulevat, mi-
42277:                                                        käli niistä ei ole toisin säädetty tai määrätty,
42278:                         18 a §                         julkisiksi 25 vuoden kuluttua asiakirjan päivä-
42279:    Teknisestä tallenteesta, joka muodostaa henki-      määrästä tai, jos asiakirjassa ei ole päivämäärää,
42280: lörekisterilaissa (    1 ) tarkoitetun henkilöre-      25 vuoden kuluttua asiakirjan valmistumisesta.
42281: kisterin, saa luovuttaa henkilötietoja mainitussa      Viranomaiselle tullut yksityinen asiakirja tulee
42282: laissa tarkoitettuna massaluovutuksena tai arka-       kuitenkin julkiseksi mainitun ajan kuluttua siitä
42283: luonteisena otantana vain:                             päivästä, josta se on ollut viranomaisen hallussa.
42284:    1) jos rekisteröity on antanut siihen suostu-       Luetteloon, rekisteriin ja vastaavaan asiakirjaan
42285: muksensa tai tietosuojalautakunta luvan;               jatkuvasti tehdyt merkinnät tulevat julkisiksi sa-
42286:    2) jos tietojen tällainen luovuttaminen tapah-      man ajan kuluttua merkinnän tekemisestä asia-
42287: tuu muun lain tai asetuksen mukaisesti; ei kui-        kirjaan.
42288: tenkaan henkilörekisterilain 19 §:ssä säädetyillä
42289: perusteilla; tai
42290:    3) jos tietojen luovuttaminen tapahtuu tieteel-       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
42291: listä tutkimusta tai tilastointia varten ja luovutus   kuuta 19
42292: täyttää henkilörekisterilain 19 §:n 1 momentin 3         Henkilörekisteri, jota tarkoitetaan 18 a §:ssä ja
42293: kohdan vaatimukset.                                    joka on otettu käyttöön ennen tämän lain voi-
42294:    Tietosuojalautakunnan 1 momentissa tarkoite-        maantuloa, on saatettava tämän lain mukaiseen
42295: tun luvan myöntämisestä säädetään henkilörekis-        kuntoon viimeistään vuoden kuluttua tämän lain
42296: terilain 37 §:ssä.                                     voimaantulosta.
42297: 
42298: 
42299: 
42300: 
42301: 3.
42302:                                                  Laki
42303:                              hallintomenettelylain 20 §:n muuttamisesta
42304: 
42305:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1982 annetun hallintomenettely-
42306: lain (598/82) 20 § näin kuuluvaksi:
42307: 
42308:                     20 §                               (      ) tarkoitetusta henkilörekisteristä saatu tie-
42309:   Eräiden tietojen merkitseminen asiakirjaan           to, joka saattaa vaikuttaa asian ratkaisuun, on
42310:                                                        merkittävä asiakirjaan.
42311:   Suullisesti esitetty vaatimus sekä sellainen
42312: suullinen selvitys ja katselmuksessa tehty havain-       Tämä     laki tulee     votmaan           päivänä
42313: to samoin kuin sellainen henkilörekisterilaissa                  kuuta 19 .
42314:                                          1986 vp. -    HE n:o 49                                        75
42315: 
42316: 4.
42317:                                                   Laki
42318:                            tietosuojalautakunnasta ja tietosuqja-asiamiehestä
42319: 
42320:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
42321: 
42322:                          1 §                                          Tietosuoja-asiamies
42323:    Henkilörekisterilaissa (   1 ) tarkoitettujen
42324: asioiden käsittelemistä varten on oikeusministe-                              6 §
42325: riön yhteydessä tietosuojalautakunta ja tieto-            Tietosuoja-asiamiehen tulee olla oikeustieteen
42326: suoja-asiamiehen sopimuspaikkainen virka.              kandidaatin tutkinnon suorittanut ja hyvin pe-
42327:                                                        rehtynyt tietosuoja-asioihin. Tietosuoja-asiamie-
42328:                                                        hen nimittää tasavallan presidentti valtioneuvos-
42329:                                                        ton esityksestä virkaa haettavaksi julistamatta
42330:               Tietosuojalautakunta                     määräajaksi, enintään viideksi vuodeksi kerral-
42331:                         2 §                            laan.
42332:    Tietosuojalautakunnassa on sivutoiminen pu-            Tietosuoja-asiamieheksi ntmltetty vapautuu
42333: heenjohtaja ja varapuheenjohtaja sekä viisi muu-       hoitamasta muuta valtion virkaa tai tointa siksi
42334: ta sivutoimista jäsentä, jotka valtioneuvosto mää-     ajaksi, jonka hän toimii tietosuoja-asiamiehenä.
42335: rää kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Kullekin heistä
42336: on lisäksi määrättävä henkilökohtainen varajäsen.                             7§
42337:    Tietosuojalautakunnan jäsenten ja varajäsenten         Tietosuoja-asiamiehen tehtävänä on ratkaista
42338: tulee olla rekisteritoimintaa tuntevia. Sen lisäksi    ne asiat, jotka henkilörekisterilain mukaan kuu-
42339: lautakunnan puheenjohtajalta ja varapuheenjoh-         luvat hänen päätettävikseen, sekä seurata, valvoa
42340: tajalta ja yhdeltä jäseneltä ja tämän varajäseneltä    ja ohjata henkilötietojen keräämistä ja talletta-
42341: vaaditaan oikeustieteen kandidaatin tutkinto           mista henkilörekistereihin, henkilörekisterien
42342: sekä kahdelta jäseneltä ja heidän varajäseniltään      käyttöä ja suojaamista sekä rekisterissä olevien
42343: hyvää tietotekniikan asiantuntemusta.                  tietojen luovutusta.
42344:    Tietosuojalautakunnalla on päätoiminen sih-
42345: teeri ja tarpeellinen määrä sivutoimisia sihteerei-                            8 §
42346: tä. Päätoimisen sihteerin määrää valtioneuvosto           Tietosuoja-asiamiehellä on to1m1sto, jossa voi
42347: ja sivutoimiset sihteerit oikeusministeriö.            olla tulo- ja menoarvion rajoissa tarpeellinen
42348:                                                        määrä esittelijöinä toimivia virkamiehiä ja muuta
42349:                                                        henkilökuntaa. Tietosuoja-asiamiestä avustaa ja
42350:                           3§                           hänen sijaisenaan on toimistopäällikkö, joka voi
42351:    Tietosuojalautakunnan tehtävänä on ratkaista
42352:                                                        tietosuoja-asiamiehen määräyksestä käyttää tä-
42353: asiat, jotka henkilörekisterilain mukaan kuuluvat
42354:                                                        män puhevaltaa.
42355: sen päätettäviksi, sekä käsitellä henkilörekisterei-
42356: hin liittyviä, lain soveltamisalan kannalta periaat-      Tietosuoja-asiamiehen toimiston esittelijänä
42357:                                                        toimivan virkamiehen nimittää tietosuoja-asia-
42358: teellisesti tärkeitä kysymyksiä.
42359:                                                        miehen esityksestä valtioneuvosto tai oikeusmi-
42360:                                                        nisteriö sen mukaan kuin asetuksella säädetään.
42361:                        4 §
42362:    Tietosuojalautakunnan puheenjohtaja ja muut
42363: jäsenet toimivat virkamiehen vastuulla.                               Erinäisiä säännöksiä
42364:    Tietosuojalautakunta on päätösvaltainen, kun
42365: puheenjohtajan tai varapuheenjohtajan lisäksi                                 9 §
42366: läsnä on vähintään kolme muuta jäsentä.                   Poliisi on velvollinen tarvittaessa antamaan
42367:                                                        tietosuoja-asiamiehelle virka-apua hänelle kuulu-
42368:                                                        vien tehtävien suorittamiseksi.
42369:                         5§
42370:   Tietosuojalautakunnalla on oikeus kuulla                                      10 §
42371: asiantuntijoita sekä pyytää näiltä lausuntoja. Lau-       Tietosuojalautakunnan jäsen tai sihteeri, tieto-
42372: sunnosta suoritetaan korvausta sen mukaan kuin         suoja-asiamies taikka hänen palveluksessaan oleva
42373: asetuksella tarkemmin säädetään.                       ei saa sivulliselle luvattomasti ilmaista eikä käyt-
42374: 76                                       1986 vp. -     HE n:o 49
42375: 
42376: tää yksityiseksi hyödykseen, mitä hän siinä tehtä-      suuden rikkomisesta sakkoon tai vankeuteen
42377: vässään on saanut tietää toisen henkilökohtaisista      enintään yhdeksi vuodeksi.
42378: oloista, taloudellisesta asemasta taikka liike- tai
42379: ammattisalaisuudesta tai rekisterien t~knisestä                              11 §
42380: suojauksesta. Sama koskee 5 §:ssä ja henkilöre-           Tatkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
42381: kisterilain 32 §:ssä tatkoitettua asiantuntijaa. Mi-    panosta annetaan asetuksella.
42382: tä edellä on säädetty, ei estä rekisterien teknistä
42383: suojausta koskevien tietojen antamista rikoksen                                12 §
42384: selvittämistä ja syytteeseenpanoa varten.                   Tämä laki tulee voimaan      päivänä
42385:   Joka vastoin 1 momentin säännöksiä ilmaisee           kuuta 19
42386: tai käyttää siinä tarkoitettuja tietoja, on tuomit-         Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä tarvit-
42387: tava tietosuojaviranomaisen salassapitovelvolli-        taviin toimenpiteisiin sen täytäntöönpanemisek-
42388:                                                         si.
42389: 
42390: 
42391: 
42392: 5.
42393:                                                   Laki
42394:                                    leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
42395: 
42396:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 10
42397: §:ään, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa (916/83), teknisen laitteen
42398: hyväksymistä koskevan nimikkeen jälkeen uusi tietosuojalautakunnan piiiitöstä koskeva nimike
42399: seuraavasti:
42400: 
42401:                       10§                               on antanut henkilörekisterilain ( 1 ) 22 tai
42402:    Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-     37 §:n mukaisen luvan, lautakunnan harkinnan
42403: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-       mukaan, vähintään 150 ja enintään 3 000 mark-
42404: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8        kaa.
42405: §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla
42406: seuraavin määrin:
42407:                                                           Tämä    laki tulee     votmaan          päivänä
42408:      Tietosuojalautakunnan piiiitös, jolla lautakunta            kuuta 19
42409: 
42410:         Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1986
42411: 
42412: 
42413:                                            Tasavallan Presidentti
42414:                                            MAUNO KOIVISTO
42415: 
42416: 
42417: 
42418: 
42419:                                                                     Oikeusministeri Christoffer Taxell
42420:                                      1986 vp. -     HE n:o 49                                          77
42421: 
42422:                                                                                                   Liite 1
42423: 2.
42424:                                              Laki
42425:                   yleisten asiakirjain julkisuudesta annetun lain muuttamisesta
42426: 
42427:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
42428:   muutetaan yleisten asiakirjain julkisuudesta 9 päivänä helmikuuta 1951 annetun lain (83/51) 8 §:n
42429: 1 momentti, 9 §:n 2 momentti, 3 luvun otsikko ja 21 §:n 1 momentti sekä
42430:   lisätään 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, 3
42431: §:ään uusi 2 momentti, 7 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4
42432: momentiksi, sekä lakiin uusi 7 a ja 18 a § seuraavasti:
42433: 
42434: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
42435:                                                   2 §
42436: 
42437:                                                        Mitä tässä laissa säädetään yleisestä asiakirjasta,
42438:                                                     koskee myös viranomaisen laatimaa ja antamaa
42439:                                                     sekä stlle lähetettyä tai annettua lävistämällä,
42440:                                                     magnetoimalla tai muulla näihin verrattavalla
42441:                                                     tavalla aikaansaatua tallennetta, joka on tarkoi-
42442:                                                     tettu luettavaksi, kuunne/tavaksi tai muutoin
42443:                                                     ymmärrettäväksi teknisin apuvälinein ja joka on
42444:                                                     viranomaisen hallussa (tekninen             tali en-
42445:                                                     ne).
42446: 
42447: 
42448:                                                   3 §
42449: 
42450:                                                         Tekninen talienne tulee julkiseksi siten kuin
42451:                                                     sitä vastaavasta asiakirjasta on säädetty. Teknisen
42452:                                                     tallenteen katsotaan olevan valmis aikaisintaan
42453:                                                     szlloin, kun tekninen talienne on teknisin apuvä-
42454:                                                     linein viranomaisen käytettävissä.
42455: 
42456:                                                7 §
42457: 
42458:                                                        Tieto teknisestä tallenteesta annetaan siten,
42459:                                                     että viranomainen antaa tallenteen lukemista,
42460:                                                     kuuntelemista tai muuta ymmärtämistä varten
42461:                                                     käytettäväksi asianmukaiset laitteet tai tallenteen
42462:                                                     tiedot kirjallisesti. Viranomaisen luvalla tiedot
42463:                                                     voidaan antaa myös tallenteen jäljennöksenä tai
42464:                                                     teknisen käyttöyhteyden välityksellä.
42465: 
42466: 
42467:                                                                           7a §
42468:                                                       Viranomainen ei saa vaatia selvitystä tietoa
42469:                                                     pyytävän henkilöllisyydestä eikä siitä, mthin tar-
42470:                                                     koitukseen tietoa pyydetään, ellei tämä ole tar-
42471:                                                     peen viranomaisen harkintavallan kannalta tai
42472:                                                     sen selvittämiseksi, onko tiedon antaminen lain-
42473:                                                     mukaista.
42474: 78                                        1986 vp. -       HE n:o 49
42475: 
42476: Voimassa oleva laki                                        Ehdotus
42477: 
42478:                          8 §                                                       8 §
42479:    Jos asianomainen virkamies kieltäytyy virallista           Jos asianomainen virkamies kieltäytyy antamas-
42480: asiakirjan jäljennöstä tai otetta antamasta taikka         ta tietoa asiakirjasta siten kuin tässä laissa on
42481: antamasta asiakirjaa nähtäväksi tai jäljennettä-           siiiidetty, on tiedon pyytäjällä ozkeus saada asia
42482: väksi, tulee hakijan saada asia viranomaisen rat-          viranomaisen ratkaistavaksi. Viranomaisen ratkai-
42483: kaistavaksi. Viranomaisen ratkaisusta on hakzjalla         susta on oikeus valittaa siinä järjestyksessä, jossa
42484: oikeus valittaa siinä järjestyksessä, jossa sen viran-     kyseisen viranomaisen päätökseen yleensä hae-
42485: omaisen päätökseen yleensä haetaan muutosta.               taan muutosta. Jos sellaista muutoksenhakume-
42486: Jos sellaista muutoksenhakumenettelyä ei ole,              nettelyä ei ole, tehdiiiin valitus sille viranomai-
42487: tehtäköön valitus sille viranomaiselle, jonka alai-        selle, jonka alainen päätöksen tehnyt viranomai-
42488: nen päätöksen tehnyt viranomainen on, ja jos               nen on, ja jos sitä ei ole, valtion viranomaisen
42489: sitä ei ole, valtion viranomaisen ratkaisusta kor-         ratkaisusta korkeimmalle hallinto-oikeudelle ja
42490: keimmalle hallinto-oikeudelle ja muun viran-               muun viranomaisen ratkaisusta lääninozkeudelle.
42491: omaisen ratkaisusta lääninhallitukselle. Valituk-          Valituksen johdosta annettuun ratkaisuunkin saa
42492: sen ratkaisustakin saa käyttää tavallista muutos-          hakea muutosta tavallista muutoksenhakutietä.
42493: kenhakutietä.
42494: 
42495: 
42496: 
42497: 
42498:                                                     2 luku
42499:                                         Salassa pidettävät asiakirjat
42500:                                                          9 §
42501: 
42502:    Asetuksella voidaan asia tai asiakirja säätää              Asetuksella voidaan asia tai asiakirja säätää
42503: salassa pidettäväksi, mikäli valtion turvallisuus tai      salassa pidettäväksi, mikäli valtion turvallisuus tai
42504: valtion suhteet ulkovaltoihin, maanpuolustuksen            suhteet ulkovaltoihin, maanpuolustuksen etu,
42505: etu, rikosten ehkäiseminen tai syytteeseen saatta-         rikosten ehkäiseminen tai syytteeseen saattami-
42506: minen, valtion tai itsehallintoyhdyskunnan taik-           nen, valtion tai itsehallintoyhdyskunnan tai yksi-
42507: ka yksityisen liiketoimen tai oikeudenkäynnin              tyisen liiketoimen tai oikeudenkäynnin tai tieto-
42508: hoitaminen taikka yksityisen tärkeä henkilökoh-            suojan varmistaminen taikka yksityisen tärkeä
42509: tainen etu sielunhoidon, terveyden- ja sairaan-            henkilökohtainen etu sielunhoidon, terveyden- ja
42510: hoidon, huoltotoimen, vankeinhoidon, verotuk-              sairaanhoidon, huoltotoimen, vankeinhoidon,
42511: sen tai julkisen tarkastustoiminnan alalla vaatii.         verotuksen tai julkisen tarkastustoiminnan alalla
42512:                                                            vaatii.
42513: 
42514: 
42515: 
42516:                       3 luku                                                    3 luku
42517:            Yksityisen oikeus asiakirjaan                        Oikeus yksityistä koskevaan asiakirjaan
42518:                                                                                    18 a §
42519:                                                               Teknisestä tallenteesta, joka muodostaa henki-
42520:                                                            lörekisterzlaissa (   1 ) tarkoitetun henkzlöre-
42521:                                                            kisterz'n, saa luovuttaa henkilötietoja mainitussa
42522:                                                            laissa tarkoitettuna massaluovutuksena tai arka-
42523:                                                            luonteisena otantana vain:
42524:                                                               1) jos rekisteröity on antanut siihen suostu-
42525:                                                            muksensa tai tietosuojalautakunta luvan;
42526:                                                               2) jos tietojen tällainen luovuttaminen tapah-
42527:                                                            tuu muun lain tai asetuksen mukaisesti; ei kui-
42528:                                           1986 vp. -     HE n:o 49                                         79
42529: 
42530: Voimassa oleva laki                                      Ehdotus
42531: 
42532:                                                          tenkaan henktlörekistenlain 19 §:ssii säädetytllä
42533:                                                          perusteilla; tai
42534:                                                             3) jos tietojen luovuttaminen tapahtuu tieteel-
42535:                                                          listä tutkimusta tai ttlastointia varten ja luovutus
42536:                                                          täyttää henktlörekisterilain 19 §:n 1 momentin 3
42537:                                                          kohdan vaatimukset.
42538:                                                             Tietosuojalautakunnan 1 momentissa tarkoite-
42539:                                                          tun luvan myöntämisestä säädetään henktlörekis-
42540:                                                          tenlain 37 §:ssii.
42541:                                                             Edellä 1 momentissa tarkoitetun henkilörekis-
42542:                                                          ten'n pitäjän on huolehdittava siitä, että rekiste-
42543:                                                          ristä on saatavissa sellaiset tiedot, joista henktlön
42544:                                                          tunnistetiedot on poistettu, jollei tätä ole pidet-
42545:                                                          tävä tlmeisen tarpeettomana.
42546: 
42547:                         21 §                                                     21 §
42548:   Muut kuin tämän pykälän 2 momentissa mai-                 Muut kuin 2 momentissa mainitut yleiset asia-
42549: nitut yleiset asiakirjat, jotka ovat salassa pidettä-    kirjat, jotka ovat salassa pidettäviä, tulevat, mi-
42550: vät, tulevat, mikäli niistä ei ole toisin säädetty tai   käli niistä ei ole toisin säädetty tai määrätty,
42551: määrätty, julkisiksi kahdenkymmenenviiden vuo-           julkisiksi 25 vuoden kuluttua asiakirjan päivä-
42552: den kuluttua asiakirjan päivämäärästä, viran-             määrästä tai, jos asiakirjassa ei ole päivämäärää,
42553: omaiselle tullut yksityinen asiakirja kuitenkin sen      25 vuoden kuluttua asiakirjan valmistumisesta.
42554: ajan kuluttua siitä päivästä, josta se on ollut          Viranomaiselle tullut yksityinen asiakirja tulee
42555: viranomaisen hallussa.                                   kuitenkin julkiseksi mainitun ajan kuluttua siitä
42556:                                                          päivästä, josta se on ollut viranomaisen hallussa.
42557:                                                          Luetteloon, rekisteriin ja vastaavaan asiakirjaan
42558:                                                          jatkuvasti tehdyt merkinnät tulevat julkisiksi sa-
42559:                                                          man ajan kuluttua merkinniin tekemisestä asia-
42560:                                                          kirjaan.
42561: 
42562: 
42563:                                                            Tämä     laki tulee voimaan              päivänä
42564:                                                                    kuuta 19
42565:                                                             Henkilörekisten·, jota tarkoitetaan 18 a §:ssii ja
42566:                                                          joka on otettu käyttöön ennen tämän lain voi-
42567:                                                          maantuloa, on saatettava tämän lain mukaiseen
42568:                                                          kuntoon viimeistään vuoden kuluttua tämän lain
42569:                                                          voimaantulosta.
42570: 80                                     1986 vp. -     HE n:o 49
42571: 
42572: 3.
42573:                                                   Laki
42574:                              hallintomenettelylain 20 §:n muuttamisesta
42575: 
42576:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1982 annetun hallintomenettely-
42577: lain (598 /82) 20 § näin kuuluvaksi:
42578: 
42579: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
42580: 
42581:                        20 §                                                   20 §
42582:      Eräiden tietojen merkitseminen asiakirjaan         Eräiden tietojen merkitseminen asiakirjaan
42583:    Suullisesti esitetty vaatimus sekä sellainen         Suullisesti esitetty vaatimus sekä sellainen
42584: suullinen selvitys ja katselmuksessa tehty havain-   suullinen selvitys ja katselmuksessa tehty havain-
42585: to, joka saattaa vaikuttaa asian ratkaisuun, on      to samoin kuin sellainen henkzlörekistenlaissa
42586: merkittävä asiakirjaan.                              ( 1 ) tarkoitetusta henkzlörekistenstä saatu
42587:                                                      tieto, joka saattaa vaikuttaa asian ratkaisuun, on
42588:                                                      merkittävä asiakirjaan.
42589: 
42590:                                                         Tämä     laki tulee      vozmaan         päivänä
42591:                                                                 kuuta 19
42592: 
42593: 
42594: 
42595: 
42596: 5.
42597:                                                   Laki
42598:                                  leimaverolain 10 §:n muuttamisesta
42599: 
42600:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain 10
42601: §:ään, sellaisena kuin se on 9 päivänä joulukuuta 1983 annetussa laissa {916/83), teknisen laitteen
42602: hyväksymistä koskevan nimikkeen jälkeen uusi tietosuojalautakunnan päätöstä koskeva nimike
42603: seuraavasti:
42604: 
42605: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
42606:                                                  10 §
42607:                               Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi-
42608:                            tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi-
42609:                            käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja
42610:                            8 §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava lei-
42611:                            malla seuraavin määrin:
42612: 
42613:                                                         Tie tosuojalau tak u n nan päätös, jol-
42614:                                                       la lautakunta on antanut henkzlörekzstenlain
42615:                                                       ( 1 ) 22 tai 37 §:n mukazsen luvan, lauta-
42616:                                                       kunnan harkinnan mukaan, vähintään 150 ja
42617:                                                       enintään 3 000 markkaa.
42618: 
42619: 
42620:                                                         Tämä laki tulee voimaan            päivänä
42621:                                                       kuuta 19
42622:                                          1986 vp. -       HE n:o 49                                          81
42623: 
42624:                                                                                                         Liite 2
42625: 
42626:                                                                                                       Luonnos
42627: 
42628: 
42629: 
42630: 
42631:                                         Henkilörekisteriasetus
42632:      Oikeusministerin esittelystä säädetään     päivänä             kuuta 19     annetun henkilörekisterilain
42633: (     1 ) nojalla:
42634: 
42635:                       1 luku                              verrattavasta tutkimuksesta, henkilörekisterin saa
42636:     Henkilötietojen kerääminen ja tallettaminen           säilyttää edellä tässä pykälässä mainittuja ajan-
42637:                                                           kohtia kauemminkin, kuitenkin enintään 10
42638:                           1 §                             vuotta, jos se on välttämätöntä tutkimuksen
42639:                    Tutkimusrekisterit                     suorittamiseksi.
42640:                                                              Tutkimukselle on nimettävä vastuullinen joh-
42641:    Henkilörekisterilain 5 §:n 1 momentin estä-            taja, jollei tutkimusta suoriteta korkeakoulun tai
42642: mättä saa henkilötietoja kerätä ja tallettaa henki-       sellaisen viranomaisen tai laitoksen tutkimukse-
42643: lörekisteriin tieteellistä tutkimusta varten, jos:        na, jonka lakisääteisiin tehtäviin tutkimustoimin-
42644:    1) rekisterin käyttö perustuu rekisterinpitäjän        ta kuuluu.
42645: lakisääteisiin tehtäviin tai asianmukaiseen tutki-
42646: mussuunnitelmaan;                                                                 2 §
42647:    2} rekisteri ei tietosisältönsä vuoksi vaaranna                          Tilastorekisten't
42648: rekisteröidyn yksityisyyden suojaa ja rekisteriä
42649: käytetään ja siitä luovutetaan henkilötietoja vain           Henkilörekisterilain 5 §:n 1 momentin estä-
42650: tieteellistä tutkimusta varten sekä muutoinkin            mättä saa henkilötietoja kerätä ja tallettaa tilas-
42651: toimitaan niin, että tiettyä henkilöä koskevat            tollisia tarkoituksia varten henkilörekisteriin, jos:
42652: tiedot eivät paljastu ulkopuolisille; sekä                   1) rekisteri on rekisterinpitäjän toimialaan
42653:     3) rekisteri hävitetään tai siirretään arkistoita-    kuuluvien tehtävien hoitamiseksi välttämätön;
42654: vaksi 13 §:ssä tarkoitetulla tavalla viimeistään             2} rekisteriin talletetaan tietoja vain rekisterin-
42655: viiden vuoden kuluttua rekisterin käyttöönotosta.         pitäjän toimialan piiriin kuuluvista henkilöistä ja
42656:    Jos 1 momentissa tarkoitettuun henkilörekiste-         olosuhteista; sekä
42657: riin talletetaan henkilörekisterilain 6 §:ssä tarkoi-        3) rekisteriä käytetään vain tilastollisiin tarkoi-
42658: tettuja arkaluonteisia tietoja, henkilörekisteri on       tuksiin ja siitä ei luovuteta tietoja siten, että
42659: hävitettävä tai siirrettävä arkistoitavaksi kahden        tietty henkilö on niistä tunnistettavissa, ellei
42660: vuoden kuluttua rekisterin käyttöönotosta.                luovuttaminen johdu tiedonantovelvollisuudesta,
42661:    Jos kysymys on seurantatutkimuksesta tai               josta on säädetty tai joka on määrätty lain tai
42662: muusta siihen säännönmukaiselta kestoajaltaan             asetuksen nojalla.
42663: 
42664: 
42665: 11    4385015100
42666: 82                                       1986 vp. -     HE n:o 49
42667: 
42668:                       3§                                määräyksellä tai ulosottoviranomaisen toimituk-
42669:         Mielipide- ja markkinatutkimus                  sella;
42670:                                                            2) joka on johtanut konkurssihakemuksen jät-
42671:    Kun henkilöltä kerätään tietoja mielipide- ja        tämiseen;
42672: markkinatutkimukseen siten, että kerätyt tiedot            3) jonka rekisteröity on velkojalle antamallaan
42673: muodostavat henkilörekisterin, on henkilölle il-        kirjallisella ilmoituksella tunnustanut tapahtu-
42674: moitettava tutkimuksen suorittajan nimi ja osoite       neeksi; tai
42675: sekä tutkimuksen tarkoitus. Samoin on ilmoitet-            4) jonka johdosta osamaksukaupassa myyjällä
42676: tava, kenen toimeksiannosta tutkimus suorite-           on lain mukaan oikeus ottaa takaisin myyty esine
42677: taan, jollei ole ilmeistä, että tieto toimeksianta-     tai luotonantajalla lain mukaan oikeus purkaa
42678: jasta voi olennaisesti heikentää tuloksen luotetta-     muu kulutusluottosopimus ja jonka tallettami-
42679: vuutta. Kyselystä on lisäksi käytävä ilmi, että         seen tietosuojalautakunta on antanut luvan.
42680: vastaaminen on vapaaehtoista.                              Luottotietorekisteriin saa tallettaa ja siitä luo-
42681:    Mielipide- ja markkinatutkimusta varten kerät-       vuttaa myös tiedon siitä, että rekisteröity on
42682: tyjä henkilötietoja ei saa käyttää tai luovuttaa        ulosmittauksessa todettu varattomaksi.
42683: muuhun tarkoitukseen. Tietoja ei myöskään il-              Tietosuojalautakunnan on antaessaan luvan 2
42684: man asianomaisen kirjallista suostumusta saa säi-       momentin 4 kohdassa tarkoitettujen tietojen tal-
42685: lyttää kahta vuotta pitempää aikaa sellaisessa          lettamiseen samalla annettava tarvittaessa mää-
42686: muodossa, että ne voidaan tunnistaa tiettyä hen-        räykset sen varmistamiseksi, että rekisteröitävät
42687: kilöä koskeviksi.                                       tiedot ovat oikeita ja että rekisteröity saa tiedon
42688:                                                         sanotunlaisten tietojen tallettamisesta.
42689:                         4§
42690:      Suoramarkkinointiin ja osoitepalveluun
42691:              käytettävät rekisterit                                           2 luku
42692:    Suoramainontaan, puhelinmyyntiin tai muu-             Henkilötiedon tarkastaminen ja korjaaminen
42693: hun suoramarkkinointiin taikka osoitepalveluun
42694:                                                                                 6 §
42695: käytettävään henkilörekisteriin saa henkilörekis-
42696: terilain 5 §:n 1 momentin estämättä kerätä ja                             Rekisterise/aste
42697: tallettaa henkilötietoja muista kuin rekisterinpi-
42698:                                                            Henkilörekisterilain 10 §:ssä tarkoitetusta re-
42699: täjän asiakkaista ilman rekisteröidyn suostumus-
42700:                                                         kisteriselosteesta tulee käydä ilmi:
42701: ta, jos:
42702:                                                            1) rekisterinpitäjän nimi, osoite ja puhelinnu-
42703:    1) henkilörekisteriä käytetään ennakolta yksi-
42704: löityihin markkinointitoimiin ja henkilörekisteri       mero;
42705: on käytössä korkeintaan kuuden kuukauden ajan              2) rekisteriasioita hoitavan henkilön nimi ja
42706: eikä se sisältönsä vuoksi vaaranna rekisteröidyn        puhelinnumero;
42707: yksityisyyden suojaa; tai                                  3) rekisterin nimi, rekisterin pitämisen peruste
42708:    2) henkilörekisteri sisältää tiedot vain rekiste-    ja rekisterin käyttötarkoitus; sekä
42709: röidyn nimestä, osoitteesta, ammatista, iästä,             4) rekisterin sisältämät tietotyypit.
42710: sukupuolesta ja äidinkielestä eikä se kattavuuten-
42711: sa ja käyttötapansa vuoksi vaaranna valtion tur-                               7 §
42712: vallisuutta.                                              Rekisterise/asteen nähtävillä pitoa koskevat
42713:                                                                            poikkeukset
42714:                        5§
42715:                                                           Rekisteriselostetta ei pidetä henkilörekisterilain
42716:                Luottotietorekisterit
42717:                                                         10 §:n 1 momentissa tarkoitetulla tavalla nähtä-
42718:    Luottotietotoiminnan harjoittaja saa luottotie-      vänä, jos valtioneuvosto on niin määrännyt ja
42719: torekisteriin tallettaa tiedot rekisteröidyn nimes-     rekisteriseloste on laadittu:
42720: tä, henkilötunnuksesta, osoitteesta ja ammatista.          1) ulkoasiainhallinnon henkilörekisteristä, jon-
42721:    Luottotietorekisteriin saa tallettaa ja siitä luo-   ka nähtävillä pito saattaa vahingoittaa valtion
42722: vuttaa tiedon sellaisesta maksun tai suorituksen        suhteita toiseen valtioon tai kansainväliseen jär-
42723: laiminlyönnistä:                                        jestöön tai vaarantaa valtion turvallisuutta;
42724:    1) joka on todettu tuomioistuimen tai ulos-             2) suojelupoliisin valtion turvallisuuden val-
42725: otonhaltijan päätöksellä, tuomarin maksamis-            vontatehtäviä varten pitämästä henkilörekisteris-
42726:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                        83
42727: 
42728: tä, jonka nähtävillä pito saattaa vaarantaa valtion                            11 §
42729: turvallisuutta;                                             Todistus oikaisua koskevan vaatimuksen
42730:    3) rajavartiolaitoksen tai sisäasiainministeriön                       esittämisestä
42731: ulkomaalaistoimiston henkilörekisteristä, jonka
42732: nähtävillä pito saattaa vaarantaa valtion turvalli-        Henkilörekisterilain 15 §:n 2 momentissa tar-
42733: suutta tai suhteita toiseen valtioon;                   koitettu todistus oikaisuvaatimuksen esittämises-
42734:    4) poliisihallinnon rikosten eh~äise~istä. tai       tä on annettava kirjallisesti ja siinä on mainittava
42735: selvittämistä varten pitämästä henkilörekistenstä;      rekisterinpitäjän nimi ja osoite, rekisterin nimi ja
42736: sekä                                                    käyttötarkoitus, rekisteröidyn nimi sekä tämän
42737:                                                         vaatima muutos rekisterissä oleviin tietoihin, vaa-
42738:    5) puolustusvoimien puolustusvalmiuden yll~         timuksen perusteet samoin kuin ne syyt, joiden
42739: pitoon kuuluvissa tehtäviss~ käyt~ttävästä henkl-       vuoksi rekisterinpitäjä ei ole vaatimusta hyväksy-
42740: lörekisteristä, jonka nähtävillä plto saattaa vaa-      nyt.
42741: rantaa valtion turvallisuutta.
42742: 
42743:                         8 §                                                 3 luku
42744:           Tarkastusoikeuden rajoitukset                        Henkilötietojen luovuttaminen ja
42745:                                                                 henkilörekistereiden arkistointi
42746:    Henkilörekisterilain 11 §: ssä tarkoitettua rekis-
42747: teröidyn tarkastusoikeutta ei ole, jos kysymys on:                             12 §
42748:    1) verohallinnon verotusta varten ylläpitämästä         Henkilötiedon luovuttaminen ulkomazlle
42749: henkilörekisteristä; tai
42750:    2) henk!lör~kist~ri~tä, jos~a ~~kisteri~p.itäj.ä       Ilman henkilörekisterilain 22 §:ssä tarkoitettua
42751: oma-aloittetsestt totmlttaa rek1ster01dylle ktrJalh-    lupaa saa henkilötietoja luovuttaa seuraaviin mai-
42752: sesti tätä koskevat tiedot vähintään joka toinen        hin:
42753: VUOSi.
42754: 
42755:                                                                                13 §
42756:                         9 §
42757:                                                                  Henkilörekistereiden arkistointi
42758:   Terveydenhuollon rekisterien tarkastusoikeus
42759:                                                            Henkilörekisteri, joka on tieteellisen tutkimuk-
42760:    Sen, joka haluaa tietää, mitä häntä. koskev~a        sen kannalta tai muusta syystä merkityksellinen,
42761: tietoja on talletettu terveydenhuollon vtran<?ma_l-     voidaan siirtää arkistoitavaksi sellaiseen korkea-
42762: sen ja laitoksen, lääkärin, hammaslääkärm Ja            kouluun taikka tutkimustyötä lakisääteisenä teh-
42763: muun terveydenhuollon ammattikoulutuksen                tävänä suorittavaan laitokseen tai viranomaiseen,
42764: saaneen henkilön pitämään, terveydentilaa tai           jolle tietosuojalautakunta on antanut arkistoin-
42765: sairautta koskevia henkilötietoja sisältäviin henki-    tiin luvan. Tietosuojalautakunnan on annettava
42766: lörekistereihin, tulee tehdä tarkastusoikeutensa        lupapäätöksessä määräykset siitä, mit_en rekist~
42767: käyttämisestä pyyntö lääkärille, joka huolehtii         reiden suojaus on järjestettävä sekä mlten henki-
42768: tietojen hankkimisesta rekisteröidyn suostumuk-         lötietojen käyttöä tieteelliseen tutkimukseen on
42769: sella. Tiedon rekisterissä olevista merkinnöistä        valvottava. Tietosuojalautakunnan on ennen pää-
42770: antaa lääkäri tai hänen ohjauksensa mukaan              töksen antamista varattava valtionarkistolle tilai-
42771: terveydenhuollon koulutuksen saanut muu hen-            suus lausunnon antamiseen.
42772: kilö.
42773: 
42774:                         10 §                                               4 luku
42775:     Todistus tarkastusoikeuden epäämisestä                     Henkilötiedon käyttö ja luovutus
42776:    Henkilörekisterilain 14 §:ssä tarkoitettu todis-                            14 §
42777: tus tarkastusoikeuden epäämisestä on annettava                  Henktlötietojen luovuttaminen
42778: kirjallisesti ja siinä on mainittava tietoja pyytä-       suoramarkkinointia ja osoitepalvelua varten
42779: neen nimi, rekisterinpitäjän nimi ja osoite, rekis-
42780: terin nimi ja käyttötarkoitus sekä tarkastusoikeu-        Henkilörekisterilain 18 §:n 2 momentissa tar-
42781: den epäämisen peruste.                                  koitetuissa tapauksissa saa henkilörekisteristä luo-
42782: 84                                       1986 vp. -     HE n:o 49
42783: 
42784: vuttaa tai luovutuksessa otantaperusteena käyttää          3) tiedot rekisterin pidossa käytettävistä lait-
42785: yhden henkilöön liitettävän tunnistetiedon lisäksi      teista sekä siitä, missä ne sijaitsevat;
42786: tietoa henkilön nimestä, osoitteesta, ammatista,           4) miten henkilörekistereiden tekninen suojaus
42787: iästä, sukupuolesta ja äidinkielestä.                   on järjestetty ja miten niiden käyttöä valvotaan;
42788:                                                         sekä
42789:                                                            5) miten henkilökunta on perehdytetty henki-
42790:                       5 luku                            lörekisterilainsäädäntöön.
42791:                      Valvonta
42792:                                                                                17 §
42793:                        15 §                                               Rekistenselvitys
42794:                 Rekisteri-ilmoitus
42795:                                                            Henkilörekisterilain 31 §:n 2 momentissa tar-
42796:    Henkilörekisterilain 30 §:n 1 momentissa tar-        koitettuna rekisteriselvityksenä, jollei rekisteristä
42797: koitettuna ilmoituksena toimitetaan tietosuoja-         tai toiminnosta ole tehty ilmoitusta, on tieto-
42798: asiamiehelle rekisteriseloste ja oikeusministeriön      suoja-asiamiehelle lähetettävä rekisteriseloste ja
42799: vahvistaman kaavan mukaiselle lomakkeelle laa-          15 §:ssä tarkoitettu rekisterin kuvaus:
42800: dittu rekisterin kuvaus, josta tulee käydä ilmi:           1) muun kuin viranomaisen pitämästä arka-
42801:    1) rekisterin koko;                                  luonteisia tietoja sisältävästä henkilörekisteristä,
42802:    2) rekisterin säännönmukaiset tietolähteet tai       jota pidetään automaattisen tietojenkäsittelyn
42803: mistä tiedot muutoin ovat peräisin;                     avulla ja johon on talletettu tiedot vähintään
42804:    3) säännönmukainen tietojen luovutus rekiste-        kolmestasadasta rekisteröidystä; sekä
42805: ristä;                                                     2) henkilörekisterien yhdistämisestä henkilöre-
42806:    4) rekisterin yhdistäminen muihin henkilöre-         kisterilain 20 §:n 1 momentin 2 ja 4 kohdan
42807: kistereihin;                                            nojalla.
42808:    5) tiedot rekisterinpidossa käytettävistä tekni-        Rekisteriselvitys on tehtävä riittävän ajoissa,
42809: sistä laitteista sekä siitä, missä ne sijaitsevat;      kuitenkin viimeistään kuukausi ennen henkilöre-
42810:    6) rekisterissä olevien tietojen salassapitoa kos-   kisteriin talletettaviksi aiottujen tietojen kerää-
42811: kevat säännökset;                                       mistä tai henkilörekisterien yhdistämistä.
42812:    7) milloin ja miten rekisteröidylle ilmoitetaan
42813: rekisterinpidosta sekä miten rekisteröidyn tarkas-
42814: tusoikeuden toteuttaminen on järjestetty;                                      6 luku
42815:    8) miten ja milloin rekisterissä olevan virheelli-                   Erinäisiä säännöksiä
42816: sen tiedon oikaiseminen tapahtuu;
42817:    9) miten rekisterin tekninen suojaus on järjes-                              18 §
42818: tetty ja miten rekisterin käyttöä valvotaan;                        Suostumus ja toimeksianto
42819:    10) miten rekisterin sisältämät tiedot voidaan
42820: korvata, jos tallenteet häviävät; sekä                     Suostumus tai toimeksianto arkaluonteisten
42821:    11) miten ja milloin rekisteri hävitetään.           henkilötietojen tallettamiseen tai luovuttamiseen
42822:                                                         tai sellaisia tietoja sisältävän rekisterin yhdistämi-
42823:                         16 §                            seen toiseen henkilörekisteriin on annettava kir-
42824:                  Toimintailmoitus                       jallisesti. Asiakirjasta on ilmettävä, mihin henki-
42825:                                                         lötietoja on lupa käyttää tai luovuttaa. Suostu-
42826:    Henkilörekisterilain 30 §:n 2 momentissa tar-        mus on voimassa kaksi vuotta sen antamisesta.
42827: koitettuna ilmoituksena toimitetaan tietosuoja-
42828: asiamiehelle oikeusministeriön vahvistaman kaa-                                19 §
42829: van mukaiselle lomakkeelle laadittu ilmoitus,                               Voimaantulo
42830: josta tulee käydä ilmi:
42831:    1) elinkeinonharjoittajan nimi, toimiala, koti-         Tämä asetus tulee voimaan     päivänä
42832: paikka ja osoite;                                       kuuta 19
42833:    2) toiminnassa käytettävät henkilörekisterit ja         Asetuksen 17 §:n 1 momentin 2 kohtaa sovel-
42834: niiden sisältämät tietotyypit sekä tietojen luovut-     letaan kuitenkin vasta  päivästä         kuuta
42835: taminen rekisteristä ja kuinka kauan talletettuja       19
42836: henkilötietoja säilytetään;                                Ennen tämän asetuksen voimaantuloa käyt-
42837:                                        1986 vp. -    HE n:o 49                                85
42838: 
42839: töön otetusta henkilörekisterilain 7 §:n 4, 6 ja 7   ja kolmen kuukauden kuluessa asetuksen voi-
42840: kohdassa tarkoitetusta henkilörekisteristä on teh-   maantulosta.
42841: tävä 17 §:ssä tarkoitettu rekisteriselvitys vuoden
42842: 86                                       1986 vp. -      HE n:o 49
42843: 
42844:                                                                                                       Liite 3
42845: 
42846:                                                                                                     Luonnos
42847: 
42848: 
42849: 
42850: 
42851:                                                  Asetus
42852:                             tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-asiamiehestä
42853: 
42854:      Oikeusministerin esittelystä säädetään tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-asiamiehestä        päivänä
42855:           kuuta 19 annetun lain (          1 ) 11 §:n nojalla:
42856: 
42857: Tietosuoj'alautakunnan j'a tietosuoj'a-asiamiehen        sisältää tietoja kertomusvuonna tietosuoja-asia-
42858:                     tehtävät                             miehen toimistossa ja tietosuojalautakunnassa kä-
42859:                                                          sitellyistä asioista. Lisäksi kertomuksessa on oltava
42860:                          1 §                             selostus havainnoista henkilörekisterilainsäädän-
42861:    Tietosuojalautakunnan tehtävänä on käsitellä          nön noudattamisesta ja sen uudistamistarpeista.
42862: ja ratkaista henkilörekisterilain 22, 35, 36 ja 37
42863: §:ssä tarkoitetut asiat.
42864:    Tietosuojalautakunnan tulee lisäksi seurata                            Asioiden käsittely
42865: henkilörekisterilainsäädännön kehittämistarvetta
42866: sekä muita henkilörekistereihin liittyviä periaat-                               4§
42867: teellisesti tärkeitä kysymyksiä ja antaa näissä            Tietosuojalautakunnan kutsuu kokoon lauta-
42868: asioissa lausuntoja sekä tehdä tarpeelliseksi katso-     kunnan puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja.
42869: miaan aloitteita.
42870:                                                                                5 §
42871:                           2 §                              Lautakunnan toimituskirjat allekirjoittaa pu-
42872:    Tietosuoja-asiamiehen tehtävänä on:                   heenjohtaja tai varapuheenjohtaja ja varmentaa
42873:    1) valvoa henkilötietojen keräämisen ja niiden        lautakunnan sihteeri.
42874: henkilörekistereihin tallettamisen, henkilörekis-
42875: terien käytön sekä henkilötietojen luovuttamisen
42876: lainmukaisuutta;                                              Kelpoisuusehdot sekä viran j'a toimen
42877:    2) seurata henkilörekisterikäytännön yleistä ke-                       täyttäminen
42878: hitystä;
42879:    3) huolehtia henkilörekisteritoimintaan liitty-                               6 §
42880: västä yleisestä tiedotustoiminnasta;                        Tietosuoja-asiamiehen toimiston toimistopääl-
42881:    4) antaa ohjeita ja neuvoja henkilötietojen           liköltä vaaditaan oikeustieteen kandidaatin tut-
42882: keräämistä ja rekisteriin tallettamista, henkilöre-      kinto sekä ylitarkastajalta, tarkastajalta tai esitte-
42883: kisterin käyttöä ja rekisterissä olevien tietojen        lijäitä toimeen soveltuva ylempi korkeakoulutut-
42884: luovuttamista koskevista seikoista sekä tietoja          kinto ja muilta toimenhaitijoilta sellainen kyky ja
42885: henkilörekisterilainsäädännön sisällöstä ja sovel-       taito kuin toimen hoitaminen edellyttää.
42886: tamiskäytännöstä;                                           Toimistopäällikön ja ylitarkastajan nimittää
42887:    5) pitää luetteloa sille toimitetuista ilmoituk-      valtioneuvosto. Tarkastajat ja esittelijät ottaa toi-
42888: sista;                                                   meensa oikeusministeriö. Muun ylimääräisen toi-
42889:    6) valmistella ja esitellä tietosuojalautakunnas-     menhaltijan, tilapäisen toimihenkilön ja työsopi-
42890: sa käsiteltävät asiat siten kuin henkilörekisterilais-   m~ss~hteessa olevan henkilöstön ottaa tietosuoja-
42891: sa on säädetty; sekä                                     astamtes.
42892:    7) huolehtia henkilörekisterilakiin liittyvistä                               7 §
42893: kansainvälisistä asioista ja yhteistyöstä.                  Tietosuoja-asiamiehelle myöntää virkavapau-
42894:                                                          den enintään kolmeksi kuukaudeksi vuodessa
42895:                       3 §                                oikeusministeriö ja sitä pitemmäksi ajaksi valtio-
42896:   Tietosuoja-asiamiehen on vuosittain annettava          neuvosto. Toimiston toimenhaitijoille myöntää
42897: toiminnastaan oikeusministeriölle kertomus, joka         virkavapauden tietosuoja-asiamies.
42898:                                        1986 vp. -    HE n:o 49                                     87
42899: 
42900:                         8 §                          Ennen yleisten perusteiden vahvistamista tulee
42901:   Eron tietosuojalautakunnan jäsenyydestä ja         asiasta pyytää valtiovarainministeriön lausunto.
42902: varajäsenyydestä sekä tietosuoja-asiamiehen viras-
42903: ta ja toimiston toimesta myöntää se viranomai-
42904: nen, jolle viran tai toimen täyttäminen tai jäse-                  Erinäiset säännökset
42905: neksi määrääminen kuuluu.
42906:                                                                            11 §
42907:                                                         Tietosuojalautakuntaan sovelletaan valtion ko-
42908:                     Palkkiot                         miteoista annettuja määräyksiä, jollei tässä ase-
42909:                                                      tuksessa toisin säädetä.
42910:                        9 §
42911:    Tietosuojalautakunnan puheenjohtaja ja muut
42912: jäsenet saavat palkkiota oikeusministeriön vahvis-                         12 §
42913: tamien perusteiden mukaan. Ennen palkkioiden           Oikeusministeriö voi vahvistaa tietosuoja-asi-
42914: vahvistamista tulee asiasta pyytää valtiovarainmi-   amiehen esityksestä toimiston työjärjestyksen.
42915: nisteriön lausunto.
42916:                                                                            13 §
42917:                       10 §                             Tämä asetus tulee voimaan      päivänä
42918:    Tietosuojalautakunnasta ja tietosuoja-asiamie-    kuuta 19
42919: hestä annetun lain (    1 ) 5 §:ssä tarkoitetusta      Ennen tämän asetuksen voimaantuloa voidaan
42920: lausunnosta suoritetaan korvaus oikeusministe-       ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin sen täytän-
42921: riön vahvistamien yleisten perusteiden mukaan.       töönpanemiseksi.
42922: 88                                     1986 vp. -      HE n:o 49
42923: 
42924:                                                                                                      Liite 4
42925: 
42926: 
42927: 
42928: 
42929:                          KATSAUS ULKOMAISEEN LAINSÄÄDÄNTÖÖN
42930:                            JA KANSAINVÄLISEEN YHTEISTYÖHÖN
42931: 
42932: 1. Ulkomainen lainsäädäntö                                Virastossa on lupa-asiain yksikkö sekä valvonta-
42933:                                                        asioiden yksikkö samoin kuin sihteeristö. Johto-
42934: 1.1. Ruotsi                                            kuntaa mukaan laskematta henkilökuntaa on
42935:                                                        vajaat 20 henkilöä.
42936:    Ruotsi oli ensimmäinen maa maailmassa, jossa           Vuoden 1983 heinäkuun loppuun mennessä
42937: säädettiin valtakunnallinen ja yleisluonteinen tie-    - siis 10 vuoden aikana - oli virastossa tullut
42938: tosuojalaki. Tietosuojalaki (datalagen, 1973:289)      vireille 40 170 erilaista asiaa.
42939: hyväksyttiin vuonna 1973 ja se tuli voimaan               Heinäkuussa 1982 muutettiin säännöksiä siten,
42940: vaiheittain 1. 7.1973 ja 1. 7.1974. Siihen on tehty    että viraston toiminta nyttemmin rahoitetaan
42941: myöhemmin useita muutoksia, viimeksi vuonna            maksujen avulla.
42942: 1982 (1982:446). Tietosuojalakia täydentää tieto-
42943: suoja-asetus (1982:480).
42944:                                                        1.1. 3. Ilmoitus- ja lupamenettely
42945: 
42946: 1.1.1. Lain soveltamisala                                  Henkilörekisterin saa perustaa ja sitä pitää
42947:                                                        vuoden 1982 lainmuutoksen jälkeen vain se, joka
42948:    Tietosuojalain tarkoituksena on estää henkilö-      on saanut tietosuojaviraston lisenssin ilmoituksen
42949: tietojen kerääminen ja tallettaminen automaatti-       perusteella. Aikaisemmin edellytettiin fupaå.
42950: sen tietojenkäsittelyn avulla siten, että siitä seu-   Tietosuojavirasto ei suorita ilmoituksen asiallista
42951: raa asiaton tunkeutuminen (otillbörligt intrång)       tarkastamista, vaan ainoastaan antaa ilmoituksen
42952: asianomaisen yksityisyyteen. Laki suojaa ainoas-       tekemisestä rekisterinpitäjälle todistuksen (lisens-
42953: taan fyysisiä henkilöitä, mutta ei säätiöitä ja        sin) ja lisenssinumeron.
42954: muita juridisia henkilöitä.                               Lisenssin lisäksi tarvitaan tietosuojaviraston lu-
42955:    Tietosuojalain mukaan henkilörekisterillä tar-      pa rekisterin perustamiseen ja pitämiseen neljässä
42956: koitetaan rekisteriä, joka sisältää henkilötietoja.    eri tapauksessa. Tietojen luovuttaminen ulko-
42957: Esimerkiksi reskontrarekisterit katsotaan kuulu-       maille on myös tietyissä tapauksissa luvanvarais-
42958: viksi lain alaisuuteen.                                ta.
42959:    Laki koskee sekä yksityisten että viranomaisten         Sen enempää lisenssiä kuin lupaakaan ei kui-
42960: pitämiä henkilörekistereitä. Osaa viranomaisten        tenkaan tarvita yksityisen henkilön pitämää hen-
42961: pitämistä rekistereistä koskee kuitenkin erityis-      kilörekisteriä varten, jos rekisteriä käytetään yk-
42962: lainsäädäntö. Esimerkiksi rikosrekisteriä säännel-     sinomaan henkilökohtaisiin tarkoituksiin. Poik-
42963: lään ensisijassa yleistä rikosrekisteriä koskevan      keus ei siis koske rekistereitä, joita käytetään
42964: lain (1963: 197) mukaisesti.                           elinkeinotoiminnassa, kuten asianajajien tai toi-
42965:    Luottotieto- ja perimistoimintaa säännellään        mittajien pitämiä henkilörekistereitä.
42966: tietosuojalain lisäksi myös erityislaeissa (kredit-       Lupa on pääsäännön mukaan tarpeen sellaisen
42967: upplysningslagen 1973:1173, inkassolagen 1974:         henkilörekisterin pitämistä ja perustamista var-
42968: 182).                                                  ten, joka sisältää: 1) arkaluonteisia henkilötieto-
42969:                                                        ja; 2) rekisteröidyn arviointi tietoja; 3) tietoja
42970:                                                        henkilöistä, joilla ei ole rekisterinpitäjään sellais-
42971: 1.1. 2. Tietosuojaviranomaiset                         ta yhteyttä, joka johtuu jäsenyydestä tai palvelus-
42972:                                                        tai asiakassuhteesta; sekä 4) henkilötietoja, jotka
42973:   Tietosuojaa valvoo tietosuojavirasto (data-          on saatu toisesta henkilörekisteristä (tiedostojen
42974: inspektionen). Virastoa johtaa johtokunta, jonka       yhdistely).
42975: puheenjohtajana on viraston päällikkö sekä jäse-           Arkaluonteisina pidetään esimerkiksi tietoja
42976: ninä 10 muuta hallituksen nimeämää henkilöä.           siitä, että henkilö on epäilty tai tuomittu rikok-
42977:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                          89
42978: 
42979: sesta, tietoja henkilön uskonnollisesta tai poliitti-      Lupa perustaa ja pitää henkilörekistereitä, jot-
42980: sesta vakaumuksesta taikka sairaudesta, tervey-         ka sisältävät tietoja muista kuin jäsenistä, työnte-
42981: dentilasta tai sukupuolielämästä taikka henkilön        kijöistä ja asiakkaista tai henkilöistä, joilla on
42982: saamasta sosiaalihuollon avusta tai hoidosta. Yh-       niihin verrattava yhteys rekisterinpitäjän toimin-
42983: teisöt eivät tarvitse lupaa sellaisten rekistereiden    taan, saadaan antaa vain erityisistä syistä.
42984: perustamiseen ja pitämiseen, jotka sisältävät tie-         Säännöksen taustana on tietosuojaviraston
42985: toja sellaisista jäsenten poliittisista käsityksistä,   vuonna 1974 antama päätös, jonka mukaisesti
42986: uskonnosta tai muusta vakaumuksesta, joka on            tietosuojavirasto katsoi, että aikakauslehti Det
42987: jäsenyyden perustana. Siten poliittiset yhdistyk-       Bästa (Valitut Palat) piti väestörekisteriä ja että
42988: set voivat rekisteröidä poliittista vakaumusta kos-     tällaista rekisterinpitoa ei voi pitää sopivana.
42989: kevan tiedon, mutta ei sen sijaan esimerkiksi           Tietosuojavirasto katsoi jo yksityisyyden suojan
42990: ammattiyhdistys.                                        vuoksi olevan välttämätöntä noudattaa peri-
42991:     Terveydenhuoltoviranomaiset voivat ilman lu-        aatetta, että kukaan ei saa rekisteröidä useampia
42992: paa hoitotarkoituksia varten perustaa ja pitää          henkilöitä kuin rekisterin tarkoitus vaatii. Yhtenä
42993: henkilörekistereitä, jotka sisältävät tietoja sairau-   syynä tähän suhtautumistapaan oli se, että kat-
42994: desta ja terveydentilasta. Sama koskee sosiaali-        sottiin olevan tarpeellista estää keskitettyjen yksi-
42995: huollon viranomaisia kysymyksen ollessa niistä          tyisten väestörekistereiden perustaminen niin pit-
42996: henkilöistä, jotka ovat saaneet taloudellista apua      källe kuin mahdollista. Aikakauslehden valituk-
42997: tai huoltoa. Lääkärit ja hammaslääkärit voivat          sen johdosta hallitus muutti tietosuojaviraston
42998: ilman lupaa pitää rekistereitä, jotka sisältävät        päätöstä siten, että myös muiden kuin asiakkai-
42999: heidän ammattitoiminnassaan saamia tietoja              den rekisteröinti saattoi jatkua. Tämä johti hyvin
43000: henkilön sairaudesta tai terveydentilasta muu-          laajaan julkiseen keskusteluun, jota voimisti vi-
43001: toin.                                                   raston johtokunnan jäsenen eroaminen hallituk-
43002:     Tiedostojen yhdistämistä varten ei tarvita lu-      sen päätöksen vastalauseeksi. Eduskunta käsitteli
43003: paa, jos yhdistäminen tapahtuu lainsäädännön            kysymystä ja katsoi aiheelliseksi antaa huomau-
43004: tai tietosuojaviraston päätöksen nojalla tai rekis-     tuksen asianomaiselle ministerille, joka puoles-
43005: teröidyn suostumuksella.                                taan käynnisti tietosuojalain tarkistamisen.
43006:     Tietosuojaviraston lupa ei ole tarpeen sellaisia       Lainmuutoksen hyväksymisen yhteydessä pää-
43007: henkilörekistereitä varten, joiden perustamisesta       tettiin myös keskitetyn valtiollisen henkilörekiste-
43008: on annettu eduskunnan tai hallituksen päätös.           rin perustamisesta henkilörekistereiden päivittä-
43009: Tietosuojaviraston lausunto on kuitenkin hankit-        mistä, henkilönumeron kontrollointia sekä otos-
43010:  tava ennen rekisterin perustamista, jos rekisteri      poimintoja varten. Henkilörekisterin nimeksi tuli
43011: sisältää tietoja, jotka muussa tapauksessa edellyt-     valtion henkilö- ja osoiterekisteri (statliga person-
43012: täisivät lupaa.                                         och adressregistret), jota koskevat säännökset si-
43013:     Lupaa ei myöskään tarvita sellaisia henkilöre-      sältyvät tietosuojalakiin.
43014: kistereitä varten, jotka arkistoviranomainen on            Lupa muulle kuin viranomaiselle perustaa ja
43015: ottanut vastaan.                                        pitää henkilörekistereitä, jotka koskevat tiettyjä
43016:     Perusedellytys tietosuojaviranomaisen antamal-      arkaluonteisia tietoja, edellyttää että on olemassa
43017: le luvalle perustaa ja pitää henkilörekistereitä on,    erityisiä syitä (synnerliga skäl). Tämä koskee
43018: että ei ole olemassa syytä olettaa rekisteröinnin       tietojen tallettamista siitä, että joku on epäilty
43019:  aiheuttavan asiatoma tunkeutumista rekisteröi-         rikoksesta, tuomittu rangaistukseen tai ollut tiet-
43020:  dyn yksityisyyteen. Harkinnassa on tietosuojavi-       tyjen pakkotoimenpiteiden kohteena.
43021:  raston erityisesti otettava huomioon rekisteriin          Lupa pitää edellä tarkoitettuja rekistereitä voi-
43022:  merkittävien henkilötietojen laatu ja määrä sa-        daan kuitenkin antaa tietyissä tapauksissa edellyt-
43023:  moin kuin rekisteröitäviksi tulevien suhtautumi-       täen, että rekisteröityjen henkilöllisyyttä ei julkis-
43024:  nen asiaan. Yksityisyyden suojaa koskeva kysymys       teta.
43025:  arvioidaan ottamalla huomioon koko rekisterijär-          Tietosuojavirasto on käytännössä myöntänyt
43026:  jestelmä. Harkinnassa on siten ratkaisevaa, mitä       vakuutusyhtiöille oikeuden vakuutustoimintaa
43027:  tietoja saadaan rekisteröidä, mitä tietoja rekiste-    varten pitää tällaisia tietoja sisältävää rekisteriä.
43028:  ristä voidaan luovuttaa, kenelle voidaan luovut-          Lupa pitää henkilörekisteriä, joka sisältää tieto-
43029:  taa sekä miten tietoja käytetään. Edelleen on          ja jonkun sairaudesta, terveydentilasta tai seksu-
43030:  erityisesti otettava huomioon, ettei rekisteriin       aalielämästä tai jonkun saamasta taloudellisesta
43031:  tallenneta muita kuin rekisterin käyttötarkoituk-      tuesta tai sosiaalihuollosta tai että henkilö on
43032:  sen mukaisia tietoja.                                  ollut ulkomaalaislain mukaisten toimenpiteiden
43033: 
43034: 12   4385015100
43035: 90                                       1986 vp. -      HE n:o 49
43036: 
43037: kohteena, voidaan myöntää, jos siihen on erityi-         van yksityisyyden suojan loukkaus tai oikeuden-
43038: siä syitä (särskilda skäl) muulle kuin viranomai-        menetyksen vaara. Jos rekisterinpitäjä ei täytä
43039: selle, joka lain tai asetuksen nojalla on velvolli-      hänelle säädettyjä velvoitteita, voi tietosuojaviras-
43040: nen pitämään sellaista rekisteriä. Sama koskee           to asettaa uhkasakon.
43041: myös henkilön rodun, poliittisen tai uskonnolli-            Rekisteröidyllä on pääsääntöisesti tarkastusoi-
43042: sen vakaumuksen rekisteröintiä. Mahdollisuudet           keus sekä viranomaisten että yksityisten pitämiin
43043: pitää henkilörekistereitä eivät siten näissä tapauk-     henkilörekistereihin. Rekisteröidyllä on siten oi-
43044: sissa ole yhtä rajoitettuja kuin kysymyksen ollessa      keus pyynnöstä saada tietää, onko häntä koskevia
43045: muista arkaluonteisia tietoja sisältävistä rekiste-      tietoja rekistereissä ja mitä tietoja hänestä on
43046: reistä.                                                  rekisteröity. Vaikka rekisterinpitäjä ratkaiseekin,
43047:    Myöntäessään luvan henkilörekisterin perusta-         miten tietojenantovelvollisuus täytetään, on re-
43048: miseen ja pitämiseen on tietosuojaviraston samas-        kisteröidyllä aina oikeus saada kirjallinen ilmoi-
43049: sa yhteydessä annettava määräykset rekisterin            tus hänelle ymmärrettävässä muodossa. Pyyntö
43050: käyttötarkoituksesta. Virasto voi myös tarvittaessa      tarkastusoikeuden käyttämiseen tulee esittää kir-
43051: antaa muitakin määräyksiä muun muassa siitä,             jallisesti ja olla omakätisesti allekirjoitettu.
43052: minkälaisia tietoja rekisteriin saa sisällyttää sa-         Velvollisuus antaa tiedot on rajoitettu kertaan
43053: moin kuin tietojen luovutuksesta. Jos on erityisiä       joka kahdestoista kuukausi. Tarkastusoikeuden
43054: syitä, voidaan lupa antaa määräajaksi.                   käytöstä ei saa aiheutua kustannuksia rekisteröi-
43055:                                                          dylle. Jos on erityisiä syitä, tietosuojavirasto voi
43056:                                                          sallia maksun perimisen. Edellä mainittua use-
43057: 1.1.4. Lain yleisvelvoitteet                             amminkin on mahdollisuus pyytää otetta, mutta
43058:                                                          siitä on silloin aina maksettava.
43059:    Tietosuojalaissa annetaan henkilörekistereiden           Jos on ilmeistä, että tietynlainen henkilötieto
43060: pitämistä koskevat perussäännökset. Laki määrit-         ei voi aiheuttaa mitään yksityisyyden suojan vaa-
43061: telee toisin sanoen hyvän rekisteritavan.                rantumista, voi tietosuojavirasto sallia tarkastus-
43062:    Lain mukaan rekisteriä on pidettävä tiettyä           oikeutta koskevan poikkeuksen. Tiettyihin val-
43063: tarkoitusta varten eikä rekisteriin saa tallettaa        tiollisiin henkilörekistereihin, esimerkiksi rikosre-
43064: muita kuin rekisterin käyttötarkoituksen mukai-          kisteriin, ei erityislakien mukaan ole tarkastusoi-
43065: sia tietoja. Tietoja ei saa kerätä, luovuttaa tai        keutta.
43066: käyttää muuhun kuin rekisterin käyttötarkoituk-             Henkilötietoa ei saa luovuttaa, jos on aihetta
43067: sen mukaiseen tai laissa säädettyyn tarkoitukseen        olettaa, että sitä käytetään tietojenkäsittelyyn
43068: tai mihin rekisteröity on antanut suostumuksen-          tavalla, joka on tietosuojalain vastaista.
43069: sa.                                                         Jos on aihetta olettaa, että tietoa käytetään
43070:    Rekisterin tiedot tulee suojata tahatonta tai         tietojenkäsittelyyn ulkomailla, saa tiedon luovut-
43071: luvatoma hävittämistä tai luvatoma muuttamista           taa vain tietosuojaviraston luvalla. Sellainen lupa
43072: vastaan.                                                 voidaan antaa vain, jos voidaan olettaa, että
43073:     Laki velvoittaa rekisterinpitäjän pitämään ajan      tiedon luovuttamisesta ei voi aiheutua yksityisyy-
43074: tasalla olevaa luetteloa henkilörekistereistään.         den suojan loukkausta. Lupaa ei kuitenkaan
43075: Nämä vaatimukset koskevat kaikkia henkilörekis-          tarvita, jos henkilötietoja käytetään tietojenkäsit-
43076: tereitä riippumatta siitä, ovatko ne ilmoituksen-        telyyn ainoastaan valtiossa, joka on liittynyt Eu-
43077: tai luvanvaraisia.                                       roopan Neuvoston tietosuojasopimukseen. Rekis-
43078:   Jos on syytä epäillä, että henkilörekisterissä         terinpitäjä on siten velvollinen tutkimaan, aikoo-
43079: oleva henkilötieto on virheellinen, on rekisterin-       ko se, jolle tieto on tarkoitus luovuttaa, käyttää
43080: pitäjän ilman aiheetonta viivytystä tarkistettava        tietoja tietojenkäsittelyyn ilman lupaa tai tieto-
43081: tiedon oikeellisuus ja, jos siihen on syytä, korjat-     jenkäsittelyyn ulkomailla.
43082: tava tai poistettava se rekisteristä. Rekisterinpitäjä      Henkilötieto on poistettava henkilörekisteristä,
43083: on näissä tapauksissa yleensä velvollinen rekiste-       kun tietoa ei enää tarvita rekisterin käyttötarkoi-
43084: röidyn pyynnöstä ilmoittamaan virheen oikaisus-          tus huomioon otettuna, jollei tietoa ole säilytet-
43085: ta tai poistamisesta sille, joka on saanut virheelli-    tävä lain tai muun säädöksen tai viranomaisen
43086: sen rekisteritiedon. Jos henkilörekisteri sisältää       päätöksen mukaisesti. Rekisterinpidon lopettami-
43087: henkilötiedon, joka on katsottava epätäydelliseksi       sesta on rekisterinpitäjän myös ilmoitettava tieto-
43088: tai jos jokin tieto rekisteristä puuttuu, on rekiste-    suojaviranomaiselle.
43089: rinpitäjän täydennettävä tieto. Täydennys on                Yksityinen rekisterinpitäjä sekä muu, joka hä-
43090: aina tehtävä, jos puutteesta voi olettaa aiheutu-        nen työssään käsittelee henkilötietoja, ovat ylei-
43091:                                         1986 vp. -     HE n:o 49                                          91
43092: 
43093: sen vaitiolovelvollisuuden alaisia. Vaitiolovelvol-    lain vastaisesti luovuttaa henkilötietoja tai luo-
43094: lisuus koskee myös tietoja, jotka kerätään henki-      vuttaa vääriä tietoja, on tuomittava sakkoon tai
43095: lörekisteriin tallettamista varten. Viranomaisia ja    vankeuteen enintään vuodeksi. Tiedostoon tun-
43096: niiden palveluksessa olevia koskee salassapitolain     keutumisen (dataintrång) seurauksena on sakkoa
43097: (sekretesslagen; 1980: 100) säännökset.                tai vankeutta enintään kaksi vuotta, jollei teosta
43098:                                                        ole säädetty rangaistusta rikoslaissa.
43099:                                                          Jos rekisteröity kärsii vahinkoa siitä, että henki-
43100: 1.1.5. Luottotietorekistereitä koskevat erityis-       lörekisteri sisältää hänestä virheellisen tiedon, on
43101:        säiinnökset                                     rekisterinpitäjän korvattava vahinko. Tällöin on
43102:                                                        otettava huomioon myös kärsimys sekä muut
43103:    Luottotietolain mukaan henkilöluottotiedon          kuin puhtaasti taloudelliset seikat. Korvausvas-
43104: saa luovuttaa vain sille, joka tarvitsee tietoa        tuu on siis objektiivinen.
43105: luoton myöntämistä tai siihen verrattavaa tarkoi-
43106: tusta varten. Yritysluottotietojen luovuttamiselle
43107: ei ole säädetty vastaavaa edellytystä. Henkilöluot-    1.2. Norja
43108: totietona saa tallettaa tiedon vain sellaisesta mak-
43109: sun laiminlyönnistä, joka on todettu tapahtu-             Norjan henkilörekisterilaki (lov om person-
43110: neeksi tuomioistuimen tai muun viranomaisen            registre, 9.6.1978 nr. 48) tuli voimaan tammi-
43111: päätöksellä. Kolmea vuotta vanhempaa maksun            kuun 1 päivänä 1980. Lakia täydentää alemman-
43112: laiminlyöntiä koskevaa tietoa ei saa tallettaa.         asteiset määräykset (Kongelig resolusjon av 21.
43113:    Luottotietotoimistot ovat velvollisia lähettä-      desember 1979, Forskrifter i medhold av lov av
43114: mään kopion rekisteröidylle luovuttamistaan            9. juni 1978 nr. 48 om personregistee gitt av
43115: luottotiedoista. Siitä on ilmettävä, minkälaisia       Justisdepanementet 2l.desember 1979).
43116: tietoja on luovutettu ja kuka tietoja on pyytänyt.
43117: Tämän lisäksi rekisteröidyllä on oikeus saada
43118: tieto luottotietorekisteriin hänestä talletetuista     1. 2.1. Lain soveltamisala
43119: tiedoista.
43120:                                                           Laki koskee henkilörekistereitä sekä tiettyjä
43121:                                                        henkilörekistereiden käyttöön ja käsittelyyn liitty-
43122: 1 .1. 6. Valvonta ja seuraamukset                      viä toimintoja.
43123:                                                           Henkilörekisterillä ymmärretään rekistereitä,
43124:    Tietosuojavirastolla on sen valvomiseksi, että      jotka sisältävät tietoja yksityisistä henkilöistä,
43125: automaattinen tietojenkäsittely ei aiheuta yksityi-    yhteisöistä tai säätiöistä ja joissa tiedot ovat siten
43126: syyden suojan loukkauksia, oikeus päästä huo-          talletettu, että yksityinen voidaan niistä tunnis-
43127: neistoihin, joissa tietojenkäsittely tapahtuu tai      taa. Laki suojelee siten - toisin kuin Ruotsin
43128: laitteistoja säilytetään. Rekisterinpitäjän on an-     laki - myös juridisia henkilöitä. Laki eroaa
43129: nettava tietosuojavirastolle ne tiedot, jotka viras-   Ruotsin laista myös siten, että se koskee auto-
43130: to pyytää valvonnan toteuttamiseksi.                   maattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpidettyjen
43131:   Jos henkilörekisterin pitäminen on aiheuttanut       henkilörekistereiden lisäksi manuaalisesti pidetty-
43132: yksityisyyden suojan loukkauksen, voi tietosuoja-      jä henkilörekistereitä. Lakia sovelletaan sekä vi-
43133: virasto antaa määräyksiä tai, jos suojaa ei saada      ranomaisten että yksityisten pitämiin rekisterei-
43134: muuten aikaiseksi, kieltää rekisterin pitämisen tai    hin.
43135: peruuttaa luvan.                                          Henkilörekistereiden lisäksi laki sääntelee hen-
43136:    Tietosuojaviraston päätökseen voidaan hakea         kilötietojen käyttöä luottotietotoiminnassa, tieto-
43137: muutosta. Tämä tapahtuu valittamalla hallituk-         jenkäsittelytehtäviä hoitavia yrityksiä, osoite- ja
43138: selle. Valitusoikeus on sillä, jota päätös koskee,     jakelutoimintaa samoin kuin mielipide- ja mark-
43139: jos se on hänelle vastainen. On kuitenkin katsot-      kinatutkimustoimintaa.
43140: tu, että myös päätöksestä, jolla lupa on myönnet-
43141: ty, voidaan valittaa. Siksi myös oikeuskanslerilla
43142: on yleisten etujen huomioonottamiseksi oikeus          1.2.2. Tietosuojaviranomaiset
43143: hakea muutosta tietosuojaviraston päätökseen.
43144:    Se, joka tahallaan tai tuottamuksesta pitää            Henkilörekisterilailla perustettiin tietosuojavi-
43145: henkilörekisteriä ilman lisenssiä tai lupaa, rikkoo    rasto (datatilsynet), joka valvoo lain noudattamis-
43146: tietosuojaviraston antamaa määräystä, tietosuoja-      ta. Tietosuojavirastoa johtaa maan hallituksen
43147: 92                                       1986 vp. -      HE n:o 49
43148: 
43149: nimeämä johtokunta, jossa on seitsemän jäsentä.          tuussa, minkälaisia tietoja rekisteriin saa sisällyt-
43150: Tietosuojavirastossa on kahdeksan virkamiestä            tää ja mihin rekisteriä käyttää samoin kuin mää-
43151: toimistohenkilökunnan lisäksi.                           räykset niiden haittojen rajoittamiseksi, jotka
43152:    Tietosuojaviraston on pidettävä luetteloa lu-         rekisterin perustamisesta tai käytöstä voivat seura-
43153: vanvaraisista henkilörekistereistä. Luettelosta on       ta.
43154: ilmettävä, kuka on vastuussa rekisteristä, minkä-           Luvanvaraisen rekisterin tai henkilötietojen
43155: laisia tietoja rekisteriin sisältyy ja mihin näitä       luovuttaminen ulkomaille edellyttää tietosuojavi-
43156: tietoja saadaan käyttää. Luettelo on julkinen.           raston suostumusta.
43157:    Hallitus voi antaa tarkempia määräyksiä luette-
43158: losta ja myöntää poikkeuksen tarkastusoikeudes-
43159: ta, jos se on välttämätöntä valtakunnan puolus-          1.2.4. Yleisvelvoitteet
43160: tusvalmiuden tai turvallisuuden vuoksi.
43161:                                                             Rekisteröidyllä on laaja tarkastusoikeus. Poik-
43162:                                                          keuksen muodostavat ennen kaikkea tiedot, joi-
43163: 1.2.3. Ilmoitus- ja lupamenettely                        den saamisen voidaan katsoa olevan haitallista
43164:                                                          asianomaiselle itselleen muun muassa hänen ter-
43165:    Henkilörekistereiden pitämiseen tarvitaan pää-        veytensä vuoksi. Tarkastusoikeuden ulkopuolelle
43166: säännön mukaan lupa. Muun muassa kaikki                  on rajattu sellaiset sisäiset asiakirjat, jotka hallin-
43167: henkilörekisterit, joita pidetään automaattisen          tolain mukaan eivät ole julkisia. Tarkastusoikeus
43168: tietojenkäsittelyn avulla, ovat luvanvaraisia. Myös      ei koske myöskään rekistereitä, joita käytetään
43169: manuaaliset arkaluonteisia tietoja sisältävät hen-       yksinomaan tilasto- tai tutkimustarkoituksiin tai
43170: kilörekisterit ovat luvanvaraisia.                       yleiseen suunnitteluun.
43171:    Lupa on hankittava myös luottotietotoimintaa,
43172:                                                             Tiedot, jotka ovat virheellisiä, epätäydellisiä
43173: tietojenkäsittelyä, osoite- ja jakelutoimintaa tai
43174:                                                          tai joilla ei enää ole merkitystä, tulee korjata,
43175: mielipide- ja markkinatutkimustoimintaa elin-
43176:                                                          poistaa tai täydentää, jos puutteella voi olla
43177: keinotoimintana harjoittavaa yritystä varten. Suo-
43178: ramarkkinointiin käytettäviin rekistereihin ei saa       merkitystä rekisteröidylle.
43179: sisällyttää arkaluonteisia tietoja. Mielipide- ja          Jos vääriä tai epätäydellisiä tietoja on luovutet-
43180: markkinatutkimuksen yhteydessä annettuja hen-            tu, on huolehdittava siitä, että virhe ei, mikäli
43181: kilötietoja ei saa luovuttaa sellaisessa muodossa,       mahdollista, aiheuta haittaa rekisteröidylle.
43182: että tiedot voidaan yhdistää tiettyyn henkilöön.
43183:     Henkilörekisterit, jotka on perustettu lain no-
43184: jalla, eivät ole luvanvaraisia. Oikeusministeriöllä      1.2.5. Luottotietotoimintaa koskevat erityis-
43185: on oikeus määrätä poikkeuksia luvanhakuvelvol-                  säännökset
43186: lisuudesta. Oikeusministeriön päätöksellä onkin
43187: luvanhakuvelvollisuudesta vapautettu muun mu-               Luottotietoja ei saa luovuttaa, jos ilmenee, että
43188: assa yhdistysten jäsenrekisterit, asiakas- ja tilaaja-   tilaajalla ei ole asiallista tarvetta luottotietojen
43189: rekisterit, kirjastojen lainaajarekisterit sekä ma-      saamiseen. Luottotiedot tulee antaa yleensä kir-
43190: nuaalisesti ylläpidetyt terveydenhuollon rekiste-        jallisesti, mutta ne voidaan antaa suullisesti, jos
43191: rit. Päätöksessä on lisäksi määritelty, minkälaisia      ne eivät sisällä sellaista, jota voidaan käyttää
43192: tietoja saa tallettaa luvanhakuvelvollisuuden ul-        rekisteröidyn vastaisesti tai, jos luottotiedon anta-
43193: kopuolelle jääviin rekistereihin.                        misen käytännön syistä täytyy tapahtua välittö-
43194:    Luvan myöntää tietosuojavirasto. Lupaa harkit-        mästi. Kun luottotieto annetaan suullisesti, on
43195: taessa on punnittava yksityisyyden suojan intres-        tiedon sisältö sekä tilaajan nimi ja osoite kirjatta-
43196: siä suhteessa niihin näkökohtiin, jotka puoltavat        va ja säilytettävä vähintään puoli vuotta. Jos tieto
43197: rekisterin perustamista. Jos tietosuojavirasto tä-       sisältää jotakin sellaista, jota voidaan käyttää
43198: män harkinnan jälkeen päättää myöntää luvan,             rekisteröidylle epäedullisesti, on tieto vahvistetta-
43199: on sen lupapäätöksessään asetettava tarkempia            va kirjallisesti.
43200: määräyksiä tai ehtoja rekisterin pitämiselle ja             Jos luottotieto on annettu tai vahvistettu kirjal-
43201: käytölle. Rekisterin pitäjä ei saa poiketa näistä        lisesti henkilöstä, joka ei ole elinkeinonharjoitta-
43202: määräyksistä ilman tietosuojaviraston suostumus-         ja, asianomaisen tulee saada maksutta kopio
43203: ta.                                                      annetuista luottotiedoista. Sitä vastoin ei tarvitse
43204:    Luvan myöntämisen yhteydessä on aina annet-           ilmoittaa, kuka on tietoja tilannut tai mistä ne
43205: tava määräykset siitä, kuka on rekisteristä vas-         ovat peräisin.
43206:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                         93
43207: 
43208: 1.2.6. Valvonta ja seuraamukset                         1.3.1. Lakien soveltamisalat
43209: 
43210:    Tietosuojavirasto voi vaatia saada ne tiedot,           Laki yksityisistä rekistereistä koskee sekä auto-
43211: joita se tarvitsee tehtäviensä täyttämiseksi. Tieto-    maattisen tietojenkäsittelyn avulla että manuaali-
43212: suojaviranomaisella on oikeus päästä niihin tiloi-      sesti ylläpidettyjä rekistereitä, jotka sisältävät
43213: hin, joissa henkilörekisteri ja tekniset apuvälineet    luonnollisia henkilöitä, laitoksia tai yhdistyksiä
43214: ovat ja oikeus toteuttaa ne valvontatoimet, jotka       koskevia tietoja.
43215: katsotaan välttämättömiksi.                               Julkisten viranomaisten rekistereitä koskevaa
43216:    Se, joka rikkoo henkilörekisterilain säännöksiä,     lakia sovelletaan automaattisen tietojenkäsittelyn
43217: voidaan tuomita sakkoon tai vankeuteen enin-            avulla ylläpidettyihin rekistereihin. Viranomais-
43218: tään yhdeksi vuodeksi. Rekisterinpitäjät, jotka         ten pitämät manuaaliset rekisterit jäävät siis lain
43219: ovat luovuttaneet tietoja lainvastaisesti taikka        soveltamisalan ulkopuolelle.
43220: tietoja, jotka ovat virheellisiä tai harhaanjohtavia,
43221: ovat velvollisia korvaamaan rekisteröidylle aiheu-
43222: tuvat vahingot.                                         1.3.2. Tietosuojaviranomaiset
43223: 
43224:                                                            Henkilörekistereiden valvonta kuuluu rekisteri-
43225: 1.2. 7. Lain uudistaminen                               vieastolle (registenilsynet), joka oma-aloitteisesti
43226:                                                         tai rekisteröityjen huomautusten perusteella val-
43227:    Lain täytäntöönpano johti tietosuoJavtraston         voo, että rekisterien perustaminen ja käyttö on
43228: voimavaroihin nähden kohtuuttomana pidettyyn            lainmukaista.
43229: työmäärään. Siksi oikeusministeriö katsoi tarpeel-         Rekisterivirasto muodostuu neuvostosta ja sih-
43230: liseksi vuonna 1982 selvityttää mahdollisuudet          teeristöstä. Neuvostoon, jonka oikeusministeriö
43231: muuttaa lainsäädäntöä ja hallinnollisia menette-        asettaa, kuuluu puheenjohtaja ja kuusi muuta
43232: lyjä tietosuojaviraston työmäärän vähentämiseksi        jäsentä. Nämä määrätään tehtäväänsä neljäksi
43233: ilman, että siitä aiheutuisi haitallista vaikutusta     vuodeksi kerrallaan. Sihteeristöllä on johtaja ja
43234: yksityisyyden suojaan.                                  sen henkilökuntaan kuului vuonna 1983 19 hen-
43235:    Selvityksessä päädyttiin siihen, että nykyinen       kilöä, toimistohenkilökunta mukaanluettuna.
43236: järjestelmä, joka perustuu melko laajaan lupame-           Vuonna 1983 rekisteriviraston käsittelyyn tuli
43237: nettelyn käyttöön ja yleisvelvoitteisiin, on paras      580 asiaa, joista 350 koski viranomaisten rekiste-
43238: tapa huolehtia yksityisyyden suojasta. Koska kui-       reistä annettua lakia. Suurimmat asiaryhmät
43239: tenkin näytti ilmeiseltä, että tietosuojaviraston ei    muodostuivat palkka- ja henkilöstörekistereitä
43240: olisi mahdollista saada tarvittavia uusia voimava-      sekä kirjanpitojärjestelmiä samoin kuin tilasto- ja
43241: roja, tämä mahdollisuus hylättiin. Selvityksessä        tutkimusrekistereitä koskevista kysymyksistä. Sa-
43242: esitettiin vaihtoehtona sellaisen elimen perusta-       mana vuonna kirjattiin 189 yksityisiä rekistereitä
43243: mista, jolla olisi asiamiestyyppinen asema ja           koskevaa asiaa. Näistä lähes puolet koski luotto-
43244: mahdollisuus puuttua henkilötietojen laittomaan         tietotoimistojen toimintaa.
43245: rekisteröintiin. Tällä viranomaisella tulisi olla
43246: oikeus määrätä kieltoja ja asettaa ehtoja rekiste-
43247: rinpitäjälle sekä laajat tiedonsaanti- ja valvontaoi-   1.3.3. Ilmoitus- ja lupamenettely
43248: keudet.
43249:     Selvitys ei ole johtanut lainsäädäntötoimenpi-         Rekisteri, jota pidetään valtiollista viranomais-
43250: teisiin.                                                ta vanen, voidaan perustaa asianomaisen minis-
43251:                                                         terin päätöksellä sen jälkeen kun asiasta on
43252:                                                         neuvoteltu valtiovarainministeriön kanssa. Asian-
43253: 1.3. Tanska                                             omaisen ministerin on ennen rekisterin käyttöön-
43254:                                                         ottoa annettava määräykset rekisterin järjestämi-
43255:    Tanskassa henkilörekistereitä säännellään kah-       sestä ja käytöstä. Ennen tätä päätöstä on hankit-
43256: dessa eri laissa, yksityisiä rekistereitä koskevassa    tava rekisteriviraston lausunto. Vastaavat sään-
43257: laissa (lov om private registre, 8.6.1978 nr. 293)      nökset koskevat rekistereiden yhdistämistä. Sa-
43258: sekä julkisten viranomaisten rekistereitä koskevas-     malla tavalla voidaan perustaa myös kunnallista
43259: sa laissa (lov om offentlige myndigheders regis-        viranomaista varten pidetty rekisteri.
43260: tee, 8.6.1978 nr. 294), jotka tulivat voimaan 1            Sellaisen rekisterin, jonka tarkoituksena on
43261: päivänä tammikuuta 1979.                                varoittaa toisia liikesuhteista rekisteröidyn kanssa,
43262: 94                                        1986 vp. -      HE n:o 49
43263: 
43264: saa perustaa vain rekisteriviranomaisen luvalla.          luovuttamisesta tieteellistä tutkimusta ja tilasto-
43265: Esimerkkinä voidaan mainita, että lupaa ei                tarkoituksia vanen on erityissäännöksiä.
43266: myönnetty suunnitellulle rekisterille ''hankalista           Pääsääntö on, että viranomaisten rekisterissä
43267: asianajajista''. Rekisterin tietosisältö olisi rekiste-   olevia henkilötietoja ei saa luovuttaa yksityishen-
43268: riviranomaisen käsityksen mukaan rakentunut               kilöille. Luovuttaminen on kuitenkin sallittua,
43269: subjektiivisille arvioille eikä olisi palvellut mitään    jos tiedot ovat julkisia tai jos rekisteröity on
43270: hyväksyttävissä olevaa etua. Sitä vastoin luotto-         antanut luovutukseen kirjallisen suostumuksensa
43271: korttiyhtiölle myönnettiin lupa pitää sellaista           tai jos luovutus perustuu lakiin. Lääkärillä on
43272: rekisteriä, joka sisältää tiedot luottokorttia vää-       oikeus saada tietoja potilaistaan sairaala- ja vas-
43273: rinkäyttäneistä kortinhaitijoista ja väärinkäytök-        taavista rekistereistä. Tietojen luovuttamisessa
43274: sen luonteesta.                                           muille viranomaisille noudatetaan samoja sään-
43275:    Lakiin sisältyy erityissäännökset luottotietotoi-      nöksiä. Tietoja voidaan muille viranomaisille luo-
43276: minnasta, osoitepalvelutoiminna~a sekä tietojen-          vuttaa myös silloin, jos tiedoilla on olennainen
43277: käsittelyn palveluyrityksistä. N~··stä toiminnoista,      merkitys viranomaisen toiminnassa tai merkitystä
43278: lukuun ottamatta postituspalv lutoimintaa, on             viranomaiselle kuuluvassa päätöksenteossa tai jos
43279: tehtävä rekisterivirastolle ilmoit s ennen toimin-        luovuttamisesta on säädetty erikseen.
43280: nan aloittamista.                                            Yksinomaan tilastollisiin tai tieteellisiin tarkoi-
43281:    Tietojen järjestelmällinen k rääminen siinä            tuksiin käytettävistä rekistereistä ei henkilötietoja
43282: tarkoituksessa, että tallettaminen tapahtuisi ulko-       saa luovuttaa ilman, että siihen on erityistä syytä.
43283: mailla, vaatii rekisteriviraston luvian, jos sellainen      Jos rekisterinpitäjä rekisteröidyn pyynnöstä
43284: tallettaminen Tanskassa edellyttäisi rekisteriviras-      huolimatta kieltäytyy korjaamasta tai poistamasta
43285: tolle tehtävää ilmoitusta taikka vaatisi luvan            virheellisiä tietoja taikka poistamasta tietoja, joita
43286: yksityisiä rekistereitä koskevan lain mukaan. Re-         ei saa tallettaa tai jos rekisterinpitäjä ei ole
43287: kisteriviraston päätöksistä ei voi valittaa.              vastannut rekisteröidylle neljän viikon kuluessa
43288:                                                           pyynnön esittämisestä, rekisteröity voi saattaa
43289:                                                           asian vireille rekisterivirastossa, joka päättää asias-
43290:                                                           ta. Rekisterivirasto voi asettaa rekisterinpitäjälle
43291: 1.3.4. Yleisvelvoitteet                                   velvollisuuden kirjallisesti ilmoittaa virheestä kai-
43292:                                                           kille, jotka viimeisen kuuden kuukauden aikana
43293:    Yritykset, elinkeinonharjoittajat, laitokset, yh-      ovat saaneet rekisteristä tietoja sekä velvollisuu-
43294: distykset ja vastaavat saavat rekisteröidä henkilö-       den ilmoittaa rekisteröidylle, ketä luovutuksen-
43295: tietoja siinä laajuudessa kuin tämä on luonnolli-         saajat ovat.
43296: nen osa normaalia toimintaa. Arkaluonteisia tie-             Automaattisen tietojenkäsittelyn avulla ylläpi-
43297: toja saa tallettaa yksityisiin rekistereihin vain, jos    detystä rekisteristä on poistettava tieto, joka on
43298: se johtuu muusta lainsäädännöstä tai tapahtuu             vanhentunut tai joka muusta syystä on menettä-
43299: rekisteröidyn suostumuksella. Viranomaisten re-           nyt merkityksensä rekisterin käyttötarkoituksen
43300: kistereihin ei saa tallettaa tietoja poliittisesta        kannalta.
43301: vakaumuksesta, elleivät tiedot ole julkisia. Viran-          Jokainen voi kirjallisesti pyytää tulla poistetuk-
43302: omainen ei saa tallettaa rekisteriin tietoja henki-       si postitusrekistereistä. Jos yhdistys tai vastaava
43303: lökohtaisista oloista, kuten rodusta, uskonnosta          luovuttaa jäsenluetteloosa postitustoimistolle, tä-
43304: ja ihonväristä, ellei se ole välttämätöntä rekisterin     mä ei saa ilman luovuttajan suostumusta luovut-
43305: tehtävien täyttämiseksi. Tietoja, joita arkaluon-         taa jäsenluetteloa kolmannelle taikka käyttää sitä
43306: teisia tietoja koskevien säännösten mukaan ei saa         ulkopuolisen lukuun tapahtuvien ilmoitusten lä-
43307: tallettaa Tanskassa, ei saa kerätä ulkomailla ta-         hettämiseen.
43308: pahtuvaa tallettamista varten.                               Rekisteröidyn pyynnöstä on rekisterinpitäjän
43309:    Arkaluonteisia henkilötietoja ei saa luovuttaa         niin pian kuin mahdollista annettava rekisteröi-
43310: ilman rekisteröidyn suostumusta, ellei luovutta-          dylle selvitys niistä tiedoista, jotka hänestä on
43311: minen perustu lainsäädäntöön. Muita yksityisiin           talletettu. Rekisteriä koskevassa päätöksessä voi-
43312: rekistereihin talletettuja tietoja saa luovuttaa il-      daan myös määrätä, että rekisteröity saa tietyin
43313: man rekisteröidyn suostumusta siinä laajuudessa           väliajoin otteen hänestä rekisteröidyistä tiedoista.
43314: kuin se on luonnollinen osa normaalia toimintaa.          Tarkastusoikeuden käytöstä suoritettavista mak-
43315: Tietoja, jotka koskevat viittä vuotta vanhempia           suista voidaan myös antaa määräyksiä. Rekisteröi-
43316: olosuhteita, saa luovuttaa ilman rekisteröidyn            ty, joka on saanut ilmoituksen hänestä tallete-
43317: suostumusta vain tietyin edellytyksin. Tietojen           tuista tiedoista, ei ole oikeutettu saamaan uutta
43318:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                         95
43319: 
43320: ilmoitusta ennen kuin 12 kuukautta on kulunut           mmnastaan kertomus, joka käsitellään liittoval-
43321: viimeisimmästä ilmoituksesta, mikäli hän ei voi         tiopäivillä.
43322: osoittaa, että hänellä on tähän erityinen intressi.        Osavaltioiden tietosuojavaltuutetut valvovat
43323:   Jos rekisteröity haluaa saada tietää sairaalan        osaltaan lain noudattamista sekä pitävät niille
43324: rekistereihin hänestä talletetut tiedot, on hänen       tehtyjen ilmoitusten perusteella rekisteriä tieto-
43325: käännyttävä lääkärin puoleen, joka esittää asiasta      jenkäsittely-yrityksistä. Mainituilla tietosuojavi-
43326: pyynnön rekisterinpitäjänä toimivalle viranomai-        ranomaisilla ei ole tietosuoja-asioissa varsinaista
43327: selle. Tämä ilmoittaa lääkärille ne tiedot, jotka       päätösvaltaa.
43328: on potilaasta talletettu.
43329:    Tarkastusoikeutta ei ole, jos katsotaan, että
43330: tarkastusoikeuden tulisi väistyä julkisten tai yksi-    1.4.3. Ilmoitusmenettely ja yleisvelvoitteet
43331: tyisten etujen vuoksi. Tarkastusoikeutta ei ole
43332: myöskään rekistereihin, joita käytetään yksin-             Tietosuojalaissa on omat lukunsa julkisten vi-
43333: omaan tilastollisiin tarkoituksiin.                     ranomaisten rekisteritoiminnasta, yksityisestä
43334:                                                         omia tarkoituksia varten tapahtuvasta tietojenkä-
43335:                                                         sittelystä sekä yksityisistä ulkopuolisia tarkoituk-
43336: 1.4. Saksan Liittotasavalta                             sia varten tapahtuvasta tietojenkäsittelystä (tieto-
43337:                                                         jenkäsittely-yritykset).
43338:    Saksan Liittotasavallan tietosuojalaki (Gesetz          Tietosuojalain mukainen rekisteritoiminnan
43339: zum Schutz vor Missbrauch personenbezogener             sääntely tapahtuu laissa olevien velvoitteiden
43340: Daten hei der Datenverarbeitung, Bundesdaten-           avulla. Ennakkovalvonta perustuu ilmoitusme-
43341: schutzgesetzt 27 .1.1977) tuli voimaan olennai-         nettelyyn. Ilmoitusvelvollisuus koskee tietojenkä-
43342: simmilta osiltaan vuoden 1972 alusta. Osaval-           sittely-yrityksiä.
43343: tioissa on säädetty myös tietosuojalakeja; ensim-          Rekisterinpitäjien on nimettävä erityinen tieto-
43344: mäisenä Hessenin osavaltiossa jo vuonna 1970.           suojavaltuutettu, joka toimii rekisterinpitäjän
43345:                                                         johdon välittömässä alaisuudessa ja joka valvoo
43346:                                                         rekisteritoimintaa yritysten sisällä.
43347: 1.4.1. Lain soveltamisala                                  Rekisteriopidon sallittavuuden peruslähtökoh-
43348:                                                         tana on, että tietosuojalaki tai muu lainsäädäntö
43349:   Laki koskee sekä automaattisen tietojenkäsitte-       sallii rekisteröinnin tai että rekisteröity on anta-
43350: lyn avulla ylläpidettyjä että osittain myös manu-       nut siihen suostumuksensa.
43351: aalisia rekistereitä. Yksityisten omaan käyttöön           Viranomaiset saavat pitää rekistereitä, jotka
43352: pitämät manuaaliset rekisterit jäävät lain sovelta-     ovat tarpeen viranomaisen toimivaltaan kuulu-
43353: misalan ulkopuolelle. Myös radion ja lehdistön          vien tehtävien lainmukaiseksi täyttämiseksi.
43354: julkaisutoimintaa varten pitämät rekisterit ovat           Yksityiset saavat pitää sisäiseen käyttöön tar-
43355: vain osittain säänneltyjä tietosuojalaissa. Vireillä    koitettuja rekistereitä rekisterinpitäjän ja rekiste-
43356: olevan lain tarkistamisen yhteydessä on tosin           röidyn välisen sopimussuhteen tai siihen verratta-
43357: esitetty, että viimeksi mainitut rekisterit tulisivat   van luottamussuhteen puitteissa taikka jos rekis-
43358: nykyistä merkittävästi laajemmin tietosuojalain-        teröinti tapahtuu rekisterinpitäjän etujen suojele-
43359: säädännön alaisuuteen.                                  miseksi eikä ole syytä olettaa, että siten loukataan
43360:                                                         rekisteröidyn suojelunarvoisia etuja. Lain nojalla
43361:                                                         on lisäksi sallittua sellaisten henkilötietojen tal-
43362: 1.4.2. Tz"etosuojaviranomaiset                          lettaminen manuaalisesti, jotka on saatu yleisesti
43363:                                                         saatavilla olevista lähteistä.
43364:    Lain valvonta jakaantuu valtion tietosuojaval-          Tietojenkäsittely-yritykset saavat pitää rekiste-
43365: tuutetun (Bundesbeauftragte fur den Daten-              reitä, jos ei ole aihetta olettaa, että siten louka-
43366: schutz) sekä osavaltioiden vastaavien viranomais-       taan rekisteröidyn suojelunarvoisia etuja. Julkisis-
43367: ten kesken.                                             ta lähteistä saatavien tietojen rekisteröiori on
43368:    Valtion tietosuojavaltuutettu toimii sisäasiain-     myös sallittua.
43369: ministeriön yhteydessä. Valtion tietosuojavaltuu-          Laissa on säännökset rekisteröidyn tarkastusoi-
43370: tettu valvoo erityisesti julkista rekisteritoimintaa    keudesta, tietojen laadun turvaamisesta sekä tie-
43371: ja pitää rekisteriä julkisista automaattisen tieto-     tojen luovuttamisen edellytyksistä. Laissa on
43372: jenkäsittelyn avulla ylläpidetyistä henkilörekiste-     omaksuttu verrattain voimakas käyttösidonnai-
43373: reistä. Tietosuojavaltuutetun on annettava toi-         suuden periaate. Luovutuksen sallittavuuden
43374: 96                                       1986 vp. -     HE n:o 49
43375: 
43376: määrittelyssä keskeinen merkitys on lainsäädän-         1.5.2. Tietosuojaviranomaiset
43377: nöllä, rekisteröidyn suostumuksella sekä sillä,
43378: onko tiedon luovuttaminen tarpeen toisen oi-               Tietosuojaviranomaisena toimii automaattisen
43379: keuksien suojelemiseksi. Yksityisiä sisäisiä tarkoi-    tietojenkäsittelyn ja vapauksien komissio. Siinä
43380: tuksia varten pidetyistä rekistereistä saa massaluo-    on 17 viideksi vuodeksi tai (kansan)edustajakau-
43381: vutuksena luovuttaa tietoja, joiden sisältö on          deksi valittua jäsentä. Jäseninä on kaksi kansan-
43382: laissa tarkemmin rajoitettu.                            edustajaa, kaksi senaattoria, kaksi talous- ja so-
43383:                                                         siaaliasiain neuvoston jäsentä, kaksi valtioneuvos-
43384:                                                         ton lainsäädäntöasiain neuvoston jäsentä, kaksi
43385:                                                         korkeimman oikeuden jäsentä, kaksi automaatti-
43386: 1.4.4. Lain uudistaminen                                sen tietojenkäsittelyn sovellutuksiin erikoistunut-
43387:                                                         ta henkilöä ja kolme asemansa ja pätevyytensä
43388:    Vireillä oleva uudistus vahvistaisi sekä valtion     perusteella määrättyä henkilöä. Pääministerin ni-
43389: tietosuojaviranomaisten että rekisterinpitäjien         mittämä asiamies osallistuu komission istuntoi-
43390: tietosuojavaltuutettujen asemaa. Rekisteröidyn          hin.
43391: tarkastusoikeus laajenisi koskemaan muun muas-             Komission tehtävänä on valvoa tietosuojalain
43392: sa tietolähteitä. Rekisteröidyn aseman parantu-         noudattamista. Komissiolla on lain tarkoittamissa
43393: mista merkitsisivät myös säännökset, jotka vel-         tapauksissa valta antaa ohjeita. Se antaa myös
43394: voittavat rekisterinpitäjän ilmoittamaan luovu-         asianomaisille varoituksia ja ilmoittaa oikeusvi-
43395: tuksensaajille virheellisen rekisteritiedon korjaa-     ranomaisille tietoonsa tulleet rikokset.
43396: misesta. Lain voimakasta käyttötarkoitussidonnai-          Komissio on itsenäinen hallinnollinen viran-
43397: suuden periaatetta korostettaisiin entisestään.         omainen. Se voi käyttää asiantuntijoita sekä val-
43398:                                                         tuuttaa jäseniään tekemään tarkastuksia rekiste-
43399:                                                         rinpitäjien luona. Komissio esittää vuosittain ta-
43400:                                                         savallan presidentille ja parlamentille toiminnas-
43401: 1.5. Ranska                                             taan raportin, joka julkaistaan.
43402: 
43403:    Ranskan tietosuojalaki (Loi no 78-17 du 6
43404: janvier 1978 relative a l'informatique, aux             1.5.3. Ilmoitus- ja lupamenettely
43405: fichiers et aux li bertes) tuli voimaan julkisessa
43406: hallinnossa 1.1.1979 ja muutoin 1.1.1980.                  Henkilötietojen automaattisen tietojenkäsitte-
43407:                                                         lyn avulla tapahtuvan tallennuksen on julkisessa
43408:                                                         hallinnossa perustuttava lakiin tai alemmanastei-
43409:                                                         seen säädökseen. Sama koskee myös julkisesta
43410: 1. 5 .1. Lain soveltamisala                             tehtävästä huolehtivaa yksityisoikeudellista oi-
43411:                                                         keushenkilöä. Jos automaattinen käsittely ei pe-
43412:                                                         rustu lakiin, siitä säädetään alemmanasteisella
43413:    Laki koskee henkilötietojen automaattista kä-
43414: sittelyä. Tällaiseksi määritellään laissa kaikki sel-   säädöksellä, joka annetaan komission annettua
43415: lainen henkilötietojen kerääminen, rekisteröinti,       asiasta lausunnon. Komission kielteinen lausunto
43416: tuottaminen, muuttaminen, säilyttäminen ja hä-          voidaan sivuuttaa vain silloin, jos säädösehdotus
43417:                                                         on Conseil d'Etat'n lausunnon mukainen.
43418: vittäminen, joka toteutetaan automaattisen tieto-
43419: jenkäsittelyn avulla. Käsite sisältää myös kortisto-       Arkaluonteisten tietojen tallettaminen edellyt-
43420: jen ja tietokantojen käytön, tietojen yhdistelemi-      tää Ranskan lain mukaan joko rekisteröidyn suos-
43421: sen ja tietojen luovuttamisen.                          tumusta tai erityistä lupaa, jonka myöntää Con-
43422:                                                         seil d'Etat. Jäsenrekistereitä varten ei lupaa kui-
43423:    Eräitä lain tietojen keräämistä ja tallettamista     tenkaan tarvita. Tämän menettelyn kautta ovat
43424: koskevia säännöksiä sovelletaan myös manuaali-          Ranskan tietosuojaviranomaiset voineet muun
43425: siin kortistoihin, jollei niiden käyttöä ole sään-      muassa estää Peugeot-yrityksen rekisteröimästä
43426: nelty yksityisyyttä koskevin säännöksin. Lisäksi        työntekijöidensä työmotivaatiota rekistereihin.
43427: hallitus voi tietosuojaviranomaisen ehdotuksesta           Henkilötietojen siirtäminen Ranskasta ulko-
43428: päättää, että myös muita lain säännöksiä sovelle-       maille missä muodossa tahansa voidaan komis-
43429: taan kokonaan tai osittain sellaisiin manuaalisiin      sion ehdotuksesta tai sen lausunnon perusteella
43430: kortistoihin, joiden käyttöön liittyy oikeussuoja-      annettavalla Conseil d'Etat' n yleismääräyksellä
43431: riskejä.                                                alistaa luvanvaraiseksi.
43432:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                        97
43433: 
43434:    Muussa kuin julkishallinnossa tapahtuva hen-         1.6. Muiden maiden lainsäädännöstä
43435: kilötietojen automaattinen käsittely edellyttää il-
43436: moitusta komissiolle. Ilmoitus sisältää rekisterin-        Henkilörekisterilakeja on myös muun muassa
43437: pitäjän sitoumuksen siitä, että aiottu käsittely        Englannissa (1984), Itävallassa (1980), Islannissa
43438: vastaa tietosuojalain säännöksiä. Käsittelyn voi        (1982), Israelissa (1981) ja Luxemburgissa (1979).
43439: aloittaa vasta sen jälkeen, kun komissio on anta-          Soveltamisalaltaan rajoitetumpia lakeja on voi-
43440: nut ilmoituksen tekijälle todistuksen ilmoituksen       massa muun muassa Australiassa, Kanadassa,
43441: vastaanottamisesta.                                     Uudessa Seelannissa ja Yhdysvalloissa.
43442:    Komissiolle annetusta lausuntopyynnöstä ja il-          Islannin henkilörekisterilaki koskee sekä ma-
43443: moituksesta on käytävä ilmi muun muassa pyyn-           nuaalisia että automaattisen tietojenkäsittelyn
43444: nön esittäjä, käsittelyn tunnusmerkit ja tarkoitus,     avulla ylläpidettäviä rekistereitä; Englannin, Itä-
43445: käsittelyn suorittaja; ne henkilöt, jotka saavat        vallan, Luxemburgin ja Israelin lait koskevat
43446: tehtäviensä tai palvelutarpeidensa vuoksi selville      pääasiassa vain automaattisen tietojenkäsittelyn
43447: rekisteröityjä tietoja, käsitellyt tiedot, niiden al-   avulla ylläpidettyjä rekistereitä. Useimmat lait
43448: kuperä ja säilytysaika sekä tietojen siirtoyhteydet     koskevat sekä yksityisiä rekistereitä että viran-
43449: ja luovutus. Komissiolle on ilmoitettava rekiste-       omaisten pitämiä rekistereitä.
43450: rinpidossa tapahtuvat muutokset ja käsittelyn              Itävallan, Islannin ja Luxemburgin lait suojaa-
43451: lopettaminen.                                           vat fyysisten henkilöiden lisäksi myös juridisia
43452:                                                         henkilöitä.
43453:    Automaattisen tietojenkäsittelyn ja vapauksien          Luxemburgissa on arkaluonteisten tietojen ke-
43454: kansallinen komissio voi antaa määräyksiä yksin-        rääminen, tallettaminen ja käsittely kielletty.
43455: kertaistetusta ilmoitusmenettelystä sellaisia rekis-    Kirkot ja ammattiyhdistykset saavat kuitenkin
43456: tereitä varten, jotka eivät ilmeisesti loukkaa yksi-    pitää jäsenluetteloitaan.
43457: tyisyyttä.                                                 Henkilötietojen vienti maasta ulkomaille edel-
43458:                                                         lyttää yleensä jonkinmuotoista lupaa. Itävallassa
43459:                                                         edellytetään vientiin lupaa paitsi silloin, kun
43460: 1.5.4. Yleisvelvoitteet                                 vienti tapahtuu sellaiseen maahan, jossa on ajan-
43461:                                                         mukainen tietosuojalainsäädäntö.
43462:                                                            Useiden maiden lainsäädännössä on rangais-
43463:    Komissio pitää yleisön nähtävänä luetteloa
43464:                                                         tussäännökset henkilörekisterilain vastaisista ri-
43465: henkilötietoja sisältävistä rekistereistä. Siitä käy
43466:                                                         koksista. Luxemburgissa voi tuomioistuin lisäksi
43467: ilmi muun muassa rekisterin nimi ja tarkoitus
43468:                                                         asettaa tuomitun velvollisuudeksi omalla kustan-
43469: sekä rekisteriin merkityt tietotyypit.
43470:                                                         nuksellaan julkaista tuomioistuimen päätös leh-
43471:    Jokaisella henkilöllisyytensä todistaneella on       dessä.
43472: oikeus tiedustella luettelossa mainitulta rekiste-         Useimmissa Euroopan maissa, joilta puuttuu
43473: rinpitäjältä, sisältävätkö rekisterit häntä koskevia    henkilörekisterilainsäädäntö, lainsäädäntöä val-
43474: tietoja. Henkilöllä on myös pääsääntöisesti oikeus      mistellaan parhaillaan. Hallituksen esitykset asi-
43475: saada maksua vastaan kopio itseään koskevista           asta ovat joko valmistumassa tai ne on annettu jo
43476: rekisterimerkinnöistä.                                  parlamentin käsiteltäväksi muun muassa Italiassa
43477:    Henkilö voi vaatia, että häntä koskevat virheel-     ja Portugalissa.
43478: liset, vanhentuneet tai epätäydelliset tiedot taik-
43479: ka sellaiset tiedot, joiden keruu, käyttö, luovut-
43480: taminen tai säilytys on kielletty, oikaistaisiin,       2. Kansainvälinen yhteistyö
43481: täydennettäisiin, selvennettäisiin, saatettaisiin
43482: ajan tasalle tai poistettaisiin rekisteristä.               Tietosuojaa koskevaa kansainvälistä yhteistyötä
43483:                                                         on erityisen voimakkaasti harjoitettu sekä Talou-
43484:                                                         dellisen kehityksen ja yhteistyön järjestössä
43485:                                                         (OECD) että Euroopan Neuvostossa. OECD:ssä
43486: 1.5.5. Valvonta ja seuraamukset                         on usean vuoden ajan tutkittu tietotekniikkaan
43487:                                                         liittyviä ongelmia ja julkaistu selvityksiä paitsi
43488:    Laissa on rangaistussäännökset muun muassa           yleisestä tietokonepolitiikasta, tiedostojen hallin-
43489: ilmoituksentekovelvollisuuden laiminlyömisestä          nosta ja tietojenvälitystekniikan uutuuksista,
43490: ja tietojen rekisteröimisestä lainvastaisesti. Ran-     myös tietosuojasta automaattisen tietojenkäsitte-
43491: gaistuksena on joko vankeus tai sakko.                  lyn avulla pidettävissä henkilörekistereissä.
43492: 
43493: 13   4385015100
43494: 98                                     1986 vp. -      HE n:o 49
43495: 
43496:     OECD:n suositus menettelyohjeiksi (Recom-             Konventiossa määrätään, että jokainen sopi-
43497: mendation of the Council concerning Guidelines         musvaltio on velvollinen suorittamaan tarpeellisia
43498: governing the Protection of Privacy and Trans-         sisäisiä lainsäädäntötoimenpiteitä tietosuojan pe-
43499: border Flows of Personai Data) koskee yksityiselä-     rusperiaatteiden toteuttamiseksi. Nämä toimen-
43500: män suojaa ja kansainvälistä henkilötietoliiken-       piteet on suoritettava viimeistään silloin, kun
43501: nettä. Se hyväksyttiin Pariisissa 23 .8.1980. Sen      sopimus kysymyksessä olevan valtion osalta tulee
43502: ovat allekirjoittaneet Irlantia lukuunottamatta        voimaan.
43503: kaikki OECD:n jäsenmaat, muun muassa Suomi.               Tietojen laatua koskevan vaatimuksen mukaan
43504: Suositus käsittää neljä kohtaa. Järjestö suosittaa,    automaattisen tietojenkäsittelyn avulla talletetta-
43505: että:                                                  vat henkilötiedot on kerättävä ja käsiteltävä oi-
43506:     1) jäsenvaltiot ottavat huomioon valtionsisäi-     kein ja laillisesti. Tietoja saa tallettaa vain enna-
43507: sessä lainsäädännössä ne yksityiselämän ja yksilön     kolta määriteltyihin ja laillisiin tarkoituksiin eikä
43508: perusoikeuksien suojaa koskevat periaatteet, jot-      niitä saa käyttää tavalla, joka on vastoin tätä
43509: ka on esitetty suositukseen sen oleellisena osana      tarkoitusta. Tietojen täytyy lisäksi olla käyttötar-
43510: liitetyissä menettelyohjeissa;                         koituksen mukaisia ja relevantteja niiden tarkoi-
43511:     2) jäsenvaltiot pyrkivät poistamaan olemassa       tusten kannalta, joita varten ne on talletettu.
43512: olevia ja välttämään luomasta yksityiselämän suo-      Tietojen tulee olla oikeita ja riittävässä määrin
43513: jan varjolla uusia kansainvälisen henkilötietolii-     ajan tasalla ja ne tulee säilyttää sellaisessa muo-
43514: kenteen epäoikeutettuja esteitä;                       dossa, joka ei mahdollista henkilöiden identi-
43515:     3) jäsenvaltiot harjoittavat yhteistoimintaa me-   fiointia laajemmin kuin on välttämätöntä tallet-
43516: nettelyohjeiden täytäntöönpanossa; ja että             tamisen tarkoituksen vuoksi.
43517:     4) jäsenvaltiot sopivat mahdollisimman pian           Erityismääräykset koskevat arkaluonteisia tieto-
43518: menettelyohjeiden soveltamista koskevista erityi-      ja. Näitä tietoja ei saa käsitellä automaattisen
43519: sistä neuvottelu- ja yhteistyömenettelyistä.           tietojenkäsittelyn avulla, jos kyseisen valtion si-
43520:     Menettelyohjeet ja niiden perustelut jakautu-      säinen lainsäädäntö ei tarjoa tarpeellista suojaa
43521: vat muun muassa perusperiaatteita, kansainvälis-       tietojen väärinkäyttöä vastaan.
43522: tä soveltamista, valtionsisäistä täytäntöönpanoa ja       Tarpeelliset suojatoimenpiteet on toteutettava
43523: kansainvälistä yhteistyötä koskeviin jaksoihin. Pe-    talletettujen henkilötietojen tahalliselta tai tuot-
43524: rusperiaatteet, jotka on laadittu yhteistyössä Eu-     tamukselliselta hävittämiseltä tai kielletyltä hävit-
43525: roopan Neuvoston tietosuojakomitean kanssa,            tämiseltä samoin kuin laitonta muuttamista tai
43526: koskevat muun muassa tietojen keräämisen ra-           levittämistä sekä tiedostoihin tunkeutumista vas-
43527: joittamista, tietojen laatua, käyttötarkoituksen       taan.
43528: määrittelyä, tietojen käytön ja luovutuksen ra-           Sopimuksen mukaan jokaisella tulee olla mah-
43529: joittamista, turvallisuustoimenpiteitä, avoimuut-      dollisuus saada selville automaattisen tietojenkä-
43530: ta, yksilön osallistumista sekä vastuuta. Kansain-     sittelyn avulla ylläpidetyn rekisterin olemassaolo,
43531: välistä soveltamista koskevat perusperiaatteet         sen käyttötarkoitus sekä rekisterin pitäjä. Rekiste-
43532: sääntelevät henkilötietojen suojan ja kansainväli-     röidyllä tulee samoin olla kohtuullisin keinoin ja
43533: sen tiedonvaihdon vapauden välistä tasapainoa.         ilman aiheetonta viivytystä tai kohtuuttomia kus-
43534:     Euroopan Neuvosto on vuonna 1980 hyväksy-          tannuksia saada tietää, minkälaisia henkilötietoja
43535: nyt tietosuojaa koskevan sopimuksen. Sen on            hänestä on talletettu mainittuihin rekistereihin
43536: allekirjoittanut 11 neuvoston 21 jäsenvaltiosta ja     samoin kuin saada nämä tiedot nähtäväkseen
43537: sen ovat ratifioineet tähän mennessä Ruotsi,           ymmärrettävässä muodossa. Hänellä tulee olla
43538: Norja, Ranska, Espanja ja Saksan liittotasavalta.      mahdollisuus vaatia sellaisten tietojen oikaisemis-
43539: Sopimus tuli voimaan 1.10.1985.                        ta tai poistamista, joita on käsitelty maan sisäisen
43540:     Sopimus käsittelee kolmea pääkysymystä. Näi-       lainsäädännön vastaisesti. Hänellä tulee olla
43541: tä ovat tietosuojan minimisäännösten määrittely        myös mahdollisuus saattaa viranomaisen ratkais-
43542: eli perusperiaatteiden vahvistaminen, kansainvä-       tavaksi hänen ja rekisterinpitäjän välillä syntynyt
43543: lisen henkilötietoliikenteen sääntely sekä mää-        erimielisyys rekisterinpitäjän velvoitteiden sisäl-
43544: räykset sopimusvaltioiden välisestä avunannosta.       löstä.
43545:     Perusperiaatteet koskevat sopimusvaltioiden           Edellä kuvatmihin yksityistä koskeviin oikeuk-
43546: velvollisuuksia, tietojen laatua, erityisiä tieto-     siin saa tehdä rajoituksia vain, jos poikkeus on
43547: tyyppejä (arkaluonteiset tiedot), tietojen suojaus-    sallittu sopimusvaltion sisäisessä lainsäädännössä
43548: ta, rekisteröidyn oikeuksia, poikkeuksia ja rajoi-     ja jos rajoitukset ovat tarpeellisia valtion turvalli-
43549: tuksia, oikeusturvaa ja laajennettua suojaa.           suuden, yleisen järjestyksen tai rikollisuuden eh-
43550:                                          1986 vp. -     HE n:o 49                                      99
43551: 
43552: käisemisen tai rekisteröidyn tai toisen yksityisen         Kansainvälistä henkilötietoliikennettä koske-
43553: oikeuksien suojelemiseksi demokraattisessa yh-          vien määräysten mukaan sopimusvaltioiden ei
43554: teiskunnassa. Samoin voidaan laatia erityissään-        tule pelkästään yksityisyyden suojan vuoksi kiel-
43555: nöksiä yksinomaan tieteellistä tai tilastollista tar-   tää tai voimakkaasti rajoittaa henkilötietoliiken-
43556: koitusta varten pidettäviä rekistereitä varten, mi-     nettä toiseen sopimusvaltioon. Siitä huolimatta
43557: käli on ilmeistä, että tämä ei luo tietosuojalouk-      saavat sopimusvaltiot laatia näistä määräyksistä
43558: kauksen riskiä.                                         poikkeuksia siinä tapauksessa, että maan sisäinen
43559:    Sopimusvaltiot sitoutuvat huolehtimaan siitä,        lainsäädäntö asettaa tietynlaisia henkilötietoja
43560: että riittävät sanktiot ja riittävä oikeusturva louk-   koskevia erityisrajoituksia, lukuun ottamatta sitä
43561: kauksia vastaan luodaan sisäisellä lainsäädännöllä      tapausta, että toinen sopimusvaltio tarjoaa saman
43562: yksityisyyden suojan varmistamiseksi.                   suojan.
43563:                                         1986 vp. -     HE n:o 50
43564: 
43565: 
43566: 
43567: 
43568:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista vuo-
43569:                                    den 1986 tulo- ja menoarvioon
43570: 
43571: 
43572: 
43573: 
43574:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo-           Aiennettavista valtionapuhankkeista merkittä-
43575: den 1986 lisämenoarvioksi.                             vin on kunnallisten ammatillisten oppilaitosten
43576:    Työmarkkinoilla syntyneen vaikean tilanteen         jälkirahoitettavien rakennushankkeiden petusta-
43577: laukaiseminen ja tulopoliittisten ratkaisujen ai-      missuunnitelmien hyväksymisvaltuuden lisäys si-
43578: kaansaaminen edellytti myös valtion työllisyys-,       ten, että uusien hankkeiden kustannusarvioiden
43579: sosiaali- ja veropoliittisia toimenpiteitä. Hallitus   summa on yhteensä 140 milj. mk. Aiennettavien
43580: pyrki toimillaan vaikuttamaan niin, että kansan-       sosiaalipalvelujen      käyttökustannushankkeiden
43581: talouden kokonaiskehitys, työllisyystilanne, so-       kustannusarvio on yhteensä 40 milj. mk, samoin
43582: siaaliturvan taso ja verotus muodostuisivat myön-      asuntojen ylimääräisen petusparannuslainaval-
43583: teisemmiksi kuin mihin muussa tapauksessa il-          tuuden määrä. Aiennettavista valtion omista ra-
43584: meisesti olisi jouduttu.                               kennustöistä merkittävin ryhmä on teiden kun-
43585:    Valtioneuvosto teki tulopoliittisten ratkaisujen    nossapidon lisääminen mm. päällystystöitä no-
43586:                                                        peuttam~lla. _Teiden tekemiseen ja kunnossapi-
43587: yhteydessä 15.3.1986 kaksi periaatepäätöstä. Tu-
43588: loratkaisujen aikaansaamiseksi tehdyssä peri-          toon osottetutsta määrärahoista jäisi öljyn hinnan
43589: aatepäätöksessä päätettiin aientaa valtion omia ja     alenemisen vuoksi säästöön noin 70 milj. mk,
43590: valtion avustamia rakennustöitä sekä hankintoja        joka kuitenkin hallituksen periaatepäätöksessä
43591: yhteensä 800 milj. markan arvosta. Edelleen            tarkoitetulla tavalla ohjataan takaisin liikenneolo-
43592: päätettiin turvata asuntolainoituksen tason säily-     suhteiden kohentamiseen. Aiennettavista han-
43593: minen, päivähoitopaikkojen lisääminen ja lapsili-      kinnoista suurimpia ovat ulkovartiolaiva, amma-
43594: sien reaaliarvo. Työttömyysturvaan tehdään pa-         tillisten oppilaitosten laitteet sekä eräät kuorma-
43595: rannuksia. Lisäksi päätökseen sisältyi muita, mm.      autohankinnat.
43596: työllisyyttä ja koulutusta edistäviä toimia. Val-         Valtioneuvoston toinen periaatepäätös tähtäsi
43597: tion tuloverotusta päätettiin keventää vuonna          lähinnä investointien elvyttämiseen ,ja julkisen
43598: 1987, yhteensä noih 1 112 miljardilla markalla,        talouden kasvun hillitsemiseyn. Vuodelta 1984
43599: mihin sisältyy täysimääräinen inflaatiotarkistus       tt;:h~yt investointivaraukset vapautettiin käytettä-
43600: tuloveroasteikkoon ja keskeisiin vähennyksiin.         vtkst pääkaupunkiseutua lukuunottamatta. Kil-
43601:    Rakennustöitä ja hankintoja aiennetaan työlli-      pailukykyä ja investointihalukkuutta vahvistettiin
43602: syyden tukemiseksi yhteensä 800 milj. markan           päättämällä energiaverotuksen uudistamisesta ja
43603: arvosta, mistä teollisuudelle suunnattaviin han-       vienninedistämismäärärahojen lisäämisestä sekä
43604: kintoihin varataan 100 milj. mk. Valtion rahoi-        jatkamalla sähköhuoltoa koskevien ratkaisujen
43605: tuksen osuus on enintään 600 milj. mk. Peri-           valmistelemista.
43606: aatepäätöksen mukaan tarvittavat valtuudet ja             Valtion tämän vuoden tulo- ja menoarvio
43607: määrärahat sisällytetään asianomaisten ministeri-      laadittiin otaksumalla kustannusten kohoavan
43608: öiden pääluokkiin suhdannekehityksen edellyttä-        yleisesti 4 %, mutta uusimpien arvioiden mu-
43609: mällä tavalla lisämenoarvioesityksessä ja vuoden       kaan hintojen nousu jää hitaammaksi. Osa mää-
43610:  1987 varsinaisessa tulo- ja menoarvioesityksessä.     rärahoista on siten reaalisesti tarkoitettua suu-
43611: Tähän lisämenoarvioesitykseen on sisällytetty pe-      rempia. Periaatepäätöksen mukaan pidetään val-
43612: riaatepäätöksessä tarkoitettuja aiennuksia yhteen-     tion menovolyymi ja kotimaisen kysynnän liialli-
43613: sä noin 600 milj. markan arvosta, josta hankinto-      sen kasvun estämiseksi myös lainanottotarve bud-
43614:  jen osuus on noin 80 milj. mk. Töitä ja hankin-       jetoidun suuruisena.
43615:  toja kohdistettaessa on mahdollisuuksien mukaan          Kaikki määrärahalajit eivät kuitenkaan ole si-
43616: otettu huomioon alueelliset työllisyyserot.            doksissa vuoden aikana tapahtuvaan kehitykseen
43617: 360368E
43618: 2                                      1986 vp. -     HE n:o 50
43619: 
43620: eikä kaikkia menoja ole mahdollista eikä tarkoi-      Nettomääräisiä vähennyksiä on voitu tehdä maa-
43621: tuksenmukaistakaan kesken vuotta tarkistaa. Si-       ja metsätalousministeriön, ympäristöministeriön
43622: ten ei voida myöskään esittää kiinteää tavoitetta     ja valtiovarainministeriön hallinnonaloilla.
43623: tehtäville säästöille ja määrärahojen vähennyksil-       Yksittäisistä menonlisäyksistä suurimmat ovat
43624: le; hallinnon piirissä on kuitenkin laajasti selvi-   koti- ja ulkomaisen velan kuoletukset, yhteensä
43625: tetty mahdollisuudet hintojen nousun hidastu-         450 milj. mk, rajavartiolaitoksen helikopterien
43626: misen johdosta aikaansaataviin säästöihin. Tässä      tilausvaltuus 110 milj. mk, siirto vientitakuura-
43627: lisämenoarvioesityksessä esitetään menoihin vä-       hastoon 100 milj. mk sekä puolustusvoimien
43628: hennyksiä inflaation hidastumisen perusteella         erikoisvälinehankinnat 97 milj. mk.
43629: noin 350 milj. mk. Tämän ohella syntyy eräissä           Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain tär-
43630: muissakin määrärahoissa merkittäviä säästöjä, joi-    keimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisältyviä
43631: ta ei kuitenkaan arvioiden epävarmuuden tai           ehdotuksia.
43632: muun syyn takia ole tarkoituksenmukaista kirjata         Ulkoasiainministeriön hallinnonala. Kahden-
43633: tähän lisämenoarvioesitykseen. Lisäksi arvioidaan     väliseen lahjamuotoiseen kehitysapuun ehdote-
43634: monissa pienissä menokohteissa syntyvän yhteen-       taan lisäystä 20 milj. mk. Vastaavasti kehitysluo-
43635: laskien huomattavaa säästöä, jonka yksityiskoh-       toista ehdotetaan vähennettäväksi 20 milj. mk.
43636: tainen suuruus selviää vasta vuoden lopulla.
43637:    Periaatepäätöksen mukaan valtion lainanotto           Sisäasiainministeriön hallinnonala. Rajavartio-
43638: pidetään tänä vuonna tulo- ja menoarvion mu-          laitokselle ehdotetaan 110 milj. markan tilausvai-
43639: kaisena. Nettolainanotto pysyykin lisämenoar-         mutta kahden keskiraskaan helikopterin hankki-
43640: viosta huolimatta ennallaan. Lainanottoon tosin       miseksi ja 36 milj. markan tilausvaimutta uuden
43641: ehdotetaan lisäystä 390 milj. mk, mikä kuitenkin      ulkovartiolaivan tilaamiseksi. Näiden hankinto-
43642: johtuu jo irtisanottujen ulkomaisten lainojen         jen maksatukseen tarvitaan vuodelle 1986 10
43643: korvaamisesta uusilla edullisemmilla lainoilla.       milj. markan lisämääräraha. Kuntien yleisiin ra-
43644: Tällaisen konvertoinnin jatkamisen mahdollista-       hoitusavustuksiin ehdotetaan lisäystä 10 milj.
43645: miseksi esitetään lainanottovaltuuksia korotetta-     mk.
43646: vaksi edellisen lisäksi vielä 1 450 milj. markalla.      Puolustusministeriön hallinnonala. Kiinteistö-
43647: Lainojen konvertoinnit lisäävät muodollisesti         menoista säästyy 13 milj. mk energian hinnan
43648: bruttolainanottoa, mutta eivät vaikuta nettolai-      alentumisen seurauksena. Mm. bilateraalikaupan
43649: nanoton suuruuteen ja tosiasiallisesti parantavat     tasapainottamiseksi ehdotetaan puolustusvoimien
43650: valtiontalouden tasapainoa korkomenojen sääs-         erikoisvälinehankintoja varten noin 97 milj. mar-
43651: tön kautta.                                           kan lisäystä. Varustuksen uusimaan ehdotetaan
43652:    Menoihin ehdotetaan tässä lisämenoarvioesi-        lisäystä noin 13 milj. mk ja käyttöön ja kunnossa-
43653: tyksessä lisäystä kaikkiaan noin 1 443 milj. mk.      pitoon 25 milj. mk. YK:n rauhanturvaamistehtä-
43654: Kun menoista ehdotetaan vähennettäväksi 331           vissä olevien suomalaisten valvontajoukkojen me-
43655: milj. mk, jää menojen nettolisäykseksi 1 112          noihin ehdotetaan noin 61 milj. mk.
43656: milj. mk. Muiden kuin kuoletusmenojen lisäys             Opetusministeriön hallinnonala. Korkeakou-
43657: on 662 milj. mk. Vastaavat tulot kertyvät 90          lujen maksulliseen palvelutoimintaan ehdotetaan
43658: milj. markan menojen lisäyksestä, joten varsinai-     lisäystä 25 milj. mk, jota vastaavasti kertyy myös
43659: nen lisäys on 572 milj. mk eli noin puoli             tuloja. Opintolainojen korkotukimenoista säästyy
43660: prosenttia varsinaisen tulo- ja menoarvion meno-      13 milj. mk korkokannan alenemisen vuoksi.
43661: jen kokonaismäärästä. Kun tässä ei vielä ole          Valtion ja kunnallisten ammatillisten oppilaitos-
43662: otettu huomioon kaikkia inflaation hidastumises-      ten kalusto- ja opetusvälinehankintoihin ehdote-
43663: ta aiheutuvia säästöjä ja kun toisaalta tuloratkai-   taan lisäystä yhteensä n. 14 milj. mk.
43664: sujen yhteydessä tehdyissä periaatepäätöksissä ni-       Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala.
43665: menomaan aiennettiin työllisyyden tukemiseksi         Viljelmäkoon mukaan maksettavasta ja alueittai-
43666: eräitä menoja, voidaan katsoa menovolyymin            sesta hintapoliittisesta tuesta voidaan vähentää
43667: muilta osin pysyvän suunnilleen tulo- ja menoar-      yhteensä noin 61 milj. mk lähinnä hintojen
43668: viossa tarkoitetulla tasolla.                         odotettua hitaamman nousun seurauksena. Soke-
43669:    Pääluokittain tarkasteltuna eniten ehdotetaan      rintuotannon tukemiseen tarvitaan lisäystä noin
43670: lisäystä valtionvelan hoitomenoihin, 410 milj.        53 milj. mk, jota vastaavasti kertyy myös enem-
43671: mk, puolustusministeriön hallinnonalan menoi-         män valmisteverotuloja. Maatalouden korkotuki-
43672: hin, 191 milj. mk ja kauppa- ja teollisuusminis-      lainojen menoista säästyy peruskoron alenemisen
43673: teriön hallinnonalan menoihin, 166 milj. mk.          vuoksi 10 milj. mk. Perusyhtymä Oy:n osakepää-
43674:                                         1986 vp. -    HE n:o 50                                        3
43675: 
43676: oman korotukseen valtio osallistuisi noin 11 milj.        Ympäristöministeriön hallinnonala. Oman
43677: markalla.                                             asunnon hankintaan on myönnetty arvioitua vä-
43678:    Liikenneministeriön hallinnonala. Ulkopuoli-       hemmän korkotukilainoja, minkä vuoksi korko-
43679: sille tehtäviin tietöihin ehdotetaan lisäystä 12      tukimenoista säästyy 10 milj. mk. Ennakoitua
43680: milj. mk, jota vastaavasti kertyy myös tuloja.        pienempien vuokrankorotusten vuoksi myös asu-
43681: Teiden tekemiseen ja kunnossapitoon osoitetuissa      mistuesta säästyy 10 milj. mk. Inflaation hidastu-
43682: määrärahoissa syntyisi öljyn hinnan alenemisen        misen johdosta aravauustuotantoon tarvittiin 40
43683: johdosta noin 70 milj. markan säästöt, mikäli         milj. mk suunniteltua vähemmän, mitä vastaa-
43684: toiminnan volyymi säilytettäisiin tulo- ja menoar-    vasti esitetään perusparannuslainoitusta lisättä-
43685: viossa tarkoitetulla tasolla. Hallitus katsoo, että   väksi.
43686: nämä säästöt voidaan käyttää toiminnan suhdan-            Valtionvelka. Arvioitua suuremman lainan-
43687: neluonteiseen laajentamiseen eikä säästöjä siten      oton vuoksi kotimaisen velan korkomenot kasva-
43688: merkitä ao. momenteille. Valtionrautateiden           vat 42 milj. mk, mutta toisaalta voidaan ulko-
43689: sekä posti- ja telelaitoksen uudistusrahastoihin      maisen velan koroista vähentää 98 milj. mk
43690: siirretään yhteensä noin 28 milj. mk lähinnä          valuuttakurssien muutosten ja lainojen valuutta-
43691: omaisuuden myynnistä saatujen tulojen kasvun          jakautuman muuttumisen johdosta. Kotimaisen
43692: johdosta.                                             velan kuoletukset ovat 121 milj. mk aiemmin
43693:                                                       arvioitua suuremmat. Kolme ulkomaista lainaa,
43694:   Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala.
43695:                                                       yhteensä 391 milj. mk, maksetaan ennenaikaises-
43696: Merenkulkulaitokselle esitetään alushankintame-
43697:                                                       ti takaisin ja vaihdetaan edullisempiin lainoihin.
43698: noihin lisäystä kaikkiaan noin 17 milj. mk.
43699:                                                       Koska valuuttakurssien muutosten johdosta syn-
43700: Teknologian kehittämiskeskuksen eri määrärahoi-
43701:                                                       tyy muutoin säästöä 62 milj. mk, tarvitaan mää-
43702: hin esitetään lisäystä yhteensä noin 19 milj. mk.
43703:                                                       rärahaan kuoletuksia varten lisäystä 329 milj.
43704: Ajokki Oy:n talouden terveyttämiseksi esitetään
43705:                                                       mk. Kotimaisten lainojen liikkeeseenlaskupalkki-
43706: 27 milj. mk valtion takaamien lainojen suorituk-
43707:                                                       oihin tarvitaan 16 milj. mk arvioitua enemmän.
43708: seen ja ostovelkojen maksamiseen. Kehitys-
43709:                                                           Tulot. Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi li-
43710: alueiden tuotantotoiminnan tukemiseen myön-
43711:                                                       säystä yhteensä noin 2 075 milj. mk ja vähennys-
43712: nettyjen avustusten maksatusta varten tarvitaan
43713:                                                       tä yhteensä 965 milj. mk. Tuloihin ehdotettu
43714: 23 milj. mk arvioitua vähemmän. Viennin edis-
43715:                                                       nettolisäys on siten yhteensä noin 1 110 milj.
43716: tämiseen esitetään lisää valtionavustusta 12 milj.    mk.
43717: mk. Vientitakuulaitoksen korvausmenoja varten
43718:                                                           Hallituksen esitys eduskunnalle energian vero-
43719: siirretään vientitakuurahastoon 100 milj. mk.
43720:                                                       tusta koskeviksi muutoksiksi aiheuttaa muutoksia
43721:   Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala.       eräisiin vuoden 1986 verotulojen tuottoarvioihin.
43722: Työttömyysturvaetuuksia korotetaan 1. 7.1986 lu-      Liikevaihtoveron tuoton arvioidaan muutoksen
43723: kien, minkä johdosta petusturvan menoihin esi-        johdosta kasvavan v. 1986 970 milj. mk ja
43724: tetään lisäystä 30 milj. mk. Rintamalisäjärjestel-    polttoaineveron tuoton puolestaan vähentyvän
43725: mää on tarkoitus uudistaa 1.11.1986 lukien,           660 milj. mk sekä sähköveron tuoton 355 milj.
43726: minkä johdosta määrärahaan esitetään lisäystä 25      mk.
43727: milj. mk. Eduskunnalle annetaan esitys laiksi             Tulopoliittisten ratkaisujen johdosta palkka-
43728: eräiden sairaanhoitolaitosten hankkeiden rahoit-      summan arvioidaan nousevan hieman suurem-
43729: tamisesta normaalin valtionavustuksen sijasta         maksi kuin tulo- ja menoarviossa arvioitiin. Tä-
43730: myöhemmin suoritettavalla erillisellä valtionavus-    män johdosta tulo- ja varallisuusveromomentille
43731: tuksella, minkä turvin voidaan vuonna 1986            arvioidaan kertyvän lisäystä 450 milj. mk.
43732: aloittaa kokonaiskustannuksiltaan yhteensä noin           Sokeriveroa on 10.3.1986 lukien korotettu 33
43733: 224 milj. markan suuruiset Helsingin yliopistolli-    pennillä kilolta, minkä johdosta momentille ar-
43734: sen keskussairaalan silmäklinikan ja Tampereen        vioidaan kertyvän lisäystä 53 milj. mk. Olutve-
43735: yliopistollisen keskussairaalan laajennushankkeet.    roon arvioidaan kertyvän lisäystä 30 milj. mk ja
43736:    Työvoimaministeriön hallinnonala. Valtion-         alkoholijuomaveroon 40 milj. mk.
43737: apuun kunnille ja kuntainliitoille työttömyyden           Sekalaisiin tuloihin on merkitty lisäystä yh-
43738: lieventämiseen ehdotetaan lisäystä 20 milj. mk ja     teensä noin 136 milj. mk. Lisäyksestä lähes
43739: työllisyysperusteiseen valtionapuun investointei-     puolet aiheutuu Kemi Oy:n osakkeiden myynnis-
43740: hin ehdotetaan lisäystä 25 milj. mk. Sijoitusme-      tä.
43741: noihin työllisyyden turvaamiseksi esitetään lisäys-       Korko- ja osinkotuloihin sekä osuuksiin valtion
43742: tä 50 milj. mk.                                       rahalaitosten voitosta on merkitty vähennystä
43743: 4                                        1986 vp. -     HE n:o 50
43744: 
43745: yhteensä noin 154 milj. mk. Vähennyksestä 125           jemminkin kuin edellä on todettu. Ennenaikai-
43746: milj. mk aiheutuu siitä, että Suomen Pankin             sen irtisanomismahdollisuuden sisältäviä ulko-
43747: tulos vuodelta 1985 muodostui tappiolliseksi.           maisia lainoja on kuluvana vuonna erääntymässä
43748: Tämän johdosta tuloarvioon merkitty Suomen              vielä noin 1 450 milj. markan määrästä. Sen
43749: Pankin voitto-osuus jää saamatta. Valtioneuvosto        johdosta, ettei niistä ole tehty vielä irtisanomis-
43750: alensi eräiden asuntolainojen korkoja korkokan-         päätöstä valtioneuvostossa, sanottua lisäystä ulko-
43751: nan yleisen alentumisen johdosta keskimäärin            maisen velan kuoletuksiin ei ole esiteltävissä vielä
43752: yhdellä prosenttiyksiköllä 1.4.1986 alkaen, min-        tämän lisämenoarvioesityksen yhteydessä. Halli-
43753: kä vuoksi asuntolainojen korkotuloja arvioidaan         tus pitää kuitenkin tärkeänä, että ennenaikaisten
43754: kertyvän 32 milj. mk tuloarvioon merkittyä vä-          takaisinmaksujen rahoitusmahdollisuudet turvat-
43755: hemmän.                                                 taisiin lisäämällä jo nyt lainanottovaltuuksien
43756:    Valtion kuluvan vuoden lainanotto. Kansain-          määrää myös viimeksi mainitulta osin. Velanhoi-
43757: välisillä lainamarkkinoilla korkotaso on alentu-        tokustannusten säästöksi on arvioitu markkinoilla
43758: nut. Tämän vuoksi valtioneuvosto on irtisanonut         tällä hetkellä vallitsevan korkotason mukaan las-
43759: kolme ulkomaista lainaa ennen niiden lopullista         kien yhteensä 68 milj. mk.
43760: takaisinmaksuaikaa. Irtisanominen on ollut mah-
43761: dollista sovittujen lainaehtojen perusteella. Irtisa-      Eduskunta on aikaisemmin oikeuttanut valtio-
43762: notut lainat on tarkoitus korvata uusilla, lainaeh-     neuvoston ottamaan pitkäaikaista lainaa 12 400
43763: doiltaan edullisemmilla ulkomaisilla lainoilla.         milj. markan nimellismäärään asti. Edellä olevan
43764: Toimenpiteen arvioidaan säästävän velanhoito-           perusteella lainanottovaltuuksien kokonaistarve
43765: kustannuksia yhteensä 24 milj. mk verrattuna            tulisi olemaan 14 240 milj. mk. Tämän johdosta
43766: lainojen alkuperäisten lainaehtojen mukaiseen           eduskunnalle on annettu hallituksen esitys lai-
43767: kuolettamiseen. Toimenpide ei myöskään lisää            nanottovaltuuksien korottamisesta 1 840 milj.
43768: suunniteltua valtion ulkomaista nettolainanot-          markalla niiden pitkäaikaisten lainojen lisäksi,
43769: toa.                                                    joiden ottamiseen eduskunta on aikaisemmin
43770:    Jotta tuloarvioon merkittyjä uusia lainoja voi-      antanut valtuudet. Näiden lainanottovaltuuksien
43771: taisiin ottaa tulo- ja menoarvion tasapainon säi-       perusteella tähän lisämenoarvioesitykseen ehdo-
43772: lyttämisen kannalta tarvittava määrä, kuluvalle         tetaan merkittäväksi ulkomaisten lainojen kor-
43773: vuodelle myönnettyjä lainanottovaltuuksia tulisi        vaamisen rahoittamiseksi lainanottoon lisäystä
43774: edellä mainittujen lainojen korvaamisen johdosta        390 milj. mk.
43775: lisätä 390 milj. markalla.                                Ehdotetut menojen muutokset jakaantuvat eri
43776:    Kansainvälisillä markkinoilla vallitsevaa edul-      pääluokkiin seuraavasti:
43777: lista tilannetta on tarkoitus käyttää hyväksi laa-
43778: 
43779: 
43780: 
43781: Pääluokka                                                                                           mk
43782: 
43783: 22. Eduskunta .................................................................... .         228 000
43784: 23. Valtioneuvosto ................................................................ .        890 000
43785: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ............................................. .     6 750 000
43786: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ................................................ .      9 828 000
43787: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala .............................................. .   17 918 000
43788: 27. Puolustusministeriön hallinnonala ............................................. .    191 300 000
43789: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ........................................... .     -741 000
43790: 29. Opetusministeriön hallinnonala ................................................ .     73 540 000
43791: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala .................................... .   -7 467 200
43792: 31. Liikenneministeriön hallinnonala .............................................. .     64 218 000
43793: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .................................. .   166 168 800
43794: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala .................................... ..  79 980 000
43795: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ............................................. .     106 683 000
43796: 35. Ympäristöministeriön hallinnonala ............................................. . -7 505 000
43797: 36. Valtionvelka .................................................................. .    410 268 500
43798:                                                              Lisäys menoihin yhteensä 1 112 059 100
43799:                                                                  1986 vp. -              HE n:o 50                                                                        5
43800: 
43801:    Ehdotetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
43802: Osasto                                                                                                                                                         mk
43803: 
43804: 11. Verot ja veronluonteiset tulot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        7 38 000 000
43805: 12. Sekalaiset tulot.................................................................                                                                           135 805 017
43806: 13. Korko- ja osinkotulot sekä osuus valtion rahalaitosten voitosta .................... -154 200 000
43807: 14. Valtion liikeyritykset .......................................................... .
43808: 15 . Lainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 000 000
43809:                                                                                                                 Lisäys tuloihin yhteensä 1 109 605 017
43810: 
43811: 
43812:    Tasapainotus. Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden
43813: tulojen ja menojen budjetoidut määrät seuraavat:
43814:                                                                                                                   Tulot                              Menot
43815:                                                                                                                    mk                                 mk
43816: 
43817: Varsinainen tulo- ja menoarvio .......................... .                                                101 430 582 000                     101 427 876 300
43818: Lisämenoarvio .......................................... .                                                   1109605017                          1 112 059 100
43819:                                              Yhteensä mk                                                   102 540 187 017                     102 539 935 400
43820: 
43821: 
43822:    Tulo- ja menoarvio on näin ollen lisämenoarvi-                                        ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtäväksi. Kos-
43823: ollakin muutettuna tasapainossa.                                                         ka vuoden 1985 tilinpäätös ei työmarkkinatilan-
43824:    Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisemmin                                         teen johdosta ole vielä lopullinen, ovat jäljempä-
43825: niitä lisäyksiä, vähennyksiä ja muutoksia, joita                                         nä sitä koskevat luvut alustavia.
43826: 6
43827: 
43828: 
43829: 
43830: 
43831:                                                 TULOT
43832: 
43833: 
43834:                                                 Osasto 11
43835:                           VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
43836:                        01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot
43837: 
43838:   01. Tulo- ja varallisuusvero                          1986 lisämenoarvioesitys ...... .    450 000 000
43839:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä               1986 tuloarvio ................ . 26 665 000 000
43840: 450 000 000 mk, mikä aiheutuu palkansaajien             1985 tilinpäätös .............. . 25 136 862 016
43841: ansiotason ja palkkasumman arvioitua suurem-            1984                              21 893 649 440
43842: masta kasvusta.
43843: 
43844: 
43845: 
43846: 
43847:                       04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
43848: 
43849:    01. Ltikevaihtovero                                  1986 lisämenoarvioesitys ...... .    970 000 000
43850:   Viitaten luvun 11.08 perusteluihin momentille         1986 tuloarvio ................ . 26 450 000 000
43851: arvioidaan energiaverouudistuksen johdosta ker-         1985 tilinpäätös .............. . 24 810 931 186
43852: tyvän lisäystä 970 000 000 mk.                          1984                              22 129 252 226
43853: 
43854: 
43855: 
43856: 
43857:                                             08. Valmisteverot
43858: 
43859:    Valtioneuvosto teki 15.3.1986 periaatepäätök-            Energiaverouudistuksen toteuttamiseksi ehdo-
43860: sen toimenpiteistä vakaan taloudellisen kehityk-         tetaan, että kivihiilen ja ydinvoima-aine-ele-
43861: sen turvaamiseksi, investointien elvyttämiseksi ja      menttien lisäksi liikevaihtoveron piiriin siirretään
43862: työllisyyden parantamiseksi. Tehdyn ratkaisun           polttoaineveron alaiset polttoaineet sekä sähkö ja
43863: yhteydessä päätettiin energiaverouudistuksen to-         muut energiahyödykkeet. Liikennepolttonestei-
43864: teuttamisesta 1. 7.1986 lukien.                         den valmistevero ehdotetaan säilytettäväksi ny-
43865:    Raakaöljyn maailmanmarkkinahintojen voima-           kyisen suuruisena.
43866: kas alentuminen antaa mahdollisuuden verojär-              Energian ostohintojen ja energiainvestointien
43867: jestelmän uudistukselle energiaverotuksessa il-         vähennysoikeus liikevaihtoverotuksessa ehdote-
43868: man, että siitä aiheutuu kotitalouksille lisärasitet-   taan toteutettavaksi siten, että eri energiamuoto-
43869: ta vuoden 1986 alun energiahintoihin verrattuna.        jen välinen kilpailukyky olisi energiapoliittisesti
43870: Siirtymisellä liikevaihtoveropohjaiseen energian        mahdollisimman tarkoituksenmukaisella tavalla
43871: verottamiseen parannetaan merkittävästi maam-           järjestetty. Energiaverouudistuksen arvioidaan li-
43872: me vientiteollisuuden kilpailukykyä.                    säävän v. 1986 liikevaihtoveron tuottoa 970 milj.
43873:                                            Osastot 11 ja 12                                           7
43874: 
43875: markalla ja vähentävän polttoaineveron tuottoa        450 000 000 mk tuloarvioon merkittyä vähem-
43876: 660 milj. markalla sekä sähköveron tuottoa 355        män eli 4 050 000 000 mk. Arviossa on tällöin
43877: milj. markalla. Energiaverouudistukseen liittyy       otettu huomioon polttoaineverojen väliaikaisesta
43878: hallituksen eduskunnalle antama esitys laiksi         korottamisesta aiheutuva veron tuoton lisäys.
43879: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n väliaikaises-    Edellä esitetyn johdosta momentilta ehdotetaan
43880: ta muuttamisesta, jolla liikennepolttonesteiden       vähennettäväksi 450 000 000 mk.
43881: ja kevyen polttoöljyn valmisteveroa korotettiin
43882: 27.2.-30.6.1986 väliseksi ajaksi. Eduskunnalle        1986 lisämenoarvioesitys ...... . -450 000 000
43883:                                                       1986 tuloarvio ................ . 4 500 000 000
43884: annetaan ehdotetun energiaverouudistuksen to-
43885:                                                       1985 tilinpäätös .............. . 4 465 297 917
43886: teuttamiseksi tarvittavat lakiesitykset.
43887:                                                       1984             .............. . 4 052 153 510
43888:   03. Olutvero
43889:   Momentille     arvioidaan    kertyvän    lisäystä      09. Sokerivero
43890: 30 000 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä oluen               Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys
43891: kulutuksen arvioitua suuremmasta kasvusta.            laiksi sokeriverosta annetun lain (872 179) muut-
43892:                                                       tamisesta, minkä johdosta momentille arvioidaan
43893: 1986 lisämenoarvioesitys ....... .    30 000 000      kertyvän lisäystä 53 000 000 mk.
43894: 1986 tuloarvio ................. . 1 335 000 000
43895: 1985 tilinpäätös ............... . 1 282 409 839      1986 lisämenoarvioesitys ......... . 53 000 000
43896: 1984            ................ . 1 127 467 353      1986 tuloarvio ................... . 120 000 000
43897:                                                       1985 tilinpäätös ................. . 79 755 429
43898:   04. Alkoholzjuomavero                               1984             ................. . 113 813 188
43899:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43900: 40 000 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä alkoholi-           10. Sähkövero
43901: juomien kulutuksen arvioitua suuremmasta kas-           Viitaten luvun perusteluihin momentille arvi-
43902: vusta.                                                oidaan kertyvän energiaverouudistuksen johdosta
43903:                                                       355 000 000 mk tuloarvioon merkittyä vähem-
43904: 1986 lisämenoarvioesitys ....... .    40 000 000
43905:                                                       män eli 465 000 000 mk. Tämän johdosta mo-
43906: 1986 tuloarvio ................. . 3 540 000 000
43907:                                                       mentilta       ehdotetaan       vähennettäväksi
43908: 1985 tilinpäätös ............... . 3 212 096 675
43909:                                    3 170 199 884      355 000 000 mk.
43910: 1984
43911:                                                       1986 lisämenoarvioesitys ....... . -355 000 000
43912:   07. Polttoainevero                                  1986 tuloarvio ................. .   820 000 000
43913:   Viitaten luvun perusteluihin momentille arvi-       1985 tilinpäätös ............... .   997 892 825
43914: oidaan kertyvän energiaverouudistuksen johdosta       1984             ............... .   779 736 134
43915: 
43916: 
43917: 
43918: 
43919:                                               Osasto 12
43920:                                       SEKALAISET TULOT
43921:                                  29. Opetusministeriön hallinnonala
43922: 
43923:    10. Korkeakoulujen tulot                             2. Tulot muusta maksullisesta palvelutoimin-
43924:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä             nasta. Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43925: 27 000 000 mk seuraavasti:                            20 000 000 mk. Toiminnasta aiheutuvat erillis-
43926:    1. Lääketieteellisen, hammaslääketieteellisen      kustannukset on merkitty momentille 29.10.28.
43927: sekä eläinlääketieteellisen maksullisen palvelutoi-   Alamomentin loppusumma on 98 200 000 mk.
43928: minnan tulot. Alamomentille arvioidaan kerty-         1986 lisämenoarvioesitys ......... . 27 000 000
43929: vän toiminnan laajentumisen johdosta lisäystä         1986 tuloarvio ................... . 210 300 000
43930: 7 000 000 mk. Toiminnasta aiheutuvat erilliskus-      1985 tilinpäätös ................. . 218 544 120
43931: tannukset on merkitty momentille 29.10.28.            1984            .................. . 191 457 765
43932: Alamomentin loppusumma on 89 700 000 mk.
43933: 8                                             Osasto 12
43934: 
43935:                           30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
43936: 
43937:    30. Valtion osuus vedonlyönnistä hevoskzlpai-        70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot
43938: luissa saadusta tulosta                                 Momentille avioidaan kertyvän lisäystä 90 000
43939:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä           mk seuraavasti:
43940: 2 000 000 mk vedonlyönnin lisääntymisen joh-            1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta.
43941: dosta.                                               Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43942:                                                      600 000 mk yhteistutkimustoiminnan laajenemi-
43943: 1986 lisämenoarvioesitys .......... . 2 000 000
43944:                                                      sen johdosta. Muutoksesta aiheutuva meno on
43945: 1986 tuloarvio .................... . 31 000 000
43946:                                                      ehdotettu momentille 30. 70.2). Alamomentin
43947: 198) tilinpäätös ................... . 29 ))9 33)
43948:                                                      loppusumma on 1 600 000 mk.
43949: 1984                                   2) 614 876
43950:                                                         2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker-
43951:                                                      tyvän lisäystä 190 000 mk metsänmyyntituloina,
43952:     60. Maanmittaushallinnon tulot
43953:                                                      mistä aiheutuva meno on ehdotettu momentille
43954:     1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta.
43955:                                                      30. 70.21. Kun muiden tulojen arvioidaan vähe-
43956: Alamomentille     arvioidaan   kertyvän   lisäystä
43957:                                                      nevän 700 000 mk sairauspäivärahojen budj{-
43958: 4 000 000 mk tuotannon kasvun ja maksujen
43959:                                                      tointitavan muutoksen johdosta, arvioidaan ala-
43960: korotuksen arvioitua suuremman vaikutuksen
43961:                                                      momentille kertyvän 14 490 000 mk eli ) 10 000
43962: johdosta.  Alamomentin    loppusumma on
43963:                                                      mk tuloarvioon merkittyä vähemmän.
43964: 80 400 000 mk.
43965:                                                      1986 lisämenoarvioesitys .......... .      90 000
43966: 1986 lisämenoarvioesitys ......... .    4 000 000
43967:                                                      1986 tuloarvio .................... . 16 000 000
43968: 1986 tuloarvio ................... .   81 900 000
43969:                                                      198) tilinpäätös ................... . 14 016 204
43970: 1985 tilinpäätös ................. .   79 ))6 86)
43971:                                                                                             1) )89 368
43972:                                                      1984
43973: 1984            .................. .   72.117 22)
43974: 
43975: 
43976: 
43977: 
43978:                                 31. Liikenneministeriön hallinnonala
43979: 
43980:    2). Ulkopuoliszlta perittävä! osuudet tietöiden      26. Tulot tie- ja vesirakennuslaitoksen maksul-
43981: kustannuksista                                       lisesta palvelutoiminnasta
43982:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä              Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
43983: 10 000 000 mk, mikä aiheutuu ulkopuolisten           2 100 000 mk, mikä aiheutuu ulkopuolisille
43984: töiden arvioitua suuremmasta määrästä.               maksullisena palveluna tehtävien tietöiden li-
43985:                                                      sääntymisestä.
43986: 1986 lisämenoarvioesitys ........... 10 000 000      1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 2 100 000
43987: 1986 tuloarvio ..................... 46 000 000      1986 tuloarvio ..................... 18 650 000
43988: 1985 tilinpäätös .................... 42 42) 841     1985 tilinpäätös .................... 1) 320 133
43989:                                                      1984             .................... 46 0)1 829
43990: 
43991: 
43992: 
43993: 
43994:                          32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
43995: 
43996:     42. Valtion teknzllisen tutkimuskeskuksen tu-    kuun 32.43. Alamomentin loppusumma on
43997: lot                                                  335 000 000 mk.
43998:   1. Tulot maksullisista tutkimuspalveluista.           Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen maksul-
43999: Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä           listen tutkimuspalvelujen ennakoitu tulojen ja
44000: 22 000 000 mk tutkimusten kysynnän lisäänty-         kustannusten laskelma vuodelle 1986 lisäyksen
44001: misen johdosta. Toiminnan lisääntymisestä ai-        jälkeen:
44002: heutuvat lisäykset menoihin on ehdotettu lu-
44003:                                                Osasto 12                                                9
44004: 
44005: Tulot                                      mk        1986 lisämenoarvioesitys .......... . 22 000 000
44006: Tulot valtionhallinnosta                             1986 tuloarvio ................... . 313 600 000
44007: - valtion toimeksiannot ......... . 46 000 000       1985 tilinpäätös .................. . 28) 447 08)
44008: - valtion erillisrahoitus .......... . 80 000 000    1984              ................. . 233 905 671
44009: Tulot kunnallishallinnosta ........ . 10 000 000
44010: Muut kotimaiset tulot ............ . 186 000 000        99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
44011: Ulkomaiset tulot ................. . 13 000 000      nonalan muut tulot
44012:                           Yhteensä 335 000 000          Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
44013:                                                      820 000 mk seuraavasti:
44014:                                                         4. Teknologian kehittämiskeskuksen tulot.
44015: Kustannukset                               mk        Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä
44016:                                                      120 000 mk teknologiapäivien yhteydessä järjes-
44017: Palkat ........................... . 1)7 708 000
44018:                                                      tettävien seminaarien tuloina. Alamomentin lop-
44019: Sosiaaliturvamaksut .............. . 11 675 000
44020:                                                      pusumma on 320 000 mk.
44021: Eräät tutkimustoiminnan menot .. . 87 263 000
44022:                                                         ). Tulot yn"ttäjäkoulutuksesta. Alamomentille
44023: Esitutkimuksista ja riskeistä ai-
44024:                                                      arvioidaan kertyvän lisäystä 700 000 mk yrittäjä-
44025: heutuneet menot ................. . 13 000 000
44026:                                                      koulutuksen lisäämisen johdosta. Alamomentin
44027: Koneiden ja kaluston hankkiminen 33 300 000          loppusumma on 6 100 000 mk.
44028: Laskennalliset erät
44029: Eläkekustannukset ............... . 39 427 000       1986 lisämenoarvioesitys ......... .     820 000
44030: Pääomakustannukset ja muut                           1986 tuloarvio ................... . 38 331 000
44031: laskennalliset erät ................ . 37 850 000    1985 tilinpäätös ................. . 46 725 022
44032:                            Yhteensä 380 223 000      1984            .................. . 110 893 152
44033: 
44034: 
44035: 
44036: 
44037:                            33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala
44038: 
44039:   6). Kansanterveyslaitoksen tulot                   1986 lisämenoarvioesitys .......... .     800 000
44040:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä            1986 tuloarvio .................... . 61 420 000
44041: 800 000 mk, mikä aiheutuu ulkopuolisella rahoi-      1985 tilinpäätös ................... . 62 011 799
44042: tuksella tehtävän tutkimustyön arvioitua suurem-     1984             ................... . 57 289 166
44043: masta määrästä. Vastaava meno on ehdotettu
44044: momentille 33.65.22.
44045: 
44046: 
44047: 
44048: 
44049:                                       39. Muut sekalaiset tulot
44050: 
44051:    10. Muut sekalaiset tulot                         1986 lisämenoarvioesitys .......... . 66 995 017
44052:   Eduskunnalle annettavan esityksen mukaan           1986 tuloarvio .................... . 11 000 000
44053: valtion omistamat Kemi Oy:n osakkeet myydään         1985 tilinpäätös ................... . 4 378 795
44054: eräille yksityisille yhteisöille 66 995 017 markan   1984             ................... . 8 212 160
44055: kauppahinnasta. Momentille ehdotetaan tämän
44056: johdosta lisäystä 66 995 017 mk.
44057: 2 360368E
44058: 10                                         Osastot 13 ja 14
44059: 
44060: 
44061: 
44062: 
44063:                                               Osasto 13
44064:      KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN
44065:                             VOITOSTA
44066:                                              01. Korkotulot
44067: 
44068:   01. Korot asunto- ja perusparannuslainoista          mk tuloarvioon merkittyä vähemmän. Edellä ole-
44069:   Valtioneuvosto alensi eräiden asunto- ja perus-      van johdosta momentilta ehdotetaan vähennettä-
44070: parannuslainojen korkoja 1.4.1986 lukien, minkä        väksi 3 5 000 000 mk.
44071: vuoksi korkotuloja kertyy 32 000 000 mk tuloar-
44072: vioon merkittyä vähemmän. Vuokratalot ovat             1986 lisämenoarvioesitys ....... . -35 000 000
44073: käyttäneet uutta ilman hakemusta tapahtuvaa            1986 tuloarvio ......              1 005 000 000
44074:                                                                                                   00       00.         00       00       00.
44075: 
44076: 
44077: 
44078: 
44079: korkojen lykkäysmenettelyä ennakoitua enem-            1985 tilinpäätös        00        00·799 395 689
44080:                                                                                                   00       00      00       00       00       00
44081: 
44082: 
44083: 
44084: 
44085: män, minkä vuoksi korkotuloja kertyy 3 000 000         1984               0    0    0    0  699 733 152
44086:                                                                                               0    0   0   0   0   0   0    0    0   0    0   0    0
44087: 
44088: 
44089: 
44090: 
44091:                                             03. Osinkotulot
44092: 
44093:      02. Muut osinkotulot                              1986 lisämenoarvioesitys ............ 5 800 000
44094:      Momentille    arvioidaan   kertyvän    lisäystä   1986 tuloarvio    00        00        1 000 000
44095:                                                                                              00        00.00               00        00.00              ••   00
44096: 
44097: 
44098: 
44099: 
44100: 5 800 000 mk osinkona Pohjoismaiden Investoin-         1985 tilinpäätös       00        00   1 483 452
44101:                                                                                                   00       00.         00       00       00       00    00   00
44102: 
44103: 
44104: 
44105: 
44106: tipankki Oy:ltä.                                       1984                   00        00   1 056 840
44107:                                                                                                   00.          00.         00        00.          00    00   00
44108: 
44109: 
44110: 
44111: 
44112:                                 04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta
44113: 
44114:      01. Osuus Suomen Pankin voitosta                  1986 lisämenoarvioesitys ...... . -                                                                   125 000 000
44115:   Sen johdosta, että Suomen Pankin tilinpäätös         1986 tuloarvio.   00        ••        00        00.         00       00       00.                     125 000 000
44116: vuodelta 1985 oli tappiollinen, momentilta eh-         1985 tilinpäätös       00        00        00       00      00.          00       00                  126 012 858
44117: dotetaan vähennettäväksi 125 000 000 mk.               1984              0    0    0    0    0    0    0   0   0   0   0    0   0    •••                     272 821 262
44118: 
44119: 
44120: 
44121: 
44122:                                               Osasto 14
44123:                                   VALTION LIIKEYRITYKSET
44124:                                            01. Valtionrautatiet
44125: 
44126:      05. Korvaus alennuskuljetuksista                  1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 6 600 000
44127:                                                        1986 tuloarvio .                              70 000 000
44128:  Viitaten momentin 31. 57. 50 perusteluihin
44129:                                                                           00.00.                       00.00                00       00       00       00.
44130: 
44131: 
44132: 
44133: 
44134:                                                        1985 tilinpäätös                              66 600 000
44135: momentille ehdotetaan lisäystä 6 600 000 mk.                             00        00        00        00      00      00       00       00        00   00
44136: 
44137: 
44138: 
44139: 
44140:                                                        1984               00       00.            00 60 369 683
44141:                                                                                                            00      00       00       00       00       00.
44142:                                             Osastot 14 ja 15                                         11
44143: 
44144:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on            1986 lisämenoarvioesitys, lisä-
44145: Valtionrautateiden käyttötalouden lisärahoitus-            rahoitustarve .......... .    1 026 284 000
44146: tarpeeksi merkitty 1 032 884 000 mk. Kun käyt-        1986 tuloarvio, lisärahoitus-
44147: tötuloihin nyt ehdotetaan lisäystä 6 600 000 mk,           tarve .................. .    1 032 884 000
44148: pienenee      käyttötalouden      lisärahoitustarve   1985 tilinpäätös, lisärahoitus-
44149: 6 600 000 mk ja on 1 026 284 000 mk.                       tarve .................. .    1 100 071 456
44150:                                                       1984 tilinpäätös, lisärahoitus-
44151:                                                            tarve .................. .    1 089 133 069
44152: 
44153: 
44154: 
44155: 
44156:                                               Osasto 15
44157:                                                LAINAT
44158:                                             02. Lainanotto
44159: 
44160:   01. Uudet valtionlainat                             1986 lisämertoarvioesitys ...... .    390 000 000
44161:   Yleisperusteluihin sekä momentin 36.07.90           1986 tuloarvio ................ . 11 970 000 000
44162: perusteluihin viitaten eduskunnalle annetaan          1985 tilinpäätös .............. . 10 776 165 255
44163: hallituksen esitys valtioneuvoston lainanottoval-     1984                               10 187 621 792
44164: tuuksien korottamisesta 1 840 000 000 markalla.
44165: Näiden lainanottovaltuuksien nojalla momentille
44166: merkitään lisäystä 390 000 000 mk.
44167: 12
44168: 
44169: 
44170: 
44171: 
44172:                                             MENOT
44173: 
44174: 
44175:                                           Pääluokka 22
44176:                                           EDUSKUNTA
44177:                                    99. Eduskunnan muut menot
44178: 
44179:   22. Parlamenttienvälisen ltiton Suomen ryh-        kouksessa päättämän jäsenmaksun korotuksen
44180: män käytettäväksi                                    johdosta.
44181:   Momentille ehdotetaan lisäystä 228 000 mk
44182: ryhmän vuoden 1986 varsinaiseen menoarvioon          1986 lisämenoarvioesitys ............. . 228 000
44183: ehdottaman määrärahan supistamisen ja arvioi-        1986 menoarvio ...................... . 693 000
44184: tua suurempien matkustuskustannusten sekä            1985 tilinpäätös ...................... . 715 000
44185: IPU:n neuvoston syyskuussa 1985 Ottawan ko-          1984                                      500 000
44186: 
44187: 
44188: 
44189: 
44190:                                           Pääluokka 23
44191:                                       VALTIONEUVOSTO
44192:                                  99. Valtioneuvoston muut menot
44193: 
44194:    08. Komiteat ja asiantuntzj"at (arviomääräraha)   1986 lisämeno~rvioesitys ............. . 480 000
44195:    Momentille ehdotetaan lisäystä 480 000 mk         1986 menoarv1o ...................... . 170 000
44196: uusien yhteistoimintamuotojen mahdollisuuksia        1985 tilinpäätös ...................... . 503 810
44197: taloudellisen demokratian ja kilpailukykyisen        1984                                      382 361
44198: tuotannon edistämiseksi selvittämään asetetun
44199: komitean menoja varten. Lisäksi momentin pe-            28. Suomen itsenäisyyden 70-vuotisjuhlavuosi
44200: rusteluja ehdotetaan muutettavaksi siten, että       (siirtomääräraha)
44201: valtioneuvoston ohjesäännön uudistamisen joh-           Momentille ehdotetaan lisäystä 410 000 mk
44202: dosta momentille myönnettyä 50 000 markan            vuonna 1987 vietettävän Suomen itsenäisyyden
44203: määrärahaa saadaan käyttää komitea- ja asiantun-     70-vuotisjuhlavuoden vieton valmistelua ja toi-
44204: tijamenoihin.                                        mikunnan menoja varten.
44205:                                                      1986 lisämenoarvioesitys .............. 410 000
44206:                                                      1986 menoarvio ....................... 200 000
44207:                                                                                                       13
44208: 
44209:                                            Pääluokka 24
44210:                     ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
44211:                                        01. Ulkoasiainministeriö
44212: 
44213:   70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)          1986 lisämenoarvioesitys ............ 1 500 000
44214:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk         1986 menoarvio ..................... 9 000 000
44215: Merikasarmin virastotalon käyttöönoton ensim-         1985 tilinpäätös ..................... 4 000 000
44216: mäisen vaiheen kalustehankintoja ja puhelinjär-       1984             ..................... 1 370 000
44217: jestelyjä varten.
44218: 
44219: 
44220:                                              10. Edustustot
44221: 
44222:   70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)          josta 1 200 000 mk peruskorjaushankkeisiin Os-
44223:   Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk           lon suurlähetystön virka-asunnon peruskorjausta
44224: Tukholman suurlähetystön kanslian kalustamista        sekä Pekingin suurlähetyställe vuokratun virka-
44225: varten.                                               asunnon peruskorjaus- ja lisätilahankkeen aloitta-
44226:                                                       mista varten sekä 3 550 000 mk rakennusten,
44227: 1986 lisämenoarvioesitys ........... .    500 000
44228:                                                       huoneistojen ja tonttien ostoihin Oslon suurlähe-
44229: 1986 menoarvio .................... . 9 300 000
44230:                                                       tystön yhdistetyn kanslia- ja virka-asuntokiinteis-
44231: 1985 tilinpäätös .................... . 6 760 000
44232:                                                       tön ostoa varten.
44233: 1984             .................... . 5 000 000
44234:                                                       1986 lisämenoarvioesitys .......... . 4 750 000
44235:   88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen       1986 menoarvio ................... . 44 120 000
44236: (siirtomääräraha)                                     1985 tilinpäätös ................... . 41 220 000
44237:    Momentille ehdotetaan lisäystä 4 750 000 mk,       1984             ................... . 30 350 000
44238: 
44239: 
44240: 
44241:                                20. Ulkoasiainhallinnon virat ja toimet
44242: 
44243:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                   riön sopimuspaikkainen koulutuspäällikön eri-
44244:    Virka- ja toimirakenteen kehittämiseksi ehdo-      tyisvirka (S 24) sekä ministeriön ylimääräinen
44245: tetaan 1.9.1986 lukien perustettavaksi yhtenäis-      apulaiskoulutuspäällikön erityistoimi (A 21 ).
44246: virkajärjestelmän yleisuran peruspalkkainen lähe-     Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
44247: tystöneuvoksen virka (A 24) sekä yhtenäisvirka-
44248: järjestelmän yleisuran peruspalkkainen ulkoasi-       1986 menoarvio .................. 287 577 000
44249: ainsihteerin virka (A 21). Vastaavasti voidaan        1985 tilinpäätös .................. 280 291 040
44250: samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa ministe-       1984            ................... 251 529 780
44251: 
44252: 
44253: 
44254:                                  30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
44255: 
44256:    66. Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjattava   vansa 1,5 % suuruisen osuuden osoittamista lisä-
44257: kehitysapu (siirtomääräraha)                          rahoituksesta käteissuorituksena Teknisen avun
44258:    Momentin perusteluja ehdotetaan täydennet-         erityisrahastoon. Momentille ei tämän johdosta
44259: täväksi valtuuksilla, joiden nojalla Suomi voi        ehdoteta lisäystä.
44260: sitoutua osallistumaan Aasian kehitysrahaston 4.
44261: lisärahoitukseen vuosina 1987-1990 enintään
44262: 180 miljoonan markan osuudella eli enintään 45        1986 menoarvio .................. 554 800 000
44263: miljoonan markan määrällä vuosittain ja joiden        1985 tilinpäätös .................. 468 700 000
44264: nojalla Suomi voi tarvittaessa ilmoittaa kannatta-    1984            ................... 383 100 000
44265: 14                                                               Pääluokat 24 ja 25
44266: 
44267:    67. Kahdenvälinen lahjamuotoinen kehitysapu                                68. Kehitysluotot (siirtomääräraha)
44268: (siirtomääräraha)                                                             Edellyttäen, että momentille 24.30.67 myön-
44269:    Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000 mk                             netään lisäystä 20 000 000 mk, momentilta eh-
44270: vuoden 1985 tulo- ja menoarviossa momentille                                dotetaan vähennettäväksi 20 000 000 mk.
44271: myönnettyjen sopimuksentekovaltuuksien nojalla
44272:                                                                             1986 lisämenoarvioesitys ....... . -20 000 000
44273: v3llmisteltujen hankkeiden loppuun saattamisek-
44274:                                                                             1986 menoarvio ................ . 125 000 000
44275: Si.
44276:                                                                             1985 tilinpäätös         00    00    85 000 000
44277:                                                                                                                 00    00   00   •    00   00   ••
44278: 
44279: 
44280: 
44281: 
44282: 1986 lisämenoarvioesitys ........ . 20 000 000                              1984                                 60 000 000
44283: 1986 menoarvio ................. . 707 400 000
44284: 1985 tilinpäätös    00   00   00   606 950 000
44285:                                    00   00   •••   00   •   00
44286: 
44287: 
44288: 
44289: 
44290: 1984                                548 300 000
44291: 
44292: 
44293: 
44294: 
44295:                                                                    Pääluokka 25
44296:                                    OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
44297:                                                                  01. Oikeusministeriö
44298: 
44299:       01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                      1986 lisämeno3lrvioesitys                  50 000
44300:       Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk tila-                        1986 menoarv1o ................... . 33 613 000
44301: päisten    palkkioihin    lainsäädäntöneuvoksen                             1985 tilinpäätös ................... . 30 774 148
44302: (A 26) palkkaamiseksi 1.9.1986 lukien lainval-                              1984                                   27 501 693
44303: misteluosastolle laintarkastustoiminnan nopeut-
44304: tamista varten.
44305: 
44306:                                                                   30. Tuomiokunnat
44307:       01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                      joissa atk-pohjainen kiinteistötietojärjestelmä on
44308:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-                                valmistumassa.
44309: vaksi siten, että tilapäisten palkkioihin varattua
44310: määrärahaa saadaan tarvittaessa käyttää myös                                1986 menoarviooo              00.00       00.00          00   00   00   00   86 311 000
44311: käräjätuomareiden palkkaamiseen kiinteistötieto-                            1985 tilinpäätös.         00.       00   00    00   00   00   00   00   00   80 449 880
44312: jen tarkistamistehtäviin niissä tuomiokunnissa,                             1984            .         00   00    00   00.00          00.00.         00   71 517 051
44313: 
44314:                                                         31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit
44315: 
44316:    Maistraateista annetun lain (341176) 3 §:n                               neuvosmiesten ja kunnallisneuvosmiesten palkki-
44317: mukaan maistraatti voi toimia erillisenä tai raas-                          oista ruuhkan purkamiseksi Kuopion raastuvan-
44318: tuvanoikeuden yhteydessä. Maistraatti on erilli-                            oikeudessa.
44319: nen, jos siinä on kunnallispormestarin virka.
44320: Lahden maistraatin kunnallispormestarin viran                                 Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                   mk
44321: tultua avoimeksi, se ehdotetaan lakkautettavaksi                            Peruspalkkaisten sekä ylimääräisten virka·
44322: ja maistraatti liitettäväksi raastuvanoikeuden yh-                          miesten palkkaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 500 000
44323: teyteen.                                                                    Muut palkat ja palkkiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     140 000
44324:                                                                             Sosiaaliturvamaksu ....................... ·.--=--'-7:=-:10:_0::..:0:..::0
44325:                                                                                                                           Yhteensä          7 350 000
44326:       01. Palkkaukset (arviomääräraha)
44327:   Momentille ehdotetaan lisäystä 7 3 50 000 mk,                               Lisäperustelut:
44328: mistä 6 500 000 mk aiheutuu määrärahan oikai-                                 Luvun perusteluihin viitaten ehdotetaan
44329: susta peruspalkkaisten sekä ylimääräisten virka-                            1.12.1986 lukien Lahden raastuvanoikeuteen pe-
44330: miesten palkkauksiin sekä 140 000 mk oikeus-                                rustettavaksi seuraavat virat:
44331:                                                                                  Pääluokka 25                                                                                            15
44332: 
44333:                                                                                Palkkaus-       Ylimääräiset:
44334:                                                                                 luokka
44335:                                                                                              1 vahtimestari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          A 5
44336:      oikeusneuvosmies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        A 25          2 toimistovirkailijaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               A4
44337:      kunnallisneuvosmies.......................                                A 16
44338:      kanslianhoitaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   A 11
44339:                                                                                               Luvun perusteluihin viitaten ja edellyttäen,
44340:     Luvun perusteluihin viitaten ja edellyttäen,                                           että edellä mainitut toimet perustetaan, ehdote-
44341:  että edellä mainitut virat perustetaan, ehdote-                                           taan maistraateista 1.12.1986 lukien lakkautetta-
44342:  taan Lahden maistraatista 1.12.1986 lukien lak-                                           vaksi seuraavat toimet:
44343: ·kautettavaksi seuraavat virat:
44344:                                                                                                                                                                                   Palkkaus-
44345:                                                                                Palkkaus-                                                                                            luokka
44346:                                                                                 luokka          Peruspalkkaiset:
44347:   1 k~nnallisporme.stati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         A 26             toimistosihteeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           A 9
44348:   1 01keusneuvosmtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         A 23             toimistosihteeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           A 8
44349:   1 kunnallisneuvosmies.......................                                 A 16             kanslisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    A 7
44350:   1 kanslianhoitaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    A 11
44351:                                                                                                Ylimääräiset:
44352:    Niin ikään luvun perusteluihin viitaten ehdo-                                             1 vahtimestari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         A 5
44353: tetaan raastuvanoikeuksiin 1. 12.1986 lukien pe-                                             1 apulaiskansiisti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           A4
44354: rustettavaksi seuraavat toimet:                                                              1 toimistoapulainen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                A4
44355:                                                                                Palkkaus-
44356:                                                                                 luokka
44357:                                                                                            1986 lisämenoarvioesitys .......... . 7 350 000
44358:      Peruspalkkaiset:
44359:      toimistosihteeri ........................... .                            A9
44360:                                                                                            1986 menoarvio ................... . 93 444 000
44361:      toimistosihteeri ........................... .                            AS          1985 tilinpäätös ................... . 94 932 010
44362:      toimistovirkailija ......................... .                            A7          1984             ............... - ... . 88 819 161
44363: 
44364: 
44365: 
44366: 
44367:                                                                      40. Erityistuomioistuimet
44368: 
44369:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                        kien asioiden käsittelyn jouduttamiseksi työtuo-
44370:                                                                                            mioistuimessa.
44371:    Momentilta                   ehdotetaan                   vähennettäväksi
44372: 1 500 000 mk tilapäisten palkkioista määrärahan                                            1986 lisämenoarvioesitys ......... . -1 500 000
44373: oikaisun johdosta. Lisäksi ehdotetaan, että mo-                                            1986 menoarvio ................. . 30 290 000
44374: mentin määrärahaa saadaan käyttää kahden tila-                                             1985 tilinpäätös ................. . 25 424 849
44375: päisen toimihenkilön palkkaamiseen 1.9.1986 lu-                                            1984                                  24 011 538
44376: 
44377: 
44378: 
44379: 
44380:                                                                         50. Vankeinhoitolaitos
44381: 
44382:  51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle                                              1986 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000
44383: muun kriminaalihuoltotyön suorittamiseen                                                   1986 menoarvio .................... . 8 283 000
44384:                                                                                            1985 tilinpäätös .................... . 8 097 000
44385:     1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamomen-                                              1984                                    7 351 000
44386: tille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk määrärahan
44387: oikaisun johdosta. Alamomentin loppusumma
44388: on 6 978 000 mk.
44389: 16                                                   Pääluokka 25
44390: 
44391:    52. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle               ta 25.50.78 nykyistä työleiritoimintaa osittain
44392: toimitzlojen perustamis- ja peruskorjausmenoihin              korvaavan Tampereen toimintakeskuksen raken-
44393: (siirtomääräraha)                                             nustöitä varten sekä 800 000 mk Lahden työleirin
44394:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 800 000 mk,               majoitustilojen rakentamiskustannusten nousus-
44395: mistä 1 000 000 mk aiheutuu siirrosta momentil-               ta.
44396: 
44397: 
44398: 
44399: 
44400:                                             Muutokset käyttösuunnitelmaan:
44401: Kohde                                                          Kustannusarvio         Myönnetty                Ehdotetaan
44402:                                                                       mk               mk                         mk
44403: Lahden työleirin majoitustilat .......................... .      4 500 000           3 700 000                   800 000
44404:                                                                                      2650 00
44405:                                                                                            ~~~~h-t-ee-n-så~---~~~~~~~~~~~~~~
44406: Tampereen toimintakeskus ............................. .          8 100 000
44407: 
44408: 
44409: 1986 lisämeno~rvioesitys ........... . 1 800 000              1986 lisämenoarvioesitys .......... . 1 800 000
44410: 1986 menoarv1o .................... . 4 200 000               1986 menoarvio ................... . 30 900 000
44411: 1985 tilinpäätös .................... . 5 450 000             1985 tilinpäätös ................... . 30 350 000
44412: 1984                                    1 660 000             1984                                   26 900 000
44413: 
44414:    74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir-
44415: tomääräraha)                                                    78. Työleirezlle järjestettävät työt (siirtomäärä-
44416:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 800 000 mk                raha)
44417: Helsingin keskusvankilan vastaanotto-osaston ra-
44418: kentamiseen peruskorjaamalla muusta käytöstä                    Momentilta      ehdotetaan         vähennettäväksi
44419: vapautuvat tilat tähän tarkoitukseen. Hanke,                  1 000 000 mk siirtona momentille 25.50.52.
44420: jonka hyötypinta-ala on 370 m 2 ja kustannusarvio
44421: 1 800 000 mk (4 865 mk/m 2 ), on taloudellisesti              1986 lisämenoarvioesitys ......... . -1 000 000
44422: tarkoituksenmukaista toteuttaa vankilassa käyn-               1986 menoarvio ................. .    4 200 000
44423: nissä olevan keittiö-, ruokailu- ja liikuntatilojen           1985 tilinpäätös ................. .  5 500 000
44424: rakentamisen yhteydessä.                                      1984                                  6 400 000
44425: 
44426: 
44427: 
44428: 
44429:                                       60. Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos
44430: 
44431:      29. Muut kulutusmenot                                      70. Kaluston hankkiminen
44432:    Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk                    Momentille ehdotetaan lisäystä 115 000 mk
44433: tutkimuslaitoksen muutosta uusiin toimitiloihin               uusien toimitilojen kalustehankintoja varten.
44434: aiheutuvien vuokra- ja puhelinmenojen kasvun
44435: johdosta. Lisäksi ehdotetaan, että momentin
44436:                                                               1986 lisämenoarvioesitys ............. . 115 000
44437: määrärahaa saadaan käyttää kirjaston järjestelystä
44438: aiheutuvien palkkamenojen maksamiseen.                        1986 menoarvio ...................... . 21 000
44439:                                                               1985 tilinpäätös ...................... . 14 989
44440: 1986 lisämenoarvioesitys ............. . 200 000              1984                                      14 561
44441: 1986 menoarvio ...................... . 667 000
44442: 1985 tilinpäätös ...................... . 588 487
44443: 1984                                      532 653
44444:                                                                                                                   Pääluokat 25 ja 26                                                                                                                                                                                                     17
44445: 
44446:   61. Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Helsingin kriminaalipoliittinen instituutti
44447: 
44448:    29. Muut kulutusmenot                                                                                                      70. Kaluston hankkiminen
44449:    Momentille ehdotetaan lisäystä 28 000 mk ins-
44450:                                                                                                                                Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 mk uu-
44451: tituutin muutosta uusiin toimitiloihin aiheutu-
44452:                                                                                                                             sien toimitilojen kalustehankintoja varten.
44453: vien vuokra- ja puhelinmenojen kasvun johdosta.
44454: 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . . 28 000                                                                 1986 lisämenoarvioesitys ............... . 15 000
44455: 1986 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870 000                                                          1986 menoarvio ....................... . 19 000
44456: 1985 tilinpäätös ...................... 734 186                                                                             1985 tilinpäätös ....................... . 39 824
44457: 1984                  0   0   0   0   0   0   0   0   0   0690 978
44458:                                                               0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0             1984                 0       0       0     23 906
44459:                                                                                                                                                                          0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0   0
44460: 
44461: 
44462: 
44463: 
44464:                                                       99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot
44465: 
44466:   09. Neuvottelu- ja toimikunnat (arviomäärära-                                                                             käytettäväksi eräiden Kemijoen rakentamisesta
44467: ha)                                                                                                                         aiheutuneiden kalastusvahinkojen korvauskysy-
44468:   Momentille ehdotetaan lisäystä 270 000 mk,                                                                                mysten hoitamisesta annetun lain (926/79)
44469: mistä 100 000 mk aiheutuu 1.1.1986 toimintan-                                                                               muuttamisesta 20.1.1984 annetun lain (62/84)
44470: sa aloittaneen nimilautakunnan ja 170 000 mk                                                                                mukaisesti nostamatta jääneitä ennakkokorvauk-
44471: suuronnettomuustutkinnan suunnittelukunnan                                                                                  sia vastaavien rahamäärien maksamiseen niihin
44472: toiminnan käynnistämismenoista.                                                                                             oikeutetuille valtion varoista Lapin lääninhalli-
44473:                                                                                                                             tuksen välityksellä, jolloin lääninhallitus samalla
44474: 1986 lisämenoarvioesitys ............. . 270 000                                                                            sai luvan määrärahan käyttämiseen yhden toimi-
44475: 1986 menoarvto ...................... . 694 000                                                                             henkilön palkkaamiseen maksatuksen ajaksi. Jot-
44476: 1985 tilinpäätös ...................... . 543 213                                                                           ta rahamäärien maksaminen voitaisiin saattaa
44477: 1984                                      642 532
44478:                                                                                                                             päätökseen kuluvan vuoden aikana, ehdotetaan
44479:                                                                                                                             momentille myönnettäväksi sen edellä esitettyi-
44480:  51. Erinäiset avustukset (siirtomääräraha)
44481:                                                                                                                             hin perusteluihin viitaten 300 000 mk.
44482:  Vuoden 1983 kolmannessa lisämenoarviossa
44483: myönnettiin siirtomäärärahana 2 000 000 mk                                                                                  1986 lisämenoarvioesitys .............. 300 000
44484: 
44485: 
44486: 
44487: 
44488:                                                                                                                    Pääluokka 26
44489: 
44490:                                           SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
44491:                                                                                                               01. Sisäasiainministeriö
44492: 
44493:     70. Kaluston hankkiminen                                                                                                1986 lisämenoarvioesitys ............. . 125 000
44494:     Momentille ehdotetaan lisäystä 125 000 mk                                                                               1986 menoarvio ...................... . 130 000
44495:  ulkomaalaisrekisterin käyttöönoton vuoksi han-                                                                             1985 tilinpäätös ...................... . 74 342
44496:  kittavaa kolmea atk-etäispäätettä varten.                                                                                  1984             0       0       0       0188 0000       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0       0
44497: 
44498: 
44499: 
44500: 
44501: 3 360368E
44502: 18                                                                                          Pääluokka 26
44503: 
44504:                                                                                    05. Lääninhallitukset
44505: 
44506:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                                           09. Pysyvät neuvottelukunnat
44507:   Momentille ehdotetaan lisäystä perus- ja sopi-                                                              Momentilta voidaan vähentää 60 000 mk siir-
44508: muspaikkaisten sekä ylimääräisten virkamiesten                                                              tona momentille 26.99.08 aluepoliittisten sekä
44509: palkkauksiin 35 000 mk.                                                                                     sosiaali- ja terveydenhuollon neuvottelukuntien
44510:                                                                                                             määrärahoista.
44511:    Lisäperustelut:
44512:    Ehdotetaan 1. 7.1986 lukien perustettavaksi                                                              1986 lisämenoarvioesitys ........... . -60 000
44513: ylimääräinen hintatarkastajan toimi (A 12). Toi-                                                            1986 menoarvio .................... . 2 052 000
44514: men palkkaus on aikaisemmin suoritettu mo-                                                                  1985 tilinpäätös .................... . 534 893
44515: mentin 28.80.02 määrärahalla.                                                                               1984                                    803 197
44516:    Virkarakenteen kehittämiseksi tehtäviä vastaa-
44517: vaksi ehdotetaan 1. 8.1986 lukien perustettavaksi                                                             29. Muut kulutusmenot
44518: sopimuspaikkainen ammattikasvatustarkastajan
44519: virka (S 23). Vastaavasti voidaan samasta ajan-                                                               Ehdotetaan, että tulo~ ja menoarvion yksityis-
44520: kohdasta lukien lakkauttaa Oulun lääninhallituk-                                                            kohtaisten perustelujen yleisestä osasta poiketen
44521: sesta peruspalkkainen koulutoimentarkastajan                                                                saadaan momentin määrärahasta osoittaa käyttö-
44522: virka (A 23).                                                                                               varoibio enintään 1 300 000 mk. Tämän johdos-
44523:                                                                                                             ta momentille ei ehdoteta lisäystä.
44524: 1986 lisämenoarvioesitys ......... .      35 000
44525: 1986 menoarvio ................. . 212 452 000                                                              1986 menoarvio .................... 28 320 000
44526: 1985 tilinpäätös ................. . 145 008 283                                                            1985 tilinpäätös .................... 23 971 905
44527: 1984            .................. . 174 692 541                                                            1984             .................... 22 663 520
44528: 
44529: 
44530: 
44531: 
44532:                                                                                    07. Rekisteritoimistot
44533: 
44534:     29. Muut kulutusmenot                                                                                   1986 lisämenoarvioesitys ........... .     66 000
44535:   Momentille ehdotetaan lisäystä 66 000 mk atk-                                                             1986 menoarvio .................... . 6 880 000
44536: päätelaitteiston asennus- ja kyselykäyttökustan-                                                            1985 tilinpäätös .................... . 5 595 340
44537: nuksia varten.                                                                                              1984                                    5 317 992
44538: 
44539: 
44540: 
44541: 
44542:                                                                                           75. Poliisitoimi
44543: 
44544:      01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                                         Lisäperustelut:
44545:   Momentille ehdotetaan lisäystä 114 000 mk                                                                    Aikaisemmin momentin 28.80.02 määrärahal-
44546: seuraavasti:                                                                                                la palkattujen henkilöiden edelleen palkkaami-
44547:                                                                                                             seksi ehdotetaan 1. 7.1986 lukien perustettavaksi
44548:  Muutokset käyttösuunnitelmaan:                                                   mk
44549:                                                                                                             kolme ylimääräistä ulosottoapulaisen tointa (A 8)
44550: Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää-                                                                   sekä tilapäisten palkkioihin lisäystä 51 100 mk
44551:   räisten virkamiesten palkkaukset . . . . . . . .                             + 92 900
44552: Tilapäisten palkkiot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             + 51 100                     kolmen osa-aikaisen ulosottoapulaisen paikkaa-
44553: Työsuhdepalkat .................. .:. .:·. .:. ·.:. .:·. .:. ·.:. .:·. .:. ·_ _ _3::. cO:_O.: .cO:. . :c0   mista varten 1. 7.1986 lukien. Vastaavasti voidaan
44554:                                                  Yhteensä                      + 114 000                    samasta ajankohdasta lukien vähentää työsuhde-
44555:                                            Pääluokka 26                                                            19
44556: 
44557: palkoista 30 000 mk yhden vahtimestarin palkka-     ta maksettavien korvausten sekä verenalkoholi-
44558: na.                                                 tutkimuksista ja lääkeainetutkimuksista perittä-
44559:                                                     vien maksujen noususta.
44560: 1986 lisämenoarvioesitys ....... .       114 000
44561: 1986 menoarvio ............... . 1 167 511 000      1986 lisämenoarvioesitys .......... . 2 700 000
44562: 1985 tilinpäätös ............... . 1 120 572 826    1986 menoarvio ................... . 36 157 000
44563: 1984                               1 019 941 925    1985 tilinpäätös ................... . 34 975 602
44564:                                                     1984             ................... . 28 839 804
44565:   25. Ajoneuvojen käyttö ja kunnossapito (ar-
44566: viomääräraha)                                         70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siir-
44567:   Momentilta    ehdotetaan    vähennettäväksi       tomääräraha)
44568: 4 000 000 mk öljytuotteiden hintojen laskun
44569:                                                       Momentille ehdotetaan lisäystä 1 700 000 mk,
44570: johdosta.                                           mistä 1 200 000 mk Lapin alueen 160 MHz:n
44571: 1986 lisämenoarvioesitys ......... . -4 000 000     radioverkon rakentamiseen ja 500 000 mk atk-
44572: 1986 menoarvio ................. . 39 560 000       päätelaitteiden hankkimiseen rikostutkinnan
44573: 1985 tilinpäätös ................. . 36 247 777     käyttöä varten.
44574: 1984            .................. . 35 568 430
44575:                                                     1986 lisämenoarvioesitys .......... . 1 700 000
44576:                                                     1986 menoarvio ................... . 22 450 000
44577:   26. Päihtyneiden selviämisasemat (arviomäärä-
44578:                                                     1985 tilinpäätös ................... . 27 749 977
44579: raha)                                               1984             ................... . 24 410 000
44580:    2. Helsingin selviämisasema. Selviämisasema-
44581: toiminnan lopettamisen johdosta voidaan alamo-
44582: mentilta vähentää 13 5 000 mk. Alamomentin             74. Eräät rakennustyöt (siirtomääräraha)
44583: loppusumma on 140 000 mk.                              Momentin perusteluja ehdotetaan täydennet-
44584:                                                     täväksi siten, että momentin määrärahasta saa-
44585: 1986 lisämenoarvioesitys ............ -135 000
44586:                                                     daan käyttää 100 000 mk väliaikaisen ajoharjoit-
44587: 1986 menoarvio ..................... 1 350 000
44588:                                                     teluradan rakentamista sekä radan maaperän pai-
44589: 1985 tilinpäätös..................... 1 298 930
44590:                                                     numamittareiden hankintaa ja asentamista var-
44591: 1984            ..................... 1 181 291
44592:                                                     ten. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta
44593:                                                     lisäystä.
44594:   28. Poltisitoimen erityismenot (arviomäärära-
44595: ha)                                                 1986 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 300 000
44596:   Momentille ehdotetaan lisäystä 2 700 000 mk,      1985 tilinpäätös ..................... 1 498 418
44597: mikä aiheutuu oikeuslääkeopillisista tutkimuksis-   1984             ..................... 1 000 000
44598: 
44599: 
44600: 
44601: 
44602:                                         80. Pelastushallinto
44603: 
44604:    30. Valtionosuus aluehälytyskeskusten perusta-   1986 lisämenoarvioesitys ......... . -3 000 000
44605: mtskustannuksiin                                    1986 menoarvio ................. .    5 500 000
44606:    Momentilta     ehdotetaan     vähennettäväksi    1985 tilinpäätös ................. .   1 473 837
44607: 3 000 000 mk arvioitua pienemmän määrärahan         1984            .................. .   1 745 012
44608: tarpeen johdosta. Lisäksi ehdotetaan momentin
44609: perusteluja muutettavaksi siten, että vuonna
44610: 1986 saataisiin hyväksyä toteuttamisohjelmia
44611: enintään sellainen määrä, että valtionosuus nii-
44612: den kustannusarviosta vastaa 8 400 000 mk.
44613: 20                                          Pääluokka 26
44614: 
44615:                                          90. Rajavartiolaitos
44616: 
44617:    10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha)        mintaan tarkoitetuilla helikoptereilla saadaan
44618:    Momentilta      ehdotetaan     vähennettäväksi   tehdä vuonna 1986 kahta keskiraskasta helikopte-
44619: 1373000 mk, mistä 1173000 mk aiheutuu               ria ja niiden varusteita koskevia sopimuksia ja
44620: öljytuotteiden hintojen laskusta ja 200 000 mk      tilauksia 110 000 000 markan arvosta. Tilausval-
44621: energiakulutuksen säästötoimista.                   tuudesta aiheutuisi maksuja vuonna 1986
44622:                                                     11 000 000 mk, vuonna 1987 62 000 000 mk ja
44623: 1986 lisämenoarvioesitys ......... . -1 373 000
44624:                                                     vuonna 1988 37 000 000 mk. Näiden lisäksi on
44625: 1986 menoarvio ................. . 33 500 000
44626:                                                     tarpeen ottaa vuosien 1987 ja 1988 menoarvioi-
44627: 1985 tilinpäätös ................. . 31 283 491
44628:                                                     hin määräraha indeksien ja valuuttakurssien
44629: 1984                                  28 578 340
44630:                                                     muutoksista aiheutuvia hankintasopimusten
44631:                                                     edellyttämiä maksuja varten. Kuluvan vuoden
44632:   21. Kuljetus- ja kulkuvälineiden käyttö ja
44633:                                                     tulo- ja menoarviossa on tällä momentilla myön-
44634: kunnossapito
44635:                                                     netty 10 000 000 mk käytettäväksi helikopterei-
44636:   Momentilta     ehdotetaan    vähennettäväksi
44637: 704 000 mk öljytuotteiden hintojen laskun joh-
44638:                                                     den alkurahoitukseen. Tästä määrärahasta on
44639:                                                     sitomatta 8 600 000 mk, joten ehdotetun tilaus-
44640: dosta.
44641:                                                     valtuuden vuoden 1986 11 000 000 markan mää-
44642: 1986 lisämenoarvioesitys .......... . -704 000      räisen maksuosuuden suorittamista varten tarvi-
44643: 1986 menoarvio ................... . 31 275 000     taan 2 400 000 markan lisämääräraha. Tämän
44644: 1985 tilinpäätös ................... . 29 563 584   johdosta     momentille     ehdotetaan      lisäystä
44645: 1984                                   27 343 388   2 400 000 mk.
44646:                                                         b) Ehdotetaan, että rajavartiolaitoksen esikun-
44647:   29. Muut kulutusmenot                             ta oikeutetaan tilaamaan uusi ulkovartiolaiva,
44648:   Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk,        jonka kustannusarvio on 36 000 000 mk. Tilaus-
44649: mistä 170 000 mk aiheutuu matkamenojen,             valtuudesta aiheutuisi maksuja vuonna 1986
44650: 110 000 mk toimistomenojen ja 220 000 mk            7 600 000 mk, vuonna 1987 6 400 000 mk ja
44651: muiden menojen kasvusta.                            vuonna 1989 22 000 000 mk. Näiden lisäksi on
44652:                                                     tarpeen ottaa vuosien 1987 ja 1989 menoarvioi-
44653: 1986 lisämenoarvioesitys .......... .     500 000
44654:                                                     hin määräraha korkokustannusten maksamiseen,
44655: 1986 menoarvio ................... . 12 658 000
44656:                                                     sillä tarkoituksena on suorittaa hankintahinnan
44657: 1985 tilinpäätös ................... . 14 442 850
44658:                                                     maksamattomille osille Suomen Pankin perusko-
44659: 1984                                   13 130 436
44660:                                                     ron suuruinen korko. Vuoden 1986 rahoitusta
44661:                                                     varten momentille ehdotetaan lisäystä 7 600 000
44662:   70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siir-
44663:                                                     mk.
44664: tomääräraha)
44665:   Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk       1986 lisämenoarvioesitys .......... . 10 000 000
44666: seuraavasti:                                         1986 menoarvio ................... . 84 160 000
44667:   a) Ehdotetaan, että rajavartiolaitoksen nykyi-     1985 tilinpäätös ................... . 57 740 000
44668: sen helikopterikaluston korvaamiseksi meritoi-       1984                                   45 100 000
44669: 
44670: 
44671: 
44672: 
44673:                             97. Avustukset kunnille ja eräille järjestöille
44674: 
44675:      30. Kuntien yleiset rahoitusavustukset          raisiin rahoitusavustuksiin 10 000 000 mk. Lisäk-
44676:      Momentille ehdotetaan lisäystä harkinnanva-     si momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
44677:                                         Pääluokat 26 ja 27                                        21
44678: 
44679: vaksi siten, että momentin määrärahasta saatai-    avustuksena Suomen Meripelastusseuralle neljän
44680: siin käyttää enintään 8 500 000 mk avustuksena     ulkomaisen tilauksen mukaan rakennetun, mutta
44681: Enontekiön kunnalle virastotalon rakentamista      tilaajalle toimittamatta jätetyn veneen hankkimi-
44682: varten.                                            seksi pelastus- ja ambulanssiveneiksi.
44683: 1986 lisämenoarvioesitys ......... . 10 000 000
44684: 1986 menoarvio ................. . 278 000 000     1986 lisämenoarvioesitys ........... . 1 400 000
44685: 1985 tilinpäätös ................. . 212 999 593   1986 menoarvio .................... .    230 000
44686: 1984            .................. . 179 999 426   1985 tilinpäätös .................... .  230 000
44687:                                                    1984             .................... . 215 000
44688:   56. Valtionavustus meripelastustoimintaan
44689:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 400 000 mk
44690: 
44691: 
44692: 
44693: 
44694:                        99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot
44695: 
44696:   08. Komiteat ja asiantuntzjat (arviomääräraha)   1986 lisämenoarvioesitys .............. 550 000
44697:   Momentille ehdotetaan lisäystä 550 000 mk,       1986 menoarvio ....................... 365 000
44698: mistä 250 000 mk aiheutuu perustetun Kymi-         1985 tilinpäätös ....................... 715 972
44699: neuvottelukunnan toiminnasta ja 300 000 mk         1984             ....................... 375 670
44700: lääninneuvottelukuntia koskevasta kokeilusta,
44701: josta 60 000 mk on siirtoa momentilta 26.05.09.
44702: 
44703: 
44704: 
44705: 
44706:                                          Pääluokka 27
44707:                      PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
44708:                                       01. Puolustusministeriö
44709: 
44710:    29. Muut kulutusmenot                           1986 lisämenoarvioesitys ........... . 250 000
44711:   Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk,       1986 menoarvio .................... . 2 753 000
44712: mikä aiheutuu virallisesta vierailutoiminnasta     1985 tilinpäätös .................... . 2 409 149
44713: sekä pohjoismaisten kokousten järjestämisestä.     1984             .................... . 2 442 949
44714: 22                                          Pääluokka 27
44715: 
44716:                          12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot
44717: 
44718:    20. Matkat                                       1986 lisämenoarvioesitys .......... . 4 000 000
44719:    Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk      1986 menoarvio ................... . 46 887 000
44720: virkaehtosopimusten tarkistamisesta aiheutunei-     1985 tilinpäätös ................... . 46 527 179
44721: den matkakustannusten korvausten johdosta sekä      1984                                   41 688 616
44722: koulutuksen ja uuden kaluston käyttöönoton
44723: turvaamiseksi.
44724: 
44725: 
44726: 
44727: 
44728:                                  14. Asevelvollisten ylläpitomenot
44729: 
44730:   20. Kuljetukset (arviomääräraha)                    21. Muonitus (arviomääräraha)
44731:   Momentilta     ehdotetaan    vähennettäväksi        Momentilta     ehdotetaan   vähennettäväksi
44732: 700 000 mk arvioitua hitaammasta kuljetuskus-       3 500 000 mk arvioitua hitaammasta kustannus-
44733: tannusten noususta johtuen.                         ten noususta johtuen.
44734: 1986 lisämeno_arvioesitys .......... . -700 000     1986 lisämenoarvioesitys ......... . -3 500 000
44735: 1986 menoarv1o ................... . 37 630 000     1986 menoarvio ................. . 196 080 000
44736: 1985 tilinpäätös ................... . 36 621 353   1985 tilinpäätös ................. . 192 440 585
44737: 1984                                   30 902 627   1984                                 182 301 359
44738: 
44739: 
44740: 
44741: 
44742:                                       20. Perushankintamenot
44743: 
44744:    18. Perushankinnat, koketlu- ja kehittämistyöt   97 200 000 mk puolustusvoimien erikoisväline-
44745: (siirtomääräraha)                                   hankintoja varten.
44746:                                                     1986 lisämenoarvioesitys ......... . 97 200 000
44747:   Bilateraalikaupan tasapainottamiseksi sekä        1986 menoarvio ................. . 867 000 000
44748: puolustusvoimien materiaalisen valmiuden kehit-     1985 tilinpäätös ................. . 650 600 000
44749: tämiseksi    ehdotetaan   momentille    lisäystä    1984                                 644 550 000
44750: 
44751: 
44752: 
44753: 
44754:                              25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
44755: 
44756:    16. Uusinta (siirtomääräraha)                    kotimaisen teollisuuden kanssa kehitetty maasto-
44757:   Momentille ehdotetaan lisäystä 13 400 000 mk      olosuhteisiin tarkoitettu telakuorma-auton proto-
44758: seuraavasti:                                        tyyppi. Ajoneuvojen käyttösoveltuvuuden selvit-
44759:   a) Maavoimien kehittämisen keskeisenä tavoit-     tämiseksi    ehdotetaan      momentille   lisäystä
44760: teena on joukkojen maastoliikkuvuuden paranta-      8 700 000 mk telakuorma-autojen hankintaa var-
44761: minen. Tämän johdosta on yhteistoiminnassa          ten.
44762:                                                Pääluokka 27                                                                                             23
44763: 
44764:    b) Helsinki-luokan ohjusveneiden koekäytössä         1986 lisämenoarvioesitys .......... . -500 000
44765: on havaittu tarpeelliseksi tehdä aluksiin eräitä        1986 menoarvio ................... . 6 223 000
44766: pienehköjä rakenteellisia muutoksia käyttöomi-          1985 tilinpäätös ................... . 24 025 000
44767: naisuuksien parantamiseksi. Koska muutostyöt            1984                                   30 853 000
44768: tulisi ajoittaa telakoiden työllisyyskehityksen mu-
44769: kaisesti,     momentille     ehdotetaan      lisäystä      24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siirto-
44770: 4 700 000 mk.                                           määräraha)
44771:                                                            Momentille ehdotetaan lisäystä 25 000 000 mk
44772:                                                         ilmavoimien valvonta- ja koulutuslentotoimin-
44773: 1986 lisämenoarvioesitys ......... . 13 400 000
44774:                                                         nan tason säilyttämiseksi, ilmapuolustuskaluston
44775: 1986 menoarv1o ................. . 643 500 000
44776:                                                         käyttöedellytysten turvaamiseksi, tykkiveneen pe-
44777: 1985 tilinpäätös ................. . 731 700 000
44778:                                      652 000 000        ruskorjauksen loppuunsaattamiseksi sekä pysy-
44779: 1984
44780:                                                         väisluonteisiin tehtäviin palkatun henkilöstön li-
44781:                                                         säämiseksi 17 henkilöllä. Lisähenkilöstötarve ai-
44782:                                                         heutuu ensi sijassa lentokaluston uusinnasta sekä
44783:   18. Telakkateollisuuden työllisyyttä tukevat
44784:                                                         kaluston käyttö- ja huoltotehtävien vaatimasta
44785: hankinnat (siirtomääräraha)                             lisätarpeesta.
44786:   Momentilta       ehdotetaan       vähennettäväksi     1986 lisämenoarvioesitys ......... . 25 000 000
44787: 500 000 mk vuoden 1978 ensimmäisessä lisäme-            1986 menoarvio ................. . 896 400 000
44788: noarviossa myönnetyn tilausvaltuuden rahoitus-          1985 tilinpäätös ................. . 852 100 000
44789: kulujen pienenemisen johdosta.                          1984            0   0   0   0   0   0765 800 000
44790:                                                                                                 0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0
44791: 
44792: 
44793: 
44794: 
44795:                                            27. Kiinteistömenot
44796: 
44797:   10. Ktinteistöjen käyttö (arviomääräraha)             nattavuutta on pidettävä merkittävänä, atk-lait-
44798:   1. Kiinteistöjen ylläpito. Alamomentilta eh-          teistojen hankinta tulisi tehdä tämän vuoden
44799: dotetaan vähennettäväksi 13 000 000 mk, mikä            aikana.
44800: aiheutuu lähinnä lämmityspolttoöljyjen sekä ko-            Kiinteistöalan tehtäväinhoidon kehittämiseksi
44801: timaisten lämmityspolttoaineiden kuluvan vuo-           ehdotetaan       momentille      myönnettäväksi
44802: den tulo- ja menoarviossa arvioitua vähäisemmäs-        8 200 000 markan tilausvaltuus atk-laitteistojen
44803: tä hintojen noususta. Alamomentin loppusum-             ja -ohjelmien hankkimiseksi. Tilausvaltuudesta
44804: ma on 264 185 000 mk.                                   aiheutuu maksuja vuonna 1986 300 000 mk,
44805: 1986 lisämenoarvioesitys ........ . -13 000 000         vuonna 1987 2 600 000 mk ja vuonna 1988
44806: 1986 menoarv10 ................ . 285 107 000           5 300 000 mk. Kun tietojärjestelmän kehittämis-
44807: 1985 tilinpäätös ................ . 268 873 325         ohjelman aloittamista varten on aikaisemmin
44808: 1984                                 246 616 113        myönnetty 2 400 000 mk, aiheutuu tilausvaltuu-
44809:                                                         desta lisärahoitustarvetta vuonna 1987 500 000
44810:    17. Sisustusirtaimiston, koneiden ja laitteiden      mk ja vuonna 1988 5 300 000 mk. Momentin
44811: hankkiminen (siirtomääräraha)                           loppusumma ei tämän johdosta muutu.
44812:    Kiinteistöalan suunnittelun tavoitteena on
44813:                                                         1986 menoarvio .................... 12 500 000
44814: tieto- ja valvontateknikkaa kehittämällä vähentää
44815:                                                         1985 tilinpäätös.................... 10 500 000
44816: toiminnan kustannuksia, lisätä tuottavuutta ja
44817: antaa edellytykset henkilöstön uudelleenkohden-         1984            0   0   0   0   0   0 9 800 000
44818:                                                                                                 0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0
44819: 
44820: 
44821: 
44822: 
44823: tamiseksi tehtäväinhoidon painopistealueille.
44824: Tietojärjestelmä on tarkoitus saada käyttöön koko         74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir-
44825: kiinteistöalan organisaatiossa vuoteen 1988 men-        tomääräraha)
44826: nessä. Koska tietojärjestelmän investoinnin kan-          Momentille ehdotetaan lisäystä 6 500 000 mk.
44827: 24                                                     Pääluokka 27
44828: 
44829:                                              Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
44830:                                                         Hyötypinta-         Kustannusarvio      Myönnetty   Ehdotetaan
44831:       Rakennustyö                                         ala m'             mk        mklm'       mk          mk
44832: 12. Yar:u.skun~an. rakennustyöt, Kuorevesi, Juupa-
44833:       JOki Ja Onves1 ...............................                                                        1 000 000
44834:       3. Varastorakennus ..........................      1 270            3 900 000    3071
44835: 33. Varuskunnan rakennustyöt, Laukaa ...........                                               2 000 000    5 000 000
44836:     1. Asekorjaamon laajennus ..................         2 175           10 500 000    3 563
44837:     2. Asekorjaamon perusparannus .............          2 080            4 100 000    1 851
44838: 34. Varuskunnan rakennustyöt, Ruovesi ..........                                                             500 000
44839:     1. Varastorakennus ..........................          792            1 100 000    1 389
44840:                                                                                                Yhteensä     6 500 000
44841: 
44842: 
44843: 
44844: 
44845:    Edellä ehdotettujen lisäysten perusteluina esi-               2 000 000 mk. Myönnetyllä määrärahalla voi-
44846: tetään seuraavaa:                                                daan rakennustöitä suorittaa kuluvan vuoden
44847:                                                                  aikana vain vajaatehoisesti. Ehdotettu määräraha
44848:      12. Kuorevesi                                               tarvitaan rakennustöiden taloudellista suoritta-
44849:                                                                  mista varten sekä alueen työllisyyden tukemisek-
44850:    Osa Ilmavoimien Varikon Hallissa sijaitsevista                si.
44851: varastoista on heikkokuntoisia ja palonarkoja.
44852: Lentokoneiden korjaustoiminnan turvaamiseksi
44853:                                                                       34. Ruovesi
44854: tulisi rakentaa kiireellisesti uusi, tekniset vaati-
44855: mukset täyttävä varasto.                                            Puolustusvoimille hankitun kaluston varastoin-
44856:                                                                  tia varten tarvitaan kiireellisesti lisätilaa.
44857:      33. Laukaa
44858:                                                                  1986 lisämenoarvioesitys ......... .   6 500 000
44859:    Lievestuoreella St)attsevan asevarikko 4:n kor-               1986 menoarvio ................. . 128 200 000
44860: jaamotilojen rakennustöiden aloittamiseen on                     1985 tilinpäätös ................. . 123 170 000
44861: vuoden 1985 toisessa lisämenoarviossa myönnetty                  1984                                 126 200 000
44862: 
44863: 
44864: 
44865: 
44866:                                      30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö
44867: 
44868:   22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomäärära-                 ehdotetaan, että rauhanturvaamisorganisaatiossa
44869: ha)                                                              palveleville myönnettäisiin yksi ilmainen loma-
44870:   Momentille ehdotetaan 61 150 000 mk, mistä                     matka Suomeen vuoden kestävän palvelun aika-
44871: 54 680 000 mk aiheutuu Yhdistyneiden Kansa-                      na. Määrärahalla voidaan rahoittaa valvontajouk-
44872: kuntien rauhanturvaamistehtäviiin Lähi-Itään                     kojen ja osaston menot vuoden 1986 loppuun
44873: Golanille ja Libanoniin asetettujen suomalaisten                 saakka, edellyttäen, että niiden toimikausia jat-
44874: valvontajoukkojen ja Kyprokselle asetetun suo-                   ketaan.
44875: malaisen osaston palkkaus-, päiväraha-, erityis-
44876: päiväraha-, muonanparannusraha-, ylläpito-,                         Suomen hallitus tulee edelleen jatkamaan toi-
44877: huolto-, koulutus-, kuljetus- ja hallintomenoista                menpiteitä rauhanturvaamistoiminnasta Suomel-
44878: sekä 6 470 000 mk varustamismenoista. Lisäksi                    le aiheutuvien kulujen korvaamiseksi maallemme
44879:                                            Pääluokat 27 ja 28                                                                                             25
44880: 
44881:                                                         Käyttösuunnitelma:                                                                mk
44882: 
44883: siinä laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat        Suomalainen osasto Kyproksella . . . . . . . . . . .                            760 000
44884:                                                       Suomalainen valvontajoukko Golanilla . . . .                          22 040 000
44885: on korvausten yleisperusteluista päättänyt.           Suomalainen valvontajoukko Libanonissa . .                            27 800 000
44886:    Siltä varalta, että Suomen hallitukselle tullaan   Yhteiset menot .................. ::-,··:::·_:_··:. .:·_:_·:...:··_ _:1:.::0__.:5:..:::5.:::0_:0:.::0.:::0
44887: esittämään pyyntö uuden valvontajoukon lähet-                                            Yhteensä 61 150 000
44888: tämisestä Yhdistyneiden Kansakuntien rauhan-
44889: turvaamistehtäviin ja Suomen hallitus päättää
44890: valvontajoukon asettamisesta, ehdotetaan, että
44891: uuden valvontajoukon aiheuttamiin menoihin            1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 61 150 000
44892: voidaan käyttää tässä lisämenoarviossa tälle mo-      1985 tilinpäätös .................. 123 762 000
44893: mentille myönnettyjä määrärahoja.                     1984            ................... 110 420 000
44894: 
44895: 
44896: 
44897: 
44898:                      90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta
44899: 
44900:    70. Teollisuuslaitosten konehankinnat (siirto-      74. Teollisuuslaitosten                                  rakennustyöt (siirto-
44901: määräraha)                                            määräraha)
44902:    Lapuan patruunatehtaan ketjuosaston kilpailu-
44903: kyvyn parantamiseksi ja vientimahdollisuuksien          Vuoden 1984 tulo- ja menoarviossa on Lapuan
44904: edellyttämän tuotantokapasiteetin laajentamisek-      patruunatehtaan varastorakennuksen rakentamis-
44905:                                                       ta varten myönnetty 1 500 000 mk. Momentilla
44906: si momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000 mk
44907:                                                       27 .90. 70 ehdotettavan konehankinnan rahoituk-
44908: ketjutuotannossa tarvittavien koneiden ja laittei-
44909:                                                       sen turvaamiseksi· varastorakennuksen rakenta-
44910: den hankintaa varten. Vastaavasti momentille
44911:                                                       mista on tarkoitus lykätä ja myönnetty 1 500 000
44912: 27.90.74 aikaisemmin myönnetystä määrärahasta
44913:                                                       markan määräraha jätetään käyttämättä ja siirtä-
44914: 1 500 000 mk jätetään käyttämättä ja siirtämättä
44915:                                                       mättä vuodelle 1987. Momentin loppusumma ei
44916: vuodelle 1987.                                        tämän johdosta muutu.
44917:   1986 lisämeno~rvioesitys ......•.... 1 500 000
44918:   1986 .menoarvw ................... . 24 300 000     1986 menoarvio ......... : ......... . 2 700,000
44919:   1985 tilinpäätös ................... . 26 100 000   1985 tilinpäätös .......... : ....... .'. 7 480 000
44920: '1984              ................... . 26 100 000   1984             ' .........•.... ·'• ... . 10 soo ooo
44921: 
44922: 
44923: 
44924: 
44925:                                             Pääluokka 28
44926:                     VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
44927:                                        01. Valtiovarainministeriö
44928: 
44929:      27. Automaattinen tietojenkäsittely              1986 lisämenoarvioesitys ............ -300 000
44930:    Ennakoitua hitaamman kustannuskehityksen           1986 menoarvio ..................... 3 200 000
44931:  johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi       1985 tilinpäätös ..................... 2 553 291
44932:  300 000 mk.                                          1984             ..................... 2 413 126
44933: 
44934: 
44935:  4   360368E
44936: 26                                           Pääluokka 28
44937: 
44938:      70. Kaluston hankkiminen                         1986 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000
44939:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk          1986 menoarvio .................... . 890 000
44940: lähinnä organisaatiojärjestelyjen johdosta tarvit-    1985 tilinpäätös .................... . 2 020 000
44941: tavien kalusteiden ja konttorikoneiden hankinto-      1984                                      507 633
44942: ja varten.
44943: 
44944: 
44945: 
44946: 
44947:                                           05. Valtiokonttori
44948: 
44949:    27. Automaattinen tietojenkäsittely                1986 lisämenoarvioesitys .......... . -300 000
44950:    Ennakoitua hitaamman kustannuskehityksen           1986 menoarvio ................... . 25 574 000
44951: johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi        1985 tilinpäätös ................... . 20 450 761
44952:  300 000 mk.                                          1984                                   18 019 574
44953: 
44954: 
44955: 
44956: 
44957:                                              07. Eläkkeet
44958: 
44959:      06. Ylimääräiset eläkkeet (arviomääräraha)       tävä ylimääräinen eläke saa olla enintään saman-
44960:                                                       suuruinen, kuin se olisi ollut vuonna 1985 kysei-
44961:    2. Vuoden kuluessa myönnetyt ylimääräiset
44962:                                                       sen vuoden menoarvion alamomentin perustelu-
44963: eläkkeet. Alamomentille ehdotetaan lisäystä
44964:                                                       jen mukaan myönnettynä. Alamomentin loppu-
44965: 100 000 mk. Alamomentin määrärahasta saadaan
44966:                                                       summa on enintään 3 673 000 mk.
44967: myöntää ja maksaa ylimääräinen eläke takautu-
44968: vasti vuoden 1985 osalta niille henkilöille, joiden   1986 lisämenoarvioesitys .......... .     100 000
44969: ylimääräinen eläke on myönnetty alkamaan              1986 menoarvio ................... . 70 061 000
44970: vuonna 1986 sen vuoksi, että vuoden 1985 mää-         1985 tilinpäätös ................... . 61 032 062
44971: räraha ei tarkoitukseen riittänyt. Näin myönnet-      1984                                   57 118 811
44972: 
44973: 
44974: 
44975: 
44976:                                             18. Verohallinto
44977: 
44978:  09. Pysyvät neuvottelu- ja lautakunnat (arvio-         22. Veroluokitus (siirtomääräraha)
44979: määräraha)
44980:                                                         Ennakoitua hitaamman kustannuskehityksen
44981:   Ennakoitua hitaamman kustannuskehityksen            johdosta momentilta ehdotetaan maanmittaus-
44982: johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi        hallinnon suorittamien luokitustehtävien osalta
44983: 700 000 mk.                                           vähennettäväksi 1 000 000 mk.
44984: 
44985: 1986 lisämenoarvioesitys .......... . -700 000        1986 lisämenoarvioesitys ......... . -1 000 000
44986: 1986 menoarvio ................... . 18 714 000       1986 menoarvio ................. . 10 390 000
44987: 1985 tilinpäätös ................... . 18 902 408     1985 tilinpäätös ................. .  7 000 000
44988: 1984                                   23 770 813     1984                                  6 000 000
44989:                                              Pääluokka 28                                                27
44990: 
44991:   27. Automaattinen tietojenkäsittely                  29. Muut kulutusmenot
44992:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk
44993: systeemityötehtävistä aiheutuviin korvauksiin. Li-     Momentille ehdotetaan lisäystä 2 800 000 mk,
44994: säys johtuu laitetoimittajan systeemituen muut-      mikä aiheutuu eräisiin verolainsäädännön muu-
44995: tumisesta erikseen maksettavaksi sekä Valtion        toksiin liittyvistä ennakoitua suuremmista lo-
44996: tietokonekeskuksen henkilötyön hintojen muu-         make- ja tiedotusaineiston painatuksista.
44997: toksesta.
44998: 
44999: 1986 lisämenoarvioesitys                1 000 000    1986 lisämenoarvioesitys ......... .  2 800 000
45000: 1986 menoarvio ................... . 56 000 000      1986 menoarvio ................. . 102 461 000
45001: 1985 tilinpäätös ................... . 51 474 273    1985 tilinpäätös ................. . 97 501 273
45002: 1984                                   47 323 912    1984            .................. . 89 707 547
45003: 
45004: 
45005: 
45006: 
45007:                                             40. Tullilaitos
45008: 
45009:   29. Muut kulutusmenot                              1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . -400 000
45010:   Ennakoitua hitaamman kustannuskehityksen           1986 menoarvio .................... 35 865 000
45011: johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi       1985 tilinpäätös .................... 28 265 309
45012: 400 000 mk.                                          1984             .................... 26 631 377
45013: 
45014: 
45015: 
45016: 
45017:                                 56. Taloudellinen suunnittelukeskus
45018: 
45019:   29. Muut kulutusmenot                                70. Kaluston hankkiminen
45020:   Ostettavaksi ehdotetun tekstinkäsittelylaitteis-     Momentille ehdotetaan lisäystä 59 000 mk
45021: ton vuokramenona momentilta ehdotetaan vä-           vuokratun tekstinkäsittelylaitteiston ostamista
45022: hennettäväksi 20 000 mk.                             varten.
45023: 1986 lisämenoarvioesitys ........... . -20 000       1986 lisämenoarvioesitys ............... . 59 000
45024: 1986 menoarvw .................... . 1 304 000       1986 menoarvio ....................... . 90 000
45025: 1985 tilinpäätös .................... . 1 191 907    1985 tilinpäätös ....................... . 10511
45026: 1984                                    1 440 207    1984                                       10 863
45027: 
45028: 
45029: 
45030: 
45031:                                         60. Rakennushallinto
45032: 
45033:    70. Kaluston hankkiminen                          200 000 mk Hämeen piirirakennustoimiston
45034:   Momentille ehdotetaan lisäystä 630 000 mk,         vuokratiloihin siirtymisen aiheuttamista kalusto-
45035: mistä 430 000 mk aiheutuu aikaisemmin vuok-          hankinnoista.
45036: rattujen monistuslaitteiden ostamisesta ja
45037: 28                                                        Pääluokka 28
45038: 
45039:                                    1986 lisämenoarvioesitys .............. 630 000
45040:                                    1986 menoarvio ....................... 750 000
45041:                                    1985 tilinpäätös....................... 548 700
45042:                                    1984           ....................... 859 919
45043: 
45044: 
45045: 
45046: 
45047:                                             64. Eräät valtion kiinteistömenot
45048: 
45049:   10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha)                           74. Valtion talonrakennusten suunnittelu ja
45050:   Ennakoitua hitaamman kustannuskehityksen                          koerakentaminen (siirtomääräraha)
45051: johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi                         1. Suunnittelu. Alamomentille ehdotetaan li-
45052: 4 000 000 mk.                                                       säystä 3 000 000 mk lähinnä suhdannesyistä
45053:                                                                     aiennettavien rakennushankkeiden suunnitte-
45054: 1986 lisämenoarvioesitys .......... -4 000 000
45055:                                                                     luun. Alamomentin loppusumma on 5 000 000
45056: 1986 menoarvio .................. 209 000 000
45057:                                                                     mk.
45058: 1985 tilinpäätös .................. 206 093 190
45059: 1984            ................... 176 612 186                     1986 lisämenoarvioesitys ............ 3 000 000
45060:                                                                     1986 menoarvio ..................... 3 300 000
45061:    13. Korjaus ja kunnossapito (siirtomääräraha)                    1985 tilinpäätös.................... 4 000 000
45062:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk
45063: siirtona momentilta 28.65.13. Kun momentilta                          75. Perusparannukset (siirtomääräraha)
45064: ehdotetaan hidastuvan kustannuskehityksen joh-                        Ennakoitua hitaamman kustannuskehityksen
45065: dosta vähennettäväksi 2 000 000 mk, vähennys                        johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
45066: on 1 000 000 mk.                                                    5 000 000 mk.
45067: 1986 lisämenoarvioesitys ......... . -1 000 000                     1986 lisämenoarvioesitys ......... . -5 000 000
45068: 1986 menoarvio ................. . 104 000 000                      1986 menoarvio ................. . 76 000 000
45069: 1985 tilinpäätös ................. . 94 000 000                     1985      "     .................. . 74 000 000
45070: 1984            .................. . 85 000 000                     1984 tilinpäätös ................. . 70 000 000
45071:   70. Kti"nteistöjen työkoneiden ja kaluston                           76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomäärä-
45072: hankkiminen (siirtomääräraha)                                       raha)
45073:   Momentille ehdotetaan lisäystä 840 000 mk
45074:                                                                        Momentille ehdotetaan lisäystä 2 700 000 mk,
45075: 1.9.1986 perustettavan Uudenmaan piiriraken-
45076:                                                                     mistä 2 000 000 mk Simon virastotalon raken-
45077: nustoimiston puhelinvaihteen hankintaa varten.
45078:                                                                     nustöiden aientamiseksi suhdanne- ·ja työllisyys-
45079: 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . .            840 000   syistä sekä 700 000 mk virastotala Kanavakatu
45080: 1986 menoarvio.................... 12 100 000                       4:n suunnittelukilpailua varten. Sarrialla tarkiste-
45081: 1985 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 690 000   taan Merikasarmin peruskorjauksen 1 vaiheen
45082: 1984            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 300 000   kustannusarvio.
45083:                                                      Pääluokka 28                                               29
45084: 
45085:                                            Muutokset käyttösuunnitelmaan:
45086:                                                       Hyötypinta-       Kustannusarvio        Myönnetty   Ehdotetaan
45087:    Rakennus                                             ala m 2           mk       mk/m 2        mk          mk
45088:  1. Merikasarmi, Helsinki
45089:     1 vaihe
45090:     - peruskorjaus ............................ .      4 850         63 000 000   12 990    28 400 000
45091: 28. Virastotalo Kanavakatu 4 ................... .     5 000         45 000 000    9 000                    700 000
45092: 29. Simon virastotalo .......................... .     1 190          6 400 000    5 378                  2 000 000
45093:                                                                                              Yhteensä     2 700 000
45094: 
45095:   Lisäperusteluina esitetään seuraavaa:                        1986 lisämenoarvioesitys _... _.... .    2 700 000
45096:    1. Merikasarmin I vaiheen peruskorjauksen                   1986 menoarvio ................. . 150 583 000
45097: kustannusarvio on tarkistettu urakkatarjousten                 1985      "     ....... - .......... . 156 570 000
45098: perusteella.                                                   1984 tilinpäätös .......... _...... _ 144 057 000
45099:   28. Ulkoasiainministeriön toimintojen keskit-
45100: tämiseksi Helsingin Katajanokalle, on Suomen
45101:                                                                  88. Kzi"nteistöjen ja huoneisto-osakkeiden
45102: Rahapajalta vapautuvan kiinteistön Kanavakatu 4
45103:                                                                hankkiminen valtion tarpeisiin (siirtomääräraha)
45104: yhteyteen tarkoitus rakentaa uudisrakennus.
45105:                                                                  Momentille ehdotetaan lisäystä 8 400 000 mk
45106: Hankkeen suunnittelun käynnistämiseksi esite-
45107:                                                                Pariisissa sijaitsevan suomalais-ranskalaisen kult-
45108: tään momentille 700 000 markan määrärahaa
45109:                                                                tuurikeskuksen käyttöön tulevan huoneiston han-
45110: suunnittelua varten.
45111:                                                                kinnasta johtuen.
45112:    29. Simon virastotalon rakennustöitä aienne-
45113: taan suhdannetilanteen vuoksi ja työllisyyden                  1986 lisämenoarvioesitys ......... .    8 400 000
45114: tukemiseksi. Laajuus ja kustannusarvio perustu-                1986 menoarvio ................. . 80 000 000
45115: vat vahvistettuun perustamis- ja esisuunnitel-                 1985 tilinpäätös ....... _........ _. 150 000 000
45116: maan_                                                          1984            .................. . 122 500 000
45117: 
45118: 
45119: 
45120: 
45121:                                           65. Otaniemen valtionalue
45122: 
45123:   13. Rakennusten kunnossapito (siirtomäärära-               1986 lisämenoarvioesitys ......... . -1 000 000
45124: ha)                                                          1986 menoarvio ........... _..... .    3 000 000
45125:   Momentilta    ehdotetaan    vähennettäväksi                1985 tilinpäätös ................ ..   3 600 000
45126: 1 000 000 mk siirtona momentille 28.64.13.                   1984            ............... - .. . 3 300 000
45127: 
45128: 
45129: 
45130: 
45131:                              80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot
45132: 
45133:   02. Eräät muut palkat ja palkkiot (arviomäärä-             1986 lisämenoarvioesitys .......... .      250 000
45134: raha)                                                        1986 menoarvio. _....... _......... . 26 566 000
45135:    1. Lisähenkilökunnan palkkiot. Alamomentil-               198 5 tilinpäätös ................... . 20 409 724
45136: le ehdotetaan lisäystä 250 000 mk. Alamomentin               1984              ................... . 20 661 274
45137: loppusumma on 2 250 000 mk.
45138: 30                                              Pääluokka 28
45139: 
45140:    24. Työpaikkaruokailun kehittäminen (siirto-             Momentin määrärahaa saadaan käyttää yllättä-
45141: määräraha)                                               vistä ja poikkeuksellisista uudelleenjärjestelyistä
45142:    Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk,          aiheutuviin menoihin, kuten kalusto- ja materi-
45143: mikä aiheutuu perustettavan keskuskeittiön ka-           aalihankintoihin. Lisäksi määrärahaa saadaan
45144: lusto- ja laitehankinnoista.                             käyttää palkkauksia ja momentilta 28.64.11 suo-
45145:    Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan               ritettavia vuokramenoja lukuunottamatta myös
45146: muutettavaksi siten, että momentin määrärahaa            sellaisiin ennakoimattomiin tai vaikeasti arvioita-
45147: saadaan käyttää sellaisiin valtion työpaikka-, op-       viin virastojen ja laitosten kiinteästä määrärahasta
45148: pilaitos- ja laitosruokaloiden kiinteistömenoihin,       suoritettaviin kulutusmenoihin, joita ei ole otet-
45149: joita ei voida osoittaa yksittäisten virastojen suori-   tu riittävässä määrin huomioon asianomaisten
45150: tettaviksi.                                              momenttien määrärahojen mitoituksessa ja joi-
45151:                                                          den suorittaminen näistä määrärahoista ei ole
45152: 1986 lisämenoarvioesitys .......... . 4 000 000          viraston tai laitoksen toimintaa tarkistamalla
45153: 1986 menoarvio ................... . 10 100 000          mahdollista. Momentille ei tämän johdosta eh-
45154: 1985 tilinpäätös ................... . 11 200 000        doteta lisäystä.
45155: 1984                                    7 100 000
45156: 
45157:    98. Valtioneuvoston käytettäväksi virastojen
45158: hoitomenoihin (arviomääräraha)                           1986 menoarvio ..................... 1 100 000
45159:    Momentin perustelut ehdotetaan muutettavak-           1985 tilinpäätös ..................... 1 245 538
45160: si kuulumaan seuraavasti:                                1984             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 849
45161: 
45162: 
45163: 
45164: 
45165:                                        82. Valtion investointirahasto
45166: 
45167: 
45168: 
45169:   61. Korvaus valtion investointirahastolle (ar-         1986 lisämenoarvioesitys ......... . -4 000 000
45170: viomääräraha)                                            1986 menoarvio ................. . 10 000 000
45171:   Momentilta ehdotetaan ennakoitua vähäisem-             1985 tilinpäätös ................. .  6 448 046
45172: män käytön vuoksi vähennettäväksi 4 000 000              1984                                  6 343 874
45173: mk.
45174: 
45175: 
45176: 
45177: 
45178:                           88. Kuntien suhdannetalletuksille maksettava korko
45179: 
45180:   32. Kuntien suhdanneta!!etuksi!le maksettava           1986 lisämenoarvioesitys .......... -6 900 000
45181: korko (arviomääräraha)                                   1986 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 000 000
45182:   Momentilta ehdotetaan ennakoitua vähäisem-
45183: män käytön vuoksi vähennettäväksi 6 900 000
45184: mk.
45185:                                                                                                                 31
45186: 
45187: 
45188: 
45189: 
45190:                                            Pääluokka 29
45191:                         OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
45192:                                           10. Korkeakoulut
45193: 
45194:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                   1986 lisämeno~rvioesitys ......... . 25 000 000
45195:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 081 000 mk,       1986 menoarv10 ................. . 139 900 000
45196: mistä 81 000 mk perus- ja sopimuspaikkaisten         1985 tilinpäätös ................. . 155 769 383
45197: sekä ylimääräisten virkamiesten palkkauksiin ja      1984                                 115 312 120
45198: 1 000 000 mk muihin palkkoihin ja palkkioihin
45199: avoimen korkeakouluopetuksen järjestämiseksi            70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä kalus-
45200: maksuttomasti luento- ja tuntiopetuksena.            ton hankkiminen (siirtomääräraha)
45201:                                                         Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk
45202:    Lisäperustelut:                                   Oulun yliopistolle käytettäväksi kemiallisen aseen
45203:    Terveydenhoidon kandidaattikoulutuksen siir-      valvontaan tarkoitetun laitteiston täydentämistä
45204: tyessä terveydenhuoltoalan oppilaitoksista kor-      varten. Lisäksi ehdotetaan, että Turun yliopisto
45205: keakouluihin ehdotetaan 1.8.1986 lukien perus-       valtuutetaan tilaamaan yliopiston, Åbo Akade-
45206: tettavaksi Oulun yliopistoon ylimääräinen lehto-     min ja Turun yliopistollisen keskussairaalan sol-
45207: rin toimi (A 21) ja Turun yliopistoon ylimääräi-     miman esisopimuksen mukaisesti yhteiskäyttöön
45208: nen assistentin toimi (A 17). Vastaavasti voidaan    tuleva positroniemissiotomografi. Laitteiston
45209: samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa momen-        hankintakulut ovat 16 000 000 mk, mistä Turun
45210: tilla 29.60.01 ylimääräinen opettajan toimi          yliopiston osuus on enintään 7 000 000 mk.
45211: (C 50) sekä vähentää tilapäisen opettajan (C 50)     Tilauksesta aiheutuvina menoina suoritetaan
45212: palkkioon varattu määräraha.                         3 500 000 mk vuonna 1987 ja 3 500 000 mk
45213:    Momentin perusteluja ehdotetaan lisäksi oi-       vuonna 1988.
45214: kaistavaksi siten, että henkilöstörakenteen kehit-   1986 lisämenoarvioesitys ......... .                   150 000
45215: tämisen johdosta kuluvan vuoden tulo- ja meno-
45216:                                                      1986 menoarv10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 000 000
45217: arviossa Joensuun yliopiston kasvatustieteiden
45218:                                                      1985 tilinpäätös .................. 129 000 000
45219: tiedekunnasta 1.9.1986 lukien lakkautettu lehto-
45220:                                                      1984            ................... 107 999 679
45221: rin (ruotsin kielen didaktiikka) ylimääräisen toi-
45222:  men (A 20) sijasta lakkautetaan lehtorin (ruotsin
45223:                                                         74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
45224: kielen didaktiikka) peruspalkkainen virka (A 20).
45225:                                                         Momentille ehdotetaan lisäystä 1 390 000 mk
45226: 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 1 081 000   Jyväskylän yliopiston tarvitsemien koe-eläintilo-
45227: 1986 menoarv10 ................ 1 363 060 000        jen rakentamiseksi Keski-Suomen piirirakennus-
45228: 1985 tilinpäätös ................ 1 265 424 410      toimiston huoltokeskuksen yhteyteen elementti-
45229: 1984            ................. 1 150 445 446      rakenteisena rakennuksena. Hankkeen laajuus on
45230:                                                             2
45231:                                                      224 m ja kustannusarvio 1 390 000 mk, jolloin
45232:                                                      vastaavat yksikkökustannukset ovat 6 205 mk/
45233:                                                      m2.
45234:    28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomäärä-
45235: raha)                                                   Yliopiston koe-eläintilojen vuokrasopimus on
45236:    Momentille ehdotetaan lisäystä 25 000 000         irtisanottu eikä vuokraukseen ole mahdollisuutta
45237: mk, mistä 24 800 000 mk aiheutuu momentin            saada jatkoa. Kun sopivaa vuokratilaa ei ole
45238: 12.29.10 perusteluihin viitaten määrärahan oi-       saatavissa, tilantarve ehdotetaan tyydytettäväksi
45239: kaisusta aikaisempina vuosina tapahtuneen toi-       elementtirakenteisella rakennuksella, kunnes py-
45240: minnan laajentumisen johdosta ja 200 000 mk          syvät tilat voidaan rakentaa biologian laitoksen
45241: kirjasto- ja sosiaalityöntekijöiden pätevöittämis-   uudisrakennuksen yhteyteen.
45242: koulutuksen lisäämisestä. Tulojen lisäys kattaa      1986 lisämenoarvioesitys ......... .  1 390 000
45243: toiminnan laajentumisesta aiheutuvat menot kir-      1986 menoarvio ................. . 100 227 000
45244: jasto- ja sosiaalityöntekijöiden koulutusta lu-      1985 tilinpäätös ................. . 94 780 000
45245: kuunottamatta.                                       1984            .................. . 95 820 000
45246: 32                                            Pääluokka 29
45247: 
45248:      75. Perusparannukset (siirtomääräraha)         arvio on 1 700 000 mk. Tarkoitukseen on aikai-
45249:    Momentille ehdotetaan rakennustöiden aienta-     semmin myönnetty yhteensä 1 070 000 mk.
45250: miseksi suhdannesyistä lisäystä 1 280 000 mk,
45251: mistä 650 000 mk Kuopion yliopiston eläinlääke-     1986 lisämenoarvioesitys .......... . 1 280 000
45252: tieteen koetilan muutos- ja korjaustöitä varten     1986 menoarv10 ................... . 8 530 000
45253: sekä 630 000 mk Turun yliopiston kasarmialueen      1985 tilinpäätös ................... . 14 920 000
45254: rakennusten peruskorjaustöiden jatkamista var-      1984                                    8 850 000
45255: ten. Perusparannustöiden tarkistettu kustannus-
45256: 
45257: 
45258: 
45259: 
45260:                                         12. Taidekorkeakoulut
45261: 
45262:   10. Ktinteistöjen kå"yttö (arviomääräraha)        mättömiin muutostöihin sekä sähköasennuksiin.
45263:   Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-         Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
45264: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää
45265: enintään 120 000 mk teatterikorkeakoulun käyt-       1986 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 900 000
45266: töön vuokratun Apollon koulun paloturvallisuu-       1985 tilinpäätös .................... 10 511 042
45267: den ja korkeakoulun toiminnan kannalta välttä-       1984             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 178 329
45268: 
45269: 
45270: 
45271: 
45272:                                      37. Muut korkeakoulumenot
45273: 
45274:      27. Korkeakoulujen yhteinen atk-toiminta        1986 lisämenoarvioesitys                2 000 000
45275:      Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk     1986 menoarv10 . , .................. . 7 800 000
45276: Suomen itsenäisyyden juhlavuoden rahaston ja         1985 tilinpäätös .................... . 7 243 no
45277: Valtion tietokonekeskuksen rahoituksella hankit-     1984                                    6 989 498
45278: tavan suurtietokoneen käytöstä aiheutuvia kuluja
45279: varten.
45280: 
45281: 
45282: 
45283: 
45284:                                      39. Valtion opintotukikeskus
45285: 
45286:    52. Opintolainojen valtiontakaus ja korkotuki     1986 lisämeno:mrioesitys ........ . -13 000 000
45287: (arviomääräraha)                                     1986 menoarv10 ................ . 236 100 000
45288:    Momentilta     ehdotetaan     vähennettäväksi     1985 tilinpäätös ................ . 217 010 450
45289: 13 000 000 mk yleisen korkokannan alentamises-       1984                                 198 369 238
45290: ta aiheutuvan korkotukimenojen pienenemisen
45291: johdosta.
45292:                                            .Pääluokka 29                                            33
45293: 
45294:                                          41. Kouluhallitus
45295: 
45296:   29. Muut kulutusmenot                             painatukseen. Momentille ei tämän johdosta eh-
45297:   Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-         doteta lisäystä.
45298: vaksi siten, että 110 000 markan kertamenoa
45299: saadaan käyttää myös lukion oppiaineiden oppi-      1986 menoarvio ..................... 2 950 000
45300: määrien ja opetussuunnitelmallisten ohjeiden        1985 tilinpäätös ..................... 2 709 029
45301:                                                     1984             ..................... 2 639 828
45302: 
45303: 
45304: 
45305: 
45306:                                   42. Eräät valtion oppilaitokset
45307: 
45308:   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)            1986 lisämenoarvioesitys ........... . 1 600 000
45309:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 600 000 mk       1986 menoarvio .................... . 7 400 000
45310: Suomalais-venäläisen koulun lisärakennuksen         1985 tilinpäätös .................... . 1 200 000
45311: loppuunsaattamista varten. Lisärakennuksen tar-     1984             .................... . 500 000
45312: kistettu laajuus on 1 499 m 2 ja kustannusarvio
45313: 10 900 000 mk eli 7 272 mk/m 2 • Tarkoitukseen
45314: on aikaisemmin myönnetty 9 300 000 mk.
45315: 
45316: 
45317: 
45318: 
45319:                                           46. Peruskoolut
45320: 
45321:     30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökustan-    vien rakentamislupien valtionosuuskiintiötä eh-
45322: nuksiin (arviomääräraha)                            dotetaan lisättäväksi 18 000 000 markalla. Ra-
45323:     1. Lakisidonnainen valtionosuus. Alamomen-      kentamisluvat on tarkoitus myöntää työllisyyden
45324: tille merkitään lisäystä 1 040 000 mk koulun-       hoidon ja koulutilojen tarpeen kannalta kiireelli-
45325: käyntiavustajien palkkauskustannuksiin tarkoitet-   sille hankkeille.
45326: tuun valtionosuuteen siirtona momentilta
45327: 33.32.30.     Alamomentin loppusumma on             1986 lisämenoarvioesitys .......... . 5 000 000
45328: 5 358 320 000 mk.                                   1986 menoarvio ................... . 86 000 000
45329:                                                     1985 tilinpäätös ................... . 79 965 985
45330: 1986 lisämenoarvioesitys ....... .     1 040 000    1984             ................... . 79 952 945
45331: 1986 menoarvio ............... . 5 359 680 000
45332: 1985 tilinpäätös ............... . 5 039 109 422
45333: 1984            ................ . 4 585 908 650       52. Vieraskielisten koulujen valtionapu
45334:                                                        Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
45335:    34. Valtionosuus peruskoulujen perustamis-       peruskoulun yläastetta vastaavan opetuksen käyn-
45336: kustannuksiin (arviomääräraha)                      nistämiseksi Helsingin kansainvälisessä koulussa.
45337:    Rakennustöiden aientamiseksi suhdannesyistä -
45338: momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk, 1986 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000
45339: mikä on tarkoitus käyttää rakentamislupaa vaati- 1986 menoarvio .................... . 2 000 000
45340: viin sekä lääninhallituksen päätöksillä rahoitetta- 1985 tilinpäätös .................... . 1 750 000
45341: viin hankkeisiin. Lisäksi vuonna 1986 myönnettä- 1984                                       1 550 000
45342: 5 360368E
45343: 34                                                                  Pääluokka 29
45344: 
45345:                                                       51. Lastentarhanopettajaopistot
45346: 
45347:    Pääkaupunkiseudun koulutus- ja työvoimatar-                                   1986 lisämenoarvioesi tys                 500 000
45348: peen tyydyttämiseksi ehdotetaan Helsingin las-                                   1986 menoarv10 ................... . 12 804 000
45349: tentarhanopettajaopiston toimintaa laajennetta-                                  1985 tilinpäätös ................... . 10 237 733
45350: vaksi lisäämällä uusissa vuokrattavissa tiloissa                                 1984                                    8 563 977
45351: aloituspaikkojen määrää 128:lla.
45352:                                                                                     29. Muut kulutusmenot
45353:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                 Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo-
45354:    Momentille ehdotetaan luvun perusteluihin                                     tetaan lisäystä 400 000 mk lähinnä uusien tilojen
45355: viitaten lisäystä 500 000 mk, mistä 238 000 mk                                   vuokramenoja varten.
45356: aiheutuu perustettaviksi ehdoteroista viroista ja
45357: toimista sekä 262 000 mk muista palkoista ja                                     1986 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000
45358:                                                                                  1986 menoarv10 .................... . 5 100 000
45359: palkkioista.
45360:                                                                                  1985 tilinpäätös .................... . 3 511 561
45361:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                     mk          1984                                    2 984 334
45362: Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää-
45363:   räisten virkamiesten palkkaukset . . . . . . . .                  188 000        70. Kaluston ja opetusvälineiden hankkimi-
45364: Työsuhdepalkat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  50 000      nen (siirtomääräraha)
45365: Muut palkat ja palkkiot .......... _.·--·-··-·--·_.. ___2__:6_2--'0'-'0...:.0
45366:                                                                                    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
45367:                                                   Yhteensä          500 000
45368:                                                                                  luvun perusteluihin viitaten.
45369:    Lisäperustelut:                                                               1986 lisämenoarvioesitys ........... . 100 000
45370:    Helsingin lastentarhanopettajaopistoon ehdo-                                  1986 menoarvio .................... . 1 000 000
45371: tetaan 1.8.1986 lukien perustettavaksi neljä yli-                                1985 tilinpäätös .................... . 1 100 000
45372: määräistä opettajan tointa (C 41) ja kaksi ylimää-                               1984                                      120 000
45373: räistä toimistoapulaisen tointa (A 3).
45374:    Työsuhdepalkkoihin      ehdotetaan      lisäystä                                74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
45375: 50 000 mk siivoojan palkkaamiseksi 1.8.1986                                        Momentille ehdotetaan kustannusarvion nou-
45376: lukien Helsingin lastentarhanopettajaopiston Es-                                 sun ja rakennustöiden aientamisen vuoksi lisäystä
45377: poon toimitiloihin ja siivoojan palkkaamiseksi                                   2 600 000 mk.
45378: Vantaan toimitiloihin.
45379: 
45380: 
45381: 
45382: 
45383:                                                            Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
45384:                                                                        Hyötypinta·        Kustannusarvio       Myönnetty   Ehdotetaan
45385:      Rakennus                                                            ala m 2           mk        mk/m 2       mk          mk
45386: 1. Oulun lastentarhanopettajaopiston peruskor-
45387:    jaus ......................................... .                      2 655        11 900 000     4 482    9 800 000    2 100 000
45388: 2. Tampereen lastentarhanopettajaopiston perus-
45389:    korjaus ...................................... .                      1 850         9 000 000     4 865     600 000       500 000
45390:                                                                                                               Yhteensä     2 600 000
45391: 
45392: 
45393: 
45394: 
45395:                                          1986 lisämeno.arvioesitys ............ 2 600 000
45396:                                          1986 menoarv10 ..................... 7 900 000
45397:                                          1985 tilinpäätös ..................... 2 500 000
45398:                                                                         Pääluokka 29                                                              35
45399: 
45400:                                                           55. Vammaisten lasten koulut
45401: 
45402:   88. Ruskeasuon koulun ottaminen valtion hal-                                       maksamiseksi momentille ehdotetaan myönnet-
45403: tuun (arviomääräraha)                                                                täväksi 340 000 mk.
45404:   Ruskeasuon koulun valtion haltuun ottamisen                                        1986 lisämenoarvioesitys .............. 340 000
45405: johdosta valtion varoista suoritettavien velkojen
45406: 
45407: 
45408: 
45409: 
45410:                                                                      56. Kirjastotoimi
45411: 
45412:    31. Valtionosuus kirjastojen perustamiskustan-                                    1986 lisämenoarvioesitys .......... . 3 000 000
45413: nukszin (arviomääräraha)                                                             1986 menoarvio ................... . 25 000 000
45414:   Rakennustöiden aientamiseksi suhdannesyistä                                        1985 tilinpäätös ................... . 24 999 656
45415: momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk,                                         1984                                   21 498 596
45416: mikä on tarkoitus käyttää vuonna 1986 myönnet-
45417: tävien rakentamislupien edellyttämiin valtion-
45418: osuuksiin.
45419: 
45420: 
45421: 
45422: 
45423:                                                     60. Valtion ammatilliset oppilaitokset
45424: 
45425:     01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                 opettajan toimi (C 39) ja ylimääräinen ammatti-
45426:   Momentilta   ehdotetaan    vähennettäväksi                                         opettajan toimi (C 39).
45427: 81 000 mk toimen lakkauttamisen johdosta.                                              Momentin 29.10.01 perusteluihin viitaten eh-
45428:                                                                                      dotetaan tilapäisten palkkioista vähennettäväksi
45429:   Vähennykset käyttösuunnitelmaan:                                    mk
45430:                                                                                      40 500 mk 1. 8.1986 lukien Turun sairaanhoito-
45431: Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää-
45432:   räisten virkamiesten palkkaukset . . . . . . . .               -40 500
45433:                                                                                      oppilaitoksen tilapäisen opettajan (C 50) palk-
45434:                                         .. _._·._.--:··:-------:4:-:-0--:5::-::0~0
45435: Tilapäisten palkkiot .............. :;-.;:;-                                         kiona.
45436:                                     Yhteensä                     -81 000
45437:                                                                                      1986 lisämenoarvioesitys ......... .    -81 000
45438:                                                                                      1986 menoarvio ................. . 691 496 000
45439:    Lisäperustelut:                                                                   1985 tilinpäätös ................. . 674 055 229
45440:    Momentin 29.10.01 perusteluihin viitaten eh-                                      1984            .................. . 583 466 466
45441: dotetaan Oulun sairaanhoito-oppilaitoksesta lak-
45442: kautettavaksi 1.8.1986 lukien ylimääräinen opet-                                        28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomäärä-
45443: tajan toimi (C 50).                                                                  raha)
45444:    Momentin perusteluja ehdotetaan oikaistavaksi                                       Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
45445: siten, että kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa                                     vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää
45446: Kuhankosken erityisammattikouluun 1. 8. 1986                                         200 000 mk vammaisten ammattikoulujen mak-
45447: lukien perustetun peruspalkkaisen toimistosih-                                       sulliseen palvelutoimintaan. Momentille ei tä-
45448: teerin toimen (A 7) sijasta perustetaan peruspalk-                                   män johdosta ehdoteta lisäystä. Toiminnasta ker-
45449: kainen toimistosihteerin toimi (A 9) sekä Lepaan                                     tyvät tulot on merkitty momentille 12.29.60.
45450: puutarhaoppilaitokseen 1.8.1986 lukien peruste-
45451: tun ylimääräisen puutarhaopettajan toimen                                            1986 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 800 000
45452: (C 38) ja ylimääräisen ammattiopettajan toimen                                       1985 tilinpäätös.................... 17 675 688
45453: (C 38) sijasta perustetaan ylimääräinen puutarha-                                    1984          .................... 15 608 140
45454: 36                                                        Pääluokka 29
45455: 
45456:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)                             70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
45457:                                                                       Momentille ehdotetaan lisäystä 9 200 000 mk
45458:   Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
45459:                                                                     koneiden ja kaluston sekä opetusvälineiden
45460: vaksi siten, että määrärahasta saadaan käyttää
45461:                                                                     hankkimiseksi kotimaiselta teollisuudelta valtio-
45462: enintään 600 000 mk hevosten hankkimiseksi
45463:                                                                     neuvoston tulopoliittisten ratkaisujen yhteydessä
45464: opetuskäyttöön maatalousoppilaitoksiin. Mo-
45465:                                                                     15.3 .1986 tekemän periaatepäätöksen johdosta.
45466: mentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
45467:                                                                     1986 lisämenoarvioesitys .......... . 9 200 000
45468: 1986 menoarv10 .................. 169 845 000                       1986 menoarvto ................... . 71 500 000
45469: 1985 tilinpäätös .................. 159 766 337                     1985 tilinpäätös ................... . 68 050 000
45470: 1984            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 505 540   1984                                   55 050 000
45471: 
45472: 
45473: 
45474: 
45475:                                       65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset
45476: 
45477:   30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (arvio-                      tilta 29.67.50 ja 50 000 mk Harjavallan sairaan-
45478: määräraha)                                                          hoito-oppilaitoksen asuntolakustannuksista.
45479:                                                                        d) Vuokrista ja vuokra-arvoista aiheutuvien
45480:                                           Virat ja                  kustannusten valtionosuutta varten merkitään li-
45481: Rehtorit ja opettajat                      toimet     Muutos±
45482:                                           V. 1986                   säystä 500 000 mk, mistä 400 000 mk aiheutuu
45483: Kotiteollisuusoppilaitokset ........ .      229         +11         neljän oppilaitoksen kunnallistamisesta siirtona
45484: Maatalousoppilaitokset ............ .        52         + 9         momentilta 29.67.50 ja 100 000 mk Harjavallan
45485: Terveydenhuoltoalan oppilaitokset .         47          + 3
45486:                                                                     sairaanhoito-oppilaitoksen vuokrakustannuksista.
45487:                                                                        e) Muiden menojen valtionosuutta varten
45488:    Muutos aiheutuu kahden kotiteollisuusoppilai-                    merkitään lisäystä 2 390 000 mk, mistä 950 000
45489: toksen ja kahden maatalousoppilaitoksen kunnal-                     mk aiheutuu kauppaoppilaitosten iltaopetuksen
45490: listamisesta sekä yhden sairaanhoito-oppilaitok-                    laajentamisesta, 1 340 000 mk neljän oppilaitok-
45491: sen perustamisesta.                                                 sen kunnallistamisesta siirtona momentilta
45492:    Momentille merkitään lisäystä 8 397 000 mk                       29.67.50 ja 100 000 mk 1.8.1986 lukien perus-
45493: seuraavasti:                                                        tettavan Harjavallan sairaanhoito-oppilaitoksen
45494:    a) Ammatillisten oppilaitosten rehtorien ja                      muista käyttömenoista.
45495: opettajien palkkausmenoihin tarkoitettua val-                       1986 lisämenoarvioesitys ....... .   8 397 000
45496: tionosuutta varten merkitään lisäystä 5 210 000                     1986 menoarvio ............... . 1 040 964 000
45497: mk, mistä 3 150 000 mk aiheutuu kauppaoppi-                         1985 tilinpäätös ............... . 998 982 996
45498: laitosten      iltaopetuksen      laajentamisesta,                  1984                               887 031 982
45499: 1 960 000 mk neljän oppilaitoksen kunnallista-
45500: misesta siirtona momentilta 29.67.50 ja 100 000                        37. Valtionosuus ja -avustus perustamiskus-
45501: mk 1.8.1986 lukien perustettavan Harjavallan                        tannuksiin (siirtomääräraha)
45502: sairaanhoito-oppilaitoksen kolmen opettajan                            Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk
45503: palkkauksesta.                                                      seuraavasti:
45504:    b) Oppilaiden koulukuljetuksiin tarkoitettua                        1. Valtionosuus ja -avustus huoneistojen
45505: valtionosuutta varten merkitään lisäystä 112 000                    hankkimiseen. Alamomentille ehdotetaan lisäys-
45506: mk, mistä 12 000 mk aiheutuu neljän oppilai-                        tä 5 000 000 mk vuonna 1986 maksettavia kun-
45507: toksen kunnallistamisesta siirtona momentilta                       nallisten ammatillisten oppilaitosten huoneisto-
45508: 29.67.50 ja 100 000 mk Harjavallan sairaanhoito-                    jen ja oppilasasuntoloiden hankkimiseen tarkoi-
45509: oppilaitoksen kuljetuskustannuksista.                               tettuja rakennusavustuksia varten. Lisäyksestä
45510:    c) Oppilasasuntolasta aiheutuvien kustannus-                     1 280 000 mk on siirtoa alamomentilta
45511: ten valtionosuutta varten merkitään lisäystä                        29.67. 57.1 kunnallistetun Siikaisten maatalous-
45512: 185 000 mk, mistä 135 000 mk aiheutuu neljän                        oppilaitoksen osuutena. Lisäksi alamomentin pe-
45513: oppilaitoksen kunnallistamisesta siirtona momen-                    rusteluja ehdotetaan muutettavaksi rakennus-
45514:                                                          Pääluokka 29                                          37
45515: 
45516: hankkeiden aientamiseksi siten, että perustamis-               valtionosuutena laitehankintoihin kotimaiselta
45517: suunnitelmia, joiden valtionosuus suoritetaan jäl-             teollisuudelta valtioneuvoston 15.3. 1986 tulopo-
45518: kirahoituksena, saataisiin hyväksyä vuonna 1986                liittisten ratkaisujen yhteydessä tekemän peri-
45519: siten, että niiden hyväksyttävien kustannusarvioi-             aatepäätöksen johdosta. Alamomentin loppu-
45520: den määrä on yhteensä 490 000 000 mk, missä                    summa on 82 200 000 mk.
45521: on lisäystä 140 000 000 mk. Alamomentin lop-
45522: pusumma on 62 000 000 mk.                                       1986 lisämenoarvioesitys ......... . 10 000 000
45523:                                                                 1986 menoarvio ................. . 139 200 000
45524:    2. Valtionosuus ja -avustus laitehankintoihin.               1985 tilinpäätös ................. . 89 936 000
45525: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk                  1984                                 86 014 000
45526: 
45527: 
45528: 
45529: 
45530:                                      67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset
45531: 
45532:    50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (arvio-               johdosta ja 175 000 mk siirtoa momentille
45533: määräraha)                                                      29.76.53 Aitoon kotitalouskeskikoulun osuutena.
45534:                                                                    d) Vuokrista ja vuokra-arvoista aiheutuvien
45535:                                          Virat ja
45536: Rehtorit ja opettajat                     toimet    Muutos±     kustannusten valtionavustuksista vähennetään
45537:                                          V. 1986
45538:                                                                 410 000 mk, mistä 400 000 mk on siirtoa mo-
45539: Kotitalousoppilaitokset ........... .      132       -    5     mentille 29.65.30 neljän oppilaitoksen kunnallis-
45540: Kotiteollisuusoppilaitokset ........ .      50       -11
45541: Maatalousoppilaitokset ............ .       67       -9         tamisen johdosta ja 10 000 mk siirtoa momentil-
45542:                                                                 le 29.7 6. 53 Aitoon kotitalouskeskikoulun osuute-
45543:    Muutoksesta aiheutuu viiden viran ja toimen                  na.
45544: vähennys Aitoon kotitalouskeskikoulun ammatti-                     e) Muiden menojen valtionavustuksista vähen-
45545: kasvatushallituksen alaisen koulutuksen määrära-                netään 1 620 000 mk, mistä 1 340 000 mk on
45546: hojen siirrosta momentille 29.7 6. 53 sekä 20 viran             siirtoa momentille 29.65.30 neljän oppilaitoksen
45547: ja toimen vähennys kahden kotiteollisuusoppilai-                kunnallistamisen johdosta ja 280 000 mk siirtoa
45548: toksen ja kahden maatalousoppilaitoksen kunnal-                 momentille 29.76.53 Aitoon kotitalouskeskikou-
45549: listamisesta.                                                   lun osuutena.
45550:    Momentille merkitään vähennystä 4 772 000                    1986 lisämenoarvioesitys ......... . -4 772 000
45551: mk seuraavasti:                                                 1986 menoarvio ................. . 129 244 000
45552:    a) Ammatillisten oppilaitosten rehtorien ja                  1985 tilinpäätös ................. . 192 134 251
45553: opettajien palkkausmenoihin tarkoitetusta val-                  1984                                 171 702 974
45554: tionavustuksesta ehdotetaan vähennettäväksi
45555: 2 420 000 mk, mistä 1 960 000 mk on siirtoa                       57. Valtionavustus    perustamiskustannuksiin
45556: momentille 29.65.30 neljän oppilaitoksen kun-                   (siirtomääräraha)
45557: nallistamisen johdosta ja 460 000 mk siirtoa                      1. Valtionavustus huoneistojen hankkimiseen.
45558: momentille 29. 76.53 Aitoon kotitalouskeskikou-                 Alamomentilta      ehdotetaan    vähennettäväksi
45559: lun osuutena.                                                   1 280 000 mk siirtona alamomentille 29.65.37.1
45560:     b) Oppilaiden koulukuljetuksiin tarkoitetusta               kunnallistetun Siikaisten maatalousoppilaitoksen
45561: valtionavustuksesta vähennetään 12 000 mk siir-                 valtionavustuksena. Alamomentin loppusumma
45562: tona momentille 29.65.30 neljän oppilaitoksen                   on 6 825 000 mk.
45563: kunnallistamisen johdosta.
45564:     c) Oppilasasuntoloista aiheutuvien kustannus-               1986 lisämenoarvioesitys ......... . -1 280 000
45565:  ten valtionavustuksista vähennetään 310 000 mk,                1986 menoarvio ................. . 15 905 000
45566: mtsta 135 000 mk on siirtoa momentille                          1985 tilinpäätös ................. . 11 836 000
45567:  29.65.30 neljän oppilaitoksen kunnallistamisen                 1984            .................. . 10 967 000
45568: 38                                                 Pääluokka 29
45569: 
45570:                   69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset
45571: 
45572:                                 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
45573:                                 Momentille ehdotetaan lisäystä 1 100 000 mk.
45574: 
45575: 
45576:                                                  Käyttösuunnitelma:
45577:                                                              Kustannusarvio        Myönnetty         Ehdotetaan
45578: Hanke                                                              mk               mk                  mk
45579: 1. Rovaniemen ammatillisen kurssikeskuksen opetusläm-
45580:    pökeskus ........................................... .       7 000 000         4 500 000            800 000
45581:                                                                                (peruuntunut
45582:                                                                                  1 001 761)
45583: 2. Iisalmen ammatillisen kurssikeskuksen muutostyöt ....          300 000                              300 000
45584:                                                                                           Yhteensä   1 100 000
45585: 
45586: 
45587:                               1986 lisämenoarvioesitys ........... . 1 100 000
45588:                               1986 menoarvw .................... . 400 000
45589:                               1985 tilinpäätös .................... . 5 790 000
45590:                               1984                                    9 800 000
45591: 
45592: 
45593: 
45594: 
45595:                                     76. Ammattikasvatuksen muut menot
45596: 
45597:    21. Ammattilisen koulutuksen väliaikainen                1986 lisämenoarvioesitys ........... . 800 000
45598: laajentaminen                                               1986 menoarvio .................... . 2 410 000
45599:   Momentille ehdotetaan lisäystä 8 000 000 mk               1985 tilinpäätös .................... . 2 299 581
45600: lähinnä määrärahan oikaisun ja sosiaali- ja ter-            1984                                    1 431 921
45601: veysalojen koulutuksen lisäämisen johdosta pää-
45602: kaupunkiseudulla.
45603: 1986 lisämeno~rvioesitys ......... .   8 000 000               53. Eräät valtionavut
45604: 1986 menoarvw ................. . 200 000 000                  Momentille ehdotetaan lisäystä 925 000 mk
45605: 1985 tilinpäätös ................. . 239 390 133            valtionapuna Aitoon kotitalouskeskikoulun am-
45606: 1984                                 241 566 653            mattikasvatushallituksen alaista koulutusta varten
45607:                                                             siirtona momentilta 29. 6 7. 50.
45608:   22. Harjoittelutoiminnan uudistaminen
45609:   Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk                 1986 lisämenoarvioesitys ............. . 925 000
45610: ammatilliseen koulutukseen kuuluvan ohjatun                 1986 menoarvio ...................... . 645 000
45611: työpaikkaharjoittelun arvioitua suuremman laaje-            1985 tilinpäätös ...................... . 434 091
45612: nemisen aiheuttamien menojen johdosta.                      1984                                      426 707
45613: 
45614: 
45615: 
45616: 
45617:                                 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen
45618: 
45619:   29. Muut kulutusmenot                                     1986 lisämenoarvioesitys ........... . 600 000
45620:   Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk                 1986 menoarvio .................... . 3 200 000
45621: vuokrien nousun johdosta.                                   1985 tilinpäätös .................... . 2 971 961
45622:                                                             1984                                    2 790 348
45623:                                              Pääluokka 29                                                 39
45624: 
45625:                               89. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus
45626: 
45627:   29. Muut kulutusmenot                                70. Kaluston ja laitteiden hankkiminen
45628:   Momentille ehdotetaan lisäystä 110 000 mk,           Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk lisä-
45629: mikä aiheutuu lisätilojen vuokrista.                 tilojen kalustamista varten.
45630: 1986 lisämenoarvioesitys ........... .    110 000    1986 lisämenoarvioesitys ............... . 50 000
45631: 1986 menoarv1o .................... . 1 595 000      1986 menoarvio ....................... . 40 000
45632: 1985 tilinpäätös .................... . 1 514 495    1985 tilinpäätös ....................... . 39 929
45633: 1984                                    1 385 340    1984                                       39 311
45634: 
45635: 
45636: 
45637: 
45638:                                        90. Taiteen tukeminen
45639: 
45640:    Eduskunta on vastauksessaan hallituksen esi-      edellä tarkoitettua aikataulua noudattaen edellyt-
45641: tykseen vuoden 1982 toiseksi lisämenoarvioksi        täen, että pääkaupunkiseudun kaupungit hyväk-
45642: edellyttänyt, että uuden oopperatalon suunnitte-     syvät sopimuksen.
45643: lutyötä jatketaan siten, että rakennustyöt voidaan
45644: aloittaa valtion toimesta vuonna 1986 tai, jos se
45645:                                                        57. Elokuvataiteen tukeminen
45646: on tarkoituksenmukaisen suhdannepolitiikan
45647:                                                        Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk.
45648: kannalta perusteltua, viimeistään vuonna 1987.
45649: Vastauksessaan eduskunta katsoi, että valtion ja     1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 500 000
45650: pääkaupunkiseudun kaupunkien välisestä ooppe-        1986 menoarvio ..................... 1 500 000
45651: ran kustannusten jaosta sovittaessa pyritään sii-    1985 tilinpäätös ..................... 2 700 000
45652: hen, että pääkaupunkiseudun kunnat osallistuvat      1984             ..................... 2 450 000
45653: oopperan käyttökustannuksiin yhteensä 20 pro-
45654: sentin osuudella.
45655:    Pääkaupunkiseudun kaupunkien käsiteltävänä          74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
45656: on sopimusluonnos, jonka mukaisesti kaupungit           Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
45657: osallistuvat 12 milj. markan osuudella Suomen        vaksi siten, että Ateneum-rakennuksen peruskor-
45658: Kansallisoopperan käyttökustannuksiin sen jäl-       jaukseen ja laajennukseen osoitetusta määrära-
45659: keen, kun uusi oopperatalo on otettu käyttöön.       hasta voidaan käyttää enintään 200 000 mk ra-
45660: Kaupunkien avustusten määrät sidottaisiin sopi-      kennuksen kalusto- ja laitteistosuunnitteluun.
45661: muksella yleisen ansiotasoindeksin ja kuluttaja-     1986 menoarv10 .................... 43 400 000
45662: hintaindeksin kehitykseen. Ehdotetaan, että uu-      1985 tilinpäätös .................... 23 200 000
45663: den oopperatalon rakennustyöt voidaan aloittaa       1984             .................... 10 000 000
45664: 
45665: 
45666: 
45667: 
45668:                                    92. Suomenlinnan hoitomenot
45669: 
45670:    75. Perusparannukset (siirtomääräraha)            Työmaan rahoituksen tarkoituksenmukaiseksi jär-
45671:   Momentille       ehdotetaan     myönnettäväksi     jestämiseksi ehdotetaan määrärahat osoitettavaksi
45672: 600 000 mk Suomenlinnan linnoitusmuurien ja          suoraan Suomenlinnan hoitokunnalle. Määrära-
45673: -vallien kunnostus- ja perusparannustöiden jatka-    halla työllistetään pitkäaikaisesti työttöminä ol-
45674: mista varten 1. 7.1986 lukien. Kunnostustyöt on      leita henkilöitä.
45675: aikaisemmin rahoitettu momentilta 34. 50.77.
45676:                                                      1986 lisämenoarvioesitys .............. 600 000
45677: 40                                                Pääluokka 29
45678: 
45679:                                                 93. Arkistolaitos
45680: 
45681:   70. Kaluston ja laitteiden hankkiminen                   1986 menoarvio ....................... 800 000
45682:   Momentille       ehdotetaan    myönnettäväksi            1985 tilinpäätös ....................... 347 689
45683: 800 000 markan tilausvaltuus Vaasan maakunta-              1984             ....................... 280 069
45684: arkiston uusien tilojen kalustohankintoja varten.
45685: Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
45686: 
45687: 
45688: 
45689:                                          95. Suomen elokuva-arkisto
45690: 
45691:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                        määrärahasta saadaan käyttää 120 000 mk uusiin
45692:    Momentilta     ehdotetaan      vähennettäväksi          tiloihin siirtymisestä aiheutuviin muuttokustan-
45693: 7 3 000 mk muista palkoista ja palkkioista siirtona        nuksiin.
45694: momentille 29.95.29 Suomen kansallisfilmogra-
45695: fia -teossarjan valmistusaikataulun muutosten              1986 lisämeno~rvioesitys ........... .     73 OOtl
45696:                                                            1986 menoarv10 .................... . 3 489 000
45697: johdosta.
45698:                                                            1985 tilinpäätös .................... . 1 945 140
45699: 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . -73 000   1984                                    1 896 132
45700: 1986 menoarvio ..................... 2 658 000
45701: 1985 tilinpäätös ..................... 2 248 702             74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
45702: 1984             ..................... 2 092 325             Momentille ehdotetaan lisäystä 3 940 000 mk
45703:                                                            filmiarkistolle Otaniemeen rakennettavan kalli-
45704:                                                            osuojan kustannusten nousun sekä peruuntunei-
45705:      29. Muut kulutusmenot
45706:                                                            den määrärahojen korvaamisen johdosta. Hank-
45707:    Momentille ehdotetaan lisäystä 73 000 mk,
45708:                                                            keen laajuus on 1 013 m 2 Ja kustannusarvio
45709: mikä aiheutuu momentin 29.95.01 perusteluihin
45710:                                                            9 600 000 mk eli 9 4 77 mk 1m . Hanketta varten
45711: viitaten Suomen kansallisfilmografia -teossarjan
45712:                                                            on aikaisemmin myönnetty 7 200 000 mk, mistä
45713: tutkimustyön kustannuksista.
45714:                                                            on peruuntunut 1 542 913 mk.
45715:    Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan
45716: muutettavaksi siten, että käyttösuunnitelman               1986 lisämenoarvioesitys ............ 3 940 000
45717: kohtaan "Rakennusten käyttö" myönnetyn                     1986 menoarvio ..................... 1 700 000
45718: 120 000 markan kertamenon lisäksi momentin                 1985 tilinpäätös.....................   100 000
45719: 
45720: 
45721: 
45722:                                          98. Kansainvälinen yhteistyö
45723: 
45724:    27. Ulkosuomalaisten koulutus- ja sivistysolo-          ''Osallistuminen Yhdistyneiden Kansakuntien
45725: jen edistäminen                                            kasvatus-, tiede- ja kulttuurijärjestön Unescon
45726:    Momentille ehdotetaan lisäystä 270 000 mk               toimintaan'' myönnetyn 200 000 markan kerta-
45727: Suomen Merimieslähetysseuran Buenos Airesissa              menon lisäksi momentin määrärahasta saadaan
45728: sijaitsevan merimieskirkon lunastamiseksi ulko-            käyttää konferenssien      prJestämistä varten
45729: suomalais- ja kulttuuritoimintaa varten.                   200 000 mk ennakoitua suurempien kustannus-
45730:                                                            ten johdosta. Momentille ei tämän johdosta
45731: 1986 lisämenoarvioesitys .............. 270 000
45732:                                                            ehdoteta lisäystä.
45733: 1986 menoarvio ..................... 4 325 000
45734: 1985 tilinpäätös ..................... 3 645 535           1986 menoarv10 ..................... 8 000 000
45735: 1984             ..................... 4 584 620           1985 tilinpäätös ..................... 7 382 046
45736:                                                            1984             ..................... 5 507 638
45737:   66. Kansainvälisistä järjestöistä aiheutuvat me-
45738: not                                                          74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
45739:   Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-                  Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk
45740: vaksi siten, että käyttösuunnitelman kohtaan               Pariisissa sijaitsevan suomalais-ranskalaista kult-
45741:                                          Pääluokat 29 ja 30                                         41
45742: 
45743: tuurikeskusta varten ostetun huoneiston perus-       1986 lisämeno_arvioesitys ............ 2 500 000
45744: korjausta varten. Huoneiston kauppahinta on          1986 menoarv10 ..................... 3 200 000
45745: rahoitettu momentin 28.64.88 määrärahasta.           1985 tilinpäätös.....................    200 000
45746: Huoneiston pinta-ala on 630 m 2 , jolloin korjaus-
45747: töiden yksikkökustannukset ovat 3 968 mk/ m 2 •
45748: 
45749: 
45750:                          99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot
45751: 
45752:    50. Eräät valtionavut                             1986 lisämenoarvioesitys ........... .    100 000
45753:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk         1986 menoarvio .................... . 7 205 000
45754: valtionapuna Svenska Kvinnoförbundet-nimiselle       1985 tilinpäätös .................... . 7179472
45755: järjestölle Neuvostonaisten Komitean Suomen          1984                                    5 274 140
45756: vierailun kustannuksia varten.
45757: 
45758: 
45759: 
45760: 
45761:                                            Pääluokka 30
45762:              MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
45763:                                  01. Maa- ja metsätalousministeriö
45764: 
45765:   26. Kansainvälinen yhteistyö                         29. Muut kulutusmenot
45766:                                                         Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk,
45767:   Momentilta      ehdotetaan     vähennettäväksi
45768: 1 400 000 mk kansainvälisten järjestöjen jäsen-
45769:                                                      josta 50 000 mk aiheutuu toimisto- ja painatus-
45770:                                                      menojen lisääntymisestä ja 100 000 mk hallinnon
45771: maksuista dollarin kurssimuutoksen johdosta.
45772:                                                      kehittämisprojektin toteuttamisesta.
45773: 1986 lisämenoarvioesitys ......... . -1 400 000      1986 lisämenoarvioesitys ........... .    150 000
45774: 1986 menoarvio ................. . 12 095 000        1986 menoarvio .................... . 3 328 000
45775: 1985 tilinpäätös ................. .  9 966 626      1985 tilinpäätös .................... . 3 312 248
45776: 1984            .................. .  9 945 396      1984                                    2 561 809
45777: 
45778: 
45779:                                         08. Maataloushallinto
45780: 
45781:   41. Eräät korvaukset ja maksut (arviomäärära-      kunnille on aiheutunut maatilalain, suojametsä-
45782: ha)                                                  lain tai porotilalain mukaan perustettujen yhteis-
45783:    Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo-         metsien ensimmäisten metsätaloussuunnitelmien
45784: mentti 6 ja lisäystä 100 000 mk seuraavasti:         laatimisesta.
45785:    6. Korvaukset piirimetsälautakunnzlle yhteis-
45786: metsien ensimmäisten metsätaloussuunnitelmien        1986 lisämenoarvioesitys ........... .    100 000
45787: laatimisesta. Alamomentille ehdotetaan myön-         1986 menoarvio .................... . 1 660 000
45788: nettäväksi 100 000 mk käytettäväksi niiden kus-      1985 tilinpäätös .................... . 2 057 758
45789: tannusten korvaamiseen, joita piirimetsälauta-       1984                                    1 304 023
45790: 
45791:                           14. Valtion maatalousteknologian tutkimuslaitos
45792: 
45793:    70. Kaluston ja koneiden hankkiminen (siirto-     1986 lisämenoarvioesitys ............. . 100 000
45794: määräraha)                                           1986 menoarvio ....................... . 350 000
45795:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk         1985 tilinpäätös ...................... . 314 650
45796: tulipalossa tuhoutuneen kaluston uusimiseksi.        1984                                      349 919
45797: 
45798:  6 360368E
45799: 42                                           Pääluokka 30
45800: 
45801:                              15. Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos
45802: 
45803:      29. Muut kulutusmenot                             70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
45804:    Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk,
45805: mistä 200 000 mk aiheutuu laitoksen uusiin
45806:                                                         Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk
45807: toimitiloihin siirtymisestä johtuvasta vuokrame-     laitoksen uusien laboratoriotilojen kalustamista
45808: nojen lisääntymisestä, 50 000 mk muuttokustan-       varten.
45809: nuksista ja 50 000 mk laboratoriomateriaalin kus-
45810: tannusten noususta.
45811: 1986 lisämenoarvioesitys ........... .    300 000    1986 lisämenoarvioesitys ............. . 700 000
45812: 1986 menoarvio .................... . 1 510 000      1986 menoarvio ...................... . 220 000
45813: 1985 tilinpäätös .................... . 1 517 486    1985 tilinpäätös ...................... . 210 000
45814: 1984             .................... . 1 334 387    1984                                      199 935
45815: 
45816: 
45817: 
45818: 
45819:                                16. Valtion maitotalouden tutkimuslaitos
45820: 
45821:      29. Muut kulutusmenot                           1986 lisämenoarvioesitys ............ -800 000
45822:   Momentilta    ehdotetaan  vähennettäväksi          1986 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 100 000
45823: 800 000 mk maidon hankinnan määrärahatar-            1985 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 658 268
45824: peen supistumisen johdosta.                          1984             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 482 822
45825: 
45826: 
45827: 
45828: 
45829:                                     17. Valtion hevosjalostuslaitos
45830: 
45831:      29. Muut kulutusmenot                           1986 lisämenoarvioesitys ........... . 180 000
45832:   Momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk          1986 menoarvio .................... . 1 420 000
45833: rehukustannusten sekä maa- ja metsätalouden          1985 tilinpäätös .................... . 1 549 026
45834: muiden kustannusten nousun johdosta.                 1984                                    1 057 478
45835: 
45836: 
45837: 
45838: 
45839:                                   31. Maataloustuotteiden hintatuki
45840: 
45841:    41. Vi/jelmäkoon mukaan maksettava hintapo-          42. Alueittainen hintapoliittinen tuki (siirto-
45842: liittinen tuki (siirtomääräraha)                     määräraha)
45843:    Viitaten 26.3.1986 tehtyyn maataloustulorat-        Viitaten 26.3.1986 tehtyyn maataloustulorat-
45844: kaisuun      momentille     ehdotetaan  lisäystä     kaisuun    momentille     ehdotetaan      lisäystä
45845: 3 700 000 mk. Kun momentilta voidaan vähen-          5 000 000 mk. Kun momentilta voidaan vähen-
45846: tää 40 000 000 mk varauksena vuodelle 1986,          tää 30 000 000 mk varauksena vuodelle 1986,
45847: vähennys on 36 300 000 mk.                           vähennys on 25 000 000 mk.
45848: 1986 lisämenoarvioesitys ........ . -36 300 000      1986 lisämenoarvioesitys ........ . -25 000 000
45849: 1986 menoarvio ................ . 620 142 900        1986 menoarvio ................ . 601 704 400
45850: 1985 tilinpäätös ................ . 590 442 900      1985 tilinpäätös ................ . 582 704 400
45851: 1984            ................. . 560 442 900      1984            ................. . 552 704 400
45852:                                              Pääluokka 30                                                         43
45853: 
45854:   45. Sokerintuotannon tukeminen                         47. Tärkkelystuotannon tukeminen
45855:   Momentille ehdotetaan lisäystä 52 500 000 mk           Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
45856: kotimaisen sokerin tuotannosta annetussa laissa       vaksi siten, että satovuonna 1986/87 markkinoi-
45857: tarkoitetun tuentarpeen nousun johdosta. Vas-         tava tuenalainen perunatärkkelyksen määrä on
45858: taava lisäys on merkitty sokerituotteiden valmis-     enintään 18 milj. kiloa. Momentille ei tämän
45859: teverokertymään momentille 11.08. 09.                 johdosta ehdoteta lisäystä.
45860: 1986 lisämenoarvioesitys ......... . 52 500 000       1986 menoarv10 .................. 127 000 000
45861: 1986 menoarvio ................. . 114 000 000        1985 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 962 628
45862: 1985 tilinpäätös ................. . 89 208 520       1984            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 483 186
45863: 1984                                 158 598 374
45864: 
45865: 
45866: 
45867: 
45868:            32. Maataloustuotteiden vientituki ja tuotannon tasapainottamistoimenpiteet
45869: 
45870:    40. Maataloustuotteiden vientituki (arviomää-         41. Maataloustuotannon tasapainottamismenot
45871: räraha)                                                  Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
45872:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-          vaksi siten, että momentin käyttösuunnitelmassa
45873: vaksi siten, että viljan vientitukeen varattuja       maataloustuotannon ohjaamis- ja tasapainotta-
45874: varoja voidaan käyttää myös kotimaisen mallas-        mislain mukaisiin vanhojen sopimusten korvauk-
45875: ohran hinnan alentamiseen käytettäessä enin-          siin osoitettua määrärahaa saadaan käyttää myös
45876: tään 10 milj. kiloa mallasohraa vientiin tarkoite-    maidontuotannon vähentämisestä maksettavasta
45877: tun maitaan valmistukseen. Mallasohran myynti         korvauksesta annetun lain (400181) mukaisesti
45878: rinnastetaan tältä osin maataloustulolaissa tarkoi-   vuosina 1981 ja 1982 tehdyistä maidontuotannon
45879: tettuun rehuviljan vientiin. Momentille ei tämän      vähentämissopimuksista aiheutuviin menoihin.
45880: johdosta ehdoteta lisäystä.                           Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
45881: 1986 menoarvio ................ 2 895 000 000         1986 menoarvio .................. 390 400 000
45882: 1985 tilinpäätös ................ 2 469 486 171       1985 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 952 703
45883: 1984            ................. 2 208 887 468       1984            ................... 304 212 991
45884: 
45885: 
45886: 
45887: 
45888:                             33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen
45889: 
45890:   49. Maatalouden korkotukilainojen menot (ar-        10 000 000 mk, mikä ehdotetaan vähennettäväk-
45891: viomääräraha)                                         si momentilta.
45892:   Suomen Pankin peruskoron alenemisen joh-
45893: dosta momentin määrärahasta jää käyttämättä
45894: 44                                         Pääluokka 30
45895: 
45896:                          1986 lisämenoarvioesitys ....... . -10 000 000
45897:                          1986 menoarvio ................ . 153 000 000
45898:                          1985 tilinpäätös ................. . 123 453 439
45899:                          1984            .................. . 111 403 267
45900: 
45901: 
45902: 
45903: 
45904:                                   34. Muut maatalouden menot
45905: 
45906:   43. Satovahinkojen johdosta myönnettävien        2 500 000 mk arvioitua pienemmästä lainakan-
45907: korkotukzlainojen menot (arviomääräraha)           nasta.
45908:   Momentilta      ehdotetaan   vähennettäväksi
45909: 4 000 000 mk, mistä 1 500 000 mk aiheutuu          1986 lisämenoarvioesitys ......... . -4 000 000
45910: Suomen Pankin peruskoron alentamisesta ja          1986 menoarvio ................. . 14 000 000
45911:                                                    1985 tilinpäätös ................. .   9 379 679
45912:                                                    1984                                  14 982 589
45913: 
45914: 
45915: 
45916: 
45917:                                           37. Kalatalous
45918: 
45919:   29. Muut kulutusmenot                            voidaan jakaa vuonna 1986 ja aiempina vuosina
45920:   Momentilta     ehdotetaan  vähennettäväksi       kertyneitä pilkintämaksutuloja vastaavasti kalas-
45921: 200 000 mk arvioitua pienemmän kustannusten        tuslain mukaisesti vesialueiden omistajille ja
45922: nousun johdosta.                                   käyttää pilkintämaksujen perimisestä aiheutuviin
45923:                                                    menoihin. Alamomentille ei tämän johdosta eh-
45924: 1986 lisämenoarvioesitys .......... . -200 000     doteta lisäystä.
45925: 1986 menoarvio ................... . 2 586 000
45926: 1985 tilinpäätös ................... . 1 786 875
45927: 1984                                   1 508 487
45928: 
45929:   41. Kalastuslain mukaiset maksut (arviomäärä-
45930: raha)                                              1986 menoarvio.................... 18 900 000
45931:   2. Pilkintämaksut. Alamomentin perusteluja       1985 tilinpäätös.................... 11 826 758
45932: ehdotetaan muutettavaksi siten, että määrärahaa    1984          . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 114 179
45933: 
45934: 
45935: 
45936: 
45937:                             38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
45938: 
45939:   29. Muut kulutusmenot                            1986 lisämenoarvioesitys ........... . 200 000
45940:   Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk        1986 menoarvio .................... . 4 150 000
45941: vuokrien ja atk-kulujen nousun johdosta.           1985 tilinpäätös .................... . 3 399 696
45942:                                                    1984                                    2 934 966
45943:                                              Pääluokka 30                                                              45
45944: 
45945:                                             40. Vesihallinto
45946: 
45947:    15. Vesioikeudellistlla lupapäätöksillä määrä-     11 000 000 markkaa eli vuonna 1986 enintaan
45948: tyt hoitovelvoitteet (siirtomääräraha)                101 000 000 markkaa. Momentille ei tämän joh-
45949:   Momentille ehdotetaan lisäystä 550 000 mk           dosta ehdoteta lisäystä.
45950: käytettäväksi korkeimman hallinto-oikeuden pää-
45951:                                                       1986 menoarvio .................... 29 000 000
45952: töksen mukaisesti Simojoen uittosäännön kumo-
45953:                                                       1985 tilinpäätös .................... 27 955 825
45954: amisesta aiheutuvien rakenteiden poistamis- ja
45955:                                                       1984             .................... 27 944 047
45956: muutostöihin ja viimeistelytöiden toteuttami-
45957: seen.
45958:                                                          43. Eräät vesioikeudelliset korvaukset (siirto-
45959: 1986 lisämeno.arvioesitys ........... . 550 000       määräraha)
45960: 1986 menoarvio .................... . 4 700 000          Momentille      ehdotetaan     myönnettäväksi
45961: 1985 tilinpäätös .................... . 4 300 000     2 280 000 mk, mistä 80 000 mk käytettäväksi
45962: 1984                                    3 850 000     Kemira Oy:n suorittaman ennakkokorvauksen
45963:                                                       palauttamiseen vesiylioikeuden päätöksen mukai-
45964:   30. Vesihuoltolaitteiden rakentamisen korko-        sesti ja 2 200 000 mk Inarinjärven säännöstelystä
45965: tuki (arviomääräraha)                                 kalastukselle aiheutuneiden vahinkojen korvaa-
45966:   Yleisperusteluihin viitaten ehdotetaan, että        miseen vesiylioikeuden päätöksen mukaisesti.
45967: luottolaitokset saisivat myöntää vesihuoltolaittei-   1986 lisämenoarvioesitys ............ 2 280 000
45968: den     rakentamiseen     korkotukilainoja    lisää   1984 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 409 000
45969: 
45970: 
45971: 
45972: 
45973:                                          50. Yleismetsätalous
45974: 
45975:   43. Iijoen vesistön vanhoista uittoväylätöistä      tetuista uittoväylätöistä aiheutuneen vesioikeu-
45976: aiheutuvat korvaukset (siirtomääräraha)               den lainvoimaisen päätöksen mukaisen kalanistu-
45977:                                                       tusvelvoitteen hoitamiseksi.
45978:  Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 53 000
45979: mk Iijoen vesistössä 1950- ja 1960-luvuilla suori-    1986 lisämenoarvioesitys ................ 53 000
45980: 
45981: 
45982: 
45983: 
45984:                                         58. Yksityismetsätalous
45985: 
45986:    42. Valtionapu piirimetsälautakunnille               44. Valtionapu metsänparannustöihin (siirto-
45987:    2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala-          määräraha)
45988: momentille ehdotetaan lisäystä 190 000 mk, mi-          1. Metsänparannuslain mukaiset avustukset.
45989: kä aiheutuu myrskytuhojen arvioinnin vuoksi           Alamomentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
45990: lisääntyvistä matkakustannuksista. Alamomentin        vaksi siten, että alamomentin määrärahaa saa-
45991: loppusumma on 43 982 000 mk.                          daan käyttää myös metsänparannuslain (413/67)
45992:                                                       mukaisiin avustuksiin. Alamomentille ei tämän
45993:                                                       johdosta ehdoteta lisäystä.
45994: 1986 lisämenoarvioesitys ......... .     190 000
45995: 1986 menoarvio ................. . 117 577 000        1986 menoarvio .................. 200 000 000
45996: 1985 tilinpäätös ................. . 109 913 500      1985 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 000 000
45997: 1984                                 100 060 730      1984            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 200 000
45998: 46                                           Pääluokka 30
45999: 
46000:                                        65. Geodeettinen laitos
46001: 
46002:   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)             1986 l~s~m:.~~~rvioesitys ................ 35 000
46003:   Momentille ehdotetaan 3 5 000 mk Metsähovin        1985 ulmpaatos ........................ 60 000
46004: avaruusgeodeettisen aseman zeniittiputken laite-     1984             ........................ 90 000
46005: suojan rakennustöiden loppuunsaattamiseen.
46006: 
46007: 
46008: 
46009:                                   70. Maatalouden tutkimuskeskus
46010: 
46011:   21. Tutkimustoiminnan yleiskustannukset            ty lisäystä tuloihin. Momentin määrärahalla saa-
46012:                                                      daan palkata keskimäärin enintään 14 henkilöä.
46013:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk
46014: Jokioisten kartanoiden hallinnassa olevien met-      1986 lisämeno:mrioesitys ............. . 500 000
46015: sien myyntisopimuksen muuttamisen johdosta.          1986 menoarvto ...................... . 600 000
46016: Vastaavasti on alamomentille 12.30.70.2 merkit-      1985 tilinpäätös ...................... . 721 484
46017: ty lisäystä metsänmyyntituloihin.                    1984                                      304 221
46018: 
46019: 1986 lisämenoarvioesitys ........... .    100 000      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
46020: 1986 menoarv10 .................... . 8 253 000        Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk
46021: 1985 tilinpäätös .................... . 7 854 492    Etelä-Pohjanmaan tutkimusaseman rakennustöi-
46022: 1984                                    6 278 833    den kustannusarvion nousun ja puhelinvaihteen
46023:                                                      hankinnan johdosta. Hankkeeseen on aiemmm
46024:    25. Maksu/listen tilaustöiden erzllismenot (ar-   myönnetty 4 000 000 mk.
46025: viomääräraha)                                        1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 300 000
46026:   Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk          1986 menoarvio .................... 16 570 000
46027: yhteistutkimustoiminnan laajenemisen johdosta.       1985 tilinpäätös.................... 5 050 000
46028: Vastaavasti on alamomentille 12. 30.70.1 merkit-     1984           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 500 000
46029: 
46030: 
46031: 
46032:                                         80. Eläinlääkintätoimi
46033: 
46034:      29. Muut kulutusmenot                           1986 lisämenoarvioesitys ............. . 60 000
46035:   Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk ar-       1986 menoarvio ...................... . 285 000
46036: vioitua suurempien sijaistyövoiman vuokraamis-       1985 tilinpäätös ...................... . 205 728
46037: kustannusten johdosta.                               1984                                      200 758
46038: 
46039: 
46040: 
46041: 
46042:                                84. Valtion eläinlääketieteellinen laitos
46043: 
46044:    74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)            1986 menoarv10 ..................... 7 000 000
46045:    Ehdotetaan, että valtion eläinlääketieteellisen   1985 tilinpäätös ..................... 2 500 000
46046: laitoksen uuden laboratoriorakennuksen tarkis-       1984             .....................   500 000
46047: tettu kustannusarvio muutetaan 14 500 000 mar-
46048: kaksi. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta
46049: lisäystä.
46050:                                           Pääluokat 30 ja 31                                               47
46051: 
46052:                                 87. Muu elinkeinojen edistäminen
46053: 
46054:   88. Perusyhtymä Oy:n osakkeiden merkitsemi-       määräinen maksullinen osakeanti. Tarkoitus on,
46055: nen                                                 että valtio käyttää merkintäoikeutensa omistuso-
46056:                                                     suuttaan vastaavasti. Tämän johdosta momentille
46057:    Perusyhtymä Oy:n hallitus on päättänyt esittää   ehdotetaan myönnettäväksi 10 934 800 mk käy-
46058: yhtiökokoukselle, että yhtiön osakepääoma koeo-     tett~väksi Perusyhtymä Oy:n osakkeiden merkit-
46059: tettaisiin 121 750 000 markasta 197 000 000         semiseen.
46060: markkaan toimeenpanemalla 24 350 000 markan
46061: määräinen rahastoanti ja 50 900 000 markan          1986 lisämenoarvioesitys ........... 10 934 800
46062: 
46063: 
46064:                                 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
46065: 
46066:    78. Kaunispään kunnallistekniikan peruskor-      1970-luvulla solmittujen sopimusten edellyttä-
46067: ;aus                                                mään kuntoon, jotta koko alueen kunnallistek-
46068:                                                     niikan rakentaminen ja ylläpito voidaan siirtää
46069:   Momentille     ehdotetaan      myönnettäväksi     Inarin kunnan vastuulle.
46070: 1 000 000 mk Inarin kunnan Kaunispään raken-
46071: nuskaava-alueen kunnallistekniikan saattamiseksi    1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 1 000 000
46072: 
46073: 
46074: 
46075: 
46076:                                           Pääluokka 31
46077:                       LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
46078:                                        01. Liikenneministeriö
46079: 
46080:    09. Neuvottelu- ja toimzkunnat                      70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
46081:    Momentille ehdotetaan lisäystä 90 000 mk ko-        Momentille ehdotetaan lisäystä 133 000 mk
46082: kopäivätoimisen pääsihteerin palkkaamiseksi ava-    ministeriön toimitalon keskuksen kustannusar-
46083: ruusasiain neuvottelukunnalle 1. 7. 1986 lukien.    vion nousun johdosta.
46084: Sihteerin paikkaaminen on kiireellinen mm. kan-
46085: sainvälisten tutkimustehtävien lisääntymisen ta-    1986 lisämeno~rvioesitys ............. . 133 000
46086:                                                     1986 menoarv10 ...................... . 630 000
46087: kia.
46088:                                                     1985 tilinpäätös ...................... . 310 000
46089: 1986 lisämenoarvioesitys ............. . 90 000     1984                                      160 000
46090: 1986 menoarvio ...................... . 162 000
46091: 1985 tilinpäätös ...................... . 74 265
46092: 1984                                      102 021
46093: 
46094: 
46095:                                               24. Tiet
46096: 
46097:    Erityisesti öljytuotteiden hintojen alenemisen   tienparannushankkeisiin. Samoin teiden tekemi-
46098: vuoksi syntyy teiden kunnossapitoon ja tekemi-      seen myönnetyissä määrärahoissa muutoin synty-
46099: seen osoitetuissa määrärahoissa säästöjä, jotka     vät säästöt on tarkoitus käyttää keskeneräisten
46100: hallitus on katsonut tarkoituksenmukaiseksi ohja-   tiehankkeiden lisärahoituksena vuosina 1986-
46101: ta hallinnonalan käyttöön. Tämän mukaisesti on      87. Teiden kunnossapitoon ja tekemiseen näin
46102: tarkoituksena, että teiden kunnossapitomäärära-     ohjattavien varojen määrä on arvioitu noin 70
46103: hoissa muutoin säästyvät varat käytetään teiden     milj. markaksi.
46104: päällystysohjelman laajentamiseen ja muihin
46105: 48                                         Pääluokka 31
46106: 
46107:   50. Valtionapu yksityisten teiden kunnossapi-     JOlsmaisena yhteistyöhankkeena toteutettavan
46108: toon (arviomääräraha)                               maantien n:o 970 välillä Keneskoski-Mantojär-
46109:    Yksityisistä teistä annetun lain mukaisia val-   vi, Utsjoki, rakennustöiden nopeuttamiseksi.
46110: tionapuja varten momentille ehdotetaan lisäystä     Hankkeen pituus on 16,00 km, kestoaika 1986-
46111: 7 800 000 mk, mikä aiheutuu teiden määrän           88 ja kustannusarvio 14 500 000 mk. Hanketta
46112: lisääntymisestä, avustusprosentin sekä kustannus-   varten on aikaisemmin budjetoitu 1 000 000 mk.
46113: ten noususta.                                       Alamomentin loppusumma on 112 900 000 mk.
46114:                                                        15. Tutkimus ja suunnittelu. Tämän momen-
46115: 1986 lisämenoarvioesitys .......... . 7 800 000     tin alamomenteilta 1-3 ehdotettuihin vähen-
46116: 1986 menoarvio ................... . 75 000 000     nyksiin viitaten ehdotetaan tälle alamomentille
46117: 1985 tilinpäätös ................... . 74 804 833   lisäystä 5 000 000 mk käytettäväksi Uudenmaan,
46118: 1984                                   60 132 313   Turun ja Hämeen tie- ja vesirakennuspiirien
46119:                                                     tiehankkeiden suunnitteluun. Alamomentin lop-
46120:    77. Yleisten teiden tekeminen (siirtomäärära-    pusumma on 173 400 000 mk.
46121: ha)                                                 1986 lisämenoarvioesitys ....... .     5 000 000
46122:    Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk
46123:                                                     1986 menoarvw ............... . 1 520 000 000
46124: seuraavasti:
46125:                                                     1985 tilinpäätös ............... . 1 297 000 000
46126:     1. Uudenmaan tie- ja vesirakennuspiiri. Ala-
46127:                                                     1984            ................ . 1 205 000 000
46128: momentilta ehdotetaan jätettäväksi käyttämättä
46129: ja vuodelle 1987 siirtämättä 2 000 000 mk, mikä
46130:                                                       78. Ulkopuolisille tehtävät työt (arviomäärära-
46131: ehdotetaan alamomentilta vähennettäväksi. Ala-
46132:                                                     ha)
46133: momentin loppusumma on 240 000 000 mk.
46134:                                                       Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 000
46135:    2. Turun tie- ja vesirakennuspiin·. Alamomen-
46136:                                                     mk, mistä 2 000 000 mk aiheutuu maksullisena
46137: tilta ehdotetaan jätettäväksi käyttämättä ja vuo-
46138:                                                     palveluna tehtävien tietöiden ennakoitua suu-
46139: delle 1987 siirtämättä 1 500 000 mk, mikä ehdo-
46140:                                                     remmasta määrästä ja 10 000 000 mk ulkopuolis-
46141: tetaan alamomentilta vähennettäväksi. Alamo-
46142:                                                     ten osallistumisesta tiehankkeiden kustannuksiin.
46143: mentin loppusumma on 167 000 000 mk.
46144:                                                     Töistä perittävät sitoumusosuudet sekä maksupe-
46145:    3. Hämeen tie- ja vesirakennuspiiri. Alamo-
46146:                                                     rustelain mukaiset kustannukset tuloutetaan mo-
46147: mentilta ehdotetaan jätettäväksi käyttämättä ja
46148:                                                     menteille 12.31.25 ja 12.31.26.
46149: vuodelle 1987 siirtämättä 1 500 000 mk, mikä
46150: ehdotetaan alamomentilta vähennettäväksi. Ala-      1986 lisämenoarvioesitys ........... 12 000 000
46151: momentin loppusumma on 186 000 000 mk.              1986 menoarvw .................... 60 000 000
46152:     13. Lapin tie- ja vesirakennuspiiri. Alamo-     1985 tilinpäätös .................... 52 129 185
46153: mentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk poh-      1984             .................... 43 488 474
46154: 
46155: 
46156: 
46157:                                              27. Vesitiet
46158: 
46159:   88. Vesitiealueiden hankkiminen (siirtomäärä-     1986 lisämenoarvioesitys ............. . 150 000
46160: raha)                                               1986 menoarvio ...................... . 360 000
46161:   Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk         1985 tilinpäätös ...................... . 350 000
46162: käytettäväksi vesioikeuden päätöksen mukaisten      1984                                      300 000
46163: haittojen korvaamiseen.
46164: 
46165: 
46166: 
46167: 
46168:                                        40. Autorekisterikeskus
46169: 
46170:    74. Katsastusasemien rakentaminen (siirtomää-    kustannusarvion nousun johdosta. Hankkeen
46171: räraha)                                             hyötypinta-ala on 361 m 2 , kustannusarvio
46172:   Suolahden katsastusaseman rakentamista var-       4 200 000 mk ja yksikkökustannukset 11 634
46173: ten momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk       mk/m 2 • Tarkoitukseen on aikaisemmin myön-
46174:                                                       Pääluokka 31                                                          49
46175: 
46176: netty 3 800 000 mk. Vastaavasti Forssan ja Kot-                 1986 lisämenoarvioesitys .......... .     400 000
46177: kan katsastusasemien rakentamista varten vuonna                 1986 menoarvio ................... . 20 000 000
46178: 1985 myönnetyistä määrärahoista jätetään käyttä-                1985 tilinpäätös ................... . 19 000 000
46179: mättä ja vuodelle 1987 siirtämättä 400 000 mk.                  1984             ................... . 19 240 000
46180: 
46181: 
46182: 
46183: 
46184:                                                 47. Ilmailuhallinto
46185: 
46186:   70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)                    1986 menoarvio .................... 33 500 000
46187:   Ehdotetaan, että ilmailuhallitus saisi tilata                 1985 tilinpäätös.................... 34 000 000
46188: vuoden 1986 aikana 15 kuorma-autoa. Tilausval-                  1984           .................... 32 000 000
46189: tuudesta aiheutuu kassamenoja vuonna 1987
46190: noin 8 000 000 mk. Momentille ei tämän joh-                       74. Lentokenttien talonrakennustyöt (siirto-
46191: dosta ehdoteta lisäystä.                                        määräraha)
46192:                                                                   Momentille ehdotetaan lisäystä 3 600 000 mk.
46193: 
46194:                                             Muutokset käyttösuunnitelmaan:
46195:                                                        Hyötypinta-         Kustannusarvio             Myönnetty      Ehdotetaan
46196:                                                          ala m 2             mk        mk/m 2            mk             mk
46197: 6. Helsinki-Vantaan lentoaseman lähestymislen-
46198:    nonjohtorakennuksen uusinta ................ .         900           3 200 000       3 556          600 000      2 600 000
46199: 7. Joensuun lentoaseman asema- ja lennonvarmis-
46200:     tusrakennuksen laajennus .................... .       320           4 000 000                      190 000       1 000 000
46201:                                                                                                      Yhteensä        3 600 000
46202: 
46203:                                1986 lisämenoarvioesitys .......... . 3 600 000
46204:                                1986 menoarvio ................... . 6 480 000
46205:                                1985 tilinpäätös ................... . 4 500 000
46206:                                1984                                   13 950 000
46207: 
46208: 
46209: 
46210:                                                50. Ilmatieteen laitos
46211: 
46212:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                             420 000 mk tutkimustoiminnan ja sääpalvelun
46213:    Momentille ehdotetaan työsuhdepalkkoihin li-                 käyttömenoihin osoitetoista määrärahoista.
46214: säystä 85 000 mk kolmen luotausoperaattorin
46215:                                                                 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . -630 000
46216: palkkaamiseksi 1.8.1986 lukien Pohjois-Atlantil-
46217:                                                                 1986 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 780 000
46218: la liikennöiväHä laivalla suoritettavia ylemmän
46219:                                                                 1985 tilinpäätös.................... 19 108 938
46220: ilmakehän luotaoksia varten.
46221:                                                                 1984           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 922 086
46222: 
46223: 1986 lisämenoarvioesitys .......... .      85 000                  70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
46224: 1986 menoarvio ................... . 41 633 000                    Momentille ehdotetaan lisäystä 545 000 mk,
46225: 1985 tilinpäätös ................... . 38 969 185               mistä 125 000 mk aiheutuu luotauskaluston
46226: 1984                                   36 146 463               hankkimisesta säätietojen saamiseksi Pohjois-
46227:                                                                 Atlantilta sekä 420 000 mk vuokrattuna olleen
46228:    29. Muut kulutusmenot
46229:                                                                 tietokonelaitteiston lunastamisesta.
46230:   Viitaten momentien 31.50.01 ja 31.50.70 pe-                   1986 lisämenoarvioesitys .......... .     545 000
46231: rusteluihin momentilta ehdotetaan vähennettä-                   1986 menoarvio ................... . 9 060 000
46232: väksi 630 000 mk, mistä 210 000 mk kansainväli-                 1985 tilinpäätös ................... . 7 130 000
46233: sestä yhteistyöstä aiheutuviin menoihin ja                      1984             ................... . 10 340 000
46234: 
46235: 7 360368E
46236: 50                                           Pääluokka 31
46237: 
46238:                             55. Tietoliikenteen korvaukset ja avustukset
46239: 
46240:    44. Sanomalehtien yhteisjakelun tukeminen          ja 5 000 000 mk käytettäväksi yhteisjakeluun
46241: (siirtomääräraha)                                     siirtymisestä aiheutuvien kertaluonteisten kustan-
46242:                                                       nusten ja jakeluvastuusta syntyvien pysyväisluon-
46243:   Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
46244:                                                       teisten lisäkustannusten alentamiseen. Momentil-
46245: vaksi siten, että valtioneuvoston käytettäväksi
46246:                                                       le ei edellä olevan johdosta ehdoteta lisäystä.
46247: osoitetusta 15 000 000 markan määrärahasta
46248: 10 000 000 mk ehdotetaan käytettäväksi yhteisja-      1986 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 000 000
46249: keluun siirtymisestä mahdollisesti aiheutuvien        1985 tilinpäätös.................... 6 800 000
46250: muutosvaiheen kustannusnousujen alentamiseen          1984           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 000 000
46251: 
46252: 
46253: 
46254:                                   57. Rautatieliikenteen korvaukset
46255: 
46256:    50. Henkilöliikenteen alennuskuljetuskorvauk-      1986 lisämenoarvioesitys .......... . 6 600 000
46257: set (arviomääräraha)                                  1986 menoarvio ................... . 38 000 000
46258:    Määrärahan arvioitua suuremman tarpeen             1985 tilinpäätös ................... . 35 100 000
46259: vuoksi momentille ehdotetaan lisäystä 6 600 000       1984                                   32 969 236
46260: mk.
46261: 
46262: 
46263: 
46264:                                           90. Valtionrautatiet
46265: 
46266:    Valtionrautateiden omistuksessa on edelleen        muun omaisuuden myynnistä saadut tulot olivat
46267: suuri joukko käytöstä poistettuja höyryvetureita,     vuonna 1985 16 728 000 mk arvioitua suurem-
46268: joita ei tarvita liikenteen hoidossa. Kun toisaalta   mat, momentille ehdotetaan uudistusrahastoon
46269: kaikkien vetureiden romuttamista ei pidetä tar-       siirtoa varten lisäystä 17 778 000 mk.
46270: koituksenmukaisena ehdotetaan, että eduskunta
46271: oikeuttaisi rautatiehallituksen luovuttamaan vas-
46272: tikkeetta 70 kappaletta käytöstä poistettuja höy-     1986 lisämenoarvioesitys ......... . 17 778 000
46273: ryvetureita Keuruun kaupungille. Keuruun kau-         1986 menoarvio ................. . 189 325 000
46274: punki on päättänyt perustaa höyryveturipuiston,       1985 tilinpäätös ................. . 185 514 000
46275: jossa veturit säilytetään ja pidetään kaupungin       1984                                 174 262 300
46276: toimesta sellaisessa kunnossa, että vetureiden
46277:                                                         78. Ratojen parantaminen ja teollisuusraitei-
46278: kulttuurihistoriallinen arvo säilyy. Luovutettavien
46279:                                                       den rakentaminen (siirtomääräraha)
46280: vetureiden arvo on noin 1 800 000 mk. Luovu-
46281:                                                         2. Vähäliikenteisten ratojen vahvistamis- ja
46282: tuksesta ja vetureiden ylläpidosta myöhemmin ei
46283:                                                       muutostyöt. Alamomentille ehdotetaan lisäystä
46284: aiheudu menoja valtiontaloudelle.
46285:                                                       3 000 000 mk Seinäjoki-Koskenkorva peruspa-
46286:                                                       rannustyön nopeuttamiseen. Hankkeen kustan-
46287:    60. Siirto Valtionrautateiden uudistusrahas-
46288:                                                       nusarvio on 32 000 000 mk ja sille on aiemmin
46289: toon                                                  myönnetty 7 000 000 mk. Alamomentin loppu-
46290:    Kun lain nojalla Valtionrautateiden uudistus-
46291:                                                       summa on 47 200 000 mk.
46292: rahastoon siirretään määräraha, joka vastaa 35 %
46293: tässä lisämenoarvioesityksessä muita sijoitusme-      1986 lisämenoarvioesitys ......... .   3 000 000
46294: noja varten ehdotetuista määrärahoista eli            1986 menoarvio ................. . 216 500 000
46295: 1 050 000 mk ja kun alkuperäiseen tarkoitukseen       1985 tilinpäätös ................. . 219 300 000
46296: kelpaamattomaa ja poistetun kaluston sekä             1984                                 191 800 000
46297:                                           Pääluokat 31 ja 32                                                 51
46298: 
46299:                                         94. Posti- ja telelaitos
46300: 
46301:   60. Siirto posti- ja telelaitoksen uudistusrahas-   tuloja 10 517 000 mk arvioitua enemmän, ehdo-
46302: toon                                                  tetaan momentille uudistusrahastoon siirtoa var-
46303:                                                       ten lisäystä 10 517 000 mk.
46304:    Lain mukaan posti- ja telelaitoksen uudistusra-
46305: hastoon siirretään määräraha, joka vastaa alkupe-     1986 lisämenoarvioesitys ......... . 10 517 000
46306: räiseen tarkoitukseen kelpaamattoman ja poiste-       1986 menoarvio ................. . 274 298 000
46307: tun kaluston sekä muun omaisuuden myynnistä           1985 tilinpäätös ................. . 260 921 000
46308: saatuja tuloja. Kun vuonna 1985 kertyi myynti-        1984            .................. . 232 551 000
46309: 
46310: 
46311: 
46312:                         99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
46313: 
46314:   22. Tutkimus ja suunnittelu (siirtomääräraha)       niteltu ohjelman välityskokeilu, jossa linkkiteitse
46315:   Kamppi-Töölönlahtialueen suunnittelua var-          välitetään Helsingistä Tukholmaan Oy Yleisradio
46316: ten momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk,        Ab:n kotimaista ohjelmaa. Lähetys välitetään
46317: mistä 200 000 mk aiheutuu suunnittelukilpailun        edelleen Tukholman Nackan lähettimestä Suur-
46318: kustannusarvion noususta ja 50 000 mk valtion         Tukholman alueelle. Lähetyksen näkyvyysalueella
46319: edustajien kilpailutöiden arviointiin liittyvistä     asuu noin 70 000 suomenkielistä ja 30 000 ruot-
46320: matkakuluista.                                        sinkielistä alkuaan Suomen kansalaista. Lähetys-
46321:                                                       toiminta on määrä aloittaa 1. 7.1986. Kokeilu on
46322: 1986 lisämenoarvioesitys                  250 000
46323:                                                       suunniteltu määräaikaiseksi ja se päättyy
46324: 1986 menoarvio .................... . 3 000 000       31.12.1987.
46325: 1985 tilinpäätös .................... . 4 500 000        Kokeilun kokonaiskustannukset ovat yhteensä
46326: 1984                                    3 200 000
46327:                                                       enintään 7 500 000 mk muodostuen tekijänoi-
46328:                                                       keuskorvauksista, Oy Yleisadio Ab:lle korvatta-
46329:    52. Valtionavustus televisio-ohjelmien välitys-
46330:                                                       vista teknisestä toteutuksesta aiheutuvista kustan-
46331: kokeilun kustannuksiin Suur-Tukholman alueelle        nuksista ja posti- ja telehallitukselle maksettavas-
46332: (siirtomääräraha)                                     ta linkkiyhteyden vuokrasta. Ruotsi vastaa Nac-
46333:    Momentille      ehdotetaan     myönnettäväksi
46334:                                                       kaan sijoitettavan lähettimen hankinta- ja käyttö-
46335: 3 500 000 mk avustuksena 1. 7.1986 alkavan TV-
46336:                                                       kustannuksista. Kokonaiskustannuksista vuonna
46337: ohjelmien välityskokeilun kustannuksiin Suur-
46338:                                                       1986 maksettava osa on 3 500 000 mk.
46339: Tukholman alueella.
46340:    Ruotsissa asuvien suomalaisten omakielisen te-     1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 3 500 000
46341: levisio-ohjelmapalvelun parantamiseksi on suun-
46342: 
46343: 
46344: 
46345: 
46346:                                             Pääluokka 32
46347:             KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
46348:                                  01. Kauppa- ja teollisuusministeriö
46349: 
46350:    29. Muut kulutusmenot                              148 000 mk lähinnä painatus- ja ilmoitusmenoi-
46351:                                                       hin, 150 000 mk oikeudenkäyntiasiamiehen
46352:   Momentille ehdotetaan lisäystä 950 000 mk,
46353: mistä 408 000 mk rakennusten käyttömenoihin,          palkkaamiseen ja muihin oikeudenkäyntikului-
46354: 52                                                        Pääluokka 32
46355: 
46356: hin, 214 000 mk veroihin ja 30 000 mk muihin                        1986 lisämenoarvioesitys ........... . 950 000
46357: menoihin.                                                           1986 menoarvio .................... . 6 700 000
46358:                                                                     1985 tilinpäätös .................... . 6 571 623
46359:                                                                     1984                                    5 876 792
46360: 
46361: 
46362: 
46363:                                     04. Puolustustaloudellinen suunnittelukunta
46364: 
46365:      29. Muut kulutusmenot                                          vuotisjuhlallisuuksien Jafjestämiseen myönnetty
46366:    Momentille ehdotetaan lisäystä 130 000 mk,                       15 000 markan kertameno saadaan käyttää puo-
46367: mikä aiheutuu atk-sovellutuksen tekemisestä.                        lustaloudellisen suunnittelukunnan tunnusmer-
46368: Hanke on edullista tehdä yhtä aikaa meneillään                      kin hankkimiseen.
46369: olevan tavoiteasettelun ja materiaalihallinnon                      1986 lisämenoarvioesitys ........... .  130 000
46370: uudistuksen kanssa.                                                 1986 menoarvio .................... . 1 003 000
46371:    Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan                          1985 tilinpäätös .................... . 876 393
46372: muutettavaksi siten, että suunnittelukunnan 30-                     1984                                    684 188
46373: 
46374: 
46375: 
46376: 
46377:                                                      10. Merenkulkulaitos
46378: 
46379:   29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)                               71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hank-
46380:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 294 000 mk,                      kiminen (siirtomääräraha)
46381: mistä 100 000 mk perustettavan atk-pohjaisen                           1. Uudisrakennukset. Alamomentille ehdote-
46382: venerekisterijärjestelmän suunnittelumenoihin ja                    taan lisäystä 17 217 000 mk, mistä 10 517 000
46383: 1 194 000 mk jäänmurtajan päädieselmoottorin                        mk vuoden 1985 toisessa lisämenoarviossa olleen
46384: uusimisesta aiheutuneisiin menoihin. Kun mo-                        toisen vanhaa Karhu-luokkaa korvaavan jäänmur-
46385: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi polttoaine-                     tajan hankintasopimuksen mukaisia korkoja var-
46386: menoina 1 294 000 mk, momentin loppusumma                           ten, 3 000 000 mk työllisyyden tukemiseksi uu-
46387: ei muutu.                                                           den yhteysaluksen tilaamista varten Paraisten
46388:                                                                     reittialueelle, 3 200 000 mk neljän Kone-Jyrä
46389: 1986 menoarv10 .................. 132 393 000
46390:                                                                     Oy:n valmistaman nopean luotsiveneen hankki-
46391: 1985 tilinpäätös .................. 135 791 148
46392:                                                                     mista ja muutostöitä varten sekä 500 000 mk
46393: 1984            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 487 484
46394:                                                                     tilattuna olevan Oili-luokan öljyntorjunta-aluk-
46395:                                                                     s~n muuttamiseksi väylänhoitotyöhön soveltuvak-
46396:      40. Saaristoliikenteen avustaminen
46397:                                                                     st.
46398:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
46399:                                                                        Vientitakuulaitoksen Kone-Jyrä Oy:ltä olevien
46400: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan
46401:                                                                     saatavien vähentämiseksi ja Kone-Jyrä Oy:n toi-
46402: käyttää valtioneuvoston vahvistamin yleisin pe-
46403:                                                                     mintaedellytysten turvaamiseksi ehdotetaan, että
46404: rustein saaristolaisten kulkuyhteyksiä hoitavien
46405:                                                                     merenkulkuhallitus oikeutettaisiin hankkimaan
46406: liikennöitsijöiden avustamiseen. Avustusta voi-
46407:                                                                     neljä yhtiön Irakiin tarkoitettua venettä 500 000
46408: daan myöntää hyväksyttäviin käyttökustannuk-
46409:                                                                     markan kappalehinnalla ja suorittamaan kutakin
46410: siin ja käyttöomaisuuden hankinnasta aiheutu-
46411:                                                                     hankittavaa venettä kohden 300 000 markan
46412: viin kustannuksiin siltä osin kuin niihin ei ole
46413:                                                                     muutostyöt. Veneet on tarkoitus sijoittaa nopeik-
46414: myönnetty momentilta 32.10.41 korkotukea.
46415:                                                                     si luotsiveneiksi lähinnä sisävesiluotsipiireihin.
46416: Avustusta saadaan myöntää myös muihin toi-
46417:                                                                        Ympäristöministeriö sai vuoden 1984 kolman-
46418: menpiteisiin saariston vakinaisen väestön kulje-
46419:                                                                     nessa lisämenoarviossa ja vuoden 1986 tulo- ja
46420: tuspalvelujen hintojen alentamiseksi. Momentille
46421:                                                                     menoarviossa määrärahan Oili-luokan öljyntor-
46422: ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
46423:                                                                     junta-aluksen hankintaan. Tarkoitus on käyttää
46424: 1986 menoarvio ..................... 1 150 000                      alusta öljyntorjunnan ohessa väylänhoitotyössä,
46425: 1985 tilinpäätös....................                     923 036    minkä vuoksi siihen on tehtävä eräitä rakenteelli-
46426: 1984           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 816 595    sia lisätöitä ja hankittava väylänhoitovarustus.
46427:                                             Pääluokka 32                                           53
46428: 
46429:  Alamomentin loppusumma on 55 277 000                1986 lisämenoarvioesitys ............ 1 000 000
46430: mk.                                                  1986 menoarvio ..................... 4 210 000
46431:                                                      1985 tilinpäätös ..................... 4 250 000
46432: 1986 lisämenoarvioesitys .......... . 17 217 000     1984             ..................... 4 000 000
46433: 1986 menoarvio ................... . 56 393 000
46434: 1985 tilinpäätös ................... . 70 094 000      77. Turvalaitteiden rakentaminen ja väylätyöt
46435: 1984                                   62 662 646   (siirtomääräraha)
46436:                                                        Kokkolan väylän kustannusarviota on tarkistet-
46437:                                                     tu 7 300 000 markalla ruoppaustöistä saatujen
46438:   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)            tarjousten perusteella. Tarkistettu kustannusarvio
46439:                                                     on 36 000 000 mk. Momentille ei tämän johdos-
46440:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk       ta ehdoteta lisäystä.
46441: Marjaniemen luotsiaseman kunnostamista, laa-
46442: jentamista ja liitännäistöitä varten. Hanketta       1986 menoarvio .................... 50 310 000
46443: aiennetaan työllisyyden tukemiseksi. Hankkeen        1985 tilinpäätös .................... 70 640 000
46444: kustannusarvio on 3 700 000 mk.                      1984             .................... 48 800 000
46445: 
46446: 
46447: 
46448:                                         31. Kuluttajansuoja
46449: 
46450:    29. Muut kulutusmenot                             1986 lisämenoarvioesitys ........... .    194 000
46451:    Momentille ehdotetaan lisäystä 194 000 mk,        1986 menoarvio .................... . 1 535 000
46452: mikä aiheutuu kuluttaja-asiamiehen toimistolle       1985 tilinpäätös .................... . 1 252 493
46453: ja kuluttajavalituslautakunnalle hankittavien uu-    1984             .................... . 1 149 089
46454: sien toimitilojen muutto- ja huoneistomenoista
46455: vuokrasopimuksen päättymisen takia.
46456: 
46457: 
46458: 
46459:                                   32. Patentti- ja rekisterihallitus
46460: 
46461:   70. Kaluston hankkiminen                          1986 lisämenoarvioesitys ............. . 170 000
46462:                                                     1986 menoarvio .................... . 670 000
46463:   Momentille ehdotetaan lisäystä 170 000 mk         1985 tilinpäätös ...................... . 612 564
46464: kopiokoneiden hankkimista varten.
46465:                                                     1984             .................... . 248 240
46466: 
46467: 
46468: 
46469:                                          34. Lisenssivirasto
46470: 
46471:    29. Muut kulutusmenot                               70. Kaluston hankkiminen
46472:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 281 000 mk,        Momentille ehdotetaan lisäystä 663 000 mk,
46473: mistä 522 000 mk aiheutuu uusien toimitilojen       mistä 263 000 mk aiheutuu muuton edellyttä-
46474: muutto- ja huoneistomenoista nykyisten toimiti-     mästä uuden puhelinvaihteen hankkimisesta ja
46475: lojen luovuttamisen takia sekä 159 000 mk lähin-    400 000 mk tietojenkäsittelyjärjestelmän lait-
46476: nä painatus-, koulutus- ja atk-tarvikemenoista      teisto- ja kalustohankinnoista.
46477: sekä 600 000 mk uuden atk-pohjaisen lisenssitie-
46478: tokannan käyttöönotosta.                            1986 lisämenoarvioesitys .......... .   663 000
46479:                                                     1986 menoarvio .................... . 1 070 000
46480: 1986 lisämenoarvioesitys ........... . 1 281 000    1985 tilinpäätös .................... .  14 805
46481: 1986 menoarvio .................... . 930 000       1984                                     14 602
46482: 1985 tilinpäätös .................... . 962 261
46483: 1984             .................... . 799 567
46484: 54                                           Pääluokka 32
46485: 
46486:                                    39. Teknillinen tarkastuskeskus
46487: 
46488:    Teknillisen tarkastuskeskuksen tarkoituksena       taelimien kanssa. Esitetyn yhteistyön aikaansaa-
46489: on uusia Saksan Liittotasavallan asianomaisen         misella on merkitystä erityisesti paineastioiden
46490: valvontaelimen kanssa sopimus paineastiaio tar-       viennin kannalta.
46491: kastusten vastavuoroisesta hyväksymisestä. Sopi-
46492: muksen uusimisen tarve aiheutuu Saksan Liitto-           01. Palkkaukset (arviomääräraha)
46493: tasavallan lainsäädännön muutoksesta, joka edel-         Momentille ehdotetaan lisäystä 179 300 mk
46494: lyttää Teknillisen tarkastuskeskuksen hyväksymis-     perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimääräisten
46495: tä Saksan Liittotasavallan paineastiamääräysten       virkamiesten palkkauksiin.
46496: tarkoittamaksi tarkastuslaitokseksi. Hyväksymisen
46497: antava Schleswig-Holsteinin osavaltio on asetta-         Lisäperustelut:
46498: nut hyväksymisensä ehdoksi sen, että Teknillinen         Momentille ehdotetaan vuoden 1985 toisessa
46499: tarkastuskeskus antaa osavaltiolle rajattoman vas-    lisämenoarviossa perustetun tarkastajan toimen
46500: tuuvapaussitoumuksen siltä varalta, että osavaltio    edelleen palkkausta varten 121 500 mk.
46501: joutuisi Teknillisen tarkastuskeskuksen tekemän          Viitaten teknillisen tarkastuskeskuksen ja Neu-
46502: virheen aiheuttamasta vahingosta korvausvelvolli-     vostoliiton standardien valtiokomitean välillä
46503: seksi. Osavaltio vaatii vastaavan sitoumuksen         mittauslaitteiden valtiollisten testausten ja va-
46504: myös kaikilta Saksan Liittotasavallan asianomai-      kauksen tulosten keskinäisestä hyväksymisestä
46505: silta valvontaelimiltä. Tarkoituksena on, että vas-   tehtyyn sopimukseen ehdotetaan 1. 7.1986 lukien
46506: tuuvapaussitoumukset annetaan vastavuoroisesti.       perustettavaksi sopimuspaikkainen ylitarkastajan
46507: Tarkastuksen suorittava valvontaelin vastaisi va-     virka (S 22) sopimuksen edellyttämien tehtävien
46508: hingonkorvausoikeudellisesti      tarkastuksestaan.   käsittelyä varten.
46509: Suomen osalta vastuu olisi vahingonkorvauslain
46510:                                                       1986 lisämenoarvioesitys .......... .     179 300
46511: (412/74) mukainen ilman markkamääräistä ylä-
46512:                                                       1986 menoarvio ................... . 29 748 000
46513: rajaa. Saksan Liittotasavallan valvontaviranomai-
46514:                                                       1985 tilinpäätös ................... . 23 871 208
46515: set ovat antaneet vastuuvapaussitoumuksen Suo-
46516:                                                       1984                                   21 382 466
46517: men valtiolle.
46518:    Määrärahoja mahdollisia vahingonkorvausvaa-
46519:                                                         29. Muut kulutusmenot
46520: timuksia varten ehdotetaan vasta, jos Teknillinen
46521:                                                         Momentille ehdotetaan lisäystä 335 000 mk,
46522: tarkastuskeskus nimetään korvausvelvolliseksi.
46523:                                                       mistä 200 000 mk aiheutuu tarkastustoiminnan
46524: Voimassa olleen sopimuksen mukaisessa toimin-
46525:                                                       aiheuttamista matkamenoista, 75 000 mk lisään-
46526: nassa ei ole esitetty vahingonkorvausvaatimuksia.
46527:                                                       tyneistä rakennusten käyttömenoista ja 60 000
46528: Tässä sopimuksessa vahingonkorvauksen määrä
46529:                                                       mk atk-menoista.
46530: oli rajoitettu tiettyihin enimmäismääriin (vuoden
46531: 1979 toinen lisämenoarvio). Vastaava järjestely       1986 lisämeno~rvioesitys ........... . 335 000
46532: on tehty mahdolliseksi vuoden 1981 ensimmäi-          1986 menoarv1o .................... . 9 200 000
46533: sessä lisämenoarviossa Iso-Britannian, Ranskan,       1985 tilinpäätös .................... . 7 973 121
46534: Alankomaiden ja Belgian asianomaisten valvoo-         1984                                    7 204 306
46535: 
46536:                                42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
46537: 
46538:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                      29. Muut kulutusmenot
46539:    Momentille ehdotetaan lisäystä 80 900 mk pe-          Momentille ehdotetaan lisäystä 610 000 mk
46540: rus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimääräisten         rakennusten käyttömenoihin toimitilojen vuok-
46541: virkamiesten palkkauksiin lahjoitukseen perus-        raamiseksi Jyväskylässä uudisrakennusten viivästy-
46542: tuen sopimuspaikkaisen geeniteknologian tutki-        misen johdosta.
46543: musprofessorin viran (S 27) perustamista varten
46544: ajalle 1. 7.1986-30.6.1991.                           1986 lisämeno~rvioesitys                  610 000
46545:                                                       1986 menoarv10 ................... . 20 977 000
46546: 1986 lisämeno~rvioesitys ......... .       80 900     1985 tilinpäätös ................... . 28 436 093
46547: 1986 menoarv10 ................... . 95 399 000       1984                                   23 465 817
46548: 1985 tilinpäätös ................... . 91 891 540
46549: 1984                                   82 138 684
46550:                                                                  Pääluokka 32                                                        55
46551: 
46552:                      43. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen maksulliset tutkimuspalvelut
46553: 
46554:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                              21. Eräät tutkimustoiminnan menot (siirto-
46555:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 082 600 mk                                 määräraha)
46556: seuraavasti:                                                                     Momentille ehdotetaan lisäystä 9 500 000 mk
46557:                                                                               tutkimuskysynnän ja tutkimusyhteistyöhön liitty-
46558:                                                                               vien alihankintojen lisääntymisen johdosta.
46559:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                   mk
46560: Työsuhdepalkat...........................         1 008 000                   1986 lisämeno.arvioesitys .......... . 9 500 000
46561: Sosiaaliturvamaksu ............... ·=-·-·..
46562:                                          _ _._
46563:                                              .._ ___.:_7_4.....:6_:.0..:..0
46564:                                             =-·                               1986 menoarv10 ................... . 77 763 000
46565:                                   Yhteensä        1 082 600                   1985 tilinpäätös ................... . 69 263 000
46566:                                                                               1984                                   51 733 000
46567:    Lisäperustelut:
46568:                                                                                 70. Koneiden ja kaluston hankkiminen (siirto-
46569:    Työsuhdepalkkoihin    ehdotetaan    lisäystä                               määräraha)
46570: 1 008 000 mk 20 henkilön palkkaamiseksi                                         Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk
46571: 1. 7.1986 lukien maksullisia tutkimuspalveluja                                maksullisiin tutkimuspalveluihin tarvittavia laite-
46572: varten.                                                                       hankintoja varten.
46573: 1986 lisämeno:'lrvioesitys ......... .   1 082 600                            1986 lisämenoarvioesitys .......... . 2 000 000
46574: 1986 menoarv1o ................. . 157 566 000                                1986 menoarvio ................... . 31 300 000
46575: 1985 tilinpäätös ................. . 151 329 039                              1985 tilinpäätös ................... . 29 000 000
46576: 1984                                   130 074 079                            1984                                   22 800 000
46577: 
46578:                                                   44. Teknologian kehittämiskeskus
46579: 
46580:    21. Tavoitetutkimustoiminta (siirtomääräraha)                                 40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja tuo-
46581:    Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk                                tekehitystoimintaan (siirtomääräraha)
46582: kansainvälisestä yhteistyöstä aiheutuvia menoja
46583: varten.                                                                          Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 000 mk
46584:                                                                               avustuksina suomalaisille yrityksille kansainväli-
46585: 1986 lisämenoarvioesitys ............ 6 000 000                               sestä yhteistyöstä aiheutuvia lisääntyviä tutkimus-
46586: 1986 menoarvio .................... 90 000 000                                ja kehitysmenoja varten.
46587: 1985 tilinpäätös .................... 75 000 000
46588: 1984             .................... 50 000 000                              1986 lisämenoarvioesitys ......... . 10 000 000
46589:                                                                               1986 menoarvio ................. . 112 000 000
46590:    29. Muut kulutusmenot                                                      1985 tilinpäätös ................. . 100 000 000
46591:    Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk,                                 1984                                  89 802 900
46592: mistä 80 000 mk kuluvana vuonna toimintansa
46593: aloittaneidenJyväskylän ja Tampereen tuotekehi-
46594: tys- ja markkinointiyksiköiden menoihin ja                                       42. Avustukset tiede-, teknologia- ja tietotek-
46595: 120 000 mk teollisuussihteeripäivien yhteydessä                               nizkkakeskuksille (siirtomääräraha)
46596: järjestettävien seminaarien järjestelymenoihin.                                  Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk
46597: Seminaarien järjestämisestä saatavat menoja vas-                              käytettäväksi tietotekniikkakeskusten valtionavus-
46598: taavat tulot on merkitty momentille 12.32.99.                                 tuksen yleisistä ehdoista annetun valtioneuvoston
46599:    Lisäksi ehdotetaan, että tulo- ja menoarvion                               päätöksen (12 51 86) mukaisesti avustuksina tieto-
46600: yksityiskohtaisten perustelujen yleisestä osasta ja                           tekniikkakeskuksille. Momentin määrärahasta
46601: momenttiperusteluista poiketen saadaan momen-                                 saadaan käyttää enintään 3 000 000 mk avustuk-
46602: tin määrärahasta osoittaa käyttövaroihin enintään                             sina vuonna 1985 toimineiden Imatran, Joen-
46603: 35 000 mk.                                                                    suun, Lahden, Mikkelin ja Raahen tietotekniik-
46604: 1986 lisämenoarvioesitys .......... .    200 000                              kakeskusten vuoden 1985 menoihin.
46605: 1986 menoarv10 ................... . 11 250 000
46606: 1985 tilinpäätös ................... . 4 088 869                              1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 3 000 000
46607: 1984                                   2 819 610                              1986 menoarvio ..................... 6 000 000
46608:                                             Pääluokka 32
46609: 
46610:                        46. Teknisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen
46611: 
46612:   22. Kansainvälinen tekninen yhteistyö (siirto-       66. Osallistuminen Tele-X-satelliittihankkee-
46613: määräraha)                                          seen (siirtomääräraha)
46614:                                                        Vuosien 1983 kolmannessa lisämenoarviossa ja
46615:    Momentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk,       1985 tulo- ja menoarviossa osoitetuista siirtomää-
46616: mikä aiheutuu Yhdysvaltojen kanssa solmitun         rärahoista on jäänyt käyttämättä 6 924 972 mk
46617: tieteellis-teknisen puitesopimuksen muodosta-       sovitun ohjelman lykkääntymisen vuoksi. Meno-
46618:                                                     jen on momentin perusteluissa arvioitu toteutu-
46619: mien yhteistyöhankkeiden sekä Kiinan Kansan-
46620:                                                     van vuosina 1984 ja 1985. Hankkeen hidastumi-
46621: tasavallan ja Japanin kanssa aloitetun yhteistyön
46622: toteuttamisesta.                                    sen johdosta menot ajoittuvat vuosille 1986-
46623:                                                     1987. Tämän johdosta ehdotetaan, että käyttä-
46624:                                                     mättä jääneet siirtomäärärahat saadaan maksaa
46625:                                                     muuttuneen aikataulun mukaisesti. Momentille
46626: 1986 lisämenoarvioesitys ........... . 800 000
46627:                                                     ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
46628: 1986 menoarvio .................... . 7 500 000
46629: 1985 tilinpäätös .................... . 7 000 000   1986 menoarvio.................... 8 500 000
46630: 1984                                    6 400 000   1985 tilinpäätös .................... 21 000 000
46631: 
46632: 
46633:                                        48. Teollisuussihteerit
46634: 
46635:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  aloittaa Itä-Aasiassa. Momentille et tämän joh-
46636:                                                     dosta ehdoteta lisäystä.
46637:    Vuoden 1979 tulo- ja menoarviossa on perus-
46638: tettu Osloon teollisuussihteerin toimi. Teolli-     1986 menoarv10............... . . . . . 10 884 000
46639: suussihteeritoiminta Oslossa on lopetettu. Ehdo-    1985 tilinpäätös .................... 10 943 873
46640: tetaan, että teollisuussihteeritoiminta saadaan     1984             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 745 094
46641: 
46642: 
46643:                                      49. Kehitysaluerahasto Oy
46644: 
46645:   83. Debentuurzlaina Kehitysaluerahasto Oy:lle     taan, että edellä mammujen vuosien menoar-
46646:    Kehitysaluerahasto Oy:n toiminnan rahoitta-      vioissa hyväksytyt vähimmäiskorkoa koskevat
46647: miseksi on yhtiölle valtion vuosien 1972-1986       määräykset poistetaan ja koron vahvistaminen
46648: tulo- ja menoarvioissa osoitetuista määrärahoista   jätetään valtioneuvoston tehtäväksi. Tarkoitukse-
46649: myönnetty lainoja yhteensä 1 471 milj mk. Vuo-      na on samalla alentaa valtion osuutta yhtiön
46650: sien 1972-1983 tulo- ja menoarvioissa on laino-     luottotappioista 10 prosenttiyksiköllä eli 50 pro-
46651: jen koroksi määrätty vähintään 6 % ja vuosien       senttiin. Momentille ei edellä esitetyn johdosta
46652: 1984-1986 lainoissa vähintään 7 % .                 ehdoteta lisäystä.
46653:    Kehitysaluerahasto Oy:n tulisi voida laskea      1986 menoarvio .................. 168 000 000
46654: antolainauskorkoaan Suomen Pankin peruskoron        1985 tilinpäätös .................. 125 000 000
46655: alenemisen mukaisesti. Tämän vuoksi ehdote-         1984            ................... 190 000 000
46656: 
46657: 
46658: 
46659:                                    50. Teollisuuden edistäminen
46660: 
46661:   24. Yrittäjäkoulutus ja -neuvonta                 1986 lisämenoarvioesitys               2 000 000
46662:   Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk,      1986 menoarvio ................... . 11 550 000
46663: mikä aiheutuu yrittäjäkoulutuksen kasvusta sekä     1985 menoarvio ................... . 13 100 000
46664: eräistä kehittämishankkeista. Koulutukseen osal-    1984 tilinpäätös ................... . 8 852 862
46665: listuviha perittävinä maksuina arvioidaan alamo-
46666: mentille 12.32.99.5 kertyvän lisäystä 700 000
46667: mk.
46668:                                            Pääluokka 32                                             57
46669: 
46670:    40. Valtionavustus pienen ja keskisuuren teol-    alamomentille merkitään vähennystä 3 200 000
46671: lisuuden edistämisjärjestöille                       mk. Alamomentin loppusumma on 9 600 000
46672:    Momentilta     ehdotetaan     vähennettäväksi     mk.
46673: 3 580 000 mk siirtona momentille 32.50.43 Pie-          2. Ajokki Oy:n valtion takaamien lainojen
46674: nen ja Keskisuuren Teollisuuden Edistämissää-       suorittaminen sekä avustus eräiden velkojen mak-
46675: tiön avustusmenona.                                 samiseen. Ajokki-konserniin kuuluvat emoyhtiön
46676:                                                      lisäksi Delta Plan Oy, Kiitokori Oy, Erikoiskori
46677: 1986 lisämenoarvioesitys ......... . -3 580 000
46678: 1986 menoarv1o ................. .    6 580 000      Oy ja Ruotsissa toimiva Ajokki Produkter Ab.
46679: 1985 tilinpäätös ................. .  6 300 000      Ajokki Oy päätti vuonna 1983 uudistaa täydelli-
46680: 1984                                  5 940 000      sesti linja-autokorituotantonsa Tampereella. Tätä
46681:                                                      varten rakennettiin uusi tehdas, otettiin käyttöön
46682:    42. Valtionavustus Kotimaisen Työn Liitto         uudet työmenetelmät ja kehitettiin uudet tuot-
46683: ry:lle                                               teet. Tuotanto uudessa tehtaassa alkoi keväällä
46684:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk,      1985. Investoinnin kustannukset olivat noin 45
46685: mikä aiheutuu avustuksesta lähinnä kotimaisten       milj. mk, mistä kiinteiden investointien osuus oli
46686: kestokulutustavaroiden kysynnän kampanjoin-          noin 33 milj. mk. Investointien rahoitusta varten
46687: tiin.                                                Ajokki Oy:n osakepääomaa korotettiin vuoden
46688:                                                      1983 kolmannessa lisämenoarviossa osoitetulla
46689: 1986 lisämenoarvioesitys ............ 1 000 000      määrärahalla 13 milj. mk.
46690: 1986 menoarv10 ..................... 2 392 000          Tehtaan käynnistämisestä aiheutui kuitenkin
46691: 1985 tilinpäätös ..................... 2 300 000     yhtiölle ennakoitua huomattavasti suuremmat
46692:                                                      kustannukset. Pääomarakenteen terveyttämiseksi
46693:    43. Pienen ja keskisuuren teollisuuden kehittä-   vuoden 1985 toisessa lisämenoarviossa hyväksyt-
46694: mishankkeiden tukeminen (siirtomääräraha)            tiin osakepääoman alentaminen 13 milj. markal-
46695:    Momentille ehdotetaan 3 580 000 mk siirtona       la ja 10 milj. markan määräraha osakepääoman
46696: momentilta 32.50.40.                                 korottamiseen. Järjestelyt toteutettiin vuoden
46697:    Momentin määrärahaa saadaan käyttää Pienen        1986 alussa.
46698: ja Keskisuuren Teollisuuden Edistämissäätiön            Ajokki Oy:n osakkeiden hallinta ja asioiden
46699: toimesta tapahtuvaan avustustoimintaan, jolla       hoito siirtyivät kauppa- ja teollisuusministeriölle
46700: tuetaan yritysten kehittämispalvelujen hankintaa. 1.2.1986.
46701: 1986 lisämenoarvioesitys ............ 3 580 000       Ajokki Oy:n uuden tehtaan käynnistämisvai-
46702:                                                    keudet ja tappiollisuus ovat jatkuneet vuoden
46703:    45. Valtionavustus sahatavaran markkinoinnin 1986 puolelle. Yhtiön velkataakka on investoin-
46704: tukemiseen (siirtomääräraha)                       nin ja kertyneiden tappioiden vuoksi erittäin
46705:    Momentille ehdotetaan 2 000 000 mk sahata- raskas. Tehdyn selvityksen mukaan operatiiviset
46706: varan markkinoinnin tukemiseen. Momentin terveyttämistoimenpiteet yhtiössä eivät enää riitä,
46707: määrärahaa saadaan käyttää avustuksina sahateol- vaan on välttämätöntä myös terveyttää rahoitus-
46708: lisuuden yhdistyksille ulkomaiseen ja kotimai- rakenne. Vaihtoehtona on muutoin toiminnan
46709: seen sahatavaran markkinointiin. Valtionavus- lopettaminen siitä aiheutuvine tappioineen.
46710: tuksen osuus saa olla enintään 80 prosenttia          Valtioneuvosto on 24.4.1986 tehnyt peri-
46711: hyväksyttävistä kustannuksista.                    aatepäätöksen Ajokki Oy:n toiminnan turvaami-
46712:                                                    sesta. Sen mukaisesti Ajokki Oy:n osakepääomaa
46713:  1986 lisämenoarvioesitys ............ 2 000 000 alennetaan yhtiön ylimääräisen yhtiökokouksen
46714:                                                    15.4.1986 päättämällä tavalla 17 milj. markalla
46715:    49. Eräiden valtionenemmistöisten osakeyhti- 140 000 markkaan siirtämällä alentamismäärä
46716: öiden tukeminen (arviomääräraha)                   vararahastoon ja mitätöimällä osakepääoman
46717:    Momentin nimike on muutettu ja sille ehdote- alennusta vastaava määrä yhtiön osakkeita. Yh-
46718:  taan lisättäväksi alamomenttijako sekä lisäystä tiön velkarasitusta kevennettäisiin maksamalla
46719:  24 100 000 mk seuraavasti:                        sellaisia yhtiön lainoja, joiden vakuutena on
46720:     1. Neste Oy:n maakaasuverkon ensimmäisen valtiontakaus. Näiden pääomamäärä ilman kor-
46721:  laajennusvaiheen rahoittamislainojen korkotuki. koja on yhteensä 14 315 000 mk. Korot ovat n. 1
46722:  Maakaasuverkon rakentamisen suunniteltua hi- milj. markkaa. Lisäksi myönnettäisiin yhtiölle sen
46723:  taamman edistymisen johdosta korkotuen maksa- pääoma-aseman vakauttamista varten enintään
46724:  minen siirtyy myöhemmäksi, minkä johdosta 12 milj. markan suuruinen valtionavustus käytet-
46725: 
46726:  8 360368E
46727: 58                                           Pääluokka 32
46728: 
46729: täväksi konsernin erääntyneiden ostovelkojen           Rautaruukki Oy:lle on myönnetty vuosina
46730: suorittamiseen.                                      1977, 1978 ja 1980 valtion varoista lainaa Savu-
46731:    Määrärahojen käytön edellyttämiin toimenpi-       kosken kunnassa sijaitsevan Sokiin koerikastamo-
46732: teisiin ryhdytään vain siinä tapauksessa, että       tutkimusten kustannuksia varten yhteensä
46733: yhtiön osakekannan myyminen ulkopuolisille to-       30 000 000 mk. Lainat on myönnetty ehdollisina
46734:  teutuu. Myyntihinnan vähimmäismääräksi edel-        siten, että mikäli Sokiin esiintymän hyödyntämi-
46735:  lytetään 140 000 mk, mikä on yhtiön osakkeiden      seen ei päädyttäisi, lainat voidaan jättää perimät-
46736:  yhteenlaskettu nimellisarvo osakepääoman alen-      tä takaisin valtiolle. Valtioneuvosto on vuonna
46737:  tamisen jälkeen.                                    1982 päättänyt luopua perimästä yhtiöltä laino-
46738:    Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että      jen lainapääomaa ja korkoja edellyttäen, että
46739:  eduskunta omalta osaltaan hyväksyisi Ajokki         esiintymän hyödyntämiseen ei ryhdytä. Mikäli
46740:  Oy:n osakepääoman alentamisen 17 000 000            siihen myöhemmin päädytään, edellytettiin lai-
46741:  markalla ja antaisi valtioneuvostolle valtuudet     naehtojen mukaiset erääntyneet lyhennykset ja
46742:  valtion omistamien Ajokki Oy:n osakkeiden           korot suoritettavaksi välittömästi sekä myöhem-
46743:  myymiseen vähintään yhtiön alennettua osake-        min erääntyvät lyhennykset ja korot lainaehtojen
46744:  pääomaa vastaavasta kauppahinnasta eli. 140 o.oo    mukaisesti.
46745:  markalla. Lisäksi ehdotetaan alamomennlle emn-         Rautaruukki Oy on luovuttanut Kemira Oy:lle
46746:  tään 27 300 000 mk, mistä 15 300 000 mk val-        Sokiin malmiesiintymän kaikkine oikeuksineen.
46747:  tion takaamien Ajokki Oy:n lainojen pääoman ja      Yhtiöiden välisen sopimuksen mukaan Kemira
46748:  korkojen maksamiseen ilman tästä valtiolle synty-   Oy vastaa mainituista lainoista edellä mainitun
46749:  vää regressioikeutta sekä enintään 12 000 000 mk    valtioneuvoston päätöksen ja lainaehtojen mukai-
46750:  valtionavustuksen myöntämiseksi Ajokki Oy:lle       sesti. Kemira Oy:n tarkoitus on jatkaa tehokkaas-
46751:  käytettäväksi konsernin erääntyneiden ostovelko-    ti tutkimusta Sokiin esiintymän taloudelliseksi
46752:  jen suorittamiseen.                                 hyödyntämiseksi.
46753:                                                         Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
46754: 1986 lisämenoarvioesitys ........... 24 100 000      eduskunta hyväksyisi velallisen vaihtumisen si-
46755: 1986 menoarvio.................... 12 800 000        ten, että Kemira Oy tulisi vastaamaan edellä
46756:                                                      mainitusta lainasta samoin ehdoin kuin Rauta-
46757:                                                      ruukki Oy. Momentille ei tämän johdosta ehdo-
46758:                                                      teta määrärahaa.
46759:   85. Laina Kemira Oy://e Sokiin koerikastamo-
46760: tutkimusten kustannuksia varten                      1986 lisämenoarvioesitys ........ .
46761: 
46762: 
46763: 
46764: 
46765:                            51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen
46766: 
46767:     45. Eräiden kehitysa/uezl/a sijaitsevien hank-      2. Rautaruukki Oy:n Kolarin Rautuvaaran rau-
46768:  keiden korkotuki (arviomääräraha)                   takaivoksen avaamiseksi tarkoitettujen lainojen
46769:     Korkotason alenemisen sekä Rautaruukki Oy:n      korkotuki. Alamomentille merkitään vähennystä
46770:  erikoistavaravaunutuotannon osittaisen siirtymi-    150 000 mk. Alamomentin loppusumma on
46771:  sen johdosta korkotuen määrät ovat suunniteltua     2 007 000 mk.
46772:  pienempiä. Tämän johdosta momentille merki-
46773:  tään vähennystä 6 000 000 mk seuraavasti:             3. Rautaruukki Oy:n Mustavaaran vanadiini-
46774:     1. Kemzjoki Oy:n Porttipahdan tekojärven         tuotannon aloittamiseksi tarkoitettujen lainojen
46775:  investointilainojen korkotuki. Alamomentille        korkotuki. Alamomentille merkitään vähennystä
46776:  merkitään vähennystä 100 000 mk. Alamomen-          50 000 mk. Alamomentin loppusumma on
46777:  tin loppusumma on 563 000 mk.                       1 838 000 mk.
46778:                                                           Pääluokka 32                                             59
46779: 
46780:   4. Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästehtaan                        75, muut. 323/79) nojalla myönnettyjen avustus-
46781: rakentamislainojen korkotuki. Alamomentille                         ten vuonna 1986 tapahtuvan maksatuksen arvioi-
46782: merkitään vähennystä 700 000 mk. Alamomen-                          daan jäävän ennakoitua pienemmäksi, minkä
46783: tin loppusumma on 8 597 000 mk.                                     johdosta momentille merkitään vähennystä
46784:    5. Rautaruukki Oy:n erikoistavaravaunutuo-                       23 200 000 mk.
46785: tannon aloittamiseksi tarkoitettujen lainojen kor-                     Ehdotetaan, että momentin määrärahaa saa-
46786: kotuki. Alamomentille merkitään vähennystä                          daan käyttää ennen vuotta 1985 myönnettyjen
46787: 5 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on
46788:                                                                     erityisalueavustusten maksamiseen, koska avus-
46789: 19 000 000 mk.                                                      tusten maksatuksen siirtymisen vuoksi ei momen-
46790: 1986 lisämenoarvioesitys .......... -6 000 000                      tin 32.51.46 siirtomäärärahaa voida käyttää. Eri-
46791: 1986 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 005 000       tyisalueavustusten sijasta on vuoden 1985 alusta
46792: 1985 tilinpäätös .................... 23 003 542                    lukien myönnetty tuotantotoiminnan alueellises-
46793: 1984             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 272 835   ta tukemisesta annetun lain (53 3 181) nojalla
46794:                                                                     investointi- ja käynnistysavustukset korotettuina.
46795:   49. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tuke-
46796: minen (arviomääräraha)                                              1986 lisämenoarvioesitys ........ . -23 200 000
46797:   Tuotantotoiminnan alueellisesta tukemisesta                       1986 menoarvio ................ . 370 000 000
46798: annetun lain (533/81) sekä kehitysalueiden tuo-                     1985 tilinpäätös ................ . 312 600 330
46799: tantotoiminnan tukemisesta annetun lain (4 52 1                     1984                                 313 799 308
46800: 
46801: 
46802: 
46803:                                               80. Matkailun edistämiskeskus
46804: 
46805:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                    Lisäksi momentin petusteluja ehdotetaan
46806:   Momentille ehdotetaan lisäystä 49 000 mk                          muutettavaksi siten, että määrärahaa saadaan
46807: muihin palkkoihin ja palkkioihin markkinoinnin                      käyttää myös mikrotietokone-, tekstinkäsittely- ja
46808: edistämistehtäviin sekä Espanjaan että Kanadaan                     muiden toimistolaitteiden vuokra- ja leasingme-
46809: 1.9.1986 lukien sisäisin siirroin palkattavaksi eh-                 noihin.
46810: dotetun toimistopäällikkötasoisen henkilön lä-                      1986 lisämeno_arvioesitys ........... . 230 000
46811: hinnä paikalliskorotusmenoja varten.                                1986 menoarvto .................... . 7 974 000
46812: 1986 lisämeno~rvioesitys .......... .      49 000                   1985 tilinpäätös .................... . 7 248 761
46813: 1986 menoarvto ................... . 13 887 000                     1984                                    7 325 826
46814: 1985 tilinpäätös ................... . 12 006 925
46815: 1984                                   11 241 326                      29. Muut kulutusmenot
46816:                                                                        Momentille ehdotetaan lisäystä 229 000 mk,
46817:    27. Matkailutoimistojen muut kulutusmenot                        mikä aiheutuu toimistomenojen lisääntymisestä.
46818: (arviomääräraha)                                                    Kun rakennusten käyttömenoista voidaan vähen-
46819:                                                                     tää 32 000 mk, lisäys on 197 000 mk.
46820:    Momentille ehdotetaan lisäystä 230 000 mk,
46821: mikä aiheutuu sisäisin siirroin toteutettavasta                     1986 lisämenoarvioesitys ........... .    197 000
46822: toimihenkilön lähettämisestä markkinoinnin                          1986 menoarvio .................... . 3 488 000
46823: edistämistehtäviin    sekä   Espanjaan     että                     1985 tilinpäätös .................... . 3 450 751
46824: Kanadaan.                                                           1984             .................... . 3492175
46825: 
46826: 
46827: 
46828:                                            85. Ulkomaankaupan edistäminen
46829: 
46830:   40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siir-                    sen tehostamiseksi entytsesti Länsi- Ja Keski-
46831: tomääräraha)                                                        Euroopan markkinoilla.
46832:   Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 000 mk
46833: vientinäkymien edellyttämän viennin edistämi-
46834: 60                                                                                 Pääluokat 32 ja 33
46835: 
46836:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                                   mk             60. Siirrot rahastoihin (arviomääräraha)
46837: Vientituotteiden markkinoinnin edistämi-                                                          1. Siirto vientitakuurahastoon. Vientitakuulain
46838: nen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6 000 000
46839: Yritysten yksittäiset näyttelyosallistumiset. .                                   1 000 000    (4 791 62) nojalla toimivan Vientitakuulaitoksen
46840: ToimiaJoittain toteutettavat vienninedistä-                                                    antamien takuusitoumusten aiheuttamia kor-
46841: mistapahtumat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                5 000 000   vausmenoja varten alamomentille ehdotetaan li-
46842:                                                               Yhteensä            12 000 000   säystä 100 000 000 mk. Alamomentin loppu-
46843:                                                                                                summa on 140 000 000 mk.
46844: 1986 lisämenoarvioesitys ......... . 12 000 000
46845:                                                                                                1986 lisämenoarvioesitys .......... 100 000 000
46846: 1986 menoarvio ................. . 110 000 000
46847:                                                                                                1986 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 100 000
46848: 1985 tilinpäätös ................. . 107 000 000
46849:                                                                                                1985 tilinpäätös ................. .
46850: 1984          .................... . 99 000 000
46851:                                                                                                1984                                               112 200 000
46852: 
46853: 
46854: 
46855:                                     99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut menot
46856: 
46857:      26. Kansainvälinen yhteistyö (arviomääräraha)                                             1986 lisämenoarvioesitys ......... . -1 600 000
46858:      Momentilta                        ehdotetaan                      vähennettäväksi         1986 menoarvio ................. . 11 173 000
46859: 1 600 000 mk, mikä aiheutuu Kansainvälisen                                                     1985 tilinpäätös ................. .   7 510 368
46860: Atomienergiajärjestön jäsenmaksun pienentymi-                                                  1984                                   5 813 416
46861: sestä dollarin kurssin alentumisen johdosta.
46862: 
46863: 
46864: 
46865: 
46866:                                                Pääluokka 33
46867:                              SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
46868:                                                                            01. Sosiaali- ja terveysministeriö
46869: 
46870:      01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                            09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat
46871:    Tasa-arvoasioiden hoitaminen siirtyy valtioneu-
46872: voston kansliasta sosiaali- ja terveysministeriölle.                                             Momentille ehdotetaan lisäystä 63 000 mk,
46873: Tasa-arvovaltuutetun toimistoon siirtyvän henki-                                               mikä aiheutuu perustetun valtakunnallisen vam-
46874: lökunnan nykyisten palkkausetujen säilyttämisek-                                               maisneuvoston menoista.
46875: si ehdotetaan 1.9.1986 lukien perustettavaksi
46876: ylimääräinen toimistosihteerin toimi (A 11) ja                                                 1986 lisämenoarvioesitys ........... .     63 000
46877: ylimääräinen toimistovirkailijan toimi (A 4). Vas-                                             1986 menoarvio .................... . 3 110 000
46878: taavasti voidaan samasta ajankohdasta lukien lak-                                              1985 tilinpäätös .................... . 1 861 034
46879: kauttaa ylimääräinen toimistosihteerin toimi                                                   1984                                    1 389 171
46880: (A 10) ja ylimääräinen toimistovirkailijan toimi
46881: (A 3). Momentille ei edellä olevan johdosta eh-
46882: doteta lisäystä.                                                                                 21. Tutkimustoiminta
46883: 
46884: 1986 menoarvio .................... 26 260 000                                                   Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk
46885: 1985 tilinpäätös .................... 23 893 877                                               hoitovapaan seurantatutkimuksesta ja tietokone-
46886: 1984             .................... 22 090 488                                               käsittelyistä aiheutuviin menoihin.
46887:                                                              Pääluokka 33                                                                  61
46888: 
46889: 1986 lisämenoarvioesitys ............. . 150 000                       sittelyn Ja muiden toimistomenojen arvioitua
46890: 1986 menoarvto ...................... . 840 000                        suuremmista menoista.
46891: 1985 tilinpäätös ...................... . 780 000
46892: 1984                                      579 861                      1986 lisämenoarvioesitys ........... . 200 000
46893:                                                                        1986 menoarvio .................... . 6 040 000
46894:    22. Kehittämistoiminta                                              1985 tilinpäätös .................... . 5 400 000
46895:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk                         1984             .................... . 5 066 984
46896: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja val-
46897: tionosuusjärjestelmään liittyvien hajautettuun
46898: ratkaisuun perustuvien tietojärjestelmien kehittä-
46899: misestä aiheutuviin menoihin.                                             70. Kaluston hankkiminen
46900:                                                                           Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk
46901: 1986 lisämenoarvioesitys ............ 1 000 000
46902:                                                                        sosiaali- ja terveydenhuollon toteuttamissuunni-
46903: 1986 menoarvio ..................... 2 335 000
46904:                                                                        telmien käsittelyjärjestelmän hajauttamiskokei-
46905: 1985 tilinpäätös ..................... 2 000 000
46906:                                                                        lun aiheuttamia laitehankintoja varten.
46907: 1984             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 799 569
46908:                                                                        1986 lisämenoarvioesitys .............. 350 000
46909:    29. Muut kulutusmenot                                               1986 menoarvio ....................... 520 000
46910:   Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk,                           1985 tilinpäätös ....................... 233 000
46911: mikä aiheutuu lähinnä automaattisen tietojenkä-                        1984 ,         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 806
46912: 
46913: 
46914: 
46915: 
46916:                                                 10. Työttömyysturvalautakunta
46917: 
46918:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                       29. Muut kulutusmenot
46919:    Momentille ehdotetaan kausi-, ruuhka- yms.
46920:                                                                          Momentille ehdotetaan lisäystä 240 000 mk
46921: apulaisten palkkauksiin lisäystä 79 000 mk käsi-
46922:                                                                        lähinnä arvioitua suuremmista vuokramenoista
46923: teltävien asioiden ennakoitua suuremman mää-
46924:                                                                        johtuen.
46925: rän johdosta.
46926: 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . .           79 000      1986 lisämenoarvioesitys .............. 240 000
46927: 1986 menoarvw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 507 000      1986 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 000
46928: 1985 tilinpäätös ..................... 1 138 215                       1985 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 731
46929: 
46930: 
46931: 
46932: 
46933:                                                      11. Tarkastuslautakunta
46934: 
46935:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                    1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . -30 000
46936:   Momentilta    ehdotetaan     vähennettäväksi                         1986 menoarvio.................... 2 013 000
46937: 30 000 mk ylimääräisten virkamiesten palkkauk-                         1985 tilinpäätös ..................... 1 709 753
46938: sma.                                                                   1984             ...................... 1 625 453
46939: 
46940:   Lisäperustelut:                                                        29. Muut kulutusmenot
46941:   Konekirjoitustehtävien     uudelleenjärjestelyn                        Momentille ehdotetaan lisäystä 52 000 mk
46942: johdosta ehdotetaan 1. 7.1986 lukien lakkautetta-                      konttorikonehankintoja varten.
46943: vaksi avoinna oleva ylimääräinen konekirjoittajan
46944:                                                                        1986 lisämenoarvioesitys ............. . 52 000
46945: toimi (A 4).
46946:                                                                        1986 menoarvio ...................... . 126 000
46947:                                                                        1985 tilinpäätös ...................... . 120 365
46948:                                                                        1984             ...................... . 218 315
46949: 62                                                          Pääluokka 33
46950: 
46951:                                                          17. Työttömyysturva
46952: 
46953:    51. Työttömyysturvalain mukainen perusturva                     tettujen markkamäärien korottamisesta keski-
46954: (arviomääräraha)                                                   määrin 4 prosentilla 1. 7. 1986 lukien.
46955:                                                                     1986 lisämeno.arvioesitys ....... .    30 000 000
46956:   Momentille merkitään lisäystä 30 000 000 mk,                      1986 menoarv10                      1 225 000 000
46957: mikä aiheutuu työttömyysturvan peruspäivärahan                      1985 tilinpäätös                    1 200 000 000
46958: sekä muiden työttömyysturvalain 25 §:ssä tarkoi-                    1984                                  692 277 699
46959: 
46960: 
46961: 
46962: 
46963:                                                     21. Rintamaveteraanieläkkeet
46964: 
46965:    52. Rintamasotzlaseläkkeet ja asumistuki (ar-                   tarkoitus saattaa voimaan 1.11.1986 lukien. Tä-
46966: viomääräraha)                                                      män johdosta momentille ehdotetaan lisäystä
46967:    Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys                      25 000 000 mk.
46968: laeiksi rintamasotilaseläkelain ja eläkkeensaajien
46969: asumistukilain 6 §:n muuttamisesta. Esityksessä                     1986 lisämenoarvioesitys ......... . 25 000 000
46970: ehdotetaan parannettavaksi pientä eläkettä saa-                     1986 menoarvio ................. . 704 000 000
46971: vien rintamaveteraanien taloudellista asemaa rin-                   1985 tilinpäätös ................. . 660 786 818
46972: tamalisäjärjestelmää kehittämällä. Uudistus on                      1984                                 626 942 714
46973: 
46974: 
46975: 
46976: 
46977:                      22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntoutustoiminnan menot
46978: 
46979:   58. Entisten sotavankien terveystarkastus (siir-                     59. Valtionapu rintamaveteraanien kuntoutus-
46980: tomääräraha)                                                       toimintaan
46981:                                                                        Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk,
46982:   Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk
46983: arvioitua suuremman terveystarkastuksen piiriin                    mikä johtuu arviointiperusteiden tarkentumises-
46984:                                                                    ta.
46985: kuuluvan henkilömäärän johdosta.
46986:                                                                     1986 lisämenoarvioesitys .......... . 2 000 000
46987: 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 300 000            1986 menoarvio ................... . 62 080 000
46988: 1986 menoarvio . . . . . .. . . . . . . . .. .. .. . 500 000        1985 tilinpäätös ................... . 48 267 473
46989: 1984 tilinpäätös ............       00   00   00    1 200 000
46990:                                                    ...              1984                                   35 670 532
46991: 
46992: 
46993: 
46994: 
46995:                                                          29. Pakolaishuolto
46996: 
46997:    61. Pakolaishuolto (arviomääräraha)                             myös pakolaiselle myönnettävien paluumuutto-
46998:    Momentille ehdotetaan lisäystä 3 500 000 mk,                    avustusten maksamiseen.
46999: mikä aiheutuu pakolaiskeskuksen toiminnan jär-
47000: jestämisestä, toiminnan laajentumisesta ja enna-                   1986 lisämeno.arvioesitys ........... . 3 500 000
47001: koitua suuremmista kustannuksista. Samalla eh-                     1986 menoarvio .................... . 8 200 000
47002: dotetaan momentin perusteluja muutettavaksi                        1985 tilinpäätös .................... . 7 509 622
47003: siten, että momentin määrärahaa saadaan käyttää                    1984                                    6 433 185
47004:                                            Pääluokka 33                                                           63
47005: 
47006:                              32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut
47007: 
47008:   30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen     1986 lisämenoarvioesitys ....... .     7 960 000
47009:  iy ttökustannuksiin (arviomääräraha)              1986 menoarvio ............... . 4 110 788 000
47010:                                                    1985 tilinpäätös ............... . 3 946 592 367
47011:    Momentille ehdotetaan lisäystä 9 000 000 mk,    1984            ................ . 3 423 763 838
47012: mikä aiheutuu eräiden käyttökustannushankkei-
47013: den aloittamisajankohdan aientamisesta. Kun          31. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen
47014: momentilta vähennetään 1 040 000 mk, mikä          perustamiskustannuksiin (arviomääräraha)
47015: aiheutuu kehitysvammahuollon harjaantumis-           Ehdotetaan, että toteuttamisohjelmien hyväk-
47016: opetuksen siirtoon liittyvän koulunkäyntiavusta-   symisvaltuuden rajoittamatta saadaan hyväksyä
47017: jien toiminnan sekä tähän liittyvän 23 henkilön    valtakunnalliseen   suunnitelmaan     sisältyvien
47018: siirrosta momentille 29.46.30, lisäys on           hankkeiden sellaisia toteuttamisohjelmia, joissa
47019: 7 960 000 mk.                                      on kysymys lakiin sosiaali- ja terveydenhuollon
47020:                                                    suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain
47021:    Samalla ehdotetaan, että kustannuksiltaan
47022:                                                    (677/82) 17 §:n muuttamisesta perustuvasta
47023: enintään 1 100 000 - 11 000 000 markan mää-
47024:                                                    hankkeen aikaistamisesta. Momentille ei tämän
47025: räisiä käyttökustannushankkeita saadaan vuonna     johdosta ehdoteta lisäystä.
47026: 1986 hyväksyä enintään 365 000 000 markan
47027: kokonaiskustannuksia vastaava määrä kuluvan        1986 menoarvio .................... 78 000 000
47028: vuoden tulo- ja menoarviossa hyväksytyn            1985 tilinpäätös .................... 35 620 668
47029: 325 000 000 markan asemesta.                       1984             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 670 950
47030: 
47031: 
47032: 
47033: 
47034:                             33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut
47035: 
47036:   51. Valtionavustus yksityisten sosiaalihuollon   1986 lisämenoarvioesitys .......... . 4 000 000
47037: palvelujen tuotta;ien käyttökustannukszi"n         1986 menoarvio ................... . 30 810 000
47038:   Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk      1985 tilinpäätös ................... . 31 704 951
47039: yksinäisten asuntovaikeuksissa olevien henkilöi-   1984             ................... . 15 710 559
47040: den asuntojen hankkimiseen.
47041: 
47042: 
47043: 
47044:                                 45. Valtion kehitysvammalaitokset
47045: 
47046:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 tille ei edellä mainitun johdosta ehdoteta vähen-
47047:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa             nystä.
47048: 1.8.1986 lukien Kuhankosken opetuskodista lak-
47049: kautetun peruspalkkaisen toimistosihteerin toi-    1986 menoarvio.................... 9 131 000
47050: men virheellinen palkkausluokka (A 9) ehdote-      1985 tilinpäätös .................... 12 522 062
47051: taan oikaistavaksi palkkausluokaksi A 7. Momen-    1984             .................... 11 614 649
47052: 
47053: 
47054: 
47055:                                         60. Lääkintöhallitus
47056: 
47057:    22. Kehittämistoiminta                          1986 lisämenoarvioesitys ........... .    163 000
47058:    Momentille ehdotetaan lisäystä 163 000 mk,      1986 menoarvio .................... . 3 000 000
47059: mikä aiheutuu vuonna 1985 aloitetun laitosra-      1985 tilinpäätös .................... . 2 785 000
47060: kennusten tehostetun suunnittelutoiminnan sel-     1984             .................... . 1 968 921
47061: vittämishankkeen siirtymisestä osittain vuodelle
47062:  1986.
47063: 64                                          Pääluokka 33
47064: 
47065:   70. Kaluston hankkiminen                          1986 lisämenoarvioesitys ........... .
47066:                                                     1986 menoarvio ...................... .
47067:   Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk ko-      1985 tilinpäätös ...................... .
47068: neiden ja laitteiden uusimista varten.              1984             ....................... 1.                    \
47069: 
47070: 
47071: 
47072:                                       65. Kansanterveyslaitos
47073: 
47074:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                   22. Eräät tutkimustoiminnan menot (arvio-
47075:    Momentille ehdotetaan perus- ja sopimuspaik-     määräraha)
47076: kaisten sekä ylimääräisten virkamiesten palkkauk-
47077:                                                        Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
47078: siin lisäystä 103 000 mk.                           vaksi siten, että määrärahalla saadaan palkata
47079:    Lisäperustelut;                                  enintään keskimäärin 109 henkilöä aikaisemman
47080:    AIDS-tutkimusyksikköön ehdotetaan 1.8.1986       100 henkilön asemesta. Momentille ehdotetaan
47081: lukien perustettavaksi ylimääräinen erikoistutki-
47082:                                                     lisäystä 800 000 mk syövänehkäisytutkimussuun-
47083: jan toimi (A 23), ylimääräinen laboratoriomesta-
47084:                                                     nitelman muuttumisen johdosta. Vastaava tulo
47085: rin toimi (A 10) ja ylimääräinen tutkimusapulai-    on merkitty momentille 12.33.65.
47086: sen toimi (A 9).
47087: 1986 lisämeno~rvioesitys .......... .     103 000   1986 lisämeno:uvioesitys                  800 000
47088: 1986 menoarvto ................... . 42 081 000     1986 menoarvto ................... . 11 300 000
47089: 1985 tilinpäätös ................... . 38 244 565   1985 tilinpäätös ................... . 12 500 000
47090: 1984                                   34 721 524   1984                                    8 102 289
47091: 
47092: 
47093: 
47094:                                   73. Terveyskasvatus ja -valvonta
47095: 
47096:   24. Tartuntatautien valvonta (arviomääräraha)     1986 lisämenoarvioesitys ............ 2 000 000
47097:   Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk       1986 menoarvio ..................... 1 500 000
47098: AIDS:a koskevan esitteen julkaisemista varten.
47099: Lisäksi ehdotetaan, että momentin määrärahalla
47100: saadaan palkata yksi henkilö.
47101: 
47102: 
47103:                               78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö
47104: 
47105:   30. Valtionosuus kunnzlle kansanterveystyön       on kysymys lakiin sosiaali- ja terveydenhuollon
47106: käy ttökus tan nuksiin (arviomääräraha)             suunnittelusta ja valtionosuudesta annetun lain
47107:   Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk,        (677/82) 17 §:n muuttamisesta perustuvasta
47108: mikä aiheutuu kolmen henkilön siirrosta mo-         hankkeen aikaistamisesta. Momentille ei tämän
47109: mentilta 33.79.30.                                  johdosta ehdoteta lisäystä.
47110: 1986 lisämeno~rvioesitys ........ .       100 000   1986 menoarvio .................... 88 400 000
47111: 1986 menoarvto ............... . 3 394 488 000      1985 tilinpäätös .................... 48 487 007
47112: 1985 tilinpäätös ............... . 3 050 420 331    1984             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 922 206
47113: 1984                                2 617 163 800
47114:                                                        37. Valtion korvaus tartuntatautien vastusta-
47115:      31. Valtionosuus kunnzlle kansanterveystyön    misesta ja hoidosta aiheutuviin kustannuksiin
47116: perustamiskustannuksiin (arviomääräraha)            (arviomääräraha)
47117:   Ehdotetaan, että toteuttamisohjelmien hyväk-         Ehdotetaan, että vuosina 1987-1989 saadaan
47118: symisvaltuuden rajoittamatta saadaan hyväksyä       tilata inaktiivista poliorokotetta 6 750 000 mar-
47119: valtakunnalliseen   suunnitelmaan     sisältyvien   kalla. Tilausvaltuudesta aiheutuu kassamenoja
47120: hankkeiden sellaisia toteuttamisohjelmia, joissa    vuonna      1987      2 250 000     mk,    vuonna
47121:                                          Pääluokat 33 ja 34                                                         65
47122: 
47123: 1988 2 250 000 mk ja vuonna 1989 2 250 000           1986 menoarvio .................... 13 500 000
47124: mk. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta            1985 tilinpäätös .................... 20 885 143
47125: lisäystä.                                            1984             . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 858 260
47126: 
47127: 
47128: 
47129:                              79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito
47130: 
47131:    30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoidon    tarnisesta. Hankkeet toteutettaisiin suorittamalla
47132: käyttökustannuksiin (arviomääräraha)                 niihin normaalin valtionosuuden sijasta erillinen
47133:    Viitaten momentin 33.78.30 perusteluihin          valtionavustus. Valtionavustus vastaisi kokonais-
47134: momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 100 000        määräitään normaalia valtionosuutta, mutta se
47135: mk kolmen henkilön palkkoina.                        suoritettaisiin takautuvasti seitsemän vuoden ku-
47136:   Ehdotetaan, että kustannuksiltaan enintään         luessa hankkeitten valmistumisesta. Maksarnatto-
47137: 1 100 000-11 000 000 markan määräisiä käyttö-        man valtionavustuksen osalle suoritettaisiin suo-
47138: kustannushankkeita saadaan ennakoimattoman           men Pankin peruskorkoa vastaava vuotuinen kor-
47139: hankkeen johdosta vuonna 1986 hyväksyä enin-         ko. Tähän viitaten ehdotetaan, että Helsingin
47140: tään 222 000 000 markan kokonaiskustannuksia         yliopistollisen keskussairaalan silmäklinikan ja
47141: vastaava määrä kuluvan vuoden tulo- ja menoar-       Tampereen yliopistollisen keskussairaalan laajen-
47142: viossa hyväksytyn 219 000 000 markan asemesta.       nushankkeet saadaan aloittaa vuonna 1986 siten,
47143: 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . - 100 000   että aloitettavien hankkeiden kokonaiskustan-
47144:                                                      nukset ovat yhteensä enintään 223 600 000 mk.
47145: 1986 menoarvio ................ 3 863 389 000
47146:                                                      Edellä mainitun johdosta momentille ei ehdoteta
47147: 1985 tilinpäätös ................ 3 922 768 970
47148:                                                      määrärahaa.
47149: 1984            ................. 3 350 910 562
47150: 
47151:    37. Valtionavustus kunnille eräiden sairaala-     1986 lisämenoarvioesitys
47152: hankkeiden perustamiskustannukszin
47153:   Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys laiksi
47154: eräiden sairaanhoitolaitosten hankkeiden rahoit-
47155: 
47156: 
47157:                             81. Yksityisten yhteisöjen erikoissairaanhoito
47158: 
47159:    51. Valtionavustus yksityisten terveydenhuol-     1986 lisämenoarvioesitys ............ 2 000 000
47160: lon palvelujen tuottajien käyttökustannuksiin        1986 menoarvio ..................... 1 830 000
47161:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk       1985 tilinpäätös ..................... 4 108 000
47162: Kuulonhuoltoliitto ry:n toiminnan tukemiseen.        1984             ..................... 2 900 000
47163: 
47164: 
47165: 
47166: 
47167:                                  Pääluokka 34
47168:                       TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
47169:                                        01. Työvoimaministeriö
47170: 
47171:    27. Automaattinen tietojenkäsittely               työnvälityksen atk-projektiin enintään kaksitoista
47172:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-         päätoimista henkilöä sekä tilapäistä ruuhka-apua.
47173:  vaksi siten, että momentilta saadaan palkata        Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
47174: 
47175: 
47176:  9 ·360368E
47177: 66                                                                                                        Pääluokka 34
47178: 
47179: 1986 menoarv10.................... 12 792 000                                                                      mikä aiheutuu Tukholman työvoima-avustajan
47180: 1985 tilinpäätös.................... 7 828 3 78                                                                    kalustohankinnoista.
47181: 1984                  0   0   0   0  5 563 386
47182:                                       0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0
47183: 
47184: 
47185:                                                                                                                    1986 lisämeno:uvioesitys ........... .    50 000
47186:                                                                                                                    1986 menoarv1o .................... . 312 000
47187:   70. Kaluston hankkiminen                                                                                         1985 tilinpäätös .................... . 380 000
47188:   Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk,                                                                        1984                                   1 827 110
47189: 
47190: 
47191: 
47192: 
47193:                                                                   06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto
47194: 
47195:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                                                                                 1986 lisämenoarvioesitys ......... .     583 000
47196:   Momentille ehdotetaan lisäystä 583 000 mk,                                                                       1986 menoarvio ................. . 167 401 900
47197: mistä 542 800 mk aiheutuu ehdotettavien toi-                                                                       1985 tilinpäätös ................. . 151 444 242
47198: mien muutoksesta.                                                                                                  1984                                 136 934 581
47199: 
47200:    Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                        mk                                                           09. Neuvottelu- ja toimikunnat
47201: Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää-                                                                             1. Työvoimatoimzkunnat. Työvoimatoimikun-
47202: räisten virkamiesten palkkaukset . . . . . . . . . . . 542 800                                                     tien toiminnan lisääntymisestä johtuen alamo-
47203: Sosiaaliturvamaksu ........................ _ _ _4_:_0_2---'0-'--0
47204:                                                                                                                    mentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk. Alamo-
47205:                                                                           Yhteensä                       583 000   mentin loppusumma on 3 362 000 mk.
47206:    Lisäperustelut:                                                                                                 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 600 000
47207:    Hallituksen tulopoliittisten ratkaisujen yhtey-                                                                 1986 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 912 000
47208: dessä 15.3. 1986 tekemään periaatepäätökseen                                                                       1985 tilinpäätös ..................... 3 012 540
47209: viitaten suurten työmarkkina-alueiden työvoima-                                                                    1984                  0   0   0.   0   0   0.   0.   0.  5 025 053
47210:                                                                                                                                                                              0   0   0.   0   0   0   0   0
47211: 
47212: 
47213: 
47214: 
47215: palvelujen sekä toimihenkilövälityksen tehosta-
47216: miseksi ehdotetaan 1. 7.1986 lukien perustetta-                                                                       29. Muut kulutusmenot
47217: vaksi ylimääräinen ammatinvalintapsykologin                                                                           Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk,
47218: toimi (A 18), ylimääräinen johtavan työvoima-                                                                      mikä aiheutuu toiminnan lisääntymisestä johtu-
47219: neuvojaa toimi (A 13), kuusi ylimääräistä eri-                                                                     vista rakennusten käyttömenojen ja toimistome-
47220: koistyövoimaneuvojan tointa (A 10) ja seitsemän                                                                    nojen kasvusta.
47221: ylimääräistä työvoimaneuvojaa tointa (A 9).                                                                        1986 lisämenoarvioesitys .......... . 2 000 000
47222:    Savonlinnan virastotalon puhelinkeskuksen                                                                       1986 menoarvio ................... . 46 415 000
47223: hoitamista varten ehdotetaan 1. 7.1986 lukien                                                                      1985 tilinpäätös ................... . 42 772 988
47224: perustettavaksi kaksi ylimääräistä toimistovirkaili-                                                               1984                                   40 036 526
47225: jan tointa (A 4).
47226:    Viitaten kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion                                                                       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)
47227: luvun 34.06 perusteluihin ehdotetaan 1. 7.1986                                                                       Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
47228: lukien perustettavaksi Limingan ja Pyhäselän työ-                                                                  Turun työvoimapiirin puhelinkeskushankintoja
47229: voimatoimistoihin kumpaankin ylimääräinen toi-                                                                     varten.
47230: mistonjohtajan toimi (A 18). Vastaavasti voidaan
47231: samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa ylimää-                                                                     1986 lisämenoarvioesitys .......... .    400 000
47232: räinen toimistonhoitajan toimi (A 13) (Liminka)                                                                    1986 menoarvio ................... . 11 890 000
47233: ja ylimääräinen toimistonhoitajan toimi (A 12)                                                                     1985 tilinpäätös ................... . 5 890 000
47234: (Pyhäselkä).                                                                                                       1984                                   2 784 027
47235: 
47236: 
47237: 
47238:                                                                                                       50. Työllisyyden hoito
47239: 
47240:    30. Valtionapu kunnzlle ja kuntainlti"tozlle                                                                    mk, mistä 13 000 000 mk johtuu työllistämistu-
47241: työttömyyden lieventämiseen (siirtomääräraha)                                                                      kipetusteiden muutosten aiheuttamasta nousus-
47242:   Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 000                                                                        ta.
47243:                                                              Pääluokka 34                                                        67
47244: 
47245:  1986 lisärnenoarvioesitys ........ . 20 000 000                    sen velvoitteista asetuksen voimaantulon perus-
47246:  1986 menoarvio ................. . 650 000 000                     teella, voidaan maksaa työllistärnistuki myöntä-
47247:  1985 menoarv10 ................. . 595 200 000                     mispäätöksen suuruisena vielä vuonna 1986.
47248:  1984 tilinpäätös ................ . 509 222 460                       Lisäksi momentin määrärahalla voidan palkata
47249:                                                                     enintään kuusi henkilöä vaikeimmilla työttö-
47250:    50. Työllisyyskoulutuksen koulutus- ja erityis-                  myysalueilla toteutettavia hankkeita varten. Ky-
47251:  tuki (arviomääräraha)                                              seisten henkilöiden ei tarvitse olla työttömiä
47252:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-                        työnhakijoi ta.
47253:  vaksi siten, että määrärahasta voidaan käyttää
47254:                                                                     1986 lisärnenoarvioesitys ......... .  8 000 000
47255:  enintään 600 000 mk Lapin aikuiskoulutuskokei-                     1986 n;~enoarvto ................. . 295 000 000
47256:  luun liittyvään opintososiaaliseen tukeen valtio-                  1985      ,,    .................. . 274 600 000
47257:  neuvoston vahvistamien perusteiden mukaisesti.                     1984 tilinpäätös ................. . 212 332 485
47258:  Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
47259:  1986 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . .     389 480 000
47260:                                                                        62. Työllisyysperusteinen valtionapu investoin-
47261:  1985 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . .   326 428 697   teihin (siirtomääräraha)
47262:  1984          ....................                   296 588 663
47263:                                                                        Momentille ehdotetaan lisäystä 25 000 000 mk
47264:                                                                     mm. kunnallisten ammatillisten oppilaitosten ja
47265:     61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen
47266:                                                                     kirjastojen valtionapuun vaikeimmilla työttö-
47267:  (siirtomääräraha)
47268:                                                                     myysalueilla toteutettavia hankkeita varten.
47269:     Momentille ehdotetaan lisäystä 8 000 000 mk,
47270:  mistä 3 000 000 mk työrajoitteisten työllistämis-                  1986 lisärnenoarvioesitys ........ . 25 000 000
47271:  tukeen ja 5 000 000 mk yrittäjäksi ryhtyvän työt-                  1986 menoarvio ................. . 125 160 000
47272:  tömän tukemiskokeiluun.                                            1985 tilinpäätös ................. . 126 500 000
47273:     Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-                       1984                 .................. .        70 000 000
47274:  vaksi siten, että pitkäaikaistyöttömien työllistä-
47275:  miskokeilua voidaan laajentaa valtioneuvoston
47276:                                                                        77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi
47277:  päätöksellä nykyisiltä kokeilualueilta. Samalla
47278:                                                                     (arviomääräraha)
47279:  momentin perusteluja ehdotetaan täydennettä-
47280:                                                                        Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 000 mk
47281:  väksi siten, että työnantajalle, jolle työllistämis-
47282:                                                                     työttömyyden torjumiseen ja työttömyyden alu-
47283:  tuki on myönnetty ennen pitkäaikaistyöttömien
47284:                                                                     eellisten erojen lieventärnisen kannalta tarpeelli-
47285:  työllistärniskokeilusta annetun asetuksen muutta-
47286:                                                                     siin työkohteisiin.
47287:  misesta annetun asetuksen (1079/85) voimaantu-
47288:  loa ja joka on tehnyt pitkäaikaistyöttömien työl-                  1986 lisämenoarvioesitys ......... . 50 000 000
47289: _listärniskokeilusta annetun asetuksen (661183)                     1986 menoarvio ................. . 365 000 000
47290:  2 §:ssä tarkoitetun henkilön kanssa sellaisen mää-                 1985 tilinpäätös ................. . 464 270 480
47291:  räaikaisen työsopimuksen, ettei hän voi vapautua                   1984            .................. . 554 668 818
47292: 
47293: 
47294: 
47295: 
47296:                                    99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot
47297: 
47298:   08. Komiteat ja asiantuntijat                                     käyttää paikallisten aloitteiden merkitystä ja työ-
47299:   Lisääntyneestä käyttötarpeesta johtuen mo-                        voimapalvelujen      hajauttamista    käsittelevien
47300:  mentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk.                            OECD-seminaarien toimeenpanosta johtuvien
47301:  1986 lisärnenoarvioesitys ............. . 50 000                   palkkioiden maksamiseen. Momentille ei tämän
47302:  1986 menoarvio ...................... . 170 000                    johdosta ehdoteta lisäystä.
47303:  1985 tilinpäätös ...................... . 118 159
47304:  1984             ...................... . 52 501
47305: 
47306:     25. Kansainvälinen yhteistyö                                    1986 menoarvio ..................... 1 363 000
47307:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-                        1985 tilinpäätös.....................                    814 009
47308:  vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan                      1984           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798 764
47309: 68
47310: 
47311:                                     Pääluokka 35
47312:                         YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
47313:                                            01. Ympäristöministeriö
47314: 
47315:   26. Kansainvälinen yhteistyö                                29. Muut kulutusmenot
47316:   Momentille ehdotetaan lisäystä 260 000 mk                  Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk,
47317: rakennusalan yhteispohjoismaisen toimintaohjel-            mikä aiheutuu lisääntyneistä rakennusten käyttö-
47318: man toteuttamista tukevan rakennussymposiu-                menoista uusiin toimitiloihin muuton siirtymisen
47319: min järjestämistä varten 17-18.11.1986.                    sekä rakennusteknillisen toimiston vuokratiloihin
47320:                                                            muuton johdosta.
47321: 1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 260 000
47322: 1986 menoarvio ..................... 4 250 000             1986 lisämenoarvioesitys ........... . 900 000
47323: 1985 tilinpäätös ..................... 3 905 700           1986 menoarvio .................... . 8 526 000
47324: 1984             ..................... 1 544 821           1985 tilinpäätös .................... . 6 935 651
47325:                                                            1984             .................... . 5 382 417
47326: 
47327: 
47328:                                                12. Ilmansuojelu
47329: 
47330:   26. Happamoitumistutkimus (siirtomääräraha)              40 muuta henkilöä. Momentin loppusumma ei
47331:                                                            tämän johdosta muutu.
47332:   Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
47333: vaksi siten, että momentin määrärahalla saadaan            1986 menoarvio ..................... 4 700 000
47334: palkata projektipäällikkö ja keskimäärin enintään          1985 tilinpäätös ..................... 4 550 000
47335: 
47336: 
47337:                                15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö
47338: 
47339:   21. Luonnonsuojelun yleismenot                            1986 lisämenoarvioesitys .............. 300 000
47340:   Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk                 1986 menoarvio ....................... 270 000
47341: ympäristöministeriön hallinnassa olevien, luon-             1985 tilinpäätös ....................... 249 375
47342: nonsuojelutarkoituksiin hankittujen maa-aluei-              1984             ....................... 232 757
47343: den verojen sekä metsänhoito- ja tiemaksujen
47344: suorittamiseen.
47345: 
47346:                             20. Luonnonsuojelualueiden perustaminen ja hoito
47347: 
47348:      22. Luonnonsuojelualueiden hoito ja kunnos-           1986 lisämenoarvioesitys ........... . 250 000
47349: sapito                                                     1986 menoarvio .................... . 3 450 000
47350:    Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk               1985 tilinpäätös .................... . 2 821 499
47351: seuraavasti:                                               1984             .................... . 2 481 244
47352:    1. Urho Kekkosen kansallispuiston hoito ja
47353: kunnossapito. Alamomentille ehdotetaan lisäystä
47354:                                                              77. Luonnonsuojelualueiden kunnostus (siirto-
47355: 150 000 mk rakennusten, erityisesti Tankavaaran
47356:                                                            määräraha)
47357: opastuskeskuksen käytön aiheuttamiin välttämät-
47358: tömiin menoihin. Alamomentin loppusumma on                   Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk
47359: 930 000 mk.                                                Parikkalan Siikalahden luonnontilan äkillisten
47360:    3. Metsäntutkimuslaitoksen suojelualueiden              muutosten ja vaurioiden korjaamisesta sekä lisä-
47361: hoito ja kunnossapito. Alamomentille ehdote-               vaurioiden ehkäisemisestä aiheutuviin maa- ja
47362: taan lisäystä 100 000 mk Aulangon puistometsän             vesirakennustöihin.
47363: hoidon ja kunnossapidon välttämättömiin me-
47364: noihin. Alamomentin loppusumma on 600 000                  1986 lisämenoarvioesitys .............. 500 000
47365: mk.                                                        1986 menoarvio ....................... 500 000
47366:                                                   Pääluokka 35                                           69
47367: 
47368:                                         25. Vesi- ja ympäristöhallinto
47369: 
47370:    30. Yhdyskuntien vesiensuojeluinvestointien                 77. Vesiensuojelutyöt (siirtomääräraha)
47371: korkotuki (arviomääräraha)                                     Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk
47372:   Yleisperusteluihin viitaten ehdotetaan, että             käytettäväksi Kuopion vesipiirissä Petonen-Pit-
47373: valtuutta myöntää yhdyskuntien vesiensuojeluin-            kälahden vesihuoltotyöhankkeen toteuttamisen
47374: vestointeihin      korkotukilainoja             lisätään   sovittamiseksi tarkoituksenmukaisesti yhteen
47375: 11 000 000 markalla eli 41 000 000 markkaan.               Kuopion kaupungin suorittamaan, hankkeeseen
47376: Momentin loppusumma ei tämän johdosta muu-                 liittyvään kunnallistekniseen rakentamiseen.
47377: tu.                                                        1986 lisämenoarvioesitys ........... . 400 000
47378: 1986 menoarvio..................... 1 500 000              1986 menoarvio .................... . 8 760 000
47379: 1985 tilinpäätös..................... 435 304              1985 tilinpäätös .................... . 8 550 000
47380: 1984            .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .   4 315    1984                                    1 500 000
47381: 
47382: 
47383: 
47384:                                       30. Kaavoitus- ja rakennustoimi
47385: 
47386:    34. Valtionavustukset kulttuurihistoriallisesti         ruukkiprojektin taloudellisiin selvityksiin sekä
47387: arvokkaiden alueiden rakennusten säilyttämiseen            kohteen käyttösuunnittelua palveleviin selvityk-
47388: (siirtomääräraha)                                          siin. Alamomentin loppusumma ei tämän joh-
47389:    1. Valtionavustus teollisuusrakennusten kor-            dosta muutu.
47390: jauskokeiluun. Alamomentin perusteluja ehdote-
47391: taan muutettavaksi siten, että Pohjan kunnalle             1986 menoarviO ..................... 3 300 000
47392: varatusta 2 600 000 markan avustusmäärärahasta             1985 tilinpäätös ..................... 2 500 000
47393: saadaan käyttää 300 000 mk Fiskarsin ja Billnäsin          1984             ..................... 2 500 000
47394: 
47395: 
47396: 
47397: 
47398:                                               40. Asuntohallitus
47399: 
47400:    27. Tietojen koneellinen käsittely                        29. Muut kulutusmenot
47401:    Tietojärjestelmien kehittämiseen osoitetusta
47402: määrärahasta säästyy ja jää käyttämättä 55 000              Arvioitua hitaamman inflaation johdosta mo-
47403: mk, mikä ehdotetaan vähennettäväksi momentil-              mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 60 000 mk.
47404: ta.
47405: 
47406: 1986 lisämenoarvioesitys ........... . -55 000             1986 lisämenoarvioesitys ........... . -60 000
47407: 1986 menoarvio .................... . 2 850 000            1986 menoarvio .................... . 7 230 000
47408: 1985 tilinpäätös .................... . 2 374 621          1985 tilinpäätös .................... . 6 259 375
47409: 1984                                    2 097 925          1984             .................... . 5 431 518
47410: 
47411: 
47412: 
47413: 
47414:                                                 45. Asuntotoimi
47415: 
47416:    53. Oman asunnon hankintaan myönnettyjen                rahasta arvioidaan säästyvän ja jäävän käyttämät-
47417: lainojen korkotuki (arviomääräraha)                        tä 10 000 000 mk, mikä ehdotetaan vähennettä-
47418:    Korkotukilainojen lukumäärää koskevien arvi-            väksi momentilta.
47419: oiden tarkentumisen johdosta momentin määrä-
47420: 70                                       Pääluokat 35 ja 36
47421: 
47422:  1986 lisämenoarvioesitys ........ . -10 000 000     että myöntämisvaltuudesta jää ennakoitua hi-
47423:  1986 menoarv10 ................ . 170 000 000       taamman inflaation johdosta käyttämättä
47424:  1985 tilinpäätös ................ . 108 201 962     40 000 000 mk. Toisaalta on perusparannuslaina-
47425:  1984                                  59 781 780    hakemusten määrä huomattavasti lisääntynyt lai-
47426:                                                      noituksen laajennuttua vuonna 1985 koko maa-
47427:     54. Asumistuki (arviomääräraha)                  han. Viitaten valtioneuvoston 15.3.1986 teke-
47428:     Koska vuokrien korotukset jäivät ennakoitua      mään periaatepäätökseen rakennustöiden aienta-
47429:  pienemmiksi, myös asumistuen tarve pienenee         misesta ja siirtymävaiheen lainoituspaineen hel-
47430: ·vastaavasti. Määrärahasta arvioidaan säästyvän ja   pottamiseksi ehdotetaan perusparannuslainojen
47431:  jäävän käyttämättä 10 000 000 mk, mikä ehdote-      myöntämisvaltuuteen lisäystä 40 000 000 mk.
47432:  taan vähennettäväksi momentilta.                       Myöntämisvaltuuden lisäyksestä osoitetaan
47433:                                                      5 000 000 mk uhanalaisten kulttuurihistorialli-
47434:  1986 lisämeno~rvioesitys ........ . -10 000 000
47435:                                                      sesti arvokkaiden alueiden perusparantamisen
47436:  1986 menoarvio ................ . 630 000 000
47437:                                                      nopeuttamiseen ja 35 000 000 mk pääasiassa
47438:  1985 tilinpäätös ................ . 593 269 699     muita myönnettäviä lainoja varten.
47439:  1984                                 586 095 351
47440:                                                         Myöntämisvaltuuden ylimääräisen korottami-
47441:                                                      sen johdosta momentille ehdotetaan maksatusta
47442:     86. Lainat peruskorjaukstin ja perusparannuk-
47443:                                                      varten lisäystä 10 000 000 mk.
47444:  sttn
47445:     Valtioneuvosto on vahvistanut vuoden 1986        1986 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 10 000 000
47446:  uustuotantoon suunnattavien asuntolainojen          1986 menoarvio .................. 354 000 000
47447:  myöntämisvaltuuden käyttösuunnitelman siten,        1985 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 196 540
47448: 
47449: 
47450: 
47451: 
47452:                                            Pääluokka 36
47453:                                         VALTIONVELKA
47454:                                      0 l. Kotimaisen velan korko
47455: 
47456:   90. Kotimaisen pitkiiaikaisen velan korko (ar-        Muutokset käyttösuunnitelmaan:
47457: viomääräraha)                                        Lainaryhmän nimi                                                Korko mk
47458:   Vuoden 1985 kotimainen lainanotto muodos-          Yleisöobligaatiolainat . . . . . . . . . . . . . . . . .         5 896 900
47459: tui ja vuoden 1986 lainanoton arvioidaan muo-        Vakuutuslaitoslainat...................                            992 800
47460: dostuvan tulo- ja menoarvioesityksessä arvioitua     Työeläkelaitoslainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         136 700
47461:                                                      Eläkesäätiölainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      191 800
47462: suuremmaksi. Tästä aiheutuva korkomenojen li-        Velkasitoumuslainat rahalaitoksilta.....                        30 000 000
47463: sääntyminen on 43 689 300 mk. Toisaalta vuo-         Lainat kunnilta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2 15 5 400
47464: den 1985 kotimainen lainanotto jäi eräiltä osin      Velkakirjalainat eläkesäätiöiltä ......... ----"5_6--=3c.:.7_0:..:0-=.0
47465: arvioitua pienemmäksi, minkä johdosta korko-                                                       Yhteensä          42 368 000
47466: menoja säästyy 1 321 300 mk. Edellä olevan
47467: johdosta    momentille     merkitään     lisäystä    1986 lisämenoarvioesitys ....... .    42 368 000
47468: 42 368 000 mk.                                       1986 menoarvio ............... . 2 161 444 000
47469:                                                      1985 tilinpäätös ............... . 2 090 545 330
47470:                                                      1984                               1 720 566 364
47471:                                                              Pääluokka 36                                                                                         71
47472: 
47473:                                                    03. Ulkomaisen velan korko
47474: 
47475:    90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (ar-                             Muutokset käyttösuunnitelmaan:
47476: viomääräraha)                                                            Lainavaluutan nimi                                                              Korko mk
47477:    Valuuttakurssien muuttuminen, eräiden laino-                          Dollarilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  -111 97 3 000
47478: jen ennenaikaiset takaisinmaksut ja vuoden 1985                          Puntalainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  - 69 234 300
47479: lainanoton toteutuminen suunnitellusta poikke-                           Saksanmarkkalainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                37 631 200
47480: avassa muodossa vähentävät korkomenoja                                   Floriinilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      18 401 000
47481:                                                                          Belgianfrangilainat....................                                       645 400
47482: 198 177 300 mk. Valuuttakurssien muuttuminen                             Luxemburginfrangilainat . . . . . . . . . . . . . .                           983 300
47483: on toisaalta lisännyt eräiden lainojen korkomeno-                        Sveitsinfrangilainat....................                                  8 219 000
47484: ja 100 043 300 mk. Edellä olevan johdosta mo-                           Ra~sk_anfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               16 970 000
47485: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 98 134 000                          Jemlamat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       34 163 400
47486:                                                                                                                          Yhteenså··---9::-:8,---,--13::-4::-0::-:0:-:-0
47487: mk.
47488:                                                                          1986 lisämenoarvioesitys ....... . -98 134 000
47489:                                                                          1986 menoarvio ............... . 2 402 555 700
47490:                                                                          1985 tilinpäätös ............... . 2 380 544 342
47491:                                                                          1984                               1 997 284 611
47492: 
47493: 
47494:                                                 05. Kotimaisen velan kuoletus
47495: 
47496:    90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus                          1986 lisämenoarvioesitys ....... . 121 352 000
47497: (arviomääräraha)                                                        1986 menoarvio ............... . 3 780 932 000
47498:    Momentille merkitään lisäystä 121 352 000                            1985 tilinpäätös ............... . 5 616 438 766
47499: mk, mikä aiheutuu vuoden 1985 arvioitua suu-                            1984           ................. . 3 616 033 266
47500: remmasta lainanotosta sekä eräiden vuonna 1985
47501: erääntyneiden kuoletusten maksamisesta vuonna
47502: 1986.
47503:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
47504: Lainaryhmän nimi                                       Kuoletus mk
47505: Yleisöobligaatiolainat . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 55 2 000
47506: Velkasitoumuslainat rahalaitoksilta. . . . .             96 000 000
47507: Lainat kunnilta ........................ _ ____:9_80_0___:._00:_::_0
47508:                                     Yhteensä         121 352 000
47509: 
47510: 
47511: 
47512: 
47513:                                                07. Ulkomaisen velan kuoletus
47514: 
47515:    90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus                             Muutokset käyttösuunnitelmaan:
47516: (arviomääräraha)                                                       Lainavaluutan nimi                                                           Kuoletus mk
47517:    Kolme ulkomaista lainaa on irtisanottu ja                            Dollarilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   -17 5 441 000
47518: maksetaan ennenaikaisesti takaisin. Tästä aiheu-                       Puntalainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    - 43 620 500
47519: tuva ulkomaisen velan kuoletusten lisääntyminen                         Sak~~n~~rkkalainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  51 431 500
47520:                                                                        Flommlamat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          110 992 500
47521: on 391 075 000 mk, joka on tarkoitus rahoittaa                         Sveitsinfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              17 085 500
47522: ottamalla vastaavan suuruiset lainaehdoiltaan                          Ranskanfrangilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       415 000
47523: edullisemmat lainat. Toisaalta lähinnä valuutta-                       Jenilainat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    367 982 000
47524: kurssien muuttumisen johdosta momentille arvi-                                                                            Yhteensä--3::-:2:-:8-8::-4:-c5-0:-:0-:-0
47525: oidaan syntyvän säästöä 62 230 000 mk. Edellä
47526: olevan johdosta momentille merkitään lisäystä                          1986 lisämenoarvioesitys ....... . 328 845 000
47527: 328 845 000 mk.                                                        1986 menoarvio ............... . 3 622 604 000
47528:                                                                        1985 tilinpäätös ............... . 1 616 206 572
47529:                                                                        1984                               1 621 132 924
47530: 72                                         Pääluokka 36
47531: 
47532:                                     09. Muut menot valtionvelasta
47533: 
47534:    21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (ar-     Lisäys käyttösuunnitelmaan:              mk
47535: viomääräraha)                                       Menot kotimaisista lainoista:
47536:    Momentille ehdotetaan lisäystä 15 837 500         liikkeeseenlaskupalkkiot ............ .   15 837 500
47537: mk, mikä aiheutuu vuonna 1986 otettavien koti-
47538: maisten yleisöobligaatiolainojen arvioitua suu-     1986 lisämenoarvioesitys ......... . 15 837 500
47539: remmasta määrästä.                                  1986 menoarvio ................. . 251 926 600
47540:                                                     1985 tilinpäätös ................. . 231 992 768
47541:                                                     1984                                 249 220 165
47542: 
47543: 
47544:      Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan,                      että Eduskunta päättäisi hyväksyä seu-
47545:                                                             raavat lisäykset ja muutokset vuoden
47546:                                                             1986 tulo- ja menoarvioon.
47547:                                                                                                                                                                                  73
47548: 
47549: 
47550: 
47551: 
47552:        Muutoksia vuoden 1986 tulo- ja menoarvioon
47553:                                                                  TULOT
47554: 
47555: 
47556:                                                              Osasto 11
47557:                                                                                                                                                                             mk
47558: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT ................... .                                                                                                               738 000 000
47559: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot ...................... .                                                                                       450 000 000
47560:     01. Tulo- ja varallisuusvero, lisäystä .................................... ..                                                                                      450 000 000
47561: 
47562: 
47563: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ..................... .                                                                                        970 000 000
47564:     01. liikevaihtovero, lisäystä ............................................. .                                                                                       970 000 000
47565: 
47566: 
47567: 08. Valmisteverot ........................................................... .                                                                                    -682 000 000
47568:     03. Olutven~; lisäystä ... : ·.: .. ·.: ......................................... .                                                                                  30 000 000
47569:     04. Alkoho!tJUOmave~o, ltsays~oa ......              0   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             0.      0   .......               .             40 000 000
47570:     07. Polttoamevero, vähennysta ........                   0   •   0   •••••   0   •   0   0   •••••••••••••••                     0   ••••      0   ••          -    450 000 000
47571:     09. Sokerivero, lisäystä ... 0   .......   0   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              0   ..........                     ..                53 000 000
47572:     10. Sähkövero, vähennystä        0   ••••••••••      0   ••••••••••                  0   0   0   0   •••••••••      0.   0.      0.   0   •••••                -    355 000 000
47573: 
47574: 
47575:                                                              Osasto 12
47576: 12. SEKALAISET TULOT                                                                                                                                                   135 805 017
47577: 29. Opetusministeriön hallinnonala ...............                               0   •   0   ..      0   ...........         0   ......            0   ••                27 000 000
47578:     10. Korkeakoulujen tulot, lisäystä .....                 0   . . . . . . .   0   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     .             27 000 000
47579: 
47580: 
47581: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala .......                                          0   ••••••••••••••••••••                              0       0          6 090 000
47582:     30. Valtion osuus vedonlyönnistä hevoskilpailuissa saadusta tulosta, lisäystä                                                                                         2 000 000
47583:     60. Maanmittaushallinnon tulot, lisäystä ............................                                                                     0   ..   ..                 4 000 000
47584:     70. Maatalouden tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä.                                           0   ••••   0   ••••••   0   ••••••••••                                      90 000
47585: 10 360368E
47586: 74                                                                        Osastot 12-14
47587: 
47588: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ........................................ .                                                                           12 100 000
47589:        25. Ulkopuolisilta perittävät osuudet tietöiden kustannuksista, lisäystä .... .                                                                    10 000 000
47590:        26. Tulot tie- ja vesirakennuslaitoksen maksullisesta palvelutoiminnasta,
47591:            lisäystä ............................................................. .                                                                        2 100 000
47592: 
47593: 
47594: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ............................ .                                                                          22 820 000
47595:        42. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä ................. .                                                                      22 000 000
47596:        99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ... .                                                                         820 000
47597: 
47598: 
47599: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala ............................... .                                                                           800 000
47600:        65. Kansanterveyslaitoksen tulot, lisäystä ................................ .                                                                         800 000
47601: 
47602: 
47603: 39. Muut sekalaiset tulot .................................................... .                                                                          66 995 017
47604:         10. Muut sekalaiset tulot, lisäystä ....................................... .                                                                     66995017
47605: 
47606: 
47607: 
47608: 
47609:                                                                               Osasto 13
47610: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RA-
47611:     HALAITOSTEN VOITOSTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                      -       154 200 000
47612: 
47613: 01. Korkotulot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           - 35 000 000
47614:         01. Korot asunto- ja perusparannuslainoista, vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                   -    35 000 000
47615: 
47616: 
47617: 03. Osinkotulot..............................................................                                                                               5 800 000
47618:         02. Muut osinkotulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              5 800 000
47619: 
47620: 
47621: 04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                            -       125 000 000
47622:         01. Osuus Suomen Pankin voitosta, vähennystä...........................                                                                   -       125 000 000
47623: 
47624: 
47625: 
47626: 
47627:                                                                              Osasto 14
47628: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET ............................... .
47629: 
47630: 01. Valtionrautatiet
47631:        05. Korvaus alennuskuljetuksista, lisäystä .............. .                                                     6 600 000
47632:                         Käyttötulot yhteensä ......................... .                                              6 600 000
47633:                         Käyttötalouden lisärahoitustarve, vähennystä ..                                             - 6 600 000
47634:                                                                                              75
47635: 
47636:                                              Osasto 15
47637: 15. LAINAT                                                                          390 000 000
47638: 
47639: 02. Lainanotto .............................................................. .      390 000 000
47640:     01. Uudet valtionlainat, lisäystä ......................................... .    390 000 000
47641: 
47642: 
47643:                                    Lisäys tuloihin: 1 109 605 017
47644: 76
47645: 
47646: 
47647: 
47648: 
47649:                                               MENOT
47650: 
47651: 
47652:                                             Pääluokka 22
47653:                                                                                               mk
47654: 22. EDUSKUNTA .............................................. .                             228 000
47655: 99. Eduskunnan muut menot (010) .......................................... .                 228 000
47656:      22. Parlamenttienvälisen liiton Suomen ryhmän käytettäväksi, lisäystä .... .            228 000
47657: 
47658: 
47659:                                             Pääluokka 23
47660: 23. VALTIONEUVOSTO ....................................... .                               890 000
47661: 99. Valtioneuvoston muut menot (050) ...................................... .                890 000
47662:      08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ................... .          480 000
47663:      28. Suomen itsenäisyyden 70-vuotisjuhlavuosi (siirtomääräraha), lisäystä .. .           410 000
47664: 
47665: 
47666:                                             Pääluokka 24
47667: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                    6 750 000
47668: 
47669: 01. Ulkoasiainministeriö (030) ............................................... .           1 500 000
47670:      70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... .           1 500 000
47671: 
47672: 
47673: 10. Edustustot (030) ........................................................ .            5 250 000
47674:      70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... .             500 000
47675:      88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ..          4 750 000
47676: 
47677: 
47678: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö (040) .................................... .
47679:      67. Kahdenvälinen lahjamuotoinen kehitysapu (siirtomääräraha), lisäystä ..           20 000 000
47680:      68. Kehitysluotot (siirtomääräraha), vähennystä .......................... .     -   20 000 000
47681: 
47682: 
47683:                                             Pääluokka 25
47684: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. .                                    9 828 000
47685: 01. Oikeusministeriö (070) .................................................. .               50 000
47686:      01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .             50 000
47687:                                           Pääluokat 25 ja 26                                     77
47688: 
47689: 31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit (090) ................................... .           7 350 000
47690:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .           7 350 000
47691: 
47692: 
47693: 40. Erityistuomioistuimet (090) .............................................. .       -   1 500 000
47694:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä                                       -   1 500 000
47695: 
47696: 
47697: 50. Vankeinhoitolaitos (100) ................................................ .            3 000 000
47698:     51. Valt!onap_u Kri~i~aa~~huoltoyhdistykselle muun kriminaalihuoltotyön
47699:          suonttamtseen, hsaysta .............................................. .            400 000
47700:     52. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle toimitilojen perustamis- ja
47701:          peruskorjausmenoihin (siirtomääräraha), lisäystä ..................... .          1 800 000
47702:     74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ....... .          1 800 000
47703:     78. Työleireille järjestettävät työt (siirtomääräraha), vähennystä ........... .   -   1 000 000
47704: 
47705: 
47706: 60. Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (070) ................................... .            315 000
47707:     29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .              200 000
47708:     70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .              115 000
47709: 
47710: 
47711: 61. Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Helsingin kriminaalipoliit-
47712:     tinen instituutti (070) ................................................... .            43 000
47713:     29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                28 000
47714:     70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .                15 000
47715: 
47716: 
47717: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot (070) ...................... .               570 000
47718:     09. Neuvottelu- ja toimikunnat (arviomääräraha), lisäystä ................ .            270 000
47719:     51. Erinäiset avustukset (siirtomääräraha) ................................ .           300 000
47720: 
47721: 
47722: 
47723: 
47724:                                             Pääluokka 26
47725: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. .                                 17 918 000
47726: 
47727: 01. Sisäasiainministeriö (050) ................................................ .           125 000
47728:     70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .              125 000
47729: 
47730: 
47731: 05. Lääninhallitukset (050) .................................................. .           -25 000
47732:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .             35 000
47733:     09. Pysyvät neuvottelukunnat, vähennystä ............................... .             -60 000
47734: 
47735: 
47736: 07. Rekisteritoimistot (050) ................................................. .             66 000
47737:     29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .               66 000
47738: 78                                         Pääluokat 26 ja 27
47739: 
47740: 75. Poliisitoimi (080) ....................................................... .              379 000
47741:      01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .            114 000
47742:      25. Ajoneuvojen käyttö ja kunnossapito (arviomääräraha), vähennystä .... .         - 4 000 000
47743:      26. Päihtyneiden selviämisasemat (arviomääräraha), vähennystä .......... .              135 000
47744:      28. Poliisitoimen erityismenot (arviomääräraha), lisäystä ................. .         2 700 000
47745:      70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... .          1 700 000
47746: 
47747: 
47748: 80. Pelastushallinto (110) ................................................... .        - 3 000 000
47749:      30. Valtionosuus aluehälytyskeskusten perustamiskustannuksiin, vähennys-
47750:          tä .................................................................. .        -    3 000 000
47751: 
47752: 
47753: 90. Rajavartiolaitos (120) .................................................... .            8 423 000
47754:      10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), vähennystä .................... .       -    1 373 000
47755:      21. Kuljetus- ja kulkuvälineiden käyttö ja kunnossapito, vähennystä ...... .              704 000
47756:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                500 000
47757:      70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... .           10 000 000
47758: 
47759: 
47760: 97. Avustukset kunnille ja eräille järjestöille (960) ............................ .        11 400 000
47761:      30. Kuntien yleiset rahoitusavustukset, lisäystä ........................... .         10 000 000
47762:      56. Valtionavustus meripelastustoimintaan, lisäystä ...................... .            1 400 000
47763: 
47764: 
47765: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot (050) ................... .                 550 000
47766:      08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), lisäystä ................... .            550 000
47767: 
47768: 
47769: 
47770:                                             Pääluokka 27
47771: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. .                                  191 300 000
47772: 
47773: 01. Puolustusministeriö (150) ............................................... .               250 000
47774:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                250 000
47775: 
47776: 
47777: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot (160) ........................ .                4 000 000
47778:      20. Matkat, lisäystä ..................................................... .            4 000 000
47779: 
47780: 
47781: 14. Asevelvollisten ylläpitomenot (160) ...................................... .        - 4 200 000
47782:      20. Kuljetukset (arviomääräraha), vähennystä ............................ .               700 000
47783:      21. Muonitus (arviomääräraha), vähennystä .............................. .         -    3 500 000
47784: 
47785: 
47786: 20. Perushankintamenot (160) .............................................. .               97 200 000
47787:      18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha), lisäystä ..          97 200 000
47788:                                          Pääluokat 27 ja 28                                           79
47789: 
47790: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot (160) ............................... .             37 900 000
47791:     16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ................................... .           13 400 000
47792:     18. Telakkateollisuuden työllisyyttä tukevat hankinnat (siirtomääräraha),
47793:         vähennystä ......................................................... .              - 500 000
47794:     24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ........ .           25 000 000
47795: 
47796: 
47797: 27. Kiinteistömenot (160) ................................................... .     -           6 500 000
47798:     10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), vähennystä .................... .    -       13 000 000
47799:     74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ....... .            6 500 000
47800: 
47801: 
47802: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö (030) ................................ .              61 150 000
47803:     22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha) ........................ .             61 150 000
47804: 
47805: 
47806: 90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta (150)
47807:     70. Teollisuuslaitosten konehankinnat (siirtomääräraha), lisäystä                           1 500 000
47808: 
47809:                               Sijoitusmenot: 1 500 000
47810: 
47811: 
47812: 
47813: 
47814:                                            Pääluokka 28
47815: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                -       741 000
47816: 01. Valtiovarainministeriö (020) ............................................. .            -200 000
47817:     27. Automaattinen tietojenkäsittely, vähennystä ......................... .             -     300 000
47818:     70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .                    100 000
47819: 
47820: 
47821: 05. Valtiokonttori (020) ..................................................... .            -300 000
47822:     27. Automaattinen tietojenkäsittely, vähennystä ......................... .             -     300 000
47823: 
47824: 
47825: 07. Eläkkeet (950) .......................................................... .                   100 000
47826:     06. Ylimääräiset eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä ...................... .                 100 000
47827: 
47828: 
47829: 18. Verohallinto (020) ...................................................... .                 2 100 000
47830:     09. Pysyvät neuvottelu- ja lautakunnat (arviomääräraha), vähennystä ..... .                   700 000
47831:     22. Veroluokitus (siirtomääräraha), vähennystä .......................... .     -           1 000 000
47832:     27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ............................. .               1 000 000
47833:     29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                  2 800 000
47834: 80                                           Pääluokka 28
47835: 
47836: 40. Tullilaitos (020) ......................................................... .        -400 000
47837:      29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... .            -400 000
47838: 
47839: 
47840: 
47841: 56. Taloudellinen suunnittelukeskus (050) ................................... .               39 000
47842:      29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... .            -    20 000
47843:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .               59 000
47844: 
47845: 
47846: 
47847: 60. Rakennushallinto (050) .................................................. .              630 000
47848:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .              630 000
47849: 
47850: 
47851: 
47852: 64. Eräät valtion kiinteistömenot (050) ...................................... .         4 940 000
47853:      10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha), vähennystä .................... .    - 4 000 000
47854:      13. Korjaus ja kunnossapito (siirtomääräraha), vähennystä ................ .    - 1 000 000
47855:      70. ~i-~nt~~stöjen työkoneiden ja kaluston hankkiminen (siirtomääräraha),
47856:          hsaysta ............................................................. .             840 000
47857:      74. Valtion. t~lo~_rakennusten suunnittelu ja koerakentaminen (siirtomäärä-
47858:          raha), hsaysta ....................................................... .        3 000 000
47859:      75. Petusparannukset (siirtomääräraha), vähennystä ...................... .     -   5 000 000
47860:      76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ............... .       2 700 000
47861:      88. K~~nteis~?,j:_n ja h~~?ei~~o-osakkeiden hankkiminen valtion tarpeisiin
47862:          (smtomaararaha), ltsaysta ........................................... .         8 400 000
47863: 
47864: 
47865: 
47866: 65. Otaniemen valtionalue (050) ............................................ .       -    1 000 000
47867:      13. Rakennusten kunnossapito (siirtomääräraha), vähennystä ............. .      -    1 000 000
47868: 
47869: 
47870: 
47871: 
47872: 80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot (990) ...................... .           4 250 000
47873:      02. Eräät muut palkat ja palkkiot (arviomääräraha), lisäystä .............. .         250 000
47874:      24. Työpaikkatuokailun kehittäminen (siirtomääräraha), lisäystä .......... .        4 000 000
47875: 
47876: 
47877: 
47878: 82. Valtion investointirahasto (840) .......................................... .    - 4 000 000
47879:      61. Korvaus valtion investointirahastolle (arviomääräraha), vähennystä .... .   - 4 000 000
47880: 
47881: 
47882: 
47883: 88. Kuntien suhdannetalletuksille maksettava korko (020) .................... .      - 6 900 000
47884:      32. Kuntien suhdannetalletuksille maksettava korko (arviomääräraha), vä-
47885:          hennystä ........................................................... .      -    6 900 000
47886:                                                                                                    81
47887: 
47888:                                            Pääluokka 29
47889: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. .                                    73 540 000
47890: 
47891: 10. Korkeakoulut (240) ..................................................... .             28 901 000
47892:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .            1 081 000
47893:     28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä ............... .           25 000 000
47894:     70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä kaluston hankkiminen (siirtomää-
47895:         räraha), lisäystä ..................................................... .             150 000
47896:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... .            1 390 000
47897:     75. Perusparannukset (siirtomääräraha), lisäystä .......................... .           1 280 000
47898: 
47899: 37. Muut korkeakoulumenot (240) .......................................... .                2 000 000
47900:     27. Korkeakoulujen yhteinen atk-toiminta, lisäystä ...................... .             2 000 000
47901: 
47902: 39. Valtion opintotukikeskus (260) .......................................... .       -    13 000 000
47903:     52. Opintolainojen valtiontakaus ja korkotuki (arviomääräraha), vähennys-
47904:          tä .................................................................. .      -    13 000 000
47905: 
47906: 42. Eräät valtion oppilaitokset (220) ......................................... .           1 600 000
47907:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... .           1 600 000
47908: 
47909: 
47910: 46. Peruskoulut (220) ....................................................... .             6 140 000
47911:      30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökustannuksiin (arviomääräraha), li-
47912:          säystä ............................................................... .           1 040 000
47913:      34. V,~~tio~osuus peruskoulujen perustamiskustannuksiin (arviomääräraha),
47914:          hsaysta ............................................................. .            5 000 000
47915:      52. Vieraskielisten koulujen valtionapu, lisäystä .......................... .           100 000
47916: 
47917: 
47918: 51. Lastentarhanopettajaopistot (230) ........................................ .            3 600 000
47919:      01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .             500 000
47920:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .               400 000
47921:      70. Kaluston ja opetusvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ..              100 000
47922:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... .           2 600 000
47923: 
47924: 
47925: 55. Vammaisten lasten koulut (220) ......................................... .                340 000
47926:      88. Ruskeasuon koulun ottaminen valtion haltuun (arviomääräraha) ...... .                340 000
47927: 
47928: 56. Kirjastotoimi (280) ...................................................... .            3 000 000
47929:      31. Valtionosuus kirjastojen petustamiskustannuksiin (arviomääräraha), li-
47930:          säystä ............................................................... .           3 000 000
47931: 
47932: 60. Valtion ammatilliset oppilaitokset (230) .................................. .           9 119 000
47933:      01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... .             -81 000
47934:      70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... .            9 200 000
47935: 
47936:  11 360368E
47937: 82                                           Pääluokka 29
47938: 
47939: 65. Kunnalliset ammatilliset oppilaitokset (230) .............................. .      18 397 000
47940:      30. Valtionosuus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä .......... .       8 397 000
47941:      37. Valtionosuus ja -avustus perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha),
47942:          lisäystä ............................................................. .      10 000 000
47943: 
47944: 67. Yksityiset ammatilliset oppilaitokset (230) ............................... .     - 6 052 000
47945:      50. Valtionavustus käyttökustannuksiin (arviomääräraha), vähennystä .... .       - 4 772 000
47946:      57. Valtionavustus perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha), vähennystä.        - 1 280 000
47947: 
47948: 69. Ammatillinen kurssitoiminta ja ammatilliset erikoisoppilaitokset (250) .... .       1 100 000
47949:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... .       1 100 000
47950: 
47951: 76. Ammattikasvatuksen muut menot (230) ................................. .             9 725 000
47952:      21. Ammatillisen koulutuksen väliaikainen laajentaminen, lisäystä ....... .        8 000 000
47953:      22. Harjoittelutoiminnan uudistaminen, lisäystä ......................... .          800 000
47954:      53. Eräät valtionavut, lisäystä ........................................... .        925 000
47955: 
47956: 88. Suomen Akatemia ja tieteen tukeminen (270) ............................ .               600 000
47957:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .             600 000
47958: 
47959: 
47960: 89. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (270) ................................ .             160 000
47961:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .             110 000
47962:      70. Kaluston ja laitteiden hankkiminen, lisäystä ......................... .            50 000
47963: 
47964: 
47965: 90. Taiteen tukeminen (290) ................................................ .              500 000
47966:      57. Elokuvataiteen tukeminen, lisäystä .................................. .            500 000
47967: 
47968: 
47969: 92. Suomenlinnan hoitomenot (280) ........................................ .                600 000
47970:      75. Perusparannukset (siirtomääräraha) .................................. .            600 000
47971: 
47972: 
47973: 95. Suomen elokuva-arkisto (290) ........................................... .          3 940 000
47974:      01. Palkkaukset (arviomää~~~ah~), vähennystä ........................... .         -  73 000
47975:      29. Muut kulutusmenot, ltsaysta ........................................ .            73 000
47976:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... .       3 940 000
47977: 
47978: 
47979: 98. Kansainvälinen yhteistyö (030) .......................................... .         2 770 000
47980:      27. Ulkosuomalaisten koulutus- ja sivistysolojen edistäminen, lisäystä ..... .       270 000
47981:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... .       2 500 000
47982: 
47983: 
47984: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot (210) ..................... .                100 000
47985:      50. Eräät valtionavut, lisäystä ........................................... .          100 000
47986:                                                                                                          83
47987: 
47988:                                             Pääluokka 30
47989: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                       - 7 467 200
47990: 01. Maa- ja metsätalousministeriö (650) ...................................... .           -       1 250 000
47991:       26. Kansainvälinen yhteistyö, vähennystä ................................ .          -       1 400 000
47992:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                     150 000
47993: 
47994: 
47995: 08. Maataloushallinto (670) ................................................. .                     100 000
47996:       41. Eräät korvaukset ja maksut (arviomääräraha), lisäystä ................. .                 100 000
47997: 
47998: 
47999: 14. Valtion maatalousteknologian tutkimuslaitos (660) ....................... .                     100 000
48000:       70. Kaluston ja koneiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........ .                   100 000
48001: 
48002: 
48003: 15.    Valtion maitovalmisteiden tarkastuslaitos (660) ......................... .                 1 000 000
48004:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                    300 000
48005:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... .                   700 000
48006: 
48007: 
48008: 16. Valtion maitotalouden tutkimuslaitos (660) .............................. .                -800 000
48009:       29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... .                 -800 000
48010: 
48011: 
48012: 17. Valtion hevosjalostuslaitos (660) ......................................... .                   180 000
48013:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                    180 000
48014: 
48015: 
48016: 31. Maataloustuotteiden hintatuki (670) ..................................... .        - 8 800 000
48017:       41. Viljelmäkoon mukaan maksettava hintapoliittinen tuki (siirtomäärära-
48018:           ha), vähennystä ..................................................... .      -       36 300 000
48019:       42. Alueittainen hintapoliittinen tuki (siirtomääräraha), vähennystä ...... .    -       25 000 000
48020:       45. Sokerintuotannon tukeminen, lisäystä ............................... .               52 500 000
48021: 
48022: 
48023: 33. Maatilatalouden rakenteen kehittäminen (670) ........................... .         -       10 000 000
48024:       49. Maatalouden korkotukilainojen menot (arviomääräraha), vähennystä ..          -       10 000 000
48025: 
48026: 
48027: 34. Muut maatalouden menot (670) ......................................... .               - 4 000 000
48028:       43. S~to~~~~kojen j_?hdosta -~yönnettävien korkotukilainojen menot (ar-
48029:           viOmaararaha), vähennysta .......................................... .           - 4 000 000
48030: 
48031: 
48032: 37. Kalatalous (690) ........................................................ .                -200 000
48033:       29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... .                 -    200 000
48034: 84                                         Pääluokat 30 ja 31
48035: 
48036: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos (690) .............................. .         200 000
48037:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .           200 000
48038: 
48039: 40. Vesihallinto (560) ....................................................... .         2 830 000
48040:      15. ~esioike~~~lli~~lla lupapäätöksillä määrätyt hoitovelvoitteet (siirtomää-
48041:           raraha), ltsaysta ..................................................... .        550 000
48042:      4 3. Eräät vesioikeudelliset korvaukset (siirtomääräraha) ................... .     2 280 000
48043: 
48044: 50. Yleismetsätalous (680) .................................................. .             53 000
48045:      43. Iijoen vesistön vanhoista uittoväylätöistä aiheutuvat korvaukset (siirto-
48046:          määräraha) ......................................................... .             53 000
48047: 
48048: 58. Yksityismetsätalous (680) ................................................ .           190 000
48049:      42. Valtionapu piirimetsälautakunnille, lisäystä .......................... .         190 000
48050: 
48051: 
48052: 65. Geodeettinen laitos (550) ................................................ .            35 000
48053:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) .................................. .            35 000
48054: 
48055: 
48056: 70. Maatalouden tutkimuskeskus (660) ...................................... .              900 000
48057:      21. Tutkimustoiminnan yleiskustannukset, lisäystä ....................... .           100 000
48058:      25. Maksullisten tilaustöiden erillismenot (arviomääräraha), lisäystä ...... .        500 000
48059:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... .          300 000
48060: 
48061: 
48062: 80. Eläinlääkintätoimi (670) ................................................. .            60 000
48063:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .             60 000
48064: 
48065: 
48066: 87. Muu elinkeinojen edistäminen (850) ..................................... .          10 934 800
48067:      88. Perusyhtymä Oy:n osakkeiden merkitseminen ........................ .           10 934 800
48068: 
48069: 
48070: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät (680)
48071:      78. Kaunispään kunnallistekniikan peruskorjaus ......................... .          1 000 000
48072: 
48073:                                Sijoitusmenot: 1 000 000
48074: 
48075: 
48076:                                              Pääluokka 31
48077: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ............... .                                 64 218 000
48078: 
48079: 01. Liikenneministeriö (710) ................................................ .            223 000
48080:      09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................................. .           90 000
48081:      70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... .           133 000
48082:                                               Pääluokka 31                                     85
48083: 
48084: 24. Tiet (720) ............................................................... .        24 800 000
48085:     50. Valtionapu yksityisten teiden kunnossapitoon (arviomääräraha), lisäystä          7 800 000
48086:     77. Yleisten teiden tekeminen (siirtomääräraha), lisäystä ................. .        5 000 000
48087:     78. Ulkopuolisille tehtävät työt (arviomääräraha), lisäystä ................ .      12 000 000
48088: 
48089: 
48090: 27. Vesitiet (730) ........................................................... .           150 000
48091:     88. Vesitiealueiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .............. .           150 000
48092: 
48093: 
48094: 40. Autorekisterikeskus (720) ................................................ .           400 000
48095:     74. Katsastusasemien rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä ............ .           400 000
48096: 
48097: 
48098: 47. Ilmailuhallinto (740) ................................................... ..         3 600 000
48099:     74. Lentokenttien talonrakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä ........... .        3 600 000
48100: 
48101: 
48102: 50. Ilmatieteen laitos (830) .................................................. .
48103:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .           85 000
48104:     29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... .            -630 000
48105:     70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... .           545 000
48106: 
48107: 
48108: 57. Rautatieliikenteen korvaukset (750) ...................................... .         6 600 000
48109:     50. Henkilöliikenteen alennuskuljetuskorvaukset (arviomääräraha), lisäystä           6 600 000
48110: 
48111: 
48112: 90. Valtionrautatiet (750)
48113:     Vähennys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen .......................... .        - 6 600 000
48114:     60. Siirto Valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä ................. .       17 778 000
48115:     78. Ratoje~ ~ara~uaminen ja teollisuusraiteiden rakentaminen (siirtomäärä-
48116:         raha), hsaysta ....................................................... .         3 000 000
48117: 
48118:                      Sijoitusmenot ja siirto uudistusrahastoon:
48119:                                     20 778 000
48120: 
48121: 
48122: 94. Posti- ja telelaitos (760)
48123:     60. Siirto posti- ja telelaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä ............... .    10 517 000
48124: 
48125:                                  Siirto uudistusrahastoon:
48126:                                        10 517 000
48127: 
48128: 
48129: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot (710) .................... .            3 750 000
48130:     22. Tutkimus ja suunnittelu (siirtomääräraha), lisäystä ................... .          250 000
48131:     52. Valtionavustus televisio-ohjelmien välityskokeilun kustannuksiin Suur-
48132:         Tukholman alueelle (siirtomääräraha) ............................... .           3 500 000
48133: 86
48134: 
48135:                                               Pääluokka 32
48136: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
48137:     ALA ....................................................... .                        166 168 800
48138: 
48139: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö (810) .................................... .              950 000
48140:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .               950 000
48141: 
48142: 
48143: 04. Puolustustaloudellinen suunnittelukunta (170) ........................... .               130 000
48144:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .               130 000
48145: 
48146: 
48147: 10. Merenkulkulaitos (730) .................................................. .            18 217 000
48148:      71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha),
48149:          lisäystä ............................................................. .          17 217 000
48150:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... .           1 000 000
48151: 
48152: 
48153: 
48154: 
48155: 31. Kuluttajansuoja (820) ................................................... .              194 000
48156:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .              194 000
48157: 
48158: 
48159: 
48160: 32. Patentti- ja rekisterihallitus (820) ........................................ .           170 000
48161:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä .............................. 1 • • • • • • •        170 000
48162: 
48163: 
48164: 
48165: 
48166: 34. Lisenssivirasto (820) ..................................................... .           1 944 000
48167:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .             1 281 000
48168:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .               663 000
48169: 
48170: 
48171: 
48172: 
48173: 39. Teknillinen tarkastuskeskus (820) ........................................ .             514 300
48174:      01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .            179 300
48175:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .              335 000
48176: 
48177: 
48178: 
48179: 
48180: 42. Vairion teknillinen tutkimuskeskus (830) ................................. .              690 900
48181:      01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .              80 900
48182:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .               610 000
48183:                                             Pääluokka 32                                             87
48184: 
48185: 43. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen maksulliset tutkimuspalvelut (830) ..              12 582 600
48186:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .               1 082 600
48187:     21. Eräät tutkimustoiminnan menot (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                9 500 000
48188:     70. Koneiden ja kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........ .                2 000 000
48189: 
48190: 
48191: 44. Teknologian kehittämiskeskus (830) ..................................... .               19 200 000
48192:     21. Tavoitetutkimustoiminta (siirtomääräraha), lisäystä .................. .               6 000 000
48193:     29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                   200 000
48194:     40. Avustukset teollisuuden tutkimus- ja tuotekehitystoimintaan (siirto-
48195:         määräraha), lisäystä ................................................. .              10 000 000
48196:     42. Avustukset tiede-, teknologia- ja tietotekniikkakeskuksille (siirtomäärä-
48197:         raha), lisäystä ....................................................... .              3 000 000
48198: 
48199: 
48200: 46. Teknisen ja kaupallisen tutkimuksen tukeminen (830) .................... .                  800 000
48201:     22. Kansainvälinen tekninen yhteistyö (siirtomääräraha), lisäystä ......... .               800 000
48202: 
48203: 
48204: 50. Teollisuuden edistäminen (850) ......................................... .               29 100 000
48205:     24. Yrittäjäkoulutus ja -neuvonta, lisäystä ............................... .              2 000 000
48206:     40. Valtionavustus pienen ja keskisuuren teollisuuden edistämisjärjestöille,
48207:          vähennystä ......................................................... .          -     3 580 000
48208:     42. Valtionavustus Kotimaisen Työn Liitto ry:lle, lisäystä ................. .             1 000 000
48209:     43. Pienen ja keskisuuren teollisuuden kehittämishankkeiden tukeminen
48210:          (siirtomääräraha) .................................................... .              3 580 000
48211:     4 5. Valtionavustus sahatavaran markkinoinnin tukemiseen (siirtomäärära-
48212:          ha) ................................................................. .               2 000 000
48213:     49. Eräiden .v~lti«?.nenemmistöisten osakeyhtiöiden tukeminen (arviomäärä-
48214:          raha), hsaysta ...................................................... .             24 100 000
48215:     85. Laina Kemira Oy:lle Sokiin koerikastamotutkimusten kustannuksia
48216:          varten .............................................................. .
48217: 
48218: 
48219: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen (850) ........................ .       -29 200 000
48220:     45. Eräiden kehitysalueilla sijaitsevien hankkeiden korkotuki (arviomäärä-
48221:         raha), vähennystä ................................................... .      -        6 000 000
48222:     49. Kehitysalueiden tuotantotoiminnan tukeminen (arviomääräraha), vä-
48223:         hennystä ........................................................... .       -       23 200 000
48224: 
48225: 
48226: 80. Matkailun edistämiskeskus (870) ......................................... .                 476 000
48227:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .                  49 000
48228:     27. Matkailutoimistojen muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ... .                   230 000
48229:     29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                   197 000
48230: 
48231: 
48232: 85. Ulkomaankaupan edistäminen (880) ..................................... .             112 000 000
48233:     40. Valtionavustus viennin edistämiseen (siirtomääräraha), lisäystä ....... .             12 000 000
48234:     60. Siirrot rahastoihin (arviomääräraha), lisäystä ......................... .           100 000 000
48235: 88                                         Pääluokat 32 ja 33
48236: 
48237: 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut menot (810) ........ .         -    1 600 000
48238:      26. Kansainvälinen yhteistyö (arviomääräraha), vähennystä ............... .       -    1 600 000
48239: 
48240: 
48241: 
48242: 
48243:                                             Pääluokka 33
48244: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA ..                                    79 980 000
48245: 
48246: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö (400) ....................................... .          1 763 000
48247:      09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä .......................... .             63 000
48248:      21. Tutkimustoiminta, lisäystä .......................................... .              150 000
48249:      22. Kehittämistoiminta, lisäystä ......................................... .           1 000 000
48250:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .               200 000
48251:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .               350 000
48252: 
48253: 
48254: 10. Työttömyysturvalautakunta (400) ........................................ .                  319 000
48255:      01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .                79 000
48256:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                 240 000
48257: 
48258: 
48259: 11. Tarkastuslautakunta (090) ............................................... .                  22 000
48260:      01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... .             -    30 000
48261:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                  52 000
48262: 
48263: 
48264: 17. Työttömyysturva (410) .................................................. .             30 000 000
48265:      51. Työttömyysturvalain mukainen perusturva (arviomääräraha), lisäystä .. .           30 000 000
48266: 
48267: 
48268: 21. Rintamaveteraanieläkkeet (410) .......................................... .            25 000 000
48269:      52. Rintamasotilaseläkkeet ja asumistuki (arviomääräraha), lisäystä ....... .         25 000 000
48270: 
48271: 
48272: 22. Sotilasvammakorvaukset ja eräät kuntoutustoiminnan menot (410) ........ .               2 300 000
48273:      58. Entisten sotavankien terveystarkastus (siirtomääräraha), lisäystä ....... .          300 000
48274:      59. Valtionapu rintamaveteraanien kuntoutustoimintaan, lisäystä ........ .             2 000 000
48275: 
48276: 
48277: 29. Pakolaishuolto (410) .................................................... .             3 500 000
48278:      61. Pakolaishuolto (arviomääräraha), lisäystä ............................. .          3 500 000
48279: 
48280: 
48281: 32. Kuntien järjestämät sosiaalipalvelut (420) ................................ .           7 960 000
48282:      30. Valtionosuus kunnille sosiaalipalvelujen käyttökustannuksiin (arvio-
48283:          määräraha), lisäystä ................................................. .           7 960 000
48284:                                           Pääluokat 33 ja 34                                      89
48285: 
48286: 33. Yksityisten yhteisöjen sosiaalipalvelut (420) .............................. .          4 000 000
48287:     51. Valtionavu~~s ~k-~ity~~ten sosiaalihuollon palvelujen tuottajien käyttö-
48288:         kustannuksun, hsaysta .............................................. .              4 000 000
48289: 
48290: 
48291: 60. Lääkintöhallitus (400) ................................................... .              213 000
48292:     22. Kehittämistoiminta, lisäystä ......................................... .              163 000
48293:     70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .                 50 000
48294: 
48295: 
48296: 65. Kansanterveyslaitos (450) ................................................ .              903 000
48297:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .              103 000
48298:     22. Eräät tutkimustoiminnan menot (arviomääräraha), lisäystä ........... .                800 000
48299: 
48300: 
48301: 73. Terveyskasvatus ja -valvonta (470) ........................................ .           2 000 000
48302:     24. Tartuntatautien valvonta (arviomääräraha), lisäystä ................... .           2 000 000
48303: 
48304: 78. Kuntien järjestämä kansanterveystyö (470) ............................... .               100 000
48305:      30. Valtionosuus kunnille kansanterveystyön käyttökustannuksiin (arvio-
48306:          määräraha), lisäystä ................................................. .             100 000
48307: 
48308: 79. Kuntien järjestämä erikoissairaanhoito (480) ............................. .        -    100 000
48309:      30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoidon käyttökustannuksiin (arvio-
48310:          määräraha), vähennystä ............................................. .         -     100 000
48311:      37. Valtionavustus kunnille eräiden sairaalahankkeiden perustamiskustan-
48312:          nuksiin ............................................................. .
48313: 
48314: 81. Yksityisten yhteisöjen erikoissairaanhoito (480) ........................... .          2 000 000
48315:      51. Valtionavustus yksityisten terveydenhuollon palvelujen tuottajien käyt-
48316:          tökustannuksiin, lisäystä ............................................ .           2 000 000
48317: 
48318: 
48319: 
48320: 
48321:                                             Pääluokka 34
48322: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. .                                  106 683 000
48323: 
48324: 01. Työvoimaministeriö (610) ............................................... .                 50 000
48325:      70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... .                50 000
48326: 
48327: 
48328: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto (620) ........................... .         3 583 000
48329:      01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... .             583 000
48330:      09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ................................. .             600 000
48331:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .             2 000 000
48332:      70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... .              400 000
48333: 
48334: 12 360368E
48335: 90                                         Pääluokat 34 ja 35
48336: 
48337: 50. Työllisyyden hoito (630) ................................................. .               103 000 000
48338:      30. Valtionapu kunnille ja kuntainliitoille työttömyyden lieventämiseen
48339:          (siirtomääräraha), lisäystä ........................................... .             20 000 000
48340:      61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen (siirtomääräraha), lisäystä ... .               8 000 000
48341:      62. Työllisyysperusteinen valtionapu investointeihin (siirtomääräraha), li-
48342:          säystä ............................................................... .              25 000 000
48343:      77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi (arviomääräraha), lisäystä .... .            50 000 000
48344: 
48345: 
48346: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot (610) ................... .                         50 000
48347:      08. Komiteat ja asiantuntijat, lisäystä .................................... .                  50 000
48348: 
48349: 
48350: 
48351: 
48352:                                             Pääluokka 35
48353: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                  -       7 505 000
48354: 
48355: 01. Ympäristöministeriö (510) ............................................... .                    1160 000
48356:      26. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä .................................... .                  260 000
48357:      29. Muut kulutusmenot, lisäystä ........................................ .                     900 000
48358: 
48359: 
48360: 15. Luonnonsuojelu ja luonnon virkistyskäyttö (520) ......................... .                     300 000
48361:      21. Luonnonsuojelun yleismenot, lisäystä ................................ .                    300 000
48362: 
48363: 
48364: 20. Luonnonsuojelualueiden perustaminen ja hoito (520) ..................... .                      750 000
48365:      22. Luonnonsuojelualueiden hoito ja kunnossapito, lisäystä .............. .                    250 000
48366:      77. Luonnonsuojelualueiden kunnostus (siirtomääräraha), lisäystä ........ .                    500 000
48367: 
48368: 
48369: 25. Vesi- ja ympäristöhallinto (560) .......................................... .                   400 000
48370:      77. Vesiensuojelutyöt (siirtomääräraha), lisäystä_ .......................... .                400 000
48371: 
48372: 
48373: 40. Asuntohallitus (540) .................................................... .                -    115 000
48374:      27. Tietojen koneellinen käsittely, vähennystä ........................... .                    55 000
48375:      29. Muut kulutusmenot, vähennystä .................................... .                  -     60 000
48376: 
48377: 
48378: 45. Asuntotoimi (540) ...................................................... .             -   10 000 000
48379:      53. Oman asunnon hankintaan myönnettyjen lainojen korkotuki (arvio-
48380:          määräraha), vähennystä ............................................. .            -   10 000 000
48381:      54. Asumistuki (arviomääräraha), vähennystä ............................ .            -   10 000 000
48382:      86. Lainat peruskorjauksiin ja perusparannuksiin, lisäystä ................ .             10 000 000
48383:                                                                                                      91
48384: 
48385:                                            Pääluokka 36
48386: 36. VALTIONVELKA                                                                      410 268 500
48387: 
48388: 01. Kotimaisen velan korko (910) ............................................ .            42 368 000
48389:     90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ....... .          42 368 000
48390: 
48391: 
48392: 03. Ulkomaisen velan korko (910) ........................................... .         -98 134 000
48393:     90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), vähennystä .. .         -    98 134 000
48394: 
48395: 
48396: 05. Kotimaisen velan kuoletus (910) ......................................... .            121 352 000
48397:     90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä .... .          121 352 000
48398: 
48399: 
48400: 07. Ulkomaisen velan kuoletus (910) ........................................ .             328 845 000
48401:     90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä ... .           328 845 000
48402: 
48403: 
48404: 09. Muut menot valtionvelasta (910) ......................................... .             15 837 500
48405:     21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha), lisäystä ...... .           15 837 500
48406: 
48407: 
48408:                                   Lisäys menoihin: 1 112 059 100
48409: 
48410: 
48411:      Helsingissä 30 päivänä huhtikuuta 1986
48412: 
48413: 
48414:                                        Tasavallan Presidentti
48415:                                        MAUNO KOIVISTO
48416: 
48417: 
48418: 
48419: 
48420:                                                                  Valtiovarainministeri Esko Ollila
48421: 
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025